summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/pa-IN/localization
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
commit6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch)
treea68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/pa-IN/localization
parentInitial commit. (diff)
downloadthunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz
thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/pa-IN/localization')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/browser/appExtensionFields.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/browser/branding/brandings.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/browser/components/mozSupportLink.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-context-menus.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-delete-prompt.ftl45
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-editable-item.ftl14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-event-listing.ftl65
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-invitation-panel.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-print.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-summary-dialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-widgets.ftl48
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/category-dialog.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/preferences.ftl142
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/crashreporter/aboutcrashes.ftl31
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/aboutdebugging.ftl296
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/accessibility.ftl41
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/application.ftl137
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/compatibility.ftl32
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/perftools.ftl62
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/storage.ftl57
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/styleeditor.ftl31
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/toolbox-options.ftl49
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/toolbox.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/tooltips.ftl32
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/shared/highlighters.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/shared/webconsole-commands.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/startup/key-shortcuts.ftl38
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/dom/XMLPrettyPrint.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/dom/media.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/locales-preview/aboutTranslations.ftl28
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/about3Pane.ftl196
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/aboutAddonsExtra.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/aboutDialog.ftl19
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/aboutImport.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/aboutProfilesExtra.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/aboutRights.ftl27
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/aboutSupportCalendar.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/aboutSupportChat.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/aboutSupportMail.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/accountCentral.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/accountManager.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/accountProvisioner.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/accountcreation/accountHub.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/addonNotifications.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/addressbook/vcard.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/appmenu.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/chat-verifySession.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/chat.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/compactFoldersDialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/exportDialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/extensionPermissions.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/extensions/popup.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/extensionsUI.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/firefoxAccounts.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/flatpak.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/folderprops.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/importDialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/mailWidgets.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/menubar.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/messageheader/headerFields.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/messenger.ftl135
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/migration.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/multimessageview.ftl14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/keyWizard.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/openpgp.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/otr/add-finger.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/otr/am-im-otr.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/otr/auth.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/otr/chat.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/otr/finger-sync.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/otr/finger.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/otr/otr.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/otr/otrUI.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/policies/aboutPolicies.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/policies/policies-descriptions.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/am-copies.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/am-im.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/application-manager.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/colors.ftl24
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/connection.ftl64
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/cookies.ftl53
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/dock-options.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/fonts.ftl109
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/languages.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/new-tag.ftl8
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/notifications.ftl24
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/offline.ftl30
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/passwordManager.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/permissions.ftl31
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/preferences.ftl468
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/receipts.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/sync-dialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/system-integration.ftl32
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/shortcuts.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/treeView.ftl9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/troubleshootMode.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/unifiedToolbar.ftl30
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/unifiedToolbarItems.ftl25
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/viewSource.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/security/certificates/certManager.ftl182
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/security/certificates/deviceManager.ftl133
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/security/pippki/pippki.ftl106
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/services/accounts.ftl8
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutAbout.ftl9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutAddons.ftl492
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutCompat.ftl22
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutGlean.ftl34
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl34
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutLogging.ftl48
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutMozilla.ftl9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutNetworking.ftl68
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutPerformance.ftl67
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutPlugins.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutProcesses.ftl188
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutProfiles.ftl74
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutReader.ftl50
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutRights.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl40
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutSupport.ftl429
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl136
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl72
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl77
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl274
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/abuseReports.ftl105
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/certviewer.ftl122
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/config.ftl55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/url-classifier.ftl61
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/branding/accounts.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/branding/brandings.ftl45
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl31
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/downloads/downloadUI.ftl51
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl106
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/featuregates/features.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl49
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/alert.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/appPicker.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/browser-utils.ftl11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/commonDialog.ftl21
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/contextual-identity.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/createProfileWizard.ftl53
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/cspErrors.ftl32
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/datepicker.ftl50
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/datetimebox.ftl42
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/extensionPermissions.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/extensions.ftl105
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/handlerDialog.ftl70
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/htmlForm.ftl14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/mozCard.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/mozFiveStar.ftl9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/mozMessageBar.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/mozSupportLink.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/notification.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/popupnotification.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/processTypes.ftl61
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/profileDowngrade.ftl18
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/profileSelection.ftl38
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/resetProfile.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/run-from-dmg.ftl28
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/tabprompts.ftl13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/textActions.ftl64
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/timepicker.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/tree.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/unknownContentType.ftl42
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/videocontrols.ftl71
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/wizard.ftl37
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/intl/languageNames.ftl215
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/intl/regionNames.ftl280
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/main-window/autocomplete.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/main-window/findbar.ftl76
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/neterror/certError.ftl110
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/neterror/netError.ftl149
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/neterror/nsserrors.ftl344
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl39
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/payments/payments.ftl51
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl384
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl75
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/preferences/preferences.ftl39
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/printing/printDialogs.ftl112
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/printing/printPreview.ftl73
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/printing/printUI.ftl148
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/updates/elevation.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/updates/history.ftl29
208 files changed, 9172 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/browser/appExtensionFields.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/browser/appExtensionFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/browser/appExtensionFields.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/browser/branding/brandings.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/browser/components/mozSupportLink.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/browser/components/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/browser/components/mozSupportLink.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-context-menus.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-context-menus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dd9986972d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-context-menus.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+list-calendar-context-reload-menuitem =
+ .label = ਸਿੰਕਰੋਨਾਈਜ਼
+ .accesskey = S
+calendar-item-context-menu-modify-menuitem =
+ .label = ਸੋਧੋ
+ .accesskey = E
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-delete-prompt.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..74af9e7fa7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of events selected for deletion.
+
+calendar-delete-event-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] ਈਵੈਂਟ ਹਟਾਓ
+ *[other] ਈਵੈਂਟ ਹਟਾਓ
+ }
+calendar-delete-event-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਈਵੈਂਟ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+ *[other] ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ { $count } ਈਵੈਂਟ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+ }
+
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of tasks selected for deletion.
+
+calendar-delete-task-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] ਟਾਸਕ ਹਟਾਓ
+ *[other] ਟਾਸਕ ਹਟਾਓ
+ }
+calendar-delete-task-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਟਾਸਕ ਹਟਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+ *[other] ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ { $count } ਟਾਸਕਾਂ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+ }
+
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of items selected for deletion.
+
+calendar-delete-item-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] ਆਈਟਮ ਹਟਾਓ
+ *[other] ਆਈਟਮਾਂ ਹਟਾਓ
+ }
+
+##
+
+calendar-delete-prompt-disable-message = ਮੈਨੂੰ ਮੁੜ ਨਾ ਪੁੱਛੋ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-editable-item.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-editable-item.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4059006ace
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-editable-item.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-editable-item-privacy-icon-private =
+ .alt = ਪਰਦੇਦਾਰੀ: ਨਿੱਜੀ ਈਵੈਂਟ
+calendar-editable-item-privacy-icon-confidential =
+ .alt = ਪਰਦੇਦਾਰੀ: ਸਿਰਫ਼ ਸਮਾਂ ਤੇ ਤਾਰੀਖ ਦਿਖਾਓ
+calendar-editable-item-recurrence =
+ .alt = ਮੁੜ-ਵਾਪਰਨਾ
+calendar-editable-item-recurrence-exception =
+ .alt = ਮੁੜ-ਵਾਪਰਨ ਲਈ ਛੋਟ
+calendar-editable-item-todo-icon-task =
+ .alt = ਟਾਸਕ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-event-listing.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-event-listing.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..aac9af75e3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-event-listing.ftl
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-event-listing-close =
+ .tooltiptext = ਈਵੈਂਟ ਖੋਜ ਅਤੇ ਈਵੈਂਟ ਸੂਚੀ ਬੰਦ ਕਰੋ
+
+## Listing columns
+
+calendar-event-listing-column-calendar-name =
+ .label = ਕੈਲੰਡਰ ਦਾ ਨਾਂ
+ .tooltiptext = ਕੈਲੰਡਰ ਨਾਂ ਮੁਤਾਬਕ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰੋ
+calendar-event-listing-column-category =
+ .label = ਕੈਟਾਗਰੀ
+ .tooltiptext = ਵਰਗ ਮੁਤਾਬਕ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰੋ
+# This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the task
+# tree view, which indicates whether a task has been marked as completed.
+calendar-event-listing-column-completed =
+ .label = ਮੁਕੰਮਲ
+ .tooltiptext = ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਮੁਤਾਬਕ ਲੜੀਬੱਧ
+calendar-event-listing-column-completed-date =
+ .label = ਪੂਰਾ
+ .tooltiptext = ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਮੁਤਾਬਕ ਲੜੀਬੱਧ
+calendar-event-listing-column-due-date =
+ .label = ਮਿਆਦ
+ .tooltiptext = ਮਿਆਦ ਤਾਰੀਖ ਮੁਤਾਬਕ ਲੜੀਬੱਧ
+calendar-event-listing-column-end-date =
+ .label = ਆਖਰੀ
+ .tooltiptext = ਆਖਰੀ ਤਾਰੀਖ ਮੁਤਾਬਕ ਲੜੀਬੱਧ
+calendar-event-listing-column-location =
+ .label = ਟਿਕਾਣਾ
+ .tooltiptext = ਟਿਕਾਣੇ ਮੁਤਾਬਕ ਲੜੀਬੱਧ
+calendar-event-listing-column-percent-complete =
+ .label = % ਪੂਰਾ
+ .tooltiptext = % ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਮੁਤਾਬਕ ਲੜੀਬੱਧ
+calendar-event-listing-column-priority =
+ .label = ਤਰਜੀਹ
+ .tooltiptext = ਤਰਜੀਹ ਮੁਤਾਬਕ ਲੜੀਬੱਧ
+calendar-event-listing-column-start-date =
+ .label = ਸ਼ੁਰੂ
+ .tooltiptext = ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਤਾਰੀਖ ਮੁਤਾਬਕ ਲੜੀਬੱਧ
+calendar-event-listing-column-status =
+ .label = ਸਥਿਤੀ
+ .tooltiptext = ਸਥਿਤੀ ਮੁਤਾਬਕ ਲੜੀਬੱਧ
+calendar-event-listing-column-time-until-due =
+ .label = { "" }
+ .tooltiptext = { "" }
+calendar-event-listing-column-title =
+ .label = ਟਾਈਟਲ
+ .tooltiptext = ਟਾਈਟਲ ਮੁਤਾਬਕ ਲੜੀਬੱਧ
+
+## Interval dropdown options
+
+calendar-event-listing-interval-calendar-month =
+ .label = ਇਸ ਕੈਲੰਡਰ ਮਹੀਨੇ ਵਿੱਚ ਈਵੈਂਟ
+calendar-event-listing-interval-current-view =
+ .label = ਮੌਜੂਦਾ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਈਵੈਂਟ
+calendar-event-listing-interval-next-7-days =
+ .label = ਅਗਲੇ 7 ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਈਵੈਂਟ
+calendar-event-listing-interval-next-14-days =
+ .label = ਅਗਲੇ 14 ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਈਵੈਂਟ
+calendar-event-listing-interval-next-31-days =
+ .label = ਅਗਲੇ 31 ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਈਵੈਂਟ
+calendar-event-listing-interval-selected-day =
+ .label = ਇਸ ਵੇਲੇ ਚੁਣਿਆ ਦਿਨ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3f1f62368f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-ics-file-accept-button-ok-label = ਠੀਕ ਹੈ
+calendar-ics-file-import-success = ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਦਰਾਮਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ!
+calendar-ics-file-import-error = ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਹੋ ਗਈ ਅਤੇ ਦਰਾਮਦ ਅਸਫਲ ਹੋਈ।
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-invitation-panel.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-print.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-print.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-print.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..54bfa0becb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-recurrence-preview-label = ਝਲਕ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-widgets.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-widgets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a353283167
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/calendar-widgets.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Side panel
+
+
+## Calendar navigation
+
+calendar-view-toggle-day = ਦਿਨ
+ .title = ਦਿਨ ਦੀ ਝਲਕ ਲਈ ਬਦਲੋ
+calendar-view-toggle-week = ਹਫ਼ਤਾ
+ .title = ਹਫ਼ਤੇਵਾਰੀ ਝਲਕ ਲਈ ਬਦਲੋ
+calendar-view-toggle-multiweek = ਬਹੁ-ਹਫ਼ਤੇ
+ .title = ਕਈ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਦੀ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ
+calendar-view-toggle-month = ਮਹੀਨਾ
+ .title = ਮਹੀਨੇ ਦੀ ਝਲਕ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
+
+## Menu on calendar control bar
+
+
+## Calendar Context Menu
+
+calendar-context-menu-previous-day =
+ .label = ਪਿਛਲਾ ਦਿਨ
+ .accesskey = s
+calendar-context-menu-previous-week =
+ .label = ਪਿਛਲਾ ਹਫਤਾ
+ .accesskey = s
+calendar-context-menu-previous-multiweek =
+ .label = ਪਿਛਲਾ ਹਫਤਾ
+ .accesskey = s
+calendar-context-menu-previous-month =
+ .label = ਪਿਛਲਾ ਮਹੀਨਾ
+ .accesskey = s
+calendar-context-menu-next-day =
+ .label = ਅਗਲਾ ਦਿਨ
+ .accesskey = x
+calendar-context-menu-next-week =
+ .label = ਅਗਲਾ ਹਫਤਾ
+ .accesskey = x
+calendar-context-menu-next-multiweek =
+ .label = ਅਗਲਾ ਹਫ਼ਤਾ
+ .accesskey = x
+calendar-context-menu-next-month =
+ .label = ਅਗਲਾ ਮਹੀਨਾ
+ .accesskey = x
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/category-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/category-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..52d6f97b62
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/category-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+category-name-label = ਨਾਂ
+category-color-label =
+ .label = ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9a991b1abe
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/calendar/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,142 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dateformat-label =
+ .value = ਤਾਰੀਖ ਲਿਖਤ ਰੂਪ:
+ .accesskey = D
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-long =
+ .label = ਲੰਮੀ: { $date }
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-short =
+ .label = ਛੋਟੀ: { $date }
+weekstart-label =
+ .value = ਹਫ਼ਤਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ:
+ .accesskey = r
+day-1-name =
+ .label = ਐਤਵਾਰ
+day-2-name =
+ .label = ਸੋਮਵਰ
+day-3-name =
+ .label = ਮੰਗਲਵਾਰ
+day-4-name =
+ .label = ਬੁੱਧਵਾਰ
+day-5-name =
+ .label = ਵੀਰਵਾਰ
+day-6-name =
+ .label = ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ
+day-7-name =
+ .label = ਸ਼ਨਿੱਚਰਵਾਰ
+day-1-checkbox =
+ .label = ਐਤ
+ .accesskey = S
+day-2-checkbox =
+ .label = ਸੋਮ
+ .accesskey = M
+day-3-checkbox =
+ .label = ਮੰਗਲ
+ .accesskey = T
+day-4-checkbox =
+ .label = ਬੁੱਧ
+ .accesskey = W
+day-5-checkbox =
+ .label = ਵੀਰ
+ .accesskey = h
+day-6-checkbox =
+ .label = ਸ਼ੁੱਕਰ
+ .accesskey = F
+day-7-checkbox =
+ .label = ਸ਼ਨਿੱਚਰ
+ .accesskey = a
+dayweek-legend = ਦਿਨ ਅਤੇ ਹਫ਼ਤਾ ਝਲਕ
+visible-hours-label =
+ .value = ਵੇਖਾਓ:
+ .accesskey = o
+visible-hours-end-label =
+ .value = ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਘੰਟੇ
+day-start-label =
+ .value = ਦਿਨ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ:
+ .accesskey = D
+day-end-label =
+ .value = ਦਿਨ ਖਤਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ:
+ .accesskey = y
+midnight-label =
+ .label = ਅੱਧੀ ਰਾਤ
+noon-label =
+ .label = ਦੁਪਹਿਰ
+multiweek-legend = ਬਹੁ-ਹਫ਼ਤਾ ਝਲਕ
+number-of-weeks-label =
+ .value = ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਮੂਲ ਹਫ਼ਤੇ (ਪਿਛਲੇ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਸਮੇਤ):
+ .accesskey = e
+week-0-label =
+ .label = ਕੋਈ ਨਹੀਂ
+week-1-label =
+ .label = 1 ਹਫ਼ਤਾ
+week-2-label =
+ .label = 2 ਹਫ਼ਤੇ
+week-3-label =
+ .label = 3 ਹਫ਼ਤੇ
+week-4-label =
+ .label = 4 ਹਫ਼ਤੇ
+week-5-label =
+ .label = 5 ਹਫ਼ਤੇ
+week-6-label =
+ .label = 6 ਹਫ਼ਤੇ
+previous-weeks-label =
+ .value = ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਪਿਛਲੇ ਹਫ਼ਤੇ:
+ .accesskey = P
+task-start-label =
+ .value = ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਦੀ ਤਾਰੀਖ:
+task-start-1-label =
+ .label = ਕੋਈ ਨਹੀਂ
+task-start-2-label =
+ .label = ਦਿਨ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ
+task-start-3-label =
+ .label = ਦਿਨ ਦਾ ਅੰਤ
+task-start-4-label =
+ .label = ਭਲਕੇ
+task-start-5-label =
+ .label = ਅਗਲੇ ਹਫ਼ਤੇ
+task-start-6-label =
+ .label = ਮੌਜੂਦਾ ਸਮੇਂ ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ
+task-start-7-label =
+ .label = ਸ਼ੁਰੂ ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ
+task-start-8-label =
+ .label = ਅਗਲੇ ਘੰਟੇ ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ
+task-due-label =
+ .value = ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਦੀ ਤਾਰੀਖ:
+reminder-legend = ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਅਲਾਰਮ ਬੰਦ ਹੋਵੇ:
+reminder-play-checkbox =
+ .label = ਸਾਊਂਡ ਚਲਾਓ
+ .accesskey = s
+reminder-default-sound-label =
+ .label = ਡਿਫਾਲਟ ਸਾਊਂਡ ਵਰਤੋਂ
+ .accesskey = d
+reminder-browse-sound-label =
+ .label = ਝਲਕ…
+ .accesskey = B
+reminder-dialog-label =
+ .label = ਇੱਕ ਅਲਾਰਮ ਬਕਸਾ ਵੇਖੋ
+ .accesskey = x
+reminder-default-legend = ਅਲਾਰਮ ਮੂਲ
+event-alarm-label =
+ .value = ਈਵੈਂਟਾਂ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਅਲਾਰਮ ਸੈਟਿੰਗ:
+ .accesskey = e
+alarm-on-label =
+ .label = ਚਾਲੂ
+alarm-off-label =
+ .label = ਬੰਦ
+task-alarm-label =
+ .value = ਟਾਸਕਾਂ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਅਲਾਰਮ ਸੈਟਿੰਗ:
+ .accesskey = a
+event-alarm-time-label =
+ .value = ਡਿਫਾਲਟ ਟਾਈਮ, ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਅਲਾਰਮ ਇੱਕ ਘਟਨਾ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇ:
+ .accesskey = u
+task-alarm-time-label =
+ .value = ਡਿਫਾਲਟ ਟਾਈਮ, ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਅਲਾਰਮ ਇੱਕ ਕੰਮ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇ:
+ .accesskey = o
+category-edit-label = ਕੈਟਾਗਰੀ ਸੋਧ
+category-overwrite-title = ਸਾਵਧਾਨ: ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਨਾਂ
+category-overwrite = ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕੈਟਾਗਰੀ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉੱਤੇ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+category-blank-warning = ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕੈਟਾਗਰੀ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..97e4efdd24
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟਾਂ
+
+submit-all-button-label = ਸਾਰੇ ਭੇਜੋ
+delete-button-label = ਸਾਰੇ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ
+delete-confirm-title = ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਤਸਦੀਕ ਕਰਦੇ ਹੋ?
+delete-unsubmitted-description = ਇਹ ਨਾ-ਭੇਜੀਆਂ ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਤਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਏਗਾ ਅਤੇ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+delete-submitted-description = ਇਹ ਭੇਜੀਆਂ ਗਈਆਂ ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਏਗਾ, ਪਰ ਭੇਜੇ ਗਏ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਹਟਾਏਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+
+crashes-unsubmitted-label = ਨਾ-ਭੇਜੀਆਂ ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟਾਂ
+id-heading = ਰਿਪੋਰਟ ID
+date-crashed-heading = ਕਰੈਸ਼ ਦੀ ਮਿਤੀ
+submit-crash-button-label = ਭੇਜੋ
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ
+
+crashes-submitted-label = ਭੇਜੀਆਂ ਗਈਆਂ ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟਾਂ
+date-submitted-heading = ਭੇਜਣ ਦੀ ਤਾਰੀਖ
+view-crash-button-label = ਵੇਖੋ
+
+no-reports-label = ਕੋਈ ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਗਈ
+no-config-label = ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ। <code>breakpad.reportURL</code> ਸੈੱਟ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..02f5db4e54
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,296 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = ਡੀਬੱਗਿੰਗ - ਸੈੱਟਅੱਪ
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# Variables:
+# $selectedRuntimeId - ID of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", etc.
+about-debugging-page-title-runtime-page = ਡੀਬੱਗਿੰਗ - ਰਨਟਾਈਮ / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = ਇਹ { -brand-shorter-name }
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+# .name is processed by fluent-react / SidebarFixedItem
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+# .name is processed by fluent-react / SidebarFixedItem
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = ਸੈਟਅੱਪ
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB ਸਮਰੱਥ ਕੀਤੀ
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤੀ
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = ਕਨੈਕਟ ਹੈ
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = ਡਿਸ-ਕਨੈਕਟ ਹੈ
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = ਕੋਈ ਡਿਵਾਈਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭੇ
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = …ਕਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਹਾਲੇ ਵੀ ਬਕਾਇਆ ਹੈ, ਟਾਗਰੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਉੱਤੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = …ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = ਪਲੱਗ ਕੱਢਿਆ
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+# Variables:
+# $displayName (string) - Displayed name
+# $deviceName (string) - Name of the device
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+# Variables:
+# $displayName (string) - Displayed name
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/)
+about-debugging-sidebar-support = ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਸਹਿਯੋਗ
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = ਮਦਦ ਆਈਕਨ
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = ਡਿਵਾਈਸ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = ਸੈਟਅੱਪ
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = ਜਿਸ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਢੰਗ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਰਿਮੋਟ ਤੋਂ ਡੀਬੱਗ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਉਸ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ।
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = ਡਿਵਾਈਸ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = USB ਡਿਵਾਈਸ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = USB ਡਿਵਾਈਸ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰੋ
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = …ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = ਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ
+about-debugging-setup-usb-status-updating = …ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = ਆਪਣੇ ਐਂਡਰਾਇਡ ਡਿਵਾਈਸ ਤੇ ਡਿਵੈਲਪਰ ਮੀਨੂ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ।
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = ਐਂਡਰਾਇਡ ਡਿਵੈਲਪਰ ਮੀਨੂ ਵਿੱਚ USB ਡੀਬਗਿੰਗ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ।
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = ਐਂਡਰਾਇਡ ਡਿਵਾਈਸ ਤੇ ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਵਿਚ USB ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ।
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = ਐਂਡਰਾਈਡ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ।
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = ਕੀ USB ਡਿਵਾਈਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਹਨ? <a>ਹੱਲ਼ ਲੱਭੋ</a>
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = ਨੈੱਟਵਰਕ ਟਿਕਾਣਾ
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = ਨੈਟਵਰਕ ਟਿਕਾਣਾ ਰਾਹੀਂ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਹਨ? <a>ਸਮੱਸਿਆ ਨਾਲ ਨਿਪਟੋ</a>
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = ਜੋੜੋ
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = ਕੋਈ ਵੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਟਿਕਾਣੇ ਹਾਲੇ ਜੋੜੇ ਨਹੀਂ ਗਏ ਹਨ।
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = ਹੋਸਟ
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = ਹਟਾਓ
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = “{ $host-value }” ਗਲਤ ਹੋਸਟ ਹੈ। ਆਸ ਮੁਤਾਬਕ ਫਾਰਮੈਟ “hostname:portnumber” ਹੈ।
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = “{ $host-value }” ਹੋਸਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਰਜਿਸਟਰ ਹੈ
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = ਆਰਜ਼ੀ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ
+# Title of the extensions category.
+# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ
+# Title of the tabs category.
+# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = ਟੈਬਾਂ
+# Title of the service workers category.
+# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = ਸਰਵਿਸ ਵਰਕਰ
+# Title of the shared workers category.
+# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = ਸਾਂਝੇ ਕੀਤੇ ਵਰਕਜ਼
+# Title of the other workers category.
+# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = ਹੋਰ ਵਰਕਰ
+# Title of the processes category.
+# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = ਪਰੋਸੈਸ
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = ਪਰੋਫਾਈਲ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = ਤੁਹਾਡੀ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸਰਵਿਸ ਵਰਕਰਾਂ ਨਾਲ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। <a>ਹੋਰ ਜਾਣੋ</a>
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = ਡਿਸਕਨੈਕਟ ਕਰੋ
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਪਰੌਓਟ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਪਰੌਓਟ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰੋ
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = ਪਰੋਫਾਈਲਰ
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = ਸਮੇਟੋ/ਫੈਲਾਓ
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਕੁਝ ਨਹੀਂ।
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = ਜਾਂਚ ਕਰੋ
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = …ਅਸਥਾਈ ਐਡ-ਆਨ ਲੋਡ ਕਰੋ
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = ਆਰਜ਼ੀ ਐਡ-ਆਨ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਸੀ।
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = ਹਟਾਓ
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button
+# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an
+# event page or a background service worker).
+about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰੋ
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = Manifest.json ਫਾਇਲ ਜਾਂ .xpi / .zip ਅਕਾਇਵ ਚੁਣੋ
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = ਇਸ WebExtension ਵਿੱਚ ਆਰਜ਼ੀ ਆਈਡੀ ਹੈ। <a> ਹੋਰ ਜਾਣੋ </a>
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = ਮੈਨੀਫੈਸਟ URL
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = ਅੰਦਰੂਨੀ UUID
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = ਟਿਕਾਣਾ
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਆਈਡੀ
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the
+# extension background script.
+about-debugging-extension-backgroundscript =
+ .label = ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਸਕ੍ਰਿਪਟ
+# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or
+# background service worker) when the background script is currently running.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = ਚੱਲ-ਰਹੇ
+# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = ਰੁਕੇ
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+# .disabledTitle is processed by the fluent-react / ActionButton code.
+about-debugging-worker-action-start2 = ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ
+ .disabledTitle = ਇਸ ਵੇਲੇ { -brand-shorter-name } ਦੀਆਂ ਬਹੁਤੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਲਈ ਸੇਵਾਵਾਂ ਵਾਲੇ ਕਾਮੇ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰਨ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = ਅਣ-ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = ਲਵੋ
+ .value = ਫੈਚ ਈਵੈਂਟਾਂ ਲਈ ਸੁਣਨਾ
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = ਲਵੋ
+ .value = ਲੈਣ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਲਈ ਨਹੀਂ ਸੁਣ ਰਿਹਾ
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = ਚੱਲ-ਰਿਹਾ
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = ਰੁਕਿਆ
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨਾ
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = ਸਕੋਪ
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = ਪੁਸ਼ ਸੇਵਾ
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = ਸੁਨੇਹਾ ਬੰਦ ਕਰੋ
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = ਗਲਤੀ ਵੇਰਵੇ
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = ਚੇਤਾਵਨੀ ਵੇਰਵੇ
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = ਵੇਰਵੇ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c6b1a8f5f2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = ਹੋਰ ਜਾਣੋ
+
+accessibility-text-label-header = ਲਿਖਤ ਦੇ ਲੇਬਲ ਅਤੇ ਨਾਂ
+
+accessibility-keyboard-header = ਕੀਬੋਰਡ
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+
+## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel
+
+accessibility-progress-initializing = ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ…
+ .aria-valuetext = ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ…
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = ਚੇਤਾਵਨੀ
+
+accessibility-fail =
+ .alt = ਗਲਤੀ
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = ਵਧੀਆ ਪ੍ਰੈਕਟਿਸਾਂ
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d4a106f59a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,137 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = ਸਰਵਿਸ ਵਰਕਰ
+
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = ਹੋਰ ਡੋਮੇਨਾਂ ਤੋਂ ਸਰਵਿਸ ਵਰਕਰ ਲਈ <a>about:debugging</a> ਖੋਲ੍ਹੋ
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = ਅਣ-ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = ਡੀਬੱਗ
+ .title = ਸਿਰਫ਼ ਚੱਲ ਰਹੇ ਸਰਵਿਸ ਵਰਕਰਾਂ ਨੂੰ ਹੀ ਡੀਬੱਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ
+
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+ .alt = ਜਾਂਚ ਕਰੋ
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = ਸ਼ੁਰੂ
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
+# display the last update time of the service worker script.
+serviceworker-worker-updated = <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time> ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ
+
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = ਰੁਕਿਆ
+
+# Text displayed when no service workers are visible for the current page.
+serviceworker-empty-intro2 = ਕੋਈ ਸਰਵਿਸ ਵਰਕਰ ਨਹੀ ਲੱਭਾ
+
+# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro-link = ਹੋਰ ਸਿੱਖੋ
+
+# Header for the Manifest page when we have an actual manifest
+manifest-view-header = ਐਪ ਮੈਨੀਫੈਸਟ
+
+# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
+manifest-empty-intro2 = ਕੋਈ ਵੈੱਬ ਐਪ ਮੈਨੀਫੈਸਟ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ
+
+# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
+manifest-empty-intro-link = ਮੈਨੀਫੈਸਟ ਜੋੜਨ ਬਾਰੇ ਸਿੱਖੋ
+
+# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-warnings = ਗਲਤੀਆਂ ਤੇ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ
+
+# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-identity = ਪਛਾਣ
+
+# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-presentation = ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ
+
+# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-icons = ਆਈਕਨ
+
+# Text displayed while we are loading the manifest file
+manifest-loading = ਮੈਨੀਫੈਸਟ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...
+
+# Text displayed when the manifest has been successfully loaded
+manifest-loaded-ok = ਮੈਨੀਫੈਸਟ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।
+
+# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to
+# load the manifest
+manifest-loaded-error = ਮੈਨੀਫੈਸਟ ਲੋਡ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਆਈ:
+
+# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while
+# trying to load the manifest
+manifest-loaded-devtools-error = ਫਾਇਰਫਾਕਸ DevTools ਗਲਤੀ
+
+# Text displayed when the page has no manifest available
+manifest-non-existing = ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਮੈਨੀਫੈਸਟ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ।
+
+# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and
+# thus we cannot link to it.
+manifest-json-link-data-url = ਮਨੋਰਥ ਡਾਟਾ URL ਵਿੱਚ ਮੜ੍ਹਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
+
+# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared
+# in the manifest.
+manifest-icon-purpose = ਮਕਸਦ: <code>{ $purpose }</code>
+
+# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest.
+manifest-icon-img =
+ .alt = ਆਈਕਨ
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a
+# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`.
+manifest-icon-img-title = ਆਈਕਨ ਦੇ ਅਕਾਰ: { $sizes }
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest, in case there's no icon size specified by the user
+manifest-icon-img-title-no-sizes = ਅਣਦਰਸਾਏ ਅਕਾਰ ਦਾ ਆਈਕਨ
+
+# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section
+sidebar-item-manifest = ਮੈਨੀਫੈਸਟ
+ .alt = ਮੈਨੀਫੈਸਟ ਆਈਕਨ
+ .title = ਮੈਨੀਫੈਸਟ
+
+# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section
+sidebar-item-service-workers = ਸਰਵਿਸ ਵਰਕਰ
+ .alt = ਸਰਵਿਸ ਵਰਕਰ ਆਈਕਨ
+ .title = ਸਰਵਿਸ ਵਰਕਰ
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon
+icon-warning =
+ .alt = ਚੇਤਾਵਨੀ ਚਿੰਨ੍ਹ
+ .title = ਚੇਤਾਵਨੀ
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon
+icon-error =
+ .alt = ਗਲਤੀ ਦਾ ਆਈਕਾਨ
+ .title = ਗਲਤੀ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/compatibility.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/compatibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6bc2102ade
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/compatibility.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Messages used as headers in the main pane
+
+compatibility-selected-element-header = ਚੁਣੇ ਭਾਗ
+compatibility-all-elements-header = ਸਾਰੇ ਮੁੱਦੇ
+
+## Message used as labels for the type of issue
+
+compatibility-issue-deprecated = (ਬਰਤਰਫ਼ ਕੀਤਾ)
+compatibility-issue-experimental = (ਤਜਰਬੇ ਅਧੀਨ)
+compatibility-issue-prefixneeded = (ਅਗੇਤਰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ)
+
+## Messages used as labels and titles for buttons in the footer
+
+compatibility-settings-button-label = ਸੈਟਿੰਗਾਂ
+compatibility-settings-button-title =
+ .title = ਸੈਟਿੰਗਾਂ
+
+## Messages used as headers in settings pane
+
+compatibility-settings-header = ਸੈਟਿੰਗਾਂ
+compatibility-target-browsers-header = ਟੀਚਾ ਬਰਾਊਜ਼ਰ
+
+##
+
+compatibility-close-settings-button =
+ .title = ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ
+
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/perftools.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/perftools.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2d8b5a7e31
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/perftools.ftl
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and
+### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl
+### file that are used for the profiler popup.
+
+
+## All of the headings for the various sections.
+
+perftools-heading-settings = ਪੂਰੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ
+perftools-heading-buffer = ਬਫ਼ਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ
+perftools-heading-features = ਫੀਚਰ
+perftools-heading-features-disabled = ਬੰਦ ਕੀਤੇ ਫੀਚਰ
+perftools-heading-features-experimental = ਤਜਰਬੇ-ਅਧੀਨ
+perftools-heading-threads = ਥਰੈੱਡ
+perftools-heading-local-build = ਸਥਾਨਕ ਉਸਾਰੀ
+
+##
+
+
+## The controls for the interval at which the profiler samples the code.
+
+
+##
+
+
+## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed.
+
+
+## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond.
+
+
+##
+
+
+## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler.
+
+
+##
+
+
+## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when
+## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true.
+
+
+## Profiler presets
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/storage.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/storage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..91fe24cfa8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/storage.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Storage Inspector.
+
+# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items
+storage-search-box =
+ .placeholder = ਆਈਟਮਾਂ ਫਿਲਟਰ ਕਰੋ
+
+# Add Item button title
+storage-add-button =
+ .title = ਆਈਟਮ ਜੋੜੋ
+
+# Context menu action to delete all storage items
+storage-context-menu-delete-all =
+ .label = ਸਾਰੇ ਹਟਾਓ
+
+# Context menu action to delete all session cookies
+storage-context-menu-delete-all-session-cookies =
+ .label = ਸਾਰੇ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਕੂਕੀਜ਼ ਹਟਾਓ
+
+# Context menu action to add an item
+storage-context-menu-add-item =
+ .label = ਆਈਟਮ ਜੋੜੋ
+
+## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available
+## through the Storage Tree to the side.
+
+storage-table-headers-cookies-name = ਨਾਂ
+storage-table-headers-cookies-value = ਮੁੱਲ
+
+## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc.
+
+storage-tree-labels-cookies = ਕੂਕੀਜ਼
+storage-tree-labels-local-storage = ਲੋਕਲ ਸਟੋਰੇਜ਼
+storage-tree-labels-session-storage = ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸਟੋਰੇਜ਼
+
+##
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage-expand-pane =
+ .title = ਪੈਨ ਨੂੰ ਫੈਲਾਓ
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage-collapse-pane =
+ .title = ਪੈਨ ਨੂੰ ਸਮੇਟੋ
+
+# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie
+storage-expires-session = ਸ਼ੈਸ਼ਮ
+
+# Heading displayed over the item value in the sidebar
+storage-data = ਡਾਟਾ
+
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/styleeditor.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/styleeditor.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..be6ddae55c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/styleeditor.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+styleeditor-save-button = ਸੰਭਾਲੋ
+ .tooltiptext = ਇਸ ਅੰਦਾਜ ਸ਼ੀਟ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਫਾਈਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ
+ .accesskey = S
+styleeditor-options-button =
+ .tooltiptext = ਅੰਦਾਜ ਸੰਪਾਦਕ ਚੋਣਾਂ
+styleeditor-editor-textbox =
+ .data-placeholder = ਸੀ.ਐਸ.ਐਸ. ਇੱਥੇ ਲਿਖੋ।
+styleeditor-no-stylesheet = ਇਸ ਵਰਕੇ ਲਈ ਕੋਈ ਅੰਦਾਜ ਸ਼ੀਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+styleeditor-open-link-new-tab =
+ .label = ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਨਵੀਂ ਟੈਬ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ
+styleeditor-copy-url =
+ .label = URL ਕਾਪੀ ਕਰੋ
+styleeditor-find =
+ .label = ਲੱਭੋ
+ .accesskey = F
+styleeditor-find-again =
+ .label = ਮੁੜ ਕੇ ਲੱਭੋ
+ .accesskey = g
+
+# This string is shown in the style sheets list
+# Variables:
+# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet.
+styleeditor-stylesheet-rule-count =
+ { $ruleCount ->
+ [one] { $ruleCount } ਨਿਯਮ।
+ *[other] { $ruleCount } ਨਿਯਮ।
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/toolbox-options.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/toolbox-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d27d6811e1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools options
+
+
+## Default Developer Tools section
+
+# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
+options-select-dev-tools-theme-label = ਥੀਮ
+
+## Inspector section
+
+# The heading
+options-context-inspector = ਨਿਰੀਖਕ
+
+# The label for the checkbox option to show user agent styles
+options-show-user-agent-styles-label = ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਅੰਦਾਜ ਵਿਖਾਓ
+
+## "Default Color Unit" options for the Inspector
+
+options-default-color-unit-hsl = HSL(A)
+options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
+options-default-color-unit-name = ਰੰਗਾਂ ਦੇ ਨਾਂ
+
+## Style Editor section
+
+# The heading
+options-styleeditor-label = ਅੰਦਾਜ ਸੰਪਾਦਕ
+
+## Screenshot section
+
+# The heading
+options-screenshot-label = ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਰਵੱਈਆ
+
+# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
+options-screenshot-audio-label = ਕੈਮਰਾ ਸ਼ਟਰ ਆਵਾਜ਼ ਚਲਾਓ
+options-screenshot-audio-tooltip =
+ .title = ਜਦੋਂ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਲੈਣਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਕੈਮਰਾ ਆਡੀਓ ਆਵਾਜ਼ ਸਮਰੱਥ ਕਰਦਾ ਹੈ
+
+## Editor section
+
+options-sourceeditor-tabsize-label = ਟੈਬ ਦਾ ਅਕਾਰ
+options-sourceeditor-keybinding-default-label = ਮੂਲ
+
+## Advanced section
+
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/toolbox.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/toolbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/toolbox.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/tooltips.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/tooltips.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..87f8538dcd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools tooltips.
+
+learn-more = <span data-l10n-name="link">ਹੋਰ ਜਾਣੋ</span>
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is not applied.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
+## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block".
+
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
+
+## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers
+## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias.
+## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias.
+
+css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> ਪ੍ਰਯੋਗੀ ਜਾਇਦਾਦ ਹੈ।
+
+css-compatibility-learn-more-message = <strong>{ $rootProperty }</strong> ਬਾਰੇ <span data-l10n-name="link">ਹੋਰ ਜਾਣੋ</span>
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/shared/highlighters.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/shared/highlighters.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/shared/highlighters.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/shared/webconsole-commands.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/shared/webconsole-commands.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/shared/webconsole-commands.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bbc2c7ca1e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox = I
+# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12
+# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-toolbox = I
+# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-console = J
+# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
+devtools-commandkey-responsive-design-mode = M
+# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
+devtools-commandkey-inspector = C
+# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
+devtools-commandkey-webconsole = K
+# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected
+devtools-commandkey-jsdebugger = Z
+# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
+devtools-commandkey-netmonitor = E
+# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
+devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7
+# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
+devtools-commandkey-performance = VK_F5
+# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
+devtools-commandkey-storage = VK_F9
+# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
+devtools-commandkey-dom = W
+# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected
+devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12
+# Key pressed to start or stop the performance profiler
+devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1
+# Key pressed to capture a recorded performance profile
+devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2
+# Key pressed to toggle the JavaScript tracing
+devtools-commandkey-javascript-tracing-toggle = VK_5
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/dom/XMLPrettyPrint.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/dom/XMLPrettyPrint.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d943918dcf
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/dom/XMLPrettyPrint.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xml-nostylesheet = ਇਹ XML ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਇਸ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਕੋਈ ਸਟਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲੜੀ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਅਨੁਸਾਰ ਵੇਖਾਈ ਦਾ ਰਹੀ ਹੈ।
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/dom/media.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/dom/media.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d07e6451c3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/dom/media.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-audio-output-device-label = ਮੂਲ ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਡਿਵਾਈਸ
+mediastatus-fallback-title = { -brand-short-name } ਮੀਡੀਏ ਨੂੰ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/locales-preview/aboutTranslations.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/locales-preview/aboutTranslations.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..68e9d8aafd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/locales-preview/aboutTranslations.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The title of the about:translations page, referencing the translations feature.
+about-translations-title = Translations
+about-translations-header = { -translations-brand-name }
+about-translations-results-placeholder = Translation
+# Text displayed on from-language dropdown when no language is selected
+about-translations-detect = Detect language
+# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the language
+about-translations-displayname-beta = { $language } BETA
+# Text displayed on from-language dropdown when a language is detected
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+about-translations-detect-lang = Detect language ({ $language })
+# Text displayed on from-language dropdown when a beta language is detected
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+about-translations-detect-lang-beta = Detect language ({ $language } BETA)
+# Text displayed on to-language dropdown when no language is selected
+about-translations-select = Select language
+about-translations-textarea =
+ .placeholder = Add text to translate
+about-translations-no-support = Your device does not meet the minimum requirements to use this feature. Try on another device.
+about-translations-engine-error = The translations engine failed to load.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/about3Pane.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/about3Pane.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7b2ae63097
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/about3Pane.ftl
@@ -0,0 +1,196 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message List Header Bar
+
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The tooltip to display when the user hovers over the sticky button
+# (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button
+# causes the current filter settings to be retained when the user changes
+# folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text
+# filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.)
+quick-filter-bar-sticky =
+ .title = Keep filters applied when switching folders
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread =
+ .title = Show only unread messages
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread-label = Unread
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred =
+ .title = Show only starred messages
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred-label = Starred
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook =
+ .title = Show only messages from people in your address book
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook-label = Contact
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags =
+ .title = Show only messages with tags on them
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags-label = Tags
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment =
+ .title = Show only messages with attachments
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment-label = Attachment
+# The contents of the results box when there is a filter active but there
+# are no messages matching the filter.
+quick-filter-bar-no-results = No results
+# This is used to populate the results box; it either displays the
+# number of messages found using this string, that there are no messages
+# (using quick-filter-bar-no-results), or the box is hidden.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages that match selected filters.
+quick-filter-bar-results =
+ { $count ->
+ [one] { $count } message
+ *[other] { $count } messages
+ }
+# Keyboard shortcut for the text search box.
+# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
+quick-filter-bar-textbox-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘ K
+ *[other] Ctrl+Shift+K
+ }
+# This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do.
+# This string should ideally be kept short because the label and the text
+# filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text
+# filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the
+# tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an
+# arrow scroll box.)
+quick-filter-bar-text-filter-explanation = Filter messages by:
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# sender for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-sender = Sender
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# recipients (to, cc) for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-recipients = Recipients
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# subject for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-subject = Subject
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# body for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-body = Body
+# The first line of the panel popup that tells the user we found no matches
+# but we can convert to a global search for them.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line1 = Continue this search across all folders
+# The second line of the panel popup that tells the user we found no matches.
+# Variables:
+# $text (String) - What the user has typed so far.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line2 = Press ‘Enter’ again to continue your search for: { $text }
+
+## Folder pane
+
+folder-pane-get-all-messages-menuitem =
+ .label = Get All New Messages
+ .accesskey = G
+folder-pane-mode-context-toggle-compact-mode =
+ .label = Compact View
+ .accesskey = C
+
+## Message thread pane
+
+threadpane-column-label-thread =
+ .label = Thread
+threadpane-column-header-flagged =
+ .title = Sort by star
+threadpane-column-label-flagged =
+ .label = Starred
+threadpane-column-header-attachments =
+ .title = Sort by attachments
+threadpane-column-label-attachments =
+ .label = Attachments
+threadpane-column-header-sender = From
+ .title = Sort by from
+threadpane-column-label-sender =
+ .label = From
+threadpane-column-header-recipient = Recipient
+ .title = Sort by recipient
+threadpane-column-label-recipient =
+ .label = Recipient
+threadpane-column-header-subject = Subject
+ .title = Sort by subject
+threadpane-column-label-subject =
+ .label = Subject
+threadpane-column-header-date = Date
+ .title = Sort by date
+threadpane-column-label-date =
+ .label = Date
+threadpane-column-header-received = Received
+ .title = Sort by date received
+threadpane-column-label-received =
+ .label = Received
+threadpane-column-header-status = Status
+ .title = Sort by status
+threadpane-column-label-status =
+ .label = Status
+threadpane-column-header-size = Size
+ .title = Sort by size
+threadpane-column-label-size =
+ .label = Size
+threadpane-column-header-tags = Tag
+ .title = Sort by tags
+threadpane-column-label-tags =
+ .label = Tag
+threadpane-column-header-account = Account
+ .title = Sort by account
+threadpane-column-label-account =
+ .label = Account
+threadpane-column-header-priority = Priority
+ .title = Sort by priority
+threadpane-column-label-priority =
+ .label = Priority
+threadpane-column-header-unread = Unread
+ .title = Number of unread messages in thread
+threadpane-column-label-unread =
+ .label = Unread
+threadpane-column-header-total = Total
+ .title = Total number of messages in thread
+threadpane-column-label-total =
+ .label = Total
+threadpane-column-header-location = Location
+ .title = Sort by location
+threadpane-column-label-location =
+ .label = Location
+threadpane-column-header-id = Order Received
+ .title = Sort by order received
+threadpane-column-label-id =
+ .label = Order Received
+
+## Message state variations
+
+apply-columns-to-menu =
+ .label = Apply columns to…
+apply-current-view-to-folder =
+ .label = Folder…
+apply-current-view-to-folder-children =
+ .label = Folder and its children…
+
+## Apply columns confirmation dialog
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-message = Apply the current folder's columns to { $name }?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-with-children-message = Apply the current folder's columns to { $name } and its children?
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/aboutAddonsExtra.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/aboutAddonsExtra.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/aboutAddonsExtra.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/aboutDialog.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..451f8ab881
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+update-checking-for-updates = ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…
+update-downloading-message = ਅੱਪਡੇਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ — <span data-l10n-name="download-status"></span>
+update-applying = …ਅੱਪਡੇਟ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
+update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>ਅੱਪਡੇਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ — <span data-l10n-name="download-status"></hspan>
+update-failed = ਅੱਪਡੇਟ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ। <a data-l10n-name="failed-link">ਸਭ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ</a>
+update-admin-disabled = ਅੱਪਡੇਟ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਐਡਮਿਨ ਵਲੋਂ ਬੰਦ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ
+update-no-updates-found = { -brand-short-name } ਅੱਪਡੇਟ ਹੈ
+# Variables:
+# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.)
+channel-description = ਇਸ ਸਮੇਂ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ<span data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</span> ਅੱਪਡੇਟ ਚੈਨਲ
+bottom-links-license = ਲਾਈਸੈਂਸ ਜਾਣਕਾਰੀ
+bottom-links-rights = ਅੰਤ ਯੂਜ਼ਰ ਹੱਕ
+bottom-links-privacy = ਪਰਾਈਵੇਸੀ ਪਾਲਸੀ
+cmd-close-mac-command-key =
+ .key = w
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/aboutImport.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/aboutImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/aboutImport.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/aboutProfilesExtra.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/aboutRights.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eeb416c7fa
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = ਆਪਣੇ ਹੱਕਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣੋ
+rights-intro = { -brand-full-name } ਮੁਫ਼ਤ ਅਤੇ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਸੰਸਾਰ ਭਰ ਵਿੱਚੋਂ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਬਣਾਇਆ ਹੈ। ਕੁਝ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹਨ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਬਾਰੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਣ ਲੈਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } ਤੁਹਾਨੂੰ <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਪਬਲਿਕ ਲਸੰਸ </a>ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ { -brand-short-name } ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਕਾਪੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਵੰਡ ਸਕਦੇ ਹੋ। { -brand-short-name } ਦੇ ਸਰੋਤ ਕੋਡ (ਸੋਰਸ ਕੋਡ) ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਬਦਲਣ ਦੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੂਰੀ ਖੁੱਲ੍ਹ ਹੈ। ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਪਬਲਿਕ ਲਸੰਸ (Mozilla Public License) ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਬਦਲੇ ਵਰਜਨ ਮੁਤਾਬਕ ਅੱਗੇ ਵੰਡਣ ਲਈ ਖੁੱਲ੍ਹ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।
+rights-intro-point-3 = { -brand-short-name } ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਫੀਚਰ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟਾਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ { -vendor-short-name } ਨੂੰ ਸੁਝਾਅ ਦੇਣ ਦੀ ਚੋਣ ਦਿੰਦੇ ਹਨ। ਸੁਝਾਅ ਦੇਣ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਕੇ, ਤੁਸੀਂ { -vendor-short-name } ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਉਤਪਾਦ ਸੁਧਾਰ, ਸੁਝਾਅ ਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਉੱਤੇ ਪਾਉਣ ਅਤੇ ਸੁਝਾਅ ਨੂੰ ਵੰਡਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦੇ ਹੋ।
+rights-intro-point-4 = { -brand-short-name } ਰਾਹੀਂ { -vendor-short-name } ਨੂੰ ਭੇਜੀ ਗਈ ਤੁਹਾਡੀ ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਤੇ ਸੁਝਾਆਵਾਂ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਵਰਤਦੇ ਹਾਂ, ਇਸ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਨੀਤੀ</a> ਵਿੱਚ ਵੇਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+rights-intro-point-5 = ਕੁਝ { -brand-short-name } ਫੀਚਰ ਵੈੱਬ-ਅਧਾਰਿਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਰਵਿਸਾਂ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਅਸੀਂ ਇਹ ਗਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ ਕਿ ਉਹ 100% ਠੀਕ ਜਾਂ ਗਲਤੀ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਹਨ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਫੀਚਰਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਸਰਵਿਸਾਂ ਵਰਤਦੇ ਹਨ, ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਵੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">ਸਰਵਿਸ ਸ਼ਰਤਾਂ</a> ਉੱਤੇ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ
+rights-intro-point-5-unbranded = ਜੇ ਇਹ ਪਰੋਡੱਕਟ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ ਵੈੱਬ ਸਰਵਿਸ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਢੁੱਕਵੀਂ ਸਰਵਿਸ (ਜਾਂ ਸਰਵਿਸਾਂ) ਬਾਰੇ ਲਿੰਕ <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">ਵੈੱਬ ਸਾਈਟ ਸਰਵਿਸਾਂ</a> ਸ਼ੈਕਸ਼ਨ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
+rights-intro-point-6 = ਕੁਝ ਕਿਸਮ ਦੀ ਵੀਡਿਓ ਸਮੱਗਰੀ ਚਲਾਉਣ ਲਈ { -brand-short-name } ਸੁਤੰਤਰ ਧਿਰਾਂ ਤੋਂ ਕੁਝ ਸਮੱਗਰੀ ਡਿਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਮੋਡੀਊਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਦਾ ਹੈ।
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } ਵੈੱਬ-ਅਧਾਰਿਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਰਵਿਸਾਂ
+rights-locationawarebrowsing = <strong>ਟਿਕਾਣਾ ਜਾਣੂ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ: </strong>ਚੋਣ ਮੁਤਾਬਕ ਹੈ। ਬਿਨਾਂ ਅਧਿਕਾਰ ਦੇ ਟਿਕਾਣਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਭੇਜੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਫੀਚਰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਸਟੈਪ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਹਨ:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = IURL ਪੱਟੀ 'ਚ ਲਿਖੋ <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = ਲਿਖੋ geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = geo.enabled ਪਸੰਦ ਉੱਤੇ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = ਟਿਕਾਣਾ-ਜਾਣੂ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਹੁਣ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ
+rights-webservices-unbranded = ਵੈੱਬ ਸਰਵਿਸਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਪਰੋਡੱਕਟ ਵਿੱਚ ਹਨ, ਬਾਰੇ ਸੰਖੇਪ ਜਾਣਕਾਰੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਹਦਾਇਤਾਂ ਵੀ ਹਨ, ਜੇ ਲੋੜ ਪਵੇ ਤਾਂ, ਇੱਥੇ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ।
+rights-webservices-term-unbranded = ਇਸ ਪਰੋਡੱਕਟ ਲਈ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਰਵਿਸ ਸ਼ਰਤਾਂ ਇੱਥੇ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ।
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਯੋਗਦਾਨੀ, ਲਸੰਸ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਅਤੇ ਹਿੱਸੇਦਾਰ ਸਭ ਤੋਂ ਠੀਕ ਅਤੇ ਅੱਪ-ਟੂ-ਡੇਟ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੇਣ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਪਰ, ਅਸੀਂ ਗਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੂਰੀ ਅਤੇ ਗਲਤੀਆਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਹੈ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਸੇਵਾ ਕੁਝ ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਸਾਇਟਾਂ ਦੀ ਪਛਾਣ ਨਾ ਕਰ ਸਕੇ ਅਤੇ ਕੁਝ ਸਾਇਟਾਂ ਨੂੰ ਗਲਤੀ ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਾਇਟਾਂ ਮੰਨ ਲਵੇ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਸੇਵਾ ਦੇਣ ਵਾਲਿਆਂ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਟਿਕਾਣਾ ਜਾਗਰੂਕਤਾ ਸੇਵਾ ਕੇਵਲ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਅਸੀਂ ਤੇ ਨਾ ਹੀ ਸਾਡੇ ਸੇਵਾ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਦਿੱਤਾ ਗਏ ਟਿਕਾਣਿਆਂ ਦੀ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਦੀ ਗਾਰੰਟੀ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ।
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਬੰਦ ਜਾਂ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।
+rights-webservices-term-3 = { -brand-short-name } ਦੇ ਵਰਜਨ ਨਾਲ ਇਹ ਸੇਵਾਵਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ ਅਤੇ { -vendor-short-name } ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਝ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਹੱਕ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। { -vendor-short-name } ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਲਸੰਸਦਾਰਾਂ ਨੇ ਸੇਵਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਸਭ ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਰੱਖੇ ਹਨ। ਇਹ ਸ਼ਰਤਾਂ { -brand-short-name } ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦੇ ਕਿਸੇ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਲਸੰਸ ਅਤੇ { -brand-short-name } ਦੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਰੋਤ ਕੋਡ ਵਰਜਨ ਅਧੀਨ ਕਿਸੇ ਦਿੱਤੇ ਹੱਕ ਤੱਕ ਸੀਮਿਤ ਹੋਣ ਲਈ ਨਿਯਤ ਨਹੀਂ ਹਨ।
+rights-webservices-term-4 = <strong>ਸਰਵਿਸਾਂ ਨੂੰ "ਜਿਵੇਂ ਹਨ" ਦੇ ਅਧਾਰ ਉੱਤੇ ਹੀ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। { -vendor-short-name }, ਇਸ ਦੇ ਯੋਗਦਾਨੀ, ਲਸੰਸ ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ ਅਤੇ ਵੰਡਣ ਵਾਲੇ ਸਭ ਵਾਰੰਟੀਆਂ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰੀ ਹਨ, ਭਾਵੇਂ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਸਮਝਿਆ ਗਿਆ, ਕਮੀਆਂ, ਵਾਰੰਟੀਆਂ, ਬਿਨਾਂ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਸਰਵਿਸਾਂ ਵਰਤੋਂ ਯੋਗ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਸ ਮਕਸਦ ਲਈ ਫਿੱਟ ਹੋਣ ਲਈ ਹੈ, ਸਮੇਤ। ਤੁਸੀਂ ਸਰਵਿਸਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਕਸਦ ਲਈ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਖੁਦ ਹੀ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹੋ, ਅਤੇ ਸਰਵਿਸਾਂ ਦੀ ਕੁਆਲਟੀ ਅਤੇ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਲਈ ਵੀ। ਕੁਝ ਕਾਨੂੰਨੀ ਦਾਅ-ਪੇਚ ਲਾਗੂ ਕੀਤੀਆਂ ਵਾਰੰਟੀਆਂ ਨੂੰ ਛੱਡਣ ਜਾਂ ਸੀਮਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ, ਇਸਕਰਕੇ ਇਹ ਦਾਅਵਾ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>ਕਿਉਂਕਿ ਕਾਨੂੰਨ ਵਲੋਂ ਕੁਝ ਛੋਟ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਇਸਕਰਕੇ { -vendor-short-name }, ਇਸ ਦੇ ਯੋਗਦਾਨੀ, ਲਸੰਸ ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ ਅਤੇ ਵੰਡਣ ਵਾਲੇ (ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟਰ) ਕਿਸੇ ਵੀ ਅਸਿੱਧੇ, ਖਾਸ, ਘਟਨਾਕ੍ਰਮ, ਪਰਮਾਣਯੋਗ, ਦੰਡ ਦੇਣ ਯੋਗ ਜਾਂ ਨਕਲ ਯੋਗ ਨੁਕਸਾਨ { -brand-short-name } ਅਤੇ ਇਸ ਦੀਆਂ ਸਰਵਿਸਾਂ ਨਾਲ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਇਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਕਿਵੇਂ ਵੀ ਹੋਵੇ, ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ। ਇਹਨਾਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਪੂਰੀ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ $500 (ਪੰਜ ਸੌ ਡਾਲਰ) ਤੋਂ ਵੱਧ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਕੁਝ ਕਾਨੂੰਨੀ ਦਾਅ-ਪੇਚ ਲਾਗੂ ਕੀਤੀਆਂ ਵਾਰੰਟੀਆਂ ਨੂੰ ਛੱਡਣ ਜਾਂ ਸੀਮਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ, ਇਸਕਰਕੇ ਇਹ ਬੰਦਸ਼ ਅਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } ਲੋੜ ਪੈਣ ਉੱਤੇ ਸਮੇਂ ਸਮੇਂ ਇਹ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਵੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨੂੰ { -vendor-short-name } ਦੇ ਲਿਖਤੀ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਬਿਨਾਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾਂ ਰੱਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+rights-webservices-term-7 = ਇਹ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਕੈਲੇਫੋਰਨੀਆ ਸੂਬੇ ਦੇ ਕਾਨੂੰਨ ਦੀ ਪਾਲਨਾ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ। ਜੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਦਾ ਕੋਈ ਵੀ ਭਾਗ ਅਵੈਧ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਲਾਗੂ ਨਾ ਕਰਨ ਯੋਗ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਬਾਕੀ ਭਾਗ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਾਗੂ ਅਤੇ ਪਰਭਾਵੀ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੇ ਵਰਜਨ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਰਜਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ ਅੰਤਰ ਜਾਂ ਅਪਵਾਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਰਜਨ ਮੰਨਣਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ।
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/aboutSupportCalendar.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/aboutSupportCalendar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/aboutSupportCalendar.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/aboutSupportChat.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/aboutSupportChat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/aboutSupportChat.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/aboutSupportMail.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/aboutSupportMail.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/aboutSupportMail.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/accountCentral.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/accountCentral.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/accountCentral.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/accountManager.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/accountManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/accountManager.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/accountProvisioner.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/accountProvisioner.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/accountProvisioner.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/accountcreation/accountHub.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/accountcreation/accountHub.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/accountcreation/accountHub.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/addonNotifications.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/addonNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/addonNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/addressbook/vcard.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/addressbook/vcard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/addressbook/vcard.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/appmenu.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/chat-verifySession.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/chat-verifySession.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/chat-verifySession.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/chat.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/chat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/chat.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/compactFoldersDialog.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/compactFoldersDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/compactFoldersDialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/exportDialog.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/exportDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/exportDialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/extensionPermissions.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/extensionPermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/extensionPermissions.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/extensions/popup.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/extensions/popup.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/extensions/popup.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/extensionsUI.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/extensionsUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/extensionsUI.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/firefoxAccounts.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/firefoxAccounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/firefoxAccounts.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/flatpak.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/flatpak.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/flatpak.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/folderprops.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/folderprops.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..23753240cb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/folderprops.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Quota tab
+
+# Variables:
+# $percent (Number) - Usage percentage of the assigned IMAP quota.
+quota-percent-used = { $percent }% full
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/importDialog.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/importDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/importDialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/mailWidgets.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/mailWidgets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/mailWidgets.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/menubar.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/messageheader/headerFields.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/messageheader/headerFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/messageheader/headerFields.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/messenger.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/messenger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b99b1f50e6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/messenger.ftl
@@ -0,0 +1,135 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Window controls
+
+
+## Content tabs
+
+
+# Back
+
+
+# Forward
+
+
+# Reload
+
+
+# Stop
+
+
+## Toolbar
+
+
+## Folder Pane
+
+
+## Folder Toolbar Header Popup
+
+show-tags-folders-label =
+ .label = ਟੈਗ
+ .accesskey = T
+
+## Menu
+
+
+## File Menu
+
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit-delete-folder =
+ .label = Delete Folder
+ .accesskey = D
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-delete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Delete Message
+ *[other] Delete Selected Messages
+ }
+ .accesskey = D
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Undelete Message
+ *[other] Undelete Selected Messages
+ }
+ .accesskey = d
+menu-edit-properties =
+ .label = Properties
+ .accesskey = o
+menu-edit-folder-properties =
+ .label = Folder Properties
+ .accesskey = o
+menu-edit-newsgroup-properties =
+ .label = Newsgroup Properties
+ .accesskey = o
+
+## Message Menu
+
+
+## AppMenu
+
+
+## Context menu
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+mail-context-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Undelete Message
+ *[other] Undelete Selected Messages
+ }
+
+## Message header pane
+
+
+## Message header cutomize panel
+
+
+## Action Button Context Menu
+
+
+## Add-on removal warning
+
+
+## no-reply handling
+
+
+## error messages
+
+
+## Spaces toolbar
+
+
+## Spaces toolbar pinned tab menupopup
+
+
+## Spaces toolbar customize panel
+
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls
+# whether the quick filter bar is visible.
+quick-filter-bar-toggle =
+ .label = Quick Filter Bar
+ .accesskey = Q
+# This is the key used to show the quick filter bar.
+# This should match quick-filter-bar-textbox-shortcut in about3Pane.ftl.
+quick-filter-bar-show =
+ .key = k
+
+## OpenPGP
+
+
+## Quota panel.
+
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/migration.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/migration.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/multimessageview.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/multimessageview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c014821fcd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/multimessageview.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+multi-message-window-title =
+ .title = Message Summary
+selected-messages-label =
+ .label = Selected Messages
+multi-message-archive-button =
+ .label = Archive
+ .tooltiptext = Archive
+multi-message-delete-button =
+ .label = Delete
+ .tooltiptext = Delete
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/openpgp.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/openpgp/openpgp.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/otr/add-finger.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/otr/add-finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/otr/add-finger.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/otr/am-im-otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/otr/am-im-otr.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/otr/auth.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/otr/auth.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/otr/auth.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/otr/chat.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/otr/chat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/otr/chat.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/otr/finger-sync.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/otr/finger-sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/otr/finger-sync.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/otr/finger.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/otr/finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/otr/finger.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/otr/otr.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/otr/otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/otr/otr.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/otr/otrUI.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/otr/otrUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/otr/otrUI.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/policies/aboutPolicies.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/policies/policies-descriptions.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/am-copies.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/am-copies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/am-copies.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/am-im.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/am-im.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/am-im.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/application-manager.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/application-manager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c30cb157a2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/application-manager.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+remove-app-button =
+ .label = ਹਟਾਓ
+ .accesskey = R
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c80577cc59
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachment-reminder-window =
+ .title = ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਰੀਮਾਈਡਰ ਸ਼ਬਦ
+attachment-reminder-dialog-title = ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਰੀਮਾਈਡਰ ਸ਼ਬਦ
+attachment-reminder-label = { -brand-short-name } will warn you about missing attachments if you're about to send an e-mail containing one of these keywords.
+keyword-remove-button =
+ .label = ਹਟਾਓ
+ .accesskey = D
+edit-keyword-title = Edit Keyword
+edit-keyword-label = Keyword:
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/colors.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d84fb392dd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog-legend = Text and Background
+text-color-label =
+ .value = Text:
+ .accesskey = t
+background-color-label =
+ .value = Background:
+ .accesskey = b
+use-system-colors =
+ .label = Use system colors
+ .accesskey = s
+colors-link-legend = Link Colors
+link-color-label =
+ .value = Unvisited Links:
+ .accesskey = l
+visited-link-color-label =
+ .value = Visited Links:
+ .accesskey = v
+underline-link-checkbox =
+ .label = Underline links
+ .accesskey = u
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/connection.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..44488202d4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-proxy-legend = ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ
+
+proxy-type-no =
+ .label = ਕੋਈ ਪਰਾਕਸੀ ਨਹੀਂ
+ .accesskey = y
+
+proxy-type-wpad =
+ .label = ਇਸ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਪਰਾਕਸੀ ਸੈਟਿੰਗ ਖੋਜੋ
+ .accesskey = w
+
+proxy-type-system =
+ .label = ਸਿਸਟਮ ਪਰਾਕਸੀ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤੋਂ
+ .accesskey = u
+
+proxy-type-manual =
+ .label = ਖੁਦ ਪਰਾਕਸੀ ਸੈਟਿੰਗ ਦਿਓ:
+ .accesskey = m
+
+proxy-http-label =
+ .value = HTTP ਪਰਾਕਸੀ:
+ .accesskey = h
+
+http-port-label =
+ .value = ਪੋਰਟ:
+ .accesskey = p
+
+ssl-port-label =
+ .value = ਪੋਰਟ:
+ .accesskey = o
+
+proxy-socks-label =
+ .value = SOCKS ਹੋਸਟ:
+ .accesskey = c
+
+socks-port-label =
+ .value = ਪੋਰਟ:
+ .accesskey = t
+
+proxy-socks4-label =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = k
+
+proxy-socks5-label =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+
+proxy-type-auto =
+ .label = ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ URL:
+ .accesskey = A
+
+proxy-reload-label =
+ .label = ਮੁੜ-ਲੋਡ
+ .accesskey = l
+
+no-proxy-label =
+ .value = ਇਸ ਲਈ ਕੋਈ ਪਰਾਕਸੀ ਨਹੀਂ:
+ .accesskey = n
+
+no-proxy-example = ਜਿਵੇਂ: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/cookies.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/cookies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..94fc6f1362
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/cookies.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookies-window-dialog =
+ .title = Cookies
+ .style = width: 36em;
+
+window-close-key =
+ .key = w
+
+window-focus-search-key =
+ .key = f
+
+window-focus-search-alt-key =
+ .key = k
+
+filter-search-label =
+ .value = Search:
+ .accesskey = S
+
+cookies-on-system-label = The following cookies are stored on your computer:
+
+treecol-site-header =
+ .label = Site
+
+treecol-name-header =
+ .label = Cookie Name
+
+props-name-label =
+ .value = Name:
+props-value-label =
+ .value = Content:
+props-domain-label =
+ .value = Host:
+props-path-label =
+ .value = Path:
+props-secure-label =
+ .value = Send For:
+props-expires-label =
+ .value = Expires:
+
+remove-cookie-button =
+ .label = Remove Cookie
+ .accesskey = R
+
+remove-all-cookies-button =
+ .label = Remove All Cookies
+ .accesskey = A
+
+cookie-close-button =
+ .label = Close
+ .accesskey = C
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/dock-options.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/dock-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9664fd90ff
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/dock-options.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bounce-system-dock-icon =
+ .label = Animate the app icon when a new message arrives
+ .accesskey = i
+dock-icon-legend = App icon badge
+dock-icon-show-label =
+ .value = Badge app icon with:
+count-unread-messages-radio =
+ .label = Count of unread messages
+ .accesskey = u
+count-new-messages-radio =
+ .label = Count of new messages
+ .accesskey = n
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/fonts.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5fac4d0939
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-encoding-dialog-title =
+ .title = Fonts & Encodings
+
+fonts-language-legend =
+ .value = Fonts for:
+ .accesskey = t
+
+fonts-proportional-label =
+ .value = Proportional:
+ .accesskey = P
+
+## Languages
+
+font-language-group-japanese =
+ .label = Japanese
+font-language-group-trad-chinese =
+ .label = Traditional Chinese (Taiwan)
+font-language-group-simpl-chinese =
+ .label = Simplified Chinese
+font-language-group-trad-chinese-hk =
+ .label = Traditional Chinese (Hong Kong)
+font-language-group-korean =
+ .label = Korean
+font-language-group-cyrillic =
+ .label = Cyrillic
+font-language-group-el =
+ .label = Greek
+font-language-group-thai =
+ .label = Thai
+font-language-group-hebrew =
+ .label = Hebrew
+font-language-group-arabic =
+ .label = Arabic
+font-language-group-devanagari =
+ .label = Devanagari
+font-language-group-tamil =
+ .label = Tamil
+font-language-group-armenian =
+ .label = Armenian
+font-language-group-bengali =
+ .label = Bengali
+font-language-group-canadian =
+ .label = Unified Canadian Syllabary
+font-language-group-ethiopic =
+ .label = Ethiopic
+font-language-group-georgian =
+ .label = Georgian
+font-language-group-gujarati =
+ .label = Gujarati
+font-language-group-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+font-language-group-khmer =
+ .label = Khmer
+font-language-group-malayalam =
+ .label = Malayalam
+
+## Default font type
+
+default-font-serif =
+ .label = Serif
+
+default-font-sans-serif =
+ .label = Sans Serif
+
+font-serif-label =
+ .value = Serif:
+ .accesskey = s
+
+font-sans-serif-label =
+ .value = Sans-serif:
+ .accesskey = n
+
+font-monospace-label =
+ .value = Monospace:
+ .accesskey = m
+
+font-min-size-label =
+ .value = Minimum font size:
+ .accesskey = z
+
+min-size-none =
+ .label = None
+
+## Fonts in message
+
+font-control-legend = Font Control
+
+use-document-fonts-checkbox =
+ .label = Allow messages to use other fonts
+ .accesskey = o
+
+use-fixed-width-plain-checkbox =
+ .label = Use fixed width font for plain text messages
+ .accesskey = x
+
+## Language settings
+
+font-outgoing-email-label =
+ .value = Outgoing Mail:
+ .accesskey = u
+
+font-incoming-email-label =
+ .value = Incoming Mail:
+ .accesskey = I
+
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/languages.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/new-tag.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/new-tag.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..27646094a7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/new-tag.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tag-name-label =
+ .value = ਟੈਗ ਨਾਂ:
+ .accesskey = T
+
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/notifications.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/notifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7cc8b41a88
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/notifications.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notifications-dialog-window =
+ .title = ਨਵੀਂ ਮੇਲ ਚੇਤਾਵਨੀ ਪਸੰਦ
+notifications-dialog-title = ਨਵੀਂ ਮੇਲ ਚੇਤਾਵਨੀ ਪਸੰਦ
+customize-alert-description = ਚੋਣ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿਹੜੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੂਚਨਾ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇ:
+preview-text-checkbox =
+ .label = ਸੁਨੇਹਾ ਝਲਕ ਟੈਕਸਟ
+ .accesskey = M
+subject-checkbox =
+ .label = ਵਿਸ਼ਾ
+ .accesskey = S
+sender-checkbox =
+ .label = ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ
+ .accesskey = e
+
+## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
+## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
+## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
+## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
+## to translate the whole sentence.
+
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/offline.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/offline.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cbfd094612
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/offline.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+offline-dialog-window =
+ .title = ਆਫਲਾਈਨ ਸੈਟਿੰਗ
+offline-dialog-title = ਆਫਲਾਈਨ ਸੈਟਿੰਗ
+status-radio-remember =
+ .label = ਪਿਛਲੀ ਆਨਲਾਈਨ ਹਾਲਤ ਯਾਦ ਰੱਖੋ
+ .accesskey = R
+going-online-label = ਕੀ ਜਦੋਂ ਆਨਲਾਈਨ ਜਾਵੋ ਤਾਂ ਨਾ-ਭੇਜੇ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣੇ ਹਨ?
+going-online-auto =
+ .label = ਹਾਂ
+ .accesskey = Y
+going-online-not =
+ .label = ਨਹੀਂ
+ .accesskey = N
+going-online-ask =
+ .label = ਮੈਨੂੰ ਪੁੱਛੋ
+ .accesskey = s
+going-offline-label = ਕੀ ਜਦੋਂ ਆਫਲਾਈਨ ਜਾਣਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕੀ ਆਫਲਾਈਨ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਸੁਨੇਹੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨੇ ਹਨ?
+going-offline-auto =
+ .label = ਹਾਂ
+ .accesskey = e
+going-offline-not =
+ .label = ਨਹੀਂ
+ .accesskey = o
+going-offline-ask =
+ .label = ਮੈਨੂੰ ਪੁੱਛੋ
+ .accesskey = a
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/permissions.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..863e588358
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+website-address-label =
+ .value = Address of web site:
+ .accesskey = d
+block-button =
+ .label = Block
+ .accesskey = B
+allow-session-button =
+ .label = Allow for Session
+ .accesskey = S
+allow-button =
+ .label = Allow
+ .accesskey = A
+treehead-sitename-label =
+ .label = Site
+treehead-status-label =
+ .label = Status
+remove-site-button =
+ .label = Remove Site
+ .accesskey = R
+remove-all-site-button =
+ .label = Remove All Sites
+ .accesskey = e
+permission-can-label = Allow
+permission-can-session-label = Allow for Session
+permission-cannot-label = Block
+invalid-uri-message = Please enter a valid hostname
+invalid-uri-title = Invalid Hostname Entered
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8ebd2a5f78
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,468 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+pane-compose-title = ਲਿਖਣ
+category-compose =
+ .tooltiptext = ਲਿਖਣ
+
+pane-chat-title = ਗੱਲਬਾਤ
+category-chat =
+ .tooltiptext = ਗੱਲਬਾਤ
+
+pane-calendar-title = Calendar
+category-calendar =
+ .tooltiptext = Calendar
+
+## OS Authentication dialog
+
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = k
+
+general-legend = { -brand-short-name } ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪੇਜ਼
+
+start-page-label =
+ .label = ਜਦੋਂ { -brand-short-name } ਚਾਲੂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸੁਨੇਹਾ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪੇਜ਼ ਵੇਖੋ
+ .accesskey = W
+
+location-label =
+ .value = ਟਿਕਾਣਾ:
+ .accesskey = o
+restore-default-label =
+ .label = ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ
+ .accesskey = R
+
+new-message-arrival = ਜਦੋਂ ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ ਆਉਣ:
+mail-play-button =
+ .label = ਚਲਾਓ
+ .accesskey = P
+
+animated-alert-label =
+ .label = ਚੇਤਾਵਨੀ ਵੇਖੋ
+ .accesskey = S
+customize-alert-label =
+ .label = ਕਸਟਮਾਈਜ਼…
+ .accesskey = C
+
+mail-custom-sound-label =
+ .label = ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ
+ .accesskey = U
+mail-browse-sound-button =
+ .label = ...ਝਲਕ
+ .accesskey = B
+
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Enable Global Search and Indexer
+ .accesskey = E
+
+scrolling-legend = Scrolling
+autoscroll-label =
+ .label = Use autoscrolling
+ .accesskey = U
+smooth-scrolling-label =
+ .label = Use smooth scrolling
+ .accesskey = m
+
+system-integration-legend = System Integration
+always-check-default =
+ .label = Always check to see if { -brand-short-name } is the default mail client on startup
+ .accesskey = A
+check-default-button =
+ .label = Check Now…
+ .accesskey = N
+
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Search
+ *[other] { "" }
+ }
+
+search-integration-label =
+ .label = Allow { search-engine-name } to search messages
+ .accesskey = S
+
+config-editor-button =
+ .label = Config Editor…
+ .accesskey = C
+
+return-receipts-description = Determine how { -brand-short-name } handles return receipts
+return-receipts-button =
+ .label = Return Receipts…
+ .accesskey = R
+
+use-service =
+ .label = Use a background service to install updates
+ .accesskey = b
+
+networking-legend = Connection
+proxy-config-description = Configure how { -brand-short-name } connects to the Internet
+
+network-settings-button =
+ .label = Settings…
+ .accesskey = S
+
+offline-legend = Offline
+offline-settings = Configure offline settings
+
+offline-settings-button =
+ .label = Offline…
+ .accesskey = O
+
+diskspace-legend = Disk Space
+offline-compact-folder =
+ .label = Compact all folders when it will save over
+ .accesskey = a
+
+compact-folder-size =
+ .value = MB in total
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = Use up to
+ .accesskey = U
+
+use-cache-after = MB of space for the cache
+
+##
+
+clear-cache-button =
+ .label = Clear Now
+ .accesskey = C
+
+default-font-label =
+ .value = Default font:
+ .accesskey = D
+
+default-size-label =
+ .value = Size:
+ .accesskey = S
+
+font-options-button =
+ .label = Advanced…
+ .accesskey = A
+
+display-width-legend = Plain Text Messages
+
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = Display emoticons as graphics
+ .accesskey = D
+
+display-text-label = When displaying quoted plain text messages:
+
+style-label =
+ .value = Style:
+ .accesskey = y
+
+regular-style-item =
+ .label = Regular
+bold-style-item =
+ .label = Bold
+italic-style-item =
+ .label = Italic
+bold-italic-style-item =
+ .label = Bold Italic
+
+size-label =
+ .value = Size:
+ .accesskey = s
+
+regular-size-item =
+ .label = Regular
+bigger-size-item =
+ .label = Bigger
+smaller-size-item =
+ .label = Smaller
+
+save-to-label =
+ .label = Save files to
+ .accesskey = S
+
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Choose…
+ *[other] Browse…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] C
+ *[other] B
+ }
+
+always-ask-label =
+ .label = Always ask me where to save files
+ .accesskey = A
+
+
+display-tags-text = Tags can be used to categorize and prioritize your messages.
+
+delete-tag-button =
+ .label = Delete
+ .accesskey = D
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+
+##
+
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = ਸੁਨੇਹੇ ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ:
+ .accesskey = w
+
+inline-label =
+ .label = ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ
+
+as-attachment-label =
+ .label = ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਵਾਂਗ
+
+extension-label =
+ .label = ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ
+ .accesskey = f
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = ਆਪਣੇ ਆਪ ਸੰਭਾਲੋ ਹਰੇਕ
+ .accesskey = u
+
+auto-save-end = ਮਿੰਟ
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = Confirm when using keyboard shortcut to send message
+ .accesskey = i
+
+spellcheck-label =
+ .label = ਭੇਜਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਪੈਲਿੰਗ ਚੈੱਕ ਕਰੋ
+ .accesskey = C
+
+spellcheck-inline-label =
+ .label = ਟਾਈਪ ਕਰਨ ਦੇ ਨਾਲ ਦੀ ਨਾਲ ਹੀ ਸਪੈੱਲ ਚੈੱਕ
+ .accesskey = k
+
+language-popup-label =
+ .value = ਭਾਸ਼ਾ:
+ .accesskey = g
+
+download-dictionaries-link = ਹੋਰ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀਆਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ
+
+font-label =
+ .value = ਫੋਂਟ:
+ .accesskey = n
+
+font-color-label =
+ .value = ਟੈਕਸਟ ਰੰਗ:
+ .accesskey = x
+
+bg-color-label =
+ .value = ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ:
+ .accesskey = B
+
+restore-html-label =
+ .label = ਡਿਫਾਲਟ ਰੀ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ
+ .accesskey = R
+
+autocomplete-description = When addressing messages, look for matching entries in:
+
+ab-label =
+ .label = ਲੋਕਲ ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ
+ .accesskey = A
+
+directories-label =
+ .label = ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸਰਵਰ:
+ .accesskey = D
+
+directories-none-label =
+ .none = ਕੋਈ ਨਹੀ
+
+edit-directories-label =
+ .label = ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਸੋਧ…
+ .accesskey = E
+
+email-picker-label =
+ .label = Automatically add outgoing e-mail addresses to my:
+ .accesskey = t
+
+attachment-label =
+ .label = ਗੁੰਮ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ
+ .accesskey = m
+
+attachment-options-label =
+ .label = ਸ਼ਬਦ…
+ .accesskey = K
+
+enable-cloud-share =
+ .label = Offer to share for files larger than
+cloud-share-size =
+ .value = MB
+
+remove-cloud-account =
+ .label = Remove
+ .accesskey = R
+
+cloud-account-description = Add a new Filelink storage service
+
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = Mail Content
+
+remote-content-label =
+ .label = Allow remote content in messages
+ .accesskey = A
+
+exceptions-button =
+ .label = Exceptions…
+ .accesskey = E
+
+remote-content-info =
+ .value = Learn more about the privacy issues of remote content
+
+web-content = Web Content
+
+cookies-label =
+ .label = Accept cookies from sites
+ .accesskey = A
+
+third-party-label =
+ .value = Accept third-party cookies:
+ .accesskey = c
+
+third-party-always =
+ .label = Always
+third-party-never =
+ .label = Never
+third-party-visited =
+ .label = From visited
+
+keep-label =
+ .value = Keep until:
+ .accesskey = K
+
+keep-expire =
+ .label = they expire
+keep-close =
+ .label = I close { -brand-short-name }
+keep-ask =
+ .label = ask me every time
+
+cookies-button =
+ .label = Show Cookies…
+ .accesskey = S
+
+passwords-description = { -brand-short-name } can remember passwords for all of your accounts.
+
+passwords-button =
+ .label = Saved Passwords…
+ .accesskey = S
+
+
+junk-description = Set your default junk mail settings. Account-specific junk mail settings can be configured in Account Settings.
+
+junk-label =
+ .label = When I mark messages as junk:
+ .accesskey = W
+
+junk-move-label =
+ .label = Move them to the account's "Junk" folder
+ .accesskey = o
+
+junk-delete-label =
+ .label = Delete them
+ .accesskey = D
+
+junk-read-label =
+ .label = Mark messages determined to be Junk as read
+ .accesskey = M
+
+junk-log-label =
+ .label = Enable adaptive junk filter logging
+ .accesskey = E
+
+junk-log-button =
+ .label = Show log
+ .accesskey = S
+
+reset-junk-button =
+ .label = Reset Training Data
+ .accesskey = R
+
+phishing-description = { -brand-short-name } can analyze messages for suspected email scams by looking for common techniques used to deceive you.
+
+phishing-label =
+ .label = Tell me if the message I'm reading is a suspected email scam
+ .accesskey = T
+
+antivirus-description = { -brand-short-name } can make it easy for anti-virus software to analyze incoming mail messages for viruses before they are stored locally.
+
+antivirus-label =
+ .label = Allow anti-virus clients to quarantine individual incoming messages
+ .accesskey = A
+
+certificate-description = When a server requests my personal certificate:
+
+certificate-auto =
+ .label = Select one automatically
+ .accesskey = m
+
+certificate-ask =
+ .label = Ask me every time
+ .accesskey = A
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = When { -brand-short-name } starts:
+ .accesskey = s
+
+offline-label =
+ .label = Keep my Chat Accounts offline
+
+auto-connect-label =
+ .label = Connect my chat accounts automatically
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = Let my contacts know that I am Idle after
+ .accesskey = I
+
+idle-time-label = minutes of inactivity
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = and set my status to Away with this status message:
+ .accesskey = A
+
+send-typing-label =
+ .label = Send typing notifications in conversations
+ .accesskey = t
+
+## Preferences UI Search Results
+
+## Settings UI Search Results
+
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/receipts.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b8a4784c5b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਵਾਪਸੀ ਰਸੀਦ
+receipts-dialog-title = ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਵਾਪਸੀ ਰਸੀਦ
+receipt-arrive-label = ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਵਾਪਸੀ ਰਸੀਦ ਦੀ ਆਵੇ:
+receipt-request-label = ਜਦੋਂ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਵਾਪਸੀ ਰਸੀਦ ਦੀ ਮੰਗ ਆਵੇ:
+receipt-send-never-label =
+ .label = ਕਦੇ ਵੀ ਨਾ ਭੇਜੋ
+receipt-send-always-label =
+ .label = ਹਮੇਸ਼ਾ ਭੇਜੋ
+receipt-send-ask-label =
+ .label = ਮੈਨੂੰ ਪੁੱਛੋ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/sync-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/system-integration.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/system-integration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0b1eef5ce8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/preferences/system-integration.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+system-integration-title =
+ .title = ਸਿਸਟਮ ਜੋੜ
+system-integration-dialog-title = ਸਿਸਟਮ ਜੋੜ
+default-client-intro = { -brand-short-name } ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਮੂਲ ਕਲਾਇਟ ਵਜੋਂ ਵਰਤੋਂ:
+unset-default-tooltip = It is not possible to unset { -brand-short-name } as the default client within { -brand-short-name }. To make another application the default you must use its 'Set as default' dialog.
+checkbox-email-label =
+ .label = ਈਮੇਲ
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-newsgroups-label =
+ .label = ਨਿਊਜ਼ਗਰੁੱਪ
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-feeds-label =
+ .label = ਫੀਡ
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+system-search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Search
+ *[other] { "" }
+ }
+system-search-integration-label =
+ .label = Allow { system-search-engine-name } to search messages
+ .accesskey = S
+check-on-startup-label =
+ .label = Always perform this check when starting { -brand-short-name }
+ .accesskey = A
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/shortcuts.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/shortcuts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/shortcuts.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/treeView.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/treeView.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0a93ef476b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/treeView.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Table
+
+tree-list-view-column-picker =
+ .title = Select columns to display
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/troubleshootMode.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/troubleshootMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/troubleshootMode.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/unifiedToolbar.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/unifiedToolbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9f243791a7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/unifiedToolbar.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Unified Toolbar strings
+
+
+## Search bar
+
+
+## Unified toolbar context menu
+
+customize-menu-customize =
+ .label = Customize…
+
+# Unified toolbar get messages button context menu
+
+toolbar-get-all-messages-menuitem =
+ .label = Get All New Messages
+ .accesskey = G
+
+## Unified Toolbar customization
+
+
+## Unified toolbar customization palette context menu
+
+
+## Unified toolbar customization target context menu
+
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/unifiedToolbarItems.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..099c8b9cbf
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Unified Toolbar Item Label strings
+
+toolbar-synchronize-label = Synchronize
+toolbar-delete-event-label = Delete
+toolbar-go-to-today-label = Go to Today
+toolbar-print-event-label = Print
+toolbar-new-event-label = Event
+toolbar-new-task-label = Task
+toolbar-go-back-label = Back
+toolbar-go-back =
+ .title = Go back one message
+toolbar-go-forward-label = Forward
+toolbar-go-forward =
+ .title = Go forward one message
+toolbar-stop-label = Stop
+toolbar-stop =
+ .title = Stop the current transfer
+toolbar-throbber-label = Activity Indicator
+toolbar-throbber =
+ .title = Activity Indicator
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/viewSource.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/viewSource.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/messenger/viewSource.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/security/certificates/certManager.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..56e45abd6e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,182 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਮੈਨੇਜਰ
+certmgr-tab-mine =
+ .label = ਤੁਹਾਡਾ ਸਰਟੀਫਕੇਟ
+certmgr-tab-remembered =
+ .label = ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਫ਼ੈਸਲੇ
+certmgr-tab-people =
+ .label = ਲੋਕ
+certmgr-tab-servers =
+ .label = ਸਰਵਰ
+certmgr-tab-ca =
+ .label = ਅਥਾਰਟੀ
+certmgr-mine = ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਹਨਾਂ ਸੰਗਠਨਾਂ ਤੋਂ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹਨ, ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਛਾਣਦੀਆਂ ਹਨ
+certmgr-remembered = ਇਹ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹੋਰ ਵੈਬਸਾਈਟਾਂ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਪਛਾਣ ਕਰਵਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ
+certmgr-people = ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫ਼ਾਈਲ ਉੱਤੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਇਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕਰਦੇ ਹਨ
+certmgr-server = ਇਹ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸਰਵਰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਗ਼ਲਤੀ ਛੋਟਾਂ ਦੀ ਪਛਾਣਦੇ ਹਨ
+certmgr-ca = ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫਾਇਲ 'ਤੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਇਹਨਾਂ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਥਾਰਟੀਆਂ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕਰਦੇ ਹਨ
+certmgr-edit-ca-cert2 =
+ .title = CA ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਟਰੱਸਟ ਸੈਟਿੰਗ ਸੋਧ
+ .style = min-width: 48em;
+certmgr-edit-cert-edit-trust = ਟਰੱਸਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧੋ:
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = ਇਹ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੈੱਬ ਸਾਇਟਾਂ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = ਇਹ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮੇਲ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਨੂੰ ਪਛਾਣ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+certmgr-delete-cert2 =
+ .title = ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਨੂੰ ਹਟਾਓ
+ .style = min-width: 48em; min-height: 24em;
+certmgr-cert-host =
+ .label = ਹੋਸਟ
+certmgr-cert-name =
+ .label = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਾਂ
+certmgr-cert-server =
+ .label = ਸਰਵਰ
+certmgr-token-name =
+ .label = ਸੁਰੱਖਿਆ ਜੰਤਰ
+certmgr-begins-label =
+ .label = ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ
+certmgr-expires-label =
+ .label = ਮਿਆਦ
+certmgr-email =
+ .label = ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ
+certmgr-serial =
+ .label = ਸੀਰੀਅਲ ਨੰਬਰ
+certmgr-fingerprint-sha-256 =
+ .label = SHA-256 ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ
+certmgr-view =
+ .label = … ਨੂੰ ਵੇਖੋ
+ .accesskey = V
+certmgr-edit =
+ .label = ਭਰੋਸੇ ਨੂੰ ਸੋਧ…
+ .accesskey = E
+certmgr-export =
+ .label = …ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ
+ .accesskey = x
+certmgr-delete =
+ .label = …ਨੂੰ ਹਟਾਓ
+ .accesskey = D
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = …ਹਟਾਓ ਜਾਂ ਗ਼ੈਰ-ਭਰੋਸੇਯੋਗ
+ .accesskey = D
+certmgr-backup =
+ .label = …ਬੈਕਅੱਪ
+ .accesskey = B
+certmgr-backup-all =
+ .label = …ਸਭ ਬੈਕਅੱਪ
+ .accesskey = k
+certmgr-restore =
+ .label = …ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ
+ .accesskey = m
+certmgr-add-exception =
+ .label = …ਨੂੰ ਛੋਟ ਦਿਓ
+ .accesskey = x
+exception-mgr =
+ .title = ਸੁਰੱਖਿਆ ਛੋਟ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = ਸੁਰੱਖਿਆ ਛੋਟ ਨੂੰ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ
+ .accesskey = C
+exception-mgr-supplemental-warning = ਉੱਚਿਤ ਬੈਕਾਂ, ਸਟੋਰ ਅਤੇ ਹੋਰ ਪਬਲਿਕ ਸਾਈਟਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਕਰਨ ਲਈ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛਣਗੀਆਂ।
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = ਟਿਕਾਣਾ:
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲਵੋ
+ .accesskey = G
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = …ਵੇਖੋ
+ .accesskey = V
+exception-mgr-permanent =
+ .label = ਇਹ ਛੋਟ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਸਟੋਰ ਕਰੋ
+ .accesskey = P
+pk11-bad-password = ਦਿੱਤਾ ਪਾਸਵਰਡ ਗਲਤ ਹੈ।
+pkcs12-decode-err = ਫਾਈਲ ਡੀ-ਕੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ। ਜਾਂ ਤਾਂ ਇਹ PKCS #12 ਫਾਰਮੈਤ 'ਚ ਨਹੀਂ, ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਭਰਿਆ ਪਾਸਵਰਡ ਗਲਤ ਹੈ।
+pkcs12-unknown-err-restore = ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ PKCS #12 ਫਾਈਲ ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।
+pkcs12-unknown-err-backup = PKCS #12 ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਈਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।
+pkcs12-unknown-err = PKCS #12 ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = ਇੱਕ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜੰਤਰ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸਮਾਰਟ ਕਾਰਡ ਆਦਿ ਤੋਂ ਬੈਕਅੱਪ ਲੈਣਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+pkcs12-dup-data = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੁੰਜੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = ਬੈਕਅੱਪ ਲਈ ਫਾਈਲ ਨਾਂ
+file-browse-pkcs12-spec = PKCS12 ਫਾਈਲਾਂ
+choose-p12-restore-file-dialog = ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਾ ਫਾਈਲ
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਫਾਈਲਾਂ
+import-ca-certs-prompt = CA ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਫਾਈਲ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਚੁਣੋ
+import-email-cert-prompt = ਕਿਸੇ ਦੇ ਈਮੇਲ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਫਾਈਲ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਚੁਣੋ
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = ਸਰਟੀਫਕੇਟ"{ $certName }" ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਆਥਰਟੀ (CA) ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਂਦਾ ਹੈ
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = ਆਪਣਾ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਨੂੰ ਹਟਾਓ
+delete-user-cert-confirm = ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?
+delete-user-cert-impact = ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਪਛਾਣ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।
+delete-ssl-override-title =
+ .title = ਸਰਵਰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਛੋਟ ਨੂੰ ਹਟਾਓ
+delete-ssl-override-confirm = ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਰਵਰ ਛੋਟ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+delete-ssl-override-impact = ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਰਵਰ ਛੋਟ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਸਰਵਰ ਲਈ ਅਕਸਰ ਹੁੰਦੀਆਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚਾਂ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰੋਗੇ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਵਾਜਬ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵਰਤਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋਵੇਗੀ।
+delete-ca-cert-title =
+ .title = CA ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨੂੰ ਹਟਾਓ ਜਾਂ ਬੇਭਰੋਸੇਯੋਗ ਬਣਾਓ
+delete-ca-cert-confirm = ਤੁਸੀਂ ਇਹ CA ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਬਿਲਟ-ਇਨ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲਈ, ਸਭ ਭਰੋਸਾ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਦਾ ਇਹੀ ਪਰਭਾਵ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹਟਾਉਣਾ ਜਾਂ ਭਰੋਸਾ ਖਤਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+delete-ca-cert-impact = ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਥਾਰਟੀ (CA) ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਜਾਂ ਬੇਭਰੋਸੇਯੋਗ ਬਣਾਇਆ ਤਾਂ ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਉਸ CA ਵਲੋਂ ਜਾਰੀ ਕੀਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗੀ।
+delete-email-cert-title =
+ .title = ਈ-ਮੇਲ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨੂੰ ਹਟਾਓ
+delete-email-cert-confirm = ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਈਮੇਲ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹਟਾਉਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+delete-email-cert-impact = ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਈਮੇਲ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਇਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਕੇ ਈਮੇਲ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕੋਗੇ।
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+ .value = ਲੜੀ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ: { $serialNumber }
+# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake.
+send-no-client-certificate = ਕੋਈ ਕਲਾਈਂਟ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਾ ਭੇਜੋ
+# Used when no cert is stored for an override
+no-cert-stored-for-override = (ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ)
+# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed).
+certificate-not-available = (ਨਾ-ਉਪਲੱਬਧ)
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+permanent-override = ਪੱਕਾ
+temporary-override = ਆਰਜ਼ੀ
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = ਤੁਸੀਂ { -brand-short-name } ਵਲੋਂ ਇਹ ਸਾਇਟ ਦੀ ਪਛਾਣ ਨੂੰ ਲਗਭੱਗ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ।
+add-exception-invalid-header = ਇਹ ਸਾਈਟ ਨੇ ਖੁਦ ਨੂੰ ਗਲਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਾਲ ਪਛਾਣਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ।
+add-exception-domain-mismatch-short = ਗਲਤ ਸਾਇਟ
+add-exception-domain-mismatch-long = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਸਾਈਟ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਜਾਪਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਇਸ ਸਾਈਟ ਦਾ ਝੂਠਾ ਭੇਸ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
+add-exception-expired-short = ਪੁਰਾਣੀ ਜਾਣਕਾਰੀ
+add-exception-expired-long = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹਾਲੇ ਵੈਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਚੋਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾਂ ਗੁਆਚਿਆ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਤੇ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਲੋਂ ਇਸ ਸਾਈਟ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਧੋਖਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = ਅਣਜਾਣ ਪਛਾਣ
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਦੀ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਅਥਾਰਟੀ ਵਲੋਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਦਸਤਖਤਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।
+add-exception-valid-short = ਵੈਧ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ
+add-exception-valid-long = ਇਹ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੈਧ, ਜਾਂਚੀ ਪਛਾਣ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ ਇੱਕ ਛੋਟ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+add-exception-checking-short = ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਚੈੱਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
+add-exception-checking-long = ਇਹ ਸਾਇਟ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਜਾਰੀ…
+add-exception-no-cert-short = ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ
+add-exception-no-cert-long = ਇਸ ਸਾਇਟ ਤੋਂ ਪਛਾਣ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਫਾਈਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ
+cert-format-base64 = X.509 ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ (PEM)
+cert-format-base64-chain = ਚੇਨ ਨਾਲ X.509 ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ (PEM)
+cert-format-der = X.509 ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ (DER)
+cert-format-pkcs7 = X.509 ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = ਚੇਨ ਨਾਲ X.509 ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ (PKCS#7)
+write-file-failure = ਫਾਈਲ ਗਲਤੀ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/security/certificates/deviceManager.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c0cae71844
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr-window =
+ .title = ਜੰਤਰ ਮੈਨੇਜਰ
+ .style = min-width: 67em; min-height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+ .label = ਸੁਰੱਖਿਆ ਮੋਡੀਊਲ ਅਤੇ ਜੰਤਰ
+
+devmgr-header-details =
+ .label = ਵੇਰਵੇ
+
+devmgr-header-value =
+ .label = ਮੁੱਲ
+
+devmgr-button-login =
+ .label = ਲਾਗਇਨ
+ .accesskey = n
+
+devmgr-button-logout =
+ .label = ਲਾਗ ਆਉਟ
+ .accesskey = O
+
+devmgr-button-changepw =
+ .label = ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਬਦਲੋ
+ .accesskey = P
+
+devmgr-button-load =
+ .label = ਲੋਡ ਕਰੋ
+ .accesskey = L
+
+devmgr-button-unload =
+ .label = ਅਣ-ਲੋਡ ਕਰੋ
+ .accesskey = U
+
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = FIPS ਯੋਗ
+ .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = FIPS ਅਯੋਗ
+ .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+ .title = PKCS #11 ਯੰਤਰ ਡਰਾਇਵਰ ਲੋਡ ਕਰੋ
+
+load-device-info = ਜੋ ਮੋਡੀਊਲ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਉਸ ਦੇ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ
+
+load-device-modname =
+ .value = ਮੋਡਿਊਲ ਨਾਂ
+ .accesskey = M
+
+load-device-modname-default =
+ .value = ਨਵਾਂ PKCS#11 ਮੋਡੀਊਲ
+
+load-device-filename =
+ .value = ਮੋਡਿਊਲ ਫ਼ਾਈਲ-ਨਾਂ
+ .accesskey = f
+
+load-device-browse =
+ .label = ...ਝਲਕ
+ .accesskey = B
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = ਹਾਲਤ
+
+devinfo-status-disabled =
+ .label = ਆਯੋਗ
+
+devinfo-status-not-present =
+ .label = ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ
+
+devinfo-status-uninitialized =
+ .label = ਨਾ-ਸ਼ੁਰੂ
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = ਲਾਗਇਨ ਨਹੀਂ ਹੋ
+
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = ਲਾਗਇਨ ਹੈ
+
+devinfo-status-ready =
+ .label = ਤਿਆਰ
+
+devinfo-desc =
+ .label = ਵੇਰਵੇ
+
+devinfo-man-id =
+ .label = ਨਿਰਮਾਤਾ
+
+devinfo-hwversion =
+ .label = HW ਵਰਜਨ
+devinfo-fwversion =
+ .label = FW ਵਰਜਨ
+
+devinfo-modname =
+ .label = ਮੋਡੀਊਲ
+
+devinfo-modpath =
+ .label = ਪਾਥ
+
+login-failed = ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ
+
+devinfo-label =
+ .label = ਲੇਬਲ
+
+devinfo-serialnum =
+ .label = ਸੀਰੀਅਲ ਨੰਬਰ
+
+fips-nonempty-primary-password-required = FIPS ਮੋਡ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਰ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜੰਤਰ ਲਈ ਇੱਕ ਮੁੱਢਲਾ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। FIPS ਮੋਡ ਯੋਗ ਕਰਨ ਤੋ ਪਹਿਲਾਂ ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਜੀ।
+unable-to-toggle-fips = ਸੁਰੱਖਿਆ ਜੰਤਰ ਲਈ FIPS ਮੋਡ ਬਦਲਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਇਹ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ।
+load-pk11-module-file-picker-title = ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ PKCS #11 ਡਿਵਾਈਸ ਡਰਾਇਵਰ ਚੁਣੋ
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+ .value = ਮੋਡੀਊਲ ਨਾਂ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+
+# Do not translate 'Root Certs'
+load-module-help-root-certs-module-name =
+ .value = ‘ਰੂਟ ਸਰਟ‘ ਰਾਖਵਾਂ ਹੈ ਅਤੇ ਮੋਡੀਊਲ ਨਾਂ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+
+add-module-failure = ਮੋਡੀਊਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।
+del-module-warning = ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੁਰੱਖਿਆ ਮੋਡੀਊਲ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+del-module-error = ਮੋਡੀਊਲ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/security/pippki/pippki.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..796ddfde7a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = ਪਾਸਵਰਡ ਕੁਆਲਟੀ ਮੀਟਰ
+
+## Change Password dialog
+
+change-device-password-window =
+ .title = ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = ਸੁਰੱਖਿਆ ਡਿਵਾਈਸ: { $tokenName }
+change-password-old = ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਸਵਰਡ:
+change-password-new = ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ:
+change-password-reenter = ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ (ਮੁੜ):
+pippki-failed-pw-change = ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।
+pippki-incorrect-pw = ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਸਵਰਡ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਭਰਿਆ ਹੈ। ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।
+pippki-pw-change-ok = ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ।
+pippki-pw-empty-warning = ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਭਾਲੇ ਪਾਸਵਰਡ ਤੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੁੰਜੀਆਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਰਹਿਣਗੀਆਂ।
+pippki-pw-erased-ok = ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਹਟਾ ਚੁੱਕੇ ਹੋ। { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-not-wanted = ਸਾਵਧਾਨ! ਤੁਸੀਂ ਪਾਸਵਰਡ ਨਾ ਵਰਤਣ ਦਾ ਫ਼ੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਹੈ। { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = ਇਸ ਵੇਲੇ ਤੁਸੀਂ FIPS ਢੰਗ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ। FIPS ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-primary-password-window2 =
+ .title = ਮੁੱਖ ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ
+ .style = min-width: 40em
+reset-password-button-label =
+ .label = ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ
+reset-primary-password-text = ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਮੁੱਖ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਤੁਹਾਡੇ ਸਭ ਸੰਭਾਲੇ ਵੈੱਬ ਤੇ ਈ-ਮੇਲ ਪਾਸਵਰਡ, ਫਾਰਮ ਡਾਟਾ, ਨਿੱਜੀ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਤੇ ਨਿੱਜੀ ਕੁੰਜੀਆਂ ਭੁਲਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੁੱਖ ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?
+pippki-reset-password-confirmation-title = ਮੁੱਖ ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ
+pippki-reset-password-confirmation-message = ਤੁਹਾਡਾ ਮੁੱਖ ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window2 =
+ .title = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
+ .style = min-width: 46em
+download-cert-message = ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਥਾਰਟੀ (CA) ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = ਇਸ CA ਨੂੰ ਵੈੱਬ ਸਾਇਟਾਂ ਨੂੰ ਪਛਾਣ ਲਈ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਵਿੱਚ ਲਵੋ।
+download-cert-trust-email =
+ .label = ਇਸ CA ਨੂੰ ਈਮੇਲ ਯੂਜ਼ਰ ਪਛਾਣ ਲਈ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਵਿੱਚ ਲਵੋ।
+download-cert-message-desc = ਇਸ CA ਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਮਕਸਦ ਲਈ ਭਰੋਸਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਤੇ ਨੀਤੀਆਂ ਤੇ ਕਾਰਵਾਈਆਂ (ਜੇਕਰ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣ) ਨੂੰ ਲਾਜ਼ਮੀ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
+download-cert-view-cert =
+ .label = ਵੇਖੋ
+download-cert-view-text = CA ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨੂੰ ਵੇਖੋ
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+
+## Client Authentication Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਪਛਾਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ
+client-auth-site-description = ਇਹ ਸਾਇਟ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਛਾਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲੋਂ ਇੱਕ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਹੈ:
+client-auth-choose-cert = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨੂੰ ਪਛਾਣ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੋ:
+client-auth-send-no-certificate =
+ .label = ਸਰਟੀਫ਼ਿਕੇਟ ਨਾ ਭੇਜੋ
+# Variables:
+# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate
+client-auth-site-identification = “{ $hostname }” ਨੇ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਖੁਦ ਦੀ ਪਛਾਣ ਇੱਕ ਸਰਟੀਫ਼ਿਕੇਟ ਨਾਲ ਦਿਓ:
+client-auth-cert-details = ਚੁਣੇ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਦਾ ਵੇਰਵਾ:
+# Variables:
+# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate
+client-auth-cert-details-issued-to = ਇਸ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ: { $issuedTo }
+# Variables:
+# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...")
+client-auth-cert-details-serial-number = ਲੜੀ ਨੰਬਰ: { $serialNumber }
+# Variables:
+# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC)
+# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid
+client-auth-cert-details-validity-period = { $notBefore } ਤੋਂ { $notAfter } ਤੱਕ ਵਾਜਬ
+# Variables:
+# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used
+client-auth-cert-details-key-usages = ਕੁੰਜੀ ਵਰਤੋਂ: { $keyUsages }
+# Variables:
+# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate
+client-auth-cert-details-email-addresses = ਈਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵੇਂ: { $emailAddresses }
+# Variables:
+# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate
+client-auth-cert-details-issued-by = ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ: { $issuedBy }
+# Variables:
+# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+client-auth-cert-details-stored-on = ਇਸ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲਿਆ: { $storedOn }
+client-auth-cert-remember-box =
+ .label = ਇਹ ਫ਼ੈਸਲਾ ਯਾਦ ਰੱਖੋ
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਬੈਕਅੱਪ ਦਾ ਪਾਸਵਰਡ ਚੁਣੋ।
+set-password-message = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਬੈਕਅੱਪ ਪਾਸਵਰਡ ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਈਲਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬਣਾਉਣਾ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ, ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਣ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੈਕਅੱਪ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦੇਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।
+set-password-backup-pw =
+ .value = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਬੈਕਅੱਪ ਪਾਸਵਰਡ:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਬੈਕਅੱਪ ਪਾਸਵਰਡ (ਪੁਸ਼ਟੀ):
+set-password-reminder = ਖਾਸ: ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਬੈਕਅੱਪ ਪਾਸਵਰਡ ਭੁੱਲ ਗਏ ਤਾਂ ਤੁਸੀਨ ਇਸ ਬੈਕਅੱਪ ਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ।
+
+## Protected authentication alert
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+protected-auth-alert = ਟੋਕਨ “{ $tokenName }” ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਤ ਕਰੋ। ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਇਹ ਟੋਕਨ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ 9ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਫ਼ਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਜਾਂ ਕੀਪੈਡ ਨਾਲ ਕੋਡ ਭਰ ਕੇ)।
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/services/accounts.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/services/accounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f43fcd8b7c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/services/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $user (String): the user name (e.g. "Ed")
+# $system (String): the operating system (e.g. "Android")
+account-client-name = { $system } ਉੱਤੇ { -brand-short-name } ਵਿੱਚ { $user }
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..84f7a3d3e8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = ਇਸ (about) ਬਾਰੇ
+about-about-note =
+ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਸਹੂਲਤ ਲਈ “about” ਸਫ਼ਿਆਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਹੈ।<br/>
+ ਇਹਨ੍ਹਾਂ 'ਚੋਂ ਕੁਝ ਕੁ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਕੁਝ ਕੁ ਕੇਵਲ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ<br/>
+ ਅਤੇ ਕੁਝ ਨੂੰ ਤਾਂ ਹੀ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਲਾਈਨ ਕਿਊਰੀ ਲਈ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8bbc6c3f22
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,492 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-page-title = ਐਡ-ਆਨ ਮੈਨੇਜਰ
+search-header =
+ .placeholder = addons.mozilla.org ਨੂੰ ਖੋਜੋ
+ .searchbuttonlabel = ਖੋਜੋ
+
+## Variables
+## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org)
+
+list-empty-get-extensions-message = <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> ਤੋਂ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਤੇ ਥੀਮ ਲਵੋ
+list-empty-get-dictionaries-message = <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> ਤੋਂ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀਆਂ ਲਵੋ
+list-empty-get-language-packs-message = <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> ਤੋਂ ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਕ ਲਵੋ
+
+##
+
+list-empty-installed =
+ .value = ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਕੋਈ ਵੀ ਐਡ-ਆਨ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ
+list-empty-available-updates =
+ .value = ਕੋਈ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ
+list-empty-recent-updates =
+ .value = ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਜਿਹੇ ਕੋਈ ਵੀ ਐਡ-ਆਨ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੈ
+list-empty-find-updates =
+ .label = ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ
+list-empty-button =
+ .label = ਐਡ-ਆਨ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣੋ
+help-button = ਐਡ-ਆਨ ਸਹਿਯੋਗ
+sidebar-help-button-title =
+ .title = ਐਡ-ਆਨ ਸਹਿਯੋਗ
+addons-settings-button = { -brand-short-name } ਸੈਟਿੰਗਾਂ
+sidebar-settings-button-title =
+ .title = { -brand-short-name } ਸੈਟਿੰਗਾਂ
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = ਕੁਝ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ
+show-all-extensions-button =
+ .label = ਸਭ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਦਿਖਾਉ
+detail-version =
+ .label = ਵਰਜ਼ਨ
+detail-last-updated =
+ .label = ਆਖਰੀ ਅੱਪਡੇਟ
+addon-detail-description-expand = ਹੋਰ ਵੇਖਾਓ
+addon-detail-description-collapse = ਘੱਟ ਵੇਖਾਓ
+detail-contributions-description = ਇਹ ਐਡ-ਆਨ ਦੇ ਡਿਵੈਲਪਰ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਯੋਗਦਾਨ ਦੇ ਕੇ ਇਸ ਦੀ ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ 'ਚ ਮੱਦਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।
+detail-contributions-button = ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਓ
+ .title = ਇਸ ਐਡ-ਆਨ ਦੇ ਵਿਕਾਸ ਵਿੱਚ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਓadd-on
+ .accesskey = C
+detail-update-type =
+ .value = ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ
+detail-update-default =
+ .label = ਡਿਫਾਲਟ
+ .tooltiptext = ਜੇ ਡਿਫਾਲਟ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ
+detail-update-automatic =
+ .label = ਚਾਲੂ
+ .tooltiptext = ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ
+detail-update-manual =
+ .label = ਬੰਦ
+ .tooltiptext = ਅੱਪਡੇਟ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਇੰਸਟਾਲ ਨਾ ਕਰੋ
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਵਿੰਡੋਆਂ ‘ਚ ਚੱਲਣਾ
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਵਿੰਡੋਆਂ ਵਿੱਚ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ
+detail-private-disallowed-description2 = ਇਹ ਇਕਟੈਨਸ਼ਨ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਨਹੀਂ ਚੱਲੇਗੀ। <a data-l10n-name="learn-more">ਹੋਰ ਜਾਣੋ</a>
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਵਿੰਡੋਆਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
+detail-private-required-description2 = ਇਹ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਆਨਲਾਈਨ ਸਰਗਰਮੀਆਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਹੈ। <a data-l10n-name="learn-more">ਹੋਰ ਜਾਣੋ</a>
+detail-private-browsing-on =
+ .label = ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ
+ .tooltiptext = ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ‘ਚ ਸਮਰੱਥ ਹੈ
+detail-private-browsing-off =
+ .label = ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਾ ਦਿਓ
+ .tooltiptext = ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ
+detail-home =
+ .label = ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+ .label = ਐਡ-ਆਨ ਪਰੋਫਾਈਲ
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+ .label = ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ
+ .accesskey = F
+ .tooltiptext = ਇਹ ਐਡ-ਆਨ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਚੈੱਕ ਕਰੋ
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ਚੋਣਾਂ
+ *[other] ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] P
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ਇਸ ਐਡ-ਆਨ ਦੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਬਦਲੋ
+ *[other] ਇਸ ਐਡ-ਆਨ ਦੀ ਪਸੰਦ ਬਦਲੋ
+ }
+detail-rating =
+ .value = ਰੇਟਿੰਗ
+addon-restart-now =
+ .label = ਹੁਣੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = ਕੁਝ ਐਡ-ਆਨ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।
+disabled-unsigned-description = ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਐਡ-ਆਨ ਨੂੰ { -brand-short-name } ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਲਈ ਜਾਂਚਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ। ਤੁਸੀਂ <label data-l10n-name="find-addons">ਬਦਲ ਲਈ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹੋ</label> ਜਾਂਚ ਡਿਵੈਲਪਰ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਵਾਉਣ ਲਈ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ।
+disabled-unsigned-learn-more = ਸਾਡੇ ਵਲੋਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਨਲਾਈਨ ਸੁਰੱਖਿਆ ਰੱਖਣ ਲਈ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਜਤਨਾਂ ਦੇ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਸਮਝੋ।
+disabled-unsigned-devinfo = ਡਿਵੈਲਪਰ, ਜੋ ਆਪਣੀਆਂ ਐਡ-ਆਨ ਨੂੰ ਤਸਦੀਕ ਕਰਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਸਾਡੇ <label data-l10n-name="learn-more">ਦਸਤੀ</label> ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹਨ।
+plugin-deprecation-description = ਕੁਝ ਗੁਆਚ ਗਿਆ? ਕੁਝ ਪਲੱਗਇਨਾਂ { -brand-short-name } ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹਨ। <label data-l10n-name="learn-more">ਹੋਰ ਜਾਣੋ।</label>
+legacy-warning-show-legacy = ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਇਕਸਟੈਸ਼ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ
+legacy-extensions =
+ .value = ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਇਕਟੈਨਸ਼ਨਾਂ
+legacy-extensions-description = ਇਹ ਇਕਟੈਸ਼ਨਾਂ ਮੌਜੂਦਾ { -brand-short-name } ਸਟੈਂਡਰਡਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ ਇਸਕਰਕੇ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। <label data-l10n-name="legacy-learn-more">ਐਡ-ਆਨ 'ਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣੋ</label>
+private-browsing-description2 =
+ { -brand-short-name } ਪਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਦੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ ਢੰਗ ਨੂੰ ਬਦਲ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ { -brand-short-name } ਵਿੱਚ ਜੋੜੀ ਗਈ ਕੋਈ ਵੀ ਨਵੀਂ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਪਰਾਈਵੇਟ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਚੱਲੇਗੀ। ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਦਿਉਂਗੇ, ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਪਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗੀ ਅਤੇ ਤੁਹਾੀਡਆਂ ਆਨਲਾਈਨ ਸਰਗਰਮੀਆਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇਗੀ। ਅਸੀਂ ਇਹ ਤਬਦੀਲੀ ਤੁਹਾਡੀ ਪਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਨੂੰ ਨਿੱਜੀ ਬਣਾਈ ਰੱਖਣ ਲਈ ਕੀਤੀ ਹੈ।
+ <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣੋ</label>
+addon-category-discover = ਸਿਫਾਰਸ਼
+addon-category-discover-title =
+ .title = ਸਿਫਾਰਸ਼
+addon-category-extension = ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ
+addon-category-extension-title =
+ .title = ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ
+addon-category-theme = ਥੀਮ
+addon-category-theme-title =
+ .title = ਥੀਮ
+addon-category-plugin = ਪਲੱਗਇਨ
+addon-category-plugin-title =
+ .title = ਪਲੱਗਇਨ
+addon-category-dictionary = ਡਿਕਸ਼ਨਰੀਆਂ
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = ਡਿਕਸ਼ਨਰੀਆਂ
+addon-category-locale = ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ
+addon-category-locale-title =
+ .title = ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ
+addon-category-available-updates = ਮੌਜੂਦ ਅੱਪਡੇਟ
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = ਮੌਜੂਦ ਅੱਪਡੇਟ
+addon-category-recent-updates = ਤਾਜ਼ਾ ਅੱਪਡੇਟ
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = ਤਾਜ਼ਾ ਅੱਪਡੇਟ
+addon-category-sitepermission = ਸਾਈਟ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ
+addon-category-sitepermission-title =
+ .title = ਸਾਈਟ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ
+# String displayed in about:addons in the Site Permissions section
+# Variables:
+# $host (string) - DNS host name for which the webextension enables permissions
+addon-sitepermission-host = { $host } ਲਈ ਸਾਈਟ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਮੋਡ 'ਚ ਸਭ ਐਡ-ਆਨ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।
+extensions-warning-check-compatibility = ਐਡ-ਆਨ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਚੈੱਕ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਗ਼ੈਰ-ਅਨੁਕੂਲ ਐਡ-ਆਨ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।
+extensions-warning-safe-mode2 =
+ .message = ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਮੋਡ 'ਚ ਸਭ ਐਡ-ਆਨ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।
+extensions-warning-check-compatibility2 =
+ .message = ਐਡ-ਆਨ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਚੈੱਕ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਗ਼ੈਰ-ਅਨੁਕੂਲ ਐਡ-ਆਨ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।
+extensions-warning-check-compatibility-button = ਸਮਰੱਥ
+ .title = ਐਡ-ਆਨ ਦੇ ਢੁੱਕਵੇਂਪਣ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ
+extensions-warning-update-security = ਐਡ-ਆਨ ਅੱਪਡੇਟ ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੈੱਕ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਰਾਹੀਂ ਖਤਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+extensions-warning-update-security2 =
+ .message = ਐਡ-ਆਨ ਅੱਪਡੇਟ ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੈੱਕ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਰਾਹੀਂ ਖਤਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+extensions-warning-update-security-button = ਚਾਲੂ
+ .title = ਐਡ-ਆਨ ਉੱਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੈੱਕ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
+extensions-warning-imported-addons2 =
+ .message = { -brand-short-name } ਲਈ ਦਰਾਮਦ ਕੀਤੀਆਂ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਕਰੋ।
+extensions-warning-imported-addons-button = ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ
+ .accesskey = C
+addon-updates-view-updates = ਤਾਜ਼ਾ ਅੱਪਡੇਟ ਵੇਖੋ
+ .accesskey = V
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = ਐਡ-ਆਨ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ
+ .accesskey = A
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = ਸਭ ਐਡ-ਆਨ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ
+ .accesskey = R
+addon-updates-reset-updates-to-manual = ਸਭ ਐਡ-ਆਨ ਖੁਦ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ
+ .accesskey = R
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = ਐਡ-ਆਨ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ
+addon-updates-installed = ਤੁਹਾਡੀ ਐਡ-ਆਨ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।
+addon-updates-none-found = ਕੋਈ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ
+addon-updates-manual-updates-found = ਉਪਲੱਬਧ ਅੱਪਡੇਟ ਵੇਖੋ
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = …ਐਡ-ਆਨ ਫਾਈਲ ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ
+ .accesskey = I
+addon-install-from-file-dialog-title = ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਐਡ-ਆਨ ਚੁਣੋ
+addon-install-from-file-filter-name = ਐਡ-ਆਨ
+addon-open-about-debugging = ਐਡ-ਆਨ ਨੂੰ ਡੀਬੱਗ ਕਰੋ
+ .accesskey = B
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਦਾ ਬੰਦੋਬਸਤ ਕਰੋ
+ .accesskey = S
+shortcuts-no-addons = ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਵੀ ਸਮਰੱਥ ਕੀਤੀ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+shortcuts-no-commands = ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਦੇ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨਹੀਂ ਹਨ:
+shortcuts-input =
+ .placeholder = ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਲਿਖੋ
+shortcuts-browserAction2 = ਟੂਲਬਾਰ ਬਟਨ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ
+shortcuts-pageAction = ਸਫ਼ਾ ਕਾਰਵਾਈ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ
+shortcuts-sidebarAction = ਬਾਹੀ ਬਦਲੋ
+shortcuts-modifier-mac = Ctrl, Alt, ਜਾਂ ⌘ ਸਮੇਤ
+shortcuts-modifier-other = Ctrl ਜਾਂ Alt ਸਮੇਤ
+shortcuts-invalid = ਗ਼ੈਰ-ਵਾਜਬ ਮਿਸ਼ਰਨ
+shortcuts-letter = ਅੱਖਰ ਲਿਖੋ
+shortcuts-system = { -brand-short-name } ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } ਨੂੰ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹਾਲਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬੇਉਮੀਦ ਰਵੱਈਏ ਦਾ ਕਾਰਨ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message2 =
+ .message = { $shortcut } ਨੂੰ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹਾਲਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬੇਉਮੀਦ ਰਵੱਈਏ ਦਾ ਕਾਰਨ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = { $addon } ਵਲੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ
+# Variables:
+# $numberToShow (number) - Number of other elements available to show
+shortcuts-card-expand-button =
+ { $numberToShow ->
+ *[other] { $numberToShow } ਹੋਰ ਵੇਖੋ
+ }
+shortcuts-card-collapse-button = ਘੱਟ ਵੇਖਾਓ
+header-back-button =
+ .title = ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro =
+ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਤੇ ਥੀਮ ਤੁਹਾਡੇ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਲਈ ਐਪਾਂ ਵਾਂਗ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਾਸਵਰਡ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰਨ, ਵਿਡੀਓ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ,
+ ਡੀਲਾਂ ਲੱਭਣ, ਤੰਗ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰਾਂ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਉਣ, ਤੁਹਾਡੇ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਦੀ ਦਿੱਖ ਬਦਲਣ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕਈ ਕੁ
+ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹਨ। ਇਹ ਛੋਟੇ ਛੋਟੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪਰੋਗਰਾਮ ਅਕਸਰ ਹੋਰ ਧਿਰਾਂ ਵਲੋਂ ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਖਾਸ ਸੁਰੱਖਿਆ, ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਅਤੇ ਫੰਕਸ਼ਨਾਂ ਲਈ { -brand-product-name } ਵਲੋਂ <a data-l10n-name="learn-more-trigger">ਸਿਫਾਰਸ਼</a> ਇਹ ਹਨ।
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations =
+ ਇਹਨਾਂ ਸਿਫਾਰਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਨਿੱਜੀ ਬਣਾਈਆਂ ਹਨ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਇੰਸਟਾਲ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ, ਪਰੋਫਾਈਲ ਪਸੰਦਾਂ
+ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ ਅੰਕੜਿਆਂ ਦੇ ਉੱਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਹਨ।
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations2 =
+ .message =
+ ਇਹਨਾਂ ਸਿਫਾਰਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਨਿੱਜੀ ਬਣਾਈਆਂ ਹਨ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਇੰਸਟਾਲ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ, ਪਰੋਫਾਈਲ ਪਸੰਦਾਂ
+ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ ਅੰਕੜਿਆਂ ਦੇ ਉੱਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਹਨ।
+discopane-notice-learn-more = ਹੋਰ ਸਿੱਖੋ
+privacy-policy = ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਨੀਤੀ
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+# $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = <a data-l10n-name="author">{ $author }</a> ਵਲੋਂ
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+# $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = ਵਰਤੋਂਕਾਰ: { $dailyUsers }
+install-extension-button = { -brand-product-name } ‘ਚ ਜੋੜੋ
+install-theme-button = ਥੀਮ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = ਬੰਦੋਬਸਤ
+find-more-addons = ਹੋਰ ਐਡ-ਆਨ ਲੱਭੋ
+find-more-themes = ਹੋਰ ਥੀਮ ਲੱਭੋ
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+ .aria-label = ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = ਰਿਪੋਰਟ
+remove-addon-button = ਹਟਾਓ
+# The link will always be shown after the other text.
+remove-addon-disabled-button = ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ <a data-l10n-name="link">ਕਿਓ?</a>
+disable-addon-button = ਅਸਮਰੱਥ ਕਰੋ
+enable-addon-button = ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ
+# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this
+# is always its label.
+extension-enable-addon-button-label =
+ .aria-label = ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ
+preferences-addon-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ਚੋਣਾਂ
+ *[other] ਪਸੰਦਾਂ
+ }
+details-addon-button = ਵੇਰਵੇ
+release-notes-addon-button = ਰੀਲੀਜ਼ ਨੋਟਸ
+permissions-addon-button = ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ
+extension-enabled-heading = ਸਮਰੱਥ ਹੈ
+extension-disabled-heading = ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ
+theme-enabled-heading = ਸਮਰੱਥ ਹੈ
+theme-disabled-heading2 = ਸੰਭਾਲੇ ਥੀਮ
+plugin-enabled-heading = ਸਮਰੱਥ ਹੈ
+plugin-disabled-heading = ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ
+dictionary-enabled-heading = ਸਮਰੱਥ ਹੈ
+dictionary-disabled-heading = ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ
+locale-enabled-heading = ਸਮਰੱਥ ਹੈ
+locale-disabled-heading = ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ
+sitepermission-enabled-heading = ਸਮਰੱਥ ਹੈ
+sitepermission-disabled-heading = ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ
+always-activate-button = ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ
+never-activate-button = ਕਦੇ ਸਰਗਰਮ ਨਾ ਕਰੋ
+addon-detail-author-label = ਲੇਖਕ
+addon-detail-version-label = ਵਰਜ਼ਨ
+addon-detail-last-updated-label = ਆਖਰੀ ਅੱਪਡੇਟ
+addon-detail-homepage-label = ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ
+addon-detail-rating-label = ਦਰਜਾ
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message = { -brand-short-name } ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇਸ ਇਕਟੈਨਸ਼ਨ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message2 =
+ .message = { -brand-short-name } ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇਸ ਇਕਟੈਨਸ਼ਨ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
+install-postponed-button = ਹੁਣੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+ .title = 5 ‘ਚੋਂ { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } ਦਰਜਾ
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ)
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+ { $numberOfReviews ->
+ [one] { $numberOfReviews } ਰੀਵਿਊ
+ *[other] { $numberOfReviews } ਰੀਵਿਊ
+ }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ।
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description2 =
+ .message = { $addon } ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ।
+pending-uninstall-undo-button = ਵਾਪਸ
+addon-detail-updates-label = ਆਪਣੇ-ਆਪ ਅੱਪਡੇਟ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ
+addon-detail-updates-radio-default = ਮੂਲ
+addon-detail-updates-radio-on = ਚਾਲੂ
+addon-detail-updates-radio-off = ਬੰਦ
+addon-detail-update-check-label = ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ
+install-update-button = ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ
+# aria-label associated to the updates row to help screen readers to announce the group
+# of input controls being entered.
+addon-detail-group-label-updates =
+ .aria-label = { addon-detail-updates-label }
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+ .title = ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ
+ .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-help = ਜਦੋਂ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿੱਤੀ ਤਾਂ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਵੀ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਆਨਲਾਈਨ ਸਰਗਰਮੀਆਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਹੋਵੇਗੀ। <a data-l10n-name="learn-more">ਹੋਰ ਜਾਣੋ</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = ਮਨਜ਼ੂਰ
+addon-detail-private-browsing-disallow = ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਾ ਕਰੋ
+# aria-label associated to the private browsing row to help screen readers to announce the group
+# of input controls being entered.
+addon-detail-group-label-private-browsing =
+ .aria-label = { detail-private-browsing-label }
+
+## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains
+## where add-ons are normally blocked for security reasons.
+
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on on quarantined domains.
+addon-detail-quarantined-domains-label = ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਨਾਲ ਸਾਈਟਾਂ ਉੱਤੇ ਚਲਾਓ
+# Used as help text part of the quarantined domains UI controls row.
+addon-detail-quarantined-domains-help = ਜਦ ਮਨਜ਼ੂਰ ਦਿੱਤੀ ਤਾਂ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਕੋਲ { -vendor-short-name } ਵਲੋਂ ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਲਾਈਆਂ ਸਾਈਟਾਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਹੋਵੇਗੀ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਸਿਰਫ਼ ਤਾਂ ਹੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿਓ।
+# Used as label and tooltip text on the radio inputs associated to the quarantined domains UI controls.
+addon-detail-quarantined-domains-allow = ਮਨਜ਼ੂਰ
+addon-detail-quarantined-domains-disallow = ਨਾ-ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ
+# aria-label associated to the quarantined domains exempt row to help screen readers to announce the group.
+addon-detail-group-label-quarantined-domains =
+ .aria-label = { addon-detail-quarantined-domains-label }
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+addon-badge-recommended2 =
+ .title = { -brand-product-name } ਉਹ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਲਈ ਸਾਡੇ ਮਿਆਰ ਪੂਰੇ ਕਰਦੇ ਹਨ।
+ .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
+# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built
+# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork".
+addon-badge-line3 =
+ .title = ਅਧਿਕਾਰਿਤ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ Mozilla ਵਲੋਂ ਬਣਾਈ ਹੈ। ਸਾਰੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਮਿਆਰਾਂ ਉੱਤੇ ਖ਼ਰਾ ਉਤਰਦੀ ਹੈ।
+ .aria-label = { addon-badge-line3.title }
+addon-badge-verified2 =
+ .title = ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਲਈ ਸਾਡੇ ਮਿਆਰਾਂ ਉੱਤੇ ਖ਼ਰ੍ਹਾ ਉਤਰਨ ਲਈ ਇਸ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ
+ .aria-label = { addon-badge-verified2.title }
+
+##
+
+available-updates-heading = ਉਪਲੱਬਧ ਅੱਪਡੇਟ
+recent-updates-heading = ਤਾਜ਼ਾ ਅੱਪਡੇਟ
+release-notes-loading = …ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
+release-notes-error = ਅਫਸੋਸ, ਪਰ ਰੀਲਿਜ਼ ਨੋਟਿਸ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ।
+addon-permissions-empty = ਇਸ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ
+addon-permissions-required = ਮੂਲ ਕੰਮਾਂ ਲਈ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ:
+addon-permissions-optional = ਵਾਧੂ ਕੰਮਾਂ ਲਈ ਚੋਣਵੀਆਂ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ:
+addon-permissions-learnmore = ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਸਿੱਖੋ
+recommended-extensions-heading = ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ ਇਕਟੈਨਸ਼ਨਾਂ
+recommended-themes-heading = ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ ਥੀਮ
+# Variables:
+# $hostname (string) - Host where the permissions are granted
+addon-sitepermissions-required = <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span> ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਸਮਰੱਥਾਵਾਂ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੱਤੀ ਹੈ
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = ਕਲਾ ਜਾਗਦੀ ਹੈ?<a data-l10n-name="link">ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਰੰਗ ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਖੁਦ ਦਾ ਥੀਮ ਬਣਾਓ।</a>
+
+## Page headings
+
+extension-heading = ਆਪਣੀਆਂ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਦਾ ਬੰਦੋਬਸਤ ਕਰੋ
+theme-heading = ਆਪਣੇ ਥੀਮਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰੋ
+plugin-heading = ਆਪਣੀਆਂ ਪਲੱਗਇਨ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰੋ
+dictionary-heading = ਆਪਣੀਆਂ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀਆਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰੋ
+locale-heading = ਆਪਣੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰੋ
+updates-heading = ਆਪਣੇ ਅੱਪਡੇਟਾਂ ਦਾ ਬੰਦੋਬਸਤ ਕਰੋ
+sitepermission-heading = ਆਪਣੀਆਂ ਸਾਈਟ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰੋ
+discover-heading = ਆਪਣੇ { -brand-short-name } ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਬਣਾਓ
+shortcuts-heading = ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਦਾ ਬੰਦੋਬਸਤ ਕਰੋ
+default-heading-search-label = ਹੋਰ ਐਡ-ਆਨ ਲੱਭੋ
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = addons.mozilla.org ਨੂੰ ਖੋਜੋ
+addon-page-options-button =
+ .title = ਸਭ ਐਡ-ਆਨ ਲਈ ਟੂਲ
+
+## Detail notifications
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the add-on.
+
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible = { $name } { -brand-short-name } { $version } ਦੇ ਲਈ ਢੁੱਕਵੀਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible2 =
+ .message = { $name } { -brand-short-name } { $version } ਦੇ ਲਈ ਢੁੱਕਵੀਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+details-notification-incompatible-link = ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ
+details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } ਨੂੰ { -brand-short-name } ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਤਸਦੀਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਅਤੇ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ ਹੈ।
+details-notification-unsigned-and-disabled2 =
+ .message = { $name } ਨੂੰ { -brand-short-name } ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਤਸਦੀਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਅਤੇ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ ਹੈ।
+details-notification-unsigned-and-disabled-link = ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ
+details-notification-unsigned = { $name } ਨੂੰ { -brand-short-name } ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਤਸਦੀਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਵਰਤੋਂ।
+details-notification-unsigned2 =
+ .message = { $name } ਨੂੰ { -brand-short-name } ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਤਸਦੀਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਵਰਤੋਂ।
+details-notification-unsigned-link = ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ
+details-notification-blocked = { $name } ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂ ਸਥਿਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਕਰਕੇ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
+details-notification-blocked2 =
+ .message = { $name } ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂ ਸਥਿਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਕਰਕੇ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
+details-notification-blocked-link = ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ
+details-notification-softblocked = { $name } ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂ ਸਥਿਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਕਾਰਨ ਮੰਨਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।
+details-notification-softblocked2 =
+ .message = { $name } ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂ ਸਥਿਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਕਾਰਨ ਮੰਨਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।
+details-notification-softblocked-link = ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ
+details-notification-gmp-pending = { $name } ਨੂੰ ਛੇਤੀ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
+details-notification-gmp-pending2 =
+ .message = { $name } ਨੂੰ ਛੇਤੀ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = ਲਸੰਸ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ
+plugins-gmp-privacy-info = ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ
+plugins-openh264-name = OpenH264 ਵਿਡੀਓ ਕੋਡਕ Cisco Systems, Inc. ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
+plugins-openh264-description = ਇਹ ਪਲੱਗਇਨ ਨੂੰ ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਵਲੋਂ WebRTC ਸੇਦਾਂ ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ ਤਿਆਰ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨਾਲ WebRTC ਕਾਲਾਂ ਲਈ ਸਮਰੱਥ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜਿਨਾਂ ਨੂੰ H.264 ਵਿਡੀਓ ਕੋਡਕ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਕੋਡਕ ਸਰੋਤ ਕੋਡ ਵੇਖਣ ਅਤੇ ਸਥਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਹੋਰ ਸਿੱਖਣ ਵਾਸਤੇ https://www.openh264.org/ ਨੂੰ ਵੇਖੋ।
+plugins-widevine-name = Widevine ਸਮੱਗਰੀ ਡਿਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਮੋਡੀਊਲ ਨੂੰ Google Inc ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
+plugins-widevine-description = ਇਹ ਪਲੱਗਇਨ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟਡ ਮੀਡਿਆ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਸੇਧਾਂ ਨਾਲ ਅਨੁਕੂਲ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੇ ਮੀਡਿਆ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਦੇ ਸਮਰੱਥ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੇ ਮੀਡਿਆ ਨੂੰ ਅਕਸਰ ਪ੍ਰੀਮੀਅਮ ਮੀਡਿਆ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਵਾਸਤੇ ਅਕਸਰ ਸਾਈਟਾਂ ਵਲੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੀਆਂ ਮੀਡਿਆ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ ਵੇਖੋ।
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..40ec52298c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = ਅਸਮਰੱਥ
+label-enable = ਸਮਰੱਥ
+label-interventions = ਕਾਢਾਂ
+label-more-information = ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ: ਬੱਗ { $bug }
+label-overrides = ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਏਜੰਟ ਅਣਡਿੱਠੇ
+text-disabled-in-about-config = ਇਹ ਫ਼ੀਚਰ ਨੂੰ about:config ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ
+text-no-interventions = ਕੋਈ ਦਖ਼ਲ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ
+text-no-overrides = ਕੋਈ UA ਅਣਡਿੱਠ ਕਰਨਾ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
+text-title = about:compat
+
+## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature
+## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when
+## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the
+## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by
+## Firefox's Total Cookie Protection feature.
+
+label-smartblock = SmartBlock ਫਿਕਸ
+text-no-smartblock = ਕੋਈ SmartBlock ਫਿਕਸ ਨਹੀਂ ਵਰਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2474409be2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English.
+
+-fog-brand-name = FOG
+-glean-brand-name = Glean
+glean-sdk-brand-name = { -glean-brand-name } SDK
+glean-debug-ping-viewer-brand-name = { -glean-brand-name } ਡੀਬੱਗ ਪਿੰਗ ਵਿਊਅਰ
+about-glean-page-title2 = { -glean-brand-name } ਬਾਰੇ
+about-glean-header = { -glean-brand-name } ਬਾਰੇ
+about-glean-upload-enabled = ਡਾਟਾ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨਾ ਸਮਰੱਥ ਹੈ।
+about-glean-upload-disabled = ਡਾਟਾ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨਾ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।
+# Variables:
+# $data-upload-pref-value (String): the value of the datareporting.healthreport.uploadEnabled pref. Typically "true", sometimes "false"
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-data-upload = <code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value }
+# Variables:
+# $local-port-pref-value (Integer): the value of the telemetry.fog.test.localhost_port pref. Typically 0. Can be negative.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-local-port = <code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
+# Variables:
+# $glean-android-define-value (Boolean): the value of the MOZ_GLEAN_ANDROID define. Typically "false", sometimes "true".
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-glean-android = <code>MOZ_GLEAN_ANDROID</code>: { $glean-android-define-value }
+# Variables:
+# $moz-official-define-value (Boolean): the value of the MOZILLA_OFFICIAL define.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-moz-official = <code>MOZILLA_OFFICIAL</code>: { $moz-official-define-value }
+about-glean-about-testing-header = ਟੈਸਟਿੰਗ ਬਾਰੇ
+controls-button-label-verbose = ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਲਾਗੂ ਕਰਕੇ ਪਿੰਗ ਭੇਜੋ
+about-glean-about-data-header = ਡਾਟਾ ਬਾਰੇ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..65c52958c8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-httpsonly-title-alert = ਸਿਰਫ਼-HTTPS ਮੋਡ ਚੇਤਾਵਨੀ
+about-httpsonly-title-site-not-available = ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਾਈਟ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ
+
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable2 =
+ ਤੁਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਸਿਰਫ਼-HTTPS ਢੰਗ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਪਰ
+ <em>{ $websiteUrl }</em> ਲਈ HTTPS ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+about-httpsonly-explanation-question = ਇਸ ਦਾ ਕੀ ਕਾਰਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ?
+about-httpsonly-explanation-nosupport = ਬਹੁਤੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ ਕਿ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਸਿਰਫ਼ HTTPS ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+about-httpsonly-explanation-risk = ਇਹ ਵੀ ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਕੋਈ ਹਮਲਾਵਰ ਹੋਵੇ। ਫੇਰ ਵੀ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਫ਼ੈਸਲਾ ਕਰ ਹੀ ਲਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਉੱਤੇ ਪਾਸਵਰਡ, ਈਮੇਲ ਜਾਂ ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਦੇ ਵੇਰਵਿਆਂ ਵਰਗੀ ਕੋਈ ਵੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
+about-httpsonly-explanation-continue =
+ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ ਤਾਂ ਇਸ ਸਾਈਟ ਲਈ ਸਿਰਫ਼-HTTPS ਢੰਗ ਨੂੰ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਬੰਦ ਕੀਤਾ
+ ਜਾਵੇਗਾ।
+
+about-httpsonly-button-continue-to-site = HTTP ਸਾਈਟ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ
+about-httpsonly-button-go-back = ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ
+about-httpsonly-link-learn-more = …ਹੋਰ ਜਾਣੋ
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com
+
+about-httpsonly-suggestion-box-header = ਸੰਭਾਵਿਤ ਬਦਲ
+about-httpsonly-suggestion-box-www-text = <em>www.{ $websiteUrl }</em> ਦਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵਰਜ਼ਨ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ <em>{ $websiteUrl }</em> ਦੀ ਬਜਾਏ ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹੋ।
+about-httpsonly-suggestion-box-www-button = www.{ $websiteUrl } ਉੱਤੇ ਜਾਓ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutLogging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3c0865569e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutLogging.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This is the title of the page
+about-logging-title = ਲਾਗ ਰੱਖਣ ਬਾਰੇ
+about-logging-page-title = ਲੌਗਿੰਗ ਮੈਨੇਜਰ
+about-logging-current-log-file = ਮੌਜੂਦਾ ਲਾਗ ਫਾਈਲ:
+about-logging-new-log-file = ਨਵੀਂ ਲਾਗ ਫ਼ਾਇਲ:
+about-logging-currently-enabled-log-modules = ਇਸ ਵੇਲੇ ਸਮਰੱਥ ਕੀਤੇ ਲਾਗ ਮੋਡੀਊਲ:
+about-logging-log-tutorial = ਇਹ ਟੂਲ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਸਿ਼ਖਣ ਲਈ ਹਦਾਇਤਾਂ ਵਾਸਤੇ <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> ਨੂੰ ਵੇਖੋ
+# This message is used as a button label, "Open" indicates an action.
+about-logging-open-log-file-dir = ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ
+about-logging-set-log-file = ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ
+about-logging-set-log-modules = ਲਾਗ ਮੋਡੀਊਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ
+about-logging-start-logging = ਲਾਗ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ
+about-logging-stop-logging = ਲਾਗ ਕਰਨਾ ਰੋਕੋ
+about-logging-info = ਜਾਣਕਾਰੀ:
+about-logging-log-modules-selection = ਲਾਗ ਮੋਡੀਊਲ ਚੋਣ
+about-logging-new-log-modules = ਨਵਾਂ ਲਾਗ ਮੋਡੀਊਲ:
+about-logging-logging-output-selection = ਲਾਗ ਕਰਨ ਦੀ ਆਉਟਪੁੱਟ
+about-logging-logging-to-file = ਫ਼ਾਇਲ ਵਿੱਚ ਲਾਗ ਰੱਖੋ
+about-logging-logging-to-profiler = { -profiler-brand-name } ਲਈ ਲਾਗ ਕਰਨਾ
+about-logging-no-log-modules = ਕੋਈ ਨਹੀਂ
+about-logging-no-log-file = ਕੋਈ ਨਹੀਂ
+
+## Logging presets
+
+about-logging-preset-networking-label = ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ
+about-logging-preset-networking-description = ਨੈੱਟਵਰਕ ਮਸਲੇ ਦੀ ਛਾਣਬੀਣ ਕਰਨ ਲਈ ਲਾਗ ਮੋਡੀਊਲ
+about-logging-preset-networking-cookie-label = ਕੂਕੀਜ਼
+about-logging-preset-networking-websocket-label = ਵੈੱਬਸਾਕਟ
+about-logging-preset-networking-http3-label = HTTP/3
+about-logging-preset-media-playback-label = ਮੀਡੀਆ ਪਲੇਅਬੈਕ
+about-logging-preset-webrtc-label = WebRTC
+about-logging-preset-webgpu-label = WebGPU
+about-logging-preset-gfx-label = ਗਰਾਫਿਕਸ
+# This is specifically "Microsoft Windows". Microsoft normally doesn't localize it, and we should follow their convention here.
+about-logging-preset-windows-label = Windows
+about-logging-preset-custom-label = ਚੁਣਿੰਦਾ
+about-logging-preset-custom-description = ਲਾਗ ਮੋਡੀਊਲ ਖੁਦ ਚੁਣੇ ਗਏ ਹਨ
+# Error handling
+about-logging-error = ਗਲਤੀ:
+
+## Variables:
+## $k (String) - Variable name
+## $v (String) - Variable value
+
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eede9b4ad5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-mozilla-title-6-27 = Mozilla ਦੀ ਕਿਤਾਬ, 6:27
+about-mozilla-quote-6-27 =
+ ਬੀਸਟ ਨੇ ਨਵੀਨਤਮ <em>ਫੋਕਸ</em> ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਪੜ੍ਹਾਈ ਜਾਰੀ ਰੱਖੀ, ਵਧੀਆ <em>ਹਵਾਲਾ</em>
+ ਬਣਾ ਕੇ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨਵੀਆਂ <em>ਸੱਚਾਈਆਂ</em> ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਬੀਸਟ ਨੇ ਆਪਣੇ ਪੈਰੋਕਾਰਾਂ ਅਤੇ ਐਕੋਲਾਈਟਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਛੋਟਾ ਰੂਪ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਤੇ <em>ਸ਼ਰਾਰਤੀ</em> ਦੁਆਰਾ ਬਾਹਰ ਲਿਆਇਆ, ਇਸ ਨੂੰ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਵਿਚ ਭੇਜਿਆ।
+about-mozilla-from-6-27 = <strong>Mozilla ਦੀ ਕਿਤਾਬ,</strong> 6:27 ਚੋਂ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8105263c4a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ ਬਾਰੇ
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = ਸਾਕਟ
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-dns-clear-cache-button = DNS ਕੈਸ਼ ਮਿਟਾਓ
+about-networking-dns-trr-url = DoH URL
+about-networking-dns-trr-mode = DoH ਮੋਡ
+about-networking-dns-suffix = DNS ਪਿਛੇਤਰ
+about-networking-websockets = ਵੈੱਬਸਾਕਟ
+about-networking-refresh = ਤਾਜ਼ਾ
+about-networking-auto-refresh = ਹਰ 3 ਸਕਿੰਟ ਬਾਅਦ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਤਾਜ਼ਾ
+about-networking-hostname = ਹੋਸਟ-ਨਾਂ
+about-networking-port = ਪੋਰਟ
+about-networking-http-version = HTTP ਵਰਜ਼ਨ
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = ਸਰਗਰਮ
+about-networking-idle = ਵੇਹਲਾ
+about-networking-host = ਹੋਸਟ
+about-networking-type = ਕਿਸਮ
+about-networking-sent = ਭੇਜੇ
+about-networking-received = ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ
+about-networking-family = ਪਰਿਵਾਰ
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = ਸਿਰਨਾਵੇਂ
+about-networking-expires = ਮਿਆਦ (ਸਕਿੰਟ)
+about-networking-originAttributesSuffix = ਵੱਖਰਤਾ ਕੁੰਜੀ
+about-networking-flags = ਵਾਧੂ ਨਿਸ਼ਾਨ
+about-networking-messages-sent = ਭੇਜੇ ਸੁਨੇਹੇ
+about-networking-messages-received = ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹੇ
+about-networking-bytes-sent = ਭੇਜੇ ਬਾਈਟ
+about-networking-bytes-received = ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਬਾਈਟ
+about-networking-logging = ਲਾਗ ਰੱਖਣਾ
+about-networking-dns-lookup = DNS ਖੋਜ
+about-networking-dns-lookup-button = ਹੱਲ਼
+about-networking-dns-domain = ਡੋਮੇਨ:
+about-networking-dns-lookup-table-column = IP
+about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RRs
+about-networking-rcwn = RCWN ਅੰਕੜੇ
+about-networking-rcwn-status = RCWN ਹਾਲਤ
+about-networking-rcwn-cache-won-count = ਕੈਸ਼ ਨੇ ਗਿਣਤੀ ਜਿੱਤੀ
+about-networking-rcwn-net-won-count = ਨੈੱਟ ਨੇ ਗਿਣਤੀ ਜਿੱਤੀ
+about-networking-total-network-requests = ਕੁੱਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬੇਨਤੀ ਦੀ ਗਿਣਤੀ
+about-networking-rcwn-operation = ਕੈਸ਼ ਕਾਰਵਾਈਆਂ
+about-networking-rcwn-perf-open = ਖੋਲ੍ਹੋ
+about-networking-rcwn-perf-read = ਪੜ੍ਹਨ
+about-networking-rcwn-perf-write = ਲਿਖੋ
+about-networking-rcwn-perf-entry-open = ਐਂਟਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ
+about-networking-rcwn-avg-short = ਛੋਟੀ ਔਸਤ
+about-networking-rcwn-avg-long = ਵੱਡੀ ਔਸਤ
+about-networking-rcwn-std-dev-long = ਲੰਮੀ ਸਟੈਂਡਰਡ ਡੇਵੀਏਸ਼ਨ
+about-networking-rcwn-cache-slow = ਕੈਸ਼ ਹੌਲੀ ਗਿਣਤੀ
+about-networking-rcwn-cache-not-slow = ਕੈਸ਼ਨ ਹੌਲੀ ਨਹੀਂ ਗਿਣਤੀ
+about-networking-networkid = ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਛਾਣ
+about-networking-networkid-id = ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਛਾਣ
+# Note: do not translate about:logging, as it is a URL.
+about-networking-moved-about-logging = ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a> ਉੱਤੇ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।
+
+## Link is intended as "network link"
+
+about-networking-networkid-is-up = ਲਿੰਕ ਚਾਲੂ ਹੈ
+about-networking-networkid-status-known = ਲਿੰਕ ਸਥਿਤੀ ਜਾਣੀ ਹੈ
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..37d0b345da
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = ਟਾਸਕ ਮੈਨੇਜਰ
+
+## Column headers
+
+column-name = ਨਾਂ
+column-type = ਕਿਸਮ
+column-energy-impact = ਊਰਜਾ ਅਸਰ
+column-memory = ਮੈਮੋਰੀ
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = ਤਾਜ਼ਾ ਬੰਦ ਕੀਤੀਆਂ ਟੈਬਾਂ
+# Variables:
+# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = ਪਹਿਲਾਂ ਲੋਡ ਕੀਤੇ: { $title }
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = ਟੈਬ
+type-subframe = ਸਬ-ਫਰੇਮ
+type-tracker = ਟਰੈਕਰ
+type-addon = ਐਡ-ਆਨ
+type-browser = ਬਰਾਊਜ਼ਰ
+type-worker = ਵਰਕਰ
+type-other = ਹੋਰ
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+## 5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = ਉੱਚ ({ $value })
+energy-impact-medium = ਮੱਧਮ ({ $value })
+energy-impact-low = ਘੱਟ ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - How much memory is used
+
+size-KB = { $value } KB
+size-MB = { $value } MB
+size-GB = { $value } GB
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+ .title = ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ
+show-addon =
+ .title = ਐਡ-ਆਨ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ
+
+# Tooltip when hovering an item of the about:performance table
+# Variables:
+# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded
+# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded
+# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds
+# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds
+item =
+ .title =
+ ਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਘੱਲੇ: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms)
+ ਆਖਰੀ ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਘੱਲੇ: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms)
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..20e03fd489
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = ਪਲੱਗਇਨ ਬਾਰੇ
+installed-plugins-label = ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਈਆਂ ਪਲੱਗਇਨ
+no-plugins-are-installed-label = ਕੋਈ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀ ਪਲੱਗਇਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ
+deprecation-description = ਕੁਝ ਰਹਿ ਗਿਆ ਹੈ? ਕੁਝ ਪਲੱਗਇਨਾਂ ਹੁਣ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਰਹੀਆਂ ਹਨ।<a data-l10n-name="deprecation-link">ਹੋਰ ਜਾਣੋ।</a>
+deprecation-description2 =
+ .message = ਕੁਝ ਰਹਿ ਗਿਆ ਹੈ? ਕੁਝ ਪਲੱਗਇਨਾਂ ਹੁਣ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਰਹੀਆਂ ਹਨ।
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">ਫਾਈਲ:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">ਮਾਰਗ:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">ਵਰਜ਼ਨ:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">ਹਾਲਤ:</span> ਚਾਲੂ ਹੈ
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">ਹਾਲਤ:</span> ਚਾਲੂ ਹੈ ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">ਹਾਲਤ:</span> ਬੰਦ ਹੈ
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">ਹਾਲਤ:</span> ਬੰਦ ਹੈ ({ $blockListState })
+mime-type-label = MIME ਕਿਸਮ
+description-label = ਵੇਰਵੇ
+suffixes-label = ਪਿਛੇਤਰ
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = ਲਸੰਸ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ
+plugins-gmp-privacy-info = ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ
+plugins-openh264-name = OpenH264 ਵਿਡੀਓ ਕੋਡਕ Cisco Systems, Inc. ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
+plugins-openh264-description = ਇਹ ਪਲੱਗਇਨ ਨੂੰ ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਵਲੋਂ WebRTC ਸੇਦਾਂ ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ ਤਿਆਰ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨਾਲ WebRTC ਕਾਲਾਂ ਲਈ ਸਮਰੱਥ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜਿਨਾਂ ਨੂੰ H.264 ਵਿਡੀਓ ਕੋਡਕ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਕੋਡਕ ਸਰੋਤ ਕੋਡ ਵੇਖਣ ਅਤੇ ਸਥਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਹੋਰ ਸਿੱਖਣ ਵਾਸਤੇ https://www.openh264.org/ ਨੂੰ ਵੇਖੋ।
+plugins-widevine-name = Widevine ਸਮੱਗਰੀ ਡਿਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਮੋਡੀਊਲ ਨੂੰ Google Inc ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
+plugins-widevine-description = ਇਹ ਪਲੱਗਇਨ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟਡ ਮੀਡਿਆ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਸੇਧਾਂ ਨਾਲ ਅਨੁਕੂਲ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੇ ਮੀਡਿਆ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਦੇ ਸਮਰੱਥ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੇ ਮੀਡਿਆ ਨੂੰ ਅਕਸਰ ਪ੍ਰੀਮੀਅਮ ਮੀਡਿਆ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਵਾਸਤੇ ਅਕਸਰ ਸਾਈਟਾਂ ਵਲੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੀਆਂ ਮੀਡਿਆ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ ਵੇਖੋ।
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1003bb4662
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,188 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-processes-title = ਪਰੋਸੈਸ ਮੈਨੇਜਰ
+# The Actions column
+about-processes-column-action =
+ .title = ਕਾਰਵਾਈਆਂ
+
+## Tooltips
+
+about-processes-shutdown-process =
+ .title = ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਅਣ-ਲੋਡ ਕਰੋ ਤੇ ਪਰੋਸੈਸ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰੋ
+about-processes-shutdown-tab =
+ .title = ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ
+# Profiler icons
+# Variables:
+# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running.
+# The value will be an integer, typically less than 10.
+about-processes-profile-process =
+ .title =
+ { $duration ->
+ [one] ਇਸ ਪਰੋਸਾਸ ਦੇ ਸਾਰੇ ਥਰਿੱਡਾਂ ਨੂੰ { $duration } ਸਕਿੰਟ ਲਈ ਪਰੋਫਾਇਲ ਕਰੋ
+ *[other] ਇਸ ਪਰੋਸਾਸ ਦੇ ਸਾਰੇ ਥਰਿੱਡਾਂ ਨੂੰ { $duration } ਸਕਿੰਟਾਂ ਲਈ ਪਰੋਫਾਇਲ ਕਰੋ
+ }
+
+## Column headers
+
+about-processes-column-name = ਨਾਂ
+about-processes-column-memory-resident = ਮੈਮੋਰੀ
+about-processes-column-cpu-total = CPU
+
+## Process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+
+about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid })
+about-processes-web-process = ਸਾਂਝੇ ਵੈੱਬ ਪਰੋਸੈਸ ({ $pid })
+about-processes-file-process = ਫ਼ਾਈਲਾਂ ({ $pid })
+about-processes-extension-process = ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ({ $pid })
+about-processes-privilegedabout-process = ਸਫ਼ਿਆਂ ਬਾਰੇ ({ $pid })
+about-processes-plugin-process = ਪਲੱਗਇਨ ({ $pid })
+about-processes-privilegedmozilla-process = { -vendor-short-name } ਸਾਈਟ ({ $pid })
+about-processes-gmp-plugin-process = ਗੀਕੋ ਮੀਡੀਆ ਪਲੱਗਇਨ ({ $pid })
+about-processes-gpu-process = GPU ({ $pid })
+about-processes-vr-process = VR ({ $pid })
+about-processes-rdd-process = ਡਾਟਾ ਡੀਕੋਡਰ ({ $pid })
+about-processes-socket-process = ਨੈੱਟਵਰਕ ({ $pid })
+about-processes-remote-sandbox-broker-process = ਰਿਮੋਟ ਸੈਂਡਬਾਕਸ ਬਰੋਕਰ ({ $pid })
+about-processes-fork-server-process = ਫੋਰਕ ਸਰਵਰ ({ $pid })
+about-processes-preallocated-process = ਪਹਿਲਾਂ-ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ({ $pid })
+about-processes-utility-process = ਸਹੂਲਤ ({ $pid })
+# Unknown process names
+# Variables:
+# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+# $type (String) The raw type for this process.
+about-processes-unknown-process = ਹੋਰ: { $type } ({ $pid })
+
+## Isolated process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+## $origin (String) The domain name for this process.
+
+about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid })
+about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, ਸਰਵਿਸ-ਵਰਕਰ)
+about-processes-with-coop-coep-process = { $origin } ({ $pid }, ਕਰਾਂਸ-ਓਰੀਜ਼ਨ ਅੱਡ ਕੀਤੇ)
+about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ({ $pid })
+about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } — ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ({ $pid }, ਅੰਤਰ-ਮੂਲ ਅੱਡ ਕੀਤੇ)
+
+## Details within processes
+
+# Single-line summary of threads (non-idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# $active (Number) The number of active threads in the process.
+# The value will be greater than 0 and will never be
+# greater than $number.
+# $list (String) Comma separated list of active threads.
+# Can be an empty string if the process is idle.
+about-processes-active-threads =
+ { $active ->
+ [one] { $number }: { $list } ਵਿੱਚੋਂ { $active } ਐਕਟਿਵ ਥਰਿੱਡ
+ *[other] { $number }: { $list } ਵਿੱਚੋਂ { $active } ਐਕਟਿਵ ਥਰਿੱਡ
+ }
+# Single-line summary of threads (idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# The process is idle so all threads are inactive.
+about-processes-inactive-threads =
+ { $number ->
+ [one] { $number } ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਥਰਿੱਡ
+ *[other] { $number } ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਥਰਿੱਡ
+ }
+# Thread details
+# Variables:
+# $name (String) The name assigned to the thread.
+# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS.
+about-processes-thread-name-and-id = { $name }
+ .title = ਥਰਿੱਡ id: { $tid }
+# Tab
+# Variables:
+# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading).
+about-processes-tab-name = ਟੈਬ: { $name }
+about-processes-preloaded-tab = ਪਹਿਲਾਂ-ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਨਵੀਂ ਟੈਬ
+# Single subframe
+# Variables:
+# $url (String) The full url of this subframe.
+about-processes-frame-name-one = ਸਬ-ਫਰੇਮ: { $url }
+# Group of subframes
+# Variables:
+# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1.
+# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group.
+about-processes-frame-name-many = ਸਬ-ਫਰੇਮ ({ $number }): { $shortUrl }
+
+## Utility process actor names
+
+about-processes-utility-actor-unknown = ਅਣਪਛਾਤਾ ਐਕਟਰ
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = ਸਧਾਰਨ ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡਰ
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Apple ਮੀਡੀਆ ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡਰ
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = Windows ਮੀਡੀਆ ਫ਼ਰੇਮਵਰਕ ਆਡੀਓ ਡਿਕੋਡਰ
+about-processes-utility-actor-mf-media-engine = Windows ਮੀਡੀਆ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਮੀਡੀਆ ਇੰਜਣ CDM
+# "Oracle" refers to an internal Firefox process and should be kept in English
+about-processes-utility-actor-js-oracle = JavaScript Oracle
+about-processes-utility-actor-windows-utils = ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸਹੂਲਤਾਂ
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+## Always > 0, generally <= 200.
+## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+## its start.
+## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `duration-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") }
+ .title = ਕੁੱਲ CPU ਸਮਾਂ: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+# Special case: data is not available yet.
+about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (ਮਾਪਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ)
+# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core).
+# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low.
+about-processes-cpu-almost-idle = < 0.1%
+ .title = ਕੁੱਲ CPU ਸਮਾਂ: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+# Special case: process or thread is currently idle.
+about-processes-cpu-fully-idle = ਵੇਹਲਾ
+ .title = ਕੁੱਲ CPU ਸਮਾਂ: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+## $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+## or "-" if it has decreased.
+## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit }
+ .title = ਇਵੋਲੂਸ਼ਨ: { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) }{ $deltaUnit }
+# Special case: no change.
+about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit }
+
+## Duration units
+
+duration-unit-ns = ਨੈ-ਸ
+duration-unit-us = ਮਾ-ਸ
+duration-unit-ms = ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ
+duration-unit-s = ਸ
+duration-unit-m = ਮਿੰ
+duration-unit-h = ਘੰ
+duration-unit-d = ਦਿ
+
+## Memory units
+
+memory-unit-B = ਬਾਈਟ
+memory-unit-KB = KB
+memory-unit-MB = MB
+memory-unit-GB = GB
+memory-unit-TB = TB
+memory-unit-PB = PB
+memory-unit-EB = EB
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a5f99ae704
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = ਪਰੋਫਾਈਲਾਂ ਬਾਰੇ
+profiles-subtitle = ਇਹ ਸਫ਼ਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਰੋਫਾਈਲਾਂ ਦੇ ਬੰਦੋਬਸਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਹਰ ਪਰੋਫਾਈਲ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵੱਖਰਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵੱਖਰਾ ਅਤੀਤ, ਬੁੱਕਮਰਾਕ, ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਅਤੇ ਐਡ-ਆਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
+profiles-create = ਨਵਾਂ ਪਰੋਫਾਈਲ ਬਣਾਓ
+profiles-restart-title = ਮੁੜ-ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ
+profiles-restart-in-safe-mode = …ਐਡ-ਆਨ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰਕੇ ਮੁੜ-ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ
+profiles-restart-normal = …ਆਮ ਵਾਂਗ ਮੁੜ-ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ
+profiles-conflict = { -brand-product-name } ਦੀ ਹੋਰ ਕਾਪੀ ਨੇ ਪਰੋਫਾਈਲਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ। ਹੋਰ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ { -brand-short-name } ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।
+profiles-flush-fail-title = ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨਹੀਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = ਅਚਨਚੇਤ ਗਲਤੀ ਨੇ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ ਹੈ।
+profiles-flush-restart-button = { -brand-short-name } ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = ਪਰੋਫਾਈਲ: { $name }
+profiles-is-default = ਮੂਲ ਪਰੋਫਾਈਲ
+profiles-rootdir = ਰੂਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ
+profiles-current-profile = ਇਹ ਪਰੋਫਾਈਲ ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ ਅਤੇ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+profiles-in-use-profile = ਇਹ ਪਰੋਫਾਈਲ ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+
+profiles-rename = ਨਾਂ-ਬਦਲੋ
+profiles-remove = ਹਟਾਓ
+profiles-set-as-default = ਮੂਲ ਪਰੋਫਾਈਲ ਵਜੋਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ
+profiles-launch-profile = ਨਵੇਂ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਵਿੱਚ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨੂੰ ਚਲਾਓ
+
+profiles-cannot-set-as-default-title = ਡਿਫਾਲਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ
+profiles-cannot-set-as-default-message = { -brand-short-name } ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਪਰੋਫਾਈਲ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+
+profiles-yes = ਹਾਂ
+profiles-no = ਨਾਂਹ
+
+profiles-rename-profile-title = ਪਰੋਫਾਈਲ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = { $name } ਪਰੋਫਾਈਲ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ
+
+profiles-invalid-profile-name-title = ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ "{ $name }" ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+
+profiles-delete-profile-title = ਪਰੋਫਾਈਲ ਨੂੰ ਹਟਾਓ
+# Variables:
+# $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਇਸ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰੋਫਾਈਲ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।
+ ਤੁਸੀਂ ਪਰੋਫਾਈਲ ਡਾਟਾ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਵੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ, ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਡਾਟਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ। ਇਹ ਚੋਣ "{ $dir }" ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਹਟਾਏਗੀ ਅਤੇ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।
+ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਰੋਫਾਈਲ ਡਾਟਾ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+profiles-delete-files = ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ
+profiles-dont-delete-files = ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਨਾ ਹਟਾਓ
+
+profiles-delete-profile-failed-title = ਗਲਤੀ
+profiles-delete-profile-failed-message = ਇਹ ਪਰੋਫਾਈਲ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਸੀ।
+
+
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Finder ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ
+ [windows] ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ
+ *[other] ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutReader.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutReader.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3ec2260651
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-reader-loading = …ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
+about-reader-load-error = ਸਫ਼ੇ ਤੋਂ ਲੇਖ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ
+about-reader-color-scheme-light = ਹਲਕਾ
+ .title = ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਹਲਕੀ
+about-reader-color-scheme-dark = ਗੂੜ੍ਹਾ
+ .title = ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਗੂੜ੍ਹੀ
+about-reader-color-scheme-sepia = ਭੂਰਾ
+ .title = ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਭੂਰਾ
+about-reader-color-scheme-auto = ਆਟੋ
+ .title = ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਆਪਣੇ-ਆਪ
+# An estimate for how long it takes to read an article,
+# expressed as a range covering both slow and fast readers.
+# Variables:
+# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers.
+# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1".
+about-reader-estimated-read-time =
+ { $rangePlural ->
+ [one] { $range } ਮਿੰਟ
+ *[other] { $range } ਮਿੰਟ
+ }
+
+## These are used as tooltips in Type Control
+
+about-reader-toolbar-minus =
+ .title = ਫ਼ੋਂਟ ਦਾ ਆਕਾਰ ਘਟਾਓ
+about-reader-toolbar-plus =
+ .title = ਫ਼ੋਂਟ ਦਾ ਆਕਾਰ ਵਧਾਓ
+about-reader-toolbar-contentwidthminus =
+ .title = ਸਮੱਗਰ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਘਟਾਓ
+about-reader-toolbar-contentwidthplus =
+ .title = ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਵਧਾਓ
+about-reader-toolbar-lineheightminus =
+ .title = ਲਾਈਨ ਦੀ ਉਚਾਈ ਘਟਾਓ
+about-reader-toolbar-lineheightplus =
+ .title = ਲਾਈਨ ਦੀ ਉਚਾਈ ਵਧਾਓ
+
+## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+
+about-reader-font-type-serif = ਸੈਰੀਫ਼
+about-reader-font-type-sans-serif = ਸਨਜ਼-ਸੈਰੀਫ਼
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+about-reader-toolbar-close = ਰੀਡਰ ਝਲਕ ਬੰਦ ਕਰੋ
+about-reader-toolbar-type-controls = ਟਾਈਪ ਕੰਟਰੋਲ
+about-reader-toolbar-savetopocket = { -pocket-brand-name } ਨਾਲ ਸੰਭਾਲੋ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutRights.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d029fd0f75
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = ਆਪਣੇ ਹੱਕਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣੋ
+rights-intro = { -brand-full-name } ਮੁਫ਼ਤ ਅਤੇ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਸੰਸਾਰ ਭਰ ਵਿੱਚੋਂ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਬਣਾਇਆ ਹੈ। ਕੁਝ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹਨ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਬਾਰੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਣ ਲੈਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } ਤੁਹਾਨੂੰ <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਪਬਲਿਕ ਲਸੰਸ </a>ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ { -brand-short-name } ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਕਾਪੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਵੰਡ ਸਕਦੇ ਹੋ। { -brand-short-name } ਦੇ ਸਰੋਤ ਕੋਡ (ਸੋਰਸ ਕੋਡ) ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਬਦਲਣ ਦੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੂਰੀ ਖੁੱਲ੍ਹ ਹੈ। ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਪਬਲਿਕ ਲਸੰਸ (Mozilla Public License) ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਬਦਲੇ ਵਰਜਨ ਮੁਤਾਬਕ ਅੱਗੇ ਵੰਡਣ ਲਈ ਖੁੱਲ੍ਹ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।
+rights-intro-point-2 = ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਜਾਂ ਕਿਤੇ ਵੀ ਪਾਰਟੀ ਦੇ ਮਾਰਕੇ ਵਰਤਣ ਦਾ ਹੱਕ ਜਾਂ ਲਸੰਸ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਦਾ ਨਾਂ ਜਾਂ ਲੋਗੋ ਦੀ ਸੀਮਿਤ ਵਰਤੋਂ ਸਮੇਤ। ਮਾਰਕੇ (ਟਰੇਡਮਾਰਕ) ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">ਇੱਥੇ</a> ਵੇਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ
+rights-intro-point-3 = { -brand-short-name } ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਫੀਚਰ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟਾਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ { -vendor-short-name } ਨੂੰ ਸੁਝਾਅ ਦੇਣ ਦੀ ਚੋਣ ਦਿੰਦੇ ਹਨ। ਸੁਝਾਅ ਦੇਣ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਕੇ, ਤੁਸੀਂ { -vendor-short-name } ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਉਤਪਾਦ ਸੁਧਾਰ, ਸੁਝਾਅ ਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਉੱਤੇ ਪਾਉਣ ਅਤੇ ਸੁਝਾਅ ਨੂੰ ਵੰਡਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦੇ ਹੋ।
+rights-intro-point-4 = { -brand-short-name } ਰਾਹੀਂ { -vendor-short-name } ਨੂੰ ਭੇਜੀ ਗਈ ਤੁਹਾਡੀ ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਤੇ ਸੁਝਾਆਵਾਂ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਵਰਤਦੇ ਹਾਂ, ਇਸ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਨੀਤੀ</a> ਵਿੱਚ ਵੇਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+rights-intro-point-4-unbranded = ਇਸ ਉਤਪਾਦ ਲਈ ਲਾਗੂ ਹੋਣ ਵਾਲੀ ਕੋਈ ਵੀ ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਨੀਤੀ ਇੱਥੇ ਦਿਖਾਉਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
+rights-intro-point-5 = ਕੁਝ { -brand-short-name } ਫੀਚਰ ਵੈੱਬ-ਅਧਾਰਿਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਰਵਿਸਾਂ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਅਸੀਂ ਇਹ ਗਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ ਕਿ ਉਹ 100% ਠੀਕ ਜਾਂ ਗਲਤੀ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਹਨ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਫੀਚਰਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਸਰਵਿਸਾਂ ਵਰਤਦੇ ਹਨ, ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਵੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">ਸਰਵਿਸ ਸ਼ਰਤਾਂ</a> ਉੱਤੇ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ
+rights-intro-point-5-unbranded = ਜੇ ਇਹ ਪਰੋਡੱਕਟ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ ਵੈੱਬ ਸਰਵਿਸ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਢੁੱਕਵੀਂ ਸਰਵਿਸ (ਜਾਂ ਸਰਵਿਸਾਂ) ਬਾਰੇ ਲਿੰਕ <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">ਵੈੱਬ ਸਾਈਟ ਸਰਵਿਸਾਂ</a> ਸ਼ੈਕਸ਼ਨ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
+rights-intro-point-6 = ਕੁਝ ਕਿਸਮ ਦੀ ਵੀਡਿਓ ਸਮੱਗਰੀ ਚਲਾਉਣ ਲਈ { -brand-short-name } ਸੁਤੰਤਰ ਧਿਰਾਂ ਤੋਂ ਕੁਝ ਸਮੱਗਰੀ ਡਿਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਮੋਡੀਊਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਦਾ ਹੈ।
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } ਵੈੱਬ-ਅਧਾਰਿਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਰਵਿਸਾਂ
+rights-webservices = { -brand-full-name } ਤੁਹਾਡੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ { -brand-short-name } ਦੇ ਇਸ ਬਾਈਨਰੀ ਵਰਜਨ ਨਾਲ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਕੁਝ ਫੀਚਰਾਂ ਲਈ ਵੈੱਬ ਅਧਾਰਿਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੇਵਾਵਾਂ ("Services") ਦੇਣ ਲਈ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਹਨ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਫੀਚਰ ਜਾਂ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਖਾਸ ਫੀਚਰ ਜਾਂ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਬੰਦ ਬੰਦ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਹਦਾਇਤਾਂ <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">ਇੱਥੇ</a> ਦਿੱਤੀਆਂ ਹਨ। ਹੋਰ ਫੀਚਰਾਂ ਤੇ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨੂੰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+rights-safebrowsing = <strong>ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ: </strong>ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਫੀਚਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਉੱਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਫੀਚਰ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਸਟੈਪ ਹਨ:
+rights-safebrowsing-term-1 = ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਪਸੰਦ ਖੋਲ੍ਹੋ
+rights-safebrowsing-term-2 = ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੋਣ ਚੁਣੋ
+rights-safebrowsing-term-3 = “{ enableSafeBrowsing-label }” ਵਾਸਤੇ ਚੋਣ ਹਟਾਓ
+enableSafeBrowsing-label = ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਅਤੇ ਭਰਮਪੂਰਕ ਸਮੱਗਰੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਓ
+rights-safebrowsing-term-4 = ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਹੁਣ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ
+rights-locationawarebrowsing = <strong>ਟਿਕਾਣਾ ਜਾਣੂ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ: </strong>ਚੋਣ ਮੁਤਾਬਕ ਹੈ। ਬਿਨਾਂ ਅਧਿਕਾਰ ਦੇ ਟਿਕਾਣਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਭੇਜੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਫੀਚਰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਸਟੈਪ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਹਨ:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = IURL ਪੱਟੀ 'ਚ ਲਿਖੋ <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = ਲਿਖੋ geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = geo.enabled ਪਸੰਦ ਉੱਤੇ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = ਟਿਕਾਣਾ-ਜਾਣੂ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਹੁਣ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ
+rights-webservices-unbranded = ਵੈੱਬ ਸਰਵਿਸਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਪਰੋਡੱਕਟ ਵਿੱਚ ਹਨ, ਬਾਰੇ ਸੰਖੇਪ ਜਾਣਕਾਰੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਹਦਾਇਤਾਂ ਵੀ ਹਨ, ਜੇ ਲੋੜ ਪਵੇ ਤਾਂ, ਇੱਥੇ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ।
+rights-webservices-term-unbranded = ਇਸ ਪਰੋਡੱਕਟ ਲਈ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਰਵਿਸ ਸ਼ਰਤਾਂ ਇੱਥੇ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ।
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਯੋਗਦਾਨੀ, ਲਸੰਸ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਅਤੇ ਹਿੱਸੇਦਾਰ ਸਭ ਤੋਂ ਠੀਕ ਅਤੇ ਅੱਪ-ਟੂ-ਡੇਟ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੇਣ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਪਰ, ਅਸੀਂ ਗਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੂਰੀ ਅਤੇ ਗਲਤੀਆਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਹੈ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਸੇਵਾ ਕੁਝ ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਸਾਇਟਾਂ ਦੀ ਪਛਾਣ ਨਾ ਕਰ ਸਕੇ ਅਤੇ ਕੁਝ ਸਾਇਟਾਂ ਨੂੰ ਗਲਤੀ ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਾਇਟਾਂ ਮੰਨ ਲਵੇ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਸੇਵਾ ਦੇਣ ਵਾਲਿਆਂ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਟਿਕਾਣਾ ਜਾਗਰੂਕਤਾ ਸੇਵਾ ਕੇਵਲ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਅਸੀਂ ਤੇ ਨਾ ਹੀ ਸਾਡੇ ਸੇਵਾ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਦਿੱਤਾ ਗਏ ਟਿਕਾਣਿਆਂ ਦੀ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਦੀ ਗਾਰੰਟੀ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ।
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਬੰਦ ਜਾਂ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।
+rights-webservices-term-3 = { -brand-short-name } ਦੇ ਵਰਜਨ ਨਾਲ ਇਹ ਸੇਵਾਵਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ ਅਤੇ { -vendor-short-name } ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਝ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਹੱਕ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। { -vendor-short-name } ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਲਸੰਸਦਾਰਾਂ ਨੇ ਸੇਵਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਸਭ ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਰੱਖੇ ਹਨ। ਇਹ ਸ਼ਰਤਾਂ { -brand-short-name } ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦੇ ਕਿਸੇ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਲਸੰਸ ਅਤੇ { -brand-short-name } ਦੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਰੋਤ ਕੋਡ ਵਰਜਨ ਅਧੀਨ ਕਿਸੇ ਦਿੱਤੇ ਹੱਕ ਤੱਕ ਸੀਮਿਤ ਹੋਣ ਲਈ ਨਿਯਤ ਨਹੀਂ ਹਨ।
+rights-webservices-term-4 = <strong>ਸਰਵਿਸਾਂ ਨੂੰ "ਜਿਵੇਂ ਹਨ" ਦੇ ਅਧਾਰ ਉੱਤੇ ਹੀ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। { -vendor-short-name }, ਇਸ ਦੇ ਯੋਗਦਾਨੀ, ਲਸੰਸ ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ ਅਤੇ ਵੰਡਣ ਵਾਲੇ ਸਭ ਵਾਰੰਟੀਆਂ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰੀ ਹਨ, ਭਾਵੇਂ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਸਮਝਿਆ ਗਿਆ, ਕਮੀਆਂ, ਵਾਰੰਟੀਆਂ, ਬਿਨਾਂ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਸਰਵਿਸਾਂ ਵਰਤੋਂ ਯੋਗ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਸ ਮਕਸਦ ਲਈ ਫਿੱਟ ਹੋਣ ਲਈ ਹੈ, ਸਮੇਤ। ਤੁਸੀਂ ਸਰਵਿਸਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਕਸਦ ਲਈ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਖੁਦ ਹੀ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹੋ, ਅਤੇ ਸਰਵਿਸਾਂ ਦੀ ਕੁਆਲਟੀ ਅਤੇ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਲਈ ਵੀ। ਕੁਝ ਕਾਨੂੰਨੀ ਦਾਅ-ਪੇਚ ਲਾਗੂ ਕੀਤੀਆਂ ਵਾਰੰਟੀਆਂ ਨੂੰ ਛੱਡਣ ਜਾਂ ਸੀਮਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ, ਇਸਕਰਕੇ ਇਹ ਦਾਅਵਾ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>ਕਿਉਂਕਿ ਕਾਨੂੰਨ ਵਲੋਂ ਕੁਝ ਛੋਟ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਇਸਕਰਕੇ { -vendor-short-name }, ਇਸ ਦੇ ਯੋਗਦਾਨੀ, ਲਸੰਸ ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ ਅਤੇ ਵੰਡਣ ਵਾਲੇ (ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟਰ) ਕਿਸੇ ਵੀ ਅਸਿੱਧੇ, ਖਾਸ, ਘਟਨਾਕ੍ਰਮ, ਪਰਮਾਣਯੋਗ, ਦੰਡ ਦੇਣ ਯੋਗ ਜਾਂ ਨਕਲ ਯੋਗ ਨੁਕਸਾਨ { -brand-short-name } ਅਤੇ ਇਸ ਦੀਆਂ ਸਰਵਿਸਾਂ ਨਾਲ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਇਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਕਿਵੇਂ ਵੀ ਹੋਵੇ, ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ। ਇਹਨਾਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਪੂਰੀ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ $500 (ਪੰਜ ਸੌ ਡਾਲਰ) ਤੋਂ ਵੱਧ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਕੁਝ ਕਾਨੂੰਨੀ ਦਾਅ-ਪੇਚ ਲਾਗੂ ਕੀਤੀਆਂ ਵਾਰੰਟੀਆਂ ਨੂੰ ਛੱਡਣ ਜਾਂ ਸੀਮਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ, ਇਸਕਰਕੇ ਇਹ ਬੰਦਸ਼ ਅਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } ਲੋੜ ਪੈਣ ਉੱਤੇ ਸਮੇਂ ਸਮੇਂ ਇਹ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਵੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨੂੰ { -vendor-short-name } ਦੇ ਲਿਖਤੀ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਬਿਨਾਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾਂ ਰੱਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+rights-webservices-term-7 = ਇਹ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਕੈਲੇਫੋਰਨੀਆ ਸੂਬੇ ਦੇ ਕਾਨੂੰਨ ਦੀ ਪਾਲਨਾ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ, ਸਿਰਫ਼ ਕਾਨੂੰਨ ਦੇ ਵਿਧਾਨਾਂ ਨਾਲ ਟਕਰਾ ਵਾਲੇ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ। ਜੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਦਾ ਕੋਈ ਵੀ ਭਾਗ ਅਵੈਧ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਲਾਗੂ ਨਾ ਕਰਨ ਯੋਗ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਬਾਕੀ ਭਾਗ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਾਗੂ ਅਤੇ ਪਰਭਾਵੀ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੇ ਵਰਜ਼ਨ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਰਜ਼ਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ ਫ਼ਰਕ ਜਾਂ ਅਪਵਾਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਰਜ਼ਨ ਮੰਨਣਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ।
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..54e43f6c56
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = Service Workers ਬਾਰੇ
+about-service-workers-main-title = ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤੇ Service Workers
+about-service-workers-warning-not-enabled = Service Workers ਸਮਰੱਥ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+about-service-workers-warning-no-service-workers = ਕੋਈ Service Workers ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = ਮੂਲ: { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>ਖੇਤਰ:</strong> { $name }
+script-spec = <strong>ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਹਦਾਇਤਾਂ:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>ਮੌਜੂਦਾ Worker URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>ਸਰਗਰਮ ਕੈਸ਼ ਨਾਂ:</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>ਉਡੀਕ ਵਿੱਚ ਕੈਸ਼ ਨਾਂ:</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>ਪੁਸ਼ ਅੰਤ-ਬਿੰਦੂ:</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>ਪੁਸ਼ ਅੰਤ-ਬਿੰਦੂ:</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ
+
+unregister-button = ਅਣ-ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ
+
+unregister-error = ਇਸ Service Worker ਨੂੰ ਅਣ-ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਨਾ-ਕਾਮਯਾਬ ਹੈ।
+
+waiting = …ਉਡੀਕ ਜਾਰੀ ਹੈ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..235f26cff8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,429 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = ਸਮੱਸਿਆ ਹੱਲ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ
+page-subtitle =
+ ਇਹ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਤਕਨੀਕੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮੱਸਿਆ ਹੱਲ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਦੇਮੰਦ
+ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ { -brand-short-name } ਬਾਰੇ ਆਮ ਸਵਾਦ ਦੇ ਜਵਾਬ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹੋ ਤਾਂ
+ ਸਾਡੀ <a data-l10n-name="support-link">ਸਪੋਰਟ ਵੈੱਬ ਸਾਈਟ</a> ਨੂੰ ਵੇਖੋ ਜੀ।
+crashes-title = ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟਾਂ
+crashes-id = ਰਿਪੋਰਟ ID
+crashes-send-date = ਭੇਜੀਆਂ
+crashes-all-reports = ਸਭ ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟ
+crashes-no-config = ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਹਾਲੇ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+support-addons-title = ਐਡ-ਆਨ
+support-addons-name = ਨਾਂ
+support-addons-type = ਕਿਸਮ
+support-addons-enabled = ਸਮਰੱਥ ਹੈ
+support-addons-version = ਵਰਜ਼ਨ
+support-addons-id = ID
+legacy-user-stylesheets-title = ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਸਟਾਈਲਸ਼ੀਟਾਂ
+legacy-user-stylesheets-enabled = ਸਰਗਰਮ
+legacy-user-stylesheets-stylesheet-types = ਸਟਾਈਲਸ਼ੀਟਾਂ
+legacy-user-stylesheets-no-stylesheets-found = ਕੋਈ ਸਟਾਈਲਸ਼ੀਟਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀਆਂ
+security-software-title = ਸੁਰੱਖਿਆ ਸਾਫਟਵੇਅਰ
+security-software-type = ਕਿਸਮ
+security-software-name = ਨਾਂ
+security-software-antivirus = ਐਂਟੀਵਾਈਰਸ
+security-software-antispyware = ਐਂਟੀਸਪਾਈਵੇਅਰ
+security-software-firewall = ਫਾਇਰਵਾਲ
+features-title = { -brand-short-name } ਫ਼ੀਚਰ
+features-name = ਨਾਂ
+features-version = ਵਰਜ਼ਨ
+features-id = ID
+processes-title = ਰਿਮੋਟ ਪਰੋਸੈਸ
+processes-type = ਕਿਸਮ
+processes-count = ਗਿਣਤੀ
+app-basics-title = ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬੇਸਿਕ
+app-basics-name = ਨਾਂ
+app-basics-version = ਵਰਜ਼ਨ
+app-basics-build-id = ਬਿਲਡ ID
+app-basics-distribution-id = ਵੰਡ ਆਈ.ਡੀ.
+app-basics-update-channel = ਅੱਪਡੇਟ ਚੈਨਲ
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] ਅੱਪਡੇਟ ਫੋਲਡਰ
+ *[other] ਅੱਪਡੇਟ ਫੋਲਡਰ
+ }
+app-basics-update-history = ਅੱਪਡੇਟ ਅਤੀਤ
+app-basics-show-update-history = ਅੱਪਡੇਟ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਵੇਖਾਓ
+# Represents the path to the binary used to start the application.
+app-basics-binary = ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬਾਈਨਰੀ
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] ਪਰੋਫਾਈਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ
+ *[other] ਪਰੋਫਾਈਲ ਫੋਲਡਰ
+ }
+app-basics-enabled-plugins = ਚਾਲੂ ਪਲੱਗਇਨ
+app-basics-build-config = ਬਿਲਡ ਸੰਰਚਨਾ
+app-basics-user-agent = ਯੂਜ਼ਰ ਏਜੰਟ
+app-basics-os = OS
+app-basics-os-theme = ਓ.ਸਿ. ਥੀਮ
+# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64
+# instructions on Apple Silicon. This should remain in English.
+app-basics-rosetta = Rosetta ਉਲੱਥਾ
+app-basics-memory-use = ਮੈਮੋਰੀ ਵਰਤੋਂ
+app-basics-performance = ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ
+app-basics-service-workers = ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤੇ Service Workers
+app-basics-third-party = ਤੀਜੀ ਧਿਰ ਦੇ ਮੋਡੀਊਲ
+app-basics-profiles = ਪਰੋਫਾਈਲ
+app-basics-launcher-process-status = ਲਾਂਚਰ ਪਰੋਸੈਸ
+app-basics-multi-process-support = ਬਹੁ-ਕਾਰਜ ਵਿੰਡੋਜ਼
+app-basics-fission-support = ਫਿਊਜ਼ਨ ਵਿੰਡੋਜ਼
+app-basics-remote-processes-count = ਰਿਮੋਟ ਪਰੋਸੈਸ
+app-basics-enterprise-policies = ਇੰਟਰਪ੍ਰਾਈਜ਼ ਨੀਤੀਆਂ
+app-basics-location-service-key-google = ਗੂਗਲ ਟਿਕਾਣਾ ਸੇਵਾ ਕੁੰਜੀ
+app-basics-safebrowsing-key-google = ਗੂਗਲ ਸੇਫ਼-ਬਰਾਊਜਿੰਗ ਕੁੰਜੀ
+app-basics-key-mozilla = Mozilla ਟਿਕਾਣਾ ਸੇਵਾ ਕੁੰਜੀ
+app-basics-safe-mode = ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਮੋਡ
+app-basics-memory-size = ਮੈਮੋਰੀ ਆਕਾਰ (RAM)
+app-basics-disk-available = ਮੌਜੂਦ ਡਿਸਕ ਥਾਂ
+app-basics-pointing-devices = ਪੁਆਇੰਟ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਡਿਵਾਈਸ
+# Variables:
+# $value (number) - Amount of data being stored
+# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB)
+app-basics-data-size = { $value } { $unit }
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Finder ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ
+ [windows] ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ
+ *[other] ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ
+ }
+environment-variables-title = ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਵੇਰੀਰਬਲ
+environment-variables-name = ਨਾਂ
+environment-variables-value = ਮੁੱਲ
+experimental-features-title = ਤਜਰਬੇ ਅਧੀਨ ਫੀਚਰ
+experimental-features-name = ਨਾਂ
+experimental-features-value = ਮੁੱਲ
+modified-key-prefs-title = ਖਾਸ ਬਦਲੀਆਂ ਗਈਆਂ ਪਸੰਦ
+modified-prefs-name = ਨਾਂ
+modified-prefs-value = ਮੁੱਲ
+user-js-title = user.js ਪਸੰਦ
+user-js-description = ਤੁਹਾਡੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ <a data-l10n-name="user-js-link">user.js ਫਾਈਲ</a> ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪਸੰਦ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ { -brand-short-name } ਵਲੋਂ ਨਹੀਂ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ।
+locked-key-prefs-title = ਖਾਸ ਲਾਕ ਕਰਨ ਪਸੰਦ
+locked-prefs-name = ਨਾਂ
+locked-prefs-value = ਮੁੱਲ
+graphics-title = ਗਰਾਫਿਕਸ
+graphics-features-title = ਫੀਚਰ
+graphics-diagnostics-title = ਅਲਾਮਤਾਂ
+graphics-failure-log-title = ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਣ ਦੇ ਲਾਗ
+graphics-gpu1-title = GPU #1
+graphics-gpu2-title = GPU #2
+graphics-decision-log-title = ਫ਼ੈਸਲਾ ਲਾਗ
+graphics-crash-guards-title = ਕਰੈਸ਼ ਗਾਰਡ ਆਯੋਗ ਫੀਚਰ
+graphics-workarounds-title = ਜੁਗਾੜ
+graphics-device-pixel-ratios = ਵਿੰਡੋ ਡਿਵਾਈਸ ਪਿਕਸਲ ਅਨੁਪਾਤ
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = ਵਿੰਡੋ ਪਰੋਟੋਕਾਲ
+# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc).
+graphics-desktop-environment = ਡੈਸਕਟਾਪ ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ
+place-database-title = ਥਾਵਾਂ ਦਾ ਡਾਟਾਬੇਸ
+place-database-stats = ਅੰਕੜੇ
+place-database-stats-show = ਅੰਕੜੇ ਵੇਖੋ
+place-database-stats-hide = ਅੰਕੜੇ ਓਹਲੇ
+place-database-stats-entity = ਐਨਟੇਟੀ
+place-database-stats-count = ਗਿਣਤੀ
+place-database-stats-size-kib = ਆਕਾਰ (KiB)
+place-database-stats-size-perc = ਆਕਾਰ (%)
+place-database-stats-efficiency-perc = ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ (%)
+place-database-stats-sequentiality-perc = ਲੜੀ (%)
+place-database-integrity = ਇਕਸਾਰਤਾ
+place-database-verify-integrity = ਇਕਸਾਰਤਾ ਨੂੰ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ
+a11y-title = ਅਸੈਸਬਿਲਟੀ
+a11y-activated = ਸਰਗਰਮ ਹੈ
+a11y-force-disabled = ਅਸੈਸਬਿਲਟੀ ਰੋਕੋ
+a11y-handler-used = ਵਰਤੇ ਗਏ ਅਸੈਸਬਲ ਹੈਂਡਲਰ
+a11y-instantiator = ਅਸੈਸਬਿਲਟੀ ਇੰਸਟੈਂਟੀਏਟਰ
+library-version-title = ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜ਼ਨ
+copy-text-to-clipboard-label = ਟੈਕਸਟ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ
+copy-raw-data-to-clipboard-label = ਰਾਅ ਡਾਟਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ
+sandbox-title = ਸੈਂਡਬਾਕਸ
+sandbox-sys-call-log-title = ਰੱਦ ਕੀਤੀਆਂ ਸਿਸਟਮ ਕਾਲਾਂ
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = ਸਕਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = ਪਰੋਸੈਸ ਦੀ ਕਿਸਮ
+sandbox-sys-call-number = Syscall
+sandbox-sys-call-args = ਆਰਗੂਮੈਂਟ
+troubleshoot-mode-title = ਮਸਲਿਆਂ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ
+restart-in-troubleshoot-mode-label = ਸਮੱਸਿਆ ਨਿਪਟਾਰਾ ਢੰਗ…
+clear-startup-cache-title = ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਕੈਸ਼ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰਕੇ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ
+clear-startup-cache-label = ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਕੈਸ਼ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ…
+startup-cache-dialog-title2 = ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਕੈਸ਼ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣ ਲਈ { -brand-short-name } ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਹੈ?
+startup-cache-dialog-body2 = ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਜਾਂ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ।
+restart-button-label = ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ
+
+## Media titles
+
+audio-backend = ਆਡੀਓ ਬੈਕਐਂਡ
+max-audio-channels = ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਚੈਨਲ
+sample-rate = ਤਰਜੀਹੀ ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ
+roundtrip-latency = ਰਾਊਂਡ-ਟਰਿੱਪ ਦੇਰੀ (ਸਟੈਂਡਰ ਡੇਵੀਏਸ਼ਨ)
+media-title = ਮੀਡੀਆ
+media-output-devices-title = ਆਉਟਪੁ਼ਟ ਡਿਵਾਈਸ
+media-input-devices-title = ਇਨਪੁਟ ਡਿਵਾਈਸ
+media-device-name = ਨਾਂ
+media-device-group = ਗਰੁੱਪ
+media-device-vendor = ਵੇਂਡਰ
+media-device-state = ਹਾਲਤ
+media-device-preferred = ਤਰਜੀਹੀ
+media-device-format = ਫਾਰਮੈਟ
+media-device-channels = ਚੈਨਲ
+media-device-rate = ਰੇਟ
+media-device-latency = ਦੇਰੀ
+media-capabilities-title = ਮੀਡਿਆ ਸਮਰੱਥਾਵਾਂ
+media-codec-support-info = Codec ਸਹਿਯੋਗ ਜਾਣਕਾਰੀ
+# List all the entries of the database.
+media-capabilities-enumerate = ਡਾਟਾਬੇਸ ਦੇ ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ
+
+## Codec support table
+
+media-codec-support-sw-decoding = ਸਾਫ਼ਟਵੇਅਰ ਡਿਕੋਡਿੰਗ
+media-codec-support-hw-decoding = ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਡਿਕੋਡਿੰਗ
+media-codec-support-codec-name = Codec ਦਾ ਨਾਂ
+media-codec-support-supported = ਸਹਿਯੋਗੀ
+media-codec-support-unsupported = ਗ਼ੈਰ-ਸਹਿਯੋਗੀ
+media-codec-support-error = Codec ਸਹਿਯੋਗ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਮੀਡੀਆ ਫ਼ਾਇਲ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।
+media-codec-support-lack-of-extension = ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ
+
+## Media Content Decryption Modules (CDM)
+## See EME Spec for more explanation for following technical terms
+## https://w3c.github.io/encrypted-media/
+
+media-content-decryption-modules-title = ਸਮੱਗਰੀ ਡਿਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਮੋਡੀਊਲ ਜਾਣਕਾਰੀ
+media-key-system-name = ਕੁੰਜੀ ਸਿਸਟਮ ਨਾਂ
+media-video-robustness = ਵੀਡੀਓ ਰੋਬਸਟਨੈਸ
+media-audio-robustness = ਆਡੀਓ ਰੋਬਸਟਨੈਸ
+media-cdm-capabilities = ਸਮਰੱਥਾਵਾਂ
+# Clear Lead isn't defined in the spec, which means the the first few seconds
+# are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for
+# license response, improving video start time and user experience.
+media-cdm-clear-lead = ਮੁੱਢ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ
+
+##
+
+intl-title = ਕੌਮਾਂਤਰੀਕਰਨ ਤੇ ਇਲਾਕਾਈਕਰਨ
+intl-app-title = ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ
+intl-locales-requested = ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਬੋਲੀ
+intl-locales-available = ਉਪਲਬਧ ਬੋਲੀਆਂ
+intl-locales-supported = ਐਪ ਬੋਲੀਆਂ
+intl-locales-default = ਮੂਲ ਬੋਲੀ
+intl-os-title = ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ
+intl-os-prefs-system-locales = ਸਿਸਟਮ ਬੋਲੀਆਂ
+intl-regional-prefs = ਖੇਤਰੀ ਪਸੰਦਾਂ
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = ਰਿਮੋਟ ਤੋਂ ਡੀਬੱਗ ਕਰਨਾ (Chromium ਪਰੋਟੋਕਾਲ)
+remote-debugging-accepting-connections = ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ
+remote-debugging-url = URL
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] ਪਿਛਲੇ { $days } ਦਿਨ ਵਿੱਚ ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟਾਂ
+ *[other] ਪਿਛਲੇ { $days } ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟਾਂ
+ }
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] { $minutes } ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ
+ *[other] { $minutes } ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ
+ }
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] { $hours } ਘੰਟਾ ਪਹਿਲਾਂ
+ *[other] { $hours } ਘੰਟੇ ਪਹਿਲਾਂ
+ }
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] { $days } ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ
+ *[other] { $days } ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ
+ }
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+ { $reports ->
+ [one] ਸਭ ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟ (ਦਿੱਤੀ ਸਮਾਂ ਹੱਦ ਵਿੱਚ { $reports } ਬਾਕੀ ਕਰੈਸ਼ ਸਮੇਤ)
+ *[other] ਸਭ ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟ (ਦਿੱਤੀ ਸਮਾਂ ਹੱਦ ਵਿੱਚ { $reports } ਬਾਕੀ ਕਰੈਸ਼ ਸਮੇਤ)
+ }
+raw-data-copied = ਰਾਅ ਡਾਟਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
+text-copied = ਟੈਕਸਟ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = ਤੁਹਾਡੇ ਗਰਾਫਿਕਸ ਡਰਾਇਵਰ ਵਰਜਨ ਲਈ ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ ਹੈ।
+blocked-gfx-card = ਤੁਹਾਡੇ ਗਰਾਫਿਕਸ ਕਾਰਡ ਲਈ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਡਰਾਇਵਰ ਨਾਲ ਨਾ-ਸੁਝਲੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਹਨ।
+blocked-os-version = ਤੁਹਾਡੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਰਾਹੀਂ ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ ਹੈ।
+blocked-mismatched-version = ਰਜਿਸਟਰ ਅਤੇ DLL ਵਿਚਾਲੇ ਤੁਹਾਡੇ ਗਰਾਫਿਕਸ ਡਰਾਇਵਰ ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਪਾਬੰਦੀ ਲੱਗੀ ਹੈ।
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = ਤੁਹਾਡੇ ਗਰਾਫਿਕਸ ਡਰਾਇਵਰ ਵਰਜਨ ਲਈ ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਗਰਾਫਿਕਸ ਡਰਾਇਵਰ ਨੂੰ { $driverVersion } ਜਾਂ ਨਵੇਂ ਵਰਜਨ ਨਾਲ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = ClearType ਪੈਰਾਮੀਟਰ
+compositing = ਬਣਤਰ
+hardware-h264 = ਹਾਰਡਵੇਅਰ H264 ਡੀਕੋਡਿੰਗ
+main-thread-no-omtc = ਮੁੱਖ ਥਰਿੱਡ, OMTC ਨਹੀਂ
+yes = ਹਾਂ
+no = ਨਹੀਂ
+unknown = ਅਣਪਛਾਤਾ
+virtual-monitor-disp = ਵਰਚੁਅਲ ਮਾਨੀਟਰ ਡਿਸਪਲੇਅ
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = ਲੱਭਾ
+missing = ਗੁੰਮ
+gpu-process-pid = GPUProcessPid
+gpu-process = GPUProcess
+gpu-description = ਵਰਣਨ
+gpu-vendor-id = ਵੇਂਡਰ ID
+gpu-device-id = ਜੰਤਰ ID
+gpu-subsys-id = ਸਬ-ਸਿਸਟਮ ID
+gpu-drivers = ਡਰਾਇਵਰ
+gpu-ram = ਰੈਮ
+gpu-driver-vendor = ਡਰਾਇਵਰ ਵੇਂਡਰ
+gpu-driver-version = ਡਰਾਇਵਰ ਵਰਜ਼ਨ
+gpu-driver-date = ਡਰਾਇਵਰ ਮਿਤੀ
+gpu-active = ਸਰਗਰਮ
+webgl1-wsiinfo = WebGL 1 ਡਰਾਇਵਰ WSI ਜਾਣਕਾਰੀ
+webgl1-renderer = WebGL 1 ਡਰਾਇਵਰ ਰੈਂਡਰਰ
+webgl1-version = WebGL 1 ਡਰਾਇਵਰ ਵਰਜ਼ਨ
+webgl1-driver-extensions = WebGL 1 ਡਰਾਇਵਰ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ
+webgl1-extensions = WebGL 1 ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ
+webgl2-wsiinfo = WebGL 2 ਡਰਾਇਵਰ WSI ਜਾਣਕਾਰੀ
+webgl2-renderer = WebGL2 ਰੈਂਡਰਰ
+webgl2-version = WebGL 2 ਡਰਾਇਵਰ ਵਰਜ਼ਨ
+webgl2-driver-extensions = WebGL 2 ਡਰਾਇਵਰ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ
+webgl2-extensions = WebGL 2 ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ
+webgpu-default-adapter = WebGPU ਮੂਲ ਅਡੈਪਟਰ
+webgpu-fallback-adapter = WebGPU ਫ਼ਾਲਬੈਕ ਅਡੈਪਟਰ
+# Variables
+# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla
+support-blocklisted-bug = ਜਾਣੇ-ਪਛਾਣੇ ਮਸਲਿਆਂ ਕਰਕੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: <a data-l10n-name="bug-link">ਬੱਗ { $bugNumber }</a>
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ; ਅਸਫ਼ਲਤਾ ਕੋਡ { $failureCode }
+d3d11layers-crash-guard = D3D11 ਕੰਪੋਜ਼ਿਟਰ
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX ਵੀਡਿਓ ਡੀਕੋਡਰ
+reset-on-next-restart = ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਮੁੜ-ਚਲਾਉਣ ਉੱਤੇ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ
+gpu-process-kill-button = GPU ਪਰੋਸੈਸ ਖ਼ਤਮ ਕਰੋ
+gpu-device-reset = ਡਿਵਾਈਸ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ
+gpu-device-reset-button = ਡਿਵਾਈਸ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਲਈ ਪਲਟੋ
+uses-tiling = ਟਿਲਿੰਗ ਵਰਤਦਾ ਹੈ
+content-uses-tiling = ਟਾਈਲਾਂ ਵਰਤੋਂ (ਸਮੱਗਰੀ)
+off-main-thread-paint-enabled = ਮੁੱਖ ਥਰਿੱਡ ਪੇਂਟਿੰਗ ਸਮਰੱਥ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ
+off-main-thread-paint-worker-count = ਮੁੱਖ ਥਰਿੱਡ ਪੇਂਟਿੰਗ ਵਰਕਰ ਗਿਣਤੀ ਬੰਦ ਕਰੋ
+target-frame-rate = ਟੀਚਾ ਫਰੇਮ ਦਰ
+min-lib-versions = ਮੰਗਿਆ ਗਿਆ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਵਰਜਨ
+loaded-lib-versions = ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਵਰਜਨ
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (ਸਿਸਟਮ ਕਾਲ ਫਿਲਟਰ ਕਰਨਾ)
+has-seccomp-tsync = Seccomp ਥਰਿੱਡ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ
+has-user-namespaces = ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੇਮ-ਸਪੇਸ
+has-privileged-user-namespaces = ਅਧਿਕਾਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਲਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੇਮਸਪੇਸ
+can-sandbox-content = ਪ੍ਰਸੰਗ ਕਾਰਵਾਈ ਸੈਂਡਬੌਕਸਿੰਗ
+can-sandbox-media = ਮੀਡੀਆ ਪਲੱਗਇਨ ਸੈਂਡਬੌਕਸਿੰਗ
+content-sandbox-level = ਪ੍ਰਸੰਗ ਪਰੋਸੈਸ ਸੈਂਡਬਾਕਸ ਪੱਧਰ
+effective-content-sandbox-level = ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਸਮੱਗਰੀ ਕਾਰਵਾਈ ਸੈਂਡਬਾਕਸ ਪੱਧਰ
+content-win32k-lockdown-state = ਸਮੱਗਰੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ Win32k ਲਾਕਡਾਊਨ ਸਥਿਤੀ
+support-sandbox-gpu-level = GPU ਪ੍ਰੋਸੈਸ ਸੈਂਡਬਾਕਸ ਪੱਧਰ
+sandbox-proc-type-content = ਸਮੱਗਰੀ
+sandbox-proc-type-file = ਫ਼ਾਇਲ ਸਮੱਗਰੀ
+sandbox-proc-type-media-plugin = ਮੀਡੀਆ ਪਲੱਗਇਨ
+sandbox-proc-type-data-decoder = ਡਾਟਾ ਡੀਕੋਡਰ
+startup-cache-title = ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਕੈਸ਼
+startup-cache-disk-cache-path = ਡਿਸਕ ਕੈਸ਼ ਮਾਰਗ
+startup-cache-ignore-disk-cache = ਡਿਸਕ ਕੈਸ਼ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ
+startup-cache-found-disk-cache-on-init = Init ਉੱਤੇ ਡਿਸਕ ਕੈਸ਼ ਮਿਲੀ
+startup-cache-wrote-to-disk-cache = ਡਿਸਕ ਕੈਸ਼ ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ
+launcher-process-status-0 = ਸਮਰੱਥ ਹੈ
+launcher-process-status-1 = ਅਸਫ਼ਲਤਾ ਕਰਕੇ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ
+launcher-process-status-2 = ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ
+launcher-process-status-unknown = ਅਣਪਛਾਤੀ ਹਾਲਤ
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+# Variables
+# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows }
+fission-status-experiment-control = ਤਰਜਬੇ ਵਲੋਂ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ
+fission-status-experiment-treatment = ਤਜਰਬੇ ਵਲੋਂ ਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ
+fission-status-disabled-by-e10s-env = ਵਾਤਾਵਰਨ ਰਾਹੀਂ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ
+fission-status-enabled-by-env = ਵਾਤਾਵਰਨ ਰਾਹੀਂ ਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ
+fission-status-disabled-by-env = ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਵਲੋਂ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ ਹੈ
+fission-status-enabled-by-default = ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸਮਰੱਥ ਹੈ
+fission-status-disabled-by-default = ਮੂਲ ਰੂਪ 'ਚ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ
+fission-status-enabled-by-user-pref = ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ
+fission-status-disabled-by-user-pref = ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ
+fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ
+fission-status-enabled-by-rollout = ਲੜੀਵਾਰ ਵੰਡਣ ਰਾਹੀਂ ਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ
+async-pan-zoom = ਅਸਮਕਾਲੀ ਪੈਨ/ਜ਼ੂਮ
+apz-none = ਕੋਈ ਨਹੀਂ
+wheel-enabled = ਵ੍ਹੀਲ ਇਨਪੁਟ ਸਮਰੱਥ ਹੈ
+touch-enabled = ਟੱਚ ਇਨਪੁਟ ਸਮਰੱਥ ਹੈ
+drag-enabled = ਸਰੋਲਬਾਰ ਡਰੈਗ ਸਮਰੱਥ ਹੈ
+keyboard-enabled = ਕੀਬੋਰਡ ਸਮਰੱਥ ਹੈ
+autoscroll-enabled = ਆਪੇ-ਸਕਰੋਲ ਸਮਰੱਥ ਹੈ
+zooming-enabled = ਸਰਲ ਢੂੰਡੀ ਭਰਨ ਵਾਲਾ ਜ਼ੂਮ ਸਮਰੱਥ ਹੈ
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਪਸੰਦ ਕਰਕੇ ਅਸਿੰਕ ਵ੍ਹੀਲ ਇਨਪੁਟ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤੀ: { $preferenceKey }
+touch-warning = ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਪਸੰਦ ਕਰਕੇ ਅਸਿੰਕ ਟੱਚ ਇਨਪੁਟ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤੀ: { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = ਨਾ-ਸਰਗਰਮ
+policies-active = ਸਰਗਰਮ
+policies-error = ਗ਼ਲਤੀ
+
+## Printing section
+
+support-printing-title = ਪਰਿੰਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
+support-printing-troubleshoot = ਸਮੱਸਿਆ ਨਿਵਾਰਨ
+support-printing-clear-settings-button = ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਪਰਿੰਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ
+support-printing-modified-settings = ਸੋਧੀਆਂ ਪਰਿੰਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ
+support-printing-prefs-name = ਨਾਂ
+support-printing-prefs-value = ਮੁੱਲ
+
+## Normandy sections
+
+support-remote-experiments-title = ਰਿਮੋਟ ਤਜਰਬੇ
+support-remote-experiments-name = ਨਾਂ
+support-remote-experiments-branch = ਤਜਰਬੇ ਦੀ ਬਰਾਂਚ
+support-remote-experiments-see-about-studies = ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> ਨੂੰ ਵੇਖੋ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਤਜਰਬਿਆਂ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਜਾਂ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਤਜਰਬੇ ਤੋਂ { -brand-short-name } ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।
+support-remote-features-title = ਰਿਮੋਟ ਫ਼ੀਚਰ
+support-remote-features-name = ਨਾਂ
+support-remote-features-status = ਹਾਲਤ
+
+## Pointing devices
+
+pointing-device-mouse = ਮਾਊਸ
+pointing-device-touchscreen = ਟੱਚ-ਸਕਰੀਨ
+pointing-device-pen-digitizer = ਪੈਨ ਡਿਜ਼ੀਟਾਈਜ਼ਰ
+pointing-device-none = ਕੋਈ ਪੁਆਇੰਟ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਡਿਵਾਈਸ ਨਹੀਂ ਹੈ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e30137280d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,136 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = ਪਿੰਗ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ:
+about-telemetry-show-current-data = ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਟਾ
+about-telemetry-show-archived-ping-data = ਅਕਾਇਵ ਕੀਤਾ ਪਿੰਗ ਡਾਟਾ
+about-telemetry-show-subsession-data = ਸਬ-ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਡਾਟਾ ਦੇਖੋ
+about-telemetry-choose-ping = ਪਿੰਗ ਨੂੰ ਚੁਣੋ:
+about-telemetry-archive-ping-type = ਪਿੰਗ ਕਿਸਮ
+about-telemetry-archive-ping-header = ਪਿੰਗ
+about-telemetry-option-group-today = ਅੱਜ
+about-telemetry-option-group-yesterday = ਕੱਲ੍ਹ
+about-telemetry-option-group-older = ਹੋਰ ਪੁਰਾਣੇ
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = ਟੈਲੀਮੈਂਟਰੀ ਡਾਟਾ
+about-telemetry-current-store = ਮੌਜੂਦਾ ਸਟੋਰ:
+about-telemetry-more-information = ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਖੋਜਣਾ ਹੈ?
+about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਡਾਟਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ)</a> ਵਿੱਚ ਗਾਈਡਾਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਸਾਡੇ ਡਾਟਾ ਟੂਲ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੰਦੀਆਂ ਹਨ।
+about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox ਟੈਲੀਮੈਂਟਰੀ ਕਲਾਈਂਟ ਦਸਤਾਵੇਜ਼</a> ਵਿੱਚ ਸੰਕਲਪ ਦੀਆਂ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾਵਾਂ, API ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੇ ਡਾਟਾ ਹਵਾਲੇ ਮੌਜੂਦ ਹਨ।
+about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">ਟੈਲੀਮੈਂਟਰੀ ਡੈਸ਼ਬੋਰਡ</a> ਤੁਹਾਨੂੰ Mozilla ਨੂੰ ਟੈਲੀਮੈਂਟਰੀ ਰਾਹੀਂ ਮਿਲੇ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ।
+about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">ਪਰੋਬ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ</a> ਟੈਲੀਮੈਂਟਰੀ ਵਲੋਂ ਇਕੱਤਰ ਕੀਤੀਆਂ ਪੜਤਾਲਾਂ ਦੇ ਬਾਰੇ ਵੇਰਵੇ ਅਤੇ ਵਰਣਨ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = JSON ਦਰਸ਼ਕ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ
+about-telemetry-home-section = ਘਰ
+about-telemetry-general-data-section = ਆਮ ਡਾਟਾ
+about-telemetry-environment-data-section = ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਡਾਟਾ
+about-telemetry-session-info-section = ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ
+about-telemetry-scalar-section = ਸਕੇਲਰ
+about-telemetry-keyed-scalar-section = ਕੀਡ ਸਕੇਲਰ
+about-telemetry-histograms-section = ਹਿਸਟੋਗਰਾਮ
+about-telemetry-keyed-histogram-section = ਕੀਡ ਹਿਸਟੋਗਰਾਮ
+about-telemetry-events-section = ਈਵੈਂਟ
+about-telemetry-simple-measurements-section = ਸਧਾਰਨ ਮਾਪ
+about-telemetry-slow-sql-section = ਹੌਲੀ SQL ਸਟੇਟਮੈਂਟਾਂ
+about-telemetry-addon-details-section = ਐਡ-ਆਨ ਵੇਰਵੇ
+about-telemetry-late-writes-section = ਦੇਰੀ ਨਾਲ ਰਾਇਟਰ
+about-telemetry-raw-payload-section = ਕੱਚਾ ਪੇਅਲੋਡ
+about-telemetry-raw = ਅਣਘੜ JSON
+about-telemetry-full-sql-warning = ਸੂਚਨਾ: ਹੌਲੀ SQL ਡੀਬੱਗ ਕਰਨਾ ਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਪੂਰੀਆਂ SQL ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਦੇਖਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਟੈਲੀਮੈਂਟਰੀ ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ।
+about-telemetry-fetch-stack-symbols = ਸਟਾਕਾਂ ਲਈ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨਾਂ ਲਵੋ
+about-telemetry-hide-stack-symbols = ਕੱਚਾ ਸਟਾਕ ਡਾਤਾ ਵੇਖਾਓ
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+# $channel (string) - Represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+ { $channel ->
+ [release] ਰੀਲਿਜ਼ ਡਾਟਾ
+ *[prerelease] ਪ੍ਰੀ-ਰੀਲਿਜ਼ ਡਾਟਾ
+ }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+# $uploadcase (string) - Represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+ { $uploadcase ->
+ [enabled] ਸਮਰੱਥ ਹੈ
+ *[disabled] ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ
+ }
+# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0
+# Variables:
+# $sampleCount (number) - Amount of histogram samples
+# $prettyAverage (number) - Average of histogram samples
+# $sum (number) - Sum of histogram samples
+about-telemetry-histogram-stats =
+ { $sampleCount ->
+ [one] { $sampleCount } ਨਮੂਨੇ, ਔਸਤ= { $prettyAverage }, ਜੋੜ= { $sum }
+ *[other] { $sampleCount } ਨਮੂਨੇ, ਔਸਤ= { $prettyAverage }, ਜੋੜ= { $sum }
+ }
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (string) - the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = ਇਹ ਸਫ਼ਾ ਟੈਲੀਮੈਂਟਰੀ ਵਲੋਂ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ, ਹਾਰਡਵੇਅਰ, ਵਰਤੋਂ ਅਤੇ ਪਸੰਦ ਬਾਰੇ ਇੱਕਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ { $telemetryServerOwner } ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ { -brand-full-name } ਨੂੰ ਸੁਧਾਰਿਆ ਜਾ ਸਕੇ।
+about-telemetry-settings-explanation = ਟੈਲੀਮੈਂਟਰੀ { about-telemetry-data-type } ਇਕੱਤਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a> ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਦਾ ਹੈ।
+# Variables:
+# $name (string) - Ping name, e.g. “saved-session”
+# $timestamp (string) - Ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+about-telemetry-ping-details = ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਹਰ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ <a data-l10n-name="ping-link">ping</a> ਨਾਲ ਇਕੱਠਾ ਭੇਜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ { $name }, { $timestamp } ping ਨੂੰ ਵੇਖ ਰਹੇ ਹੋ।
+about-telemetry-data-details-current = ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਹਰ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ <a data-l10n-name="ping-link">ping</a> ਨਾਲ ਇਕੱਠਾ ਭੇਜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਵੇਖ ਰਹੇ ਹੋ।
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $selectedTitle (string) - The section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+ .placeholder = { $selectedTitle } 'ਚ ਲੱਭੋ
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+ .placeholder = ਸਾਰੇ ਭਾਗਾਂ 'ਚ ਲੱਭੋ
+# Variables:
+# $searchTerms (string) - The searched terms
+about-telemetry-results-for-search = “{ $searchTerms }” ਲਈ ਨਤੀਜੇ
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $sectionName (string) - The section name from the structure of the ping.
+# $currentSearchText (string) - The current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = ਅਫ਼ਸੋਸ! “{ $currentSearchText }” ਲਈ { $sectionName } ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ ਹਨ
+# Variables:
+# $searchTerms (string) - The searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = ਅਫ਼ਸੋਸ! “{ $searchTerms }” ਲਈ ਕਿਸੇ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ ਹਨ
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+# $sectionName (string) - Is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = ਅਫ਼ਸੋਸ! ਇਸ ਵੇਲੇ “{ $sectionName }” ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ ਡਾਟਾ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ
+# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar
+about-telemetry-current-data-sidebar = ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਟਾ
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = ਸਾਰੇ
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = ਕਾਪੀ ਕਰੋ
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = ਮੁੱਖ ਥਰਿਡ ਵਿੱਚ ਹੌਲੀ SQL ਸਟੇਟਮੈਂਟ
+about-telemetry-slow-sql-other = ਹੈਲਪਰ ਥਰਿਡ ਵਿੱਚ ਹੌਲੀ SQL ਸਟੇਟਮੈਂਟ
+about-telemetry-slow-sql-hits = ਹਿਟ
+about-telemetry-slow-sql-average = ਔਸਤ ਸਮਾਂ (ms)
+about-telemetry-slow-sql-statement = ਸਟੇਟਮੈਂਟ
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = ਐਡ-ਆਨ ID
+about-telemetry-addon-table-details = ਵੇਰਵਾ
+# Variables:
+# $addonProvider (string) - The name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } ਪਰੋਵਾਈਡਰ
+about-telemetry-keys-header = ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ
+about-telemetry-names-header = ਨਾਂ
+about-telemetry-values-header = ਮੁੱਲ
+# Variables:
+# $lateWriteCount (number) - The number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = ਲੇਟ ਲਿਖਣਾ #{ $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = ਸਟੈਕ:
+about-telemetry-memory-map-title = ਮੈਮੋਰੀ ਨਕਸ਼ਾ:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = ਸਿੰਬਲ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੋ ਅਤੇ ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।
+about-telemetry-time-stamp-header = ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ
+about-telemetry-category-header = ਵਰਗ
+about-telemetry-method-header = ਢੰਗ
+about-telemetry-object-header = ਆਬਜੈਕਟ
+about-telemetry-extra-header = ਵਾਧੂ
+# Variables:
+# $process (string) - Type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" )
+about-telemetry-process = { $process } ਪਰੋਸੈਸ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b70981cc64
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+third-party-page-title = ਸੁਤੰਤਰ-ਧਿਰ ਮੋਡੀਊਲ ਜਾਣਕਾਰੀ
+third-party-section-title = { -brand-short-name } ਵਿੱਚ ਸੁਤੰਤਰ ਧਿਰ ਦੇ ਮੋਡੀਊਲਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ
+third-party-intro = ਇਹ ਸਫ਼ਾ ਤੀਜੀ ਧਿਰ ਦੇ ਮੋਡੀਊਲ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ { -brand-short-name } ਵਿੱਚ ਪਾਏ ਗਏ ਸਨ, ਨੂੰ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਕੋਈ ਵੀ ਮੋਡੀਊਲ, ਜੋ ਕਿ Microsoft ਜਾਂ { -vendor-short-name } ਵਲੋਂ ਸਾਈਨ ਨਾ ਕੀਤੇ ਹੋਣ, ਨੂੰ ਤੀਜੀ ਧਿਰ ਦੇ ਮੋਡੀਊਲ ਵਜੋਂ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
+third-party-message-empty = ਕੋਈ ਵੀ ਸੁਤੰਤਰ ਧਿਰ ਦਾ ਮੋਡੀਊਲ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ।
+third-party-message-no-duration = ਰਿਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ
+third-party-detail-version = ਫ਼ਾਈਲ ਵਰਜ਼ਨ
+third-party-detail-vendor = ਵੇਂਡਰ ਜਾਣਕਾਰੀ
+third-party-detail-occurrences = ਮੌਜੂਦਗੀਆਂ
+ .title = ਇਹ ਮੋਡੀਊਲ ਕਿੰਨੀ ਵਾਰ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ
+third-party-detail-duration = ਔਸਤ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਉਣ ਸਮਾਂ (ms)
+ .title = ਇਸ ਮੋਡੀਊਲ ਨੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਉੱਤੇ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ ਹੈ।
+third-party-detail-app = ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ
+third-party-detail-publisher = ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਕ
+third-party-th-process = ਪਰੋਸੈਸ
+third-party-th-duration = ਲੋਡ ਹੋਣ ਦਾ ਸਮਾਂ (ms)
+third-party-th-status = ਹਾਲਤ
+third-party-tag-ime = IME
+ .title = ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਤੀਜੀ ਧਿਰ IME ਨੂੰ ਵਰਤਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦਾ ਮੋਡੀਊਲ ਲੋਡ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
+third-party-tag-shellex = ਸ਼ੈੱਲ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ
+ .title = ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਫਾਇਲ ਡਾਈਲਾਗ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦਾ ਮੋਡੀਊਲ ਲੋਡ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
+third-party-tag-background = ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ
+ .title = ਇਸ ਮੋਡੀਊਲ ਨੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਉੱਤੇ ਰੋਕ ਨਹੀਂ ਲਗਾਈ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਹੋਇਆ ਸੀ।
+third-party-icon-unsigned =
+ .title = ਇਹ ਮੋਡੀਊਲ ਸਾਈਨ ਨਹੀਂ ਹੈ
+ .alt = ਇਹ ਮੋਡੀਊਲ ਸਾਈਨ ਨਹੀਂ ਹੈ
+third-party-icon-warning =
+ .title = { -brand-short-name } ਇਸ ਮੋਡੀਊਲ ਤੋਂ ਮਿਲੇ ਕੋਡ ਰਾਹੀਂ ਕਰੈਸ਼ ਹੋਇਆ
+ .alt = { -brand-short-name } ਇਸ ਮੋਡੀਊਲ ਤੋਂ ਮਿਲੇ ਕੋਡ ਰਾਹੀਂ ਕਰੈਸ਼ ਹੋਇਆ
+third-party-status-loaded = ਲੋਡ ਹੈ
+third-party-status-blocked = ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਏ
+third-party-status-redirected = ਰਿ-ਡਾਇਰੈਕਟ
+third-party-button-copy-to-clipboard = ਰਾਅ ਡਾਟਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ
+third-party-loading-data =
+ .alt = …ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ
+ .title = …ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ
+third-party-button-reload = ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਾਲ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ
+ .title = ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਾਲ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ
+third-party-button-open =
+ .title = …ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ
+third-party-button-to-block =
+ .title = ਇਸ ਮੋਡੀਊਲ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ
+ .aria-label = ਇਸ ਮੋਡੀਊਲ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ
+third-party-button-to-unblock =
+ .title = ਇਸ ਵੇਲੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।
+ .aria-label = ਇਸ ਵੇਲੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।
+third-party-button-to-unblock-disabled =
+ .title = ਇਸ { -brand-short-name } ਲਈ ਪਾਬੰਦੀ-ਸੂਚੀ ਅਸਮਰੱਥ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਇਸ ਵੇਲੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ ਵਜੋਂ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕੀਤਾ। ਇਸ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।
+ .aria-label = ਇਸ { -brand-short-name } ਲਈ ਪਾਬੰਦੀ-ਸੂਚੀ ਅਸਮਰੱਥ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਇਸ ਵੇਲੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ ਵਜੋਂ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕੀਤਾ। ਇਸ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।
+third-party-button-to-block-module = ਇਸ ਮੋਡੀਊਲ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ
+ .title = ਇਸ ਮੋਡੀਊਲ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ
+ .aria-label = ਇਸ ਮੋਡੀਊਲ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ
+third-party-button-to-unblock-module = ਇਸ ਮੋਡੀਊਲ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ
+ .title = ਇਸ ਵੇਲੇ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਮੋਡੀਊਲ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ।
+ .aria-label = ਇਸ ਵੇਲੇ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਮੋਡੀਊਲ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ
+third-party-button-to-unblock-module-disabled = ਇਹ ਮੋਡੀਊਲ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ (ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ ਸੂਚੀ ਇਸ ਵੇਲੇ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ)
+ .title = ਇਸ ਵੇਲੇ ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ { -brand-short-name } ਲਈ ਇਸ ਵੇਲੇ ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ ਸੂਚੀ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਇਸ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।
+ .aria-label = ਇਸ ਵੇਲੇ ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ { -brand-short-name } ਲਈ ਇਸ ਵੇਲੇ ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ ਸੂਚੀ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਇਸ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।
+third-party-button-expand =
+ .title = ਵੇਰਵੇ ਸਮੇਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ
+third-party-button-collapse =
+ .title = ਵੇਰਵੇ ਸਮੇਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਸਮੇਟੋ
+third-party-blocking-requires-restart = ਤੀਜੀ ਧਿਰ ਮੋਡੀਊਲ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਉਣ ਲਈ { -brand-short-name } ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।
+third-party-should-restart-title = { -brand-short-name } ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ
+third-party-restart-now = ਹੁਣੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ
+third-party-restart-later = ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ
+third-party-blocked-by-builtin =
+ .title = { -brand-short-name } ਵਲੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ
+ .alt = { -brand-short-name } ਵਲੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b386fd35cd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -0,0 +1,77 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webauthn, a security token management page
+
+# Page title
+# 'WebAuthn' is a protocol name and should not be translated
+about-webauthn-page-title = WebAuthn ਬਾਰੇ
+
+## Section titles
+
+about-webauthn-info-section-title = ਡਿਵਾਈਸ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ
+about-webauthn-info-subsection-title = ਪਰਮਾਣਿਕਰਤਾ ਜਾਣਕਾਰੀ
+about-webauthn-options-subsection-title = ਪਰਮਾਣਿਕਰਤਾ ਚੋਣਾਂ
+about-webauthn-pin-section-title = ਪਿੰਨ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ
+about-webauthn-credential-management-section-title = ਸਨਦ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ
+about-webauthn-pin-required-section-title = ਪਿੰਨ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
+about-webauthn-confirm-deletion-section-title = ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਤਸਦੀਕ
+
+## Info field texts
+
+about-webauthn-text-connect-device = ਸੁਰੱਖਿਆ ਟੋਕਨ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ।
+about-webauthn-text-not-available = ਇਸ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਲਈ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+
+## Results label
+
+about-webauthn-results-success = ਕਾਮਯਾਬ!
+about-webauthn-results-general-error = ਗਲਤੀ!
+
+## Labels
+
+about-webauthn-new-pin-label = ਨਵਾਂ ਪਿੰਨ:
+about-webauthn-repeat-pin-label = ਨਵਾਂ ਪਿੰਨ ਦੁਹਰਾਓ:
+about-webauthn-current-pin-label = ਮੌਜੂਦਾ ਪਿੰਨ:
+about-webauthn-pin-required-label = ਆਪਣਾ ਪਿੰਨ ਦਿਓ ਜੀ:
+about-webauthn-credential-list-subsection-title = ਸਨਦਾਂ:
+about-webauthn-credential-list-empty = ਡਿਵਾਈਸ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਸਨਦ ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ।
+about-webauthn-confirm-deletion-label = ਤੁਸੀਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ:
+
+## Buttons
+
+about-webauthn-current-set-pin-button = ਪਿੰਨ ਸੈੱਟ ਕਰੋ
+about-webauthn-current-change-pin-button = ਪਿੰਨ ਨੂੰ ਬਦਲੋ
+# List is a verb, as in "Show list of credentials"
+about-webauthn-list-credentials-button = ਸਨਦਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ
+about-webauthn-cancel-button = ਰੱਦ ਕਰੋ
+about-webauthn-send-pin-button = ਠੀਕ ਹੈ
+about-webauthn-delete-button = ਹਟਾਓ
+
+## Authenticator options fields
+## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id
+
+about-webauthn-auth-option-uv = ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੀ ਤਸਦੀਕ
+about-webauthn-auth-option-up = ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ
+about-webauthn-auth-option-clientpin = ਕਲਾਈਂਟ ਪਿੰਨ
+about-webauthn-auth-option-plat = ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਡਿਵਾਈਸ
+about-webauthn-auth-option-bioenroll = ਬਾਇਓਮੈਟਰਿਕ ਦਾਖਲਾ
+about-webauthn-auth-option-uvacfg = ਪਰਮਾਣੀਕਰਨ ਸੰਰਚਨਾ ਇਜਾਜ਼ਤ
+about-webauthn-auth-option-credmgmt = ਸਨਦ ਇੰਤਜ਼ਾਮ
+
+## Authenticator info fields
+## Info fields correspond to the CTAP2 authenticatorGetInfo field member name and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#authenticatorGetInfo
+
+about-webauthn-auth-info-certifications = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ
+about-webauthn-auth-info-firmware-version = ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਵਰਜ਼ਨ
+about-webauthn-auth-info-min-pin-length = ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਪਿੰਨ ਲੰਬਾਈ
+about-webauthn-auth-info-algorithms = ਐਲਗੋਰਿਥਮ
+about-webauthn-auth-info-transports = ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ
+about-webauthn-auth-info-extensions = ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ
+about-webauthn-auth-info-versions = ਵਰਜ਼ਨ
+# Shows when boolean value for an info field is True. True should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-true = ਸੱਚ
+# Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-false = ਗਲਤ
+about-webauthn-auth-info-null = ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b408c645ea
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,274 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = WebRTC ਅੰਦਰੂਨੀ
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = about:webrtc ਨੂੰ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ
+
+## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections
+
+about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-show-msg = ਬੰਦ ਕੀਤੇ PeerConnections ਵੇਖਾਓ
+about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-hide-msg = ਬੰਦ ਕੀਤੇ PeerConnections ਓਹਲੇ
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC ਲਾਗ ਰੱਖਣਾ
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = AEC ਲਾਗ ਰੱਖਣਾ ਸ਼ੁਰੂ
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = AEC ਲਾਗ ਰੱਖਣਾ ਰੋੋਕ
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC ਲਾਗ ਰੱਖਣਾ ਸਰਗਰਮ ਹੈ (ਕਾਲਰ ਨਾਲ ਕੁਝ ਮਿੰਟਾਂ ਲਈ ਗੱਲ ਕਰੋ ਅਤੇ ਤਦ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਨੂੰ ਰੋਕੋ)
+about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC ਲਾਗ ਰੱਖਣਾ ਸਰਗਰਮ ਹੈ (ਕਾਲਰ ਨਾਲ ਕੁਝ ਮਿੰਟਾਂ ਲਈ ਗੱਲ ਕਰੋ ਅਤੇ ਤਦ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਨੂੰ ਰੋਕੋ)
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the aec log file is saved.
+about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = ਕੈਪਚਰ ਕੀਤੀਆਂ ਲਾਗ ਫਾਈਲਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਹਨ: { $path }
+
+##
+
+# The autorefresh checkbox causes a stats section to autorefresh its content when checked
+about-webrtc-auto-refresh-label = ਆਪਣੇ-ਆਪ ਤਾਜ਼ਾ
+# Determines the default state of the Auto Refresh check boxes
+about-webrtc-auto-refresh-default-label = ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਆਪੇ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ
+# A button which forces a refresh of displayed statistics
+about-webrtc-force-refresh-button = ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = ਪੀਅਰ-ਕਨੈਕਸ਼ਨ ID:
+# The number of DataChannels that a PeerConnection has opened
+about-webrtc-data-channels-opened-label = ਖੋਲ੍ਹੇ ਡਾਟਾ ਚੈਨਲ:
+# The number of once open DataChannels that a PeerConnection has closed
+about-webrtc-data-channels-closed-label = ਬੰਦ ਕੀਤੇ ਡਾਟਾ ਚੈਨਲ:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = ਲੋਕਲ SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = ਲੋਕਲ SDP (ਪੇਸ਼ਕਸ਼)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = ਲੋਕਲ SDP (ਜਵਾਬ)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = ਰਿਮੋਟ SDP
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = ਰਿਮੋਟ SDP (ਪੇਸ਼ਕਸ਼)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = ਰਿਮੋਟ SDP (ਜਵਾਬ)
+about-webrtc-sdp-history-heading = SDP ਅਤੀਤ
+about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = SDP ਪਾਰਸਿੰਗ ਗਲਤੀਆਂ
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP ਅੰਕੜੇ
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = ICE ਹਾਲਤ
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = ICE ਅੰਕੜੇ
+about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE ਮੁੜ-ਚਾਲੂ:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE ਰੋਲ-ਬੈਕ:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = ਭੇਜੇ ਬਾਈਟ:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = ਮਿਲੇ ਬਾਈਟ:
+about-webrtc-ice-component-id = ਭਾਗ ਆਈਡੀ
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = ਲੋਕਲ
+about-webrtc-type-remote = ਰਿਮੋਟ
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = ਨਾਮਜ਼ਦ
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = ਚੁਣੇ
+about-webrtc-save-page-label = ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = ਡੀਬੱਗ ਮੋਡ
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = ਡੀਬੱਗ ਮੋਡ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = ਡੀਬੱਗ ਮੋਡ ਨੂੰ ਰੋਕੋ
+about-webrtc-enable-logging-label = WebRTC ਲਾਗ ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ
+about-webrtc-stats-heading = ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਅੰਕੜੇ
+about-webrtc-stats-clear = ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ
+about-webrtc-log-heading = ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਲਾਗ
+about-webrtc-log-clear = ਲਾਗ ਮਿਟਾਓ
+about-webrtc-log-show-msg = ਲਾਗ ਵੇਖਾਓ
+ .title = ਇਹ ਭਾਗ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ
+about-webrtc-log-hide-msg = ਲਾਗ ਛੁਪਾਓ
+ .title = ਇਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸਮੇਟਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ
+about-webrtc-log-section-show-msg = ਲਾਗ ਵੇਖਾਓ
+ .title = ਇਹ ਭਾਗ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ
+about-webrtc-log-section-hide-msg = ਲਾਗ ਛੁਪਾਓ
+ .title = ਇਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸਮੇਟਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ
+about-webrtc-copy-report-button = ਰਿਪੋਰਟ ਕਾਪੀ ਕਰੋ
+about-webrtc-copy-report-history-button = ਰਿਪੋਰਟ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (ਬੰਦ ਕੀਤਾ) { $now }
+
+## These are used to indicate what direction media is flowing.
+## Variables:
+## $codecs - a list of media codecs
+
+about-webrtc-short-send-receive-direction = ਭੇਜੇ / ਪ੍ਰਾਪਤ: { $codecs }
+about-webrtc-short-send-direction = ਭੇਜੋ: { $codecs }
+about-webrtc-short-receive-direction = ਪ੍ਰਾਪਤ: { $codecs }
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = ਲੋਕਲ ਉਮੀਦਵਾਰ
+about-webrtc-remote-candidate = ਰਿਮੋਟ ਉਮੀਦਵਾਰ
+about-webrtc-raw-candidates-heading = ਸਾਰੇ ਮੁ਼ਢਲੇ ਉਮੀਦਵਾਰ
+about-webrtc-raw-local-candidate = ਮੁੱਢਲੇ ਸਥਾਨਕ ਉਮੀਦਵਾਰ
+about-webrtc-raw-remote-candidate = ਮੁੱਢਲੇ ਰਿਮੋਟ ਉਮੀਦਵਾਰ
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = ਮੁੱਢਲੇ ਉਮੀਦਵਾਰ ਦਿਖਾਓ
+ .title = ਇਹ ਭਾਗ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = ਮੁੱਢਲੇ ਉਮੀਦਵਾਰ ਲੁਕਾਓ
+ .title = ਇਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸਮੇਟਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ
+about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = ਮੁੱਢਲੇ ਉਮੀਦਵਾਰ ਦਿਖਾਓ
+ .title = ਇਹ ਭਾਗ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ
+about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = ਮੁੱਢਲੇ ਉਮੀਦਵਾਰ ਲੁਕਾਓ
+ .title = ਇਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸਮੇਟਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ
+about-webrtc-priority = ਤਰਜੀਹ
+about-webrtc-fold-show-msg = ਵੇਰਵਿਆਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾਓ
+ .title = ਇਹ ਭਾਗ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ
+about-webrtc-fold-hide-msg = ਵੇਰਵਿਆਂ ਨੂੰ ਲੁਕਾਓ
+ .title = ਇਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸਮੇਟਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ
+about-webrtc-fold-default-show-msg = ਵੇਰਵਿਆਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾਓ
+ .title = ਇਹ ਭਾਗ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ
+about-webrtc-fold-default-hide-msg = ਵੇਰਵਿਆਂ ਨੂੰ ਲੁਕਾਓ
+ .title = ਇਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸਮੇਟਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ
+about-webrtc-dropped-frames-label = ਡਰਾਪ ਕੀਤੇ ਫਰੇਮ:
+about-webrtc-discarded-packets-label = ਖ਼ਾਰਜ ਕੀਤੇ ਪੈਕੇਜ:
+about-webrtc-decoder-label = ਡੀਕੋਡਰ
+about-webrtc-encoder-label = ਇਨਕੋਡਰ
+about-webrtc-show-tab-label = ਟੈਬ ਵੇਖੋ
+about-webrtc-current-framerate-label = ਫਰੇਮ ਦਰ
+about-webrtc-width-px = ਚੌੜਾਈ (px)
+about-webrtc-height-px = ਉਚਾਈ (px)
+about-webrtc-consecutive-frames = ਲਗਾਤਾਰ ਫਰੇਮ
+about-webrtc-time-elapsed = ਲੱਗਾ ਸਮਾਂ
+about-webrtc-estimated-framerate = ਅੰਦਾਜ਼ਨ ਫਰੇਮ-ਦਰ
+about-webrtc-rotation-degrees = ਘੁੰਮਾਉਣਾ (ਡਿਗਰੀਆਂ)
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## PeerConnection configuration disclosure
+
+about-webrtc-pc-configuration-show-msg = ਸੰਰਚਨਾ ਵੇਖਾਓ
+about-webrtc-pc-configuration-hide-msg = ਸੰਰਚਨਾ ਓਹਲੇ
+
+##
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+about-webrtc-configuration-element-provided = ਦਿੱਤੇ
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+about-webrtc-configuration-element-not-provided = ਨਾ ਦਿੱਤੇ
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = ਟਰੇਸ ਲਾਗ ਨੂੰ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = ਡੀਬੱਗ ਮੋਡ ਸਰਗਰਮ ਹੈ, ਟਰੇਸ ਲਾਗ ਹੈ: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = ਕੈਪਚਰ ਕੀਤੀਆਂ ਲਾਗ ਫਾਈਲਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਹਨ: { $path }
+# This path is used for saving the about:webrtc page so it can be attached to
+# bug reports.
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the file is saved.
+about-webrtc-save-page-complete-msg = ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ: { $path }
+# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded.
+about-webrtc-frames =
+ { $frames ->
+ [one] { $frames } ਫਰੇਮ
+ *[other] { $frames } ਫਰੇਮ
+ }
+# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded.
+about-webrtc-channels =
+ { $channels ->
+ [one] { $channels } ਚੈਨਲ
+ *[other] { $channels } ਚੈਨਲ
+ }
+# This is the total number of packets received on the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets received.
+about-webrtc-received-label =
+ { $packets ->
+ [one] { $packets } ਪੈਕੇਟ ਭੇਜਿਆ
+ *[other] { $packets } ਪੈਕੇਟ ਭੇਜੇ
+ }
+# This is the total number of packets lost by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets lost.
+about-webrtc-lost-label =
+ { $packets ->
+ [one] { $packets } ਪੈਕੇਟ ਗੁੰਮਿਆ
+ *[other] { $packets } ਪੈਕੇਟ ਗੁੰਮੇ
+ }
+# This is the total number of packets sent by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets sent.
+about-webrtc-sent-label =
+ { $packets ->
+ [one] { $packets } ਪੈਕੇਟ ਭੇਜਿਆ
+ *[other] { $packets } ਪੈਕੇਟ ਭੇਜੇ
+ }
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = ਜਿੱਟਰ { $jitter }
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = ਜ਼ਾਹਰ ਹੋਏ ਉਮੀਦਵਾਰਾਂ (ਜਵਾਬ ਦੇ ਬਾਅਦ ਪਹੁੰਚੇ) ਨੂੰ ਨੀਲਾ ਵਿੱਚ ਉਘਾੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure
+
+about-webrtc-show-msg-sdp = SDP ਵੇਖਾਓ
+about-webrtc-hide-msg-sdp = SDP ਓਹਲੇ
+
+##
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure.
+## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs
+## the negotiated CODEC settings.
+
+about-webrtc-media-context-show-msg = ਮੀਡਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵੇਖਾਓ
+about-webrtc-media-context-hide-msg = ਮੀਡਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਓਹਲੇ
+about-webrtc-media-context-heading = ਮੀਡਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f373a49a6f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for the about:windows-messages page, which is only available
+### on the Windows operating system.
+### This page records and shows messages sent from the operating system to
+### individual browser windows. These messages can be useful in debugging
+### hard-to-reproduce issues with window sizing and position.
+
+# Windows refers to the operating system
+windows-messages-page-title = ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸੁਨੇਹਾ ਜਾਣਕਾਰੀ
+windows-messages-intro = ਇਹ ਸਫ਼ਾ Windows ਵਲੋਂ { -brand-short-name } ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਵਿੰਡੋਆਂ ਨੂੰ ਭੇਜੇ ਸੱਜਰੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਗੂੜ੍ਹਾ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇਹ ਸਫ਼ਾ ਲੋਡ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਸੱਜਰੇ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ।, ਮੌਜੂਦਾ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।
+windows-messages-copy-to-clipboard = ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ \'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/abuseReports.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b424bbeeee
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,105 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title.
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = { $addon-name } ਲਈ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ
+abuse-report-title-extension = { -vendor-short-name } ਨੂੰ ਇਸ ਇਕਸਨੈਸ਼ਨ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ
+abuse-report-title-sitepermission = ਇਸ ਸਾਈਟ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਐਡ-ਆਨ ਬਾਰੇ { -vendor-short-name } ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ
+abuse-report-title-theme = ਇਹ ਥੀਮ ਬਾਰੇ { -vendor-short-name } ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ
+abuse-report-subtitle = ਕੀ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ?
+# Variables:
+# $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a> ਵਲੋਂ
+abuse-report-learnmore =
+ ਪੱਕਾ ਨਹੀਂ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਮਸਲਾ ਚੁਣਨਾ ਹੈ?
+ <a data-l10n-name="learnmore-link">ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਤੇ ਥੀਮਾਂ ਬਾਰੇ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਸਿੱਖੋ</a>
+abuse-report-learnmore-intro = ਪੱਕਾ ਨਹੀਂ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਮਸਲਾ ਚੁਣਨਾ ਹੈ?
+abuse-report-learnmore-link = ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਤੇ ਥੀਮਾਂ ਬਾਰੇ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਸਿੱਖੋ
+abuse-report-submit-description = ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ (ਚੋਣਵਾਂ)
+abuse-report-textarea =
+ .placeholder = ਜੇ ਅਸੀਂ ਸਮੱਸਿਆ ਦੱਸੀਏ ਤਾਂ ਸਾਡੇ ਲਈ ਉਸ ਦਾ ਹੱਲ਼ ਲੱਭਣਾ ਸੌਖਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਤਜਰਬੇ ਬਾਰੇ ਦੱਸੋ। ਵਧੀਆ ਵੈੱਬ ਬਣਾਈ ਰੱਖਣ ਲਈ ਸਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ।
+abuse-report-submit-note = ਨੋਟ: ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਨਾਂ, ਈਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ, ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ, ਭੂਗੋਲਿਕ ਸਿਰਨਾਵਾਂ)। { -vendor-short-name } ਇਹਨਾਂ ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਦਾ ਪੱਕਾ ਰਿਕਾਰਡ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = ਰੱਦ ਕਰੋ
+abuse-report-next-button = ਅੱਗੇ
+abuse-report-goback-button = ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ
+abuse-report-submit-button = ਭੇਜੋ
+
+## Message bars descriptions.
+##
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> ਲਈ ਰਿਪੋਰਟ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਹੈ।
+abuse-report-messagebar-submitting = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> ਲਈ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।
+abuse-report-messagebar-submitted = ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ।
+abuse-report-messagebar-removed-extension = ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਕਟੈਨਸ਼ਨ <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> ਨੂੰ ਹਟਾ ਚੁੱਕੇ ਹੋ।
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = ਰਿਪੋਰਟ ਦੇਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> ਐਡ-ਆਨ ਲਈ ਸਾਈਟ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
+abuse-report-messagebar-removed-theme = ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਥੀਮ <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> ਨੂੰ ਹਟਾ ਚੁੱਕੇ ਹੋ।
+abuse-report-messagebar-error = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> ਬਾਰੇ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = ਹੁਣੇ ਹੁਣੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜੀ ਜਾਣ ਕਰਕੇ <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> ਬਾਰੇ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜੀ ਨਹੀਂ ਗਈ ਸੀ।
+abuse-report-messagebar-aborted2 =
+ .message = { $addon-name } ਲਈ ਰਿਪੋਰਟ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਹੈ।
+abuse-report-messagebar-submitting2 =
+ .message = { $addon-name } ਲਈ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।
+abuse-report-messagebar-submitted2 =
+ .message = ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ { $addon-name } ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 =
+ .message = ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ।
+abuse-report-messagebar-removed-extension2 =
+ .message = ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਕਟੈਨਸ਼ਨ { $addon-name } ਨੂੰ ਹਟਾ ਚੁੱਕੇ ਹੋ।
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2 =
+ .message = ਰਿਪੋਰਟ ਦੇਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ { $addon-name } ਐਡ-ਆਨ ਲਈ ਸਾਈਟ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
+abuse-report-messagebar-removed-theme2 =
+ .message = ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਥੀਮ { $addon-name } ਨੂੰ ਹਟਾ ਚੁੱਕੇ ਹੋ।
+abuse-report-messagebar-error2 =
+ .message = { $addon-name } ਬਾਰੇ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 =
+ .message = ਹੁਣੇ ਹੁਣੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜੀ ਜਾਣ ਕਰਕੇ { $addon-name } ਬਾਰੇ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜੀ ਨਹੀਂ ਗਈ ਸੀ।
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = ਹਾਂ, ਇਹ ਹਟਾਓ
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਰੱਖਾਂਗਾਂ/ਰੱਖਾਂਗੀ
+abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = ਹਾਂ, ਹਟਾਇਆ ਹੈ
+abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = ਨਹੀਂ, ਰੱਖਾਂਗੇ
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = ਹਾਂ, ਇਹ ਹਟਾਓ
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਇਹ ਰੱਖਾਂਗਾ/ਰੱਖਾਂਗੀ
+abuse-report-messagebar-action-retry = ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ
+abuse-report-messagebar-action-cancel = ਰੱਦ ਕਰੋ
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = ਇਸ ਨੇ ਮੇਰੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਕੀਤਾ ਜਾਂ ਮੇਰੇ ਡਾਟੇ ਨਾਲ ਛੇੜਛਾੜ ਕੀਤੀ
+abuse-report-damage-example = ਉਦਾਹਰਨ: ਪਾਇਆ ਹੋਇਆ ਮਾਲਵੇਅਰ ਜਾਂ ਡਾਟਾ ਚੋਰੀ
+abuse-report-spam-reason-v2 = ਇਸ ਵਿੱਚ ਸਮੈਪ ਜਾਂ ਅਣਚਾਹੇ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ ਪਾਏ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ
+abuse-report-spam-example = ਉਦਾਹਰਨ: ਵੈੱਬ-ਸਫ਼ਿਆਂ ਵਿੱਚ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ ਪਾਓ
+abuse-report-settings-reason-v2 = ਇਸ ਨੇ ਮੇਰਾ ਖੋਜ ਇੰਜਣ, ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ ਜਾਂ ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਮੈਨੂੰ ਬਿਨਾਂ ਦੱਸੇ ਜਾਂ ਪੁੱਛੇ ਬਦਲੀ ਹੈ
+abuse-report-settings-suggestions = ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਬਾਰੇ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲ ਕੇ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ:
+abuse-report-settings-suggestions-search = ਮੇਰੀਆਂ ਡਿਫਾਲਟ ਖੋਜ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਦੀ ਹੈ
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = ਤੁਹਾਡੇ ਮੁੱਖ ਸਫ਼ੇ ਅਤੇ ਨਵੀ ਟੈਬ ਨੂੰ ਬਦਲਦੀ ਹੈ
+abuse-report-deceptive-reason-v2 = ਇਹ ਦਾਅਵਾ ਕੁਝ ਹੋਰ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਨਹੀਂ ਹੈ
+abuse-report-deceptive-example = ਮਿਸਾਲ: ਗੁੰਮਰਾਹਕੁੰਨ ਵਰਣਨ ਜਾਂ ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 = ਇਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ, ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਨਹੀਂ ਚੱਲਦੀਆਂ ਜਾਂ { -brand-product-name } ਨੂੰ ਹੌਲੀ ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ
+abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = ਇਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ, ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀ ਚੱਲਦੀ, ਜਾਂ { -brand-product-name } ਨੂੰ ਹੌਲੀ ਕਰਦੀ ਹੈ
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = ਇਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਝਲਕ ਨੂੰ ਖ਼ਰਾਬ ਕਰ ਦਿੰਦੀ ਹੈ
+abuse-report-broken-example = ਮਿਸਾਲ ਵਜੋਂ: ਫ਼ੀਚਰ ਹੌਲੀ ਹਨ, ਵਰਤਣ ਲਈ ਔਖੇ ਹਨ ਜਾਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ ਜਾਂ ਅਜੀਬ ਜਿਹੇ ਲੱਗਦੇ ਹਨ
+abuse-report-broken-suggestions-extension = ਅਜਿਹਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬੱਗ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਇੱਥੇ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜਣ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਮਸਲੇ ਨੂੰ ਹੱਲ਼ ਕਰਨ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਢੰਗ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਡਿਵੈਲਪਰ ਨਾਲ ਸਿੱਧਾ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨਾ ਹੈ। ਡਿਵੈਲਪਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਾਸਲ ਕਰਨ ਲਈ <a data-l10n-name="support-link">ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਦੀ ਵੈੱਬਸਾਈਟ</a> ਉੱਤੇ ਜਾਓ।
+abuse-report-broken-suggestions-sitepermission = ਅਜਿਹਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬੱਗ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਇੱਥੇ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜਣ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਮਸਲੇ ਨੂੰ ਹੱਲ਼ ਕਰਨ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਢੰਗ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਡਿਵੈਲਪਰ ਨਾਲ ਸਿੱਧਾ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨਾ ਹੈ। ਡਿਵੈਲਪਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਾਸਲ ਕਰਨ ਲਈ <a data-l10n-name="support-link">ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਦੀ ਵੈੱਬਸਾਈਟ</a> ਉੱਤੇ ਜਾਓ।
+abuse-report-broken-suggestions-theme = ਅਜਿਹਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬੱਗ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਇੱਥੇ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜਣ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਮਸਲੇ ਨੂੰ ਹੱਲ਼ ਕਰਨ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਢੰਗ ਥੀਮ ਡਿਵੈਲਪਰ ਨਾਲ ਸਿੱਧਾ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨਾ ਹੈ। ਡਿਵੈਲਪਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਾਸਲ ਕਰਨ ਲਈ <a data-l10n-name="support-link">ਥੀਮ ਦੀ ਵੈੱਬਸਾਈਟ</a> ਉੱਤੇ ਜਾਓ।
+abuse-report-policy-reason-v2 = ਇਸ ਵਿੱਚ ਨਫ਼ਰਤੀ, ਹਿੰਸਕ ਜਾਂ ਗ਼ੈਰਕਨੂੰਨੀ ਸਮੱਗਰੀ ਹੈ
+abuse-report-policy-suggestions =
+ ਯਾਦ ਰੱਖੋ: ਕਾਪੀਰਾਈਟ ਤੇ ਟਰੇਡਮਾਰਕ ਮਸਲੇ ਵੱਖਰੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
+ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ <a data-l10n-name="report-infringement-link">ਇਹ
+ ਹਦਾਇਤਾਂ</a> ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰੋ।
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = ਇਹ ਕਦੇ ਵੀ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ ਕਿ ਇਸ ਤੋਂ ਖਹਿੜਾ ਕਿਵੇਂ ਪਾਈਏ
+abuse-report-unwanted-example = ਮਿਸਾਲ: ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੇਰੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ
+abuse-report-other-reason = ਕੁਝ ਹੋਰ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/certviewer.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ac4013c00d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certificate-viewer-certificate-section-title = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ
+
+## Error messages
+
+certificate-viewer-error-message = ਅਸੀਂ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਸਾਂ ਜਾਂ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ। ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।
+certificate-viewer-error-title = ਕੁਝ ਗਲਤ ਵਾਪਰਿਆ।
+
+## Certificate information labels
+
+certificate-viewer-algorithm = ਐਲਗੋਰਿਥਮ
+certificate-viewer-certificate-authority = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਥਾਰਟੀ
+certificate-viewer-cipher-suite = ਸੀਫ਼ਰ ਸੂਟ
+certificate-viewer-common-name = ਆਮ ਨਾਂ
+certificate-viewer-email-address = ਈਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ
+# Variables:
+# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate
+certificate-viewer-tab-title = { $firstCertName } ਲਈ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-country = ਇੰਕਾ. ਦੇਸ਼
+certificate-viewer-country = ਦੇਸ਼
+certificate-viewer-curve = ਕਰਵ
+certificate-viewer-distribution-point = ਵੰਡ ਸਥਾਨ
+certificate-viewer-dns-name = DNS ਨਾਂ
+certificate-viewer-ip-address = IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ
+certificate-viewer-other-name = ਹੋਰ ਨਾਂ
+certificate-viewer-exponent = ਵਿਆਖਿਆਕਾਰ
+certificate-viewer-id = ਪਛਾਣ
+certificate-viewer-key-exchange-group = ਕੁੰਜੀ ਤਬਾਦਲਾ ਗਰੁੱਪ
+certificate-viewer-key-id = ਕੁੰਜੀ ਪਛਾਣ
+certificate-viewer-key-size = ਕੁੰਜੀ ਆਕਾਰ
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-locality = ਸਥਾਪਿਤੀ
+certificate-viewer-locality = ਟਿਕਾਣਾ
+certificate-viewer-location = ਟਿਕਾਣਾ
+certificate-viewer-logid = ਲਾਗ ਪਛਾਣ
+certificate-viewer-method = ਢੰਗ
+certificate-viewer-modulus = ਮੋਡੀਊਲ
+certificate-viewer-name = ਨਾਂ
+certificate-viewer-not-after = ਇਸ ਦੇ ਬਾਅਦ ਨਹੀਂ
+certificate-viewer-not-before = ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨਹੀਂ
+certificate-viewer-organization = ਸੰਗਠਨ
+certificate-viewer-organizational-unit = ਸੰਗਠਨ ਇਕਾਈ
+certificate-viewer-policy = ਨੀਤੀ
+certificate-viewer-protocol = ਪਰੋਟੋਕਾਲ
+certificate-viewer-public-value = ਪਬਲਿਕ ਮੁੱਲ
+certificate-viewer-purposes = ਮਕਸਦ
+certificate-viewer-qualifier = ਯੋਗਤਾ ਵਾਲਾ
+certificate-viewer-qualifiers = ਯੋਗਤਾ ਵਾਲੇ
+certificate-viewer-required = ਚਾਹੀਦਾ
+certificate-viewer-unsupported = &lt;ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ&gt;
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-state-province = ਸਥਾਪਿਤੀ ਰਾਜ/ਸੂਬਾ
+certificate-viewer-state-province = ਰਾਜ/ਪ੍ਰਾਂਤ
+certificate-viewer-sha-1 = SHA-1
+certificate-viewer-sha-256 = SHA-256
+certificate-viewer-serial-number = ਲੜੀ ਨੰਬਰ
+certificate-viewer-signature-algorithm = ਦਸਤਖਤੀ ਐਲਗੋਰਿਥਮ
+certificate-viewer-signature-scheme = ਦਸਤਖਤੀ ਸਕੀਮ
+certificate-viewer-timestamp = ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ
+certificate-viewer-value = ਮੁੱਲ
+certificate-viewer-version = ਵਰਜ਼ਨ
+certificate-viewer-business-category = ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਵਰਗ
+certificate-viewer-subject-name = ਵਿਸ਼ਾ ਨਾਂ
+certificate-viewer-issuer-name = ਜਾਰੀਕਰਤਾ ਨਾਂ
+certificate-viewer-validity = ਵੈਧਤਾ
+certificate-viewer-subject-alt-names = ਵਿਸ਼ੇ ਦਾ ਬਦਲਵਾਂ ਨਾਂ
+certificate-viewer-public-key-info = ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ
+certificate-viewer-miscellaneous = ਫੁਟਕਲ
+certificate-viewer-fingerprints = ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ
+certificate-viewer-basic-constraints = ਮੁੱਢਲੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ
+certificate-viewer-key-usages = ਕੁੰਜੀ ਵਰਤੋ
+certificate-viewer-extended-key-usages = ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਕੁੰਜੀ ਵਰਤੋਂ
+certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP ਸਟੈਪਲਿੰਗ
+certificate-viewer-subject-key-id = ਵਿਸ਼ਾ ਕੁੰਜੀ ਪਛਾਣ
+certificate-viewer-authority-key-id = ਅਥਾਰਟੀ ਕੁੰਜੀ ਪਛਾਣ
+certificate-viewer-authority-info-aia = ਅਥਾਰਟੀ ਜਾਣਕਾਰੀ (AIA)
+certificate-viewer-certificate-policies = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨੀਤੀਆਂ
+certificate-viewer-embedded-scts = ਵਿਚੇ ਸ਼ਾਮਲ SCT
+certificate-viewer-crl-endpoints = CRL ਅੰਤ-ਸਥਾਨ
+
+# This message is used as a row header in the Miscellaneous section.
+# The associated data cell contains links to download the certificate.
+certificate-viewer-download = ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ
+# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority
+# Variables:
+# $boolean (String) - true/false value for the specific field
+certificate-viewer-boolean =
+ { $boolean ->
+ [true] ਹਾਂ
+ *[false] ਨਹੀਂ
+ }
+
+## Variables:
+## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+certificate-viewer-download-pem = PEM (ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ)
+ .download = { $fileName }.pem
+certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (ਚੇਨ)
+ .download = { $fileName }-chain.pem
+
+# The title attribute for Critical Extension icon
+certificate-viewer-critical-extension =
+ .title = ਇਹ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਨੂੰ ਗੰਭੀਰ ਵਜੋਂ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਇਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਕਲਾਈਂਟਾਂ ਨੂੰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਰੱਦ ਕਰ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਜੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸਮਝ ਨਾ ਹੋਵੇ।
+certificate-viewer-export = ਬਰਾਮਦ
+ .download = { $fileName }.pem
+
+##
+
+# Label for a tab where we haven't found a better label:
+certificate-viewer-unknown-group-label = (ਅਣਪਛਾਤਾ)
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
+certificate-viewer-tab-mine = ਤੁਹਾਡੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ
+certificate-viewer-tab-people = ਲੋਕ
+certificate-viewer-tab-servers = ਸਰਵਰ
+certificate-viewer-tab-ca = ਅਥਾਰਟੀਆਂ
+certificate-viewer-tab-unkonwn = ਅਣਪਛਾਤੇ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/config.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..403587ab68
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਵਧੋ
+about-config-intro-warning-text = ਤਕਨੀਕੀ ਸੰਰਚਨਾ ਪਸੰਦਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ { -brand-short-name } ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਜਾਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+about-config-intro-warning-checkbox = ਮੈਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕਰੋ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਤਰਜੀਹਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਾਂਗਾ
+about-config-intro-warning-button = ਖ਼ਤਰੇ ਨੂੰ ਮੰਨੋ ਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = ਇਨ੍ਹਾਂ ਤਰਜੀਹਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ { -brand-short-name } ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਜਾਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+
+about-config-page-title = ਤਕਨੀਕੀ ਪਸੰਦਾਂ
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = ਪਸੰਦ ਨਾਂ ਖੋਜੋ
+about-config-show-all = ਸਾਰੇ ਦਿਖਾਓ
+
+about-config-show-only-modified = ਸਿਰਫ਼ ਸੋਧ ਕੀਤੀਆਂ ਪਸੰਦਾਂ ਹੀ ਵੇਖਾਓ
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = ਜੋੜੋ
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = ਬਦਲੋ
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = ਸੋਧੋ
+about-config-pref-save-button =
+ .title = ਸੰਭਾਲੋ
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = ਮੁੜ-ਸੈੱਟ
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = ਹਟਾਓ
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = ਬੂਲੀਅਨ
+about-config-pref-add-type-number = ਨੰਬਰ
+about-config-pref-add-type-string = ਸਤਰ
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (ਡਿਫਾਲਟ)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (ਕਸਟਮ)
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/url-classifier.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bfc33782dd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = URL ਵਰਗੀਕਰਤਾ ਜਾਣਕਾਰੀ
+url-classifier-search-title = ਖੋਜੋ
+url-classifier-search-result-title = ਨਤੀਜੇ
+# Variables:
+# $uri (string) - URI of blocked page
+url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri }
+# Variables:
+# $list (string) - List of tables where the page is blocked
+url-classifier-search-result-list = ਸਾਰਣੀਆਂ ਦੀ ਸੂਚੀ: { $list }
+url-classifier-search-input = URL
+url-classifier-search-error-invalid-url = ਗਲਤ URL
+url-classifier-search-error-no-features = ਕੋਈ ਫ਼ੀਚਰ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ
+url-classifier-search-btn = ਖੋਜਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ
+url-classifier-search-features = ਫ਼ੀਚਰ
+url-classifier-search-listType = ਸੂਚੀ ਕਿਸਮ
+url-classifier-provider-title = ਪੂਰਕ
+url-classifier-provider = ਪੂਰਕ
+url-classifier-provider-last-update-time = ਆਖਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਸਮਾਂ
+url-classifier-provider-next-update-time = ਅਗਲਾ ਅੱਪਡੇਟ ਸਮਾਂ
+url-classifier-provider-back-off-time = ਬੈਕ-ਆਫ਼ ਸਮਾਂ
+url-classifier-provider-last-update-status = ਆਖਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਹਾਲਤ
+url-classifier-provider-update-btn = ਅੱਪਡੇਟ
+url-classifier-cache-title = ਕੈਸ਼
+url-classifier-cache-refresh-btn = ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ
+url-classifier-cache-clear-btn = ਸਾਫ਼ ਕਰੋ
+url-classifier-cache-table-name = ਸਾਰਣੀ ਦਾ ਨਾਂ
+url-classifier-cache-ncache-entries = ਰਿਣਾਤਮਕ ਕੈਸ਼ ਐਂਟਰੀਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ
+url-classifier-cache-pcache-entries = ਧਨਾਤਮਕ ਕੈਸ਼ ਐਂਟਰੀਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ
+url-classifier-cache-show-entries = ਐਂਟਰੀਆਂ ਵੇਖਾਓ
+url-classifier-cache-entries = ਕੈਸ਼ ਐਂਟਰੀਆਂ
+url-classifier-cache-prefix = ਪ੍ਰੀਫਿਕਸ
+url-classifier-cache-ncache-expiry = ਰਿਣਾਤਮਕ ਕੈਸ਼ ਦੀ ਮਿਆਦ
+url-classifier-cache-fullhash = ਪੂਰਾ ਹੈਸ਼
+url-classifier-cache-pcache-expiry = ਧਨਾਤਮਕ ਕੈਸ਼ਨ ਦੀ ਮਿਆਦ
+url-classifier-debug-title = ਡੀਬੱਗ
+url-classifier-debug-module-btn = ਲਾਗ ਮੋਡੀਊਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ
+url-classifier-debug-file-btn = ਲਾਗ ਫ਼ਾਇਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ
+url-classifier-debug-js-log-chk = JS ਲਾਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ
+url-classifier-debug-sb-modules = ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਲਾਗ ਮੋਡੀਊਲ
+url-classifier-debug-modules = ਮੌਜੂਦਾ ਲਾਗ ਮੋਡੀਊਲ
+url-classifier-debug-sbjs-modules = ਸੁਰੱਖਿਅਟ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ JS ਲਾਗ
+url-classifier-debug-file = ਮੌਜੂਦਾ ਲਾਗ ਫਾਇਲ
+url-classifier-trigger-update = ਅੱਪਡੇਟ ਚਾਲੂ ਕਰੋ
+url-classifier-not-available = ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ
+url-classifier-disable-sbjs-log = ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ JS ਲਾਗ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰੋ
+url-classifier-enable-sbjs-log = ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ JS ਲਾਗ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ
+url-classifier-enabled = ਸਮਰੱਥ ਹੈ
+url-classifier-disabled = ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ
+url-classifier-updating = ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
+url-classifier-cannot-update = ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ
+url-classifier-success = ਕਾਮਯਾਬ
+
+## Variables
+## $error (string) - Error message
+
+url-classifier-update-error = ਅੱਪਡੇਟ ਗਲਤੀ ({ $error })
+url-classifier-download-error = ਡਾਊਨਲੋਡ ਗਲਤੀ ({ $error })
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/branding/accounts.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/branding/accounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3e33818e68
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/branding/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਖਾਤਾ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/branding/brandings.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f79ff6b306
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
+-translations-brand-name = Firefox Translations
+-focus-brand-name = Firefox Focus
+-relay-brand-name = Firefox Relay
+-relay-brand-short-name = Relay
+-fakespot-brand-name = Fakespot
+# Note the name of the website is capitalized.
+-fakespot-website-name = Fakespot.com
+# The particle "by" can be localized, "Fakespot" and "Mozilla" should not be localized or transliterated.
+-fakespot-brand-full-name = Mozilla ਵਲੋਂ Fakespot
+# “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-suggest-brand-name = Firefox ਸੁਝਾਅ
+# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-home-brand-name = Firefox ਮੁੱਖ-ਸਫ਼ਾ
+# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefoxview-brand-name = Firefox ਝਲਕ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..46f86ae89d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+contentanalysis-alert-title = ਸਮੱਗਰੀ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ
+# Variables:
+# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-slow-agent-notification = ਸਮੱਗਰੀ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਟੂਲ “{ $content }” ਸਰੋਤ ਵਾਸਤੇ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਮਾਂ ਲੈ ਰਿਹਾ ਹੈ
+contentanalysis-slow-agent-dialog-title = ਸਮੱਗਰੀ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਜਾਰੀ ਹੈ
+# Variables:
+# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body = ਸਮੱਗਰੀ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ “{ $content }” ਸਰੋਤ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ
+contentanalysis-operationtype-clipboard = ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ
+contentanalysis-operationtype-dropped-text = ਡਰੌਪ ਕੀਤੀ ਲਿਖਤ
+contentanalysis-warndialogtitle = ਇਹ ਸਮੱਗਰੀ ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ
+# Variables:
+# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-warndialogtext = ਤੁਹਾਡਾ ਸੰਗਠਨ ਡਾਟਾ-ਗੁੰਮ ਹੋਣ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਵਾਲਾ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੇ ਇਸ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਦਰਸਾਇਆ ਹੈ: { $content }। ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਵੀ ਵਰਤਣਾ ਹੈ?
+contentanalysis-warndialog-response-allow = ਸਮੱਗਰੀ ਵਰਤੋਂ
+contentanalysis-warndialog-response-deny = ਰੱਦ ਕਰੋ
+contentanalysis-notification-title = ਸਮੱਗਰੀ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ
+# Variables:
+# $content - Description of the content being reported, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+# $response - The response received from the content analysis agent, such as "REPORT_ONLY"
+contentanalysis-genericresponse-message = ਸਮੱਗਰੀ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਨੇ ਸਰੋਤ ਲਈ { $response } ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ: { $content }
+# Variables:
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-block-message = ਤੁਹਾਡਾ ਸੰਗਠਨ ਡਾਟਾ-ਗੁੰਮ ਹੋਣ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਵਾਲਾ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੇ ਇਸ ਸਾਈਟ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ ਹੈ: { $content }।
+# Variables:
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-error-message = ਡਾਟਾ-ਗੁੰਮ ਹੋਣ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਵਾਲੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਨਾਲ ਸੰਚਰ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। ਸਰੋਤ ਲਈ ਟਰਾਂਸਫਰ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕੀਤਾ: { $content }।
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f3063e09b5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+download-ui-confirm-title = ਕੀ ਸਭ ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ ਕਰਨੇ ਹਨ?
+
+## Variables:
+## $downloadsCount (Number): The current downloads count.
+
+download-ui-confirm-quit-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਤਾਂ 1 ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+ *[other] ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਤਾਂ { $downloadsCount } ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+ }
+download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਤਾਂ 1 ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+ *[other] ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਤਾਂ { $downloadsCount } ਡਾਊਨੋਲਡ ਰੱਦ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+ }
+download-ui-dont-quit-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [mac] ਨਾ ਬੰਦ ਕਰੋ
+ *[other] ਨਾ ਬੰਦ ਕਰੋ
+ }
+
+download-ui-confirm-offline-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਆਫਲਾਈਨ ਹੋਏ ਤਾਂ 1 ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਫਲਾਈਨ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+ *[other] ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਆਫਲਾਈਨ ਹੋਏ ਤਾਂ { $downloadsCount } ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਫਲਾਈਨ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+ }
+download-ui-dont-go-offline-button = ਆਨਲਾਈਨ ਰਹੋ
+
+download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਸਭ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕੀਤੀਆਂ ਤਾਂ 1 ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਮੋਡ ਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+ *[other] ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਸਭ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕੀਤੀਆਂ ਤਾਂ { $downloadsCount } ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਮੋਡ ਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+ }
+download-ui-dont-leave-private-browsing-button = ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਵਿੱਚ ਰਹੋ
+
+download-ui-cancel-downloads-ok =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] 1 ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ ਕਰੋ
+ *[other] { $downloadsCount } ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ ਕਰੋ
+ }
+
+##
+
+download-ui-file-executable-security-warning-title = ਚੱਲਣਯੋਗ ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਹੈ?
+# Variables:
+# $executable (String): The executable file to be opened.
+download-ui-file-executable-security-warning = "{ $executable }" ਇੱਕ ਚੱਲਣਯੋਗ ਫਾਈਲ ਹੈ। ਚੱਲਣਯੋਗ ਫਾਈਲਾਂ ਵਿੱਚ ਵਾਇਰਸ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਹੋਰ ਖਰਾਬ ਕੋਡ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪੁਚਾ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਇਸ ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ "{ $executable }" ਨੂੰ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..82c3508b1c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Variables:
+## $timeValue (number) - Number of units of time
+
+# Short form for seconds
+download-utils-short-seconds =
+ { $timeValue ->
+ [one] ਸ
+ *[other] ਸ
+ }
+# Short form for minutes
+download-utils-short-minutes =
+ { $timeValue ->
+ [one] ਮਿੰ
+ *[other] ਮਿੰ
+ }
+# Short form for hours
+download-utils-short-hours =
+ { $timeValue ->
+ [one] ਘੰ
+ *[other] ਘੰ
+ }
+# Short form for days
+download-utils-short-days =
+ { $timeValue ->
+ [one] ਦਿ
+ *[other] ਦਿ
+ }
+
+##
+
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+# $rate (String): rate number.
+# $unit (String): rate unit.
+download-utils-status = { $transfer } ({ $rate } { $unit }/ਸਕਿੰਟ) — { $timeLeft }
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼)
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+download-utils-status-no-rate = { $transfer } — { $timeLeft }
+
+download-utils-bytes = ਬਾਈਟ
+download-utils-kilobyte = KB
+download-utils-megabyte = MB
+download-utils-gigabyte = GB
+
+# example: 1.1 of 333 MB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $total (String): total number.
+# $totalUnits (String): total unit.
+download-utils-transfer-same-units = { $total } { $totalUnits } ਵਿੱਚੋਂ { $progress }
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $progressUnits (String): progress unit.
+# $total (String): total number.
+# $totalUnits (String): total unit.
+download-utils-transfer-diff-units = { $total } { $totalUnits } ਵਿੱਚੋਂ { $progress } { $progressUnits }
+# example: 111 KB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $progressUnits (String): unit.
+download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits }
+
+# examples: 1m; 11h
+# Variables:
+# $time (String): time number.
+# $unit (String): time unit.
+download-utils-time-pair = { $time }{ $unit }
+# examples: 1m left; 11h left
+# Variables:
+# $time (String): time left, including a unit
+download-utils-time-left-single = { $time } ਬਾਕੀ
+# examples: 11h 2m left; 1d 22h left
+# Variables:
+# $time1 (String): time left, including a unit
+# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit
+download-utils-time-left-double = { $time1 } { $time2 } ਬਾਕੀ
+download-utils-time-few-seconds = ਕੁਝ ਕੁ ਸਕਿੰਟ ਬਾਕੀ
+download-utils-time-unknown = ਅਣਪਛਾਤਾ ਸਮਾਂ ਬਾਕੀ
+
+# Variables:
+# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about:
+download-utils-done-scheme = { $scheme } ਸਰੋਤ
+# Special case of done-scheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+download-utils-done-file-scheme = ਲੋਕਲ ਫਾਈਲ
+
+# Displayed time for files finished yesterday
+download-utils-yesterday = ਕੱਲ੍ਹ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/featuregates/features.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/featuregates/features.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d804d8012b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/featuregates/features.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-gpu2 =
+ .label = ਵੈੱਬ API: WebGPU
+# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for
+# the internal default home page.
+experimental-features-abouthome-startup-cache =
+ .label = about:home ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਕੈਸ਼
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a628b81b17
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## OS Prompt Dialog
+
+# The macos string is preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-use-payment-method-os-prompt-macos = ਸੰਭਾਲਿਆ ਹੋਇਆ ਭੁਗਤਾਨ ਢੰਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਰਤੋਂ
+autofill-use-payment-method-os-prompt-windows = { -brand-short-name } ਸੰਭਾਲੀ ਹੋਈ ਭੁਗਤਾਨ ਢੰਗ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਹੇਠਾਂ ਇਸ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਖਾਤੇ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ।
+autofill-use-payment-method-os-prompt-other = { -brand-short-name } ਸੰਭਾਲੀ ਹੋਈ ਭੁਗਤਾਨ ਦੀ ਢੰਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
+# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-edit-payment-method-os-prompt-macos = ਸੰਭਾਲੀ ਹੋਈ ਭੁਗਤਾਨ ਢੰਗ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ
+autofill-edit-payment-method-os-prompt-windows = { -brand-short-name } ਸੰਭਾਲੀ ਹੋਈ ਭੁਗਤਾਨ ਢੰਗ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਹੇਠਾਂ ਇਸ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਖਾਤੇ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ।
+autofill-edit-payment-method-os-prompt-other = { -brand-short-name } ਸੰਭਾਲੀ ਹੋਈ ਭੁਗਤਾਨ ਦੀ ਢੰਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
+# The links lead users to Form Autofill browser preferences.
+autofill-options-link = ਫਾਰਮ ਆਪੇ ਭਰਨ ਦੀਆਂ ਚੋਣਾਂ
+autofill-options-link-osx = ਫਾਰਮ ਆਪੇ ਭਰਨ ਦੀਆਂ ਪਸੰਦਾਂ
+
+## The credit card capture doorhanger
+
+# If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+credit-card-doorhanger-credit-cards-sync-checkbox = ਸਾਰੇ ਸੰਭਾਲੇ ਹੋਏ ਕਾਰਡਾਂ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਸਿੰਕ ਕਰੋ
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+credit-card-save-doorhanger-header = ਇਹ ਕਾਰਡ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ?
+credit-card-save-doorhanger-description = { -brand-short-name } ਤੁਹਾਡੇ ਕਾਰਡ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਕੋਡ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇਗਾ।
+credit-card-capture-save-button =
+ .label = ਸੰਭਾਲੋ
+ .accessKey = S
+credit-card-capture-cancel-button =
+ .label = ਹੁਣੇ ਨਹੀਂ
+ .accessKey = W
+credit-card-capture-never-save-button =
+ .label = ਕਾਰਡ ਕਦੇ ਵੀ ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ
+ .accessKey = N
+
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+
+credit-card-update-doorhanger-header = ਕਾਰਡ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਹੈ?
+credit-card-update-doorhanger-description = ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਡ:
+credit-card-capture-save-new-button =
+ .label = ਨਵੇਂ ਕਾਰਡ ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ
+ .accessKey = C
+credit-card-capture-update-button =
+ .label = ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਰਡ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ
+ .accessKey = U
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/alert.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/alert.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..24adc0f7f9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/alert.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+alert-close =
+ .tooltiptext = ਇਹ ਸੂਚਨਾ ਬੰਦ ਕਰੋ
+alert-settings-title =
+ .tooltiptext = ਸੈਟਿੰਗਾਂ
+
+## Reminder Notifications
+
+notification-default-dismiss = ਖ਼ਾਰਜ ਕਰੋ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/appPicker.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/appPicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f9e0e8f446
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/appPicker.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-picker-browse-button =
+ .buttonlabelextra2 = …ਝਲਕ
+app-picker-send-msg =
+ .value = ਇਹ ਆਈਟਮ ਭੇਜੋ:
+app-picker-no-app-found =
+ .value = ਇਸ ਫਾਈਲ ਟਾਈਪ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/browser-utils.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/browser-utils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ec396b226a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/browser-utils.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information
+browser-utils-url-data = (ਡਾਟਾ)
+
+# Used for extension URLs
+# Variables:
+# $extension (string) - Name of the extension that generated the URL
+browser-utils-url-extension = ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ({ $extension })
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/commonDialog.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/commonDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7811e834d8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/commonDialog.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+common-dialog-title-null = ਇਹ ਸਫ਼ਾ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ
+common-dialog-title-system = { -brand-short-name }
+# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown.
+common-dialog-title-unknown = ਅਣਪਛਾਤਾ
+# An indicator showing that Firefox is waiting for an operation to finish
+common-dialog-spinner =
+ .alt = ਰੁਝੇ
+common-dialog-username =
+ .value = ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ
+common-dialog-password =
+ .value = ਪਾਸਵਰਡ
+common-dialog-copy-cmd =
+ .label = ਕਾਪੀ ਕਰੋ
+ .accesskey = C
+common-dialog-select-all-cmd =
+ .label = ਸਭ ਚੁਣੋ
+ .accesskey = A
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/contextual-identity.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..10705fdc6f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/contextual-identity.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Names of the default containers in Firefox.
+## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers
+
+user-context-personal =
+ .label = ਨਿੱਜੀ
+ .accesskey = P
+user-context-work =
+ .label = ਕੰਮ
+ .accesskey = W
+user-context-banking =
+ .label = ਬੈਂਕਿੰਗ
+ .accesskey = B
+user-context-shopping =
+ .label = ਖਰੀਦਦਾਰੀ
+ .accesskey = S
+
+##
+
+user-context-none =
+ .label = ਕੋਈ ਕਨਟੇਨਰ ਨਹੀਂ
+ .accesskey = N
+user-context-manage-containers =
+ .label = ਕਨਟੇਨਰਾਂ ਦਾ ਬੰਦੋਬਸਤ
+ .accesskey = O
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1631f2b298
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookie-banner-handled-webconsole = { -brand-shorter-name } ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਕੂਕੀ ਬੈਨਰ ਨਾਲ ਨਿਪਟਦਾ ਹੈ।
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..11298d1ed3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+create-profile-window2 =
+ .title = ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਿਰਮਾਣ ਸਹਾਇਕ
+ .style = min-width: 45em; min-height: 32em;
+
+## First wizard page
+
+create-profile-first-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ਜਾਣ-ਪਛਾਣ
+ *[other] { create-profile-window2.title } ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ
+ }
+
+profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } ਤੁਹਾਡੀ ਸੈਟਿੰਗ ਅਤੇ ਪਸੰਦ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਨਿੱਜੀ ਪਰੋਫਾਈਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲ ਕੇ ਰੱਖਦਾ ਹੈ
+
+profile-creation-explanation-2 = ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ { -brand-short-name } ਦੀ ਇਸ ਕਾਪੀ ਨੂੰ ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਹਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇੱਕ ਵੱਖਰੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਵਿੱਚ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਸ ਤਰਾਂ ਕਰਨ ਲਈ ਹਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਵੱਖਰਾ ਪਰੋਫਾਈਲ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
+
+profile-creation-explanation-3 = ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕਲੇ ਹੀ { -brand-short-name } ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਪਰੋਫਾਈਲ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਸੰਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਲਈ ਵੱਖਰੀ ਵੱਖਰੀ ਸੈਟਿੰਗ ਤੇ ਪਸੰਦ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਕਈ ਪਰੋਫਾਈਲ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਵਪਾਰ ਲਈ ਅਤੇ ਨਿੱਜੀ ਇਸਤੇਮਾਲ ਲਈ ਵੱਖਰੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।
+
+profile-creation-explanation-4 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ਆਪਣਾ ਪਰੋਫਾਈਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ ਦੱਬੋ।
+ *[other] ਪਰੋਫਾਈਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅੱਗੇ ਨੂੰ ਦੱਬੋ
+ }
+
+## Second wizard page
+
+create-profile-last-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ਹੱਲ
+ *[other] { create-profile-window2.title } ਮੁਕੰਮਲ
+ }
+
+profile-creation-intro = ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕਈ ਪਰੋਫਾਈਲ ਬਣਾਏ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਬੋਧਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਦਿੱਤਾ ਨਾਂ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਆਪਣਾ ਵੱਖਰਾ ਵੀ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।
+
+profile-prompt = ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦਿਓ:
+ .accesskey = E
+
+profile-default-name =
+ .value = ਡਿਫਾਲਟ ਵਰਤੋਂਕਾਰ
+
+profile-directory-explanation = ਤੁਹਾਡੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਸੈਟਿੰਗ, ਪਸੰਦ ਅਤੇ ਹੋਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਡਾਟਾ ਇਸ ਵਿੱਚ ਸਟੋਰ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:
+
+create-profile-choose-folder =
+ .label = …ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ
+ .accesskey = C
+
+create-profile-use-default =
+ .label = ਡਿਫਾਲਟ ਫੋਲਡਰ ਵਰਤੋਂ
+ .accesskey = U
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/cspErrors.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/cspErrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1a3b81cc50
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/cspErrors.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+csp-error-missing-directive = ਪਾਲਸੀ ਲਈ ਚਾਹੀਦਾ '{ $directive }' ਦਿਸ਼ਾ-ਨਿਰਦੇਸ਼ ਗੁੰਮ ਹੈ
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp-error-illegal-keyword = '{ $directive }' ਦਿਸ਼ਾ-ਨਿਰਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਵਰਜਿਤ { $keyword } ਸ਼ਬਦ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ।
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-protocol = '{ $directive }' ਦਿਸ਼ਾ-ਨਿਰਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਵਰਜਿਤ { $scheme }: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਸਰੋਤ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ।
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-missing-host = { $scheme }: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਲਈ '{ $directive }' ਦਿਸ਼ਾ-ਨਿਰਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਹੋਸਟ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp-error-missing-source = '{ $directive }' ਨੂੰ { $source } ਸਰੋਤ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: '{ $directive }' ਦਿਸ਼ਾ-ਨਿਰਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਅਸਧਾਰਨ ਸਬ-ਡੋਮੇਨ ਸ਼ਾਮਲ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ, *.com ਦੀ ਬਜਾਏ *.example.com)
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/datepicker.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/datepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a7a470c1b7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/datepicker.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date">
+
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection
+## spinner dialogs for HTML's <input type="date">
+
+date-picker-label =
+ .aria-label = ਤਾਰੀਖ ਚੁਣੋ
+date-spinner-label =
+ .aria-label = ਮਹੀਨਾ ਤੇ ਸਾਲ ਚੁਣੋ
+
+## Text of the clear button
+
+date-picker-clear-button = ਮਿਟਾਓ
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar
+
+date-picker-previous =
+ .aria-label = ਪਿਛਲਾ ਮਹੀਨਾ
+date-picker-next =
+ .aria-label = ਅਗਲਾ ਮਹੀਨਾ
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a
+## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog
+
+date-spinner-month =
+ .aria-label = ਮਹੀਨਾ
+date-spinner-year =
+ .aria-label = ਸਾਲ
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months
+## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog
+
+date-spinner-month-previous =
+ .aria-label = ਪਿਛਲਾ ਮਹੀਨਾ
+date-spinner-month-next =
+ .aria-label = ਅਗਲਾ ਮਹੀਨਾ
+date-spinner-year-previous =
+ .aria-label = ਪਿਛਲਾ ਸਾਲ
+date-spinner-year-next =
+ .aria-label = ਅਗਲਾ ਸਾਲ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/datetimebox.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/datetimebox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4f6f04b370
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/datetimebox.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Placeholders for date and time inputs
+
+datetime-year-placeholder = yyyy
+datetime-month-placeholder = mm
+datetime-day-placeholder = dd
+datetime-time-placeholder = --
+
+## Field labels for input type=date
+
+datetime-year =
+ .aria-label = ਸਾਲ
+datetime-month =
+ .aria-label = ਮਹੀਨਾ
+datetime-day =
+ .aria-label = ਦਿਨ
+
+## Field labels for input type=time
+
+datetime-hour =
+ .aria-label = ਘੰਟੇ
+datetime-minute =
+ .aria-label = ਮਿੰਟ
+datetime-second =
+ .aria-label = ਸਕਿੰਟ
+datetime-millisecond =
+ .aria-label = ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ
+datetime-dayperiod =
+ .aria-label = ਸਵੇਰ/ਸ਼ਾਮ
+
+## Calendar button for input type=date
+
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology
+# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date">
+# field that opens/closes a date picker calendar dialog
+
+datetime-calendar =
+ .aria-label = ਕੈਲੰਡਰ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8a37b5c7a8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Extension permission description keys are derived from permission names.
+## Permissions for which the message has been changed and the key updated
+## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map.
+
+webext-perms-description-bookmarks = ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਪੜ੍ਹਨ ਅਤੇ ਸੋਧਣ
+webext-perms-description-browserSettings = ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਅਤੇ ਸੋਧਣ
+webext-perms-description-browsingData = ਤਾਜ਼ਾ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਅਤੀਤ, ਕੂਕੀਜ਼ ਅਤੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ
+webext-perms-description-clipboardRead = ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਲੈਣ
+webext-perms-description-clipboardWrite = ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਡਾਟਾ ਇਨਪੁੱਟ ਕਰਨ
+webext-perms-description-declarativeNetRequest = ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਫ਼ੇ ਤੋਂ ਸਮੱਗਰੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ
+webext-perms-description-declarativeNetRequestFeedback = ਤੁਹਾਡੇ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਦੇ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ
+webext-perms-description-devtools = ਡਿਵੈਲਪਰ ਟੂਲਾਂ ਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹੀਆਂ ਟੈਬਾਂ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਡਾਟੇ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦਿਓ
+webext-perms-description-downloads = ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਅਤੇ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਦੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਣ ਅਤੇ ਸੋਧਣ
+webext-perms-description-downloads-open = ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ 'ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ
+webext-perms-description-find = ਸਾਰੀਆਂ ਖੁੱਲ੍ਹੀਆਂ ਟੈਬਾਂ ਦੀ ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ
+webext-perms-description-geolocation = ਤੁਹਾਡੇ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਪਹੁੰਚ
+webext-perms-description-history = ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਦੇ ਅਤੀਤ ਲਈ ਪਹੁੰਚ
+webext-perms-description-management = ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰਨ ਅਤੇ ਥੀਮਾਂ ਦਾ ਬੰਦੋਬਸਤ ਕਰੋ
+webext-perms-description-nativeMessaging = { -brand-short-name } ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਹੋਰ ਪਰੋਗਰਾਮਾਂ ਨਾਲ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦਾ ਤਬਾਦਲਾ ਕਰਨ
+webext-perms-description-notifications = ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਦਿਖਾਉਣ
+webext-perms-description-pkcs11 = ਕ੍ਰਿਪਟੋਗਰਾਫ਼ਿਕ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੇਣ
+webext-perms-description-privacy = ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਤੇ ਸੋਧਣ
+webext-perms-description-proxy = ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਪਰਾਕਸੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ
+webext-perms-description-sessions = ਹੁਣੇ ਹੀ ਬੰਦ ਕੀਤੀਆਂ ਟੈਬਾਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚ
+webext-perms-description-tabs = ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਟੈਬਾਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚ
+webext-perms-description-tabHide = ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਲੁਕਾਉਣ ਅਤੇ ਵੇਖਾਉਣ
+webext-perms-description-topSites = ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਅਤੀਤ ਲਈ ਪਹੁੰਚ
+webext-perms-description-webNavigation = ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਸਰਗਰਮੀ ਲਈ ਪਹੁੰਚ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/extensions.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/extensions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9a06f673a9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/extensions.ftl
@@ -0,0 +1,105 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog,
+## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+## for an example of the full dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
+
+webext-perms-header = { $extension } ਨੂੰ ਜੋੜਨਾ ਹੈ?
+webext-perms-header-with-perms = { $extension } ਜੋੜਨ ਹੈ? ਇਹ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹੋਣਗੀਆਂ:
+webext-perms-header-unsigned = { $extension } ਜੋੜਨ ਹੈ? ਇਹ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੋਈ ਹੈ। ਦੋਖੀ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਚੋਰੀ ਕਰਨ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਲਈ ਸੰਨ੍ਹ ਲਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਸਰੋਤ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਹੈ ਤਾਂ ਹੀ ਇਸ ਨੂੰ ਜੋੜੋ।
+webext-perms-header-unsigned-with-perms = { $extension } ਜੋੜਨ ਹੈ? ਇਹ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੋਈ ਹੈ। ਦੋਖੀ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਚੋਰੀ ਕਰਨ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਲਈ ਸੰਨ੍ਹ ਲਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਸਰੋਤ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਹੈ ਤਾਂ ਹੀ ਇਸ ਨੂੰ ਜੋੜੋ। ਇਹ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹੋਣਗੀਆਂ:
+webext-perms-sideload-header = { $extension } ਨੂੰ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ
+webext-perms-optional-perms-header = { $extension } ਨੇ ਹੋਰ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਹੈ।
+
+##
+
+webext-perms-add =
+ .label = ਜੋੜੋ
+ .accesskey = A
+webext-perms-cancel =
+ .label = ਰੱਦ ਕਰੋ
+ .accesskey = C
+webext-perms-sideload-text = ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ ਹੋਰ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨੇ ਐਡ-ਆਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਐਡ-ਆਨ ਦੀਆਂ ਇਜਾਜ਼ਤ ਬੇਨਤੀਆਂ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ ਅਤੇ ਸਮਰੱਥ ਜਾਂ ਰੱਦ ਕਰਨ (ਇਸ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਰਹਿਣ ਦੇਣ) ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।
+webext-perms-sideload-text-no-perms = ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ ਹੋਰ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨੇ ਐਡ-ਆਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਸਮਰੱਥ ਜਾਂ ਰੱਦ ਕਰਨ (ਇਸ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਰਹਿਣ ਦੇਣ) ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।
+webext-perms-sideload-enable =
+ .label = ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ
+ .accesskey = E
+webext-perms-sideload-cancel =
+ .label = ਰੱਦ ਕਰੋ
+ .accesskey = C
+# Variables:
+# $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
+webext-perms-update-text = { $extension } ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਵਰਜ਼ਨ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਹਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਵੀਆਂ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ ਹੋਵੇਗਾ। ਆਪਣੇ ਮੌਜੂਦਾ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਵਰਜ਼ਨ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਲਈ “ਰੱਦ ਕਰੋ” ਨੂੰ ਚੁਣੋ। ਇਹ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋਵੇਗੀ:
+webext-perms-update-accept =
+ .label = ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ
+ .accesskey = U
+webext-perms-optional-perms-list-intro = ਇਸ ਨੂੰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ:
+webext-perms-optional-perms-allow =
+ .label = ਮਨਜ਼ੂਰ
+ .accesskey = A
+webext-perms-optional-perms-deny =
+ .label = ਇਨਕਾਰ
+ .accesskey = D
+webext-perms-host-description-all-urls = ਸਾਰੀਆਂ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਡਾਟੇ ਵਾਸਤੇ ਪਹੁੰਚ
+# Variables:
+# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webext-perms-host-description-wildcard = { $domain } ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਸਾਈਟਾਂ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਡਾਟੇ ਲਈ ਪਹੁੰਚ
+# Variables:
+# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-wildcards =
+ { $domainCount ->
+ [one] { $domainCount } ਹੋਰ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਡਾਟੇ ਲਈ ਪਹੁੰਚ
+ *[other] { $domainCount } ਹੋਰ ਡੋਮੇਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਡਾਟੇ ਲਈ ਪਹੁੰਚ
+ }
+# Variables:
+# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webext-perms-host-description-one-site = { $domain } ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਡਾਟੇ ਵਾਸਤੇ ਪਹੁੰਚ
+# Variables:
+# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-sites =
+ { $domainCount ->
+ [one] { $domainCount } ਹੋਰ ਸਾਈਟ ਉੱਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਡਾਟੇ ਲਈ ਪਹੁੰਚ
+ *[other] { $domainCount } ਹੋਰ ਸਾਈਟਾਂ ਉੱਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਡਾਟੇ ਲਈ ਪਹੁੰਚ
+ }
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent
+## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}.
+## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi = ਇਹ ਐਡ-ਆਨ { $hostname } ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ MIDI ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।
+webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex = ਇਹ ਐਡ-ਆਨ { $hostname } ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ MIDI ਡਿਵਾਈਸ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦਿੰਦੀ ਹੈ (SysEx ਸਹਾਇਤਾ ਰਾਹੀ)।
+
+##
+
+# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+# Note, the empty line is used to create a line break between the two sections.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webext-site-perms-description-gated-perms-midi =
+ ਇਹ ਅਕਸਰ ਪਲੱਗ ਲਾਉਣ ਵਾਲੇ ਡਿਵਾਈਸ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਆਡੀਓ ਸਿੰਥੇਸਾਈਜ਼ਰ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਵਿੱਚ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।
+
+ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਨੂੰ ਅਕਸਰ MIDI ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਅਢੁੱਕਵੀਂ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਨੁਕਸਾਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨਾਲ ਸਮਝੌਤਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed.
+## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions.
+
+webext-site-perms-header-with-perms = { $extension } ਨੂੰ ਜੋੜਨਾ ਹੈ? ਇਹ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਨੂੰ { $hostname } ਲਈ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਸਮਰੱਥਾ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੱਤੀ ਹੈ:
+webext-site-perms-header-unsigned-with-perms = { $extension } ਜੋੜਨੀ ਹੈ? ਇਹ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਤਸਦੀਕ ਕੀਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਖ਼ਰਾਬ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਚੋਰੀ ਕਰ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਸੰਨ੍ਹ ਲਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਰੋਤ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਹੀ ਇਸ ਨੂੰ ਜੋੜੋ। ਇਹ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਨੂੰ { $hostname } ਲਈ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਸਮਰੱਥਾਵਾਂ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ:
+
+## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+
+webext-site-perms-midi = MIDI ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚ
+webext-site-perms-midi-sysex = SysEx ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ MIDI ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/handlerDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7b98f84d33
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/handlerDialog.ftl
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+## $appName (string) - Name of the application that will be opened.
+## $extension (string) - Name of extension that initiated the request
+
+permission-dialog-description = ਇਸ ਸਾਈਟ ਨੂੰ { $scheme } ਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਹੈ?
+permission-dialog-description-file = ਇਸ ਫ਼ਾਈਲ ਨੂੰ { $scheme } ਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਹੈ?
+permission-dialog-description-host = { $host } ਨੂੰ { $scheme } ਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਹੈ?
+permission-dialog-description-extension = { $extension } ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਨੂੰ { $scheme } ਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਹੈ?
+permission-dialog-description-app = ਇਸ ਸਾਈਟ ਨੂੰ { $scheme } ਲਿੰਕ { $appName } ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਹੈ?
+permission-dialog-description-host-app = { $host } ਨੂੰ { $scheme } ਲਿੰਕ { $appName } ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਹੈ?
+permission-dialog-description-file-app = ਇਸ ਫ਼ਾਈਲ ਨੂੰ { $scheme } ਲਿੰਕ { $appName } ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਹੈ?
+permission-dialog-description-extension-app = { $extension } ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਨੂੰ { $appName } ਨਾਲ { $scheme } ਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਹੈ?
+permission-dialog-description-system-app = ਕੀ { $scheme } ਲਿੰਕ ਨੂੰ { $appName } ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਹੈ?
+permission-dialog-description-system-noapp = { $scheme } ਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਹੈ?
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+permission-dialog-remember = <strong>{ $host }</strong> ਨੂੰ <strong>{ $scheme }</strong> ਲਿੰਕ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ
+permission-dialog-remember-file = ਇਸ ਫ਼ਾਈਲ ਨੂੰ <strong>{ $scheme }</strong> ਲਿੰਕ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ
+permission-dialog-remember-extension = ਇਸ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਨੂੰ <strong>{ $scheme }</strong> ਲਿੰਕ ਦੀ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ
+
+##
+
+permission-dialog-btn-open-link =
+ .label = ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ
+ .accessKey = O
+permission-dialog-btn-choose-app =
+ .label = ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ
+ .accessKey = A
+permission-dialog-unset-description = ਤੁਹਾਨੂੰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣਨੀ ਹੋਵੇਗੀ।
+permission-dialog-set-change-app-link = ਵੱਖਰੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ।
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+chooser-window =
+ .title = ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ
+ .style = min-width: 26em; min-height: 26em;
+chooser-dialog =
+ .buttonlabelaccept = ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ
+ .buttonaccesskeyaccept = O
+chooser-dialog-description = { $scheme } ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ।
+# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags).
+chooser-dialog-remember = ਇਸ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ <strong>{ $scheme }</strong> ਲਿੰਕ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ
+chooser-dialog-remember-extra =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ਇਸ ਨੂੰ { -brand-short-name } ਦੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+ *[other] ਇਸ ਨੂੰ { -brand-short-name } ਦੀਆਂ ਮੇਰੀਆਂ ਪਸੰਦਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+ }
+choose-other-app-description = ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਚੁਣੋ
+choose-app-btn =
+ .label = ...ਚੁਣੋ
+ .accessKey = C
+choose-other-app-window-title = ...ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+choose-dialog-privatebrowsing-disabled = ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਵਿੰਡੋਆਂ ‘ਚ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/htmlForm.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/htmlForm.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f5bf9f93ab
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/htmlForm.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is shown at the end of the tooltip text for
+# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected
+# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line).
+# Variables:
+# $fileCount (Number): The number of remaining files.
+input-file-and-more-files =
+ { $fileCount ->
+ [one] ਅਤੇ ਇੱਕ ਹੋਰ
+ *[other] ਅਤੇ { $fileCount } ਹੋਰ
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/mozCard.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/mozCard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/mozCard.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7a2daf30d8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The rating out of 5 stars.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+moz-five-star-rating =
+ .title = 5 ‘ਚੋਂ { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } ਦਰਜਾ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..207ed80038
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-message-bar-icon-info =
+ .alt = ਜਾਣਕਾਰੀ
+moz-message-bar-icon-warning =
+ .alt = ਚੇਤਾਵਨੀ
+moz-message-bar-icon-success =
+ .alt = ਕਾਮਯਾਬ
+moz-message-bar-icon-error =
+ .alt = ਗਲਤੀ
+moz-message-bar-close-button =
+ .aria-label = ਬੰਦ
+ .title = ਬੰਦ ਕਰੋ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6974a86e0c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-support-link-text = ਹੋਰ ਜਾਣੋ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/notification.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/notification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ae10ed2adf
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/notification.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notification-learnmore-default-label =
+ .value = ਹੋਰ ਜਾਣੋ
+
+# This label is read by screen readers when focusing the close button for an
+# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked),
+# and shown when hovering over the button
+notification-close-button =
+ .aria-label = ਬੰਦ
+ .title = ਬੰਦ ਕਰੋ
+
+close-notification-message =
+ .tooltiptext = ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਬੰਦ ਕਰੋ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/popupnotification.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/popupnotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..187ccdcacc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/popupnotification.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+popup-notification-learn-more = ਹੋਰ ਸਿੱਖੋ
+popup-notification-more-actions-button =
+ .aria-label = ਹੋਰ ਕਾਰਵਾਈਆਂ
+popup-notification-default-button =
+ .label = OK!
+ .accesskey = O
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/processTypes.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3f11429ccd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+##
+## Localization for remote types defined in RemoteType.h
+##
+
+process-type-web = ਵੈੱਬ ਸਮੱਗਰੀ
+
+# process used to run privileged about pages,
+# such as about:home
+process-type-privilegedabout = ਇਸ ਬਾਰੇ ਰਿਆਇਤ
+
+# process used to run privileged mozilla pages,
+# such as accounts.firefox.com
+process-type-privilegedmozilla = ਰਿਆਇਤੀ ਮੌਜ਼ੀਲਾ ਸਮੱਗਰੀ
+
+process-type-extension = ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ
+
+# process used to open file:// URLs
+process-type-file = ਲੋਕਲ ਫਾਈਲ
+
+# process used to isolate a webpage from other web pages
+# to improve security
+process-type-webisolated = ਨਿਖੇੜੀ ਵੈੱਬ ਸਮੱਗਰੀ
+
+# process used to isolate a ServiceWorker to improve
+# performance
+process-type-webserviceworker = ਅਲਹਿਦਾ ਕੀਤਾ ਸਰਵਿਸ ਵਰਕਰ
+
+# process preallocated; may change to other types
+process-type-prealloc = ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ
+
+##
+## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h
+##
+
+process-type-default = ਮੁ਼ੱਖ
+process-type-tab = ਟੈਬ
+
+# process used to communicate with the GPU for
+# graphics acceleration
+process-type-gpu = GPU
+
+# process used to perform network operations
+process-type-socket = ਸਾਕਟ
+
+# process used to decode media
+process-type-rdd = ਰੈਡ
+
+# process used to run some IPC actor in their own sandbox
+process-type-utility = ਸੈਂਡਬਾਕਸ ਕੀਤਾ IPC ਐਕਟਰ
+
+##
+## Other
+##
+
+# fallback
+process-type-unknown = ਅਣਪਛਾਤਾ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..39081ec6b5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiledowngrade-window2 =
+ .title = ਤੁਸੀਂ { -brand-product-name } ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜ਼ਨ ਚਲਾਇਆ ਹੈ
+ .style = min-width: 490px;
+profiledowngrade-window-create =
+ .label = ਨਵਾਂ ਪਰੋਫਾਈਲ ਬਣਾਓ
+profiledowngrade-sync = { -brand-product-name } ਦੇ ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜ਼ਨ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਨਾਲ ਮੌਜੂਦਾ { -brand-product-name } ਪਰੋਫਾਈਲ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸੰਭਾਲੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਅਤੇ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਦਾ ਅਤੀਤ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਆਪਣੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰਨ ਲਈ { -brand-short-name } ਦੀ ਇਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਨਵਾਂ ਪਰੋਫਾਈਲ ਬਣਾਓ। ਪਰੋਫਾਈਲਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਆਪਣੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕਾਂ ਅਤੇ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਦੇ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਸਿੰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ { -fxaccount-brand-name } ਨਾਲ ਸਾਈਨ ਇਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।
+profiledowngrade-sync2 = { -brand-product-name } ਦੇ ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜ਼ਨ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਨਾਲ ਮੌਜੂਦਾ { -brand-product-name } ਪਰੋਫ਼ਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸੰਭਾਲੇ ਹੋਏ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਅਤੇ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਅਤੀਤ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਤੁਹਾਡੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਣ ਲਈ { -brand-short-name } ਦੀ ਇਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਨਵਾਂ ਪਰੋਫ਼ਾਇਲ ਬਣਾਓ। ਪਰੋਫ਼ਾਇਲਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਆਪਣੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕਾਂ ਅਤੇ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਸਿੰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਵਿੱਚ ਸਾਈਨ ਇਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।
+profiledowngrade-nosync = { -brand-product-name } ਦੇ ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜ਼ਨ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਨਾਲ ਮੌਜੂਦਾ { -brand-product-name } ਪਰੋਫਾਈਲ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸੰਭਾਲੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਅਤੇ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਦਾ ਅਤੀਤ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਆਪਣੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰਨ ਲਈ { -brand-short-name } ਦੀ ਇਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਨਵਾਂ ਪਰੋਫਾਈਲ ਬਣਾਓ।
+profiledowngrade-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ਬਾਹਰ
+ *[other] ਬਾਹਰ
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/profileSelection.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/profileSelection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1ff4760a27
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/profileSelection.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profile-selection-window =
+ .title = { -brand-short-name } - ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਪਰੋਫਾਈਲ ਚੁਣੋ
+
+profile-selection-button-accept =
+ .label = { -brand-short-name } ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ
+
+profile-selection-button-cancel =
+ .label = ਬੰਦ ਕਰੋ
+
+profile-selection-new-button =
+ .label = ...ਪਰੋਫਾਈਲ ਬਣਾਓ
+ .accesskey = C
+
+profile-selection-rename-button =
+ .label = ...ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ
+ .accesskey = R
+
+profile-selection-delete-button =
+ .label = ....ਪਰੋਫਾਈਲ ਹਟਾਓ
+ .accesskey = D
+
+profile-selection-conflict-message = { -brand-product-name } ਦੀ ਹੋਰ ਕਾਪੀ ਨੇ ਪਰੋਫਾਈਲਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ। ਹੋਰ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ { -brand-short-name } ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।
+
+## Messages used in the profile manager
+
+profile-manager-description = { -brand-short-name } ਤੁਹਾਡੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਸੈਟਿੰਗ, ਤੁਹਾਡੀ ਪਸੰਦ ਅਤੇ ਹੋਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਆਈਟਮਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੰਭਾਲ ਕੇ ਰੱਖੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।
+
+profile-manager-work-offline =
+ .label = ਆਫਲਾਈਨ ਕੰਮ ਕਰੋ
+ .accesskey = o
+
+profile-manager-use-selected =
+ .label = ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਬਿਨਾਂ ਪੁੱਛੇ ਚੁਣਿਆ ਪਰੋਫਾਈਲ ਵਰਤੋਂ
+ .accesskey = s
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/resetProfile.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f199b12ea2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/resetProfile.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog-title = { -brand-short-name } ਨੂੰ ਇਸ ਦੀਆਂ ਮੂਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨਾਲ ਤਾਜ਼ਾ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ?
+refresh-profile-dialog-button =
+ .label = { -brand-short-name } ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ
+refresh-profile-dialog-description = ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਮਸਲਿਆਂ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੱਢ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਅਤੇ ਬਦਲੀਆਂ ਪਸੰਦਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਏਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਵਰਗੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਗੁਆਉਂਗੇ।
+refresh-profile = { -brand-short-name } ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਬਣਾਓ
+refresh-profile-button = …{ -brand-short-name } ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ
+refresh-profile-learn-more = ਹੋਰ ਜਾਣੋ
+
+refresh-profile-progress =
+ .title = { -brand-short-name } ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ
+refresh-profile-progress-description = …ਬੱਸ ਹੋ ਗਿਆ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cc8872b262
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy-spoof-english = ਤੁਹਾਡੀ ਭਾਸ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਪਛਾਣ ਔਖੀ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਵਧੇਗੀ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..edf1da3a5f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window
+## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an
+## appropriate location before relaunching itself from that location if the
+## user accepts.
+
+prompt-to-install-title = { -brand-short-name } ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨਾ ਹੈ?
+prompt-to-install-message = { -brand-short-name } ਨੂੰ ਨਵਾਂ ਨਕੋਰ ਰੱਖਣ ਤੇ ਡਾਟਾ ਨੁਕਸਾਨੇ ਜਾਣ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਲਈ ਮਦਦ ਵਾਸਤੇ ਇਹ ਇੱਕ ਪੜਾਵੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰੋ। { -brand-short-name } ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ Applications ਫੋਲਡਰ ਤੇ ਡੌਕ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।
+prompt-to-install-yes-button = ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ
+prompt-to-install-no-button = ਇੰਸਟਾਲ ਨਾ ਕਰੋ
+
+## Strings for a dialog that opens if the installation failed.
+
+install-failed-title = { -brand-short-name } ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।
+install-failed-message = { -brand-short-name } ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ, ਪਰ ਚੱਲਣਾ ਜਾਰੀ ਰਹੇਗਾ।
+
+## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing
+## installation of the app in the Applications directory if one is detected,
+## rather than the app that was double-clicked in a .dmg.
+
+prompt-to-launch-existing-app-title = ਮੌਜੂਦ { -brand-short-name } ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹਣੀ ਹੈ?
+prompt-to-launch-existing-app-message = ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ { -brand-short-name } ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਚੁੱਕੇ ਹੋ। ਨਵੇਂ ਨਕੋਰ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਤੇ ਡਾਟਾ ਗੁਆਚਣ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ।
+prompt-to-launch-existing-app-yes-button = ਮੌਜੂਦਾ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ
+prompt-to-launch-existing-app-no-button = ਨਹੀਂ, ਧੰਨਵਾਦ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/tabprompts.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/tabprompts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..91579ea11e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/tabprompts.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabmodalprompt-username =
+ .value = ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ:
+tabmodalprompt-password =
+ .value = ਪਾਸਵਰਡ:
+
+tabmodalprompt-ok-button =
+ .label = ਠੀਕ ਹੈ
+tabmodalprompt-cancel-button =
+ .label = ਰੱਦ ਕਰੋ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/textActions.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/textActions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..50526e2e5c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-action-undo =
+ .label = ਵਾਪਸ
+ .accesskey = U
+text-action-undo-shortcut =
+ .key = Z
+text-action-redo =
+ .label = ਮੁੜ-ਪਹਿਲਾਂ
+ .accesskey = R
+text-action-redo-shortcut =
+ .key = Y
+text-action-cut =
+ .label = ਕੱਟੋ
+ .accesskey = t
+text-action-cut-shortcut =
+ .key = X
+text-action-copy =
+ .label = ਕਾਪੀ ਕਰੋ
+ .accesskey = C
+text-action-copy-shortcut =
+ .key = C
+# This command copies the link, removing additional
+# query parameters used to track users across sites.
+text-action-strip-on-share =
+ .label = ਸਾਈਟ ਟੋਹ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰੋ
+ .accesskey = n
+text-action-paste =
+ .label = ਚੇਪੋ
+ .accesskey = P
+text-action-paste-no-formatting =
+ .label = ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਫਾਰਮੈਟ ਦੇ ਚੇਪੋ
+ .accesskey = m
+text-action-paste-shortcut =
+ .key = V
+text-action-delete =
+ .label = ਹਟਾਓ
+ .accesskey = D
+text-action-select-all =
+ .label = ਸਭ ਚੁਣੋ
+ .accesskey = A
+text-action-select-all-shortcut =
+ .key = A
+text-action-spell-no-suggestions =
+ .label = ਕੋਈ ਸਪੈਲਿੰਗ ਸੁਝਾਅ ਨਹੀਂ ਹਨ
+text-action-spell-add-to-dictionary =
+ .label = ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ
+ .accesskey = o
+text-action-spell-undo-add-to-dictionary =
+ .label = ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਵਿੱਚ ਜੋੜੇ ਨੂੰ ਹਟਾਓ
+ .accesskey = n
+text-action-spell-check-toggle =
+ .label = ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ ਕਰੋ
+ .accesskey = g
+text-action-spell-add-dictionaries =
+ .label = …ਡਿਕਸ਼ਨਰੀਆਂ ਜੋੜੋ
+ .accesskey = A
+text-action-spell-dictionaries =
+ .label = ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ
+ .accesskey = L
+text-action-search-text-box-clear =
+ .title = ਸਾਫ਼ ਕਰੋ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/timepicker.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/timepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/timepicker.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/tree.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/tree.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4fa5e7df81
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/tree.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tree-columnpicker-restore-order =
+ .label = ਕਾਲਮ ਕ੍ਰਮ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/unknownContentType.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..336315ece1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/unknownContentType.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unknowncontenttype-handleinternally =
+ .label = { -brand-short-name } ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ
+ .accesskey = e
+
+unknowncontenttype-settingschange =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ { -brand-short-name } ਦੀ ਚੋਣ ਵਿੱਚੋਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+ *[other] ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ { -brand-short-name } ਦੀ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+ }
+
+unknowncontenttype-intro = ਤੁਹਾਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ:
+unknowncontenttype-which-is = ਕਿਹੜੀ ਹੈ:
+unknowncontenttype-from = ਇੱਥੋਂ:
+unknowncontenttype-prompt = ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਫਾਈਲ ਸੰਭਾਲਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+unknowncontenttype-action-question = { -brand-short-name } ਇਸ ਫਾਈਲ ਨਾਲ ਕੀ ਕਰੇ?
+unknowncontenttype-open-with =
+ .label = ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ
+ .accesskey = o
+unknowncontenttype-other =
+ .label = …ਹੋਰ
+unknowncontenttype-choose-handler =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] …ਚੁਣੋ
+ *[other] …ਝਲਕ
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] C
+ *[other] B
+ }
+unknowncontenttype-save-file =
+ .label = ਫਾਈਲ ਸੰਭਾਲੋ
+ .accesskey = s
+unknowncontenttype-remember-choice =
+ .label = ਇਸ ਤਰਾਂ ਦੀਆਂ ਫਾਈਲਾਂ ਨਾਲ ਖੁਦ ਇੰਜ ਹੀ ਕਰੋ
+ .accesskey = a
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/videocontrols.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a08f063208
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/videocontrols.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate
+# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be
+# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%").
+videocontrols-buffer-bar-label = ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ:
+videocontrols-volume-control =
+ .aria-label = ਆਵਾਜ਼
+videocontrols-closed-caption-button =
+ .aria-label = ਸੀਮਿਤ ਸੁਰਖੀਆਂ
+
+videocontrols-play-button =
+ .aria-label = ਚਲਾਓ
+videocontrols-pause-button =
+ .aria-label = ਵਿਰਾਮ
+videocontrols-mute-button =
+ .aria-label = ਚੁੱਪ
+videocontrols-unmute-button =
+ .aria-label = ਸੁਣਾਓ
+videocontrols-enterfullscreen-button =
+ .aria-label = ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ
+videocontrols-exitfullscreen-button =
+ .aria-label = ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਓ
+videocontrols-casting-button-label =
+ .aria-label = ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਕਾਸਟ ਕਰੋ
+videocontrols-closed-caption-off =
+ .offlabel = ਬੰਦ
+
+# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when
+# the mouse is hovering it.
+videocontrols-picture-in-picture-label = ਤਸਵੀਰ-‘ਚ-ਤਸਵੀਰ
+
+# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video
+# toggle button when the mouse is hovering over the video.
+videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = ਇਹ ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਵੇਖੋ
+
+videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = ਵੱਧ ਸਕਰੀਨ ਨਾਲ ਵੱਧ ਮਜ਼ਾ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋਵੋ ਤਾਂ ਇਹ ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਓ।
+
+videocontrols-error-aborted = ਵੀਡੀਓ ਲੋਡ ਹੋਣ ਤੋਂ ਰੁਕ ਗਈ ਹੈ
+videocontrols-error-network = ਨੈੱਟਵਰਕ ਗਲਤੀ ਕਰਕੇ ਵਿਡੀਓ ਪਲੇਅਬੈਕ ਨੂੰ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ।
+videocontrols-error-decode = ਫਾਈਲ ਖਰਾਬ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਵਿਡੀਓ ਚਲਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ।
+videocontrols-error-src-not-supported = ਵਿਡੀਓ ਫਾਰਮੈਟ ਜਾਂ MIME ਕਿਸਮ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+videocontrols-error-no-source = ਸਹਾਇਕ ਫਾਰਮੈਟ ਤੇ MIME ਕਿਸਮ ਵਾਲੀ ਕੋਈ ਵਿਡੀਓ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।
+videocontrols-error-generic = ਵੀਡੀਓ ਪਲੇਅਬੈਕ ਨੂੰ ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਛੱਡਿਆ ਗਿਆ।
+videocontrols-status-picture-in-picture = ਇਹ ਵਿਡੀਓ ਤਸਵੀਰ-'ਚ-ਤਸਵੀਰ ਢੰਗ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।
+
+# This message shows the current position and total video duration
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+#
+# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video,
+# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result
+# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always
+# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown
+# duration video, $position would be "5:00" and the string which is
+# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00".
+videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span>
+
+# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels
+# string, used by screenreaders.
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+videocontrols-scrubber-position-and-duration =
+ .aria-label = ਸਥਿਤੀ
+ .aria-valuetext = { $position } / { $duration }
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/wizard.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/wizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1ccaedccee
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/global/wizard.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wizard-macos-button-back =
+ .label = ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ
+ .accesskey = B
+wizard-linux-button-back =
+ .label = ਪਿੱਛੇ
+ .accesskey = B
+wizard-win-button-back =
+ .label = < ਪਿੱਛੇ
+ .accesskey = B
+
+wizard-macos-button-next =
+ .label = ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ
+ .accesskey = C
+wizard-linux-button-next =
+ .label = ਅੱਗੇ
+ .accesskey = N
+wizard-win-button-next =
+ .label = ਅੱਗੇ >
+ .accesskey = N
+
+wizard-macos-button-finish =
+ .label = ਮੁਕੰਮਲ
+wizard-linux-button-finish =
+ .label = ਮੁਕੰਮਲ
+wizard-win-button-finish =
+ .label = ਮੁਕੰਮਲ
+
+wizard-macos-button-cancel =
+ .label = ਰੱਦ ਕਰੋ
+wizard-linux-button-cancel =
+ .label = ਰੱਦ ਕਰੋ
+wizard-win-button-cancel =
+ .label = ਰੱਦ ਕਰੋ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/intl/languageNames.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/intl/languageNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..30084b8383
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/intl/languageNames.ftl
@@ -0,0 +1,215 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+language-name-aa = ਅਫਰ
+language-name-ab = ਅਬਖਾਜੀਨ
+language-name-ach = ਅਚੋਲੀ
+language-name-ae = ਅਵੀਸੀਨ
+language-name-af = ਅਫਰੀਕਨ
+language-name-ak = ਅਕਾਨ
+language-name-am = ਅਮਹੀਰੀਕ
+language-name-an = ਅਰਾਗੋਨੀਸੀ
+language-name-ar = ਅਰਬੀ
+language-name-as = ਆਸਾਮੀ
+language-name-ast = ਅਸਟੂਰੀਅਨ
+language-name-av = ਅਵਾਰਿਕ
+language-name-ay = ਅਯਾਮਾਰਾ
+language-name-az = ਅਜ਼ਰਬਾਈਜਾਨੀ
+language-name-ba = ਬਸ਼ਕੀਰ
+language-name-be = ਬੇਲਾਰੂਸੀ
+language-name-bg = ਬੁਲਗਾਰੀਅਨ
+language-name-bh = ਬਿਹਾਰੀ
+language-name-bi = ਬਿਸਲਾਮਾ
+language-name-bm = ਬਾਮਬਾਰਾ
+language-name-bn = ਬੰਗਾਲੀ
+language-name-bo = ਤਿੱਬਤ
+language-name-br = ਬਰੀਟੋਨ
+language-name-bs = ਬੋਸਨੀਅਨ
+language-name-ca = ਕਾਟਾਲਾਨ
+language-name-cak = ਕਾਇਚਾਕੇਲ
+language-name-ce = ਚੇਚਨ
+language-name-ch = ਚਾਮੋਰੋ
+language-name-co = ਕੋਰਸੀਕੇਨ
+language-name-cr = ਕਰੀ
+language-name-crh = ਕਰੀਮੀਅਨ ਤਰਾਰ
+language-name-cs = ਚੈੱਕ
+language-name-csb = ਕਾਸ਼ੂਬੀਅਨ
+language-name-cu = ਚਰਚ ਸਲਾਵਿਕ
+language-name-cv = ਚੂਵਿਸ਼
+language-name-cy = ਵਾਵਿਸ਼
+language-name-da = ਡੈਨਿਸ਼
+language-name-de = ਜਰਮਨ
+language-name-dsb = ਲੋਅਰ ਸੋਰਬੀਅਨ
+language-name-dv = ਡੀਵੀਹੀ
+language-name-dz = ਭੂਟਾਨੀ
+language-name-ee = ਈਵੀ
+language-name-el = ਗਰੀਕ
+language-name-en = ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
+language-name-eo = ਇਸਪੀਰਟੋ
+language-name-es = ਸਪੇਨੀ
+language-name-et = ਈਸਟੋਨੀਅਨ
+language-name-eu = ਬਸਕਿਉ
+language-name-fa = ਪਰਸ਼ੀਅਨ
+language-name-ff = ਫੂਲਾਹ
+language-name-fi = ਫੈਂਨਿਸ਼
+language-name-fj = ਫਿਜੀਆਨ
+language-name-fo = ਫਾਈਰੋਸ
+language-name-fr = ਫਰੈਂਚ
+language-name-fur = ਫਰਿਉਲਿਅਨ
+language-name-fy = ਫਰੀਸੀਅਨ
+language-name-ga = ਆਈਰਸ਼
+language-name-gd = ਸਕੋਟਸ ਗਾਈਲੀਕ
+language-name-gl = ਗਾਲੀਲੀਅਨ
+language-name-gn = ਗੁਜਰਨੀ
+language-name-gu = ਗੁਜਰਾਤੀ
+language-name-gv = ਮੇਨਕਸ
+language-name-ha = ਹੀਊਸਾ
+language-name-haw = ਹਵਾਈਅਨ
+language-name-he = ਹੀਬਰਿਉ
+language-name-hi = ਹਿੰਦੀ
+language-name-hil = ਹੀਲੀਗਾਯਨੋਨ
+language-name-ho = ਹੀਰੀ ਮੋਟੂ
+language-name-hr = ਕਰੋਆਟੀਅਨ
+language-name-hsb = ਉੱਪਰੀ ਸੋਰਬੀਅਨ
+language-name-ht = ਹਾਈਟੀਅਨ
+language-name-hu = ਹੰਗਰੀਆਈ
+language-name-hy = ਅਰਮੀਨੀਆਈ
+language-name-hz = ਹੀਰੀਰੋ
+language-name-ia = ਇੰਟਰਲਿਗੁਆ
+language-name-id = ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਅਨ
+language-name-ie = ਇੰਟਰਲਿੰਗੂਆਈ
+language-name-ig = ਇੰਗਬੋ
+language-name-ii = ਸੀਚੂਨ ਯੀ
+language-name-ik = ਇੰਨੂਪੀਆਕ
+language-name-io = ਇਡੂ
+language-name-is = ਆਈਲੈਂਡਿਕ
+language-name-it = ਇਤਾਲਵੀ
+language-name-iu = ਇਨੂਕਟੀਟੂਟ
+language-name-ja = ਜਾਪਾਨੀ
+language-name-jv = ਜਾਵਾਨੀ
+language-name-ka = ਜਾਰਜੀਅਨ
+language-name-kab = ਕਾਬੇਲੇ
+language-name-kg = ਕਾਂਗੋ
+language-name-ki = ਕੀਕੂਯੂ
+language-name-kj = ਕੂਆਯਾਮਾ
+language-name-kk = ਕਾਜਾਖ
+language-name-kl = ਗਰੀਨਲੈਂਡਿਕ
+language-name-km = ਕੰਬੋਡੀਅਨ
+language-name-kn = ਕੰਨੜ
+language-name-ko = ਕੋਰੀਅਨ
+language-name-kok = ਕੋਨਕਨੀ
+language-name-kr = ਕੰਨਉਰੀ
+language-name-ks = ਕਸ਼ਮੀਰੀ
+language-name-ku = ਕੁਰਦਿਸ਼
+language-name-kv = ਕੋਮੀ
+language-name-kw = ਕੋਰਨਿਸ਼
+language-name-ky = ਕਿਰਘੀਜ਼
+language-name-la = ਲੈਟਿਨ
+language-name-lb = ਲਕਸ਼ਮਬਰਗ
+language-name-lg = ਗਾਂਡਾ
+language-name-li = ਲੀਮਬੂਰਗਾਨ
+language-name-lij = ਲਿਗੁਰੀਆਂ
+language-name-ln = ਲਿਨਗਾਲਾ
+language-name-lo = ਲਿਊਥੀਅਨ
+language-name-lt = ਲਿਥੂਨੀਅਨ
+language-name-ltg = ਲਾਟਗਾਲੀਆਂ
+language-name-lu = ਲੂਬਾ-ਕਾਟਾਗਾ
+language-name-lv = ਲਾਟਵੀਅਨ
+language-name-mai = ਮੈਥਲੀ
+language-name-meh = ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ ਟੈਲਕਸੀਆਕੋ ਮਿਕਸਟੇਕ
+language-name-mg = ਮਾਲਾਗਾਸੂਆ
+language-name-mh = ਮਾਰਸ਼ਲੀਅਨ
+language-name-mi = ਮਾਓਰੀ
+language-name-mix = ਮਿਕਸਟੇਪਿਕ
+language-name-mk = ਮੈਕਡੋਨੀਅਨ
+language-name-ml = ਮਾਲਾਇਆ
+language-name-mn = ਮੰਗੋਲੀਅਨ
+language-name-mr = ਮਰਾਠੀ
+language-name-ms = ਮਾਲਾਯਾ
+language-name-mt = ਮਾਲਟੀਇਸ
+language-name-my = ਬੂਰਮਿਸੀ
+language-name-na = ਨਾਊਰੂ
+language-name-nb = ਨੋਰਵਾਗੀਅਨ ਬੋਕਮੀਕ
+language-name-nd = ਨਜੀਬੀਲੀ, ਉੱਤਰੀ
+language-name-ne = ਨੇਪਾਲੀ
+language-name-ng = ਨਡੋਨਗਾ
+language-name-nl = ਡੱਚ
+language-name-nn = ਨੋਰਵੀਗੀਆਨ ਨਯਨੋਰਸਕ
+language-name-no = ਨੋਰਵੀਗੀਆਨ
+language-name-nr = ਨਡੀਬੀਲੀ, ਦੱਖਣੀ
+language-name-nso = ਸੋਥੋ, ਉੱਤਰੀ
+language-name-nv = ਨਵਾਂਜੋ
+language-name-ny = ਚਿਚੀਵਾ
+language-name-oc = ਉਸੀਟਾਨ
+language-name-oj = ਉਜੀਬਵਾ
+language-name-om = ਓਰੋਮੋ
+language-name-or = ਉੜੀਆ
+language-name-os = ਉੱਸੀਟੀਅਨ
+language-name-pa = ਪੰਜਾਬੀ
+language-name-pi = ਪਾਲੀ
+language-name-pl = ਪੋਲਿਸ਼
+language-name-ps = ਪੁਸਤੋ
+language-name-pt = ਪੁਰਤਗਾਲੀ
+language-name-qu = ਕਿਊਚੂਕ
+language-name-rm = ਰਾਈਟੋ-ਰੋਮਾਨਿਕ
+language-name-rn = ਕੂਰਦਸੀ
+language-name-ro = ਰੋਮਾਨੀਆਈ
+language-name-ru = ਰੂਸੀ
+language-name-rw = ਕਿੰਯਾਰਵਾਂਡਾ
+language-name-sa = ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ
+language-name-sat = ਸੰਥਾਲੀ
+language-name-sc = ਸਾਰਡੀਨੀਅਨ
+language-name-sco = ਸਕੌਟਸ
+language-name-sd = ਸਿੰਧੀ
+language-name-se = ਉੱਤਰੀ ਸਾਂਮੀ
+language-name-sg = ਸਾਂਗਰੋ
+language-name-si = ਸਿੰਹਾਲਾ
+language-name-sk = ਸਲੋਵਾਕ
+language-name-sl = ਸਲੋਵੀਅਨ
+language-name-sm = ਸਾਮੋਨਾ
+language-name-sn = ਸੋਨਾ
+language-name-so = ਸੋਮਾਲੀ
+language-name-son = ਸੋਂਗਹੇ
+language-name-sq = ਅਲਬਾਈਅਨ
+language-name-sr = ਸਰਬੀਅਨ
+language-name-ss = ਸੀਸਵੱਟੀ
+language-name-st = ਸੋਥੋ, ਦੱਖਣੀ
+language-name-su = ਸੂਡਾਨੀ
+language-name-sv = ਸਵੀਡਨੀ
+language-name-sw = ਸਵਾਹੀਲੀ
+language-name-szl = ਸਿਲੇਸੀਅਨ
+language-name-ta = ਤਾਮਿਲ
+language-name-te = ਤੇਲਗੂ
+language-name-tg = ਤੇਜ਼ੀਕ
+language-name-th = ਥਾਈ
+language-name-ti = ਤੀਗਰੀਨਯਾ
+language-name-tig = ਟੀਗਰੋ
+language-name-tk = ਤੁਰਕਮੇਨ
+language-name-tl = ਤਾਗਲੋਗ
+language-name-tlh = ਕਲਿੰਗੋਸਕੀ
+language-name-tn = ਤਸਵਾਂਗਾ
+language-name-to = ਤੋਂਗਾ
+language-name-tr = ਤੁਰਕਿਸ਼
+language-name-trs = ਟਰਿਕੀ
+language-name-ts = ਤਸੋਂਗਾ
+language-name-tt = ਤਤਾਰ
+language-name-tw = ਤਵੀ
+language-name-ty = ਤਾਹੀਤੀਅਨ
+language-name-ug = ਯੀਘੂਰ
+language-name-uk = ਯੂਕਰੇਨੀ
+language-name-ur = ਊਰਦੂ
+language-name-uz = ਉਜ਼ੇਕ
+language-name-ve = ਵਾਂਡਾ
+language-name-vi = ਵੀਅਤਨਾਮੀ
+language-name-vo = ਵੋਲਾਪük
+language-name-wa = ਵੱਲੋਨ
+language-name-wen = ਸੋਰਬੀਅਨ
+language-name-wo = ਵੋਲੋਫ
+language-name-xh = ਯੋਸਾ
+language-name-yi = ਯੀਡਿਸ਼
+language-name-yo = ਯੋਰੂਬਾ
+language-name-za = ਝੂੰਗ
+language-name-zam = ਮਿਹੁਅਟਲਾਂ ਜ਼ਪੋਟਿਕ
+language-name-zh = ਚੀਨੀ
+language-name-zu = ਜੂਲੂ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/intl/regionNames.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/intl/regionNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..277dc7825b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/intl/regionNames.ftl
@@ -0,0 +1,280 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Notice: If you're updating this list, you should also
+### update the list in mozIntl.js.
+
+region-name-ad = ਆਨਡੋਰਾ
+region-name-ae = ਸੰਯੁਕਤ ਅਰਬ ਅਮੀਰਾਤ
+region-name-af = ਅਫ਼ਗਾਨਿਸਤਾਨ
+region-name-ag = ਐਟੀਗੁਆ ਅਤੇ ਬਾਰਾਮੁਡਾ
+region-name-ai = ਐਂਗੁੱਲਾ
+region-name-al = ਅਲਬੀਨੀਆ
+region-name-am = ਅਰਮੀਨੀਆ
+region-name-ao = ਅੰਗੋਲਾ
+region-name-aq = ਅੰਟਾਰਟਿਕਾ
+region-name-ar = ਅਰਜਨਟੀਨਾ
+region-name-as = ਅਮਰੀਕੀ ਸਮੋਆ
+region-name-at = ਆਸਟਰੀਆ
+region-name-au = ਆਸਟਰੇਲੀਆ
+region-name-aw = ਅਰੁਬਾ
+region-name-az = ਅਜ਼ਰਬਾਈਜਾਨ
+region-name-ba = ਬੋਸਨੀਆ ਹਰਜ਼ੀਗੋਵੀਨਾ
+region-name-bb = ਬਾਰਬਾਡੋਸ
+region-name-bd = ਬੰਗਲਾਦੇਸ਼
+region-name-be = ਬੈਲਜੀਅਮ
+region-name-bf = ਬੁਲਰਿਨਾ ਫਾਸੋ
+region-name-bg = ਬੁਲਗਾਰੀਆ
+region-name-bh = ਬਹਿਰੀਨ
+region-name-bi = ਬੁਰੁਉਂਡੀ
+region-name-bj = ਬੀਨਾਨ
+region-name-bl = ਸੇਂਟ ਬਰਥélemy
+region-name-bm = ਬਾਰਾਮੁਡਾ
+region-name-bn = ਬਰੁਨਿਈ ਡਾਰੂਸਲਾਮ
+region-name-bo = ਬੋਲੀਵੀਆ
+region-name-bq-2018 = ਕੈਰੇਬੀਅਨ ਨੀਦਰਲੈਂਡਜ਼
+region-name-br = ਬਰਾਜ਼ੀਲ
+region-name-bs = ਬਾਹਾਮਾਸ
+region-name-bt = ਭੁਟਾਨ
+region-name-bv = ਬੁਉਵਿਟ ਟਾਪੂ
+region-name-bw = ਬੋਸਟਵਾਨਾ
+region-name-by = ਬੇਲਾਰੂਸ
+region-name-bz = ਬਿਲੀਜ਼ੀ
+region-name-ca = ਕੈਨੇਡਾ
+region-name-cc = ਕੋਕੋਸ (ਕਿੱਲਿੰਗ) ਟਾਪੂ
+region-name-cd = ਕਾਂਗੋ-ਕਿਨਸ਼ਾਸਾ
+region-name-cf = ਸੈਂਟਰਲ ਅਫ਼ਰੀਕੀ ਗਣਰਾਜ
+region-name-cg = ਕਾਂਗੋ-ਬਾਰਜ਼ਾਵਿੱਲੀ
+region-name-ch = ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ
+region-name-ci = ਈਵੋਰੇ ਕੋਸਟ
+region-name-ck = ਕੁੱਕ ਆਈਲੈਂਡ
+region-name-cl = ਚਿੱਲੀ
+region-name-cm = ਕੈਮਰੂਨ
+region-name-cn = ਚੀਨ
+region-name-co = ਕੋਲੰਬੀਆ
+region-name-cp = ਕਲਿੱਪੇਰਟੋਨ ਟਾਪੂ
+region-name-cr = ਕੋਸਟਾ ਰੀਕਾ
+region-name-cu = ਕਿਊਬਾ
+region-name-cv-2020 = ਕੇਪੀ ਵੀਰਡੀ
+region-name-cw = ਕੂਰਾਕਾਓ
+region-name-cx = ਕ੍ਰਿਸਮਿਸ ਟਾਪੂ
+region-name-cy = ਸਪਰੁਸ
+region-name-cz-2019 = ਚੈੱਕੀਆ
+region-name-de = ਜਰਮਨੀ
+region-name-dg = ਡਿਏਗੋ ਗਾਰਸੀਆ
+region-name-dj = ਡਜ਼ੀਬੁਉਟੀ
+region-name-dk = ਡੈਨਮਾਰਕ
+region-name-dm = ਡੋਮੀਨੀਕਾ
+region-name-do = ਡੋਮੀਨੀਕੇਨ ਗਣਰਾਜ
+region-name-dz = ਅਲਜੀਰੀਆ
+region-name-ec = ਇਕੁਆਡੋਰ
+region-name-ee = ਇਸਟੋਨੀਆ
+region-name-eg = ਮਿਸਰ
+region-name-eh = ਦੱਖਣੀ ਸਹਾਰਾ
+region-name-er = ਈਰਿਟਰਿਕਾ
+region-name-es = ਸਪੇਨ
+region-name-et = ਈਥੋਪੀਆ
+region-name-fi = ਫਿਨਲੈਂਡ
+region-name-fj = ਫਿਜ਼ੀ
+region-name-fk = ਫਾਕਲੈਂਡ ਟਾਪੂ (ਮਾਲਵੀਨਸ)
+region-name-fm = ਮਿਕਰੋਨੀਸੀਆ
+region-name-fo = ਫਾਰੋਏ ਟਾਪੂ
+region-name-fr = ਫਰਾਂਸ
+region-name-ga = ਗਾਬੋਨ
+region-name-gb = ਬਰਤਾਨੀਆ
+region-name-gd = ਗਰੀਂਡਾ
+region-name-ge = ਜਾਰਜੀਆ
+region-name-gf = ਫਰੈਂਚ ਗੁਆਨਾ
+region-name-gg = ਗੁਈਰਨਸਿਏ
+region-name-gh = ਘਾਨਾ
+region-name-gi = ਗਿਬਰਾਲਟਾਰ
+region-name-gl = ਗਰੀਨਲੈਂਡ
+region-name-gm = ਜੈਬੀਆ
+region-name-gn = ਗੁਈਨਿਆ
+region-name-gp = ਗੁਆਡਿਲੋਉਪੀ
+region-name-gq = ਭੂ-ਮੱਧੀ ਗੁਇਨੀਆ
+region-name-gr = ਗਰੀਸ
+region-name-gs = ਦੱਖਣੀ ਜਾਰਜੀਆ ਅਤੇ ਦੱਖਣ ਸੈਂਡਵਿੱਚ ਟਾਪੂ
+region-name-gt = ਗੁਆਟੇਮਾਲਾ
+region-name-gu = ਗੁਆਮ
+region-name-gw = ਗੁਈਨੀ-ਬਿੱਆਉ
+region-name-gy = ਗੁਆਨਾ
+region-name-hk = ਹਾਂਗਕਾਂਗ
+region-name-hm = ਹਾਰਡ ਟਾਪੂ ਅਤੇ ਮੈਕਡੋਨਲਡ ਟਾਪੂ
+region-name-hn = ਹੰਡੁਰਸ
+region-name-hr = ਕਰੋਆਟਿਆ
+region-name-ht = ਹਾਈਟੀ
+region-name-hu = ਹੰਗਰੀ
+region-name-id = ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ
+region-name-ie = ਆਈਰਲੈਂਡ
+region-name-il = ਇਜ਼ਰਾਇਲ
+region-name-im = ਈਸਲੇ ਦਾ ਟਾਪੂ
+region-name-in = ਭਾਰਤ
+region-name-io = ਬਰਤਾਨਵੀ ਭਾਰਤੀ ਸਮੁੰਦਰੀ ਖੇਤਰ
+region-name-iq = ਇਰਾਕ
+region-name-ir = ਇਰਾਨ
+region-name-is = ਆਈਸਲੈਂਡ
+region-name-it = ਇਟਲੀ
+region-name-je = ਜਰਸੀ
+region-name-jm = ਜਮੈਕਾ
+region-name-jo = ਜਾਰਡਨ
+region-name-jp = ਜਪਾਨ
+region-name-ke = ਕੀਨੀਆ
+region-name-kg = ਕਰਿਗਸਤਾਨ
+region-name-kh = ਕੰਬੋਡੀਆ
+region-name-ki = ਕਿਰਿਬਟੀ
+region-name-km = ਕੋਮੋਰੋਸ
+region-name-kn = ਸੇਂਟ ਕਿੱਟਸ ਅਤੇ ਨਿਵਿਸ
+region-name-kp = ਉੱਤਰੀ ਕੋਰੀਆ
+region-name-kr = ਦੱਖਣੀ ਕੋਰੀਆ
+region-name-kw = ਕੁਵੈਤ
+region-name-ky = ਕਾਯਮਨ ਟਾਪੂ
+region-name-kz = ਕਜ਼ਾਕਸਤਾਨ
+region-name-la = ਲਾਓਸ
+region-name-lb = ਲਿਬਨਾਨ
+region-name-lc = ਸੇਂਟ ਲੁਸਿਕਾ
+region-name-li = ਲਿਚਟੀਸਟਿਨ
+region-name-lk = ਸ੍ਰੀਲੰਕਾ
+region-name-lr = ਲਿਬਰੀਆ
+region-name-ls = ਲਿਸੋਥੋ
+region-name-lt = ਲਿਥੂਆਨੀਆ
+region-name-lu = ਲਕਸਮਬਰਗ
+region-name-lv = ਲਾਟਵੀਆ
+region-name-ly = ਲੀਬੀਆ
+region-name-ma = ਮੋਰੋਕੋ
+region-name-mc = ਮੋਨਾਕੋ
+region-name-md = ਮੋਲਡੋਵਾ
+region-name-me = ਮੋਨਟੀਨੀਗਰੋ
+region-name-mf = ਸੇਂਟ ਮਾਰਟਿਨ
+region-name-mg = ਮੈਡਾਗਾਸਕਰ
+region-name-mh = ਮਾਰਸ਼ਲ ਟਾਪੂ
+region-name-mk-2019 = ਉੱਤਰੀ ਮੈਸੇਡੋਨੀਆ
+region-name-ml = ਮਾਲੀ
+region-name-mm = ਮਿਆਂਮਾਰ
+region-name-mn = ਮੰਗੋਲੀਆ
+region-name-mo = ਮਾਕੋਆ
+region-name-mp = ਉੱਤਰੀ ਮਾਰੀਆਨਾ ਟਾਪੂ
+region-name-mq = ਮਾਰਟਿਨਿਕੁਈ
+region-name-mr = ਮਾਉਰੀਟਾਨੀਆ
+region-name-ms = ਮੋਨਟਸਿੱਰਟ
+region-name-mt = ਮਾਲਟਾ
+region-name-mu = ਮਾਉਰੀਟੀਉਸ
+region-name-mv = ਮਾਲਦੀਵ
+region-name-mw = ਮਾਲਾਵੀ
+region-name-mx = ਮਿਕਸੀਕੋ
+region-name-my = ਮਲੇਸ਼ੀਆ
+region-name-mz = ਮੋਜ਼ਮਬਿਕਉ
+region-name-na = ਨਾਮੀਬੀਆ
+region-name-nc = ਨਿਊ ਕਾਲਿਡੋਨੀਆ
+region-name-ne = ਨਿਗੀਰ
+region-name-nf = ਨਾਰਫੋਕ ਟਾਪੂ
+region-name-ng = ਨਿਗੀਰਿਆ
+region-name-ni = ਨਿਕਾ ਰਗੁਆ
+region-name-nl = ਨੀਂਦਰਲੈਂਡ
+region-name-no = ਨਾਰਵੇ
+region-name-np = ਨੇਪਾਲ
+region-name-nr = ਨਾਉਰੂ
+region-name-nu = ਨਿਉ
+region-name-nz = ਨਿਊਜ਼ੀਲੈਂਡ
+region-name-om = ਓਮਾਨ
+region-name-pa = ਪੈਨਾਮਾ
+region-name-pe = ਪੇਰੂ
+region-name-pf = ਫਰੈਂਚ ਪੋਲੀਨੀਸੀਆ
+region-name-pg = ਪਾਪੁਆ ਨਿਊ ਗੁਆਨਾ
+region-name-ph = ਫਿਲੀਪੀਨਜ਼
+region-name-pk = ਪਾਕਿਸਤਾਨ
+region-name-pl = ਪੋਲੈਂਡ
+region-name-pm = ਸੇਂਟ ਪੀਇੱਰਈ ਅਤੇ ਮਿਕੁਈਲੋਨ
+region-name-pn = ਪੀਟਸਕਾਰਿਨ
+region-name-pr = ਪੁਈਰਤੋ ਰਿਕੋ
+region-name-pt = ਪੁਰਤਗਾਲ
+region-name-pw = ਪਾਲਾਉ
+region-name-py = ਪੇਰਾਗੁਆ
+region-name-qa = ਕਤਰ
+region-name-qm = ਮਿਡਵੇਅ ਟਾਪੂ
+region-name-qs = ਬੱਸਾਸ ਦਾ ਇੰਡੀਆ
+region-name-qu = ਜੁਅਨ ਡੇ ਨੋਵਾ ਟਾਪੂ
+region-name-qw = ਵਾਕੇ ਟਾਪੂ
+region-name-qx = ਗਲੋਰੀਓਸੋ ਟਾਪੂ
+region-name-qz = ਅਕਰੋਟੀਰੀ
+region-name-re = ਰੀਯੂਨੀਅਨ
+region-name-ro = ਰੋਮਾਨੀਆ
+region-name-rs = ਸਰਬੀਆ
+region-name-ru = ਰੂਸ ਗਣਰਾਜ
+region-name-rw = ਰਵਾਂਡਾ
+region-name-sa = ਸਾਊਦੀ ਅਰਬ
+region-name-sb = ਸੋਲੋਮੋਨ ਟਾਪੂ
+region-name-sc = ਸਿਯਚਿੱਲਿਸ
+region-name-sd = ਸੁਡਾਨ
+region-name-se = ਸਵੀਡਨ
+region-name-sg = ਸਿੰਘਾਪੁਰ
+region-name-sh = ਸੇਂਟ ਹੈਲੈਨਾ
+region-name-si = ਸਲੋਵਿਨੀਆ
+region-name-sk = ਸਲੋਵਾਕੀਆ
+region-name-sl = ਸੀਇੱਰੀ ਲਿਓਨੇ
+region-name-sm = ਸੇਨ ਮਾਰਿਨੋ
+region-name-sn = ਸੈਨੇਗਾਲ
+region-name-so = ਸੋਮਾਲੀਆ
+region-name-sr = ਸੁਰੀਨਾਮੇ
+region-name-ss = ਦੱਖਣੀ ਸੂਡਾਨ
+region-name-st = ਸਾਓ ਟੋਮੇ ਅਤੇ ਪਰਿਨਸੀਪੇ
+region-name-sv = ਈਲ ਸਲਵਾਡੋਰ
+region-name-sx = ਸੇਂਟ ਮਾਰਟੀਨ
+region-name-sy = ਸੀਰੀਆ
+region-name-sz-2019 = ਸਵਾਜ਼ੀਲੈਂਡ
+region-name-tc = ਤੁਰਕ ਅਤੇ ਕਾਈਕੋਸ ਟਾਪੂ
+region-name-td = ਚਾਦ
+region-name-tf = ਫਰੈਂਚ ਦੱਖਣੀ ਭਾਗ
+region-name-tg = ਤਾਗੋ
+region-name-th = ਥਾਈਲੈਂਡ
+region-name-tj = ਤਜ਼ਾਕਸਤਾਨ
+region-name-tk = ਤੁਕਿਲੇਉ
+region-name-tl = ਤੀਮੋਰ-ਲਿਸਟੇ
+region-name-tm = ਤੁਰਕਮਸਤਾਨ
+region-name-tn = ਟੁਨੇਸੀਆ
+region-name-to = ਤੋਂਗਾ
+region-name-tr = ਤੁਰਕੀ
+region-name-tt = ਤਰਾਈਨੀਡਡ ਅਤੇ ਤੋਬਾਗੋ
+region-name-tv = ਤੁਵਾਲੂ
+region-name-tw = ਤਾਈਵਾਨ
+region-name-tz = ਤਨਜਾਨੀਆ
+region-name-ua = ਯੂਕਰੇਨ
+region-name-ug = ਯੂਗਾਂਡਾ
+region-name-us = ਅਮਰੀਕਾ
+region-name-uy = ਉਰੂਗਵੇ
+region-name-uz = ਉਜੇਬਕਸਤਾਨ
+region-name-va = ਵਾਟਿਕੇਨ ਸਿਟੀ
+region-name-vc = ਸੇਂਟ ਵਿਨਸੇਟ ਅਤੇ ਗਰਿਨਡਿਨਸ
+region-name-ve = ਵੈਨੈਜੂਏਲਾ
+region-name-vg = ਬਰਤਾਨਵੀ ਵਿਰਜਿਨ ਟਾਪੂ
+region-name-vi = ਅਮਰੀਕੀ ਵਿਰਜਿਨ
+region-name-vn = ਵੀਅਤਨਾਮ
+region-name-vu = ਵਾਨੂਆਟੂ
+region-name-wf = ਵਿੱਲਜ਼ ਅਤੇ ਫੂਟੂਨਾ
+region-name-ws = ਸਮੋਆ
+region-name-xa = ਅਸਮੋਰ ਅਤੇ ਕਾਰਟੇਰ ਟਾਪੂ
+region-name-xb = ਬਾਕੇਰ ਟਾਪੂ
+region-name-xc = ਕੋਰਲ ਸੀਅ ਟਾਪੂ
+region-name-xd = ਢੇਕੇਲੀਆ
+region-name-xe = ਯੂਰੋਪਾ ਟਾਪੂ
+region-name-xg = ਗਾਜ਼ਾ ਪੱਟੀ
+region-name-xh = ਹੋਵਲੈਂਡ ਟਾਪੂ
+region-name-xj = ਜਾਨ ਮਾਯੇਨ
+region-name-xk = ਕੋਸੋਵੋ
+region-name-xl = ਪਾਲਮਯਰਾ ਅਟੋਲ
+region-name-xm = ਕਿੰਗਮਨ ਰੀਫ਼
+region-name-xp = ਪਾਰਸਲ ਟਾਪੂ
+region-name-xq = ਜਾਰਵਿਸ ਟਾਪੂ
+region-name-xr = ਸਵਾਲਬਰਡ
+region-name-xs = ਸਪਰਟਲੇ ਟਾਪੂ
+region-name-xt = ਟਰੋਮੇਲੀਨ ਟਾਪੂ
+region-name-xu = ਜਾਨਸਟਨ ਅਟੋਲ
+region-name-xv = ਨਾਵੱਸਾ ਟਾਪੂ
+region-name-xw = ਵੈਸਟ ਬੈਂਕ
+region-name-ye = ਯਮਨ
+region-name-yt = ਮੇਯੱਟੇ
+region-name-za = ਦੱਖਣੀ ਅਫ਼ਰੀਕਾ
+region-name-zm = ਜੈਬੀਆ
+region-name-zw = ਜਿੰਬਾਬਵੇ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..557e42f732
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Import Logins Autocomplete
+
+## Variables:
+## $host (String) - Host name of the current site.
+
+autocomplete-import-logins-chrome = <div data-l10n-name="line1">{ $host } ਅਤੇ ਹੋਰ ਸਾਈਟਾਂ ਲਈ</div><div data-l10n-name="line2">Google Chrome ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਲਾਗਇਨ ਦਰਾਮਦ ਕਰੋ</div>
+autocomplete-import-logins-chromium = <div data-l10n-name="line1">{ $host } ਅਤੇ ਹੋਰ ਸਾਈਟਾਂ ਲਈ</div><div data-l10n-name="line2">Chromium ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਲਾਗਇਨ ਦਰਾਮਦ ਕਰੋ</div>
+autocomplete-import-logins-chromium-edge = <div data-l10n-name="line1">{ $host } ਅਤੇ ਹੋਰ ਸਾਈਟਾਂ ਲਈ</div><div data-l10n-name="line2">Microsoft Edge ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਲਾਗਇਨ ਦਰਾਮਦ ਕਰੋ</div>
+
+##
+
+autocomplete-import-learn-more = ਹੋਰ ਜਾਣੋ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/main-window/findbar.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/main-window/findbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f8ef73bdd8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/main-window/findbar.ftl
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Find Bar.
+
+findbar-next =
+ .tooltiptext = ਪ੍ਹੈਰੇ ਵਿੱਚ ਅਗਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲੱਭੋ
+findbar-previous =
+ .tooltiptext = ਪ੍ਹੈਰੇ ਵਿੱਚ ਪਿਛਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲੱਭੋ
+
+findbar-find-button-close =
+ .tooltiptext = ਲੱਭਣ ਪੱਟੀ ਬੰਦ ਕਰੋ
+
+findbar-highlight-all2 =
+ .label = ਸਭ ਉਭਾਰੋ
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] l
+ *[other] a
+ }
+ .tooltiptext = ਵਾਕ ਦੀ ਹਰ ਮੌਜੂਦਗੀ ਨੂੰ ਉਘਾੜੋ
+
+findbar-case-sensitive =
+ .label = ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਮਿਲਦਾ
+ .accesskey = c
+ .tooltiptext = ਲੱਭਣ ਲਈ ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਵੀ ਮਿਲਾਓ
+
+findbar-match-diacritics =
+ .label = ਭੇਦਸੂਚਕ ਮੇਲ
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = ਧੁਨੀ ਚਿੰਨ੍ਹ ਅੱਖਰਾਂ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਧਾਰ ਅੱਖਰਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਫ਼ਰਕ (ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, ਜਦੋਂ “resume” ਦੀ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾਏ, “résumé” ਨਹੀਂ ਮਿਲਾਏ ਜਾਣਗੇ)
+
+findbar-entire-word =
+ .label = ਪੂਰੇ ਸ਼ਬਦ
+ .accesskey = w
+ .tooltiptext = ਕੇਵਲ ਪੂਰੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਲਈ ਖੋਜੋ
+
+findbar-not-found = ਵਾਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ
+
+findbar-wrapped-to-top = ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਅੰਤ ਆਇਆ, ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ
+findbar-wrapped-to-bottom = ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਉੱਤੇ ਆਏ, ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ
+
+findbar-normal-find =
+ .placeholder = ਸਫ਼ੇ ਵਿੱਚ ਲੱਭੋ
+findbar-fast-find =
+ .placeholder = ਤੁਰੰਤ ਲੱਭੋ
+findbar-fast-find-links =
+ .placeholder = ਤੁਰੰਤ ਲੱਭੋ (ਕੇਵਲ ਲਿੰਕ)
+
+findbar-case-sensitive-status =
+ .value = (ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਲਈ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ)
+findbar-match-diacritics-status =
+ .value = (ਮਿਲਦੇ ਭੇਦਸੂਚਕ)
+findbar-entire-word-status =
+ .value = (ਕੇਵਲ ਪੂਰੇ ਸ਼ਬਦ)
+
+# Variables:
+# $current (Number): Index of the currently selected match
+# $total (Number): Total count of matches
+findbar-found-matches =
+ .value =
+ { $total ->
+ [one] { $total } ਮੇਲ ਵਿੱਚ { $current } ਮੇਲ
+ *[other] { $total } ਮੇਲਾਂ ਵਿੱਚੋਂ { $current }
+ }
+
+# Variables:
+# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops
+findbar-found-matches-count-limit =
+ .value =
+ { $limit ->
+ [one] { $limit } ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੇਲ
+ *[other] { $limit } ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੇਲ
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/neterror/certError.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/neterror/certError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d6528b0c32
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/neterror/certError.ftl
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } ਗਲਤ ਸੁਰੱਖਿਆ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵਰਤਦਾ ਹੈ।
+cert-error-mitm-intro = ਵੈਬਸਾਈਟਾਂ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਥਾਰਟੀ ਵਲੋਂ ਜਾਰੀ ਕੀਤੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਰਾਹੀਂ ਆਪਣੀ ਪਛਾਣ ਸਾਬਤ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ।
+cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name }, ਗ਼ੈਰ-ਮੁਨਾਫ਼ਾ Mozilla ਵਲੋਂ ਸਮਰਥਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੈ, ਜੋ ਇੱਕ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਥਾਰਟੀ (CA) ਸਟੋਰ ਦਾ ਸੰਚਾਲਨ ਕਰਦਾ ਹੈ। CA ਸਟੋਰ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਵਿਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਥਾਰਟੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਅਮਲਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ।
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } ਇਹ ਪੜਤਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ, Mozilla CA ਸਟੋਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ ਨਾ ਕਿ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ। ਇਸ ਲਈ ਜੇ ਕੋਈ ਐਂਟੀਵਾਈਰਸ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਜਾਂ ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ, ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਰੋਕਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਕਿਸੇ ਐਸੇ CA ਸਟੋਰ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਜੋ Mozilla CA ਸਟੋਰ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਉਸ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਮਝਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = ਕੋਈ ਸਾਈਟ ਦੀ ਨਕਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = ਵੈਬਸਾਈਟ ਆਪਣੀ ਪਛਾਣ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਰਾਹੀਂ ਸਾਬਤ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ। { -brand-short-name } { $hostname } ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸਦਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਜਾਰੀਕਰਤਾ ਅਣਪਛਾਤਾ ਹੈ, ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਖੁਦ-ਦਸਤਖ਼ਤ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜਾਂ ਸਰਵਰ ਸਹੀ ਇੰਟਰਮੀਡੀਏਟ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹੈ।
+cert-error-trust-cert-invalid = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਗਲਤ CA ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵਲੋਂ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
+cert-error-trust-untrusted-issuer = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ ਦਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = ਇਹ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਾ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਏ ਦਸਤਖਤੀ ਐਲੋਗਰਥਿਮ ਨਾਲ ਦਸਤਖਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
+cert-error-trust-expired-issuer = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।
+cert-error-trust-self-signed = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਉੱਤੇ ਖੁਦ ਦੇ ਦਸਤਖਤ ਹਨ।
+cert-error-trust-symantec = GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, ਅਤੇ VeriSign ਰਾਹੀਂ ਜਾਰੀ ਕੀਤੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹੁਣ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਮੰਨੇ ਜਾਂਦੇ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਥਾਰਟੀਆਂ ਅਤੀਤ ਵਿਚ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਮਲਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਹੀਆਂ ਹਨ।
+cert-error-untrusted-default = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਇੱਕ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਆਇਆ ਹੈ।
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = ਵੈਬ ਸਾਈਟਾਂ ਆਪਣੀ ਪਛਾਣ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਰਾਹੀ ਸਾਬਤ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ। { -brand-short-name } ਇਸ ਸਾਈਟ ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਉੁਹ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ { $hostname } ਲਈ ਦਰੁਸਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = ਵੈਬ ਸਾਈਟਾਂ ਆਪਣੀ ਪਛਾਣ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਰਾਹੀ ਸਾਬਤ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ। { -brand-short-name } ਇਸ ਸਾਈਟ ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਉੁਹ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ { $hostname } ਲਈ ਦਰੁਸਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਕੇਵਲ <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> ਲਈ ਦਰੁਸਤ ਹੈ।
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = ਵੈਬ ਸਾਈਟਾਂ ਆਪਣੀ ਪਛਾਣ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਰਾਹੀ ਸਾਬਤ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ। { -brand-short-name } ਇਸ ਸਾਈਟ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਉੁਹ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ { $hostname } ਲਈ ਦਰੁਸਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਕੇਵਲ { $alt-name } ਲਈ ਦਰੁਸਤ ਹੈ।
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $subject-alt-names (string) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = ਵੈਬ ਸਾਈਟਾਂ ਆਪਣੀ ਪਛਾਣ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਰਾਹੀ ਸਾਬਤ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ। { -brand-short-name } ਇਸ ਸਾਈਟ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਉੁਹ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ { $hostname } ਲਈ ਦਰੁਸਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਕੇਵਲ ਹੇਠਲੇ ਨਾਵਾਂ ਲਈ ਦਰੁਸਤ ਹੈ: { $subject-alt-names }
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = ਵੈਬ ਸਾਈਟਾਂ ਆਪਣੀ ਪਛਾਣ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਰਾਹੀ ਸਾਬਤ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਇਕ ਨਿਰਧਾਰਤ ਸਮੇਂ ਲਈ ਦਰੁਸਤ ਹਨ। { $hostname } ਦੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਮਿਆਦ { $not-after-local-time } ਨੂੰ ਪੁੱਗ ਗਈ।
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = ਵੈਬ ਸਾਈਟਾਂ ਆਪਣੀ ਪਛਾਣ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਰਾਹੀ ਸਾਬਤ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਇਕ ਨਿਰਧਾਰਤ ਸਮੇਂ ਲਈ ਦਰੁਸਤ ਹਨ। { $hostname } ਲਈ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ { $not-before-local-time } ਤੱਕ ਦਰੁਸਤ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ।
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = ਗ਼ਲਤੀ ਕੋਡ: { $error }
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = ਗਲਤੀ ਕੋਡ: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (string) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+cert-error-ssl-connection-error = { $hostname } ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ। { $errorMessage }
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = ਵੈਬ ਸਾਈਟਾਂ ਆਪਣੀ ਪਛਾਣ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਰਾਹੀ ਸਾਬਤ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ, ਜੋ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਥਾਰਟੀਆਂ ਵਲੋਂ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਹੁਣ GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, ਅਤੇ VeriSign ਵਲੋਂ ਜਾਰੀ ਕੀਤੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ। { $hostname } ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚੋਂ ਇੱਕ ਵਲੋਂ ਜਾਰੀ ਕੀਤੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤਾਂ ਕਰ ਕੇ ਵੈਬ ਸਾਈਟ ਦੀ ਪਛਾਣ ਸਾਬਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।
+cert-error-symantec-distrust-admin = ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਦੇ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।
+cert-error-old-tls-version = ਇਹ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਸ਼ਾਇਦ TLS 1.2 ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ { -brand-short-name } ਵਲੋਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਸਹਾਇਕ ਵਰਜ਼ਨ ਹੈ।
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP ਸਟਿਕ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਸੁਰੱਖਿਆ: { $hasHSTS }
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਪਿੰਨਿੰਗ: { $hasHPKP }
+cert-error-details-cert-chain-label = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਚੇਨ:
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = ਸਾਈਟ ਨੂੰ ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = ਤੁਹਾਡੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਲਈ { $hostname } { -brand-short-name } ਨੂੰ ਸਫ਼ਾ ਦਿਖਾਉਣ ਨਹੀਂ ਦੇਵੇਗਾ, ਜੇ ਹੋਰ ਸਾਈਟ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਤਾਂ। ਇਹ ਸਫ਼ਾ ਵੇਖ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਪਵੇਗਾ।
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ
+deniedPortAccess-title = ਇਹ ਐਡਰੈੱਸ ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ ਹੈ
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = ਓਹ ਹੋ। ਸਾਨੂੰ ਉਹ ਸਾਈਟ ਲੱਭਣ ਲਈ ਸਮੱਸਿਆ ਆ ਰਹੀ ਹੈ।
+dns-not-found-trr-only-title2 = ਇਹ ਡੋਮੇਨ ਖੋਜਣ ਲਈ ਸੰਭਾਵਿਤ ਸੁਰੱਖਿਆ ਖ਼ਤਰਾ ਹੈ
+dns-not-found-native-fallback-title2 = ਇਹ ਡੋਮੇਨ ਖੋਜਣ ਲਈ ਸੰਭਾਵਿਤ ਸੁਰੱਖਿਆ ਖ਼ਤਰਾ ਹੈ
+fileNotFound-title = ਫਾਈਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ
+fileAccessDenied-title = ਫਾਈਲ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਪਾਬੰਦੀ ਸੀ
+generic-title = ਓਹ ਹੋ!
+captivePortal-title = ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = ਓਹ ਹੋ। ਉਹ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।
+netInterrupt-title = ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਰੁਕਾਵਟ ਆਈ ਸੀ
+notCached-title = ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ
+netOffline-title = ਆਫ਼-ਲਾਈਨ ਮੋਡ
+contentEncodingError-title = ਸਮਗੱਰੀ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਗਲਤੀ
+unsafeContentType-title = ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਫਾਈਲ ਕਿਸਮ
+netReset-title = ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
+netTimeout-title = ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ ਹੋ ਗਿਆ
+unknownProtocolFound-title = ਐਡਰੈਸ ਦੀ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਈ
+proxyConnectFailure-title = ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਕਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ
+proxyResolveFailure-title = ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ
+redirectLoop-title = ਸਫ਼ਾ ਢੁੱਕਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਰੀ-ਡਾਇਰੈਕਟ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ
+unknownSocketType-title = ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਗ਼ੈਰ-ਲੋੜੀਦਾ ਜਵਾਬ
+nssFailure2-title = ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ
+corruptedContentError-title = ਨਿਕਾਰਾ ਹੋਈ ਸਮੱਗਰੀ ਗਲਤੀ
+sslv3Used-title = ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ
+inadequateSecurityError-title = ਤੁਹਾਡਾ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਹੈ
+blockedByPolicy-title = ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਇਆ ਸਫ਼ਾ
+clockSkewError-title = ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦਾ ਸਮਾਂ ਗਲਤ ਹੈ
+networkProtocolError-title = ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗ਼ਲਤੀ
+nssBadCert-title = ਸਾਵਧਾਨ: ਅੱਗੇ ਸੰਭਾਵਿਤ ਸੁਰੱਖਿਆ ਖ਼ਤਰਾ ਹੈ
+nssBadCert-sts-title = ਕਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਹੈ: ਸੰਭਾਵਿਤ ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਸਲਾ
+certerror-mitm-title = ਸਾਫਟਵੇਅਰ { -brand-short-name } ਨੂੰ ਇਸ ਸਾਈਟ ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਦਾ ਹੈ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/neterror/netError.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/neterror/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a354cc440a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/neterror/netError.ftl
@@ -0,0 +1,149 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error page titles
+
+neterror-page-title = ਸਫ਼ਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ
+certerror-page-title = ਚੇਤਾਵਨੀ: ਅੱਗੇ ਸੰਭਾਵਿਤ ਸੁਰੱਖਿਆ ਖ਼ਤਰਾ ਹੈ
+certerror-sts-page-title = ਕਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਹੈ: ਸੰਭਾਵਿਤ ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਸਲਾ
+neterror-blocked-by-policy-page-title = ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਇਆ ਸਫ਼ਾ
+neterror-captive-portal-page-title = ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ
+neterror-dns-not-found-title = ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ
+neterror-malformed-uri-page-title = ਅਢੁੱਕਵਾਂ URL
+
+## Error page actions
+
+neterror-advanced-button = …ਤਕਨੀਕੀ
+neterror-copy-to-clipboard-button = ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ
+neterror-learn-more-link = …ਹੋਰ ਜਾਣੋ
+neterror-open-portal-login-page-button = ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਾਗਇਨ ਸਫ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹੋ
+neterror-override-exception-button = ਖ਼ਤਰੇ ਨੂੰ ਮੰਨੋ ਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ
+neterror-pref-reset-button = ਡਿਫਾਲਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰੋ
+neterror-return-to-previous-page-button = ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ
+neterror-return-to-previous-page-recommended-button = ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ (ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ)
+neterror-try-again-button = ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ
+neterror-add-exception-button = ਇਸ ਸਾਈਟ ਲਈ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ
+neterror-settings-button = DNS ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲੋ
+neterror-view-certificate-link = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨੂੰ ਵੇਖੋ
+neterror-trr-continue-this-time = ਇਸ ਵੇਲੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ
+neterror-disable-native-feedback-warning = ਹਮੇਸ਼ਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ
+
+##
+
+neterror-pref-reset = ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਇਸ ਦਾ ਕਾਰਨ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡਿਫਾਲਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+neterror-error-reporting-automatic = ਇੰਜ ਦੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਨਾਲ { -vendor-short-name } ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਸਾਈਟਾਂ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕਰਦਾ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਉਂਦਾ ਹੈ।
+
+## Specific error messages
+
+neterror-generic-error = { -brand-short-name } ਕੁਝ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ ਇਹ ਪੇਜ਼ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+neterror-load-error-try-again = ਸਾਇਟ ਆਰਜ਼ੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਅਣ-ਉਪਲੱਬਧ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਰੁੱਝੀ ਹੋ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਕੁਝ ਪਲਾਂ ਬਾਅਦ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।
+neterror-load-error-connection = ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਵੀ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੋ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਚੈੱਕ ਕਰੋ।
+neterror-load-error-firewall = ਜੇ ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਜਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਾਇਰਵਾਲ ਜਾਂ ਪਰਾਕਸੀ ਰਾਹੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ ਹੈ ਤਾਂ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ { -brand-short-name } ਨੂੰ ਵੈੱਬ ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ।
+neterror-captive-portal = ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
+# Variables:
+# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead.
+neterror-dns-not-found-with-suggestion = ਕੀ ਤੁਸੀਂ <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a> ਉੱਤੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ?
+neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਹੀ ਐਡਰੈਸ ਦਿੱਤਾ ਸੀ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ:</strong>
+neterror-dns-not-found-hint-try-again = ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ
+neterror-dns-not-found-hint-check-network = ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ
+neterror-dns-not-found-hint-firewall = ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ { -brand-short-name } ਨੂੰ ਵੈੱਬ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ (ਤੁਸੀਂ ਕਨੈਕਟ ਤਾਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਫਾਇਰਵਾਲ ਦੇ ਪਿੱਛੇ)
+
+## TRR-only specific messages
+## Variables:
+## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-trr-only-reason = { -brand-short-name } ਸਾਡੇ ਭਰੋਸੇਯੋਗ DNS ਹੱਲ਼ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਰਾਹੀਂ ਇਸ ਸਾਈਟ ਦੇ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਦੇ ਕਾਰਨ ਹਨ:
+neterror-dns-not-found-trr-only-reason2 = { -brand-short-name } ਇਸ ਸਾਈਟ ਦੇ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਦੀ ਤੁਹਾਡੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਸਾਡੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ DNS ਪੂਰਕ ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕਾਰਨ ਇਹ ਹਨ:
+neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2 = ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਮੂਲ DNS ਹੱਲਕਰਤਾ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਪਰ ਤੀਜੀ-ਧਿਰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ ਵੈਬਸਾਈਟਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖ ਸਕਦੀ ਹੈ।
+neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect = { -brand-short-name } { $trrDomain } ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੇ ਸਮਰੱਥ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ।
+neterror-dns-not-found-trr-only-timeout = { $trrDomain } ਲਈ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਆਸ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਮਾਂ ਲੱਗਾ ਹੈ।
+neterror-dns-not-found-trr-offline = ਤੁਸੀਂ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਹੋ।
+neterror-dns-not-found-trr-unknown-host2 = ਇਹ ਵੈੱਬਸਾਈਟ { $trrDomain } ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।
+neterror-dns-not-found-trr-server-problem = { $trrDomain } ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆ ਸੀ।
+neterror-dns-not-found-bad-trr-url = ਅਢੁੱਕਵਾਂ URL ਹੈ।
+neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = ਅਚਾਨਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।
+
+## Native fallback specific messages
+## Variables:
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-native-fallback-reason = { -brand-short-name } ਸਾਡੇ ਭਰੋਸੇਯੋਗ DNS ਹੱਲ਼ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਰਾਹੀਂ ਇਸ ਸਾਈਟ ਦੇ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਦੇ ਕਾਰਨ ਹਨ:
+neterror-dns-not-found-native-fallback-reason2 = { -brand-short-name } ਇਸ ਸਾਈਟ ਦੇ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਦੀ ਤੁਹਾਡੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਸਾਡੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ DNS ਪੂਰਕ ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕਾਰਨ ਇਹ ਹਨ:
+neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = HTTPS ਰਾਹੀਂ DNS ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੇ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ ਹੈ।
+neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed2 = { -brand-short-name } { $trrDomain } ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੇ ਸਮਰੱਥ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ।
+
+##
+
+neterror-file-not-found-filename = ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇ ਅੱਖਰ ਵੱਡੇ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਹੋਰ ਲਿਖਣ 'ਚ ਗਲਤੀ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+neterror-file-not-found-moved = ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿਤੇ ਫਾਈਲ ਹਿਲਾਈ ਗਈ, ਇਸ ਦਾ ਨਾਂ-ਬਦਲਿਆ ਜਾਂ ਇਹ ਹਟਾ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ।
+neterror-access-denied = ਇਸ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ, ਕਿਤੇ ਹੋਰ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਜਾਂ ਫਾਈਲ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਰਾਹੀਂ ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਰੋਕ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।
+neterror-unknown-protocol = ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਐਡਰੈਸ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਹੋਰ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।
+neterror-redirect-loop = ਇਹ ਸਮੱਸਿਆ ਕੁਝ ਵਾਰ ਕੂਕੀਜ਼ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕਰਨ ਜਾਂ ਲੈਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਕੇ ਆ ਸਕਦੀ ਹੈ।
+neterror-unknown-socket-type-psm-installed = ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਪਰਸਨਲ ਸਕਿਊਰਟੀ ਮੈਨੇਜਰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।
+neterror-unknown-socket-type-server-config = ਇਹ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਗ਼ੈਰ-ਸਟੈਂਡਰਡ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਕੇ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+neterror-not-cached-intro = ਮੰਗ ਕੀਤਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ { -brand-short-name } ਦੀ ਕੈਸ਼ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ
+neterror-not-cached-sensitive = ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੇ ਕਰਕੇ , { -brand-short-name } ਆਪਣੇ-ਆਪ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲਈ ਮੁੜ-ਬੇਨਤੀ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ।
+neterror-not-cached-try-again = ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਤੋਂ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦੀ ਮੁੜ-ਮੰਗ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।
+neterror-net-offline = ਆਨਲਾਈਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਤੇ ਸਫ਼ਾ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ “ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ” ਨੂੰ ਦੱਬੋ।
+neterror-proxy-resolve-failure-settings = ਪਰਾਕਸੀ ਸੈਟਿੰਗ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਉਹ ਠੀਕ ਹਨ।
+neterror-proxy-resolve-failure-connection = ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਚੱਲਦੇ ਹੋਣ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।
+neterror-proxy-resolve-failure-firewall = ਜੇ ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਜਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਾਇਰਵਾਲ ਜਾਂ ਪਰਾਕਸੀ ਰਾਹੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ ਗਆ ਹੈ ਤਾਂ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ { -brand-short-name } ਨੂੰ ਵੈੱਬ ਵਰਤਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਹੈ।
+neterror-proxy-connect-failure-settings = ਪਰਾਕਸੀ ਸੈਟਿੰਗ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਉਹ ਠੀਕ ਹਨ
+neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਪਤਾ ਕਰੋ ਕਿ ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ।
+neterror-content-encoding-error = ਇਹ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੈੱਬਸਾਇਟਾਂ ਦੇ ਮਾਲਕਾਂ ਨੂੰ ਦੇਣ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।
+neterror-unsafe-content-type = ਇਹ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੈੱਬਸਾਇਟ ਦੇ ਮਾਲਕਾਂ ਨੂੰ ਦੇਣ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।
+neterror-nss-failure-not-verified = ਸਫ਼ਾ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੋ ਹੋ, ਵੇਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਮਿਲੇ ਡਾਟੇ ਦੀ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਨੂੰ ਜਾਂਚਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।
+neterror-nss-failure-contact-website = ਇਹ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੈੱਬ ਸਾਇਟ ਦੇ ਮਾਲਕ ਨੂੰ ਦੇਣ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। ਬਦਲਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਮੱਦਦ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖਰਾਬ ਸਾਇਟ ਬਾਰੇ ਰਿਪੋਰਟ ਦੇਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋਂ
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-intro = { -brand-short-name } ਨੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਸਲਾ ਖੋਜਿਆ ਹੈ ਅਤੇ <b>{ $hostname }</b> ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਰੱਖ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਾਈਟ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਤਾਂ ਹਮਲਾਵਰ ਤੁਹਾਡੇ ਪਾਸਵਰਡ, ਈਮੇਲ ਜਾਂ ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਦੇ ਵੇਰਵੇ ਵਰਗੀਆਂ ਜਾਣਕਾਰੀਆਂ ਚੋਰੀ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-sts-intro = { -brand-short-name } ਨੇ ਸੰਭਾਵਿਤ ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਸਲਾ ਖੋਜਿਆ ਹੈ ਅਤੇ <b>{ $hostname }</b> ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } ਨੇ ਮਸਲਾ ਖੋਜਿਆ ਹੈ ਅਤੇ <b>{ $hostname }</b> ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਰਹਿ ਸਕਦਾ। ਜਾਂ ਤਾਂ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਗਲਤ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੀ ਘੜੀ ਉੱਤੇ ਸਮਾਂ ਗਲਤ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ।
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b> ਸ਼ਾਇਦ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਾਈਟ ਹੈ, ਪਰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਮਸਲਾ <b>{ $mitm }</b> ਦੇ ਕਰਕੇ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਕਰਕੇ ਜਾਂ ਤਹੁਾਡੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਰਕੇ ਹੈ।
+neterror-corrupted-content-intro = ਸਫ਼ਾ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਨੂੰ ਵੇਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਡਾਟਾ ਟਰਾਂਸਮਿਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਖੋਜੀ ਗਈ ਹੈ।
+neterror-corrupted-content-contact-website = ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਦੇ ਮਾਲਕਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਵਾਸਤੇ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।
+# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION".
+neterror-sslv3-used = ਤਕਨੀਕੀ ਜਾਣਕਾਰੀ: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> uਸੁਰੱਖਿਆ ਤਕਨੀਕ ਨੂੰ ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਪੁਰਾਣੀ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਹੈ ਅਤੇ ਹਮਲ਼ਿਆਂ ਦਾ ਸ਼ਿਕਾਰ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਹਮਲਾਵਰ ਸੌਖੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਾਸਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਸਾਈਟ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਦੇ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੂੰ ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਠੀਕ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
+# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY".
+neterror-inadequate-security-code = ਗਲਤੀ ਕੋਡ: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+neterror-clock-skew-error = ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ { DATETIME($now, dateStyle: "medium") } ਹੈ, ਜੋ ਕਿ { -brand-short-name } ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੋਣ ਤੋਂ ਰੋਕਦਾ ਹੈ। <b>{ $hostname }</b> ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸਿਸਟਮ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੀ ਘੜੀ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਤਾਰੀਖ, ਵੇਲੇ ਅਤੇ ਵੇਲਾ ਖੇਤਰ ਨਾਲ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਰੋ ਅਤੇ ਫੇਰ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ <b>{ $hostname }</b>.
+neterror-network-protocol-error-intro = ਸਫ਼ਾ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਨੂੰ ਵੇਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਨੈਟਵਰਕ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਖੋਜੀ ਗਈ ਹੈ।
+neterror-network-protocol-error-contact-website = ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਦੇ ਮਾਲਕਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਵਾਸਤੇ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।
+certerror-expired-cert-second-para = ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਦੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗ ਗਈ ਹੈ, ਜੋ { -brand-short-name } ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਾਈਟ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਤਾਂ ਹਮਲਾਵਾਰ ਤੁਹਾਡੇ ਪਾਸਵਰਡ, ਈਮੇਲ ਜਾਂ ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਦੇ ਵੇਰਵੇ ਚੋਰੀ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।
+certerror-expired-cert-sts-second-para = ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਦੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗ ਗਈ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ { -brand-short-name } ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੋਣ ਤੋਂ ਰੋਕਦਾ ਹੈ।
+certerror-what-can-you-do-about-it-title = ਇਸ ਬਾਰੇ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ?
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = ਮਸਲਾ ਬਹੁਤੀ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਨਾਲ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਾਰਪੋਰੇਟ ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ ਜਾਂ ਕੋਈ ਐਂਟੀ-ਵਾਈਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਟੀਮਾਂ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਦੇ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੂੰ ਵੀ ਸੂਚਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = ਤੁਹਾਡੀ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੀ ਘੜੀ { DATETIME($now, dateStyle: "medium") } ਲਈ ਸੈੱਟ ਹੈ। ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੀ ਤਾਰੀਖ, ਸਮਾਂ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਦਰੁਸਤ ਹਨ ਅਤੇ ਤਦ <b>{ $hostname }</b> ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ।
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = ਜੇ ਤੁਹਾਡੀ ਘੜੀ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਦਰੁਸਤ ਸਮੇਂ ਲਈ ਸੈਟ ਹੈ ਅਤੇ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਗਲਤ ਹੋਈ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਮਸਲੇ ਨੂੰ ਹੱਲ਼ ਕਰਨ ਥਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਦੇ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੂੰ ਜ਼ਰੂਰ ਦੱਸ ਸਕਦੇ ਹੋ।
+certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = ਮਸਲਾ ਬਹੁਤੀ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਨਾਲ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਦੇ ਪਰਸ਼ਾਸਕ ਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਐਂਟੀ-ਵਾਈਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵਿੱਚ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੇ ਹੋਏ ਕਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਸਕੈਨ ਕਰਨ ਦਾ ਫ਼ੀਚਰ ਮੌਜੂਦ ਹੈ (ਅਕਸਰ “ਵੈੱਬ ਸਕੈਨਿੰਗ“ ਜਾਂ “https ਸਕੈਨਿੰਗ“ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਫ਼ੀਚਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਜੇ ਉਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਐਂਟੀ-ਵਾਈਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਨੂੰ ਹਟਾ ਕੇ ਮੁੜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਾਰਪੋਰੇਟ ਨੈੱਟਵਰਕ ‘ਤੇ ਹੋ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਆਈ.ਟੀ. ਵਿਭਾਗ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = ਜੇ ਤੁਸੀਂ <b>{ $mitm }</b> ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਨਹੀਂ ਹੋ ਤਾਂ ਤਦ ਇਹ ਹਮਲਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਈਟ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = ਜੇ ਤੁਸੀਂ <b>{ $mitm }</b> ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਨਹੀਂ ਹੋ ਤਾਂ ਤਦ ਇਹ ਹਮਲਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਸਾਈਟ ਵਰਤਣ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b> ਕੋਲ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪਾਲਸੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ HTTP ਸਟਰਿਕਟ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਸਕਿਉਰਟੀ (HSTS) ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਜਿਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ { -brand-short-name } ਇਸ ਨਾਲ ਸਿਰਫ਼ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਹੀ ਕਨੈਕਟ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਾਈਟ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਛੋਟ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ।
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4b7386e50d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,344 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+psmerr-ssl-disabled = ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ SSL ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ।
+psmerr-ssl2-disabled = ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਇਟ SSL ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ, ਗ਼ੈਰ-ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵਰਜ਼ਨ ਵਰਤ ਰਹੀ ਹੈ।
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਅਪ੍ਰਮਾਣਿਕ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਰਵਰ-ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਜਾਂ ਈਮੇਲ ਪੱਤਰ-ਪ੍ਰੇਰਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ:
+
+ ਤੁਹਾਡੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵਿੱਚ ਉਹੀ ਸੀਰੀਅਲ ਨੰਬਰ ਹੈ ਜੋ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਥਾਰਟੀ ਦੁਆਰਾ ਜਾਰੀ ਕੀਤੇ ਗਏ ਇੱਕ ਹੋਰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵਾਂਗ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵਿਲੱਖਣ ਸੀਰੀਅਲ ਨੰਬਰ ਵਾਲਾ ਨਵਾਂ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ।
+ssl-error-export-only-server = ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਪੀਅਰ ਹਾਈ-ਗਰੇਡ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+ssl-error-us-only-server = ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕਮਿਊਨੀਕੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਪੀਅਰ ਲਈ ਹਾਈ-ਗਰੇਡ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+ssl-error-no-cypher-overlap = ਪੀਅਰ ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕਮਿਊਨੀਕੇਟ ਕੀਤਾ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: ਕੋਈ ਸਾਂਝਾ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਣ ਐਲਗੋਰਥਿਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+ssl-error-no-certificate = ਅਥੈਂਟੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਜਾਂ ਕੀ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।
+ssl-error-bad-certificate = ਪੀਅਰ ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕਮਿਊਨੀਕੇਟ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: ਪੀਅਰ ਦਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
+ssl-error-bad-client = ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਕਲਾਇਟ ਤੋਂ ਖਰਾਬ ਡਾਟਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
+ssl-error-bad-server = ਕਲਾਇਟ ਨੂੰ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਖਰਾਬ ਡਾਟਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
+ssl-error-unsupported-certificate-type = ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਟਾਈਪ ਹੈ।
+ssl-error-unsupported-version = ਪੀਅਰ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਦਾ ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਵਰਜ਼ਨ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ।
+ssl-error-wrong-certificate = ਕਲਾਇਟ ਅਥੈਂਟੀਕੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ: ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਪਬਲਿਕ ਕੀ ਨਾਲ ਕੀ ਡਾਟਾਬੇਸ ਦੀ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੀ ਮਿਲਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+ssl-error-bad-cert-domain = ਪੀਅਰ ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕਮਿਊਨਟੀਕੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: ਮੰਗਿਆ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਸਰਵਰ ਦੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ ਹੈ।
+ssl-error-post-warning = ਬੇਪਛਾਣ SSL ਗਲਤੀ ਕੋਡ ਹੈ।
+ssl-error-ssl2-disabled = ਪੀਅਰ ਕੇਵਲ SSL ਵਰਜ਼ਨ 2 ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਲੋਕਲੀ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੈ।
+ssl-error-bad-mac-read = SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਗਲਤ ਮੈਸੈਜ਼ ਅਥੈਂਟੀਕੇਸ਼ਨ ਕੋਡ ਨਾਲ ਰਿਕਾਰਡ ਮਿਲਿਆ।
+ssl-error-bad-mac-alert = SSL ਪੀਅਰ ਨੇ ਗਲਤ ਮੈਸੈਜ਼ ਅਥੈਟੀਕੇਸ਼ਨ ਕੋਡ ਬਾਰੇ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।
+ssl-error-bad-cert-alert = SSL ਪੀਅਰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਤ ਦੀ ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+ssl-error-revoked-cert-alert = SSL ਪੀਅਰ ਨੇ ਤੁਹਾਡਾ ਮਨਸੂਖ ਕੀਤਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿਤਾ ਹੈ।
+ssl-error-expired-cert-alert = SSL ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
+ssl-error-ssl-disabled = ਕਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ: SSL ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।
+ssl-error-fortezza-pqg = ਕਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ: SSL ਪੀਅਰ ਵੱਖਰੀ FORTEZZA ਡੋਮੇਨ 'ਚ ਹੈ।
+ssl-error-unknown-cipher-suite = ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ SSL ਸੀਫ਼ਰ ਸੂਟ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ।
+ssl-error-no-ciphers-supported = ਕੋਈ ਸੀਫਰ ਸੂਟ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਿੱਚ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
+ssl-error-bad-block-padding = SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਖਰਾਬ ਬਲਾਕ ਪੈਡਿੰਗ ਨਾਲ ਰਿਕਾਰਡ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਰਿਕਾਰਡ ਮਿਲਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਮਨਜ਼ੂਰ ਲੰਬਾਈ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਿਆ ਹੈ।
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL ਨੇ ਇੱਕ ਰਿਕਾਰਡ ਭੇਜਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਮਨਜ਼ੂਰ ਲੰਬਾਈ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਿਆ ਹੈ।
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਖਰਾਬ ਹੈਲੋ ਮੰਗ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਿਕਾਰਾ ਕਲਾਇਟ ਹੈਲੋ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਿਕਾਰਾ ਸਰਵਰ ਹੈਲੋ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਿਕਾਰਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਿਕਾਰਾ ਸਰਵਰ ਐਕਸ਼ਚੇਜ਼ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਿਕਾਰਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮੰਗ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਿਕਾਰਾ ਸਰਵਰ ਹੈਲੋ ਡਨ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਿਕਾਰਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਜਾਂਚ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਿਕਾਰਾ ਕਲਾਇਟ ਕੀ ਐਕਸਚੇਜ਼ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSLਨੂੰ ਇੱਕ ਨਿਕਾਰਾ ਮੁਕੰਮਲ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਿਕਾਰਾ ਬਦਲਿਆ ਸੀਫ਼ਰ ਹਦਾਇਤ ਰਿਕਾਰਡ ਮਿਲਿਆ।
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਿਕਾਰਾ ਚੇਤਾਵਨੀ ਰਿਕਾਰਡ ਮਿਲਿਆ।
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਰਿਕਾਰਡ ਮਿਲਿਆ।
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਿਕਾਰਾ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਡਾਟਾ ਰਿਕਾਰਡ ਮਿਲਿਆ।
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL ਨੂੰ ਬੇਲੋੜੀਦਾ ਹੈਲੋ ਮੰਗ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ।
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL ਨੂੰ ਬੇਲੋੜੀਦਾ ਕਲਾਇਟ ਹੈਲੋ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ।
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਬੇਲੋੜੀਦਾ ਸਰਵਰ ਹੈਲੋ ਹੈਂਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ।
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL ਨੂੰ ਬੇਲੋੜੀਦਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL ਨੂੰ ਬੋਲੋੜੀਦਾ ਸਰਵਰ ਕੀ ਐਕਸਚੇਜ਼ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL ਨੂੰ ਬੇਲੋੜੀਦਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮੰਗ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ।
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL ਨੂੰ ਬੇਲੋੜੀਦਾ ਸਰਵਰ ਹੈਲੋ-ਡਨ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਬੇਲੋੜੀਦਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਜਾਂਚ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ।
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਬੇਲੋੜੀਦਾ ਕਲਾਇਟ ਕੀ ਐਕਸਚੇਜ਼ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਬੇਲੋੜੀਦਾ ਮੁਕੰਮਲ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL ਨੂੰ ਬੇਲੋੜੀਦਾ ਚੇਜ਼ ਸੀਫ਼ਰ ਹਦਾਇਤ ਰਿਕਾਰਡ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL ਨੂੰ ਬੇਲੋੜੀਦਾ ਚੇਤਾਵਨੀ ਰਿਕਾਰਡ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL ਨੂੰ ਬੇਲੋੜੀਦਾ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਰਿਕਾਰਡ ਮਿਲਿਆ।
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL ਨੂੰ ਬੇਲੋੜੀਦਾ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਡਾਟਾ ਰਿਕਾਰਡ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL ਨੂੰ ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ ਟਾਈਪ ਨਾਲ ਇੱਕ ਰਿਕਾਰਡ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL ਨੂੰ ਅਣਜਾਣੀ ਸੁਨੇਹਾ ਟਾਈਪ ਨਾਲ ਇੱਕ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL ਨੂੰ ਅਣਜਾਣੀ ਸੁਨੇਹਾ ਟਾਈਪ ਨਾਲ ਇੱਕ ਚੇਤਾਵਨੀ ਰਿਕਾਰਡ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
+ssl-error-close-notify-alert = SSL ਪੀਅਰ ਨੇ ਇਹ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL ਪੀਅਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਉਮੀਦ ਨਹੀਂ ਸੀ।
+ssl-error-decompression-failure-alert = SSL ਪੀਅਰ ਮਿਲੇ SSL ਰਿਕਾਰਡ ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਡੀ-ਕੰਪਰੈਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।
+ssl-error-handshake-failure-alert = SSL ਪੀਅਰ ਮੰਨਣਯੋਗ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਦੇ ਸੈੱਟ ਨਾਲ ਸੰਧੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।
+ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL ਪੀਅਰ ਨੇ ਗ਼ੈਰ-ਮਨਜ਼ੂਰ ਸਮੱਗਰੀ ਲਈ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
+ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL ਪੀਅਰ ਕੋਲ ਇਸ ਨੂੰ ਮਿਲੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟਾਂ ਦੀ ਟਾਈਫ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL ਪੀਅਰ ਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਮਿਲੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਾਲ ਕੁਝ ਅਣ-ਸੁਲਝੇ ਮੁੱਦੇ ਹਨ।
+ssl-error-generate-random-failure = SSL ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਰੈਂਡਮ ਨੰਬਰ ਜਰਨੇਟਰ ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ।
+ssl-error-sign-hashes-failure = ਤੁਹਾਡੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਜਾਂਚ ਲਈ ਲੋੜੀਦੇ ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਸਾਇਨ ਡਾਟਾ ਲਈ ਅਸਮੱਰਥ ਹੈ।
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL ਪੀਅਰ ਦੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵਿੱਚੋਂ ਪਬਲਿਕ ਕੀ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।
+ssl-error-server-key-exchange-failure = SSL ਸਰਵਰ ਕੀ ਐਕਸਚੇਜ਼ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਦੌਰਾਨ ਅਣਜਾਣ ਅਸਫ਼ਲਤਾ
+ssl-error-client-key-exchange-failure = SSL ਕਲਾਇਟ ਕੀ ਐਕਸਚੇਜ਼ ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਦੌਰਾਨ ਅਣਜਾਣ ਅਸਫ਼ਲਤਾ
+ssl-error-encryption-failure = ਵੱਡਾ (bulk) ਡਾਟਾ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਐਲਗੋਰਿਥਮ ਚੁਣੇ ਸੀਫ਼ਰ ਸੂਟ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।
+ssl-error-decryption-failure = ਵੱਡਾ (bulk) ਡਾਟਾ ਡਿ-ਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਐਲਗੋਰਿਥਮ ਚੁਣੇ ਸੀਫ਼ਰ ਸੂਟ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।
+ssl-error-socket-write-failure = ਅੰਡਰ-ਲੇਅਰ ਸਾਕਟ ਲਈ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟਡ ਡਾਟਾ ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ।
+ssl-error-md5-digest-failure = MD5 ਡਿਜ਼ਟ ਫੰਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ।
+ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 ਡਿਜ਼ਟ ਫੰਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ।
+ssl-error-mac-computation-failure = MAC ਕੰਪਿਊਟੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ।
+ssl-error-sym-key-context-failure = ਸਮਿਟਰਿਕ (symmertric) ਕੀ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ।
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = ਕਲਾਇਟ ਕੀ ਐਕਸਚੇਜ਼ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਸਮਿਟਰਿਕ ਕੀ ਅਣ-ਰੈਪ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ।
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL ਸਰਵਰ ਨੇ ਐਕਸਪੋਰਟ ਸੀਫ਼ਰ ਸੂਟ ਨਾਲ ਡੋਮੈਸਟਿਕ-ਗਰੇਡ ਪਬਲਿਕ ਕੀ ਵਰਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ।
+ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 ਕੋਡ ਇੱਕ IV ਨੂੰ ਪਰਮ (param) ਵਿੱਚ ਟਰਾਂਸਲੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = ਚੁਣਿਆ ਸੀਫ਼ਰ ਸੂਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ।
+ssl-error-session-key-gen-failure = ਕਲਾਇਟ SSL ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਈ ਕੀਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ।
+ssl-error-no-server-key-for-alg = ਸਰਵਰ ਕੋਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੇ ਐਕਸਚੇਜ਼ ਐਲਗੋਰਥਿਮ ਲਈ ਕੋਈ ਕੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+ssl-error-token-insertion-removal = PKCS#11 ਟੋਕਨ ਨੂੰ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਹੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।
+ssl-error-token-slot-not-found = No PKCS#11 ਟੋਕਨ ਨੂੰ ਇੱਕ ਲੋੜੀਦਾ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+ssl-error-no-compression-overlap = ਪੀਅਰ ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕਮਿਊਨੀਕੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ: ਕੋਈ ਸਾਂਝਾ ਕੰਪਰੈੱਸ ਐਲਗੋਰਥਿਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+ssl-error-handshake-not-completed = ਹੋਰ SSL ਹੈਂਡਸ਼ੇਕ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੌਜੂਦਾ ਹੈਂਡਸ਼ੇਕ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = ਪੀਅਰ ਤੋਂ ਗਲਤ ਹੈਂਡਸ਼ੇਕ ਹੈਸ਼ ਮੁੱਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਇਆ।
+ssl-error-cert-kea-mismatch = ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨੂੰ ਚੁਣੇ ਕੁੰਜੀ ਐਕਸਚੇਜ਼ ਐਲੋਗਰਿਥਮ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = SSL ਕਲਾਈਂਟ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ ਕੋਈ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਥਾਰਟਈ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+ssl-error-session-not-found = ਕਲਾਈਂਟ ਦਾ SSL ਸ਼ੈਸ਼ਨ ID ਸਰਵਰ ਦੀ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਕੈਸ਼ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।
+ssl-error-decryption-failed-alert = ਪੀਅਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ SSL ਰਿਕਾਰਡ ਨੂੰ ਡੀਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ।
+ssl-error-record-overflow-alert = ਪੀਅਰ ਨੂੰ SSL ਰਿਕਾਰਡ ਮਿਲਿਆ, ਜੋ ਕਿ ਦਿੱਤੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਤੋਂ ਵੱਧ ਲੰਮਾ ਸੀ।
+ssl-error-unknown-ca-alert = ਪੀਅਰ CA ਦੀ ਪਛਾਣ ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੇ ਤੁਹਾਡਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਹੈ।
+ssl-error-access-denied-alert = ਪੀਅਰ ਨੂੰ ਵੈਧ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮਿਲਿਆ, ਪਰ ਇਸ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ।
+ssl-error-decode-error-alert = ਪੀਅਰ SSL ਹੈਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਡੀਕੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ।
+ssl-error-decrypt-error-alert = ਪੀਅਰ ਨੇ ਦਸਤਖਤ ਜਾਂਚ ਜਾਂ ਕੁੰਜੀ ਤਬਾਦਲੇ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਣ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿੱਤੀ।
+ssl-error-export-restriction-alert = ਪੀਅਰ ਨੇ ਬਰਾਮਦ ਕੀਤੇ ਨਿਯਮਾਂ ਨਾਲ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਵਿੱਚ ਸਮਝੌਤੇ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।
+ssl-error-protocol-version-alert = ਪੀਅਰ ਨੇ ਗ਼ੈਰ-ਅਨੁਕੂਲ ਜਾਂ ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਖ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਵਰਜ਼ਨ ਬਾਰੇ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।
+ssl-error-insufficient-security-alert = ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਕਲਾਈਂਟ ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੀਫ਼ਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
+ssl-error-internal-error-alert = ਪੀਅਰ ਨੇ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤੀ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ ਮਿਲੀ ਹੈ।
+ssl-error-user-canceled-alert = ਪੀਅਰ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਹੈਂਡਸ਼ੇਕ ਰੱਦ ਕੀਤਾ।
+ssl-error-no-renegotiation-alert = ਪੀਅਰ SSL ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਦੇ ਮੁੜ-ਸਮਝੌਤੇ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।
+ssl-error-server-cache-not-configured = SSL ਸਰਵਰ ਕੈਸ਼ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ ਤੇ ਇਹ ਸਾਕਟ ਲਈ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL ਪੀਅਰ ਮੰਗ ਕੀਤੀ TLS ਹੈਲੋ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL ਪੀਅਰ ਦਿੱਤੇ URL ਤੋਂ ਤੁਹਾਡਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ ਹੈ।
+ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL ਪੀਅਰ ਕੋਲ ਮੰਗ ਕੀਤੇ DNS ਨਾਂ ਲਈ ਕੋਈ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL ਪੀਅਰ ਇਸ ਦੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲਈ OCSP ਜਵਾਬ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL ਪੀਅਰ ਨੇ ਖ਼ਰਾਬ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹੈਸ਼ ਮੁੱਲ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL ਨੂੰ ਅਣਚਾਹਿਆ ਨਵਾਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਟਿਕਟ ਹੈਂਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ।
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL ਨੂੰ ਨਿਕਾਰਾ ਨਵਾਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਟਿਕਟ ਹੈਂਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ।
+ssl-error-decompression-failure = SSL ਨੂੰ ਕੰਪਰੈਸ ਕੀਤਾ ਰਿਕਾਰਡ ਮਿਲਿਆ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਡੀ-ਕੰਪਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = ਇਸ SSL ਸਾਕਟ ਉੱਤੇ ਮੁੜ-ਸਮਝੌਤੇ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+ssl-error-unsafe-negotiation = ਪੀਅਰ ਨੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸਟਾਇਲ (ਸੰਭਵ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕਮਜ਼ੋਰ) ਦੇ ਹੈਂਡਸ਼ੇਕ (handshake) ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ।
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL ਨੂੰ ਅਚਾਨਕ ਗ਼ੈਰ-ਕੰਪਰੈਸ ਰਿਕਾਰਡ ਮਿਲਿਆ।
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL ਨੂੰ ਸਰਵਰ ਕੀ ਐਕਸਚੇਂਜ ਹੈਂਡਸ਼ੇਕ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਕਮਜ਼ੋਰ ਐਫੀਮੇਰਲ ਡਿਫੀ-ਹੈੱਲਮੈਨ ਕੁੰਜੀ ਮਿਲੀ ਹੈ।
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL ਨੂੰ ਨਜਾਇਜ਼ NPN ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਡਾਟਾ ਮਿਲਿਆ।
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL ਫੀਚਰ SSL 2.0 ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = SSL ਫੀਚਰ ਸਰਵਰਾਂ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = SSL ਫੀਚਰ ਕਲਾਇਟ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+ssl-error-invalid-version-range = SSL ਵਰਜ਼ਨ ਹੱਦ ਜਾਇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL ਪੀਅਰ ਵਲੋਂ ਚੁਣਿਆ ਹੋ ਸੀਫ਼ਰ ਚੁਣੇ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL ਨੂੰ ਖ਼ਰਾਬ ਹੈਲੋ ਜਾਂਚ ਬੇਨਤੀ ਹੈਂਡਸੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ।
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL ਨੂੰ ਅਣਜਾਣ ਹੈਲੋ ਜਾਂਚ ਬੇਨਤੀ ਹੈਂਡਸੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ।
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ SSL ਫੀਚਰ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL ਨੂੰ ਅਣਜਾਣ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਸਥਿਤੀ ਹੈਂਡਸੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ।
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = TLS ਪੀਅਰ ਵਲੋਂ ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਹੈਸ਼ ਐਲਗੋਰਿਥਮ ਵਰਤਿਆ।
+ssl-error-digest-failure = ਡੀਜ਼ਿਟ ਫੰਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = ਡਿਜ਼ਟਲ-ਸਾਈਨ ਕੀਤੇ ਭਾਗ ਵਲੋਂ ਗਲਤ ਦਸਤਖਟ ਐਲਗੋਰਿਥਮ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ।
+ssl-error-next-protocol-no-callback = ਅਗਲਾ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਵਾਰਤਾ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ ਸੀ, ਪਰ ਇਸ ਦੀ ਲੋੜ ਪੈਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕਾਲਬੈਕ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = ਸਰਵਰ ਕਿਸੇ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਲਾਇੰਟ, ALPN ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = ਸਰਵਰ ਨੇ ਹੈਂਡਸ਼ੇਕ ਨੂੰ ਨਾ-ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਕਲਾਈਂਟ ਨੇ ਸਰਵਰ ਵਲੋਂ ਸਮਰੱਥ TLS ਵਰਜ਼ਨ ਤੋਂ ਹੇਠਲੇ ਲਈ ਡਾਊਨਗਰੇਡ ਕੀਤਾ ਹੈ।
+ssl-error-weak-server-cert-key = ਸਰਵਰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵਿੱਚ ਅਜਿਹੀ ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਹੈ, ਜੋ ਬਹੁਤ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੈ।
+ssl-error-rx-short-dtls-read = DTLS ਰਿਕਾਰਡ ਲਈ ਬਫ਼ਰ ਵਿੱਚ ਕਾਫ਼ੀ ਜਗ੍ਹਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = ਕੋਈ ਵੀ ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ TLS ਦਸਤਖ਼ਤ ਐਲਗੋਰਿਥਮ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = ਪੀਅਰ ਨੇ ਦਸਤਖਤ ਅਤੇ ਹੈਸ਼ ਐਲਗੋਰਿਦਮ ਦਾ ਅਸਮਰਥਿਤ ਮਿਸ਼ਰਨ ਵਰਤਿਆ।
+ssl-error-missing-extended-master-secret = ਪੀਅਰ ਨੇ ਬਿਨਾਂ ਸਹੀ ਐਕਸਟੈਂਡਡ_ਮਾਸਟਰ_ਸੀਕ੍ਰੇਟ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਦੇ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ।
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = ਪੀਅਰ ਨੇ ਅਚਾਨਕ extended_master_secret ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਦੇ ਨਾਲ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ।
+sec-error-io = ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਥੋਰਾਈਜੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ I/O ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।
+sec-error-library-failure = ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।
+sec-error-bad-data = ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ: ਖਰਾਬ ਡਾਟਾ ਮਿਲਿਆ।
+sec-error-output-len = ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ: ਆਉਟਪੁੱਟ ਲੰਬਾਈ ਗਲਤੀ ਹੈ।
+sec-error-input-len = ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਇੰਪੁੱਟ ਲੰਬਾਈ ਗਲਤੀ ਮਿਲੀ।
+sec-error-invalid-args = ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ: ਗਲਤ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਹੈ।
+sec-error-invalid-algorithm = ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ: ਗਲਤ ਐਲਗੋਰਿਥਮ ਹੈ।
+sec-error-invalid-ava = ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ: ਅਵੈਧ AVA ਹੈ।
+sec-error-invalid-time = ਟਾਈਮ ਲਾਈਨ ਗਲਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤੀ ਹੋਈ ਹੈ।
+sec-error-bad-der = ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ: ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ DER-ਇੰਕੋਡ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ।
+sec-error-bad-signature = ਪੀਅਰ ਦੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਕੋਲ ਗਲਤ ਦਸਤਖਤ ਹਨ।
+sec-error-expired-certificate = ਪੀਅਰ ਦੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।
+sec-error-revoked-certificate = ਪੀਅਰ ਦਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮਨਸੂਖ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
+sec-error-unknown-issuer = ਪੀਅਰ ਦਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ ਪਛਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ।
+sec-error-bad-key = ਪੀਅਰ ਦੀ ਪਬਲਿਕ ਕੀ ਅਵੈਧ ਹੈ।
+sec-error-bad-password = ਦਿੱਤਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪਾਸਵਰਡ ਗਲਤ ਹੈ।
+sec-error-retry-password = ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਗਲਤ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।
+sec-error-no-nodelock = ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ: nodelock ਨਹੀਂ ਹੈ।
+sec-error-bad-database = ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ: ਗਲਤ ਡਾਟਾਬੇਸ ਹੈ।
+sec-error-no-memory = ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ: ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ।
+sec-error-untrusted-issuer = ਪੀਅਰ ਦੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ ਨੂੰ ਯੂਜ਼ਰ ਵਲੋਂ ਭਰੋਸਾ ਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ।
+sec-error-untrusted-cert = ਪੀਅਰ ਦੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨੂੰ ਯੂਜ਼ਰ ਵਲੋਂ ਭਰੋਸਾ ਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ।
+sec-error-duplicate-cert = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਤੁਹਾਡੇ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।
+sec-error-duplicate-cert-name = ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਾ ਨਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।
+sec-error-adding-cert = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨੂੰ ਡਾਟਾਬੇਸ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ।
+sec-error-filing-key = ਇਹ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲਈ ਕੀ ਮੁੜ-ਦੇਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।
+sec-error-no-key = ਇਹ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲਈ ਕੋਈ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੀ ਨੂੰ ਕੀ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+sec-error-cert-valid = ਇਹ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੈਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+sec-error-cert-not-valid = ਇਹ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੈਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+sec-error-cert-no-response = ਸਰਟ (Cert) ਲਾਇਬਰੇਰੀ: ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ
+sec-error-expired-issuer-certificate = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ ਦੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਸਮਾਂ ਤੇ ਮਿਤੀ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਜੀ।
+sec-error-crl-expired = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ ਲਈ CRL ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗ ਚੁੱਕੀ ਹੈ। ਇਹ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਤਾਰੀਖ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਚੈੱਕ ਕਰੋ।
+sec-error-crl-bad-signature = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੇ ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ ਲਈ CRL ਲਈ ਗਲਤ ਦਸਤਖਤ ਹਨ।
+sec-error-crl-invalid = ਨਵੇਂ CRL ਦਾ ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ ਹੈ।
+sec-error-extension-value-invalid = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਮੁੱਲ ਗਲਤ ਹੈ।
+sec-error-extension-not-found = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।
+sec-error-ca-cert-invalid = ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ ਸਰਫੀਫਿਕੇਟ ਗਲਤ ਹੈ।
+sec-error-path-len-constraint-invalid = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪਾਥ ਲੰਬਾਈ ਸੀਮਾ ਗਲਤ ਹੈ।
+sec-error-cert-usages-invalid = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵਰਤੋਂ ਖੇਤਰ ਗਲਤ ਹੈ।
+sec-internal-only = **ਕੇਵਲ ਅੰਦਰੂਨੀ ਮੋਡੀਊਲ ਹੀ**
+sec-error-invalid-key = ਕੀ ਮੰਗੇ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+sec-error-unknown-critical-extension = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵਿੱਚ ਅਣਜਾਣ ਨਾਜ਼ੁਕ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਹੈ।
+sec-error-old-crl = ਨਵਾਂ CRL ਤੁਹਾਡੇ ਮੌਜੂਦ ਦੇ ਬਾਅਦ 'ਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+sec-error-no-email-cert = ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਜਾਂ ਸਾਈਨ ਨਹੀਂ ਹੈ: ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹਾਲੇ ਈਮੇਲ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+sec-error-no-recipient-certs-query = ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਹੈ: ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪੱਤਰ ਲੈਣ ਵਾਲਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰੇਕ ਲਈ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+sec-error-not-a-recipient = ਡਿਸਕ੍ਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ: ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਨਹੀਂ ਹੋ, ਜਾਂ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਤੇ ਨਿੱਜੀ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = ਡਿ-ਕ੍ਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ: ਕੁੰਜੀ ਐਲੋਗਰਿਥਮ ਤੁਹਾਡੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ ਹੈ।
+sec-error-pkcs7-bad-signature = ਦਸਤਖਤ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ: ਕੋਈ ਦਸਤਖਤੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਦਸਤਖਤੀ ਮਿਲੇ ਜਾਂ ਗਲਤ ਜਾਂ ਨਿਕਾਰਾ ਡਾਟਾ।
+sec-error-unsupported-keyalg = ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਜਾਂ ਅਣਜਾਣ ਕੀ ਐਲਗੋਰਥਿਮ ਹੈ।
+sec-error-decryption-disallowed = ਡਿ-ਕ੍ਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ: ਨਾ-ਮਨਜ਼ੂਰ ਐਲਗੋਰਿਥਮ ਜਾਂ ਕੁੰਜੀ ਆਕਾਰ ਨਾਲ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ।
+sec-error-no-krl = ਇਹ ਸਾਈਟ ਦੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲਈ ਕੋਈ KRL ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।
+sec-error-krl-expired = ਇਹ ਸਾਈਟ ਦੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲਈ KRL ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।
+sec-error-krl-bad-signature = ਇਹ ਸਾਈਟ ਦੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲਈ KRL ਦੇ ਗਲਤ ਦਸਤਖਤ ਹਨ।
+sec-error-revoked-key = ਇਹ ਸਾਈਟ ਦੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਲਿਆ ਜਾ ਚੁੱਕਿਆ ਹੈ।
+sec-error-krl-invalid = ਨਵਾਂ KRL ਦਾ ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ ਹੈ।
+sec-error-need-random = ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ: ਰੈਂਡਮ ਡਾਟੇ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
+sec-error-no-module = ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ: ਕੋਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਮੋਡੀਊਲ ਮੰਗਿਆ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+sec-error-no-token = ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਾਰਡ ਜਾਂ ਟੋਕਨ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਜਾਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਚੁੱਕਿਆ ਹੈ।
+sec-error-read-only = ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ: ਕੇਵਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਡਾਟਾਬੇਸ
+sec-error-no-slot-selected = ਕੋਈ ਸਲੋਟ ਜਾਂ ਟੋਕਣ ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ।
+sec-error-cert-nickname-collision = ਇਸੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।
+sec-error-key-nickname-collision = ਇਸੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਕੁੰਜੀ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।
+sec-error-safe-not-created = ਸੇਫ਼ ਆਬਜੈਕਟ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ
+sec-error-baggage-not-created = ਬੱਗੇਜ ਆਬਜੈਕਟ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ
+sec-error-bad-export-algorithm = ਮੰਗੇ ਐਲਗੋਰਿਥਮ ਲਈ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ।
+sec-error-exporting-certificates = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ।
+sec-error-importing-certificates = ਸਰਫੀਫਿਕੇਟ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ।
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਡੀਕੋਡਿੰਗ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਫਾਈਲ ਵੈਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਗਲਤ MAC ਹੈ। ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਜਾਂ ਨਿਕਾਰਾ ਫਾਈਲ ਹੈ।
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। MAC ਐਲਗੋਰਿਥਮ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ।
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = ਦਰਾਮਦ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਕੇਵਲ ਪਾਸਵਰਡ ਐਂਟੀਗਰੇਟੀ ਅਤੇ ਪਰਾਈਵੇਸੀ ਮੋਡੀਊਲ ਹੀ ਸਹਾਇਕ ਹਨ।
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਫਾਈਲ ਢਾਂਚਾ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਐਲਗੋਰਥਿਮ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਫਾਈਲ ਵਰਜ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਗਲਤ ਪਰਾਈਵੇਸੀ ਪਾਸਵਰਡ।
+sec-error-pkcs12-cert-collision = ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ, ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਹੈ।
+sec-error-user-cancelled = ਯੂਜ਼ਰ ਨੇ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦੱਬਿਆ।
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = ਇੰਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ, ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਡਾਟਾਬੇਸ 'ਚ ਹੈ।
+sec-error-message-send-aborted = ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ।
+sec-error-inadequate-key-usage = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਕੁੰਜੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਗਈ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਨਾਕਾਫ਼ੀ ਹੈ।
+sec-error-inadequate-cert-type = ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਟਾਈਪ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+sec-error-cert-addr-mismatch = ਸਾਈਨ ਕੀਤੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵਿੱਚ ਐਡਰੈੱਸ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈੱਡਰ ਵਿੱਚ ਐਡਰੈੱਸ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੁੰਜੀ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਚੇਨ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਨਾਂ ਨਾਲ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਜਾਂ ਕੀ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੀ ਲੱਭੀ ਅਤੇ ਐਕਸਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ।
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਐਕਸਪੋਰਟ ਫਾਈਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਇੰਪੋਰਟ ਫਾਈਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਕੀ ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਿਕਾਰ ਹੈ ਜਾਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ।
+sec-error-keygen-fail = ਪਬਲਿਕ/ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੀ-ਪੇਅਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।
+sec-error-invalid-password = ਦਿੱਤਾ ਪਾਸਵਰਡ ਗਲਤ ਹੈ। ਵੱਖਰਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ ਜੀ।
+sec-error-retry-old-password = ਪੁਰਾਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਗਲਤ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।
+sec-error-bad-nickname = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ।
+sec-error-not-fortezza-issuer = ਪੀਅਰ FORTEZZA ਚੇਨ ਦਾ ਗੈਰ-FORTEZZA ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹੈ।
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = ਇੱਕ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਕੀ ਨੂੰ ਸਲੋਟ 'ਚ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਇਸ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
+sec-error-js-invalid-module-name = ਗਲਤ ਮੋਡੀਊਲ ਨਾਂ ਹੈ।
+sec-error-js-invalid-dll = ਗਲਤ ਮੋਡੀਊਲ ਪਾਥ/ਫਾਈਲ ਨਾਂ
+sec-error-js-add-mod-failure = ਮੋਡੀਊਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ
+sec-error-js-del-mod-failure = ਮੋਡੀਊਲ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ
+sec-error-old-krl = ਨਵਾਂ KRL ਮੌਜੂਦਾ ਨਾਲੋਂ ਪੁਰਾਣਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+sec-error-ckl-conflict = ਨਵੇਂ CKL ਲਈ ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ ਮੌਜੂਦਾ CKL ਨਾਲੋਂ ਵੱਖਰਾ ਹੈ। ਮੌਜੂਦਾ CKL ਨੂੰ ਹਟਾਓ।
+sec-error-cert-not-in-name-space = ਇਹ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲਈ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਥਾਰਟੀ ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੇਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।
+sec-error-krl-not-yet-valid = ਇਸ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਰੱਦ ਕਰਨ ਦੀ ਸੂਚੀ ਅਜੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+sec-error-crl-not-yet-valid = ਇਸ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲਈ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਰੱਦ ਕਰਨ ਦੀ ਸੂਚੀ ਅਜੇ ਵਾਜਬ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+sec-error-unknown-cert = ਮੰਗਿਆ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।
+sec-error-unknown-signer = ਸਾਈਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਦਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ।
+sec-error-cert-bad-access-location = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹਾਲਤ ਸਰਵਰ ਲਈ ਟਿਕਾਣਾ ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ 'ਚ ਹੈ।
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = OCSP ਜਵਾਬ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ; ਇਹ ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ ਕਿਸਮ ਹੈ।
+sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP ਸਰਵਰ ਨੇ ਨਾ-ਮੰਗਿਆ/ਗਲਤ HTTP ਡਾਟਾ ਵਾਪਸ ਕੀਤਾ ਹੈ।
+sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਖਰਾਬ ਜਾਂ ਗਲਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਮਿਲੀ।
+sec-error-ocsp-server-error = The OCSP ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।
+sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP ਸਰਵਰ ਨੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਦਾ ਸੁਝਾਅ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = OCSP ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਇਸ ਬੇਨਤੀ ਉੱਪਰ ਦਸਤਖਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP ਸਰਵਰ ਨੇ ਇਸ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਅਣਅਧਿਕਾਰਤ ਦੱਸਦਿਆਂ ਨਾ-ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP ਸਰਵਰ ਨੇ ਇੱਕ ਨਾ-ਪਛਾਨਣਯੋਗ ਅਵਸਥਾ ਵਾਪਸ ਦਿਖਾ ਦਿੱਤੀ।
+sec-error-ocsp-unknown-cert = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲਈ OCSP ਦੀ ਕੋਈ ਹਾਲਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+sec-error-ocsp-not-enabled = ਇਹ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ OCSP ਯੋਗ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
+sec-error-ocsp-no-default-responder = ਇਹ ਕੰਮ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ OCSP ਡਿਫੌਲਟ ਜਵਾਬਦੇਹ ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।
+sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP ਸਰਵਰ ਦਾ ਜਵਾਬ ਖਰਾਬ ਜਾਂ ਗਲਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = OCSP ਜਵਾਬ ਦੇ ਹਸਤਾਖਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਇਸ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਦੱਸਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+sec-error-ocsp-future-response = OCSP ਜਵਾਬ ਹਾਲੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਤਾਰੀਖ ਰੱਖਦਾ ਹੈ)।
+sec-error-ocsp-old-response = OCSP ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ ਪੁਰਾਣੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।
+sec-error-digest-not-found = CMS ਜਾਂ PKCS # 7 ਡਾਈਜੈਸਟ, ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਲੱਭੇ ਸੀ।
+sec-error-unsupported-message-type = CMS ਜਾਂ PKCS #7 ਸੁਨੇਹਾ ਟਾਈਪ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+sec-error-module-stuck = PKCS #11 ਮੋਡੀਊਲ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ।
+sec-error-bad-template = ASN.1 ਡਾਟਾ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ। ਨਿਰਧਾਰਤ ਟੈਂਪਲੇਟ ਅਵੈਧ ਸੀ।
+sec-error-crl-not-found = ਕੋਈ ਮਿਲਦਾ CRL ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਸੀ।
+sec-error-reused-issuer-and-serial = ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੇ ਇੱਕੋ ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ/ਲੜੀ ਨਾਲ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਉਹੀ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+sec-error-busy = NSS ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਆਬਜੈਕਟ ਹਾਲੇ ਵੀ ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਨੇ।
+sec-error-extra-input = DER.-ਇਨਕੋਡ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਵਾਧੂ ਅਣਵਰਤਿਆ ਡਾਟਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ।
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = ਗ਼ੈਰਸਹਾਇਕ ਅੰਡਾਕਾਰ ਕਰਵ ਹੈ।
+sec-error-unsupported-ec-point-form = ਗ਼ੈਰਸਹਾਇਕ ਅੰਡਾਕਾਰ ਕਰਵ ਬਿੰਦੂ ਫਾਰਮ ਹੈ।
+sec-error-unrecognized-oid = ਬੇਪਛਾਣ ਆਬਜੈਕਟਘ ਅਡੈਂਟੀਫਾਇਰ ਹੈ।
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = OCSP ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ ਗਲਤ OCSP ਦਸਤਖਤ ਪ੍ਰਮਾਣ ਪੱਤਰ।
+sec-error-revoked-certificate-crl = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ ਦੀ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮਨਸੂਖ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਮਨਸੂਖ ਕੀਤਾ ਹੈ।
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = ਜਾਰੀਕਰਤਾ ਦਾ OCSP ਜਵਾਬਦੇਹ ਨੇ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮਨਸੂਖ ਕੀਤਾ ਹੈ।
+sec-error-crl-invalid-version = ਜਾਰੀਕਰਤਾ ਦੀ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮਨਸੂਖ ਸੂਚੀ ਦਾ ਵਰਜ਼ਨ ਅਣਪਛਾਤਾ ਹੈ।
+sec-error-crl-v1-critical-extension = ਜਾਰੀਕਰਤਾ ਦੀ V1 ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮਨਸੂਖ ਸੂਚੀ ਲਈ ਗੰਭੀਰ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਹੈ।
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = ਜਾਰੀਕਰਤਾ ਦੀ V2 ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮਨਸੂਖ ਸੂਚੀ ਦੀ ਅਣਪਛਾਤੀ ਗੰਭੀਰ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਹੈ।
+sec-error-unknown-object-type = ਅਣਜਾਣ ਆਬਜੈਕਟ ਕਿਸਮ ਦਿੱਤੀ।
+sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 ਡਰਾਇਵ ਗ਼ੈਰ-ਅਨੁਕੂਲ ਢੰਗ ਨਾਲ ਹਦਾਇਤਾਂ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
+sec-error-no-event = ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੋਈ ਨਵਾਂ ਸਲਾਟ ਈਵੈਂਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+sec-error-crl-already-exists = CRL ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ
+sec-error-not-initialized = NSS ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+sec-error-token-not-logged-in = ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ, ਕਿਉਂਕਿ PKCS#11 ਟੋਕਨ ਲਾਗਇਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = OCSP ਰਸਪੋਡਰ ਦਾ ਸੰਰਚਿਤ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਵੈਧ ਹੈ।
+sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਦਸਤਖਤ ਹਨ।
+sec-error-out-of-search-limits = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੈਧਤਾ ਖੋਜ ਖੋਜ ਹੱਦਾਂ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ
+sec-error-invalid-policy-mapping = ਪਾਲਸੀ ਮੈਪਿੰਗ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ ਪਾਲਸੀ ਹੈ
+sec-error-policy-validation-failed = ਸਰਟ ਲੜੀ ਪਾਲਸੀ ਵੈਧਤਾ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ
+sec-error-unknown-aia-location-type = ਸਰਟ AIA ਇਕਸਟੈਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਅਣਪਛਾਤੀ ਟਿਕਾਣਾ ਕਿਸਮ
+sec-error-bad-http-response = ਸਰਵਰ ਨੇ ਗਲਤ HTTP ਜਵਾਬ ਵਾਪਿਸ ਭੇਜਿਆ
+sec-error-bad-ldap-response = ਸਰਵਰ ਨੇ ਗਲਤ LDAP ਜਵਾਬ ਵਾਪਿਸ ਭੇਜਿਆ
+sec-error-failed-to-encode-data = ASN1 ਇੰਕੋਡਰ ਨਾਲ ਇੰਕੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ
+sec-error-bad-info-access-location = ਸਰਟ ਇਕਟੈਨਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਹੁੰਚ ਟਿਕਾਣਾ
+sec-error-libpkix-internal = Libpkix internal error occured during cert validation.
+sec-error-pkcs11-general-error = ਇੱਕ PKCS #11 ਮਾਡਿਊਲ ਨੇ CKR_GENERAL_ERROR ਵਾਪਸ ਕਰ ਦਿੱਤਾ, ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਨਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਣਯੋਗ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।
+sec-error-pkcs11-function-failed = A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
+sec-error-pkcs11-device-error = ਇੱਕ PKCS #11 ਮਾਡਿਊਲ ਨੇ CKR_DEVICE_ERROR ਵਾਪਸ ਕਰ ਦਿੱਤੀ, ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਟੋਕਨ ਜਾਂ ਸਲਾਟ ਨਾਲ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ।
+sec-error-bad-info-access-method = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਅਣਜਾਣ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਰਤਣ ਢੰਗ।
+sec-error-crl-import-failed = CRL ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ।
+sec-error-expired-password = ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ ਹੈ।
+sec-error-locked-password = ਪਾਸਵਰਡ ਲਾਕ ਕੀਤਾ ਹੈ।
+sec-error-unknown-pkcs11-error = ਅਣਜਾਣ PKCS #11 ਗਲਤੀ ਹੈ।
+sec-error-bad-crl-dp-url = CRL ਵਿਸਤਾਰ ਪੁਆਇੰਟ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਅਵੈਧ ਜਾਂ ਅਸਮਰਥਿਤ URL ਹੈ।
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨੂੰ ਦਸਤਖਤ ਐਲੋਗਰਿਥਮ ਨਾਲ ਸਾਈਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਾ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ।
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = ਸਰਵਰ, ਕੁੰਜੀ ਪਿੰਨਿੰਗ (ਐਚ.ਪੀ.ਕੇ.ਪੀ.) ਵਰਤਦਾ ਹੈ ਪਰ ਕੋਈ ਭਰੋਸੇਮੰਦ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲੜੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾਈ ਜਾ ਸਕਦੀ ਜੋ ਪਿੰਨਸੈੱਟ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦੀ ਹੋਵੇ। ਕੁੰਜੀ ਪਿੰਨਿੰਗ ਉਲੰਘਣਾ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = ਸਰਵਰ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਥਾਰਟੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਪਛਾਣਦੇ ਹੋਏ ਮੁੱਢਲੀਆਂ ਰੁਕਾਵਟਾਂ ਦੇ ਵਿਸਥਾਰ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਸਹੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਰੀ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲਈ, ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ।
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = ਸਰਵਰ ਵਲੋਂ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਾਲ ਦਿੱਤੀ ਕੁੰਜੀ ਦਾ ਆਕਾਰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ।
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server's certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = ਸਰਵਰ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹਾਲੇ ਜਾਇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ, ਜੋ ਕਿ ਹਾਲੇ ਜਾਇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਨੂੰ ਸਰਵਰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੇ ਦਸਤਖਤ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਦਸਤਖਤ ਐਲਗੋਰਿਦਮ ਇਸਦੇ ਦਸਤਖਤ ਐਲਗੋਰਿਦਮ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਐਲਗੋਰਿਦਮ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ।
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ।
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = ਸਰਵਰ ਨੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ, ਜੋ ਬਹੁਤ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਯੋਗ ਹੈ।
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = ਲੋੜੀਂਦਾ TLS ਫ਼ੀਚਰ ਗੁੰਮ ਹੈ।
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = ਸਰਵਰ ਨੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਲਈ ਗ਼ੈਰਵਾਜਬ ਇਨਕੋਡਿੰਗ ਹੈ। ਆਮ ਕਾਰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਸੀਰੀਅਲ ਨੰਬਰ, ਨਕਾਰਾਤਮਕ RSA ਮਾਡੁਲੀ, ਅਤੇ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਜੋ ਲੋੜ ਤੋਂ ਵੱਧ ਲੰਬੇ ਹਨ।
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = ਸਰਵਰ ਨੇ ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਵੱਖਰੇ ਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ।
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = ਇਸ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਇੱਕ ਵਾਧੂ ਨੀਤੀ ਰੁਕਾਵਟ ਅਸਫਲ ਹੋਈ।
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਉੱਤੇ ਖੁਦ ਦੇ ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਕਰਕੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+xp-java-remove-principal-error = ਪ੍ਰਿੰਸੀਪਲ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ
+xp-java-delete-privilege-error = ਅਧਿਕਾਰ ਹਟਾਏ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ
+xp-java-cert-not-exists-error = ਇਹ ਪ੍ਰਿੰਸੀਪਲ ਲਈ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਹੀਂ ਹੈ
+xp-sec-fortezza-bad-card = ਫੋਰਟੇਜ਼ਾ ਕਾਰਡ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ। ਇਸ ਨੂੰ ਹਟਾਉ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ ਨੂੰ ਵਾਪਿਸ ਕਰ ਦਿਉ।
+xp-sec-fortezza-no-card = ਕੋਈ ਫੋਰਟੇਜ਼ਾ ਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ
+xp-sec-fortezza-none-selected = ਕੋਈ ਫੋਰਟੇਜ਼ਾ ਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਚੁਣਇਆ
+xp-sec-fortezza-more-info = ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਲਈ ਪਰਸਨੈਲਟੀ ਚੁਣੋ ਜੀ।
+xp-sec-fortezza-person-not-found = ਪਰਸਨੈਲਟੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ
+xp-sec-fortezza-no-more-info = ਉਸ ਪਰਸਨੈਲਟੀ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+xp-sec-fortezza-bad-pin = ਗਲਤ ਪਿੰਨ
+xp-sec-fortezza-person-error = ਫੋਰਟੇਜ਼ਾ ਪਰਸਨੈਲਟੀ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ।
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..54f5e4463c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Save and update password doorhanger
+
+# Variables
+# $host (String) - Hostname for which the password is saved for.
+password-manager-save-password-message = { $host } ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ?
+password-manager-save-password-button-deny =
+ .label = ਹੁਣੇ ਨਹੀਂ
+ .accesskey = N
+password-manager-save-password-button-allow =
+ .label = ਸੰਭਾਲੋ
+ .accesskey = S
+password-manager-save-password-button-never =
+ .label = ਕਦੇ ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ
+ .accesskey = e
+# Variables
+# $host (String) - Hostname for which the password is updated for.
+password-manager-update-password-message = { $host } ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਹੈ?
+password-manager-update-password-button-delete =
+ .label = ਸੰਭਾਲੇ ਹੋਏ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਹਟਾਓ
+ .accesskey = R
+password-manager-update-login-add-username = ਸੰਭਾਲੇ ਹੋਏ ਪਾਸਵਰਡ ਲਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਜੋੜਨਾ ਹੈ?
+password-manager-password-password-button-allow =
+ .label = ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ
+ .accesskey = U
+password-manager-update-password-button-deny =
+ .label = ਅੱਪਡੇਟ ਨਾ ਕਰੋ
+ .accesskey = D
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+password-manager-no-username-placeholder = ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਨਹੀਂ
+password-manager-toggle-password =
+ .label = ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਵੇਖਾਓ
+ .accesskey = h
+password-manager-confirm-password-change = ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ
+password-manager-select-username = ਲਾਗਇਨ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਚੁਣੋ:
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/payments/payments.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/payments/payments.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d9ba36f9fd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/payments/payments.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication
+# in the "credit-card-label-*" strings.
+#
+# Variables:
+# $month (String): Numeric month the credit card expires
+# $year (String): Four-digit year the credit card expires
+credit-card-expiration = { $month }/{ $year } ਨੂੰ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗਦੀ ਹੈ
+
+## These labels serve as a description of a credit card.
+## The description must include a credit card number, and may optionally
+## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have
+## four variations.
+
+# Label for a credit card with a number only
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-2 = { $number }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 }
+
+# Label for a credit card with a number and name
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 }
+
+# Label for a credit card with a number and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
+
+# Label for a credit card with a number, name, and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..71539d4ecf
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
@@ -0,0 +1,384 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+
+pdfjs-previous-button =
+ .title = ਪਿਛਲਾ ਸਫ਼ਾ
+pdfjs-previous-button-label = ਪਿੱਛੇ
+pdfjs-next-button =
+ .title = ਅਗਲਾ ਸਫ਼ਾ
+pdfjs-next-button-label = ਅੱਗੇ
+# .title: Tooltip for the pageNumber input.
+pdfjs-page-input =
+ .title = ਸਫ਼ਾ
+# Variables:
+# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document
+# This string follows an input field with the number of the page currently displayed.
+pdfjs-of-pages = { $pagesCount } ਵਿੱਚੋਂ
+# Variables:
+# $pageNumber (Number) - the currently visible page
+# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document
+pdfjs-page-of-pages = { $pagesCount }) ਵਿੱਚੋਂ ({ $pageNumber }
+pdfjs-zoom-out-button =
+ .title = ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ
+pdfjs-zoom-out-button-label = ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ
+pdfjs-zoom-in-button =
+ .title = ਜ਼ੂਮ ਇਨ
+pdfjs-zoom-in-button-label = ਜ਼ੂਮ ਇਨ
+pdfjs-zoom-select =
+ .title = ਜ਼ੂਨ
+pdfjs-presentation-mode-button =
+ .title = ਪਰਿਜੈਂਟੇਸ਼ਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਜਾਓ
+pdfjs-presentation-mode-button-label = ਪਰਿਜੈਂਟੇਸ਼ਨ ਮੋਡ
+pdfjs-open-file-button =
+ .title = ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ
+pdfjs-open-file-button-label = ਖੋਲ੍ਹੋ
+pdfjs-print-button =
+ .title = ਪਰਿੰਟ
+pdfjs-print-button-label = ਪਰਿੰਟ
+pdfjs-save-button =
+ .title = ਸੰਭਾਲੋ
+pdfjs-save-button-label = ਸੰਭਾਲੋ
+# Used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb).
+pdfjs-download-button =
+ .title = ਡਾਊਨਲੋਡ
+# Used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb).
+# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
+pdfjs-download-button-label = ਡਾਊਨਲੋਡ
+pdfjs-bookmark-button =
+ .title = ਮੌਜੂਦਾ ਸਫ਼਼ਾ (ਮੌਜੂਦਾ ਸਫ਼ੇ ਤੋਂ URL ਵੇਖੋ)
+pdfjs-bookmark-button-label = ਮੌਜੂਦਾ ਸਫ਼਼ਾ
+# Used in Firefox for Android.
+pdfjs-open-in-app-button =
+ .title = ਐਪ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ
+# Used in Firefox for Android.
+# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
+pdfjs-open-in-app-button-label = ਐਪ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ
+
+## Secondary toolbar and context menu
+
+pdfjs-tools-button =
+ .title = ਟੂਲ
+pdfjs-tools-button-label = ਟੂਲ
+pdfjs-first-page-button =
+ .title = ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
+pdfjs-first-page-button-label = ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
+pdfjs-last-page-button =
+ .title = ਆਖਰੀ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
+pdfjs-last-page-button-label = ਆਖਰੀ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
+pdfjs-page-rotate-cw-button =
+ .title = ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ
+pdfjs-page-rotate-cw-button-label = ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ
+pdfjs-page-rotate-ccw-button =
+ .title = ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ
+pdfjs-page-rotate-ccw-button-label = ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ
+pdfjs-cursor-text-select-tool-button =
+ .title = ਲਿਖਤ ਚੋਣ ਟੂਲ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ
+pdfjs-cursor-text-select-tool-button-label = ਲਿਖਤ ਚੋਣ ਟੂਲ
+pdfjs-cursor-hand-tool-button =
+ .title = ਹੱਥ ਟੂਲ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ
+pdfjs-cursor-hand-tool-button-label = ਹੱਥ ਟੂਲ
+pdfjs-scroll-page-button =
+ .title = ਸਫ਼ਾ ਖਿਸਕਾਉਣ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ
+pdfjs-scroll-page-button-label = ਸਫ਼ਾ ਖਿਸਕਾਉਣਾ
+pdfjs-scroll-vertical-button =
+ .title = ਖੜ੍ਹਵੇਂ ਸਕਰਾਉਣ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ
+pdfjs-scroll-vertical-button-label = ਖੜ੍ਹਵਾਂ ਸਰਕਾਉਣਾ
+pdfjs-scroll-horizontal-button =
+ .title = ਲੇਟਵੇਂ ਸਰਕਾਉਣ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ
+pdfjs-scroll-horizontal-button-label = ਲੇਟਵਾਂ ਸਰਕਾਉਣਾ
+pdfjs-scroll-wrapped-button =
+ .title = ਸਮੇਟੇ ਸਰਕਾਉਣ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ
+pdfjs-scroll-wrapped-button-label = ਸਮੇਟਿਆ ਸਰਕਾਉਣਾ
+pdfjs-spread-none-button =
+ .title = ਸਫ਼ਾ ਫੈਲਾਅ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਾ ਹੋਵੋ
+pdfjs-spread-none-button-label = ਕੋਈ ਫੈਲਾਅ ਨਹੀਂ
+pdfjs-spread-odd-button =
+ .title = ਟਾਂਕ ਅੰਕ ਵਾਲੇ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸਫਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋ
+pdfjs-spread-odd-button-label = ਟਾਂਕ ਫੈਲਾਅ
+pdfjs-spread-even-button =
+ .title = ਜਿਸਤ ਅੰਕ ਵਾਲੇ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸਫਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋ
+pdfjs-spread-even-button-label = ਜਿਸਤ ਫੈਲਾਅ
+
+## Document properties dialog
+
+pdfjs-document-properties-button =
+ .title = …ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ
+pdfjs-document-properties-button-label = …ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ
+pdfjs-document-properties-file-name = ਫਾਈਲ ਦਾ ਨਾਂ:
+pdfjs-document-properties-file-size = ਫਾਈਲ ਦਾ ਆਕਾਰ:
+# Variables:
+# $size_kb (Number) - the PDF file size in kilobytes
+# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes
+pdfjs-document-properties-kb = { $size_kb } KB ({ $size_b } ਬਾਈਟ)
+# Variables:
+# $size_mb (Number) - the PDF file size in megabytes
+# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes
+pdfjs-document-properties-mb = { $size_mb } MB ({ $size_b } ਬਾਈਟ)
+pdfjs-document-properties-title = ਟਾਈਟਲ:
+pdfjs-document-properties-author = ਲੇਖਕ:
+pdfjs-document-properties-subject = ਵਿਸ਼ਾ:
+pdfjs-document-properties-keywords = ਸ਼ਬਦ:
+pdfjs-document-properties-creation-date = ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਮਿਤੀ:
+pdfjs-document-properties-modification-date = ਸੋਧ ਦੀ ਮਿਤੀ:
+# Variables:
+# $date (Date) - the creation/modification date of the PDF file
+# $time (Time) - the creation/modification time of the PDF file
+pdfjs-document-properties-date-string = { $date }, { $time }
+pdfjs-document-properties-creator = ਨਿਰਮਾਤਾ:
+pdfjs-document-properties-producer = PDF ਪ੍ਰੋਡਿਊਸਰ:
+pdfjs-document-properties-version = PDF ਵਰਜਨ:
+pdfjs-document-properties-page-count = ਸਫ਼ੇ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:
+pdfjs-document-properties-page-size = ਸਫ਼ਾ ਆਕਾਰ:
+pdfjs-document-properties-page-size-unit-inches = ਇੰਚ
+pdfjs-document-properties-page-size-unit-millimeters = ਮਿਮੀ
+pdfjs-document-properties-page-size-orientation-portrait = ਪੋਰਟਰੇਟ
+pdfjs-document-properties-page-size-orientation-landscape = ਲੈਂਡਸਕੇਪ
+pdfjs-document-properties-page-size-name-a-three = A3
+pdfjs-document-properties-page-size-name-a-four = A4
+pdfjs-document-properties-page-size-name-letter = ਲੈਟਰ
+pdfjs-document-properties-page-size-name-legal = ਕਨੂੰਨੀ
+
+## Variables:
+## $width (Number) - the width of the (current) page
+## $height (Number) - the height of the (current) page
+## $unit (String) - the unit of measurement of the (current) page
+## $name (String) - the name of the (current) page
+## $orientation (String) - the orientation of the (current) page
+
+pdfjs-document-properties-page-size-dimension-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $orientation })
+pdfjs-document-properties-page-size-dimension-name-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $name }, { $orientation })
+
+##
+
+# The linearization status of the document; usually called "Fast Web View" in
+# English locales of Adobe software.
+pdfjs-document-properties-linearized = ਤੇਜ਼ ਵੈੱਬ ਝਲਕ:
+pdfjs-document-properties-linearized-yes = ਹਾਂ
+pdfjs-document-properties-linearized-no = ਨਹੀਂ
+pdfjs-document-properties-close-button = ਬੰਦ ਕਰੋ
+
+## Print
+
+pdfjs-print-progress-message = …ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
+# Variables:
+# $progress (Number) - percent value
+pdfjs-print-progress-percent = { $progress }%
+pdfjs-print-progress-close-button = ਰੱਦ ਕਰੋ
+pdfjs-printing-not-supported = ਸਾਵਧਾਨ: ਇਹ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+pdfjs-printing-not-ready = ਸਾਵਧਾਨ: PDF ਨੂੰ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+
+## Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+
+pdfjs-toggle-sidebar-button =
+ .title = ਬਾਹੀ ਬਦਲੋ
+pdfjs-toggle-sidebar-notification-button =
+ .title = ਬਾਹੀ ਨੂੰ ਬਦਲੋ (ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖਾਕਾ/ਅਟੈਚਮੈਂਟ/ਪਰਤਾਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ)
+pdfjs-toggle-sidebar-button-label = ਬਾਹੀ ਬਦਲੋ
+pdfjs-document-outline-button =
+ .title = ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖਾਕਾ ਦਿਖਾਓ (ਸਾਰੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਣ/ਸਮੇਟਣ ਲਈ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ)
+pdfjs-document-outline-button-label = ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖਾਕਾ
+pdfjs-attachments-button =
+ .title = ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਵੇਖਾਓ
+pdfjs-attachments-button-label = ਅਟੈਚਮੈਂਟਾਂ
+pdfjs-layers-button =
+ .title = ਪਰਤਾਂ ਵੇਖਾਓ (ਸਾਰੀਆਂ ਪਰਤਾਂ ਨੂੰ ਮੂਲ ਹਾਲਤ ਉੱਤੇ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ)
+pdfjs-layers-button-label = ਪਰਤਾਂ
+pdfjs-thumbs-button =
+ .title = ਥੰਮਨੇਲ ਨੂੰ ਵੇਖਾਓ
+pdfjs-thumbs-button-label = ਥੰਮਨੇਲ
+pdfjs-current-outline-item-button =
+ .title = ਮੌੌਜੂਦਾ ਖਾਕਾ ਚੀਜ਼ ਲੱਭੋ
+pdfjs-current-outline-item-button-label = ਮੌਜੂਦਾ ਖਾਕਾ ਚੀਜ਼
+pdfjs-findbar-button =
+ .title = ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਲੱਭੋ
+pdfjs-findbar-button-label = ਲੱਭੋ
+pdfjs-additional-layers = ਵਾਧੂ ਪਰਤਾਂ
+
+## Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+
+# Variables:
+# $page (Number) - the page number
+pdfjs-thumb-page-title =
+ .title = ਸਫ਼ਾ { $page }
+# Variables:
+# $page (Number) - the page number
+pdfjs-thumb-page-canvas =
+ .aria-label = { $page } ਸਫ਼ੇ ਦਾ ਥੰਮਨੇਲ
+
+## Find panel button title and messages
+
+pdfjs-find-input =
+ .title = ਲੱਭੋ
+ .placeholder = …ਦਸਤਾਵੇਜ਼ 'ਚ ਲੱਭੋ
+pdfjs-find-previous-button =
+ .title = ਵਾਕ ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲੱਭੋ
+pdfjs-find-previous-button-label = ਪਿੱਛੇ
+pdfjs-find-next-button =
+ .title = ਵਾਕ ਦੀ ਅਗਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲੱਭੋ
+pdfjs-find-next-button-label = ਅੱਗੇ
+pdfjs-find-highlight-checkbox = ਸਭ ਉਭਾਰੋ
+pdfjs-find-match-case-checkbox-label = ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਨੂੰ ਮਿਲਾਉ
+pdfjs-find-match-diacritics-checkbox-label = ਭੇਦਸੂਚਕ ਮੇਲ
+pdfjs-find-entire-word-checkbox-label = ਪੂਰੇ ਸ਼ਬਦ
+pdfjs-find-reached-top = ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਉੱਤੇ ਆ ਗਏ ਹਾਂ, ਥੱਲੇ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ ਹੈ
+pdfjs-find-reached-bottom = ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਅੰਤ ਉੱਤੇ ਆ ਗਏ ਹਾਂ, ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ ਹੈ
+# Variables:
+# $current (Number) - the index of the currently active find result
+# $total (Number) - the total number of matches in the document
+pdfjs-find-match-count =
+ { $total ->
+ [one] { $total } ਵਿੱਚੋਂ { $current } ਮੇਲ
+ *[other] { $total } ਵਿੱਚੋਂ { $current } ਮੇਲ
+ }
+# Variables:
+# $limit (Number) - the maximum number of matches
+pdfjs-find-match-count-limit =
+ { $limit ->
+ [one] { $limit } ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੇਲ
+ *[other] { $limit } ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੇਲ
+ }
+pdfjs-find-not-found = ਵਾਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ
+
+## Predefined zoom values
+
+pdfjs-page-scale-width = ਸਫ਼ੇ ਦੀ ਚੌੜਾਈ
+pdfjs-page-scale-fit = ਸਫ਼ਾ ਫਿੱਟ
+pdfjs-page-scale-auto = ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਜ਼ੂਮ ਕਰੋ
+pdfjs-page-scale-actual = ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਆਕਾਰ
+# Variables:
+# $scale (Number) - percent value for page scale
+pdfjs-page-scale-percent = { $scale }%
+
+## PDF page
+
+# Variables:
+# $page (Number) - the page number
+pdfjs-page-landmark =
+ .aria-label = ਸਫ਼ਾ { $page }
+
+## Loading indicator messages
+
+pdfjs-loading-error = PDF ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।
+pdfjs-invalid-file-error = ਗਲਤ ਜਾਂ ਨਿਕਾਰਾ PDF ਫਾਈਲ ਹੈ।
+pdfjs-missing-file-error = ਨਾ-ਮੌਜੂਦ PDF ਫਾਈਲ।
+pdfjs-unexpected-response-error = ਅਣਜਾਣ ਸਰਵਰ ਜਵਾਬ।
+pdfjs-rendering-error = ਸਫ਼ਾ ਰੈਡਰ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।
+
+## Annotations
+
+# Variables:
+# $date (Date) - the modification date of the annotation
+# $time (Time) - the modification time of the annotation
+pdfjs-annotation-date-string = { $date }, { $time }
+# .alt: This is used as a tooltip.
+# Variables:
+# $type (String) - an annotation type from a list defined in the PDF spec
+# (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+pdfjs-text-annotation-type =
+ .alt = [{ $type } ਵਿਆਖਿਆ]
+
+## Password
+
+pdfjs-password-label = ਇਹ PDF ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ।
+pdfjs-password-invalid = ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ। ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।
+pdfjs-password-ok-button = ਠੀਕ ਹੈ
+pdfjs-password-cancel-button = ਰੱਦ ਕਰੋ
+pdfjs-web-fonts-disabled = ਵੈਬ ਫੋਂਟ ਬੰਦ ਹਨ: ਇੰਬੈਡ PDF ਫੋਂਟ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।
+
+## Editing
+
+pdfjs-editor-free-text-button =
+ .title = ਲਿਖਤ
+pdfjs-editor-free-text-button-label = ਲਿਖਤ
+pdfjs-editor-ink-button =
+ .title = ਵਾਹੋ
+pdfjs-editor-ink-button-label = ਵਾਹੋ
+pdfjs-editor-stamp-button =
+ .title = ਚਿੱਤਰ ਜੋੜੋ ਜਾਂ ਸੋਧੋ
+pdfjs-editor-stamp-button-label = ਚਿੱਤਰ ਜੋੜੋ ਜਾਂ ਸੋਧੋ
+pdfjs-editor-remove-button =
+ .title = ਹਟਾਓ
+
+## Remove button for the various kind of editor.
+
+pdfjs-editor-remove-ink-button =
+ .title = ਡਰਾਇੰਗ ਨੂੰ ਹਟਾਓ
+pdfjs-editor-remove-freetext-button =
+ .title = ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਹਟਾਓ
+pdfjs-editor-remove-stamp-button =
+ .title = ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਹਟਾਓ
+pdfjs-editor-remove-highlight-button =
+ .title = ਹਾਈਲਾਈਟ ਨੂੰ ਹਟਾਓ
+
+##
+
+# Editor Parameters
+pdfjs-editor-free-text-color-input = ਰੰਗ
+pdfjs-editor-free-text-size-input = ਆਕਾਰ
+pdfjs-editor-ink-color-input = ਰੰਗ
+pdfjs-editor-ink-thickness-input = ਮੋਟਾਈ
+pdfjs-editor-ink-opacity-input = ਧੁੰਦਲਾਪਨ
+pdfjs-editor-stamp-add-image-button =
+ .title = ਚਿੱਤਰ ਜੋੜੋ
+pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = ਚਿੱਤਰ ਜੋੜੋ
+pdfjs-free-text =
+ .aria-label = ਲਿਖਤ ਐਡੀਟਰ
+pdfjs-free-text-default-content = …ਲਿਖਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ
+pdfjs-ink =
+ .aria-label = ਵਹਾਉਣ ਐਡੀਟਰ
+pdfjs-ink-canvas =
+ .aria-label = ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਬਣਾਇਆ ਚਿੱਤਰ
+
+## Alt-text dialog
+
+# Alternative text (alt text) helps when people can't see the image.
+pdfjs-editor-alt-text-button-label = ਬਦਲਵੀਂ ਲਿਖਤ
+pdfjs-editor-alt-text-edit-button-label = ਬਦਲਵੀ ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਸੋਧੋ
+pdfjs-editor-alt-text-dialog-label = ਚੋਣ ਕਰੋ
+pdfjs-editor-alt-text-dialog-description = ਚਿੱਤਰ ਨਾ ਦਿੱਸਣ ਜਾਂ ਲੋਡ ਨਾ ਹੋਣ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ Alt ਲਿਖਤ (ਬਦਲਵੀਂ ਲਿਖਤ) ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਮਦਦਗਾਰ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
+pdfjs-editor-alt-text-add-description-label = ਵਰਣਨ ਜੋੜੋ
+pdfjs-editor-alt-text-add-description-description = 1-2 ਵਾਕ ਰੱਖੋ, ਜੋ ਕਿ ਵਿਸ਼ੇ, ਸੈਟਿੰਗ ਜਾਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਬਾਰੇ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹੋਣ।
+pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-label = ਸਜਾਵਟ ਵਜੋਂ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਾਇਆ
+pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-description = ਇਸ ਨੂੰ ਸਜਾਵਟੀ ਚਿੱਤਰਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਹਾਸ਼ੀਆ ਜਾਂ ਵਾਟਰਮਾਰਕ ਆਦਿ।
+pdfjs-editor-alt-text-cancel-button = ਰੱਦ ਕਰੋ
+pdfjs-editor-alt-text-save-button = ਸੰਭਾਲੋ
+pdfjs-editor-alt-text-decorative-tooltip = ਸਜਾਵਟ ਵਜੋਂ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਾਓ
+# .placeholder: This is a placeholder for the alt text input area
+pdfjs-editor-alt-text-textarea =
+ .placeholder = ਮਿਸਾਲ ਵਜੋਂ, “ਗੱਭਰੂ ਭੋਜਨ ਲੈ ਕੇ ਮੇਜ਼ ਉੱਤੇ ਬੈਠਾ ਹੈ”
+
+## Editor resizers
+## This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+
+pdfjs-editor-resizer-label-top-left = ਉੱਤੇ ਖੱਬਾ ਕੋਨਾ — ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੋ
+pdfjs-editor-resizer-label-top-middle = ਉੱਤੇ ਮੱਧ — ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੋ
+pdfjs-editor-resizer-label-top-right = ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਕੋਨਾ — ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੋ
+pdfjs-editor-resizer-label-middle-right = ਮੱਧ ਸੱਜਾ — ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੋ
+pdfjs-editor-resizer-label-bottom-right = ਹੇਠਾਂ ਸੱਜਾ ਕੋਨਾ — ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੋ
+pdfjs-editor-resizer-label-bottom-middle = ਹੇਠਾਂ ਮੱਧ — ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੋ
+pdfjs-editor-resizer-label-bottom-left = ਹੇਠਾਂ ਖੱਬਾ ਕੋਨਾ — ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੋ
+pdfjs-editor-resizer-label-middle-left = ਮੱਧ ਖੱਬਾ — ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੋ
+
+## Color picker
+
+# This means "Color used to highlight text"
+pdfjs-editor-highlight-colorpicker-label = ਹਾਈਟਲਾਈਟ ਦਾ ਰੰਗ
+pdfjs-editor-colorpicker-button =
+ .title = ਰੰਗ ਨੂੰ ਬਦਲੋ
+pdfjs-editor-colorpicker-dropdown =
+ .aria-label = ਰੰਗ ਚੋਣਾਂ
+pdfjs-editor-colorpicker-yellow =
+ .title = ਪੀਲਾ
+pdfjs-editor-colorpicker-green =
+ .title = ਹਰਾ
+pdfjs-editor-colorpicker-blue =
+ .title = ਨੀਲਾ
+pdfjs-editor-colorpicker-pink =
+ .title = ਗੁਲਾਬੀ
+pdfjs-editor-colorpicker-red =
+ .title = ਲਾਲ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6cd900c005
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pictureinpicture-player-title = ਤਸਵੀਰ-ਚ-ਤਸਵੀਰ
+
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+
+## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title'
+## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the
+## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document
+## DOM node that then shows the tooltip.
+##
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+pictureinpicture-pause-btn =
+ .aria-label = ਵਿਰਾਮ
+ .tooltip = ਵਿਰਾਮ (ਸਪੇਸ-ਪੱਟੀ)
+pictureinpicture-play-btn =
+ .aria-label = ਚਲਾਓ
+ .tooltip = ਚਲਾਓ (ਸਪੇਸ-ਬਾਰ)
+pictureinpicture-mute-btn =
+ .aria-label = ਮਿਊਟ
+ .tooltip = ਮਿਊਟ ({ $shortcut })
+pictureinpicture-unmute-btn =
+ .aria-label = ਅਣ-ਮਿਊਟ
+ .tooltip = ਅਣ-ਮਿਊਟ ({ $shortcut })
+pictureinpicture-unpip-btn =
+ .aria-label = ਟੈਬ ਉੱਤੇ ਵਾਪਸ ਭੇਜੋ
+ .tooltip = ਟੈਬ ਉੱਤੇ ਵਾਪਸ
+pictureinpicture-close-btn =
+ .aria-label = ਬੰਦ ਕਰੋ
+ .tooltip = ਬੰਦ ਕਰੋ ({ $shortcut })
+pictureinpicture-subtitles-btn =
+ .aria-label = ਸਬ-ਟਾਈਟਲ
+ .tooltip = ਸਬ-ਟਾਈਟਲ
+pictureinpicture-fullscreen-btn2 =
+ .aria-label = ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ
+ .tooltip = ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ (ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਜਾਂ { $shortcut })
+pictureinpicture-exit-fullscreen-btn2 =
+ .aria-label = ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਤੋਂ ਬਾਰ
+ .tooltip = ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲੋ (ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਜਾਂ { $shortcut })
+
+##
+
+# Keyboard shortcut to toggle fullscreen mode when Picture-in-Picture is open.
+pictureinpicture-toggle-fullscreen-shortcut =
+ .key = F
+
+## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title'
+## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the
+## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document
+## DOM node that then shows the tooltip.
+
+pictureinpicture-seekbackward-btn =
+ .aria-label = ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ
+ .tooltip = ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ (←)
+pictureinpicture-seekforward-btn =
+ .aria-label = ਅੱਗੇ ਵੱਲ
+ .tooltip = ਅੱਗੇ ਵੱਲ (→)
+
+##
+
+# This string is never displayed on the window. Is intended to be announced by
+# a screen reader whenever a user opens the subtitles settings panel
+# after selecting the subtitles button.
+pictureinpicture-subtitles-panel-accessible = ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ
+pictureinpicture-subtitles-label = ਸਬ-ਟਾਈਟਲ
+pictureinpicture-font-size-label = ਫ਼ੋਂਟ ਦਾ ਆਕਾਰ
+pictureinpicture-font-size-small = ਛੋਟੇ
+pictureinpicture-font-size-medium = ਠੀਕ-ਠਾਕ
+pictureinpicture-font-size-large = ਵੱਡੇ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..93a9a307fd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-not-set =
+ .value = (ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ)
+
+failed-pp-change = ਮੁੱਖ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।
+incorrect-pp = ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਮੁੱਖ ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਫੇਰ ਦਿਓ ਜੀ।
+pp-change-ok = ਮੁੱਖ ਪਾਸਵਰਡ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ।
+
+settings-pp-erased-ok = ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਮੁੱਢਲਾ ਪਾਸਵਰਡ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। { -brand-short-name } ਵਲੋਂ ਸੰਭਾਲੇ ਪਾਸਵਰਡ ਅਤੇ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕੀਤੀਆਂ ਸਰਟੀਫ਼ਿਕੇਟ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੁੰਜੀਆਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਰਹਿਣਗੀਆਂ।
+settings-pp-not-wanted = ਸਾਵਧਾਨ! ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਮੁੱਢਲਾ ਪਾਸਵਰਡ ਨਾ ਵਰਤਣ ਦਾ ਫ਼ੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਹੈ। { -brand-short-name } ਵਲੋਂ ਸੰਭਾਲੇ ਪਾਸਵਰਡ ਅਤੇ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕੀਤੀਆਂ ਸਰਟੀਫ਼ਿਕੇਟ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੁੰਜੀਆਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੀਆਂ।
+
+pp-change2empty-in-fips-mode = ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਵੇਲੇ FIPS ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਹੋ। FIPS ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਾ-ਖਾਲੀ ਮੁੱਖ ਪਾਸਵਰਡ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ।
+pw-change-success-title = ਪਾਸਵਰਡ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।
+pw-change-failed-title = ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।
+pw-remove-button =
+ .label = ਹਟਾਓ
+
+primary-password-dialog =
+ .title = ਮੁੱਖ ਪਾਸਵਰਡ
+set-password-old-password = ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਸਵਰਡ:
+set-password-new-password = ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ:
+set-password-reenter-password = ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ ਦਿਓ:
+set-password-meter = ਪਾਸਵਰਡ ਕੁਆਲਟੀ ਮੀਟਰ
+set-password-meter-loading = ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
+primary-password-admin = ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੇ ਪਾਸਵਰਡ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਵਾਸਤੇ ਮੁੱਖ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਕੀਤਾ ਹੈ।
+primary-password-description = ਮੁੱਖ ਪਾਸਵਰਡ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਉੱਤੇ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਜਾਣਕਾਰੀ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਲਾਗਇਨ ਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਆਦਿ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਮੁੱਖ ਪਾਸਵਰਡ ਬਣਾਇਆ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਰੇਕ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਾਰ ਇਹ ਭਰਨ ਲਈ ਕਿਹਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ { -brand-short-name } ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੇਗਾ।
+primary-password-warning = ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰ ਲਵੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਮੁੱਖ ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਮੁੱਖ ਪਾਸਵਰਡ ਭੁੱਲ ਗਏ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਉੱਤੇ ਇਸ ਰਾਹੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।
+
+remove-primary-password =
+ .title = ਮੁੱਖ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਹਟਾਓ
+remove-info =
+ .value = ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਆਪਣਾ ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ:
+remove-primary-password-warning1 = ਤੁਹਾਡਾ ਮੁੱਖ ਪਾਸਵਰਡ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਜਾਣਕਾਰੀ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਲਾਗਇਨ ਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਆਦਿ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ।
+remove-primary-password-warning2 = ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਮੁੱਖ ਪਾਸਵਰਡ ਹਟਾਇਆ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਸੰਨ੍ਹ ਲੱਗਣ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਰਹਿ ਸਕੇਗੀ।
+remove-password-old-password =
+ .value = ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਸਵਰਡ:
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/printing/printDialogs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7902d746dc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/printing/printDialogs.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+print-setup =
+ .title = ਸਫ਼ਾ ਸੈੱਟਅੱਪ
+custom-prompt-title = ਕਸਟਮ…
+custom-prompt-prompt = ਆਪਣਾ ਪਸੰਦੀਦਾ ਹੈੱਡਰ/ਫੁੱਟਰ ਟੈਕਸਟ ਦਿਓ
+basic-tab =
+ .label = ਫਾਰਮੈਟ & ਚੋਣਾਂ
+advanced-tab =
+ .label = ਹਾਸ਼ੀਆ & ਹੈੱਡਰ/ਫੁੱਟਰ
+format-group-label =
+ .value = ਫਾਰਮੈਟ
+orientation-label =
+ .value = ਸਥਿਤੀ:
+portrait =
+ .label = ਪੋਰਟਰੇਟ
+ .accesskey = P
+landscape =
+ .label = ਲੈਡਸਕੇਪ
+ .accesskey = L
+scale =
+ .label = ਸਕੇਲ:
+ .accesskey = S
+scale-percent =
+ .value = %
+shrink-to-fit =
+ .label = ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ ਲਈ ਸੁੰਘੜੋ
+ .accesskey = W
+options-group-label =
+ .value = ਚੋਣਾਂ
+print-bg =
+ .label = ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ (ਰੰਗ & ਚਿੱਤਰ)
+ .accesskey = B
+margin-group-label-inches =
+ .value = ਹਾਸ਼ੀਆ (ਇੰਚ)
+margin-group-label-metric =
+ .value = ਹਾਸ਼ੀਆ (ਮਿਲੀਮੀਟਰ)
+margin-top =
+ .value = ਉੱਤੇ:
+ .accesskey = T
+margin-top-invisible =
+ .value = ਉੱਤੇ:
+margin-bottom =
+ .value = ਹੇਠ:
+ .accesskey = B
+margin-bottom-invisible =
+ .value = ਹੇਠ:
+margin-left =
+ .value = ਖੱਬੇ:
+ .accesskey = L
+margin-left-invisible =
+ .value = ਖੱਬੇ:
+margin-right =
+ .value = ਸੱਜੇ:
+ .accesskey = R
+margin-right-invisible =
+ .value = ਸੱਜੇ:
+header-footer-label =
+ .value = ਹੈੱਡਰ & ਫੁੱਟਰ
+hf-left-label =
+ .value = ਖੱਬੇ:
+hf-center-label =
+ .value = ਸੈਂਟਰ:
+hf-right-label =
+ .value = ਸੱਜੇ:
+header-left-tip =
+ .tooltiptext = ਹੈੱਡਰ ਖੱਬੇ
+header-center-tip =
+ .tooltiptext = ਹੈੱਡਰ ਸੈਂਟਰ
+header-right-tip =
+ .tooltiptext = ਹੈੱਡਰ ਸੱਜੇ
+footer-left-tip =
+ .tooltiptext = ਫੁੱਟਰ ਖੱਬੇ
+footer-center-tip =
+ .tooltiptext = ਫੁੱਟਰ ਸੈਂਟਰ
+footer-right-tip =
+ .tooltiptext = ਫੁੱਟਰ ਸੱਜੇ
+hf-blank =
+ .label = --ਖਾਲੀ--
+hf-title =
+ .label = ਟਾਈਟਲ
+hf-url =
+ .label = URL
+hf-date-and-time =
+ .label = ਮਿਤੀ/ਟਾਈਮ
+hf-page =
+ .label = ਸਫ਼ਾ #
+hf-page-and-total =
+ .label = ਸਫ਼ਾ # ਕੁੱਲ # ਵਿਚੋਂ
+hf-custom =
+ .label = ਕਸਟਮ…
+print-preview-window =
+ .title = ਪਰਿੰਟ ਝਲਕ
+print-title =
+ .value = ਟਾਇਟਲ:
+print-preparing =
+ .value = …ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
+print-progress =
+ .value = ਤਰੱਕੀ:
+print-window =
+ .title = ਪਰਿੰਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
+print-complete =
+ .value = ਪਰਿੰਟ ਕਰਨਾ ਪੂਰਾ ਹੋ ਗਿਆ।
+
+# Variables
+# $percent (integer) - Number of printed percentage
+print-percent =
+ .value = { $percent }%
+dialog-cancel-label = ਰੱਦ ਕਰੋ
+dialog-close-label = ਬੰਦ ਕਰੋ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/printing/printPreview.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/printing/printPreview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9df578e028
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/printing/printPreview.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printpreview-simplify-page-checkbox =
+ .label = ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਆਮ ਬਣਾਓ
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਸੌਖਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ
+printpreview-simplify-page-checkbox-enabled =
+ .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label }
+ .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey }
+ .tooltiptext = ਸੌਖੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਢਾਂਚੇ ਨੂੰ ਬਦਲੋ
+printpreview-close =
+ .label = ਬੰਦ ਕਰੋ
+ .accesskey = C
+printpreview-portrait =
+ .label = ਪੋਰਟਰੇਟ
+ .accesskey = t
+printpreview-landscape =
+ .label = ਲੈਂਡਸਕੇਪ
+ .accesskey = L
+printpreview-scale =
+ .value = ਸਕੇਲ:
+ .accesskey = S
+printpreview-shrink-to-fit =
+ .label = ਫਿੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੰਘੜੋ
+printpreview-custom =
+ .label = ਕਸਟਮ...
+printpreview-print =
+ .label = …ਪਰਿੰਟ
+ .accesskey = P
+printpreview-of =
+ .value = ਦਾ
+printpreview-custom-scale-prompt-title = ਕਸਟਮ ਸਕੇਲ
+printpreview-page-setup =
+ .label = …ਸਫ਼ਾ ਸੈੱਟਅੱਪ
+ .accesskey = u
+printpreview-page =
+ .value = ਸਫ਼ਾ:
+ .accesskey = a
+
+# Variables
+# $sheetNum (integer) - The current sheet number
+# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print
+printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetCount } ਚੋਂ { $sheetNum }
+
+## Variables
+## $percent (integer) - menuitem percent label
+## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons
+
+printpreview-percentage-value =
+ .label = { $percent }%
+printpreview-homearrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = ਪਹਿਲਾਂ ਸਫ਼ਾ
+printpreview-previousarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = ਸਫ਼ਾ ਪਿੱਛੇ
+printpreview-nextarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = ਸਫ਼ਾ ਅੱਗੇ
+printpreview-endarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = ਆਖਰੀ ਸਫ਼ਾ
+
+printpreview-homearrow-button =
+ .title = ਪਹਿਲਾਂ ਸਫ਼ਾ
+printpreview-previousarrow-button =
+ .title = ਪਿਛਲਾ ਸਫ਼ਾ
+printpreview-nextarrow-button =
+ .title = ਅਗਲਾ ਸਫ਼ਾ
+printpreview-endarrow-button =
+ .title = ਆਖਰੀ ਸਫ਼ਾ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/printing/printUI.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/printing/printUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..978759413a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/printing/printUI.ftl
@@ -0,0 +1,148 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printui-title = ਪਰਿੰਟ
+# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF.
+printui-save-to-pdf-title = ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ
+
+# Variables
+# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets
+printui-sheets-count =
+ { $sheetCount ->
+ [one] ਪੇਪਰ ਦੀ { $sheetCount } ਸ਼ੀਟ
+ *[other] ਪੇਪਰ ਦੀ { $sheetCount } ਸ਼ੀਟਾਂ
+ }
+
+printui-page-range-all = ਸਭ
+printui-page-range-current = ਮੌਜੁਦਾ
+printui-page-range-odd = ਟਾਂਕ
+printui-page-range-even = ਜਿਸਤ
+printui-page-range-custom = ਕਸਟਮ
+printui-page-range-label = ਸਫ਼ੇ
+printui-page-range-picker =
+ .aria-label = ਪੇਜ਼ ਦੀ ਰੇਜ਼ ਚੁਣੋ
+printui-page-custom-range-input =
+ .aria-label = ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਫ਼ਾ ਹੱਦ ਦਿਓ
+ .placeholder = ਜਿਵੇਂ 2-6, 9, 12-16
+
+# Section title for the number of copies to print
+printui-copies-label = ਕਾਪੀਆਂ
+
+printui-orientation = ਸਥਿਤੀ
+printui-landscape = ਲੈਂਡਸਕੇਪ
+printui-portrait = ਪੋਰਟਰੇਟ
+
+# Section title for the printer or destination device to target
+printui-destination-label = ਟਿਕਾਣਾ
+printui-destination-pdf-label = PDF ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ
+
+printui-more-settings = ਹੋਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ
+printui-less-settings = ਘੱਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ
+
+printui-paper-size-label = ਪੇਪਰ ਸਾਈਜ਼
+
+# Section title (noun) for the print scaling options
+printui-scale = ਸਕੇਲ
+printui-scale-fit-to-page-width = ਸਫ਼ੇ ਦੀ ਚੌੜਾਈ 'ਤੇ ਫਿੱਟ
+# Label for input control where user can set the scale percentage
+printui-scale-pcent = ਸਕੇਲ
+
+# Section title (noun) for the two-sided print options
+printui-two-sided-printing = ਦੋ ਪਾਸੀ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨਾ
+printui-two-sided-printing-off = ਬੰਦ
+# Flip the sheet as if it were bound along its long edge.
+printui-two-sided-printing-long-edge = ਲੰਮੇ ਪਾਸਿਓ ਪਲਟੋ
+# Flip the sheet as if it were bound along its short edge.
+printui-two-sided-printing-short-edge = ਛੋਟੇ ਪਾਸਿਓ ਪਲਟੋ
+
+# Section title for miscellaneous print options
+printui-options = ਚੋਣਾਂ
+printui-headers-footers-checkbox = ਸਿਰਲੇਖ ਅਤੇ ਫੁੱਟਰ ਨੂੰ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ
+printui-backgrounds-checkbox = ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ
+
+## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio
+## options to select between the original page, selected text only, or a version
+## where the page is processed with "Reader View".
+
+# The section title.
+printui-source-label = ਫਾਰਮੈਟ
+# Option for printing the original page.
+printui-source-radio = ਅਸਲ
+# Option for printing just the content a user selected prior to printing.
+printui-selection-radio = ਚੋਣ
+# Option for "simplifying" the page by printing the Reader View version.
+printui-simplify-page-radio = ਸਰਲ ਕੀਤਾ
+
+##
+
+printui-color-mode-label = ਰੰਗ ਮੋਡ
+printui-color-mode-color = ਰੰਗ
+printui-color-mode-bw = ਕਾਲਾ ਅਤੇ ਚਿੱਟਾ
+
+printui-margins = ਹਾਸ਼ੀਏ
+printui-margins-default = ਡਿਫਾਲਟ
+printui-margins-min = ਘੱਟੋ-ਘੱਟ
+printui-margins-none = ਕੋਈ ਨਹੀਂ
+printui-margins-custom-inches = ਪਸੰਦੀਦਾ (ਇੰਚ)
+printui-margins-custom-mm = ਪਸੰਦੀਦਾ (ਮਿਲੀਮੀਟਰ)
+printui-margins-custom-top = ਸਿਖਰ
+printui-margins-custom-top-inches = ਉੱਤੇ (ਇੰਚ)
+printui-margins-custom-top-mm = ਸਿਖਰ (ਮਿਲੀਮੀਟਰ)
+printui-margins-custom-bottom = ਥੱਲਾ
+printui-margins-custom-bottom-inches = ਹੇਠਾਂ (ਇੰਚ)
+printui-margins-custom-bottom-mm = ਹੇਠਾਂ (ਮਿਲੀਮੀਟਰ)
+printui-margins-custom-left = ਖੱਬੇ
+printui-margins-custom-left-inches = ਖੱਬੇ (ਇੰਚ)
+printui-margins-custom-left-mm = ਖੱਬੇ (ਮਿਲੀਮੀਟਰ)
+printui-margins-custom-right = ਸੱਜੇ
+printui-margins-custom-right-inches = ਸੱਜੇ (ਇੰਚ)
+printui-margins-custom-right-mm = ਸੱਜੇ (ਮਿਲੀਮੀਟਰ)
+
+printui-system-dialog-link = …ਸਿਸਟਮ ਡਾਈਲਾਗ ਨੂੰ ਵਰਤ ਕੇ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ
+
+printui-primary-button = ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ
+printui-primary-button-save = ਸੰਭਾਲੋ
+printui-cancel-button = ਰੱਦ ਕਰੋ
+printui-close-button = ਬੰਦ ਕਰੋ
+
+printui-loading = ਝਲਕ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ
+
+# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that
+# the print preview has focus.
+printui-preview-label =
+ .aria-label = ਪਰਿੰਟ ਝਲਕ
+
+printui-pages-per-sheet = ਹਰ ਸ਼ੀਟ ਲਈ ਸਫ਼ੇ
+
+# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner
+# when the user prints a page and it is being sent to the printer.
+printui-print-progress-indicator = …ਪਰਿੰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
+printui-print-progress-indicator-saving = …ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
+
+## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination:
+
+printui-paper-a5 = A5
+printui-paper-a4 = A4
+printui-paper-a3 = A3
+printui-paper-a2 = A2
+printui-paper-a1 = A1
+printui-paper-a0 = A0
+printui-paper-b5 = B5
+printui-paper-b4 = B4
+printui-paper-jis-b5 = JIS-B5
+printui-paper-jis-b4 = JIS-B4
+printui-paper-letter = ਅਮਰੀਕੀ ਪੱਤਰ
+printui-paper-legal = ਅਮਰੀਕੀ ਲੀਗਲ
+printui-paper-tabloid = ਸਮਾਚਾਰ ਪੱਤਰ
+
+## Error messages shown when a user has an invalid input
+
+printui-error-invalid-scale = ਸਕੇਲ ਲਈ ਨੰਬਰ 10 ਤੋਂ 200 ਦੇ ਵਿਚਾਲੇ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
+printui-error-invalid-margin = ਚੁਣੇ ਗਏ ਪੇਪਰ ਆਕਾਰ ਲਈ ਢੁੱਕਵਾਂ ਹਾਸ਼ੀਆ ਦਿਓ।
+printui-error-invalid-copies = ਕਾਪੀਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ 1 ਤੋਂ 10000 ਦੇ ਵਿਚਾਲੇ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
+
+# Variables
+# $numPages (integer) - Number of pages
+printui-error-invalid-range = ਰੇਜ਼ ਲਈ ਨੰਬਰ 1 ਅਤੇ { $numPages } ਦੇ ਵਿਚਾਲੇ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
+printui-error-invalid-start-overflow = “ਤੋਂ” ਸਫ਼ਾ ਗਿਣਤੀ “ਤੱਕ” ਸਫ਼ਾ ਗਿਣਤੀ ਤੋਂ ਘੱਟ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3c6680c0ee
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+backgroundupdate-task-description = ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਅੱਪਡੇਟ ਟਾਸਕ { -brand-short-name } ਵਾਸਤੇ ਅੱਪਡੇਟ ਦੀ ਜਾਂਚ { -brand-short-name } ਦੇ ਚੱਲਦਾ ਨਾ ਹੋਣ ਵੇਲੇ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਟਾਸਕ ਨੂੰ { -brand-short-name } ਵਲੋਂ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ { -brand-short-name } ਚੱਲਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਟਾਸਕ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਲਈ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਜਾਂ { -brand-short-name } ਇੰਟਰਪ੍ਰਾਈਜ਼ ਪਾਲਸੀ ਸੈਟਿੰਗ “BackgroundAppUpdate” ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ।
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/updates/elevation.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/updates/elevation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..90fc151a38
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/updates/elevation.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This is temporary until bug 1521632 is fixed
+
+elevation-update-wizard =
+ .title = ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਅੱਪਡੇਟ
+elevation-details-link-label =
+ .value = ਵੇਰਵੇ
+elevation-error-manual = ਤੁਸੀਂ { -brand-short-name } ਨੂੰ ਖੁਦ ਇਹ ਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹ ਕੇ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:
+elevation-finished-page = ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ
+elevation-finished-background-page = ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਸਥਿਰਤਾ ਅੱਪਡੇਟ { -brand-short-name } ਲਈ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ।
+elevation-finished-background = ਅੱਪਡੇਟ:
+elevation-more-elevated =
+ ਇਸ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਅੱਪਡੇਟ ਨੂੰ ਅਗਲੀ ਵਾਰ { -brand-short-name } ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ
+ { -brand-short-name } ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਕੰਮ ਜਾਰੀ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਤੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸ ਅੱਪਡੇਟ ਨੂੰ
+ ਰੱਦ ਵੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/updates/history.ftl b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/updates/history.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ae354b402e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/localization/pa-IN/toolkit/updates/history.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-title = ਅੱਪਡੇਟ ਦਾ ਅਤੀਤ
+history-intro = ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਅੱਪਡੇਟਾਂ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ
+
+close-button-label =
+ .buttonlabelcancel = ਬੰਦ ਕਰੋ
+ .title = ਅੱਪਡੇਟ ਦਾ ਅਤੀਤ
+
+no-updates-label = ਹਾਲੇ ਕੋਈ ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+name-header = ਅੱਪਡੇਟ ਦਾ ਨਾਂ
+date-header = ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਦੀ ਮਿਤੀ
+type-header = ਕਿਸਮ
+state-header = ਹਾਲਤ
+
+# Used to display update history
+#
+# Variables:
+# $name (String): name of the update
+# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml
+update-full-build-name = { $name } ({ $buildID })
+
+update-details = ਵੇਰਵੇ
+
+update-installed-on = ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ: { $date }
+
+update-status = ਹਾਲਤ: { $status }