summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ms/localization
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
commit6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch)
treea68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/ms/localization
parentInitial commit. (diff)
downloadthunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz
thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ms/localization')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/branding/brand.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/browser/appExtensionFields.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/browser/branding/brandings.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/browser/components/mozSupportLink.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-context-menus.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-delete-prompt.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-editable-item.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-event-listing.ftl65
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-invitation-panel.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-print.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-summary-dialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-widgets.ftl49
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/category-dialog.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/preferences.ftl175
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/crashreporter/aboutcrashes.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/client/application.ftl44
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/client/compatibility.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/client/perftools.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/client/storage.ftl91
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/client/styleeditor.ftl40
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/client/toolbox-options.ftl128
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/client/toolbox.ftl34
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/shared/highlighters.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/shared/webconsole-commands.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/startup/key-shortcuts.ftl28
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/dom/XMLPrettyPrint.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/dom/media.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/locales-preview/aboutTranslations.ftl28
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/about3Pane.ftl213
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/aboutAddonsExtra.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/aboutDialog.ftl47
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/aboutImport.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/aboutProfilesExtra.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/aboutRights.ftl27
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/aboutSupportCalendar.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/aboutSupportChat.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/aboutSupportMail.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/accountCentral.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/accountManager.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/accountProvisioner.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/accountcreation/accountHub.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/addonNotifications.ftl73
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/addressbook/vcard.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/appmenu.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/chat-verifySession.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/chat.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/compactFoldersDialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/exportDialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/extensionPermissions.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/extensions/popup.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/extensionsUI.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/firefoxAccounts.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/flatpak.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/folderprops.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/importDialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/mailWidgets.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/menubar.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/messageheader/headerFields.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/messenger.ftl135
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/migration.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/multimessageview.ftl14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/keyWizard.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/openpgp.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/otr/add-finger.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/otr/am-im-otr.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/otr/auth.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/otr/chat.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/otr/finger-sync.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/otr/finger.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/otr/otr.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/otr/otrUI.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/policies/aboutPolicies.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/policies/policies-descriptions.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/am-copies.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/am-im.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/application-manager.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl21
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/colors.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/connection.ftl58
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/cookies.ftl55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/dock-options.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/fonts.ftl147
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/languages.ftl19
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/new-tag.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/notifications.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/offline.ftl42
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/passwordManager.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/permissions.ftl38
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/preferences.ftl684
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/receipts.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/sync-dialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/system-integration.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/shortcuts.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/treeView.ftl9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/troubleshootMode.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/unifiedToolbar.ftl31
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/unifiedToolbarItems.ftl109
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/viewSource.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/security/certificates/certManager.ftl201
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/security/certificates/deviceManager.ftl132
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/security/pippki/pippki.ftl83
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/services/accounts.ftl8
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutAbout.ftl9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutAddons.ftl241
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutCompat.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutGlean.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutLogging.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutMozilla.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutNetworking.ftl53
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutPerformance.ftl62
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutPlugins.ftl42
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutProcesses.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutProfiles.ftl66
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutReader.ftl26
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutRights.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl40
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutSupport.ftl270
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl118
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl197
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/abuseReports.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/certviewer.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/config.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/url-classifier.ftl48
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/branding/accounts.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/branding/brandings.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/downloads/downloadUI.ftl51
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl90
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/featuregates/features.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/alert.ftl8
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/appPicker.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/browser-utils.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/commonDialog.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/contextual-identity.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/createProfileWizard.ftl53
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/cspErrors.ftl32
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/datepicker.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/datetimebox.ftl39
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/extensionPermissions.ftl31
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/extensions.ftl85
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/handlerDialog.ftl46
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/htmlForm.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/mozCard.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/mozFiveStar.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/mozMessageBar.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/mozSupportLink.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/notification.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/popupnotification.ftl9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/processTypes.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/profileDowngrade.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/profileSelection.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/resetProfile.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/run-from-dmg.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/tabprompts.ftl13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/textActions.ftl52
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/timepicker.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/tree.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/unknownContentType.ftl38
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/videocontrols.ftl42
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/wizard.ftl37
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/intl/languageNames.ftl211
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/intl/regionNames.ftl275
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/main-window/autocomplete.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/main-window/findbar.ftl61
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/neterror/certError.ftl113
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/neterror/netError.ftl134
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/neterror/nsserrors.ftl349
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/payments/payments.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl247
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl24
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/preferences/preferences.ftl22
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/printing/printDialogs.ftl112
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/printing/printPreview.ftl57
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/printing/printUI.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/updates/elevation.ftl22
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/updates/history.ftl29
206 files changed, 7160 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/branding/brand.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/branding/brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eaeaf9d3e3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/branding/brand.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Thunderbird Brand
+##
+## Thunderbird must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+-brand-short-name = Thunderbird
+-vendor-short-name = Mozilla
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/browser/appExtensionFields.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/browser/appExtensionFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/browser/appExtensionFields.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/browser/branding/brandings.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/browser/components/mozSupportLink.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/browser/components/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/browser/components/mozSupportLink.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-context-menus.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-context-menus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-context-menus.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-delete-prompt.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-editable-item.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-editable-item.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-editable-item.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-event-listing.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-event-listing.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..63f74bfdc0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-event-listing.ftl
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-event-listing-close =
+ .tooltiptext = Tutup carian acara dan senarai acara
+
+## Listing columns
+
+calendar-event-listing-column-calendar-name =
+ .label = Nama Kalendar
+ .tooltiptext = Susun mengikut nama kalendar
+calendar-event-listing-column-category =
+ .label = Kategori
+ .tooltiptext = Susun mengikut kategori
+# This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the task
+# tree view, which indicates whether a task has been marked as completed.
+calendar-event-listing-column-completed =
+ .label = Siap
+ .tooltiptext = Susun mengikut keselesaian
+calendar-event-listing-column-completed-date =
+ .label = Selesai
+ .tooltiptext = Susun mengikut tarikh selesai
+calendar-event-listing-column-due-date =
+ .label = Genap tempoh
+ .tooltiptext = Susun mengikut genap tempoh
+calendar-event-listing-column-end-date =
+ .label = Tamat
+ .tooltiptext = Susun mengikut tarikh tamat
+calendar-event-listing-column-location =
+ .label = Lokasi
+ .tooltiptext = Susun mengikut lokasi
+calendar-event-listing-column-percent-complete =
+ .label = % Selesai
+ .tooltiptext = Susun mengikut % selesai
+calendar-event-listing-column-priority =
+ .label = Prioriti
+ .tooltiptext = Susun mengikut prioriti
+calendar-event-listing-column-start-date =
+ .label = Mula
+ .tooltiptext = Susun mengikut tarikh mula
+calendar-event-listing-column-status =
+ .label = Status
+ .tooltiptext = Susun mengikut status
+calendar-event-listing-column-time-until-due =
+ .label = Genap tempoh dalam
+ .tooltiptext = Susun mengikut masa sehingga genap tempoh
+calendar-event-listing-column-title =
+ .label = Tajuk
+ .tooltiptext = Susun mengikut tajuk
+
+## Interval dropdown options
+
+calendar-event-listing-interval-calendar-month =
+ .label = Acara dalam Bulan Kalendar ini
+calendar-event-listing-interval-current-view =
+ .label = Acara dalam Paparan Semasa
+calendar-event-listing-interval-next-7-days =
+ .label = Acara dalam 7 Hari Berikut
+calendar-event-listing-interval-next-14-days =
+ .label = Acara dalam 14 Hari Berikut
+calendar-event-listing-interval-next-31-days =
+ .label = Acara dalam 31 Hari Berikut
+calendar-event-listing-interval-selected-day =
+ .label = Hari Dipilih Sekarang
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-invitation-panel.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-print.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-print.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-print.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..43488aa46a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-recurrence-preview-label = Previu
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-widgets.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-widgets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f5ca9cdf80
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/calendar-widgets.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Side panel
+
+calendar-enable-button = Dayakan
+
+## Calendar navigation
+
+calendar-view-toggle-day = Hari
+ .title = Tukar ke paparan hari
+calendar-view-toggle-week = Minggu
+ .title = Tukar ke paparan minggu
+calendar-view-toggle-multiweek = Berbilang minggu
+ .title = Tukar ke paparan berbilang minggu
+calendar-view-toggle-month = Bulan
+ .title = Tukar ke paparan bulan
+
+## Menu on calendar control bar
+
+
+## Calendar Context Menu
+
+calendar-context-menu-previous-day =
+ .label = Semalam
+ .accesskey = e
+calendar-context-menu-previous-week =
+ .label = Minggu Lepas
+ .accesskey = s
+calendar-context-menu-previous-multiweek =
+ .label = Minggu Lepas
+ .accesskey = s
+calendar-context-menu-previous-month =
+ .label = Bulan Lepas
+ .accesskey = s
+calendar-context-menu-next-day =
+ .label = Esok Hari
+ .accesskey = s
+calendar-context-menu-next-week =
+ .label = Minggu Depan
+ .accesskey = p
+calendar-context-menu-next-multiweek =
+ .label = Minggu Depan
+ .accesskey = p
+calendar-context-menu-next-month =
+ .label = Bulan Depan
+ .accesskey = p
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/category-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/category-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..22fb020c62
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/category-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+category-name-label = Nama
+category-color-label =
+ .label = Gunakan Warna
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..41bf458461
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/calendar/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,175 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dateformat-label =
+ .value = Format Teks Tarikh:
+ .accesskey = T
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-long =
+ .label = Panjang: { $date }
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-short =
+ .label = Pendek: { $date }
+timezone-label =
+ .value = Zon masa:
+weekstart-label =
+ .value = Mulakan minggu pada:
+ .accesskey = k
+day-1-name =
+ .label = Ahad
+day-2-name =
+ .label = Isnin
+day-3-name =
+ .label = Selasa
+day-4-name =
+ .label = Rabu
+day-5-name =
+ .label = Khamis
+day-6-name =
+ .label = Jumaat
+day-7-name =
+ .label = Sabtu
+show-weeknumber-label =
+ .label = Tunjuk nombor minggu dalam paparan dan bulan mini
+ .accesskey = n
+day-1-checkbox =
+ .label = Aha
+ .accesskey = A
+day-2-checkbox =
+ .label = Isn
+ .accesskey = I
+day-3-checkbox =
+ .label = Sel
+ .accesskey = S
+day-4-checkbox =
+ .label = Rab
+ .accesskey = R
+day-5-checkbox =
+ .label = Kha
+ .accesskey = K
+day-6-checkbox =
+ .label = Jum
+ .accesskey = J
+day-7-checkbox =
+ .label = Sab
+ .accesskey = S
+dayweek-legend = Paparan Hari dan Minggu
+visible-hours-label =
+ .value = Papar:
+ .accesskey = r
+visible-hours-end-label =
+ .value = jam pada masa
+day-start-label =
+ .value = Hari bermula pada:
+ .accesskey = H
+day-end-label =
+ .value = Hari berakhir pada:
+ .accesskey = i
+midnight-label =
+ .label = Tengah Malam
+noon-label =
+ .label = Tengahari
+location-checkbox =
+ .label = Papar lokasi
+ .accesskey = P
+multiweek-legend = Paparan Berbilang Minggu
+number-of-weeks-label =
+ .value = Bilangan minggu untuk dipaparkan (termasuk minggu terdahulu):
+ .accesskey = i
+week-0-label =
+ .label = tiada
+week-1-label =
+ .label = 1 minggu
+week-2-label =
+ .label = 2 minggu
+week-3-label =
+ .label = 3 minggu
+week-4-label =
+ .label = 4 minggu
+week-5-label =
+ .label = 5 minggu
+week-6-label =
+ .label = 6 minggu
+previous-weeks-label =
+ .value = Minggu terdahulu untuk dipaparkan:
+ .accesskey = M
+todaypane-legend = Anak Tetingkap Hari ini
+# Note: "Upcoming" is the name of a section and the translation must match the
+# translation of that section name (calendar.upcoming.button.label). Also,
+# it should be upper case (as a proper name) if the target language permits.
+soon-label =
+ .value = Bahagian Akan Datang memaparkan:
+ .accesskey = A
+event-task-legend = Acara dan Tugasan
+task-start-label =
+ .value = Tarikh Mula:
+task-start-1-label =
+ .label = Tiada
+task-start-2-label =
+ .label = Hari Permulaan
+task-start-3-label =
+ .label = Hari Tamat
+task-start-4-label =
+ .label = Esok
+task-start-5-label =
+ .label = Minggu Depan
+task-start-6-label =
+ .label = Berbanding Waktu Semasa
+task-start-7-label =
+ .label = Berbanding masa Permulaan
+task-start-8-label =
+ .label = Berbanding Jam Seterusnya
+task-due-label =
+ .value = Tarikh Tamat tempoh:
+edit-intab-label =
+ .label = Edit acara dan tugasan di dalam tab, bukan di dalam tetingkap dialog.
+ .accesskey = t
+accessibility-legend = Ketercapaian
+accessibility-colors-label =
+ .label = Mengoptimumkan warna untuk ketercapaian
+ .accesskey = w
+reminder-legend = Apabila Peringatan Genap Tempoh:
+reminder-play-checkbox =
+ .label = Mainkan bunyian
+ .accesskey = b
+reminder-play-alarm-button =
+ .label = Main
+ .accesskey = M
+reminder-default-sound-label =
+ .label = Gunakan bunyian piawai
+ .accesskey = p
+reminder-browse-sound-label =
+ .label = Cari…
+ .accesskey = C
+reminder-dialog-label =
+ .label = Paparkan dialog peringatan
+ .accesskey = d
+missed-reminder-label =
+ .label = Papar peringatan yang terlepas untuk kalendar boleh tulis
+ .accesskey = t
+reminder-default-legend = Piawai Peringatan
+default-snooze-label =
+ .value = Tempoh Lena Piawai:
+ .accesskey = L
+event-alarm-label =
+ .value = Tetapan peringatan piawai untuk acara:
+ .accesskey = c
+alarm-on-label =
+ .label = Aktif
+alarm-off-label =
+ .label = Nyahaktif
+task-alarm-label =
+ .value = Tetapan peringatan piawai untuk tugasan:
+ .accesskey = g
+event-alarm-time-label =
+ .value = Masa tetapan piawai sebelum acara bermula:
+ .accesskey = s
+task-alarm-time-label =
+ .value = Masa tetapan piawai sebelum tugasan bermula:
+ .accesskey = b
+category-new-label = Kategori Baru
+category-edit-label = Edit Kategori
+category-overwrite-title = Amaran: Nama duplikasi
+category-overwrite = Kategori dengan nama ini sudah wujud. Anda mahu menulis ganti?
+category-blank-warning = Anda perlu masukkan nama kategori.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b3b4a5eb91
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = Laporan Ranap
+
+delete-button-label = Buang Semua
+delete-confirm-title = Adakah anda pasti?
+delete-unsubmitted-description = Ini akan menghapuskan semua laporan ranap yang belum dihantar dan tidak boleh dibatalkan.
+delete-submitted-description = Ini akan menghapuskan senarai laporan ranap yang dihantar tapi tidak menghapuskan data. Tindakan ini tidak boleh dibatalkan.
+
+crashes-unsubmitted-label = Laporan Ranap Tidak Dihantar
+id-heading = ID Laporan
+date-crashed-heading = Tarikh Ranap
+submit-crash-button-label = Hantar
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = Gagal
+
+crashes-submitted-label = Laporan Ranap Dihantar
+date-submitted-heading = Tarikh Dihantar
+view-crash-button-label = Papar
+
+no-reports-label = Tiada laporan ranap yang telah dihantar.
+no-config-label = Aplikasi ini belum ditetapkan untuk memaparkan laporan ranap. Keutamaan <code>breakpad.reportURL</code> mesti ditetapkan.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..22ebdb7810
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Service Workers
+
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Buka <a>about:debugging</a> untuk Service Workers daripada domain lain
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Nyahdaftar
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Nyahpepijat
+ .title = Hanya service workers semasa boleh dinyahpepijat
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
+# display the last update time of the service worker script.
+serviceworker-worker-updated = Kemaskini <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = Berjalan
+
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = Dihentikan
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/client/compatibility.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/client/compatibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/client/compatibility.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/client/perftools.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/client/perftools.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/client/perftools.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/client/storage.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/client/storage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fb851133fa
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/client/storage.ftl
@@ -0,0 +1,91 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Storage Inspector.
+
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage-filter-key = CmdOrCtrl+F
+
+# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items
+storage-search-box =
+ .placeholder = Tapis item
+
+# Placeholder text in the sidebar search box
+storage-variable-view-search-box =
+ .placeholder = Tapis nilai
+
+# Add Item button title
+storage-add-button =
+ .title = Tambah item
+
+# Context menu action to delete all storage items
+storage-context-menu-delete-all =
+ .label = Buang Semua
+
+# Context menu action to delete all session cookies
+storage-context-menu-delete-all-session-cookies =
+ .label = Buang Semua Kuki Sesi
+
+# Context menu action to delete storage item
+# Variables:
+# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted
+storage-context-menu-delete =
+ .label = Hapus “{ $itemName }”
+
+# Context menu action to add an item
+storage-context-menu-add-item =
+ .label = Tambah item
+
+# Context menu action to delete all storage items from a given host
+# Variables:
+# $host (String) - Host for which we want to delete the items
+storage-context-menu-delete-all-from =
+ .label = Buang Semua Dari “{ $host }”
+
+## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available
+## through the Storage Tree to the side.
+
+storage-table-headers-cookies-name = Nama
+storage-table-headers-cookies-value = Nilai
+storage-table-headers-cache-status = Status
+
+## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc.
+
+storage-tree-labels-cookies = Kuki
+storage-tree-labels-local-storage = Storan Lokal
+storage-tree-labels-session-storage = Storan Sesi
+storage-tree-labels-indexed-db = Indexed DB
+storage-tree-labels-cache = Storan Cache
+
+##
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage-expand-pane =
+ .title = Kembangkan Anak tetingkap
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage-collapse-pane =
+ .title = Runtuhkan Anak tetingkap
+
+# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie
+storage-expires-session = Sesi
+
+# Heading displayed over the item value in the sidebar
+storage-data = Data
+
+# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage-parsed-value = Nilai Terhurai
+
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-blocked = Pangkalan data “{ $dbName }” akan dibuang selepas semua sambungan ditutup.
+
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-error = Pangkalan data “{ $dbName }” tidak dapat dibuang.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/client/styleeditor.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/client/styleeditor.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8f8d1e3fdf
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/client/styleeditor.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+styleeditor-new-button =
+ .tooltiptext = Cipta dan tambah lembaran gaya baru ke atas dokumen tersebut
+ .accesskey = B
+styleeditor-import-button =
+ .tooltiptext = Mengimport dan melampirkan lembaran gaya yang sedia ada kepada dokumen itu
+ .accesskey = I
+styleeditor-visibility-toggle =
+ .tooltiptext = Togol ketampakan lembaran gaya
+ .accesskey = S
+styleeditor-save-button = Simpan
+ .tooltiptext = Simpan lembaran gaya ini ke dalam fail
+ .accesskey = S
+styleeditor-options-button =
+ .tooltiptext = Pilihan Editor Gaya
+styleeditor-editor-textbox =
+ .data-placeholder = Taip CSS di sini.
+styleeditor-no-stylesheet = Halaman ini tiada lembaran gaya.
+styleeditor-no-stylesheet-tip = Mungkin anda ingin untuk <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">lampirkan satu gaya lembaran yang baru</a>?
+styleeditor-open-link-new-tab =
+ .label = Buka Pautan dalam Tab Baru
+styleeditor-copy-url =
+ .label = Salin URL
+styleeditor-find =
+ .label = Cari
+ .accesskey = r
+styleeditor-find-again =
+ .label = Cari Lagi
+ .accesskey = g
+styleeditor-go-to-line =
+ .label = Langkau ke barisan…
+ .accesskey = L
+
+# This string is shown in the style sheets list
+# Variables:
+# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet.
+styleeditor-stylesheet-rule-count = { $ruleCount } peraturan.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/client/toolbox-options.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/client/toolbox-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ae49bc12cc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -0,0 +1,128 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools options
+
+
+## Default Developer Tools section
+
+# The heading
+options-select-default-tools-label = Alatan Pembangun Piawai
+
+# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+# for the target of the toolbox.
+options-tool-not-supported-label = * Tidak disokong untuk sasaran kekotak alatan semasa
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
+options-select-additional-tools-label = Alatan Pembangun dipasang oleh add-ons
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+# tool buttons.
+options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Butang Kotak Alatan Yang Ada
+
+# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
+options-select-dev-tools-theme-label = Tema
+
+## Inspector section
+
+# The heading
+options-context-inspector = Pemeriksa
+
+# The label for the checkbox option to show user agent styles
+options-show-user-agent-styles-label = Papar Gaya Pelayar
+options-show-user-agent-styles-tooltip =
+ .title = Mengaktifkan ini akan dapat memaparkan gaya piawai yang dimuatkan oleh pelayar.
+
+# The label for the checkbox option to enable collapse attributes
+options-collapse-attrs-label = Trunkat atribut DOM
+options-collapse-attrs-tooltip =
+ .title = Trunkat atribut panjang dalam pemeriksa
+
+## "Default Color Unit" options for the Inspector
+
+options-default-color-unit-label = Unit warna piawai
+options-default-color-unit-authored = Seperti yang Ditetapkan
+options-default-color-unit-hex = Hex
+options-default-color-unit-hsl = HSL(A)
+options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
+options-default-color-unit-name = Nama Warna
+
+## Style Editor section
+
+# The heading
+options-styleeditor-label = Editor Gaya
+
+# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
+options-stylesheet-autocompletion-label = CSS Auto-lengkap
+options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
+ .title = Ciri, nilai dan pemilih CSS auto-lengkap dalam Editor Gaya sebaik sahaja anda menaip
+
+## Screenshot section
+
+# The heading
+options-screenshot-label = Perilaku Skrinsyot
+
+# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
+options-screenshot-audio-label = Mainkan bunyi pengatup kamera
+options-screenshot-audio-tooltip =
+ .title = Dayakan audio kamera apabila mengambil skrinshot
+
+## Editor section
+
+# The heading
+options-sourceeditor-label = Keutamaan Editor
+
+options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
+ .title = Mengandai berasaskan inden pada konteks sumber
+options-sourceeditor-detectindentation-label = Mengesan inden
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip =
+ .title = Menyelitkan tutup pendakap secara automatik
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Auto tutup pendakap
+options-sourceeditor-expandtab-tooltip =
+ .title = Gunakan ruang dan bukannya aksara tab
+options-sourceeditor-expandtab-label = Inden menggunakan ruang
+options-sourceeditor-tabsize-label = Saiz tab
+options-sourceeditor-keybinding-label = Keybindings
+options-sourceeditor-keybinding-default-label = Piawai
+
+## Advanced section
+
+# The heading
+options-context-advanced-settings = Tetapan lanjutan
+
+# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
+options-disable-http-cache-label = Nyahdayakan Cache HTTP (apabila kotak alat dibuka)
+options-disable-http-cache-tooltip =
+ .title = Mengaktifkan pilihan ini akan menyahdayakan cache HTTP untuk semua tab yang ada kotak alat yang dibuka. Service Workers tidak terkesan dengan pilihan ini.
+
+# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
+options-disable-javascript-label = Nyahdayakan JavaScript *
+options-disable-javascript-tooltip =
+ .title = Mengaktifkan pilihan ini akan menyahdayakan JavaScript untuk tab semasa. Jika tab atau kotak alat ditutup maka tetapan ini akan diabaikan.
+
+# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
+options-enable-chrome-label = Dayakan pelayar chrome dan kotak alatan menyahpepijat add-ons
+options-enable-chrome-tooltip =
+ .title = Mengaktifkan pilihan ini akan membolehkan anda untuk menggunakan pelbagai alat pembangun dalam konteks pelayar (via Alatan > Pembangun Web > Kotak Alatan Pelayar) dan debug add-ons dari Pengurus Add-ons
+
+# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
+options-enable-remote-label = Dayakan nyahpepijat jauh
+
+# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
+options-enable-service-workers-http-label = Dayakan Service Workers menerusi HTTP (apabila kotak alatan terbuka)
+options-enable-service-workers-http-tooltip =
+ .title = Mengaktifkan pilihan ini akan mendayakan service workers menerusi HTTP untuk semua tab yang ada kotak alatan terbuka.
+
+# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
+options-source-maps-label = Dayakan Sumber Peta
+options-source-maps-tooltip =
+ .title = Jika anda aktifkan pilihan ini, sumber ini akan dipetakan di dalam alatan.
+
+# The message shown for settings that trigger page reload
+options-context-triggers-page-refresh = * Sesi semasa sahaja, ulang muat laman
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/client/toolbox.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/client/toolbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a55f200b2e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/client/toolbox.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These messages are used in the DevTools toolbox.
+
+
+## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different
+## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some
+## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to
+## the label.
+
+toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Dok ke bawah
+toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Dok ke kiri
+toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Dok ke kanan
+toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Tetingkap berasingan
+
+toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Papar konsol terpisah
+toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Sorok konsol terpisah
+
+toolbox-meatball-menu-settings-label = Tetapan
+toolbox-meatball-menu-documentation-label = Dokumentasi…
+toolbox-meatball-menu-community-label = Komuniti…
+
+# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels
+# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox
+# contributors.
+toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Nyahdayakan autosorok popup
+
+##
+
+## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ba3e27a5da
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web
+### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger
+### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in
+### English, or another language commonly spoken among web developers.
+### You want to make that choice consistent across the developer tools.
+### A good criteria is the language in which you'd find the best
+### documentation on web development on the web.
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused due to a `debugger` statement in the code
+whypaused-debugger-statement = Jeda pada penyataan penyahpepijat
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a breakpoint
+whypaused-breakpoint = Jeda pada titik putus
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an exception
+whypaused-exception = Jeda pada pengecualian
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused while stepping in or out of the stack
+whypaused-resume-limit = Jeda semasa jenjang
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a dom event
+whypaused-pause-on-dom-events = Jeda pada pendengar acara
+
+# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional
+# breakpoint throws an error
+whypaused-breakpoint-condition-thrown = Ralat dengan titik putus bersyarat
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a promise rejection
+whypaused-promise-rejection = Jeda pada janji penolakan
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an assert
+whypaused-assert = Jeda pada penegasan
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a debugger statement
+whypaused-debug-command = Jeda pada fungsi nyahpepijat
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an event listener breakpoint set
+whypaused-other = Penyahpepijat jeda
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/shared/highlighters.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/shared/highlighters.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..03c559af7c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/shared/highlighters.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains strings used in highlighters.
+### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid
+### in understanding content sizing, etc.
+
+# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering
+# over the CSS grid outline.
+# Variables
+# $row (integer) - The row index
+# $column (integer) - The column index
+grid-row-column-positions = Baris { $row } / Lajur { $column }
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/shared/webconsole-commands.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/shared/webconsole-commands.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/shared/webconsole-commands.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fa9d562104
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox = I
+# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12
+# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-toolbox = I
+# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-console = J
+# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
+devtools-commandkey-responsive-design-mode = M
+# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
+devtools-commandkey-inspector = C
+# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
+devtools-commandkey-webconsole = K
+# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
+devtools-commandkey-netmonitor = E
+# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
+devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7
+# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
+devtools-commandkey-performance = VK_F5
+# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
+devtools-commandkey-storage = VK_F9
+# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
+devtools-commandkey-dom = W
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/dom/XMLPrettyPrint.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/dom/XMLPrettyPrint.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a1c6076ded
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/dom/XMLPrettyPrint.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xml-nostylesheet = Fail XML tidak ada sebarang maklumat gaya yang dikaitkan dengannya. Pepohon dokumen ditunjukkan di bawah.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/dom/media.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/dom/media.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/dom/media.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/locales-preview/aboutTranslations.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/locales-preview/aboutTranslations.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..68e9d8aafd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/locales-preview/aboutTranslations.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The title of the about:translations page, referencing the translations feature.
+about-translations-title = Translations
+about-translations-header = { -translations-brand-name }
+about-translations-results-placeholder = Translation
+# Text displayed on from-language dropdown when no language is selected
+about-translations-detect = Detect language
+# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the language
+about-translations-displayname-beta = { $language } BETA
+# Text displayed on from-language dropdown when a language is detected
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+about-translations-detect-lang = Detect language ({ $language })
+# Text displayed on from-language dropdown when a beta language is detected
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+about-translations-detect-lang-beta = Detect language ({ $language } BETA)
+# Text displayed on to-language dropdown when no language is selected
+about-translations-select = Select language
+about-translations-textarea =
+ .placeholder = Add text to translate
+about-translations-no-support = Your device does not meet the minimum requirements to use this feature. Try on another device.
+about-translations-engine-error = The translations engine failed to load.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/about3Pane.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/about3Pane.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..90f0fbd6f2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/about3Pane.ftl
@@ -0,0 +1,213 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message List Header Bar
+
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The tooltip to display when the user hovers over the sticky button
+# (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button
+# causes the current filter settings to be retained when the user changes
+# folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text
+# filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.)
+quick-filter-bar-sticky =
+ .title = Teruskan menapis apabila bertukar folder
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread =
+ .title = Papar mesej yang belum dibaca sahaja
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread-label = Belum Dibaca
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred =
+ .title = Papar mesej berbintang sahaja
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred-label = Berbintang
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook =
+ .title = Papar mesej daripada kenalan dalam buku alamat sahaja
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook-label = Kenalan
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags =
+ .title = Papar mesej yang ada tag sahaja
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags-label = Tag
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment =
+ .title = Papar mesej yang ada lampiran sahaja
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment-label = Lampiran
+# The contents of the results box when there is a filter active but there
+# are no messages matching the filter.
+quick-filter-bar-no-results = Tiada keputusan
+# This is used to populate the results box; it either displays the
+# number of messages found using this string, that there are no messages
+# (using quick-filter-bar-no-results), or the box is hidden.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages that match selected filters.
+quick-filter-bar-results = { $count } mesej
+# Keyboard shortcut for the text search box.
+# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
+quick-filter-bar-textbox-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘ K
+ *[other] Ctrl+Shift+K
+ }
+# This is the empty text for the text search box.
+# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter
+# the messages and that there is a hotkey they can press to get to the
+# box faster.
+quick-filter-bar-textbox =
+ .placeholder = Tapis mesej berikut <{ quick-filter-bar-textbox-shortcut }>
+# Tooltip of the Any-of/All-of tagging mode selector.
+quick-filter-bar-boolean-mode =
+ .title = Mod menapis tag
+# The Any-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-any =
+ .label = Salah satu
+ .title = Sekurang-kurangnya sepadan dengan satu kriteria tag yang dipilih
+# The All-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-all =
+ .label = Semua
+ .title = Mesti sepadan dengan semua kriteria tag yang dipilih
+# This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do.
+# This string should ideally be kept short because the label and the text
+# filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text
+# filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the
+# tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an
+# arrow scroll box.)
+quick-filter-bar-text-filter-explanation = Tapis mesej mengikut:
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# sender for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-sender = Pengirim
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# recipients (to, cc) for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-recipients = Penerima
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# subject for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-subject = Subjek
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# body for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-body = Kandungan
+# The first line of the panel popup that tells the user we found no matches
+# but we can convert to a global search for them.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line1 = Teruskan mencari dalam semua folder
+# The second line of the panel popup that tells the user we found no matches.
+# Variables:
+# $text (String) - What the user has typed so far.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line2 = Tekan ‘Enter’ sekali lagi untuk teruskan mencari: { $text }
+
+## Folder pane
+
+folder-pane-get-all-messages-menuitem =
+ .label = Dapatkan Semua Mesej Baru
+ .accesskey = D
+folder-pane-mode-context-toggle-compact-mode =
+ .label = Paparan Padat
+ .accesskey = P
+
+## Message thread pane
+
+threadpane-column-label-thread =
+ .label = Thread
+threadpane-column-header-flagged =
+ .title = Susun mengikut bintang
+threadpane-column-label-flagged =
+ .label = Berbintang
+threadpane-column-header-attachments =
+ .title = Susun mengikut lampiran
+threadpane-column-label-attachments =
+ .label = Lampiran
+threadpane-column-header-sender = Daripada
+ .title = Susun mengikut daripada
+threadpane-column-label-sender =
+ .label = Daripada
+threadpane-column-header-recipient = Penerima
+ .title = Susun mengikut penerima
+threadpane-column-label-recipient =
+ .label = Penerima
+threadpane-column-header-correspondents = Koresponden
+ .title = Susun mengikut koresponden
+threadpane-column-label-correspondents =
+ .label = Koresponden
+threadpane-column-header-subject = Subjek
+ .title = Susun mengikut subjek
+threadpane-column-label-subject =
+ .label = Subjek
+threadpane-column-header-date = Tarikh
+ .title = Susun mengikut tarikh
+threadpane-column-label-date =
+ .label = Tarikh
+threadpane-column-header-received = Diterima
+ .title = Susun mengikut tarikh diterima
+threadpane-column-label-received =
+ .label = Diterima
+threadpane-column-header-status = Status
+ .title = Susun mengikut status
+threadpane-column-label-status =
+ .label = Status
+threadpane-column-header-size = Saiz
+ .title = Susun mengikut saiz
+threadpane-column-label-size =
+ .label = Saiz
+threadpane-column-header-tags = Tag
+ .title = Susun mengikut tag
+threadpane-column-label-tags =
+ .label = Tag
+threadpane-column-header-account = Akaun
+ .title = Susun mengikut akaun
+threadpane-column-label-account =
+ .label = Akaun
+threadpane-column-header-priority = Prioriti
+ .title = Susun mengikut prioriti
+threadpane-column-label-priority =
+ .label = Prioriti
+threadpane-column-header-unread = Belum Dibaca
+ .title = Bilangan mesej belum dibaca dalam thread
+threadpane-column-label-unread =
+ .label = Belum Dibaca
+threadpane-column-header-total = Jumlah
+ .title = Bilangan mesej dalam thread
+threadpane-column-label-total =
+ .label = Jumlah
+threadpane-column-header-location = Lokasi
+ .title = Susun mengikut lokasi
+threadpane-column-label-location =
+ .label = Lokasi
+threadpane-column-header-id = Susunan Diterima
+ .title = Susun mengikut susunan diterima
+threadpane-column-label-id =
+ .label = Susunan Diterima
+
+## Message state variations
+
+apply-columns-to-menu =
+ .label = Terap lajur ke…
+apply-current-view-to-folder =
+ .label = Folder…
+apply-current-view-to-folder-children =
+ .label = Folder dan anak folder…
+
+## Apply columns confirmation dialog
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-message = Terapkan lajur folder semasa ke { $name }?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-with-children-message = Terapkan lajur folder semasa ke { $name } dan folder di dalamnya?
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/aboutAddonsExtra.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/aboutAddonsExtra.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/aboutAddonsExtra.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/aboutDialog.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..66b08915de
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+release-notes-link = Nota keluaran
+update-check-for-updates-button = Semak Kemaskini
+ .accesskey = S
+update-update-button = Mula semula untuk mengemaskini { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = M
+update-checking-for-updates = Menyemak kemaskini…
+update-downloading-message = Memuat turun kemaskini — <span data-l10n-name="download-status"></span>
+update-applying = Melaksanakan kemaskini…
+update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Memuat turun kemaskini — <span data-l10n-name="download-status"></hspan>
+update-failed = Kemaskini gagal. <a data-l10n-name="failed-link">Muat turun versi terkini</a>
+update-admin-disabled = Kemaskini dinyahdayakan oleh pentadbir sistem anda
+update-no-updates-found = { -brand-short-name } sudah terkini
+update-other-instance-handling-updates = { -brand-short-name } sedang dikemaskini oleh tika lain
+update-unsupported = Anda tidak boleh lagi melaksanakan kemaskini dalam sistem ini. <a data-l10n-name="unsupported-link">Ketahui selanjutnya</a>
+# Variables:
+# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.)
+channel-description = Anda sedang berada dalam <span data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</span> saluran kemaskini.
+warning-desc-version = { -brand-short-name } masih dalam percubaan dan mungkin tidak stabil.
+warning-desc-telemetry = Maklumat prestasi, perkakasan, penggunaan dan penyesuaian dihantar secara automatik ke { -vendor-short-name } untuk membantu menjadikan { -brand-short-name } lebih baik.
+community-exp =
+ <a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">
+ { -vendor-short-name }</a>
+ adalah <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">
+ komuniti global</a>
+ bekerjasama supaya Web ini terbuka kepada umum dan boleh diakses oleh semua.
+community-2 =
+ { -brand-short-name } direka oleh <a data-l10n-name="community-mozilla-link">
+ { -vendor-short-name }</a>
+ , sebuah <a data-l10n-name="community-credits-link">
+ komuniti global</a>
+ bekerjasama supaya Web ini terbuka kepada umum dan boleh diakses oleh semua.
+about-helpus =
+ Mahu membantu? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">
+ Hulurkan sumbangan</a> or <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">
+ sertainya!</a>
+community-experimental = <a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a> adalah <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">komuniti global</a> bekerjasama supaya Web ini terbuka kepada umum dan boleh diakses oleh semua.
+community-desc = { -brand-short-name } direka oleh <a data-l10n-name="community-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a>, sebuah <a data-l10n-name="community-credits-link">komuniti global</a> bekerjasama supaya Web ini terbuka kepada umum dan boleh diakses oleh semua.
+about-donation = Mahu membantu? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">Hulurkan sumbangan</a> or <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">sertainya!</a>
+bottom-links-license = Maklumat Perlesenan
+bottom-links-rights = Hak Pengguna Akhir
+bottom-links-privacy = Polisi Privasi
+cmd-close-mac-command-key =
+ .key = w
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/aboutImport.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/aboutImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/aboutImport.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/aboutProfilesExtra.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/aboutRights.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..01380cda28
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Perihal Hak Anda
+rights-intro = { -brand-full-name } adalah perisian percuma dan sumber terbuka, dibina oleh komuniti yang terdiri daripada ribuan penyumbang dari seluruh dunia. Ada beberapa perkara yang anda perlu tahu:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } disediakan untuk anda di bawah terma <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Lesen Awam Mozilla</a>. Ini bermakna anda boleh guna, salin dan edarkan { -brand-short-name } kepada pihak lain. Anda juga dialu-alukan untuk mengubahsuai kod sumber { -brand-short-name } untuk memenuhi keperluan anda. Lesen Umum Mozilla juga memberikan anda hak untuk mengedarkan versi yang diubah suai.
+rights-intro-point-3 = Beberapa ciri dalam { -brand-short-name }, seperti Crash Reporter akan memberikan anda pilihan untuk memberikan maklum balas kepada { -vendor-short-name }. Dengan memilih untuk memberikan maklum balas, anda akan memberikan { -vendor-short-name } kebenaran untuk menggunakan maklum balas tersebut untuk menambahbaik produknya, untuk memaparkan maklum balas tersebut di laman web, dan untuk menyebarkan maklum balas tersebut.
+rights-intro-point-4 = Bagaimana kami menggunakan maklumat peribadi dan maklum balas yang dihantar kepada { -vendor-short-name } melalui { -brand-short-name } adalah seperti yang diterangkan di dalam <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Polisi Privasi</a>.
+rights-intro-point-5 = Beberapa { -brand-short-name } ciri-ciri menggunakan perkhidmatan-perkhidmatan maklumat berlandaskan web, walaubagaimana, kami tidak boleh menjamin bahawa ciri-ciri tersebut 100%; tepat atau tiada ralat. Maklumat lanjut, termasuk maklumat mengenai bagaimana untuk mematikan ciri-ciri yang menggunakan perkhidmatan-perkhidmatan ini, boleh didapati dalamnya <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">terma perkhidmatan</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Sekiranya produk ini merangkumi perkhidmatan web, sebarang terma perkhidmatan yang diguna pakai untuk perkhidmatan ini perlu dihubungkan ke <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Servis Laman Web</a> bahagian.
+rights-intro-point-6 = Untuk main semula sesetengah jenis kandungan video, { -brand-short-name } memuat turun sesetengah modul dekripsi kandungan daripada pihak ketiga.
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } Servis Informasi berdasarkan Web
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Pelayaran Sedar Lokasi: </strong>adalah satu ciri pilihan. Tiada maklumat lokasi yang akan dihantar tanpa keizinan anda. Jika anda mahu menyahaktifkan ciri ini secara keseluruhan, ikuti arahan berikut:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = Di bar URL, taip <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Taip geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Klik-dua kali pada keutamaan geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Location-Aware Browsing kini dinyahdayakan
+rights-webservices-unbranded = Gambaran keseluruhan perkhidmatan laman web yang mengandungi produk, berserta arahan untuk menyahdayakannya, jika ada, perlu disertakan di sini.
+rights-webservices-term-unbranded = Apa jua terma perkhidmatan yang diguna pakai bagi produk ini mestilah disenaraikan di sini.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } serta semua penyumbang, pemberi lesen dan rakan kongsi berusaha untuk menyediakan perkhidmatan yang paling tepat dan terkini.  Walau bagaimanapun, kami tidak dapat menjamin bahawa maklumat ini komprehensif dan bebas daripada ralat. Sebagai contoh, Safe Browsing Service mungkin tidak dapat mengenal pasti beberapa laman berisiko dan mungkin mengenal pasti beberapa laman selamat semasa ralat dan Location Aware Service mengenal pasti semua lokasi yang dikembalikan oleh pembekal perkhidmatan kami hanyalah anggaran sahaja dan kami atau pembekal perkhidmatan kami tidak menjamin ketepatan lokasi yang disediakan.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } boleh memberhentikan atau mengubah Perkhidmatan mengikut budi bicara.
+rights-webservices-term-3 = Anda dialu-alukan menggunakan Perkhidmatan ini berserta versi iringan { -brand-short-name }, dan { -vendor-short-name } memberikan anda hak berbuat sedemikian.  { -vendor-short-name } dan pemegang lesennya mempunyai semua hak terhadap Perkhidmatan tersebut.  Terma ini tidak bertujuan untuk menghadkan sebarang hak yang diberikan di bawah lesen sumber terbuka { -brand-short-name } dan versi kod sumber yang ada kaitan dengan { -brand-short-name }.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Perkhidmatan ini disediakan "mengikut" { -vendor-short-name }, penyumbang, pemberi lesen, dan pengedar, menafikan semua jaminan, sama ada yang dinyatakan atau yang tersirat, termasuk tanpa batasan, jaminan bahawa Perkhidmatan yang boleh diperdagangkan dan sesuai untuk tujuan anda yang tertentu. Anda menanggung risiko secara menyeluruh untuk memilih Perkhidmatan untuk apa jua tujuan anda dan kepada kualiti dan prestasi Perkhidmatan. Sesetengah bidang kuasa tidak membenarkan pengecualian atau batasan jaminan yang tersirat, jadi penafian ini tidak mungkin dikenakan kepada anda.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Kecuali dikehendaki oleh undang-undang, { -vendor-short-name }, para penyumbang, pemberi lesen dan para pengedar tidak bertanggungjawab ke atas mana-mana kerugian sampingan, khusus, tidak sengaja, berbangkit, punitif atau teladan yang terhasil daripada atau cara yang dikaitkan dengan penggunaan { -brand-short-name } dan Perkhidmatan ini. Liabiliti kolektif di bawah terma ini tidak akan melebihi $500 (lima ratus dolar). Sesetengah bidang kuasa tidak membenarkan pengecualian atau had kerugian tertentu, jadi pengecualian ini dan had mungkin tidak dikenakan kepada anda.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } mungkin mengemaskini terma ini jika diperlukan daripada masa ke semasa. Terma ini tidak boleh diubah atau dibatalkan tanpa persetujuan bertulis { -vendor-short-name }.
+rights-webservices-term-7 = Terma ini ditadbir oleh undang-undang negeri California, Amerika Syarikat, tidak termasuk konflik peruntukan undang-undang. Jika mana-mana bahagian terma ini diputuskan sebagai tidak sah atau tidak boleh dikuatkuasakan, bahagian yang tinggal akan terus berkuat kuasa dan berkesan sepenuhnya. Sekiranya berlaku percanggahan antara terma versi terjemahan ini dengan versi Bahasa Inggeris, versi Bahasa Inggeris akan diguna pakai.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/aboutSupportCalendar.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/aboutSupportCalendar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/aboutSupportCalendar.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/aboutSupportChat.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/aboutSupportChat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/aboutSupportChat.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/aboutSupportMail.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/aboutSupportMail.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/aboutSupportMail.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/accountCentral.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/accountCentral.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/accountCentral.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/accountManager.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/accountManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/accountManager.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/accountProvisioner.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/accountProvisioner.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/accountProvisioner.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/accountcreation/accountHub.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/accountcreation/accountHub.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/accountcreation/accountHub.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/addonNotifications.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/addonNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1df0296371
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/addonNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xpinstall-prompt = { -brand-short-name } menghalang laman ini daripada meminta anda memasang perisian dalam komputer.
+
+## Variables:
+## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+
+##
+
+xpinstall-prompt-dont-allow =
+ .label = Jangan Izinkan
+ .accesskey = J
+
+# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess.
+
+
+##
+
+xpinstall-disabled-locked = Pemasangan perisian telah dinyahdayakan oleh pentadbir sistem anda.
+xpinstall-disabled = Pemasangan perisian sedang dinyahdayakan. Klik Dayakan dan cuba lagi.
+xpinstall-disabled-button =
+ .label = Dayakan
+ .accesskey = n
+# Variables:
+# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on.
+webext-perms-sideload-menu-item = { $addonName } ditambah ke { -brand-short-name }
+# Variables:
+# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated.
+webext-perms-update-menu-item = { $addonName } perlukan keizinan baru
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded
+addon-downloading-and-verifying = Memuat turun dan mengesahkan { $addonCount } add-ons…
+addon-download-verifying = Mengesahkan
+addon-install-cancel-button =
+ .label = Batal
+ .accesskey = B
+addon-install-accept-button =
+ .label = Tambah
+ .accesskey = T
+
+## Variables:
+## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed
+
+addon-confirm-install-message = Laman ini mahu memasang { $addonCount } add-on dalam { -brand-short-name }:
+addon-confirm-install-unsigned-message = Amaran: Laman ini mahu memasang { $addonCount } add-on yang tidak disahkan dalam { -brand-short-name }. Teruskan atas risiko anda sendiri.
+# Variables:
+# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2)
+addon-confirm-install-some-unsigned-message = Amaran: Laman ini mahu memasang { $addonCount } add-on dalam { -brand-short-name }, ada yang tidak disahkan. Teruskan atas risiko anda sendiri.
+
+## Add-on install errors
+## Variables:
+## $addonName (String): the add-on name.
+
+addon-install-error-network-failure = Add-on tidak dapat dimuat turun kerana kegagalan sambungan rangkaian.
+addon-install-error-incorrect-hash = Add-on ini tidak dapat dipasang kerana tidak sepadan dengan add-on { -brand-short-name } yang dijangkakan.
+addon-install-error-corrupt-file = Add-on yang dimuat turun dari laman ini tidak dapat dipasang kerana ada kerosakan.
+addon-install-error-file-access = { $addonName } tidak dapat dipasang kerana { -brand-short-name } tidak boleh mengubahsuai fail yang diperlukan.
+addon-install-error-not-signed = { -brand-short-name } telah menghalang laman ini daripada memasang add-on yang tidak disahkan.
+addon-local-install-error-network-failure = Add-on ini tidak dapat dipasang kerana ralat sistem fail.
+addon-local-install-error-incorrect-hash = Add-on ini tidak dapat dipasang kerana tidak sepadan dengan add-on { -brand-short-name } yang dijangkakan.
+addon-local-install-error-corrupt-file = Add-on ini tidak dapat dipasang kerana ada kerosakan.
+addon-local-install-error-file-access = { $addonName } tidak dapat dipasang kerana { -brand-short-name } tidak boleh mengubahsuai fail yang diperlukan.
+addon-local-install-error-not-signed = Add-on ini tidak dapat dipasang kerana belum disahkan.
+# Variables:
+# $appVersion (String): the application version.
+addon-install-error-incompatible = { $addonName } tidak dapat dipasang kerana tidak serasi { -brand-short-name } { $appVersion }.
+addon-install-error-blocklisted = { $addonName } tidak dapat dipasang kerana ada risiko tinggi menyebabkan masalah kestabilan dan keselamatan.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/addressbook/vcard.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/addressbook/vcard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/addressbook/vcard.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/appmenu.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/chat-verifySession.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/chat-verifySession.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/chat-verifySession.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/chat.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/chat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/chat.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/compactFoldersDialog.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/compactFoldersDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/compactFoldersDialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/exportDialog.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/exportDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/exportDialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/extensionPermissions.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/extensionPermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..34f628438a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/extensionPermissions.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Extension permission description keys are derived from permission names.
+## Permissions for which the message has been changed and the key updated
+## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map.
+
+webext-perms-description-addressBooks = Membaca dan mengubah suai buku alamat dan kenalan anda
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/extensions/popup.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/extensions/popup.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/extensions/popup.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/extensionsUI.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/extensionsUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/extensionsUI.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/firefoxAccounts.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/firefoxAccounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/firefoxAccounts.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/flatpak.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/flatpak.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/flatpak.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/folderprops.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/folderprops.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4678e544af
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/folderprops.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Quota tab
+
+# Variables:
+# $percent (Number) - Usage percentage of the assigned IMAP quota.
+quota-percent-used = { $percent }% penuh
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/importDialog.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/importDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/importDialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/mailWidgets.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/mailWidgets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/mailWidgets.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/menubar.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/messageheader/headerFields.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/messageheader/headerFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/messageheader/headerFields.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/messenger.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/messenger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dcf264144b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/messenger.ftl
@@ -0,0 +1,135 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Window controls
+
+
+## Content tabs
+
+
+# Back
+
+
+# Forward
+
+
+# Reload
+
+
+# Stop
+
+
+## Toolbar
+
+
+## Folder Pane
+
+
+## Folder Toolbar Header Popup
+
+show-tags-folders-label =
+ .label = Tag
+ .accesskey = T
+
+## Menu
+
+
+## File Menu
+
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit-delete-folder =
+ .label = Buang Folder
+ .accesskey = B
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-delete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Buang Mesej
+ *[other] Buang Mesej yang Dipilih
+ }
+ .accesskey = B
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Batal buang Mesej
+ *[other] Batal buang Mesej yang Dipilih
+ }
+ .accesskey = b
+menu-edit-properties =
+ .label = Sifat
+ .accesskey = u
+menu-edit-folder-properties =
+ .label = Sifat Folder
+ .accesskey = u
+menu-edit-newsgroup-properties =
+ .label = Sifat Kumpulan berita
+ .accesskey = u
+
+## Message Menu
+
+
+## AppMenu
+
+
+## Context menu
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+mail-context-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Batal buang Mesej
+ *[other] Batal buang Mesej yang Dipilih
+ }
+
+## Message header pane
+
+
+## Message header cutomize panel
+
+
+## Action Button Context Menu
+
+
+## Add-on removal warning
+
+
+## no-reply handling
+
+
+## error messages
+
+
+## Spaces toolbar
+
+
+## Spaces toolbar pinned tab menupopup
+
+
+## Spaces toolbar customize panel
+
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls
+# whether the quick filter bar is visible.
+quick-filter-bar-toggle =
+ .label = Bar Tapisan Pantas
+ .accesskey = P
+# This is the key used to show the quick filter bar.
+# This should match quick-filter-bar-textbox-shortcut in about3Pane.ftl.
+quick-filter-bar-show =
+ .key = k
+
+## OpenPGP
+
+
+## Quota panel.
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/migration.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/migration.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/multimessageview.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/multimessageview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f0f8288571
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/multimessageview.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+multi-message-window-title =
+ .title = Ringkasan Mesej
+selected-messages-label =
+ .label = Mesej yang Dipilih
+multi-message-archive-button =
+ .label = Arkib
+ .tooltiptext = Arkib
+multi-message-delete-button =
+ .label = Buang
+ .tooltiptext = Buang
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/openpgp.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/openpgp/openpgp.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/otr/add-finger.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/otr/add-finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/otr/add-finger.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/otr/am-im-otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/otr/am-im-otr.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/otr/auth.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/otr/auth.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/otr/auth.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/otr/chat.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/otr/chat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/otr/chat.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/otr/finger-sync.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/otr/finger-sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/otr/finger-sync.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/otr/finger.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/otr/finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/otr/finger.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/otr/otr.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/otr/otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/otr/otr.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/otr/otrUI.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/otr/otrUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/otr/otrUI.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/policies/aboutPolicies.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/policies/policies-descriptions.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/am-copies.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/am-copies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/am-copies.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/am-im.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/am-im.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/am-im.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/application-manager.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/application-manager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..35cfc8b979
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/application-manager.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+remove-app-button =
+ .label = Buang
+ .accesskey = B
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c86f0cd66f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachment-reminder-window =
+ .title = Kata kunci Peringatan Lampiran
+attachment-reminder-dialog-title = Kata kunci Peringatan Lampiran
+attachment-reminder-label = { -brand-short-name } akan memaklumkan anda apabila lampiran hilang ketika anda hendak menghantar e-mel yang mengandungi salah satu kata kunci ini.
+keyword-new-button =
+ .label = Baru…
+ .accesskey = B
+keyword-edit-button =
+ .label = Edit…
+ .accesskey = E
+keyword-remove-button =
+ .label = Buang
+ .accesskey = B
+new-keyword-title = Kata Kunci Baru
+new-keyword-label = Kata kunci:
+edit-keyword-title = Edit Kata kunci
+edit-keyword-label = Kata kunci:
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/colors.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..84ae051b60
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog-legend = Teks dan Latar Belakang
+text-color-label =
+ .value = Teks:
+ .accesskey = T
+background-color-label =
+ .value = Latar belakang:
+ .accesskey = L
+use-system-colors =
+ .label = Guna warna sistem
+ .accesskey = s
+colors-link-legend = Warna Pautan
+link-color-label =
+ .value = Pautan Belum Dilawati:
+ .accesskey = P
+visited-link-color-label =
+ .value = Pautan Dilawati:
+ .accesskey = D
+underline-link-checkbox =
+ .label = Garis bawah pautan
+ .accesskey = G
+override-color-label =
+ .value = Gantikan warna yang telah ditetapkan oleh kandungan dengan pilihan saya di atas:
+ .accesskey = G
+override-color-always =
+ .label = Sentiasa
+override-color-auto =
+ .label = Hanya dengan tema Kontras Tinggi
+override-color-never =
+ .label = Jangan sesekali
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/connection.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8055247f10
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-proxy-legend = Tetapkan Proksi untuk Mengakses Internet
+proxy-type-no =
+ .label = Tiada proksi
+ .accesskey = i
+proxy-type-wpad =
+ .label = Auto-kesan tetapan proksi untuk rangkaian ini
+ .accesskey = r
+proxy-type-system =
+ .label = Guna tetapan proksi sistem
+ .accesskey = s
+proxy-type-manual =
+ .label = Konfigurasi proksi manual:
+ .accesskey = m
+proxy-http-label =
+ .value = Proksi HTTP:
+ .accesskey = s
+http-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = p
+ssl-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = o
+proxy-socks-label =
+ .value = Hos SOCKS:
+ .accesskey = o
+socks-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = t
+proxy-socks4-label =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = k
+proxy-socks5-label =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+proxy-type-auto =
+ .label = URL konfigurasi proksi automatik:
+ .accesskey = K
+proxy-reload-label =
+ .label = Muat semula
+ .accesskey = l
+no-proxy-label =
+ .value = Tiada Proksi untuk:
+ .accesskey = n
+no-proxy-example = Contoh: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+proxy-password-prompt =
+ .label = Jangan paparkan pengesahan jika kata laluan telah disimpan
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Pilihan ini mengesahkan secara senyap apabila anda ada menyimpan kelayakan bagi pihak proksi. Tapi anda akan dimaklumkan jika pengesahan gagal.
+proxy-remote-dns =
+ .label = Proksi DNS apabila menggunakan SOCKS v5
+ .accesskey = a
+proxy-enable-doh =
+ .label = Dayakan DNS mengatasi HTTPS
+ .accesskey = y
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/cookies.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/cookies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..98d7931b65
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/cookies.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookies-window-dialog =
+ .title = Kuki
+ .style = width: 36em;
+
+window-close-key =
+ .key = w
+
+window-focus-search-key =
+ .key = f
+
+window-focus-search-alt-key =
+ .key = k
+
+filter-search-label =
+ .value = Cari:
+ .accesskey = C
+
+cookies-on-system-label = Kuki berikut disimpan dalam komputer anda:
+
+treecol-site-header =
+ .label = Laman
+
+treecol-name-header =
+ .label = Nama Kuki
+
+props-name-label =
+ .value = Nama:
+props-value-label =
+ .value = Kandungan:
+props-domain-label =
+ .value = Hos:
+props-path-label =
+ .value = Laluan:
+props-secure-label =
+ .value = Hantar Untuk:
+props-expires-label =
+ .value = Luput:
+props-container-label =
+ .value = Penyimpan:
+
+remove-cookie-button =
+ .label = Buang kuki
+ .accesskey = B
+
+remove-all-cookies-button =
+ .label = Buang Semua Kuki
+ .accesskey = S
+
+cookie-close-button =
+ .label = Tutup
+ .accesskey = T
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/dock-options.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/dock-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..241144e88b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/dock-options.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bounce-system-dock-icon =
+ .label = Animasi ikon aplikasi apabila ada mesej baru
+ .accesskey = i
+dock-icon-legend = Kelompok ikon aplikasi
+dock-icon-show-label =
+ .value = Ikon aplikasi kelompok dengan:
+count-unread-messages-radio =
+ .label = Bilangan mesej yang belum dibaca
+ .accesskey = u
+count-new-messages-radio =
+ .label = Bilangan mesej baru
+ .accesskey = n
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/fonts.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1c289ed9d6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Piawai ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Piawai
+
+fonts-encoding-dialog-title =
+ .title = Fon & Pengekodan
+
+fonts-language-legend =
+ .value = Fon untuk:
+ .accesskey = t
+
+fonts-proportional-label =
+ .value = Berkadaran:
+ .accesskey = B
+
+## Languages
+
+# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+font-language-group-latin =
+ .label = Latin
+font-language-group-japanese =
+ .label = Japanese
+font-language-group-trad-chinese =
+ .label = Traditional Chinese (Taiwan)
+font-language-group-simpl-chinese =
+ .label = Simplified Chinese
+font-language-group-trad-chinese-hk =
+ .label = Traditional Chinese (Hong Kong)
+font-language-group-korean =
+ .label = Korean
+font-language-group-cyrillic =
+ .label = Cyrillic
+font-language-group-el =
+ .label = Greek
+font-language-group-other =
+ .label = Sistem Penulisan Lain
+font-language-group-thai =
+ .label = Thai
+font-language-group-hebrew =
+ .label = Hebrew
+font-language-group-arabic =
+ .label = Arabic
+font-language-group-devanagari =
+ .label = Devanagari
+font-language-group-tamil =
+ .label = Tamil
+font-language-group-armenian =
+ .label = Armenian
+font-language-group-bengali =
+ .label = Bengali
+font-language-group-canadian =
+ .label = Unified Canadian Syllabary
+font-language-group-ethiopic =
+ .label = Ethiopic
+font-language-group-georgian =
+ .label = Georgian
+font-language-group-gujarati =
+ .label = Gujarati
+font-language-group-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+font-language-group-khmer =
+ .label = Khmer
+font-language-group-malayalam =
+ .label = Malayalam
+font-language-group-math =
+ .label = Mathematics
+font-language-group-odia =
+ .label = Odia
+font-language-group-telugu =
+ .label = Telugu
+font-language-group-kannada =
+ .label = Kannada
+font-language-group-sinhala =
+ .label = Sinhala
+font-language-group-tibetan =
+ .label = Tibetan
+
+## Default font type
+
+default-font-serif =
+ .label = Serif
+
+default-font-sans-serif =
+ .label = Sans Serif
+
+font-size-monospace-label =
+ .value = Saiz:
+ .accesskey = i
+
+font-serif-label =
+ .value = Serif:
+ .accesskey = S
+
+font-sans-serif-label =
+ .value = Sans-serif:
+ .accesskey = n
+
+font-monospace-label =
+ .value = Monospace:
+ .accesskey = M
+
+font-min-size-label =
+ .value = Saiz fon minimum:
+ .accesskey = z
+
+min-size-none =
+ .label = Tiada
+
+## Fonts in message
+
+font-control-legend = Kawalan Fon
+
+use-document-fonts-checkbox =
+ .label = Izinkan mesej menggunakan fon lain
+ .accesskey = o
+
+use-fixed-width-plain-checkbox =
+ .label = Guna fon lebar tetap untuk mesej teks biasa
+ .accesskey = t
+
+## Language settings
+
+text-encoding-legend = Pengekodan Teks
+
+text-encoding-description = Tetapkan pengekodan teks piawai untuk menghantar dan menerima mel
+
+font-outgoing-email-label =
+ .value = Mel Keluar:
+ .accesskey = u
+
+font-incoming-email-label =
+ .value = Mel Masuk:
+ .accesskey = M
+
+default-font-reply-checkbox =
+ .label = Jika boleh, guna pengekodan teks piawai apabila membalas
+ .accesskey = h
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/languages.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f00d9cff2d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Pindah Atas
+ .accesskey = A
+languages-customize-movedown =
+ .label = Pindah Bawah
+ .accesskey = B
+languages-customize-remove =
+ .label = Buang
+ .accesskey = B
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Pilih bahasa untuk ditambah…
+languages-customize-add =
+ .label = Tambah
+ .accesskey = T
+messenger-languages-description = { -brand-short-name } akan memaparkan bahasa yang pertama sebagai piawai dan akan memaparkan bahasa alternatif jika ada, mengikut susunan paparan.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/new-tag.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/new-tag.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..946bfaaad6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/new-tag.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tag-dialog-window =
+ .title = Tag Baru
+tag-dialog-title = Tag Baru
+tag-name-label =
+ .value = Nama Tag:
+ .accesskey = T
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/notifications.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/notifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b368f56d55
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/notifications.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notifications-dialog-window =
+ .title = Sesuaikan Makluman Mel Baru
+notifications-dialog-title = Sesuaikan Makluman Mel Baru
+customize-alert-description = Pilih medan yang dipaparkan dalam notifikasi makluman:
+preview-text-checkbox =
+ .label = Teks Previu Mesej
+ .accesskey = M
+subject-checkbox =
+ .label = Subjek
+ .accesskey = S
+sender-checkbox =
+ .label = Pengirim
+ .accesskey = e
+
+## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
+## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
+## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
+## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
+## to translate the whole sentence.
+
+open-time-label-before =
+ .value = Papar Makluman Mel Baru selama
+ .accesskey = B
+open-time-label-after =
+ .value = saat
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/offline.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/offline.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1ed45b883e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/offline.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+offline-dialog-window =
+ .title = Tetapan Luar talian
+offline-dialog-title = Tetapan Luar talian
+autodetect-online-label =
+ .label = Ikuti keadaan atas talian yang dikesan secara automatik
+ .accesskey = d
+status-radio-remember =
+ .label = Ingati keadaan atas talian terdahulu
+ .accesskey = I
+status-radio-ask =
+ .label = Tanya untuk keadaan atas talian
+ .accesskey = k
+status-radio-always-online =
+ .label = Atas talian
+ .accesskey = l
+status-radio-always-offline =
+ .label = Luar talian
+ .accesskey = r
+going-online-label = Hantar mesej yang tidak dihantar apabila atas talian?
+going-online-auto =
+ .label = Ya
+ .accesskey = Y
+going-online-not =
+ .label = Tidak
+ .accesskey = T
+going-online-ask =
+ .label = Tanya saya
+ .accesskey = s
+going-offline-label = Muat turun mesej untuk kegunaan luar talian apabila ke luar talian?
+going-offline-auto =
+ .label = Ya
+ .accesskey = a
+going-offline-not =
+ .label = Tidak
+ .accesskey = k
+going-offline-ask =
+ .label = Tanya saya
+ .accesskey = y
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/permissions.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..83e16bedc8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+website-address-label =
+ .value = Alamat laman web:
+ .accesskey = l
+block-button =
+ .label = Sekat
+ .accesskey = S
+allow-session-button =
+ .label = Izinkan untuk Sesi
+ .accesskey = n
+allow-button =
+ .label = Izinkan
+ .accesskey = I
+treehead-sitename-label =
+ .label = Laman
+treehead-status-label =
+ .label = Status
+remove-site-button =
+ .label = Buang Laman
+ .accesskey = B
+remove-all-site-button =
+ .label = Buang Semua Laman
+ .accesskey = e
+cancel-button =
+ .label = Batal
+ .accesskey = B
+save-button =
+ .label = Simpan Perubahan
+ .accesskey = S
+permission-can-label = Izinkan
+permission-can-access-first-party-label = Izinkan pihak pertama sahaja
+permission-can-session-label = Izinkan untuk Sesi
+permission-cannot-label = Sekat
+invalid-uri-message = Sila masukkan nama hos yang sah
+invalid-uri-title = Nama Hos Tidak Sah
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..edb7119112
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,684 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+close-button =
+ .aria-label = Tutup
+
+pane-compose-title = Karangan
+category-compose =
+ .tooltiptext = Karangan
+
+pane-chat-title = Sembang
+category-chat =
+ .tooltiptext = Sembang
+
+pane-calendar-title = Kalendar
+category-calendar =
+ .tooltiptext = Kalendar
+
+choose-messenger-language-description = Pilih bahasa yang digunakan untuk memaparkan menu, mesej dan notifikasi { -brand-short-name }.
+manage-messenger-languages-button =
+ .label = Tetapkan Alternatif...
+ .accesskey = T
+confirm-messenger-language-change-description = Mula semula { -brand-short-name } untuk melaksanakan perubahan ini
+confirm-messenger-language-change-button = Terap dan Mula semula
+
+## OS Authentication dialog
+
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = k
+
+general-legend = Halaman Permulaan { -brand-short-name }
+
+start-page-label =
+ .label = Apabila { -brand-short-name } dilancarkan, papar Halaman Permulaan dalam ruang mesej
+ .accesskey = A
+
+location-label =
+ .value = Lokasi:
+ .accesskey = o
+restore-default-label =
+ .label = Pulih Piawai
+ .accesskey = P
+
+default-search-engine = Enjin Carian Piawai
+
+new-message-arrival = Apabila ada mesej baru:
+mail-play-sound-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mainkan fail bunyian berikut:
+ *[other] Mainkan bunyian
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] n
+ *[other] n
+ }
+mail-play-button =
+ .label = Main
+ .accesskey = M
+
+change-dock-icon = Tukar keutamaan ikon aplikasi
+app-icon-options =
+ .label = Pilihan Ikon Aplikasi…
+ .accesskey = n
+
+animated-alert-label =
+ .label = Papar makluman
+ .accesskey = P
+customize-alert-label =
+ .label = Penyesuaian…
+ .accesskey = P
+
+mail-custom-sound-label =
+ .label = Gunakan fail bunyian berikut
+ .accesskey = G
+mail-browse-sound-button =
+ .label = Cari…
+ .accesskey = C
+
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Aktifkan Carian Global dan Pengindeks
+ .accesskey = A
+
+datetime-formatting-legend = Format Tarikh dan Masa
+language-selector-legend = Bahasa
+
+allow-hw-accel =
+ .label = Guna pecutan perkakasan, jika tersedia
+ .accesskey = p
+
+store-type-label =
+ .value = Jenis Storan Mesej untuk akaun baru:
+ .accesskey = J
+
+mbox-store-label =
+ .label = Fail setiap folder (mbox)
+maildir-store-label =
+ .label = Fail setiap mesej (maildir)
+
+scrolling-legend = Skrol
+autoscroll-label =
+ .label = Guna auto-skrol
+ .accesskey = G
+smooth-scrolling-label =
+ .label = Guna skrol lancar
+ .accesskey = c
+
+system-integration-legend = Integrasi Sistem
+always-check-default =
+ .label = Sentiasa semak samada { -brand-short-name } adalah klien mel piawai pada permulaan
+ .accesskey = S
+check-default-button =
+ .label = Semak Sekarang…
+ .accesskey = S
+
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Search
+ *[other] { "" }
+ }
+
+search-integration-label =
+ .label = Izinkan { search-engine-name } mencari mesej
+ .accesskey = S
+
+config-editor-button =
+ .label = Editor Konfigurasi…
+ .accesskey = E
+
+return-receipts-description = Tentukan cara { -brand-short-name } mengendalikan resit pemberitahu serahan
+return-receipts-button =
+ .label = Resit Pemberitahu Serahan…
+ .accesskey = R
+
+update-app-legend = Kemaskini { -brand-short-name }
+
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
+update-app-version = Versi { $version }
+
+automatic-updates-label =
+ .label = Pasang kemaskini secara automatik (digalakkan: meningkatkan keselamatan)
+ .accesskey = P
+check-updates-label =
+ .label = Semak sebarang kemaskini, tetapi biarkan saya pilih untuk memasangnya
+ .accesskey = S
+
+update-history-button =
+ .label = Papar Sejarah Kemaskini
+ .accesskey = s
+
+use-service =
+ .label = Gunakan servis latar belakang bagi pemasangan versi terkini
+ .accesskey = b
+
+networking-legend = Sambungan
+proxy-config-description = Tentukan cara { -brand-short-name } menyambung ke Internet
+
+network-settings-button =
+ .label = Tetapan…
+ .accesskey = T
+
+offline-legend = Luar talian
+offline-settings = Konfigurasi tetapan luar talian
+
+offline-settings-button =
+ .label = Luar talian…
+ .accesskey = L
+
+diskspace-legend = Ruang Cakera
+offline-compact-folder =
+ .label = Padatkan semua folder apabila dapat menjimatkan
+ .accesskey = a
+
+compact-folder-size =
+ .value = MB secara keseluruhan
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = Guna sehingga
+ .accesskey = G
+
+use-cache-after = MB ruang untuk cache
+
+##
+
+smart-cache-label =
+ .label = Terbalikkan pengurusan cache automatik
+ .accesskey = b
+
+clear-cache-button =
+ .label = Buang Sekarang
+ .accesskey = B
+
+fonts-legend = Fon & Warna
+
+default-font-label =
+ .value = Fon piawai:
+ .accesskey = F
+
+default-size-label =
+ .value = Saiz:
+ .accesskey = S
+
+font-options-button =
+ .label = Lanjutan…
+ .accesskey = L
+
+color-options-button =
+ .label = Warna…
+ .accesskey = W
+
+display-width-legend = Mesej Teks Biasa
+
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = Papar ikon emotif sebagai grafik
+ .accesskey = e
+
+display-text-label = Apabila memaparkan petikan mesej teks biasa:
+
+style-label =
+ .value = Gaya:
+ .accesskey = y
+
+regular-style-item =
+ .label = Biasa
+bold-style-item =
+ .label = Tebal
+italic-style-item =
+ .label = Italik
+bold-italic-style-item =
+ .label = Italik Tebal
+
+size-label =
+ .value = Saiz:
+ .accesskey = z
+
+regular-size-item =
+ .label = Biasa
+bigger-size-item =
+ .label = Lebih besar
+smaller-size-item =
+ .label = Lebih kecil
+
+quoted-text-color =
+ .label = Warna:
+ .accesskey = n
+
+save-to-label =
+ .label = Simpan fail ke
+ .accesskey = S
+
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Pilih…
+ *[other] Cari…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] P
+ *[other] C
+ }
+
+always-ask-label =
+ .label = Sentiasa tanya saya lokasi untuk simpan fail
+ .accesskey = S
+
+
+display-tags-text = Tag boleh digunakan untuk mengelaskan dan mengutamakan mesej.
+
+new-tag-button =
+ .label = Baru…
+ .accesskey = B
+
+edit-tag-button =
+ .label = Edit…
+ .accesskey = E
+
+delete-tag-button =
+ .label = Buang
+ .accesskey = B
+
+auto-mark-as-read =
+ .label = Tandakan mesej secara automatik sebagai sudah dibaca
+ .accesskey = T
+
+mark-read-no-delay =
+ .label = Serta-merta apabila dipaparkan
+ .accesskey = r
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+mark-read-delay =
+ .label = Selepas dipaparkan selama
+ .accesskey = d
+
+seconds-label = saat
+
+##
+
+open-msg-label =
+ .value = Buka mesej dalam:
+
+open-msg-tab =
+ .label = Tab baru
+ .accesskey = b
+
+open-msg-window =
+ .label = Tetingkap mesej baru
+ .accesskey = n
+
+open-msg-ex-window =
+ .label = Tetingkap mesej sedia ada
+ .accesskey = e
+
+close-move-delete =
+ .label = Tutup tetingkap/tab mesej apabila dipindahkan atau dibuang
+ .accesskey = T
+
+condensed-addresses-label =
+ .label = Papar nama paparan kenalan dalam buku alamat sahaja
+ .accesskey = P
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = Mesej kirim semula:
+ .accesskey = K
+
+inline-label =
+ .label = Sebaris
+
+as-attachment-label =
+ .label = Sebagai Lampiran
+
+extension-label =
+ .label = tambah ekstensi pada nama fail
+ .accesskey = e
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = Auto Simpan setiap
+ .accesskey = A
+
+auto-save-end = minit
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = Sahkan dahulu sebelum menghantar mesej apabila menggunakan pintasan papan kekunci
+ .accesskey = S
+
+spellcheck-label =
+ .label = Semak ejaan sebelum hantar
+ .accesskey = S
+
+spellcheck-inline-label =
+ .label = Aktifkan menyemak ejaan semasa menaip
+ .accesskey = A
+
+language-popup-label =
+ .value = Bahasa:
+ .accesskey = B
+
+download-dictionaries-link = Muat turun Kamus Lain
+
+font-label =
+ .value = Fon:
+ .accesskey = n
+
+font-size-label =
+ .value = Saiz:
+ .accesskey = z
+
+default-colors-label =
+ .label = Guna warna piawai pembaca
+ .accesskey = b
+
+font-color-label =
+ .value = Warna Teks:
+ .accesskey = T
+
+bg-color-label =
+ .value = Warna Latar belakang:
+ .accesskey = L
+
+restore-html-label =
+ .label = Pulih Piawai
+ .accesskey = P
+
+default-format-label =
+ .label = Guna format Perenggan secara piawai, bukan Teks Kandungan
+ .accesskey = P
+
+autocomplete-description = Apabila mengalamatkan mesej, cari entri yang sepadan dalam:
+
+ab-label =
+ .label = Buku Alamat Lokal
+ .accesskey = L
+
+directories-label =
+ .label = Pelayan Direktori:
+ .accesskey = D
+
+directories-none-label =
+ .none = Tiada
+
+edit-directories-label =
+ .label = Edit Direktori…
+ .accesskey = E
+
+email-picker-label =
+ .label = Tambah secara automatik alamat e-mel keluar ke:
+ .accesskey = T
+
+default-directory-label =
+ .value = Direktori permulaan piawai dalam tetingkap buku alamat:
+ .accesskey = D
+
+default-last-label =
+ .none = Direktori terkini digunakan
+
+attachment-label =
+ .label = Semak lampiran yang hilang
+ .accesskey = m
+
+attachment-options-label =
+ .label = Kata kunci…
+ .accesskey = K
+
+enable-cloud-share =
+ .label = Tawar berkongsi fail yang melebihi
+cloud-share-size =
+ .value = MB
+
+add-cloud-account =
+ .label = Tambah…
+ .accesskey = T
+ .defaultlabel = Tambah…
+
+remove-cloud-account =
+ .label = Buang
+ .accesskey = B
+
+cloud-account-description = Tambah perkhidmatan storan Filelink yang baru
+
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = Kandungan Mel
+
+remote-content-label =
+ .label = Izinkan kandungan jauh dalam mesej
+ .accesskey = m
+
+exceptions-button =
+ .label = Pengecualian…
+ .accesskey = P
+
+remote-content-info =
+ .value = Ketahui lebih lanjut perihal isu privasi kandungan jauh
+
+web-content = Kandungan Web
+
+history-label =
+ .label = Ingat laman web dan pautan yang saya telah layari
+ .accesskey = I
+
+cookies-label =
+ .label = Terima kuki dari laman
+ .accesskey = T
+
+third-party-label =
+ .value = Terima kuki pihak ketiga:
+ .accesskey = k
+
+third-party-always =
+ .label = Sentiasa
+third-party-never =
+ .label = Jangan sesekali
+third-party-visited =
+ .label = Daripada yang dilawati
+
+keep-label =
+ .value = Kekalkan sehingga:
+ .accesskey = K
+
+keep-expire =
+ .label = luput
+keep-close =
+ .label = Saya tutup { -brand-short-name }
+keep-ask =
+ .label = sentiasa tanya saya
+
+cookies-button =
+ .label = Papar Kuki…
+ .accesskey = P
+
+passwords-description = { -brand-short-name } boleh mengingati kata laluan untuk semua akaun anda.
+
+passwords-button =
+ .label = Kata laluan Tersimpan…
+ .accesskey = K
+
+
+junk-description = Tetapkan tetapan mel remeh piawai. Tetapan Akaun-khusus mel remeh boleh dibuat dalam Tetapan Akaun.
+
+junk-label =
+ .label = Apabila saya tandakan mesej sebagai remeh:
+ .accesskey = A
+
+junk-move-label =
+ .label = Pindahkan ke dalam folder akaun "Mel Remeh"
+ .accesskey = o
+
+junk-delete-label =
+ .label = Buang
+ .accesskey = B
+
+junk-read-label =
+ .label = Mesej yang ditandakan Remeh sebagai telah dibaca
+ .accesskey = M
+
+junk-log-label =
+ .label = Aktifkan log tapisan mel remeh boleh diubah
+ .accesskey = A
+
+junk-log-button =
+ .label = Papar log
+ .accesskey = P
+
+reset-junk-button =
+ .label = Mengeset semula Data Latihan
+ .accesskey = M
+
+phishing-description = { -brand-short-name } boleh menganalisa mesej yang disyaki penipuan e-mel dengan teknik lazim yang digunakan untuk memperdayakan anda.
+
+phishing-label =
+ .label = Maklumkan saya jika mesej yang sedang dibaca disyaki sebagai penipuan e-mel
+ .accesskey = M
+
+antivirus-description = { -brand-short-name } memudahkan perisian anti-virus menganalisa mesej mel masuk untuk mengimbas virus sebelum disimpan di dalam komputer.
+
+antivirus-label =
+ .label = Izinkan klien anti-virus untuk kuarantin mesej masuk individu
+ .accesskey = I
+
+certificate-description = Apabila pelayan meminta sijil peribadi saya:
+
+certificate-auto =
+ .label = Pilih satu secara automatik
+ .accesskey = P
+
+certificate-ask =
+ .label = Sentiasa tanya saya
+ .accesskey = S
+
+ocsp-label =
+ .label = Minta penggerak balas pelayan OCSP untuk mengesahkan kesahihan sijil semasa
+ .accesskey = M
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = Apabila { -brand-short-name } bermula:
+ .accesskey = b
+
+offline-label =
+ .label = Kekalkan Akaun Sembang di luar talian
+
+auto-connect-label =
+ .label = Sambung akaun sembang secara automatik
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = Maklumkan kenalan bahawa saya melahu selepas
+ .accesskey = M
+
+idle-time-label = minit tanpa aktiviti
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = dan tetapkan status ke Tiada dengan mesej:
+ .accesskey = T
+
+send-typing-label =
+ .label = Hantar notifikasi menaip dalam perbualan
+ .accesskey = t
+
+notification-label = Apabila tiba mesej yang ditujukan kepada anda:
+
+show-notification-label =
+ .label = Papar notifikasi:
+ .accesskey = s
+
+notification-all =
+ .label = dengan nama pengirim dan previu mesej
+notification-name =
+ .label = dengan nama pengirim sahaja
+notification-empty =
+ .label = tanpa sebarang info
+
+notification-type-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Animasi ikon dok
+ *[other] Pancar item bar tugasan
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] o
+ *[other] P
+ }
+
+chat-play-sound-label =
+ .label = Mainkan bunyian
+ .accesskey = i
+
+chat-play-button =
+ .label = Main
+ .accesskey = M
+
+chat-system-sound-label =
+ .label = Bunyian sistem piawai untuk mel baru
+ .accesskey = B
+
+chat-custom-sound-label =
+ .label = Gunakan fail bunyian berikut
+ .accesskey = G
+
+chat-browse-sound-button =
+ .label = Cari…
+ .accesskey = C
+
+theme-label =
+ .value = Tema:
+ .accesskey = T
+
+style-bubbles =
+ .label = Buih
+style-dark =
+ .label = Gelap
+style-paper =
+ .label = Helaian Kertas
+style-simple =
+ .label = Ringkas
+
+preview-label = Previu:
+no-preview-label = Tiada previu tersedia
+no-preview-description = Tema ini tidak sah atau tidak tersedia masa ini (add-on dinyahdayakan, mod selamat, …).
+
+chat-variant-label =
+ .value = Varian:
+ .accesskey = V
+
+## Preferences UI Search Results
+
+## Settings UI Search Results
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/receipts.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a7d911ae09
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = Resit Pemberitahu Serahan
+receipts-dialog-title = Resit Pemberitahu Serahan
+receipt-arrive-label = Apabila resit pemberitahuan serahan diterima:
+receipt-request-label = Apabila saya diminta menyerahkan resit pemberitahu serahan:
+receipt-send-never-label =
+ .label = Jangan sesekali hantar
+receipt-send-always-label =
+ .label = Sentiasa hantar
+receipt-send-ask-label =
+ .label = Tanya saya
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/sync-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/system-integration.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/system-integration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c06fc82ca4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/preferences/system-integration.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+system-integration-title =
+ .title = Integrasi Sistem
+system-integration-dialog-title = Integrasi Sistem
+system-integration-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Tetapkan sebagai Piawai
+ .buttonlabelcancel = Langkau Integrasi
+ .buttonlabelcancel2 = Batal
+default-client-intro = Guna { -brand-short-name } sebagai klien piawai untuk:
+unset-default-tooltip = Tidak boleh membuang tetapan { -brand-short-name } sebagai klien piawai dari dalam { -brand-short-name }. Untuk menetapkan aplikasi lain sebagai piawai, anda perlu buat dari dalam dialog 'Tetapkan sebagai piawai'.
+checkbox-email-label =
+ .label = E-mel
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-newsgroups-label =
+ .label = Kumpulan berita
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-feeds-label =
+ .label = Suapan
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+system-search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Search
+ *[other] { "" }
+ }
+system-search-integration-label =
+ .label = Izinkan { system-search-engine-name } mencari mesej
+ .accesskey = I
+check-on-startup-label =
+ .label = Sentiasa semak apabila memulakan { -brand-short-name }
+ .accesskey = S
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/shortcuts.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/shortcuts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/shortcuts.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/treeView.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/treeView.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c16ab0e783
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/treeView.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Table
+
+tree-list-view-column-picker =
+ .title = Pilih lajur paparan
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/troubleshootMode.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/troubleshootMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/troubleshootMode.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/unifiedToolbar.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/unifiedToolbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d3885c6757
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/unifiedToolbar.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Unified Toolbar strings
+
+
+## Search bar
+
+
+## Unified toolbar context menu
+
+customize-menu-customize =
+ .label = Penyesuaian…
+
+# Unified toolbar get messages button context menu
+
+toolbar-get-all-messages-menuitem =
+ .label = Dapatkan Semua Mesej Baru
+ .accesskey = D
+
+## Unified Toolbar customization
+
+customize-button-style-icons-beside-text-option = Ikon sebelah Teks
+
+## Unified toolbar customization palette context menu
+
+
+## Unified toolbar customization target context menu
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/unifiedToolbarItems.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..81369a48c7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Unified Toolbar Item Label strings
+
+spacer-label = Ruang Fleksibel
+toolbar-write-message-label = Tulis
+toolbar-write-message =
+ .title = Cipta mesej baru
+toolbar-unifinder-label = Cari Acara
+toolbar-unifinder =
+ .title = Togol anak tetingkap carian acara
+toolbar-folder-location-label = Lokasi Folder
+toolbar-edit-event-label = Edit
+toolbar-edit-event =
+ .title = Edit acara dan tugasan yang dipilih
+toolbar-get-messages-label = Dapatkan Mesej
+toolbar-reply-label = Balas
+toolbar-reply =
+ .title = Balas mesej
+toolbar-reply-all-label = Balas Semua
+toolbar-reply-all =
+ .title = Balas kepada pengirim dan semua penerima
+toolbar-reply-to-list-label = Balas mengikut Senarai
+toolbar-reply-to-list =
+ .title = Balas kepada kenalan dalam senarai mel
+toolbar-archive-label = Arkib
+toolbar-archive =
+ .title = Arkib mesej yang dipilih
+toolbar-conversation-label = Perbualan
+toolbar-previous-unread-label = Belum Dibaca Terdahulu
+toolbar-previous-unread =
+ .title = Pindah ke mesej belum dibaca terdahulu
+toolbar-previous-label = Dahulu
+toolbar-previous =
+ .title = Pergi ke mesej terdahulu
+toolbar-next-unread-label = Belum Dibaca Berikut
+toolbar-next-unread =
+ .title = Pindah ke mesej belum dibaca seterusnya
+toolbar-next-label = Berikut
+toolbar-next =
+ .title = Pergi ke mesej seterusnya
+toolbar-compact-label = Padat
+toolbar-compact =
+ .title = Buang mesej yang dihapuskan daripada folder yang dipilih
+toolbar-add-as-event-label = Tambah sebagai acara
+toolbar-add-as-event =
+ .title = Ekstrak maklumat kalendar daripada mesej dan masukkan ke dalam kalender sebagai acara
+toolbar-add-as-task-label = Tambah sebagai tugasan
+toolbar-add-as-task =
+ .title = Ekstrak maklumat kalendar daripada mesej dan masukkan ke dalam kalender sebagai tugasan
+toolbar-tag-message-label = Tag
+toolbar-tag-message =
+ .title = Tag mesej
+toolbar-forward-inline-label = Kirim semula
+toolbar-forward-inline =
+ .title = Kirim semula mesej yang dipilih sebagai teks sebaris
+toolbar-forward-attachment-label = Kirim semula sebagai Lampiran
+toolbar-forward-attachment =
+ .title = Kirim semula mesej yang dipilih sebagai lampiran
+toolbar-mark-as-label = Tandakan
+toolbar-mark-as =
+ .title = Tandakan mesej
+toolbar-address-book =
+ .title = Pergi ke buku alamat
+toolbar-chat-label = Sembang
+toolbar-chat =
+ .title = Papar tab Sembang
+toolbar-calendar-label = Kalendar
+toolbar-calendar =
+ .title = Tukar ke tab kalendar
+toolbar-tasks-label = Tugasan
+toolbar-tasks =
+ .title = Tukar ke tab tugasan
+toolbar-print-label = Cetak
+toolbar-print =
+ .title = Cetak mesej ini
+toolbar-synchronize-label = Selaraskan
+toolbar-synchronize =
+ .title = Muat semula kalendar dan selaraskan perubahan
+toolbar-delete-event-label = Buang
+toolbar-delete-event =
+ .title = Buang acara dan tugasan yang dipilih
+toolbar-go-to-today-label = Pergi ke Hari ini
+toolbar-go-to-today =
+ .title = Pergi ke Hari ini
+toolbar-print-event-label = Cetak
+toolbar-print-event =
+ .title = Cetak acara dan tugasan
+toolbar-new-event-label = Acara
+toolbar-new-event =
+ .title = Cipta acara baru
+toolbar-new-task-label = Tugasan
+toolbar-new-task =
+ .title = Cipta tugasan baru
+toolbar-go-back-label = Undur
+toolbar-go-back =
+ .title = Undur satu mesej
+toolbar-go-forward-label = Kirim semula
+toolbar-go-forward =
+ .title = Langkau satu mesej
+toolbar-stop-label = Berhenti
+toolbar-stop =
+ .title = Hentikan pemindahan semasa
+toolbar-throbber-label = Penunjuk Aktiviti
+toolbar-throbber =
+ .title = Penunjuk Aktiviti
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/viewSource.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/viewSource.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/messenger/viewSource.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/security/certificates/certManager.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3ecdbf8f8b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,201 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = Pengurus Sijil
+
+certmgr-tab-mine =
+ .label = Sijil Anda
+
+certmgr-tab-people =
+ .label = Hubungan
+
+certmgr-tab-servers =
+ .label = Pelayan
+
+certmgr-tab-ca =
+ .label = Autoriti
+
+certmgr-mine = Anda memiliki sijil daripada organisasi ini yang mengenali anda
+certmgr-people = Anda memiliki sijil fail yang mengenal pasti orang ini
+certmgr-ca = Anda memiliki sijil fail yang mengenal pasti autoriti sijil ini
+
+certmgr-edit-ca-cert2 =
+ .title = Edit tetapan sijil CA dipercaya
+ .style = min-width: 48em;
+
+certmgr-edit-cert-edit-trust = Edit tetapan dipercaya:
+
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = Sijil ini boleh mengenal pasti identiti laman web.
+
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = Sijil ini boleh mengenal pasti pengguna e-mel.
+
+certmgr-delete-cert2 =
+ .title = Buang Sijil
+ .style = min-width: 48em; min-height: 24em;
+
+certmgr-cert-name =
+ .label = Nama Sijil
+
+certmgr-cert-server =
+ .label = Pelayan
+
+certmgr-token-name =
+ .label = Peranti Sekuriti
+
+certmgr-begins-label =
+ .label = Bermula Pada
+
+certmgr-expires-label =
+ .label = Luput Pada
+
+certmgr-email =
+ .label = Alamat E-Mel
+
+certmgr-serial =
+ .label = Nombor Siri
+
+certmgr-view =
+ .label = Papar...
+ .accesskey = P
+
+certmgr-edit =
+ .label = Mengubahkan kepercayaan...
+ .accesskey = E
+
+certmgr-export =
+ .label = Eksport…
+ .accesskey = r
+
+certmgr-delete =
+ .label = Buang…
+ .accesskey = B
+
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = Buang atau Tidak Percaya…
+ .accesskey = B
+
+certmgr-backup =
+ .label = Sandaran…
+ .accesskey = S
+
+certmgr-backup-all =
+ .label = Backup Semua
+ .accesskey = k
+
+certmgr-restore =
+ .label = Import…
+ .accesskey = m
+
+certmgr-add-exception =
+ .label = Tambah Pengecualian…
+ .accesskey = T
+
+exception-mgr =
+ .title = Tambah Pengecualian Keselamatan
+
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = Sahkan Pengecualian Keselamatan
+ .accesskey = C
+
+exception-mgr-supplemental-warning = Bank, kedai dan laman awam yang sah tidak akan meminta anda untuk melakukan ini.
+
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = Lokasi:
+
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = Dapatkan Sijil
+ .accesskey = D
+
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = Papar...
+ .accesskey = P
+
+exception-mgr-permanent =
+ .label = Simpan pengecualian ini secara tetap
+ .accesskey = P
+
+pk11-bad-password = Kata laluan yang dimasukkan tidak betul.
+pkcs12-decode-err = Gagal menyahkod fail. Sama ada bukan dalam format PKCS #12, telah rosak, atau kata laluan yang anda masukkan tidak betul.
+pkcs12-unknown-err-restore = Gagal memulihkan fail PKCS #12 atas sebab yang tidak diketahui.
+pkcs12-unknown-err-backup = Gagal mencipta fail sandaran PKCS #12 untuk sebab tidak diketahui.
+pkcs12-unknown-err = Operasi PKCS #12 gagal untuk tindak balas tidak diketahui.
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = Adalah tidak mustahil untuk membuat sandaran sijil daripada perkakasan peranti sekuriti seperti kad pintar.
+pkcs12-dup-data = Sijil dan kunci peribadi sedia wujud pada peranti sekuriti.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = Nama Fail untuk Sandaran
+file-browse-pkcs12-spec = Fail PKCS12
+choose-p12-restore-file-dialog = Sijil Fail untuk Diimport
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = Fail Sijil
+import-ca-certs-prompt = Pilih fail yang mengandungi Sijil CA yang mahu diimport
+import-email-cert-prompt = Pilih Fail yang mengandungi sijil E-mel pengguna yang mahu diimport
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = Sijil "{ $certName }" mewakili Autoriti Sijil.
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = Buang Sijil anda
+delete-user-cert-confirm = Adakah anda pasti mahu menghapuskan sijil ini?
+delete-user-cert-impact = Jika anda hapus salah satu daripada sijil anda sendiri, anda tidak lagi dapat menggunakannya untuk memperkenalkan diri.
+
+
+delete-ca-cert-title =
+ .title = Buang atau Tidak Percaya Sijil CA
+delete-ca-cert-confirm = Anda meminta untuk menghapuskan sijil CA berikut. Untuk sijil yang terbina-dalam semua kepercayaan yang disingkirkan, juga menerima akibat yang sama. Anda pasti mahu menghapuskan atau tidak mempercayainya?
+delete-ca-cert-impact = Jika anda menghapuskan atau tidak mempercayai sijil autoriti pensijilan (CA), aplikasi ini tidak lagi percaya sebarang sijil yang diterbitkan oleh CA berkenaaan.
+
+
+delete-email-cert-title =
+ .title = Buang Sijil E-mel
+delete-email-cert-confirm = Adakah anda pasti mahu menghapuskan sijil e-mel pengguna berikut?
+delete-email-cert-impact = Jika anda menghapuskan sijil e-mel seseorang pengguna, anda tidak dapat menghantar e-mel yang dienkripsi kepada pengguna tersebut.
+
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+ .value = Sijil dengan nombor siri: { $serialNumber }
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = Anda bakal menindan cara { -brand-short-name } mengenal pasti laman ini.
+add-exception-invalid-header = Laman ini cuba untuk memperkenalkan diri sendiri dengan maklumat yang tidak sah.
+add-exception-domain-mismatch-short = Laman Salah
+add-exception-domain-mismatch-long = Sijil ini kepunyaan laman lain, yang mungkin bermakna bahawa ada seseorang yang cuba menyamar sebagai laman ini.
+add-exception-expired-short = Maklumat yang lapuk
+add-exception-expired-long = Sijil tidak sah pada masa ini. Mungkin telah dicuri atau hilang, dan mungkin digunakan oleh seseorang untuk menyamar laman ini.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Identiti Tidak Diketahui
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Sijil ini tidak boleh dipercayai, kerana ia telah dikenalpasti oleh autoriti berdaftar menggunakan tanda tangan yang selamat.
+add-exception-valid-short = Sijil sah
+add-exception-valid-long = Laman ini menyediakan pengenalan yang sah. Tiada keperluan untuk menambahkan pengecualian.
+add-exception-checking-short = Semakan Maklumat
+add-exception-checking-long = Cubaan mengenal pasti laman ini…
+add-exception-no-cert-short = Tiada Maklumat wujud
+add-exception-no-cert-long = Tidak dapat mendapatkan status identifikasi laman ini.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = Simpan Sijil Kepada Fail
+cert-format-base64 = X.509 Certificate (PEM)
+cert-format-base64-chain = X.509 Sijil dengan rantaian (PEM)
+cert-format-der = X.509 Sijil (DER)
+cert-format-pkcs7 = X.509 Sijil (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = X.509 Sijil dengan (PKCS#7)
+write-file-failure = Ralat File
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/security/certificates/deviceManager.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a841a947a7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr-window =
+ .title = Pengurus Peranti
+ .style = min-width: 67em; min-height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+ .label = Modul Sekuriti dan Peranti
+
+devmgr-header-details =
+ .label = Butiran
+
+devmgr-header-value =
+ .label = Nilai
+
+devmgr-button-login =
+ .label = Log Masuk
+ .accesskey = u
+
+devmgr-button-logout =
+ .label = Log Keluar
+ .accesskey = K
+
+devmgr-button-changepw =
+ .label = Tukar Kata laluan
+ .accesskey = K
+
+devmgr-button-load =
+ .label = Muatkan
+ .accesskey = a
+
+devmgr-button-unload =
+ .label = Nyahmuat
+ .accesskey = N
+
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = Dayakan FIPS
+ .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = Nyahdayakan FIPS
+ .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+ .title = Muatkan Pemacu Peranti PKCS#11
+
+load-device-info = Masukkan maklumat untuk modul yang anda ingin tambah.
+
+load-device-modname =
+ .value = Nama Modul
+ .accesskey = M
+
+load-device-modname-default =
+ .value = Modul PKCS#11 Baru
+
+load-device-filename =
+ .value = Nama fail Modul
+ .accesskey = f
+
+load-device-browse =
+ .label = Cari…
+ .accesskey = C
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = Status
+
+devinfo-status-disabled =
+ .label = Dinyahdayakan
+
+devinfo-status-not-present =
+ .label = Tidak Hadir
+
+devinfo-status-uninitialized =
+ .label = Tidak diletakkan permulaan
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = Tidak Melog Masuk
+
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = Log Masuk
+
+devinfo-status-ready =
+ .label = Sedia
+
+devinfo-desc =
+ .label = Keterangan
+
+devinfo-man-id =
+ .label = Pengilang
+
+devinfo-hwversion =
+ .label = Versi HW
+devinfo-fwversion =
+ .label = Versi FW
+
+devinfo-modname =
+ .label = Modul
+
+devinfo-modpath =
+ .label = Laluan
+
+login-failed = Gagal Log masuk
+
+devinfo-label =
+ .label = Label
+
+devinfo-serialnum =
+ .label = Nombor Siri
+
+unable-to-toggle-fips = Tidak boleh untuk menukarkan mod FIPS untuk sekuriti peranti. Ini disyorkan kepada anda untuk dan mulakan semula aplikasi ini.
+load-pk11-module-file-picker-title = Pilih pemacu peranti PKCS#11 untuk dimuat
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+ .value = Nama modul tidak boleh kosong.
+
+# Do not translate 'Root Certs'
+load-module-help-root-certs-module-name =
+ .value = ‘Root Certs‘ dihadkan dan tidak boleh digunakan sebagai nama modul.
+
+add-module-failure = Tidak dapat menambah modul
+del-module-warning = Adakah anda pasti yang mahu menghapuskan modul sekuriti ini?
+del-module-error = Tidak dapat menghapuskan modul
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/security/pippki/pippki.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5d20f46b56
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = Meter kualiti kata laluan
+
+## Change Password dialog
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = Peranti Sekuriti: { $tokenName }
+change-password-old = Kata laluan semasa:
+change-password-new = Katalalan baru:
+change-password-reenter = Kata laluan baru (lagi):
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-password-button-label =
+ .label = Set semula
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window2 =
+ .title = Memuat turun Sijil
+ .style = min-width: 46em
+download-cert-message = Anda telah diminta untuk mempercayai Autoriti Sijil (CA) yang baru.
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = Percayai CA ini untuk mengenal pasti laman web.
+download-cert-trust-email =
+ .label = Percayakan CA ini untuk mengenal pasti pengguna e-mel.
+download-cert-message-desc = Sebelum mempercayai CA ini untuk sebarang kegunaan, anda perlu memeriksa sijilnya dan polisi dan prosedurnya (jika ada).
+download-cert-view-cert =
+ .label = Papar
+download-cert-view-text = Periksa sijil CA
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+
+## Client Authentication Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = Permintaan Pengenalan Pengguna
+client-auth-site-description = Laman ini meminta anda memperkenalkan diri menggunakan sijil:
+client-auth-choose-cert = Pilih sijil untuk dijadikan sebagai pengenalan:
+client-auth-cert-details = Butiran sijil yang dipilih:
+# Variables:
+# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate
+client-auth-cert-details-issued-to = Dikeluarkan kepada: { $issuedTo }
+# Variables:
+# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...")
+client-auth-cert-details-serial-number = Nombor siri: { $serialNumber }
+# Variables:
+# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC)
+# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid
+client-auth-cert-details-validity-period = Sah dari { $notBefore } hingga { $notAfter }
+# Variables:
+# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used
+client-auth-cert-details-key-usages = Kunci Kegunaan: { $keyUsages }
+# Variables:
+# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate
+client-auth-cert-details-email-addresses = Alamat e-mel: { $emailAddresses }
+# Variables:
+# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate
+client-auth-cert-details-issued-by = Dikeluarkan oleh: { $issuedBy }
+# Variables:
+# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+client-auth-cert-details-stored-on = Disimpan dalam: { $storedOn }
+client-auth-cert-remember-box =
+ .label = Ingati keputusan ini
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = Pilih Katalaluan Sandaran Sijil
+set-password-message = Kata laluan sandaran sijil yang anda tetapkan di sini melindungi fail sandaran yang anda akan cipta.  Anda mesti menetapkan kata laluan untuk meneruskan sandaran.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Kata laluan sandaran sijil:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Kata laluan sandaran sijil (lagi):
+set-password-reminder = Penting: Jika anda lupa kata laluan sandaran sijil anda, anda tidak akan dapat pulihkan sandaran ini lagi.  Sila catat di lokasi yang selamat.
+
+## Protected authentication alert
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/services/accounts.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/services/accounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..638333ed94
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/services/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $user (String): the user name (e.g. "Ed")
+# $system (String): the operating system (e.g. "Android")
+account-client-name = { $user } dari { -brand-short-name } pada { $system }
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..24b49de5c2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = Tentang Tentang
+about-about-note =
+ Ini ialah senarai “perihal” halaman untuk kemudahan anda.<br/>
+ Sebahagiannya mungkin mengelirukan. Ada hanya untuk tujuan diagnostik.<br/>
+ Dan ada yang dikeluarkan kerana perlukan query strings.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d04d4dd739
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,241 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-page-title = Pengurus Add-ons
+search-header =
+ .placeholder = Cari di addons.mozilla.org
+ .searchbuttonlabel = Cari
+
+## Variables
+## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org)
+
+
+##
+
+list-empty-installed =
+ .value = Anda tidak mempunyai add-ons jenis ini yang dipasang
+list-empty-available-updates =
+ .value = Tiada kemaskini ditemui
+list-empty-recent-updates =
+ .value = Anda tidak ada mengemaskini sebarang add-on baru-baru ini
+list-empty-find-updates =
+ .label = Semak Kemaskini
+list-empty-button =
+ .label = Ketahui selanjutnya mengenai add-ons
+help-button = Sokongan Add-ons
+sidebar-help-button-title =
+ .title = Sokongan Add-ons
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = Beberapa ekstensi tidak dapat disahkan
+show-all-extensions-button =
+ .label = Papar semua ekstensi
+detail-version =
+ .label = Versi
+detail-last-updated =
+ .label = Kemaskini Terakhir
+detail-contributions-description = Pembangun aplikasi tambahan ini meminta anda bantuan untuk menyokong pembangunan yang berterusan dengan memberikan sedikit sumbangan.
+detail-update-type =
+ .value = Kemaskini automatik
+detail-update-default =
+ .label = Piawai
+ .tooltiptext = Pasang kemaskini secara automatik hanya jika itulah piawai
+detail-update-automatic =
+ .label = Aktif
+ .tooltiptext = Pasang kemaskini secara automatik
+detail-update-manual =
+ .label = Nyahaktif
+ .tooltiptext = Jangan pasang kemaskini secara automatik
+detail-home =
+ .label = Laman
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+ .label = Profil add-on
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+ .label = Semak Kemaskini
+ .accesskey = n
+ .tooltiptext = Semak kemaskini add-on ini
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Pilihan
+ *[other] Keutamaan
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] P
+ *[other] K
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Tukar pilihan add-on ini
+ *[other] Tukar keutamaan add-on ini
+ }
+detail-rating =
+ .value = Kadaran
+addon-restart-now =
+ .label = Mula semula sekarang
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = Beberapa add-ons telah dinyahdayakan
+disabled-unsigned-description = Add-ons berikut belum disahkan untuk digunakan dalam { -brand-short-name }. Anda boleh <label data-l10n-name="find-addons">cari pengganti</label> atau tanya pembangun untuk mengesahkannya.
+disabled-unsigned-learn-more = Ketahui selanjutnya mengenai usaha kami untuk memastikan anda selamat dalam talian.
+disabled-unsigned-devinfo = Pembangun yang berminat untuk mengesahkan add-on mereka boleh meneruskan dengan membaca <label data-l10n-name="learn-more">manual</label>.
+plugin-deprecation-description = Ada sesuatu yang tidak kena? Ada plugin yang tidak lagi disokong oleh { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Ketahui Selanjutnya.</label>
+legacy-warning-show-legacy = Pamerkan ekstensi legasi
+legacy-extensions =
+ .value = Ekstensi Legasi
+legacy-extensions-description = Ekstensi berikut tidak memenuhi piawai { -brand-short-name } oleh itu dinyahaktifkan. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Ketahui lanjut perubahan add-ons</label>
+addon-category-extension = Ekstensi
+addon-category-extension-title =
+ .title = Ekstensi
+addon-category-theme = Tema
+addon-category-theme-title =
+ .title = Tema
+addon-category-plugin = Plugin
+addon-category-plugin-title =
+ .title = Plugin
+addon-category-dictionary = Kamus
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = Kamus
+addon-category-locale = Bahasa
+addon-category-locale-title =
+ .title = Bahasa
+addon-category-available-updates = Kemaskini Tersedia
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = Kemaskini Tersedia
+addon-category-recent-updates = Kemaskini Terkini
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = Kemaskini Terkini
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = Semua add-ons telah dinyahdayakan oleh mod selamat.
+extensions-warning-check-compatibility = Pemeriksaan kesesuaian add-on telah dinyahdayakan. Anda mungkin mempunyai add-on yang tidak sesuai.
+extensions-warning-safe-mode2 =
+ .message = Semua add-ons telah dinyahdayakan oleh mod selamat.
+extensions-warning-check-compatibility2 =
+ .message = Pemeriksaan kesesuaian add-on telah dinyahdayakan. Anda mungkin mempunyai add-on yang tidak sesuai.
+extensions-warning-check-compatibility-button = Dayakan
+ .title = Dayakan semakan kesesuaian add-on
+extensions-warning-update-security = Semakan keselamatan kemaskini add-on telah dinyahdayakan. Anda mungkin terdedah kepada bahaya ketika mengemaskini.
+extensions-warning-update-security2 =
+ .message = Semakan keselamatan kemaskini add-on telah dinyahdayakan. Anda mungkin terdedah kepada bahaya ketika mengemaskini.
+extensions-warning-update-security-button = Dayakan
+ .title = Dayakan semakan keselamatan kemaskini add-on
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Semak Kemaskini
+ .accesskey = e
+addon-updates-view-updates = Papar Kemaskini Terbaru
+ .accesskey = P
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Kemaskini Add-ons secara Automatik
+ .accesskey = A
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = Set semula Semua Add-ons untuk Kemaskini Automatik
+ .accesskey = u
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Set semula Semua Add-ons Untuk Kemaskini Manual
+ .accesskey = n
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Mengemaskini add-on
+addon-updates-installed = Add-ons anda telah dikemaskini.
+addon-updates-none-found = Tiada kemaskini ditemui
+addon-updates-manual-updates-found = Papar Kemaskini Tersedia
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Pasang Add-ons Dari Fail…
+ .accesskey = I
+addon-install-from-file-dialog-title = Pilih add-on untuk dipasang
+addon-install-from-file-filter-name = Add-ons
+addon-open-about-debugging = Add-ons Nyahpepijat
+ .accesskey = s
+
+## Extension shortcut management
+
+
+## Recommended add-ons page
+
+
+## Add-on actions
+
+
+## Pending uninstall message bar
+
+
+## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains
+## where add-ons are normally blocked for security reasons.
+
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+
+##
+
+
+## Page headings
+
+extension-heading = Urus ekstensi anda
+theme-heading = Urus tema anda
+plugin-heading = Urus plugin anda
+dictionary-heading = Urus kamus anda
+locale-heading = Urus bahasa anda
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = Cari di addons.mozilla.org
+addon-page-options-button =
+ .title = Alatan untuk semua add-on
+
+## Detail notifications
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the add-on.
+
+# Variables:
+# $version (String): application version.
+details-notification-incompatible = { $name } tidak serasi dengan { -brand-short-name } { $version }.
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible2 =
+ .message = { $name } tidak serasi dengan { -brand-short-name } { $version }.
+details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } tidak dapat disahkan untuk digunakan di { -brand-short-name } dan ia telah dinyahdayakan.
+details-notification-unsigned-and-disabled2 =
+ .message = { $name } tidak dapat disahkan untuk digunakan di { -brand-short-name } dan ia telah dinyahdayakan.
+details-notification-unsigned-and-disabled-link = Maklumat Lanjut
+details-notification-unsigned = { $name } tidak dapat disahkan untuk digunakan di { -brand-short-name }. Teruskan dengan berhati-hati.
+details-notification-unsigned2 =
+ .message = { $name } tidak dapat disahkan untuk digunakan di { -brand-short-name }. Teruskan dengan berhati-hati.
+details-notification-unsigned-link = Maklumat Lanjut
+details-notification-blocked = { $name } telah dinyahdayakan kerana isu keselamatan atau kestabilan.
+details-notification-blocked2 =
+ .message = { $name } telah dinyahdayakan kerana isu keselamatan atau kestabilan.
+details-notification-blocked-link = Maklumat Lanjut
+details-notification-softblocked = { $name } telah dikenalpasti sebagai punca dalam isu keselamatan dan kestabilan.
+details-notification-softblocked2 =
+ .message = { $name } telah dikenalpasti sebagai punca dalam isu keselamatan dan kestabilan.
+details-notification-softblocked-link = Maklumat Lanjut
+details-notification-gmp-pending = { $name } akan dipasang sebentar lagi.
+details-notification-gmp-pending2 =
+ .message = { $name } akan dipasang sebentar lagi.
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Maklumat lesen
+plugins-gmp-privacy-info = Maklumat Privasi
+plugins-openh264-name = Kodek Video OpenH264 disediakan oleh Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Plugin ini dipasang secara automatik oleh Mozilla untuk mematuhi spesifikasi WebRTC dan untuk membolehkan panggilan WebRTC dengan peranti yang memerlukan kodeks video H.264. Layari http://www.openh264.org/ untuk melihat kod sumber kodeks dan ketahui selanjutnya mengenai pelaksanaannya.
+plugins-widevine-name = Modul Dekripsi Kandungan Widevine yang disediakan oleh Google Inc.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutLogging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2afd57b604
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutLogging.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-logging-current-log-file = Fail Log Semasa:
+about-logging-log-tutorial = Rujuk <a data-l10n-name="logging">HTTP Menglog</a> untuk arahan cara menggunakan alatan ini.
+about-logging-set-log-file = Set Fail Log
+about-logging-set-log-modules = Set Modul Log
+about-logging-start-logging = Mulakan Menglog
+about-logging-stop-logging = Hentikan Menglog
+
+## Logging presets
+
+## Variables:
+## $k (String) - Variable name
+## $v (String) - Variable value
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7ffbfd1cb4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = Tentang Jaringan
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Soket
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-websockets = WebSocket
+about-networking-refresh = Muat semula
+about-networking-auto-refresh = Segarkan secara automatik setiap 3 saat
+about-networking-hostname = Nama hos
+about-networking-port = Port
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = Aktif
+about-networking-idle = Melahu
+about-networking-host = Hos
+about-networking-sent = Dihantar
+about-networking-received = Diterima
+about-networking-family = Keluarga
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = Alamat
+about-networking-expires = Luput (Saat)
+about-networking-messages-sent = Mesej Dihantar
+about-networking-messages-received = Mesej Diterima
+about-networking-bytes-sent = Bait Dihantar
+about-networking-bytes-received = Bait Diterima
+about-networking-logging = Menglog
+about-networking-dns-lookup = Carian DNS
+about-networking-dns-lookup-button = Uraikan
+about-networking-dns-domain = Domain:
+about-networking-dns-lookup-table-column = IP
+about-networking-rcwn = RCWN Stats
+about-networking-rcwn-status = RCWN Status
+about-networking-rcwn-cache-won-count = Cache won count
+about-networking-rcwn-net-won-count = Net won count
+about-networking-total-network-requests = Jumlah bilangan permintaan rangkaian
+about-networking-rcwn-operation = Operasi Cache
+about-networking-rcwn-perf-open = Buka
+about-networking-rcwn-perf-read = Dibaca
+about-networking-rcwn-perf-write = Tulis
+about-networking-rcwn-perf-entry-open = Entri Terbuka
+about-networking-rcwn-avg-short = Purata Pendek
+about-networking-rcwn-avg-long = Purata Panjang
+about-networking-rcwn-std-dev-long = Sisihan Piawai Panjang
+about-networking-rcwn-cache-slow = Kiraan perlahan cache
+about-networking-rcwn-cache-not-slow = Kiraan tidak perlahan cache
+
+## Link is intended as "network link"
+
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c80448662f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = Pengurus Tugasan
+
+## Column headers
+
+column-name = Nama
+column-type = Jenis
+column-energy-impact = Impak Tenaga
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = Tab terkini ditutup
+# Variables:
+# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = Pramuat: { $title }
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = Tab
+type-subframe = Subbingkai
+type-tracker = Penjejak
+type-addon = Add-on
+type-browser = Pelayar
+type-worker = Worker
+type-other = Lain-lain
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+## 5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = Tinggi ({ $value })
+energy-impact-medium = Medium ({ $value })
+energy-impact-low = Rendah ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - How much memory is used
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+ .title = Tutup tab
+show-addon =
+ .title = Papar dalam Pengurus Add-ons
+
+# Tooltip when hovering an item of the about:performance table
+# Variables:
+# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded
+# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded
+# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds
+# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds
+item =
+ .title =
+ Penghantaran sejak beban: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms)
+ Penghantaran dalam saat terakhir: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms)
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0edc9c8a8a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = Perihal Plugin
+installed-plugins-label = Plugin dipasang
+no-plugins-are-installed-label = Tiada plugin terpasang yang ditemui
+deprecation-description = Ada sesuatu yang tidak kena? Ada plugin yang tidak lagi disokong. <a data-l10n-name="deprecation-link">Ketahui Selanjutnya.</a>
+deprecation-description2 =
+ .message = Ada sesuatu yang tidak kena? Ada plugin yang tidak lagi disokong.
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">Fail:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Laluan:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">Versi:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Keadaan:</span> Didayakan
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Keadaan:</span> Didayakan ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Keadaan:</span> Dinyahdayakan
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Keadaan:</span> Dinyahdayakan ({ $blockListState })
+mime-type-label = Jenis MIME
+description-label = Keterangan
+suffixes-label = Akhiran
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Maklumat lesen
+plugins-gmp-privacy-info = Maklumat Privasi
+plugins-openh264-name = Kodek Video OpenH264 disediakan oleh Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Plugin ini dipasang secara automatik oleh Mozilla untuk mematuhi spesifikasi WebRTC dan untuk membolehkan panggilan WebRTC dengan peranti yang memerlukan kodeks video H.264. Layari http://www.openh264.org/ untuk melihat kod sumber kodeks dan ketahui selanjutnya mengenai pelaksanaannya.
+plugins-widevine-name = Modul Dekripsi Kandungan Widevine yang disediakan oleh Google Inc.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8bebe48f34
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = Maklumat Profil
+profiles-subtitle = Halaman ini membantu anda untuk menguruskan profil. Setiap profil adalah entiti berbeza yang mengandungi perkataan, sejarah, tanda buku, tetapan dan add-ons yang berasingan.
+profiles-create = Cipta Profil Baru
+profiles-restart-title = Mula semula
+profiles-restart-in-safe-mode = Mula semula dengan Add-ons Dinyahdayakan…
+profiles-restart-normal = Mula semula secara normal…
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = Profil: { $name }
+profiles-is-default = Profil Piawai
+profiles-rootdir = Direktori Root
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = Direktori Lokal
+profiles-current-profile = Ini adalah profil yang sedang digunakan dan tidak boleh dihapuskan.
+profiles-in-use-profile = Profil ini sedang digunakan dalam aplikasi lain dan tidak boleh dibuang.
+
+profiles-rename = Namakan semula
+profiles-remove = Buang
+profiles-set-as-default = Set sebagai profil piawai
+profiles-launch-profile = Lancarkan profil dalam pelayar baru
+
+profiles-yes = ya
+profiles-no = tidak
+
+profiles-rename-profile-title = Namakan semula Profil
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = Namakan semula profil { $name }
+
+profiles-invalid-profile-name-title = Nama profil tidak sah
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = Nama profil “{ $name }” tidak dibenarkan.
+
+profiles-delete-profile-title = Buang Profil
+# Variables:
+# $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+ Membuang profil akan mengeluarkan profil daripada senarai profil dan tidak boleh dibatalkan.
+ Anda juga boleh pilih untuk buang fail data profil, termasuk tetapan, sijil dan lain-lain data yang berkaitan dengan pengguna. Pilihan ini akan membuang folder “{ $dir }” dan tidak boleh dibatalkan.
+ Adakah anda mahu buang fail data profil ini?
+profiles-delete-files = Buang Fail
+profiles-dont-delete-files = Jangan Buang Profil
+
+profiles-delete-profile-failed-title = Ralat
+profiles-delete-profile-failed-message = Ada ralat semasa percubaan untuk membuang profil ini.
+
+
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Papar dalam Finder
+ [windows] Buka Folder
+ *[other] Buka Direktori
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutReader.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutReader.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..15558aa7f1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-reader-loading = Memuatkan…
+about-reader-load-error = Gagal memuatkan artikel daripada halaman
+
+# An estimate for how long it takes to read an article,
+# expressed as a range covering both slow and fast readers.
+# Variables:
+# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers.
+# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1".
+about-reader-estimated-read-time = { $range } minit
+
+## These are used as tooltips in Type Control
+
+
+## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+
+about-reader-font-type-serif = Serif
+about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+about-reader-toolbar-close = Tutup Reader View
+about-reader-toolbar-type-controls = Jenis kawalan
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutRights.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..895ed21cde
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Perihal Hak Anda
+rights-intro = { -brand-full-name } adalah perisian percuma dan sumber terbuka, dibina oleh komuniti yang terdiri daripada ribuan penyumbang dari seluruh dunia. Ada beberapa perkara yang anda perlu tahu:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } disediakan untuk anda di bawah terma <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Lesen Awam Mozilla</a>. Ini bermakna anda boleh guna, salin dan edarkan { -brand-short-name } kepada pihak lain. Anda juga dialu-alukan untuk mengubahsuai kod sumber { -brand-short-name } untuk memenuhi keperluan anda. Lesen Umum Mozilla juga memberikan anda hak untuk mengedarkan versi yang diubah suai.
+rights-intro-point-2 = Anda tidak diberi hak tanda dagangan atau lesen untuk tanda dagangan Mozilla Foundation atau mana-mana pihak, termasuk tidak terhad kepada nama Firefox atau logonya. Maklumat tambahan mengenai tanda dagangan boleh ditemui di <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">di sini</a>.
+rights-intro-point-3 = Beberapa ciri dalam { -brand-short-name }, seperti Crash Reporter akan memberikan anda pilihan untuk memberikan maklum balas kepada { -vendor-short-name }. Dengan memilih untuk memberikan maklum balas, anda akan memberikan { -vendor-short-name } kebenaran untuk menggunakan maklum balas tersebut untuk menambahbaik produknya, untuk memaparkan maklum balas tersebut di laman web, dan untuk menyebarkan maklum balas tersebut.
+rights-intro-point-4 = Bagaimana kami menggunakan maklumat peribadi dan maklum balas yang dihantar kepada { -vendor-short-name } melalui { -brand-short-name } adalah seperti yang diterangkan di dalam <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Polisi Privasi</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = Sebarang polisi privasi lain yang diguna pakai untuk produk ini hendaklah disenaraikan di sini.
+rights-intro-point-5 = Beberapa { -brand-short-name } ciri-ciri menggunakan perkhidmatan-perkhidmatan maklumat berlandaskan web, walaubagaimana, kami tidak boleh menjamin bahawa ciri-ciri tersebut 100%; tepat atau tiada ralat. Maklumat lanjut, termasuk maklumat mengenai bagaimana untuk mematikan ciri-ciri yang menggunakan perkhidmatan-perkhidmatan ini, boleh didapati dalamnya <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">terma perkhidmatan</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Sekiranya produk ini merangkumi perkhidmatan web, sebarang terma perkhidmatan yang diguna pakai untuk perkhidmatan ini perlu dihubungkan ke <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Servis Laman Web</a> bahagian.
+rights-intro-point-6 = Untuk main semula sesetengah jenis kandungan video, { -brand-short-name } memuat turun sesetengah modul dekripsi kandungan daripada pihak ketiga.
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } Servis Informasi berdasarkan Web
+rights-webservices = { -brand-full-name } menggunakan perkhidmatan maklumat -berasaskan-web ("Perkhidmatans") untuk menyediakan beberapa ciri yang disediakan untuk kegunaan anda dengan versi binari { -brand-short-name } di bawah terma yang dinyatakan dibawah. Jika anda tidak mahu menggunakan salah satu daripada Perkhidmatan atau tidak menerima terma di bawah, anda boleh nyahdayakan mana-mana ciri Perkhidmatan tersebut. Arahan mengenai cara untuk menyahdayakan ciri atau Perkhidmatan tertentu boleh ditemui di <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">di sini</a>. Ciri lain dan Services boleh dinyahdayakan dalam keutamaan aplikasi.
+rights-safebrowsing = <strong>SafeBrowsing: </strong>Anda tidak disyorkan untuk menyahaktifkan ciri Pelayaran Selamat kerana anda mungkin melayari laman yang tidak selamat. Jika anda mahu menyahaktifkan semua ciri ini, ikuti langkah berikut:
+rights-safebrowsing-term-1 = Buka tetapan keutamaan aplikasi
+rights-safebrowsing-term-2 = Pilih pilihan keselamatan
+rights-safebrowsing-term-3 = Nyahpilih pilihan untuk "{ enableSafeBrowsing-label }"
+enableSafeBrowsing-label = Sekat isi kandung berbahaya dan memperdayakan
+rights-safebrowsing-term-4 = Pelayaran Selamat kini dinyahaktifkan
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Pelayaran Sedar Lokasi: </strong>adalah satu ciri pilihan. Tiada maklumat lokasi yang akan dihantar tanpa keizinan anda. Jika anda mahu menyahaktifkan ciri ini secara keseluruhan, ikuti arahan berikut:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = Di bar URL, taip <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Taip geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Klik-dua kali pada keutamaan geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Location-Aware Browsing kini dinyahdayakan
+rights-webservices-unbranded = Gambaran keseluruhan perkhidmatan laman web yang mengandungi produk, berserta arahan untuk menyahdayakannya, jika ada, perlu disertakan di sini.
+rights-webservices-term-unbranded = Apa jua terma perkhidmatan yang diguna pakai bagi produk ini mestilah disenaraikan di sini.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } serta semua penyumbang, pemberi lesen dan rakan kongsi berusaha untuk menyediakan perkhidmatan yang paling tepat dan terkini.  Walau bagaimanapun, kami tidak dapat menjamin bahawa maklumat ini komprehensif dan bebas daripada ralat. Sebagai contoh, Safe Browsing Service mungkin tidak dapat mengenal pasti beberapa laman berisiko dan mungkin mengenal pasti beberapa laman selamat semasa ralat dan Location Aware Service mengenal pasti semua lokasi yang dikembalikan oleh pembekal perkhidmatan kami hanyalah anggaran sahaja dan kami atau pembekal perkhidmatan kami tidak menjamin ketepatan lokasi yang disediakan.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } boleh memberhentikan atau mengubah Perkhidmatan mengikut budi bicara.
+rights-webservices-term-3 = Anda dialu-alukan menggunakan Perkhidmatan ini berserta versi iringan { -brand-short-name }, dan { -vendor-short-name } memberikan anda hak berbuat sedemikian.  { -vendor-short-name } dan pemegang lesennya mempunyai semua hak terhadap Perkhidmatan tersebut.  Terma ini tidak bertujuan untuk menghadkan sebarang hak yang diberikan di bawah lesen sumber terbuka { -brand-short-name } dan versi kod sumber yang ada kaitan dengan { -brand-short-name }.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Perkhidmatan ini disediakan "mengikut" { -vendor-short-name }, penyumbang, pemberi lesen, dan pengedar, menafikan semua jaminan, sama ada yang dinyatakan atau yang tersirat, termasuk tanpa batasan, jaminan bahawa Perkhidmatan yang boleh diperdagangkan dan sesuai untuk tujuan anda yang tertentu. Anda menanggung risiko secara menyeluruh untuk memilih Perkhidmatan untuk apa jua tujuan anda dan kepada kualiti dan prestasi Perkhidmatan. Sesetengah bidang kuasa tidak membenarkan pengecualian atau batasan jaminan yang tersirat, jadi penafian ini tidak mungkin dikenakan kepada anda.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Kecuali dikehendaki oleh undang-undang, { -vendor-short-name }, para penyumbang, pemberi lesen dan para pengedar tidak bertanggungjawab ke atas mana-mana kerugian sampingan, khusus, tidak sengaja, berbangkit, punitif atau teladan yang terhasil daripada atau cara yang dikaitkan dengan penggunaan { -brand-short-name } dan Perkhidmatan ini. Liabiliti kolektif di bawah terma ini tidak akan melebihi $500 (lima ratus dolar). Sesetengah bidang kuasa tidak membenarkan pengecualian atau had kerugian tertentu, jadi pengecualian ini dan had mungkin tidak dikenakan kepada anda.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } mungkin mengemaskini terma ini jika diperlukan daripada masa ke semasa. Terma ini tidak boleh diubah atau dibatalkan tanpa persetujuan bertulis { -vendor-short-name }.
+rights-webservices-term-7 = Terma ini ditadbir oleh undang-undang negeri California, Amerika Syarikat, tidak termasuk konflik peruntukan undang-undang. Jika mana-mana bahagian terma ini diputuskan sebagai tidak sah atau tidak boleh dikuatkuasakan, bahagian yang tinggal akan terus berkuat kuasa dan berkesan sepenuhnya. Sekiranya berlaku percanggahan antara terma versi terjemahan ini dengan versi Bahasa Inggeris, versi Bahasa Inggeris akan diguna pakai.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ee282a429f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = Perihal Service Workers
+about-service-workers-main-title = Service Workers Berdaftar
+about-service-workers-warning-not-enabled = Service Workers tidak didayakan.
+about-service-workers-warning-no-service-workers = Tiada Service Workers didaftar.
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = Asalan: { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>Skop:</strong> { $name }
+script-spec = <strong>Spesifikasi Skrip:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>URL Current Worker:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>Nama Cache Aktif:</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>Menunggu Nama Cache:</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>Dorang Titik akhir:</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>Dorang Titik akhir:</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = Kemaskini
+
+unregister-button = Nyahdaftar
+
+unregister-error = Gagal mendaftar Service Worker ini.
+
+waiting = Menunggu…
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5a967025ac
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,270 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Maklumat Pencarisilapan
+page-subtitle =
+ Halaman ini mengandungi maklumat teknikal yang mungkin berguna apabila anda
+ cuba menyelesaikan masalah. Jika anda mencari jawapan soalan lazim
+ berkenaan { -brand-short-name }, semak di <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
+
+crashes-title = Laporan Ranap
+crashes-id = ID Laporan
+crashes-send-date = Dihantar
+crashes-all-reports = Semua Laporan Ranap
+crashes-no-config = APlikasi ini tidak dikonfigurkan untuk memaparkan laporan nahas.
+support-addons-name = Nama
+support-addons-version = Versi
+support-addons-id = ID
+security-software-title = Perisian Keselamatan
+security-software-type = Jenis
+security-software-name = Nama
+security-software-antivirus = Anti-virus
+security-software-antispyware = Anti-perisian pengintip
+security-software-firewall = Firewall
+features-title = Ciri { -brand-short-name }
+features-name = Nama
+features-version = Versi
+features-id = ID
+app-basics-title = Asas Aplikasi
+app-basics-name = Nama
+app-basics-version = Versi
+app-basics-build-id = ID Binaan
+app-basics-update-channel = Saluran Kemaskini
+app-basics-update-history = Sejarah Kemaskini
+app-basics-show-update-history = Papar Sejarah Kemaskini
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Direktori Profil
+ *[other] Folder Profil
+ }
+app-basics-enabled-plugins = Dayakan Plugins
+app-basics-build-config = Konfigurasi Binaan
+app-basics-user-agent = Ejen pengguna
+app-basics-os = OS
+app-basics-memory-use = Kegunaan Memori
+app-basics-performance = Prestasi
+app-basics-service-workers = Service Workers Berdaftar
+app-basics-profiles = Profil
+app-basics-multi-process-support = Tetingkap Multiproses
+app-basics-enterprise-policies = Polisi Syarikat
+app-basics-key-mozilla = Mozilla Location Service Key
+app-basics-safe-mode = Mod Selamat
+
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Papar dalam Finder
+ [windows] Buka Folder
+ *[other] Buka Direktori
+ }
+modified-key-prefs-title = Pengubahan rujukan pilihan yang penting
+modified-prefs-name = Nama
+modified-prefs-value = Nilai
+user-js-title = Keutamaan user.js
+user-js-description = Profil folder anda mengandungi satu <a data-l10n-name="user-js-link">fail user.js</a>, dimana termasuk tetapan yang tidak dilakukan oleh { -brand-short-name } .
+locked-key-prefs-title = Keutamaan Terkunci Yang Penting
+locked-prefs-name = Nama
+locked-prefs-value = Nilai
+graphics-title = Grafik
+graphics-features-title = Ciri
+graphics-diagnostics-title = Diagnostik
+graphics-failure-log-title = Log Kegagalan
+graphics-gpu1-title = GPU #1
+graphics-gpu2-title = GPU #2
+graphics-decision-log-title = Log Keputusan
+graphics-crash-guards-title = Ciri Crash Guard Dinyahdayakan
+graphics-workarounds-title = Workarounds
+place-database-title = Tempat Pangkalan Data
+place-database-integrity = Integriti
+place-database-verify-integrity = Sahkan Integriti
+a11y-title = Ketercapaian
+a11y-activated = Diaktifkan
+a11y-force-disabled = Halang Ketercapaian
+a11y-handler-used = Menggunakan Accessible Handler
+a11y-instantiator = Penyegera Ketercapaian
+library-version-title = Versi Pustaka
+copy-text-to-clipboard-label = Salin teks ke klipbod
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Salin data mentah kepada klipbod
+sandbox-title = Sandbox
+sandbox-sys-call-log-title = Rejected System Calls
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = Beberapa Saat Lepas
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = Jenis Proses
+sandbox-sys-call-number = Syscall
+sandbox-sys-call-args = Arguments
+
+## Media titles
+
+audio-backend = Backend Audio
+max-audio-channels = Saluran Max
+sample-rate = Kadar Sampel Diutamakan
+media-title = Media
+media-output-devices-title = Peranti Output
+media-input-devices-title = Peranti Input
+media-device-name = Nama
+media-device-group = Kumpulan
+media-device-vendor = Pembekal
+media-device-state = Negara
+media-device-preferred = Diutamakan
+media-device-format = Format
+media-device-channels = Saluran
+media-device-rate = Kadar
+media-device-latency = Kependaman
+
+## Codec support table
+
+##
+
+intl-title = Pengantarabangsaan & Lokalisasi
+intl-app-title = Tetapan Aplikasi
+intl-locales-requested = Lokaliti Diminta
+intl-locales-available = Lokaliti Tersedia
+intl-locales-supported = Lokaliti Aplikasi
+intl-locales-default = Lokaliti Piawai
+intl-os-title = Sistem Pengoperasian
+intl-os-prefs-system-locales = Lokaliti Sistem
+intl-regional-prefs = Keutamaan Wilayah
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days = Laporan Ranap untuk { $days } Hari Terakhir
+
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes = { $minutes } minit yang lalu
+
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours = { $hours } jam yang lalu
+
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days = { $days } hari yang lalu
+
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports = Semua Laporan Ranap (termasuk { $reports } ranap tertangguh dalam julat masa yang diberikan)
+
+raw-data-copied = Data mentah telah disalin pada klipbod
+text-copied = Teks disalin ke klipbod
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = Disekat bagi versi pemacu grafik anda.
+blocked-gfx-card = Disekat kerana isu pemacu kad grafik anda yang tidak dapat diselesaikan.
+blocked-os-version = Disekat kerana versi sistem operasi anda.
+blocked-mismatched-version = Disekat kerana versi pemacu grafik anda tidak sepadan dengan registry dan DLL.
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = Disekat kerana versi pemacu grafik anda. Cuba kemaskini peranti grafik anda kepada versi { $driverVersion } atau yang terkini.
+
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = Parameter ClearType
+
+compositing = Penggubahan
+hardware-h264 = Perkakasan Penyahkodan H264
+main-thread-no-omtc = rantaian utama, tidak OMTC
+yes = Ya
+no = Tidak
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = Found
+missing = Tiada
+
+gpu-description = Keterangan
+gpu-vendor-id = ID Vendor
+gpu-device-id = ID Alatan
+gpu-subsys-id = IS Subsys
+gpu-drivers = Pemacu
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-version = Versi Pemacu
+gpu-driver-date = Tarikh Pemacu
+gpu-active = Aktif
+webgl1-wsiinfo = WebGL 1 Driver WSI Info
+webgl1-renderer = WebGL 1 Driver Renderer
+webgl1-version = WebGL 1 Driver Version
+webgl1-driver-extensions = WebGL 1 Driver Extensions
+webgl1-extensions = WebGL 1 Extensions
+webgl2-wsiinfo = WebGL 2 Driver WSI Info
+webgl2-renderer = Pemapar WebGL2
+webgl2-version = WebGL 2 Driver Version
+webgl2-driver-extensions = WebGL 2 Driver Extensions
+webgl2-extensions = WebGL 2 Extensions
+
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = Disenarai-sekat; kod kegagalan { $failureCode }
+
+d3d11layers-crash-guard = Pengatur huruf D3D11
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+
+reset-on-next-restart = Set semula pada Mula semula yang Seterusnya
+gpu-process-kill-button = Batalkan Proses GPU
+gpu-device-reset-button = Set semula Trigger Device
+uses-tiling = Menggunakan Jubin
+content-uses-tiling = Guna Jubin (Kandungan)
+off-main-thread-paint-enabled = Tutup Lukisan Thread Utama Didayakan
+off-main-thread-paint-worker-count = Tutup Kiraan Main Thread Painting Worker
+
+min-lib-versions = Versi minimum yang dijangka
+loaded-lib-versions = Versi yang digunakan
+
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (sistem panggil penapisan)
+has-seccomp-tsync = Seccomp Thread Synchronization
+has-user-namespaces = User Namespaces
+has-privileged-user-namespaces = User Namespaces untuk keutamaan memproses
+can-sandbox-content = Kandungan proses Sandboxing
+can-sandbox-media = Media Plugin Sandboxing
+content-sandbox-level = Content Process Sandbox Level
+effective-content-sandbox-level = Effective Content Process Sandbox Level
+sandbox-proc-type-content = kandungan
+sandbox-proc-type-file = kandungan fail
+sandbox-proc-type-media-plugin = media plugin
+
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+
+async-pan-zoom = Asynchronous Pan/Zoom
+apz-none = tiada
+wheel-enabled = input wheel didayakan
+touch-enabled = input sentuh didayakan
+drag-enabled = seret scrollbar didayakan
+keyboard-enabled = papan kekunci didayakan
+autoscroll-enabled = auto-skrol diaktifkan
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = async wheel input dinyahdaya kerana pref tidak disokong: { $preferenceKey }
+touch-warning = async touch input dinyahdaya kerana pref tidak disokong: { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = Tidak aktif
+policies-active = Aktif
+policies-error = Ralat
+
+## Printing section
+
+## Normandy sections
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eba126a0f2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = Sumber data ping:
+about-telemetry-show-archived-ping-data = Data ping diarkibkan
+about-telemetry-show-subsession-data = Papar data sub-sesi
+about-telemetry-choose-ping = Pilih ping:
+about-telemetry-archive-ping-type = Jenis Ping
+about-telemetry-archive-ping-header = Ping
+about-telemetry-option-group-today = Hari ini
+about-telemetry-option-group-yesterday = Semalam
+about-telemetry-option-group-older = Lebih lama
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = Data Telemetri
+about-telemetry-more-information = Mahu mencari maklumat selanjutnya?
+about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Dokumentasi Data Firefox</a> mengandungkan panduan perihal cara menggunakan alatan data kami.
+about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry klien dokumentasi</a> menjelaskan takrif konsep, dokumentasi API dan rujukan data.
+about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">Papan pemuka Telemetri</a> membolehkan anda menggambarkan data yang diterima oleh Mozilla melalui Telemetri.
+about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> menyediakan butiran dan penjelasan untuk masalah yang dikumpulkan oleh Telemetry.
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Buka dalam pemapar JSON
+about-telemetry-home-section = Laman
+about-telemetry-general-data-section = Data Umum
+about-telemetry-environment-data-section = Data Persekitaran
+about-telemetry-session-info-section = Maklumat Sesi
+about-telemetry-scalar-section = Skala
+about-telemetry-keyed-scalar-section = Skala Dikunci
+about-telemetry-histograms-section = Histogram
+about-telemetry-keyed-histogram-section = Histogram Dikunci
+about-telemetry-events-section = Acara
+about-telemetry-simple-measurements-section = Pengukuran Mudah
+about-telemetry-slow-sql-section = Penyata SQL Perlahan
+about-telemetry-addon-details-section = Butiran Add-on
+about-telemetry-late-writes-section = Penulisan Lewat
+about-telemetry-raw-payload-section = Muatan Mentah
+about-telemetry-raw = JSON Mentah
+about-telemetry-full-sql-warning = NOTA; Menyahpepijat SQL secara perlahan sedang aktif. String penuh SQL mungkin dipaparkan di bawah ini tapi tidak akan dihantar ke Telemetri.
+about-telemetry-fetch-stack-symbols = Mendapatkan nama fungsi stacks
+about-telemetry-hide-stack-symbols = Papar data susunan mentah
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+# $channel (String): represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+ { $channel ->
+ [release] data keluaran
+ *[prerelease] data prakeluaran
+ }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+ { $uploadcase ->
+ [enabled] didayakan
+ *[disabled] dinyahdayakan
+ }
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = Halaman ini memaparkan informasi berkenaan dengan prestasi, perkakasan, penggunaan dan penyesuaian yang diambil oleh Telemetry. Informasi ini dihantar ke { $telemetryServerOwner } untuk membantu meningkatkan { -brand-full-name }.
+about-telemetry-settings-explanation = Telemetri mengumpulkan { about-telemetry-data-type } dan muat naik adalah <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
+# Variables:
+# $name (String): ping name, e.g. “saved-session”
+# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+about-telemetry-ping-details = Setiap maklumat dihantar bersama ke “<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>”. Anda sedang melihat ping { $name }, { $timestamp }.
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+ .placeholder = Cari dalam { $selectedTitle }
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+ .placeholder = Cari dalam semua bahagian
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-results-for-search = Hasil untuk “{ $searchTerms }”
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping.
+# $currentSearchText (String): the current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = Maaf! Tiada hasil dalam { $sectionName } untuk “{ $currentSearchText }”
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = Maaf! Tiada hasil dalam mana-mana bahagian untuk “{ $searchTerms }”
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+# $sectionName (String): is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = Maaf! Buat masa ini tiada data yang boleh didapati dalam “{ $sectionName }”
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = semua
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = Salin
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = Pernyataan SQL Perlahan dalam Thread Utama
+about-telemetry-slow-sql-other = Pernyataan SQL Perlahan dalam Thread Pembantu
+about-telemetry-slow-sql-hits = Hit
+about-telemetry-slow-sql-average = Masa Purata (ms)
+about-telemetry-slow-sql-statement = Penyata
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = ID Add-on
+about-telemetry-addon-table-details = Butiran
+# Variables:
+# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = Penyedia { $addonProvider }
+about-telemetry-keys-header = Sifat
+about-telemetry-names-header = Nama
+about-telemetry-values-header = Nilai
+# Variables:
+# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = Lewat Menulis #{ $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = Tindanan:
+about-telemetry-memory-map-title = Peta memori:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = Ada ralat semasa mendapatkan simbol. Pastikan anda ada sambungan Internet dan cuba sekali lagi.
+about-telemetry-time-stamp-header = cap masa
+about-telemetry-category-header = kategori
+about-telemetry-method-header = kaedah
+about-telemetry-object-header = objek
+about-telemetry-extra-header = tambahan
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fcc9ea5132
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,197 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = Dalaman WebRTC
+
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = simpan about:webrtc sebagai
+
+## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections
+
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = Pengelogan AEC
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Mulakan Pengelogan AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Hentikan Pengelogan AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Log AEC aktif (berhubunglah dengan pemanggil selama beberapa minit dan kemudian cuba hentikan tangkapan data)
+
+about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = Log AEC aktif (berhubunglah dengan pemanggil selama beberapa minit dan kemudian cuba hentikan tangkapan data)
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the aec log file is saved.
+about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Tangkapan data fail log boleh ditemui di: { $path }
+
+##
+
+
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = ID PeerConnection:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = SDP Lokal
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = SDP Lokal (Tawaran)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = SDP Lokal (Jawapan)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = SDP Jauh
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = SDP Jauh (Tawaran)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = SDP Jauh (Jawapan)
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = Statistik RTP
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = Keadaan ICE
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = Statistik ICE
+about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE mula semula:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE rollbacks:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Bait dihantar:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Bait diterima:
+about-webrtc-ice-component-id = ID Komponen
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = Lokal
+about-webrtc-type-remote = Jauh
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = Dipilih
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Dipilih
+
+about-webrtc-save-page-label = Simpan Halaman
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = Mod Nyahpepijat
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Mulakan Mod Nyahpepijat
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Hentikan Mod Nyahpijat
+about-webrtc-stats-heading = Statistik Sesi
+about-webrtc-stats-clear = Buang Sejarah
+about-webrtc-log-heading = Log Sambungan
+about-webrtc-log-clear = Buang Log
+about-webrtc-log-show-msg = papar log
+ .title = klik untuk kembangkan bahagian ini
+about-webrtc-log-hide-msg = sorok log
+ .title = klik untuk runtuhkan bahagian ini
+
+about-webrtc-log-section-show-msg = Papar log
+ .title = Klik untuk kembangkan bahagian ini
+about-webrtc-log-section-hide-msg = Sorok log
+ .title = Klik untuk runtuhkan bahagian ini
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (ditutup) { $now }
+
+## These are used to indicate what direction media is flowing.
+## Variables:
+## $codecs - a list of media codecs
+
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = Local Candidate
+about-webrtc-remote-candidate = Calon Jauh
+about-webrtc-raw-candidates-heading = Semua Calon Mentah
+about-webrtc-raw-local-candidate = Calon Lokal Mentah
+about-webrtc-raw-remote-candidate = Calon Jauh Mentah
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = papar calon mentah
+ .title = klik untuk kembangkan bahagian ini
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = sorok calon mentah
+ .title = klik untuk runtuhkan bahagian ini
+about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Papar calon mentah
+ .title = Klik untuk kembangkan bahagian ini
+about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Sorok calon mentah
+ .title = Klik untuk runtuhkan bahagian ini
+about-webrtc-priority = Prioriti
+about-webrtc-fold-show-msg = papar butiran
+ .title = klik untuk kembangkan bahagian ini
+about-webrtc-fold-hide-msg = sorok butiran
+ .title = klik untuk runtuhkan bahagian ini
+about-webrtc-fold-default-show-msg = Papar butiran
+ .title = Klik untuk kembangkan bahagian ini
+about-webrtc-fold-default-hide-msg = Sorok butiran
+ .title = Klik untuk runtuhkan bahagian ini
+about-webrtc-decoder-label = Penyahkod
+about-webrtc-encoder-label = Pengekod
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## PeerConnection configuration disclosure
+
+
+##
+
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = halaman disimpan di: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = kesan log boleh ditemui di: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = mod nyahpepijat aktif, log disurih di: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = tangkapan data fail log boleh ditemui di: { $path }
+
+about-webrtc-save-page-complete-msg = Halaman disimpan di: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = Kesan log boleh ditemui di: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = Mod nyahpepijat aktif, log disurih di: { $path }
+
+##
+
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = Ketaran { $jitter }
+
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = Calon yang disusun (tiba selepas jawapan) diserlahkan dalam warna biru
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure.
+## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs
+## the negotiated CODEC settings.
+
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/abuseReports.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/certviewer.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/config.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/url-classifier.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5557f93e55
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = Pengelas Maklumat URL
+url-classifier-provider-title = Pengendali
+url-classifier-provider = Pengendali
+url-classifier-provider-last-update-time = Kali terakhir dikemas kini
+url-classifier-provider-next-update-time = Waktu kemas kini seterusnya
+url-classifier-provider-back-off-time = Tempoh undur
+url-classifier-provider-last-update-status = Status kemas kini terakhir
+url-classifier-provider-update-btn = Kemaskini
+url-classifier-cache-title = Cache
+url-classifier-cache-refresh-btn = Muat semula
+url-classifier-cache-clear-btn = Buang
+url-classifier-cache-table-name = Nama jadual
+url-classifier-cache-ncache-entries = Bilangan cache negatif
+url-classifier-cache-pcache-entries = Bilangan cache positif
+url-classifier-cache-show-entries = Papar entri
+url-classifier-cache-entries = Entri Cache
+url-classifier-cache-prefix = Prefiks
+url-classifier-cache-ncache-expiry = Tempoh tamat cache negatif
+url-classifier-cache-fullhash = Full hash
+url-classifier-cache-pcache-expiry = Tempoh tamat cache positif
+url-classifier-debug-title = Nyahpepijat
+url-classifier-debug-module-btn = Set Modul Log
+url-classifier-debug-file-btn = Set Fail Log
+url-classifier-debug-js-log-chk = Set Log JS
+url-classifier-debug-sb-modules = Modul log Pelayaran Selamat
+url-classifier-debug-modules = Modul log semasa
+url-classifier-debug-sbjs-modules = Log JS Pelayaran Selamat
+url-classifier-debug-file = Fail log semasa
+
+url-classifier-trigger-update = Pencetus Kemas kini
+url-classifier-not-available = N/A
+url-classifier-disable-sbjs-log = Nyahdayakan Log JS Pelayaran Selamat
+url-classifier-enable-sbjs-log = Dayakan Log JS Pelayaran Selamat
+url-classifier-enabled = Didayakan
+url-classifier-disabled = Dinyahdayakan
+url-classifier-updating = mengemas kini
+url-classifier-cannot-update = tidak dapat mengemas kini
+url-classifier-success = berjaya
+
+## Variables
+## $error (string) - Error message
+
+url-classifier-update-error = ralat pengemaskinian ({ $error })
+url-classifier-download-error = ralat muat turun ({ $error })
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/branding/accounts.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/branding/accounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..82b028fe27
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/branding/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = Akaun Firefox
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/branding/brandings.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bf3a39c63d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
+## They cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
+-translations-brand-name = Firefox Translations
+
+
+
+
+-focus-brand-name = Firefox Focus
+
+
+-relay-brand-name = Firefox Relay
+-relay-brand-short-name = Relay
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1e00d22e8b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+download-ui-confirm-title = Batalkan Semua Muat turun?
+
+## Variables:
+## $downloadsCount (Number): The current downloads count.
+
+download-ui-confirm-quit-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Jika anda keluar sekarang, 1 muaturun akan dibatalkan. Adakah anda pasti untuk keluar?
+ *[other] Jika anda keluar sekarang, { $downloadsCount } muaturun akan dibatalkan. Adakah anda pasti untuk keluar?
+ }
+download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Jika anda keluar sekarang, 1 muaturun akan dibatalkan. Adakah anda pasti yang anda ingin keluar?
+ *[other] Jika anda keluar sekarang, { $downloadsCount } muaturun akan dibatalkan. Adakah anda ingin keluar?
+ }
+download-ui-dont-quit-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [mac] Jangan Keluar
+ *[other] Jangan Keluar
+ }
+
+download-ui-confirm-offline-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Jika anda keluar talian sekarang, 1 muaturunakan dibatalkan. Adakah anda ingin keluar talian sekarang?
+ *[other] Jika anda keluar talian sekarang, { $downloadsCount } muaturun akan dibatalkan. Adakah anda ingin keluar talian sekarang?
+ }
+download-ui-dont-go-offline-button = Kekal Dalam Talian
+
+download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Jika anda tutup semua tetingkap Pelayaran Peribadi sekarang, 1 muat turun akan dibatalkan. Anda pasti untuk meninggalkan Pelayaran Peribadi?
+ *[other] Jika anda tutup semua tetingkap Pelayaran Peribadi sekarang, { $downloadsCount } muat turun akan dibatalkan. Anda pasti untuk meninggalkan Pelayaran Peribadi?
+ }
+download-ui-dont-leave-private-browsing-button = Teruskan guna Pelayaran Peribadi
+
+download-ui-cancel-downloads-ok =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Batal 1 Muaturun
+ *[other] Batal { $downloadsCount } Muaturun
+ }
+
+##
+
+download-ui-file-executable-security-warning-title = Buka Fail Boleh Laku?
+# Variables:
+# $executable (String): The executable file to be opened.
+download-ui-file-executable-security-warning = “{ $executable }” adalah fail boleh laku. Fail boleh laku mungkin mengandungi virus atau kod berbahaya lain yang boleh membahayakan komputer anda. Berhati-hati apabila membuka fail ini. Adakah anda pasti mahu melancarkan “{ $executable }”?
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..173f12ebd7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
@@ -0,0 +1,90 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Variables:
+## $timeValue (number) - Number of units of time
+
+# Short form for seconds
+download-utils-short-seconds = s
+# Short form for minutes
+download-utils-short-minutes = m
+# Short form for hours
+download-utils-short-hours = h
+# Short form for days
+download-utils-short-days = d
+
+##
+
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+# $rate (String): rate number.
+# $unit (String): rate unit.
+download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/saat)
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (Sangat laju)
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer }
+
+download-utils-bytes = bait
+download-utils-kilobyte = KB
+download-utils-megabyte = MB
+download-utils-gigabyte = GB
+
+# example: 1.1 of 333 MB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $total (String): total number.
+# $totalUnits (String): total unit.
+download-utils-transfer-same-units = { $progress } dari { $total } { $totalUnits }
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $progressUnits (String): progress unit.
+# $total (String): total number.
+# $totalUnits (String): total unit.
+download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } dari { $total } { $totalUnits }
+# example: 111 KB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $progressUnits (String): unit.
+download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits }
+
+# examples: 1m; 11h
+# Variables:
+# $time (String): time number.
+# $unit (String): time unit.
+download-utils-time-pair = { $time }{ $unit }
+# examples: 1m left; 11h left
+# Variables:
+# $time (String): time left, including a unit
+download-utils-time-left-single = { $time } lagi
+# examples: 11h 2m left; 1d 22h left
+# Variables:
+# $time1 (String): time left, including a unit
+# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit
+download-utils-time-left-double = { $time1 } { $time2 } lagi
+download-utils-time-few-seconds = Lagi beberapa saat
+download-utils-time-unknown = Tempoh masa tidak diketahui
+
+# Variables:
+# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about:
+download-utils-done-scheme = { $scheme } sumber
+# Special case of done-scheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+download-utils-done-file-scheme = fail tempatan
+
+# Displayed time for files finished yesterday
+download-utils-yesterday = Semalam
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/featuregates/features.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/featuregates/features.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/featuregates/features.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9efcd1c690
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## OS Prompt Dialog
+
+# The links lead users to Form Autofill browser preferences.
+autofill-options-link = Pilihan Auto-isi Borang
+autofill-options-link-osx = Keutamaan Auto-isi Borang
+
+## The credit card capture doorhanger
+
+
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/alert.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/alert.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d6e8d14127
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/alert.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+alert-close =
+ .tooltiptext = Tutup notifikasi ini
+alert-settings-title =
+ .tooltiptext = Tetapan
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/appPicker.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/appPicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3632e9615c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/appPicker.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-picker-browse-button =
+ .buttonlabelextra2 = Cari…
+app-picker-send-msg =
+ .value = Hantar butiran ini ke:
+app-picker-no-app-found =
+ .value = Tiada aplikasi ditemui untuk jenis fail sebegini.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/browser-utils.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/browser-utils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/browser-utils.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/commonDialog.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/commonDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8374b31639
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/commonDialog.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+common-dialog-copy-cmd =
+ .label = Salin
+ .accesskey = a
+common-dialog-select-all-cmd =
+ .label = Pilih Semua
+ .accesskey = S
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/contextual-identity.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fc0e701509
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/contextual-identity.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Names of the default containers in Firefox.
+## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers
+
+user-context-personal =
+ .label = Peribadi
+ .accesskey = P
+user-context-work =
+ .label = Kerja
+ .accesskey = K
+user-context-banking =
+ .label = Perbankan
+ .accesskey = P
+user-context-shopping =
+ .label = Beli-belah
+ .accesskey = B
+
+##
+
+user-context-none =
+ .label = Tiada Penyimpan
+ .accesskey = T
+user-context-manage-containers =
+ .label = Urus Penyimpan
+ .accesskey = U
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6968672652
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+create-profile-window2 =
+ .title = Bestari Mencipta Profil
+ .style = min-width: 45em; min-height: 32em;
+
+## First wizard page
+
+create-profile-first-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Pengenalan
+ *[other] Selamat Datang ke { create-profile-window2.title }
+ }
+
+profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } menyimpan maklumat perihal tetapan dan keutamaan anda dalam profil peribadi anda.
+
+profile-creation-explanation-2 = Jika anda berkongsi salinan { -brand-short-name } ini dengan pengguna lain, anda boleh gunakan profil untuk kekalkan maklumat pengguna terpisah. Untuk itu, setiap pengguna perlu mencipta profilnya sendiri.
+
+profile-creation-explanation-3 = Jika hanya anda seorang yang menggunakan salinan { -brand-short-name }, anda mesti mempunyai sekurangnya satu profil. Jika anda mahu, anda boleh menipta banyak profil untuk diri anda bagi menyimpan tetapan dan keutamaan yang berbeza. Sebagai ontoh, anda mungkin mahukan profil berasingan untuk kegunaan perniagaan dan peribadi.
+
+profile-creation-explanation-4 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Untuk mula mencipta profil anda, klik Sambung.
+ *[other] Untuk mula mencipta profil anda, klik Berikut.
+ }
+
+## Second wizard page
+
+create-profile-last-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Rumusan
+ *[other] Menyelesaikan { create-profile-window2.title }
+ }
+
+profile-creation-intro = Jika anda mencipta beberapa profil anda boleh panggilnya dengan nama profil. Anda boleh gunakan nama yang disediakan atau gunakan nama yang anda pilih.
+
+profile-prompt = Masukkan nama profil baru:
+ .accesskey = a
+
+profile-default-name =
+ .value = Pengguna Piawai
+
+profile-directory-explanation = Tetapan pengguna anda, keutamaan dan data berkaitan pengguna lain akan disimpan di dalam:
+
+create-profile-choose-folder =
+ .label = Pilih Folder…
+ .accesskey = l
+
+create-profile-use-default =
+ .label = Guna Folder Piawai
+ .accesskey = U
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/cspErrors.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/cspErrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..20e869c4a3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/cspErrors.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+csp-error-missing-directive = Polisi tidak menemui direktif ‘{ $directive }’ yang diperlukan
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp-error-illegal-keyword = direktif ‘{ $directive }’ mengandungi kata kunci { $keyword } yang dilarang
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-protocol = arahan ‘{ $directive }’ mengandungi { $scheme }: sumber protokol yang ditegah
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-missing-host = { $scheme }: protokol memerlukan hos dalam direktif ‘{ $directive }’
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp-error-missing-source = ‘{ $directive }’ mesti disertakan sumber { $source }
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: sumber bebas dalam arahan ‘{ $directive }’ mesti disertakan dengan subdomain non-generik sekurang-kurangnya sekali (contoh, *.example.com rather than *.com)
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/datepicker.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/datepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/datepicker.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/datetimebox.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/datetimebox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2419e1824e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/datetimebox.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Placeholders for date and time inputs
+
+datetime-year-placeholder = tttt
+datetime-month-placeholder = mm
+datetime-day-placeholder = hh
+datetime-time-placeholder = --
+
+## Field labels for input type=date
+
+datetime-year =
+ .aria-label = Tahun
+datetime-month =
+ .aria-label = Bulan
+datetime-day =
+ .aria-label = Hari
+
+## Field labels for input type=time
+
+datetime-hour =
+ .aria-label = Jam
+datetime-minute =
+ .aria-label = Minit
+datetime-second =
+ .aria-label = Saat
+datetime-millisecond =
+ .aria-label = Milisaat
+datetime-dayperiod =
+ .aria-label = AM/PM
+
+## Calendar button for input type=date
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology
+# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date">
+# field that opens/closes a date picker calendar dialog
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3ac85c177b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Extension permission description keys are derived from permission names.
+## Permissions for which the message has been changed and the key updated
+## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map.
+
+webext-perms-description-bookmarks = Baca dan ubah tandabuku
+webext-perms-description-browserSettings = Baca dan ubah tetapan pelayar
+webext-perms-description-browsingData = Buang sejarah pelayaran terkini, kuki dan data berkaitan
+webext-perms-description-clipboardRead = Dapatkan data dari klipbod
+webext-perms-description-clipboardWrite = Input data ke klipbod
+webext-perms-description-devtools = Lanjutan alatan pembangun untuk mengakses data dalam tab terbuka
+webext-perms-description-downloads = Muat turun fail, dan baca serta ubah sejarah muat turun pelayar
+webext-perms-description-downloads-open = Buka fail yang dimuat turun ke dalam komputer anda
+webext-perms-description-find = Baca teks dalam semua tab terbuka
+webext-perms-description-geolocation = Akses lokasi anda
+webext-perms-description-history = Akses sejarah pelayaran
+webext-perms-description-management = Pantau penggunaan ekstensi dan uruskan tema
+webext-perms-description-nativeMessaging = Pertukaran mesej dengan atur cara selain { -brand-short-name }
+webext-perms-description-notifications = Papar notifikasi kepada anda
+webext-perms-description-pkcs11 = Sediakan perkhidmatan pengesahan kriptografik
+webext-perms-description-privacy = Baca dan ubah tetapan privasi
+webext-perms-description-proxy = Kawal tetapan proksi pelayar
+webext-perms-description-sessions = Akses tab terkini ditutup
+webext-perms-description-tabs = Akses tab pelayar
+webext-perms-description-tabHide = Sorok dan papar tab pelayar
+webext-perms-description-topSites = Akses sejarah pelayaran
+webext-perms-description-webNavigation = Akses aktiviti pelayar semasa navigasi
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/extensions.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/extensions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8a20801fdc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/extensions.ftl
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog,
+## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+## for an example of the full dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
+
+webext-perms-header = Tambah { $extension }?
+webext-perms-sideload-header = { $extension } ditambah
+webext-perms-optional-perms-header = { $extension } perlukan izin tambahan.
+
+##
+
+webext-perms-add =
+ .label = Tambah
+ .accesskey = T
+webext-perms-cancel =
+ .label = Batal
+ .accesskey = B
+
+webext-perms-sideload-text = Atur cara lain dalam komputer anda memasang add-on yang boleh menjejaskan pelayar. Sila semak permintaan keizinan add-on ini dan pilih samada Dayakan atau Batal (biarkannya dinyahdayakan).
+webext-perms-sideload-text-no-perms = Atur cara lain dalam komputer anda memasang add-on yang boleh menjejaskan pelayar. Sila pilih samada Dayakan atau Batal (biarkannya dinyahdayakan).
+webext-perms-sideload-enable =
+ .label = Dayakan
+ .accesskey = D
+webext-perms-sideload-cancel =
+ .label = Batal
+ .accesskey = B
+
+webext-perms-update-accept =
+ .label = Kemaskini
+ .accesskey = K
+
+webext-perms-optional-perms-list-intro = Aplikasi ini mahu:
+webext-perms-optional-perms-allow =
+ .label = Izinkan
+ .accesskey = I
+webext-perms-optional-perms-deny =
+ .label = Tolak
+ .accesskey = T
+
+webext-perms-host-description-all-urls = Akses semua data anda dalam laman web
+
+# Variables:
+# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webext-perms-host-description-wildcard = Akses data laman anda dalam domain { $domain }
+
+# Variables:
+# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-wildcards = Akses data anda dalam { $domainCount } domain lain
+# Variables:
+# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webext-perms-host-description-one-site = Akses data anda untuk { $domain }
+
+# Variables:
+# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-sites = Akses data anda dalam { $domainCount } laman lain
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent
+## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}.
+## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+
+##
+
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed.
+## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions.
+
+
+## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/handlerDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..29eba35825
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/handlerDialog.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host - the hostname that is initiating the request
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+## $appName - Name of the application that will be opened.
+
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+## $appName (string) - Name of the application that will be opened.
+## $extension (string) - Name of extension that initiated the request
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+##
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+choose-other-app-description = Pilih aplikasi lain
+choose-app-btn =
+ .label = Pilih…
+ .accessKey = C
+choose-other-app-window-title = Aplikasi lain…
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/htmlForm.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/htmlForm.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..abbaf7a7f7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/htmlForm.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is shown at the end of the tooltip text for
+# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected
+# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line).
+# Variables:
+# $fileCount (Number): The number of remaining files.
+input-file-and-more-files = dan { $fileCount } lagi
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/mozCard.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/mozCard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/mozCard.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/notification.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/notification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..80e77d4e38
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/notification.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-notification-message =
+ .tooltiptext = Tutup mesej ini
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/popupnotification.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/popupnotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b7146bb3b5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/popupnotification.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+popup-notification-more-actions-button =
+ .aria-label = Tindakan selanjutnya
+popup-notification-default-button =
+ .label = OK!
+ .accesskey = O
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/processTypes.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/profileSelection.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/profileSelection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6b9297aefd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/profileSelection.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profile-selection-window =
+ .title = { -brand-short-name } - Pilih Profil Pengguna
+
+profile-selection-button-accept =
+ .label = Mulakan { -brand-short-name }
+
+profile-selection-button-cancel =
+ .label = Keluar
+
+profile-selection-new-button =
+ .label = Cipta Profil…
+ .accesskey = C
+
+profile-selection-rename-button =
+ .label = Namakan semula Profil…
+ .accesskey = R
+
+profile-selection-delete-button =
+ .label = Buang Profil…
+ .accesskey = B
+
+## Messages used in the profile manager
+
+profile-manager-description = { -brand-short-name } menyimpan maklumat perihal tetapan anda, keutamaan, dan item pengguna lain dalam profil pengguna anda.
+
+profile-manager-work-offline =
+ .label = Kerja luar talian
+ .accesskey = l
+
+profile-manager-use-selected =
+ .label = Mengunakan profil yang dipilih tanpa meminta pada permulaan
+ .accesskey = u
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/resetProfile.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1bc07950b6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/resetProfile.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog-button =
+ .label = Muat semula { -brand-short-name }
+refresh-profile = Beri { -brand-short-name } talaan
+refresh-profile-button = Muat semula { -brand-short-name }…
+
+refresh-profile-progress =
+ .title = Muat semula { -brand-short-name }
+refresh-profile-progress-description = Hampir siap…
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..30be478bc2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy-spoof-english = Menukar tetapan ke Bahasa Inggeris akan membuatkan lebih sukar untuk anda mengenal pasti dan meningkatkan privasi. Adakah anda mahu halaman web ini dalam versi Bahasa Inggeris?
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/tabprompts.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/tabprompts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d5b599c1ee
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/tabprompts.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabmodalprompt-username =
+ .value = Nama Pengguna:
+tabmodalprompt-password =
+ .value = Kata laluan:
+
+tabmodalprompt-ok-button =
+ .label = OK
+tabmodalprompt-cancel-button =
+ .label = Batal
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/textActions.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/textActions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d5925ccf6c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-action-undo =
+ .label = Batal
+ .accesskey = B
+
+text-action-undo-shortcut =
+ .key = Z
+
+text-action-redo =
+ .label = Ulang
+ .accesskey = U
+
+text-action-redo-shortcut =
+ .key = Y
+
+text-action-cut =
+ .label = Potong
+ .accesskey = t
+
+text-action-cut-shortcut =
+ .key = X
+
+text-action-copy =
+ .label = Salin
+ .accesskey = S
+
+text-action-copy-shortcut =
+ .key = C
+
+text-action-paste =
+ .label = Tampal
+ .accesskey = T
+
+text-action-paste-shortcut =
+ .key = V
+
+text-action-delete =
+ .label = Buang
+ .accesskey = B
+
+text-action-select-all =
+ .label = Pilih Semua
+ .accesskey = S
+
+text-action-select-all-shortcut =
+ .key = A
+
+text-action-search-text-box-clear =
+ .title = Buang
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/timepicker.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/timepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/timepicker.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/tree.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/tree.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8d0fa7381c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/tree.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tree-columnpicker-restore-order =
+ .label = Pulih Susunan Lajur
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/unknownContentType.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c86a8df374
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/unknownContentType.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unknowncontenttype-settingschange =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Tetapan boleh diubah di Pilihan { -brand-short-name }.
+ *[other] Tetapan boleh ditukar dalam Keutamaan { -brand-short-name }.
+ }
+
+unknowncontenttype-intro = Anda telah memilih untuk membuka:
+unknowncontenttype-which-is = iaitu:
+unknowncontenttype-from = daripada:
+unknowncontenttype-prompt = Adakah anda ingin menyimpan fail ini?
+unknowncontenttype-action-question = Apa perlu { -brand-short-name } lakukan dengan fail ini?
+unknowncontenttype-open-with =
+ .label = Buka dengan
+ .accesskey = g
+unknowncontenttype-other =
+ .label = Lain-lain...
+unknowncontenttype-choose-handler =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Pilih…
+ *[other] Cari…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] i
+ *[other] r
+ }
+unknowncontenttype-save-file =
+ .label = Simpan Fail
+ .accesskey = s
+unknowncontenttype-remember-choice =
+ .label = Lakukan ini secara automatik untuk fail seperti ini mulai sekarang.
+ .accesskey = a
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/videocontrols.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c3d463ec19
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/videocontrols.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+videocontrols-play-button =
+ .aria-label = Main
+videocontrols-pause-button =
+ .aria-label = Jeda
+videocontrols-mute-button =
+ .aria-label = Senyap
+videocontrols-unmute-button =
+ .aria-label = Nyahsenyap
+videocontrols-enterfullscreen-button =
+ .aria-label = Skrin Penuh
+videocontrols-exitfullscreen-button =
+ .aria-label = Keluar Skrin Penuh
+videocontrols-casting-button-label =
+ .aria-label = Tuang pada Skrin
+videocontrols-closed-caption-off =
+ .offlabel = Nyahaktif
+
+videocontrols-error-aborted = Video yang dimuatkan berhenti.
+videocontrols-error-network = Video ulangan digugurkan kerana kesalahan rangkaian.
+videocontrols-error-decode = Video tidak dapat dimainkan disebabkan fail telah korup.
+videocontrols-error-src-not-supported = Format video atau jenis MIME adalah tidak disokong.
+videocontrols-error-no-source = Tiada video dengan format yang disokong dan jenis MIME yang ditemui.
+videocontrols-error-generic = Pemaparan video diberhentikan kerana masalah yang tidak diketahui.
+
+# This message shows the current position and total video duration
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+#
+# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video,
+# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result
+# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always
+# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown
+# duration video, $position would be "5:00" and the string which is
+# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00".
+videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span>
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/wizard.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/wizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e1756570dd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/global/wizard.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wizard-macos-button-back =
+ .label = Undur
+ .accesskey = U
+wizard-linux-button-back =
+ .label = Undur
+ .accesskey = d
+wizard-win-button-back =
+ .label = < Undur
+ .accesskey = U
+
+wizard-macos-button-next =
+ .label = Teruskan
+ .accesskey = a
+wizard-linux-button-next =
+ .label = Berikut
+ .accesskey = B
+wizard-win-button-next =
+ .label = Berikut >
+ .accesskey = B
+
+wizard-macos-button-finish =
+ .label = Siap
+wizard-linux-button-finish =
+ .label = Selesai
+wizard-win-button-finish =
+ .label = Selesai
+
+wizard-macos-button-cancel =
+ .label = Batal
+wizard-linux-button-cancel =
+ .label = Batal
+wizard-win-button-cancel =
+ .label = Batal
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/intl/languageNames.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/intl/languageNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b6cfc8b7b6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/intl/languageNames.ftl
@@ -0,0 +1,211 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+language-name-aa = Afar
+language-name-ab = Abkhazia
+language-name-ach = Acholi
+language-name-ae = Avestan
+language-name-af = Afrikaans
+language-name-ak = Akan
+language-name-am = Amharic
+language-name-an = Aragon
+language-name-ar = Arabic
+language-name-as = Assamese
+language-name-ast = Asturian
+language-name-av = Avaric
+language-name-ay = Aymara
+language-name-az = Azerbaijan
+language-name-ba = Bashkir
+language-name-be = Belarusian
+language-name-bg = Bulgaria
+language-name-bh = Bihari
+language-name-bi = Bislama
+language-name-bm = Bambara
+language-name-bn = Bengali
+language-name-bo = Tibetan
+language-name-br = Breton
+language-name-bs = Bosnia
+language-name-ca = Catalan
+language-name-cak = Kaqchikel
+language-name-ce = Chechen
+language-name-ch = Chamorro
+language-name-co = Corsican
+language-name-cr = Cree
+language-name-crh = Crimean Tatar
+language-name-cs = Czech
+language-name-csb = Kashubia
+language-name-cu = Church Slavic
+language-name-cv = Chuvash
+language-name-cy = Welsh
+language-name-da = Danish
+language-name-de = Jerman
+language-name-dsb = Lower Sorbian
+language-name-dv = Divehi
+language-name-dz = Bhutani
+language-name-ee = Ewe
+language-name-el = Greek
+language-name-en = Bahasa Inggeris
+language-name-eo = Esperanto
+language-name-es = Sepanyol
+language-name-et = Estonian
+language-name-eu = Basque
+language-name-fa = Parsi
+language-name-ff = Fulah
+language-name-fi = Finnish
+language-name-fj = Fijian
+language-name-fo = Faeroese
+language-name-fr = Perancis
+language-name-fur = Friulian
+language-name-fy = Frisian
+language-name-ga = Irish
+language-name-gd = Scottish Gaelic
+language-name-gl = Galician
+language-name-gn = Guarani
+language-name-gu = Gujarati
+language-name-gv = Manx
+language-name-ha = Hausa
+language-name-haw = Hawaiian
+language-name-he = Hebrew
+language-name-hi = Hindi
+language-name-hil = Hiligaynon
+language-name-ho = Hiri Motu
+language-name-hr = Croatia
+language-name-hsb = Upper Sorbian
+language-name-ht = Haiti
+language-name-hu = Hungarian
+language-name-hy = Armenian
+language-name-hz = Herero
+language-name-ia = Interlingua
+language-name-id = Indonesian
+language-name-ie = Interlingue
+language-name-ig = Igbo
+language-name-ii = Sichuan Yi
+language-name-ik = Inupiak
+language-name-io = Ido
+language-name-is = Icelandic
+language-name-it = Italian
+language-name-iu = Inuktitut
+language-name-ja = Japanese
+language-name-jv = Javanese
+language-name-ka = Georgian
+language-name-kab = Kabyle
+language-name-kg = Kongo
+language-name-ki = Kikuyu
+language-name-kj = Kuanyama
+language-name-kk = Kazakh
+language-name-kl = Greenland
+language-name-km = Khmer
+language-name-kn = Kannada
+language-name-ko = Korean
+language-name-kok = Konkani
+language-name-kr = Kanuri
+language-name-ks = Kashmir
+language-name-ku = Kurdish
+language-name-kv = Komi
+language-name-kw = Cornish
+language-name-ky = Kirghiz
+language-name-la = Latin
+language-name-lb = Luxembourg
+language-name-lg = Ganda
+language-name-li = Limburgan
+language-name-lij = Ligurian
+language-name-ln = Lingala
+language-name-lo = Laothian
+language-name-lt = Lithuanian
+language-name-ltg = Latgalian
+language-name-lu = Luba-Katanga
+language-name-lv = Latvian
+language-name-mai = Maithili
+language-name-meh = Southwestern Tlaxiaco Mixtec
+language-name-mg = Malagasi
+language-name-mh = Marshallese
+language-name-mi = Maori
+language-name-mix = Mixtepec Mixtec
+language-name-mk = Macedonia
+language-name-ml = Malayalam
+language-name-mn = Mongolia
+language-name-mr = Marathi
+language-name-ms = Melayu
+language-name-mt = Malta
+language-name-my = Burma
+language-name-na = Nauru
+language-name-nb = Norwegian Bokmål
+language-name-nd = Ndebele, Utara
+language-name-ne = Nepal
+language-name-ng = Ndonga
+language-name-nl = Belanda
+language-name-nn = Norwegian Nynorsk
+language-name-no = Norwegian
+language-name-nr = Ndebele, Selatan
+language-name-nso = Sotho, Utara
+language-name-nv = Navajo
+language-name-ny = Chichewa
+language-name-oc = Occitan
+language-name-oj = Ojibwa
+language-name-om = Oromo
+language-name-or = Odia
+language-name-os = Ossetian
+language-name-pa = Punjabi
+language-name-pi = Pali
+language-name-pl = Poland
+language-name-ps = Pashto
+language-name-pt = Portugis
+language-name-qu = Quechua
+language-name-rm = Rhaeto-Romanic
+language-name-rn = Kirundi
+language-name-ro = Rom
+language-name-ru = Russian
+language-name-rw = Kinyarwanda
+language-name-sa = Sanskrit
+language-name-sc = Sardinia
+language-name-sd = Sindhi
+language-name-se = Utara Sami
+language-name-sg = Sangro
+language-name-si = Singhalese
+language-name-sk = Slovak
+language-name-sl = Slovenia
+language-name-sm = Samoa
+language-name-sn = Shona
+language-name-so = Somali
+language-name-son = Songhay
+language-name-sq = Albania
+language-name-sr = Serbia
+language-name-ss = Siswati
+language-name-st = Sotho, Selatan
+language-name-su = Sudanese
+language-name-sv = Sweden
+language-name-sw = Swahili
+language-name-ta = Tamil
+language-name-te = Telugu
+language-name-tg = Tajik
+language-name-th = Thai
+language-name-ti = Tigrinya
+language-name-tig = Tigre
+language-name-tk = Turkmen
+language-name-tl = Tagalog
+language-name-tlh = Klingon
+language-name-tn = Tswana
+language-name-to = Tonga
+language-name-tr = Turkish
+language-name-ts = Tsonga
+language-name-tt = Tatar
+language-name-tw = Twi
+language-name-ty = Tahiti
+language-name-ug = Uighur
+language-name-uk = Ukrainian
+language-name-ur = Urdu
+language-name-uz = Uzbek
+language-name-ve = Venda
+language-name-vi = Vietnamese
+language-name-vo = Volapük
+language-name-wa = Walloon
+language-name-wen = Sorbia
+language-name-wo = Wolof
+language-name-xh = Xhosa
+language-name-yi = Yiddish
+language-name-yo = Yoruba
+language-name-za = Zhuang
+language-name-zam = Miahuatlán Zapotec
+language-name-zh = Chinese
+language-name-zu = Zulu
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/intl/regionNames.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/intl/regionNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..30f11d04eb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/intl/regionNames.ftl
@@ -0,0 +1,275 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Notice: If you're updating this list, you should also
+### update the list in mozIntl.js.
+
+region-name-ad = Andorra
+region-name-ae = Emiriah Arab Bersatu
+region-name-af = Afghanistan
+region-name-ag = Antigua dan Barbuda
+region-name-ai = Anguilla
+region-name-al = Albania
+region-name-am = Armenia
+region-name-ao = Angola
+region-name-aq = Antartika
+region-name-ar = Argentina
+region-name-as = Samoa Amerika
+region-name-at = Austria
+region-name-au = Australia
+region-name-aw = Aruba
+region-name-az = Azerbaijan
+region-name-ba = Bosnia dan Herzegovina
+region-name-bb = Barbados
+region-name-bd = Bangladesh
+region-name-be = Belgium
+region-name-bf = Burkina Faso
+region-name-bg = Bulgaria
+region-name-bh = Bahrain
+region-name-bi = Burundi
+region-name-bj = Benin
+region-name-bl = Saint Barthélemy
+region-name-bm = Bermuda
+region-name-bn = Brunei
+region-name-bo = Bolivia
+region-name-br = Brazil
+region-name-bs = Bahamas
+region-name-bt = Bhutan
+region-name-bv = Bouvet Island
+region-name-bw = Botswana
+region-name-by = Belarus
+region-name-bz = Belize
+region-name-ca = Kanada
+region-name-cc = Kepulauan Cocos (Keeling)
+region-name-cd = Congo (Kinshasa)
+region-name-cf = Republik Afrika Tengah
+region-name-cg = Congo (Brazzaville)
+region-name-ch = Switzerland
+region-name-ci = Côte d’Ivoire
+region-name-ck = Kepulauan Cook
+region-name-cl = Chile
+region-name-cm = Cameroon
+region-name-cn = Cina
+region-name-co = Colombia
+region-name-cp = Clipperton Island
+region-name-cr = Costa Rica
+region-name-cu = Cuba
+region-name-cw = Curaçao
+region-name-cx = Pulau Christmas
+region-name-cy = Cyprus
+region-name-de = Jerman
+region-name-dg = Diego Garcia
+region-name-dj = Djibouti
+region-name-dk = Denmark
+region-name-dm = Dominica
+region-name-do = Republik Dominika
+region-name-dz = Algeria
+region-name-ec = Ecuador
+region-name-ee = Estonia
+region-name-eg = Mesir
+region-name-eh = Sahara Barat
+region-name-er = Eritrea
+region-name-es = Sepanyol
+region-name-et = Ethiopia
+region-name-fi = Finland
+region-name-fj = Fiji
+region-name-fk = Kepulauan Falkland (Islas Malvinas)
+region-name-fm = Mikronesia, Persekutuan
+region-name-fo = Kepulauan Faroe
+region-name-fr = Perancis
+region-name-ga = Gabon
+region-name-gb = United Kingdom
+region-name-gd = Grenada
+region-name-ge = Georgia
+region-name-gf = Guiana Perancis
+region-name-gg = Guernsey
+region-name-gh = Ghana
+region-name-gi = Gibraltar
+region-name-gl = Greenland
+region-name-gm = Gambia
+region-name-gn = Guinea
+region-name-gp = Guadeloupe
+region-name-gq = Guinea Khatulistiwa
+region-name-gr = Yunani
+region-name-gs = Georgia Selatan dan Kepulauan Sandwich Selatan
+region-name-gt = Guatemala
+region-name-gu = Guam
+region-name-gw = Guinea-Bissau
+region-name-gy = Guyana
+region-name-hk = Hong Kong
+region-name-hm = Kepulauan Heard dan Kepulauan McDonald
+region-name-hn = Honduras
+region-name-hr = Croatia
+region-name-ht = Haiti
+region-name-hu = Hungary
+region-name-id = Indonesian
+region-name-ie = Ireland
+region-name-il = Israel
+region-name-im = Isle of Man
+region-name-in = India
+region-name-io = Wilayah British Indian Ocean
+region-name-iq = Iraq
+region-name-ir = Iran
+region-name-is = Iceland
+region-name-it = Itali
+region-name-je = Jersey
+region-name-jm = Jamaica
+region-name-jo = Jordan
+region-name-jp = Jepun
+region-name-ke = Kenya
+region-name-kg = Kyrgyzstan
+region-name-kh = Kemboja
+region-name-ki = Kiribati
+region-name-km = Comoros
+region-name-kn = Saint Kitts dan Nevis
+region-name-kp = Korea, Utara
+region-name-kr = Korea, Selatan
+region-name-kw = Kuwait
+region-name-ky = Kepulauan Cayman
+region-name-kz = Kazakhstan
+region-name-la = Laos
+region-name-lb = Lubnan
+region-name-lc = Saint Lucia
+region-name-li = Liechtenstein
+region-name-lk = Sri Lanka
+region-name-lr = Liberia
+region-name-ls = Lesotho
+region-name-lt = Lithuania
+region-name-lu = Luxembourg
+region-name-lv = Latvia
+region-name-ly = Libya
+region-name-ma = Morocco
+region-name-mc = Monaco
+region-name-md = Moldova
+region-name-me = Montenegro
+region-name-mf = Saint Martin
+region-name-mg = Madagaskar
+region-name-mh = Kepulauan Marshall
+region-name-ml = Mali
+region-name-mm = Burma
+region-name-mn = Mongolia
+region-name-mo = Macau
+region-name-mp = Kepulauan Mariana Utara
+region-name-mq = Martinique
+region-name-mr = Mauritania
+region-name-ms = Montserrat
+region-name-mt = Malta
+region-name-mu = Mauritius
+region-name-mv = Maldives
+region-name-mw = Malawi
+region-name-mx = Mexico
+region-name-my = Malaysia
+region-name-mz = Mozambique
+region-name-na = Namibia
+region-name-nc = New Caledonia
+region-name-ne = Niger
+region-name-nf = Pulau Norfolk
+region-name-ng = Nigeria
+region-name-ni = Nicaragua
+region-name-nl = Belanda
+region-name-no = Norway
+region-name-np = Nepal
+region-name-nr = Nauru
+region-name-nu = Niue
+region-name-nz = New Zealand
+region-name-om = Oman
+region-name-pa = Panama
+region-name-pe = Peru
+region-name-pf = French Polynesia
+region-name-pg = Papua New Guinea
+region-name-ph = Filipina
+region-name-pk = Pakistan
+region-name-pl = Poland
+region-name-pm = Saint Pierre dan Miquelon
+region-name-pn = Kepulauan Pitcairn
+region-name-pr = Puerto Rico
+region-name-pt = Portugal
+region-name-pw = Palau
+region-name-py = Paraguay
+region-name-qa = Qatar
+region-name-qm = Kepulauan Midway
+region-name-qs = Bassas da India
+region-name-qu = Pulau Juan de Nova
+region-name-qw = Pulau Wake
+region-name-qx = Pulau Glorioso
+region-name-qz = Akrotiri
+region-name-re = Reunion
+region-name-ro = Romania
+region-name-rs = Serbia
+region-name-ru = Rusia
+region-name-rw = Rwanda
+region-name-sa = Arab Saudi
+region-name-sb = Kepulauan Solomon
+region-name-sc = Seychelles
+region-name-sd = Sudan
+region-name-se = Sweden
+region-name-sg = Singapura
+region-name-sh = Saint Helena, Ascension dan Tristan da Cunha
+region-name-si = Slovenia
+region-name-sk = Slovakia
+region-name-sl = Sierra Leone
+region-name-sm = San Marino
+region-name-sn = Senegal
+region-name-so = Somalia
+region-name-sr = Suriname
+region-name-ss = Sudan Selatan
+region-name-st = Sao Tome dan Principe
+region-name-sv = El Salvador
+region-name-sx = Sint Maarten
+region-name-sy = Syria
+region-name-tc = Kepulauan Turks dan Caicos
+region-name-td = Chad
+region-name-tf = French Southern and Antarctic Lands
+region-name-tg = Togo
+region-name-th = Thailand
+region-name-tj = Tajikistan
+region-name-tk = Tokelau
+region-name-tl = Timor Timur
+region-name-tm = Turkmenistan
+region-name-tn = Tunisia
+region-name-to = Tonga
+region-name-tr = Turki
+region-name-tt = Trinidad
+region-name-tv = Tuvalu
+region-name-tw = Taiwan
+region-name-tz = Tanzania
+region-name-ua = Ukraine
+region-name-ug = Uganda
+region-name-us = Amerika Syarikat
+region-name-uy = Uruguay
+region-name-uz = Uzbekistan
+region-name-va = Vatican City
+region-name-vc = Saint Vincent dan Grenadines
+region-name-ve = Venezuela
+region-name-vg = Kepulauan Virgin, British
+region-name-vi = Kepulauan Virgin, U.S.
+region-name-vn = Vietnam
+region-name-vu = Vanuatu
+region-name-wf = Wallis dan Futuna
+region-name-ws = Samoa
+region-name-xa = Ashmore dan Kepulauan Cartier
+region-name-xb = Pulau Baker
+region-name-xc = Kepulauan Coral Sea
+region-name-xd = Dhekelia
+region-name-xe = Pulau Europa
+region-name-xg = Genting Gaza
+region-name-xh = Pulau Howland
+region-name-xj = Jan Mayen
+region-name-xk = Kosovo
+region-name-xl = Palmyra Atoll
+region-name-xm = Kingman Reef
+region-name-xp = Kepulauan Paracel
+region-name-xq = Pulau Jarvis
+region-name-xr = Svalbard
+region-name-xs = Kepulauan Spratly
+region-name-xt = Pulau Tromelin
+region-name-xu = Johnston Atoll
+region-name-xv = Pulau Navassa
+region-name-xw = Tebing Barat
+region-name-ye = Yaman
+region-name-yt = Mayotte
+region-name-za = Afrika Selatan
+region-name-zm = Zambia
+region-name-zw = Zimbabwe
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/main-window/findbar.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/main-window/findbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7e5640fa11
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/main-window/findbar.ftl
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Find Bar.
+
+findbar-next =
+ .tooltiptext = Cari teks frasa berkenaan yang berikut
+findbar-previous =
+ .tooltiptext = Cari teks frasa berkenaan yang terdahulu
+
+findbar-find-button-close =
+ .tooltiptext = Tutup Bar Carian
+
+findbar-highlight-all2 =
+ .label = Serlahkan Semua
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] l
+ *[other] a
+ }
+ .tooltiptext = Serlahkan semua frasa kejadian
+
+findbar-case-sensitive =
+ .label = Huruf Sepadan
+ .accesskey = p
+ .tooltiptext = Cari dengan sensitiviti klausa
+
+findbar-entire-word =
+ .label = Seluruh Perkataan
+ .accesskey = r
+ .tooltiptext = Cari perkataan penuh sahaja
+
+findbar-not-found = Frasa tidak ditemui
+
+findbar-wrapped-to-top = Mencapai bahagian penghujung halaman, sambung dari atas
+findbar-wrapped-to-bottom = Telah mencapai bahagian atas halaman, sambung dari bawah
+
+findbar-normal-find =
+ .placeholder = Cari dalam halaman
+findbar-fast-find =
+ .placeholder = Carian Pantas
+findbar-fast-find-links =
+ .placeholder = Carian Pantas (pautan sahaja)
+
+findbar-case-sensitive-status =
+ .value = (Sensitif kes)
+findbar-entire-word-status =
+ .value = (Perkataan penuh sahaja)
+
+# Variables:
+# $current (Number): Index of the currently selected match
+# $total (Number): Total count of matches
+findbar-found-matches =
+ .value = { $current } daripada { $total } padanan
+
+# Variables:
+# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops
+findbar-found-matches-count-limit =
+ .value = Lebih daripada { $limit } padanan
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/neterror/certError.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/neterror/certError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ffa6e936f9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/neterror/certError.ftl
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } menggunakan sijil keselamatan yang tidak sah.
+
+cert-error-mitm-intro = Laman web membuktikan identiti melalui sijil yang dikeluarkan oleh pihak berkuasa sijil.
+
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Ada pihak cuba menyamar sebagai laman ini dan anda tidak sepatutnya meneruskan.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Laman web membuktikan identiti melalui sijil. { -brand-short-name } tidak mempercayai { $hostname } kerana pengeluar sijil yang tidak diketahui, sijil yang ditandatangani sendiri, atau pelayan tidak menghantar sijil perantaraan yang betul.
+
+cert-error-trust-cert-invalid = Sijil tersebut tidak boleh dipercayai kerana ia telah dikeluarkan oleh sijil CA yang tidak sah.
+
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Sijil tersebut tidak boleh dipercayai kerana pengeluar sijil tidak boleh dipercayai.
+
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Sijil ini tidak boleh dipercayai kerana ia ditandatangani oleh algoritma tandatangan yang dinyahaktifkan disebabkan algoritma yang tidak menjamin keselamatan.
+
+cert-error-trust-expired-issuer = Sijil tersebut tidak dapat percayai kerana sijil pengeluar telah luput.
+
+cert-error-trust-self-signed = Sijil ini tidak boleh dipercayai kerana ditandatangani sendiri.
+
+cert-error-trust-symantec = Sijil yang dikeluarkan oleh GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, dan VeriSign tidak lagi dianggap selamat kerana pihak berkuasa sijil gagal mematuhi amalan keselamatan pada masa lalu.
+
+cert-error-untrusted-default = Sijil tersebut tidak datang dari sumber yang boleh dipercayai.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Laman web membuktikan identiti melalui sijil. { -brand-short-name } tidak mempercayai laman ini kerana menggunakan sijil yang tidak sah untuk { $hostname }.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Laman web membuktikan identiti melalui sijil. { -brand-short-name } tidak mempercayai laman ini kerana menggunakan sijil yang tidak sah untuk { $hostname }. Sijil ini hanya sah untuk <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Laman web membuktikan identiti melalui sijil. { -brand-short-name } tidak mempercayai laman ini kerana menggunakan sijil yang tidak sah untuk { $hostname }. Sijil ini hanya sah untuk { $alt-name }.
+
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Laman web membuktikan identiti melalui sijil. { -brand-short-name } tidak mempercayai laman ini kerana menggunakan sijil yang tidak sah untuk { $hostname }. Sijil ini hanya sah untuk yang berikut: { $subject-alt-names }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Kod ralat: { $error }
+
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Kod ralat: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+cert-error-ssl-connection-error = Ada ralat semasa menyambung ke { $hostname }. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Laman web membuktikan identiti melalui sijil yang dikeluarkan oleh pihak berkuasa sijil. Kebanyakan pelayar tidak lagi mempercayai sijil yang dikeluarkan oleh GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, dan VeriSign. { $hostname } menggunakan sijil daripada salah satu pihak berkuasa ini dan oleh itu identiti laman web tidak dapat dibuktikan.
+
+cert-error-symantec-distrust-admin = Anda boleh maklumkan pentadbir laman web perihal masalah ini.
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP Keselamatan Pengangkutan Rapi: { $hasHSTS }
+
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Penyematan Kunci Awam: { $hasHPKP }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = Rantaian sijil:
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Tidak dapat menyambung
+deniedPortAccess-title = Alamat ini dihadkan
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Hmmm. Kami menghadapi masalah untuk mencari laman ini.
+
+fileNotFound-title = Fail tidak ditemui
+fileAccessDenied-title = Akses kepada fail ditolak
+generic-title = Maaf.
+captivePortal-title = Log masuk ke rangkaian
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Hmmm. Alamat ini nampaknya tidak betul.
+netInterrupt-title = Sambungan terganggu
+notCached-title = Dokumen Luput
+netOffline-title = Mod luar talian
+contentEncodingError-title = Ralat Pengekodan Kandungan
+unsafeContentType-title = Jenis Fail Tidak Selamat
+netReset-title = Sambungan diset semula
+netTimeout-title = Sambungan telah tamat tempoh
+unknownProtocolFound-title = Alamat tidak difahami
+proxyConnectFailure-title = Pelayan proksi menolak sambungan
+proxyResolveFailure-title = Tidak dapat menemui pelayan proksi
+redirectLoop-title = Halaman tidak diarahkan semula dengan betul
+unknownSocketType-title = Respon tidak dijangka daripada pelayan
+nssFailure2-title = Gagal Disambung Dengan Selamat
+corruptedContentError-title = Ralat Kandungan Rosak
+sslv3Used-title = Tidak dapat Disambung dengan Selamat
+inadequateSecurityError-title = Sambungan internet anda tidak selamat
+blockedByPolicy-title = Halaman Disekat
+clockSkewError-title = Jam komputer anda salah
+networkProtocolError-title = Ralat Protokol Rangkaian
+nssBadCert-title = Amaran: Mungkin Ada Risiko Keselamatan
+nssBadCert-sts-title = Jangan Sambung: Potensi Isu Sekuriti
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/neterror/netError.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/neterror/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5a410ba7f1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/neterror/netError.ftl
@@ -0,0 +1,134 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error page titles
+
+neterror-page-title = Masalah memuatkan halaman
+certerror-page-title = Amaran: Mungkin Ada Risiko Keselamatan
+certerror-sts-page-title = Jangan Sambung: Potensi Isu Sekuriti
+neterror-blocked-by-policy-page-title = Halaman Disekat
+neterror-captive-portal-page-title = Log masuk ke rangkaian
+neterror-dns-not-found-title = Pelayan Tidak Ditemui
+neterror-malformed-uri-page-title = URL tak sah
+
+## Error page actions
+
+neterror-copy-to-clipboard-button = Salin teks ke klipbod
+neterror-learn-more-link = Ketahui selanjutnya…
+neterror-open-portal-login-page-button = Buka Halaman Log Masuk Rangkaian
+neterror-override-exception-button = Terima Risiko dan Teruskan
+neterror-pref-reset-button = Pulih tetapan piawai
+neterror-return-to-previous-page-button = Undur
+neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Undur (Disyorkan)
+neterror-try-again-button = Cuba Lagi
+neterror-view-certificate-link = Papar Sijil
+
+##
+
+neterror-pref-reset = Tetapan keselamatan rangkaian anda mungkin menyebabkan masalah ini. Adakah anda mahu tetapan piawai anda dipulihkan?
+neterror-error-reporting-automatic = Laporkan ralat seperti ini untuk membantu { -vendor-short-name } mengenal pasti dan menyekat laman berbahaya
+
+## Specific error messages
+
+neterror-generic-error = { -brand-short-name } tidak dapat memuat halaman ini atas beberapa alasan.
+
+neterror-load-error-try-again = Laman ini tidak ada buat sementara waktu atau terlalu sibuk. Cuba lagi dalam beberapa ketika.
+neterror-load-error-connection = Jika anda tidak dapat memuatkan sebarang halaman, semak sambungan rangkaian komputer.
+neterror-load-error-firewall = Jika komputer atau rangkaian anda dilindungi firewall atau proksi, sila pastikan bahawa { -brand-short-name } diberi izin mengakses Web.
+
+neterror-captive-portal = Anda perlu log masuk ke rangkaian ini sebelum anda boleh mengakses Internet.
+
+## TRR-only specific messages
+## Variables:
+## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+## Native fallback specific messages
+## Variables:
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+##
+
+neterror-file-not-found-filename = Semak ralat huruf besar nama fail atau ralat menaip lain.
+neterror-file-not-found-moved = Semak samada fail telah dipindahkan, dinamakan semula atau dibuang.
+
+neterror-access-denied = Mungkin telah dibuang, dipindahkan, atau keizinan fail yang menghalang akses.
+
+neterror-unknown-protocol = Anda mungkin perlu pasang perisian lain untuk membuka alamat ini.
+
+neterror-redirect-loop = Masalah ini kadangkala disebabkan oleh menyahaktifkan atau tidak mahu menerima kuki.
+
+neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Semak untuk memastikan sistem sudah ada Pengurus Keselamatan Peribadi yang dipasang.
+neterror-unknown-socket-type-server-config = Ini mungkin kerana konfigurasi bukan-piawai dalam pelayar.
+
+neterror-not-cached-intro = Dokumen yang diminta tidak ada dalam cache { -brand-short-name }.
+neterror-not-cached-sensitive = Sebagai langkah keselamatan, { -brand-short-name } tidak akan meminta semula dokumen yang sensitif secara automatik.
+neterror-not-cached-try-again = Klik Cuba Lagi untuk meminta semula dokumen daripada laman web.
+
+neterror-net-offline = Tekan “Cuba Lagi” untuk bertukar ke mod atas talian dan memuatkan halaman.
+
+neterror-proxy-resolve-failure-settings = Semak tetapan proksi untuk memastikan tetapan adalah betul.
+neterror-proxy-resolve-failure-connection = Pastikan komputer anda ada sambungan rangkaian yang berfungsi.
+neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Jika komputer atau rangkaian dilindungi firewall atau proksi, pastikan bahawa { -brand-short-name } diberi izin mengakses Web.
+
+neterror-proxy-connect-failure-settings = Semak tetapan proksi untuk memastikan tetapan itu betul.
+neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Hubungi pentadbir rangkaian untuk memastikan bahawa pelayan proksi berfungsi.
+
+neterror-content-encoding-error = Sila hubungi pemilik laman web untuk memaklumkan masalah ini.
+
+neterror-unsafe-content-type = Sila hubungi pemilik laman web untuk memaklumkan masalah ini.
+
+neterror-nss-failure-not-verified = Halaman yang anda mahu lihat tidak dapat dipaparkan kerana autentisiti data yang diterima tidak dapat disahkan.
+neterror-nss-failure-contact-website = Sila hubungi pemilik laman web untuk memaklumkan masalah ini.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-intro = { -brand-short-name } mengesan ada potensi ancaman keselamatan dan tidak meneruskan ke <b>{ $hostname }</b>. Jika anda lawat laman web ini, penyerang boleh cuba untuk mencuri maklumat seperti kata laluan, e-mel atau butiran kad kredit anda.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-sts-intro = { -brand-short-name } mengesan potensi ancaman keselamatan dan tidak terus <b>{ $hostname }</b> kerana laman web ini memerlukan sambungan yang selamat.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } mengesan isu dan tidak terus <b>{ $hostname }</b>. Laman web sama ada salah konfigurasi atau jam komputer ditetapkan mengikut masa yang salah.
+
+neterror-corrupted-content-intro = Halaman yang anda cuba lihat tidak dapat dipaparkan kerana ada ralat dalam transmisi data.
+neterror-corrupted-content-contact-website = Sila hubungi pemilik laman web untuk memaklumkan masalah ini.
+
+# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION".
+neterror-sslv3-used = Info lanjutan: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> menggunakan teknologi keselamatan yang usang dan terdedah kepada serangan. Penyerang dengan mudah boleh mendedahkan maklumat yang anda fikir selamat. Pentadbir laman web perlu membaiki pelayan terlebih dahulu sebelum anda boleh melawat laman ini.
+# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY".
+neterror-inadequate-security-code = Kod ralat: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+neterror-clock-skew-error = Komputer anda fikir sekarang ialah { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, yang menghalang { -brand-short-name } membuat sambungan dengan selamat. Untuk melawat <b>{ $hostname }</b>, kemas kini jam komputer dalam tetapan sistem ke tarikh, masa dan zon masa semasa dan mulakan semula <b>{ $hostname }</b>.
+
+neterror-network-protocol-error-intro = Halaman yang anda cuba papar tidak dapat ditunjukkan kerana ada ralat dalam protokol rangkaian.
+neterror-network-protocol-error-contact-website = Sila hubungi pemilik laman web untuk memaklumkan masalah ini.
+
+certerror-expired-cert-second-para = Kemungkinan sijil laman web tamat tempoh, yang menghalang { -brand-short-name } menyambung dengan selamat. Jika anda melawat laman web ini, penyerang boleh cuba mencuri maklumat seperti kata laluan, emel atau butiran kad kredit anda.
+certerror-expired-cert-sts-second-para = Kemungkinan sijil laman web tamat tempoh, yang menghalang { -brand-short-name } menyambung dengan selamat.
+
+certerror-what-can-you-do-about-it-title = Apa yang anda boleh lakukan tentangnya?
+
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = Isu ini mungkin berkaitan laman web dan tiada apa yang boleh anda lakukan untuk menyelesaikannya.
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = Jika anda berada dalam rangkaian korporat atau menggunakan perisian antivirus, anda boleh minta bantuan pasukan sokongan. Anda juga boleh maklumkan masalah ini kepada pentadbir laman web.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = Jam komputer ditetapkan ke { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Pastikan komputer ditetapkan ke tarikh, masa dan zon masa yang betul dalam tetapan sistem, dan mulakan semula <b>{ $hostname }</b>.
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = Jika jam sudah ditetapkan ke masa yang betul, mungkin laman web tersalah konfigurasi dan anda tidak boleh buat apa-apa untuk menyelesaikan isu ini. Anda boleh maklumkan pentadbir laman web mengenai masalah ini.
+
+certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Isu ini mungkin berkaitan laman web dan tiada apa yang boleh anda lakukan untuk menyelesaikannya. Anda boleh maklumkan masalah ini kepada pentadbir laman web.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b> ada polisi keselamatan yang dipanggil HTTP Keselamatan Pengangkutan Ketat (HSTS), iaitu { -brand-short-name } boleh menyambung secara selamat sahaja. Anda tidak boleh menambah pengecualian untuk melawat laman ini.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..170d344bf3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,349 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+psmerr-ssl-disabled = Tidak dapat sambung dengan selamat kerana protokol SSL telah dilumpuh.
+psmerr-ssl2-disabled = Tidak dapat sambung dengan selamat kerana laman tersebut menggunakan versi protokol SSL yang lama dan tidak selamat.
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Anda menerima sijil yang tidak sah.  Sila hubungi pentadbir pelayan atau e-mel koresponden dan berikan mereka informasi berikut:
+
+ Sijil anda mengandungi nombor siri seperti sijil lain yang dikeluarkan oleh autoriti persijilan.  Sila dapatkan sijil baru yang mengandungi nombor siri yang unik.
+
+ssl-error-export-only-server = Tidak dapat berkomunikasi secara selamat. Rakan tidak menyokong enkripsi gred tinggi.
+ssl-error-us-only-server = Tidak dapat berkomunikasi secara selamat. Rakan memerlukan enkripsi gred tinggi yang tidak disokong.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Tidak dapat komunikasi yang selamat dengan rakan: tiada enkripsi algoritma yang sama.
+ssl-error-no-certificate = Tidak dapat mencari sijil tertentu atau kunci keperluan untuk pengesahihan.
+ssl-error-bad-certificate = Tidak dapat komunikasi yang selamat dengan rakan: sijil rakan telah ditolak.
+ssl-error-bad-client = Pelayan mengesan data rosak daripada klien.
+ssl-error-bad-server = Klien mengesan data rosak daripada pelayan.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Jenis sijil tidak disokong.
+ssl-error-unsupported-version = Rakan menggunakan versi protokol sekuriti yang tidak disokong.
+ssl-error-wrong-certificate = Pengesahan klien gagal: kekunci persendirian dalam pangkalan data utama tidak sepadan dengan kekunci umum dalam pangkalan data sijil.
+ssl-error-bad-cert-domain = Tidak dapat komunikasi yang selamat dengan rakan: nama domain yang diminta tidak sepadan dengan sijil pelayan.
+ssl-error-post-warning = Ralat kod SSL yang tidak diketahui.
+ssl-error-ssl2-disabled = Rakan hanya menyokong SSL versi 2, yang dinyahdayakan secara lokal.
+ssl-error-bad-mac-read = SSL menerima satu rekod dengan Message Authentication Code yang tidak betul.
+ssl-error-bad-mac-alert = Rakan SSL melaporkan Kod Pengesahan Mesej yang tidak betul.
+ssl-error-bad-cert-alert = Rakan SSL tidak dapat mengesahkan sijil anda.
+ssl-error-revoked-cert-alert = Rakan SSL menolak sijil anda sebagai ditarik balik.
+ssl-error-expired-cert-alert = Rakan SSL menolak sijil anda kerana sudah luput.
+ssl-error-ssl-disabled = Tidak boleh disambung: SSL dinyahdayakan.
+ssl-error-fortezza-pqg = Tidak dapat menyambung: Rakan SSL berada dalam domain FORTEZZA yang lain.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = Satu cip SSL yang tidak diketahui telah diminta.
+ssl-error-no-ciphers-supported = Tiada sifer yang sesuai dan didayakan dalam atur cara ini.
+ssl-error-bad-block-padding = SSL menerima rakaman dengan rekod yang tidak berkualiti.
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL telah menerima satu rekod yang telah melebihi kepanjangan maximum yang dibenarkan.
+ssl-error-tx-record-too-long = rekod SSL yang cuba dihantar melebihi panjang yang dibenarkan.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL menerima mesej jabat tangan Hello Request yang cacat.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL menerima mesej jabat tangan Client Hello yang cacat.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL menerima mesej jabat tangan Server Hello yang cacat.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL menerima satu kecacatan mesej jabat tangan Sijil.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL menerima mesej jabat tangan Server Key Exchange yang cacat.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL menerima mesej jabat tangan Certificate Request yang cacat.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL menerima mesej jabat tangan Server Hello Done yang cacat.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL menerima satu kecacatan mesej jabat tangan Pengesahan Sijil.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL menerima kecacatan mesej jabat tangan Client Key Exchange.
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL menerima mesej jabat tangan Finished yang cacat.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL menerima satu rekod tukar bentuk Change Cipher Spec.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL menerima kecacatan rekod amaran.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL menerima rekod Jabat tangan yang cacat.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL menerima rekod canggaan Application Data.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL menerima mesej jabat tangan Hello Request yang tidak dijangka.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL menerima mesej jabat tangan Client Hello yang tidak dijangka.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL menerima mesej jabat tangan Server Hello yang tidak dijangka.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL menerima mesej jabat tangan Certificate yang tidak dijangka.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL menerima mesej jabat tangan Server Key Exchange yang tidak dijangka.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL menerima mesej jabat tangan Certificate Request yang tidak dijangka.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL menerima mesej jabat tangan Server Hello Done yang tidak dijangka.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL menerima mesej jabat tangan Certificate Verify yang tidak dijangka.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL menerima mesej jabat tangan Client Key Exchange yang tidak dijangka.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL menerima mesej jabat tangan Finished yang tidak dijangka.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL menerima satu rekod Change Cipher Spec yang tidak dijangka.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL menerima satu rekod Alert yang tidak dijangka.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL menerima rekod Jabat tangan yang tidak dijangka.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL menerima rekod Data Aplikasi yang tidak dijangka.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL menerima satu rekod dengan jenis kandungan yang tidak diketahui.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL menerima mesej getaran dengan jenis mesej yang tidak diketahui.
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL menerima rakaman peringatan dengan peringatan yang tidak diketahui.
+ssl-error-close-notify-alert = Rakan SSL telah menutup sambungan ini.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = Rakan SSL tidak menjangkakan mesej jabat tangan yang diterima.
+ssl-error-decompression-failure-alert = Rakan SSL tidak berjaya menyahmampatkan rekod SSL yang diterima.
+ssl-error-handshake-failure-alert = Rakan SSL tidak dapat merundingkan set parameter sekuriti yang boleh diterima.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = Rakan SSL menolak mesej jabat tangan untuk kandungan yang tidak boleh diterima.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = Rakan SSL tidak menyokong jenis sijil yang telah diterima.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = Rakan SSL ada beberapa isu yang tidak dinyatakan dengan sijil yang diterima.
+ssl-error-generate-random-failure = SSL mengalami kegagalan menjanakan nombor secara rawak.
+ssl-error-sign-hashes-failure = tidak mampu menanda data secara digital untuk mengesahkan sijil.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL tidak dapat mengekstrak kunci awam daripada sijil rakan.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = Kegagalan yang tidak diketahui semasa memproses jabat tangan Server Key Exchange SSL.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = Kegagalan yang tidak ditentukan apabila memproses jabat tangan Client Key Exchange SSL.
+ssl-error-encryption-failure = Algoritma enkripsi data pukal gagal dalam suit sifer yang dipilih.
+ssl-error-decryption-failure = Algoritma penyahsulitan data pukal gagal di ruang penyahsulitan terpilih.
+ssl-error-socket-write-failure = Percubaan untuk menulis data enkripsi pada soket asas gagal.
+ssl-error-md5-digest-failure = Fungsi diges MD5 gagal.
+ssl-error-sha-digest-failure = Fungsi diges SHA-1 gagal.
+ssl-error-mac-computation-failure = Pengiraan MAC gagal.
+ssl-error-sym-key-context-failure = Gagal untuk mencipta konteks Kekunci Simmetrik.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Kegagalan untuk membuka kunci Symmetric dalam mesej Client Key Exchange.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Pelayan SSL mencuba untuk menggunakan kunci tempatan grad domestik dengan ekspot sifer yang sesuai.
+ssl-error-iv-param-failure = Kod PKCS11 gagal untuk menterjemah IV kepada param.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = gagal untuk memastikan pemilihan chiper suite.
+ssl-error-session-key-gen-failure = Klien gagal menghasilkan kunci sesi untuk sesi SSL.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Pelayan tidak mempunyai kekunci untuk melakukan pertukaran kekunci algoritma tersebut.
+ssl-error-token-insertion-removal = Token PKCS#11 telah dimasukkan atau dialih keluar semasa operasi sedang berjalan.
+ssl-error-token-slot-not-found = Tiada token PKCS#11 dapat ditemui untuk melaksanakan operasi yang diperlukan.
+ssl-error-no-compression-overlap = Tidak dapat komunikasi yang selamat dengan rakan: tiada mampatan algorithma yang biasa.
+ssl-error-handshake-not-completed = Tidak berjaya memulakan satu lagi jabat tangan SSL sehingga jabat tangan semasa selesai.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Menerima nilai cincang jabat tangan yang salah daripada rakan.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Sijil yang diberi tidak boleh digunakan bersama algoritma pertukaran kekunci yang dipilih.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Tiada penguasa sijil yang dipercayai untuk pengesahan pengguna SSL.
+ssl-error-session-not-found = ID sesi klien SSL tidak ditemui dalam cache sesi pelayan.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Rakan tidak dapat menyahsulitkan rekod SSL yang diterima.
+ssl-error-record-overflow-alert = Rakan menerima rekod SSL yang lebih panjang daripada yang dibenarkan.
+ssl-error-unknown-ca-alert = Rakan tidak mengiktiraf dan mempercayai CA yang mengeluarkan sijil anda.
+ssl-error-access-denied-alert = Rakan menerima sijil yang sah, tapi dinafikan akses.
+ssl-error-decode-error-alert = Rakan tidak dapat menyahkod mesej jabat tangan SSL.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Rakan melaporkan kegagalan mengesahkan tandatangan atau pertukaran kekunci.
+ssl-error-export-restriction-alert = Rakan melaporkan perundingan yang tidak mematuhi peraturan eksport.
+ssl-error-protocol-version-alert = Rakan melaporkan versi protokol yang tidak serasi atau tidak disokong.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Server memerlukan sifer yang lebih selamat daripada yang disokong oleh klien.
+ssl-error-internal-error-alert = Rakan melaporkan ada berlaku ralat dalaman.
+ssl-error-user-canceled-alert = Rakan pengguna membatalkan jabat tangan.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Rakan tidak membenarkan rundingan semula parameter sekuriti SSL.
+ssl-error-server-cache-not-configured = Pelayan cache SSL tidak dikonfigurasi dan tidak dinyahdayakan untuk soket ini.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = Rakan SSL tidak menyokong ekstensi hello TLS yang diminta.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Rakan SSL tidak berjaya mendapatkan sijil daripada URL yang diberikan.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = Rakan SSL tiada sijil pengesahan untuk nama DNS yang diminta.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Rakan SSL tidak dapat respons OCSP untuk sijilnya.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Rakan SSL melaporkan nilai cincang sijil yang buruk.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL menerima mesej jabat tangan New Session Ticket yang tidak dijangka.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL menerima mesej jabat tangan New Session Ticket yang cacat.
+ssl-error-decompression-failure = SSL menerima satu rekod mampat yang tidak boleh dimampat.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Perundingan adalah dilarang bagi soket SSL.
+ssl-error-unsafe-negotiation = Rakan cuba jabat tangan gaya lama (berpotensi rentan).
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL telah menerima rekod yang tidak dijangka dan tidak tersusun.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL menerima kekunci sementara Diffie-Hellman yang lemah dalam mesej jabat tangan Server Key Exchange.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL menerima data ekstensi NPN yang tidak sah.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Ciri-ciri SSL tidak disokong untuk sambungan SSL 2.0.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Ciri-ciri SSL tidak diterima oleh pelayan.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Ciri-ciri SSL tidak diterima oleh klien.
+ssl-error-invalid-version-range = Julat versi SSL tidak sah.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Rakan SSL memilih suit sifer yang tidak dibenarkan untuk versi protokol yang dipilih.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL menerima mesej jabat tangan Hello Verify Request yang cacat.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL menerima mesej persetujuan Hello Verify Request yang tidak dijangka.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = Ciri SSL tidak disokong versi protokol.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL menerima mesej jabat tangan Certificate Status yang tidak dijangka.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Algoritma cincang yang tidak disokong telah digunakan oleh rakan TLS.
+ssl-error-digest-failure = Fungsi diges gagal.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Algoritma tandatangan yang tidak betul dinyatakan dalam elemen tandatangan-digital.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = Ektensi rundingan protokol seterusnya didayakan, tetapi callback telah dibuang sebelum digunakan.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = Pelayan tidak menyokong protokol klien yang mengiklan ektensi dalam ALPN.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Pelayan menolak jabat tangan kerana klien menurunkan gred TLS menjadi versi lebih rendah daripada yang disokong oleh pelayan.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Sijil pelayan mengandungi kunci umum yang terlalu lemah.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = Tidak cukup ruang dalam penimbal untuk rekod DTLS.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Tiada konfigurasi untuk algoritma tandatangan TLS yang tidak disokong.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Rakan menggunakan kombinasi tandatangan dan algoritma cincang yang tidak disokong.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Rakan cuba menyambung semula tanpa ekstensi extended_master_secret yang betul.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Rakan cuba untuk menyambung semula dengan ekstensi extended_master_secret yang tidak dijangka.
+
+sec-error-io = Kesalahan I/O berlaku semasa pengesahan keselamatan.
+sec-error-library-failure = Kegagalan Sekuriti Perpustakaan.
+sec-error-bad-data = Sekuriti Perpustakaan: menerima data yang buruk.
+sec-error-output-len = perpustakaan keselamatan : kesilapan data.
+sec-error-input-len = pustaka keselamatan pernah mengalami ralat panjang input.
+sec-error-invalid-args = perpustakaan keselamatan : arahan tidak sah
+sec-error-invalid-algorithm = Perpustakaan Keselamatan : Algoritma tidak sah
+sec-error-invalid-ava = Sekuriti Perpustakaan: AVA yang tidak sah.
+sec-error-invalid-time = Format waktu tidak sah.
+sec-error-bad-der = perpustakaan keselamatan: mesej DER-encoded tidak dapat format dengan tertib.
+sec-error-bad-signature = Sijil rakan ada tandatangan tidak sah.
+sec-error-expired-certificate = Sijil Rakan telah luput.
+sec-error-revoked-certificate = Sijil Rakan telah dimansuhkan.
+sec-error-unknown-issuer = Pengeluar Sijil Rakan tidak diiktiraf.
+sec-error-bad-key = Kekunci umum rakan tidak sah.
+sec-error-bad-password = Kata laluan keselamatan yang dimasukkan adalah salah.
+sec-error-retry-password = Kata laluan baru yang dimasukkan tidak betul. Sila cuba lagi.
+sec-error-no-nodelock = pustaka sekuriti: tiada kuncinod.
+sec-error-bad-database = putaka sekuriti: pengkalan data yang tidak elok.
+sec-error-no-memory = pustaka sekuriti: peruntukan memori gagal.
+sec-error-untrusted-issuer = Pengeluar sijil rakan telah ditanda sebagai tidak dapat dipercayai oleh pengguna.
+sec-error-untrusted-cert = Sijil rakan telah ditanda sebagai tidak boleh dipercayai oleh pengguna.
+sec-error-duplicate-cert = Sijil telahpun wujud di dalam pangkalan data anda.
+sec-error-duplicate-cert-name = Nama sijil pengesahan yang telah dimuat turun mempunyai kembar di dalam pangkalan data anda.
+sec-error-adding-cert = Ralat menambah sijil ke pangkalan data.
+sec-error-filing-key = Ralat isi semula kunci bagi sijil ini.
+sec-error-no-key = Kunci peribadi untuk sijil ini tidak dapat ditemui di dalam pengkalan data kunci
+sec-error-cert-valid = Sijil ini adalah sah.
+sec-error-cert-not-valid = Sijil ini adalah tidak sah.
+sec-error-cert-no-response = Sijil Perpustakaan : tiada maklum balas
+sec-error-expired-issuer-certificate = Sijil kepunyaan pengeluar sijil telah luput. Sila semak masa dan tarikh sistem anda.
+sec-error-crl-expired = CRL bagi penerbit sijil telah luput. Mengemaskinikan atau memeriksa tarikh sistem dan masa anda.
+sec-error-crl-bad-signature = CRL bagi penerbit sijil mempunyai tandatangan yang tidak sah.
+sec-error-crl-invalid = CRL baru mempunyai format yang tidak sah.
+sec-error-extension-value-invalid = Nilai ekstensi sijil tidak sah.
+sec-error-extension-not-found = Ekstensi sijil tidak ditemui.
+sec-error-ca-cert-invalid = Pengeluar sijil adalah tidak sah.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Kekangan sebahagian sijil adalah tidak sah.
+sec-error-cert-usages-invalid = Ruang penggunaan sijil tidak sah.
+sec-internal-only = **Modul dalaman SAHAJA**
+sec-error-invalid-key = Kekunci tidak menyokong operasi yang diminta.
+sec-error-unknown-critical-extension = Sijil mengandungi ekstensi kritikal yang tidak diketahui.
+sec-error-old-crl = CRL yang baru adalah bukan baru banding dengan yang terkini.
+sec-error-no-email-cert = Tidak dienkripsi atau ditandatangani: anda belum lagi ada sijil e-mel.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Tidak dienkripsi: anda tidak ada sijil untuk setiap penerima.
+sec-error-not-a-recipient = Tidak dapat didekripsi: anda bukan seorang penerima, atau sijil yang sepadan dan kunci peribadi tidak ditemui.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Tidak dapat dinyahenkripsi: kunci algoritma enkripsi tidak sepadan dengan sijil anda.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Tandatangan penentusahan telah gagal: tidak ada penandatangan , didapati terlalu banyak penandatangan, atau tidak sempurna atau data tercemar.
+sec-error-unsupported-keyalg = Kekunci algoritma tidak disokong atau tidak diketahui.
+sec-error-decryption-disallowed = Tidak dapat dinyahenkripsi: dienkripsi menggunakan algoritma atau saiz kunci yang tidak dibenarkan.
+sec-error-no-krl = Tiada sijil KRL untuk laman ini yang ditemui.
+sec-error-krl-expired = KRL bagi sijil laman ini telah luput.
+sec-error-krl-bad-signature = KRL bagi sijil laman ini mendapati satu tandatangan yang tidak sah.
+sec-error-revoked-key = Kunci bagi sijil laman ini telah ditarik balik.
+sec-error-krl-invalid = KRL baru mempunyai format yang tidak sah.
+sec-error-need-random = Perpustakaan Keselamatan : memerlukan data secara rawak
+sec-error-no-module = Perpustakaan Keselamatan : Tiada Modul Keselamatan mempunyai operasi permintaan
+sec-error-no-token = Kad sekuriti atau token yang tidak wujud, memerlukan perberian awal, atau perlu dialih.
+sec-error-read-only = Perpustakaan keselamtan: hanya membaca database.
+sec-error-no-slot-selected = Tiada slot atau token telah dipilih.
+sec-error-cert-nickname-collision = Suatu sijil dengan nama panggilan yang sama telahpun wujud.
+sec-error-key-nickname-collision = Suatu kunci dengan nama panggilan yang sama telahpun wujud.
+sec-error-safe-not-created = ralat apabila mencipta objek simpanan
+sec-error-baggage-not-created = ralat semasa mencipta objek bagasi.
+sec-error-bad-export-algorithm = Algoritma yang dikehendaki adalah tidak dibenarkan.
+sec-error-exporting-certificates = Ralat ketika cuba untuk mengeksport sijil-sijil.
+sec-error-importing-certificates = Ralat ketika cuba mengimport sijil-sijil.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Tidak dapat mengimport. Ralat penyahkodan. Fail tidak sah.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Tidak dapat mengimport. MAC tidak sah. Kata laluan salah atau fail rosak.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Tidak dapat mengimport. Algoritma MAC tidak disokong.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Tidak dapat mengimport. Hanya menyokong integriti kata laluan dan mod privasi.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Tidak dapat mengimport. Struktur fail sudah rosak.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Tidak dapat mengimport. Algoritma enkripsi tidak disokong.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Tidak dapat mengimport. Versi fail tidak disokong.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Tidak dapat mengimport. Kata laluan privasi tidak betul.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Tidak dapat mengimport. Nama gelaran yang sama sudah ada dalam pangkalan data.
+sec-error-user-cancelled = Pengguna klik butang batal.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Tidak diimport kerana telah wujud dalam pangkalan data.
+sec-error-message-send-aborted = Mesej tidak dihantar.
+sec-error-inadequate-key-usage = Kunci pensijilan tidak mencukupi untuk percubaan operasi.
+sec-error-inadequate-cert-type = Jenis sijil tidak diluluskan bagi aplikasi.
+sec-error-cert-addr-mismatch = Alamat menandatangani sijil tidak sama dengan alamat pengepala mesej.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Tidak dapat mengimport. Ralat mencuba mengimport kunci peribadi.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Tidak dapat mengimport. Ralat mencuba mengimport rantai sijil.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Tidak dapat mengeksport. Tidak dapat mencari sijil atau kunci dengan menggunakan nama samaran.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Tidak dapat mengeksport. Kunci peribadi tidak boleh dicari dan dieksport.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Tidak dapat mengeksport. Tidak dapat menulis fail yang dieksport.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Tidak dapat mengimport. Tidak dapat membaca fail yang di import.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Tidak dapat mengeksport. Pangkalan data utama rosak atau telah dihapuskan.
+sec-error-keygen-fail = Tidak dapat menjana pasangan kekunci awam/swasta.
+sec-error-invalid-password = Kata laluan yang dimasukkan tidak sah. Sila pilih yang lain.
+sec-error-retry-old-password = Kata laluan lama yang dimasukkan tidak betul. Sila cuba lagi.
+sec-error-bad-nickname = nama timangan dalam sijil sudah digunakan.
+sec-error-not-fortezza-issuer = Rantaian rakan FORTEZZA tiada Sijil bukan-FORTEZZA.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = Satu kunci sensitif tidak boleh dialih pada slot yang diperlukan.
+sec-error-js-invalid-module-name = Nama modul tidak sah.
+sec-error-js-invalid-dll = Modul haluan/nama fail tidak sah
+sec-error-js-add-mod-failure = Tidak dapat menambah modul
+sec-error-js-del-mod-failure = Tidak dapat menghapuskan modul
+sec-error-old-krl = KRL yang baru adalah tidak lama banding dengan yang terkini.
+sec-error-ckl-conflict = CKL baru mempunyai pengeluar berbeza daripada CKL semasa. Hapus CKL semasa.
+sec-error-cert-not-in-name-space = Lembaga Persijilan untuk sijil ini tidak membenarkan sijil dengan nama yang sama dibekalkan.
+sec-error-krl-not-yet-valid = Senarai pembatalan bagi sijil ini belum lagi disahkan.
+sec-error-crl-not-yet-valid = Senarai sijil pembatalan bagi sijil ini belum sah.
+sec-error-unknown-cert = Sijil yang diminta tidak dapat ditemui.
+sec-error-unknown-signer = Sijil penandatangan tidak dapat ditemui.
+sec-error-cert-bad-access-location = Lokasi bagi pelayar status sijil mempunyai format yang tidak sah.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = Respond OCSP tidak dapat nyakod dengan lengkap; ia merupakan jenis yang tidak diketahui.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = Pelayar OCSP mengembalikan data HTTP yang tidak dapat dijangkai/tidak sah.
+sec-error-ocsp-malformed-request = Pelayar OCSP mendapatkan permintaan untuk mencemarkan atau pembentukan yang tidak sempurna.
+sec-error-ocsp-server-error = Pelayar OCSP mengalami satu ralat pendalaman.
+sec-error-ocsp-try-server-later = Pelaya OCSP memberi cadangan cuba kemudian.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = Pelayar OCSP memerlukan satu tandatangan pada permohonan ini.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = Pelayar OCSP telah menolak permohonan ini sebagai atur cara tanpa izin.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = Pelayar OCSP mengembalikan satu status yang tidak diiktiraf.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = Tiada status pada pelayan OCSP untuk sijil tersebut.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Anda mesti dayakan OCSP sebelum melakukan operasi ini.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Anda mesti tetapkan OCSP sebagai penggerak balas piawai sebelum melaksanakan operasi ini.
+sec-error-ocsp-malformed-response = Balas dari pelayar OCSP telah cemar atau pembentukan yang tidak wajar.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = Penandatangan bagi balas OCSP tidak mempunyai kuasa untuk memberi status bagi sijil ini.
+sec-error-ocsp-future-response = Balas OCSP masih belum sah (mempunyai satu tarikh pada masa yang akan datang).
+sec-error-ocsp-old-response = OCSP mengandungi informasi yang lama.
+sec-error-digest-not-found = CMS atau PKCS #7 Digest tidak dapat ditemui dalam mesej yang ditandatangani.
+sec-error-unsupported-message-type = Mesej jenis CMS atau PKCS #7 adalah tidak disokong.
+sec-error-module-stuck = Modul PKCS #11 tidak dapat dialih keluar kerana sedang digunakan.
+sec-error-bad-template = Tidak dapat mengekod data ASN.1. Templat tertentu tidak sah.
+sec-error-crl-not-found = Tiada padanan CRL yang ditemui.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Anda sedang mencuba mengimport satu cert dengan satu penerbit/serial yang sama sebagai cert yang telah wujud, tetapi ia bukan cert yang sama.
+sec-error-busy = NSS tidak boleh ditutup. Objek masih lagi sedang digunakan.
+sec-error-extra-input = Mesej DER-encoded mempunyai banyak data yang tidak berguna.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Lengkung eliptik tidak disokong.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Bentuk titik lengkung eliptik tidak disokong.
+sec-error-unrecognized-oid = Objek yang tidak dikenalpasti.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Sijil penandatangan OCSP yang tidak sah dalam respond OCSP.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Sijil telah ditarik balik dalam senarai sijil penarik balik pengisu.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Pemaklum balas OCSP melaporkan sijil telah ditarik balik.
+sec-error-crl-invalid-version = Senarai sijil penarik balik pengisu mempunyai nombor versi yang tidak diketahui.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = Senarai Penarik balik Sijil Pengeluar V1 ada ekstensi kritikal.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = Senarai Penarik balik Sijil Pengeluar V2 ada ekstensi kritikal tidak diketahui.
+sec-error-unknown-object-type = Jenis objek dinyatakan tidak dapat dikenal pasti.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = Pemacu PKCS #11 melanggar spesifikasi dalam cara yang tidak sesuai.
+sec-error-no-event = Tiada slot acara baru pada masa ini.
+sec-error-crl-already-exists = CRL telah wujud.
+sec-error-not-initialized = NSS adalah tidak dapat dimulakan.
+sec-error-token-not-logged-in = Operasi gagal kerana token PKCS#11 tidak menglog masuk.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Pemaklum balas OCSP mengkonfigurasi bahawa sijil adalah tidak sah.
+sec-error-ocsp-bad-signature = Pemaklum balas OCSP mempunyai satu tandatangan yang tidak sah.
+sec-error-out-of-search-limits = Pencarian pengesahsahihan cert adalah melebihi had gelintaran
+sec-error-invalid-policy-mapping = Pemetaan polici mempunyai mana-mana polici
+sec-error-policy-validation-failed = Rantai Cert telah menggagalkan had polici
+sec-error-unknown-aia-location-type = Jenis lokasi tidak diketahui dalam ekstensi sijil AIA
+sec-error-bad-http-response = Pelayar menerima maklum balas HTTP yang buruk
+sec-error-bad-ldap-response = Pelayar menerima maklum balas LDAP yang teruk
+sec-error-failed-to-encode-data = Gagal untuk mengekod data dengan pengekod ASN1
+sec-error-bad-info-access-location = Akses maklumat lokasi lapuk dalam ekstensi sijil
+sec-error-libpkix-internal = Ralat pendalaman Libpkix berlaku semasa pengesahsahihan cert.
+sec-error-pkcs11-general-error = Satu PKCS #11 modul mengembalikan CKR_GENERAL_ERROR, menunjukkan sebuah ralat yang tidak dapat dipulihkan telah berlaku.
+sec-error-pkcs11-function-failed = Modul PKCS #11 dikembali CKR_FUNCTION_FAILED, menunjukkan bahawa fungsi yang diminta tidak dapat dilakukan. Mencuba operasi yang sama sekali lagi mungkin akan berjaya.
+sec-error-pkcs11-device-error = Satu PKCS #11 modul mengembalikan CKR_DEVICE_ERROR, menunjukkan satu masalah telah berlaku dengan token atau slot.
+sec-error-bad-info-access-method = Kaedah akses maklumat yang tidak diketahui dalam ekstensi sijil.
+sec-error-crl-import-failed = Ralat ketika cuba mengimport satu CRL.
+sec-error-expired-password = Kata laluan tamat tempoh.
+sec-error-locked-password = Kata laluan dikunci.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Kesilapan PKCS #11 tidak dikenali.
+sec-error-bad-crl-dp-url = URL sah atau tidak disokong nama pusat dalam pembahagian CRL.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Sijil ditandatangan menggunakan algoritma yang dilumpuhkan kerana tidak selamat.
+
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Pelayan menggunakan kep pinning (HPKP) tetapi tiada rantai sijil yang boleh dipercayai dapat dibina sepadan dengan pinset. Pelanggaran key pinning tidak dapat dibatalkan.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Pelayan menggunakan sijil dengan ektensi kekangan asas lalu mengenalpastinya sebagai autoriti sijil. Untuk sijil yang dikeluarkan dengan betul, hal ini tidak seharusnya berlaku.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Pelayan menyerahkan sijil dengan saiz kunci yang terlalu kecil untuk mewujudkan sambungan yang selamat.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Sijil X.509 versi 1 yang bukannya trust anchor telah digunakan untuk mengeluarkan sijil pelayan. Sijil X.509 versi 1 tidak sesuai dan hendaklah tidak digunakan untuk menandatangani sijil lain.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Pelayan menyerahkan sijil yang masih belum disahkan.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Sijil yang masih belum disahkan telah digunakan untuk mengeluarkan sijil pelayan.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Algoritma tandatangan dalam medan tandatangan sijil tidak sepadan dengan algoritma dalam bidangnya signatureAlgorithm.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = Respon OCSP tidak memasukkan status respon sijil yang sedang disahkan.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Pelayan menyerahkan sijil yang ada tempoh sah terlalu lama.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Ciri TLS yang diperlukan hilang.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Pelayan menyerahkan sijil yang mengandungi pengekodan integer yang tidak sah. Punca yang biasa termasuk number siri negatif, modul RSA negatif, dan pengekodan yang sudah tidak diperlukan lagi.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Pelayan menyerahkan sijil tanpa nama unggul pengeluar.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Kekangan polisi tambahan telah gagal apabila mengesahkan sijil ini.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Sijil ini tidak boleh dipercayai kerana ditandatangani sendiri.
+
+xp-java-remove-principal-error = Tidak dapat mengalih keluar prinsipal
+xp-java-delete-privilege-error = Tidak dapat menghapuskan keistimewaan
+xp-java-cert-not-exists-error = Prinsipal ini tidak mempunyai sijil
+
+xp-sec-fortezza-bad-card = Kad Fortezza telah dimulakan dengan betul. Sila alih keluar dan pulangkan semula kepada pengeluar.
+xp-sec-fortezza-no-card = Tiada kad Fortezza ditemui
+xp-sec-fortezza-none-selected = Tiada kad Fortezza dipilih
+xp-sec-fortezza-more-info = Sila pilih satu personaliti untuk mendapatkan maklumat yang lebih lanjut
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Personaliti tidak ditemui
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Tiada maklumat lanjut tentang personaliti ini
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Pin Tidak Sah
+xp-sec-fortezza-person-error = Tidak dapat memulakan personaliti Fortezza.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..88c94afb5e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Save and update password doorhanger
+
+password-manager-save-password-button-allow =
+ .label = Simpan
+ .accesskey = S
+password-manager-password-password-button-allow =
+ .label = Kemaskini
+ .accesskey = U
+password-manager-update-password-button-deny =
+ .label = Jangan kemaskini
+ .accesskey = J
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+password-manager-no-username-placeholder = Tiada nama pengguna
+password-manager-toggle-password =
+ .label = Papar kata laluan
+ .accesskey = p
+password-manager-confirm-password-change = Sahkan Menukar Kata laluan
+password-manager-select-username = Pilih log masuk untuk dikemaskini:
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/payments/payments.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/payments/payments.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/payments/payments.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..11b8665141
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
@@ -0,0 +1,247 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+
+pdfjs-previous-button =
+ .title = Halaman Dahulu
+pdfjs-previous-button-label = Dahulu
+pdfjs-next-button =
+ .title = Halaman Berikut
+pdfjs-next-button-label = Berikut
+# .title: Tooltip for the pageNumber input.
+pdfjs-page-input =
+ .title = Halaman
+# Variables:
+# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document
+# This string follows an input field with the number of the page currently displayed.
+pdfjs-of-pages = daripada { $pagesCount }
+# Variables:
+# $pageNumber (Number) - the currently visible page
+# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document
+pdfjs-page-of-pages = ({ $pageNumber } daripada { $pagesCount })
+pdfjs-zoom-out-button =
+ .title = Zum Keluar
+pdfjs-zoom-out-button-label = Zum Keluar
+pdfjs-zoom-in-button =
+ .title = Zum Masuk
+pdfjs-zoom-in-button-label = Zum Masuk
+pdfjs-zoom-select =
+ .title = Zum
+pdfjs-presentation-mode-button =
+ .title = Tukar ke Mod Persembahan
+pdfjs-presentation-mode-button-label = Mod Persembahan
+pdfjs-open-file-button =
+ .title = Buka Fail
+pdfjs-open-file-button-label = Buka
+pdfjs-print-button =
+ .title = Cetak
+pdfjs-print-button-label = Cetak
+
+## Secondary toolbar and context menu
+
+pdfjs-tools-button =
+ .title = Alatan
+pdfjs-tools-button-label = Alatan
+pdfjs-first-page-button =
+ .title = Pergi ke Halaman Pertama
+pdfjs-first-page-button-label = Pergi ke Halaman Pertama
+pdfjs-last-page-button =
+ .title = Pergi ke Halaman Terakhir
+pdfjs-last-page-button-label = Pergi ke Halaman Terakhir
+pdfjs-page-rotate-cw-button =
+ .title = Berputar ikut arah Jam
+pdfjs-page-rotate-cw-button-label = Berputar ikut arah Jam
+pdfjs-page-rotate-ccw-button =
+ .title = Pusing berlawan arah jam
+pdfjs-page-rotate-ccw-button-label = Pusing berlawan arah jam
+pdfjs-cursor-text-select-tool-button =
+ .title = Dayakan Alatan Pilihan Teks
+pdfjs-cursor-text-select-tool-button-label = Alatan Pilihan Teks
+pdfjs-cursor-hand-tool-button =
+ .title = Dayakan Alatan Tangan
+pdfjs-cursor-hand-tool-button-label = Alatan Tangan
+pdfjs-scroll-vertical-button =
+ .title = Guna Skrol Menegak
+pdfjs-scroll-vertical-button-label = Skrol Menegak
+pdfjs-scroll-horizontal-button =
+ .title = Guna Skrol Mengufuk
+pdfjs-scroll-horizontal-button-label = Skrol Mengufuk
+pdfjs-scroll-wrapped-button =
+ .title = Guna Skrol Berbalut
+pdfjs-scroll-wrapped-button-label = Skrol Berbalut
+pdfjs-spread-none-button =
+ .title = Jangan hubungkan hamparan halaman
+pdfjs-spread-none-button-label = Tanpa Hamparan
+pdfjs-spread-odd-button =
+ .title = Hubungkan hamparan halaman dengan halaman nombor ganjil
+pdfjs-spread-odd-button-label = Hamparan Ganjil
+pdfjs-spread-even-button =
+ .title = Hubungkan hamparan halaman dengan halaman nombor genap
+pdfjs-spread-even-button-label = Hamparan Seimbang
+
+## Document properties dialog
+
+pdfjs-document-properties-button =
+ .title = Sifat Dokumen…
+pdfjs-document-properties-button-label = Sifat Dokumen…
+pdfjs-document-properties-file-name = Nama fail:
+pdfjs-document-properties-file-size = Saiz fail:
+# Variables:
+# $size_kb (Number) - the PDF file size in kilobytes
+# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes
+pdfjs-document-properties-kb = { $size_kb } KB ({ $size_b } bait)
+# Variables:
+# $size_mb (Number) - the PDF file size in megabytes
+# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes
+pdfjs-document-properties-mb = { $size_mb } MB ({ $size_b } bait)
+pdfjs-document-properties-title = Tajuk:
+pdfjs-document-properties-author = Pengarang:
+pdfjs-document-properties-subject = Subjek:
+pdfjs-document-properties-keywords = Kata kunci:
+pdfjs-document-properties-creation-date = Masa Dicipta:
+pdfjs-document-properties-modification-date = Tarikh Ubahsuai:
+# Variables:
+# $date (Date) - the creation/modification date of the PDF file
+# $time (Time) - the creation/modification time of the PDF file
+pdfjs-document-properties-date-string = { $date }, { $time }
+pdfjs-document-properties-creator = Pencipta:
+pdfjs-document-properties-producer = Pengeluar PDF:
+pdfjs-document-properties-version = Versi PDF:
+pdfjs-document-properties-page-count = Kiraan Laman:
+pdfjs-document-properties-page-size = Saiz Halaman:
+pdfjs-document-properties-page-size-unit-inches = dalam
+pdfjs-document-properties-page-size-unit-millimeters = mm
+pdfjs-document-properties-page-size-orientation-portrait = potret
+pdfjs-document-properties-page-size-orientation-landscape = landskap
+pdfjs-document-properties-page-size-name-a-three = A3
+pdfjs-document-properties-page-size-name-a-four = A4
+pdfjs-document-properties-page-size-name-letter = Letter
+pdfjs-document-properties-page-size-name-legal = Legal
+
+## Variables:
+## $width (Number) - the width of the (current) page
+## $height (Number) - the height of the (current) page
+## $unit (String) - the unit of measurement of the (current) page
+## $name (String) - the name of the (current) page
+## $orientation (String) - the orientation of the (current) page
+
+pdfjs-document-properties-page-size-dimension-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $orientation })
+pdfjs-document-properties-page-size-dimension-name-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $name }, { $orientation })
+
+##
+
+# The linearization status of the document; usually called "Fast Web View" in
+# English locales of Adobe software.
+pdfjs-document-properties-linearized = Paparan Web Pantas:
+pdfjs-document-properties-linearized-yes = Ya
+pdfjs-document-properties-linearized-no = Tidak
+pdfjs-document-properties-close-button = Tutup
+
+## Print
+
+pdfjs-print-progress-message = Menyediakan dokumen untuk dicetak…
+# Variables:
+# $progress (Number) - percent value
+pdfjs-print-progress-percent = { $progress }%
+pdfjs-print-progress-close-button = Batal
+pdfjs-printing-not-supported = Amaran: Cetakan ini tidak sepenuhnya disokong oleh pelayar ini.
+pdfjs-printing-not-ready = Amaran: PDF tidak sepenuhnya dimuatkan untuk dicetak.
+
+## Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+
+pdfjs-toggle-sidebar-button =
+ .title = Togol Bar Sisi
+pdfjs-toggle-sidebar-button-label = Togol Bar Sisi
+pdfjs-document-outline-button =
+ .title = Papar Rangka Dokumen (klik-dua-kali untuk kembangkan/kolaps semua item)
+pdfjs-document-outline-button-label = Rangka Dokumen
+pdfjs-attachments-button =
+ .title = Papar Lampiran
+pdfjs-attachments-button-label = Lampiran
+pdfjs-thumbs-button =
+ .title = Papar Thumbnails
+pdfjs-thumbs-button-label = Imej kecil
+pdfjs-findbar-button =
+ .title = Cari didalam Dokumen
+pdfjs-findbar-button-label = Cari
+
+## Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+
+# Variables:
+# $page (Number) - the page number
+pdfjs-thumb-page-title =
+ .title = Halaman { $page }
+# Variables:
+# $page (Number) - the page number
+pdfjs-thumb-page-canvas =
+ .aria-label = Halaman Imej kecil { $page }
+
+## Find panel button title and messages
+
+pdfjs-find-input =
+ .title = Cari
+ .placeholder = Cari dalam dokumen…
+pdfjs-find-previous-button =
+ .title = Cari teks frasa berkenaan yang terdahulu
+pdfjs-find-previous-button-label = Dahulu
+pdfjs-find-next-button =
+ .title = Cari teks frasa berkenaan yang berikut
+pdfjs-find-next-button-label = Berikut
+pdfjs-find-highlight-checkbox = Serlahkan semua
+pdfjs-find-match-case-checkbox-label = Huruf sepadan
+pdfjs-find-entire-word-checkbox-label = Seluruh perkataan
+pdfjs-find-reached-top = Mencapai teratas daripada dokumen, sambungan daripada bawah
+pdfjs-find-reached-bottom = Mencapai terakhir daripada dokumen, sambungan daripada atas
+pdfjs-find-not-found = Frasa tidak ditemui
+
+## Predefined zoom values
+
+pdfjs-page-scale-width = Lebar Halaman
+pdfjs-page-scale-fit = Muat Halaman
+pdfjs-page-scale-auto = Zoom Automatik
+pdfjs-page-scale-actual = Saiz Sebenar
+# Variables:
+# $scale (Number) - percent value for page scale
+pdfjs-page-scale-percent = { $scale }%
+
+## PDF page
+
+
+## Loading indicator messages
+
+pdfjs-loading-error = Masalah berlaku semasa menuatkan sebuah PDF.
+pdfjs-invalid-file-error = Tidak sah atau fail PDF rosak.
+pdfjs-missing-file-error = Fail PDF Hilang.
+pdfjs-unexpected-response-error = Respon pelayan yang tidak dijangka.
+pdfjs-rendering-error = Ralat berlaku ketika memberikan halaman.
+
+## Annotations
+
+# .alt: This is used as a tooltip.
+# Variables:
+# $type (String) - an annotation type from a list defined in the PDF spec
+# (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+pdfjs-text-annotation-type =
+ .alt = [{ $type } Anotasi]
+
+## Password
+
+pdfjs-password-label = Masukan kata kunci untuk membuka fail PDF ini.
+pdfjs-password-invalid = Kata laluan salah. Cuba lagi.
+pdfjs-password-ok-button = OK
+pdfjs-password-cancel-button = Batal
+pdfjs-web-fonts-disabled = Fon web dinyahdayakan: tidak dapat menggunakan fon terbenam PDF.
+
+## Editing
+
+
+## Alt-text dialog
+
+
+## Editor resizers
+## This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ab9af244c8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title'
+## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the
+## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document
+## DOM node that then shows the tooltip.
+##
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+##
+
+## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title'
+## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the
+## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document
+## DOM node that then shows the tooltip.
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1eccaaa880
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-not-set =
+ .value = (tidak ditetapkan)
+
+pw-change-success-title = Kata laluan Berjaya Ditukar
+pw-change-failed-title = Kata laluan Gagal Ditukar
+pw-remove-button =
+ .label = Buang
+
+set-password-old-password = Kata laluan semasa:
+set-password-new-password = Masukkan kata laluan baru:
+set-password-reenter-password = Masukkan semula kata laluan:
+set-password-meter = Meter kualiti kata laluan
+set-password-meter-loading = Memuatkan
+
+remove-info =
+ .value = Anda mesti masukkan kata laluan semasa anda untuk meneruskannya:
+remove-password-old-password =
+ .value = Kata laluan semasa:
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/printing/printDialogs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d0db517651
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/printing/printDialogs.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+print-setup =
+ .title = Tatacara Halaman
+custom-prompt-title = Penyesuaian…
+custom-prompt-prompt = Masukkan teks adat pengepala/pekaki
+basic-tab =
+ .label = Format & Pilihan
+advanced-tab =
+ .label = Margin & Pengepala/Footer
+format-group-label =
+ .value = Format
+orientation-label =
+ .value = Orientasi:
+portrait =
+ .label = Potret
+ .accesskey = P
+landscape =
+ .label = Lanskap
+ .accesskey = L
+scale =
+ .label = Skala:
+ .accesskey = S
+scale-percent =
+ .value = %
+shrink-to-fit =
+ .label = Kecilkan supaya muat Lebar Halaman
+ .accesskey = c
+options-group-label =
+ .value = Pilihan
+print-bg =
+ .label = Cetak Latar belakang (warna & imej)
+ .accesskey = j
+margin-group-label-inches =
+ .value = Margin (inci)
+margin-group-label-metric =
+ .value = Margin (milimeter)
+margin-top =
+ .value = Atas:
+ .accesskey = T
+margin-top-invisible =
+ .value = Atas:
+margin-bottom =
+ .value = Bawah:
+ .accesskey = B
+margin-bottom-invisible =
+ .value = Bawah:
+margin-left =
+ .value = Kiri:
+ .accesskey = K
+margin-left-invisible =
+ .value = Kiri:
+margin-right =
+ .value = Kanan:
+ .accesskey = n
+margin-right-invisible =
+ .value = Kanan:
+header-footer-label =
+ .value = Pengepala & Pengaki
+hf-left-label =
+ .value = Kiri:
+hf-center-label =
+ .value = Tengah:
+hf-right-label =
+ .value = Kanan:
+header-left-tip =
+ .tooltiptext = Pengepala kiri
+header-center-tip =
+ .tooltiptext = Pengepala tengah
+header-right-tip =
+ .tooltiptext = Pengepala kanan
+footer-left-tip =
+ .tooltiptext = Pekaki kiri
+footer-center-tip =
+ .tooltiptext = Pekaki tengah
+footer-right-tip =
+ .tooltiptext = Pekaki kanan
+hf-blank =
+ .label = --kosong--
+hf-title =
+ .label = Tajuk
+hf-url =
+ .label = URL
+hf-date-and-time =
+ .label = Tarikh/Masa
+hf-page =
+ .label = Halaman #
+hf-page-and-total =
+ .label = Halaman # daripada #
+hf-custom =
+ .label = Penyesuaian…
+print-preview-window =
+ .title = Previu Cetakan
+print-title =
+ .value = Tajuk:
+print-preparing =
+ .value = Menyediakan...
+print-progress =
+ .value = Kemajuan:
+print-window =
+ .title = Mencetak
+print-complete =
+ .value = Mencetak Selesai.
+
+# Variables
+# $percent (integer) - Number of printed percentage
+print-percent =
+ .value = { $percent }%
+dialog-cancel-label = Batal
+dialog-close-label = Tutup
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/printing/printPreview.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/printing/printPreview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d1f1542509
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/printing/printPreview.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printpreview-simplify-page-checkbox =
+ .label = Permudahkan Halaman
+ .accesskey = p
+ .tooltiptext = Laman ini tidak dapat dipermudahkan secara automatik
+printpreview-simplify-page-checkbox-enabled =
+ .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label }
+ .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey }
+ .tooltiptext = Tukar susun atur untuk pembacaan mudah
+printpreview-close =
+ .label = Tutup
+ .accesskey = u
+printpreview-portrait =
+ .label = Potret
+ .accesskey = o
+printpreview-landscape =
+ .label = Lanskap
+ .accesskey = L
+printpreview-scale =
+ .value = Skala:
+ .accesskey = S
+printpreview-shrink-to-fit =
+ .label = Mengecil Untuk Muat
+printpreview-custom =
+ .label = Penyesuaian…
+printpreview-print =
+ .label = Cetak…
+ .accesskey = C
+printpreview-of =
+ .value = daripada
+printpreview-page-setup =
+ .label = Penetapan Halaman…
+ .accesskey = T
+printpreview-page =
+ .value = Halaman:
+ .accesskey = a
+
+## Variables
+## $percent (integer) - menuitem percent label
+## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons
+
+printpreview-homearrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Halaman pertama
+printpreview-previousarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Halaman dahulu
+printpreview-nextarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Halaman berikut
+printpreview-endarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Halaman terakhir
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/printing/printUI.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/printing/printUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/printing/printUI.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/updates/elevation.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/updates/elevation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..df891efd00
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/updates/elevation.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This is temporary until bug 1521632 is fixed
+
+elevation-update-wizard =
+ .title = Kemaskini Perisian
+elevation-details-link-label =
+ .value = Butiran
+elevation-error-manual =
+ Anda boleh kemaskini { -brand-short-name } secara manual dengan melayari pautan ini
+ dan memuat turun versi terkini:
+elevation-finished-page = Kemaskini Sedia Dipasang
+elevation-finished-background-page =
+ Kemaskini keselamatan dan kestabilan untuk { -brand-short-name } telah
+ dimuat turun dan sedia untuk dipasang.
+elevation-finished-background = Kemaskini:
+elevation-more-elevated =
+ Kemaskini ini memerlukan keizinan pentadbir. Kemaskini akan
+                                            dipasang apabila { -brand-short-name } bermula. Anda boleh mulakan semula
+                                            { -brand-short-name } sekarang, teruskan bekerja dan memulakan semula kemudian, atau menolak
+                                            pengemaskinian ini.
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/updates/history.ftl b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/updates/history.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dcb797b817
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/localization/ms/toolkit/updates/history.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-title = Sejarah Kemaskini
+history-intro = Kemaskini berikut telah dipasang
+
+close-button-label =
+ .buttonlabelcancel = Tutup
+ .title = Sejarah Kemaskini
+
+no-updates-label = Masih tiada kemaskini dipasang
+name-header = Kemaskini Nama
+date-header = Tarikh Pasang
+type-header = Jenis
+state-header = Negara
+
+# Used to display update history
+#
+# Variables:
+# $name (String): name of the update
+# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml
+update-full-build-name = { $name } ({ $buildID })
+
+update-details = Butiran
+
+update-installed-on = Dipasang pada: { $date }
+
+update-status = Status: { $status }