diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-lv/browser | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-lv/browser')
124 files changed, 7815 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lv/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-lv/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c4327ec720 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-shortcut-name = Firefox +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Firefox un Firefox logotipi ir Mozilla Fonda preču zīmes. diff --git a/l10n-lv/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-lv/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d6a612125 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox + diff --git a/l10n-lv/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-lv/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..caa3900621 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = Par { -brand-full-name } +releaseNotes-link = Kas jauns +update-checkForUpdatesButton = + .label = Pārbaudīt atjauninājumus + .accesskey = C +update-updateButton = + .label = Restartējiet, lai atjauninātu { -brand-shorter-name } + .accesskey = R +update-checkingForUpdates = Meklē atjauninājumus… + +## Variables: +## $transfer (string) - Transfer progress. + +settings-update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Notiek atjauninājuma lejupielāde — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label> +aboutdialog-update-downloading = Notiek atjauninājuma lejupielāde — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label> + +## + +update-applying = Instalē atjauninājumu… +update-failed = Atjaunināšana neizdevās. <label data-l10n-name="failed-link">Lejupielādējiet jaunāko versiju</label> +update-failed-main = Atjaunināšana neizdevās. <a data-l10n-name="failed-link-main">Lejupielādējiet jaunāko versiju</a> +update-adminDisabled = Sistēmas administrators ir atspējojis atjauninājumus +update-policy-disabled = Jūsu organizācija ir izslēgusi atjaunināšanu +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } ir aktuāls +aboutdialog-update-checking-failed = Neizdevās pārbaudīt, vai nav atjauninājumu. +update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } tiek atjaunināts citā instancē + +## Variables: +## $displayUrl (String): URL to page with download instructions. Example: www.mozilla.org/firefox/nightly/ + +aboutdialog-update-manual-with-link = Atjauninājumi ir pieejami te<label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> +settings-update-manual-with-link = Atjauninājumi ir pieejami te<a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a> +update-unsupported = Jūs nevarat veikt turpmākus šīs sistēmas atjauninājumus. <label data-l10n-name="unsupported-link">Uzziniet vairāk</label> +update-restarting = Pārstartē… +update-internal-error2 = Iekšējas kļūdas dēļ nevar pārbaudīt atjauninājumus. Atjauninājumi ir pieejami vietnē <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> + +## + +# Variables: +# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.) +aboutdialog-channel-description = Šobrīd jūs izmantojat <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label> atjauninājumu kanālu. +warningDesc-version = { -brand-short-name } ir izstrādē un var būt nestabils. +aboutdialog-help-user = { -brand-product-name } palīdzība +aboutdialog-submit-feedback = Iesniegt atsauksmi +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> ir <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">globāla kopiena</label> , kas strādā, lai tīmeklis būtu atvērts, publisks un pieejams visiem. +community-2 = { -brand-short-name } veido <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label><label data-l10n-name="community-creditsLink">globāla kopiena</label>, kas strādā, lai tīmeklis būtu atvērts, publisks un visiem pieejams. +helpus = Vēlaties palīdzēt? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Ziedojiet</label> vai <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">iesaistieties!</label> +bottomLinks-license = Licencēšanas informācija +bottomLinks-rights = Galalietotāja tiesības +bottomLinks-privacy = Privātuma politika +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } bitu) +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } bitu) diff --git a/l10n-lv/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-lv/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..05bbd2600e --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,189 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = Lietotājvārdi un paroles +create-new-login-button = + .title = Izveidot jaunu lietotājvārdu +fxaccounts-sign-in-text = Iegūstiet savas paroles citās ierīcēs +fxaccounts-sign-in-sync-button = Pierakstīties sinhronizācijai +fxaccounts-avatar-button = + .title = Pārvaldīt kontu + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = Atvērt izvēlni +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importēt no cita pārlūka… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importēt no faila… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = Eksportēt lietotājvārdus… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Noņemt visus lietotājvārdus… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Opcijas + *[other] Izvēles + } +about-logins-menu-menuitem-help = Palīdzība + +## Login List + +login-list = + .aria-label = Meklēšanas nosacījumiem atbilstošie lietotājvārdi +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count = + { $count -> + [zero] { $count } lietotājvārds + [one] { $count } lietotājvārdi + *[other] { $count } lietotājvārds + } +login-list-sort-label-text = Kārtot pēc: +login-list-name-option = Nosaukuma (A-Z) +login-list-name-reverse-option = Nosaukuma (Z-A) +login-list-username-option = Lietotājvārds (A-Z) +login-list-username-reverse-option = Lietotājvārds (Z-A) +about-logins-login-list-alerts-option = Brīdinājumi +login-list-last-changed-option = Pēdējoreiz mainīts +login-list-last-used-option = Pēdējoreiz lietots +login-list-intro-title = Lietotājvārdi nav atrasti +login-list-intro-description = Kad jūs saglabājat paroli { -brand-product-name }, tā parādās šeit. +about-logins-login-list-empty-search-title = Lietotājvārdi nav atrasti +about-logins-login-list-empty-search-description = Jūsu meklēšanas nosacījumam nav rezultātu. +login-list-item-title-new-login = Jauns lietotājvārds +login-list-item-subtitle-new-login = Ievadiet savus lietotājvārda datus +login-list-item-subtitle-missing-username = (nav lietotājvārda) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = Uzlauzta vietne +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = Neaizsargāta parole +about-logins-list-section-breach = Uzlauztās tīmekļa vietnes +about-logins-list-section-vulnerable = Vārīgas paroles +about-logins-list-section-nothing = Nav brīdinājumu +about-logins-list-section-today = Šodien +about-logins-list-section-yesterday = Vakar +about-logins-list-section-week = Pēdējās 7 dienās + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Meklējat saglabātos lietotājvārdus un paroles? Ieslēdziet sinhronizāciju vai importējiet tās. +about-logins-login-intro-heading-logged-in = Nav atrastu sinhronizēto lietotājvārdu un paroļu. + +## Login + +login-item-new-login-title = Jauna lietotājvārda izveide +login-item-edit-button = Rediģēt +about-logins-login-item-remove-button = Noņemt +login-item-origin-label = Vietnes adrese +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = Lietotājvārds +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (nav lietotājvārda) +login-item-copy-username-button-text = Kopēt +login-item-copied-username-button-text = Nokopēts! +login-item-password-label = Parole +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = Rādīt paroli +login-item-copy-password-button-text = Kopēt +login-item-copied-password-button-text = Nokopēts! +login-item-save-changes-button = Saglabāt izmaiņas +login-item-save-new-button = Saglabāt +login-item-cancel-button = Atcelt + +## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. +## A label is displayed under the date to describe the type of change. +## (e.g. updated, created, etc.) + +# Variables +# $datetime (date) - Event date +login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") } +login-item-timeline-action-created = Izveidots +login-item-timeline-action-updated = Atjaunots +login-item-timeline-action-used = Izmantots + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = parādīt saglabāto paroli +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = kopēt saglabāto paroli +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = izgūt saglabātos lietotājvārdus un paroles + +## Primary Password notification + + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = Atcelt +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = Atcelt +confirm-delete-dialog-message = Šo darbību nevar atsaukt. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Noņemt + +## Variables +## $count (number) - Number of items + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] Dzēst + [zero] Dzēst visu + [one] Dzēst visu + *[other] Dzēst visu + } + +## + +about-logins-confirm-export-dialog-title = Izgūt lietotājvārdus un paroles +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Eksportēt… +about-logins-alert-import-title = Importēšana pabeigta + +## Breach Alert notification + + +## Vulnerable Password notification + +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = Doties uz { $hostname } +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Uzzināt vairāk + +## Error Messages + + +## Login Export Dialog + +about-logins-export-file-picker-export-button = Eksportēt + +## Login Import Dialog + +about-logins-import-file-picker-import-button = Importēt + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + + +## Logins import report page + diff --git a/l10n-lv/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-lv/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 0000000000..157c76f9ee --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + + +## about:pocket-saved panel + +# Placeholder text for tag input +pocket-panel-saved-add-tags = + .placeholder = Pievienot birkas +pocket-panel-saved-error-generic = Mēģinot saglabāt { -pocket-brand-name }, radās kļūda. +pocket-panel-saved-error-tag-length = Birkas nevar būt garākas par 25 simboliem +pocket-panel-saved-error-only-links = Saglabāt var tikai saites +pocket-panel-saved-error-not-saved = Lapa nav saglabāta +pocket-panel-saved-error-no-internet = Lai saglabātu { -pocket-brand-name }, jābūt savienojumam ar internetu. Lūdzu pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz. +pocket-panel-saved-page-removed = Lapa ir noņemta +pocket-panel-saved-page-saved = Saglabāts { -pocket-brand-name } +pocket-panel-saved-page-saved-b = Saglabāts { -pocket-brand-name }! +pocket-panel-saved-processing-remove = Notiek lapas noņemšana… +pocket-panel-saved-processing-tags = Pievieno birkas… +pocket-panel-saved-remove-page = Noņemt lapu +pocket-panel-saved-save-tags = Saglabāt +pocket-panel-saved-saving-tags = Saglabā… +pocket-panel-saved-suggested-tags = Ieteiktās birkas +pocket-panel-saved-tags-saved = Birkas pievienotas + +## about:pocket-signup panel + +pocket-panel-signup-already-have = Jau lietojat { -pocket-brand-name }? +pocket-panel-signup-learn-more = Uzzināt vairāk +pocket-panel-signup-login = Pieslēgties +pocket-panel-signup-signup-email = Pierakstīties ar epastu +pocket-panel-signup-signup-cta = Pierakstīties { -pocket-brand-name }. Tas ir bez maksas. +pocket-panel-signup-signup-firefox = Pierakstīties ar { -brand-product-name } +pocket-panel-signup-tagline = Saglabājiet { -brand-product-name } rakstu vai video, lai skatītos to ar { -pocket-brand-name } jebkurā ierīcē un jebkurā laikā. +pocket-panel-signup-tagline-story-one = Klikšķiniet uz { -pocket-brand-name } pogas, lai saglabātu { -brand-product-name } rakstus, video vai lapas. +pocket-panel-signup-tagline-story-two = Skatiet ar { -pocket-brand-name } jebkurā ierīcē un jebkurā laikā. + +## about:pocket-home panel + + +## Pocket panel header component + + +## Pocket panel buttons + diff --git a/l10n-lv/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-lv/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d1a74f2d7e --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Uzņēmuma politikas + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Aktivēta +errors-tab = Kļūdas +documentation-tab = Dokumentācija + +policy-name = Politikas nosaukums +policy-value = Politikas vērtība +policy-errors = Politikas kļūdas diff --git a/l10n-lv/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-lv/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4a9f1240f4 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = Atvērt privāto logu + .accesskey = p +about-private-browsing-not-private = Šobrīd jūs neesat privātajā logā. + +## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100 + +## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window + +## Strings used in a promotion message for cookie banner reduction + diff --git a/l10n-lv/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-lv/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bfea0983db --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = Nepieciešams restarts + +restart-button-label = Pārstartēt { -brand-short-name } diff --git a/l10n-lv/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-lv/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fc6867dff4 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = Esiet sveicināti, cilvēki! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = Mēs nākam apciemot jūs ar mieru un labiem nodomiem prātā! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = Roboti nevar kaitēt cilvēkiem vai ar savu bezdarbību pieļaut, ka cilvēkam tiek kaitēts. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = Roboti ir redzējuši lietas, kam jūs, cilvēki, neticētu. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = Roboti ir jūsu mehāniskie draugi, ar kuriem ir tik jauki :) +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = Robotiem ir spīdīgas metāla pēcpuses, kurās nav ieteicams kost. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = Un viņiem ir plāns... +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = Mēģināt vēlreiz + .label2 = Lūdzu nemēģiniet nospiest šo pogu vēlreiz. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-lv/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b944c2e80f --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = Atjaunot sesiju + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = Atvainojiet. Mums neizdevās atgūt jūsu lapas. +restore-page-problem-desc = Mums neizdodas atjaunot jūsu iepriekšējo pārlūkošanas sesiju. Izvēlieties Atjaunot sesiju, lai mēģinātu vēlreiz. +restore-page-try-this = Joprojām neizdodas atjaunot sesiju? Reizēm kāda konkrēta cilne traucē sesijas atjaunošanai. Aplūkojiet cilnes un izņemiet kēksīti no tām, ko jums nevajag atjaunot, tad mēģiniet vēlreiz. + +restore-page-hide-tabs = Paslēpt iepriekšējās cilnes +restore-page-show-tabs = Rādīt iepriekšējās cilnes + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = Logs { $windowNumber } + +restore-page-restore-header = + .label = Atjaunot + +restore-page-list-header = + .label = Logus un cilnes + +restore-page-try-again-button = + .label = Atjaunot sesiju + .accesskey = A + +restore-page-close-button = + .label = Sākt jaunu sesiju + .accesskey = N + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = Veiksme! +welcome-back-page-title = Veiksme! +welcome-back-page-info = { -brand-short-name } ir gatavs darbam. + +welcome-back-restore-button = + .label = Lai notiek! + .accesskey = L + +welcome-back-restore-all-label = Atjaunot visus logus un cilnes +welcome-back-restore-some-label = Atjaunot tikai atlasītos + +welcome-back-page-info-link = Jūsu papildinājumu un pārlūka pielāgojumi ir novākti. Iestatījumi ir atjaunoti uz noklusētajiem. Ja šis nav atrisinājis problēmu, <a data-l10n-name="link-more">uzziniet ko vēl jūs varat darīt.</a> + diff --git a/l10n-lv/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-lv/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5493c346bb --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = Cilņu avārijas ziņotājs +crashed-close-tab-button = Aizvērt cilni +crashed-restore-tab-button = Atjaunot šo cilni +crashed-restore-all-button = Atjaunot visas avarējušās cilnes +crashed-header = Pff. Jūsu cilne nupat avarēja. +crashed-offer-help = Mēs varam jums palīdzēt! +crashed-single-offer-help-message = Izvēlieties { crashed-restore-tab-button }, lai atjaunotu lapas saturu. +crashed-multiple-offer-help-message = Izvēlieties { crashed-restore-tab-button } vai { crashed-restore-all-button }, lai atjaunotu lapu. +crashed-request-help = Vai palīdzēsiet mums? +crashed-request-help-message = Avāriju ziņojumi palīdz mums noteikt problēmas un uzlabot { -brand-short-name }. +crashed-request-report-title = Ziņot par šo cilni +crashed-comment = + .placeholder = Komentārs, nav obligāts (komentārs būs redzams publiski) +crashed-report-sent = Avārijas ziņojums ir nosūtīts, paldies, ka palīdzat uzlabot { -brand-short-name }! +crashed-request-auto-submit-title = Ziņot par fona cilnēm diff --git a/l10n-lv/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-lv/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-lv/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f9fe96f422 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,81 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = Sūtīt uz visām ierīcēm + +## Variables: +## $email (String): = Email address of user's Firefox Account. + +account-reconnect = Pieslēgties { $email } +account-verify = Pārbaudīt { $email } + +## Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. + +account-send-to-all-devices-titlecase = Sūtīt uz visām ierīcēm + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the account has only 1 device connected. + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-status = Nav pieslēgtu ierīču + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Uzziniet vairāk par cilņu sūtīšanu… + +# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +account-send-tab-to-device-connectdevice = Savienot citu ierīci… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. + +account-send-tab-to-device-verify-status = Konts nav pārbaudīts +account-send-tab-to-device-verify = Pārbaudiet savu kontu… + +## These strings are used in a notification shown when a new device joins the Firefox account. + + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## a single tab another device sent us to display. +## The body for this notification is the URL of the received tab. + +account-single-tab-arriving-title = Cilne saņemta +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-single-tab-arriving-from-device-title = Cilne no { $deviceName } + +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's been truncated. +# Variables: +# $url (String): the portion of the URL that remains after truncation. +account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## multiple tabs another device or devices sent us to display. +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs received + +account-multiple-tabs-arriving-title = Cilnes saņemtas + +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = + { $tabCount -> + [zero] { $tabCount } cilnes ieradušās no { $deviceName } + [one] { $tabCount } cilne ieradusies no { $deviceName } + *[other] { $tabCount } cilnes ieradušās no { $deviceName } + } +account-multiple-tabs-arriving-from-multiple-devices = + { $tabCount -> + [zero] { $tabCount } cilnes ieradušās no savienotajām ierīcēm + [one] { $tabCount } cilne ieradusies no savienotajām ierīcēm + *[other] { $tabCount } cilnes ieradušās no savienotajām ierīcēm + } +# This version is used when we don't know any device names. +account-multiple-tabs-arriving-from-unknown-device = + { $tabCount -> + [zero] { $tabCount } cilnes ieradušās + [one] { $tabCount } cilne ieradusies + *[other] { $tabCount } cilnes ieradušās + } diff --git a/l10n-lv/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-lv/browser/browser/addonNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..33051df6b8 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/addonNotifications.ftl @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xpinstall-prompt = { -brand-short-name } liedza šai lapai prasīt jums atļauju instalēt programmatūru jūsu datorā. + +## Variables: +## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from. + + +## + +xpinstall-prompt-dont-allow = + .label = Neatļaut + .accesskey = N + +# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess. + + +## + +xpinstall-disabled-locked = Programmatūras instalēšanu ir liedzis sistēmas administrators. +xpinstall-disabled = Programmatūras instalēšana ir deaktivēta. Klikšķiniet Aktivēt un mēģiniet vēlreiz. +xpinstall-disabled-button = + .label = Aktivēt + .accesskey = n + +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on. +webext-perms-sideload-menu-item = { $addonName } pievienots { -brand-short-name } +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated. +webext-perms-update-menu-item = { $addonName } ir nepieciešamas jaunas tiesības + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): the name of the extension which is about to be removed. +addon-removal-message = Aizvākt { $name } no { -brand-shorter-name }? +addon-removal-button = Aizvākt + +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded +addon-downloading-and-verifying = + { $addonCount -> + [zero] Lejupielādē un pārbauda atjauninājumu… + [one] Lejupielādē un pārbauda { $addonCount } atjauninājumu… + *[other] Lejupielādē un pārbauda { $addonCount } atjauninājumus… + } +addon-download-verifying = Pārbauda + +addon-install-cancel-button = + .label = Atcelt + .accesskey = c +addon-install-accept-button = + .label = Pievienot + .accesskey = P + +## Variables: +## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed + +addon-confirm-install-message = + { $addonCount -> + [zero] Lapa gribētu instalēt { $addonCount } papildinājumus { -brand-short-name }: + [one] Lapa gribētu instalēt { $addonCount } papildinājumu { -brand-short-name }: + *[other] Lapa gribētu instalēt { $addonCount } papildinājumus { -brand-short-name }: + } +addon-confirm-install-unsigned-message = + { $addonCount -> + [zero] Uzmanību: Šī lapa vēlas instalēt nepārbaudītu papildinājumu { -brand-short-name }. Turpiniet uzņemoties pilnu atbildību. + [one] Uzmanību: Šī lapa vēlas instalēt nepārbaudītu papildinājumu { -brand-short-name }. Turpiniet uzņemoties pilnu atbildību. + *[other] Uzmanību: Šī lapa vēlas instalēt { $addonCount } nepārbaudītus papildinājumus { -brand-short-name }. Turpiniet uzņemoties pilnu atbildību. + } +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2) +addon-confirm-install-some-unsigned-message = + { $addonCount -> + [one] Uzmanību: Šī lapa vēlas instalēt { $addonCount } nepārbaudītus papildinājumus { -brand-short-name }. Turpiniet uzņemoties pilnu atbildību. + *[other] Uzmanību: Šī lapa vēlas instalēt { $addonCount } nepārbaudītus papildinājumus { -brand-short-name }. Turpiniet uzņemoties pilnu atbildību. + } + +## Add-on install errors +## Variables: +## $addonName (String): the add-on name. + +addon-install-error-network-failure = Papildinājumu nevar lejupielādēt, jo notikusi savienojuma kļūda. +addon-install-error-incorrect-hash = Šo papildinājumu nevar uzinstalēt, jo tas nesakrīt ar gaidīto papildinājumu { -brand-short-name }. +addon-install-error-corrupt-file = Papildinājumu no šīs lapas nevar uzinstalēt, jo tas ir bojāts. +addon-install-error-file-access = { $addonName } nevar uzinstalēt, jo { -brand-short-name } nevar izmainīt nepieciešamo failu. +addon-install-error-not-signed = { -brand-short-name } liedza lapai uzinstalēt nepārbaudītu papildinājumu. +addon-local-install-error-network-failure = Šo papildinājumu nevar uzinstalēt, jo notikusi failu sistēmas kļūda. +addon-local-install-error-incorrect-hash = Šo papildinājumu nevar uzinstalēt, jo tas nesakrīt ar gaidīto papildinājumu { -brand-short-name }. +addon-local-install-error-corrupt-file = Šo papildinājumu nevar uzinstalēt, jo tas ir bojāts. +addon-local-install-error-file-access = { $addonName } nevar uzinstalēt, jo { -brand-short-name } nevar izmainīt nepieciešamo failu. +addon-local-install-error-not-signed = Šo papildinājumu nevar uzinstalēt, jo tas nav pārbaudīts. +# Variables: +# $appVersion (String): the application version. +addon-install-error-incompatible = { $addonName } nevar uzinstalēt, jo tas nav saderīgs ar { -brand-short-name } { $appVersion }. +addon-install-error-blocklisted = { $addonName } nevar uzinstalēt, jo tas rada lielu drošības un stabilitātes risku. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-lv/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..15e0246162 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = Jauna saturošā cilne + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = Slēptās cilnes + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = Pārvaldīt konteinerus + .accesskey = O diff --git a/l10n-lv/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-lv/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-lv/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..039faff5dd --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = Piekļūstiet paslēptajām cilnēm + .buttonlabel = Atstāt cilnes paslēptas + .buttonaccesskey = A + .secondarybuttonlabel = Deaktivēt paplašinājumu + .secondarybuttonaccesskey = D diff --git a/l10n-lv/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-lv/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f0b4ebf690 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,152 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = Notiek { -brand-shorter-name } atjauninājuma lejupielāde + +appmenuitem-banner-update-available = + .label = Pieejams atjauninājums — lejupielādējiet tūlīt + +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = Pieejams atjauninājums — lejupielādējiet tūlīt + +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = Nevar atjaunināt — sistēma nav saderīga + +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = Pieejams atjauninājums — restartējiet tūlīt + +appmenuitem-new-tab = + .label = Jauna cilne +appmenuitem-new-window = + .label = Jauns logs +appmenuitem-new-private-window = + .label = Jauns privātais logs +appmenuitem-history = + .label = Vēsture +appmenuitem-downloads = + .label = Lejupielādes +appmenuitem-passwords = + .label = Paroles +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = Paplašinājumi un tēmas +appmenuitem-print = + .label = Drukāt… +appmenuitem-find-in-page = + .label = Meklēt lapā… +appmenuitem-zoom = + .value = Palielinājums +appmenuitem-more-tools = + .label = Citi rīki +appmenuitem-help = + .label = Palīdzība +appmenuitem-exit2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [linux] Iziet + *[other] Iziet + } + +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = Iestatījumi + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Pietuvināt +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Attālināt +appmenuitem-fullscreen = + .label = Pa visu ekrānu + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = + .label = Pierakstieties, lai sinhronizētu… + +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = Nav atvērto cilņu + +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Ieslēdziet cilņu sinhronizāciju, lai redzētu cilnes no citām ierīcēm. + +appmenu-remote-tabs-opensettings = + .label = Iestatījumi + +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = Gribat redzēt cilnes no citām savām ierīcēm? + +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = Savienot citu ierīci +appmenu-remote-tabs-unverified = Jūsu kontam nepieciešams apstiprinājums. + +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Sinhronizēt tagad + +appmenuitem-save-page = + .label = Saglabāt lapu kā… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = Kas jauns? + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +## History panel + +appmenu-restore-session = + .label = Atjaunot iepriekšējo sesiju +appmenu-clear-history = + .label = Dzēst neseno vēsturi… +appmenu-recent-history-subheader = Nesenā vēsture +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = Nesen aizvērtās cilnes +appmenu-recently-closed-windows = + .label = Nesen aizvērtie logi + +## Help panel + +appmenu-about = + .label = Par { -brand-shorter-name } + .accesskey = a +appmenu-help-report-site-issue = + .label = Ziņot par problēmu ar lapu… + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Ziņot par maldinošu lapu… + .accesskey = d +appmenu-help-not-deceptive = + .label = Šī nav maldinoša lapa… + .accesskey = d + +## More Tools + diff --git a/l10n-lv/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl b/l10n-lv/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/browser.ftl b/l10n-lv/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..59609788e7 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,522 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Aplūkot lapas informāciju + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Atvērt instalācijas ziņojumu paneli +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Izmainiet vai varat saņemt paziņojumus no šīs lapas +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = Atvērt MIDI paneli +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = Pārvaldīt DRM programmatūras izmantošanu +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Atver autentifikācijas paneli +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Pārvaldīt audekla izguves atļaujas +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Pārvaldiet mikrofona koplietošanu ar šo lapu +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Atvērt ziņojumu paneli +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Atvērt atrašanās vietu pieprasījumu paneli +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Pārvaldiet loga vai visa ekrāna koplietošanu ar šo lapu +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Atvērt nesaistes datu saglabāšanas ziņojumu paneli +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Atvērt paroles saglabāšanas ziņojumu paneli +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Pārvaldīt papildinājumu izmantošanu +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Pārvaldiet kameras un/vai mikrofona koplietošanu ar šo lapu +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Atvērt automātiskās atskaņošanas paneli +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Glabāt datus pastāvīgajā krātuvē +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Atvērt papildinājumu instalēšanas ziņojumu paneli + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Rakstiet mazāk, atrodiet vairāk: Meklējiet ar { $engineName } adreses joslā. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Atrašanās vietas informācijas koplietošana ar šo lapu ir bloķēta. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Paziņojumu saņemšana no šīs lapas ir bloķēta. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Kameras izmantošana šajā lapā ir bloķēta. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Mikrofona izmantošana šajā lapā ir bloķēta. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Ekrāna koplietošana ar šo lapu ir bloķēta. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Datu glabāšana ir bloķēta šajā lapā. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Uzlecošo logu rādīšana no šīs lapas ir bloķēta. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Automātiskā multimēdiju ar skaņu atskaņošana šajā lapā ir bloķēta. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Šīs lapas canvas datu ieguve ir bloķēta. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = MIDI izmantošana šajā lapā ir bloķēta. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Rediģēt šo grāmatzīmi ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Saglabāt šo lapu grāmatzīmēs ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Paslēpt rīkjoslas + .accesskey = P +full-screen-exit = + .label = Iziet no pilnekrāna režīma + .accesskey = p + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Mainīt meklēšanas iestatījumus +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Meklēt jaunā cilnē + .accesskey = c +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Iestatīt par noklusēto meklētāju + .accesskey = n +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = Pievienot meklētāju + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens about:logins +quickactions-logins2 = Pārvaldīt paroles + +## Bookmark Panel + +bookmark-panel-cancel = + .label = Atcelt + .accesskey = C +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [zero] Aizvākt grāmatzīmi + [one] Aizvākt grāmatzīmes ({ $count }) + *[other] Aizvākt grāmatzīmes ({ $count }) + } + .accesskey = A +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Rādīt redaktoru, saglabājot + .accesskey = S +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +identity-connection-internal = Šī ir droša { -brand-short-name } lapa. +identity-connection-file = Šī lapa ir saglabāta jūsu datorā. +identity-extension-page = Šī lapa ir ielādēta no papildinājuma. +identity-active-blocked = { -brand-short-name } bloķēja nedrošo saturu šajā lapā. +identity-passive-loaded = Šīs lapas daļas (piemēram attēli) nav drošas. +identity-active-loaded = Nedrošu elementu aizsardzība ir deaktivēta. +identity-weak-encryption = Šī lapa izmanto vāju šifrēšanu. +identity-insecure-login-forms = Dati, ko ievadīsiet šajā lapā nav aizsargāti un var tikt pārtverti. +identity-permissions-reload-hint = Lai redzētu izmaiņas iespējams būs nepieciešama lapas pārlāde. +identity-clear-site-data = + .label = Notīrīt sīkdatnes un lapu datus… +identity-remove-cert-exception = + .label = Attālinātā izpilde + .accesskey = A +identity-description-insecure = Jūsu savienojums ar šo lapu nav drošs. Lapai nosūtītā informācija (piemēram paroles, ziņojumi vai kredītkartes dati) var būt pieejami citiem. +identity-description-insecure-login-forms = Dati, ko ievadīsiet šajā lapā nav aizsargāti un var tikt pārtverti. +identity-description-weak-cipher-intro = Jūsu savienojums ar šo lapu izmanto vāju šifrēšanu un nav privāts. +identity-description-weak-cipher-risk = Citi cilvēki var aplūkot jūsu informāciju vai modificēt lapas uzvedību. +identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } bloķēja nedrošo saturu šajā lapā. +identity-description-passive-loaded = Jūsu savienojums ar šo lapu nav drošs, lapai nosūtītā informācija var būt pieejami citiem. +identity-description-passive-loaded-insecure2 = Šīs lapas daļas (piemēram attēli) nav drošas. +identity-description-passive-loaded-mixed2 = Lai arī { -brand-short-name } bloķēja nedrošo saturu, lapā joprojām ir saturs, kas nav drošs (piemēram attēli). +identity-description-active-loaded = Šīs lapas daļas (piemēram attēli vai skripti) nav droši un jūsu savienojums nav privāts. +identity-description-active-loaded-insecure = Lapai nosūtītā informācija (piemēram paroles, ziņojumi vai kredītkartes dati) var būt pieejami citiem. +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Pagaidām deaktivēt aizsardzību + .accesskey = d +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Aktivēt aizsardzību + .accesskey = b +identity-more-info-link-text = + .label = Sīkāka informācija + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Minimizēt +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Aizvērt + +## Tab actions + + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + + +## Bookmarks toolbar items + + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-all-windows-shared = Visi uz ekrāna redzamie logi tiks koplietoti. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + + +## DevTools F12 popup + + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = Aizvērt +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Ieraksti meklējamo tekstu vai mājas lapas adresi +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Meklēt ar { $name } vai ievadiet mājas lapas adresi +urlbar-switch-to-tab = + .value = Pārslēgties uz cilni: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Paplašinājums: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Pāriet uz adresi, kas redzama vietas joslā +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Lapas darbības + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = Meklēt ar { $engine } +urlbar-result-action-switch-tab = Pāriet uz cilni +urlbar-result-action-visit = Apmeklēt + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + + +## Labels shown above groups of urlbar results + + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = Ieiet lasītāja skatā +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = Aizvērt lasītāja skatu + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ir pa visu ekrānu +fullscreen-warning-no-domain = Šis dokuments ir pa visu ekrānu +fullscreen-exit-button = Iziet no pilnā ekrāna (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Iziet no pilnā ekrāna (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> kontrolē kursoru. Nospiediet taustiņu Esc, lai atgūtu kontroli. +pointerlock-warning-no-domain = Šis dokuments kontrolē kursoru. Nospiediet taustiņu Esc, lai atgūtu kontroli. + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Rādīt vairāk grāmatzīmju +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Grāmatzīmes +bookmarks-menu-button = + .label = Grāmatzīmju izvēlne +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Citas grāmatzīmes +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Mobilās grāmatzīmes + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Paslēpt grāmatzīmju sānjoslu + *[other] Atvērt grāmatzīmes sānjoslā + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Paslēpt grāmatzīmju sānjoslu + *[other] Attēlo grāmatzīmes sānu joslā + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Aizvākt grāmatzīmju izvēlni no rīkjoslas + *[other] Pievienot grāmatzīmju izvēlni rīkjoslai + } + +## + +bookmarks-search = + .label = Meklēt grāmatzīmes +bookmarks-tools = + .label = Grāmatzīmju rīki +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Grāmatzīmju rīkjosla +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Grāmatzīmju rīkjoslas elementi +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Grāmatzīmju rīkjoslas elementi + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Grāmatzīmes + +## Pocket toolbar button + + +## Repair text encoding toolbar button + + +## Customize Toolbar Buttons + +toolbar-overflow-customize-button = + .label = Pielāgot rīkjoslu… + .accesskey = P +toolbar-button-email-link = + .label = Nosūtīt saiti + .tooltiptext = Nosūtīt saiti epastā +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = Saglabāt lapu + .tooltiptext = Saglabā šo lapu ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = Atvērt failu + .tooltiptext = Atvērt failu ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = Sinhronizētās cilnes + .tooltiptext = Parādīt cilnes no citām ierīcēm +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = Jauns privātais logs + .tooltiptext = Atver jaunu privātās pārlūkošanas logu ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = Daži audio un video šajā lapā izmanto DRM, kas var ierobežot ko { -brand-short-name } var darīt ar tiem. + +## Password save/update panel + + +## + +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = Aizvērt + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = Pieņemt jaunos logus no { $uriHost } + .accesskey = p +popups-infobar-block = + .label = Bloķēt jaunos logus no { $uriHost } + .accesskey = p + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = Nerādīt šo paziņojumu, bloķējot jaunos logus + .accesskey = D + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + + +## + + +# Navigator Toolbox + +navbar-downloads = + .label = Lejupielādes +navbar-overflow = + .tooltiptext = Citi rīki… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = Drukāt + .tooltiptext = Drukāt šo lapu… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = Sākumlapa + .tooltiptext = { -brand-short-name } sākumlapa +navbar-library = + .label = Bibliotēka + .tooltiptext = Skatīt vēsturi, saglabātās grāmatzīmes un daudz ko citu +navbar-search = + .title = Meklēt +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = Pārlūka cilnes +tabs-toolbar-new-tab = + .label = Jauna cilne +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = Visu ciļņu saraksts + .tooltiptext = Visu ciļņu saraksts + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } automātiski nosūta zināmus datus { -vendor-short-name }, lai uzlabotu interneta pārlūkošanu. +data-reporting-notification-button = + .label = Izvēlēties ar ko dalīties + .accesskey = d + +## Unified extensions (toolbar) button + + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + + +## Private browsing reset button + + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } liedza šai lapai iespēju automātiski pārlādēties. +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } liedza šai lapai iespēju automātiski pāriet uz citu lapu. +refresh-blocked-allow = + .label = Atļaut + .accesskey = A + +## Firefox Relay integration + + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (Nepārbaudīts) + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = + { $popupCount -> + [zero] { -brand-short-name } liedza lapai atvērt jaunu logu. + [one] { -brand-short-name } liedza lapai atvērt { $popupCount } jaunus logus. + *[other] { -brand-short-name } liedza lapai atvērt { $popupCount } jaunus logus. + } +# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-exceeded-message = + { $popupCount -> + [one] Neļaut { -brand-short-name } atvērt vairāk kā { $popupCount } uznirstošos logus + *[other] Neļaut { -brand-short-name } atvērt vairāk kā { $popupCount } uznirstošo logu + } +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Iestatījumi + *[other] Iestatījumi + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] I + *[other] I + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = Rādīt '{ $popupURI }' diff --git a/l10n-lv/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-lv/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..72ed390b2c --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,246 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Pavelciet uz leju, lai redzētu vēsturi + *[other] Uzklikšķiniet ar labo taustiņu un pavelciet uz leju, lai redzētu vēsturi + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Paiet vienu lapu atpakaļ ({ $shortcut }) + .aria-label = Atpakaļ + .accesskey = A +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = Atpakaļ + .accesskey = A +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Paiet vienu lapu uz priekšu ({ $shortcut }) + .aria-label = Uz priekšu + .accesskey = P +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = Uz priekšu + .accesskey = P +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Pārlādēt + .accesskey = R +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = Pārlādēt + .accesskey = R +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Apturēt + .accesskey = T +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = Apturēt + .accesskey = T +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Saglabāt lapu kā… + .accesskey = P + +## Simple menu items + +main-context-menu-open-link = + .label = Atvērt saiti + .accesskey = A +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Atvērt saiti jaunā cilnē + .accesskey = c +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Atvētt saiti jaunā konteinera cilnē + .accesskey = c +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Atvērt saiti jaunā logā + .accesskey = l +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Atvērt saiti jaunā privātajā logā + .accesskey = p +main-context-menu-save-link = + .label = Saglabāt saiti kā… + .accesskey = k + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = Kopēt epasta adresi + .accesskey = e + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Atskaņot + .accesskey = s +main-context-menu-media-pause = + .label = Apturēt + .accesskey = t + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Apklusināt + .accesskey = A +main-context-menu-media-unmute = + .label = Atjaunot + .accesskey = a +main-context-menu-media-loop = + .label = Ciklot + .accesskey = C + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Rādīt kontroles + .accesskey = k +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Slēpt kontroles + .accesskey = k + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Pa visu ekrānu + .accesskey = v +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Iziet no pilnekrāna + .accesskey = n +main-context-menu-image-reload = + .label = Pārlādēt attēlu + .accesskey = r +main-context-menu-image-copy = + .label = Kopēt attēlu + .accesskey = p +main-context-menu-image-save-as = + .label = Saglabāt attēlu kā… + .accesskey = b +main-context-menu-image-email = + .label = Nosūtīt attēlu… + .accesskey = a +main-context-menu-image-info = + .label = Skatīt attēla informāciju + .accesskey = f +main-context-menu-image-desc = + .label = Skatīt attēla aprakstu + .accesskey = p +main-context-menu-video-save-as = + .label = Saglabāt video kā… + .accesskey = g +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Saglabāt audio kā… + .accesskey = g +main-context-menu-video-email = + .label = Nosūtīt video… + .accesskey = v +main-context-menu-audio-email = + .label = Nosūtīt audio… + .accesskey = a +main-context-menu-send-to-device = + .label = Sūtīt lapu uz ierīci + .accesskey = I + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + + +## + +main-context-menu-keyword = + .label = Pievienot meklējuma atslēgas vārdu… + .accesskey = k +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Sūtīt saiti uz ierīci + .accesskey = I +main-context-menu-frame = + .label = Šis ietvars + .accesskey = a +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Rādīt tikai šo ietvaru + .accesskey = t +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Atvērt ietvaru jaunā cilnē + .accesskey = c +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Atvērt ietvaru jaunā logā + .accesskey = l +main-context-menu-frame-reload = + .label = Pārlādēt ietvaru + .accesskey = r +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Saglabāt ietvaru kā… + .accesskey = t +main-context-menu-frame-print = + .label = Drukāt ietvaru… + .accesskey = D +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Skatīt ietvara pirmkodu + .accesskey = S +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Skatīt informāciju par ietvaru + .accesskey = i +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Skatīt iezīmētā pirmkodu + .accesskey = e +main-context-menu-view-page-source = + .label = Skatīt lapas pirmkodu + .accesskey = S +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Nomainīt teksta virzienu + .accesskey = m +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Nomainīt lapas virzienu + .accesskey = p +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Izmeklēt piekļūstamības iestatījumus +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Uzziniet vairāk par DRM… + .accesskey = D diff --git a/l10n-lv/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-lv/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..36a2402bac --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,185 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = Minimizēt + +window-zoom-command = + .label = Mērogs + +window-new-shortcut = + .key = N + +window-minimize-shortcut = + .key = m + +close-shortcut = + .key = W + +tab-new-shortcut = + .key = t + +location-open-shortcut = + .key = l + +location-open-shortcut-alt = + .key = d + +search-focus-shortcut = + .key = k + +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f + +search-find-again-shortcut = + .key = g + +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 + +search-find-selection-shortcut = + .key = e + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } + +addons-shortcut = + .key = A + +file-open-shortcut = + .key = o + +save-page-shortcut = + .key = s + +page-source-shortcut = + .key = u + +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = u + +page-info-shortcut = + .key = i + +print-shortcut = + .key = p + +mute-toggle-shortcut = + .key = M + +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ + +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] + +nav-reload-shortcut = + .key = r + +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . + +history-show-all-shortcut = + .key = H + +history-sidebar-shortcut = + .key = h + +full-screen-shortcut = + .key = f + +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 + +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } + +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - + +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } + +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 + +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X + +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q + +help-shortcut = + .key = ? + +preferences-shortcut = + .key = , + +hide-app-shortcut = + .key = H + +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-lv/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-lv/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/l10n-lv/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-lv/browser/browser/confirmationHints.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7eea62af4b --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Confirmation hints + +confirmation-hint-send-to-device = Nosūtīts! diff --git a/l10n-lv/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-lv/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bdc1c864d2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Subframe crash notification + + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = + { $reportCount -> + [zero] Ir { $reportCount } nenosūtīti avārijas ziņojumi + [one] Ir { $reportCount } nenosūtīts avārijas ziņojums + *[other] Ir { $reportCount } nenosūtīti avārijas ziņojumi + } +pending-crash-reports-view-all = + .label = Skats +pending-crash-reports-send = + .label = Nosūtīt +pending-crash-reports-always-send = + .label = Vienmēr sūtīt diff --git a/l10n-lv/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-lv/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5d07a64ee6 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = Atjaunot noklusēto +customize-mode-menu-and-toolbars-header = Pārvelciet savas iecienītās lietas rīlkjoslā vai sānu izvēlnē. +customize-mode-overflow-list-title = Pārplūdes izvēlne +customize-mode-uidensity = + .label = Blīvums +customize-mode-done = + .label = Gatavs +customize-mode-toolbars = + .label = Rīkjoslas +customize-mode-titlebar = + .label = Virsraksta josla +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = Pieskārienu + .accesskey = P + .tooltiptext = Pieskārienu +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = Izmantot piesākrienus planšetes režīmā +customize-mode-overflow-list-description = Pārvelciet šeit lietas, ko gribat paturēt tuvumā, bet negribat likt kādā no izvēlnēm… +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = Normāls + .accesskey = N + .tooltiptext = Normāls +customize-mode-undo-cmd = + .label = Atsaukt diff --git a/l10n-lv/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-lv/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-lv/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9fbac5fa66 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,158 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = Lejupielādes +downloads-panel = + .aria-label = Lejupielādes + +## + +downloads-cmd-pause = + .label = Apturēt + .accesskey = p +downloads-cmd-resume = + .label = Atkārtot + .accesskey = r +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = Atcelt +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = Atcelt + +## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened. +## Variables: +## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler. +## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager" + + +## + +downloads-cmd-show-downloads = + .label = Rādīt lejupielāžu mapi +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = Atkārtot +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = Atkārtot +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = Iet uz lejupielādes lapu + .accesskey = e +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = Kopēt lejupielādes adresi + .accesskey = l +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = Notīrīt no vēstures + .accesskey = o +downloads-cmd-clear-list = + .label = Notīrīt priekšskatījuma paneli + .accesskey = a +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = Notīrīt lejupielādes + .accesskey = d + +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = Atļaut lejupielādi + .accesskey = a + +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = Aizvākt failu + +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = Aizvākt failu + +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = Aizvākt failu vai atļaut lejupielādi + +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = Aizvākt failu vai atļaut lejupielādi + +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = Atvērt vai aizvākt failu + +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = Atvērt vai aizvākt failu + +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = Rādīt papildus informāciju + +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = Atvērt failu + +## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the +## downloading file will be opened after certain amount of time using an app +## available in the system. +## Variables: +## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens. +## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. +## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. + + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = Mēģināt vēlreiz lejupielādēt + +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = Atcelt lejupielādi + +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = Rādīt visas lejupielādes + .accesskey = s + +# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = Lejupielādes informācija + +## Displayed when a site attempts to automatically download many files. +## Variables: +## $num (number) - Number of blocked downloads. +## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. + + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = Notīrīt lejupielādes + .tooltiptext = Notīra pabeigtās, atceltās un neveiksmīgās lejupielādes + +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = Nav nevienas lejupielādes. + +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = Šajā sesijā nav nevienas lejupielādes. + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = Lejupielādes kļūda +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + Šo lejupielādi nevar saglabāt, jo gadījās nezināma kļūda. + + Lūdzu, mēģiniet vēlreiz. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-lv/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bb031cbd3d --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-choose = + .label = Izvēlieties… + +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = Rādīt visas grāmatzīmju mapes + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Paslēpt + +bookmark-overlay-folders-expander2 = + .tooltiptext = Rādīt visas grāmatzīmju mapes + +bookmark-overlay-folders-expander-hide = + .tooltiptext = Paslēpt + +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = Jauna mape + .accesskey = m + +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = Atdaliet birkas ar komatiem + +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = Rādīt visas birkas + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Paslēpt + +bookmark-overlay-tags-expander2 = + .tooltiptext = Rādīt visas birkas + +bookmark-overlay-tags-expander-hide = + .tooltiptext = Paslēpt + diff --git a/l10n-lv/browser/browser/extensionsUI.ftl b/l10n-lv/browser/browser/extensionsUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5850bdca40 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/extensionsUI.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# $currentEngine (String): name of the current search engine. +# $newEngine (String): name of the new search engine. +webext-default-search-description = { $addonName } vēlētos mainīt noklusēto meklētāju no { $currentEngine } uz { $newEngine }. Vai tas būs labi? +webext-default-search-yes = + .label = Jā + .accesskey = J +webext-default-search-no = + .label = Nē + .accesskey = N + diff --git a/l10n-lv/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-lv/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/l10n-lv/browser/browser/firefoxRelay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/firefoxRelay.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-lv/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl b/l10n-lv/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-lv/browser/browser/fxviewTabList.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl b/l10n-lv/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl b/l10n-lv/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-lv/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..49e5bee817 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,260 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-services = + .label = Servisi +menu-application-hide-this = + .label = Paslēpt { -brand-shorter-name } +menu-application-hide-other = + .label = Paslēpt citus +menu-application-show-all = + .label = Parādīt visus + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Iziet + *[other] Iziet + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] z + *[other] e + } + +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = Iziet no { -brand-shorter-name } + +menu-about = + .label = Par { -brand-shorter-name } + .accesskey = a + +## File Menu + +menu-file = + .label = Fails + .accesskey = F +menu-file-new-tab = + .label = Jauna cilne + .accesskey = c +menu-file-new-container-tab = + .label = Jauna saturošā cilne + .accesskey = c +menu-file-new-window = + .label = Jauns logs + .accesskey = n +menu-file-new-private-window = + .label = Jauns privātais logs + .accesskey = v +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = Atvērt vietu… +menu-file-open-file = + .label = Atvērt failu… + .accesskey = A +menu-file-close-window = + .label = Aizvērt logu + .accesskey = g +menu-file-save-page = + .label = Saglabāt lapu kā… + .accesskey = S +menu-file-email-link = + .label = Nosūtīt saiti… + .accesskey = N +menu-file-print-setup = + .label = Lapas iestatījumi… + .accesskey = u +menu-file-print = + .label = Drukāt… + .accesskey = D +menu-file-go-offline = + .label = Strādāt nesaistē + .accesskey = r + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = Rediģēt + .accesskey = e +menu-edit-find-again = + .label = Meklēt vēlreiz + .accesskey = k +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = Nomainīt teksta virzienu + .accesskey = m + +## View Menu + +menu-view = + .label = Skats + .accesskey = S +menu-view-toolbars-menu = + .label = Rīkjoslas + .accesskey = l +menu-view-sidebar = + .label = Sānu josla + .accesskey = a +menu-view-bookmarks = + .label = Grāmatzīmes +menu-view-history-button = + .label = Vēsture +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = Sinhronizētās cilnes +menu-view-full-zoom = + .label = Mērogs + .accesskey = M +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = Pietuvināt + .accesskey = i +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = Attālināt + .accesskey = A +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = Mērogot tikai tekstu + .accesskey = t +menu-view-page-style-menu = + .label = Lapas stils + .accesskey = t +menu-view-page-style-no-style = + .label = Bez stila + .accesskey = B +menu-view-page-basic-style = + .label = Lapas pamata stils + .accesskey = m + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = Ieiet pilnekrāna režīmā + .accesskey = p +menu-view-exit-full-screen = + .label = Iziet no pilnekrāna režīma + .accesskey = p +menu-view-full-screen = + .label = Pa visu ekrānu + .accesskey = v + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = Ieiet lasītāja skatā + .accesskey = L +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = Aizvērt lasītāja skatu + .accesskey = L + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = Rādīt visas cilnes + .accesskey = v +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = Nomainīt lapas virzienu + .accesskey = p + +## History Menu + +menu-history = + .label = Vēsture + .accesskey = V +menu-history-show-all-history = + .label = Parādīt visu vēsturi +menu-history-clear-recent-history = + .label = Dzēst neseno vēsturi… +menu-history-synced-tabs = + .label = Sinhronizētās cilnes +menu-history-restore-last-session = + .label = Atjaunot iepriekšējo sesiju +menu-history-hidden-tabs = + .label = Slēptās cilnes +menu-history-undo-menu = + .label = Nesen aizvērtās cilnes +menu-history-undo-window-menu = + .label = Nesen aizvērtie logi + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = Grāmatzīmes + .accesskey = G +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = Saglabāt visas cilnes grāmatzīmēs… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = Grāmatzīmju rīkjosla +menu-bookmarks-other = + .label = Citas grāmatzīmes +menu-bookmarks-mobile = + .label = Mobilās grāmatzīmes + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = Rīki + .accesskey = R +menu-tools-downloads = + .label = Lejupielādes + .accesskey = d +menu-tools-sync-now = + .label = Sinhronizēt + .accesskey = S +menu-tools-page-source = + .label = Lapas pirmkods + .accesskey = o +menu-tools-page-info = + .label = Informācija par lapu + .accesskey = I +menu-tools-layout-debugger = + .label = Izkārtojuma atkļūdotājs + .accesskey = I + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = Logs +menu-window-bring-all-to-front = + .label = Nest visu uz priekšplānu + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = Palīdzība + .accesskey = P +menu-help-report-site-issue = + .label = Ziņot par problēmu ar lapu… +# Label of the Help menu item. Either this or +# safeb.palm.notdeceptive.label from +# phishing-afterload-warning-message.dtd is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = Ziņot par maldinošu lapu… + .accesskey = d +menu-help-not-deceptive = + .label = Šī nav maldinoša lapa… + .accesskey = d diff --git a/l10n-lv/browser/browser/migration.ftl b/l10n-lv/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..70b81d4733 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,104 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = Importēšanas vednis + +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] Importēt iestatījumus, grāmatzīmes, vēsturi, paroles un citus datus no: + *[other] Importēt iestatījumus, grāmatzīmes, vēsturi, paroles un citus datus no: + } + +import-from-bookmarks = Importēt grāmatzīmes no: +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-nothing = + .label = Neimportēt neko + .accesskey = N +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome Beta + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome Dev + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = x +import-from-360se = + .label = 360 Drošs pārlūks + .accesskey = 3 + +no-migration-sources = Nav atrasta neviena programma, no kuras importēt grāmatzīmes, vēsturi vai paroļu informāciju. + +import-source-page-title = Importēt iestatījumus un datus +import-items-page-title = Importējamie elementi + +import-items-description = Izvēlieties importējamos elementus: + +import-migrating-page-title = Notiek importēšana... + +import-migrating-description = Tiek importēti izvēlētie elementi... + +import-select-profile-page-title = Izvēlieties profilu + +import-select-profile-description = Datus var importēt no šiem profiliem: + +import-done-page-title = Importēšana ir pabeigta + +import-done-description = Tika sekmīgi importēti: + +import-close-source-browser = Lūdzu pārliecinieties ka izvēlētais pārlūks ir aizvērts pirms turpināt. + +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-chrome = Google Chrome + +imported-safari-reading-list = Lasāmo lietu saraksts (No Safari) +imported-edge-reading-list = Lasāmo lietu saraksts (No Edge) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-checkbox = + .label = Saglabātie lietotājvārdi un paroles +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-label = + .value = Saglabātie lietotājvārdi un paroles + +browser-data-session-checkbox = + .label = Logus un cilnes +browser-data-session-label = + .value = Logus un cilnes + diff --git a/l10n-lv/browser/browser/migrationWizard.ftl b/l10n-lv/browser/browser/migrationWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..678a0f4fad --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/migrationWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Each migrator is expected to include a display name string, and that display +# name string should have a key with "migration-wizard-migrator-display-name-" +# as a prefix followed by the unique identification key for the migrator. + +migration-wizard-migrator-display-name-canary = Chrome Canary +migration-wizard-migrator-display-name-chrome = Chrome +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-beta = Chrome Beta +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-dev = Chrome Dev +migration-wizard-migrator-display-name-chromium = Chromium +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-360se = 360 Drošs pārlūks +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge = Microsoft Edge +migration-wizard-migrator-display-name-firefox = Firefox +migration-wizard-migrator-display-name-ie = Microsoft Internet Explorer +migration-wizard-migrator-display-name-safari = Safari +migration-source-name-ie = Internet Explorer +migration-source-name-edge = Microsoft Edge +migration-source-name-chrome = Google Chrome +migration-imported-safari-reading-list = Lasāmo lietu saraksts (No Safari) +migration-imported-edge-reading-list = Lasāmo lietu saraksts (No Edge) + +## These strings are shown if the selected browser data directory is unreadable. +## In practice, this tends to only occur on Linux when Firefox +## is installed as a Snap. + + +## These strings will be displayed based on how many resources are selected to import + + +## + + +## These strings will be used to create a dynamic list of items that can be +## imported. The list will be created using Intl.ListFormat(), so it will +## follow each locale's rules, and the first item will be capitalized by code. +## When applicable, the resources should be in their plural form. +## For example, a possible list could be "Bookmarks, passwords and autofill data". + + +## + + +## The import process identifies extensions installed in other supported +## browsers and installs the corresponding (matching) extensions compatible +## with Firefox, if available. + + +## + diff --git a/l10n-lv/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-lv/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..88f1896119 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,170 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Ieteicams paplašinājums + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = Kāpēc es šo redzu + +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Ne tagad + .accesskey = N + +cfr-doorhanger-extension-ok-button = Pievienot + .accesskey = P + +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Parvaldit ieteikumu iestatījumus + .accesskey = m + +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Neuzrādīt man šo ieteikumu + .accesskey = N + +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Uzzināt vairāk + +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = autors { $name } + +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Ieteikums + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [zero] { $total } zvaigzne + [one] { $total } zvaigznes + *[other] { $total } zvaigžņu + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [zero] { $total } lietotājs + [one] { $total } lietotāji + *[other] { $total } lietotāju + } + +## These messages are steps on how to use the feature and are shown together. + + +## Firefox Accounts Message + + +## Protections panel + + +## What's New toolbar button and panel + +cfr-whatsnew-button = + .label = Kas jauns? + .tooltiptext = Kas jauns? + +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Izlasiet laidiena piezīmes + +## Search Bar + + +## Picture-in-Picture + + +## Permission Prompt + + +## Fingerprinter Counter + + +## Bookmark Sync + + +## Login Sync + + +## Send Tab + + +## Firefox Send + + +## Social Tracking Protection + + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + + +## What’s New Panel Content for Firefox 76 + + +## Lockwise message + + +## Vulnerable Passwords message + + +## Picture-in-Picture fullscreen message + +## Protections Dashboard message + +## Better PDF message + +## DOH Message + +## What's new: Cookies message + +## Fission Experiment Message + +## Full Video Support CFR message + +## Spotlight modal shared strings + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +## Total Cookie Protection Rollout + +## Emotive Continuous Onboarding + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +## Firefox View CFR + +## Firefox View Spotlight + +## Colorways expiry reminder CFR + +## Cookie Banner Handling CFR + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + +## FxA sync CFR + +## Device Migration FxA Spotlight + diff --git a/l10n-lv/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-lv/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a4be4e9a41 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,187 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Jauna cilne +newtab-settings-button = + .title = Pielāgojiet jaunās cilnes lapu + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Meklēt + .aria-label = Meklēt + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Pievienot meklētāju +newtab-topsites-edit-topsites-header = Rediģēt populārās lapas +newtab-topsites-title-label = Virsraksts +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Ievadiet nosaukumu + +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Ievadiet vai iekopējiet adresi +newtab-topsites-url-validation = Nepieciešama derīga adrese + +newtab-topsites-image-url-label = Pielāgota attēla adrese +newtab-topsites-use-image-link = Izmantot citu attēlu… +newtab-topsites-image-validation = NEizdevās ielādēt attēlu. Izmēģiniet citu adresi. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Atcelt +newtab-topsites-delete-history-button = Dzēst no vēstures +newtab-topsites-save-button = Saglabāt +newtab-topsites-preview-button = Priekšskatījums +newtab-topsites-add-button = Pievienot + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Vai tiešām vēlaties dzēst visas šīs lapas versijas no jūsu vēstures? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Šī ir neatgriezeniska darbība. + +## Top Sites - Sponsored label + + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Atvērt izvēlni + .aria-label = Atvērt izvēlni + +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Noņemt + .aria-label = Noņemt + +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Atvērt izvēlni + .aria-label = Atvērt izvēlni { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Rediģēt šo lapu + .aria-label = Rediģēt šo lapu + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Rediģēt +newtab-menu-open-new-window = Atvērt saiti jaunā logā +newtab-menu-open-new-private-window = Atvērt saiti jaunā privātajā logā +newtab-menu-dismiss = Noraidīt +newtab-menu-pin = Piespraust +newtab-menu-unpin = Atspraust +newtab-menu-delete-history = Dzēst no vēstures +newtab-menu-save-to-pocket = Saglabāt { -pocket-brand-name } +newtab-menu-delete-pocket = Dzēst no { -pocket-brand-name } +newtab-menu-archive-pocket = Arhivēt { -pocket-brand-name } + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Gatavs +newtab-privacy-modal-header = Jūsu privātumam ir nozīme. + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Noņemt grāmatzīmi +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Saglabāt + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Kopēt lejupielādes saiti +newtab-menu-go-to-download-page = Iet uz lejupielāžu lapu +newtab-menu-remove-download = Noņemt no vēstures + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Parādīt Finder + *[other] Atvērt mapi + } +newtab-menu-open-file = Atvērt failu + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Apmeklēta +newtab-label-bookmarked = Grāmatzīmēs +newtab-label-removed-bookmark = Grāmatzīme noņemta +newtab-label-recommended = Populāri +newtab-label-saved = Saglabāts { -pocket-brand-name } +newtab-label-download = Lejupielādēts + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Aizvākt sadaļu +newtab-section-menu-collapse-section = Sakļaut sadaļu +newtab-section-menu-expand-section = Izvērst sadaļu +newtab-section-menu-manage-section = Pārvaldīt sadaļu +newtab-section-menu-manage-webext = Pārvaldīt paplašinājumu +newtab-section-menu-add-topsite = Pievienot populāru lapu +newtab-section-menu-add-search-engine = Pievienot meklētāju +newtab-section-menu-move-up = Pārvietot augšup +newtab-section-menu-move-down = Pārvietot lejup +newtab-section-menu-privacy-notice = Privātuma politika + +## Section aria-labels + + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Populārākās lapas +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Iesaka { $provider } + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Sāciet pārlūkošanu un mēs šeit parādīsim lieliskus rakstus, video un citas apmeklētās lapas. + +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Viss ir apskatīts! Atnāciet atpakaļ nedaudz vēlāk, lai redzētu populāros stāstus no { $provider }. Nevarat sagaidīt? Izvēlieties kādu no tēmām jau tagad. + + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Populārās tēmas: +newtab-pocket-more-recommendations = Vairāk ieteikumu +newtab-pocket-cta-button = Izmēģiniet { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = Saglabājiet interesantus stāstus { -pocket-brand-name } un barojiet savu prātu ar interesantu lasāmvielu. + +## Pocket Final Card Section. +## This is for the final card in the Pocket grid. + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Ak vai, ielādējot saturu kaut kas nogājis greizi. +newtab-error-fallback-refresh-link = Pārlādējiet lapu, lai mēģinātu vēlreiz. + +## Customization Menu + diff --git a/l10n-lv/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-lv/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..50e68ce1e0 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,142 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit +## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to +## avoid breaking quoted text). + +## Welcome modal dialog strings + +### UI strings for the simplified onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = Laipni lūgti { -brand-short-name }; + +onboarding-start-browsing-button-label = Sākt pārlūkošanu + +## Welcome full page string + +## Firefox Sync modal dialog strings. + +## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync" + + +## These are individual benefit messages shown with an image, title and +## description. + + +## These strings belong to the individual onboarding messages. + + +## Each message has a title and a description of what the browser feature is. +## Each message also has an associated button for the user to try the feature. +## The string for the button is found above, in the UI strings section + + +## Message strings belonging to the Return to AMO flow + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages) + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +## Title and primary button strings differ between platforms as they +## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin" +## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun). + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen +## when Firefox is not default browser + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +## Multistage MR1 onboarding strings (MR1 about:welcome pages) + +## Strings for Thank You page + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +## Firefox 100 Thank You screens + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +## MR2022 Import Settings screen strings + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +## Device migration onboarding + diff --git a/l10n-lv/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-lv/browser/browser/originControls.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/originControls.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-lv/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5351a70a7f --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,213 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 550px; + +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = Kopēt + .accesskey = K + +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = Iezīmēt visu + .accesskey = v + +general-tab = + .label = Vispārējā + .accesskey = G +general-title = + .value = Virsraksts: +general-url = + .value = Adrese: +general-type = + .value = Tips: +general-mode = + .value = Renderēšanas režīms: +general-size = + .value = Izmērs: +general-referrer = + .value = Nosūtītāja URL: +general-modified = + .value = Mainīts: +general-encoding = + .value = Teksta kodējums: +general-meta-name = + .label = Nosaukums +general-meta-content = + .label = Saturs + +media-tab = + .label = Multivide + .accesskey = M +media-location = + .value = Adrese: +media-text = + .value = Piesaistītais teksts: +media-alt-header = + .label = Alternatīvais teksts +media-address = + .label = Adrese +media-type = + .label = Tips +media-size = + .label = Faila izmērs +media-count = + .label = Skaits +media-dimension = + .value = Izmēri: +media-long-desc = + .value = Garais apraksts: +media-save-as = + .label = Saglabāt kā... + .accesskey = A +media-save-image-as = + .label = Saglabāt kā... + .accesskey = e + +perm-tab = + .label = Atļaujas + .accesskey = P +permissions-for = + .value = Atļaujas lapai: + +security-tab = + .label = Drošība + .accesskey = S +security-view = + .label = Skatīt sertifikātu + .accesskey = f +security-view-unknown = Nezināms + .value = Nezināms +security-view-identity = + .value = Mājas lapas identitāte +security-view-identity-owner = + .value = Īpašnieks: +security-view-identity-domain = + .value = Mājas lapa: +security-view-identity-verifier = + .value = Pārbaudījis: +security-view-identity-validity = + .value = Derīgs līdz: +security-view-privacy = + .value = Privātums un vēsture + +security-view-privacy-history-value = Vai es šo lapu šodien jau esmu apmeklējis? +security-view-privacy-sitedata-value = Vai šī vietne glabā kādu informāciju manā datorā? + +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = Notīrīt sīkdatnes un lapu datus + .accesskey = N + +security-view-privacy-passwords-value = Vai man ir saglabātas paroles šai lapai? + +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = Skatīt saglabātās paroles + .accesskey = p +security-view-technical = + .value = Tehniskā informācija + +help-button = + .label = Palīdzība + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = Jā, sīkdatnes un { $value } { $unit } lapas datus +security-site-data-only = Jā, { $value } { $unit } lapas datus + +security-site-data-cookies-only = Jā, sīkdatnes +security-site-data-no = Nē + +## + +image-size-unknown = Nezināms +page-info-not-specified = + .value = Nav norādīts +not-set-alternative-text = Nav norādīts +not-set-date = Nav norādīts +media-img = Attēls +media-bg-img = Fons +media-border-img = Apmale +media-list-img = Aizzīme +media-cursor = Kursors +media-object = Objekts +media-embed = Iegults +media-link = Ikona +media-input = Ievade +media-video = Video +media-audio = Audio +saved-passwords-yes = Jā +saved-passwords-no = Nē + +no-page-title = + .value = Nenosaukta lapa: +general-quirks-mode = + .value = Saderības režīms +general-strict-mode = + .value = Standartu atbilstības režīms +page-info-security-no-owner = + .value = Šī mājas lapa nepiedāvā informāciju par savu īpašnieku. +media-select-folder = Izvēlieties mapi, kurā saglabāt attēlus +media-unknown-not-cached = + .value = Nezināms (nav kešatmiņā) +permissions-use-default = + .label = Izmantot noklusētos +security-no-visits = Nē + +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = { $type } attēls + +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px (izmainīts uz { $scaledx }px × { $scaledy }px) + +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px + +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } KB + +## Variables: +## $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +# Variables: +# $website (string) - The website name +media-block-image = + .label = Bloķēt attēlus no { $website } + .accesskey = B + +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +# Variables: +# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for +page-info-page = + .title = Informācija par lapu - { $website } +page-info-frame = + .title = Informācija par ietvaru - { $website } diff --git a/l10n-lv/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-lv/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..168edb072c --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar. +customize-menu-unpin-from-overflowmenu = + .label = Atslēgt no izvēlnes + .accesskey = U +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = Pievienot rīkjoslai + .accesskey = a +customize-menu-add-to-overflowmenu = + .label = Pievienot izvēlnei + .accesskey = M + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = Jūsu nesenā vēsture ir notīrīta. +panic-button-thankyou-msg2 = Sērfojiet droši! +panic-button-thankyou-button = + .label = Paldies! diff --git a/l10n-lv/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-lv/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..95f2d0962d --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = Atvērt jaunu tukšu logu +panic-button-undo-warning = Šīs darbības rezultātu nevar atcelt, tas ir neatgriezenisks. +panic-button-forget-button = + .label = Aizmirst! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = Aizmirst pēdējās: +panic-button-5min = + .label = Piecas minūtes +panic-button-2hr = + .label = Divas stundas +panic-button-day = + .label = 24 stundas + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = Turpinot jūs: +panic-button-delete-cookies = Izdzēsīsiet nesenās <strong>sīkdatnes</strong> +panic-button-delete-history = Izdzēsīsiet pārlūkošanas <strong>vēsturi</strong> +panic-button-delete-tabs-and-windows = Aizvērsiet visas <strong>cilnes</strong> un <strong>logus</strong> diff --git a/l10n-lv/browser/browser/places.ftl b/l10n-lv/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..77834b9f7f --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,216 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = Atvērt + .accesskey = A +places-open-all-in-tabs = + .label = Atvērt visas cilnēs + .accesskey = A + +places-empty-bookmarks-folder = + .label = (Tukšs) + +places-view = + .label = Skats + .accesskey = t +places-by-date = + .label = Pēc datuma + .accesskey = d +places-by-site = + .label = Pēc vietnes + .accesskey = s +places-by-most-visited = + .label = Pēc visbiežākā apmeklējuma + .accesskey = v +places-by-last-visited = + .label = Pēc pēdējā apmeklējuma + .accesskey = l +places-by-day-and-site = + .label = Pēc datuma un vietnes + .accesskey = t + +places-history-search = + .placeholder = Meklēšanas vēsture +places-history = + .aria-label = Vēsture +places-bookmarks-search = + .placeholder = Meklēt grāmatzīmes + +places-delete-domain-data = + .label = Aizmirst par šo lapu + .accesskey = A +places-sortby-name = + .label = Kārtot pēc nosaukuma + .accesskey = r +# Variables: +# $count (number) - The number of pages selected for removal. +places-delete-page = + .label = + { $count -> + [1] Dzēst lapu + *[other] Dzēst lapas + } + .accesskey = D + +places-library3 = + .title = Bibliotēka + +places-organize-button = + .label = Organizēt + .tooltiptext = Organizēt grāmatzīmes + .accesskey = O + +places-organize-button-mac = + .label = Organizēt + .tooltiptext = Organizēt grāmatzīmes + +places-file-close = + .label = Aizvērt + .accesskey = z + +places-cmd-close = + .key = w + +places-view-button = + .label = Skati + .tooltiptext = Izmainiet skatus + .accesskey = S + +places-view-button-mac = + .label = Skati + .tooltiptext = Izmainiet skatus + +places-view-menu-columns = + .label = Rādīt kolonas + .accesskey = k + +places-view-menu-sort = + .label = Kārtot + .accesskey = K + +places-view-sort-unsorted = + .label = Nekārtots + .accesskey = N + +places-view-sort-ascending = + .label = A > Z kārtība + .accesskey = A + +places-view-sort-descending = + .label = Z > A kārtība + .accesskey = Z + +places-maintenance-button = + .label = Importēšana un rezerves kopēšana + .tooltiptext = Grāmatzīmju importēšana un rezerves kopēšana + .accesskey = I + +places-maintenance-button-mac = + .label = Importēšana un rezerves kopēšana + .tooltiptext = Grāmatzīmju importēšana un rezerves kopēšana + +places-cmd-backup = + .label = Izveidot rezerves kopiju... + .accesskey = I + +places-cmd-restore = + .label = Atjaunot + .accesskey = A + +places-cmd-restore-from-file = + .label = Izvēlēties failu... + .accesskey = I + +places-import-bookmarks-from-html = + .label = Importēt grāmatzīmes no HTML… + .accesskey = I + +places-export-bookmarks-to-html = + .label = Eksportēt grāmatzīmes uz HTML… + .accesskey = E + +places-import-other-browser = + .label = Importēt datus no cita pārlūka… + .accesskey = a + +places-view-sort-col-name = + .label = Nosaukums + +places-view-sort-col-tags = + .label = Birkas + +places-view-sort-col-url = + .label = Adrese + +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = Pēdējais apmeklējums + +places-view-sort-col-visit-count = + .label = Apmeklējumu skaits + +places-view-sort-col-date-added = + .label = Pievienota + +places-view-sort-col-last-modified = + .label = Pēdējo reizi labota + +places-view-sortby-name = + .label = Kārtot pēc nosaukuma + .accesskey = n +places-view-sortby-url = + .label = Kārtot pēc vietas + .accesskey = v +places-view-sortby-date = + .label = Kārtot pēc apmeklējuma laika + .accesskey = a +places-view-sortby-visit-count = + .label = Kārtot pēc apmeklējumu skaita + .accesskey = s +places-view-sortby-date-added = + .label = Kārtot pēc pievienošanas + .accesskey = c +places-view-sortby-last-modified = + .label = Kārtot pēc izmaiņu datuma + .accesskey = i +places-view-sortby-tags = + .label = Kārtot pēc birkām + .accesskey = b + +places-cmd-find-key = + .key = f + +places-back-button = + .tooltiptext = Iet atpakaļ + +places-forward-button = + .tooltiptext = Iet uz priekšu + +places-details-pane-select-an-item-description = Izvēlieties elementu, ko aplūkot vai rediģēt + +places-details-pane-no-items = + .value = Nav nevienas vienības +# Variables: +# $count (Number): number of items +places-details-pane-items-count = + .value = + { $count -> + [zero] { $count } vienības + [one] { $count } vienība + *[other] { $count } vienības + } + +## Strings used as a placeholder in the Library search field. For example, +## "Search History" stands for "Search through the browser's history". + +places-search-bookmarks = + .placeholder = Meklēt grāmatzīmes +places-search-history = + .placeholder = Meklēt vēsturē +places-search-downloads = + .placeholder = Meklēt lejupielādēs + +## + +places-locked-prompt = Grāmatzīmju un pārlūkošanas vēstures funkcijas nebūs pieejamas, jo { -brand-short-name } failus izmanto kāda cita programma. Dažas drošības programmas var radīt šo problēmu. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/placesPrompts.ftl b/l10n-lv/browser/browser/placesPrompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..808e3cfaf1 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/placesPrompts.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-error-title = { -brand-short-name } +places-no-title = (bez virsraksta) + +places-bookmarks-backup-title = Grāmatzīmju rezerves kopijas faila nosaukums +places-bookmarks-restore-alert-title = Atjaunot grāmatzīmes +places-bookmarks-restore-alert = Jūsu pašreizējās grāmatzīmes aizvietos rezerves kopija. Vai tiešām vēlaties to izdarīt? +places-bookmarks-restore-title = Izvēlieties grāmatzīmju rezerves kopiju +places-bookmarks-restore-filter-name = JSON +places-bookmarks-restore-format-error = Neatbalstīts faila tips. +places-bookmarks-restore-parse-error = Nevar apstrādāt grāmatzīmju rezerves kopijas failu. + +places-bookmarks-import = Importēt grāmatzīmju failu +places-bookmarks-export = Eksportēt grāmatzīmju failu diff --git a/l10n-lv/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-lv/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..71fbc83a86 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-AppUpdateURL = Iestatīs pielāgotu atjaunināšanas adresi + +policy-Authentication = Konfigurēt integrēto autentifikāciju lapām, kas to atbalsta. + +policy-BlockAboutAddons = Bloķēt piekļuvi papildinājumu pārvaldniekam (about:addons). + +policy-BlockAboutConfig = Bloķēt pieeju about:config lapai. + +policy-BlockAboutProfiles = Bloķēt pieeju about:profiles lapai. + +policy-BlockAboutSupport = Bloķēt pieeju about:support lapai. + +policy-Bookmarks = Izveidojiet grāmatzīmes grāmatzīmju rīkjoslā, grāmatzīmju izvēlnē vai konkrētā mapē kādā no šīm vietām. + +policy-CertificatesDescription = Pievienojiet sertifikātus vai izmantojiet iebūvētos sertifikātus. + +policy-Cookies = Atļaujiet vai aizliedziet vietnēm iestatīt sīkdatnes. + +policy-DisableAppUpdate = Neļaut pārlūkam atjaunināties. + +policy-DisableBuiltinPDFViewer = Deaktivēt PDF.js, { -brand-short-name } iebūvēto PDF lasītāju. + +policy-DisableDeveloperTools = Bloķēt pieeju izstrādātāju rīkiem. + +policy-DisableFeedbackCommands = Atspējo komandas, kas var nosūtīt atsauksmes no Palīdzības izvēlnes (Sūtīt atsauksmi un Ziņot par krāpnieku lapu). + +policy-DisableFirefoxAccounts = Deaktivē { -fxaccount-brand-name } pakalpojumus, piemēram Sync. + +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = Deaktivē Firefox ekrānattēlu rīku. + +policy-DisableFirefoxStudies = Liedz { -brand-short-name } veikt pētījumus. + +policy-DisableForgetButton = Liedz pieeju Aizmirst pogai. + +policy-DisableFormHistory = Neatceras meklēšanu un formu vēsturi. + +policy-DisablePocket2 = Deaktivē iespēju saglabāt lapas { -pocket-brand-name }. + +policy-DisablePrivateBrowsing = Deaktivē privāto pārūkošanu. + +policy-DisableProfileImport = Deaktivē iespēju importēt datus no cita pārlūka. + +policy-DisableProfileRefresh = Deaktivē { -brand-short-name } atjaunināšanas pogu about:support lapā + +policy-DisableSafeMode = Deaktivē iespēju pārstartēties drošajā režīmā. Piezēmi: Shift taustiņa lietošanu, lai ieslēgtos drošajā režīmā ir iespējams atslēgt vienīgi Windows platformā. + +policy-DisableSecurityBypass = Liedz lietotājam apiet noteiktus drošības brīdinājumus. + +policy-DisableSetAsDesktopBackground = Deaktivē attēlu izvēlnes iespēju Iestatīt kā darba virsmas fona attēlu. + +policy-DisableSystemAddonUpdate = Liedz pārlūkam atjaunināt un instalēt sistēmas papildinājumus. + +policy-DisableTelemetry = Atslēdz telemetriju. + +policy-DisplayBookmarksToolbar = Pēc noklusējuma rāda grāmatzīmju rīkjoslu. + +policy-DisplayMenuBar = Pēc noklusējuma rāda izvēlnes joslu. + +policy-DNSOverHTTPS = DNS konfigurēšana, izmantojot HTTPS. + +policy-DontCheckDefaultBrowser = Deaktivē noklusētā pārlūka pārbaudi startējot. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = Aktivē vai deaktivē satura bloķēšanu. + +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. See also: +# https://github.com/mozilla/policy-templates/blob/master/README.md#extensions-machine-only +policy-Extensions = Instalē, atinstalē vai fiksē papildinājumus. Instalēšanas iespējai ir jānorāda adreses vai sistēmas ceļi. Atinstalēšanas un fiksēšanas iespējai paplašinājuma ID. + +policy-HardwareAcceleration = Ja atslēgts (false), atslēdz aparatūras paātrināšanu. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = Iestata un iespējams fiksē sākuma lapu. + +policy-InstallAddonsPermission = Ļauj konkrētām lapām instalēt papildinājumus. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + + +## + +policy-NoDefaultBookmarks = Deaktivē standarta { -brand-short-name } grāmatzīmju izveidi, piemēram Biežāk izmantotās, Jaunākie tagi. Piezīme: Šī politika būs efektīva vienīgi, ja ir aktivēta pirms pirmās pārlūka palaišanas. + +policy-OfferToSaveLogins = Iestata vērtību { -brand-short-name } paroļu saglabāšanas iespējai. Iespējamās vērtības it gan true gan false. + +policy-OverrideFirstRunPage = Pārraksta pirmās palaišanas lapu. Iestatiet šeit tukšumu, lai deaktivētu pirmās palaišanas lapu. + +policy-OverridePostUpdatePage = Pārraksta pēc atjauninājumu "Kas jauns" lapu. Iestatiet šeit tukšumu, lai deaktivētu šo lapu. + +policy-PopupBlocking = Ļaut zināmām lapām pēc noklusējuma rādīt uznirstošos logus. + +policy-Proxy = Konfigurē starpniekservera iestatījumus. + +policy-RequestedLocales = Iestatiet pieejamo valodu sarakstu prioritātes secībā. + +policy-SearchBar = Iestata noklusēto meklēšanas joslas atrašanos. Šis joprojām ļauj lietotājam to mainīt. + +policy-SearchEngines = Konfigurē meklētāju iestatījumus. Šī politika ir pieejama vienīgi pagarinātā atbalsta laidienos (ESR). + +# “format” refers to the format used for the value of this policy. See also: +# https://github.com/mozilla/policy-templates/blob/master/README.md#websitefilter-machine-only +policy-WebsiteFilter = Bloķēt lapu apmeklēšanu. Sīkāka informācija par formātu pieejama dokumentācijā. + diff --git a/l10n-lv/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-lv/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-lv/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8f8f863e8d --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window2 = + .title = Programmatūras iestatījumi + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = Aizvākt + .accesskey = A + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = Lai apstrādātu { $type } saites, var izmantot šādas programmas: + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = Lai apstrādātu { $type } saturs, var izmantot šādas programmas: + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Tīmekļa programma atrodas: +app-manager-local-app-info = Šī programma ir atrodama: diff --git a/l10n-lv/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-lv/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..09559c334f --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window2 = + .title = Bloķēto saraksts + .style = min-width: 50em + +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = Saraksts + +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = Saglabāt izmaiņas + .buttonaccesskeyaccept = S + + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } + diff --git a/l10n-lv/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-lv/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6309572099 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window2 = + .title = Notīrīt datus + .style = min-width: 35em + +clear-site-data-description = { -brand-short-name } saglabāto sīkdatņu dzēšana var pārtraukt jūsu autorizācijas sesijas lapās un aizvākt bezsaistes datus. Kešatmiņas dzēšana autorizāciju lapās neietekmēs. + +clear-site-data-close-key = + .key = w + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Sīkdatnes un lapas dati ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = S + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Sīkdatnes un lapu dati + .accesskey = S + +clear-site-data-cookies-info = Ja notīrīsiet, jūsu autorizācijas sesijas lapās ar pazust + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Kešatmiņa ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = T + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Saglabātais tīmekļa saturs + .accesskey = T + +clear-site-data-cache-info = Lapām būs vēlreiz jāielādē attēli un dati + +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = Notīrīt + .buttonaccesskeyaccept = t diff --git a/l10n-lv/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-lv/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c0e6d47889 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = Pārrakstīt lapas noteiktās krāsas ar manām izvēlētajām + .accesskey = O + +colors-page-override-option-always = + .label = Vienmēr +colors-page-override-option-auto = + .label = Tikai ar augsta kontrasta tēmām +colors-page-override-option-never = + .label = Nekad + +colors-text-and-background = Teksts un fons + +colors-text-header = Teksts + .accesskey = T + +colors-background = Fons + .accesskey = B + +colors-use-system = + .label = Lietot sistēmas krāsas + .accesskey = s + +colors-underline-links = + .label = Pasvītrot saites + .accesskey = r + +colors-links-header = Saišu krāsas + +colors-unvisited-links = Neapmeklētās saites + .accesskey = L + +colors-visited-links = Apmeklētās saites + .accesskey = V diff --git a/l10n-lv/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-lv/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e4b5092df5 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window2 = + .title = Savienojuma iestatījumi + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } + +connection-close-key = + .key = w + +connection-disable-extension = + .label = Deaktivēt paplašinājumu + +connection-proxy-configure = Konfigurēt starpniekserverus un piekļuvi internetam + +connection-proxy-option-no = + .label = Bez proxy + .accesskey = y +connection-proxy-option-system = + .label = Izmantot sistēmas proxy iestatījumus + .accesskey = u +connection-proxy-option-auto = + .label = Automātiski noteikt starpniekservera iestatījumus šim tīklam + .accesskey = n +connection-proxy-option-manual = + .label = Pielāgota starpniekserveru konfigurācija + .accesskey = m + +connection-proxy-http = HTTP starpniekserveris + .accesskey = x +connection-proxy-http-port = Ports + .accesskey = P + +connection-proxy-ssl-port = Ports + .accesskey = o + +connection-proxy-socks = SOCKS resursdators + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Ports + .accesskey = t + +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = Bez starpnieka + .accesskey = n + +connection-proxy-noproxy-desc = Piemērs: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +connection-proxy-autotype = + .label = Automātiskās starpniekservera konfigurācijas adrese + .accesskey = A + +connection-proxy-reload = + .label = Pārlādēt + .accesskey = r + +connection-proxy-autologin = + .label = Nejautāt autentifikāciju, ja ir saglabāta parole + .accesskey = i + .tooltip = Šī iespēja nemanot autentificēs jūs starpniekserveros, kuriem jums ir saglabāta parole. Ja autentifikācija neizdosies, jums tiks parādīts autentifikācijas logs. + +connection-proxy-autologin-checkbox = + .label = Nejautāt autentifikāciju, ja ir saglabāta parole + .accesskey = i + .tooltiptext = Šī iespēja nemanot autentificēs jūs starpniekserveros, kuriem jums ir saglabāta parole. Ja autentifikācija neizdosies, jums tiks parādīts autentifikācijas logs. + +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = Starpniekservera DNS izmantojot SOCKS v5 + .accesskey = D + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Pielāgots + .accesskey = P + .tooltiptext = Ievadiet savu adresi, ko izmantot, lai strādātu ar DNS pa HTTPS + diff --git a/l10n-lv/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-lv/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d0dba2a973 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new2 = + .title = Pievienot jaunu konteineru + .style = min-width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-name-label = Nosaukums + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } + +containers-name-text = + .placeholder = Ievadiet konteinera nosaukumu + +containers-icon-label = Ikona + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-label = Krāsa + .accesskey = r + .style = { -containers-labels-style } + +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = Gatavs + .buttonaccesskeyaccept = G + +containers-color-blue = + .label = Zils +containers-color-turquoise = + .label = Tirkīza +containers-color-green = + .label = Zaļš +containers-color-yellow = + .label = Dzeltens +containers-color-orange = + .label = Oranžs +containers-color-red = + .label = Sarkans +containers-color-pink = + .label = Rozā +containers-color-purple = + .label = Purpura + +containers-icon-fingerprint = + .label = Pirkstu nospiedums +containers-icon-briefcase = + .label = Portfelis +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Dolāra zīme +containers-icon-cart = + .label = Iepirkšanās grozs +containers-icon-circle = + .label = Punkts +containers-icon-vacation = + .label = Atvaļinājums +containers-icon-gift = + .label = Dāvana +containers-icon-food = + .label = Ēdiens +containers-icon-fruit = + .label = Augļi +containers-icon-pet = + .label = Mājdzīvnieki +containers-icon-tree = + .label = Koks +containers-icon-chill = + .label = Atpūta diff --git a/l10n-lv/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-lv/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..127c243045 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Fonti + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Fonti rakstībai + .accesskey = F + +fonts-langgroup-arabic = + .label = Arābu +fonts-langgroup-armenian = + .label = Armēņu +fonts-langgroup-bengali = + .label = Bruneja +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Vienkāršotā Ķīniešu +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Tradicionālā Ķīniešu (Honkonga) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Tradicionālā Ķīniešu (Taivāna) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Kiriliskā +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Devanagaru +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Etiopiešu +fonts-langgroup-georgian = + .label = Gruzīnu +fonts-langgroup-el = + .label = Grieķu +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Gujaratu +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Gurmuku +fonts-langgroup-japanese = + .label = Japāņu +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Ebreju +fonts-langgroup-kannada = + .label = Kannada +fonts-langgroup-khmer = + .label = Khmeru +fonts-langgroup-korean = + .label = Korejiešu +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Latīņu +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Malayalamu +fonts-langgroup-math = + .label = Matemātika +fonts-langgroup-odia = + .label = Oriju +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Sinhala +fonts-langgroup-tamil = + .label = Tamilu +fonts-langgroup-telugu = + .label = Telugu +fonts-langgroup-thai = + .label = Taizemiešu +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Tibetiešu +fonts-langgroup-canadian = + .label = Apvienotā Kanādas Silabārija +fonts-langgroup-other = + .label = Citas rakstības sistēmas + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Proporcionāls + .accesskey = P + +fonts-default-serif = + .label = Serif +fonts-default-sans-serif = + .label = Sans Serif + +fonts-proportional-size = Izmērs + .accesskey = z + +fonts-serif = Serif + .accesskey = S + +fonts-sans-serif = Sans-serif + .accesskey = n + +fonts-monospace = Fiksēta platuma + .accesskey = F + +fonts-monospace-size = Izmērs + .accesskey = r + +fonts-minsize = Minimālais fonta izmērs + .accesskey = o + +fonts-minsize-none = + .label = Nekāds + +fonts-allow-own = + .label = Ļaut lapām izvēlēties pašām savus fontus manis izvēlēto fontu vietā + .accesskey = A + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Noklusētais ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Noklusētā diff --git a/l10n-lv/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-lv/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..79eaa4c259 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,113 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = Saglabātās adreses +autofill-manage-addresses-list-header = Adreses + +autofill-manage-credit-cards-title = Saglabātās kredītkartes +autofill-manage-credit-cards-list-header = Kredītkartes + +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = Aizvākt +autofill-manage-add-button = Pievienot… +autofill-manage-edit-button = Rediģēt… + +## + +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = Pievienot adresi +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = Rediģēt adresi + +autofill-address-given-name = Vārds +autofill-address-additional-name = Otrs vārds +autofill-address-family-name = Uzvārds +autofill-address-organization = Uzņēmums +autofill-address-street = Adrese + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = Apkaime +# Used in MY +autofill-address-village-township = Ciemats vai pilsēta +autofill-address-island = Sala +# Used in IE +autofill-address-townland = Pilsētas apkaime + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = Pilsēta +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = Rajons +# Used in GB, NO, SE +autofill-address-post-town = Pasta pilsēta +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = Priekšpilsēta + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = Rajons +autofill-address-state = Štats +autofill-address-county = Apgabals +# Used in BB, JM +autofill-address-parish = Ciems +# Used in JP +autofill-address-prefecture = Prefektūra +# Used in HK +autofill-address-area = Apgabals +# Used in KR +autofill-address-do-si = Do/Si +# Used in NI, CO +autofill-address-department = Nodaļa +# Used in AE +autofill-address-emirate = Emirāts + +## Postal code name types + +# Used in IN +autofill-address-pin = Pin +autofill-address-postal-code = Pasta indekss +autofill-address-zip = Pasta indekss +# Used in IE +autofill-address-eircode = Eirkode + +## + +autofill-address-country = Štats vai reģions +autofill-address-tel = Telefons +autofill-address-email = Epasts + +autofill-cancel-button = Atcelt +autofill-save-button = Saglabāt +autofill-country-warning-message = Formu automātiskās aizpilde šobrīd ir pieejama tikai dažās valstīs. + +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = Paslēpt kredītkarti +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = Rediģēt kredītkarti + +autofill-card-number = Kartes numurs +autofill-card-invalid-number = Lūdzu, ievadiet derīgu kredītkartes numuru +autofill-card-name-on-card = Kartes īpašnieks +autofill-card-expires-month = Der.t. mēnesis +autofill-card-expires-year = Der.t. gads +autofill-card-billing-address = Rēķina adrese +autofill-card-network = Kartes veids + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa diff --git a/l10n-lv/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-lv/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-lv/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b08aae9ed9 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window2 = + .title = Lapas valodu iestatījumi + .style = min-width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = Tīmekļa lappuses dažreiz tiek piedāvātas vairākās valodās. Izvēlēties šo tīmekļa lappušu rādīšanas valodu izvēles kārtību + +languages-customize-spoof-english = + .label = Pieprasīt lapu angļu valodas versiju, lai uzlabotu privātumu + +languages-customize-moveup = + .label = Pārvietot augšup + .accesskey = a + +languages-customize-movedown = + .label = Pārvietot lejup + .accesskey = l + +languages-customize-remove = + .label = Aizvākt + .accesskey = A + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Pievienot valodu... + +languages-customize-add = + .label = Pievienot + .accesskey = P + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window2 = + .title = { -brand-short-name } valodu iestatījumi + .style = min-width: 40em + +browser-languages-description = { -brand-short-name } attēlos pirmo valodu kā noklusēto un pārējās valodas, ja nepieciešams tādā secībā, kādā tās būs sarakstā. + +browser-languages-search = Meklē citas valodas... + +browser-languages-searching = + .label = Meklē valodas... + +browser-languages-downloading = + .label = Lejupielādē… + +browser-languages-select-language = + .label = Izvēlieties valodu, kuru pievienot ... + .placeholder = Izvēlieties valodu, kuru pievienot ... + +browser-languages-installed-label = Instalētās valodas +browser-languages-available-label = Pieejamās valodas + +browser-languages-error = { -brand-short-name } pašlaik nevar atjaunināt valodas. Pārbaudiet, vai ir izveidots savienojums ar internetu un mēģiniet vēlreiz. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-lv/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-lv/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..14df6b8e70 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,150 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window2 = + .title = Izņēmumi + .style = min-width: 45em + +permissions-close-key = + .key = w + +permissions-address = Mājas lapas adrese + .accesskey = d + +permissions-block = + .label = Bloķēt + .accesskey = B + +permissions-session = + .label = Atļaut tikai šīs sesijas laikā + .accesskey = s + +permissions-allow = + .label = Atļaut + .accesskey = A + +permissions-site-name = + .label = Mājas lapa + +permissions-status = + .label = Statuss + +permissions-remove = + .label = Aizvākt lapu + .accesskey = Z + +permissions-remove-all = + .label = Aizvākt visas lapas + .accesskey = k + +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = Saglabāt izmaiņas + .buttonaccesskeyaccept = S + +permissions-searchbox = + .placeholder = Meklēt lapas + +permissions-capabilities-allow = + .label = Atļaut +permissions-capabilities-block = + .label = Bloķēt +permissions-capabilities-prompt = + .label = Vienmēr jautāt + +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Atļaut +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Bloķēt +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Atļaut uz šo sesiju + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = Ievadīts nederīgs resursdatora nosaukums +permissions-invalid-uri-label = Lūdzu, ievadiet derīgu resursdatora nosaukumu + +## Exceptions - Tracking Protection + + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = Izņēmumi - sīkdatnes un kešatmiņa + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = Jūs varat norādīt, kurām lapām ir un kurām nav atļauts izmantot sīkdatnes un kešatmiņu. Ierakstiet precīzu lapas adresi un klikšķiniet uz Bloķēt, Atļaut uz sesiju vai Atļaut. + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = Atļautās lapas - jaunie logi + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = Jūs varat norādīt, kurām lapām ir atļauts atvērt jaunos logus. Ierakstiet precīzu lapas adresi, kurai vēlaties atļaut atvērt jaunos logus, un nospiediet Atļaut. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = Izņēmumi - Saglabātās paroles + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = Šo vietņu paroles netiks saglabātas + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = Atļautās lapas - papildinājumu instalēšana + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = Jūs varat norādīt, no kurām lapām ir atļauts instalēt papildinājumus. Ierakstiet precīzu lapas adresi, no kuras vēlaties atļaut papildinājumu instalēšanu, un nospiediet Atļaut. + +## Site Permissions - Autoplay + + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window2 = + .title = Iestatījumi - paziņojumu atļaujas + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = Šīs lapas ir lūgušas atļauju jums sūtīt paziņojumus. Jūs varat norādīt kurām lapām ir atļaut sūtīt paziņojumus. Tāpat varat bloķēt lūgumus pēc paziņojumu sūtīšanas atļaujas. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = Bloķēt nākotnes lūgumus atļaut paziņojumu sūtīšanu +permissions-site-notification-disable-desc = Tas liegs jebkurām lapām, kas nav uzskaitītas zemāk, iesniedzēju lūgt paziņojumu sūtīšanas atļauju. Paziņojumu bloķēšana var kaitēt daļai no konkrētās lapas lapas funkcionalitātes. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window2 = + .title = Iestatījumi - atrašanās vietas atļaujas + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = Šīs lapas ir lūgušas pieeju jūsu atrašanās vietai. Jūs varat norādīt kurām lapām ir atļauts piekļūt jūsu atrašanās vietai. Tāpat varat bloķēt visus nākotnes lūgumus pēc atļaujas piekļūt jūsu atrašanās vietai. +permissions-site-location-disable-label = + .label = Bloķēt nākotnes lūgumus atļaut piekļuvi atrašanās vietai +permissions-site-location-disable-desc = Tas liegs jebkurām lapām, kas nav uzskaitītas zemāk, iesniedzēju lūgt piekļuvi atrašanās vietai. Paziņojumu bloķēšana var kaitēt daļai no konkrētās lapas lapas funkcionalitātes. + +## Site Permissions - Virtual Reality + + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window2 = + .title = Iestatījumi - kameras atļaujas + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = Šīs lapas ir lūgušas pieeju jūsu kamerai. Jūs varat norādīt kurām lapām ir atļauts piekļūt jūsu kamerai. Tāpat varat bloķēt visus nākotnes lūgumus pēc atļaujas piekļūt jūsu kamerai. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = Bloķēt nākotnes lūgumus atļaut piekļuvi kamerai +permissions-site-camera-disable-desc = Tas liegs jebkurām lapām, kas nav uzskaitītas zemāk, iesniedzēju lūgt piekļuvi kamerai. Paziņojumu bloķēšana var kaitēt daļai no konkrētās lapas lapas funkcionalitātes. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = Iestatījumi - mikrofona atļaujas + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = Šīs lapas ir lūgušas pieeju jūsu mikrofonam. Jūs varat norādīt kurām lapām ir atļauts piekļūt jūsu mikrofonam. Tāpat varat bloķēt visus nākotnes lūgumus pēc atļaujas piekļūt jūsu mikrofonam. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = Bloķēt nākotnes lūgumus atļaut piekļuvi mikrofonam +permissions-site-microphone-disable-desc = Tas liegs jebkurām lapām, kas nav uzskaitītas zemāk, iesniedzēju lūgt piekļuvi mikrofonam. Paziņojumu bloķēšana var kaitēt daļai no konkrētās lapas lapas funkcionalitātes. + +## Site Permissions - Speaker +## +## "Speaker" refers to an audio output device. + diff --git a/l10n-lv/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-lv/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4fbff92d81 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,961 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Sūtīt lapām “Do Not Track” signālu, lai norādītu, ka nevēlaties, lai jūs izseko +do-not-track-learn-more = Uzzināt vairāk +do-not-track-option-always = + .label = Vienmēr + +pane-general-title = Galvenie +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } + +pane-home-title = Sākums +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } + +pane-search-title = Meklēt +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } + +pane-privacy-title = Privātums un drošība +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } + +help-button-label = { -brand-short-name } atbalsts +addons-button-label = Paplašinājumi un tēmas + +focus-search = + .key = f + +close-button = + .aria-label = Aizvērt + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = Lai aktivētu šo iespēju ir jāpārstartē { -brand-short-name }. +feature-disable-requires-restart = Lai deaktivētu šo iespēju ir jāpārstartē { -brand-short-name }. +should-restart-title = Pārstartēt { -brand-short-name } +should-restart-ok = Pārstartēt { -brand-short-name } tagad +cancel-no-restart-button = Atcelt +restart-later = Pārstartēt vēlāk + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (String): name of the extension + + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (string) - Name of the extension + +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = Lai aktivētu paplašinājumu, ejiet uz <img data-l10n-name="addons-icon"/> Paplašinājumi no <img data-l10n-name="menu-icon"/> izvēlnes. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Meklēšanas rezultāti + +search-results-help-link = Vajadzīga palīdzība? Apmeklējiet <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } atbalsts</a> + +## General Section + +startup-header = Palaišana + +always-check-default = + .label = Vienmēr pārbaudīt vai { -brand-short-name } ir noklusētais pārlūks + .accesskey = t + +is-default = { -brand-short-name } šobrīd ir jūsu noklusētais pārlūks +is-not-default = { -brand-short-name } šobrīd nav jūsu noklusētais pārlūks + +set-as-my-default-browser = + .label = Padarīt par noklusēto… + .accesskey = D + +disable-extension = + .label = Deaktivēt paplašinājumu + +tabs-group-header = Cilnes + +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab slēdzas starp cilnēm to izmantošanas secībā + .accesskey = T + +open-new-link-as-tabs = + .label = Vērt saites cilnēs nevis jaunos logos + .accesskey = v + +warn-on-open-many-tabs = + .label = Brīdināt, kad vairāku ciļņu atvēršana varētu sabremzēt { -brand-short-name } + .accesskey = d + +show-tabs-in-taskbar = + .label = Rādīt cilņu bildītes Windows palodzē + .accesskey = R + +browser-containers-enabled = + .label = Aktivēt saturošās cilnes + .accesskey = u + +browser-containers-learn-more = Uzzināt vairāk + +browser-containers-settings = + .label = Iestatījumi... + .accesskey = i + +containers-disable-alert-title = Aizvērt visas konteineru cilnes? + +## Variables: +## $tabCount (number) - Number of tabs + +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [zero] Ja deaktivēsiet konteineru cilnes tagad, { $tabCount } konteineru cilnes tiks aizvērtas. Vai tiešām vēlaties deaktivēt konteineru cilnes? + [one] Ja deaktivēsiet konteineru cilnes tagad, { $tabCount } konteineru cilne tiks aizvērta. Vai tiešām vēlaties deaktivēt konteineru cilnes? + *[other] Ja deaktivēsiet konteineru cilnes tagad, { $tabCount } konteineru cilnes tiks aizvērtas. Vai tiešām vēlaties deaktivēt konteineru cilnes? + } + +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [zero] Aizvērt { $tabCount } konteineru cilnes + [one] Aizvērt { $tabCount } konteineru cilni + *[other] Aizvērt { $tabCount } konteineru cilnes + } + +## + +containers-disable-alert-cancel-button = Paturēt aktivētu + +containers-remove-alert-title = Noņemt šo konteineru? + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [zero] Ja noņemsiet šo konteineru { $count } konteineru cilnes tiks aizvērtas. Vai tiešām noņemt šo konteineru? + [one] Ja noņemsiet šo konteineru { $count } konteineru cilne tiks aizvērta. Vai tiešām noņemt šo konteineru? + *[other] Ja noņemsiet šo konteineru { $count } konteineru cilnes tiks aizvērtas. Vai tiešām noņemt šo konteineru? + } + +containers-remove-ok-button = Noņemt šo konteineru +containers-remove-cancel-button = Nenoņemt šo konteineru + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Valoda un izskats + +default-font = Noklusējuma fonts + .accesskey = N +default-font-size = Izmērs + .accesskey = S + +advanced-fonts = + .label = Iestatījumi... + .accesskey = a + +language-header = Valoda + +choose-language-description = Izvēlieties vēlamo valodu, kādā attēlot lapas + +choose-button = + .label = Izvēlēties... + .accesskey = v + +choose-browser-language-description = Izvēlieties kādā valodā { -brand-short-name } rādīt izvēlnes un paziņojumus. +manage-browser-languages-button = + .label = Iestatīt alternatīvas... + .accesskey = l +confirm-browser-language-change-description = Pārstartēt { -brand-short-name }, lai pielietotu izmaiņas +confirm-browser-language-change-button = Pielietot un parstartēt + +translate-web-pages = + .label = Tulkot tīmekļa saturu + .accesskey = T + +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Tulkojumi no <img data-l10n-name="logo"/> + +translate-exceptions = + .label = Izņēmumi… + .accesskey = z + +check-user-spelling = + .label = Rakstot pārbaudīt pareizrakstību + .accesskey = t + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Faili un programmas + +download-header = Lejupielādes + +download-save-where = Vieta, kur saglabāt failus: + .accesskey = k + +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Izvēlieties... + *[other] Pārlūkot... + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] e + *[other] o + } + +download-always-ask-where = + .label = Vienmēr jautāt man, kur saglabāt failus + .accesskey = A + +applications-header = Lietotnes + +applications-description = Izvēlieties kā { -brand-short-name } rīkosies ar failu lejupielādēm no tīmekļa lietotnēm. + +applications-filter = + .placeholder = Meklēt pēc failu tipa vai lietotnes + +applications-type-column = + .label = Satura tips + .accesskey = t + +applications-action-column = + .label = Darbība + .accesskey = a + +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = { $extension } fails +applications-action-save = + .label = Saglabāt failu + +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = Izmantot { $app-name } + +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = Izmantot { $app-name } (noklusētais) + +applications-use-other = + .label = Izmantot citu... +applications-select-helper = Izvēlieties palīdzības programmu + +applications-manage-app = + .label = Programmas iestatījumi... +applications-always-ask = + .label = Vienmēr jautāt + +# Variables: +# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) + +# Variables: +# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = Izmantot { $plugin-name } (ar { -brand-short-name }) + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } + +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } + +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } + +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } + +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } + +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } + +## + +drm-content-header = Digitālā satura tiesību pārvaldības (DRM) saturs + +play-drm-content = + .label = Atskaņot DRM kontrolētu saturu + .accesskey = P + +play-drm-content-learn-more = Uzzināt vairāk + +update-application-title = { -brand-short-name } atjauninājumi + +update-application-description = Vienmēr atjauniniet { -brand-short-name }, lai iegūtu labāko drošību, stabilitāti un ātrdarbību. + +update-application-version = Versija { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Kas jauns</a> + +update-history = + .label = Parādīt atjauninājumu vēsturi… + .accesskey = v + +update-application-allow-description = Ļaut { -brand-short-name } + +update-application-auto = + .label = Instalēt jauninājumus automātiski (ieteicams) + .accesskey = A + +update-application-check-choose = + .label = Pārbaudīt atjauninājumu pieejamību, bet ļaut man izvēlēties vai instalēt tos + .accesskey = P + +update-application-manual = + .label = Nekad nepārbaudīt atjauninājumus (nav ieteicams) + .accesskey = N + +update-application-use-service = + .label = Instalēt atjauninājumus fonā + .accesskey = f + +## General Section - Performance + +performance-title = Veiktspēja + +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Izmantot ieteiktos veiktspējas iestatījumus + .accesskey = U + +performance-use-recommended-settings-desc = Šie iestatījumi ir pielāgoti jūsu datora aparatūrai un operētājsistēmai. + +performance-settings-learn-more = Uzzināt vairāk + +performance-allow-hw-accel = + .label = Ja pieejams, izmantot aparatūras paātrinājumu + .accesskey = j + +performance-limit-content-process-option = Satura procesu limits + .accesskey = L + +performance-limit-content-process-enabled-desc = Papildu satura procesi var palielināt veiktspēju izmantojot vairākas cilnes, bet prasīs arī papildu atmiņu. +performance-limit-content-process-blocked-desc = Modificēt satura procesu skaitu ir iespējama tikai ar vairāku procesu { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Kā pārbaudīt, vai pieejams vairāku procesu režīms</a> + +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (noklusētais) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Pārlūkošana + +browsing-use-autoscroll = + .label = Lietot autoritināšanu + .accesskey = a + +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Lietot plūdeno ritināšanu + .accesskey = l + +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Parādīt pieskārienu klaviatūru, kad nepieciešams + .accesskey = k + +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Vienmēr izmantot kursora taustiņus, lai pārvietotos pa lapām + .accesskey = k + +browsing-search-on-start-typing = + .label = Meklēt rakstīto tekstu, kolīdz es sāku rakstīt + .accesskey = m + +browsing-cfr-recommendations = + .label = Ieteikt papildinājumus pārlūkojot + .accesskey = r + +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Uzzināt vairāk + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Tīkla iestatījumi + +network-proxy-connection-description = Konfigurēt kā { -brand-short-name } pieslēdzas internetam. + +network-proxy-connection-learn-more = Uzzināt vairāk + +network-proxy-connection-settings = + .label = Iestatījumi... + .accesskey = e + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Jaunus logus un cilnes + +home-new-windows-tabs-description2 = Izvēlieties, ko rādīt atverot jaunu lapu, logu vai cilni. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Sākumlapa un jauni logi + +home-newtabs-mode-label = Jaunas cilnes + +home-restore-defaults = + .label = Atjaunot sākotnējos + .accesskey = t + +home-mode-choice-custom = + .label = Pielāgotas adreses... + +home-mode-choice-blank = + .label = Tukša lapa + +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Ielīmējiet adresi... + +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Lietot pašreizējo lapu + *[other] Lietot pašreizējās lapas + } + .accesskey = L + +choose-bookmark = + .label = Lietot grāmatzīmi… + .accesskey = g + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-search-header = + .label = Tīmekļa meklēšana + +## Variables: +## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + + +## Variables: +## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = Iesaka { $provider } + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Kā tas strādā +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Sponsorētie stāsti + +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Apmeklētās lapas +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Grāmatzīmes +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Nesenās lejupielādes +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = { -pocket-brand-name } saglabātās lapas + +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Fragmenti + +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [zero] { $num } rindu + [one] { $num } rinda + *[other] { $num } rindas + } + +## Search Section + +search-bar-header = Meklēšanas josla +search-bar-hidden = + .label = Izmantot adrešu joslu meklēšanai un adresēm +search-bar-shown = + .label = Pievienot meklēšanas joslu rīkjoslai + +search-engine-default-header = Noklusētais meklētājs + +search-suggestions-option = + .label = Piedāvāt meklēšanas ieteikumus + .accesskey = s + +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Rādīt meklēšanas ieteikumus adrešu joslā + .accesskey = r + + +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Rādīt meklēšanas ieteikumus pirms pārlūkošanas vēstures adreses joslā + +search-suggestions-cant-show = Meklēšanas ieteikumi netiks parādīti adreses joslā, jo { -brand-short-name } ir nokonfigurēts neatcerēties vēsturi. + +search-one-click-desc = Izvēlieties papildu meklētāju, kas parādīsies adrešu joslā un meklēšanas joslā, kad sāksiet rakstīt. + +search-choose-engine-column = + .label = Meklētāji +search-choose-keyword-column = + .label = Atslēgas vārds + +search-restore-default = + .label = Atjaunot sākotnējos meklētājus + .accesskey = t + +search-remove-engine = + .label = Aizvākt + .accesskey = z + +search-find-more-link = Pievienot meklētājus + +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Šāds atslēgas vārds jau eksistē +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Jūs izvēlējāties atslēgas vārdu, ko šobrīd jau izmanto "{ $name }". Lūdzu, izvēlieties citu. +search-keyword-warning-bookmark = Jūs izvēlējāties atslēgas vārdu, ko jau izmanto kāda grāmatzīme. Lūdzu, izvēlieties citu. + +## Containers Section + +containers-header = Saturošās cilnes +containers-add-button = + .label = Pievienot jaunu konteineru + .accesskey = A + +containers-remove-button = + .label = Noņemt + +## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + + +## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Paņem tīmekli sev līdz + +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Lejupielādēt Firefox <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> vai <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> lai sinhronizētos ar mobilajām ierīcēm. + +## Firefox Account - Signed in + + +## Firefox account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Mainīt profila attēlu + +sync-manage-account = Pārvaldīt kontu + .accesskey = a + +## Variables +## $email (string) - Email used for Firefox account + +sync-signedin-unverified = { $email } nav apstiprināts. +sync-signedin-login-failure = Lūdzu pieslēdzieties, lai atjaunotu savienojumu { $email } + +## + +sync-resend-verification = + .label = Nosūtīt vēlreiz + .accesskey = N + +sync-remove-account = + .label = Noņemt kontu + .accesskey = N + +sync-sign-in = + .label = Pieslēgties + .accesskey = p + +## Sync section - enabling or disabling sync. + + +## The list of things currently syncing. + + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-engine-bookmarks = + .label = Grāmatzīmes + .accesskey = m + +sync-engine-history = + .label = Vēsturi + .accesskey = r + +sync-engine-tabs = + .label = Atvērtās cilnes + .tooltiptext = Saraksts ar atvērtajām lietām sinhronizētajās ierīcēs + .accesskey = C + +sync-engine-addresses = + .label = Adreses + .tooltiptext = Saglabātās pasta adreses (tikai datora versijā) + .accesskey = a + +sync-engine-creditcards = + .label = Kredītkartes + .tooltiptext = Vārdi, numuri un derīguma termiņi (tikai datora versijā) + .accesskey = K + +sync-engine-addons = + .label = Papildinājumus + .tooltiptext = Firefox datoru versijas paplašinājumi un tēmas + .accesskey = a + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Ierīces nosaukums + +sync-device-name-change = + .label = Mainīt ierīces nosaukumu… + .accesskey = n + +sync-device-name-cancel = + .label = Atcelt + .accesskey = n + +sync-device-name-save = + .label = Saglabāt + .accesskey = r + +## These strings are shown in a desktop notification after the +## user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = Apstiprinājums nosūtīts +# Variables: +# $email (String): Email address of user's Firefox account. +sync-verification-sent-body = Apstiprinājuma saite ir nosūtīta uz { $email }. +sync-verification-not-sent-title = Nevar nosūtīt apstiprinājumu +sync-verification-not-sent-body = Diemžēl, šobrīd nav iespējams nosūtīt apstiprinājuma epastu, lūdzu mēģiniet vēlreiz nedaudz vēlāk. + +## Privacy Section + +privacy-header = Pārlūka privātums + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Lietotājvārdi un paroles + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } + +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = Lūgt, lai saglabātu lietotājvārdu un paroles vietnēm + .accesskey = r +forms-exceptions = + .label = Izņēmumi... + .accesskey = z +forms-breach-alerts-learn-more-link = Uzzināt vairāk + +forms-saved-logins = + .label = Saglabātās paroles… + .accesskey = l +forms-primary-pw-learn-more-link = Uzzināt vairāk +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = Nomainīt galveno paroli... + .accesskey = m + +forms-master-pw-fips-desc = Paroles maiņa neizdevās +forms-windows-sso-learn-more-link = Uzzināt vairāk + +## OS Authentication dialog + + +## Privacy Section - History + +history-header = Vēsture + +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } + .accesskey = v + +history-remember-option-all = + .label = Atcerēsies vēsturi +history-remember-option-never = + .label = Nekad neatcerēsies vēsturi +history-remember-option-custom = + .label = Izmantos pielāgotus vēstures iestatījumus + +history-remember-description = { -brand-short-name } atcerēsies jūsu pārlūkošanas, lejupielāžu, formu un meklēšanas vēsturi. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } izmantos tādus pat iestatījumus kā privātās pārlūkošanas režīmā un pārlūkojot internetu nesaglabās vēsturi. + +history-private-browsing-permanent = + .label = Vienmēr izmantot privātās pārlūkošanas režīmu + .accesskey = z + +history-remember-browser-option = + .label = Atcerēties manu pārlūkošanas un lejupielāžu vēsturi + .accesskey = a + +history-remember-search-option = + .label = Atcerēties meklēšanas un formu vēsturi + .accesskey = v + +history-clear-on-close-option = + .label = Dzēst aizverot { -brand-short-name } + .accesskey = D + +history-clear-on-close-settings = + .label = Iestatījumi… + .accesskey = t + +history-clear-button = + .label = Notīrīt vēsturi… + .accesskey = v + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Sīkdatnes un lapu dati + +sitedata-total-size-calculating = Aprēķina izmantotās vietas apjomu… + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = Jūsu saglabātās sīkdatnes un kešatmiņa šobrīd aizņem { $value } { $unit } vietas. + +sitedata-learn-more = Uzzināt vairāk + +sitedata-delete-on-close = + .label = Dzēst sīkfailus un vietnes datus, kad { -brand-short-name } ir aizvērts + .accesskey = D + +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Pieņemt sīkdatnes un lapu datus + .accesskey = a + +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Bloķēt sīkdatnes un lapu datus + .accesskey = b + +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Bloķētais tips + .accesskey = t + +sitedata-clear = + .label = Notīrīt datus… + .accesskey = n + +sitedata-settings = + .label = Pārvaldīt datus… + .accesskey = P + +## Privacy Section - Cookie Banner Handling + + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Adrešu josla + +addressbar-suggest = Meklējot adreses joslā, ieteikt + +addressbar-locbar-history-option = + .label = Pārlūkošanas vēsturi + .accesskey = V +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Grāmatzīmes + .accesskey = m +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Atvērtās cilnes + .accesskey = t + +addressbar-suggestions-settings = Izmainiet meklētāju iestatījumus + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-learn-more = Uzzināt vairāk + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Standarta + .accesskey = d +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Strikts + .accesskey = r +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Pielāgots + .accesskey = P + +## + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +content-blocking-warning-title = Galvas augšu! + +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Mainīt bloķēto sarakstu + +content-blocking-cookies-label = + .label = Sīkdatnes + .accesskey = S + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = Pārvaldīt izņēmumus ... + .accesskey = d + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Atļaujas + +permissions-location = Atrašanās vieta +permissions-location-settings = + .label = Iestatījumi… + .accesskey = t + +permissions-camera = Kamera +permissions-camera-settings = + .label = Iestatījumi… + .accesskey = t + +permissions-microphone = Mikrofons +permissions-microphone-settings = + .label = Iestatījumi… + .accesskey = t + +permissions-notification = Paziņojumi +permissions-notification-settings = + .label = Iestatījumi… + .accesskey = z +permissions-notification-link = Uzzināt vairāk + +permissions-notification-pause = + .label = Nerādīt paziņojumus līdz { -brand-short-name } pārstartēšanai + .accesskey = a + +permissions-block-popups = + .label = Bloķēt jaunos logus + .accesskey = B + +permissions-addon-install-warning = + .label = Brīdināt mani, ja lapas mēģina instalēt papildinājumus + .accesskey = B + +permissions-addon-exceptions = + .label = Izņēmumi... + .accesskey = I + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = { -brand-short-name } datu vākšana un izmantošana + +collection-description = Mēs cenšamies piedāvāt jums izvēles iespēju un vācam tikai tos datus, kas ir nepieciešami, lai uzlabotu { -brand-short-name }. Mēs vienmēr jautāsim atļauju pirms privātu datu ievākšanas. +collection-privacy-notice = Privātuma piezīme + +collection-health-report = + .label = Atļaut { -brand-short-name } automātiski sūtīt tehnisku un mijiedarbību informāciju { -vendor-short-name } + .accesskey = r +collection-health-report-link = Uzzināt vairāk + +collection-studies = + .label = Ļaut { -brand-short-name } instalēt un palaist pētījumus +collection-studies-link = Aplūkot { -brand-short-name } pētījumus + +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Datu ziņošana ir atspējota šajā būvējuma konfigurācija + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Drošība + +security-browsing-protection = Maldinoša satura un bīstamas programmatūras aizsardzība + +security-enable-safe-browsing = + .label = Bloķēt bīstamu un maldinošu saturu + .accesskey = B +security-enable-safe-browsing-link = Uzzināt vairāk + +security-block-downloads = + .label = Bloķēt bīstamas lejupielādes + .accesskey = d + +security-block-uncommon-software = + .label = Brīdināt mani par nevēlamu vai neparastu programmatūru + .accesskey = R + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Sertifikāti + +certs-enable-ocsp = + .label = Vaicāt OCSP atbildes serveriem, lai pārbaudītu pašreizējo sertifikātu derīgumu + .accesskey = V + +certs-view = + .label = Aplūkot sertifikātus… + .accesskey = C + +certs-devices = + .label = Drošības ierīces… + .accesskey = D + +## Privacy Section - HTTPS-Only + + +## DoH Section + + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Darbvirsma +downloads-folder-name = Lejupielādes +choose-download-folder-title = Izvēlieties lejupielāžu mapi: diff --git a/l10n-lv/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-lv/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..647d9b9118 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window2 = + .title = Izvēlieties sākuma lapu + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = Izvēlieties grāmatzīmi, kas būs jūsu sākuma lapa. Izvēloties mapi, tās grāmatzīmes tiks atvērtas cilnēs. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-lv/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0ebe63db2c --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Pārvaldīt sīkdatnes un lapas datus + +site-data-settings-description = Šīs lapas glabā sīkdatnes un kešatmiņu jūsu datorā. { -brand-short-name } glabā mājas lapu datus pastāvīgajā krātuvē līdz brīdim, kad jūs tos izdzēšat, ne-pastāvīgās krātuves dati tiek dzēsti, kad nepieciešama papildu vieta. + +site-data-search-textbox = + .placeholder = Meklēt lapas + .accesskey = S + +site-data-column-host = + .label = Lapa +site-data-column-cookies = + .label = Sīkdatnes +site-data-column-storage = + .label = Krātuve +site-data-column-last-used = + .label = Pēdējo reizi izmantots + +site-data-remove-selected = + .label = Izņemt izvēlēto + .accesskey = I + +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = Saglabāt izmaiņas + .buttonaccesskeyaccept = a + +site-data-remove-all = + .label = Izmest visas + .accesskey = e + +site-data-remove-shown = + .label = Noņemt visas redzamās + .accesskey = e + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Aizvākt + +site-data-removing-header = Aizvāc sīkdatnes un kešatmiņu + +site-data-removing-desc = Datu aizvākšana var pārtraukt jūsu autorizācijas sesijas lapās. Vai tiešām vēlaties veikt izmaiņas? + +site-data-removing-table = Šo vietņu sīkdatnes un kešatmiņa tiks aizvākta diff --git a/l10n-lv/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-lv/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..93202a0168 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window2 = + .title = Tulkošanas izņēmumi + .style = min-width: 36em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-disabled-desc = Tulkošana netiks piedāvāta sekojošām valodām + +translation-languages-column = + .label = Valodas + +translation-languages-button-remove = + .label = Aizvākt valodu + .accesskey = z + +translation-languages-button-remove-all = + .label = Aizvākt visas valodas + .accesskey = v + +translation-sites-disabled-desc = Tulkošana netiks piedāvāta sekojošām lapām + +translation-sites-column = + .label = Mājas lapas + +translation-sites-button-remove = + .label = Aizvākt lapu + .accesskey = l + +translation-sites-button-remove-all = + .label = Aizvākt visas lapas + .accesskey = i + +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = Aizvērt + .buttonaccesskeyaccept = A diff --git a/l10n-lv/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-lv/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/protections.ftl b/l10n-lv/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5a903356d6 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +passwords-title-logged-in = Pārvaldiet jūsu paroles +passwords-header-content = { -brand-product-name } droši glabā jūsu paroles jūsu pārlūkprogramma. +lockwise-header-content-logged-in = Droši glabājiet un sinhronizējiet jūsu paroles visās savās ierīcēs. +protection-report-passwords-save-passwords-button = Saglabāt paroles + .title = Saglabāt paroles +protection-report-passwords-manage-passwords-button = Pārvaldīt paroles + .title = Pārvaldīt paroles + + +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches. +lockwise-scanned-text-breached-logins = + { $count -> + [zero] 1 parole, iespējams, tika atklāta datu noplūdē. + [one] { $count } paroles, iespējams, tika atklāta datu noplūdē. + *[other] { $count } paroles, iespējams, tika atklātas datu noplūdē. + } + +# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language +# if needed for grammatical reasons. +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise. +lockwise-scanned-text-no-breached-logins = + { $count -> + [zero] 1 parole tiek droši glabāta. + [one] Jūsu paroles tiek droši glabātas.1 parole tiek droši glabāta. + *[other] Neviena parole netiek droši glabāta. + } + +monitor-passwords-tooltip = + .title = Skatīt atklātās paroles { -monitor-brand-short-name } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-found = + { $count -> + [zero] Parole, kas tika atklāta visās noplūdēs + [one] Paroles, kas tika atklātas visās noplūdēs + *[other] Neviena parole netika atklāta noplūdēs + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-resolved = + { $count -> + [zero] Parole, kas tika atklāta neatrisinātā noplūdē + [one] Paroles, kas tika atklātas neatrisinātās noplūdēs + *[other] Neviena parole netika atklāta neatrisinātā noplūdē + } + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + diff --git a/l10n-lv/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-lv/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c6b54a850f --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + + +## + + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + + +## + + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + + +## + + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + + +## + +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = Atcelt +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = Sūtīt ziņojumu + +# Cookie Banner Handling + diff --git a/l10n-lv/browser/browser/recentlyClosed.ftl b/l10n-lv/browser/browser/recentlyClosed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6b710c153f --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/recentlyClosed.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the main menu, +## and should follow the same capitalization (title case for English). +## Check menubar.ftl for reference. + + +## These strings are used in the app menu, +## and should follow the same capitalization (sentence case for English). +## Check appmenu.ftl for reference. + + +## + +# Variables: +# $tabCount (Number): Number of other tabs +# $winTitle (String): Window title +recently-closed-undo-close-window-label = + { $tabCount -> + [0] { $winTitle } + [zero] { $winTitle } (un { $tabCount } cilni) + [one] { $winTitle } (un { $tabCount } cilnes) + *[other] { $winTitle } (un { $tabCount } cilnes) + } diff --git a/l10n-lv/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/l10n-lv/browser/browser/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-lv/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1c2cdceb9e --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile = + .label = Atjaunot { -brand-short-name } +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } negaidīti aizvērās ielādes laikā. Šo var izraisīt papildinājumi vai citas problēmas. Lai atrisinātu šo varat atjaunot { -brand-short-name } uz sākotnējo stāvokli vai arī meklēt problēmas risinājumu Drošajā režīmā. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-lv/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..027c50461e --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = Maldinoša lapa +safeb-blocked-malware-page-title = Šī lapa var kaitēt jūsu datoram +safeb-blocked-unwanted-page-title = Šajā lapā var būt kaitnieciskas programmas +safeb-blocked-harmful-page-title = Šajā lapā var būt kaitnieciskas programmas +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } bloķēja šo lapu, jo tā var jūs maldināt, liekot instalēt nevēlamu programmatūru vai izkrāpjot personisku informāciju, piemēram kredītkaršu datus. +safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } bloķēja šo lapu, jo tā var mēģināt instalēt kaitniecisku programmatūru, kas var zagt jūsu privāto informāciju. +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } bloķēja šo lapu, jo tā var iemānīt jums kaitniecisku programmatūru (piemēram tādu, kas maina mājas lapu saturu un rāda reklāmas). +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } bloķēja šo lapu, jo tā var mēģināt instalēt bīstamu programmatūru, kas zog jūsu privātos datus (piemēram foto, paroles vai kredītkaršu informāciju). +safeb-palm-advisory-desc = Ieteikumus nodrošina <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>. +safeb-palm-accept-label = Iet atpakaļ +safeb-palm-see-details-label = Sīkāka informācija + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = Par lapu <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ir saņemti <a data-l10n-name='error_desc_link'>ziņojumi, ka tā ir maldinoša krāpnieku lapa</a>. Jūs varat <a data-l10n-name='report_detection'>ziņot par kļūdu</a> vai <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorēt šo brīdinājumu</a> un iet uz nedrošo lapu. +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = Par lapu <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ir saņenti ziņojumi <a data-l10n-name='error_desc_link'>ka tā ir maldinoša krāpnieku lapa</a>. Jūs varat <a data-l10n-name='report_detection'>ziņot par kļūdu</a>. + +## + +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Uzziniet vairāk par maldinošām krāpnieku lapām <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Uzziniet vairāk par { -brand-short-name } krāpnieku aizsardzību <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +## + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = Par lapu <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ir saņemti <a data-l10n-name='error_desc_link'>ziņojumi, ka tajā ir kaitīga programmatūra</a>. Jūs varat <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorēt šo brīdinājumu</a> un iet uz nedrošo lapu. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = Par lapu <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ir saņemti <a data-l10n-name='error_desc_link'>ziņojumi, ka tajā ir kaitīga programmatūra</a>. + +## + +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Uzziniet vairāk par kaitīgas un nevēlamas programmatūras <a data-l10n-name='learn_more_link'>aizsardzību</a>. { -brand-short-name } aizsardzību no kaitnieciskās programmatūras <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = Par lapu <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ir saņemti <a data-l10n-name='error_desc_link'>ziņojumi, ka tajā ir kaitīga programmatūra</a>. Jūs varat <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorēt šo brīdinājumu</a> un iet uz nedrošo lapu. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = Par lapu <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ir saņemti <a data-l10n-name='error_desc_link'>ziņojumi, ka tajā ir kaitīga programmatūra</a>. + +## + +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Uzziniet vairāk par { -brand-short-name } bīstamās programmatūras aizsardzību <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-palm-notdeceptive = + .label = Šī nav maldinoša lapa… + .accesskey = d diff --git a/l10n-lv/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-lv/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..07f75b8ee7 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs2 = + .title = Privāto datu dzēšanas iestatījumi + .style = min-width: 40em + +sanitize-prefs-style = + .style = width: 19em + +sanitize-dialog-title = + .title = Dzēst pārlūkošanas vēsturi + .style = min-width: 40em + +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +sanitize-dialog-title-everything = + .title = Dzēst visu vēsturi + .style = min-width: 40em + +clear-data-settings-label = Kad es aizveru { -brand-short-name } dzēst šo + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = Aizvākt{ " " } + .accesskey = A + +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = pēdējo stundu + +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = pēdējās 2 stundas + +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = pēdējās 4 stundas + +clear-time-duration-value-today = + .label = šīs dienas pārlūkošanas vēsturi + +clear-time-duration-value-everything = + .label = visu pārlūkošanas vēsturi + +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = Vēsture + +item-history-and-downloads = + .label = Pārlūkošanas un lejupielāžu vēsturi + .accesskey = r + +item-cookies = + .label = Sīkdatnes + .accesskey = S + +item-active-logins = + .label = Aktīvos lietotājus + .accesskey = l + +item-cache = + .label = Kešatmiņu + .accesskey = K + +item-form-search-history = + .label = Formu un meklēšanas vēsturi + .accesskey = F + +data-section-label = Dati + +item-offline-apps = + .label = Lapu nesaistes datus + .accesskey = t + +sanitize-everything-undo-warning = Šī ir neatgriezeniska darbība. + +window-close = + .key = w + +sanitize-button-ok = + .label = Dzēst privātos datus + +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = Notiek tīrīšana + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = Visa vēsture tiks dzēsta. + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = Visas izvēlētās vienības tiks dzēstas. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-lv/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..899de5c808 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-cancel-button = Atcelt +screenshots-download-button = Lejupielādēt +screenshots-copy-button = Kopēt + diff --git a/l10n-lv/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-lv/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/search.ftl b/l10n-lv/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1ce8923f40 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = Instalēšanas kļūda +opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } nevar pievienot jaunu meklētāju no "{ $location-url }", jo šāds meklētājs jau ir pievienots. + +opensearch-error-format-title = Nederīgs formāts +opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } nevarēja instalēt meklētāju no: { $location-url } + +opensearch-error-download-title = Lejupielādes kļūda +opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } nevar lejupielādēt meklētāju no: { $location-url } + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = Nosūtīt meklējumu + +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = Meklēt + +searchbar-icon = + .tooltiptext = Meklēt + +## Infobar shown when search engine is removed and replaced. +## Variables +## $oldEngine (String) - the search engine to be removed. +## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. + diff --git a/l10n-lv/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-lv/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1527ac9d99 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = Uzlikt darbvirsmas fonu + +set-desktop-background-accept = + .label = Uzlikt darbvirsmas fonu + +open-desktop-prefs = + .label = Atvērt darbvirsmas iestatījumus + +set-background-color = Krāsa: + +set-background-position = Novietojums: + +set-background-tile = + .label = Flīzēts + +set-background-center = + .label = Centrēts + +set-background-stretch = + .label = Izstiepts + +set-background-fill = + .label = Aizpildošs + +set-background-fit = + .label = Ietilpstošs diff --git a/l10n-lv/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-lv/browser/browser/shopping.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/shopping.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-lv/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ef22defea8 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = Grāmatzīmes + +sidebar-menu-history = + .label = Vēsture + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = Sinhronizētās cilnes + +sidebar-menu-close = + .label = Aizvērt sānu joslu + +sidebar-close-button = + .tooltiptext = Aizvērt sānu joslu diff --git a/l10n-lv/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-lv/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/siteProtections.ftl b/l10n-lv/browser/browser/siteProtections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a73d41cd5b --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/siteProtections.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tracking-protection-icon-active-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-active } +tracking-protection-icon-disabled-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-disabled } +tracking-protection-icon-no-trackers-detected-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-no-trackers-detected } + +## Variables: +## $host (String): the site's hostname + + +## Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel + + +## Footer and Milestones sections in the Protections Panel +## Variables: +## $trackerCount (Number): number of trackers blocked +## $date (Date): the date on which we started counting + diff --git a/l10n-lv/browser/browser/speechDispatcher.ftl b/l10n-lv/browser/browser/speechDispatcher.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/speechDispatcher.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-lv/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/sync.ftl b/l10n-lv/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4922cad133 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-signout-dialog2-checkbox = Dzēst datus no šīs ierīces (paroles, vēsturi, grāmatzīmes utt.) + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs sent to the device. +fxa-menu-send-tab-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [zero] Sūtīt { $tabCount } cilne uz ierīci + [one] Sūtīt { $tabCount } cilni uz ierīci + *[other] Sūtīt { $tabCount } cilnes uz ierīci + } + +# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu. +fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = + .label = Sinhronizē ierīces… + diff --git a/l10n-lv/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-lv/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cfe5a9a1f4 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = Sinhronizētās cilnes +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Gribat redzēt cilnes no citām savām ierīcēm? +synced-tabs-sidebar-unverified = Jūsu kontam nepieciešams apstiprinājums. +synced-tabs-sidebar-notabs = Nav atvērto cilņu +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Ieslēdziet cilņu sinhronizāciju, lai redzētu cilnes no citām ierīcēm. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Savienot citu ierīci +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = Meklēt sinhronizētajās cilnēs + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = Atvērt + .accesskey = A + +## + +synced-tabs-context-copy = + .label = Kopēt + .accesskey = K +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = Atvērt visu cilnēs + .accesskey = A +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = Pārvaldīt ierīces… + .accesskey = D +synced-tabs-context-sync-now = + .label = Sinhronizēt + .accesskey = S diff --git a/l10n-lv/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-lv/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6c881f488c --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +reload-tab = + .label = Pārlādēt cilni + .accesskey = r +select-all-tabs = + .label = Izvēlēties visas cilnes + .accesskey = S +tab-context-play-tab = + .label = Atskaņot cilni + .accesskey = A +tab-context-play-tabs = + .label = Atskaņot cilnes + .accesskey = t +duplicate-tab = + .label = Dublēt cilni + .accesskey = D +duplicate-tabs = + .label = Dublēt cilnes + .accesskey = D +close-tabs-to-the-end = + .label = Aizvērt visas cilnes pa labi + .accesskey = i +close-other-tabs = + .label = Aizvērt citas cilnes + .accesskey = v +reload-tabs = + .label = Pārlādēt cilnes + .accesskey = R +pin-tab = + .label = Pielīmēt cilni + .accesskey = P +unpin-tab = + .label = Atbrīvot cilni + .accesskey = c +pin-selected-tabs = + .label = Pielīmēt cilnes + .accesskey = P +unpin-selected-tabs = + .label = Atbrīvot cilnes + .accesskey = b +bookmark-selected-tabs = + .label = Saglabāt cilnes grāmatzīmēs… + .accesskey = g +move-to-start = + .label = Pārvietot uz sākumu + .accesskey = S +move-to-end = + .label = Pārvietot uz beigām + .accesskey = E +move-to-new-window = + .label = Pāriet uz jaunu logu + .accesskey = P + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-move-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Pārvietot cilni + [zero] Pārvietot cilni + [one] Pārvietot cilnes + *[other] Pārvietot cilnes + } + .accesskey = c + +tab-context-send-tabs-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [zero] Sūtīt { $tabCount } cilne uz ierīci + [one] Sūtīt { $tabCount } cilni uz ierīci + *[other] Sūtīt { $tabCount } cilnes uz ierīci + } + .accesskey = n diff --git a/l10n-lv/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-lv/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..033fce2f04 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = Jauna cilne + +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = Aizvērt cilni +tabbrowser-menuitem-close = + .label = Aizvērt + +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName } + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [zero] Aizvērt { $tabCount } cilnes + [one] Aizvērt { $tabCount } cilni + *[other] Aizvērt { $tabCount } cilnes + } + +## Tooltips for tab audio control +## Variables: +## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected. + +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab". +tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [zero] Apklusināt { $tabCount } cilnes ({ $shortcut }) + [one] Apklusināt { $tabCount } cilni ({ $shortcut }) + *[other] Apklusināt { $tabCount } cilnes ({ $shortcut }) + } +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab". +tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [zero] Atļaut skaņu { $tabCount } cilnēm ({ $shortcut }) + [one] Atļaut skaņu { $tabCount } cilnei ({ $shortcut }) + *[other] Atļaut skaņu { $tabCount } cilnēm ({ $shortcut }) + } +tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [zero] Apklusināt { $tabCount } cilnes + [one] Apklusināt { $tabCount } cilni + *[other] Apklusināt { $tabCount } cilnes + } +tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [zero] Atjaunot skaņu { $tabCount } cilnēs + [one] Atjaunot skaņu { $tabCount } cilnē + *[other] Atjaunot skaņu { $tabCount } cilnēs + } +tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [zero] Atskaņot { $tabCount } cilnes + [one] Atskaņot { $tabCount } cilni + *[other] Atskaņot { $tabCount } cilnes + } + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Aizvērt cilnes + +## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open. + + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default. + + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Apstipriniet atvēršanu +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened. +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message = + { $tabCount -> + *[other] Jūs tūdaļ atvērsiet { $tabCount } cilnes. Tas var ievērojami iebremzēt { -brand-short-name }, kamēr šīs lapas ielādējās. Vai vēlaties turpināt? + } +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Atvērtās cilnes +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = Brīdināt mani, kad vairāku cilņu atvēršana var ievērojami iebremzēt { -brand-short-name } + +## Confirmation dialog for enabling caret browsing + + +## + +tabbrowser-customizemode-tab-title = Pielāgot { -brand-short-name } + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = Apklusināt cilni + .accesskey = A +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = Atjaunot + .accesskey = a +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab +tabbrowser-context-mute-selected-tabs = + .label = Apklusināt cilnes + .accesskey = A +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab +tabbrowser-context-unmute-selected-tabs = + .label = Ieslēgt skaņu + .accesskey = I + +## Ctrl-Tab dialog + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [zero] Parādīt visas { $tabCount } cilnes + [one] Parādīt visas { $tabCount } cilnes + *[other] Parādīt visas { $tabCount } cilnes + } + +## Tab manager menu buttons + diff --git a/l10n-lv/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-lv/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-lv/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c9a17b4a2b --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = Pārlādēt izvēlēto cilni + .accesskey = R +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = Pārlādēt izvēlētās cilnes + .accesskey = R +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = Pievienot izvēlēto cilni grāmatzīmēm… + .accesskey = T +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = Pievienot izvēlētās cilnes grāmatzīmēm… + .accesskey = T +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = Izvēlēties visas cilnes + .accesskey = S + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Pārvaldīt paplašinājumu + .accesskey = P +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Aizvākt meklētāju + .accesskey = n + +# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and +# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different +# access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = Pieslēgt izvēlnei + .accesskey = P +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = Aizvākt no rīkjoslas + .accesskey = r +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = Pielāgot… + .accesskey = P + +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = Izvēlne + .accesskey = I diff --git a/l10n-lv/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-lv/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/translations.ftl b/l10n-lv/browser/browser/translations.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/translations.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-lv/browser/browser/unifiedExtensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/unifiedExtensions.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-lv/browser/browser/webProtocolHandler.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-lv/browser/browser/webauthnDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lv/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-lv/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1ce771365c --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,173 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = kamera +webrtc-item-microphone = mikrofons +webrtc-item-audio-capture = cilnes audio +webrtc-item-application = lietotne +webrtc-item-screen = ekrāns +webrtc-item-window = logs +webrtc-item-browser = cilne + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Nezināma lapa + +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Cilnes dažādās ierīcēs + .accesskey = d + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Jūsu kamera un mikrofons tiek koplietoti. Klikšķiniet, lai kontrolētu koplietošanu. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Jūsu kamera tiek koplietot. Klikšķiniet, lai kontrolētu koplietošanu. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Jūsu mikrofons tiek koplietots. Klikšķiniet, lai kontrolētu koplietošanu. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = Jūsu lietotne tiek koplietota. Klikšķiniet, lai kontrolētu koplietošanu. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Jūsu ekrāns tiek koplietots. Klikšķiniet, lai kontrolētu koplietošanu. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = Jūsu logs tiek koplietots. Klikšķiniet, lai kontrolētu koplietošanu. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = Jūsu logs tiek koplietots. Klikšķiniet, lai kontrolētu koplietošanu. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Kontrolēt koplietošanu +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Kontrolēt koplietošanu ar "{ $streamTitle }" + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Koplieto kameru ar "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [zero] Koplieto kameru ar { $tabCount } cilnēm + [one] Koplieto kameru ar { $tabCount } cilni + *[other] Koplieto kameru ar { $tabCount } cilnēm + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Koplieto mikrofonu ar "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [zero] Koplieto mikrofonu ar { $tabCount } cilnēm + [one] Koplieto mikrofonu ar { $tabCount } cilni + *[other] Koplieto mikrofonu ar { $tabCount } cilnēm + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = Koplieto lietotni ar "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [zero] Koplieto lietotni ar { $tabCount } cilnēm + [one] Koplieto lietotni ar { $tabCount } cilni + *[other] Koplieto lietotni ar { $tabCount } cilnēm + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Koplieto ekrānu ar "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [zero] Koplieto ekrānu ar { $tabCount } cilnēm + [one] Koplieto ekrānu ar { $tabCount } cilni + *[other] Koplieto ekrānu ar { $tabCount } cilnēm + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Koplieto logu ar "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [zero] Koplieto logu ar { $tabCount } cilnēm + [one] Koplieto logu ar { $tabCount } cilni + *[other] Koplieto logu ar { $tabCount } cilnēm + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = Koplieto cilni ar “{ $streamTitle }” +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [zero] Koplieto cilni ar { $tabCount } cilnēm + [one] Koplieto cilni ar { $tabCount } cilni + *[other] Koplieto cilni ar { $tabCount } cilnēm + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + + +## + +webrtc-share-screen-learn-more = Uzzināt vairāk +webrtc-share-entire-screen = Visu ekrānu +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Ekrāns { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [zero] { $appName } ({ $windowCount } logu) + [one] { $appName } ({ $windowCount } logs) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } logi) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Atļaut + .accesskey = A + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Atcerēties šo izvēli + +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } nevar atļaut pastāvīgu piekļuvi jūsu ekrānam. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } nevar atļaut pastāvīgu piekļuvi jūsu cilnes audio nejautājot kuru tieši cilni koplietot. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Jūsu savienojums ar šo lapu nav drošs. Lai jūs aizsargātu, { -brand-short-name } atļaus piekļuvi tikai uz šīs darba sesijas laiku. diff --git a/l10n-lv/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-lv/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..3228988e16 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,409 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Noildzis +openFile=Atvērt failu + +droponhometitle=Iestatīt sākumlapu +droponhomemsg=Vai jūs vēlaties, lai šis dokuments kļūst par jūsu jauno sākumlapu? +droponhomemsgMultiple=Vai vēlaties, lai šie dokumenti būtu jūsu jaunā mājas lapa? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=Meklēt %1$S frāzi "%2$S" +contextMenuSearch.accesskey=M +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Mapes nosaukums] + +unsignedAddonsDisabled.message=Vienu vai vairākus no instalētajiem papildinājumiem nevar pārbadīt, tāpēc tie ir deaktivēti. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Uzzināt vairāk +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=U + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) + +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto + +crashedpluginsMessage.title=Spraudnis %S ir avarējis. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Pārlādēt lapu +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=r +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Nosūtīt avārijas ziņojumu +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=s +crashedpluginsMessage.learnMore=Uzzināt vairāk… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Vai Jūs vēlējāties iet uz %S? +keywordURIFixup.goTo=Jā, vediet mani uz %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=J + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=Atjaunināt uz %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=u + +menuOpenAllInTabs.label=Atvērt visu cilnēs + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.goBack=Pāriet atpakaļ uz šo lapu +tabHistory.goForward=Pāriet uz priekšu uz šo lapu + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Ievietot un atvērt +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Pārlādēt pašreizējo lapu (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Apturēt šīs lapas (%S) ielādi +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Atjaunot noklusēto pietuvinājumu (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=Pārslēgt lasītāja skatu (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Parādīt visas grāmatzīmes (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Parādīt lejupielāžu progresu (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Atvērt jaunu logu (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Atvērt jaunu cilni (%S) + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3): +# %S is hostname. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint): +# %S is brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.cancel=Atcelt +webauthn.cancel.accesskey=c +webauthn.proceed=Turpināt +webauthn.proceed.accesskey=p +webauthn.anonymize=Anonimizēt + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=Iestatot Angļu valodu, jūs būs grūtāk izsekot internetā. Vai vēlaties pieprasīt lapu angļu valodas versijas? + +# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier=Pārbaudījis: %S +identity.identified.verified_by_you=Jūs esat pievienojis drošības izņēmumu šai lapai +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=Nav drošs + +identity.extension.label=Paplašinājums (%S) +identity.extension.tooltip=Ielādēts ar paplašinājumu: %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" + + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" + +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Attālināt (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Atjaunot noklusēto pietuvinājumu (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Pietuvināt (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Izgriezt (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Kopēt (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Ielīmēt (%S) + +# Geolocation UI + +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.remember=Atcerēties šo izvēli + +# Virtual Reality Device UI + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Atļaut +persistentStorage.allow.accesskey=A + +# Web notifications UI +# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +webNotifications.notNow=Ne tagad +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=Neatļaut nekad +webNotifications.never.accesskey=e + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Vediet mani prom no šejienes! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=V +safebrowsing.deceptiveSite=Maldinoša lapa! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Šī nav maldinoša lapa… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=d +safebrowsing.reportedAttackSite=Kaitnieku lapa! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Šī lapa neveic uzbrukumus… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Bīstama nevēlamas programmatūras lapa! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=Ziņoja par kaitīgu lapu! + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Meklēt %S + +# troubleshootModeRestart +# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=true + +# Process hang reporter +# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab. +# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.learn-more.text = Uzzināt vairāk +processHang.button_debug.label = Atkļūdot skriptu +processHang.button_debug.accessKey = d + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Parādīt logu pa visu ekrānu (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Pārvietot sānu joslu pa kreisi +sidebar.moveToRight=Pārvietot sānu joslu pa labi + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Aktivizēt DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = A + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S instalē atjauninājumus, kas nepieciešami audio vai video atskaņošanai šajā lapā. Lūdzu mēģiniet vēlreiz nedaudz vēlāk. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Nezināms + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = Pielāgot %S + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Labi +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = L + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Cilnes satura attēlošana ir deaktivēta savietojamības problēmu dēļ starp %S un jūsu piekļūstamības programmatūru. Lūdzu atjauniniet ekrāna lasītāju vai pārejiet uz pagarinātā atbalsta Firefox versiju. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Personīgais +userContextWork.label = Darba +userContextBanking.label = Finanšu +userContextShopping.label = Iepirkšanās +userContextNone.label = Nav konteinera + +userContextPersonal.accesskey = P +userContextWork.accesskey = W +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = S +userContextNone.accesskey = N + +userContext.aboutPage.label = Pārvaldīt konteinerus +userContext.aboutPage.accesskey = a + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = Sūtīt #1 cilne uz ierīci;Sūtīt #1 cilni uz ierīci;Sūtīt #1 cilnes uz ierīci +sendTabsToDevice.accesskey = n + +decoder.noCodecs.button = Uzziniet kā +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecsLinux.message = Lai atskaņotu šo video, jums varētu būt nepieciešams instalēt pieprasītos video saspiedatspiedējus.\u0020 +decoder.noHWAcceleration.message = Lai uzlabotu video kvalitāti, jums iespējams būs jāuzinstalē Microsoft Media Feature Pack. +decoder.noPulseAudio.message = Lai atskaņotu audio, jums var vajadzēt instalēt nepieciešamo PulseAudio programmatūru. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec var būt nedrošs vai nav atbalstīts, to vajadzētu atjaunināt, lai atskaņotu video. + +decoder.decodeError.message = Atkodējot mēdiju resursu notikusi kļūda. +decoder.decodeError.button = Ziņot par problēmu ar lapu +decoder.decodeError.accesskey = R +decoder.decodeWarning.message = Atkodējot mēdiju resursu notikusi apejama kļūda. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Pieslēdzieties tīklam, lai piekļūtu Internetam. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Atvērt tīkla pieslēgšanās lapu + +# LOCALIZATION NOTE (permissions.header): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +permissions.remove.tooltip = Notīrīt šo atļauju un jautāt vēlreiz + + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bitu +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bitu + +midi.remember=Atcerēties šo izvēli +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Atpakaļ + +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. diff --git a/l10n-lv/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-lv/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..b07510e79b --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Vēsture +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Parādīt vēsturi (%S) + +find-button.label = Meklēt +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Meklēt šajā lapā (%S) + +developer-button.label = Izstrādātāju rīki +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Atvērt izstrādātāju rīkus (%S) + +sidebar-button.label = Sānu joslas +sidebar-button.tooltiptext2 = Rādīt sānu joslas + +zoom-controls.label = Pietuvinājuma rīki +zoom-controls.tooltiptext2 = Pietuvinājuma rīki + +zoom-out-button.label = Attālināt +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Attālināt (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Atjaunot noklusēto pietuvinājumu (%S) + +zoom-in-button.label = Pietuvināt +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Pietuvināt (%S) + +edit-controls.label = Rediģēt kontroles +edit-controls.tooltiptext2 = Rediģēt kontroles + +cut-button.label = Izgriezt +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Izgriezt (%S) + +copy-button.label = Kopēt +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Kopēt (%S) + +paste-button.label = Ielīmēt +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Ielīmēt (%S) + +panic-button.label = Aizmirst +panic-button.tooltiptext = Aizmirst daļu pārlūkošanas vēstures + +toolbarspring.label = Elastīga atstarpe +toolbarseparator.label = Atdalītājs +toolbarspacer.label = Atstarpe diff --git a/l10n-lv/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-lv/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..d0da5d30ca --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Uzsāk… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Neizdevās +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Apturēta +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Atcelta +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Pabeigta +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Bloķējis vecāku kontroles rīks + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=Šajāfairā ir vīruss vai kaitnieciska programma. +blockedPotentiallyUnwanted=Šis fails var kaitēt jūsu datoram. +blockedUncommon2=Šis fails parasti netiek lejupielādēts. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=Fails nav atrodams + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Vai tiešām vēlaties atļaut šo lejupielādi? +unblockHeaderOpen=Vai tiešām vēlaties atvērt šo failu? +unblockTypeMalware=Šajāfailāir vīruss vai kāda cita kaitnieciska programma, kas kaitēs jūsu datoram. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Iespējams šajā failā, izliekoties par noderīgu lejupielādi, slēpjas iestatījumu un programmu izmaiņas. +unblockTypeUncommon2=Parasti šādus failus nelejupielādē un to atvērt var nebūt droši. Tajā var būt vīrusi vai negaidītas jūsu sistēmas un programmu konfigurācijas izmaiņas. +unblockTip2=Varat mēģināt atrast šo failu citā vietā vai lejupielādēt vēlreiz nedaudz vēlāk. +unblockButtonOpen=Atvērt +unblockButtonUnblock=Atļaut lejupielādi +unblockButtonConfirmBlock=Aizvākt failu + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Nezināms izmērs + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S — %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S + diff --git a/l10n-lv/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-lv/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..bfa85f5eae --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage=Pievienot “%1$S” kā programmu %2$S tipa saitēm? +addProtocolHandlerAddButton=Pievienot programmu +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=v diff --git a/l10n-lv/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-lv/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..b68e4902d0 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Pievienot +dialogAcceptLabelSaveItem=Saglabāt +dialogAcceptLabelAddMulti=Pievienot grāmatzīmes +dialogAcceptLabelEdit=Saglabāt izmaiņas +dialogTitleAddBookmark=Pievienot grāmatzīmi +dialogTitleAddFolder=Pievienot mapi +dialogTitleAddMulti=Saglabāt visas cilnes +dialogTitleEdit="%S" iestatījumi + +bookmarkAllTabsDefault=[Mapes nosaukums] +newFolderDefault=Jauna mape +newBookmarkDefault=Jauna grāmatzīme diff --git a/l10n-lv/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-lv/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..0f0aeedc33 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=Šī nav maldinoša lapa +errorReportFalseDeceptiveMessage=Šobrīd nav iespējams ziņot par šo kļūdu. diff --git a/l10n-lv/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-lv/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..c12970c766 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Meklēt, izmantojot %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S meklēšana + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Ievietot un meklēt + +cmd_clearHistory=Dzēst meklēšanas vēsturi +cmd_clearHistory_accesskey=M + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=Meklēšana ar %S: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Meklēt ar: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Mainīt meklēšanas iestatījumus + diff --git a/l10n-lv/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-lv/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..6967cb0622 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Noklusētais pārlūks +setDefaultBrowserMessage=%S šobrīd nav noklusētais pārlūks. Vai vēlaties, lai tas būtu noklusētais pārlūks? +setDefaultBrowserDontAsk=Vienmēr veikt šo pārbaudi palaižot %S. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Izmantot %S kā noklusēto pārlūku +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=&Ne tagad + +desktopBackgroundLeafNameWin=Darbvirsmas fons.bmp +DesktopBackgroundDownloading=Saglabā attēlu... +DesktopBackgroundSet=Uzlikt darbvirsmas fonu diff --git a/l10n-lv/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-lv/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..1ab16021a6 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=Notīrīt visus sīkfailus un vietņu datus +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=Izvēloties ‘Iztīrīt’ tiks nodzēsti visi sīkfaili un %S saglabātie dati. Tas var pārtraukt jūsu pierakstu lapā un aizvākt datus, kas saglabāti izmantošanai nesaistē. +clearSiteDataNow=Notīrīt tagad diff --git a/l10n-lv/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-lv/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..0a7f6ce416 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Atļauts +state.current.allowedForSession = Atļauts šai sesijai +state.current.allowedTemporarily = Atļauts īslaicīgi +state.current.blockedTemporarily = Bloķēts īslaicīgi +state.current.blocked = Bloķēts +state.current.prompt = Vienmēr jautāt + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Vienmēr jautāt +state.multichoice.allow = Atļaut +state.multichoice.allowForSession = Atļaut šai sesijai +state.multichoice.block = Bloķēt + +permission.cookie.label = Saglabāt sīkdatnes +permission.desktop-notification3.label = Sūtīt paziņojumus +permission.camera.label = Izmantot kameru +permission.microphone.label = Izmantot mikrofonu +permission.screen.label = Koplietot ekrānu +permission.install.label = Instalēt papildinājumus +permission.popup.label = Atvērt jaunus logus +permission.geo.label = Piekļūt jūsu atrašanās vietai +permission.shortcuts.label = Pārrakstīt tastatūras saīsnes +permission.focus-tab-by-prompt.label = Pāriet uz cilni +permission.persistent-storage.label = Glabāt datus pastāvīgajā krātuvē +permission.canvas.label = Izgūt canvas datus +permission.midi.label = Piekļuve MIDI ierīcēm +permission.midi-sysex.label = Piekļuve MIDI ierīcēm ar SysEx atbalstu diff --git a/l10n-lv/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-lv/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..a5b3a4c3af --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Turpināt + +relinkVerify.title = Sapludināšanas brīdinājums +relinkVerify.heading = Vai tiešām vēlaties pieslēgties Sync? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Iepriekš šī datora dati tika sinhronizēti ar cita lietotāja kontu. Pierakstīšanās sapludinās šī pārlūka grāmatzīmes, paroles un iestatījumus ar %S diff --git a/l10n-lv/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-lv/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..97b17afab8 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Atvērt jaunu cilni +taskbar.tasks.newTab.description=Open a new browser tab. +taskbar.tasks.newWindow.label=Atvērt jaunu logu +taskbar.tasks.newWindow.description=Open a new browser window. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Jauns privātais logs +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Atvērt jaunu logu privātās pārlūkošanas režīmā. +taskbar.frequent.label=Frequent +taskbar.recent.label=Recent diff --git a/l10n-lv/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-lv/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..9e99e4bd5a --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Planšetes režīms ir aktivēts diff --git a/l10n-lv/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-lv/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..b9b93c114d --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Lūdzu pārliecinieties, ka adrese ir pareiza un mēģiniet vēlreiz. +fileNotFound=Firefox nevar atrast failu %S. +fileAccessDenied=Fails %S nav pieejams. +dnsNotFound2=Nevar savienoties ar serveri %S. +unknownProtocolFound=Firefox nezina kā atvērt šo adresi, jo viens no protokoliem (%S) nav saistīs ar nevienu programmu vai arī nav atļauts šajā kontekstā. +connectionFailure=Savienojums tika atteikts, mēģinot sazināties ar %S. +netInterrupt=Savienojums ar %S tika pārtraukts lapas ielādes laikā. +netTimeout=Gaidot servera %S atbildi, iestājies noilgums. +redirectLoop=Pārsniegts pārvirzes limits šim URL. Nav iespējams ielādēt pieprasīto lapu. To var izraisīt bloķētas sīkdatnes. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Lai parādītu šo lapu, %S ir vēlreiz jānosūta informācija, kas izraisīs atkārtotu darbību (piemēram, meklēšanu vai pasūtījuma apstiprinājumu). +resendButton.label=Sūtīt vēlreiz +unknownSocketType=Firefox nezina, kā sazināties ar serveri. +netReset=Nav datu - savienojums ar serveri tika pārtraukts lapas ielādes laikā. +notCached=Šis dokuments vairs nav pieejams. +netOffline=Firefox šobrīd ir bezsaistes režīmā un nevar atvērt šo lapu. +isprinting=Dokumentu nevar izmainīt, kamēr tas tiek drukāts vai priekšskatīts. +deniedPortAccess=Drošības apsvērumu dēļ pieeja šim porta numuram nav atļauta. +proxyResolveFailure=Neizdevās atrast jūsu norādīto starpniekserveri. +proxyConnectFailure=Neizdevās pieslēgties jūsu norādītajam starpniekserverim. Lūdzu, pārbaudiet starpniekservera iestatījumus un mēģiniet vēlreiz. +contentEncodingError=Lapu, kuru jūs mēģināt aplūkot, nevar parādīt, jo tā izmanto nekorektu vai neatbalstītu kompresijas formu. +unsafeContentType=Lapu, kuru jūs mēģināt aplūkot, nevar parādīt, jo tā satur faila tipu, ko nav droši atvērt. Lūdzu, sazinieties ar lapas autoriem un informējiet viņus par šo problēmu. +externalProtocolTitle=Ārējs protokola pieprasījums +externalProtocolPrompt=Lai apstrādātu %1$S: saites, jāpalaiž kāda ārēja programma.\n\n\nPieprasītā saite:\n\n%2$S\n\nProgramma: %3$S\n\n\nJa jūs negaidījāt šādu pieprasījumu, šis varētu būt mēģinājums izmantot drošības ievainojamību norādītajā programmā. Atceliet šī pieprasījuma izpildi, ja šaubāties par tā drošību.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Nezināms> +externalProtocolChkMsg=Atcerēties manu izvēli visām šāda veida saitēm. +externalProtocolLaunchBtn=Palaist programmu +malwareBlocked=Lietotāji lapu %S ir atzīmējuši kā bīstamu kaitnieku lapu. Balstoties uz jūsu drošības iestatījumiem, šī lapa ir bloķēta. +harmfulBlocked=Lietotāji lapu %S ir atzīmējuši kā bīstamu kaitnieku lapu. Balstoties uz jūsu drošības iestatījumiem, šī lapa tika bloķēta. +unwantedBlocked=Lietotāji lapu %S ir atzīmējuši kā bīstamu maldību programmu lapu. Balstoties uz jūsu drošības iestatījumiem, šī lapa ir bloķēta. +deceptiveBlocked=Lietotāji lapu %S ir atzīmējuši kā maldinošu. Balstoties uz jūsu drošības iestatījumiem, šī lapa ir bloķēta. +cspBlocked=Šīs lapas drošības politika liedz to ielādēt korekti.\u0020 +corruptedContentErrorv2=Lapa %S saskārās ar tīkla protokola pārkāpumu, ko nav iespējams salabot. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Šī aplikācija nevar garantēt jūsu datu drošību %S, jo tā izmanto bojātu drošības protokolu SSLv3 +inadequateSecurityError=Lapa mēģināja vienoties par neadekvātu drošības līmeni. +blockedByPolicy=Jūsu organizācija ir bloķējusi piekļuvi šai lapai. +networkProtocolError=Firefox ir pieredzējis tīkla protokola pārkāpumu, kuru nevar labot. diff --git a/l10n-lv/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-lv/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..5a501753a4 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox saskārās ar problēmu un avarēja. Nākamreiz palaižot to, mēs mēģināsim atjaunot jūsu cilnes un logus.\n\nDiemžēl avāriju ziņotājs nevar nosūtīt avārijas ziņojumu.\n\nSīkāka informācija: %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox saskārās ar problēmu un avarēja. Nākamreiz palaižot to, mēs mēģināsim atjaunot jūsu cilnes un logus.\n\nLai palīdzētu noteikt problēmas cēloni un salabot to, varat nosūtīt mums avārijas ziņojumu. diff --git a/l10n-lv/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-lv/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..5eecacba85 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,92 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Formu automātiskās aizpildes iestatījumi +autofillOptionsLinkOSX = Formu automātiskās aizpildes iestatījumi +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Mainīt automātiskās aizpildes iestatījumus +changeAutofillOptionsOSX = Mainīt automātiskās aizpildes iestatījumus +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Koplietot adreses sinhronizētajās ierīcēs +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Koplietot kredītkartes sinhronizētajās ierīcēs + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S tagad saglabā adreses, lai jūs varētu ātrāk aizpildīt formas. +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Vai vēlaties atjaunināt savu adresi ar šo jauno informāciju? +createAddressLabel = Izveidot jaunu adresi +createAddressAccessKey = A +updateAddressLabel = Atjaunināt adresi +updateAddressAccessKey = T +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Vai vēlaties, lai %S saglabā kredītakrtei? (drošības kods netiks saglabāts) +saveCreditCardDescriptionLabel = Saglabājamā kredītkarte: +saveCreditCardLabel = Saglabāt kredītkarti +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = Nesaglabāt +cancelCreditCardAccessKey = D +neverSaveCreditCardLabel = Nekad nesaglabāt kredītkartes +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Vai vēlaties atjaunināt saglabāto kredītkarti ar jauno informāciju? +updateCreditCardDescriptionLabel = Atjaunināmā kredītkarte: +createCreditCardLabel = Izveidot jaunu kredītkarti +createCreditCardAccessKey = I +updateCreditCardLabel = Atjaunināt kredītkarti +updateCreditCardAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Atvērt automātiskās aizpildes ziņojumu paneli + +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = adrese +category.name = vārds +category.organization2 = uzņēmums +category.tel = telefons +category.email = e-pasts +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Aizpilda arī %S +phishingWarningMessage2 = Aizpilda %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S ir atklājis nedrošu lapu. Formu automātiskā aizpilde ir īslaicīgi deaktivēta. +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Notīrīt automātiski saglabāto formu + +autofillHeader = Veidlapas un automātiskā aizpildīšana +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Automātiski aizpildīt adreses +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Uzzināt vairāk +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Saglabātās adreses… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Automātiski aizpildīt kredītkartes +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Saglabātās kredītkartes… + +# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA + +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S mēģina izmantot saglabātu kredītkartes informāciju. Apstipriniet piekļuvi šim Windows kontam. +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S mēģina izmantot saglabātu kredītkartes informāciju. diff --git a/l10n-lv/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-lv/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..40e2f8f209 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Ziņot par problēmu ar lapu… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Ziņot par lapas savietojamības problēmu diff --git a/l10n-lv/browser/firefox-l10n.js b/l10n-lv/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-lv/browser/installer/custom.properties b/l10n-lv/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..ec49f60539 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName nodrošina drošu un vienkāršu tīmekļa pārlūkošanu. Pazīstama lietotāja saskarne, uzlabota drošība, kas sevī iekļauj aizsardzību no interneta krāpniecībām, un integrētas meklēšanas iespējas ļauj jums iegūt maksimāli iespējamo sērfojot internetā. +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &iestatījumi +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName drošai&s režīms +OPTIONS_PAGE_TITLE=Instalēšanas tips +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Izvēlieties instalēšanas iestatījumus +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Izveidot saīsnes +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Izveidot programmas ikonas +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Instalēt papildus komponentus +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Ieteiktie papildus komponenti +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Apkopes serviss ļaus jums netraucēti fonā atjaunināt $BrandShortName. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Instalēt &Apkopes servisu +SUMMARY_PAGE_TITLE=Kopsavilkums +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Viss sagatavots $BrandShortName instalēšanai +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName tiks instalēta šajā vietā: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Instalēšanas pabeigšanai var būt nepieciešama datora pārstartēšana. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Atinstalēšanas pabeigšanai var būt nepieciešama datora pārstartēšana. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=I&zmantot $BrandShortName kā manu noklusēto tīmekļa pārlūku +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Klikšķiniet uz Instalēt, lai turpinātu. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Klikšķiniet uz Atjaunināt, lai turpinātu. +SURVEY_TEXT=Pas&tāstiet mums, ko jūs domājat par $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=Pa&laist $BrandShortName +CREATE_ICONS_DESC=Izveidot $BrandShortName ikonas: +ICONS_DESKTOP=Uz &darbvirsmas +ICONS_STARTMENU=Manā &Start izvēlnes Programmu mapē +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName ir jāaizver, lai turpinātu instalēšanu.\n\nLūdzu, aizveriet $BrandShortName, lai turpinātu. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName ir jāaizver, lai turpinātu atinstalēšanu.\n\nLūdzu, aizveriet $BrandShortName, lai turpinātu. +WARN_WRITE_ACCESS=Jums nav pietiekamu tiesību, lai rakstītu instalēšanas mapē.\n\nSpiediet Labi, lai izvēlētos citu mapi. +WARN_DISK_SPACE=Jums nav pietiekami daudz brīvas diska vietas instalēšanas mapē.\n\nSpiediet Labi, lai izvēlētos citu mapi. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Atvainojiet, nevar instalēt $BrandShortName. Šai $BrandShortName versijai ir nepieciešama ${MinSupportedVer} vai jaunāka. Lūdzu, noklikšķiniet uz pogas Labi, lai iegūtu papildu informāciju. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Atvainojiet, nevar instalēt $BrandShortName. Šai $BrandShortName versijai ir nepieciešams procesors ar ${MinSupportedCPU} atbalstu. Lūdzu, noklikšķiniet uz pogas Labi, lai iegūtu papildu informāciju. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Atvainojiet, nevar instalēt $BrandShortName. Šai $BrandShortName versijai ir nepieciešama ${MinSupportedVer} vai jaunāka un procesors ar ${MinSupportedCPU} atbalstu. Lūdzu, noklikšķiniet uz pogas Labi, lai iegūtu papildu informāciju. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Lai pabeigtu iepriekšējo $BrandShortName atinstalēšanu, jums jāpārstartē dators. Vai vēlaties to darīt tagad? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Lai pabeigtu iepriekšējo $BrandShortName atjaunināšanu, jums jāpārstartē dators. Vai vēlaties to darīt tagad? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Kļūda, veidojot mapi: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Klikšķiniet uz Atcelt, lai pārtrauktu instalēšanu, vai\nAtkārtot, lai mēģinātu vēlreiz. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Atinstalēt $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Aizvākt $BrandFullName no jūsu datora. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName tiks aizvākta no sekojošas vietas: +UN_CONFIRM_CLICK=Klikšķiniet uz Atinstalēt, lai turpinātu. + +BANNER_CHECK_EXISTING=Pārbauda esošo instalāciju... + +STATUS_INSTALL_APP=Instalē $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Instalē valodu failus (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Atinstalē $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Notiek neliela uzkopšana… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Pastāstiet Mozilla, kāpēc atinstalējāt $BrandShortName + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Izvēlieties, kādu instalēšanas tipu izmantot, tad spiediet pogu Uz priekšu. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName tiks instalēta biežāk lietotajā komplektācijā. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Standarta +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Šajā režīmā jūs varat izvēlēties sastāvdaļas pa vienai. Ieteicams pieredzējušiem lietotājiem. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Pielāgota instalācija + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Atjaunināt diff --git a/l10n-lv/browser/installer/mui.properties b/l10n-lv/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..41fb210ca5 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Esiet sveicināti $BrandFullNameDA instalēšanas vednī +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Šis vednis palīdzēs jums instalēt $BrandFullNameDA.\n\nPirms sākt instalēšanu, ir ieteicams aizvērt visus citus programmu logus. Tas ļaus atjaunināt vajadzīgos sistēmas failus bez nepieciešamības pārstartēt datoru.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Izvēlieties sastāvdaļas +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Izvēlieties, kuras no $BrandFullNameDA iespējām jūs vēlaties instalēt. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Apraksts +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Novietojiet peles kursoru uz sastāvdaļas, lai aplūkotu tās aprakstu. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Izvēlieties instalēšanas vietu +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Izvēlieties, kurā mapē jūs vēlaties instalēt $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Instalē +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Lūdzu, uzgaidiet, kamēr $BrandFullNameDA tiek instalēta. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Instalēšana pabeigta +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Instalēšana tika sekmīgi pabeigta. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Instalēšana atcelta +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Instalēšana netika sekmīgi pabeigta. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Pabeigt +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Pabeidz $BrandFullNameDA instalēšanas vedni +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ir veiksmīgi uzinstalēta jūsu datorā.\n\nSpiediet Pabeigt, lai aizvērtu šo vedni. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Lai pabeigtu $BrandFullNameDA instalēšanas procesu, jums jāpārstartē dators. Vai vēlaties pārstartēt datoru tagad? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Pārstartēt tagad +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Es pārstartēšu vēlāk +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Izvēlieties Start izvēlnes mapi +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Izvēlieties $BrandFullNameDA saīsņu Start izvēlnes mapi. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Izvēlieties Start izvēlnes mapi, kurā veidot programmas saīsnes. Jūs varat izveidot jaunu mapi, ievadot vēlamo mapes nosaukumu. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Vai tiešām vēlaties pārtraukt $BrandFullName instalēšanu? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Esiet sveicināti $BrandFullNameDA atinstalēšanas vednī +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Šis vednis palīdzēs jums atinstalēt $BrandFullNameDA.\n\nPirms sākt atinstalēšanu, pārliecinieties, ka $BrandFullNameDA ir aizvērts.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Atinstalēt $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Aizvākt $BrandFullNameDA no jūsu datora. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Atinstalē +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Lūdzu, uzgaidiet, kamēr $BrandFullNameDA tiek atinstalēts. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Atinstalēšana pabeigta +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Atinstalēšana tika sekmīgi pabeigta. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Atinstalēšana atcelta +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Atinstalēšana netika sekmīgi pabeigta. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Pabeidz $BrandFullNameDA atinstalēšanas vedni +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ir atinstalēta no jūsu datora.\n\nSpiediet Pabeigt, lai aizvērtu šo vedni. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Lai pabeigtu $BrandFullNameDA atinstalēšanu, jums jāpārstartē dators. Vai vēlaties to darīt tagad? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Vai tiešām vēlaties pārtraukt $BrandFullName atinstalēšanu? diff --git a/l10n-lv/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-lv/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..b646f13a96 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName instalators + +STUB_INSTALLING_LABEL2=Instalē… +STUB_BLURB_FIRST1=Ātrākais un visu laiku uzticamākais $BrandShortName +STUB_BLURB_SECOND1=Ātrāka lapu ielāde un pārslēgšanās starp cilnēm +STUB_BLURB_THIRD1=Spēcīga privātā pārlūkošana +STUB_BLURB_FOOTER2=Paredzētas cilvēkiem, ne lai gūtu peļņu + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Atvainojiet, nevar instalēt $BrandShortName. Šai $BrandShortName versijai ir nepieciešama ${MinSupportedVer} vai jaunāka. Lūdzu, noklikšķiniet uz pogas Labi, lai iegūtu papildu informāciju. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Atvainojiet, nevar instalēt $BrandShortName. Šai $BrandShortName versijai ir nepieciešams procesors ar ${MinSupportedCPU} atbalstu. Lūdzu, noklikšķiniet uz pogas Labi, lai iegūtu papildu informāciju. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Atvainojiet, nevar instalēt $BrandShortName. Šai $BrandShortName versijai ir nepieciešama ${MinSupportedVer} vai jaunāka un procesors ar ${MinSupportedCPU} atbalstu. Lūdzu, noklikšķiniet uz pogas Labi, lai iegūtu papildu informāciju. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Jums nav tiesību rakstīt instalācijas mapē +WARN_DISK_SPACE_QUIT=Jums nav pietiekami daudz diska vietas, lai instalētu. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. Diemžēl kāda iemesla dēļ neizdevās instalēt $BrandShortName.\n Klikšķiniet uz Labi, lai sāktu no jauna. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Vai vēlaties instalēt $BrandShortName? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Atceļot, $BrandShortName netiks instalēta. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Instalēt $BrandShortName +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Atcelt + diff --git a/l10n-lv/browser/installer/override.properties b/l10n-lv/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..5364abaa72 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName instalēšana +UninstallCaption=$BrandFullName atinstalēšana +BackBtn=< &Atpakaļ +NextBtn=&Uz priekšu > +AcceptBtn=Es piekrītu licences nos&acījumiem +DontAcceptBtn=Es &nepiekrītu licences nosacījumiem +InstallBtn=&Instalēt +UninstallBtn=&Atinstalēt +CancelBtn=Atcelt +CloseBtn=Ai&zvērt +BrowseBtn=Pā&rlūkot... +ShowDetailsBtn=Parā&dīt sīkāku informāciju +ClickNext=Spiediet pogu Uz priekšu, lai turpinātu. +ClickInstall=Spiediet Instalēt, lai sāktu instalēšanu. +ClickUninstall=Spiediet Atinstalēt, lai sāktu atinstalēšanu. +Completed=Pabeigta +LicenseTextRB=Lūdzu, pirms instalēšanas caurskatiet $BrandFullNameDA lietošanas licences nosacījumus. Ja piekrītat šiem nosacījumiem, izvēlieties pirmo no zemāk pieejamajām iespējām. $_CLICK +ComponentsText=Atķeksējiet tās sastāvdaļas, kuras vēlaties instalēt, un aizvāciet ķeksīti no tām, kuras nevēlaties instalēt. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Izvēlieties instalējamās sastāvdaļas: +DirText=$BrandFullNameDA tiks instalēta norādītajā mapē. Lai instalētu to citā vietā, spiediet Pārlūkot un izvēlieties citu mapi. $_CLICK +DirSubText=Instalēšanas mape +DirBrowseText=Izvēlieties mapi, kurā instalēt $BrandFullNameDA: +SpaceAvailable="Brīvā vieta uz diska: " +SpaceRequired="Nepieciešamā vieta uz diska: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA tiks atinstalēta no šīs mapes. $_CLICK +UninstallingSubText=Atinstalē no: +FileError=Kļūda, atverot failu rakstīšanai: \r\n\r\n$0\r\n\r\nSpiediet Pārtraukt, lai pārtrauktu instalēšanu,\r\nAtkārtot, lai mēģinātu vēlreiz, vai\r\nIgnorēt, lai izlaistu šo failu. +FileError_NoIgnore=Kļūda atverot failu rakstīšanai: \r\n\r\n$0\r\n\r\nSpiediet Atkārtot, lai mēģinātu vēlreiz, vai\r\nAtcelt, lai pārtrauktu instalāciju. +CantWrite="Nevar ierakstīt: " +CopyFailed=Kopēšana neizdevās +CopyTo="Kopēt uz" +Registering="Reģistrē: " +Unregistering="Atreģistrē: " +SymbolNotFound="Nevar atrast simbolu: " +CouldNotLoad="Nevar ielādēt: " +CreateFolder="Veidot mapi: " +CreateShortcut="Veidot saīsni: " +CreatedUninstaller="Izveidoja atinstalētāju: " +Delete="Dzēst failu: " +DeleteOnReboot="Dzēst pārstartējot: " +ErrorCreatingShortcut="Kļūda, veidojot saīsni: " +ErrorCreating="Kļūda, veidojot: " +ErrorDecompressing=Kļūda, atkompresējot datus! Bojāts instalators? +ErrorRegistering=Kļūda, reģistrējot DLL +ExecShell="ExecShell: " +Exec="Izpildīt: " +Extract="Atspiest: " +ErrorWriting="Atspiešana: kļūda, rakstot failā " +InvalidOpcode=Bojāts instalators: nederīgs opkods +NoOLE="Nav OLE priekš: " +OutputFolder="Izvades mape: " +RemoveFolder="Aizvākt mapi: " +RenameOnReboot="Pārsaukt pārstartējot: " +Rename="Pārsaukt: " +Skipped="Izlaists: " +CopyDetails=Kopēt detaļas uz starpliktuvi +LogInstall=Žurnalēt instalēšanas procesu +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/l10n-lv/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-lv/browser/langpack-metadata.ftl new file mode 100644 index 0000000000..59ef5c7196 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/langpack-metadata.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org. +## Only text elements and literals are supported for these strings. + +langpack-creator = mozilla.org + +# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list. +# Example: Joe Solon, Suzy Solon +langpack-contributors = Raivis Dejus, Viesturs Zariņš, Pēteris Krišjānis, Citi palīgi diff --git a/l10n-lv/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-lv/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..fddd7aca4b --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=Iespējams, ka šis PDF dokuments netiek attēlots korekti. +unsupported_feature_forms=Šis PDF dokuments satur formas. Formu lauku aizpilde netiek nodrošināta. +open_with_different_viewer=Atvērt ar citu programmu +open_with_different_viewer.accessKey=o diff --git a/l10n-lv/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-lv/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..70e258ddf0 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,214 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Iepriekšējā lapa +previous_label=Iepriekšējā +next.title=Nākamā lapa +next_label=Nākamā + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Lapa +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=no {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} no {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=Attālināt\u0020 +zoom_out_label=Attālināt +zoom_in.title=Pietuvināt +zoom_in_label=Pietuvināt +zoom.title=Palielinājums +presentation_mode.title=Pārslēgties uz Prezentācijas režīmu +presentation_mode_label=Prezentācijas režīms +open_file.title=Atvērt failu +open_file_label=Atvērt +print.title=Drukāšana +print_label=Drukāt + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Rīki +tools_label=Rīki +first_page.title=Iet uz pirmo lapu +first_page_label=Iet uz pirmo lapu +last_page.title=Iet uz pēdējo lapu +last_page_label=Iet uz pēdējo lapu +page_rotate_cw.title=Pagriezt pa pulksteni +page_rotate_cw_label=Pagriezt pa pulksteni +page_rotate_ccw.title=Pagriezt pret pulksteni +page_rotate_ccw_label=Pagriezt pret pulksteni + +cursor_text_select_tool.title=Aktivizēt teksta izvēles rīku +cursor_text_select_tool_label=Teksta izvēles rīks +cursor_hand_tool.title=Aktivēt rokas rīku +cursor_hand_tool_label=Rokas rīks + +scroll_vertical.title=Izmantot vertikālo ritināšanu +scroll_vertical_label=Vertikālā ritināšana +scroll_horizontal.title=Izmantot horizontālo ritināšanu +scroll_horizontal_label=Horizontālā ritināšana +scroll_wrapped.title=Izmantot apkļauto ritināšanu +scroll_wrapped_label=Apkļautā ritināšana + +spread_none.title=Nepievienoties lapu izpletumiem +spread_none_label=Neizmantot izpletumus +spread_odd.title=Izmantot lapu izpletumus sākot ar nepāra numuru lapām +spread_odd_label=Nepāra izpletumi +spread_even.title=Izmantot lapu izpletumus sākot ar pāra numuru lapām +spread_even_label=Pāra izpletumi + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Dokumenta iestatījumi… +document_properties_label=Dokumenta iestatījumi… +document_properties_file_name=Faila nosaukums: +document_properties_file_size=Faila izmērs: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} biti) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} biti) +document_properties_title=Nosaukums: +document_properties_author=Autors: +document_properties_subject=Tēma: +document_properties_keywords=Atslēgas vārdi: +document_properties_creation_date=Izveides datums: +document_properties_modification_date=LAbošanas datums: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=Radītājs: +document_properties_producer=PDF producents: +document_properties_version=PDF versija: +document_properties_page_count=Lapu skaits: +document_properties_page_size=Papīra izmērs: +document_properties_page_size_unit_inches=collas +document_properties_page_size_unit_millimeters=mm +document_properties_page_size_orientation_portrait=portretorientācija +document_properties_page_size_orientation_landscape=ainavorientācija +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=Vēstule +document_properties_page_size_name_legal=Juridiskie teksti +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=Ātrā tīmekļa skats: +document_properties_linearized_yes=Jā +document_properties_linearized_no=Nē +document_properties_close=Aizvērt + +print_progress_message=Gatavo dokumentu drukāšanai... +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=Atcelt + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Pārslēgt sānu joslu +toggle_sidebar_label=Pārslēgt sānu joslu +document_outline.title=Rādīt dokumenta struktūru (veiciet dubultklikšķi lai izvērstu/sakļautu visus vienumus) +document_outline_label=Dokumenta saturs +attachments.title=Rādīt pielikumus +attachments_label=Pielikumi +thumbs.title=Parādīt sīktēlus +thumbs_label=Sīktēli +findbar.title=Meklēt dokumentā +findbar_label=Meklēt + +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=Lapa {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=Lapas {{page}} sīktēls + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Meklēt +find_input.placeholder=Meklēt dokumentā… +find_previous.title=Atrast iepriekšējo +find_previous_label=Iepriekšējā +find_next.title=Atrast nākamo +find_next_label=Nākamā +find_highlight=Iekrāsot visas +find_match_case_label=Lielo, mazo burtu jutīgs +find_entire_word_label=Veselus vārdus +find_reached_top=Sasniegts dokumenta sākums, turpinām no beigām +find_reached_bottom=Sasniegtas dokumenta beigas, turpinām no sākuma +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]={{current}} no {{total}} rezultāta +find_match_count[two]={{current}} no {{total}} rezultātiem +find_match_count[few]={{current}} no {{total}} rezultātiem +find_match_count[many]={{current}} no {{total}} rezultātiem +find_match_count[other]={{current}} no {{total}} rezultātiem +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]=Vairāk nekā {{limit}} rezultāti +find_match_count_limit[one]=Vairāk nekā {{limit}} rezultāti +find_match_count_limit[two]=Vairāk nekā {{limit}} rezultāti +find_match_count_limit[few]=Vairāk nekā {{limit}} rezultāti +find_match_count_limit[many]=Vairāk nekā {{limit}} rezultāti +find_match_count_limit[other]=Vairāk nekā {{limit}} rezultāti +find_not_found=Frāze nav atrasta + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Lapas platumā +page_scale_fit=Ietilpinot lapu +page_scale_auto=Automātiskais izmērs +page_scale_actual=Patiesais izmērs +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +loading_error=Ielādējot PDF notika kļūda. +invalid_file_error=Nederīgs vai bojāts PDF fails. +missing_file_error=PDF fails nav atrasts. +unexpected_response_error=Negaidīa servera atbilde. + +rendering_error=Attēlojot lapu radās kļūda + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} anotācija] +password_label=Ievadiet paroli, lai atvērtu PDF failu. +password_invalid=Nepareiza parole, mēģiniet vēlreiz. +password_ok=Labi +password_cancel=Atcelt + +printing_not_supported=Uzmanību: Drukāšana no šī pārlūka darbojas tikai daļēji. +printing_not_ready=Uzmanību: PDF nav pilnībā ielādēts drukāšanai. +web_fonts_disabled=Tīmekļa fonti nav aktivizēti: Nevar iegult PDF fontus. + diff --git a/l10n-lv/browser/updater/updater.ini b/l10n-lv/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..c1e57c44b3 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +; All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% atjauninājums +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% pašlaik instalē atjauninājumus un sāks darbu pēc īsa brīža… +MozillaMaintenanceDescription=Mozilla apkopes rīks rūpējas, lai jūsu datorā būtu jaunākā un drošākā Mozilla Firefox versija. Firefox uzlabojumi ir svarīgi, lai jūs internetā būtu drošībā, mēs rekomendējam turēt šo rīku ieslēgtu. |