summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl22
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl18
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl165
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/keyWizard.ftl142
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl86
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl57
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl52
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/openpgp.ftl755
9 files changed, 1314 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2b0d7c9f66
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-password-window =
+ .title = Izberite geslo za varnostno kopiranje ključa OpenPGP
+set-password-window-title = Izberite geslo za varnostno kopiranje ključa OpenPGP
+set-password-legend = Izberite geslo
+set-password-message = Tukaj nastavite geslo za zaščito datoteke z varnostno kopijo tajnega ključa OpenPGP, ki ga pravkar ustvarjate. Preden nadaljujete, morate nastaviti geslo.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Geslo za varnostno kopijo tajnega ključa:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Geslo za varnostno kopijo tajnega ključa (ponovno):
+set-password-backup-pw-label = Geslo za varnostno kopijo tajnega ključa:
+set-password-backup-pw2-label = Geslo za varnostno kopijo tajnega ključa (ponovno):
+set-password-reminder = <b>Pomembno!</b> Če pozabite geslo varnostne kopije tajnega ključa, je pozneje ne boste mogli obnoviti. Geslo shranite na varnem mestu.
+password-quality-meter = Merilnik kakovosti gesla
diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8bd2b26d0d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-change-key-expiry-title =
+ .title = Spremeni obdobje veljavnosti ključa
+openpgp-change-expiry-title = Spremeni obdobje veljavnosti ključa
+info-will-expire = Ta ključ je trenutno nastavljen, da mu veljavnost preteče { $date }.
+info-already-expired = Veljavnost tega ključa je že pretekla.
+info-does-not-expire = Ta ključ je trenutno nastavljen, da mu veljavnost ne preteče.
+info-explanation-1 = <b>Potem ko ključ preteče</b>, ga ni več mogoče uporabljati za šifriranje ali digitalno podpisovanje.
+info-explanation-2 = Če želite ta ključ uporabljati dlje časa, mu spremenite datum preteka veljavnosti in nato znova delite javni ključ s svojimi partnerji v pogovorih.
+expire-dont-change =
+ .label = Ne spremeni datuma preteka
+expire-never-label =
+ .label = Knjuč naj nikoli ne preteče
+expire-in-label =
+ .label = Ključ naj preteče čez:
+expire-in-months = mesecev
+expire-no-change-label = Ne spremeni datuma preteka
+expire-in-time-label = Ključ naj preteče čez:
+expire-never-expire-label = Knjuč naj nikoli ne preteče
diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0bb2498cde
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-compose-key-status-intro-need-keys = Če želite poslati od konca do konca šifrirano sporočilo, morate za vsakega prejemnika pridobiti in sprejeti javni ključ.
+openpgp-compose-key-status-keys-heading = Razpoložljivost ključev OpenPGP:
+openpgp-compose-key-status-title =
+ .title = Varnost sporočil OpenPGP
+openpgp-compose-key-status-recipient =
+ .label = Prejemnik
+openpgp-compose-key-status-status =
+ .label = Stanje
+openpgp-compose-key-status-open-details = Upravljaj ključe za izbranega prejemnika …
+openpgp-recip-good = v redu
+openpgp-recip-missing = ni razpoložljivega ključa
+openpgp-recip-none-accepted = ni sprejetega ključa
+openpgp-compose-general-info-alias = { -brand-short-name } običajno zahteva, da prejemnikov javni ključ vsebuje ID uporabnika z ujemajočim se e-poštnim naslovom. To je mogoče preglasiti z uporabo pravil OpenPGP za vzdevek prejemnika.
+openpgp-compose-general-info-alias-learn-more = Več o tem
diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..24fa27ac83
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
@@ -0,0 +1,165 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-key-assistant-title = Pomočnik za ključe OpenPGP
+
+openpgp-key-assistant-rogue-warning = Pazite, da ne sprejmete ponarejenega ključa. Da zagotovite, da je pridobljeni ključ pravi, ga morate preveriti. <a data-l10n-name="openpgp-link">Več o tem …</a>
+
+## Encryption status
+
+openpgp-key-assistant-recipients-issue-header = Ni mogoče šifrirati
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of recipients that need attention.
+openpgp-key-assistant-recipients-issue-description =
+ { $count ->
+ [one] Za šifriranje morate pridobiti in sprejeti uporaben ključ za enega prejemnika. <a data-l10n-name="openpgp-link">Več o tem …</a>
+ [two] Za šifriranje morate pridobiti in sprejeti uporaben ključ za { $count } prejemnika. <a data-l10n-name="openpgp-link">Več o tem …</a>
+ [few] Za šifriranje morate pridobiti in sprejeti uporaben ključ za { $count } prejemnike. <a data-l10n-name="openpgp-link">Več o tem …</a>
+ *[other] Za šifriranje morate pridobiti in sprejeti uporaben ključ za { $count } prejemnikov. <a data-l10n-name="openpgp-link">Več o tem …</a>
+ }
+
+openpgp-key-assistant-info-alias = { -brand-short-name } običajno zahteva, da prejemnikov javni ključ vsebuje ID uporabnika z ujemajočim se e-poštnim naslovom. To je mogoče preglasiti z uporabo pravil OpenPGP za vzdevek prejemnika. <a data-l10n-name="openpgp-link">Več o tem …</a>
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of recipients that need attention.
+openpgp-key-assistant-recipients-description =
+ { $count ->
+ [one] Uporaben in sprejet ključ že imate za enega prejemnika.
+ [two] Uporaben in sprejet ključ že imate za { $count } prejemnika.
+ [few] Uporaben in sprejet ključ že imate za { $count } prejemnike.
+ *[other] Uporaben in sprejet ključ že imate za { $count } prejemnikov.
+ }
+
+openpgp-key-assistant-recipients-description-no-issues = To sporočilo je mogoče šifrirati. Za vse prejemnike imate uporabne in sprejete ključe.
+
+## Resolve section
+
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address of the recipient needing resolution.
+# $numKeys (Number) - The number of keys.
+openpgp-key-assistant-resolve-title =
+ { $numKeys ->
+ [one] { -brand-short-name } je za { $recipient } našel naslednji ključ.
+ [two] { -brand-short-name } je za { $recipient } našel naslednja ključa.
+ [few] { -brand-short-name } je za { $recipient } našel naslednje ključe.
+ *[other] { -brand-short-name } je za { $recipient } našel naslednje ključe.
+ }
+
+openpgp-key-assistant-valid-description = Izberite ključ, ki ga želite sprejeti
+
+# Variables:
+# $numKeys (Number) - The number of available keys.
+openpgp-key-assistant-invalid-title =
+ { $numKeys ->
+ [one] Naslednjega ključa ni mogoče uporabiti, razen če prejmete posodobitev.
+ [two] Naslednjih ključev ni mogoče uporabiti, razen če prejmete posodobitev.
+ [few] Naslednjih ključev ni mogoče uporabiti, razen če prejmete posodobitev.
+ *[other] Naslednjih ključev ni mogoče uporabiti, razen če prejmete posodobitev.
+ }
+
+openpgp-key-assistant-no-key-available = Ni razpoložljivega ključa.
+
+openpgp-key-assistant-multiple-keys = Na voljo je več ključev.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of unaccepted keys.
+openpgp-key-assistant-key-unaccepted =
+ { $count ->
+ [one] Na voljo je ključ, ki pa še ni bil sprejet.
+ [two] Na voljo sta dva ključa, vendar še nobeden od njiju ni bil sprejet.
+ [few] Na voljo je več ključev, vendar še nobeden od njih ni bil sprejet.
+ *[other] Na voljo je več ključev, vendar še nobeden od njih ni bil sprejet.
+ }
+
+# Variables:
+# $date (String) - The expiration date of the key.
+openpgp-key-assistant-key-accepted-expired = Sprejetemu ključu je potekla veljavnost { $date }.
+
+openpgp-key-assistant-keys-accepted-expired = Več sprejetim ključem je potekla veljavnost.
+
+# Variables:
+# $date (String) - The expiration date of the key.
+openpgp-key-assistant-this-key-accepted-expired = Ta ključ je bil prej sprejet, vendar mu je { $date } potekla veljavnost.
+
+# Variables:
+# $date (String) - The expiration date of the key.
+openpgp-key-assistant-key-unaccepted-expired-one = Ključu je potekla veljavnost { $date }.
+openpgp-key-assistant-key-unaccepted-expired-many = Več ključem je potekla veljavnost.
+
+openpgp-key-assistant-key-fingerprint = Prstni odtis
+
+openpgp-key-assistant-key-source =
+ { $count ->
+ [one] Vir
+ [two] Vira
+ [few] Viri
+ *[other] Viri
+ }
+
+openpgp-key-assistant-key-collected-attachment = e-poštna priponka
+# Autocrypt is the name of a standard.
+openpgp-key-assistant-key-collected-autocrypt = Glava Autocrypt
+openpgp-key-assistant-key-collected-keyserver = strežnik ključev
+# Web Key Directory (WKD) is a concept.
+openpgp-key-assistant-key-collected-wkd = spletni imenik ključev
+
+openpgp-key-assistant-keys-has-collected =
+ { $count ->
+ [one] Najden je bil ključ, vendar še ni bil sprejet.
+ [two] Najdena sta bila dva ključa, vendar še nobeden od njiju ni bil sprejet.
+ [few] Najdenih je bilo več ključev, vendar še nobeden od njih ni bil sprejet.
+ *[other] Najdenih je bilo več ključev, vendar še nobeden od njih ni bil sprejet.
+ }
+
+openpgp-key-assistant-key-rejected = Ta ključ je bil prej zavrnjen.
+openpgp-key-assistant-key-accepted-other = Ta ključ je bil prej sprejet za drug e-poštni naslov.
+
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address of the recipient needing resolution.
+openpgp-key-assistant-resolve-discover-info = Na spletu odkrijte dodatne ali posodobljene ključe za { $recipient } ali jih uvozite iz datoteke.
+
+## Discovery section
+
+openpgp-key-assistant-discover-title = Iskanje na spletu poteka.
+
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address which we're discovering keys.
+openpgp-key-assistant-discover-keys = Odkrivanje ključev za { $recipient } …
+
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address which we're discovering keys.
+openpgp-key-assistant-expired-key-update =
+ Najdena je bila posodobitev za enega od predhodno sprejetih ključev za { $recipient }.
+ Zdaj ga je mogoče uporabljati, saj njegova veljavnost ni več pretečena.
+
+## Dialog buttons
+
+openpgp-key-assistant-discover-online-button = Odkrij javne ključe na spletu …
+
+openpgp-key-assistant-import-keys-button = Uvozi javne ključe iz datoteke …
+
+openpgp-key-assistant-issue-resolve-button = Razreši …
+
+openpgp-key-assistant-view-key-button = Prikaži ključ …
+
+openpgp-key-assistant-recipients-show-button = Pokaži
+
+openpgp-key-assistant-recipients-hide-button = Skrij
+
+openpgp-key-assistant-cancel-button = Prekliči
+
+openpgp-key-assistant-back-button = Nazaj
+
+openpgp-key-assistant-accept-button = Sprejmi
+
+openpgp-key-assistant-close-button = Zapri
+
+openpgp-key-assistant-disable-button = Onemogoči šifriranje
+
+openpgp-key-assistant-confirm-button = Pošlji šifrirano
+
+# Variables:
+# $date (String) - The key creation date.
+openpgp-key-assistant-key-created = ustvarjeno { $date }
diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..36bdcc0200
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
@@ -0,0 +1,142 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+key-wizard-dialog-window =
+ .title = Dodaj osebni ključ OpenPGP za { $identity }
+key-wizard-button =
+ .buttonlabelaccept = Nadaljuj
+ .buttonlabelhelp = Pojdi nazaj
+key-wizard-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Nadaljuj
+ .buttonlabelextra1 = Pojdi nazaj
+key-wizard-warning = Če imate za ta račun <b>obstoječ osebni ključ</b>, ga uvozite. V nasprotnem primeru ne boste imeli dostopa do svojih arhivov šifrirane e-pošte, niti ne boste mogli prebrati šifriranih sporočil ljudi, ki bodo še vedno uporabljali vaš obstoječi ključ.
+key-wizard-learn-more = Več o tem
+radio-create-key =
+ .label = Ustvari nov ključ OpenPGP
+ .accesskey = U
+radio-import-key =
+ .label = Uvozi obstoječ ključ OpenPGP
+ .accesskey = v
+radio-gnupg-key =
+ .label = Uporabi obstoječ ključ preko GnuPG (npr. s pametne kartice)
+ .accesskey = r
+
+## Generate key section
+
+openpgp-generate-key-title = Ustvari ključ OpenPGP
+openpgp-keygen-secret-protection = Zaščita tajnega ključa
+radio-keygen-no-protection =
+ .label = Nezaščiten
+radio-keygen-protect-primary-pass =
+ .label = Zaščiti z glavnim geslom
+radio-keygen-passphrase-protection =
+ .label = Zaščiti z geslom:
+openpgp-passphrase-repeat = Potrdi geslo:
+openpgp-generate-key-info = <b>Ustvarjanje ključev lahko traja nekaj minut.</b> Med ustvarjanjem ključev ne zapirajte programa. Dejavno brskanje ali izvajanje zahtevnih opravil na disku bo polnilo "bazen naključnosti" in pospešilo postopek ustvarjanja ključev. Obveščeni boste, ko bo postopek končan.
+openpgp-keygen-expiry-title = Pretek ključa
+openpgp-keygen-expiry-description = Določite datum preteka novo ustvarjenega ključa. Veljavnost lahko pozneje po potrebi podaljšate.
+radio-keygen-expiry =
+ .label = Ključ preteče čez
+ .accesskey = t
+radio-keygen-no-expiry =
+ .label = Ključ ne preteče
+ .accesskey = n
+openpgp-keygen-days-label =
+ .label = dni
+openpgp-keygen-months-label =
+ .label = mesecev
+openpgp-keygen-years-label =
+ .label = let
+openpgp-keygen-advanced-title = Napredne nastavitve
+openpgp-keygen-advanced-description = Nadzirajte napredne nastavitve ključa OpenPGP.
+openpgp-keygen-keytype =
+ .value = Vrsta ključa:
+ .accesskey = V
+openpgp-keygen-keysize =
+ .value = Velikost ključa:
+ .accesskey = o
+openpgp-keygen-type-rsa =
+ .label = RSA
+openpgp-keygen-type-ecc =
+ .label = ECC (eliptična krivulja)
+openpgp-keygen-button = Ustvari ključ
+openpgp-keygen-progress-title = Ustvarjanje vašega novega ključa OpenPGP …
+openpgp-keygen-import-progress-title = Uvažanje vaših ključev OpenPGP …
+openpgp-import-success = Ključi OpenPGP so uspešno uvoženi!
+openpgp-import-success-title = Dokončanje postopka uvoza
+openpgp-import-success-description = Za začetek uporabe uvoženega ključa OpenPGP za šifriranje e-pošte zaprite to pogovorno okno in ga izberite v nastavitvah računa.
+openpgp-keygen-confirm =
+ .label = Potrdi
+openpgp-keygen-dismiss =
+ .label = Prekliči
+openpgp-keygen-cancel =
+ .label = Prekliči postopek …
+openpgp-keygen-import-complete =
+ .label = Zapri
+ .accesskey = Z
+openpgp-keygen-missing-username = Za trenutni račun ni določenega imena. V nastavitvah računa vpišite ime v polje "Vaše ime".
+openpgp-keygen-long-expiry = Ne morete ustvariti ključa, ki preteče čez več kot 100 let.
+openpgp-keygen-short-expiry = Ključ mora biti veljaven vsaj en dan.
+openpgp-keygen-ongoing = Ustvarjanje ključev že poteka!
+openpgp-keygen-error-core = Jedrne storitve OpenPGP ni mogoče inicializirati
+openpgp-keygen-error-failed = Ustvarjanje ključev OpenPGP je nepričakovano spodletelo
+# $key (String) - the ID of the newly generated OpenPGP key
+openpgp-keygen-error-revocation = Ključ OpenPGP je bil uspešno ustvarjen, ni pa bilo mogoče pridobiti preklica za ključ { $key }
+openpgp-keygen-abort-title = Prekini ustvarjanje ključev?
+openpgp-keygen-abort = V teku je ustvarjanje ključev OpenPGP, ali ste prepričani, da ga želite prekiniti?
+# $identity (String) - the name and email address of the currently selected identity
+openpgp-key-confirm = Ustvari javni in tajni ključ za { $identity }?
+
+## Import Key section
+
+openpgp-import-key-title = Uvozi obstoječ osebni ključ OpenPGP
+openpgp-import-key-legend = Izberite datoteko z varnostno kopijo.
+openpgp-import-key-description = Lahko uvozite osebne ključe, ki so bili ustvarjeni z drugo programsko opremo OpenPGP.
+openpgp-import-key-info = Drugi programi lahko osebni ključ imenujejo drugače, na primer lastni ključ, skrivni ključ, zasebni ključ ali par ključev.
+# $count (Number) - the number of keys found in the selected files
+openpgp-import-key-list-amount-2 =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } je našel en ključ, ki ga lahko uvozi.
+ [two] { -brand-short-name } je našel { $count } ključa, ki ju lahko uvozi.
+ [few] { -brand-short-name } je našel { $count } ključe, ki jih lahko uvozi.
+ *[other] { -brand-short-name } je našel { $count } ključev, ki jih lahko uvozi.
+ }
+openpgp-import-key-list-description = Potrdite, kateri ključi naj se obravnavajo kot vaši osebni ključi. Kot osebne ključe uporabljajte samo ključe, ki ste jih ustvarili sami in ki izkazujejo vašo identiteto. To možnost lahko pozneje spremenite v pogovornem oknu Lastnosti ključa.
+openpgp-import-key-list-caption = Ključi, označeni za obravnavo kot osebni ključi, bodo navedeni v razdelku Šifriranje od konca do konca. Ostali bodo na voljo v upravitelju ključev.
+openpgp-import-keep-passphrases =
+ .label = Obdrži zaščito uvoženih skrivnih ključev z geslom
+openpgp-passphrase-prompt-title = Zahtevano je geslo
+# $identity (String) - the id of the key being imported
+openpgp-passphrase-prompt = Vnesite geslo za odklepanje naslednjega ključa: { $key }
+openpgp-import-key-button =
+ .label = Izberi datoteko za uvoz …
+ .accesskey = I
+import-key-file = Uvozi datoteko ključa OpenPGP
+import-key-personal-checkbox =
+ .label = Obravnavaj ta ključ kot osebni ključ
+gnupg-file = Datoteke GnuPG
+import-error-file-size = <b>Napaka!</b> Datoteke, večje od 5 MB, niso podprte.
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+import-error-failed = <b>Napaka!</b> Datoteke ni bilo mogoče uvoziti. { $error }
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+openpgp-import-keys-failed = <b>Napaka!</b> Ključev ni bilo mogoče uvoziti. { $error }
+openpgp-import-identity-label = Identiteta
+openpgp-import-fingerprint-label = Prstni odtis
+openpgp-import-created-label = Ustvarjen
+openpgp-import-bits-label = Bitov
+openpgp-import-key-props =
+ .label = Lastnosti ključa
+ .accesskey = L
+
+## External Key section
+
+openpgp-external-key-title = Zunanji ključ GnuPG
+openpgp-external-key-description = Nastavite zunanji ključ GnuPG z vnosom ID-ja ključa
+openpgp-external-key-info = Poleg tega morate z upraviteljem ključev uvoziti in sprejeti ustrezni javni ključ.
+openpgp-external-key-warning = <b>Nastavite lahko samo en zunanji ključ GnuPG.</b> Vaš prejšnji vnos bo zamenjan.
+openpgp-save-external-button = Shrani ID ključa
+openpgp-external-key-label = ID tajnega ključa:
+openpgp-external-key-input =
+ .placeholder = 123456789341298340
diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..347b2f3024
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message Header Encryption Button
+
+message-header-show-security-info-key = v
+# $type (String) - the shortcut key defined in the message-header-show-security-info-key
+message-security-button =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Prikaži varnost sporočila (⌃ ⌘ { message-header-show-security-info-key })
+ *[other] Prikaži varnost sporočila (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key })
+ }
+openpgp-view-signer-key =
+ .label = Prikaži ključ podpisnika
+openpgp-view-your-encryption-key =
+ .label = Oglej si svoj ključ za dešifriranje
+openpgp-openpgp = OpenPGP
+openpgp-no-sig = Brez digitalnega podpisa
+openpgp-no-sig-info = To sporočilo ne vsebuje digitalnega podpisa pošiljatelja. Če elektronski podpis manjka, pomeni, da je sporočilo morda poslal nekdo, ki se izdaja za lastnika tega e-poštnega naslova. Prav tako je mogoče, da je kdo sporočilo na poti skozi omrežja spremenil.
+openpgp-uncertain-sig = Negotov digitalni podpis
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-uncertain-sig-with-date = Negotov digitalni podpis – podpisano { $date }
+openpgp-invalid-sig = Neveljaven digitalni podpis
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-invalid-sig-with-date = Neveljaven digitalni podpis – podpisano { $date }
+openpgp-bad-date-sig = Neujemanje datumov podpisa
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-bad-date-sig-with-date = Datum podpisa se ne ujema – Podpisano { $date }
+openpgp-good-sig = Dober digitalni podpis
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-good-sig-with-date = Sprejemljiv digitalni podpis – podpisano { $date }
+openpgp-sig-uncertain-no-key = To sporočilo vsebuje digitalni podpis, vendar ni gotovo, ali je pravilen. Za preveritev podpisa morate pridobiti kopijo javnega ključa pošiljatelja.
+openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = To sporočilo vsebuje digitalni podpis, vendar je bilo zaznano neskladje. Sporočilo je bilo poslano z e-poštnega naslova, ki se ne ujema z javnim ključem podpisnika.
+openpgp-sig-uncertain-not-accepted = To sporočilo vsebuje digitalni podpis, vendar še niste odločili, ali je ključ podpisnika za vas sprejemljiv.
+openpgp-sig-invalid-rejected = To sporočilo vsebuje digitalni podpis, vendar ste bili ključ podpisnika že zavrnili.
+openpgp-sig-invalid-technical-problem = To sporočilo vsebuje digitalni podpis, vendar je bila zaznana tehnična napaka. Sporočilo je bilo poškodovano ali pa ga je nekdo spreminjal.
+openpgp-sig-invalid-date-mismatch = To sporočilo vsebuje digitalni podpis, ki pa ni bil ustvarjen istočasno s pošiljanjem e-poštnega sporočila. To bi lahko bil poskus zavajanja z vsebino iz napačnega konteksta: npr. z vsebino, ki je bila napisana v drugem časovnem kontekstu ali ki je bila namenjena komu drugemu.
+openpgp-sig-valid-unverified = To sporočilo vključuje veljaven digitalni podpis ključa, ki ste ga že sprejeli. Niste pa še preverili, ali je ključ res v lasti pošiljatelja.
+openpgp-sig-valid-verified = To sporočilo vključuje veljaven digitalni podpis s preverjenega ključa.
+openpgp-sig-valid-own-key = To sporočilo vključuje veljaven digitalni podpis z vašega osebnega ključa.
+# Variables:
+# $key (String) - The ID of the OpenPGP key used to create the signature.
+openpgp-sig-key-id = ID podpisnikovega ključa: { $key }
+# Variables:
+# $key (String) - The primary ID of the OpenPGP key used to create the signature.
+# $subkey (String) - A subkey of the primary key was used to create the signature, and this is the ID of that subkey.
+openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = ID podpisnikovega ključa: { $key } (ID podključa: { $subkey })
+# Variables:
+# $key (String) - The ID of the user's OpenPGP key used to decrypt the message.
+openpgp-enc-key-id = ID vašega ključa za dešifriranje: { $key }
+# Variables:
+# $key (String) - The primary ID of the user's OpenPGP key used to decrypt the message.
+# $subkey (String) - A subkey of the primary key was used to decrypt the message, and this is the ID of that subkey.
+openpgp-enc-key-with-subkey-id = ID vašega ključa za dešifriranje: { $key } (ID podključa: { $subkey })
+openpgp-enc-none = Sporočilo ni šifrirano
+openpgp-enc-none-label = Tega sporočila se pred pošiljanjem ni šifriralo. Podatke, poslane preko interneta v nešifrirani obliki, lahko med prenosom vidijo drugi.
+openpgp-enc-invalid-label = Sporočila ni mogoče dešifrirati
+openpgp-enc-invalid = To sporočilo je bilo pred pošiljanjem šifrirano, vendar ga ni mogoče dešifrirati.
+openpgp-enc-clueless = S tem šifriranim sporočilom obstaja neznana težava.
+openpgp-enc-valid-label = Sporočilo je šifrirano
+openpgp-enc-valid = To sporočilo je bilo šifrirano, preden vam je bilo poslano. Šifriranje zagotavlja, da sporočilo lahko preberejo samo prejemniki, ki jim je bilo namenjeno.
+openpgp-unknown-key-id = Neznan ključ
+openpgp-other-enc-additional-key-ids = Poleg tega je bilo sporočilo šifrirano lastnikom naslednjih ključev:
+openpgp-other-enc-all-key-ids = Sporočilo je bilo šifrirano lastnikom naslednjih ključev:
+openpgp-message-header-encrypted-ok-icon =
+ .alt = Dešifriranje uspešno
+openpgp-message-header-encrypted-notok-icon =
+ .alt = Dešifriranje ni uspelo
+openpgp-message-header-signed-ok-icon =
+ .alt = Dober podpis
+# Mismatch icon is used for notok state as well
+openpgp-message-header-signed-mismatch-icon =
+ .alt = Slab podpis
+openpgp-message-header-signed-unknown-icon =
+ .alt = Neznano stanje podpisa
+openpgp-message-header-signed-verified-icon =
+ .alt = Preverjen podpis
+openpgp-message-header-signed-unverified-icon =
+ .alt = Nepreverjen podpis
diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..15ccd9772e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-one-recipient-status-title =
+ .title = Varnost sporočil OpenPGP
+openpgp-one-recipient-status-status =
+ .label = Stanje
+openpgp-one-recipient-status-key-id =
+ .label = ID ključa
+openpgp-one-recipient-status-created-date =
+ .label = Ustvarjen
+openpgp-one-recipient-status-expires-date =
+ .label = Velja do
+openpgp-one-recipient-status-open-details =
+ .label = Odpri podrobnosti in uredi sprejetost …
+openpgp-one-recipient-status-discover =
+ .label = Odkrij nov ali posodobljen ključ
+openpgp-one-recipient-status-instruction1 = Če želite prejemniku poslati od konca do konca šifrirano sporočilo, morate pridobiti njegov javni ključ OpenPGP in ga označiti kot sprejetega.
+openpgp-one-recipient-status-instruction2 = Javni ključ pridobite tako, da ga uvozite iz e-poštnega sporočila, ki vam ga je uporabnik poslal in ki vsebuje ključ. Lahko pa ga poskusite najti v imeniku.
+openpgp-key-own = Sprejet (osebni ključ)
+openpgp-key-secret-not-personal = Ni uporaben
+openpgp-key-verified = Sprejet (preverjen)
+openpgp-key-unverified = Sprejet (nepreverjen)
+openpgp-key-undecided = Ni sprejet (neodločeno)
+openpgp-key-rejected = Ni sprejet (zavrnjen)
+openpgp-key-expired = Pretekla veljavnost
+# Variables:
+# $key (String) - Recipient email address.
+openpgp-intro = Razpoložljivi javni ključi za { $key }
+# Variables:
+# $kid (String) - Public key id to import.
+openpgp-pubkey-import-id = ID: { $kid }
+# Variables:
+# $fpr (String) - Fingerprint of the public key to import.
+openpgp-pubkey-import-fpr = Prstni odtis: { $fpr }
+# Variables:
+# $num (Number) - Number of public keys contained in the key file.
+openpgp-pubkey-import-intro =
+ { $num ->
+ [one] Datoteka vsebuje en javni ključ, prikazan spodaj:
+ [two] Datoteka vsebuje { $num } javna ključa, prikazana spodaj:
+ [few] Datoteka vsebuje { $num } javne ključe, prikazane spodaj:
+ *[other] Datoteka vsebuje { $num } javnih ključev, prikazanih spodaj:
+ }
+# Variables:
+# $num (Number) - Number of keys to accept.
+openpgp-pubkey-import-accept =
+ { $num ->
+ [one] Ali sprejemate ta ključ za preverjanje digitalnih podpisov in za šifriranje sporočil, za vse prikazane e-poštne naslove?
+ [two] Ali sprejemate ta ključa za preverjanje digitalnih podpisov in za šifriranje sporočil, za vse prikazane e-poštne naslove?
+ [few] Ali sprejemate te ključe za preverjanje digitalnih podpisov in za šifriranje sporočil, za vse prikazane e-poštne naslove?
+ *[other] Ali sprejemate te ključe za preverjanje digitalnih podpisov in za šifriranje sporočil, za vse prikazane e-poštne naslove?
+ }
+pubkey-import-button =
+ .buttonlabelaccept = Uvozi
+ .buttonaccesskeyaccept = U
diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ff0db02307
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-manage-keys-openpgp-cmd =
+ .label = Upravitelj ključev OpenPGP
+ .accesskey = O
+openpgp-ctx-decrypt-open =
+ .label = Dešifriraj in odpri
+ .accesskey = D
+openpgp-ctx-decrypt-save =
+ .label = Dešifriraj in shrani kot …
+ .accesskey = h
+openpgp-ctx-import-key =
+ .label = Uvozi ključ OpenPGP
+ .accesskey = U
+openpgp-ctx-verify-att =
+ .label = Preveri veljavnost podpisa
+ .accesskey = v
+openpgp-has-sender-key = To sporočilo naj bi vsebovalo pošiljateljev javni ključ OpenPGP.
+openpgp-be-careful-new-key = Pozor: novi javni ključ OpenPGP v tem sporočilu se razlikuje od javnih ključev, ki ste jih doslej sprejemali za { $email }.
+openpgp-import-sender-key =
+ .label = Uvozi …
+openpgp-search-keys-openpgp =
+ .label = Odkrij ključ OpenPGP
+openpgp-missing-signature-key = To sporočilo je podpisano s ključem, ki ga še nimate.
+openpgp-search-signature-key =
+ .label = Odkrij …
+# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange"
+openpgp-broken-exchange-opened = To je sporočilo OpenPGP, ki ga je očitno poškodoval MS-Exchange in ga ni mogoče popraviti, ker je bilo odprto iz krajevne datoteke. Kopirajte sporočilo v poštno mapo in poskusite s samodejnim popravilom.
+openpgp-broken-exchange-info = To je sporočilo OpenPGP, ki ga je očitno poškodoval MS-Exchange. Če vsebina sporočila ni prikazana po pričakovanju, lahko poskusite s samodejnim popravilom.
+openpgp-broken-exchange-repair =
+ .label = Popravi sporočilo
+openpgp-broken-exchange-wait = Počakajte trenutek …
+openpgp-has-nested-encrypted-parts = To sporočilo vsebuje dodatne šifrirane dele.
+openpgp-show-encrypted-parts = Dešifriraj in prikaži
+openpgp-cannot-decrypt-because-mdc =
+ To je šifrirano sporočilo, ki uporablja star in ranljiv mehanizem.
+ Med potovanjem bi lahko bilo spremenjeno z namenom kraje njegove vsebine.
+ Za preprečitev tega tveganja vsebina ni prikazana.
+openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Skrivni ključ, ki je potreben za dešifriranje tega sporočila, ni na voljo.
+openpgp-partially-signed =
+ Samo del tega sporočila je bil digitalno podpisan z uporabo OpenPGP.
+ Ob kliku na gumb Preveri bodo nezaščiteni deli skriti in prikazano bo stanje digitalnega podpisa.
+openpgp-partially-encrypted =
+ Samo del tega sporočila je bil šifriran z OpenPGP.
+ Berljivi deli sporočila, ki so že prikazani, niso bili šifrirani.
+ Če kliknete gumb Dešifriraj, bo prikazana vsebina šifriranih delov.
+openpgp-reminder-partial-display = Opomnik: Spodaj prikazano sporočilo je le del izvirnega sporočila.
+openpgp-partial-verify-button = Preveri
+openpgp-partial-decrypt-button = Dešifriraj
+openpgp-unexpected-key-for-you = Opozorilo: To sporočilo vsebuje neznan ključ OpenPGP, ki se nanaša na enega od vaših e-poštnih naslovov. Če to ni eden od vaših lastnih ključev, je lahko poskus prevare drugih dopisnikov.
diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/openpgp.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e153e9cbe5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/openpgp/openpgp.ftl
@@ -0,0 +1,755 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+e2e-intro-description = Za pošiljanje šifriranih ali digitalno podpisanih sporočil morate nastaviti tehnologijo šifriranja, bodisi OpenPGP bodisi S/MIME.
+e2e-intro-description-more = Izberite si osebni ključ za omogočitev uporabe OpenPGP ali osebno digitalno potrdilo za omogočitev uporabe S/MIME. Za osebni ključ ali digitalno potrdilo imate ustrezen skrivni ključ.
+e2e-signing-description = Digitalni podpis se omogoča prejemnikom prepričati, da ste sporočilo poslali vi in da vsebina ni bila spremenjena. Šifrirana sporočila so privzeto vedno podpisana.
+e2e-sign-message =
+ .label = Podpiši nešifrirana sporočila
+ .accesskey = e
+e2e-disable-enc =
+ .label = Onemogoči šifriranje za nova sporočila
+ .accesskey = n
+e2e-enable-enc =
+ .label = Omogoči šifriranje za nova sporočila
+ .accesskey = m
+e2e-enable-description = Za posamezna sporočila boste lahko onemogočili šifriranje.
+e2e-advanced-section = Napredne nastavitve
+e2e-attach-key =
+ .label = Ob dodajanju digitalnega podpisa OpenPGP priloži moj javni ključ
+ .accesskey = j
+e2e-encrypt-subject =
+ .label = Šifriraj zadevo sporočil OpenPGP
+ .accesskey = z
+e2e-encrypt-drafts =
+ .label = Shranjuj osnutke sporočil v šifrirani obliki
+ .accesskey = o
+# Do not translate "Autocrypt", it's the name of a standard.
+e2e-autocrypt-headers =
+ .label = Pošiljaj javne ključe OpenPGP v glavah e-pošte za združljivost s šifriranjem Autocrypt
+ .accesskey = t
+openpgp-key-created-label =
+ .label = Ustvarjen
+openpgp-key-expiry-label =
+ .label = Datum preteka
+openpgp-key-id-label =
+ .label = ID ključa
+openpgp-cannot-change-expiry = To je ključ z zapleteno strukturo; spreminjanje njegovega datuma preteka ni podprto.
+openpgp-key-man-title =
+ .title = Upravitelj ključev OpenPGP
+openpgp-key-man-dialog-title = Upravitelj ključev OpenPGP
+openpgp-key-man-generate =
+ .label = Nov par ključev
+ .accesskey = k
+openpgp-key-man-file-menu =
+ .label = Datoteka
+ .accesskey = D
+openpgp-key-man-edit-menu =
+ .label = Urejanje
+ .accesskey = U
+openpgp-key-man-view-menu =
+ .label = Pogled
+ .accesskey = P
+openpgp-key-man-generate-menu =
+ .label = Ustvarjanje
+ .accesskey = v
+openpgp-key-man-keyserver-menu =
+ .label = Strežnik ključev
+ .accesskey = k
+openpgp-key-man-import-public-from-file =
+ .label = Uvozi javne ključe iz datoteke
+ .accesskey = U
+openpgp-key-man-import-secret-from-file =
+ .label = Uvozi skrivne ključe iz datoteke
+openpgp-key-man-import-sig-from-file =
+ .label = Uvozi preklice iz datoteke
+openpgp-key-man-import-from-clipbrd =
+ .label = Uvozi ključe z odložišča
+ .accesskey = U
+openpgp-key-man-import-from-url =
+ .label = Uvozi ključe s spletnega naslova
+ .accesskey = U
+openpgp-key-man-export-to-file =
+ .label = Izvozi javne ključe v daoteko
+ .accesskey = I
+openpgp-key-man-send-keys =
+ .label = Pošlji javne ključe po e-pošti
+ .accesskey = P
+openpgp-key-man-backup-secret-keys =
+ .label = Varnostno kopiraj skrivne ključe v datoteko
+ .accesskey = V
+openpgp-key-man-discover-cmd =
+ .label = Odkrij ključe na spletu
+ .accesskey = d
+openpgp-key-man-publish-cmd =
+ .label = Objavi
+ .accesskey = O
+openpgp-key-publish = Objavi
+openpgp-key-man-discover-progress = Iskanje …
+# Variables:
+# $keyserver (String) - The address of a server that contains a directory of OpenPGP public keys
+openpgp-key-publish-ok = Javni ključ poslan strežniku "{ $keyserver }".
+# Variables:
+# $keyserver (String) - The address of a server that contains a directory of OpenPGP public keys
+openpgp-key-publish-fail = Pošiljanje vašega javnega ključa strežniku "{ $keyserver }" ni uspelo.
+openpgp-key-copy-key =
+ .label = Kopiraj javni ključ
+ .accesskey = K
+openpgp-key-export-key =
+ .label = Izvozi javni ključ v datoteko
+ .accesskey = I
+openpgp-key-backup-key =
+ .label = Varnostno kopiraj skrivni ključ v datoteko
+ .accesskey = V
+openpgp-key-send-key =
+ .label = Pošlji javni ključ po e-pošti
+ .accesskey = P
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of keys ids to copy.
+openpgp-key-man-copy-key-ids =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Kopiraj ID ključa na odložišče
+ [two] Kopiraj ID-ja ključev na odložišče
+ [few] Kopiraj ID-je ključev na odložišče
+ *[other] Kopiraj ID-je ključev na odložišče
+ }
+ .accesskey = K
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of fingerprints to copy.
+openpgp-key-man-copy-fprs =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Kopiraj prstni odtis na odložišče
+ [two] Kopiraj prstna odtisa na odložišče
+ [few] Kopiraj prstne odtise na odložišče
+ *[other] Kopiraj prstne odtise na odložišče
+ }
+ .accesskey = s
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of public keys to copy.
+openpgp-key-man-copy-to-clipboard =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Kopiraj javni ključ na odložišče
+ [two] Kopiraj javna ključa na odložišče
+ [few] Kopiraj javne ključe na odložišče
+ *[other] Kopiraj javne ključe na odložišče
+ }
+ .accesskey = j
+openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label =
+ .label = Izvozi ključe v datoteko
+openpgp-key-man-ctx-copy =
+ .label = Kopiraj
+ .accesskey = K
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of fingerprints.
+openpgp-key-man-ctx-copy-fprs =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Prstni odtis
+ [two] Prstna odtisa
+ [few] Prstni odtisi
+ *[other] Prstni odtisi
+ }
+ .accesskey = P
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of key ids.
+openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] ID ključa
+ [two] ID-ja ključev
+ [few] ID-ji ključev
+ *[other] ID-ji ključev
+ }
+ .accesskey = k
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of public keys.
+openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Javni ključ
+ [two] Javna ključa
+ [few] Javni ključi
+ *[other] Javni ključi
+ }
+ .accesskey = J
+openpgp-key-man-close =
+ .label = Zapri
+openpgp-key-man-reload =
+ .label = Ponovno naloži predpomnilnik ključev
+ .accesskey = n
+openpgp-key-man-change-expiry =
+ .label = Spremeni datum preteka
+ .accesskey = r
+openpgp-key-man-refresh-online =
+ .label = Osveži na spletu
+ .accesskey = s
+openpgp-key-man-ignored-ids =
+ .label = e-poštni naslovi
+openpgp-key-man-del-key =
+ .label = Izbriši ključe
+ .accesskey = b
+openpgp-delete-key =
+ .label = Izbriši ključ
+ .accesskey = b
+openpgp-key-man-revoke-key =
+ .label = Prekliči ključ
+ .accesskey = č
+openpgp-key-man-key-props =
+ .label = Lastnosti ključa
+ .accesskey = L
+openpgp-key-man-key-more =
+ .label = Več
+ .accesskey = V
+openpgp-key-man-view-photo =
+ .label = ID fotografije
+ .accesskey = D
+openpgp-key-man-ctx-view-photo-label =
+ .label = Prikaži ID fotografije
+openpgp-key-man-show-invalid-keys =
+ .label = Prikaži neveljavne ključe
+ .accesskey = P
+openpgp-key-man-show-others-keys =
+ .label = Prikaži ključe drugih ljudi
+ .accesskey = d
+openpgp-key-man-user-id-label =
+ .label = Ime
+openpgp-key-man-fingerprint-label =
+ .label = Prstni odtis
+openpgp-key-man-select-all =
+ .label = Izberi vse ključe
+ .accesskey = v
+openpgp-key-man-empty-tree-tooltip =
+ .label = Vnesite iskalno poizvedbo v zgornje polje
+openpgp-key-man-nothing-found-tooltip =
+ .label = Noben ključ se ne ujema z iskanjem
+openpgp-key-man-please-wait-tooltip =
+ .label = Počakajte, da se ključi naložijo …
+openpgp-key-man-filter-label =
+ .placeholder = Išči ključe
+openpgp-key-man-select-all-key =
+ .key = v
+openpgp-key-man-key-details-key =
+ .key = d
+openpgp-ign-addr-intro = Strinjate se z uporabo tega ključa za naslednje izbrane e-poštne naslove:
+openpgp-key-details-doc-title = Lastnosti ključa
+openpgp-key-details-signatures-tab =
+ .label = Potrdila
+openpgp-key-details-structure-tab =
+ .label = Struktura
+openpgp-key-details-uid-certified-col =
+ .label = ID uporabnika / Overil
+openpgp-key-details-key-id-label = ID ključa
+openpgp-key-details-user-id3-label = Navedeni lastnik ključa
+openpgp-key-details-id-label =
+ .label = ID
+openpgp-key-details-key-type-label = Vrsta
+openpgp-key-details-key-part-label =
+ .label = Del ključa
+openpgp-key-details-attr-ignored = Opozorilo: ta ključ morda ne bo deloval kot pričakovano, ker nekatere njegove lastnosti niso varne in bodo morda prezrte.
+openpgp-key-details-attr-upgrade-sec = Nevarne lastnosti morate nadgraditi.
+openpgp-key-details-attr-upgrade-pub = Obrnite se na lastnika tega ključa, naj nadgradi nevarne lastnosti.
+openpgp-key-details-upgrade-unsafe =
+ .label = Nadgradi nevarne lastnosti
+ .accesskey = N
+openpgp-key-details-upgrade-ok = Ključ je bil uspešno nadgrajen. Nadgrajeni javni ključ delite s svojimi dopisniki.
+openpgp-key-details-algorithm-label =
+ .label = Algoritem
+openpgp-key-details-size-label =
+ .label = Velikost
+openpgp-key-details-created-label =
+ .label = Ustvarjen
+openpgp-key-details-created-header = Ustvarjen
+openpgp-key-details-expiry-label =
+ .label = Datum preteka
+openpgp-key-details-expiry-header = Datum preteka
+openpgp-key-details-usage-label =
+ .label = Uporaba
+openpgp-key-details-fingerprint-label = Prstni odtis
+openpgp-key-details-legend-secret-missing = Za ključe z oznako (!) tajni ključ ni na voljo.
+openpgp-key-details-sel-action =
+ .label = Izberi dejanje …
+ .accesskey = b
+openpgp-card-details-close-window-label =
+ .buttonlabelaccept = Zapri
+openpgp-acceptance-label =
+ .label = Vaša odobritev
+openpgp-acceptance-rejected-label =
+ .label = Ne, zavrni ta ključ.
+openpgp-acceptance-undecided-label =
+ .label = Ne še, mogoče pozneje.
+openpgp-acceptance-unverified-label =
+ .label = Da, vendar nisem preveril, da je to pravi ključ.
+openpgp-acceptance-verified-label =
+ .label = Da, osebno sem preveril, da ima ta ključ pravi prstni odtis.
+key-accept-personal =
+ Za ta ključ imate tako javni kot skrivni del. Lahko ga uporabljate kot osebni ključ.
+ Če vam je ta ključ dal nekdo drug, ga ne uporabljajte kot osebni ključ.
+openpgp-personal-no-label =
+ .label = Ne, ne uporabljaj ga kot moj osebni ključ.
+openpgp-personal-yes-label =
+ .label = Da, obravnavaj ta ključ kot osebni ključ.
+openpgp-passphrase-protection =
+ .label = Zaščita z geslom
+openpgp-passphrase-status-unprotected = Nezaščiteno
+openpgp-passphrase-status-primary-password = Zaščiteno z glavnim geslom { -brand-short-name(sklon: "rodilnik") }
+openpgp-passphrase-status-user-passphrase = Zaščiteno z geslom
+openpgp-passphrase-instruction-unprotected = Nastavite geslo za zaščito tega ključa
+openpgp-passphrase-instruction-primary-password = Namesto tega zaščiti ključ z ločenim geslom
+openpgp-passphrase-instruction-user-passphrase = Za spremembo zaščite odklenite ključ.
+openpgp-passphrase-unlock = Odkleni
+openpgp-passphrase-unlocked = Ključ uspešno odklenjen.
+openpgp-remove-protection = Odstrani zaščito z geslom
+openpgp-use-primary-password = Odstrani geslo in zaščiti z glavnim geslom
+openpgp-passphrase-new = Novo geslo
+openpgp-passphrase-new-repeat = Potrdi novo geslo
+openpgp-passphrase-set = Nastavi geslo
+openpgp-passphrase-change = Spremeni geslo
+openpgp-copy-cmd-label =
+ .label = Kopiraj
+
+## e2e encryption settings
+
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+openpgp-description-no-key = { -brand-short-name } nima osebnega ključa OpenPGP za <b>{ $identity }</b>
+# $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+openpgp-description-has-keys =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } je našel { $count } osebni ključ OpenPGP za <b>{ $identity }</b>
+ [two] { -brand-short-name } je našel { $count } osebna ključa OpenPGP za <b>{ $identity }</b>
+ [few] { -brand-short-name } je našel { $count } osebne ključe OpenPGP za <b>{ $identity }</b>
+ *[other] { -brand-short-name } je našel { $count } osebnih ključev OpenPGP za <b>{ $identity }</b>
+ }
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-have-key = Vaša trenutna nastavitev uporablja ID ključa <b>{ $key }</b>
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-error = Vaša trenutna nastavitev uporablja ključ <b>{ $key }</b>, ki mu je pretekla veljavnost.
+openpgp-add-key-button =
+ .label = Dodaj ključ …
+ .accesskey = D
+e2e-learn-more = Več o tem
+openpgp-keygen-success = Ključ OpenPGP je uspešno ustvarjen!
+openpgp-keygen-import-success = Ključi OpenPGP so uspešno uvoženi!
+openpgp-keygen-external-success = ID zunanjega ključa GnuPG shranjen!
+
+## OpenPGP Key selection area
+
+openpgp-radio-none =
+ .label = Brez
+openpgp-radio-none-desc = Ne uporabljaj OpenPGP za to identiteto.
+openpgp-radio-key-not-usable = Ta ključ ni uporaben kot osebni ključ, ker manjka tajni ključ!
+openpgp-radio-key-not-accepted = Za uporabo tega ključa ga morate odobriti kot osebni ključ!
+openpgp-radio-key-not-found = Tega ključa ni bilo mogoče najti! Za uporabo ga morate uvoziti v { -brand-short-name }.
+# $date (String) - the future expiration date of when the OpenPGP key will expire
+openpgp-radio-key-expires = Datum preteka: { $date }
+# $date (String) - the past expiration date of when the OpenPGP key expired
+openpgp-radio-key-expired = Pretekel: { $date }
+openpgp-key-expires-within-6-months-icon =
+ .title = Ključ bo pretekel čez manj kot 6 mesecev
+openpgp-key-has-expired-icon =
+ .title = Veljavnost ključa je pretekla
+openpgp-suggest-publishing-key = Objava javnega ključa na strežniku ključev omogoča drugim, da ga odkrijejo.
+openpgp-key-expand-section =
+ .tooltiptext = Več informacij
+openpgp-key-revoke-title = Prekliči ključ
+openpgp-key-edit-title = Spremeni ključ OpenPGP
+openpgp-key-edit-date-title = Podaljšaj veljavnost
+openpgp-manager-description = V upravitelju ključev OpenPGP lahko pregledujete in upravljate javne ključe svojih dopisnikov in vseh ostalih ključev, ki niso navedeni zgoraj.
+openpgp-manager-button =
+ .label = Upravitelj ključev OpenPGP
+ .accesskey = k
+openpgp-key-remove-external =
+ .label = Odstrani ID zunanjega ključa
+ .accesskey = z
+key-external-label = Zunanji ključ GnuPG
+
+## Strings in keyDetailsDlg.xhtml
+
+key-type-public = javni ključ
+key-type-primary = glavni ključ
+key-type-subkey = podključ
+key-type-pair = par ključev (tajni ključ in javni ključ)
+key-expiry-never = nikoli
+key-usage-encrypt = Šifriraj
+key-usage-sign = Podpiši
+key-usage-certify = Potrdi
+key-usage-authentication = Overitev
+key-does-not-expire = Ključ ne preteče
+# Variables:
+# $keyExpiry (String) - Date the key expired on.
+key-expired-date = Ključ je pretekel { $keyExpiry }
+key-expired-simple = Ključ je pretekel
+key-revoked-simple = Ključ je bil preklican
+key-do-you-accept = Ali sprejemate ta ključ za preverjanje digitalnih podpisov in za šifriranje sporočil?
+
+## Strings enigmailMsgComposeOverlay.js
+
+# Variables:
+# $problem (String) - Error message from key usability check.
+cannot-use-own-key-because = Sporočila ni mogoče poslati, ker je prišlo do težave z vašim osebnim ključem. { $problem }
+window-locked = Okno za pisanje sporočila je zaklenjeno; pošiljanje preklicano
+
+## Strings in keyserver.jsm
+
+keyserver-error-aborted = Prekinjeno
+keyserver-error-unknown = Prišlo je do neznane napake
+keyserver-error-server-error = Strežnik ključev je sporočil napako.
+keyserver-error-import-error = Prenesenega ključa ni bilo mogoče uvoziti.
+keyserver-error-unavailable = Strežnik ključev ni na voljo.
+keyserver-error-security-error = Strežnik ključev ne podpira šifriranega dostopa.
+keyserver-error-certificate-error = Strežnik ključev uporablja neveljavno digitalno potrdilo.
+keyserver-error-unsupported = Strežnik ključev ni podprt.
+
+## Strings in mimeWkdHandler.jsm
+
+wkd-message-body-req =
+ Vaš ponudnik e-pošte je obdelal vašo zahtevo za prenos vašega javnega ključa v OpenPGP Web Key Directory.
+ Prosimo, potrdite, da dokončate objavo vašega javnega ključa.
+wkd-message-body-process =
+ To je e-poštno sporočilo, povezano s samodejno obdelavo za nalaganje vašega javnega ključa v imenik spletnih ključev OpenPGP.
+ Trenutno vam ni treba ročno storiti ničesar.
+
+## Strings in persistentCrypto.jsm
+
+# Variables:
+# $subject (String) - Subject of the message.
+converter-decrypt-body-failed =
+ Sporočila z zadevo
+ { $subject }
+ ni bilo mogoče dešifrirati.
+ Želite poskusiti znova z drugačnim geslom ali naj se sporočilo preskoči?
+
+## Strings filters.jsm
+
+filter-folder-required = Izbrati morate ciljno mapo.
+filter-decrypt-move-warn-experimental =
+ Pozor – dejanje filtra "Trajno dešifriraj" lahko privede do uničenja sporočil.
+ Močno priporočamo, da najprej poskusite s filtrom "Ustvari dešifrirano kopijo", natančno preverite izid in uporabite ta filter šele, ko ste zadovoljni z izidom.
+filter-term-pgpencrypted-label = Šifrirano z OpenPGP
+filter-key-required = Izbrati morate ključ prejemnika.
+# Variables:
+# $desc (String) - Email address to look for a key of.
+filter-key-not-found = Ključa za šifriranje za "{ $desc }" ni bilo mogoče najti.
+# Variables:
+# $desc (String) - The ID of a secret key that is required to read the email after the user executes the current action.
+filter-warn-key-not-secret =
+ Pozor – dejanje filtra "Šifriraj v ključ" zamenja prejemnike.
+ Če nimate tajnega ključa za "{ $desc }", sporočil ne boste več mogli prebrati.
+
+## Strings filtersWrapper.jsm
+
+filter-decrypt-move-label = Trajno dešifriraj (OpenPGP)
+filter-decrypt-copy-label = Ustvari dešifrirano kopijo (OpenPGP)
+filter-encrypt-label = Šifriraj v ključ (OpenPGP)
+
+## Strings in enigmailKeyImportInfo.js
+
+import-info-title =
+ .title = Ključi so uspešno uvoženi!
+import-info-bits = Bitov
+import-info-created = Ustvarjen
+import-info-fpr = Prstni odtis
+import-info-details = Ogled podrobnosti in upravljanje sprejemanja ključev
+import-info-no-keys = Ni uvoženih ključev.
+
+## Strings in enigmailKeyManager.js
+
+import-from-clip = Ali želite z odložišča uvoziti ključ(e)?
+import-from-url = Prenesi javni ključ s tega spletnega naslova:
+copy-to-clipbrd-failed = Izbranih ključev ni bilo mogoče kopirati v odložišče.
+copy-to-clipbrd-ok = Ključi kopirani v odložišče
+# Variables:
+# $userId (String) - User id of the key.
+delete-secret-key =
+ POZOR: Izbrisali boste tajni ključ!
+
+ Če izbrišete svoj tajni ključ, ne boste več mogli dešifrirati sporočil, šifriranih zanj, niti ga ne boste mogli preklicati.
+
+ Ali res želite izbrisati OBA ključa – tajni ključ in javni ključ
+ ‘{ $userId }’?
+delete-mix =
+ POZOR: Izbrisali boste tajne ključe!
+
+ Če izbrišete svoj tajni ključ, ne boste več mogli dešifrirati sporočil, šifriranih zanj.
+
+ Ali res želite izbrisati OBOJE – tajne ključe in javne ključe?
+# Variables:
+# $userId (String) - User id of the key.
+delete-pub-key =
+ Ali želite izbrisati javni ključ
+ "{ $userId }"?
+delete-selected-pub-key = Ali želite izbrisati javne ključe?
+refresh-all-question = Izbrali niste nobenega ključa. Želite osvežiti vse ključe?
+key-man-button-export-sec-key = Izvozi &skrivne ključe
+key-man-button-export-pub-key = Izvozi samo &javne ključe
+key-man-button-refresh-all = &Osveži vse ključe
+key-man-loading-keys = Nalaganje ključev, počakajte …
+ascii-armor-file = Oklopne datoteke ASCII (*.asc)
+no-key-selected = Za izvedbo izbranega dejanja izberite vsaj en ključ
+export-to-file = Izvozi javni ključ v datoteko
+export-keypair-to-file = Izvozi skrivni in javni ključ v datoteko
+export-secret-key = Ali želite vključiti skrivni ključ v shranjeno datoteko ključa OpenPGP?
+save-keys-ok = Ključi so bili uspešno shranjeni
+save-keys-failed = Shranjevanje ključev ni uspelo
+default-pub-key-filename = Izvozeni_javni_kljuci
+default-pub-sec-key-filename = Varnostna_kopija_skrivnih_kljucev
+refresh-key-warn = Opozorilo: osvežitev vseh ključev je lahko, odvisno od števila ključev in hitrosti povezave, precej dolgotrajen postopek!
+preview-failed = Datoteke z javnim ključem ni mogoče prebrati.
+# Variables:
+# $reason (String) - Error description.
+general-error = Napaka: { $reason }
+dlg-button-delete = &Izbriši
+
+## Account settings export output
+
+openpgp-export-public-success = <b>Javni ključ uspešno izvožen!</b>
+openpgp-export-public-fail = <b>Izbranega javnega ključa ni mogoče izvoziti!</b>
+openpgp-export-secret-success = <b>Skrivni ključ uspešno izvožen!</b>
+openpgp-export-secret-fail = <b>Izbranega skrivnega ključa ni mogoče izvoziti!</b>
+
+## Strings in keyObj.jsm
+## Variables:
+## $userId (String) - The name and/or email address that is mentioned in the key's information.
+## $keyId (String) - Key id for the key entry.
+
+key-ring-pub-key-revoked = Ključ { $userId } (ID ključa { $keyId }) je preklican.
+key-ring-pub-key-expired = Ključu { $userId } (ID ključa { $keyId }) je pretekla veljavnost.
+key-ring-pub-key-not-for-signing = Ključa { $userId } (ID ključa { $keyId }) ni mogoče uporabiti za podpisovanje.
+key-ring-pub-key-not-for-encryption = Ključa { $userId } (ID ključa { $keyId }) ni mogoče uporabiti za šifriranje.
+key-ring-sign-sub-keys-revoked = Vsi podpisovalski podključi ključa { $userId } (ID ključa { $keyId }) so preklicani.
+key-ring-enc-sub-keys-revoked = Vsi šifrirni podključi ključa { $userId } (ID ključa { $keyId }) so preklicani.
+
+## Strings in gnupg-keylist.jsm
+
+keyring-photo = Fotografija
+user-att-photo = Atribut uporabnika (slika JPEG)
+
+## Strings in key.jsm
+
+already-revoked = Ta ključ je že preklican.
+# $identity (String) - the id and associated user identity of the key being revoked
+revoke-key-question =
+ Preklicali boste ključ "{ $identity }".
+ S tem ključem se ne boste več mogli podpisovati in po njegovi distribuciji ga drugi ne bodo več mogli uporabiti za šifriranje. Še vedno boste lahko z njim dešifrirali stara sporočila.
+ Ali želite nadaljevati?
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-already-revoked = Ključ 0x{ $keyId } je že preklican.
+key-man-button-revoke-key = Pre&kliči ključ
+openpgp-key-revoke-success = Ključ uspešno preklican.
+
+## Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm
+
+key-man-button-import = &Uvozi
+delete-key-title = Izbriši ključ OpenPGP
+delete-external-key-title = Odstrani zunanji ključ GnuPG
+delete-external-key-description = Ali ste prepričani, da želite odstraniti ta ID zunanjega ključa GnuPG?
+key-in-use-title = Ključ OpenPGP je trenutno v uporabi
+delete-key-in-use-description = Ni mogoče nadaljevati! Ključ, ki ste ga izbrali za brisanje, trenutno uporablja ta identiteta. Izberite drug ključ, ali ne izberite nobenega in poskusite znova.
+revoke-key-in-use-description = Ni mogoče nadaljevati! Ključ, ki ste ga izbrali za preklic, trenutno uporablja ta identiteta. Izberite drug ključ, ali ne izberite nobenega in poskusite znova.
+
+## Strings used in errorHandling.jsm
+
+# $keySpec (String) - Key id.
+key-error-not-accepted-as-personal = Niste potrdili, da je ključ z ID-jem "{ $keySpec }" vaš osebni ključ.
+
+## Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm
+
+need-online = Možnost, ki ste jo izbrali, ni na voljo v načinu brez povezave. Povežite se z internetom in poskusite znova.
+
+## Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm
+
+no-key-found2 = Najden ni bil noben uporaben ključ, ki bi ustrezal navedenim kriterijem iskanja.
+no-update-found = Ključe, ki so bili odkriti na spletu, že imate.
+
+## Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm
+
+fail-key-extract = Napaka – ukaz za ekstrakcijo ključa je spodletel
+
+## Strings used in keyRing.jsm
+
+fail-cancel = Napaka – prejem ključa je preklical uporabnik
+not-first-block = Napaka – prvi blok OpenPGP ni blok javnega ključa
+import-key-confirm = Ali želite uvoziti javne ključe, vdelane v sporočilo?
+fail-key-import = Napaka – uvažanje ključa ni uspelo
+# Variables:
+# $output (String) - File that writing was attempted to.
+file-write-failed = Pisanje v datoteko { $output } ni bilo mogoče
+confirm-permissive-import = Uvoz ni uspel. Ključ, ki ga poskušate uvoziti, je morda poškodovan ali uporablja neznane atribute. Ali želite poskusiti uvoziti dele, ki so pravilni? To lahko povzroči uvoz nepopolnih in neuporabnih ključev.
+
+## Strings used in trust.jsm
+
+key-valid-unknown = neznan
+key-valid-invalid = neveljaven
+key-valid-disabled = onemogočen
+key-valid-revoked = preklican
+key-valid-expired = pretečen
+key-trust-untrusted = nevreden zaupanja
+key-trust-marginal = obrobni
+key-trust-full = zaupanja vreden
+key-trust-ultimate = dokončen
+key-trust-group = (skupina)
+
+## Strings used in commonWorkflows.js
+
+import-key-file = Uvozi datoteko ključa OpenPGP
+gnupg-file = Datoteke GnuPG
+import-keys-failed = Uvažanje ključev ni uspelo
+file-to-big-to-import = Ta datoteka je prevelika. Ne uvažajte velikega števila ključev hkrati.
+
+## Strings used in enigmailKeygen.js
+
+gen-going = Ustvarjanje ključev že poteka!
+keygen-missing-user-name = Za izbrani račun/identiteto ni določenega imena. Izpolnite polje "Vaše ime" v nastavitvah računa.
+expiry-too-short = Ključ mora biti veljaven vsaj en dan.
+expiry-too-long = Ne morete ustvariti ključa, ki preteče čez več kot 100 let.
+# Variables:
+# $id (String) - Name and/or email address to generate keys for.
+key-confirm = Ustvari javni in tajni ključ za '{ $id }'?
+key-man-button-generate-key = &Ustvari ključ
+key-abort = Prekini ustvarjanje ključev?
+key-man-button-generate-key-abort = &Prekini ustvarjanje ključev
+key-man-button-generate-key-continue = &Nadaljuj ustvarjanje ključev
+
+## Strings used in enigmailMessengerOverlay.js
+
+failed-decrypt = Napaka – dešifriranje ni uspelo
+fix-broken-exchange-msg-failed = Tega sporočila ni mogoče popraviti.
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the signature file.
+attachment-no-match-from-signature = Datoteke s podpisom "{ $attachment }" ni mogoče povezati s priponko
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the attachment.
+attachment-no-match-to-signature = Priponke "{ $attachment }" ni mogoče povezati z datoteko s podpisom
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the attachment
+signature-verified-ok = Podpis za priponko { $attachment } je bil uspešno preverjen
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the attachment
+signature-verify-failed = Podpisa za priponko { $attachment } ni bilo mogoče preveriti
+decrypt-ok-no-sig =
+ Opozorilo
+ Dešifriranje je bilo uspešno, vendar podpisa ni bilo mogoče pravilno preveriti
+msg-ovl-button-cont-anyway = &Vseeno nadaljuj
+enig-content-note = *Priponke k temu sporočilu niso podpisane niti šifrirane*
+
+## Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js
+
+msg-compose-button-send = &Pošlji sporočilo
+msg-compose-details-button-label = Podrobnosti …
+msg-compose-details-button-access-key = d
+send-aborted = Pošiljanje je prekinjeno.
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-not-trusted = Ni dovolj zaupanja za ključ "{ $key }"
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-not-found = Ključa "{ $key }" ni mogoče najti
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-revoked = Ključ "{ $key }" je preklican
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-expired = Ključ "{ $key }" je pretekel
+msg-compose-internal-error = Prišlo je do notranje napake.
+keys-to-export = Izberite ključe OpenPGP za vstavitev
+msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP =
+ Sporočilo, na katerega odgovarjate, je vsebovalo nešifrirane in šifrirane dele. Če pošiljatelj prvotno ni mogel dešifrirati nekaterih delov sporočila, morda razkrivate zaupne podatke, ki jih pošiljatelj sam ni mogel dešifrirati.
+ Razmislite o odstranitvi celotnega navedka iz odgovora temu pošiljatelju.
+msg-compose-cannot-save-draft = Napaka pri shranjevanju osnutka
+msg-compose-partially-encrypted-short = Pazite se razkritja občutljivih podatkov – sporočilo je delno šifrirano.
+quoted-printable-warn =
+ Za pošiljanje sporočil imate omogočeno kodiranje "quoted-printable". To lahko povzroči nepravilnosti pri dešifriranju in/ali preverjanju sporočila.
+ Ali želite zdaj izklopiti pošiljanje sporočil s kodiranjem "quoted-printable"?
+# Variables:
+# $width (Number) - Number of characters per line.
+minimal-line-wrapping =
+ Prelom vrstic imate nastavljen na { $width } znakov. Za pravilno šifriranje in/ali podpisovanje mora biti vsaj 68.
+ Ali želite zdaj spremeniti prelom vrstic na 68 znakov?
+sending-news =
+ Šifrirano pošiljanje je prekinjeno.
+ Tega sporočila ni mogoče šifrirati, ker so med prejemniki tudi novičarske skupine. Pošljite sporočilo brez šifriranja.
+send-to-news-warning =
+ Opozorilo: novičarski skupini pošiljate šifrirano sporočilo.
+ To je odsvetovano, ker je smiselno le, če lahko sporočilo dešifrirajo vsi člani skupine, torej bi moralo biti šifrirano s ključi vseh članov. To sporočilo pošljite samo, če natančno veste, kaj počnete.
+ Želite nadaljevati?
+save-attachment-header = Shrani dešifrirano priponko
+possibly-pgp-mime = Morebiti šifrirano ali podpisano s PGP/MIME; preverite s funkcijo 'Dešifriraj/Preveri'
+# Variables:
+# $key (String) - Sender email address.
+cannot-send-sig-because-no-own-key = Tega sporočila ni mogoče digitalno podpisati, ker še niste nastavili šifriranja od konca do konca za <{ $key }>
+# Variables:
+# $key (String) - Sender email address.
+cannot-send-enc-because-no-own-key = Tega sporočila ni mogoče poslati šifrirano, ker še niste nastavili šifriranja od konca do konca za <{ $key }>
+
+## Strings used in decryption.jsm
+
+# Variables:
+# $key (String) - Newline separated list of a tab character then name and/or email address mentioned in the key followed by the key id in parenthesis.
+do-import-multiple =
+ Ali želite uvoziti naslednje ključe?
+ { $key }
+# Variables:
+# $name (String) - Name and/or email address mentioned in the key.
+# $id (String) - Key id of the key.
+do-import-one = Uvozi { $name } ({ $id })?
+cant-import = Napaka pri uvažanju javnega ključa
+unverified-reply = Zamaknjeni del sporočila (odgovor) je bil verjetno spremenjen
+key-in-message-body = V telesu sporočila je najden ključ. Kliknite "Uvozi ključ", da ga uvozite
+sig-mismatch = Napaka – Neujemanje podpisov
+invalid-email = Napaka – Neveljavni e-poštni naslovi
+# Variables:
+# $name (String) - File name of the attachment.
+attachment-pgp-key =
+ Priponka "{ $name }", ki jo odpirate, je videti kot datoteka s ključem OpenPGP.
+ Kliknite "Uvozi" za uvoz ključev, ki jih vsebuje, ali "Prikaži" za ogled njene vsebine v brskalniku
+dlg-button-view = &Prikaži
+
+## Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
+
+decrypted-msg-with-format-error = Dešifrirano sporočilo (obnovljena pokvarjena oblika e-pošte PGP, ki je verjetno posledica starega strežnika Exchange, tako da rezultat morda ne bo popolnoma berljiv)
+
+## Strings used in encryption.jsm
+
+not-required = Napaka – šifriranje ni zahtevano
+
+## Strings used in windows.jsm
+
+no-photo-available = Ni razpoložljive fotografije
+# Variables:
+# $photo (String) - Path of the photo in the key.
+error-photo-path-not-readable = Pot do fotografije ‘{ $photo }’ ni berljiva
+debug-log-title = Dnevnik razhroščevanja OpenPGP
+
+## Strings used in dialog.jsm
+
+# This string is followed by either repeat-suffix-singular if $count is 1 or else
+# by repeat-suffix-plural.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of times the alert will repeat.
+repeat-prefix = To opozorilo se bo ponovilo še { $count }-
+repeat-suffix-singular = krat.
+repeat-suffix-plural = krat.
+no-repeat = To opozorilo ne bo več prikazano.
+dlg-keep-setting = Zapomni si moj odgovor in me ne vprašaj več
+dlg-button-ok = &V redu
+dlg-button-close = &Zapri
+dlg-button-cancel = Prekliči
+dlg-no-prompt = Tega pogovornega okna ne prikazuj več
+enig-prompt = Poziv OpenPGP
+enig-confirm = Potrditev OpenPGP
+enig-alert = Opozorilo OpenPGP
+enig-info = Informacija OpenPGP
+
+## Strings used in persistentCrypto.jsm
+
+dlg-button-retry = &Poskusi znova
+dlg-button-skip = Pre&skoči
+
+## Strings used in enigmailMsgBox.js
+
+enig-alert-title =
+ .title = Opozorilo OpenPGP