diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences')
19 files changed, 1506 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/am-copies.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/am-copies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..da999881fd --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/am-copies.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-prefs-show-address-row-description = Оставьте поле адреса пустым, чтобы всегда отображать строку ввода адресов при создании нового сообщения. diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/am-im.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/am-im.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3cad3353f9 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/am-im.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-settings-title = Настройки аутентификации +account-channel-title = Каналы по умолчанию + +chat-autologin = + .label = Входить при запуске + +chat-encryption-generic = Общее +chat-encryption-log = + .label = Включать сквозные зашифрованные сообщения в журналы разговоров +chat-encryption-label = Встроенное сквозное шифрование +chat-encryption-description = { $protocol } обеспечивает сквозное шифрование сообщений чата. Это предотвращает прослушивание разговора третьими лицами. Для работы шифрования может потребоваться показанная ниже дополнительная настройка. +chat-encryption-status = Статус шифрования +chat-encryption-placeholder = Шифрование не инициализировано. +chat-encryption-sessions = Сессии +chat-encryption-sessions-description = Для того, чтобы сквозное шифрование работало правильно, вы должны доверять другим сеансам, которые в данный момент вошли в вашу учётную запись. Для подтверждения сеанса требуется взаимодействие с другим клиентом. Подтверждение сеанса может привести к тому, { -brand-short-name } будет доверять всем сеансам, которым уже доверяет другой клиент. +chat-encryption-session-verify = подтвердить + .title = Подтвердить подлинность этого сеанса +chat-encryption-session-trusted = проверен + .title = Подлинность этого сеанса проверена diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/application-manager.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/application-manager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dbc596e979 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/application-manager.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window-dialog2 = + .title = Сведения о приложении +app-manager-dialog-title = Сведения о приложении +remove-app-button = + .label = Удалить + .accesskey = д diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d28879f6c4 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +attachment-reminder-window = + .title = Ключевые слова для напоминания о вложении +attachment-reminder-dialog-title = Ключевые слова для напоминания о вложении +attachment-reminder-label = { -brand-short-name } будет предупреждать вас о том, что вы забыли вложить файл, если вы попробуете отправить письмо, содержащее одно из этих ключевых слов. +keyword-new-button = + .label = Создать… + .accesskey = о +keyword-edit-button = + .label = Изменить… + .accesskey = м +keyword-remove-button = + .label = Удалить + .accesskey = а +new-keyword-title = Новое ключевое слово +new-keyword-label = Ключевое слово: +edit-keyword-title = Изменить ключевое слово +edit-keyword-label = Ключевое слово: diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/colors.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8eec449652 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog-window2 = + .title = Цвета +colors-dialog-title = Цвета +colors-dialog-legend = Текст и фон +text-color-label = + .value = Текст: + .accesskey = к +background-color-label = + .value = Фон: + .accesskey = о +use-system-colors = + .label = Использовать системные цвета + .accesskey = с +colors-link-legend = Цвет ссылок +link-color-label = + .value = Непросмотренные ссылки: + .accesskey = е +visited-link-color-label = + .value = Просмотренные ссылки: + .accesskey = м +underline-link-checkbox = + .label = Подчёркивать ссылки + .accesskey = ч +override-color-label = + .value = Заменять цвета, указанные содержимым, на выбранные мной выше цвета: + .accesskey = а +override-color-always = + .label = Всегда +override-color-auto = + .label = Только с высококонтрастными темами +override-color-never = + .label = Никогда diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/connection.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5f4ee0d862 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-dns-over-https-url-resolver = Используемый провайдер + .accesskey = п +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (По умолчанию) + .tooltiptext = Использовать URL по умолчанию для разрешения DNS через HTTPS +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Другой URL + .accesskey = о + .tooltiptext = Введите свой URL для разрешения DNS через HTTPS +connection-dns-over-https-custom-label = Другой URL +connection-dialog-window2 = + .title = Параметры соединения +connection-dialog-title = Параметры соединения +disable-extension-button = Отключить расширение +# Variables: +# $name (String) - The extension that is controlling the proxy settings. +# +# The extension-icon is the extension's icon, or a fallback image. It should be +# purely decoration for the actual extension name, with alt="". +proxy-settings-controlled-by-extension = Расширение <img data-l10n-name="extension-icon" alt="" /> { $name } контролирует способ соединения { -brand-short-name } с Интернетом. +connection-proxy-legend = Настройка прокси для доступа в Интернет +proxy-type-no = + .label = Без прокси + .accesskey = е +proxy-type-wpad = + .label = Автоматически определять настройки прокси для этой сети + .accesskey = в +proxy-type-system = + .label = Использовать системные настройки прокси + .accesskey = с +proxy-type-manual = + .label = Ручная настройка сервиса прокси: + .accesskey = в +proxy-http-label = + .value = HTTP прокси: + .accesskey = T +http-port-label = + .value = Порт: + .accesskey = о +proxy-http-sharing = + .label = Также использовать этот прокси для HTTPS + .accesskey = е +proxy-https-label = + .value = HTTPS прокси: + .accesskey = и +ssl-port-label = + .value = Порт: + .accesskey = р +proxy-socks-label = + .value = Узел SOCKS: + .accesskey = O +socks-port-label = + .value = Порт: + .accesskey = т +proxy-socks4-label = + .label = SOCKS 4 + .accesskey = 4 +proxy-socks5-label = + .label = SOCKS 5 + .accesskey = 5 +proxy-type-auto = + .label = URL автоматической настройки сервиса прокси: + .accesskey = а +proxy-reload-label = + .label = Обновить + .accesskey = б +no-proxy-label = + .value = Не использовать прокси для: + .accesskey = д +no-proxy-example = Пример: .mozilla-russia.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Соединения с localhost, 127.0.0.1/8 и ::1 никогда не проксируются. +proxy-password-prompt = + .label = Не запрашивать аутентификацию (если был сохранён пароль) + .accesskey = ш + .tooltiptext = Эта настройка аутентифицирует вас на прокси, не выполняя запросов, если вы сохранили свои учётные данные. Если аутентификация не удастся, вам будет выдан запрос. +proxy-remote-dns = + .label = Отправлять DNS-запросы через прокси, используя SOCKS 5 + .accesskey = я +proxy-enable-doh = + .label = Включить DNS через HTTPS + .accesskey = л diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/cookies.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/cookies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..81b12685c5 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/cookies.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cookies-window-dialog2 = + .title = Куки +cookies-dialog-title = Куки +window-close-key = + .key = w +window-focus-search-key = + .key = f +window-focus-search-alt-key = + .key = k +filter-search-label = + .value = Поиск: + .accesskey = П +cookies-on-system-label = На вашем компьютере сохранены следующие куки: +treecol-site-header = + .label = Сайт +treecol-name-header = + .label = Имя куки +props-name-label = + .value = Имя: +props-value-label = + .value = Содержимое: +props-domain-label = + .value = Узел: +props-path-label = + .value = Путь: +props-secure-label = + .value = Посылать при: +props-expires-label = + .value = Срок действия истекает: +props-container-label = + .value = Контейнер: +remove-cookie-button = + .label = Удалить куку + .accesskey = У +remove-all-cookies-button = + .label = Удалить все куки + .accesskey = в +cookie-close-button = + .label = Закрыть + .accesskey = З diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/dock-options.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/dock-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a5a87ceae2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/dock-options.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dock-options-window-dialog2 = + .title = Наcтройки значка приложения +dock-options-dialog-title = Наcтройки значка приложения +dock-options-show-badge = + .label = Показать значок наклейки + .accesskey = н +bounce-system-dock-icon = + .label = Анимировать значок приложения при приходе нового сообщения + .accesskey = н +dock-icon-legend = Значок приложения +dock-icon-show-label = + .value = Отображать на значке приложения: +count-unread-messages-radio = + .label = Число непрочитанных сообщений + .accesskey = и +count-new-messages-radio = + .label = Число новых сообщений + .accesskey = о +notification-settings-info2 = Вы можете отключить наклейку на панели Уведомления в Системных настройках. diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/fonts.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..32aadbd1b0 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,134 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-dialog-title = Шрифты +fonts-window-close = + .key = w +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = По умолчанию ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = По умолчанию +fonts-encoding-dialog-title = + .title = Шрифты и кодировки +fonts-language-legend = + .value = Шрифты для набора символов: + .accesskey = ф +fonts-proportional-label = + .value = Пропорциональный: + .accesskey = р + +## Languages + +# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +font-language-group-latin = + .label = Латиница +font-language-group-japanese = + .label = Японский +font-language-group-trad-chinese = + .label = Традиционный китайский (Тайвань) +font-language-group-simpl-chinese = + .label = Упрощённый китайский +font-language-group-trad-chinese-hk = + .label = Традиционный китайский (Гонконг) +font-language-group-korean = + .label = Корейский +font-language-group-cyrillic = + .label = Кириллица +font-language-group-el = + .label = Греческий +font-language-group-other = + .label = Другие системы письменности +font-language-group-thai = + .label = Тайский +font-language-group-hebrew = + .label = Иврит +font-language-group-arabic = + .label = Арабский +font-language-group-devanagari = + .label = Деванагари +font-language-group-tamil = + .label = Тамильский +font-language-group-armenian = + .label = Армянский +font-language-group-bengali = + .label = Бенгальский +font-language-group-canadian = + .label = Общеканадский слоговой +font-language-group-ethiopic = + .label = Эфиопский +font-language-group-georgian = + .label = Грузинский +font-language-group-gujarati = + .label = Гуджарати +font-language-group-gurmukhi = + .label = Гурмуки +font-language-group-khmer = + .label = Кхмерский +font-language-group-malayalam = + .label = Малайялам +font-language-group-math = + .label = Математика +font-language-group-odia = + .label = Ория +font-language-group-telugu = + .label = Телугу +font-language-group-kannada = + .label = Каннада +font-language-group-sinhala = + .label = Сингальский +font-language-group-tibetan = + .label = Тибетский + +## Default font type + +default-font-serif = + .label = С засечками +default-font-sans-serif = + .label = Без засечек +font-size-proportional-label = + .value = Размер: + .accesskey = з +font-size-monospace-label = + .value = Размер: + .accesskey = м +font-serif-label = + .value = С засечками: + .accesskey = а +font-sans-serif-label = + .value = Без засечек: + .accesskey = з +font-monospace-label = + .value = Моноширинный: + .accesskey = ш +font-min-size-label = + .value = Минимальный размер шрифта: + .accesskey = и +min-size-none = + .label = Нет + +## Fonts in message + +font-control-legend = Управление шрифтами +use-document-fonts-checkbox = + .label = Разрешить сообщениям использовать другие шрифты + .accesskey = р +use-fixed-width-plain-checkbox = + .label = Использовать моноширинный шрифт для простых текстовых сообщений + .accesskey = н + +## Language settings + +text-encoding-legend = Кодировка текста +text-encoding-description = Установить кодировку текста по умолчанию для входящих и исходящих сообщений +font-outgoing-email-label = + .value = Исходящие сообщения: + .accesskey = х +font-incoming-email-label = + .value = Входящие сообщения: + .accesskey = о +default-font-reply-checkbox = + .label = По возможности использовать кодировку текста по умолчанию в ответах на сообщения + .accesskey = в diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/languages.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1a4cd2af61 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-customize-moveup = + .label = Вверх + .accesskey = в +languages-customize-movedown = + .label = Вниз + .accesskey = н +languages-customize-remove = + .label = Удалить + .accesskey = а +languages-customize-select-language = + .placeholder = Выберите язык для добавления… +languages-customize-add = + .label = Добавить + .accesskey = о +messenger-languages-window2 = + .title = Настройки языка { -brand-short-name } +messenger-languages-dialog-title = Настройки языка { -brand-short-name } +messenger-languages-description = { -brand-short-name } будет использовать первый язык из списка по умолчанию, а другие языки в указанном порядке, при необходимости. +messenger-languages-search = Найти другие языки… +messenger-languages-searching = + .label = Поиск других языков… +messenger-languages-downloading = + .label = Загрузка… +messenger-languages-select-language = + .label = Выберите язык, чтобы его добавить… + .placeholder = Выберите язык, чтобы его добавить… +messenger-languages-installed-label = Установленные языки +messenger-languages-available-label = Доступные языки +messenger-languages-error = { -brand-short-name } не может обновить ваши языки прямо сейчас. Проверьте, что вы подключены к Интернету, или попробуйте снова. diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/new-tag.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/new-tag.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ce423adad4 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/new-tag.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tag-dialog-window = + .title = Новая метка +tag-dialog-title = Новая метка +tag-name-label = + .value = Имя метки: + .accesskey = м +tag-color-label = + .value = Цвет: + .accesskey = в diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/notifications.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/notifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..869b71ccec --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/notifications.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notifications-dialog-window = + .title = Настройка уведомлений о приходе почты +notifications-dialog-title = Настройка уведомлений о приходе почты +customize-alert-description = Укажите поля, показываемые в уведомлении о приходе почты: +preview-text-checkbox = + .label = Текст сообщения + .accesskey = к +subject-checkbox = + .label = Тема + .accesskey = е +sender-checkbox = + .label = Отправитель + .accesskey = п + +## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where +## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end +## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after +## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead +## to translate the whole sentence. + +open-time-label-before = + .value = Отображать уведомление о приходе почты в течение + .accesskey = о +open-time-label-after = + .value = сек. diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/offline.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/offline.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d614afd91f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/offline.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +offline-dialog-window = + .title = Параметры автономной работы +offline-dialog-title = Параметры автономной работы +autodetect-online-label = + .label = Автоматически выбирать обнаруженное состояние подключения + .accesskey = м +offline-preference-startup-label = Ручной выбор состояния при запуске: +status-radio-remember = + .label = Использовать режим работы предыдущего сеанса + .accesskey = ы +status-radio-ask = + .label = Запросить состояние подключения + .accesskey = о +status-radio-always-online = + .label = Подключён к сети + .accesskey = ю +status-radio-always-offline = + .label = Автономная работа + .accesskey = в +going-online-label = Отправить неотправленные сообщения при подключении? +going-online-auto = + .label = Да + .accesskey = Д +going-online-not = + .label = Нет + .accesskey = т +going-online-ask = + .label = Спрашивать + .accesskey = п +going-offline-label = Загружать сообщения для использования в автономном режиме при отключении? +going-offline-auto = + .label = Да + .accesskey = а +going-offline-not = + .label = Нет + .accesskey = е +going-offline-ask = + .label = Спрашивать + .accesskey = ш diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/passwordManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2fc53e1079 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/passwordManager.ftl @@ -0,0 +1,83 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +saved-logins = + .title = Сохранённые логины +saved-logins-title = Сохранённые логины +window-close = + .key = w +focus-search-primary-shortcut = + .key = f +focus-search-alt-shortcut = + .key = k +copy-provider-url-cmd = + .label = Копировать URL + .accesskey = и +copy-username-cmd = + .label = Копировать имя пользователя + .accesskey = в +edit-username-cmd = + .label = Изменить имя пользователя + .accesskey = е +copy-password-cmd = + .label = Копировать пароль + .accesskey = п +edit-password-cmd = + .label = Изменить пароль + .accesskey = з +search-filter = + .accesskey = о + .placeholder = Поиск +column-heading-provider = + .label = Провайдер +column-heading-username = + .label = Имя пользователя +column-heading-password = + .label = Пароль +column-heading-time-created = + .label = Первое использование +column-heading-time-last-used = + .label = Последнее использование +column-heading-time-password-changed = + .label = Последнее изменение +column-heading-times-used = + .label = Число использований +remove = + .label = Удалить + .accesskey = а +import = + .label = Импорт… + .accesskey = м +password-close-button = + .label = Закрыть + .accesskey = к +show-passwords = + .label = Отобразить пароли + .accesskey = а +hide-passwords = + .label = Скрыть пароли + .accesskey = а +logins-description-all = На вашем компьютере хранятся логины для следующих провайдеров +logins-description-filtered = Строке поиска соответствуют следующие логины: +remove-all = + .label = Удалить все + .accesskey = а +remove-all-shown = + .label = Удалить все показанные + .accesskey = а +remove-all-passwords-prompt = Вы уверены, что хотите удалить все ваши пароли? +remove-all-passwords-title = Удалить все пароли +no-master-password-prompt = Вы уверены, что хотите отобразить ваши пароли? + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +password-os-auth-dialog-message = Подтвердите свою личность для показа сохранённых паролей. +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +password-os-auth-dialog-message-macosx = показать сохранённые пароли +# Don't change this label. +password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/permissions.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3b74d4d616 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-reminder-window2 = + .title = Исключения +permissions-dialog-title = Исключения +permission-preferences-close-window = + .key = w +website-address-label = + .value = Адрес веб-сайта: + .accesskey = е +block-button = + .label = Блокировать + .accesskey = о +allow-session-button = + .label = Разрешить на сессию + .accesskey = з +allow-button = + .label = Разрешить + .accesskey = ш +treehead-sitename-label = + .label = Сайт +treehead-status-label = + .label = Статус +remove-site-button = + .label = Удалить сайт + .accesskey = д +remove-all-site-button = + .label = Удалить все сайты + .accesskey = в +cancel-button = + .label = Отмена + .accesskey = м +save-button = + .label = Сохранить изменения + .accesskey = х +permission-can-label = Разрешить +permission-can-access-first-party-label = Не принимать куки со сторонних сайтов +permission-can-session-label = Разрешить на сессию +permission-cannot-label = Блокировать +invalid-uri-message = Введите корректное сетевое имя сервера. +invalid-uri-title = Введено некорректное сетевое имя сервера diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..004deb12c4 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,789 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-button = + .aria-label = Закрыть +preferences-doc-title2 = Настройки +category-list = + .aria-label = Категории +pane-general-title = Основные +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-compose-title = Составление +category-compose = + .tooltiptext = Составление +pane-privacy-title = Приватность и защита +category-privacy = + .tooltiptext = Приватность и защита +pane-chat-title = Чат +category-chat = + .tooltiptext = Чат +pane-calendar-title = Календарь +category-calendar = + .tooltiptext = Календарь +pane-sync-title = Синхронизация +category-sync = + .tooltiptext = Синхронизация +general-language-and-appearance-header = Язык и внешний вид +general-incoming-mail-header = Входящие сообщения +general-files-and-attachment-header = Файлы и вложения +general-tags-header = Метки +general-reading-and-display-header = Чтение и отображение +general-updates-header = Обновления +general-network-and-diskspace-header = Сеть и дисковое пространство +general-indexing-label = Индексация +composition-category-header = Составление +composition-attachments-header = Вложения +composition-spelling-title = Орфография +compose-html-style-title = HTML-стиль +composition-addressing-header = Адресация +privacy-main-header = Приватность +privacy-passwords-header = Пароли +privacy-junk-header = Спам +collection-header = Сбор и использование данных { -brand-short-name } +collection-description = Мы стремимся предоставить вам выбор и собирать только то, что нам нужно, для выпуска и улучшения { -brand-short-name } для всех и каждого. Мы всегда спрашиваем разрешение перед получением личной информации. +collection-privacy-notice = Уведомление о конфиденциальности +collection-health-report-telemetry-disabled = Вы больше не разрешаете { -vendor-short-name } собирать технические данные и данные взаимодействия. Все собранные ранее данные будут удалены в течение 30 дней. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Подробнее +collection-health-report = + .label = Разрешить { -brand-short-name } отправлять технические данные и данные взаимодействия в { -vendor-short-name } + .accesskey = е +collection-health-report-link = Подробнее +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Для этой конфигурации сборки отправка данных отключена +collection-backlogged-crash-reports = + .label = Разрешить { -brand-short-name } отправлять от вашего имени накопившиеся сообщения о падении + .accesskey = ш +collection-backlogged-crash-reports-link = Подробнее +privacy-security-header = Защита +privacy-scam-detection-title = Обнаружение мошенничества +privacy-anti-virus-title = Антивирус +privacy-certificates-title = Сертификаты +chat-pane-header = Чат +chat-status-title = Статус +chat-notifications-title = Уведомления +chat-pane-styling-header = Стили +choose-messenger-language-description = Выберите язык отображения меню, сообщений и уведомлений от { -brand-short-name }. +manage-messenger-languages-button = + .label = Выбрать альтернативные… + .accesskey = ы +confirm-messenger-language-change-description = Перезапустите { -brand-short-name } для применения этих изменений +confirm-messenger-language-change-button = Применить и перезапустить +update-setting-write-failure-title = Ошибка при сохранении настроек обновления +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message = + { -brand-short-name } столкнулся с ошибкой и не смог сохранить это изменение. Обратите внимание, что для установки этой настройки обновления необходимо разрешение на запись в файл, указанный ниже. Вы или системный администратор можете исправить эту проблему, если предоставите группе «Пользователи» полный доступ к этому файлу. + + Не удалось произвести запись в файл: { $path } +update-in-progress-title = Идёт обновление +update-in-progress-message = Вы хотите продолжить обновление { -brand-short-name }? +update-in-progress-ok-button = &Отменить +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Продолжить +account-button = Параметры учётной записи +open-addons-sidebar-button = Дополнения и темы + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Чтобы создать основной пароль, введите свои учётные данные для входа в Windows. Это поможет защитить ваши аккаунты. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = создать основной пароль +# Don't change this label. +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## General Tab + +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-shortcut-alt = + .key = k +general-legend = Стартовая страница { -brand-short-name } +start-page-label = + .label = Показывать стартовую страницу в области просмотра сообщения при запуске { -brand-short-name } + .accesskey = ы +location-label = + .value = Адрес: + .accesskey = е +restore-default-label = + .label = Восстановить + .accesskey = н +default-search-engine = Поисковая система по умолчанию +add-web-search-engine = + .label = Добавить… + .accesskey = б +remove-search-engine = + .label = Удалить + .accesskey = л +add-opensearch-provider-title = Добавить провайдера OpenSearch +add-opensearch-provider-text = Для добавления введите URL провайдера OpenSearch. Используйте либо прямой URL-адрес файла описания OpenSearch, либо URL-адрес, по которому он может быть автоматически обнаружен. +adding-opensearch-provider-failed-title = Не удалось добавить провайдера OpenSearch +# Variables: +# $url (String) - URL an OpenSearch provider was requested for. +adding-opensearch-provider-failed-text = Не удалось добавить провайдера OpenSearch для { $url }. +minimize-to-tray-label = + .label = При сворачивании перемещать { -brand-short-name } в системный трей + .accesskey = ч +new-message-arrival = При появлении новых сообщений: +mail-play-sound-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Воспроизвести следующий звуковой файл: + *[other] Подавать звуковой сигнал + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] а + *[other] в + } +mail-play-button = + .label = Прослушать + .accesskey = ш +change-dock-icon = Изменить настройки значка приложения +app-icon-options = + .label = Настройки значка приложения… + .accesskey = ж +notification-settings2 = Уведомления и звук по умолчанию могут быть отключены на панели Уведомления в «Системных настройках». +animated-alert-label = + .label = Показывать уведомление + .accesskey = к +customize-alert-label = + .label = Настроить… + .accesskey = и +biff-use-system-alert = + .label = Использовать системные уведомления +tray-icon-unread-label = + .label = Показывать значок в трее для непрочитанных сообщений + .accesskey = а +tray-icon-unread-description = Рекомендуется при использовании маленьких кнопок панели задач +mail-system-sound-label = + .label = Системный звуковой сигнал о приходе почты + .accesskey = м +mail-custom-sound-label = + .label = Использовать следующий звуковой файл + .accesskey = з +mail-browse-sound-button = + .label = Обзор… + .accesskey = б +enable-gloda-search-label = + .label = Включить глобальный поиск и индексацию сообщений + .accesskey = с +datetime-formatting-legend = Формат даты и времени +language-selector-legend = Язык +allow-hw-accel = + .label = По возможности использовать аппаратное ускорение + .accesskey = м +store-type-label = + .value = Тип хранилища сообщений для новых учётных записей: + .accesskey = л +mbox-store-label = + .label = Каждая папка в отдельном файле (mbox) +maildir-store-label = + .label = Каждое сообщение в отдельном файле (maildir) +scrolling-legend = Прокрутка +autoscroll-label = + .label = Использовать автоматическую прокрутку + .accesskey = ь +smooth-scrolling-label = + .label = Использовать плавную прокрутку + .accesskey = с +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = Всегда показывать полосы прокрутки + .accesskey = п +window-layout-legend = Макет окна +draw-in-titlebar-label = + .label = Скрывать заголовок системного окна + .accesskey = ы +auto-hide-tabbar-label = + .label = Автоматически скрывать панель вкладок + .accesskey = в +auto-hide-tabbar-description = Скрывать панель вкладок, когда открыта только одна вкладка +system-integration-legend = Интеграция с системой +always-check-default = + .label = Всегда проверять при запуске, является ли { -brand-short-name } почтовым клиентом по умолчанию + .accesskey = и +check-default-button = + .label = Проверить сейчас… + .accesskey = е +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Поиску Windows + *[other] { "" } + } +search-integration-label = + .label = Разрешить { search-engine-name } производить поиск сообщений + .accesskey = а +config-editor-button = + .label = Редактор настроек… + .accesskey = о +return-receipts-description = Определите, как { -brand-short-name } должен обрабатывать уведомления о прочтении +return-receipts-button = + .label = Уведомления о прочтении… + .accesskey = ч +update-app-legend = Обновления { -brand-short-name } +# Variables: +# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1 +update-app-version = Версия { $version } +allow-description = Разрешить { -brand-short-name } +automatic-updates-label = + .label = Автоматически устанавливать обновления (рекомендовано: повышает безопасность) + .accesskey = и +check-updates-label = + .label = Проверять наличие обновлений, но позволять мне решать, устанавливать ли их или нет + .accesskey = о +update-history-button = + .label = Показать журнал обновлений + .accesskey = й +use-service = + .label = Использовать фоновую службу для установки обновлений + .accesskey = у +cross-user-udpate-warning = Этот параметр применится ко всем учётным записям Windows и профилям { -brand-short-name }, использующим эту установку { -brand-short-name }. +networking-legend = Соединение +proxy-config-description = Настройка параметров соединения { -brand-short-name } с Интернетом +network-settings-button = + .label = Настроить… + .accesskey = а +offline-legend = Автономная работа +offline-settings = Настройка параметров автономной работы +offline-settings-button = + .label = Автономная работа… + .accesskey = в +diskspace-legend = Дисковое пространство +offline-compact-folder = + .label = Сжимать все папки, если при этом освободится всего более + .accesskey = э +offline-compact-folder-automatically = + .label = Спрашивать каждый раз перед сжатием + .accesskey = ш +compact-folder-size = + .value = МБ + +## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single +## line in preferences as follows: +## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after + +use-cache-before = + .value = Использовать до + .accesskey = ь +use-cache-after = МБ на диске для кеша + +## + +smart-cache-label = + .label = Отключить автоматическое управление кешем + .accesskey = ю +clear-cache-button = + .label = Очистить сейчас + .accesskey = о +clear-cache-shutdown-label = + .label = Очищать кеш при выходе + .accesskey = ч +fonts-legend = Шрифты и цвета +default-font-label = + .value = Шрифт по умолчанию: + .accesskey = и +default-size-label = + .value = Размер: + .accesskey = м +font-options-button = + .label = Дополнительно… + .accesskey = о +color-options-button = + .label = Цвета… + .accesskey = а +display-width-legend = Простые текстовые сообщения +# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) +convert-emoticons-label = + .label = Отображать смайлики как графику + .accesskey = б +display-text-label = При отображении цитат в простых текстовых сообщениях: +style-label = + .value = Стиль: + .accesskey = л +regular-style-item = + .label = Обычный +bold-style-item = + .label = Полужирный +italic-style-item = + .label = Курсив +bold-italic-style-item = + .label = Полужирный курсив +size-label = + .value = Размер: + .accesskey = з +regular-size-item = + .label = Обычный +bigger-size-item = + .label = Больше +smaller-size-item = + .label = Меньше +quoted-text-color = + .label = Цвет: + .accesskey = в +search-handler-table = + .placeholder = Фильтр типов контента и действий +type-column-header = Тип содержимого +action-column-header = Действие +save-to-label = + .label = Путь для сохранения файлов + .accesskey = х +choose-folder-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Выбрать… + *[other] Обзор… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] ы + *[other] б + } +always-ask-label = + .label = Всегда выдавать запрос на сохранение файлов + .accesskey = п +display-tags-text = Метки могут быть использованы для классификации и изменения приоритета сообщений. +new-tag-button = + .label = Создать… + .accesskey = о +edit-tag-button = + .label = Изменить… + .accesskey = е +delete-tag-button = + .label = Удалить + .accesskey = и +auto-mark-as-read = + .label = Автоматически отмечать сообщения как прочитанные + .accesskey = в +mark-read-no-delay = + .label = Сразу после открытия + .accesskey = а +view-attachments-inline = + .label = Показывать вложения в теле сообщения + .accesskey = ж + +## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds", +## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label). + +mark-read-delay = + .label = После просмотра в течение + .accesskey = т +seconds-label = сек. + +## + +open-msg-label = + .value = Открывать сообщения в: +open-msg-tab = + .label = новой вкладке + .accesskey = к +open-msg-window = + .label = новом окне + .accesskey = о +open-msg-ex-window = + .label = уже существующем окне + .accesskey = ж +close-move-delete = + .label = Закрывать окно/вкладку сообщения при его перемещении или удалении + .accesskey = к +display-name-label = + .value = Отображаемое имя: +condensed-addresses-label = + .label = Показывать только имя для людей, находящихся в моей адресной книге + .accesskey = к + +## Compose Tab + +forward-label = + .value = Пересылать сообщения: + .accesskey = с +inline-label = + .label = Внутри сообщения +as-attachment-label = + .label = Как вложение +extension-label = + .label = добавлять расширение к имени файла + .accesskey = ф + +## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes", +## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end). + +auto-save-label = + .label = Автоматически сохранять сообщение каждые + .accesskey = х +auto-save-end = минут + +## + +warn-on-send-accel-key = + .label = Запрашивать подтверждение при использовании сочетаний клавиш для отправки сообщений + .accesskey = п +add-link-previews = + .label = Добавлять предпросмотр ссылок при вставке URL-адресов + .accesskey = п +spellcheck-label = + .label = Проверять орфографию перед отправкой сообщения + .accesskey = г +spellcheck-inline-label = + .label = Проверять орфографию при наборе текста + .accesskey = н +language-popup-label = + .value = Язык: + .accesskey = з +download-dictionaries-link = Загрузить дополнительные словари +font-label = + .value = Шрифт: + .accesskey = р +font-size-label = + .value = Размер: + .accesskey = е +default-colors-label = + .label = Использовать цвета пользователя по умолчанию + .accesskey = ь +font-color-label = + .value = Цвет текста: + .accesskey = т +bg-color-label = + .value = Цвет фона: + .accesskey = в +restore-html-label = + .label = Восстановить значения по умолчанию + .accesskey = м +default-format-label = + .label = Использовать формат Абзаца вместо Обычного текста по умолчанию + .accesskey = п +compose-send-format-title = Формат исходящей почты +compose-send-automatic-option = + .label = Автоматический +compose-send-automatic-description = Если в сообщении не используются стили, оно будет отправлено в виде обычного текста. В противном случае оно будет отправлено в виде HTML с резервным вариантом в виде обычного текста. +compose-send-both-option = + .label = HTML и обычный текст +compose-send-both-description = Приложение электронной почты получателя определит, какая версия будет отображена. +compose-send-html-option = + .label = Только HTML +compose-send-html-description = Некоторые получатели не смогут прочитать сообщение без резервного варианта в виде обычного текста. +compose-send-plain-option = + .label = Только обычный текст +compose-send-plain-description = Некоторые стили будут преобразованы в альтернативу в виде обычного текста, в то время как другие виды оформления будут отключены. +autocomplete-description = При вводе адреса искать подходящие почтовые адреса в: +ab-label = + .label = Локальных адресных книгах + .accesskey = к +directories-label = + .label = Сервере каталогов: + .accesskey = р +directories-none-label = + .none = Нет +edit-directories-label = + .label = Изменить каталоги… + .accesskey = з +email-picker-label = + .label = Автоматически добавлять адреса из исходящих писем в адресную книгу: + .accesskey = в +default-directory-label = + .value = Каталог по умолчанию при открытии окна адресной книги: + .accesskey = ю +default-last-label = + .none = Последний использованный каталог +attachment-label = + .label = Проверять на забытые вложения + .accesskey = в +attachment-options-label = + .label = Ключевые слова… + .accesskey = л +enable-cloud-share = + .label = Предлагать службу хранения для файлов больше чем +cloud-share-size = + .value = МБ +add-cloud-account = + .label = Добавить… + .accesskey = в + .defaultlabel = Добавить… +remove-cloud-account = + .label = Удалить + .accesskey = д +find-cloud-providers = + .value = Найти больше провайдеров… +cloud-account-description = Добавить новую службу хранения Filelink + +## Privacy Tab + +mail-content = Содержимое электронной почты +remote-content-label = + .label = Разрешить в сообщениях показ содержимого из Интернета + .accesskey = а +exceptions-button = + .label = Исключения… + .accesskey = к +remote-content-info = + .value = Узнайте больше о приватности содержимого из Интернета +web-content = Содержимое веб-сайтов +history-label = + .label = Помнить посещённые мной веб-сайты и ссылки + .accesskey = м +cookies-label = + .label = Принимать куки с сайтов + .accesskey = н +third-party-label = + .value = Принимать куки со сторонних сайтов: + .accesskey = и +third-party-always = + .label = Всегда +third-party-never = + .label = Никогда +third-party-visited = + .label = С посещённых +keep-label = + .value = Сохранять куки: + .accesskey = я +keep-expire = + .label = до истечения срока их действия +keep-close = + .label = до закрытия мною { -brand-short-name } +keep-ask = + .label = спрашивать каждый раз +cookies-button = + .label = Показать куки… + .accesskey = з +do-not-track-label = + .label = Отправлять веб-сайтам сигнал «Не отслеживать», означающий, чтобы вы не хотите, чтобы вас отслеживали + .accesskey = я +learn-button = + .label = Подробнее +dnt-learn-more-button = + .value = Подробнее +passwords-description = { -brand-short-name } может запоминать пароли всех ваших учётных записей. +passwords-button = + .label = Сохранённые пароли… + .accesskey = х +primary-password-description = Основной пароль защищает все ваши пароли, но вам нужно будет вводить его один раз в каждой сессии. +primary-password-label = + .label = Использовать основной пароль + .accesskey = п +primary-password-button = + .label = Сменить основной пароль… + .accesskey = м +forms-primary-pw-fips-title = Вы работаете в режиме соответствия FIPS. При работе в этом режиме необходимо установить основной пароль. +forms-master-pw-fips-desc = Смена пароля не удалась +junk-description = Здесь вы можете установить настройки анти-спам фильтра по умолчанию. Настройки анти-спам фильтра, специфичные для учётной записи, могут быть установлены в параметрах учётной записи. +junk-label = + .label = Когда я помечаю сообщения как спам: + .accesskey = с +junk-move-label = + .label = Перемещать их в папку «Спам» учётной записи + .accesskey = м +junk-delete-label = + .label = Удалять их + .accesskey = д +junk-read-label = + .label = Отмечать сообщения, определённые как спам, как прочитанные + .accesskey = ч +junk-log-label = + .label = Включить журнал работы адаптивного анти-спам фильтра + .accesskey = ж +junk-log-button = + .label = Показать журнал + .accesskey = к +reset-junk-button = + .label = Удалить данные обучения + .accesskey = б +phishing-description = { -brand-short-name } может анализировать сообщения для выявления подозрительных писем, рассылаемых мошенниками, проверяя их на наличие определённых приёмов и техник, используемых для ввода вас в заблуждение. +phishing-label = + .label = Информировать, не является ли читаемое мною сообщение подозрительным письмом, рассылаемым мошенниками + .accesskey = ф +antivirus-description = { -brand-short-name } может облегчить работу антивируса по проверке входящих сообщений на наличие вирусов перед тем, как сохранять их в почтовые папки. +antivirus-label = + .label = Разрешить антивирусу помещать в карантин отдельные входящие сообщения + .accesskey = в +certificate-description = Когда сервер запрашивает личный сертификат: +certificate-auto = + .label = Отправлять автоматически + .accesskey = а +certificate-ask = + .label = Спрашивать каждый раз + .accesskey = и +ocsp-label = + .label = Запрашивать у OCSP-серверов подтверждение текущего статуса сертификатов + .accesskey = ш +certificate-button = + .label = Управление сертификатами… + .accesskey = ф +security-devices-button = + .label = Устройства защиты… + .accesskey = ы +email-e2ee-header = Сквозное шифрование электронной почты +account-settings = Параметры учётной записи +email-e2ee-enable-info = Настройте учётные записи электронной почты и идентификаторы для сквозного шифрования в настройках учётной записи. +email-e2ee-automatism = Автоматическое использование шифрования +email-e2ee-automatism-pre = + { -brand-short-name } может автоматически включать или отключать шифрование при составлении электронного письма. + Автоматическое включение/отключение осуществляется на основе наличия действительных и принятых ключей или сертификатов получателей. +email-e2ee-auto-on = + .label = Автоматически включать шифрование, когда это возможно +email-e2ee-auto-off = + .label = Автоматически отключать шифрование при смене получателей и невозможности шифрования +email-e2ee-auto-off-notify = + .label = Показывать уведомление всякий раз, когда шифрование отключается автоматически +email-e2ee-automatism-post = + Автоматические решения можно отменить, включив или отключив шифрование вручную при составлении сообщения. + Примечание: шифрование всегда автоматически включается при ответе на зашифрованное сообщение. + +## Chat Tab + +startup-label = + .value = При запуске { -brand-short-name }: + .accesskey = а +offline-label = + .label = Не подключать учётные записи чата +auto-connect-label = + .label = Автоматически подключать учётные записи чата + +## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user +## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line. +## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have +## to mean the exact same thing as in English; please try instead to +## translate the whole sentence. + +idle-label = + .label = Уведомить контакты о моём бездействии через + .accesskey = е +idle-time-label = минут неактивности + +## + +away-message-label = + .label = и установить мой статус как «Отошёл» вместе с этим сообщением: + .accesskey = ш +send-typing-label = + .label = Отправлять уведомления о вводе в разговорах + .accesskey = я +notification-label = Когда прибывают направленные вам сообщения: +show-notification-label = + .label = Отображать уведомление: + .accesskey = ж +notification-all = + .label = с именем отправителя и предпросмотром сообщения +notification-name = + .label = только с именем отправителя +notification-empty = + .label = без какой-либо информации +notification-type-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Анимировать иконку в доке + *[other] Мигать на панели задач + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] н + *[other] и + } +chat-play-sound-label = + .label = Подавать звуковой сигнал + .accesskey = в +chat-play-button = + .label = Воспроизвести + .accesskey = п +chat-system-sound-label = + .label = Системный звуковой сигнал о приходе почты + .accesskey = м +chat-custom-sound-label = + .label = Использовать следующий звуковой файл + .accesskey = о +chat-browse-sound-button = + .label = Обзор… + .accesskey = з +theme-label = + .value = Тема: + .accesskey = е +style-mail = + .label = { -brand-short-name } +style-bubbles = + .label = Пузырьки +style-dark = + .label = Тёмная +style-paper = + .label = Листы бумаги +style-simple = + .label = Простая +preview-label = Предпросмотр: +no-preview-label = Предпросмотр недоступен +no-preview-description = Эта тема повреждена или в настоящее время недоступна (отключено дополнение, включен безопасный режим…). +chat-variant-label = + .value = Вариант: + .accesskey = а +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-preferences-input2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = Поиск в Настройках + +## Settings UI Search Results + +search-results-header = Результаты поиска +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = + { PLATFORM() -> + [windows] Извините! В настройках не найдено результатов для «<span data-l10n-name="query"></span>». + *[other] Извините! В настройках не найдено результатов для «<span data-l10n-name="query"></span>». + } +search-results-help-link = Нужна помощь? Посетите <a data-l10n-name="url">Сайт поддержки { -brand-short-name }</a> + +## Sync Tab + +sync-signedout-caption = Возьмите Вашу сеть с собой +sync-signedout-description = Синхронизируйте свои учётные записи, адресные книги, календари, расширения и настройки со всеми своими устройствами. +# Note: "Sync" represents the Firefox Sync product so it shouldn't be translated. +sync-signedout-account-signin-btn = Войти для Синхронизации… +sync-pane-header = Синхронизация +# Variables: +# $userEmail (String) - The email logged into Sync. +sync-pane-email-not-verified = «{ $userEmail }» не подтверждён. +# Variables: +# $userEmail (String) - The email logged into Sync. +sync-signedin-login-failure = Пожалуйста, войдите для повторного подключения «{ $userEmail }» +sync-pane-resend-verification = Отправить подтверждение повторно +sync-pane-sign-in = Войти +sync-pane-remove-account = Удалить аккаунт +sync-pane-edit-photo = + .title = Изменить фотографию в профиле +sync-pane-manage-account = Управление учётной записью +sync-pane-sign-out = Выйти… +sync-pane-device-name-title = Имя устройства +sync-pane-change-device-name = Изменить имя устройства +sync-pane-cancel = Отмена +sync-pane-save = Сохранить +sync-pane-show-synced-header-on = Синхронизация ВКЛЮЧЕНА +sync-pane-show-synced-header-off = Синхронизация ОТКЛЮЧЕНА +sync-pane-sync-now = Синхронизировать +sync-panel-sync-now-syncing = Синхронизация… +show-synced-list-heading = Сейчас вы синхронизируете: +show-synced-learn-more = Подробнее… +show-synced-item-account = Учётные записи эл. почты +show-synced-item-address = Адресные книги +show-synced-item-calendar = Календари +show-synced-item-identity = Личности +show-synced-item-passwords = Пароли +show-synced-change = Изменить… +synced-acount-item-server-config = Настройка сервера +synced-acount-item-filters = Фильтры +synced-acount-item-keys = OpenPGP - S/MIME +sync-disconnected-text = Синхронизируйте свои учётные записи электронной почты, адресные книги, календари и личности на всех своих устройствах. +sync-disconnected-turn-on-sync = Включить Cинхронизацию… diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/receipts.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/receipts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9f41c4ce68 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/receipts.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +receipts-dialog-window = + .title = Уведомления о прочтении +receipts-dialog-title = Уведомления о прочтении +return-receipt-checkbox-control = + .label = Всегда запрашивать уведомление о прочтении при отправке сообщений + .accesskey = п +receipt-arrive-label = При получении уведомления о прочтении: +receipt-leave-radio-control = + .label = Оставлять его в папке «Входящие» + .accesskey = х +receipt-move-radio-control = + .label = Переместить его в папку «Отправленные» + .accesskey = п +receipt-request-label = При получении запроса на уведомление о прочтении: +receipt-return-never-radio-control = + .label = Никогда не отправлять уведомление о прочтении + .accesskey = и +receipt-return-some-radio-control = + .label = Отправлять уведомления о прочтении для некоторых сообщений + .accesskey = е +receipt-not-to-cc-label = + .value = Если я не в списке «Кому» или «Копия»: + .accesskey = е +receipt-send-never-label = + .label = Никогда не отправлять +receipt-send-always-label = + .label = Отправлять +receipt-send-ask-label = + .label = Спрашивать +sender-outside-domain-label = + .value = Если отправитель не в моём домене: + .accesskey = м +other-cases-text-label = + .value = В остальных случаях: + .accesskey = а diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/sync-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/sync-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bb99abc2c5 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/sync-dialog.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-sync-dailog-title = + .title = Выберите, что синхронизировать +sync-dialog = + .buttonlabelaccept = Сохранить изменения + .buttonaccesskeyaccept = х + .buttonlabelextra2 = Отсоединиться… + .buttonaccesskeyextra2 = с diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/system-integration.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/system-integration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..31ebc769a6 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/preferences/system-integration.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +system-integration-title = + .title = Интеграция с системой +system-integration-dialog-title = Интеграция с системой +system-integration-dialog = + .buttonlabelaccept = Установить по умолчанию + .buttonlabelcancel = Пропустить интеграцию + .buttonlabelcancel2 = Отмена +default-client-intro = Использовать { -brand-short-name } по умолчанию в качестве: +unset-default-tooltip = Нельзя отказаться от использования { -brand-short-name } в качестве клиента по умолчанию, находясь в самом { -brand-short-name }. Чтобы установить другое приложение в качестве клиента по умолчанию, вы должны воспользоваться его функцией «установки по умолчанию». +checkbox-email-label = + .label = Почтового клиента + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-newsgroups-label = + .label = Клиента групп новостей + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-feeds-label = + .label = Клиента лент новостей + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-calendar-label = + .label = Календаря + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +system-search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Поиску Windows + *[other] { "" } + } +system-search-integration-label = + .label = Разрешить { system-search-engine-name } производить поиск сообщений + .accesskey = з +check-on-startup-label = + .label = Всегда производить эту проверку при запуске { -brand-short-name } + .accesskey = В |