summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl24
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl116
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/keyWizard.ftl139
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl86
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl49
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl44
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/openpgp.ftl723
9 files changed, 1221 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bd019041c8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-password-window =
+ .title = 輸入用來保護 OpenPGP 金鑰的密碼
+set-password-window-title = 輸入用來保護 OpenPGP 金鑰的密碼
+set-password-legend = 設定密碼
+set-password-message = 在此設定的密碼可保護您要建立的 OpenPGP 私鑰備份。必須設定此密碼以繼續備份。
+set-password-backup-pw =
+ .value = 私密金鑰備份密碼:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = 私密金鑰備份密碼(再次輸入):
+set-password-backup-pw-label = 私鑰備份密碼:
+set-password-backup-pw2-label = 私鑰備份密碼(再次輸入):
+set-password-reminder = <b>重要!</b>如果您忘了私鑰的備份密碼,將會無法回存備份。請多備一份到安全的地方。
+password-quality-meter = 密碼品質測量計
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d435f97fe4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-change-key-expiry-title =
+ .title = 更改金鑰有效期限
+openpgp-change-expiry-title = 更改金鑰有效期限
+# Variables:
+# $date (String) - Date the key is expiring on.
+info-will-expire = 這把金鑰目前設定於 { $date } 到期。
+info-already-expired = 這把金鑰已經過期。
+info-does-not-expire = 這把金鑰目前設定為永不過期。
+info-explanation-1 = <b>金鑰過期後</b>,就無法再用來加密或進行數位簽章。
+info-explanation-2 = 若要延長這把金鑰的使用期限,請更改到期日,然後再次將公鑰分享給您的通訊夥伴。
+expire-dont-change =
+ .label = 不要更改到期日
+expire-never-label =
+ .label = 金鑰永不過期
+expire-in-label =
+ .label = 金鑰過期時間:
+expire-in-months = 月
+expire-no-change-label = 不要更改有效期限
+expire-in-time-label = 金鑰於下列時間後失效:
+expire-never-expire-label = 金鑰永不過期
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c01b956ea9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-compose-key-status-intro-need-keys = 若要傳送端到端加密訊息,必須取得並接受每一位收件者的公鑰。
+openpgp-compose-key-status-keys-heading = OpenPGP 金鑰可用性:
+openpgp-compose-key-status-title =
+ .title = OpenPGP 訊息安全
+openpgp-compose-key-status-recipient =
+ .label = 收件者
+openpgp-compose-key-status-status =
+ .label = 狀態
+openpgp-compose-key-status-open-details = 管理選擇的收件者的金鑰…
+openpgp-recip-good = 確定
+openpgp-recip-missing = 無可用金鑰
+openpgp-recip-none-accepted = 無可接受的金鑰
+openpgp-compose-general-info-alias = { -brand-short-name } 一般來說會要求收件者的公鑰當中包含與電子郵件地址相同的使用者 ID。此行為可透過更改 OpenPGP 收件者別名規則來調整。
+openpgp-compose-general-info-alias-learn-more = 了解更多
+openpgp-compose-alias-status-direct =
+ { $count ->
+ *[other] 對應到 { $count } 把別名金鑰
+ }
+openpgp-compose-alias-status-error = 無法使用 / 不存在的別名金鑰
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7d66f512d3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
@@ -0,0 +1,116 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-key-assistant-title = OpenPGP 金鑰助理
+openpgp-key-assistant-rogue-warning = 避免收到偽造的金鑰。為了確保您收到的是正確的金鑰,請進行驗證。<a data-l10n-name="openpgp-link">了解更多…</a>
+
+## Encryption status
+
+openpgp-key-assistant-recipients-issue-header = 無法加密
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of recipients that need attention.
+openpgp-key-assistant-recipients-issue-description =
+ { $count ->
+ *[other] 若要加密,您必須先取得並接受 { $count } 位收件者的可用金鑰。<a data-l10n-name="openpgp-link">了解更多…</a>
+ }
+openpgp-key-assistant-info-alias = { -brand-short-name } 一般來說會要求收件者的公鑰當中包含與電子郵件地址相同的使用者 ID。此行為可透過更改 OpenPGP 收件者別名規則來調整。<a data-l10n-name="openpgp-link">了解更多…</a>
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of recipients that need attention.
+openpgp-key-assistant-recipients-description =
+ { $count ->
+ *[other] 您已經擁有 { $count } 位收件者可用且已接受的金鑰。
+ }
+openpgp-key-assistant-recipients-description-no-issues = 您擁有所有使用者可用且已接受的金鑰,可加密此訊息。
+
+## Resolve section
+
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address of the recipient needing resolution.
+# $numKeys (Number) - The number of keys.
+openpgp-key-assistant-resolve-title =
+ { $numKeys ->
+ *[other] { -brand-short-name } 找到 { $recipient } 的金鑰如下。
+ }
+openpgp-key-assistant-valid-description = 請選擇您要接受的金鑰
+# Variables:
+# $numKeys (Number) - The number of available keys.
+openpgp-key-assistant-invalid-title =
+ { $numKeys ->
+ *[other] 在您更新下列金鑰前,無法使用下列金鑰。
+ }
+openpgp-key-assistant-no-key-available = 無可用金鑰。
+openpgp-key-assistant-multiple-keys = 有多把金鑰可以使用。
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of unaccepted keys.
+openpgp-key-assistant-key-unaccepted =
+ { $count ->
+ [one] 有一把可用的金鑰,但您尚未接受。
+ *[other] 有多把可用的金鑰,但您尚未接受任何一把。
+ }
+# Variables:
+# $date (String) - The expiration date of the key.
+openpgp-key-assistant-key-accepted-expired = 有一把已接受的金鑰,已於 { $date } 過期。
+openpgp-key-assistant-keys-accepted-expired = 有多把已接受的金鑰已過期。
+# Variables:
+# $date (String) - The expiration date of the key.
+openpgp-key-assistant-this-key-accepted-expired = 先前接受過這把金鑰,但已於 { $date } 過期。
+# Variables:
+# $date (String) - The expiration date of the key.
+openpgp-key-assistant-key-unaccepted-expired-one = 金鑰已於 { $date } 過期。
+openpgp-key-assistant-key-unaccepted-expired-many = 有多把金鑰已過期。
+openpgp-key-assistant-key-fingerprint = 指紋
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of key sources.
+openpgp-key-assistant-key-source =
+ { $count ->
+ *[other] 來源
+ }
+openpgp-key-assistant-key-collected-attachment = 郵件附件
+# Autocrypt is the name of a standard.
+openpgp-key-assistant-key-collected-autocrypt = Autocrypt 檔頭
+openpgp-key-assistant-key-collected-keyserver = 金鑰伺服器
+# Web Key Directory (WKD) is a concept.
+openpgp-key-assistant-key-collected-wkd = 網頁金鑰目錄
+# Do not translate GnuPG, it's a name of other software.
+openpgp-key-assistant-key-collected-gnupg = GnuPG 鑰匙圈
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of found keys.
+openpgp-key-assistant-keys-has-collected =
+ { $count ->
+ [one] 找到一把金鑰,但您尚未接受過。
+ *[other] 找到多把金鑰,但您尚未接受過任何一把。
+ }
+openpgp-key-assistant-key-rejected = 先前拒絕過這把金鑰。
+openpgp-key-assistant-key-accepted-other = 先前接受過這把金鑰用於另一組電子郵件信箱。
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address of the recipient needing resolution.
+openpgp-key-assistant-resolve-discover-info = 在網路上尋找 { $recipient } 的其他金鑰或更新金鑰,或從檔案匯入。
+
+## Discovery section
+
+openpgp-key-assistant-discover-title = 正在進行網路搜尋。
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address which we're discovering keys.
+openpgp-key-assistant-discover-keys = 正在尋找 { $recipient } 的金鑰…
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address which we're discovering keys.
+openpgp-key-assistant-expired-key-update = 找到 { $recipient } 先前接受過的其中一把金鑰的更新。由於已經不再過期,現在起可以使用了。
+
+## Dialog buttons
+
+openpgp-key-assistant-discover-online-button = 在網路上尋找公鑰…
+openpgp-key-assistant-import-keys-button = 從網路匯入公鑰…
+openpgp-key-assistant-issue-resolve-button = 解決…
+openpgp-key-assistant-view-key-button = 檢視金鑰…
+openpgp-key-assistant-recipients-show-button = 顯示
+openpgp-key-assistant-recipients-hide-button = 隱藏
+openpgp-key-assistant-cancel-button = 取消
+openpgp-key-assistant-back-button = 上一頁
+openpgp-key-assistant-accept-button = 接受
+openpgp-key-assistant-close-button = 關閉
+openpgp-key-assistant-disable-button = 關閉加密
+openpgp-key-assistant-confirm-button = 以加密格式寄出
+# Variables:
+# $date (String) - The key creation date.
+openpgp-key-assistant-key-created = 建立於 { $date }
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cb0ca6b60a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
@@ -0,0 +1,139 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+key-wizard-dialog-window =
+ .title = 為 { $identity } 新增一把 OpenPGP 個人金鑰
+key-wizard-button =
+ .buttonlabelaccept = 繼續
+ .buttonlabelhelp = 返回
+key-wizard-dialog =
+ .buttonlabelaccept = 繼續
+ .buttonlabelextra1 = 返回
+key-wizard-warning = <b>若您已有此信箱的個人金鑰</b>,應該直接匯入該金鑰,否則將無法再存取先前加密過的郵件,與其他人使用您現有金鑰加密寄送給您的郵件。
+key-wizard-learn-more = 了解更多
+radio-create-key =
+ .label = 建立新的 OpenPGP 金鑰
+ .accesskey = C
+radio-import-key =
+ .label = 匯入已有的 OpenPGP 金鑰
+ .accesskey = I
+radio-gnupg-key =
+ .label = 透過 GnuPG 使用您的外部金鑰(例如: 智慧卡)
+ .accesskey = U
+
+## Generate key section
+
+openpgp-generate-key-title = 產生 OpenPGP 金鑰
+openpgp-keygen-secret-protection = 私鑰保護
+radio-keygen-no-protection =
+ .label = 未受保護
+radio-keygen-protect-primary-pass =
+ .label = 使用主控密碼保護
+radio-keygen-passphrase-protection =
+ .label = 使用密語保護:
+openpgp-passphrase-repeat = 確認密語:
+openpgp-generate-key-info = <b>可能需要花上幾分鐘金鑰才能產生完成。</b>金鑰產生過程中,請不要關閉應用程式。持續上網,或進行需要頻繁讀寫磁碟的動作,可重新補充「隨機程度池」以加速金鑰產生。完成後將提示您金鑰已經產生。
+openpgp-keygen-expiry-title = 金鑰到期日
+openpgp-keygen-expiry-description = 設定您新產生的金鑰的到期時間,有需要的話稍後可以再延長它。
+radio-keygen-expiry =
+ .label = 金鑰過期時間
+ .accesskey = e
+radio-keygen-no-expiry =
+ .label = 金鑰永不過期
+ .accesskey = d
+openpgp-keygen-days-label =
+ .label = 天
+openpgp-keygen-months-label =
+ .label = 月
+openpgp-keygen-years-label =
+ .label = 年
+openpgp-keygen-advanced-title = 進階設定
+openpgp-keygen-advanced-description = 控制您 OpenPGP 金鑰的進階設定。
+openpgp-keygen-keytype =
+ .value = 金鑰類型:
+ .accesskey = t
+openpgp-keygen-keysize =
+ .value = 金鑰大小:
+ .accesskey = s
+openpgp-keygen-type-rsa =
+ .label = RSA
+openpgp-keygen-type-ecc =
+ .label = ECC(橢圓曲線)
+openpgp-keygen-button = 產生金鑰
+openpgp-keygen-progress-title = 正在產生您的新 OpenPGP 金鑰…
+openpgp-keygen-import-progress-title = 正在匯入您的新 OpenPGP 金鑰…
+openpgp-import-success = 成功匯入 OpenPGP 金鑰!
+openpgp-import-success-title = 完成匯入過程
+openpgp-import-success-description = 若要使用您剛匯入的 OpenPGP 金鑰來加密郵件,請關閉此對話框,並到帳號設定當中選擇這把金鑰。
+openpgp-keygen-confirm =
+ .label = 確認
+openpgp-keygen-dismiss =
+ .label = 取消
+openpgp-keygen-cancel =
+ .label = 取消產生金鑰…
+openpgp-keygen-import-complete =
+ .label = 關閉
+ .accesskey = C
+openpgp-keygen-missing-username = 尚未幫目前的帳號指定名稱。請在帳號設定中的「您的大名」欄位輸入姓名。
+openpgp-keygen-long-expiry = 您不能產生超過 100 年後才會到期的金鑰。
+openpgp-keygen-short-expiry = 您的金鑰必須至少有效一天。
+openpgp-keygen-ongoing = 金鑰已經在產生中!
+openpgp-keygen-error-core = 無法初始化 OpenPGP Core Service
+openpgp-keygen-error-failed = OpenPGP 金鑰產生過程發生未預期的失敗
+# $key (String) - the ID of the newly generated OpenPGP key
+openpgp-keygen-error-revocation = 成功產生 OpenPGP 金鑰,但金鑰 { $key } 的撤銷資訊取得失敗
+openpgp-keygen-abort-title = 要中止金鑰產生過程嗎?
+openpgp-keygen-abort = OpenPGP 金鑰正在產生中,確定要取消嗎?
+# $identity (String) - the name and email address of the currently selected identity
+openpgp-key-confirm = 確定要產生 { $identity } 的公鑰與私鑰嗎?
+
+## Import Key section
+
+openpgp-import-key-title = 匯入已有的 OpenPGP 個人金鑰
+openpgp-import-key-legend = 選擇先前備份的檔案。
+openpgp-import-key-description = 您可以匯入於其他 OpenPGP 軟體建立的個人金鑰。
+openpgp-import-key-info = 在其他軟體中,可能會將個人金鑰稱為「您的金鑰」、「私密金鑰」、「密鑰」或「金鑰對」。
+# $count (Number) - the number of keys found in the selected files
+openpgp-import-key-list-amount-2 =
+ { $count ->
+ *[other] { -brand-short-name } 找到 { $count } 把可以匯入的金鑰。
+ }
+openpgp-import-key-list-description = 請確認哪些金鑰是您的個人金鑰。應該只將您自己打造,並且顯示您個人身分的金鑰視為個人金鑰。您可以稍後再到「金鑰屬性」對話框更改此選項。
+openpgp-import-key-list-caption = 標示為「個人金鑰」的金鑰,將列於「端到端加密」段落中。其他的金鑰則列出於「金鑰管理員」。
+openpgp-import-keep-passphrases =
+ .label = 保留匯入私鑰的密語保護
+openpgp-passphrase-prompt-title = 請輸入密語
+# $key (String) - the id of the key being imported
+openpgp-passphrase-prompt = 請輸入用來解開下列金鑰的密語: { $key }
+openpgp-import-key-button =
+ .label = 選擇要匯入的檔案…
+ .accesskey = S
+import-key-file = 匯入 OpenPGP 金鑰檔案
+import-key-personal-checkbox =
+ .label = 將此金鑰視為個人金鑰
+gnupg-file = GnuPG 檔案
+import-error-file-size = <b>錯誤!</b>不支援超過 5MB 的檔案。
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+import-error-failed = <b>錯誤!</b>檔案匯入失敗。{ $error }
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+openpgp-import-keys-failed = <b>錯誤!</b>金鑰匯入失敗。{ $error }
+openpgp-import-identity-label = 身份識別
+openpgp-import-fingerprint-label = 指紋
+openpgp-import-created-label = 建立於
+openpgp-import-bits-label = 位元
+openpgp-import-key-props =
+ .label = 金鑰屬性
+ .accesskey = K
+
+## External Key section
+
+openpgp-external-key-title = 外部 GnuPG 金鑰
+openpgp-external-key-description = 輸入金鑰 ID 來設定外部 GnuPG 金鑰
+openpgp-external-key-info = 除此之外,必須使用「金鑰管理員」來匯入並接受對應的公鑰。
+openpgp-external-key-warning = <b>您只能設定一組外部 GnuPG 金鑰。</b>將取代先前設定的項目。
+openpgp-save-external-button = 儲存金鑰 ID
+openpgp-external-key-label = 私鑰 ID:
+openpgp-external-key-input =
+ .placeholder = 123456789341298340
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8b6c747b7f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message Header Encryption Button
+
+message-header-show-security-info-key = S
+# $type (String) - the shortcut key defined in the message-header-show-security-info-key
+message-security-button =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] 顯示訊息安全性資訊(⌘ ⌥ { message-header-show-security-info-key })
+ *[other] 顯示訊息安全性資訊(Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key })
+ }
+openpgp-view-signer-key =
+ .label = 檢視簽署者金鑰
+openpgp-view-your-encryption-key =
+ .label = 檢視您的解密金鑰
+openpgp-openpgp = OpenPGP
+openpgp-no-sig = 沒有數位簽章
+openpgp-no-sig-info = 此訊息中未包含寄件者的數位簽章。這代表訊息可能是別人冒名寄送,也有可能在傳送過程中已遭人修改。
+openpgp-uncertain-sig = 無法確認的數位簽章
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-uncertain-sig-with-date = 無法確認的數位簽章 - 簽署於 { $date }
+openpgp-invalid-sig = 無效的數位簽章
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-invalid-sig-with-date = 無效的數位簽章 - 簽署於 { $date }
+openpgp-bad-date-sig = 簽章日期不符
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-bad-date-sig-with-date = 簽署日期不符 - 簽署於 { $date }
+openpgp-good-sig = 正確的數位簽章
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-good-sig-with-date = 正確的數位簽章 - 簽署於 { $date }
+openpgp-sig-uncertain-no-key = 此訊息包含數位簽章,但無法確認簽章是否正確。若要驗證簽章,需要取得寄件者的公鑰。
+openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = 此訊息包含數位簽章,但與已知的簽章不符。訊息是由與寄件者公鑰不符的電子郵件地址寄出的。
+openpgp-sig-uncertain-not-accepted = 此訊息包含數位簽章,但您尚未決定寄件者的金鑰是否可接受。
+openpgp-sig-invalid-rejected = 此訊息包含數位簽章,但您先前曾決定要拒絕簽署者的金鑰。
+openpgp-sig-invalid-technical-problem = 此訊息包含數位簽章,但偵測到技術錯誤。可能是訊息已毀損或遭人竄改。
+openpgp-sig-invalid-date-mismatch = 此訊息包含數位簽章,但該簽章不是在寄出時簽署的。可能是有人正在嘗試欺騙您:例如寄出其他時間環境寫下的訊息,或是原本要寄給其他人的內容。
+openpgp-sig-valid-unverified = 此訊息包含您先前接受過的金鑰所簽署的有效數位簽章。但您還沒有確認過金鑰真的屬於該寄件者。
+openpgp-sig-valid-verified = 此訊息包含已驗證的金鑰所簽署的有效數位簽章。
+openpgp-sig-valid-own-key = 此訊息包含由您的個人金鑰所簽署的有效數位簽章。
+# Variables:
+# $key (String) - The ID of the OpenPGP key used to create the signature.
+openpgp-sig-key-id = 簽署者金鑰 ID: { $key }
+# Variables:
+# $key (String) - The primary ID of the OpenPGP key used to create the signature.
+# $subkey (String) - A subkey of the primary key was used to create the signature, and this is the ID of that subkey.
+openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = 簽署者金鑰 ID: { $key }(子金鑰 ID: { $subkey })
+# Variables:
+# $key (String) - The ID of the user's OpenPGP key used to decrypt the message.
+openpgp-enc-key-id = 您的解密金鑰 ID: { $key }
+# Variables:
+# $key (String) - The primary ID of the user's OpenPGP key used to decrypt the message.
+# $subkey (String) - A subkey of the primary key was used to decrypt the message, and this is the ID of that subkey.
+openpgp-enc-key-with-subkey-id = 您的解密金鑰 ID: { $key }(子金鑰 ID: { $subkey })
+openpgp-enc-none = 郵件未加密
+openpgp-enc-none-label = 此郵件寄出前沒被加密過。未加密的資訊在網際網路傳輸過程中有可能被偷看。
+openpgp-enc-invalid-label = 無法解密郵件
+openpgp-enc-invalid = 此郵件寄出前已被加密過,但無法解密。
+openpgp-enc-clueless = 這封已加密的郵件有未知的問題。
+openpgp-enc-valid-label = 郵件已加密
+openpgp-enc-valid = 此郵件在寄出給您之前就已經加密。透過加密,可確保訊息只被應該收到的人閱讀。
+openpgp-unknown-key-id = 未知金鑰
+openpgp-other-enc-additional-key-ids = 此外,訊息已由下列金鑰的擁有者加密:
+openpgp-other-enc-all-key-ids = 訊息已由下列金鑰的擁有者加密:
+openpgp-message-header-encrypted-ok-icon =
+ .alt = 解密成功
+openpgp-message-header-encrypted-notok-icon =
+ .alt = 解密失敗
+openpgp-message-header-signed-ok-icon =
+ .alt = 簽章正確
+# Mismatch icon is used for notok state as well
+openpgp-message-header-signed-mismatch-icon =
+ .alt = 簽章錯誤
+openpgp-message-header-signed-unknown-icon =
+ .alt = 未知簽章狀態
+openpgp-message-header-signed-verified-icon =
+ .alt = 簽章已驗證
+openpgp-message-header-signed-unverified-icon =
+ .alt = 簽章未驗證
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..86fa36ef91
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-one-recipient-status-title =
+ .title = OpenPGP 訊息安全
+openpgp-one-recipient-status-status =
+ .label = 狀態
+openpgp-one-recipient-status-key-id =
+ .label = 金鑰 ID
+openpgp-one-recipient-status-created-date =
+ .label = 建立於
+openpgp-one-recipient-status-expires-date =
+ .label = 有效期限
+openpgp-one-recipient-status-open-details =
+ .label = 開啟詳細資訊,並編輯接受程度…
+openpgp-one-recipient-status-discover =
+ .label = 尋找新的金鑰,或是否有金鑰更新
+
+openpgp-one-recipient-status-instruction1 = 若要傳送端到端加密訊息給,需要先取得對方的 OpenPGP 公鑰,並標示為已接受。
+openpgp-one-recipient-status-instruction2 = 要取得對方的公要,請匯入對方寄送給您,含有公鑰的郵件。另外您也可以嘗試在網路目錄中尋找看看。
+
+openpgp-key-own = 接受(個人金鑰)
+openpgp-key-secret-not-personal = 無法使用
+openpgp-key-verified = 接受(已驗證)
+openpgp-key-unverified = 接受(未驗證)
+openpgp-key-undecided = 不接受(未決定)
+openpgp-key-rejected = 不接受(已拒絕)
+openpgp-key-expired = 已過期
+
+openpgp-intro = { $key } 可用的公鑰
+
+openpgp-pubkey-import-id = ID: { $kid }
+openpgp-pubkey-import-fpr = 指紋: { $fpr }
+
+openpgp-pubkey-import-intro =
+ { $num ->
+ *[other] 檔案包含下列共 { $num } 把公鑰:
+ }
+
+openpgp-pubkey-import-accept =
+ { $num ->
+ *[one] 您要接受將此金鑰用來驗證下列所有電子郵件地址的數位簽章與加密訊息嗎?
+ [other] 您要接受將這些金鑰用來驗證下列所有電子郵件地址的數位簽章與加密訊息嗎?
+ }
+
+pubkey-import-button =
+ .buttonlabelaccept = 匯入
+ .buttonaccesskeyaccept = I
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..425032c582
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-manage-keys-openpgp-cmd =
+ .label = OpenPGP 金鑰管理員
+ .accesskey = O
+openpgp-ctx-decrypt-open =
+ .label = 解密並開啟
+ .accesskey = D
+openpgp-ctx-decrypt-save =
+ .label = 解密並另存新檔…
+ .accesskey = C
+openpgp-ctx-import-key =
+ .label = 匯入 OpenPGP 金鑰
+ .accesskey = I
+openpgp-ctx-verify-att =
+ .label = 驗證簽章
+ .accesskey = V
+openpgp-has-sender-key = 此訊息聲稱包含寄件者的 OpenPGP 公鑰。
+openpgp-be-careful-new-key = 警告: 此訊息中的 OpenPGP 新公鑰與您先前接受的 { $email } 公鑰不同。
+openpgp-import-sender-key =
+ .label = 匯入…
+openpgp-search-keys-openpgp =
+ .label = 尋找 OpenPGP 金鑰
+openpgp-missing-signature-key = 此訊息是使用您沒有的金鑰所簽署的。
+openpgp-search-signature-key =
+ .label = 尋找…
+# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange"
+openpgp-broken-exchange-opened = 這是一封被 MS-Exchange 毀損的 OpenPGP 訊息,由於是用本機檔案的方式開啟,無法修復。請嘗試將訊息複製到郵件資料夾,進行自動修復。
+openpgp-broken-exchange-info = 這是一封被 MS Exchange 修改毀損的 OpenPGP 訊息。若訊息內容不正確,可以試試看進行自動修復。
+openpgp-broken-exchange-repair =
+ .label = 修復訊息
+openpgp-broken-exchange-wait = 請稍候…
+openpgp-has-nested-encrypted-parts = 此訊息包含其他加密過的部分。
+openpgp-show-encrypted-parts = 解密並顯示
+openpgp-cannot-decrypt-because-mdc = 這是一封使用了舊版並有安全性漏洞所加密的訊息。此訊息可能在傳輸過程中已遭竄改,內容已遭洩漏。為了防止風險,將不顯示內容。
+openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = 用來解開此訊息的私鑰不存在。
+openpgp-partially-signed = 此訊息當中只有一部分使用 OpenPGP 進行數位簽署。當您點擊驗證按鈕後,將隱藏未保護的部分,並顯示數位簽章狀態。
+openpgp-partially-encrypted = 此訊息當中只有一部分使用 OpenPGP 進行數位簽署。訊息當中已經顯示可以閱讀的部分並未加密。當您點擊解密按鈕後,將顯示加密部分的內容。
+openpgp-reminder-partial-display = 提醒: 下方顯示的訊息只是原始訊息的一部分。
+openpgp-partial-verify-button = 驗證
+openpgp-partial-decrypt-button = 解密
+openpgp-unexpected-key-for-you = 警告: 此訊息當中包含一把聲稱屬於您的電子郵件信箱的未知 OpenPGP 金鑰。若這把金鑰不屬於您,代表可能有人正在嘗試欺騙其他收件者。
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/openpgp.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..936e7a8ceb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/openpgp/openpgp.ftl
@@ -0,0 +1,723 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+e2e-intro-description = 若要傳送加密訊息,或經數位簽署過的訊息,必須先設定 OpenPGP 或 S/MIME 的任一種加密方式。
+e2e-intro-description-more = 請選擇您要用於 OpenPGP 的個人金鑰,或用於 S/MIME 的個人憑證。不論是個人金鑰或憑證您都會有對應的私鑰。
+e2e-signing-description = 數位簽章讓收件者可以確認訊息是由您寄出的,並且內容未遭竄改。加密訊息預設將開啟數位簽署。
+e2e-sign-message =
+ .label = 簽署未加密訊息
+ .accesskey = u
+e2e-disable-enc =
+ .label = 對新訊息停用加密
+ .accesskey = D
+e2e-enable-enc =
+ .label = 對新訊息啟用加密
+ .accesskey = n
+e2e-enable-description = 您仍可以針對個別訊息關閉加密。
+e2e-advanced-section = 進階設定
+e2e-attach-key =
+ .label = 加入 OpenPGP 數位簽章時也附加我的公鑰
+ .accesskey = p
+e2e-encrypt-subject =
+ .label = 加密 OpenPGP 郵件主旨
+ .accesskey = b
+e2e-encrypt-drafts =
+ .label = 以加密格式儲存郵件草稿
+ .accesskey = r
+# Do not translate "Autocrypt", it's the name of a standard.
+e2e-autocrypt-headers =
+ .label = 在寄出郵件標頭中包含 OpenPGP 公鑰,加強與 Autocrypt 功能間的相容性
+ .accesskey = t
+openpgp-key-created-label =
+ .label = 建立於
+openpgp-key-expiry-label =
+ .label = 到期日
+openpgp-key-id-label =
+ .label = 金鑰 ID
+openpgp-cannot-change-expiry = 這是一把複雜結構的金鑰,不支援更改到期日。
+openpgp-key-man-title =
+ .title = OpenPGP 金鑰管理員
+openpgp-key-man-dialog-title = OpenPGP 金鑰管理員
+openpgp-key-man-generate =
+ .label = 產生新金鑰對
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-gen-revoke =
+ .label = 撤銷憑證
+ .accesskey = R
+openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label =
+ .label = 產生並儲存撤銷憑證
+openpgp-key-man-file-menu =
+ .label = 檔案
+ .accesskey = F
+openpgp-key-man-edit-menu =
+ .label = 編輯
+ .accesskey = E
+openpgp-key-man-view-menu =
+ .label = 檢視
+ .accesskey = V
+openpgp-key-man-generate-menu =
+ .label = 產生
+ .accesskey = G
+openpgp-key-man-keyserver-menu =
+ .label = 金鑰伺服器
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-import-public-from-file =
+ .label = 從檔案匯入公鑰
+ .accesskey = I
+openpgp-key-man-import-secret-from-file =
+ .label = 從檔案匯入私鑰
+openpgp-key-man-import-sig-from-file =
+ .label = 從檔案匯入憑證撤銷資訊
+openpgp-key-man-import-from-clipbrd =
+ .label = 從剪貼簿匯入金鑰
+ .accesskey = I
+openpgp-key-man-import-from-url =
+ .label = 從網址匯入金鑰
+ .accesskey = U
+openpgp-key-man-export-to-file =
+ .label = 將公鑰匯出成檔案
+ .accesskey = E
+openpgp-key-man-send-keys =
+ .label = 用郵件寄出公鑰
+ .accesskey = S
+openpgp-key-man-backup-secret-keys =
+ .label = 備份私鑰到檔案
+ .accesskey = B
+openpgp-key-man-discover-cmd =
+ .label = 在網路上尋找金鑰
+ .accesskey = D
+openpgp-key-man-publish-cmd =
+ .label = 發佈
+ .accesskey = P
+openpgp-key-publish = 發佈
+openpgp-key-man-discover-prompt = 若要在線上尋找 OpenPGP 金鑰、金鑰伺服器或使用 WKD 通訊協定,請輸入電子郵件地址或金鑰 ID。
+openpgp-key-man-discover-progress = 搜尋中…
+# Variables:
+# $keyserver (String) - The address of a server that contains a directory of OpenPGP public keys
+openpgp-key-publish-ok = 已將公鑰傳送到「{ $keyserver }」。
+# Variables:
+# $keyserver (String) - The address of a server that contains a directory of OpenPGP public keys
+openpgp-key-publish-fail = 將您的公鑰傳送到「{ $keyserver }」失敗。
+openpgp-key-copy-key =
+ .label = 複製公鑰
+ .accesskey = C
+openpgp-key-export-key =
+ .label = 將公鑰匯出成檔案
+ .accesskey = E
+openpgp-key-backup-key =
+ .label = 備份私鑰到檔案
+ .accesskey = B
+openpgp-key-send-key =
+ .label = 用郵件寄出公鑰
+ .accesskey = S
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of keys ids to copy.
+openpgp-key-man-copy-key-ids =
+ .label =
+ { $count ->
+ *[other] 將金鑰 ID 複製到剪貼簿
+ }
+ .accesskey = K
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of fingerprints to copy.
+openpgp-key-man-copy-fprs =
+ .label =
+ { $count ->
+ *[other] 將指紋複製到剪貼簿
+ }
+ .accesskey = F
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of public keys to copy.
+openpgp-key-man-copy-to-clipboard =
+ .label =
+ { $count ->
+ *[other] 將公鑰複製到剪貼簿
+ }
+ .accesskey = P
+openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label =
+ .label = 將金鑰匯出成檔案
+openpgp-key-man-ctx-copy =
+ .label = 複製
+ .accesskey = C
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of fingerprints.
+openpgp-key-man-ctx-copy-fprs =
+ .label =
+ { $count ->
+ *[other] 指紋
+ }
+ .accesskey = F
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of key ids.
+openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids =
+ .label =
+ { $count ->
+ *[other] 金鑰 ID
+ }
+ .accesskey = K
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of public keys.
+openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys =
+ .label =
+ { $count ->
+ *[other] 公鑰
+ }
+ .accesskey = P
+openpgp-key-man-close =
+ .label = 關閉
+openpgp-key-man-reload =
+ .label = 重新載入金鑰快取
+ .accesskey = R
+openpgp-key-man-change-expiry =
+ .label = 更改到期日
+ .accesskey = E
+openpgp-key-man-refresh-online =
+ .label = 從網路重新整理
+ .accesskey = R
+openpgp-key-man-ignored-ids =
+ .label = 電子郵件地址
+openpgp-key-man-del-key =
+ .label = 刪除金鑰
+ .accesskey = D
+openpgp-delete-key =
+ .label = 刪除金鑰
+ .accesskey = D
+openpgp-key-man-revoke-key =
+ .label = 撤銷金鑰
+ .accesskey = R
+openpgp-key-man-key-props =
+ .label = 金鑰屬性
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-key-more =
+ .label = 更多
+ .accesskey = M
+openpgp-key-man-view-photo =
+ .label = 大頭照
+ .accesskey = P
+openpgp-key-man-ctx-view-photo-label =
+ .label = 檢視大頭照
+openpgp-key-man-show-invalid-keys =
+ .label = 顯示無效的金鑰
+ .accesskey = D
+openpgp-key-man-show-others-keys =
+ .label = 顯示來自其他人的金鑰
+ .accesskey = O
+openpgp-key-man-user-id-label =
+ .label = 名稱
+openpgp-key-man-fingerprint-label =
+ .label = 指紋
+openpgp-key-man-select-all =
+ .label = 選擇所有金鑰
+ .accesskey = A
+openpgp-key-man-empty-tree-tooltip =
+ .label = 在上方輸入搜尋詞彙
+openpgp-key-man-nothing-found-tooltip =
+ .label = 沒有與搜尋條件符合的金鑰
+openpgp-key-man-please-wait-tooltip =
+ .label = 請稍候金鑰載入…
+openpgp-key-man-filter-label =
+ .placeholder = 搜尋金鑰
+openpgp-key-man-select-all-key =
+ .key = A
+openpgp-key-man-key-details-key =
+ .key = I
+openpgp-ign-addr-intro = 您接受將此金鑰用於驗證下列選擇的電子郵件地址:
+openpgp-key-details-doc-title = 金鑰屬性
+openpgp-key-details-signatures-tab =
+ .label = 憑證
+openpgp-key-details-structure-tab =
+ .label = 結構
+openpgp-key-details-uid-certified-col =
+ .label = 使用者 ID / 認證者
+openpgp-key-details-key-id-label = 金鑰 ID
+openpgp-key-details-user-id3-label = 聲稱的金鑰擁有者
+openpgp-key-details-id-label =
+ .label = ID
+openpgp-key-details-key-type-label = 類型
+openpgp-key-details-key-part-label =
+ .label = 金鑰部分
+openpgp-key-details-attr-ignored = 警告: 由於這把金鑰的部份屬性不安全且將被忽略,可能無法正常使用。
+openpgp-key-details-attr-upgrade-sec = 您應該將不安全的屬性升級。
+openpgp-key-details-attr-upgrade-pub = 您應該請這把金鑰的擁有者將不安全的屬性升級。
+openpgp-key-details-upgrade-unsafe =
+ .label = 升級不安全的屬性
+ .accesskey = P
+openpgp-key-details-upgrade-ok = 已成功升級金鑰。請與其他往來通訊的人員交換升級過的公鑰。
+openpgp-key-details-algorithm-label =
+ .label = 演算法
+openpgp-key-details-size-label =
+ .label = 大小
+openpgp-key-details-created-label =
+ .label = 建立於
+openpgp-key-details-created-header = 建立於
+openpgp-key-details-expiry-label =
+ .label = 到期日
+openpgp-key-details-expiry-header = 到期日
+openpgp-key-details-usage-label =
+ .label = 用途
+openpgp-key-details-fingerprint-label = 指紋
+openpgp-key-details-legend-secret-missing = 有 (!) 標示的金鑰表示缺少私鑰。
+openpgp-key-details-sel-action =
+ .label = 選擇操作…
+ .accesskey = S
+openpgp-card-details-close-window-label =
+ .buttonlabelaccept = 關閉
+openpgp-acceptance-label =
+ .label = 您是否要接受
+openpgp-acceptance-rejected-label =
+ .label = 不接受,拒絕此金鑰。
+openpgp-acceptance-undecided-label =
+ .label = 還沒有決定,之後再說。
+openpgp-acceptance-unverified-label =
+ .label = 接受,但我還沒有確認過是否為正確金鑰。
+openpgp-acceptance-verified-label =
+ .label = 接受,我已經確認過金鑰指紋正確。
+key-accept-personal = 您有這把金鑰的公鑰與私鑰部分,可以將其用作個人金鑰。若這把金鑰是由別人提供給您的,那麼就請勿將其用作個人金鑰。
+openpgp-personal-no-label =
+ .label = 否,不要把這把金鑰當成我的個人金鑰。
+openpgp-personal-yes-label =
+ .label = 是,請把這把金鑰當成我的個人金鑰。
+openpgp-passphrase-protection =
+ .label = 密語保護
+openpgp-passphrase-status-unprotected = 未受保護
+openpgp-passphrase-status-primary-password = 使用 { -brand-short-name } 的主控密碼保護
+openpgp-passphrase-status-user-passphrase = 由密語保護
+openpgp-passphrase-instruction-unprotected = 設定密語來保護這把金鑰
+openpgp-passphrase-instruction-primary-password = 或者使用不同的密語來保護這把金鑰
+openpgp-passphrase-instruction-user-passphrase = 解鎖這把金鑰即可更改保護方式。
+openpgp-passphrase-unlock = 解鎖
+openpgp-passphrase-unlocked = 金鑰解鎖成功。
+openpgp-remove-protection = 移除密語保護
+openpgp-use-primary-password = 移除密語並使用主密碼保護
+openpgp-passphrase-new = 新密語
+openpgp-passphrase-new-repeat = 確認新密語
+openpgp-passphrase-set = 設定密語
+openpgp-passphrase-change = 變更密語
+openpgp-copy-cmd-label =
+ .label = 複製
+
+## e2e encryption settings
+
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+openpgp-description-no-key = { -brand-short-name } 沒有 <b>{ $identity }</b> 的私人 OpenPGP 金鑰
+# $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+openpgp-description-has-keys =
+ { $count ->
+ *[other] { -brand-short-name } 找到 { $count } 把 <b>{ $identity }</b> 的 OpenPGP 私人金鑰
+ }
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-have-key = 您目前設定使用 ID 為 <b>{ $key }</b> 的金鑰
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-error = 您目前設定使用金鑰 <b>{ $key }</b>,已經過期。
+openpgp-add-key-button =
+ .label = 新增金鑰…
+ .accesskey = A
+e2e-learn-more = 了解更多
+openpgp-keygen-success = 成功建立 OpenPGP 金鑰!
+openpgp-keygen-import-success = 成功匯入 OpenPGP 金鑰!
+openpgp-keygen-external-success = 已儲存外部 GnuPG 金鑰 ID!
+
+## OpenPGP Key selection area
+
+openpgp-radio-none =
+ .label = 無
+openpgp-radio-none-desc = 不要為此身份使用 OpenPGP。
+openpgp-radio-key-not-usable = 由於缺少私鑰,無法將這把金鑰用作個人金鑰!
+openpgp-radio-key-not-accepted = 若要使用這把金鑰,您必須先主動將其設定為個人金鑰!
+openpgp-radio-key-not-found = 找不到這把金鑰!若您想要使用這把金鑰,請先匯入至 { -brand-short-name }。
+# $date (String) - the future expiration date of when the OpenPGP key will expire
+openpgp-radio-key-expires = 到期於: { $date }
+# $date (String) - the past expiration date of when the OpenPGP key expired
+openpgp-radio-key-expired = 過期於: { $date }
+openpgp-key-expires-within-6-months-icon =
+ .title = 金鑰將於 6 個月內到期
+openpgp-key-has-expired-icon =
+ .title = 金鑰已過期
+openpgp-suggest-publishing-key = 將公鑰發佈到金鑰伺服器上,讓其他人能夠查詢。
+openpgp-key-expand-section =
+ .tooltiptext = 更多資訊
+openpgp-key-revoke-title = 撤銷金鑰
+openpgp-key-edit-title = 更改 OpenPGP 金鑰
+openpgp-key-edit-date-title = 延後到期日
+openpgp-manager-description = 使用 OpenPGP 金鑰管理員來檢視往來通訊者的公鑰,以及所有上方未列出的金鑰。
+openpgp-manager-button =
+ .label = OpenPGP 金鑰管理員
+ .accesskey = K
+openpgp-key-remove-external =
+ .label = 移除外部金鑰 ID
+ .accesskey = E
+key-external-label = 外部 GnuPG 金鑰
+
+## Strings in keyDetailsDlg.xhtml
+
+key-type-public = 公鑰
+key-type-primary = 主要金鑰
+key-type-subkey = 子金鑰
+key-type-pair = 金鑰對(私鑰與公鑰)
+key-expiry-never = 永不
+key-usage-encrypt = 加密
+key-usage-sign = 簽署
+key-usage-certify = 認證
+key-usage-authentication = 驗證
+key-does-not-expire = 金鑰永不過期
+# Variables:
+# $keyExpiry (String) - Date the key expired on.
+key-expired-date = 金鑰已於 { $keyExpiry } 過期
+key-expired-simple = 金鑰已經過期
+key-revoked-simple = 金鑰已被撤銷
+key-do-you-accept = 您要接受將此金鑰用來驗證數位簽章與加密訊息嗎?
+# Variables:
+# $addr (String) - Email address the key claims it belongs to.
+key-verification = 請使用電子郵件以外的安全通訊方式確認金鑰指紋,以確保這的確是 { $addr } 的金鑰。
+
+## Strings enigmailMsgComposeOverlay.js
+
+# Variables:
+# $problem (String) - Error message from key usability check.
+cannot-use-own-key-because = 您的個人金鑰有問題,無法傳送訊息。{ $problem }
+window-locked = 信件撰寫視窗已鎖定,取消傳送
+
+## Strings in keyserver.jsm
+
+keyserver-error-aborted = 已中斷
+keyserver-error-unknown = 發生了未知的錯誤
+keyserver-error-server-error = 金鑰伺服器回覆錯誤。
+keyserver-error-import-error = 下載的金鑰匯入失敗。
+keyserver-error-unavailable = 金鑰伺服器無法使用。
+keyserver-error-security-error = 金鑰伺服器不支援加密連線方式。
+keyserver-error-certificate-error = 金鑰伺服器的憑證無效。
+keyserver-error-unsupported = 不支援此金鑰伺服器。
+
+## Strings in mimeWkdHandler.jsm
+
+wkd-message-body-req = 您的電子郵件服務供應商處理了您要將公鑰上傳到 OpenPGP 網頁金鑰目錄的請求。請確認公鑰的公布過程是否已經完成。
+wkd-message-body-process = 這是一封關於自動將公鑰上傳到 OpenPGP 網頁金鑰目錄的郵件。您暫時還不必做任何事。
+
+## Strings in persistentCrypto.jsm
+
+# Variables:
+# $subject (String) - Subject of the message.
+converter-decrypt-body-failed = 無法解密主旨為 { $subject } 的訊息。您想要使用不同密語再試一次,或是跳過此訊息?
+
+## Strings filters.jsm
+
+filter-folder-required = 您必須指定目的資料夾。
+filter-decrypt-move-warn-experimental = 警告: 過濾器動作「永久解密」可能會毀損訊息。我們強烈建議您先試用「建立解密副本」過濾器,小心測試結果,只在確認都沒問題的情況才使用此過濾器。
+filter-term-pgpencrypted-label = OpenPGP 加密
+filter-key-required = 您必須選擇一組收件人金鑰。
+# Variables:
+# $desc (String) - Email address to look for a key of.
+filter-key-not-found = 找不到「{ $desc }」的加密金鑰。
+# Variables:
+# $desc (String) - The ID of a secret key that is required to read the email after the user executes the current action.
+filter-warn-key-not-secret = 警告: 過濾器動作「使用金鑰加密」會取代收件者。若您沒有「{ $desc }」的私鑰,將無法閱讀郵件。
+
+## Strings filtersWrapper.jsm
+
+filter-decrypt-move-label = 永久解密(OpenPGP)
+filter-decrypt-copy-label = 建立解密副本(OpenPGP)
+filter-encrypt-label = 使用金鑰加密(OpenPGP)
+
+## Strings in enigmailKeyImportInfo.js
+
+import-info-title =
+ .title = 成功!已匯入金鑰
+import-info-bits = 位元
+import-info-created = 建立於
+import-info-fpr = 指紋
+import-info-details = 檢視詳細資訊並管理金鑰接受程度
+import-info-no-keys = 未匯入金鑰。
+
+## Strings in enigmailKeyManager.js
+
+import-from-clip = 您想要從剪貼簿匯入一些金鑰嗎?
+import-from-url = 請從下列網址下載公鑰:
+copy-to-clipbrd-failed = 無法將選擇的金鑰複製到剪貼簿。
+copy-to-clipbrd-ok = 已將金鑰複製至剪貼簿
+# Variables:
+# $userId (String) - User id of the key.
+delete-secret-key = 警告: 即將刪除私鑰!刪除私鑰後,將無法再解開使用該金鑰加密的訊息,也無法撤銷該金鑰。您確定要刪除「{ $userId }」的公鑰與私鑰嗎?
+delete-mix = 警告: 即將刪除私鑰!刪除私鑰後,將無法再解開使用該金鑰加密的訊息。您確定要刪除「{ $userId }」的公鑰與私鑰嗎?
+# Variables:
+# $userId (String) - User id of the key.
+delete-pub-key = 您確定要刪除公鑰「{ $userId }」嗎?
+delete-selected-pub-key = 您確定要刪除公鑰嗎?
+refresh-all-question = 您並未選擇任何金鑰。想要重新整理所有金鑰嗎?
+key-man-button-export-sec-key = 匯出私鑰 (&S)
+key-man-button-export-pub-key = 只匯出公鑰 (&P)
+key-man-button-refresh-all = 重新整理所有金鑰 (&R)
+key-man-loading-keys = 正在載入金鑰,請稍候…
+ascii-armor-file = ASCII 格式檔案(*.asc)
+no-key-selected = 需要選擇至少一把金鑰,才能進行指定的操作
+export-to-file = 將公鑰匯出成檔案
+export-keypair-to-file = 將公鑰與私鑰匯出成檔案
+export-secret-key = 您要將私鑰也包含在儲存的 OpenPGP 金鑰檔案裡面嗎?
+save-keys-ok = 成功儲存金鑰
+save-keys-failed = 金鑰儲存失敗
+default-pub-key-filename = 匯出的公鑰
+default-pub-sec-key-filename = 私鑰備份
+refresh-key-warn = 警告: 視金鑰數量與網路速度而定,重新整理所有金鑰可能要花上不少時間!
+preview-failed = 無法讀取公鑰檔案。
+# Variables:
+# $reason (String) - Error description.
+general-error = 錯誤: { $reason }
+dlg-button-delete = 刪除 (&D)
+
+## Account settings export output
+
+openpgp-export-public-success = <b>成功匯出公鑰!</b>
+openpgp-export-public-fail = <b>無法匯出選擇的公鑰!</b>
+openpgp-export-secret-success = <b>成功匯出私鑰!</b>
+openpgp-export-secret-fail = <b>無法匯出選擇的私鑰!</b>
+
+## Strings in keyObj.jsm
+## Variables:
+## $userId (String) - The name and/or email address that is mentioned in the key's information.
+## $keyId (String) - Key id for the key entry.
+
+key-ring-pub-key-revoked = 金鑰 { $userId }(金鑰 ID { $keyId })已撤銷。
+key-ring-pub-key-expired = 金鑰 { $userId }(金鑰 ID { $keyId })已過期。
+key-ring-no-secret-key = 您的鑰匙圈當中似乎沒有 { $userId }(金鑰 ID { $keyId })的私鑰。無法使用該金鑰進行簽署。
+key-ring-pub-key-not-for-signing = 金鑰 { $userId }(金鑰 ID { $keyId })無法用於簽署。
+key-ring-pub-key-not-for-encryption = 金鑰 { $userId }(金鑰 ID { $keyId })無法用於加密。
+key-ring-sign-sub-keys-revoked = 金鑰 { $userId }(金鑰 ID { $keyId })的所有簽署用子金鑰都已遭撤銷。
+key-ring-sign-sub-keys-expired = 金鑰 { $userId }(金鑰 ID { $keyId })的所有簽署用子金鑰都已經過期。
+key-ring-enc-sub-keys-revoked = 金鑰 { $userId }(金鑰 ID { $keyId })的所有加密用子金鑰都已遭撤銷。
+key-ring-enc-sub-keys-expired = 金鑰 { $userId }(金鑰 ID { $keyId })的所有加密用子金鑰都已經過期。
+
+## Strings in gnupg-keylist.jsm
+
+keyring-photo = 相片
+user-att-photo = 使用者屬性(JPEG 圖片)
+
+## Strings in key.jsm
+
+already-revoked = 這把金鑰已被撤銷。
+# $identity (String) - the id and associated user identity of the key being revoked
+revoke-key-question = 即將撤銷金鑰「{ $identity }」。撤銷後,將無法再使用這把金鑰進行簽署。且在公布後,其他人也將無法無法再使用該金鑰加密。您還是可以使用這把金鑰來解開舊訊息。確定要繼續嗎?
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-not-present = 您沒有與此撤銷憑證相符的金鑰(0x{ $keyId })!若您搞丟金鑰了,必須先重新匯入金鑰(例如從金鑰伺服器)才能匯入撤銷憑證!
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-already-revoked = 金鑰 0x{ $keyId } 已被撤銷。
+key-man-button-revoke-key = 撤銷金鑰 (&R)
+openpgp-key-revoke-success = 成功撤銷金鑰。
+after-revoke-info = 此金鑰已被撤銷。請使用電子郵件再次分享公鑰,或是上傳到金鑰伺服器,讓其他人知道您已撤銷此金鑰。當其他人使用的軟體知道金鑰已經撤銷後,就不會再使用您的舊金鑰。若您在相同信箱使用新的金鑰,並且將新的公鑰附加在您寄出的郵件中,那麼也會自動包含舊金鑰已經撤銷的資訊。
+
+## Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm
+
+key-man-button-import = 匯入 (&I)
+delete-key-title = 刪除 OpenPGP 金鑰
+delete-external-key-title = 移除外部 GnuPG 金鑰
+delete-external-key-description = 您想要移除這把外部 GnuPG 金鑰 ID 嗎?
+key-in-use-title = OpenPGP 金鑰正在使用中
+delete-key-in-use-description = 無法繼續!您選擇要刪除的金鑰目前正由此身分使用中。請選擇其他金鑰或取消選擇並再試一次。
+revoke-key-in-use-description = 無法繼續!您選擇要撤銷的金鑰目前正由此身分使用中。請選擇其他金鑰或取消選擇並再試一次。
+
+## Strings used in errorHandling.jsm
+
+# Variables:
+# $keySpec (String) - Email address.
+key-error-key-spec-not-found = 電子郵件地址「{ $keySpec }」無法對應到您鑰匙圈上的金鑰。
+# $keySpec (String) - Key id.
+key-error-key-id-not-found = 無法在您的鑰匙圈找到設定的金鑰 ID「{ $keySpec }」。
+# $keySpec (String) - Key id.
+key-error-not-accepted-as-personal = 您並未確認 ID 為「{ $keySpec }」的金鑰是您的個人金鑰。
+
+## Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm
+
+need-online = 您選擇的功能無法於離線模式使用。請先上線然後再試一次。
+
+## Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm
+
+no-key-found2 = 找不到任何符合搜尋條件的可用金鑰。
+no-update-found = 您已經擁有在網路上找到的金鑰。
+
+## Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm
+
+fail-key-extract = 錯誤 - 金鑰抽取指令執行失敗
+
+## Strings used in keyRing.jsm
+
+fail-cancel = 錯誤 - 使用者取消接收金鑰
+not-first-block = 錯誤 - 第一組 OpenPGP 區塊不是公鑰區塊
+import-key-confirm = 要匯入訊息中嵌入的公鑰嗎?
+fail-key-import = 錯誤 - 金鑰匯入失敗
+# Variables:
+# $output (String) - File that writing was attempted to.
+file-write-failed = 寫入到檔案 { $output } 失敗
+no-pgp-block = 錯誤 - 找不到有效的 armored 格式 OpenPGP 資料區塊
+confirm-permissive-import = 匯入失敗。您嘗試匯入的金鑰可能已經毀損或使用了未知的屬性。您想要嘗試匯入當中正確的部分嗎?可能會匯入不完整且無法使用的金鑰。
+
+## Strings used in trust.jsm
+
+key-valid-unknown = 未知
+key-valid-invalid = 無效
+key-valid-disabled = 已停用
+key-valid-revoked = 已撤銷
+key-valid-expired = 已過期
+key-trust-untrusted = 未受信任
+key-trust-marginal = 間接信任
+key-trust-full = 受信任
+key-trust-ultimate = 完全信任
+key-trust-group = (群組)
+
+## Strings used in commonWorkflows.js
+
+import-key-file = 匯入 OpenPGP 金鑰檔案
+import-rev-file = 匯入 OpenPGP 撤銷檔案
+gnupg-file = GnuPG 檔案
+import-keys-failed = 金鑰匯入失敗
+# Variables:
+# $key (String) - Key id to unlock.
+# $date (String) - The date on which the key was created
+# $username_and_email (String) - The user name, and/or the email address which the key owner has set for the key.
+passphrase-prompt2 = 請輸入用來解鎖 ID 為 { $key }、建立於 { $date },{ $username_and_email } 的私鑰密語
+# Variables:
+# $subkey (String) - Key id to unlock, which is a subkey.
+# $key (String) - This is the main key, to which the subkey belongs.
+# $date (String) - The date on which the key was created
+# $username_and_email (String) - The user name, and/or the email address which the key owner has set for the key.
+passphrase-prompt2-sub = 請輸入用來解鎖 key ID { $key } 的子金鑰 { $subkey },建立於 { $date },{ $username_and_email } 的私鑰密語
+file-to-big-to-import = 檔案太大。請不要一次匯入太多組金鑰。
+
+## Strings used in enigmailKeygen.js
+
+save-revoke-cert-as = 建立並儲存撤銷憑證
+revoke-cert-ok = 已成功建立撤銷憑證。您可以用此憑證來撤銷公鑰(例如搞丟私鑰的時候)。
+revoke-cert-failed = 無法建立撤銷憑證。
+gen-going = 金鑰已經在產生中!
+keygen-missing-user-name = 尚未幫選擇的帳號/身分指定名稱。請在帳號設定中的「您的大名」欄位輸入姓名。
+expiry-too-short = 您的金鑰必須至少有效一天。
+expiry-too-long = 您不能產生超過 100 年後才會到期的金鑰。
+# Variables:
+# $id (String) - Name and/or email address to generate keys for.
+key-confirm = 確定要產生「{ $id }」的公鑰與私鑰嗎?
+key-man-button-generate-key = 產生金錀 (&G)
+key-abort = 要中止金鑰產生過程嗎?
+key-man-button-generate-key-abort = 中止產生金鑰 (&A)
+key-man-button-generate-key-continue = 繼續產生金鑰 (&C)
+
+## Strings used in enigmailMessengerOverlay.js
+
+failed-decrypt = 錯誤 - 解密失敗
+fix-broken-exchange-msg-failed = 訊息並未修復成功。
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the signature file.
+attachment-no-match-from-signature = 無法將簽章檔案「{ $attachment }」對應到附件
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the attachment.
+attachment-no-match-to-signature = 無法將附件「{ $attachment }」對應到簽章檔案
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the attachment
+signature-verified-ok = 附件 { $attachment } 的簽章驗證成功
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the attachment
+signature-verify-failed = 附件 { $attachment } 的簽章驗證失敗
+decrypt-ok-no-sig = 警告: 解密成功,但無法正確驗證簽章
+msg-ovl-button-cont-anyway = 還是繼續 (&C)
+enig-content-note = * 尚未簽署或加密此訊息的附件 *
+
+## Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js
+
+msg-compose-button-send = 寄送郵件 (&S)
+msg-compose-details-button-label = 詳細資訊…
+msg-compose-details-button-access-key = D
+send-aborted = 傳送操作已中止。
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-not-trusted = 對金鑰「{ $key }」的信任程度不足
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-not-found = 找不到金鑰「{ $key }」
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-revoked = 金鑰「{ $key }」已撤銷
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-expired = 金鑰「{ $key }」已過期
+msg-compose-internal-error = 發生內部錯誤。
+keys-to-export = 選擇要插入的 OpenPGP 金鑰
+msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP = 您回復的訊息當中包含了未加密與有加密的部分。若寄件者原本就無法解密訊息中的某些部份,可能會造成該部分當中的機密資訊被洩漏出去。請考慮將回覆給寄件者的訊息中,所有的引用文字刪除。
+msg-compose-cannot-save-draft = 儲存草稿時發生錯誤
+msg-compose-partially-encrypted-short = 請小心洩露敏感資訊 - 這封郵件僅有部分加密
+quoted-printable-warn = 您選擇使用「quoted-printable」編碼方式來寄出郵件,可能會造成訊息的解密或驗證不正確。您要關閉使用「quoted-printable」編碼方式嗎?
+# Variables:
+# $width (Number) - Number of characters per line.
+minimal-line-wrapping = 您將換行長度設為 { $width } 字元。若需正確進行加密或簽署,這個長度必須至少為 68。您要現在將換行長度設為 68 字元嗎?
+sending-news = 加密傳送操作中斷。因為有新聞群組收件者,無法加密此訊息。請解除加密再重新寄出。
+send-to-news-warning = 警告: 您即將傳送加密的郵件到新聞群組中。由於只有在群組中的所有成員都能夠解密訊息時才能閱讀(也就是說,必須使用群組中的所有成員的金鑰加密訊息),否則這個動作並不合理。請只在您真的知道現在在做什麼的時候才寄出這封信。確定要繼續嗎?
+save-attachment-header = 儲存解密附件
+possibly-pgp-mime = 可能是 PGP/MIME 加密或簽署過的訊息,請使用「解密 / 驗證」功能來驗證
+# Variables:
+# $key (String) - Sender email address.
+cannot-send-sig-because-no-own-key = 由於您還沒有設定 <{ $key }> 的端到端加密,無法數位簽署此訊息
+# Variables:
+# $key (String) - Sender email address.
+cannot-send-enc-because-no-own-key = 由於您還沒有設定 <{ $key }> 的端到端加密,無法加密寄出此訊息
+
+## Strings used in decryption.jsm
+
+# Variables:
+# $key (String) - Newline separated list of a tab character then name and/or email address mentioned in the key followed by the key id in parenthesis.
+do-import-multiple = 要匯入下列金鑰嗎?{ $key }
+# Variables:
+# $name (String) - Name and/or email address mentioned in the key.
+# $id (String) - Key id of the key.
+do-import-one = 要匯入 { $name }({ $id })嗎?
+cant-import = 匯入公鑰時發生錯誤
+unverified-reply = 縮排的訊息部分(回覆引用內容)可能被修改過
+key-in-message-body = 在訊息內容中發現金鑰,請點擊「匯入金鑰」來匯入該金鑰
+sig-mismatch = 錯誤 - 簽章不符
+invalid-email = 錯誤 - 電子郵件地址無效
+# Variables:
+# $name (String) - File name of the attachment.
+attachment-pgp-key = 您正要開啟的附件「{ $name }」看來是一把 OpenPGP 金鑰檔案。請點擊「匯入」來匯入金鑰,或點擊「檢視」來使用瀏覽器視窗檢視檔案內容。
+dlg-button-view = 檢視 (&V)
+
+## Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
+
+decrypted-msg-with-format-error = 解密訊息(從可能是由舊版 Exchange 伺服器毀損的 PGP 郵件格式恢復,結果可能不容易閱讀)
+
+## Strings used in encryption.jsm
+
+not-required = 錯誤 - 並未要求加密
+
+## Strings used in windows.jsm
+
+no-photo-available = 沒有可用的相片
+# Variables:
+# $photo (String) - Path of the photo in the key.
+error-photo-path-not-readable = 相片路徑「{ $photo }」無法讀取
+debug-log-title = OpenPGP 除錯紀錄
+
+## Strings used in dialog.jsm
+
+# This string is followed by either repeat-suffix-singular if $count is 1 or else
+# by repeat-suffix-plural.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of times the alert will repeat.
+repeat-prefix = 此警示將再重複 { $count }
+repeat-suffix-singular = 次。
+repeat-suffix-plural = 次。
+no-repeat = 將不再顯示此警示。
+dlg-keep-setting = 記住我的答案,不要再問我
+dlg-button-ok = 確定 (&O)
+dlg-button-close = 關閉 (&C)
+dlg-button-cancel = 取消 (&C)
+dlg-no-prompt = 下次不要再顯示此對話方塊。
+enig-prompt = OpenPGP Prompt
+enig-confirm = OpenPGP 確認
+enig-alert = OpenPGP 警示
+enig-info = OpenPGP 資訊
+
+## Strings used in persistentCrypto.jsm
+
+dlg-button-retry = 重試 (&R)
+dlg-button-skip = 略過 (&S)
+
+## Strings used in enigmailMsgBox.js
+
+enig-alert-title =
+ .title = OpenPGP 警示