summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ro
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-ro
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ro')
-rw-r--r--l10n-ro/.directory8
-rw-r--r--l10n-ro/browser/branding/official/brand.dtd5
-rw-r--r--l10n-ro/browser/branding/official/brand.ftl39
-rw-r--r--l10n-ro/browser/branding/official/brand.properties8
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/aboutCertError.ftl125
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/aboutDialog.ftl64
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/aboutLogins.ftl298
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/aboutPocket.ftl50
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/aboutPolicies.ftl17
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl45
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl7
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/aboutRobots.ftl29
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl51
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl19
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/aboutUnloads.ftl7
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/accounts.ftl13
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/allTabsMenu.ftl17
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/appExtensionFields.ftl24
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/appMenuNotifications.ftl40
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/appmenu.ftl214
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/branding/brandings.ftl39
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/branding/sync-brand.ftl24
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/browser.ftl711
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/browserContext.ftl359
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/browserSets.ftl209
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/colorwaycloset.ftl6
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/colorways.ftl8
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/confirmationHints.ftl13
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/contentCrash.ftl26
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/customizeMode.ftl31
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl20
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/downloads.ftl210
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl49
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/featureCallout.ftl8
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/firefoxView.ftl4
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/menubar.ftl326
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/migration.ftl152
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/netError.ftl6
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/newtab/asrouter.ftl158
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/newtab/newtab.ftl244
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/newtab/onboarding.ftl161
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/nsserrors.ftl354
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/originControls.ftl3
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/pageInfo.ftl262
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/panelUI.ftl25
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/panicButton.ftl31
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/places.ftl174
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl195
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/preferences/addEngine.ftl4
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl29
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/preferences/blocklists.ftl37
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl60
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/preferences/colors.ftl48
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/preferences/connection.ftl103
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/preferences/containers.ftl102
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/preferences/fonts.ftl121
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl124
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl19
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/preferences/languages.ftl81
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl15
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/preferences/permissions.ftl238
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/preferences/preferences.ftl1112
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl13
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl67
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/preferences/translation.ftl44
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl8
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/protections.ftl246
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/protectionsPanel.ftl110
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/safeMode.ftl14
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl28
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/sanitize.ftl114
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/screenshots.ftl46
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl4
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/search.ftl36
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/setDesktopBackground.ftl40
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/sidebarMenu.ftl18
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/sitePermissions.ftl4
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/spotlight.ftl8
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/sync.ftl33
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/syncedTabs.ftl71
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/tabContextMenu.ftl120
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/tabbrowser.ftl123
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/textRecognition.ftl7
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl82
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl38
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/translationNotification.ftl74
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/unifiedExtensions.ftl3
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/webauthnDialog.ftl3
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/webrtcIndicator.ftl194
-rw-r--r--l10n-ro/browser/chrome/browser/accounts.properties111
-rw-r--r--l10n-ro/browser/chrome/browser/browser.properties925
-rw-r--r--l10n-ro/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties54
-rw-r--r--l10n-ro/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties76
-rw-r--r--l10n-ro/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties10
-rw-r--r--l10n-ro/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties24
-rw-r--r--l10n-ro/browser/chrome/browser/places/places.properties70
-rw-r--r--l10n-ro/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties6
-rw-r--r--l10n-ro/browser/chrome/browser/search.properties32
-rw-r--r--l10n-ro/browser/chrome/browser/shellservice.properties16
-rw-r--r--l10n-ro/browser/chrome/browser/siteData.properties8
-rw-r--r--l10n-ro/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties49
-rw-r--r--l10n-ro/browser/chrome/browser/syncSetup.properties14
-rw-r--r--l10n-ro/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties135
-rw-r--r--l10n-ro/browser/chrome/browser/taskbar.properties12
-rw-r--r--l10n-ro/browser/chrome/browser/translation.dtd63
-rw-r--r--l10n-ro/browser/chrome/browser/translation.properties12
-rw-r--r--l10n-ro/browser/chrome/browser/uiDensity.properties5
-rw-r--r--l10n-ro/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties61
-rw-r--r--l10n-ro/browser/chrome/overrides/appstrings.properties44
-rw-r--r--l10n-ro/browser/chrome/overrides/netError.dtd156
-rw-r--r--l10n-ro/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini8
-rw-r--r--l10n-ro/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini7
-rw-r--r--l10n-ro/browser/defines.inc12
-rw-r--r--l10n-ro/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties231
-rw-r--r--l10n-ro/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties10
-rw-r--r--l10n-ro/browser/firefox-l10n.js6
-rw-r--r--l10n-ro/browser/installer/custom.properties92
-rw-r--r--l10n-ro/browser/installer/mui.properties61
-rw-r--r--l10n-ro/browser/installer/nsisstrings.properties46
-rw-r--r--l10n-ro/browser/installer/override.properties86
-rw-r--r--l10n-ro/browser/langpack-metadata.ftl12
-rw-r--r--l10n-ro/browser/pdfviewer/chrome.properties19
-rw-r--r--l10n-ro/browser/pdfviewer/viewer.properties241
-rw-r--r--l10n-ro/browser/updater/updater.ini9
-rw-r--r--l10n-ro/calendar/README.txt3
-rw-r--r--l10n-ro/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl17
-rw-r--r--l10n-ro/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl15
-rw-r--r--l10n-ro/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl11
-rw-r--r--l10n-ro/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl6
-rw-r--r--l10n-ro/calendar/calendar/category-dialog.ftl7
-rw-r--r--l10n-ro/calendar/calendar/preferences.ftl186
-rw-r--r--l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties39
-rw-r--r--l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties15
-rw-r--r--l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd428
-rw-r--r--l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties541
-rw-r--r--l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties294
-rw-r--r--l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd19
-rw-r--r--l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties10
-rw-r--r--l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd7
-rw-r--r--l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties53
-rw-r--r--l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd411
-rw-r--r--l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar.properties818
-rw-r--r--l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd51
-rw-r--r--l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties6
-rw-r--r--l10n-ro/calendar/chrome/calendar/categories.properties7
-rw-r--r--l10n-ro/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties146
-rw-r--r--l10n-ro/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd19
-rw-r--r--l10n-ro/calendar/chrome/calendar/global.dtd54
-rw-r--r--l10n-ro/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd50
-rw-r--r--l10n-ro/calendar/chrome/calendar/migration.dtd9
-rw-r--r--l10n-ro/calendar/chrome/calendar/migration.properties13
-rw-r--r--l10n-ro/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd12
-rw-r--r--l10n-ro/calendar/chrome/calendar/timezones.properties488
-rw-r--r--l10n-ro/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd51
-rw-r--r--l10n-ro/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd116
-rw-r--r--l10n-ro/calendar/chrome/lightning/lightning.properties201
-rw-r--r--l10n-ro/calendar/lightning-l10n.js23
-rw-r--r--l10n-ro/chat/accounts.dtd41
-rw-r--r--l10n-ro/chat/accounts.properties9
-rw-r--r--l10n-ro/chat/commands.properties27
-rw-r--r--l10n-ro/chat/contacts.properties8
-rw-r--r--l10n-ro/chat/conversations.properties85
-rw-r--r--l10n-ro/chat/facebook.properties6
-rw-r--r--l10n-ro/chat/imtooltip.properties10
-rw-r--r--l10n-ro/chat/irc.properties209
-rw-r--r--l10n-ro/chat/logger.properties7
-rw-r--r--l10n-ro/chat/matrix.properties26
-rw-r--r--l10n-ro/chat/status.properties23
-rw-r--r--l10n-ro/chat/twitter.properties122
-rw-r--r--l10n-ro/chat/xmpp.properties275
-rw-r--r--l10n-ro/chat/yahoo.properties5
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/aboutdebugging.ftl390
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/accessibility.ftl81
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/accessibility.properties304
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/animationinspector.properties183
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/application.ftl146
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/boxmodel.properties48
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/changes.properties64
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/compatibility.ftl48
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/components.properties25
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/debugger.properties973
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/device.properties20
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/dom.properties27
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/filterwidget.properties61
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/font-inspector.properties69
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/har.properties30
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/inspector.properties569
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/jsonview.properties47
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/layout.properties129
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/memory.properties434
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/menus.properties33
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/netmonitor.properties1555
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/network-throttling.properties19
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/perftools.ftl58
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/responsive.properties182
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/shared.properties26
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/sourceeditor.properties117
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/startup.properties247
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/storage.ftl132
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/styleeditor.ftl36
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/styleeditor.properties67
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/toolbox-options.ftl128
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/toolbox.ftl34
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/toolbox.properties253
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/tooltips.ftl92
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/client/webconsole.properties533
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/shared/accessibility.properties142
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl87
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/shared/debugger.properties67
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/shared/eyedropper.properties14
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/shared/highlighters.ftl40
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/shared/screenshot.properties144
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/shared/shared.properties6
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/shared/styleinspector.properties242
-rw-r--r--l10n-ro/devtools/startup/key-shortcuts.ftl36
-rw-r--r--l10n-ro/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties112
-rw-r--r--l10n-ro/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties65
-rw-r--r--l10n-ro/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties17
-rw-r--r--l10n-ro/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties17
-rw-r--r--l10n-ro/dom/chrome/appstrings.properties37
-rw-r--r--l10n-ro/dom/chrome/dom/dom.properties402
-rw-r--r--l10n-ro/dom/chrome/global-strres.properties5
-rw-r--r--l10n-ro/dom/chrome/global.dtd5
-rw-r--r--l10n-ro/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties43
-rw-r--r--l10n-ro/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties21
-rw-r--r--l10n-ro/dom/chrome/layout/css.properties45
-rw-r--r--l10n-ro/dom/chrome/layout/htmlparser.properties123
-rw-r--r--l10n-ro/dom/chrome/layout/layout_errors.properties53
-rw-r--r--l10n-ro/dom/chrome/layout/printing.properties56
-rw-r--r--l10n-ro/dom/chrome/layout/xmlparser.properties48
-rw-r--r--l10n-ro/dom/chrome/layout/xul.properties5
-rw-r--r--l10n-ro/dom/chrome/mathml/mathml.properties15
-rw-r--r--l10n-ro/dom/chrome/netError.dtd96
-rw-r--r--l10n-ro/dom/chrome/netErrorApp.dtd23
-rw-r--r--l10n-ro/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties17
-rw-r--r--l10n-ro/dom/chrome/security/caps.properties9
-rw-r--r--l10n-ro/dom/chrome/security/csp.properties106
-rw-r--r--l10n-ro/dom/chrome/security/security.properties144
-rw-r--r--l10n-ro/dom/chrome/svg/svg.properties5
-rw-r--r--l10n-ro/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd5
-rw-r--r--l10n-ro/dom/chrome/xslt/xslt.properties39
-rw-r--r--l10n-ro/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl5
-rw-r--r--l10n-ro/dom/dom/media.ftl5
-rw-r--r--l10n-ro/editor/ui/chrome/region/region.properties8
-rw-r--r--l10n-ro/extensions/irc/chrome/about.dtd17
-rw-r--r--l10n-ro/extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd8
-rw-r--r--l10n-ro/extensions/irc/chrome/ceip.dtd23
-rw-r--r--l10n-ro/extensions/irc/chrome/channels.dtd27
-rw-r--r--l10n-ro/extensions/irc/chrome/chatzilla.dtd19
-rw-r--r--l10n-ro/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties1675
-rw-r--r--l10n-ro/extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd7
-rw-r--r--l10n-ro/extensions/irc/chrome/config.dtd40
-rw-r--r--l10n-ro/extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd12
-rw-r--r--l10n-ro/extensions/irc/defines.inc14
-rw-r--r--l10n-ro/extensions/spellcheck/hunspell/ro.aff1847
-rw-r--r--l10n-ro/extensions/spellcheck/hunspell/ro.dic180888
-rw-r--r--l10n-ro/mail/all-l10n.js8
-rw-r--r--l10n-ro/mail/branding/thunderbird/brand.dtd13
-rw-r--r--l10n-ro/mail/branding/thunderbird/brand.ftl21
-rw-r--r--l10n-ro/mail/branding/thunderbird/brand.properties7
-rw-r--r--l10n-ro/mail/browser/appExtensionFields.ftl12
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd43
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties35
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd14
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd55
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties93
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger-region/region.properties30
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd10
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd16
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd18
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties13
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties11
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd17
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties36
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd29
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd55
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd11
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd66
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd40
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd38
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd116
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd23
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties6
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties15
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties20
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties34
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/activity.dtd19
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/activity.properties99
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd7
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/addons.properties229
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd7
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd49
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd21
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd17
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd38
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties176
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties104
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd45
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd17
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties20
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd51
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd30
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd26
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd52
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-e2e.properties5
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd15
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd14
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-im.dtd16
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd31
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-main.dtd49
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd33
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties6
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd57
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd31
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd89
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd6
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd47
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-smime.properties39
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/appUpdate.properties40
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties20
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd34
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties19
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties84
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/chat.dtd44
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/chat.properties99
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd5
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd11
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/converterDialog.properties41
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/custom.properties5
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd18
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties11
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd8
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties15
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd20
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd20
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties14
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd17
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/filter.properties108
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd70
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties12
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd7
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/gloda.properties161
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties19
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd29
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties171
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd32
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties63
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties264
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd48
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties304
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd10
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/junkLog.dtd10
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties136
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd6
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd9
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd12
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/mailviews.properties13
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd9
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/messenger.dtd943
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/messenger.properties760
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd18
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd22
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd15
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd18
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd8
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd29
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd27
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd79
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd19
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd21
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd15
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd16
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd18
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd6
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd20
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd18
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd27
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd38
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd75
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties459
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties208
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd303
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd9
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd305
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd8
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties21
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd30
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties25
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/mime.properties154
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/mimeheader.properties35
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd26
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd114
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd25
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd23
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties18
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd8
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties66
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd16
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/news.properties56
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/newsError.dtd31
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/offline.properties28
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties8
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties82
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/pgpmime.properties10
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties13
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties13
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties13
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties100
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/prefs.properties90
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd269
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd22
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/removeAccount.properties5
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd9
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd36
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/seamonkeyImportMsgs.properties18
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties45
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/search-operators.properties31
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/search.properties27
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd19
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties10
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/smime.properties13
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd24
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd22
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/subscribe.properties13
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd9
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/taskbar.properties8
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/telemetry.properties13
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/templateUtils.properties7
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties53
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties26
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/viewLog.dtd12
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/viewSource.dtd86
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/viewSource.properties17
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd30
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd8
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd22
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties76
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/mozldap/ldap.properties261
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/overrides/netError.dtd150
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd20
-rw-r--r--l10n-ro/mail/defines.inc11
-rw-r--r--l10n-ro/mail/installer/custom.properties85
-rw-r--r--l10n-ro/mail/installer/mui.properties60
-rw-r--r--l10n-ro/mail/installer/override.properties86
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl5
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/aboutRights.ftl33
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/aboutSupportChat.ftl5
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl20
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/accountCentral.ftl64
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl56
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl18
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl28
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/menubar.ftl26
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/messenger.ftl56
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl75
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl20
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl22
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl17
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl181
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl37
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl31
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl62
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl609
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/otr/add-finger.ftl14
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl20
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/otr/auth.ftl37
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/otr/chat.ftl19
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl12
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/otr/finger.ftl16
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/otr/otr.ftl20
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/otr/otrUI.ftl69
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl17
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl147
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl11
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl26
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/preferences/colors.ftl52
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/preferences/connection.ftl108
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/preferences/cookies.ftl55
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl25
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/preferences/fonts.ftl147
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/preferences/languages.ftl45
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl14
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/preferences/notifications.ftl33
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/preferences/offline.ftl54
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl78
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/preferences/permissions.ftl53
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/preferences/preferences.ftl843
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/preferences/receipts.ftl20
-rw-r--r--l10n-ro/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl42
-rw-r--r--l10n-ro/mail/updater/updater.ini7
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/android/chrome/browser.properties118
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/android/chrome/config.dtd21
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/android/chrome/config.properties9
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties22
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/android/defines.inc14
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/android/mobile-l10n.js6
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl28
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/chrome/region.properties66
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/overrides/appstrings.properties40
-rw-r--r--l10n-ro/mobile/overrides/netError.dtd159
-rw-r--r--l10n-ro/netwerk/necko.properties89
-rw-r--r--l10n-ro/other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd6
-rw-r--r--l10n-ro/other-licenses/branding/sunbird/brand.properties20
-rw-r--r--l10n-ro/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties331
-rw-r--r--l10n-ro/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties123
-rw-r--r--l10n-ro/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties76
-rw-r--r--l10n-ro/security/manager/security/certificates/certManager.ftl222
-rw-r--r--l10n-ro/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl137
-rw-r--r--l10n-ro/security/manager/security/pippki/pippki.ftl88
-rw-r--r--l10n-ro/services/sync/sync.properties11
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/about.dtd17
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/browserOverlay.dtd6
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/channels.dtd21
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.dtd19
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.properties1477
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/chatzillaOverlay.dtd7
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/config.dtd40
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/pref-irc.dtd12
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chatzilla/defines.inc14
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd52
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/branding/aboutRights.properties6
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd62
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd43
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/browser/metadata.dtd45
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/browser/metadata.properties28
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/browser/navigator.dtd86
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/browser/navigator.properties80
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd129
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd114
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/browser/pageInfo.properties74
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/browser/region.properties32
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd36
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties14
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/browser/taskbar.properties19
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/about.dtd17
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd35
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd22
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd18
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/certError.dtd41
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd138
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties16
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd136
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties54
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd28
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd90
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties57
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd20
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd8
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties58
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml494
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml423
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml88
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml2497
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml608
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml260
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml678
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml149
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml1403
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml79
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml149
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/glossary.xhtml792
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf144
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/help-index1.rdf2281
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf41
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/help-win.rdf119
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css63
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/help_help.xhtml118
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gifbin0 -> 126 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/broken.gifbin0 -> 203 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/bullets.gifbin0 -> 154 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/columns.pngbin0 -> 139 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/composer_icon.pngbin0 -> 2494 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/frown.pngbin0 -> 227 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/help_nav.pngbin0 -> 2885 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/help_print.gifbin0 -> 723 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/image.gifbin0 -> 489 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/link.gifbin0 -> 419 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/locationbar.pngbin0 -> 1673 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_flag.pngbin0 -> 924 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.pngbin0 -> 945 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.pngbin0 -> 571 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.pngbin0 -> 1342 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.pngbin0 -> 239 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.pngbin0 -> 531 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_read.pngbin0 -> 110 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.pngbin0 -> 185 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_unread.pngbin0 -> 144 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/numbers.gifbin0 -> 181 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/offline.pngbin0 -> 184 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/online.pngbin0 -> 180 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/personalbar.pngbin0 -> 5037 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/reload.gifbin0 -> 2860 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/search.pngbin0 -> 2574 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gifbin0 -> 776 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/sick.pngbin0 -> 205 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/sidebar.pngbin0 -> 4185 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/smile.pngbin0 -> 198 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.pngbin0 -> 2589 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/table.gifbin0 -> 512 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/task_mail.pngbin0 -> 545 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/task_newmail.pngbin0 -> 569 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.pngbin0 -> 2357 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/taskbar.pngbin0 -> 616 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/threadbutton.pngbin0 -> 589 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/web-links.pngbin0 -> 226 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/wink.pngbin0 -> 194 bytes
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/mail_help.xhtml4985
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/mail_sec_help.xhtml457
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml1122
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml572
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml388
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml391
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml203
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml504
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml838
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml655
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml459
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml1185
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml1525
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml269
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml448
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml224
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml49
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml113
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts-composer.xhtml182
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts-mailnews.xhtml345
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts-navigator.xhtml539
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml524
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml183
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml358
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml534
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml129
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf1175
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf58
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml734
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml796
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/validation_help.xhtml265
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml96
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/helpviewer/help-toc.rdf29
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd58
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties5
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/helpviewer/welcome.xhtml67
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/migration/migration.dtd41
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/migration/migration.properties58
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/notification.properties94
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/openLocation.dtd28
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/openLocation.properties15
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd59
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties36
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd32
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties28
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/places/places.properties39
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd18
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd33
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd21
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties18
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd29
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties45
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd46
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd31
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd40
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd29
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd45
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd44
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd21
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd84
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd37
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd30
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd35
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd34
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd41
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties21
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd29
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd44
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd24
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd29
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd46
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd19
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd48
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd46
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd46
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd26
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd35
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd24
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd45
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd30
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd52
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd30
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd59
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties25
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/printPreview.dtd52
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd26
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties12
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/quitDialog.properties19
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/region.properties7
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/safeMode.dtd27
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/sanitize.dtd40
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/search/default.htm16
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/search/engineManager.dtd29
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/search/engineManager.properties9
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/search/search-panel.dtd20
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/search/search.properties6
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/search/searchbar.dtd6
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/shellservice.properties11
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd35
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd17
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties17
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd47
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd6
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties37
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd18
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd8
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties41
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd113
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties48
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd76
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/typeaheadfind.properties17
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd165
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties43
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd6
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties8
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd30
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties35
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd18
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd22
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd15
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd18
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd8
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd10
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd27
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd29
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd20
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd21
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd27
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd79
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd50
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd19
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd21
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd15
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd16
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd18
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd18
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd6
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd20
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd17
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd20
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd65
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd16
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd29
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd14
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd48
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd15
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd38
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd75
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd33
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd40
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/editor.dtd67
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/editor.properties208
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd365
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd58
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd12
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd31
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd31
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd24
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd60
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd41
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd45
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd14
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd147
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd28
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd116
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd13
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd61
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd45
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties148
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties119
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd27
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd27
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties16
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties97
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd22
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd145
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd12
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties12
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/custom.properties9
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd40
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd34
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/filter.properties72
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd74
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd27
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/gloda.properties104
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd53
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties326
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd20
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd25
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties31
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd14
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd25
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd36
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd16
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd18
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailviews.properties25
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties21
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd21
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd541
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/messenger.properties382
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mime.properties145
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties53
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd37
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd57
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd33
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd38
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd36
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties43
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd29
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/news.properties72
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd21
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd35
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties45
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/offline.properties64
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties16
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties100
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd39
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd115
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd55
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd37
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd23
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd63
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd19
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd24
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd35
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd56
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd44
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties10
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd68
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd43
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd97
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd13
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd36
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd36
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd21
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd52
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd59
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd23
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd47
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd54
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd40
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd43
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd50
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd40
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd33
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd58
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties68
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties38
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd40
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/region.properties27
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd15
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties50
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/search-operators.properties41
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/search.properties45
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd32
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties24
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime.properties21
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd44
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties33
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd16
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd33
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties6
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd31
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties22
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd15
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties19
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd27
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties46
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/start.dtd29
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd34
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/subscribe.properties32
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties68
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd39
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties26
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd18
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd16
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd37
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties76
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mozldap/ldap.properties274
-rw-r--r--l10n-ro/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini9
-rw-r--r--l10n-ro/suite/defines.inc12
-rw-r--r--l10n-ro/suite/extra-jar.mn8
-rw-r--r--l10n-ro/suite/installer/mac/README.txt117
-rw-r--r--l10n-ro/suite/installer/unix/README136
-rw-r--r--l10n-ro/suite/installer/windows/README.txt122
-rw-r--r--l10n-ro/suite/installer/windows/custom.properties101
-rw-r--r--l10n-ro/suite/installer/windows/mui.properties76
-rw-r--r--l10n-ro/suite/installer/windows/override.properties98
-rw-r--r--l10n-ro/suite/profile/bookmarks.extra17
-rw-r--r--l10n-ro/suite/profile/bookmarks.html45
-rw-r--r--l10n-ro/suite/profile/bookmarks.inc90
-rw-r--r--l10n-ro/suite/profile/chrome/userChrome-example.css58
-rw-r--r--l10n-ro/suite/profile/chrome/userContent-example.css47
-rw-r--r--l10n-ro/suite/profile/localstore.rdf23
-rw-r--r--l10n-ro/suite/profile/mimeTypes.rdf86
-rw-r--r--l10n-ro/suite/profile/panels.extra7
-rw-r--r--l10n-ro/suite/profile/panels.rdf44
-rw-r--r--l10n-ro/suite/profile/search.rdf39
-rw-r--r--l10n-ro/suite/suite-l10n.js8
-rw-r--r--l10n-ro/suite/updater/updater.ini16
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd6
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/alerts/alert.properties23
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties12
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties66
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties32
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties9
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties39
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties23
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd35
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd9
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global/extensions.properties26
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global/findbar.properties23
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global/intl.properties43
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global/narrate.properties18
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global/notification.dtd23
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global/printdialog.properties53
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties109
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties23
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties55
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties44
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties74
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/places/places.properties32
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl31
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini60
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/defines.inc1
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl9
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl464
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl20
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl15
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl22
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl13
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl7
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl68
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl67
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl46
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl60
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl74
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl49
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl36
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl40
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl379
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl143
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl4
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl203
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl3
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl93
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl119
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/about/config.ftl52
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl54
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl48
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl99
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl54
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/global/alert.ftl8
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl10
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl4
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl18
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl69
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl32
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl3
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl36
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl51
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl15
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/global/notification.ftl9
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl10
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl45
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl24
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl38
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl13
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl15
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl13
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl52
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/global/tree.ftl6
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl42
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl64
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl37
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl212
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl280
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl23
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl78
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl106
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl138
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl354
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl18
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl27
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl41
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl112
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl60
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl83
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl4
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl18
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/toolkit/updates/history.ftl27
1019 files changed, 277636 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ro/.directory b/l10n-ro/.directory
new file mode 100644
index 0000000000..0af7dbc930
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/.directory
@@ -0,0 +1,8 @@
+[Dolphin]
+Timestamp=2013,8,6,13,46,0
+Version=3
+ViewMode=1
+VisibleRoles=Details_text,Details_size,Details_date,Details_type,CustomizedDetails
+
+[Settings]
+HiddenFilesShown=true
diff --git a/l10n-ro/browser/branding/official/brand.dtd b/l10n-ro/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b5474b4c99
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY brandShortName "Firefox">
diff --git a/l10n-ro/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-ro/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bc4edccb36
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+## Firefox and Mozilla Brand
+##
+## Firefox and Mozilla must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-brand-shorter-name = Firefox
+-brand-short-name = Firefox
+-brand-shortcut-name = Firefox
+
+-brand-full-name = Mozilla Firefox
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
+trademarkInfo = Firefox și logourile Firefox sunt mărci înregistrate ale Mozilla Foundation.
diff --git a/l10n-ro/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-ro/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9d6a612125
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/branding/official/brand.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-ro/browser/browser/aboutCertError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..600abb67e6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -0,0 +1,125 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } folosește un certificat de securitate nevalid.
+
+cert-error-mitm-intro = Site-urile își demonstrează identitatea prin certificate, care sunt eliberate de autorități de certificare.
+
+cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } este susținut de organizația nonprofit Mozilla, care administrează un magazin de autorități de certificare (CA) complet deschis. Magazinul CA ajută la asigurarea că autoritățile de certificare respectă cele mai bune practici pentru securitatea utilizatorului.
+
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } utilizează preponderent magazinul CA Mozilla pentru a verifica dacă o conexiune este securizată, nu certificatele furnizate de sistemul de operare al utilizatorului. Așadar, dacă un program antivirus sau o rețea interceptează o conexiune cu un certificat emis de o CA, care nu se află în magazinul CA Mozilla , conexiunea este considerată nesigură.
+
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Cineva ar putea încerca să uzurpe identitatea site-ului și nu ar trebui să continui.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Site-urile web își demonstrează identitatea prin intermediul certificatelor. { -brand-short-name } nu are încredere în { $hostname } deoarece emițătorul certificatului este necunoscut, certificatul este autosemnat sau serverul nu trimite certificatele intermediare corecte.
+
+cert-error-trust-cert-invalid = Certificatul nu prezintă încredere deoarece a fost emis de o autoritate de certificare nevalidă.
+
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Certificatul nu prezintă încredere deoarece certificatul emitentului nu prezintă încredere.
+
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Certificatul nu prezintă încredere deoarece a fost semnat folosind un algoritm de semnare care a fost dezactivat deoarece acel algoritm nu este securizat.
+
+cert-error-trust-expired-issuer = Certificatul nu prezintă încredere deoarece certificatul emitentului a expirat.
+
+cert-error-trust-self-signed = Certificatul nu prezintă încredere deoarece este semnat de el însuși.
+
+cert-error-trust-symantec = Certificatele emise de GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte și VeriSign nu mai sunt considerate sigure deoarece aceste autorități de certificare nu au respectat în trecut practicile de securitate.
+
+cert-error-untrusted-default = Certificatul nu provine de la o sursă de încredere.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Site-urile web își demonstrează identitatea prin intermediul certificatelor. { -brand-short-name } nu are încredere în acest site deoarece folosește un certificat care nu este valid pentru { $hostname }.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Site-urile web își demonstrează identitatea prin intermediul certificatelor. { -brand-short-name } nu are încredere în acest site deoarece folosește un certificat care nu este valid pentru { $hostname }. Certificatul este valid numai pentru <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Site-urile web își demonstrează identitatea prin intermediul certificatelor. { -brand-short-name } nu are încredere în acest site deoarece folosește un certificat care nu este valid pentru { $hostname }. Certificatul este valid numai pentru { $alt-name }.
+
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Site-urile web își demonstrează identitatea prin intermediul certificatelor. { -brand-short-name } nu are încredere în acest site deoarece folosește un certificat care nu este valid pentru { $hostname }. Certificatul este valid numai pentru următoarele nume: { $subject-alt-names }
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Site-urile web își demonstrează identitatea prin certificate, care sunt valide pe un interval definit de timp. Certificatul pentru { $hostname } a expirat la { $not-after-local-time }.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Site-urile web își demonstrează identitatea prin certificate, care sunt valide pe un interval definit de timp. Certificatul pentru { $hostname } nu va fi valabil până la { $not-before-local-time }.
+
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Codul erorii: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Site-urile web își demonstrează identitatea prin intermediul certificatelor, care sunt emise de autorități de certificare. Majoritatea browserelor nu mai au încredere în certificatele emise de GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte și VeriSign. { $hostname } folosește un certificat de la una dintre aceste autorități și, prin urmare, identitatea site-ului web nu poate fi demonstrată.
+
+cert-error-symantec-distrust-admin = Poți notifica administratorul site-ului web despre această problemă.
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = Securitate strictă la transport HTTP: { $hasHSTS }
+
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = Fixarea cheii publice HTTP: { $hasHPKP }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = Lanț de certificate:
+
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Deschide site-ul într-o fereastră nouă
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Pentru a-ți proteja securitatea, { $hostname } nu va permite { -brand-short-name } să afișeze pagina dacă a fost încorporată de alt site. Pentru a vedea această pagină, trebuie să o deschizi într-o fereastră nouă.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Nu se poate conecta
+deniedPortAccess-title = Adresa este restricționată
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Hmm. Întâmpinăm dificultăți în găsirea acestui site.
+fileNotFound-title = Fișier negăsit
+fileAccessDenied-title = Accesul la fișier a fost refuzat
+generic-title = Ups.
+captivePortal-title = Autentifică-te în rețea
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Hmm. Adresa nu pare să fie în regulă.
+netInterrupt-title = Conexiunea a fost întreruptă
+notCached-title = Document expirat
+netOffline-title = Mod offline
+contentEncodingError-title = Eroare în codarea conținutului
+unsafeContentType-title = Tip de fișier nesigur
+netReset-title = Conexiunea a fost reinițializată
+netTimeout-title = Timpul de conectare a expirat
+unknownProtocolFound-title = Adresa nu a fost înțeleasă
+proxyConnectFailure-title = Serverul proxy refuză conexiuni
+proxyResolveFailure-title = Nu se poate găsi serverul proxy
+redirectLoop-title = Pagina nu redirecționează corect
+unknownSocketType-title = Răspuns neașteptat de la server
+nssFailure2-title = Conexiunea securizată a eșuat
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } nu poate deschide această pagină
+corruptedContentError-title = Eroare cauzată de conținut corupt
+sslv3Used-title = Nu se poate conecta în mod securizat
+inadequateSecurityError-title = Conexiunea nu este securizată
+blockedByPolicy-title = Pagină blocată
+clockSkewError-title = Ceasul calculatorului indică o oră greșită
+networkProtocolError-title = Eroare legată de protocolul de rețea
+nssBadCert-title = Avertisment: Urmează un posibil risc de securitate
+nssBadCert-sts-title = Nu s-a realizat conectarea: Posibilă problemă de securitate
+certerror-mitm-title = Un program împiedică { -brand-short-name } să se conecteze în siguranță la acest site
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-ro/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6238af958c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+ .title = Despre { -brand-full-name }
+
+releaseNotes-link = Ce este nou
+
+update-checkForUpdatesButton =
+ .label = Caută actualizări
+ .accesskey = C
+
+update-updateButton =
+ .label = Repornește pentru a actualiza { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = R
+
+update-checkingForUpdates = Se caută actualizări…
+update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Se descarcă actualizarea — <label data-l10n-name="download-status"/>
+update-downloading-message = Se descarcă actualizarea — <label data-l10n-name="download-status"/>
+update-applying = Se aplică actualizarea…
+
+update-failed = Actualizare eșuată. <label data-l10n-name="failed-link">Descarcă cea mai recentă versiune</label>
+update-failed-main = Actualizare eșuată. <a data-l10n-name="failed-link-main">Descarcă cea mai recentă versiune</a>
+
+update-adminDisabled = Actualizările sunt dezactivate de administratorul de sistem
+update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } este actualizat
+update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } este actualizat de o altă instanță
+
+update-manual = Actualizări disponibile la <label data-l10n-name="manual-link"/>
+
+update-unsupported = Nu poți efectua actualizări suplimentare pe acest sistem. <label data-l10n-name="unsupported-link">Află mai multe</label>
+
+update-restarting = Se repornește…
+
+channel-description = Folosești în prezent canalul de actualizare <label data-l10n-name="current-channel"></label>.
+
+warningDesc-version = { -brand-short-name } este experimental și poate fi instabil.
+
+aboutdialog-help-user = Ajutor pentru { -brand-product-name }
+aboutdialog-submit-feedback = Trimite feedback
+
+community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> este o <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">comunitate globală</label> care lucrează pentru a păstra webul deschis, public și accesibil tuturor.
+
+community-2 = { -brand-short-name } este conceput de <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, o <label data-l10n-name="community-creditsLink">comunitate globală</label> care lucrează pentru a păstra webul deschis, public și accesibil tuturor.
+
+helpus = Vrei să ajuți? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Donează</label> sau <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">implică-te!</label>
+
+bottomLinks-license = Informații privind licențierea
+bottomLinks-rights = Drepturile utilizatorului final
+bottomLinks-privacy = Politica de confidențialitate
+
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } de biți)
+
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } de biți)
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-ro/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..43c11334d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,298 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = Date de autentificare și parole
+
+login-filter =
+ .placeholder = Caută date de autentificare
+
+create-login-button = Creează o autentificare nouă
+
+fxaccounts-sign-in-text = Obține parolele de pe celelalte dispozitive
+fxaccounts-sign-in-sync-button = Autentifică-te pentru a sincroniza
+fxaccounts-avatar-button =
+ .title = Gestionează contul
+
+## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+ .title = Deschide meniul
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importă din alt browser…
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importă dintr-un fișier…
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = Exportă date de autentificare…
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Elimină toate autentificările…
+menu-menuitem-preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Opțiuni
+ *[other] Preferințe
+ }
+about-logins-menu-menuitem-help = Ajutor
+
+## Login List
+
+login-list =
+ .aria-label = Date de autentificare corespondente criteriilor de căutare
+login-list-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } autentificare
+ [few] { $count } date de autentificare
+ *[other] { $count } de date de autentificare
+ }
+login-list-sort-label-text = Sortează după:
+login-list-name-option = Nume (A-Z)
+login-list-name-reverse-option = Nume (Z-A)
+about-logins-login-list-alerts-option = Alerte
+login-list-last-changed-option = Ultima modificare
+login-list-last-used-option = Ultima utilizare
+login-list-intro-title = Nicio autentificare găsită
+login-list-intro-description = Când salvezi o parolă în { -brand-product-name }, va apărea aici.
+about-logins-login-list-empty-search-title = Nu s-au găsit date de autentificare
+about-logins-login-list-empty-search-description = Nu există rezultate care să corespundă căutării.
+login-list-item-title-new-login = Autentificare nouă
+login-list-item-subtitle-new-login = Introdu datele tale de autentificare
+login-list-item-subtitle-missing-username = (niciun nume de utilizator)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+ .title = Site web a cărui securitate a fost încălcată
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+ .title = Parolă vulnerabilă
+
+## Introduction screen
+
+about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Cauți datele de autentificare salvate? Activează sincronizarea sau importează-le.
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = Nu am găsit date de autentificare sincronizate.
+login-intro-description = Dacă ți-ai salvat datele de autentificare în { -brand-product-name } pe un alt dispozitiv, iată cum le poți aduce aici:
+login-intro-instructions-fxa = Creează un cont sau autentifică-te în { -fxaccount-brand-name(case: "definite-article") } de pe dispozitivul pe care ai salvat datele de autentificare.
+about-logins-intro-import2 = Dacă datele tale de autentificare sunt salvate în afara { -brand-product-name }, le poți <a data-l10n-name="import-browser-link">importa din alt browser</a> sau <a data-l10n-name="import-file-link">dintr-un fișier</a>
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = Creează o autentificare nouă
+login-item-edit-button = Editează
+about-logins-login-item-remove-button = Elimină
+login-item-origin-label = Adresa site-ului web
+login-item-tooltip-message = Asigură-te că aceasta se potrivește cu adresa exactă a site-ului web unde te autentifici.
+login-item-origin =
+ .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = Nume de utilizator
+about-logins-login-item-username =
+ .placeholder = (lipsă nume de utilizator)
+login-item-copy-username-button-text = Copiază
+login-item-copied-username-button-text = Copiat!
+login-item-password-label = Parolă
+login-item-password-reveal-checkbox =
+ .aria-label = Afișează parola
+login-item-copy-password-button-text = Copiază
+login-item-copied-password-button-text = Copiată!
+login-item-save-changes-button = Salvează modificările
+login-item-save-new-button = Salvează
+login-item-cancel-button = Renunță
+login-item-time-changed = Ultima modificare: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-created = Data creării: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-used = Ultima utilizare: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Pentru a-ți edita datele de autentificare, introdu-ți datele de autentificare pentru Windows. Ajută la protejarea securității conturilor tale.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = editează datele de autentificare salvate
+
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Pentru a vizualiza parola, introdu-ți datele de autentificare pentru Windows. Ajută la protejarea securității conturilor tale.
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = afișează parola salvată
+
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Pentru a copia parola, introdu-ți datele de autentificare pentru Windows. Ajută la protejarea securității conturilor tale.
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = copiază parola salvată
+
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Pentru a exporta datele de autentificare, introdu-ți datele de autentificare pentru Windows. Ajută la protejarea securității conturilor tale.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = exportă datele de autentificare și parolele salvate
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = Te rugăm să îți introduci parola primară pentru a vedea datele de autentificare și parolele salvate
+master-password-reload-button =
+ .label = Autentifică-te
+ .accesskey = L
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = Renunță
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+ .title = Renunță
+
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = Elimini această autentificare?
+confirm-delete-dialog-message = Această acțiune este ireversibilă.
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Elimină
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
+ { $count ->
+ [1] Elimină
+ [one] Elimină
+ [few] Elimină-le pe toate
+ *[other] Elimină-le pe toate
+ }
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
+ { $count ->
+ [1] Da, elimină această autentificare
+ [one] Da, elimină această autentificare
+ [few] Da, elimină aceste date de autentificare
+ *[other] Da, elimină aceste date de autentificare
+ }
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] Elimini { $count } autentificare?
+ [few] Elimini toate cele { $count } date de autentificare?
+ *[other] Elimini toate cele { $count } de date de autentificare?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] Acest lucru va elimina autentificarea pe care ai salvat-o în { -brand-short-name } și orice alerte privind încălcarea securității datelor care apar aici. Nu vei putea anula această acțiune.
+ [one] Acest lucru va elimina autentificarea pe care ai salvat-o în { -brand-short-name } și orice alerte privind încălcarea securității datelor care apar aici. Nu vei putea anula această acțiune.
+ [few] Acest lucru va elimina datele de autentificare pe care le-ai salvat în { -brand-short-name } și orice alerte privind încălcarea securității datelor care apar aici. Nu vei putea anula această acțiune.
+ *[other] Acest lucru va elimina datele de autentificare pe care le-ai salvat în { -brand-short-name } și orice alerte privind încălcarea securității datelor care apar aici. Nu vei putea anula această acțiune.
+ }
+
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] Elimini { $count } autentificare de pe toate dispozitivele?
+ [few] Elimini toate cele { $count } date de autentificare de pe toate dispozitivele?
+ *[other] Elimini toate cele { $count } de date de autentificare de pe toate dispozitivele?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] Acest lucru va elimina autentificarea pe care ai salvat-o în { -brand-short-name } pe toate dispozitivele sincronizate cu { -fxaccount-brand-name(case: "definite-article", capitalization: "lower-and-you") }. De asemenea, vor fi eliminate alertele privind încălcarea securității datelor care apar aici. Nu vei putea anula această acțiune.
+ [one] Acest lucru va elimina autentificarea pe care ai salvat-o în { -brand-short-name } pe toate dispozitivele sincronizate cu { -fxaccount-brand-name(case: "definite-article", capitalization: "lower-and-you") }. De asemenea, vor fi eliminate alertele privind încălcarea securității datelor care apar aici. Nu vei putea anula această acțiune.
+ [few] Acest lucru va elimina toate autentificările pe care le-ai salvat în { -brand-short-name } pe toate dispozitivele sincronizate cu { -fxaccount-brand-name(case: "definite-article", capitalization: "lower-and-you") }. De asemenea, vor fi eliminate alertele privind încălcarea securității datelor care apar aici. Nu vei putea anula această acțiune.
+ *[other] Acest lucru va elimina toate autentificările pe care le-ai salvat în { -brand-short-name } pe toate dispozitivele sincronizate cu { -fxaccount-brand-name(case: "definite-article", capitalization: "lower-and-you") }. De asemenea, vor fi eliminate alertele privind încălcarea securității datelor care apar aici. Nu vei putea anula această acțiune.
+ }
+
+about-logins-confirm-export-dialog-title = Exportă date de autentificare și parole
+about-logins-confirm-export-dialog-message = Parolele tale vor fi salvate în text lizibil (de ex., BadP@ssw0rd) și oricine poate deschide fișierul exportat le va putea vedea.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Exportă…
+
+about-logins-alert-import-title = Importare completă
+about-logins-alert-import-message = Vezi sumarul detaliat al importării
+
+confirm-discard-changes-dialog-title = Înlături modificările nesalvate?
+confirm-discard-changes-dialog-message = Toate modificările nesalvate vor fi pierdute.
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Înlătură
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = Încălcare a securității datelor în cazul unui site web
+breach-alert-text = Parolele au fost divulgate sau furate de pe acest site web după ce ți-ai actualizat ultima oară detaliile de autentificare. Schimbă parola ca să îți protejezi contul.
+about-logins-breach-alert-date = Această încălcare a securității datelor a avut loc la data de { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = Mergi la { $hostname }
+about-logins-breach-alert-learn-more-link = Află mai multe
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = Parolă vulnerabilă
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = Această parolă a fost folosită pentru un alt cont care a fost implicat, cel mai probabil, într-o încălcare a securității datelor. Refolosirea datelor de autentificare îți va pune contul în pericol. Schimbă această parolă.
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = Mergi la { $hostname }
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Află mai multe
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Deja există o intrare pentru { $loginTitle } cu acest nume de utilizator. <a data-l10n-name="duplicate-link">Mergi la intrarea existentă?</a>
+
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = A apărut o eroare la încercarea de salvare a acestei parole.
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = Exportă fișierul cu datele de autentificare
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = date_de_autentificare.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = Exportă
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Document CSV
+ *[other] Fișier CSV
+ }
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = Importă fișierul cu datele de autentificare
+about-logins-import-file-picker-import-button = Importă
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Document CSV
+ *[other] Fișier CSV
+ }
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Document TSV
+ *[other] Fișier TSV
+ }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-dialog-title = Importare finalizată
+
+about-logins-import-dialog-done = Terminat
+
+about-logins-import-dialog-error-title = Eroare la importare
+about-logins-import-dialog-error-learn-more = Află mai multe
+about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Încearcă să imporți din nou…
+about-logins-import-dialog-error-cancel = Anulează
+
+about-logins-import-report-title = Sumar de importare
+
+#
+# Variables:
+# $number (number) - The number of the row
+about-logins-import-report-row-index = Rândul { $number }
+
+##
+## Variables:
+## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password
+
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+
+## Logins import report page
+
+about-logins-import-report-page-title = Raportul sumarului de importare
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-ro/browser/browser/aboutPocket.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..634043ee7e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/aboutPocket.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home
+
+
+## about:pocket-saved panel
+
+# Placeholder text for tag input
+pocket-panel-saved-add-tags =
+ .placeholder = Adaugă etichete
+
+pocket-panel-saved-error-generic = A apărut o eroare la încercarea de salvare în { -pocket-brand-name }.
+pocket-panel-saved-error-tag-length = Etichetele sunt limitate la 25 de caractere
+pocket-panel-saved-error-only-links = Doar linkurile pot fi salvate
+pocket-panel-saved-error-not-saved = Pagină nesalvată
+pocket-panel-saved-page-removed = Pagină eliminată
+pocket-panel-saved-page-saved = Salvat în { -pocket-brand-name }
+pocket-panel-saved-processing-remove = Se elimină pagina…
+pocket-panel-saved-processing-tags = Se adaugă etichete…
+pocket-panel-saved-remove-page = Elimină pagina
+pocket-panel-saved-save-tags = Salvează
+pocket-panel-saved-saving-tags = Se salvează...
+pocket-panel-saved-suggested-tags = Etichete sugerate
+pocket-panel-saved-tags-saved = Etichete adăugate
+pocket-panel-signup-view-list = Vezi lista
+
+## about:pocket-signup panel
+
+pocket-panel-signup-already-have = Ești deja un utilizator { -pocket-brand-name }?
+pocket-panel-signup-learn-more = Află mai multe
+pocket-panel-signup-login = Autentifică-te
+pocket-panel-signup-signup-email = Înscrie-te cu un e-mail
+pocket-panel-signup-signup-cta = Înscrie-te pentru { -pocket-brand-name }. Este gratuit.
+pocket-panel-signup-signup-firefox = Fă-ți un cont { -brand-product-name }
+pocket-panel-signup-tagline = Salvează articole și videoclipuri din { -brand-product-name } pentru a le vedea în { -pocket-brand-name } de pe orice dispozitiv, oricând.
+pocket-panel-signup-tagline-story-one = Clic pe butonul { -pocket-brand-name } pentru a salva orice articol, videoclip sau pagină din { -brand-product-name }.
+pocket-panel-signup-tagline-story-two = Vezi în { -pocket-brand-name } de pe orice dispozitiv, oricând.
+
+## about:pocket-home panel
+
+pocket-panel-home-discover-more = Descoperă mai multe
+
+## Pocket panel header component
+
+
+## Pocket panel buttons
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-ro/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..41c739a4fe
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Politici dedicate întreprinderilor
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Active
+errors-tab = Erori
+documentation-tab = Documentație
+
+no-specified-policies-message = Serviciul de politici dedicate întreprinderilor este activ, dar nu există politici activate.
+inactive-message = Serviciul de politici dedicate întreprinderilor este inactiv.
+
+policy-name = Numele politicii
+policy-value = Valoarea politicii
+policy-errors = Erori privind politicile
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-ro/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a94b09ce25
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = Deschide o fereastră privată
+ .accesskey = P
+about-private-browsing-search-placeholder = Caută pe web
+about-private-browsing-info-title = Ești într-o fereastră privată
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff =
+ .title = Caută cu { $engine } sau introdu adresa
+about-private-browsing-handoff-no-engine =
+ .title = Caută sau introdu adresa
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff-text = Caută cu { $engine } sau introdu adresa
+about-private-browsing-handoff-text-no-engine = Caută sau introdu adresa
+about-private-browsing-not-private = În prezent nu ești într-o fereastră privată.
+about-private-browsing-info-description-private-window = Fereastră privată: { -brand-short-name } îți șterge istoricul de căutare și de navigare atunci când închizi toate ferestrele private. Acest lucru nu te face anonim.
+about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name } îți șterge istoricul de căutare și de navigare atunci când închizi toate ferestrele private, dar acest lucru nu te face anonim.
+about-private-browsing-learn-more-link = Află mai multe
+
+about-private-browsing-focus-promo-cta = Descarcă { -focus-brand-name }
+
+## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100
+
+about-private-browsing-focus-promo-header-c = Următorul nivel de confidențialitate pe mobil
+about-private-browsing-focus-promo-text-c = { -focus-brand-name } îți șterge istoricul de fiecare dată, blocând reclamele și elementele de urmărire.
+
+# This string is the title for the banner for search engine selection
+# in a private window.
+# Variables:
+# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
+about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } este motorul tău de căutare implicit în ferestrele private
+about-private-browsing-search-banner-description =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Pentru a selecta alt motor de căutare, intră în <a data-l10n-name="link-options">Opțiuni</a>
+ *[other] Pentru a selecta alt motor de căutare, intră în <a data-l10n-name="link-options">Preferințe</a>
+ }
+about-private-browsing-search-banner-close-button =
+ .aria-label = Închide
+
+## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-ro/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..873b5554f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = Repornire necesară
+
+restart-button-label = Repornește { -brand-short-name }
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-ro/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f2b2ab1f60
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = Gort! Klaatu barada nikto!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = Bine v-am găsit, pământenilor!
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = Am venit cu gânduri pașnice și bunăvoință!
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = Roboții nu au voie să pricinuiască vreun rău unei ființe umane, sau, prin neintervenție, să permită ca unei ființe omenești să i se facă un rău.
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..."
+error-long-desc2 = Roboții au văzut lucruri pe care voi, oamenii, nu le-ați putea crede.
+# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = Roboții sunt prietenii tăi de plastic cu care te distrezi.
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = Roboții au posteriorul din metal lucios care nu ar trebui mușcat.
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = Și au un plan.
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = Încearcă din nou
+ .label2 = Te rugăm să nu mai apeși acest buton.
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-ro/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8f6685f4c1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = Restaurează sesiunea
+
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = Ne pare rău. Avem probleme în recuperarea paginilor tale.
+restore-page-problem-desc = Avem probleme cu restaurarea ultimei sesiuni de navigare. Selectează Restaurează sesiunea pentru a încerca din nou.
+restore-page-try-this = Tot nu poți restaura sesiunea? Uneori o filă este cauza problemei. Vezi filele anterioare, debifează filele de care nu ai nevoie, apoi restaurează.
+
+restore-page-hide-tabs = Ascunde filele anterioare
+restore-page-show-tabs = Vezi filele anterioare
+
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+# $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = Fereastra { $windowNumber }
+
+restore-page-restore-header =
+ .label = Restaurează
+
+restore-page-list-header =
+ .label = Ferestre și file
+
+restore-page-try-again-button =
+ .label = Restaurează sesiunea
+ .accesskey = R
+
+restore-page-close-button =
+ .label = Începe o sesiune nouă
+ .accesskey = N
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = Succes!
+welcome-back-page-title = Succes!
+welcome-back-page-info = { -brand-short-name } este pregătit de funcționare.
+
+welcome-back-restore-button =
+ .label = Să începem!
+ .accesskey = L
+
+welcome-back-restore-all-label = Restaurează toate ferestrele și filele
+welcome-back-restore-some-label = Restaurează-le numai pe cele pe care le vrei
+
+welcome-back-page-info-link = Suplimentele și personalizările au fost eliminate, iar setările browserului au fost restaurate la cele implicite. Dacă acest lucru nu ți-a rezolvat problema, <a data-l10n-name="link-more">află mai multe despre ce poți face.</a>
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-ro/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9aee0ec8b1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = Raportor de închidere neașteptată a filelor
+crashed-close-tab-button = Închide fila
+crashed-restore-tab-button = Restaurează această filă
+crashed-restore-all-button = Restaurează toate filele închise care s-au închis neașteptat
+crashed-header = Of. Fila tocmai s-a închis neașteptat.
+crashed-offer-help = Te putem ajuta!
+crashed-single-offer-help-message = Alege { crashed-restore-tab-button } pentru a reîncărca pagina.
+crashed-multiple-offer-help-message = Alege { crashed-restore-tab-button } sau { crashed-restore-all-button } pentru a reîncărca pagina/paginile.
+crashed-request-help = Poți să ne ajuți?
+crashed-request-help-message = Rapoartele de defecțiuni ne ajută să diagnosticăm problemele și să îmbunătățim { -brand-short-name }.
+crashed-request-report-title = Raportează această filă
+crashed-comment =
+ .placeholder = Adaugă un comentariu (comentariile sunt vizibile publicului)
+crashed-report-sent = Raportul de defecțiuni a fost deja transmis; îți mulțumim pentru că ne ajuți să facem { -brand-short-name } mai bun!
+crashed-request-auto-submit-title = Raportează file din fundal
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-ro/browser/browser/aboutUnloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cfb7713f5f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/aboutUnloads.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading"
+### feature.
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-ro/browser/browser/accounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..160419ba04
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
+# finished setting up an account.
+account-finish-account-setup = Finalizează configurarea contului
+
+# Menu item that sends a tab to all synced devices.
+account-send-to-all-devices = Trimite tuturor dispozitivelor
+
+# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices.
+account-manage-devices = Gestionează dispozitivele…
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-ro/browser/browser/allTabsMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9e532c79b7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
+all-tabs-menu-search-tabs =
+ .label = Caută file
+
+all-tabs-menu-new-user-context =
+ .label = Filă container nouă
+
+all-tabs-menu-hidden-tabs =
+ .label = File ascunse
+
+all-tabs-menu-manage-user-context =
+ .label = Gestionează containerele
+ .accesskey = O
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-ro/browser/browser/appExtensionFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f0e4ac2d26
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/appExtensionFields.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons
+
+extension-default-theme-description = Urmează tema sistemului de operare pentru butoane, meniuri și ferestre.
+
+extension-firefox-compact-light-name = Deschisă
+extension-firefox-compact-light-description = O temă cu o paletă de culori deschise.
+
+extension-firefox-compact-dark-name = Întunecată
+extension-firefox-compact-dark-description = O temă cu o paletă de culori întunecate.
+
+extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow
+extension-firefox-alpenglow-description = Folosește un aspect colorat pentru butoane, meniuri și ferestre.
+
+## Colorway Themes
+## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the
+## $colorway-name variable.
+## Variables
+## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental).
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-ro/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d263a7956b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available2 =
+ .label = Actualizare disponibilă
+ .buttonlabel = Descarcă
+ .buttonaccesskey = D
+ .secondarybuttonlabel = Respinge
+ .secondarybuttonaccesskey = m
+appmenu-update-available-message2 = Descarcă cea mai recentă versiune de { -brand-shorter-name }.
+appmenu-update-unsupported2 =
+ .label = Nu se poate actualiza
+ .buttonlabel = Află mai multe
+ .buttonaccesskey = L
+ .secondarybuttonlabel = Respinge
+ .secondarybuttonaccesskey = m
+appmenu-update-unsupported-message2 = Sistemul tău de operare nu este compatibil cu cea mai recentă versiune de { -brand-shorter-name }.
+appmenu-update-restart-message2 = Obține cea mai recentă versiune de { -brand-shorter-name }. Filele deschise și ferestrele vor fi restaurate.
+appmenu-update-other-instance =
+ .label = { -brand-shorter-name } nu se poate actualiza automat la ultima versiune.
+ .buttonlabel = Actualizează { -brand-shorter-name } oricum
+ .buttonaccesskey = U
+ .secondarybuttonlabel = Nu acum
+ .secondarybuttonaccesskey = N
+
+appmenu-addon-private-browsing-installed2 =
+ .buttonlabel = OK
+ .buttonaccesskey = O
+appmenu-addon-post-install-message3 = Gestionează-ți suplimentele și temele prin meniul aplicației.
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+ .label = Permite acestei extensii să ruleze în ferestre private
+ .accesskey = A
+
+appmenu-tab-hide-controlled =
+ .label = Accesează filele ascunse
+ .buttonlabel = Păstrează filele ascunse
+ .buttonaccesskey = K
+ .secondarybuttonlabel = Dezactivează extensia
+ .secondarybuttonaccesskey = D
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-ro/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..30267673f5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,214 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-banner-update-downloading =
+ .label = Se descarcă actualizarea pentru { -brand-shorter-name }
+appmenuitem-banner-update-available =
+ .label = Actualizare disponibilă — descarcă acum
+appmenuitem-banner-update-manual =
+ .label = Actualizare disponibilă — descarcă acum
+appmenuitem-banner-update-unsupported =
+ .label = Nu se poate actualiza — sistem incompatibil
+appmenuitem-banner-update-restart =
+ .label = Actualizare disponibilă — repornește acum
+appmenuitem-new-tab =
+ .label = Filă nouă
+appmenuitem-new-window =
+ .label = Fereastră nouă
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = Fereastră privată nouă
+appmenuitem-history =
+ .label = Istoric
+appmenuitem-downloads =
+ .label = Descărcări
+appmenuitem-passwords =
+ .label = Parole
+appmenuitem-addons-and-themes =
+ .label = Suplimente și teme
+appmenuitem-print =
+ .label = Tipărește…
+appmenuitem-find-in-page =
+ .label = Caută în pagină…
+appmenuitem-zoom =
+ .value = Zoom
+appmenuitem-more-tools =
+ .label = Mai multe unelte
+appmenuitem-help =
+ .label = Ajutor
+appmenuitem-exit2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Ieși
+ *[other] Ieși
+ }
+appmenu-menu-button-closed2 =
+ .tooltiptext = Deschide meniul de aplicații
+ .label = { -brand-short-name }
+appmenu-menu-button-opened2 =
+ .tooltiptext = Închide meniul de aplicații
+ .label = { -brand-short-name }
+# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
+# instead of Options or Preferences.
+appmenuitem-settings =
+ .label = Setări
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = Mărește
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = Micșorează
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = Ecran complet
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
+ .label = Autentifică-te pentru sincronizare…
+appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
+ .label = Activează sincronizarea…
+# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
+appmenu-remote-tabs-showmore =
+ .label = Afișează mai multe file
+ .tooltiptext = Afișează mai multe file de pe acest dispozitiv
+# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
+appmenu-remote-tabs-notabs = Nicio filă deschisă
+# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
+appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Activează sincronizarea filelor pentru a vedea o listă cu file de pe celelalte dispozitive.
+# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
+appmenu-remote-tabs-noclients = Vrei să vezi aici filele de pe celelalte dispozitive?
+appmenu-remote-tabs-connectdevice =
+ .label = Conectează alt dispozitiv
+appmenu-remote-tabs-welcome = Afișează o listă cu filele de pe celelalte dispozitive.
+appmenu-remote-tabs-unverified = Contul tău trebuie verificat.
+appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Sincronizează acum
+appmenuitem-fxa-sign-in = Autentifică-te în { -brand-product-name }
+appmenuitem-fxa-manage-account = Gestionează contul
+appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name(case: "indefinite-article", capitalization: "upper") }
+# Variables
+# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
+# 3 hours ago, etc.)
+appmenu-fxa-last-sync = Ultima sincronizare { $time }
+ .label = Ultima sincronizare { $time }
+appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Sincronizează și salvează datele
+appmenu-fxa-signed-in-label = Autentifică-te
+appmenu-fxa-setup-sync =
+ .label = Activează sincronizarea…
+appmenuitem-save-page =
+ .label = Salvează pagina ca…
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Ce este nou
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = Anunță-mă despre noi funcționalități
+ .accesskey = f
+
+## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+profiler-popup-button-idle =
+ .label = Profilator
+ .tooltiptext = Înregistrează un profil de performanță
+profiler-popup-title =
+ .value = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-reveal-description-button =
+ .aria-label = Dezvăluie mai multe informații
+profiler-popup-learn-more-button =
+ .label = Află mai multe
+profiler-popup-settings =
+ .value = Setări
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings-button =
+ .label = Editează setările…
+profiler-popup-start-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧1
+ *[other] Ctrl+Shift+1
+ }
+profiler-popup-capture-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧2
+ *[other] Ctrl+Shift+2
+ }
+
+## Profiler presets
+## They are shown in the popup's select box.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+
+## History panel
+
+appmenu-manage-history =
+ .label = Gestionează istoricul
+appmenu-reopen-all-tabs = Redeschide toate filele
+appmenu-reopen-all-windows = Redeschide toate ferestrele
+appmenu-restore-session =
+ .label = Restaurează sesiunea anterioară
+appmenu-clear-history =
+ .label = Șterge istoricul recent…
+appmenu-recent-history-subheader = Istoric recent
+appmenu-recently-closed-tabs =
+ .label = File închise recent
+appmenu-recently-closed-windows =
+ .label = Ferestre închise recent
+
+## Help panel
+
+appmenu-help-header =
+ .title = Ajutor pentru { -brand-shorter-name }
+appmenu-about =
+ .label = Despre { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = A
+appmenu-get-help =
+ .label = Obține ajutor
+ .accesskey = h
+appmenu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Mai multe informații de depanare
+ .accesskey = t
+appmenu-help-report-site-issue =
+ .label = Raportează problemă cu site-ul…
+appmenu-help-share-ideas =
+ .label = Împărtășește idei și feedbackuri…
+ .accesskey = S
+
+## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Mod de depanare…
+ .accesskey = M
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Oprește modul de depanare
+ .accesskey = M
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Raportează site-uri înșelătoare…
+ .accesskey = d
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = Nu este un site înșelător…
+ .accesskey = d
+
+## More Tools
+
+appmenu-customizetoolbar =
+ .label = Personalizează bara de instrumente…
+appmenu-developer-tools-subheader = Instrumente pentru browser
+appmenu-developer-tools-extensions =
+ .label = Extensii pentru dezvoltatori
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-ro/browser/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5ed4a78ef7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
+-translations-brand-name = Firefox Translations
+-rally-brand-name = Mozilla Rally
+-rally-short-name = Rally
+-focus-brand-name = Firefox Focus
+
+# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-home-brand-name = start Firefox
+
+
+-relay-brand-name = Firefox Relay
+-relay-brand-short-name = Relay
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-ro/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8a794a9dd3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name =
+ { $case ->
+ *[indefinite-article]
+ { $capitalization ->
+ *[lower] cont Firefox
+ [upper] Cont Firefox
+ }
+ [definite-article]
+ { $capitalization ->
+ *[lower] contul Firefox
+ [lower-and-you] contul tău Firefox
+ [upper] Contul Firefox
+ }
+ [genitive-or-dative]
+ { $capitalization ->
+ *[lower] contului Firefox
+ }
+ }
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/browser.ftl b/l10n-ro/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5a864496ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,711 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } (Navigare privată)
+ .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Navigare privată)
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } - (Navigare privată)
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - (Navigare privată)
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = Vezi informații despre site
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Deschide panoul cu mesaje de instalări
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Schimbă dacă să mai primești notificări de la acest site sau nu
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Deschide panoul MIDI
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gestionează utilizarea de programe DRM
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = Deschide panoul de autentificare web
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gestionează permisiuni de extragere canvas
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gestionează partajarea microfonului cu site-ul
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Deschide panoul de mesaje
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Deschide panoul cu cereri de locație
+urlbar-xr-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Deschide panoul de permisiuni pentru realitate virtuală
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = Deschide panoul de permisiuni pentru activitatea de navigare
+urlbar-translate-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Tradu pagina
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gestionează partajarea ferestrelor sau a ecranului cu site-ul
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Deschide panoul cu mesaje despre stocarea în modul offline
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Deschide panoul cu mesaje despre salvarea parolelor
+urlbar-translated-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gestionează traducerea paginii
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gestionează utilizarea pluginurilor
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gestionează partajarea camerei și/sau a microfonului cu acest site
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Deschide panoul de redare automată
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Stochează date în spațiul de stocare persistent
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Deschide panoul cu mesaje privind instalarea de suplimente
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = Obține ajutor
+urlbar-search-tips-confirm = OK, am înțeles
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = Pont:
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = Scrii mai puțin, găsești mai multe: caută cu { $engineName } direct în bara de adrese.
+urlbar-search-tips-redirect-2 = Începe căutarea în bara de adrese ca să vezi sugestii de la { $engineName } și din istoricul tău de navigare.
+# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
+# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
+urlbar-tabtosearch-onboard = Selectează această comandă rapidă pentru a găsi mai repede ceea ce ai nevoie.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = Marcaje
+urlbar-search-mode-tabs = File
+urlbar-search-mode-history = Istoric
+urlbar-search-mode-actions = Acțiuni
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat informațiile despre locație pentru acest site web.
+urlbar-xr-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat accesarea dispozitivelor de realitate virtuală pentru acest site web.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat notificările pentru acest site web.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat camera pentru acest site web.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat microfonul pentru acest site web.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat partajarea ecranului pe acest site web.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat stocarea persistentă a datelor pentru acest site web.
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat ferestrele pop-up pe acest site.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat redarea automată a conținutului media cu sunet pe acest site web.
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat extragerea de date canvas pentru acest site.
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat accesul MIDI pentru acest site web.
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat suplimentele instalate pentru acest site web.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = Editează acest marcaj ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = Marchează pagina ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-manage-extension =
+ .label = Gestionează extensia…
+page-action-remove-extension =
+ .label = Elimină extensia
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = Ascunde barele de instrumente
+ .accesskey = H
+full-screen-exit =
+ .label = Ieși din modul ecran complet
+ .accesskey = F
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = De data aceasta, caută cu:
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = Schimbă setările de căutare
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = Caută într-o filă nouă
+ .accesskey = T
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = Setează ca motor de căutare implicit
+ .accesskey = D
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = Setează ca motor de căutare implicit în ferestre private
+ .accesskey = P
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+ .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
+# menu, or from the search bar shortcut buttons.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+search-one-offs-add-engine =
+ .label = Adaugă „{ $engineName }”
+ .tooltiptext = Adaugă motorul de căutare „{ $engineName }”
+ .aria-label = Adaugă motorul de căutare „{ $engineName }”
+# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
+# submenu using this as its label.
+search-one-offs-add-engine-menu =
+ .label = Adaugă motor de căutare
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+ .tooltiptext = Marcaje ({ $restrict })
+search-one-offs-tabs =
+ .tooltiptext = File ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+ .tooltiptext = Istoric ({ $restrict })
+search-one-offs-actions =
+ .tooltiptext = Acțiuni ({ $restrict })
+
+## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
+## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
+## the action.
+
+# Opens the about:addons page in the home / recommendations section
+quickactions-addons = Vezi suplimentele
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmarks-add-bookmark = Adaugă un marcaj
+bookmarks-edit-bookmark = Editează marcajul
+bookmark-panel-cancel =
+ .label = Renunță
+ .accesskey = C
+# Variables:
+# $count (number): number of bookmarks that will be removed
+bookmark-panel-remove =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Elimină marcajul
+ [few] Elimină { $count } marcaje
+ *[other] Elimină { $count } de marcaje
+ }
+ .accesskey = R
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = Afișează editorul la salvare
+ .accesskey = S
+bookmark-panel-save-button =
+ .label = Salvează
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-site-information = Informațiile site-ului { $host }
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-header-security-with-host =
+ .title = Securitatea conexiunii pentru { $host }
+identity-connection-not-secure = Conexiune nesecurizată
+identity-connection-secure = Conexiune securizată
+identity-connection-failure = Eșec la conexiune
+identity-connection-internal = Aceasta este o pagină securizată { -brand-short-name }.
+identity-connection-file = Pagina este stocată pe calculator.
+identity-extension-page = Această pagină a fost încărcată de la o extensie.
+identity-active-blocked = { -brand-short-name } a blocat părți de pe această pagină care nu sunt sigure.
+identity-custom-root = Conexiune verificată de un emițător de certificate nerecunoscut de Mozilla.
+identity-passive-loaded = Unele părți din pagină nu sunt sigure (cum ar fi imaginile).
+identity-active-loaded = Ai dezactivat protecția pe această pagină.
+identity-weak-encryption = Această pagină folosește criptare slabă.
+identity-insecure-login-forms = Datele de autentificare introduse pe această pagină ar putea fi compromise.
+identity-https-only-label = Mod doar HTTPS
+identity-https-only-info-turn-on2 = Activează modul doar HTTPS pentru acest site dacă vrei ca { -brand-short-name } să actualizeze conexiunea atunci când este posibil.
+identity-permissions-storage-access-header = Cookie-uri inter-site-uri
+identity-permissions-storage-access-learn-more = Află mai multe
+identity-permissions-reload-hint = Ar putea fi nevoie să reîncarci pagina pentru a aplica modificările.
+identity-clear-site-data =
+ .label = Șterge cookie-urile și datele site-urilor…
+identity-connection-not-secure-security-view = Nu ești conectat în mod securizat la acest site.
+identity-connection-verified = Ești conectat în mod securizat la acest site.
+identity-ev-owner-label = Certificat emis către:
+identity-description-custom-root = Mozilla nu recunoaște acest emițător de certificate. Este posibil să fi fost adăugat de sistemul tău de operare sau de un administrator. <label data-l10n-name="link">Află mai multe</label>
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = Elimină excepția
+ .accesskey = R
+identity-description-insecure = Conexiunea la acest site nu este privată. Informațiile pe care le trimiți pot fi văzute de alții (cum ar fi parolele, mesajele, cardurile de credit, etc.).
+identity-description-insecure-login-forms = Informațiile de autentificare pe care le introduci pe această pagină nu sunt securizate și pot fi compromise.
+identity-description-weak-cipher-intro = Conexiunea la acest site web folosește criptare slabă și nu este privată.
+identity-description-weak-cipher-risk = Alte persoane îți pot vedea informațiile sau pot modifica comportamentul site-ului web.
+identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } a blocat părți ale acestei pagini care nu sunt sigure. <label data-l10n-name="link">Află mai multe</label>
+identity-description-passive-loaded = Conexiunea nu este privată și informațiile pe care le partajezi cu acest site pot fi văzute de alții.
+identity-description-passive-loaded-insecure = Acest site web are conținut care nu este sigur (cum ar fi imaginile). <label data-l10n-name="link">Află mai multe</label>
+identity-description-passive-loaded-mixed = Deși { -brand-short-name } a blocat o parte din conținut, mai există conținut pe pagină care nu este sigur (cum ar fi imaginile). <label data-l10n-name="link">Află mai multe</label>
+identity-description-active-loaded = Acest site web are conținut care nu este sigur (cum ar fi scripturile), iar conexiunea ta la acesta nu este privată.
+identity-description-active-loaded-insecure = Informațiile pe care le partajezi cu site-ul ar putea fi văzute de alții (cum ar fi parolele, mesajele, cardurile de credit, etc.).
+identity-learn-more =
+ .value = Află mai multe
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Dezactivează protecția deocamdată
+ .accesskey = D
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = Activează protecția
+ .accesskey = E
+identity-more-info-link-text =
+ .label = Mai multe informații
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Minimizează
+browser-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Maximizează
+browser-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Restaurează jos
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = Închide
+
+## Tab actions
+
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-playing2 = SE REDĂ
+
+## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
+## Variables:
+## $count (number): number of affected tabs
+
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+browser-import-button2 =
+ .label = Importă marcaje ...
+ .tooltiptext = Importă marcaje dintr-un alt browser în { -brand-short-name }
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-all-windows-shared = Toate ferestrele vizibile pe ecran vor fi partajate.
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window = Partajezi { -brand-short-name }. Alte persoane pot vedea când treci la o filă nouă.
+sharing-warning-screen = Îți partajezi tot ecranul. Alte persoane pot vedea când treci la o filă nouă.
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+ .label = Mergi la filă
+sharing-warning-disable-for-session =
+ .label = Dezactivează protecția partajării pentru această sesiune
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description = Pentru a folosi comanda rapidă F12, deschide mai întâi DevTools prin intermediul meniului Dezvoltator web.
+
+## URL Bar
+
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = Caută sau introdu adresa
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
+# entire web.
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
+ .placeholder = Caută pe web
+ .aria-label = Caută cu { $name }
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
+# specific site (e.g., Amazon).
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
+ .placeholder = Introdu termenii de căutare
+ .aria-label = Caută { $name }
+# This placeholder is used when searching bookmarks.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
+ .placeholder = Introdu termenii de căutare
+ .aria-label = Caută în marcaje
+# This placeholder is used when searching history.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
+ .placeholder = Introdu termenii de căutare
+ .aria-label = Caută în istoric
+# This placeholder is used when searching open tabs.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
+ .placeholder = Introdu termenii de căutare
+ .aria-label = Caută file
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = Caută cu { $name } sau introdu adresa
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = Ai acordat permisiuni suplimentare acestui site web.
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = Comută pe filă:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = Extensie:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = Mergi la adresa din bara de adrese
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = Acțiuni pe pagină
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Caută pe { $engine } într-o fereastră privată
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = Caută într-o fereastră privată
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = Caută pe { $engine }
+urlbar-result-action-switch-tab = Comută la filă
+urlbar-result-action-visit = Vizitează
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Apasă Tab pentru a căuta cu { $engine }
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-tabtosearch-web = Caută cu { $engine } direct din bara de adrese
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = Caută în marcaje
+urlbar-result-action-search-tabs = Caută file
+
+## Labels shown above groups of urlbar results
+
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
+reader-view-enter-button =
+ .aria-label = Intră în modul de lectură
+# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
+reader-view-close-button =
+ .aria-label = Închide modul de lectură
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> este acum în modul ecran complet
+fullscreen-warning-no-domain = Acest document este acum în ecran complet
+fullscreen-exit-button = Ieși din modul ecran complet (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Ieși din modul ecran complet (esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> controlează acum cursorul. Apasă Esc pentru a prelua controlul.
+pointerlock-warning-no-domain = Documentul controlează acum cursorul. Apasă Esc pentru a prelua controlul.
+
+## Subframe crash notification
+
+crashed-subframe-learnmore-link =
+ .value = Află mai multe
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-manage-bookmarks =
+ .label = Gestionează marcajele
+bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Marcaje recente
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = Afișează mai multe marcaje
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = Marcaje
+bookmarks-menu-button =
+ .label = Meniu de marcaje
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = Alte marcaje
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = Marcaje mobile
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Ascunde bara laterală de marcaje
+ *[other] Vezi bara laterală de marcaje
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Ascunde bara de marcaje
+ *[other] Vezi bara de marcaje
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Ascunde bara de marcaje
+ *[other] Afișează bara de marcaje
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Elimină meniul de marcaje din bara de instrumente
+ *[other] Adaugă meniul de marcaje în bara de instrumente
+ }
+bookmarks-search =
+ .label = Caută în marcaje
+bookmarks-tools =
+ .label = Instrumente pentru marcaje
+bookmarks-bookmark-edit-panel =
+ .label = Editează acest marcaj
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+ .toolbarname = Bară de marcaje
+ .accesskey = B
+ .aria-label = Marcaje
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = Bară de marcaje
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = Elemente pe bara de marcaje
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = Elemente pe bara de marcaje
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-current-tab =
+ .label = Marchează fila actuală
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-subview-bookmark-tab =
+ .label = Marchează fila actuală…
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = Marcaje
+
+## Pocket toolbar button
+
+save-to-pocket-button =
+ .label = Salvează în { -pocket-brand-name }
+ .tooltiptext = Salvează în { -pocket-brand-name }
+
+## Repair text encoding toolbar button
+
+repair-text-encoding-button =
+ .label = Repară codarea de text
+ .tooltiptext = Determină codarea de text corectă din conținutul paginii
+
+## Customize Toolbar Buttons
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open the add-ons manager
+toolbar-addons-themes-button =
+ .label = Suplimente și teme
+ .tooltiptext = Gestionează-ți suplimentele și temele ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
+toolbar-settings-button =
+ .label = Setări
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Deschide setările ({ $shortcut })
+ *[other] Deschide setările
+ }
+toolbar-overflow-customize-button =
+ .label = Personalizează bara de instrumente…
+ .accesskey = C
+toolbar-button-email-link =
+ .label = Trimite e-mail cu linkul
+ .tooltiptext = Trimite un e-mail cu linkul către acestă pagină
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
+toolbar-button-save-page =
+ .label = Salvează pagina
+ .tooltiptext = Salvează această pagină ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
+toolbar-button-open-file =
+ .label = Deschide fișier
+ .tooltiptext = Deschide un fișier ({ $shortcut })
+toolbar-button-synced-tabs =
+ .label = File sincronizate
+ .tooltiptext = Afișează file de pe alte dispozitive
+# Variables
+# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
+toolbar-button-new-private-window =
+ .label = Fereastră privată nouă
+ .tooltiptext = Deschide o fereastră nouă de navigare privată ({ $shortcut })
+
+## EME notification panel
+
+eme-notifications-drm-content-playing = Unele elemente audio sau video de pe acest site folosesc programe DRM, care pot limita ceea ce îți permite { -brand-short-name } să faci cu ele.
+eme-notifications-drm-content-playing-manage = Gestionează setările
+eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = M
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = D
+
+## Password save/update panel
+
+panel-save-update-username = Nume de utilizator
+panel-save-update-password = Parolă
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the addon that will be removed.
+addon-removal-title = Elimini { $name }?
+addon-removal-abuse-report-checkbox = Raportează această extensie la { -vendor-short-name }
+
+##
+
+ui-tour-info-panel-close =
+ .tooltiptext = Închide
+
+## Variables:
+## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
+
+popups-infobar-allow =
+ .label = Permite ferestre pop-up pentru { $uriHost }
+ .accesskey = p
+popups-infobar-block =
+ .label = Blochează ferestrele pop-up pentru { $uriHost }
+ .accesskey = p
+
+##
+
+popups-infobar-dont-show-message =
+ .label = Nu afișa acest mesaj când sunt blocate ferestre pop-up
+ .accesskey = D
+edit-popup-settings =
+ .label = Gestionează setările ferestrelor pop-up…
+ .accesskey = M
+picture-in-picture-hide-toggle =
+ .label = Ascunde comutatorul Picture-in-Picture
+ .accesskey = H
+
+## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
+## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
+
+
+##
+
+
+# Navigator Toolbox
+
+# This string is a spoken label that should not include
+# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
+navbar-accessible =
+ .aria-label = Navigare
+navbar-downloads =
+ .label = Descărcări
+navbar-overflow =
+ .tooltiptext = Mai multe instrumente…
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
+navbar-print =
+ .label = Tipărește
+ .tooltiptext = Tipărește pagina… ({ $shortcut })
+navbar-home =
+ .label = Pagină de start
+ .tooltiptext = Pagina de start { -brand-short-name }
+navbar-library =
+ .label = Bibliotecă
+ .tooltiptext = Vezi istoricul, marcajele salvate și multe altele
+navbar-search =
+ .title = Caută
+navbar-accessibility-indicator =
+ .tooltiptext = Funcții de accesibilitate activate
+# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
+# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
+# in the string
+tabs-toolbar =
+ .aria-label = Filele browserului
+tabs-toolbar-new-tab =
+ .label = Filă nouă
+tabs-toolbar-list-all-tabs =
+ .label = Listează toate filele
+ .tooltiptext = Listează toate filele
+
+## Infobar shown at startup to suggest session-restore
+
+
+## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+
+data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } trimite automat anumite date la { -vendor-short-name } ca să îți putem îmbunătăți experiența.
+data-reporting-notification-button =
+ .label = Alege ce partajezi
+ .accesskey = C
+
+## Unified extensions (toolbar) button
+
+
+## Autorefresh blocker
+
+refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } a împiedicat această pagină să se reîncarce automat.
+refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } a împiedicat această pagină să redirecționeze automat la altă pagină.
+refresh-blocked-allow =
+ .label = Permite
+ .accesskey = A
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-ro/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..78b8e714c5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,359 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Trage în jos pentru afișarea istoricului
+ *[other] Dă clic dreapta sau trage în jos pentru afișarea istoricului
+ }
+
+## Back
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+main-context-menu-back-2 =
+ .tooltiptext = Înapoi cu o pagină ({ $shortcut })
+ .aria-label = Înapoi
+ .accesskey = B
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-back-mac =
+ .label = Înapoi
+ .accesskey = B
+navbar-tooltip-back-2 =
+ .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+toolbar-button-back-2 =
+ .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
+
+## Forward
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+main-context-menu-forward-2 =
+ .tooltiptext = Înainte cu o pagină ({ $shortcut })
+ .aria-label = Înainte
+ .accesskey = F
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-forward-mac =
+ .label = Înainte
+ .accesskey = F
+navbar-tooltip-forward-2 =
+ .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+toolbar-button-forward-2 =
+ .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+ .aria-label = Reîncarcă
+ .accesskey = R
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-reload-mac =
+ .label = Reîncarcă
+ .accesskey = R
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+ .aria-label = Oprește
+ .accesskey = S
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-stop-mac =
+ .label = Oprește
+ .accesskey = S
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Firefox Account Button
+
+toolbar-button-fxaccount =
+ .label = { -fxaccount-brand-name(case: "indefinite-article", capitalization: "upper") }
+ .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name(case: "indefinite-article", capitalization: "upper") }
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = Salvează pagina ca…
+ .accesskey = P
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-add =
+ .aria-label = Marchează pagina
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Marchează pagina
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-edit-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-add-mac =
+ .label = Marchează pagina
+ .accesskey = m
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-add-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-edit-mac =
+ .label = Editează marcajul
+ .accesskey = m
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
+ .aria-label = Marchează pagina
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Marchează pagina ({ $shortcut })
+main-context-menu-bookmark-change =
+ .aria-label = Editează acest marcaj
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Editează acest marcaj
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
+ .aria-label = Editează acest marcaj
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Editează acest marcaj ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut =
+ .aria-label = Editează marcajul…
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Editează marcajul ({ $shortcut })
+main-context-menu-open-link =
+ .label = Deschide linkul
+ .accesskey = O
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = Deschide linkul într-o filă nouă
+ .accesskey = T
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = Deschide linkul într-o filă container nouă
+ .accesskey = b
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = Deschide linkul într-o fereastră nouă
+ .accesskey = W
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = Deschide linkul într-o fereastră privată nouă
+ .accesskey = P
+main-context-menu-bookmark-link =
+ .label = Marchează linkul
+ .accesskey = B
+main-context-menu-save-link =
+ .label = Salvează linkul ca…
+ .accesskey = k
+main-context-menu-save-link-to-pocket =
+ .label = Salvează linkul în { -pocket-brand-name }
+ .accesskey = o
+
+## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = Copiază adresa de e-mail
+ .accesskey = E
+main-context-menu-copy-phone =
+ .label = Copiază numărul de telefon
+ .accesskey = o
+main-context-menu-copy-link-simple =
+ .label = Copiază linkul
+ .accesskey = L
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = Redă
+ .accesskey = P
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = Pauză
+ .accesskey = P
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = Dezactivează sunetul
+ .accesskey = M
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = Activează sunetul
+ .accesskey = m
+main-context-menu-media-play-speed-2 =
+ .label = Viteză
+ .accesskey = d
+main-context-menu-media-play-speed-slow-2 =
+ .label = 0.5×
+main-context-menu-media-play-speed-normal-2 =
+ .label = 1.0×
+main-context-menu-media-play-speed-fast-2 =
+ .label = 1.25×
+main-context-menu-media-play-speed-faster-2 =
+ .label = 1.5×
+main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 =
+ .label = 2×
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = Redă în buclă
+ .accesskey = L
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = Afișează comenzile
+ .accesskey = C
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = Ascunde comenzile
+ .accesskey = C
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = Ecran complet
+ .accesskey = F
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = Ieși din modul ecran complet
+ .accesskey = u
+# This is used when right-clicking on a video in the
+# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
+main-context-menu-media-watch-pip =
+ .label = Vizionează în modul Picture-in-Picture
+ .accesskey = u
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = Reîncarcă imaginea
+ .accesskey = R
+main-context-menu-image-view-new-tab =
+ .label = Deschide imaginea într-o filă nouă
+ .accesskey = I
+main-context-menu-video-view-new-tab =
+ .label = Deschide videoclipul într-o filă nouă
+ .accesskey = i
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = Copiază imaginea
+ .accesskey = y
+main-context-menu-image-copy-link =
+ .label = Copiază linkul imaginii
+ .accesskey = o
+main-context-menu-video-copy-link =
+ .label = Copiază linkul videoclipului
+ .accesskey = o
+main-context-menu-audio-copy-link =
+ .label = Copiază linkul fișierului audio
+ .accesskey = o
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = Salvează imaginea ca…
+ .accesskey = v
+main-context-menu-image-email =
+ .label = Trimite imaginea prin e-mail…
+ .accesskey = g
+main-context-menu-image-set-image-as-background =
+ .label = Setează imaginea ca fundal pentru desktop...
+ .accesskey = S
+main-context-menu-image-info =
+ .label = Vezi informații privind imaginea
+ .accesskey = f
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = Vezi descrierea
+ .accesskey = D
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = Salvează videoclipul ca…
+ .accesskey = v
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = Salvează materialul audio ca…
+ .accesskey = v
+main-context-menu-video-take-snapshot =
+ .label = Realizează un instantaneu…
+ .accesskey = S
+main-context-menu-video-email =
+ .label = Trimite videoclipul prin e-mail…
+ .accesskey = a
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = Trimite secvența vocală prin e-mail…
+ .accesskey = a
+main-context-menu-plugin-play =
+ .label = Activează pluginul
+ .accesskey = c
+main-context-menu-plugin-hide =
+ .label = Ascunde pluginul
+ .accesskey = H
+main-context-menu-save-to-pocket =
+ .label = Salvează pagina în { -pocket-brand-name }
+ .accesskey = k
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = Trimite pagina unui dispozitiv
+ .accesskey = n
+
+## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+
+##
+
+main-context-menu-keyword =
+ .label = Adaugă un cuvânt-cheie pentru această căutare…
+ .accesskey = K
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = Trimite linkul către un dispozitiv
+ .accesskey = n
+main-context-menu-frame =
+ .label = Acest cadru
+ .accesskey = h
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = Afișează doar acest cadru
+ .accesskey = S
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = Deschide cadrul într-o filă nouă
+ .accesskey = T
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = Deschide cadrul într-o fereastră nouă
+ .accesskey = W
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = Reîncarcă cadrul
+ .accesskey = R
+main-context-menu-frame-bookmark =
+ .label = Marchează cadrul
+ .accesskey = M
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = Salvează cadrul ca…
+ .accesskey = F
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = Tipărește cadrul…
+ .accesskey = p
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = Vezi sursa cadrului
+ .accesskey = V
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = Vezi informații despre cadru
+ .accesskey = I
+main-context-menu-print-selection =
+ .label = Tipărește selecția
+ .accesskey = p
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = Vezi sursa selecției
+ .accesskey = e
+main-context-menu-take-screenshot =
+ .label = Realizează o captură de ecran
+ .accesskey = T
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = Vezi sursa paginii
+ .accesskey = V
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = Schimbă direcția textului
+ .accesskey = w
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = Schimbă direcția paginii
+ .accesskey = D
+main-context-menu-inspect =
+ .label = Inspectează
+ .accesskey = Q
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+ .label = Inspectează proprietățile de accesibilitate
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = Află mai multe despre DRM…
+ .accesskey = D
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-ro/browser/browser/browserSets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8d2475a00d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -0,0 +1,209 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-minimize-command =
+ .label = Minimizează
+
+window-zoom-command =
+ .label = Zoom
+
+window-new-shortcut =
+ .key = N
+
+window-minimize-shortcut =
+ .key = m
+
+close-shortcut =
+ .key = W
+
+tab-new-shortcut =
+ .key = t
+
+location-open-shortcut =
+ .key = l
+
+location-open-shortcut-alt =
+ .key = d
+
+search-focus-shortcut =
+ .key = k
+
+# This shortcut is used in two contexts:
+# - web search
+# - find in page
+find-shortcut =
+ .key = f
+
+search-find-again-shortcut =
+ .key = g
+
+search-find-again-shortcut-alt =
+ .keycode = VK_F3
+
+search-find-selection-shortcut =
+ .key = e
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+search-focus-shortcut-alt =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] j
+ *[other] e
+ }
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+downloads-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] y
+ *[other] j
+ }
+
+addons-shortcut =
+ .key = A
+
+file-open-shortcut =
+ .key = o
+
+save-page-shortcut =
+ .key = s
+
+page-source-shortcut =
+ .key = u
+
+# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
+# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
+# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
+# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
+# users on macOS. See bug 1398988.
+page-source-shortcut-safari =
+ .key = u
+
+page-info-shortcut =
+ .key = i
+
+print-shortcut =
+ .key = p
+
+mute-toggle-shortcut =
+ .key = M
+
+nav-back-shortcut-alt =
+ .key = [
+
+nav-fwd-shortcut-alt =
+ .key = ]
+
+nav-reload-shortcut =
+ .key = r
+
+# Shortcut available only on macOS.
+nav-stop-shortcut =
+ .key = .
+
+history-show-all-shortcut =
+ .key = H
+
+history-show-all-shortcut-mac =
+ .key = Y
+
+history-sidebar-shortcut =
+ .key = h
+
+full-screen-shortcut =
+ .key = f
+
+reader-mode-toggle-shortcut-windows =
+ .keycode = VK_F9
+
+reader-mode-toggle-shortcut-other =
+ .key = R
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut =
+ .key = ]
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
+ .key = { "}" }
+
+bookmark-this-page-shortcut =
+ .key = d
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-library-shortcut =
+ .key = O
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-sidebar-shortcut =
+ .key = b
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-toolbar-shortcut =
+ .key = B
+
+## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
+## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+
+full-zoom-reduce-shortcut =
+ .key = -
+
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-a =
+ .key = _
+
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-b =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-enlarge-shortcut =
+ .key = +
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
+ .key = =
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-reset-shortcut =
+ .key = 0
+
+full-zoom-reset-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+##
+
+bidi-switch-direction-shortcut =
+ .key = X
+
+private-browsing-shortcut =
+ .key = P
+
+## The shortcuts below are for Mac specific
+## global menu.
+
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+
+help-shortcut =
+ .key = ?
+
+preferences-shortcut =
+ .key = ,
+
+hide-app-shortcut =
+ .key = H
+
+hide-other-apps-shortcut =
+ .key = H
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/colorwaycloset.ftl b/l10n-ro/browser/browser/colorwaycloset.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..56b5116a6a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/colorwaycloset.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colorway-homepage-reset-prompt = Fă din pagina de { -firefox-home-brand-name } pagina ta de start colorată
+colorway-homepage-reset-success-message = Pagina de { -firefox-home-brand-name } este acum pagina ta de start
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-ro/browser/browser/colorways.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0f241242de
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/colorways.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Colorway collections
+
+## Colorway names and descriptions
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-ro/browser/browser/confirmationHints.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d5b6819a8f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/confirmationHints.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Confirmation hints
+
+confirmation-hint-breakage-report-sent = Raport trimis. Îți mulțumim!
+confirmation-hint-login-removed = Date de autentificare eliminate!
+confirmation-hint-password-saved = Parolă salvată!
+confirmation-hint-pin-tab = Fixat!
+confirmation-hint-pin-tab-description = Dă clic dreapta pe filă ca să o elimini din filele fixate.
+confirmation-hint-send-to-device = Trimis!
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-ro/browser/browser/contentCrash.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e033396da5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/contentCrash.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Subframe crash notification
+
+crashed-subframe-learnmore-link =
+ .value = Află mai multe
+
+## Pending crash reports
+
+# Variables:
+# $reportCount (Number): the number of pending crash reports
+pending-crash-reports-message =
+ { $reportCount ->
+ [one] Ai un raport de defecțiune netrimis
+ [few] Ai { $reportCount } rapoarte de defecțiuni netrimise
+ *[other] Ai { $reportCount } de rapoarte de defecțiuni netrimise
+ }
+pending-crash-reports-view-all =
+ .label = Vezi
+pending-crash-reports-send =
+ .label = Trimite
+pending-crash-reports-always-send =
+ .label = Trimite mereu
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-ro/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d442a698c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = Restaurează valorile implicite
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = Trage elementele favorite în bara de instrumente sau în meniul excedentar.
+customize-mode-overflow-list-title = Meniu excedentar
+customize-mode-uidensity =
+ .label = Densitate
+customize-mode-done =
+ .label = Terminat
+customize-mode-toolbars =
+ .label = Bare de instrumente
+customize-mode-titlebar =
+ .label = Bară de titlu
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = Tactilă
+ .accesskey = T
+ .tooltiptext = Tactilă
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+ .label = Folosește-o pe cea tactilă pentru modul tabletă
+customize-mode-overflow-list-description = Trage și plasează aici elementele ca să le ai la îndemână, dar în afara barei de instrumente…
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = Normală
+ .accesskey = N
+ .tooltiptext = Normală
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = Anulează
+customize-mode-touchbar-cmd =
+ .label = Personalizează bara tactilă...
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-ro/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b3bd4c2b22
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it.
+default-browser-notification-message = <strong>Setezi { -brand-short-name } ca browser implicit?</strong> Obține o navigare rapidă, în siguranță și privată oriunde intri pe net.
+default-browser-notification-button =
+ .label = Setează ca implicit
+ .accesskey = S
+
+## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations
+## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and
+## secondary button are shared between the variants.
+
+default-browser-prompt-title-pin = Desemnezi { -brand-short-name } ca browserul tău implicit?
+default-browser-prompt-message-pin = Păstrează { -brand-short-name } la îndemână — desemnează-l ca browser implicit și fixează-l în bara de activități.
+default-browser-prompt-message-pin-mac = Păstrează { -brand-short-name } la îndemână — desemnează-l ca browser implicit și fixează-l în Dock.
+default-browser-prompt-button-primary-pin = Desemnează ca browser principal
+default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Nu afișa acest mesaj din nou
+default-browser-prompt-button-secondary = Nu acum
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-ro/browser/browser/downloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bf40abd251
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/downloads.ftl
@@ -0,0 +1,210 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe
+## the Downloads Panel.
+
+downloads-window =
+ .title = Descărcări
+downloads-panel =
+ .aria-label = Descărcări
+
+##
+
+# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
+# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of
+# in-progress and blocked downloads.
+downloads-panel-items =
+ .style = width: 40em
+downloads-cmd-pause =
+ .label = Pauză
+ .accesskey = P
+downloads-cmd-resume =
+ .label = Continuă
+ .accesskey = R
+downloads-cmd-cancel =
+ .tooltiptext = Renunță
+downloads-cmd-cancel-panel =
+ .aria-label = Renunță
+downloads-cmd-show-menuitem-2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Afișează în Finder
+ *[other] Afișează în dosar
+ }
+ .accesskey = F
+
+## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened.
+## Variables:
+## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler.
+## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager"
+
+downloads-cmd-use-system-default =
+ .label = Deschide în lectorul de sistem
+ .accesskey = V
+# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler.
+downloads-cmd-use-system-default-named =
+ .label = Deschide în { $handler }
+ .accesskey = I
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+downloads-cmd-always-use-system-default =
+ .label = Deschide întotdeauna în lectorul de sistem
+ .accesskey = w
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler.
+downloads-cmd-always-use-system-default-named =
+ .label = Deschide întotdeauna în { $handler }
+ .accesskey = w
+
+##
+
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+downloads-cmd-always-open-similar-files =
+ .label = Deschide întotdeauna fișiere similare
+ .accesskey = w
+downloads-cmd-show-button-2 =
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Afișează în FInder
+ *[other] Afișează în dosar
+ }
+downloads-cmd-show-panel-2 =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Afișează în FInder
+ *[other] Afișează în dosar
+ }
+downloads-cmd-show-description-2 =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Afișează în Finder
+ *[other] Afișează în dosar
+ }
+downloads-cmd-show-downloads =
+ .label = Afișează dosarul cu descărcări
+downloads-cmd-retry =
+ .tooltiptext = Reîncearcă
+downloads-cmd-retry-panel =
+ .aria-label = Reîncearcă
+downloads-cmd-go-to-download-page =
+ .label = Mergi la pagina de descărcare
+ .accesskey = g
+downloads-cmd-copy-download-link =
+ .label = Copiază linkul de descărcare
+ .accesskey = l
+downloads-cmd-remove-from-history =
+ .label = Elimină din istoric
+ .accesskey = E
+downloads-cmd-clear-list =
+ .label = Curăță panoul de previzualizări
+ .accesskey = a
+downloads-cmd-clear-downloads =
+ .label = Șterge descărcările
+ .accesskey = d
+downloads-cmd-delete-file =
+ .label = Șterge
+ .accesskey = D
+# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+downloads-cmd-unblock =
+ .label = Permite descărcarea
+ .accesskey = o
+# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+downloads-cmd-remove-file =
+ .tooltiptext = Elimină fișierul
+downloads-cmd-remove-file-panel =
+ .aria-label = Elimină fișierul
+# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+downloads-cmd-choose-unblock =
+ .tooltiptext = Elimină fișierul sau permite descărcarea
+downloads-cmd-choose-unblock-panel =
+ .aria-label = Elimină fișierul sau permite descărcarea
+# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+# file or remove the download. Opening is the default option.
+downloads-cmd-choose-open =
+ .tooltiptext = Deschide sau elimină fișierul
+downloads-cmd-choose-open-panel =
+ .aria-label = Deschide sau elimină fișierul
+# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+# show more information for user to take the next action.
+downloads-show-more-information =
+ .value = Afișează mai multe informații
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+downloads-open-file =
+ .value = Deschide fișierul
+
+## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the
+## downloading file will be opened after certain amount of time using an app
+## available in the system.
+## Variables:
+## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens.
+## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens.
+## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens.
+
+
+##
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+downloads-retry-download =
+ .value = Reîncearcă descărcarea
+# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+downloads-cancel-download =
+ .value = Anulează descărcarea
+# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+# the panel at all.
+downloads-history =
+ .label = Afișează toate descărcările
+ .accesskey = s
+# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+# that we are showing the details of a single download.
+downloads-details =
+ .title = Detalii privind descărcarea
+
+## Displayed when a site attempts to automatically download many files.
+## Variables:
+## $num (number) - Number of blocked downloads.
+## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix.
+
+
+##
+
+downloads-clear-downloads-button =
+ .label = Șterge descărcările
+ .tooltiptext = Șterge descărcările finalizate, anulate și eșuate
+# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+# is displayed inside a browser tab.
+downloads-list-empty =
+ .value = Nu există descărcări.
+# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+downloads-panel-empty =
+ .value = Nicio descărcare pentru această sesiune.
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there
+# are more downloads than can fit in the list in the panel.
+# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the
+# panel list.
+downloads-more-downloading =
+ { $count ->
+ [one] Încă { $count } fișier în descărcare
+ [few] Încă { $count } fișiere în descărcare
+ *[other] Încă { $count } de fișiere în descărcare
+ }
+
+## Download errors
+
+downloads-error-alert-title = Eroare de descărcare
+# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained.
+downloads-error-generic =
+ Descărcarea nu poate fi salvată deoarece s-a produs o eroare necunoscută.
+
+ Te rugăm să încerci din nou.
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-ro/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6880cfb210
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bookmark-overlay-name-2 =
+ .value = Nume
+ .accesskey = N
+
+bookmark-overlay-url =
+ .value = URL
+ .accesskey = U
+
+# Location refers to the position of the bookmark within the browser's
+# bookmarks, not to its URL or address.
+bookmark-overlay-location-2 =
+ .value = Locație
+ .accesskey = L
+
+bookmark-overlay-choose =
+ .label = Alege…
+
+bookmark-overlay-folders-expander =
+ .tooltiptext = Afișează toate dosarele cu marcaje
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Ascunde
+
+bookmark-overlay-new-folder-button =
+ .label = Dosar nou
+ .accesskey = o
+
+bookmark-overlay-tags-2 =
+ .value = Etichete
+ .accesskey = T
+
+bookmark-overlay-tags-empty-description =
+ .placeholder = Separă etichetele prin virgulă
+
+bookmark-overlay-tags-expander =
+ .tooltiptext = Afișează toate etichetele
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Ascunde
+
+bookmark-overlay-keyword-2 =
+ .value = Cuvânt cheie
+ .accesskey = K
+
+bookmark-overlay-tags-caption-label = Folosește etichete pentru a organiza și căuta marcaje din bara de adrese
+
+bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Folosește un singur cuvânt cheie pentru a deschide marcaje direct din bara de adrese
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-ro/browser/browser/featureCallout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..891365f039
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/featureCallout.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Firefox View feature tour strings
+
+## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-ro/browser/browser/firefoxView.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/firefoxView.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-ro/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..013318e08a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,326 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar.
+
+
+## Application Menu (macOS only)
+
+menu-application-preferences =
+ .label = Preferințe
+menu-application-services =
+ .label = Servicii
+menu-application-hide-this =
+ .label = Ascunde { -brand-shorter-name }
+menu-application-hide-other =
+ .label = Ascunde-le pe celelalte
+menu-application-show-all =
+ .label = Afișează toate
+menu-application-touch-bar =
+ .label = Personalizează bara tactilă…
+
+##
+
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ieși
+ *[other] Ieși
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] x
+ *[other] Q
+ }
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label = Ieși din { -brand-shorter-name }
+menu-about =
+ .label = Despre { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = A
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+ .label = Fișier
+ .accesskey = F
+menu-file-new-tab =
+ .label = Filă nouă
+ .accesskey = T
+menu-file-new-container-tab =
+ .label = Filă container nouă
+ .accesskey = B
+menu-file-new-window =
+ .label = Fereastră nouă
+ .accesskey = N
+menu-file-new-private-window =
+ .label = Fereastră privată nouă
+ .accesskey = W
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+ .label = Deschide locația…
+menu-file-open-file =
+ .label = Deschide un fișier…
+ .accesskey = O
+menu-file-close-window =
+ .label = Închide fereastra
+ .accesskey = d
+menu-file-save-page =
+ .label = Salvează pagina ca…
+ .accesskey = A
+menu-file-email-link =
+ .label = Trimite linkul prin e-mail…
+ .accesskey = E
+menu-file-print-setup =
+ .label = Aranjare în pagină…
+ .accesskey = u
+menu-file-print =
+ .label = Tipărește…
+ .accesskey = P
+menu-file-import-from-another-browser =
+ .label = Importă din alt browser…
+ .accesskey = I
+menu-file-go-offline =
+ .label = Lucrează offline
+ .accesskey = k
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+ .label = Editare
+ .accesskey = E
+menu-edit-find-in-page =
+ .label = Caută în pagină…
+ .accesskey = F
+menu-edit-find-again =
+ .label = Caută din nou
+ .accesskey = g
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+ .label = Schimbă direcția textului
+ .accesskey = w
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+ .label = Vizualizare
+ .accesskey = V
+menu-view-toolbars-menu =
+ .label = Bare de instrumente
+ .accesskey = T
+menu-view-customize-toolbar2 =
+ .label = Personalizează bara de instrumente…
+ .accesskey = C
+menu-view-sidebar =
+ .label = Bară laterală
+ .accesskey = e
+menu-view-bookmarks =
+ .label = Marcaje
+menu-view-history-button =
+ .label = Istoric
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+ .label = File sincronizate
+menu-view-full-zoom =
+ .label = Zoom
+ .accesskey = Z
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+ .label = Mărește
+ .accesskey = I
+menu-view-full-zoom-reduce =
+ .label = Micșorează
+ .accesskey = O
+menu-view-full-zoom-actual-size =
+ .label = Mărime reală
+ .accesskey = A
+menu-view-full-zoom-toggle =
+ .label = Zoom doar pe text
+ .accesskey = T
+menu-view-page-style-menu =
+ .label = Stilul paginii
+ .accesskey = y
+menu-view-page-style-no-style =
+ .label = Niciun stil
+ .accesskey = n
+menu-view-page-basic-style =
+ .label = Stilul de bază al paginii
+ .accesskey = b
+menu-view-repair-text-encoding =
+ .label = Repară codarea de text
+ .accesskey = c
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+ .label = Intră în modul ecran complet
+ .accesskey = F
+menu-view-exit-full-screen =
+ .label = Ieși din modul ecran complet
+ .accesskey = F
+menu-view-full-screen =
+ .label = Ecran complet
+ .accesskey = F
+
+## These menu items may use the same accesskey.
+
+# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl
+menu-view-enter-readerview =
+ .label = Intră în modul de lectură
+ .accesskey = R
+# This should match reader-view-close-button in browser.ftl
+menu-view-close-readerview =
+ .label = Închide modul de lectură
+ .accesskey = R
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+ .label = Afișează toate filele
+ .accesskey = A
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+ .label = Schimbă direcția paginii
+ .accesskey = D
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+ .label = Istoric
+ .accesskey = s
+menu-history-show-all-history =
+ .label = Afișează tot istoricul
+menu-history-clear-recent-history =
+ .label = Șterge istoricul recent…
+menu-history-synced-tabs =
+ .label = File sincronizate
+menu-history-restore-last-session =
+ .label = Restaurează sesiunea anterioară
+menu-history-hidden-tabs =
+ .label = File ascunse
+menu-history-undo-menu =
+ .label = File închise recent
+menu-history-undo-window-menu =
+ .label = Ferestre închise recent
+menu-history-reopen-all-tabs = Redeschide toate filele
+menu-history-reopen-all-windows = Redeschise toate ferestrele
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+ .label = Marcaje
+ .accesskey = B
+menu-bookmarks-manage =
+ .label = Gestionează marcajele
+menu-bookmark-current-tab =
+ .label = Marchează fila actuală
+menu-bookmark-edit =
+ .label = Editează acest marcaj
+menu-bookmark-tab =
+ .label = Marchează fila actuală…
+menu-bookmarks-all-tabs =
+ .label = Marchează toate filele…
+menu-bookmarks-toolbar =
+ .label = Bară de marcaje
+menu-bookmarks-other =
+ .label = Alte marcaje
+menu-bookmarks-mobile =
+ .label = Marcaje mobile
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+ .label = Instrumente
+ .accesskey = T
+menu-tools-downloads =
+ .label = Descărcări
+ .accesskey = D
+menu-tools-addons-and-themes =
+ .label = Suplimente și teme
+ .accesskey = A
+menu-tools-fxa-sign-in2 =
+ .label = Autentifică-te
+ .accesskey = g
+menu-tools-turn-on-sync2 =
+ .label = Activează sincronizarea
+ .accesskey = n
+menu-tools-sync-now =
+ .label = Sincronizează acum
+ .accesskey = S
+menu-tools-fxa-re-auth =
+ .label = Reconectare la { -brand-product-name }…
+ .accesskey = R
+menu-tools-browser-tools =
+ .label = Uneltele browserului
+ .accesskey = B
+menu-tools-task-manager =
+ .label = Manager de activități
+ .accesskey = M
+menu-tools-page-source =
+ .label = Sursa paginii
+ .accesskey = o
+menu-tools-page-info =
+ .label = Informații despre pagină
+ .accesskey = I
+menu-settings =
+ .label = Setări
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] S
+ *[other] n
+ }
+menu-tools-layout-debugger =
+ .label = Depanator de așezare în pagină
+ .accesskey = L
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+ .label = Fereastră
+menu-window-bring-all-to-front =
+ .label = Adu toate în față
+
+## Help Menu
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-get-help
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+menu-help =
+ .label = Ajutor
+ .accesskey = H
+menu-get-help =
+ .label = Obține ajutor
+ .accesskey = H
+menu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Mai multe informații de depanare
+ .accesskey = T
+menu-help-report-site-issue =
+ .label = Raportează problemă cu site-ul…
+menu-help-share-ideas =
+ .label = Împărtășește idei și feedbackuri…
+ .accesskey = S
+menu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Mod de depanare…
+ .accesskey = M
+menu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Oprește modul de depanare
+ .accesskey = M
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# menu-help-notdeceptive is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Raportează site-uri înșelătoare…
+ .accesskey = d
+menu-help-not-deceptive =
+ .label = Nu este un site înșelător…
+ .accesskey = d
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/migration.ftl b/l10n-ro/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c2bbb6ea90
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/migration.ftl
@@ -0,0 +1,152 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+ .title = Asistent pentru importare
+
+import-from =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Importă opțiuni, marcaje, istoric, parole și alte date din:
+ *[other] Importă preferințe, marcaje, istoric, parole și alte date din:
+ }
+
+import-from-bookmarks = Importă marcaje din:
+import-from-ie =
+ .label = Microsoft Internet Explorer
+ .accesskey = M
+import-from-edge =
+ .label = Microsoft Edge
+ .accesskey = E
+import-from-edge-legacy =
+ .label = Microsoft Edge Legacy
+ .accesskey = L
+import-from-edge-beta =
+ .label = Microsoft Edge Beta
+ .accesskey = d
+import-from-nothing =
+ .label = Nu importa nimic
+ .accesskey = u
+import-from-safari =
+ .label = Safari
+ .accesskey = S
+import-from-canary =
+ .label = Chrome Canary
+ .accesskey = n
+import-from-chrome =
+ .label = Chrome
+ .accesskey = C
+import-from-chrome-beta =
+ .label = Chrome Beta
+ .accesskey = B
+import-from-chrome-dev =
+ .label = Chrome Dev
+ .accesskey = D
+import-from-chromium =
+ .label = Chromium
+ .accesskey = u
+import-from-firefox =
+ .label = Firefox
+ .accesskey = x
+import-from-360se =
+ .label = 360 Secure Browser
+ .accesskey = 3
+
+no-migration-sources = Niciun program care conține date cu marcaje, istoric sau parole nu a putut fi găsit.
+
+import-source-page-title = Importă configurații și date
+import-items-page-title = Elemente pentru importare
+
+import-items-description = Selectează care elemente să se importe:
+
+import-migrating-page-title = Se importă…
+
+import-migrating-description = Următoarele elemente se importă în prezent…
+
+import-select-profile-page-title = Selectează profilul
+
+import-select-profile-description = Următoarele profiluri sunt disponibile pentru a se importa din acestea:
+
+import-done-page-title = Importare finalizată
+
+import-done-description = Următoarele elemente au fost importate cu succes:
+
+import-close-source-browser = Te rugăm să te asiguri că browserul selectat este închis înainte de a continua.
+
+source-name-ie = Internet Explorer
+source-name-edge = Microsoft Edge
+source-name-chrome = Google Chrome
+
+imported-safari-reading-list = Listă de lectură (din Safari)
+imported-edge-reading-list = Listă de lectură (din Edge)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-cookies-checkbox =
+ .label = Cookie-uri
+browser-data-cookies-label =
+ .value = Cookie-uri
+
+browser-data-history-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [firefox] Istoric de navigare și marcaje
+ *[other] Istoric de navigare
+ }
+browser-data-history-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [firefox] Istoric de navigare și marcaje
+ *[other] istoric de navigare
+ }
+
+browser-data-formdata-checkbox =
+ .label = Istoricul formularelor salvate
+browser-data-formdata-label =
+ .value = Istoricul formularelor salvate
+
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-checkbox =
+ .label = Date de autentificare și parole salvate
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-label =
+ .value = Date de autentificare și parole salvate
+
+browser-data-bookmarks-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [ie] Favorite
+ [edge] Favorite
+ *[other] Marcaje
+ }
+browser-data-bookmarks-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [ie] Favorite
+ [edge] Favorite
+ *[other] Marcaje
+ }
+
+browser-data-otherdata-checkbox =
+ .label = Alte date
+browser-data-otherdata-label =
+ .label = Alte date
+
+browser-data-session-checkbox =
+ .label = Ferestre și file
+browser-data-session-label =
+ .value = Ferestre și file
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/netError.ftl b/l10n-ro/browser/browser/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8607b2e913
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/netError.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+dns-not-found-title = Server negăsit
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-ro/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ea37bad668
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,158 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Extensie recomandată
+cfr-doorhanger-feature-heading = Funcție recomandată
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = De ce văd asta
+
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Nu acum
+ .accesskey = N
+
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Adaugă acum
+ .accesskey = A
+
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Gestionează setările pentru recomandări
+ .accesskey = M
+
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Nu-mi afișa această recomandare
+ .accesskey = S
+
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Află mai multe
+
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = de { $name }
+
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Recomandare
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Recomandare
+ .tooltiptext = Recomandare extensie
+ .a11y-announcement = Recomandare disponibilă pentru extensie
+
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-feature-notification = Recomandare
+ .tooltiptext = Recomandare funcționalitate
+ .a11y-announcement = Recomandare disponibilă pentru funcționalitate
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } stea
+ [few] { $total } stele
+ *[other] { $total } de stele
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } utilizator
+ [few] { $total } utilizatori
+ *[other] { $total } de utilizatori
+ }
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Sincronizează-ți marcajele oriunde ai fi
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Descoperire grozavă! Acum, ca să nu rămâi fără acest marcaj pe dispozitivele tale mobile, începe să folosești un { -fxaccount-brand-name }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Sincronizează marcajele acum...
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Buton de închidere
+ .title = Închidere
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = Navighează fără să fii urmărit(ă)
+cfr-protections-panel-body = Păstrează-ți datele pentru tine. { -brand-short-name } te protejează de multe dintre cele mai frecvente elemente de urmărire care monitorizează ce faci online.
+cfr-protections-panel-link-text = Află mai multe
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Funcționalitate nouă:
+
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = Ce este nou
+ .tooltiptext = Ce este nou
+
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Citește notele privind versiunea
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Afișează tot
+ .accesskey = S
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = Închide
+ .accesskey = C
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = Confidențialitatea ta contează. { -brand-short-name } îți rutează acum securizat cererile DNS ori de câte ori este posibil către un serviciu partener pentru a te proteja în timpul navigării.
+cfr-doorhanger-doh-header = Căutări DNS criptate, mai securizate
+cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = OK
+ .accesskey = O
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Dezactivează
+ .accesskey = D
+
+## Fission Experiment Message
+
+cfr-doorhanger-fission-body-approved = Intimitatea ta contează. { -brand-short-name } izolează acum site-urile web unele de altele sau le deschide în sandboxuri, lucru care îngreunează munca hackerilor de a fura parole, numere ale cardurilor de credit și alte informații sensibile.
+cfr-doorhanger-fission-primary-button = OK, am înțeles!
+ .accesskey = K
+cfr-doorhanger-fission-secondary-button = Află mai multe
+ .accesskey = L
+
+## Full Video Support CFR message
+
+
+## Spotlight modal shared strings
+
+
+## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users
+##
+## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a
+## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button
+## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog.
+
+
+## Total Cookie Protection Rollout
+
+
+## Emotive Continuous Onboarding
+
+
+## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings.
+##
+## These strings will be displayed by the Windows operating system in
+## a native toast, like:
+##
+## <b>multi-line title</b>
+## multi-line text
+## <img>
+## [ primary button ] [ secondary button ]
+##
+## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by
+## Windows and therefore must be as narrow as possible.
+
+
+## Firefox View CFR
+
+
+## Firefox View Spotlight
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-ro/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ebe2c50bd5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,244 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Filă nouă
+newtab-settings-button =
+ .title = Personalizează pagina pentru filă nouă
+newtab-personalize-icon-label =
+ .title = Personalizează pagina pentru filă nouă
+ .aria-label = Personalizează pagina pentru filă nouă
+newtab-personalize-dialog-label =
+ .aria-label = Personalizează
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Caută
+ .aria-label = Caută
+
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-text = Caută cu { $engine } sau introdu adresa
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Caută sau introdu adresa
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-input =
+ .placeholder = Caută cu { $engine } sau introdu adresa
+ .title = Caută cu { $engine } sau introdu adresa
+ .aria-label = Caută cu { $engine } sau introdu adresa
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+ .placeholder = Caută sau introdu adresa
+ .title = Caută sau introdu adresa
+ .aria-label = Caută sau introdu adresa
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Adaugă motor de căutare
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Editează site-ul de top
+newtab-topsites-title-label = Titlu
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Introdu un titlu
+
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Tastează sau lipește un URL
+newtab-topsites-url-validation = URL valid necesar
+
+newtab-topsites-image-url-label = URL pentru imagine personalizată
+newtab-topsites-use-image-link = Folosește o imagine personalizată…
+newtab-topsites-image-validation = Imaginea nu s-a încărcat. Încearcă o altă adresă.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Renunță
+newtab-topsites-delete-history-button = Șterge din istoric
+newtab-topsites-save-button = Salvează
+newtab-topsites-preview-button = Previzualizare
+newtab-topsites-add-button = Adaugă
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Sigur vrei să ștergi fiecare instanță a acestei pagini din istoric?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Această acțiune este ireversibilă.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Deschide meniul
+ .aria-label = Deschide meniul
+
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Elimină
+ .aria-label = Elimină
+
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Deschide meniul
+ .aria-label = Deschide meniul contextual pentru { $title }
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Editează acest site
+ .aria-label = Editează acest site
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Editează
+newtab-menu-open-new-window = Deschide într-o fereastră nouă
+newtab-menu-open-new-private-window = Deschide într-o fereastră privată nouă
+newtab-menu-dismiss = Înlătură
+newtab-menu-pin = Fixează
+newtab-menu-unpin = Anulează fixarea
+newtab-menu-delete-history = Șterge din istoric
+newtab-menu-save-to-pocket = Salvează în { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-delete-pocket = Șterge din { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-archive-pocket = Arhivează în { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-show-privacy-info = Sponsorii noștri și confidențialitatea ta
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Terminat
+newtab-privacy-modal-button-manage = Gestionează setările conținuturilor sponsorizate
+newtab-privacy-modal-header = Confidențialitatea ta contează.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 = În plus față de afișarea unor articole captivante, îți arătăm și conținuturi relevante foarte bine cotate de la sponsori selectați. Fii fără grijă, <strong>datele tale de navigare nu pleacă niciodată din exemplarul tău personal de { -brand-product-name }</strong> — nici noi nu le vedem, nici sponsorii noștri.
+newtab-privacy-modal-link = Află cum funcționează confidențialitatea în fila nouă
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Elimină marcajul
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Marchează
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Copiază linkul de descărcare
+newtab-menu-go-to-download-page = Mergi la pagina de descărcare
+newtab-menu-remove-download = Elimină din istoric
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Afișează în Finder
+ *[other] Deschide dosarul conținător
+ }
+newtab-menu-open-file = Deschide fișierul
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Vizitat
+newtab-label-bookmarked = Marcat
+newtab-label-removed-bookmark = Marcaj eliminat
+newtab-label-recommended = În tendințe
+newtab-label-saved = Salvat în { -pocket-brand-name }
+newtab-label-download = Descărcat
+
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Sponsorizat
+
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (String): This is the name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Sponsorizat de { $sponsor }
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Elimină secțiunea
+newtab-section-menu-collapse-section = Restrânge secțiunea
+newtab-section-menu-expand-section = Extinde secțiunea
+newtab-section-menu-manage-section = Gestionează secțiunea
+newtab-section-menu-manage-webext = Gestionează extensia
+newtab-section-menu-add-topsite = Adaugă site de top
+newtab-section-menu-add-search-engine = Adaugă motor de căutare
+newtab-section-menu-move-up = Mută în sus
+newtab-section-menu-move-down = Mută în jos
+newtab-section-menu-privacy-notice = Notificare privind confidențialitatea
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Restrânge secțiunea
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Extinde secțiunea
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Site-uri de top
+newtab-section-header-recent-activity = Activitate recentă
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Recomandat de { $provider }
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Începe să navighezi și noi îți vom arăta articole interesante, videouri sau alte pagini pe care le-ai vizitat sau marcat recent.
+
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Ai ajuns la capăt. Revino mai târziu pentru alte articole de la { $provider }. Nu mai vrei să aștepți? Selectează un subiect popular și găsește alte articole interesante de pe web.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Ești prins!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Revino mai târziu pentru mai multe articole.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Încearcă din nou
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Se încarcă…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Ups! Aproape că am încărcat această secțiune, dar nu complet.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Subiecte populare:
+newtab-pocket-more-recommendations = Mai multe recomandări
+newtab-pocket-learn-more = Află mai multe
+newtab-pocket-cta-button = Obține { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-cta-text = Salvează în { -pocket-brand-name } articolele care ți-au plăcut și hrănește-ți mintea cu lecturi fascinante.
+
+## Pocket Final Card Section.
+## This is for the final card in the Pocket grid.
+
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Ups, ceva nu a funcționat la încărcarea acestui conținut.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Reîmprospătează pagina pentru a încerca din nou.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Comenzi rapide
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = Site-uri pe care le salvezi sau le vizitezi
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] { $num } rând
+ [few] { $num } rânduri
+ *[other] { $num } de rânduri
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = Comenzi rapide sponsorizate
+newtab-custom-recent-title = Activitate recentă
+newtab-custom-recent-subtitle = O selecție de site-uri și conținut recente
+newtab-custom-close-button = Închide
+newtab-custom-settings = Gestionează mai multe setări
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-ro/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a3ccb68895
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,161 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = Bine ai venit la { -brand-short-name }
+onboarding-start-browsing-button-label = Începe să navighezi
+onboarding-not-now-button-label = Nu acum
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+onboarding-welcome-steps-indicator =
+ .aria-label = Pentru început: ecran { $current } din { $total }
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+
+# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
+mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Dezactivează animațiile
+
+## Title and primary button strings differ between platforms as they
+## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
+## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
+
+# Title used on welcome page when Firefox is not pinned
+mr1-onboarding-pin-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Păstrează { -brand-short-name } în Dock pentru acces facil
+ *[other] Fixează { -brand-short-name } în bara de activități pentru acces facil
+ }
+# Primary button string used on welcome page when Firefox is not pinned.
+mr1-onboarding-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Păstrează în Dock
+ *[other] Fixează în bara de activități
+ }
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+mr1-onboarding-set-default-pin-primary-button-label = Desemnează { -brand-short-name } ca browserul meu principal
+ .title = Setează { -brand-short-name } drept browser implict și fixează în bara de activități
+
+# This string will be used on welcome page primary button label
+# when Firefox is not default but already pinned
+mr1-onboarding-set-default-only-primary-button-label = Desemnează { -brand-short-name } ca browserul meu implicit
+mr1-onboarding-set-default-secondary-button-label = Nu acum
+
+## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen
+## when Firefox is not default browser
+
+mr1-onboarding-default-header = Desemnează { -brand-short-name } ca browser implicit
+mr1-onboarding-default-subtitle = Pune viteza, siguranța și confidențialitatea pe pilot automat.
+mr1-onboarding-default-primary-button-label = Desemnează ca browser implicit
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+mr1-onboarding-import-secondary-button-label = Nu acum
+
+mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalizează { -brand-short-name } cu o temă.
+mr1-onboarding-theme-primary-button-label = Salvează tema
+mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Nu acum
+
+# System theme uses operating system color settings
+mr1-onboarding-theme-label-system = Tema sistemului
+
+# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of system theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
+ .title =
+ Urmează tema sistemului de operare
+ pentru butoane, meniuri și ferestre.
+
+# Input description for system theme
+mr1-onboarding-theme-description-system =
+ .aria-description =
+ Urmează tema sistemului de operare
+ pentru butoane, meniuri și ferestre.
+
+## Strings for Thank You page
+
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
+## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+
+## MR2022 New User Pin Firefox screen strings
+
+
+## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings
+
+
+## MR2022 New User Set Default screen strings
+
+
+## MR2022 Get Started screen strings.
+## These strings will be used on the welcome page
+## when Firefox is already set to default and pinned.
+
+
+## MR2022 Import Settings screen strings
+
+
+## If your language uses grammatical genders, in the description for the
+## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
+## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
+## help creating a more inclusive translation.
+
+mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Fă din pagina de { -firefox-home-brand-name } pagina ta de start colorată
+
+## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings
+
+
+## MR2022 Upgrade Dialog screens
+## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
+
+
+## MR2022 Privacy Segmentation screen strings
+
+
+## MR2022 Multistage Gratitude screen strings
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-ro/browser/browser/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..13c823b8cf
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,354 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+ssl-connection-error = A apărut o eroare în timpul conectării la { $hostname }. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Codul erorii: { $error }
+
+psmerr-ssl-disabled = Nu se poate stabili o conexiune securizată deoarece protocolul SSL a fost dezactivat.
+psmerr-ssl2-disabled = Nu se poate stabili o conexiune securizată deoarece site-ul folosește o versiune mai veche, nesigură, a protocolului SSL.
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Ai primit un certificat nevalid. Te rugăm să contactezi administratorul serverului sau adresa corespondentă de e-mail și furnizează-le următoarele informații:
+
+ Certificatul tău conține același număr de serie ca un alt certificat emis de autoritatea de certificare. Te rugăm să obții un certificat nou cu un număr de serie unic.
+
+ssl-error-export-only-server = Nu se poate comunica securizat. Partenerul de conexiune nu suportă criptare de grad înalt.
+ssl-error-us-only-server = Nu se poate comunica securizat. Partenerul de conexiune necesită criptare de grad înalt care nu este suportată.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Nu se poate comunica securizat cu partenerul: nu este suportat niciun algoritm de criptare.
+ssl-error-no-certificate = Nu se poate găsi certificatul sau cheia necesară pentru autentificare.
+ssl-error-bad-certificate = Nu se poate comunica securizat cu partenerul: certificatul serverului a fost respins.
+ssl-error-bad-client = Serverul a primit date neașteptate de la client.
+ssl-error-bad-server = Clientul a primit date neașteptate de la server.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Tip de certificat nesuportat.
+ssl-error-unsupported-version = Serverul folosește o versiune fără suport a protocolului de securitate.
+ssl-error-wrong-certificate = Autentificarea clientului a eșuat: cheia privată din baza de date a cheilor nu se potrivește cu cheia publică din baza de date a certificatelor.
+ssl-error-bad-cert-domain = Nu se poate comunica securizat cu partenerul: numele domeniului solicitat nu corespunde cu certificatul serverului.
+ssl-error-post-warning = Cod de eroare SSL nerecunoscut.
+ssl-error-ssl2-disabled = Serverul aflat la distanță suportă doar SSL versiunea 2, versiune care este dezactivată local.
+ssl-error-bad-mac-read = SSL a primit o înregistrare cu un cod de autentificare a mesajului incorect.
+ssl-error-bad-mac-alert = Partenerul de conexiune SSL raportează un cod incorect de autentificare a mesajului.
+ssl-error-bad-cert-alert = Partenerul de conexiune SSL nu îți poate verifica certificatul.
+ssl-error-revoked-cert-alert = Partenerul de conexiune SSL v-a respins certificatul ca fiind revocat.
+ssl-error-expired-cert-alert = Partenerul de conexiune SSL v-a respins certificatul ca fiind expirat.
+ssl-error-ssl-disabled = Nu se poate conecta: SSL este dezactivat.
+ssl-error-fortezza-pqg = Conectare imposibilă: partenerul de conexiune SSL este într-un alt domeniu FORTEZZA.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = S-a cerut o suită necunoscută de cifrare SSL.
+ssl-error-no-ciphers-supported = Nu sunt prezente și activate în acest program niciun fel de suite de cifrare.
+ssl-error-bad-block-padding = SSL a primit o înregistrare cu blocuri formatate greșit.
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL a primit o înregistrare care depășește lungimea maximă permisă.
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL a încercat să trimită o listă care depășește lungimea maximă permisă.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL a primit un mesaj malformat „Hello Request” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL a primit un mesaj malformat „Client Hello” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL a primit un mesaj malformat „Server Hello” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL a primit un mesaj malformat „Certificate” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL a primit un mesaj malformat „Server Key Exchange” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL a primit un mesaj malformat „Certificate Request” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL a primit un mesaj malformat „Server Hello Done” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL a primit un mesaj malformat „Certificate Verify” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL a primit un mesaj malformat „Client Key Exchange” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL a primit un mesaj malformat „Finished” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL a primit o înregistrare malformată „Change Cipher Spec”.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL a primit o înregistrare malformată „Alert”.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL a primit o înregistrare malformată de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL a primit o înregistrare malformată „Application Data”.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL a primit un mesaj „Hello Request” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL a primit un mesaj „Client Hello” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL a primit un mesaj „Server Hello” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL a primit un mesaj „Certificat” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL a primit un mesaj „Server Key Exchange” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL a primit un mesaj „Certificate Request” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL a primit un mesaj „Server Hello Done” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL a primit un mesaj „Certificate Verify” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL a primit un mesaj „Client Key Exchange” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL a primit un mesaj „Finished” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL a primit o înregistrare neașteptată de tip Change Cipher Spec.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL a primit o înregistrare neașteptată de tip Alert.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL a primit un registru neașteptat de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL a primit o înregistrare neașteptată de tip Application Data.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL a primit o listă cu un tip necunoscut de conținut.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL a primit un mesaj de negociere a conexiunii de tip necunoscut.
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL a primit o înregistrare de tip alertă cu o descriere necunoscută a alertei.
+ssl-error-close-notify-alert = Partenerul de conexiune SSL a închis această conexiune.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = Partenerul de conexiune SSL nu se aștepta la mesajul de confirmare a conexiunii pe care l-a primit.
+ssl-error-decompression-failure-alert = Partenerul de conexiune SSL nu a putut să decomprime corect o înregistrare SSL primită.
+ssl-error-handshake-failure-alert = Partenerul de conexiune SSL nu a reușit sa negocieze un set acceptabil de parametri de securitate.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = Partenerul de conexiune SSL a respins un mesaj de confirmare a conexiunii din cauza conținutului inacceptabil.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = Partenerul de conexiune SSL nu acceptă certificate de tipul primit.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = Partenerul de conexiune SSL a avut o problemă nespecificată cu certificatul primit.
+ssl-error-generate-random-failure = SSL a înregistrat un eșec al generatorului său de numere aleatorii.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Datele necesare pentru verificarea certificatului tău nu pot fi semnate digital.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL nu a reușit să extragă cheia publică din certificatul partenerului de conexiune.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = Eroare necunoscută la prelucrarea confirmării de conexiune SSL Server Key Exchange.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = Eroare necunoscută la prelucrarea confirmării de conexiune SSL Client Key Exchange.
+ssl-error-encryption-failure = Algoritmul de criptare în masă a datelor a eșuat în suita de cifrare selectată.
+ssl-error-decryption-failure = Algoritmul de decriptare a în masă a datelor a eșuat în suita de cifrare selectată.
+ssl-error-socket-write-failure = Încercarea de a scrie datele criptate în socketul de bază a eșuat.
+ssl-error-md5-digest-failure = Funcția MD5 digest a eșuat.
+ssl-error-sha-digest-failure = Funcția SHA-1 digest a eșuat.
+ssl-error-mac-computation-failure = Eșec în calcularea MAC-ului.
+ssl-error-sym-key-context-failure = Eșec în crearea contextului cheii simetrice.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Eșec la despachetarea cheii Symmetric din mesajul Client Key Exchange.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Serverul SSL a încercat să folosească cheia publică pentru uz local cu suita de cifrare pentru export.
+ssl-error-iv-param-failure = Codul PKCS11 a eșuat să translateze un IV într-un parametru.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Eșec la inițializarea suitei de cifrare selectate.
+ssl-error-session-key-gen-failure = Clientul a eșuat în generarea unor chei de sesiune pentru sesiunea SSL.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Serverul nu are nicio cheie pentru algoritmul de schimb de chei care a fost încercat.
+ssl-error-token-insertion-removal = Codul PKCS#11 a fost inserat sau eliminat în timpul desfășurării operației.
+ssl-error-token-slot-not-found = Nu s-a găsit niciun cod PKCS#11 pentru a efectua o operație necesară.
+ssl-error-no-compression-overlap = Nu se poate comunica securizat cu partenerul: nu există niciun algoritm comun de comprimare.
+ssl-error-handshake-not-completed = Nu se poate iniția o altă negociere de conexiune SSL până ce nu se finalizează cea actuală.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = S-au primit valori hash greșite de confirmare a conexiunii de la partenerul de conexiune.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Certificatul furnizat nu poate fi folosit cu algoritmul de schimb de chei selectat.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Nicio autoritate de certificare nu prezintă încredere pentru autentificarea clientului SSL.
+ssl-error-session-not-found = Identificatorul sesiunii SSL a clientului nu a fost găsit în cache-ul sesiunii serverului.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Partenerul de conexiune nu a putut să decripteze o înregistrare SSL pe care a primit-o.
+ssl-error-record-overflow-alert = Partenerul de conexiune a primit o înregistrare SSL mai lungă decât este permis.
+ssl-error-unknown-ca-alert = Partenerul de conexiune nu recunoaște și nu are încredere în AC-ul care a emis certificatul tău.
+ssl-error-access-denied-alert = Partenerul de conexiune a primit un certificat valid, dar accesul a fost refuzat.
+ssl-error-decode-error-alert = Partenerul de conexiune nu poate decripta un mesaj de confirmare a conexiunii SSL.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Partenerul de conexiune raportează o eroare la verificarea semnăturii sau la schimbul de chei.
+ssl-error-export-restriction-alert = Partenerul de conexiune raportează o negociere care nu respectă reglementările privitoare la export.
+ssl-error-protocol-version-alert = Partenerul de conexiune raportează o versiune de protocol incompatibilă sau fără suport.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Serverul necesită cifruri mai sigure decât cele suportate de către client.
+ssl-error-internal-error-alert = Partenerul de conexiune raportează că a avut o eroare internă.
+ssl-error-user-canceled-alert = Partenerul de conexiune a anulat confirmarea conexiunii.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Partenerul de conexiune nu permite renegocierea parametrilor de securitate SSL.
+ssl-error-server-cache-not-configured = Cache-ul serverului SSL nu este configurat și nu este dezactivat pentru acest socket.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = Partenerul de conexiune SSL nu suportă extensia TLS de inițiere cerută.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Partenerul de conexiune SSL nu a putut obține certificatul tău de la URL-ul indicat.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = Partenerul de conexiune SSL nu are niciun certificat pentru numele DNS cerut.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Partenerul de conexiune SSL nu a putut să obțină un răspuns OCSP pentru certificatul său.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Partenerul de conexiune SSL a raportat o valoare hash greșită a certificatului.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL a primit un mesaj „New Session Ticket” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL a primit un mesaj malformat „New Session Ticket” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-decompression-failure = SSL a primit o înregistrare comprimată care nu a putut fi decomprimată.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Renegocierea nu este permisă pe acest socket SSL.
+ssl-error-unsafe-negotiation = Partenerul de conexiune a încercat o confirmare de conexiune pe stil vechi (potențial vulnerabilă).
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL a primit o înregistrare neașteptată necomprimată.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL a primit o cheie temporară slabă „Diffie-Hellman” în mesajul „Server Key Exchange” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL a primit date nevalide de la extensia NPN.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Funcția SSL nu este suportată de conexiunile SSL 2.0.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Funcția SSL nu este suportată de servere.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Funcția SSL nu este suportată de clienți.
+ssl-error-invalid-version-range = Intervalul versiunii SSL nu este valid.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Partenerul de conexiune SSL a selectat o suită de cifrare nepermisă pentru versiunea protocolului selectată.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL a primit un mesaj malformat „Hello Verify Request” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL a primit un mesaj „Hello Verify Request” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = Funcția SSL nu este suportată de versiunea protocolului.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL a primit un mesaj „Certificate Status” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Algortim hash nesuportat folosit de partenerul de conexiune TLS.
+ssl-error-digest-failure = Funcția digest a eșuat.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Algoritm de semnare incorect specificat într-un element semnat digital.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = Extensia „next protocol negotiation” a fost activată, însă funcția de reapelare a fost eliminată înainte de a putea fi folosită.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = Serverul nu suportă niciun protocol anunțat de client în extensia ALPN.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Serverul a respins confirmarea conexiunii deoarece clientul a trecut la o versiune TLS inferioară celei pentru care serverul are suport.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Certificatul serverului include o cheie publică cu securitate prea slabă.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = Spațiu insuficient în memoria-tampon pentru registrul DTLS.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Nu a fost configurat niciun algoritm de semnătură TLS.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Serverul a folosit o combinație fără suport de algoritmi de semnătură și hash.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Serverul a încercat să reia conexiunea fără o extensie corectă extended_master_secret.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Serverul a încercat să reia cu o extensie neașteptată extended_master_secret.
+sec-error-io = A intervenit o eroare I/O în timpul autorizării securizate.
+sec-error-library-failure = eroare a bibliotecii de securitate.
+sec-error-bad-data = biblioteca de securitate: s-au primit date greșite.
+sec-error-output-len = biblioteca de securitate: lungimea ieșirii este eronată.
+sec-error-input-len = biblioteca de securitate a dat peste o lungime eronată a intrării.
+sec-error-invalid-args = biblioteca de securitate: argumente nevalide.
+sec-error-invalid-algorithm = bibliotecă de securitate: algoritm nevalid.
+sec-error-invalid-ava = bibliotecă de securitate: AVA nevalid.
+sec-error-invalid-time = Șir pentru timp formatat necorespunzător.
+sec-error-bad-der = biblioteca de securitate: mesaj codat cu DER în format impropriu.
+sec-error-bad-signature = Certificatul partenerului are o semnătură nevalidă.
+sec-error-expired-certificate = Certificatul partenerului a expirat.
+sec-error-revoked-certificate = Certificatul partenerului a fost revocat.
+sec-error-unknown-issuer = Emitentul certificatului partenerului nu este recunoscut.
+sec-error-bad-key = Cheia publică de la celălalt capăt este nevalidă.
+sec-error-bad-password = Parola de securitate introdusă este incorectă.
+sec-error-retry-password = Parola nouă introdusă este incorectă. Te rugăm să încerci din nou.
+sec-error-no-nodelock = biblioteca de securitate: niciun nod blocat.
+sec-error-bad-database = biblioteca de securitate: bază de date greșită.
+sec-error-no-memory = biblioteca de securitate: eroare de alocare a memoriei.
+sec-error-untrusted-issuer = Emitentul certificatului partenerului a fost marcat ca nefiind de încredere de către utilizator.
+sec-error-untrusted-cert = Certificatul partenerului a fost marcat ca nefiind de încredere de utilizator.
+sec-error-duplicate-cert = Certificatul există deja în baza ta de date.
+sec-error-duplicate-cert-name = Numele certificatului preluat repetă unul deja existent în baza ta de date.
+sec-error-adding-cert = Eroare la adăugarea certificatului la baza de date.
+sec-error-filing-key = Eroare de scriere a cheii pentru acest certificat.
+sec-error-no-key = Cheia privată pentru acest certificat nu poate fi găsită în baza de date cu chei
+sec-error-cert-valid = Acest certificat este valid.
+sec-error-cert-not-valid = Acest certificat nu este valid.
+sec-error-cert-no-response = Biblioteca de certificate: Niciun răspuns
+sec-error-expired-issuer-certificate = Certificatul emitentului certificatului a expirat. Verifică data și ora sistemului de operare.
+sec-error-crl-expired = CRL-ul emitentului certificatului a expirat. Actualizați-l sau verificați data și ora sistemului.
+sec-error-crl-bad-signature = Lista CRL pentru emitentul certificatului are o semnătură nevalidă.
+sec-error-crl-invalid = Noul CRL are un format nevalid.
+sec-error-extension-value-invalid = Extensia certificatului este nevalidă.
+sec-error-extension-not-found = Nu s-a găsit extensia certificatului.
+sec-error-ca-cert-invalid = Certificatul de emitent este nevalid.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Restricția pentru lungimea căii certificatului este nevalidă.
+sec-error-cert-usages-invalid = Câmpul de utilizare a certificatului este nevalid.
+sec-internal-only = **Modul DOAR pentru uz intern**
+sec-error-invalid-key = Cheia nu suportă operația cerută.
+sec-error-unknown-critical-extension = Certificatul conține o extensie critică necunoscută.
+sec-error-old-crl = Noua listă CRL nu este mai nouă decât cea actuală.
+sec-error-no-email-cert = Nu este criptat sau semnat: nu ai încă un certificat de e-mail.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Necriptat: nu ai certificate pentru fiecare dintre acești destinatari.
+sec-error-not-a-recipient = Nu se poate decripta: nu ești destinatar sau nu a fost găsită cheia privată sau certificatul privat care să se potrivească.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Nu se poate decripta: cheia algoritmului de criptare nu corespunde cu certificatul.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Verificarea semnăturii a eșuat: nu s-a găsit niciun semnatar, au fost găsiți prea mulți sau datele sunt incorecte sau corupte.
+sec-error-unsupported-keyalg = Algoritm de criptare nesuportat sau necunoscut.
+sec-error-decryption-disallowed = Nu se poate decripta: criptat cu ajutorul unui algoritm nepermis sau o mărime nepermisă de cheie.
+xp-sec-fortezza-bad-card = Cardul Fortezza nu a fost inițializat corect. Te rugăm să-l elimini și să-l înapoiezi persoanei care l-a emis.
+xp-sec-fortezza-no-card = Nu a fost găsit niciun card Fortezza
+xp-sec-fortezza-none-selected = Nu a fost selectat niciun card Fortezza
+xp-sec-fortezza-more-info = Te rugăm să selectezi o personalitate pentru mai multe informații
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Personalitatea nu a fost găsită
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Nu sunt alte informații despre această personalitate
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Pin nevalid
+xp-sec-fortezza-person-error = Nu se pot inițializa personalitățile Fortezza.
+sec-error-no-krl = Niciun KRL pentru certificatul acestui site nu s-a găsit.
+sec-error-krl-expired = KRL-ul pentru certificatul acestui site a expirat.
+sec-error-krl-bad-signature = KRL-ul pentru certificatul acestui site are o semnătură nevalidă.
+sec-error-revoked-key = Cheia pentru certificatul acestui site a fost revocată.
+sec-error-krl-invalid = Noul KRL are un format nevalid.
+sec-error-need-random = biblioteca de securitate: e nevoie de date aleatoare.
+sec-error-no-module = biblioteca de securitate: niciun modul de securitate nu poate executa operația cerută.
+sec-error-no-token = Cardul de securitate sau codul (token) nu există, trebuie inițializat sau a fost eliminat.
+sec-error-read-only = bibliotecă de securitate: bază de date numai cu acces de citire.
+sec-error-no-slot-selected = Nu s-a selectat niciun slot sau cod token.
+sec-error-cert-nickname-collision = Există deja un certificat cu același pseudonim.
+sec-error-key-nickname-collision = Există deja o cheie cu același pseudonim.
+sec-error-safe-not-created = eroare în timpul creării obiectului sigur
+sec-error-baggage-not-created = eroare în timpul creării obiectului bagaj
+xp-java-remove-principal-error = Nu se poate elimina principalul
+xp-java-delete-privilege-error = Nu s-a putut șterge privilegiul
+xp-java-cert-not-exists-error = Acest principal nu are un certificat
+sec-error-bad-export-algorithm = Algoritmul cerut nu este permis.
+sec-error-exporting-certificates = Eroare la încercarea de export a certificatelor.
+sec-error-importing-certificates = Eroare la încercarea de import a certificatelor.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Nu se poate importa. Eroare la decodare. Fișierul nu este valid.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Nu se poate importa. MAC nevalid. Parolă incorectă sau fișier corupt.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Nu se poate importa. Algoritmul MAC nu este suportat.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Nu se poate importa. Sunt suportate numai modurile de integritate a parolei și confidențialitate.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Nu se poate importa. Structura fișierului este coruptă.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Nu se poate importa. Algoritmul de criptare nu este suportat.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Nu se poate importa. Versiunea de fișier nu este suportată.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Nu se poate importa. Parolă incorectă de confidențialitate.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Nu se poate importa. Același pseudonim există deja în baza de date.
+sec-error-user-cancelled = Utilizatorul a anulat operația.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Nu s-a importat, există deja în baza de date.
+sec-error-message-send-aborted = Mesajul nu a fost trimis.
+sec-error-inadequate-key-usage = Utilizare inadecvată a cheii de certificare pentru operația încercată.
+sec-error-inadequate-cert-type = Tip de certificat neacceptat de aplicație.
+sec-error-cert-addr-mismatch = Adresa din certificatul de semnare nu se potrivește cu adresa din anteturile mesajului.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Nu se poate importa. Eroare la încercarea de a importa cheia privată.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Nu se poate importa. Eroare la încercarea de a importa lanțul de certificate.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Nu se poate exporta. Nu se poate găsi certificatul sau cheia după pseudonim.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Nu se poate exporta. Nu se poate localiza și exporta cheia privată.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Nu se poate exporta. Nu se poate scrie fișierul exportat.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Nu se poate importa. Nu se poate citi fișierul importat.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Nu se poate exporta. Baza de date cu chei este coruptă sau ștearsă.
+sec-error-keygen-fail = Nu se poate genera perechea de chei publică/privată.
+sec-error-invalid-password = Parola introdusă este nevalidă. Te rugăm să alegi alta.
+sec-error-retry-old-password = Parola veche a fost introdusă incorect. Te rugăm să încerci din nou.
+sec-error-bad-nickname = Pseudonimul certificatului este deja utilizat.
+sec-error-not-fortezza-issuer = Partenerul FORTEZZA are un certificat non-FORTEZZA.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = O cheie senzitivă nu poate fi mutată în slotul unde este nevoie de ea.
+sec-error-js-invalid-module-name = Denumirea modulului este nevalidă.
+sec-error-js-invalid-dll = Cale modul / denumire fișier nevalidă
+sec-error-js-add-mod-failure = Nu s-a putut adăuga modulul
+sec-error-js-del-mod-failure = Nu s-a putut elimina modulul
+sec-error-old-krl = Noul KRL nu este mai recent decât cel actual.
+sec-error-ckl-conflict = Noul CKL are un emitent diferit decât cel actual. Șterge CKL-ul actual.
+sec-error-cert-not-in-name-space = Autorității de certificare pentru acest certificat nu îi este permis să emită un certificat cu acest nume.
+sec-error-krl-not-yet-valid = Lista de revocare cheie pentru acest certificat nu este încă validă.
+sec-error-crl-not-yet-valid = Lista de revocări de certificate pentru acest certificat nu e încă validă.
+sec-error-unknown-cert = Nu se poate găsi certificatul cerut.
+sec-error-unknown-signer = Nu se poate găsi certificatul semnatarului.
+sec-error-cert-bad-access-location = Locația serverului de stare a certificatului are un format nevalid.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = Răspunsul OCSP nu poate fi decodificat complet; este de tip necunoscut.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = Serverul OCSP a returnat date HTTP neașteptate/nevalide.
+sec-error-ocsp-malformed-request = Serverul OCSP consideră cererea coruptă sau formatată necorespunzător.
+sec-error-ocsp-server-error = Serverul OCSP a avut o eroare internă.
+sec-error-ocsp-try-server-later = Serverul OCSP sugerează sa încerci din nou mai târziu.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = Serverul OCSP cere o semnătură în această cerere.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = Serverul OCSP a refuzat această cerere ca fiind neautorizată.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = Serverul OCSP a returnat o stare necunoscută.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = Serverul OCSP nu cunoaște starea acestui certificat.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Trebuie să activezi OCSP înainte de a executa această operație.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Trebuie să setați răspunzătorul implicit pentru OCSP înainte de a efectua această operație.
+sec-error-ocsp-malformed-response = Răspunsul de la serverul OCSP a fost corupt sau formatat necorespunzător.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = Semnatarul răspunsului OCSP nu este autorizat să dea stare acestui certificat.
+sec-error-ocsp-future-response = Răspunsul OCSP nu este încă valid (conține o dată din viitor).
+sec-error-ocsp-old-response = Răspunsul OCSP conține informații expirate.
+sec-error-digest-not-found = Nu s-a găsit CMS sau PKCS #7 Digest mesajul semnat.
+sec-error-unsupported-message-type = Tipul de mesaj CMS sau PKCS #7 nu este suportat.
+sec-error-module-stuck = Modulul PKCS #11 nu poate fi eliminat deoarece este încă în uz.
+sec-error-bad-template = Datele ASN.1 nu au putut fi decodificate. Șablonul specificat este nevalid.
+sec-error-crl-not-found = Nu s-a găsit nicio listă CRL potrivită.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Ați încercat să importați un certificat cu același emitent/serial cu al unuia existent, deși nu e vorba de același certificat.
+sec-error-busy = NSS nu poate fi terminat. Obiectele sunt încă utilizate.
+sec-error-extra-input = Mesajul codat cu DER conține date suplimentare nefolosite.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Curbă eliptică fără suport.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Formă de punct de curbă eliptică fără suport.
+sec-error-unrecognized-oid = Identificator nerecunoscut de obiect.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Certificat de semnare OCSP nevalid în răspunsul OCSP.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Certificatul este revocat în lista de revocări a emitentului.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Răspunzătorul emitentului OCSP raportează certificatul ca fiind revocat.
+sec-error-crl-invalid-version = Lista de revocări a emitentului are un număr de versiune necunoscut.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = Lista de revocare a certificatelor V1 a emitentului are o extensie critică.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = Lista de revocare a certificatelor V2 a emitentului are o extensie critică.
+sec-error-unknown-object-type = S-a specificat un tip necunoscut de obiect.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = Driverul PKCS #11 încalcă specificațiile într-un mod incompatibil.
+sec-error-no-event = Nu este disponibil un slot nou pentru evenimente în acest moment.
+sec-error-crl-already-exists = Lista CRL există deja.
+sec-error-not-initialized = NSS nu este inițializat.
+sec-error-token-not-logged-in = Operația a eșuat pentru că codul PKCS#11 nu este autentificat.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Certificatul respondentului OCSP configurat este nevalid.
+sec-error-ocsp-bad-signature = Răspunsul OCSP are o semnatură nevalidă.
+sec-error-out-of-search-limits = Căutarea validării certificatului este în afara limitelor de căutare
+sec-error-invalid-policy-mapping = Maparea politicii de securitate conține anypolicy
+sec-error-policy-validation-failed = Lanțul de certificare nu este validat de politica de securitate
+sec-error-unknown-aia-location-type = Tip necunoscut de locație în extensia AIA a certificatului
+sec-error-bad-http-response = Serverul a returnat un răspuns HTTP greșit
+sec-error-bad-ldap-response = Serverul a returnat un răspuns LDAP greșit
+sec-error-failed-to-encode-data = Codarea datelor cu ASN1 a eșuat
+sec-error-bad-info-access-location = Locație greșită de accesare a informațiilor în extensia certificatului
+sec-error-libpkix-internal = Eroare internă Libpkix apărută în timpul validării certificatului.
+sec-error-pkcs11-general-error = Modulul PKCS#11 a returnat CKR_GENERAL_ERROR, care indică faptul că s-a produs o eroare iremediabilă.
+sec-error-pkcs11-function-failed = Modulul PKCS #11 a returnat CKR_FUNCTION_FAILED, care indică faptul că funcția solicitată nu a putut fi efectuată. Încercând aceeași operațiune din nou ați putea reuși.
+sec-error-pkcs11-device-error = Un modul PKCS#11 a returnat CKR_DEVICE_ERROR, indicând faptul că a intervenit o problemă cu slotul sau codul token.
+sec-error-bad-info-access-method = Metodă necunoscută de accesare a informațiilor în extensia certificatului.
+sec-error-crl-import-failed = Eroare la încercarea de a importa o listă CRL.
+sec-error-expired-password = Parola a expirat.
+sec-error-locked-password = Parola e blocată.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Eroare PKCS #11 necunoscută.
+sec-error-bad-crl-dp-url = URL nevalid sau fără suport în denumirea punctului de distribuție CRL.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = The certificate was signed using an signature algorithm that is disabled because it is not secure.
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Serverul folosește fixarea cheilor publice (HPKP), însă nu a putut fi construit niciun lanț de certificate de încredere care să se coreleze la setul de fixare. Încălcările mecanismului de fixare a cheilor nu pot fi ocolite.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Serverul folosește un certificat cu o extensie de constrângeri de bază care îl identifică drept autoritate de certificare. Nu ar fi cazul, dacă ar fi un certificat emis corespunzător.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Serverul a prezentat un certificat cu o mărime a cheii care este prea mică pentru a stabili o conexiune securizată.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Un certificat X.509 versiunea 1 care nu este ancoră de încredere a fost folosit pentru a emite certificatul serverului. Certificatele X.509 versiunea 1 sunt perimate și trebuie folosite la semnarea altor certificate.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Serverul a prezentat un certificat care nu este încă valabil.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Un certificat care nu este încă valabil a fost folosit pentru a emite certificatul serverului.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Algoritmul semnăturii din câmpul semnătură al certificatului nu se potrivește cu algoritmul specificat în câmpul său signatureAlgorithm.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = Răspunsul OCSP nu include starea certificatului în curs de verificare.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Serverul a prezentat un certificat care este valabil pentru prea mult timp.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Lipsește o funcție necesară TLS.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Serverul a prezentat un certificat care conține o codificare nevalidă a unui număr întreg. Motivele frecvente în aceste situații sunt: numere de serie negative, module RSA negative și codificări mai lungi decât este necesar.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Serverul a prezentat un certificat fără un nume de emițător.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = O constrângere suplimentară de politică a eșuat la validarea acestui certificat.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Certificatul nu prezintă încredere deoarece este semnat de el însuși.
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-ro/browser/browser/originControls.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/originControls.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-ro/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0e229d3517
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,262 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 600px; min-height: 550px;
+
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = Copiază
+ .accesskey = C
+
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = Selectează tot
+ .accesskey = a
+
+close-dialog =
+ .key = w
+
+general-tab =
+ .label = General
+ .accesskey = G
+general-title =
+ .value = Titlu:
+general-url =
+ .value = Adresă:
+general-type =
+ .value = Tip:
+general-mode =
+ .value = Mod de afișare:
+general-size =
+ .value = Dimensiune:
+general-referrer =
+ .value = URL referent:
+general-modified =
+ .value = Modificat:
+general-encoding =
+ .value = Codare de text:
+general-meta-name =
+ .label = Nume
+general-meta-content =
+ .label = Conținut
+
+media-tab =
+ .label = Multimedia
+ .accesskey = M
+media-location =
+ .value = Locație:
+media-text =
+ .value = Text asociat:
+media-alt-header =
+ .label = Text alternativ
+media-address =
+ .label = Adresă
+media-type =
+ .label = Tip
+media-size =
+ .label = Dimensiune
+media-count =
+ .label = Număr
+media-dimension =
+ .value = Dimensiuni:
+media-long-desc =
+ .value = Descriere lungă:
+media-save-as =
+ .label = Salvează ca…
+ .accesskey = S
+media-save-image-as =
+ .label = Salvează ca…
+ .accesskey = e
+
+perm-tab =
+ .label = Permisiuni
+ .accesskey = P
+permissions-for =
+ .value = Permisiuni pentru:
+
+security-tab =
+ .label = Securitate
+ .accesskey = S
+security-view =
+ .label = Vezi certificatul
+ .accesskey = V
+security-view-unknown = Necunoscut
+ .value = Necunoscut
+security-view-identity =
+ .value = Identitatea site-ului web
+security-view-identity-owner =
+ .value = Proprietar:
+security-view-identity-domain =
+ .value = Site web:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = Verificat de:
+security-view-identity-validity =
+ .value = Expiră:
+security-view-privacy =
+ .value = Confidențialitate și istoric
+
+security-view-privacy-history-value = Am vizitat acest site web înainte de azi?
+security-view-privacy-sitedata-value = Acest site web stochează informații pe calculatorul meu?
+
+security-view-privacy-clearsitedata =
+ .label = Șterge cookie-urile și datele site-urilor
+ .accesskey = C
+
+security-view-privacy-passwords-value = Am salvat vreo parolă pentru acest site web?
+
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = Vezi parolele salvate
+ .accesskey = p
+security-view-technical =
+ .value = Detalii tehnice
+
+help-button =
+ .label = Ajutor
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = Da, cookie-uri și { $value } { $unit } de date ale site-urilor
+security-site-data-only = Da, { $value } { $unit } de date ale site-urilor
+
+security-site-data-cookies-only = Da, cookie-uri
+security-site-data-no = Nu
+
+##
+
+image-size-unknown = Necunoscută
+page-info-not-specified =
+ .value = Nespecificat
+not-set-alternative-text = Nespecificat
+not-set-date = Nespecificat
+media-img = Imagine
+media-bg-img = Fundal
+media-border-img = Bordură
+media-list-img = Bulină
+media-cursor = Cursor
+media-object = Obiect
+media-embed = Înglobat
+media-link = Pictogramă
+media-input = Intrare
+media-video = Video
+media-audio = Audio
+saved-passwords-yes = Da
+saved-passwords-no = Nu
+
+no-page-title =
+ .value = Pagină fără titlu:
+general-quirks-mode =
+ .value = Mod de compatibilitate
+general-strict-mode =
+ .value = Respectă standardele
+page-info-security-no-owner =
+ .value = Acest site web nu oferă informații despre proprietar.
+media-select-folder = Selectează un dosar în care să salvezi imaginile
+media-unknown-not-cached =
+ .value = necunoscută (nu este în memoria cache)
+permissions-use-default =
+ .label = Folosește setările implicite
+security-no-visits = Nu
+
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+# $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+ .value =
+ { $tags ->
+ [one] Meta (1 etichetă)
+ [few] Meta ({ $tags } etichete)
+ *[other] Meta ({ $tags } de etichete)
+ }
+
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+# $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+ { $visits ->
+ [0] Nu
+ [one] Da, o dată
+ [few] Da, de { $visits } ori
+ *[other] Da, de { $visits } de ori
+ }
+
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+# $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+ .value =
+ { $bytes ->
+ [one] { $kb } KB ({ $bytes } byte)
+ [few] { $kb } KB ({ $bytes } byți)
+ *[other] { $kb } KB ({ $bytes } de byți)
+ }
+
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of a animated image
+# $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+ .value =
+ { $frames ->
+ [one] imagine { $type } (animată, { $frames } cadru)
+ [few] imagine { $type } (animată, { $frames } cadre)
+ *[other] imagine { $type } (animată, { $frames } de cadre)
+ }
+
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = Imagine { $type }
+
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px (scalată la { $scaledx }px × { $scaledy }px)
+
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px
+
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } KB
+
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = Blochează imaginile de la { $website }
+ .accesskey = B
+
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = Informații despre pagină - { $website }
+page-info-frame =
+ .title = Informații privind cadrul - { $website }
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-ro/browser/browser/panelUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..84ddc43a91
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/panelUI.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Customization Menu
+
+# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar.
+customize-menu-unpin-from-overflowmenu =
+ .label = Anulează fixarea în meniul excedentar
+ .accesskey = U
+customize-menu-add-to-toolbar =
+ .label = Adaugă în bara de instrumente
+ .accesskey = A
+customize-menu-add-to-overflowmenu =
+ .label = Adaugă în meniul excedentar
+ .accesskey = M
+
+## Forget Button
+
+# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu.
+panic-button-thankyou-msg1 = Istoricul tău recent a fost șters.
+panic-button-thankyou-msg2 = Navigare în siguranță!
+panic-button-thankyou-button =
+ .label = Îți mulțumim!
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-ro/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..54843a43f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = Se deschide o nouă fereastră goală
+panic-button-undo-warning = Această acțiune este ireversibilă.
+panic-button-forget-button =
+ .label = Uită!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = Uită ultimele:
+panic-button-5min =
+ .label = Cinci minute
+panic-button-2hr =
+ .label = Două ore
+panic-button-day =
+ .label = 24 de ore
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = Dacă vei continua:
+panic-button-delete-cookies = Se șterg <strong>cookie-urile</strong> recente
+panic-button-delete-history = Se șterge <strong>istoricul</strong> recent
+panic-button-delete-tabs-and-windows = Se închid toate <strong>filele</strong> și <strong>ferestrele</strong>
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/places.ftl b/l10n-ro/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c71cd33c48
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/places.ftl
@@ -0,0 +1,174 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+ .label = Deschide
+ .accesskey = D
+places-open-in-tab =
+ .label = Deschide într-o filă nouă
+ .accesskey = w
+places-open-all-bookmarks =
+ .label = Deschide toate marcajele
+ .accesskey = O
+places-open-all-in-tabs =
+ .label = Deschide toate în file
+ .accesskey = o
+places-open-in-window =
+ .label = Deschide într-o fereastră nouă
+ .accesskey = N
+places-open-in-private-window =
+ .label = Deschide într-o fereastră privată nouă
+ .accesskey = P
+places-add-bookmark =
+ .label = Adaugă un marcaj…
+ .accesskey = B
+places-add-folder-contextmenu =
+ .label = Adaugă un dosar…
+ .accesskey = F
+places-add-folder =
+ .label = Adaugă un dosar…
+ .accesskey = o
+places-add-separator =
+ .label = Adaugă un separator
+ .accesskey = S
+places-view =
+ .label = Vizualizare
+ .accesskey = V
+places-by-date =
+ .label = După dată
+ .accesskey = D
+places-by-site =
+ .label = După site
+ .accesskey = s
+places-by-most-visited =
+ .label = După cele mai vizitate
+ .accesskey = V
+places-by-last-visited =
+ .label = După ultimele vizitate
+ .accesskey = l
+places-by-day-and-site =
+ .label = După dată și site
+ .accesskey = t
+places-history-search =
+ .placeholder = Caută în istoric
+places-history =
+ .aria-label = Istoric
+places-bookmarks-search =
+ .placeholder = Caută în marcaje
+places-delete-domain-data =
+ .label = Uită totul despre acest site
+ .accesskey = d
+places-sortby-name =
+ .label = Sortează după nume
+ .accesskey = r
+# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key.
+places-edit-bookmark =
+ .label = Editează marcajul…
+ .accesskey = i
+places-edit-generic =
+ .label = Editează…
+ .accesskey = i
+# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user.
+managed-bookmarks =
+ .label = Marcaje gestionate
+# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name.
+managed-bookmarks-subfolder =
+ .label = Subdosar
+# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar.
+other-bookmarks-folder =
+ .label = Alte marcaje
+places-show-in-folder =
+ .label = Afișează în dosar
+ .accesskey = F
+places-manage-bookmarks =
+ .label = Gestionează marcajele
+ .accesskey = M
+places-library =
+ .title = Bibliotecă
+ .style = width:700px; height:500px;
+places-library2 =
+ .title = Bibliotecă
+ .style = min-width:700px; min-height:500px;
+places-library3 =
+ .title = Bibliotecă
+places-organize-button =
+ .label = Organizare
+ .tooltiptext = Organizează marcajele
+ .accesskey = O
+places-organize-button-mac =
+ .label = Organizare
+ .tooltiptext = Organizează marcajele
+places-file-close =
+ .label = Închide
+ .accesskey = c
+places-cmd-close =
+ .key = w
+places-view-button =
+ .label = Vizualizări
+ .tooltiptext = Schimbă vizualizarea
+ .accesskey = V
+places-view-button-mac =
+ .label = Vizualizări
+ .tooltiptext = Schimbă vizualizarea
+places-view-menu-columns =
+ .label = Afișează coloane
+ .accesskey = c
+places-view-menu-sort =
+ .label = Sortează
+ .accesskey = S
+places-view-sort-unsorted =
+ .label = Nesortat
+ .accesskey = N
+places-view-sort-ascending =
+ .label = De la A la Z
+ .accesskey = A
+places-view-sort-descending =
+ .label = De la Z la A
+ .accesskey = Z
+places-maintenance-button =
+ .label = Importare și copie de siguranță
+ .tooltiptext = Importă și fă copie de siguranță marcajelor
+ .accesskey = I
+places-maintenance-button-mac =
+ .label = Importare și copie de siguranță
+ .tooltiptext = Importă și fă copie de siguranță marcajelor
+places-cmd-backup =
+ .label = Copie de siguranță…
+ .accesskey = g
+places-cmd-restore =
+ .label = Restaurează
+ .accesskey = R
+places-cmd-restore-from-file =
+ .label = Alege fișierul…
+ .accesskey = l
+places-import-bookmarks-from-html =
+ .label = Importă marcaje dintr-un fișier HTML…
+ .accesskey = I
+places-export-bookmarks-to-html =
+ .label = Exportă marcaje într-un fișier HTML…
+ .accesskey = E
+places-import-other-browser =
+ .label = Importă date din alt browser…
+ .accesskey = a
+places-view-sort-col-name =
+ .label = Nume
+places-view-sort-col-tags =
+ .label = Etichete
+places-view-sort-col-url =
+ .label = Locație
+places-view-sort-col-most-recent-visit =
+ .label = Cea mai recentă vizită
+places-view-sort-col-visit-count =
+ .label = Număr de vizite
+places-view-sort-col-date-added =
+ .label = Adăugat
+places-view-sort-col-last-modified =
+ .label = Ultima modificare
+places-cmd-find-key =
+ .key = f
+places-back-button =
+ .tooltiptext = Navighează înapoi
+places-forward-button =
+ .tooltiptext = Navighează înainte
+places-details-pane-select-an-item-description = Selectează un element pentru a-l vedea și a-i edita proprietățile
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-ro/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6e7da48ce1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,195 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = Setează politicile pe care WebExtensions le pot accesa prin chrome.storage.managed.
+
+policy-AppAutoUpdate = Activează sau dezactivează actualizarea automată a aplicației.
+
+policy-AppUpdateURL = Setează un URL personalizat de actualizare a aplicației.
+
+policy-Authentication = Configurează autentificarea integrată pentru site-urile web care o acceptă.
+
+policy-BlockAboutAddons = Blochează accesul la managerul de suplimente (about:addons).
+
+policy-BlockAboutConfig = Blochează accesul la pagina about:config.
+
+policy-BlockAboutProfiles = Blochează accesul la pagina about:profiles.
+
+policy-BlockAboutSupport = Blochează accesul la pagina about:support.
+
+policy-Bookmarks = Creează marcaje în bara de marcaje, în meniul de marcaje sau într-un dosar specificat din ele.
+
+policy-CaptivePortal = Activează sau dezactivează suportul pentru portaluri captive.
+
+policy-CertificatesDescription = Adaugă certificate sau folosește certificate încorporate.
+
+policy-Cookies = Permite sau blochează setarea de cookie-uri de către site-urile web.
+
+policy-DisabledCiphers = Dezactivează cifrurile.
+
+policy-DefaultDownloadDirectory = Setează directorul implicit de descărcare.
+
+policy-DisableAppUpdate = Împiedică actualizarea browserului.
+
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = Dezactivează PDF.js, lectorul de fișiere PDF încorporat în { -brand-short-name }.
+
+policy-DisableDefaultBrowserAgent = Împiedică agentul implicit de browser să ia orice măsură. Aplicabil numai pentru Windows; alte platforme nu au agentul.
+
+policy-DisableDeveloperTools = Blochează accesul la instrumentele pentru dezvoltatori.
+
+policy-DisableFeedbackCommands = Dezactivează comenzile de trimis feedback în meniul de Ajutor (Trimite feedback și Raportează site-uri înșelătoare).
+
+policy-DisableFirefoxAccounts = Dezactivează serviciile bazate pe { -fxaccount-brand-name(case: "definite-article") }, inclusiv Sync.
+
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = Dezactivează funcționalitatea de capturi de ecran din Firefox.
+
+policy-DisableFirefoxStudies = Împiedică efectuarea de studii de către { -brand-short-name }.
+
+policy-DisableForgetButton = Împiedică accesul la butonul de uitare.
+
+policy-DisableFormHistory = Nu memora istoricul căutărilor și al formularelor.
+
+policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Dacă valoarea este adevărată, nu se poate crea o parolă primară.
+
+policy-DisablePasswordReveal = Nu permite dezvăluirea parolelor din datele de autentificare salvate.
+
+policy-DisablePocket = Dezactivează funcționalitatea de salvare a paginilor web în Pocket.
+
+policy-DisablePrivateBrowsing = Dezactivează navigarea privată.
+
+policy-DisableProfileImport = Dezactivează comanda de meniu pentru importul de date din alte browsere.
+
+policy-DisableProfileRefresh = Dezactivează butonul de reîmprospătare { -brand-short-name } în pagina about:support.
+
+policy-DisableSafeMode = Dezactivează funcționalitatea de repornire în Modul sigur. Obs: Tasta Shift de intrare în Modul sigur poate fi dezactivată numai în Windows, folosind Politica de grup.
+
+policy-DisableSecurityBypass = Împiedică utilizatorul să ocolească anumite avertismente de securitate.
+
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = Dezactivează comanda de meniu de setare ca fundal pe desktop pentru imagini.
+
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Împiedică browserul să instaleze și să actualizeze suplimente de sistem.
+
+policy-DisableTelemetry = Dezactivează telemetria.
+
+policy-DisplayBookmarksToolbar = Afișează implicit bara de marcaje.
+
+policy-DisplayMenuBar = Afișează implicit bara de meniu.
+
+policy-DNSOverHTTPS = Configurează DNS prin HTTPS.
+
+policy-DontCheckDefaultBrowser = Dezactivează verificarea de browser implicit la pornire.
+
+policy-DownloadDirectory = Setează și blochează directorul de descărcare.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = Activează sau dezactivează blocarea conținutului și, opțional, blochează opțiunea.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = Activează sau dezactivează extensiile media criptate și, opțional, poți bloca opțiunea.
+
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Instalează, dezinstalează sau blochează extensii. Opțiunea de instalare ia URL-urile sau căile drept parametri. Opțiunile Dezinstalează și Blocată iau ID-uri de extensii.
+
+policy-ExtensionSettings = Gestionează toate aspectele de instalare a extensiilor.
+
+policy-ExtensionUpdate = Activează sau dezactivează actualizările automate de extensii.
+
+policy-FirefoxHome = Configurează pagina de start Firefox.
+
+policy-FirefoxHome2 = Configurează pagina de { -firefox-home-brand-name }.
+
+policy-FlashPlugin = Permite sau respinge utilizarea pluginului Flash.
+
+policy-Handlers = Configurează gestionarii aplicațiilor implicite.
+
+policy-HardwareAcceleration = Dacă este dezactivat, oprește accelerarea hardware.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-Homepage = Setează și, opțional, blochează pagina de start.
+
+policy-InstallAddonsPermission = Permite anumitor site-uri web să instaleze suplimente.
+
+policy-LegacyProfiles = Dezactivează funcționalitatea care forțează crearea unui profil separat pentru fiecare versiune instalată.
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Activează setarea implicită pentru comportamentul cookie-urilor SameSite moștenite.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Revenire la comportamentul moștenit al atributului SameSite pentru cookie-uri de pe site-urile specificate.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Permite anumitor site-uri web să se lege la fișiere locale.
+
+policy-ManagedBookmarks = Configurează o listă de marcaje gestionate de un administrator care nu poate fi modificată de utilizator.
+
+policy-PrimaryPassword = Necesită sau împiedică folosirea unei parole primare.
+
+policy-NetworkPrediction = Activează sau dezactivează predicția de rețea (prelectură DNS).
+
+policy-NewTabPage = Activează sau dezactivează pagina Filă nouă.
+
+policy-NoDefaultBookmarks = Dezactivează crearea marcajelor implicite care vin la pachet cu { -brand-short-name } și crearea de marcaje inteligente (Cele mai vizitate, Etichete recente). Obs: politica produce efecte numai dacă este folosită înainte de prima utilizare a profilului.
+
+policy-OfferToSaveLogins = Impune setarea care permite { -brand-short-name } să se ofere să țină minte datele de autentificare și parolele salvate. Sunt acceptate atât valoarea de adevărat, cât și cea de fals.
+
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = Setează valoarea implicită ca să permiți { -brand-short-name } să se ofere să rețină datele de autentificare și parolele salvate. Sunt acceptate atât valori adevărate, cât și false.
+
+policy-OverrideFirstRunPage = Anulează pagina de întâmpinare la prima utilizare. Lasă politica goală dacă vrei să dezactivezi pagina de întâmpinare la prima utilizare.
+
+policy-OverridePostUpdatePage = Anulează pagina „Noutăți” după actualizare. Lasă politica goală dacă vrei să dezactivezi pagina post-actualizare.
+
+policy-PasswordManagerEnabled = Activează salvarea parolelor în managerul de parole.
+
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = Dezactivează sau configurează PDF.js, lectorul PDF încorporat în { -brand-short-name }.
+
+policy-Permissions2 = Configurează permisiunile pentru cameră, microfon, locație, notificări și redare automată.
+
+policy-PictureInPicture = Activează sau dezactivează modul Picture-in-Picture.
+
+policy-PopupBlocking = Permite anumitor site-uri web să afișeze implicit ferestre pop-up.
+
+policy-Preferences = Setează și blochează valoarea pentru un subset de preferințe.
+
+policy-PromptForDownloadLocation = Întreabă unde să fie salvate fișierele la descărcare.
+
+policy-Proxy = Configurează setările proxy.
+
+policy-RequestedLocales = Setează lista de limbi solicitate de aplicație, în ordinea preferinței.
+
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Șterge datele de navigare la închidere.
+
+policy-SearchBar = Setează locația implicită în bara de căutare. Utilizatorul are în continuare posibilitatea de personalizare.
+
+policy-SearchEngines = Configurează setările motorului de căutare. Politica este disponibilă numai în versiunea Ediție cu suport extins (ERS).
+
+policy-SearchSuggestEnabled = Activează sau dezactivează sugestiile de căutare.
+
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = Instalează module PKCS #11.
+
+policy-SSLVersionMax = Setează versiunea maximă SSL.
+
+policy-SSLVersionMin = Setează versiunea minimă SSL.
+
+policy-SupportMenu = Adaugă un element personalizat din meniul de asistență în meniul Ajutor.
+
+policy-UserMessaging = Nu afișa anumite mesaje utilizatorului.
+
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Blochează intrarea pe site-uri web. Vezi documentația pentru detalii suplimentare despre format.
+
+policy-Windows10SSO = Permite conectarea unică Windows pentru conturile Microsoft, de la locul de muncă sau de la școală.
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3f96abcb39
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+ .title = Detalii privind aplicația
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-window2 =
+ .title = Detalii privind aplicația
+ .style = min-width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Elimină
+ .accesskey = R
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Următoarele aplicații pot fi folosite pentru gestionarea linkurilor de tip { $type }.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Următoarele aplicații pot fi folosite pentru gestionarea conținutului de tip { $type }.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Această aplicație web este găzduită la:
+app-manager-local-app-info = Aplicația se găsește la:
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..24a1a075d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = Liste de blocări
+ .style = width: 55em
+
+blocklist-window2 =
+ .title = Liste de blocări
+ .style = min-width: 55em
+
+blocklist-description = Alege lista pe care o folosește { -brand-short-name } pentru a bloca elementele de urmărire online. Listele sunt furnizate de <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Listă
+
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Salvează schimbările
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
+blocklist-item-moz-std-listName = Listă de blocare de nivel 1 (Recomandată).
+blocklist-item-moz-std-description = Permite unele elemente de urmărire pentru compatibilitate crescută cu site-urile web.
+blocklist-item-moz-full-listName = Listă de blocare de nivelul 2.
+blocklist-item-moz-full-description = Blochează toate elementele de urmărire depistate. Unele site-uri web sau conținuturi s-ar putea încărca necorespunzător.
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..db6690723f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+ .title = Șterge datele
+ .style = width: 35em
+
+clear-site-data-window2 =
+ .title = Șterge datele
+ .style = min-width: 35em
+
+clear-site-data-description = Ștergerea tuturor cookie-urilor și a datelor de site-uri stocate de { -brand-short-name } te poate deconecta de pe site-urile web și va elimina conținutul web offline. Ștergerea datelor din cache nu va afecta datele de autentificare.
+
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Cookie-uri și date ale site-urilor ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = S
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Cookie-uri și date ale site-urilor
+ .accesskey = S
+
+clear-site-data-cookies-info = Este posibil să te deconecteze de pe site-uri web dacă acestea sunt șterse
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Conținut web în cache ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = W
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Conținut web în cache
+ .accesskey = W
+
+clear-site-data-cache-info = Site-urile web vor fi nevoite să reîncarce imaginile și datele
+
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Șterge
+ .buttonaccesskeyaccept = l
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..57a6b95224
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = Culori
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em
+ *[other] width: 38em
+ }
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = Înlocuiește culorile specificate de pagină cu selecțiile mele de mai sus
+ .accesskey = O
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Întotdeauna
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Numai cu teme cu contrast puternic
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Niciodată
+
+colors-text-and-background = Text și fundal
+
+colors-text-header = Text
+ .accesskey = T
+
+colors-background = Fundal
+ .accesskey = B
+
+colors-use-system =
+ .label = Folosește culorile sistemului
+ .accesskey = s
+
+colors-underline-links =
+ .label = Subliniază linkurile
+ .accesskey = u
+
+colors-links-header = Culori pentru linkuri
+
+colors-unvisited-links = Linkuri nevizitate
+ .accesskey = L
+
+colors-visited-links = Linkuri vizitate
+ .accesskey = V
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..65e76d54df
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,103 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = Setări privind conexiunea
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em
+ *[other] width: 49em
+ }
+
+connection-window2 =
+ .title = Setări privind conexiunea
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] min-width: 44em
+ *[other] min-width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = Dezactivează extensia
+
+connection-proxy-configure = Configurează accesul unui server proxy la internet
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Fără proxy
+ .accesskey = y
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Folosește setările proxy ale sistemului
+ .accesskey = u
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Detectează automat setările proxy-ului pentru această rețea
+ .accesskey = t
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Configurare manuală a proxy-ului
+ .accesskey = m
+
+connection-proxy-http = Proxy HTTP
+ .accesskey = x
+connection-proxy-http-port = Port
+ .accesskey = P
+
+connection-proxy-https = Proxy HTTPS
+ .accesskey = H
+connection-proxy-ssl-port = Port
+ .accesskey = o
+
+connection-proxy-socks = Gazdă SOCKS
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Port
+ .accesskey = t
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy = Fără proxy pentru
+ .accesskey = n
+
+connection-proxy-noproxy-desc = Exemplu: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = URL pentru configurarea automată a proxy-ului
+ .accesskey = A
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = Reîncarcă
+ .accesskey = e
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Nu solicita autentificarea dacă parola este salvată
+ .accesskey = i
+ .tooltip = Această opțiune te autentifică silențios la proxy-urile pentru care ai salvate date de autentificare. Îți va fi solicitată autentificarea dacă aceasta eșuează.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = Proxy DNS când folosești SOCKS v5
+ .accesskey = D
+
+connection-dns-over-https =
+ .label = Activează DNS prin HTTPS
+ .accesskey = b
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Folosește furnizorul
+ .accesskey = P
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (Implicit)
+ .tooltiptext = Folosește URL-ul implicit pentru rezolvarea DNS over HTTPS
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Personalizat
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = Introdu URL-ul preferat pentru a rezolva DNS prin HTTPS
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Personalizat
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..68f88c9e7c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,102 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = Adaugă un container nou
+ .style = width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings =
+ .title = Setările containerului { $name }
+ .style = width: 45em
+
+containers-window-new2 =
+ .title = Adaugă un container nou
+ .style = min-width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings2 =
+ .title = Setările containerului { $name }
+ .style = min-width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+
+containers-name-label = Nume
+ .accesskey = N
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-name-text =
+ .placeholder = Introdu un nume pentru container
+
+containers-icon-label = Pictogramă
+ .accesskey = I
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-label = Culoare
+ .accesskey = o
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Terminat
+ .buttonaccesskeyaccept = D
+
+containers-color-blue =
+ .label = Albastru
+containers-color-turquoise =
+ .label = Turcoaz
+containers-color-green =
+ .label = Verde
+containers-color-yellow =
+ .label = Galben
+containers-color-orange =
+ .label = Portocaliu
+containers-color-red =
+ .label = Roșu
+containers-color-pink =
+ .label = Roz
+containers-color-purple =
+ .label = Purpuriu
+containers-color-toolbar =
+ .label = Corelează bara de instrumente
+
+containers-icon-fence =
+ .label = Gard
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Amprentă
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Valiză
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Semn dolar
+containers-icon-cart =
+ .label = Coș de cumpărături
+containers-icon-circle =
+ .label = Punct
+containers-icon-vacation =
+ .label = Vacanță
+containers-icon-gift =
+ .label = Cadou
+containers-icon-food =
+ .label = Alimente
+containers-icon-fruit =
+ .label = Fructe
+containers-icon-pet =
+ .label = Animale de casă
+containers-icon-tree =
+ .label = Arbore
+containers-icon-chill =
+ .label = Relaxare
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..33f52507f7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Fonturi
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Fonturi pentru
+ .accesskey = F
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Arabă
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Armeană
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Bengali
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Chineză simplificată
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Chineză tradițională (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Chineză tradițională (Taiwan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Chirilică
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Devanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Etiopiană
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Georgiană
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Greacă
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Gujarati
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Japoneză
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Ebraică
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Kannada
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Khmeră
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Coreeană
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Latină
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Malayalam
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Matematică
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Odia
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Sinhaleză
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Tamilă
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Telugu
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Thailandeză
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Tibetană
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Silabar canadian unificat
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Alte sisteme de scriere
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Proporțional
+ .accesskey = P
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Cu serife
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Fără serife
+
+fonts-proportional-size = Dimensiune
+ .accesskey = z
+
+fonts-serif = Cu serife
+ .accesskey = S
+
+fonts-sans-serif = Fără serife
+ .accesskey = n
+
+fonts-monospace = Monospațiat
+ .accesskey = M
+
+fonts-monospace-size = Dimensiune
+ .accesskey = e
+
+fonts-minsize = Dimensiunea minimă a fontului
+ .accesskey = o
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Fără
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Permite paginilor să își aleagă propriile fonturi, în locul opțiunilor tale de mai sus
+ .accesskey = a
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Implicit ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Implicit
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1757d36087
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,124 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences
+
+autofill-manage-addresses-title = Adrese salvate
+autofill-manage-addresses-list-header = Adrese
+
+autofill-manage-credit-cards-title = Carduri de credit salvate
+autofill-manage-credit-cards-list-header = Carduri de credit
+
+autofill-manage-dialog =
+ .style = min-width: 560px
+autofill-manage-remove-button = Elimină
+autofill-manage-add-button = Adaugă…
+autofill-manage-edit-button = Editează…
+
+##
+
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-new-address-title = Adaugă o adresă nouă
+# The dialog title for editing addresses in browser preferences.
+autofill-edit-address-title = Editează adresa
+
+autofill-address-given-name = Prenume
+autofill-address-additional-name = Al doilea nume
+autofill-address-family-name = Nume de familie
+autofill-address-organization = Organizație
+autofill-address-street = Adresă poștală
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+
+# Used in IR, MX
+autofill-address-neighborhood = Cartier
+# Used in MY
+autofill-address-village-township = Sat sau comună
+autofill-address-island = Insulă
+# Used in IE
+autofill-address-townland = Municipiu
+
+## address-level-2 names
+
+autofill-address-city = Oraș
+# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality.
+autofill-address-district = Raion
+# Used in GB, NO, SE
+autofill-address-post-town = Oficiu poștal
+# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality.
+autofill-address-suburb = Suburbie
+
+## address-level-1 names
+
+autofill-address-province = Provincie
+autofill-address-state = Stat
+autofill-address-county = Județ
+# Used in BB, JM
+autofill-address-parish = Parohie
+# Used in JP
+autofill-address-prefecture = Prefectură
+# Used in HK
+autofill-address-area = Zonă
+# Used in KR
+autofill-address-do-si = Do/Si
+# Used in NI, CO
+autofill-address-department = Departament
+# Used in AE
+autofill-address-emirate = Emirat
+# Used in RU and UA
+autofill-address-oblast = Oblast
+
+## Postal code name types
+
+# Used in IN
+autofill-address-pin = Cod poștal
+autofill-address-postal-code = Cod poștal
+autofill-address-zip = Cod zip
+# Used in IE
+autofill-address-eircode = Eircode (Irlanda)
+
+##
+
+autofill-address-country = Țară sau regiune
+autofill-address-tel = Număr de telefon
+autofill-address-email = E-mail
+
+autofill-cancel-button = Renunță
+autofill-save-button = Salvează
+autofill-country-warning-message = Completarea automată a formularelor este în prezent disponibilă numai pentru anumite țări.
+
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-new-card-title = Adaugă card de credit nou
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title = Editează cardul de credit
+
+# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-edit-card-password-prompt =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] afișează informațiile cardului de credit
+ [windows] { -brand-short-name } încearcă să afișeze informații despre cardurile de credit. Confirmă accesul la acest cont de Windows mai jos.
+ *[other] { -brand-short-name } încearcă să afișeze informații despre cardurile de credit.
+ }
+
+autofill-card-number = Numărul cardului
+autofill-card-invalid-number = Te rugăm să introduci un număr de card valid
+autofill-card-name-on-card = Numele de pe card
+autofill-card-expires-month = Luna expirării
+autofill-card-expires-year = Anul expirării
+autofill-card-billing-address = Adresă de facturare
+autofill-card-network = Tipul cardului
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Discover
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..430688751b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog =
+ .title = Conectează un alt dispozitiv
+ .style = width: 26em; min-height: 35em;
+
+fxa-qrcode-heading-step1 = 1. Dacă nu ai făcut-o deja, instalează <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox pe dispozitivul tău mobil</a>.
+
+fxa-qrcode-heading-step2 = 2. Deschide Firefox pe dispozitivul tău mobil.
+
+fxa-qrcode-heading-step3 = 3. Deschide <b>meniul</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> sau <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), atinge <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Setări</b> și selectează <b>Activează sincronizarea</b>
+
+fxa-qrcode-heading-step4 = 4. Scanează acest cod:
+
+fxa-qrcode-error-title = Asociere eșuată.
+
+fxa-qrcode-error-body = Încearcă din nou.
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d8cc46beae
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,81 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window =
+ .title = Setări privind limba pe paginile web
+ .style = width: 40em
+
+webpage-languages-window2 =
+ .title = Setări privind limba pe paginile web
+ .style = min-width: 40em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = Paginile web sunt oferite uneori în mai multe limbi. Selectează limbile pentru afișarea acestor pagini web, în ordinea preferințelor
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = Solicită versiunile în engleză ale paginiloe web pentru o confidențialitate sporită
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Mută în sus
+ .accesskey = u
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Mută în jos
+ .accesskey = D
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Elimină
+ .accesskey = R
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Selectează o limbă pentru adăugare…
+
+languages-customize-add =
+ .label = Adaugă
+ .accesskey = A
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window =
+ .title = Setări de limbă { -brand-short-name }
+ .style = width: 40em
+
+browser-languages-window2 =
+ .title = Setări de limbă { -brand-short-name }
+ .style = min-width: 40em
+
+browser-languages-description = { -brand-short-name } va afișa limba implicită pe prima poziție și pe cele alternative, dacă este necesar, în ordinea în care apar.
+
+browser-languages-search = Caută mai multe limbi...
+
+browser-languages-searching =
+ .label = Se caută limbi...
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = Se descarcă...
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = Selectează o limbă pentru adăugare…
+ .placeholder = Selectează o limbă pentru adăugare…
+
+browser-languages-installed-label = Limbi instalate
+browser-languages-available-label = Limbi disponibile
+
+browser-languages-error = { -brand-short-name } nu poate actualiza limbile tale acum. Verifică dacă ești conectat la internet și încearcă din nou.
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7084c1ce70
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-title = Mai multe de la { -vendor-short-name }
+more-from-moz-category =
+ .tooltiptext = Mai multe de la { -vendor-short-name }
+
+more-from-moz-subtitle = Vezi alte produse { -vendor-short-name } care funcționează pentru a sprijini un internet sănătos.
+
+more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e25cb73ca7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,238 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = Excepții
+ .style = width: 50em
+
+permissions-window2 =
+ .title = Excepții
+ .style = min-width: 50em
+
+permissions-close-key =
+ .key = w
+
+permissions-address = Adresa site-ului web
+ .accesskey = d
+
+permissions-block =
+ .label = Blochează
+ .accesskey = B
+
+permissions-session =
+ .label = Permite pentru sesiune
+ .accesskey = s
+
+permissions-allow =
+ .label = Permite
+ .accesskey = A
+
+permissions-button-off =
+ .label = Oprește
+ .accesskey = O
+
+permissions-button-off-temporarily =
+ .label = Oprește temporar
+ .accesskey = T
+
+permissions-site-name =
+ .label = Site web
+
+permissions-status =
+ .label = Stare
+
+permissions-remove =
+ .label = Elimină site-ul web
+ .accesskey = R
+
+permissions-remove-all =
+ .label = Elimină toate site-urile web
+ .accesskey = E
+
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Salvează schimbările
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+
+permissions-autoplay-menu = Implicit pentru toate site-urile web:
+
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Caută site web
+
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = Permite audio și video
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = Blochează audio
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = Blochează audio și video
+
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Permite
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Blochează
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Întreabă întotdeauna
+
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Permite
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Blochează
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Permite pentru sesiune
+
+permissions-capabilities-listitem-off =
+ .value = Dezactivat
+permissions-capabilities-listitem-off-temporarily =
+ .value = Dezactivat temporar
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = A fost introdusă o denumire nevalidă de gazdă
+permissions-invalid-uri-label = Te rugăm să introduci un nume de gazdă valid
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window =
+ .title = Excepții pentru protecția îmbunătățită împotriva urmăririi
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-exceptions-etp-window2 =
+ .title = Excepții pentru protecția îmbunătățită împotriva urmăririi
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-etp-desc = Ai dezactivat protecțiile pe aceste site-uri web.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window =
+ .title = Excepții - Cookie-uri și date ale site-urilor
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-exceptions-cookie-window2 =
+ .title = Excepții - Cookie-uri și date ale site-urilor
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Poți specifica ce site-uri web au întotdeauna sau niciodată permisiunea de a folosi cookie-uri și date ale site-urilor. Tastează adresa exactă a site-ului pe care vrei să-l gestionezi și apoi dă clic pe Blochează, Permite pentru sesiune sau Permite.
+
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
+permissions-exceptions-https-only-window =
+ .title = Excepții - Mod doar HTTPS
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-exceptions-https-only-window2 =
+ .title = Excepții - Mod doar HTTPS
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-https-only-desc = Poți opri modul doar HTTPS pentru anumite site-uri web. { -brand-short-name } nu va încerca să actualizeze conexiunea la HTTPS securizat pentru aceste site-uri. Excepțiile nu se aplică ferestrelor private.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window =
+ .title = Site-uri web permise - Ferestre pop-up
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-exceptions-popup-window2 =
+ .title = Site-uri web permise - Ferestre pop-up
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Poți specifica ce site-uri web au permisiunea de a deschide ferestre pop-up. Tastează adresa exactă a site-ului căruia vrei să-i oferi permisiunea și apoi clic pe Permite.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+ .title = Excepții - Date de autentificare salvate
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window2 =
+ .title = Excepții - Date de autentificare salvate
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Nu vor fi salvate date de autentificare pentru următoarele site-uri web
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window =
+ .title = Site-uri web permise - Instalare de extensii
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-exceptions-addons-window2 =
+ .title = Site-uri web permise - Instalare de extensii
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Poți specifica ce site-uri web au permisiunea de a instala suplimente. Tastează adresa exactă a site-ului căruia vrei să-i oferi permisiunea și apoi clic pe Permite.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window =
+ .title = Setări - Redare automată
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-site-autoplay-window2 =
+ .title = Setări - Redare automată
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Poți gestiona aici site-urile care nu respectă setările implicite de redare automată.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window =
+ .title = Setări - Permisiuni pentru notificări
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-site-notification-window2 =
+ .title = Setări - Permisiuni pentru notificări
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-notification-desc = Următoarele site-uri web au solicitat să îți trimită notificări. Poți alege ce site-uri web au permisiunea de a-ți trimite notificări. De asemenea, poți bloca noile solicitări de permitere a notificărilor.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Blochează noile solicitări de permitere a notificărilor
+permissions-site-notification-disable-desc = Acest lucru va împiedica orice site web care nu este listat mai sus să ceară permisiunea de a trimite notificări. Blocarea notificărilor ar putea interfera cu unele funcții ale site-urilor web.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window =
+ .title = Setări - Permisiuni pentru locație
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-site-location-window2 =
+ .title = Setări - Permisiuni pentru locație
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-location-desc = Următoarele site-uri web au solicitat să îți acceseze locația. Poți specifica ce site-uri web au permisiunea de a-ți accesa locația. De asemenea, poți bloca noile solicitări de accesare a locației tale.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Blochează noile solicitări de accesare a locației
+permissions-site-location-disable-desc = Acest lucru va împiedica orice site web care nu este listat mai sus să ceară permisiunea de a-ți accesa locația. Blocarea accesului la locație ar putea interfera cu unele funcții ale site-urilor web.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window =
+ .title = Setări - Permisiuni pentru realitate virtuală
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-site-xr-window2 =
+ .title = Setări - Permisiuni pentru realitate virtuală
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-xr-desc = Următoarele site-uri web au solicitat să îți acceseze dispozitivele de realitate virtuală. Poți specifica ce site-uri web au permisiunea de a-ți accesa dispozitivele de realitate virtuală. De asemenea, poți bloca noile solicitări de accesare a dispozitivelor tale de realitate virtuală.
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = Blochează noile solicitări de accesare a dispozitivelor de realitate virtuală
+permissions-site-xr-disable-desc = Acest lucru va împiedica orice site web care nu este listat mai sus să ceară permisiunea de a-ți accesa dispozitivele de realitate virtuală. Blocarea accesului la dispozitivele de realitate virtuală ar putea interfera cu unele funcții ale site-urilor web.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window =
+ .title = Setări - Permisiuni pentru cameră
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-site-camera-window2 =
+ .title = Setări - Permisiuni pentru cameră
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-camera-desc = Următoarele site-uri web au solicitat să îți acceseze camera. Poți specifica ce site-uri web au permisiunea de a-ți accesa camera. De asemenea, poți bloca noile solicitări de accesare a camerei tale.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Blochează noile solicitări de accesare a camerei
+permissions-site-camera-disable-desc = Acest lucru va împiedica orice site web care nu este listat mai sus să ceară permisiunea de a-ți accesa camera. Blocarea accesului la cameră ar putea interfera cu unele funcții ale site-urilor web.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window =
+ .title = Setări - Permisiuni pentru microfon
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-site-microphone-window2 =
+ .title = Setări - Permisiuni pentru microfon
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-microphone-desc = Următoarele site-uri web au solicitat să îți acceseze microfonul. Poți specifica ce site-uri web au permisiunea de a-ți accesa microfonul. De asemenea, poți bloca noile solicitări de accesare a microfonului tău.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Blochează noile solicitări de accesare a microfonului
+permissions-site-microphone-disable-desc = Acest lucru va împiedica orice site web care nu este listat mai sus să ceară permisiunea de a-ți accesa microfonul. Blocarea accesului la microfon ar putea interfera cu unele funcții ale site-urilor web.
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8c7b64f837
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Trimite site-urilor web un semnal „Nu urmări” pentru a indica faptul că nu vrei să fii urmărit
+do-not-track-learn-more = Află mai multe
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Numai când { -brand-short-name } este setat să blocheze elemente de urmărire cunoscute
+do-not-track-option-always =
+ .label = Întotdeauna
+settings-page-title = Setări
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Caută în Setări
+managed-notice = Browserul este gestionat de organizația ta.
+category-list =
+ .aria-label = Categorii
+pane-general-title = General
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Pagină de start
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Căutare
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Confidențialitate și securitate
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title3 = Sincronizare
+category-sync3 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+pane-experimental-title = Experimente { -brand-short-name }
+category-experimental =
+ .tooltiptext = Experimente { -brand-short-name }
+pane-experimental-subtitle = Procedează cu grijă
+pane-experimental-search-results-header = Experimente { -brand-short-name }: Procedează cu grijă
+pane-experimental-description2 = Modificarea setărilor avansate de configurare poate afecta performanța sau securitatea din { -brand-short-name }.
+pane-experimental-reset =
+ .label = Restaurează valorile implicite
+ .accesskey = R
+help-button-label = Asistență { -brand-short-name }
+addons-button-label = Extensii și teme
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Închide
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } trebuie să repornească pentru a activa această funcționalitate.
+feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } trebuie să repornească pentru a dezactiva această funcționalitate.
+should-restart-title = Repornire { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Repornește { -brand-short-name } acum
+cancel-no-restart-button = Renunță
+restart-later = Repornește mai târziu
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlling-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> necesită file container.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
+# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Pentru a activa extensia, mergi la <img data-l10n-name="addons-icon"/>Suplimente din meniul <img data-l10n-name="menu-icon"/>.
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Rezultatele căutării
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 = Ne pare rău! Nu există rezultate în Setări pentru „<span data-l10n-name="query"></span>”.
+search-results-help-link = Ai nevoie de ajutor? Intră pe <a data-l10n-name="url">pagina de asistență { -brand-short-name }</a>
+
+## General Section
+
+startup-header = Pornire
+always-check-default =
+ .label = Verifică întotdeauna dacă { -brand-short-name } este browserul implicit
+ .accesskey = y
+is-default = { -brand-short-name } este în prezent browserul implicit
+is-not-default = { -brand-short-name } nu este browserul implicit
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Desemnează ca implicit…
+ .accesskey = D
+startup-restore-windows-and-tabs =
+ .label = Deschide ferestrele și filele anterioare
+ .accesskey = s
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Avertizează la închiderea browserului
+disable-extension =
+ .label = Dezactivează extensia
+tabs-group-header = File
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl+Tab parcurge filele în ordinea celor mai recent folosite
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Deschide linkuri în file în loc de ferestre noi
+ .accesskey = w
+confirm-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Confirmă înainte de a închide mai multe file
+ .accesskey = m
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Te avertizează când deschiderea mai multor file ar putea încetini { -brand-short-name }
+ .accesskey = d
+switch-to-new-tabs =
+ .label = Când se deschide un link, o imagine sau un conținut media într-o nouă filă, comută imediat la aceasta
+ .accesskey = h
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Afișează previzualizări ale filelor în bara de activități Windows
+ .accesskey = k
+browser-containers-enabled =
+ .label = Activează filele container
+ .accesskey = n
+browser-containers-learn-more = Află mai multe
+browser-containers-settings =
+ .label = Setări…
+ .accesskey = t
+containers-disable-alert-title = Închizi toate filele container?
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Dacă dezactivezi filele container acum, { $tabCount } filă container se va închide. Sigur vrei să dezactivezi filele container?
+ [few] Dacă dezactivezi filele container acum, { $tabCount } file container se vor închide. Sigur vrei să dezactivezi filele container?
+ *[other] Dacă dezactivezi filele container acum, { $tabCount } de file container se vor închide. Sigur vrei să dezactivezi filele container?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Închide { $tabCount } filă container
+ [few] Închide { $tabCount } file container
+ *[other] Închide { $tabCount } de file container
+ }
+containers-disable-alert-cancel-button = Păstrează activat
+containers-remove-alert-title = Elimini acest container?
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Dacă elimini acest container acum, { $count } filă container va fi închisă. Sigur vrei să elimini acest container?
+ [few] Dacă elimini acest container acum, { $count } file container vor fi închise. Sigur vrei să elimini acest container?
+ *[other] Dacă elimini acest container acum, { $count } de file container vor fi închise. Sigur vrei să elimini acest container?
+ }
+containers-remove-ok-button = Elimină acest container
+containers-remove-cancel-button = Nu elimina acest container
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Limbă și aspect
+preferences-web-appearance-header = Aspectul site-urilor web
+preferences-web-appearance-description = Unele site-uri web își adaptează schema de culori pe baza preferințelor tale. Alege schema de culori pe care dorești să o folosești pentru aceste site-uri.
+preferences-web-appearance-choice-browser = Tema { -brand-short-name }
+preferences-web-appearance-choice-system = Tema sistemului
+preferences-web-appearance-choice-auto = Automat
+preferences-web-appearance-choice-light = Deschis
+preferences-web-appearance-choice-dark = Întunecat
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser =
+ .title = Potrivește setările temei { -brand-short-name } pentru fundalurile și conținutul site-urilor web.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-system =
+ .title = Potrivește setările sistemului pentru fundalurile și conținutul site-urilor web.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto =
+ .title = Schimbă automat fundalurile și conținutul site-urilor web în funcție de setările sistemului și de tema { -brand-short-name }
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-light =
+ .title = Folosește un aspect deschis pentru fundalurile și conținutul site-urilor web.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark =
+ .title = Folosește un aspect întunecat pentru fundalurile și conținutul site-urilor web.
+preferences-web-appearance-choice-input-light =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-dark =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title }
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning = Alegerile tale de culoare suprascriu aspectul site-urilor web. <a data-l10n-name="colors-link">Gestionează culorile</a>
+# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
+# to adapt to your language, but should not be changed.
+preferences-web-appearance-footer = Gestionează temele { -brand-short-name } în <a data-l10n-name="themes-link">Extensii și teme</a>
+preferences-colors-header = Culori
+preferences-colors-description = Suprascrie culorile implicite ale { -brand-short-name } pentru text, fundalurile site-urilor web și linkuri.
+preferences-colors-manage-button =
+ .label = Gestionează culorile…
+ .accesskey = C
+default-font = Font implicit
+ .accesskey = D
+default-font-size = Dimensiune
+ .accesskey = S
+advanced-fonts =
+ .label = Avansat…
+ .accesskey = A
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Zoom
+preferences-default-zoom = Zoom implicit
+ .accesskey = z
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage }%
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = Zoom doar pe text
+ .accesskey = t
+language-header = Limbă
+choose-language-description = Alege limba în care preferi să vezi paginile
+choose-button =
+ .label = Alege…
+ .accesskey = o
+choose-browser-language-description = Alege limbile folosite pentru afișarea meniurilor, mesajelor și notificărilor de la { -brand-short-name }.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Setează alternative...
+ .accesskey = l
+confirm-browser-language-change-description = Repornește { -brand-short-name } pentru a aplica aceste modificări
+confirm-browser-language-change-button = Aplică și repornește
+translate-web-pages =
+ .label = Tradu conținutul web
+ .accesskey = T
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Traduceri de <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+ .label = Excepții…
+ .accesskey = x
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Folosește setările sistemului de operare în „{ $localeName }” pentru formatul datelor, orelor, numerelor și unităților de măsură.
+check-user-spelling =
+ .label = Verifică ortografia pe măsură ce tastez
+ .accesskey = t
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Fișiere și aplicații
+download-header = Descărcări
+download-save-where = Salvează fișierele în
+ .accesskey = v
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Alege…
+ *[other] Răsfoiește…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] e
+ *[other] o
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Întreabă întotdeauna unde să salvez fișierele
+ .accesskey = n
+applications-header = Aplicații
+applications-description = Alege felul în care { -brand-short-name } gestionează fișierele pe care le descarci de pe web sau aplicațiile pe care le folosești în timp ce navighezi.
+applications-filter =
+ .placeholder = Caută tipuri de fișiere sau aplicații
+applications-type-column =
+ .label = Tip de conținut
+ .accesskey = T
+applications-action-column =
+ .label = Acțiune
+ .accesskey = A
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = Fișier { $extension }
+applications-action-save =
+ .label = Salvează fișierul
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Folosește { $app-name }
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Folosește { $app-name } (implicit)
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Folosește aplicația implicită din macOS
+ [windows] Folosește aplicația implicită din Windows
+ *[other] Folosește aplicația implicită a sistemului
+ }
+applications-use-other =
+ .label = Folosește altceva…
+applications-select-helper = Selectează aplicația ajutătoare
+applications-manage-app =
+ .label = Detalii privind aplicația…
+applications-always-ask =
+ .label = Întreabă întotdeauna
+# Variables:
+# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = Folosește { $plugin-name } (în { -brand-short-name })
+applications-open-inapp =
+ .label = Deschide în { -brand-short-name }
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+applications-handle-new-file-types-description = Ce ar trebui să facă { -brand-short-name } cu alte fișiere?
+applications-save-for-new-types =
+ .label = Să salveze fișierele
+ .accesskey = S
+applications-ask-before-handling =
+ .label = Să întrebe dacă să deschidă sau să salveze fișierele
+ .accesskey = A
+drm-content-header = Conținut Digital Rights Management (DRM)
+play-drm-content =
+ .label = Redă conținut controlat prin DRM
+ .accesskey = p
+play-drm-content-learn-more = Află mai multe
+update-application-title = Actualizări { -brand-short-name }
+update-application-description = Menține { -brand-short-name } actualizat pentru cea mai bună performanță, stabilitate și securitate.
+update-application-version = Versiunea { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Ce este nou</a>
+update-history =
+ .label = Afișează istoricul actualizărilor…
+ .accesskey = p
+update-application-allow-description = Permite ca { -brand-short-name }
+update-application-auto =
+ .label = Să instaleze automat actualizări (recomandat)
+ .accesskey = A
+update-application-check-choose =
+ .label = Să caute actualizări, dar să te lase să decizi dacă le instalezi
+ .accesskey = C
+update-application-manual =
+ .label = Să nu caute niciodată actualizări (nerecomandat)
+ .accesskey = N
+update-application-background-enabled =
+ .label = Când { -brand-short-name } nu rulează
+ .accesskey = W
+update-application-warning-cross-user-setting = Această setare se va aplica pentru toate conturile Windows și profilurile { -brand-short-name } care folosesc această instalare de { -brand-short-name }.
+update-application-use-service =
+ .label = Folosește un serviciu în fundal pentru a instala actualizări
+ .accesskey = b
+update-application-suppress-prompts =
+ .label = Afișează mai puține solicitări de notificare a actualizărilor
+ .accesskey = n
+update-in-progress-title = Actualizare în curs
+update-in-progress-message = Vrei ca { -brand-short-name } să continue cu această actualizare?
+update-in-progress-ok-button = Înlătură
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Continuă
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Performanță
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Folosește setările recomandate de performanță
+ .accesskey = U
+performance-use-recommended-settings-desc = Aceste setări sunt adaptate pentru hardware-ul și sistemul de operare al calculatorului.
+performance-settings-learn-more = Află mai multe
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Folosește accelerarea hardware atunci când este disponibilă
+ .accesskey = h
+performance-limit-content-process-option = Limita proceselor pentru conținut
+ .accesskey = L
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Procesele adiționale pentru conținut pot îmbunătăți performanța atunci când se folosesc mai multe file, însă va consuma și mai multă memorie.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Modificarea numărului de procese pentru conținut este posibilă doar cu funcția de multiprocese din { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Află cum să verifici dacă funcția de multiprocese este activată</a>
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (implicită)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Navigare
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Folosește derularea automată
+ .accesskey = a
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Folosește derularea lină
+ .accesskey = i
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Afișează o tastatură tactilă când este necesar
+ .accesskey = k
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Folosește întotdeauna săgețile pentru a naviga în pagini
+ .accesskey = F
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Caută textul când încep să tastez
+ .accesskey = x
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Activează comenzile video picture-in-picture
+ .accesskey = E
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Află mai multe
+browsing-media-control =
+ .label = Controlează conținutul media via tastatură, căști sau interfață virtuală
+ .accesskey = v
+browsing-media-control-learn-more = Află mai multe
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Recomandă extensii pe măsură ce navighezi
+ .accesskey = R
+browsing-cfr-features =
+ .label = Funcționalități recomandate în timpul navigării
+ .accesskey = f
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Află mai multe
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Setări de rețea
+network-proxy-connection-description = Configurează modul în care { -brand-short-name } se conectează la internet.
+network-proxy-connection-learn-more = Află mai multe
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Setări…
+ .accesskey = e
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Ferestre și file noi
+home-new-windows-tabs-description2 = Alege ce vezi când deschizi pagina de start, ferestre noi și file noi.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Pagină de start și ferestre noi
+home-newtabs-mode-label = File noi
+home-restore-defaults =
+ .label = Restaurează valorile implicite
+ .accesskey = R
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+ .label = Pagină de start Firefox (Implicit)
+home-mode-choice-default-fx =
+ .label = Pagina de { -firefox-home-brand-name } (Implicită)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = URL-uri personalizate…
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Pagină goală
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Lipește un URL…
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Folosește pagina actuală
+ *[other] Folosește paginile actuale
+ }
+ .accesskey = c
+choose-bookmark =
+ .label = Folosește un marcaj…
+ .accesskey = B
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header = Conținutul paginii de start Firefox
+home-prefs-content-description = Alege ce conținut vrei pe ecranul de start Firefox.
+home-prefs-content-header2 = Conținutul paginii de { -firefox-home-brand-name }
+home-prefs-content-description2 = Alege ce conținut vrei pe ecranul de { -firefox-home-brand-name }.
+home-prefs-search-header =
+ .label = Căutare web
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = Comenzi rapide
+home-prefs-shortcuts-description = Site-uri pe care le salvezi sau le vizitezi
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+ .label = Comenzi rapide sponsorizate
+
+## Variables:
+## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Recomandat de { $provider }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Cum funcționează
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Articole sponsorizate
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Pagini vizitate
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Marcaje
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Cele mai recente descărcări
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = Pagini salvate în { -pocket-brand-name }
+home-prefs-recent-activity-header =
+ .label = Activitate recentă
+home-prefs-recent-activity-description = O selecție de site-uri și conținut recente
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Fragmente
+home-prefs-snippets-description-new = Sfaturi și știri de la { -vendor-short-name } și { -brand-product-name }
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } rând
+ [few] { $num } rânduri
+ *[other] { $num } de rânduri
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Bară de căutare
+search-bar-hidden =
+ .label = Folosește bara de adresă pentru căutare și navigare
+search-bar-shown =
+ .label = Adaugă bara de căutare în bara de instrumente
+search-engine-default-header = Motor de căutare implicit
+search-engine-default-desc-2 = Acesta este motorul tău de căutare implicit din bara de adresă și bara de căutare. Îl poți comuta oricând.
+search-engine-default-private-desc-2 = Alege un alt motor de căutare implicit numai pentru ferestrele private
+search-separate-default-engine =
+ .label = Folosește acest motor de căutare în ferestrele private
+ .accesskey = U
+search-suggestions-header = Sugestii de căutare
+search-suggestions-desc = Alege felul în care apar sugestiile motoarelor de căutare.
+search-suggestions-option =
+ .label = Furnizează sugestii de căutare
+ .accesskey = s
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Afișează sugestiile de căutare în rezultatele din bara de adresă
+ .accesskey = l
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Afișează sugestiile de căutare înaintea istoricului de navigare în rezultatele din bara de adresă
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Afișează sugestii de căutare în ferestrele private
+suggestions-addressbar-settings-generic2 = Schimbă setările pentru alte sugestii în bara de adrese
+search-suggestions-cant-show = Sugestiile de căutare nu vor fi afișate în rezultatele din bara de adrese deoarece ai configurat { -brand-short-name } ca să nu țină minte niciodată istoricul.
+search-one-click-header2 = Comenzi rapide pentru căutări
+search-one-click-desc = Alege motoarele de căutare alternative care apar sub bara de adresă și bara de căutare atunci când începi să introduci un cuvânt cheie.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Motor de căutare
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Cuvânt cheie
+search-restore-default =
+ .label = Restaurează motoarele de căutare implicite
+ .accesskey = D
+search-remove-engine =
+ .label = Elimină
+ .accesskey = R
+search-find-more-link = Caută mai multe motoare de căutare
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Cuvânt cheie duplicat
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Ai ales un cuvânt cheie care este folosit actualmente de „{ $name }”. Te rugăm să selectezi altul.
+search-keyword-warning-bookmark = Ai ales un cuvânt cheie care este folosit de un marcaj. Te rugăm să selectezi altul.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button2 =
+ .aria-label = Înapoi la setări
+containers-header = File container
+containers-add-button =
+ .label = Adaugă un container nou
+ .accesskey = A
+containers-new-tab-check =
+ .label = Selectează un container pentru fiecare filă nouă
+ .accesskey = S
+containers-settings-button =
+ .label = Setări
+containers-remove-button =
+ .label = Elimină
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Ia webul cu tine
+sync-signedout-description2 = Sincronizează marcajele, istoricul, filele, parolele, suplimentele și setările pe toate dispozitivele.
+sync-signedout-account-signin3 =
+ .label = Autentifică-te pentru sincronizare…
+ .accesskey = i
+# This message contains two links and two icon images.
+# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Descarcă Firefox pentru <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> sau <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> ca să sincronizezi datele cu dispozitivul mobil.
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Schimbă fotografia de profil
+sync-sign-out =
+ .label = Deconectează-te…
+ .accesskey = g
+sync-manage-account = Gestionează contul
+ .accesskey = o
+sync-signedin-unverified = { $email } nu este verificat.
+sync-signedin-login-failure = Te rugăm să te autentifici pentru reconectare { $email }
+sync-resend-verification =
+ .label = Retrimite verificarea
+ .accesskey = d
+sync-remove-account =
+ .label = Elimină contul
+ .accesskey = R
+sync-sign-in =
+ .label = Autentifică-te
+ .accesskey = g
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Sincronizare: ACTIVATĂ
+prefs-syncing-off = Sincronizare: DEZACTIVATĂ
+prefs-sync-offer-setup-label2 = Sincronizează marcajele, istoricul, filele, parolele, suplimentele și setările pe toate dispozitivele.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Sincronizează acum
+ .accesskeynotsyncing = N
+ .labelsyncing = Se sincronizează…
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-heading = În prezent, sincronizezi aceste elemente:
+sync-currently-syncing-bookmarks = Marcaje
+sync-currently-syncing-history = Istoric
+sync-currently-syncing-tabs = File deschise
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Date de autentificare și parole
+sync-currently-syncing-addresses = Adrese
+sync-currently-syncing-creditcards = Carduri de credit
+sync-currently-syncing-addons = Suplimente
+sync-currently-syncing-settings = Setări
+sync-change-options =
+ .label = Modifică…
+ .accesskey = C
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog =
+ .title = Alege ce să se sincronizeze
+ .style = width: 36em; min-height: 35em;
+ .buttonlabelaccept = Salvează modificările
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+ .buttonlabelextra2 = Deconectează-te…
+ .buttonaccesskeyextra2 = D
+sync-choose-what-to-sync-dialog3 =
+ .title = Alege ce să se sincronizeze
+ .style = min-width: 36em;
+ .buttonlabelaccept = Salvează modificările
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+ .buttonlabelextra2 = Deconectează-te…
+ .buttonaccesskeyextra2 = D
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Marcaje
+ .accesskey = M
+sync-engine-history =
+ .label = Istoric
+ .accesskey = r
+sync-engine-tabs =
+ .label = File deschise
+ .tooltiptext = O listă cu ce este deschis pe toate dispozitivele sincronizate
+ .accesskey = T
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Date de autentificare și parole
+ .tooltiptext = Denumiri de utilizator și parole salvate
+ .accesskey = L
+sync-engine-addresses =
+ .label = Adrese
+ .tooltiptext = Adrese poștale salvate (doar desktop)
+ .accesskey = e
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Carduri de credit
+ .tooltiptext = Nume, numere și date de expirare (doar desktop)
+ .accesskey = c
+sync-engine-addons =
+ .label = Suplimente
+ .tooltiptext = Extensii și teme pentru Firefox desktop
+ .accesskey = A
+sync-engine-settings =
+ .label = Setări
+ .tooltiptext = Setările pe care le-ai modificat în secțiunile General, Confidențialitate și Securitate
+ .accesskey = s
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Numele dispozitivului
+sync-device-name-change =
+ .label = Schimbă numele dispozitivului
+ .accesskey = h
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Renunță
+ .accesskey = n
+sync-device-name-save =
+ .label = Salvează
+ .accesskey = v
+sync-connect-another-device = Conectează alt dispozitiv
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Confidențialitate în browser
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Autentificări și parole
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Solicită salvarea autentificărilor și parolelor pentru site-urile web
+ .accesskey = r
+forms-exceptions =
+ .label = Excepții…
+ .accesskey = x
+forms-generate-passwords =
+ .label = Sugerează și generează parole puternice
+ .accesskey = u
+forms-breach-alerts =
+ .label = Afișează alerte despre parole pentru site-urile web a căror securitate a fost încălcată
+ .accesskey = b
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Află mai multe
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Completează automat autentificări și parole
+ .accesskey = i
+forms-saved-logins =
+ .label = Date de autentificare salvate…
+ .accesskey = L
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Folosește o parolă primară
+ .accesskey = U
+forms-primary-pw-learn-more-link = Află mai multe
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Schimbă parola generală…
+ .accesskey = m
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Schimbă parola primară…
+ .accesskey = P
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = Denumită anterior parolă generală
+forms-primary-pw-fips-title = Acum ești în modul FIPS. FIPS nu permite inexistența unei parole primare.
+forms-master-pw-fips-desc = Schimbarea parolei a eșuat
+forms-windows-sso =
+ .label = Permite conectarea unică Windows pentru conturile Microsoft, de la locul de muncă sau de la școală
+forms-windows-sso-learn-more-link = Află mai multe
+forms-windows-sso-desc = Gestionează conturile în setările dispozitivului
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Pentru a crea o parolă primară, introdu-ți datele de autentificare pentru Windows. Ajută la protejarea securității conturilor tale.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = creează o parolă primară
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Istoric
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name }
+ .accesskey = w
+history-remember-option-all =
+ .label = Va ține minte istoricul
+history-remember-option-never =
+ .label = Nu va ține minte istoricul niciodată
+history-remember-option-custom =
+ .label = Va folosi setări personalizate pentru istoric
+history-remember-description = { -brand-short-name } va ține minte istoricul navigării, descărcărilor, formularelor și căutărilor.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } va folosi aceleași setări ca navigarea privată și nu va ține minte istoricul în timp ce navighezi pe web.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Folosește mereu modul de navigare privată
+ .accesskey = m
+history-remember-browser-option =
+ .label = Ține minte istoricul navigării și al descărcărilor
+ .accesskey = b
+history-remember-search-option =
+ .label = Ține minte istoricul formularelor și al căutărilor
+ .accesskey = f
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Șterge istoricul atunci când { -brand-short-name } este închis
+ .accesskey = C
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Setări…
+ .accesskey = t
+history-clear-button =
+ .label = Șterge istoricul…
+ .accesskey = s
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Cookie-uri și date ale site-urilor
+sitedata-total-size-calculating = Se calculează datele site-urilor și mărimea cache-ului…
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Cookie-urile stocate, datele site-urilor și cache-ul folosesc în prezent { $value } { $unit } din spațiul de pe disc.
+sitedata-learn-more = Află mai multe
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = Șterge cookie-urile și datele site-urilor la închiderea { -brand-short-name }
+ .accesskey = c
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = În modul de navigare privată permanentă, cookie-urile și datele site-urilor vor fi întotdeauna șterse la închiderea { -brand-short-name }.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Acceptă cookie-uri și datele site-urilor
+ .accesskey = A
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Blochează cookie-urile și datele site-urilor
+ .accesskey = B
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Tipul conținutului blocat
+ .accesskey = T
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Elemente de urmărire inter-site-uri
+sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies =
+ .label = Cookie-uri de urmărire inter-site-uri
+sitedata-option-block-cross-site-cookies =
+ .label = Cookie-uri de urmărire inter-site-uri și izolează celelate cookie-uri inter-site-uri
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Cookie-uri de pe site-uri web nevizitate
+sitedata-option-block-all-third-party =
+ .label = Toate cookie-urile de la terți (poate împiedica funcționarea corectă a site-urilor web)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Toate cookie-urile (va împiedica funcționarea corectă a site-urilor web)
+sitedata-clear =
+ .label = Șterge datele…
+ .accesskey = l
+sitedata-settings =
+ .label = Gestionează datele…
+ .accesskey = M
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = Gestionează excepțiile…
+ .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Bară de adresă
+addressbar-suggest = Când se folosește bara de adresă, sugerează:
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Istoric de navigare
+ .accesskey = H
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Marcaje
+ .accesskey = k
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = File deschise
+ .accesskey = O
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+ .label = Comenzi rapide
+ .accesskey = C
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Site-uri de top
+ .accesskey = T
+addressbar-locbar-engines-option =
+ .label = Motoare de căutare
+ .accesskey = a
+addressbar-suggestions-settings = Schimbă preferințele pentru sugestiile motoarelor de căutare…
+addressbar-quickactions-learn-more = Află mai multe
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Protecție îmbunătățită împotriva urmăririi
+content-blocking-section-top-level-description = Elementele de urmărire te urmăresc online pentru a colecta informații despre obiceiurile și interesele tale de navigare. { -brand-short-name } blochează multe dintre aceste elementele de urmărire și alte scripturi rău-intenționate.
+content-blocking-learn-more = Află mai multe
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Standard
+ .accesskey = d
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Strictă
+ .accesskey = r
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Personalizată
+ .accesskey = C
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Echilibrat pentru protecție și performanță. Paginile se vor încărca normal.
+content-blocking-etp-strict-desc = O protecție mai puternică, dar poate provoca funcționarea necorespunzătoare a site-urilor sau a conținutului.
+content-blocking-etp-custom-desc = Alege ce elemente de urmărire și scripturi să blochezi.
+content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } blochează următoarele:
+content-blocking-private-windows = Conținutul de urmărire în ferestre private
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows = Cookie-urile inter-site-uri în toate ferestrele (inclusiv cookie-urile de urmărire)
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Cookie-uri inter-site-uri în toate ferestrele
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Cookie-uri de urmărire inter-site-uri
+content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Cookie-uri inter-site-uri în ferestrele private
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Cookie-uri de urmărire inter-site-uri și izolează restul cookie-urilor
+content-blocking-social-media-trackers = Elementele de urmărire ale rețelelor sociale
+content-blocking-all-cookies = Toate cookie-urile
+content-blocking-unvisited-cookies = Cookie-uri de la site-uri nevizitate
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Conținutul de urmărire în toate ferestrele
+content-blocking-all-third-party-cookies = Toate cookie-urile de la terți
+content-blocking-cryptominers = Criptominerii
+content-blocking-fingerprinters = Detectoarele de amprente digitale
+# "Test pilot" is used as a verb. Possible alternatives:
+# "Be the first to try", "Join an early experiment".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-checkbox =
+ .label = Testează în avanpremieră cea mai puternică funcție de confidențialitate pe care am proiectat-o noi vreodată
+ .accesskey = T
+# "Contains" here means "isolates", "limits".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Protecția totală a cookie-urilor izolează cookie-urile către site-ul pe care te afli, astfel încât elementele de urmărire nu le pot folosi pentru a te urmări între site-uri.
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Află mai multe
+content-blocking-etp-standard-tcp-title = Include protecția totală a cookie-urilor, cea mai puternică funcție de confidențialitate pe care am proiectat-o noi vreodată
+content-blocking-warning-title = Atenție!
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Această setare poate poate determina unele site-uri web să nu afișeze conținut sau să nu funcționeze corect. Dacă un site pare să fie defect, ai posibilitatea de a dezactiva protecția de urmărire pentru acel site pentru a încărca tot conținutul.
+content-blocking-warning-learn-how = Află cum
+content-blocking-reload-description = Va trebui să reîncarci filele pentru aplicarea acestor modificări.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Reîncarcă toate filele
+ .accesskey = R
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Conținut de urmărire
+ .accesskey = T
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = În toate ferestrele
+ .accesskey = A
+content-blocking-option-private =
+ .label = Doar în ferestrele private
+ .accesskey = P
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Modifică lista de blocare
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Cookie-uri
+ .accesskey = C
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Mai multe informații
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Criptomineri
+ .accesskey = y
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Detectoare de amprente digitale
+ .accesskey = F
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Gestionează excepțiile...
+ .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Permisiuni
+permissions-location = Locație
+permissions-location-settings =
+ .label = Setări…
+ .accesskey = l
+permissions-xr = Realitate virtuală
+permissions-xr-settings =
+ .label = Setări…
+ .accesskey = t
+permissions-camera = Cameră
+permissions-camera-settings =
+ .label = Setări…
+ .accesskey = t
+permissions-microphone = Microfon
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Setări…
+ .accesskey = m
+permissions-notification = Notificări
+permissions-notification-settings =
+ .label = Setări…
+ .accesskey = n
+permissions-notification-link = Află mai multe
+permissions-notification-pause =
+ .label = Pune pe pauză notificările până la repornirea lui { -brand-short-name }
+ .accesskey = n
+permissions-autoplay = Redare automată
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Setări…
+ .accesskey = t
+permissions-block-popups =
+ .label = Blochează ferestrele pop-up
+ .accesskey = B
+# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
+# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
+permissions-block-popups-exceptions-button =
+ .label = Excepții…
+ .accesskey = E
+ .searchkeywords = popup
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Avertizează atunci când site-urile web încearcă să instaleze suplimente
+ .accesskey = w
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Excepții…
+ .accesskey = E
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = Colectarea și utilizarea de date din { -brand-short-name }
+collection-description = Ne străduim să îți oferim posibilitatea de a face alegeri și colectăm doar ceea ce avem nevoie ca să furnizăm și să îmbunătățim { -brand-short-name } pentru toată lumea. Întotdeauna solicităm permisiunea înainte de a primi informații cu caracter personal.
+collection-privacy-notice = Notificare privind confidențialitatea
+collection-health-report-telemetry-disabled = Nu mai permiți { -vendor-short-name } să îți capteze datele tehnice și de interacționare. Toate datele anterioare vor fi șterse în 30 de zile.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Află mai multe
+collection-health-report =
+ .label = Permite ca { -brand-short-name } să trimită informații tehnice și de interacțiune către { -vendor-short-name }
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Află mai multe
+collection-studies =
+ .label = Permite ca { -brand-short-name } să instaleze și să realizeze studii
+collection-studies-link = Vezi studiile { -brand-short-name }
+addon-recommendations =
+ .label = Permite ca { -brand-short-name } să facă recomandări de extensii personalizate
+addon-recommendations-link = Află mai multe
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Raportarea datelor este dezactivată în configurația folosită
+collection-backlogged-crash-reports-with-link = Permite ca { -brand-short-name } să trimită în numele tău rapoarte de defecțiuni înregistrate în jurnal <a data-l10n-name="crash-reports-link">Află mai multe</a>
+ .accesskey = c
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Securitate
+security-browsing-protection = Protecție împotriva conținutului înșelător și a programelor periculoase
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Blochează conținutul periculos și înșelător
+ .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = Află mai multe
+security-block-downloads =
+ .label = Blochează descărcările periculoase
+ .accesskey = d
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Avertizează despre programe nedorite sau neobișnuite
+ .accesskey = c
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Certificate
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Interoghează serverele de răspuns OCSP pentru confirmarea valabilității actuale a certificatelor
+ .accesskey = h
+certs-view =
+ .label = Vezi certificatele…
+ .accesskey = c
+certs-devices =
+ .label = Dispozitive de securitate…
+ .accesskey = D
+space-alert-over-5gb-settings-button =
+ .label = Deschide setările
+ .accesskey = O
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Mod doar HTTPS
+httpsonly-description = HTTPS oferă o conexiune criptată și securizată între { -brand-short-name } și site-urile web pe care intri. Cele mai multe site-uri au suport pentru HTTPS și, dacă este activat modul doar HTTPS, atunci { -brand-short-name } va folosi HTTPS pentru toate conexiunile.
+httpsonly-learn-more = Află mai multe
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = Activează modul doar HTTPS în toate ferestrele
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = Activează modul doar HTTPS numai în ferestrele private
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = Nu activa modul doar HTTPS
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Desktop
+downloads-folder-name = Descărcări
+choose-download-folder-title = Alege dosarul de descărcare:
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8b2cc8eff2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = Setează pagina de start
+ .style = width: 32em;
+
+select-bookmark-window2 =
+ .title = Setează pagina de start
+ .style = min-width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Alege un marcaj care să fie pagina de start. Dacă alegi un dosar, toate marcajele din acel dosar vor fi deschise în file.
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0b3a662cc4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Gestionează cookie-urile și datele site-urilor
+
+site-data-settings-description = Următoarele site-uri web stochează cookie-uri și date ale site-urilor pe calculator. { -brand-short-name } păstrează date de la site-urile web cu stocare persistentă până când le ștergi și șterge datele de la site-urile web cu stocare nonpersistentă când este nevoie de spațiu.
+
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Caută site-uri web
+ .accesskey = S
+
+site-data-column-host =
+ .label = Site
+site-data-column-cookies =
+ .label = Cookie-uri
+site-data-column-storage =
+ .label = Stocare
+site-data-column-last-used =
+ .label = Ultima utilizare
+
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (fișier local)
+
+site-data-remove-selected =
+ .label = Elimină selecția
+ .accesskey = R
+
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Salvează schimbările
+ .buttonaccesskeyaccept = a
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (persistentă)
+
+site-data-remove-all =
+ .label = Elimină tot
+ .accesskey = e
+
+site-data-remove-shown =
+ .label = Elimină toate cele afișate
+ .accesskey = e
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Elimină
+
+site-data-removing-header = Eliminarea cookie-urilor și a datelor site-urilor
+
+site-data-removing-desc = Eliminarea cookie-urilor și a datelor site-urilor te-ar putea deconecta de pe site-uri web. Sigur vrei să efectuezi schimbările?
+
+# Variables:
+# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed
+site-data-removing-single-desc = Eliminarea cookie-urilor și a datelor site-urilor te-ar putea deconecta de pe site-uri web. Sigur vrei să elimini cookie-urile și datele site-urilor pentru <strong>{ $baseDomain }</strong>?
+
+site-data-removing-table = Vor fi eliminate cookie-urile și datele site-urilor pentru următoarele site-uri web
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a8f38e5126
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = Excepții - Traducere
+ .style = width: 36em
+
+translation-window2 =
+ .title = Excepții - Traducere
+ .style = min-width: 36em
+
+translation-close-key =
+ .key = w
+
+translation-languages-disabled-desc = Traducerea nu va fi oferită pentru următoarele limbi
+
+translation-languages-column =
+ .label = Limbi
+
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Elimină limba
+ .accesskey = R
+
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Elimină toate limbile
+ .accesskey = E
+
+translation-sites-disabled-desc = Traducerea nu va fi oferită pentru următoarele site-uri
+
+translation-sites-column =
+ .label = Site-uri web
+
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Elimină site-ul
+ .accesskey = s
+
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Elimină toate site-urile
+ .accesskey = i
+
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Închide
+ .buttonaccesskeyaccept = c
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-ro/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3543a3a854
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms.
+# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded
+# versions.
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/protections.ftl b/l10n-ro/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a382589a54
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/protections.ftl
@@ -0,0 +1,246 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+graph-week-summary =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } a blocat { $count } element de urmărire în ultima săptămână
+ [few] { -brand-short-name } a blocat { $count } elemente de urmărire în ultima săptămână
+ *[other] { -brand-short-name } a blocat { $count } de elemente de urmărire în ultima săptămână
+ }
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
+# earliest date recorded in the database.
+graph-total-tracker-summary =
+ { $count ->
+ [one] <b>{ $count }</b> element de urmărire blocat de la { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+ [few] <b>{ $count }</b> elemente de urmărire blocate de la { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+ *[other] <b>{ $count }</b> de elemente de urmărire blocate de la { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+ }
+
+# Text displayed instead of the graph when in Private Mode
+graph-private-window = { -brand-short-name } continuă să blocheze elementele de urmărire în ferestrele private, dar nu ține o evidență cu ce a blocat.
+# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
+graph-week-summary-private-window = Elementele de urmărire blocate de { -brand-short-name } săptămâna aceasta
+
+protection-report-webpage-title = Tablou de bord privind protecțiile
+protection-report-page-content-title = Tablou de bord privind protecțiile
+# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not.
+protection-report-page-summary = { -brand-short-name } îți poate proteja confidențialitatea „din culise” în timp ce navighezi. Acesta este un rezumat personalizat cu protecțiile aplicate, inclusiv instrumente pentru a prelua controlul asupra securității tale online.
+# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you.
+protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } îți protejează confidențialitatea „din culise” în timp ce navighezi. Acesta este un rezumat personalizat cu protecțiile aplicate, inclusiv instrumente pentru a prelua controlul asupra securității tale online.
+
+protection-report-settings-link = Gestionează-ți setările de confidențialitate și securitate
+
+etp-card-title-always = Protecție îmbunătățită împotriva urmăririi: Activată întotdeauna
+etp-card-title-custom-not-blocking = Protecție îmbunătățită împotriva urmăririi: DEZACTIVATĂ
+etp-card-content-description = { -brand-short-name } împiedică automat firmele să te urmărească în secret pe web.
+protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Toate protecțiile sunt acum dezactivate. Selectează elementele de urmărire care să fie blocate prin gestionarea setărilor de protecție din { -brand-short-name }.
+protection-report-manage-protections = Gestionează setările
+
+# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
+# capitalization for this string should match the output for your locale.
+graph-today = Astăzi
+
+# This string is used to describe the graph for screenreader users.
+graph-legend-description = Un grafic ce conține numărul total de elemente de urmărire din fiecare tip blocate în această săptămână.
+
+social-tab-title = Elemente de urmărire ale rețelelor sociale
+social-tab-contant = Rețelele de socializare plasează elemente de urmărire pe alte site-uri web pentru a urmări ce faci, ce vezi și ce urmărești online. Ele permit firmelor care dețin rețelele de socializare să afle mai multe despre tine, dincolo de ce partajezi pe profilurile de pe rețelele de socializare. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
+
+cookie-tab-title = Cookie-uri de urmărire inter-site-uri
+cookie-tab-content = Aceste cookie-uri te urmăresc de pe un site pe altul și adună date despre ce faci online. Acestea sunt setate de părți terțe, precum agenții de publicitate și companiile de analitică. Blocarea cookie-urilor de urmărire inter-site-uri reduce numărul de reclame care se țin după tine. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
+
+tracker-tab-title = Conținut de urmărire
+tracker-tab-description = Site-urile web pot încărca reclame externe, videoclipuri și alte conținuturi ce conțin coduri de urmărire. Blocarea conținutului de urmărire poate ajuta site-urile să se încarce mai rapid, dar este posibil ca unele butoane, formulare și câmpuri de autentificare să nu funcționeze. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
+
+fingerprinter-tab-title = Detectoare de amprente digitale
+fingerprinter-tab-content = Detectoarele de amprente digitale îți colectează setările din browser și calculator și creează un profil despre tine. Folosind această amprentă digitală, te pot urmări pe diferite site-uri web. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
+
+cryptominer-tab-title = Criptomineri
+cryptominer-tab-content = Criptomomerii folosesc puterea de calcul a sistemului tău pentru a mina bani digitali. Scripturile de criptominare îți golesc bateria, îți încetinesc calculatorul și îți pot crește factura la energie. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
+
+protections-close-button2 =
+ .aria-label = Închide
+ .title = Închide
+
+mobile-app-title = Blochează elementele de urmărire din reclame pe mai multe dispozitive
+mobile-app-card-content = Folosește browserul mobil cu protecție integrată împotriva urmăririi anunțurilor.
+mobile-app-links = { -brand-product-name } Browser pentru <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> și <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
+
+lockwise-title = Nu mai pierzi niciodată o parolă
+passwords-title-logged-in = Gestionează-ți parolele
+lockwise-header-content-logged-in = Stochează-ți și sincronizează-ți parolele în siguranță pe toate dispozitivele.
+protection-report-passwords-manage-passwords-button = Gestionează parolele
+ .title = Gestionează parolele
+
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches.
+lockwise-scanned-text-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] 1 parolă este posibil să fi fost expusă într-o încălcare a securității datelor.
+ [few] { $count } parole este posibil să fi fost expuse într-o încălcare a securității datelor.
+ *[other] { $count } de parole este posibil să fi fost expuse într-o încălcare a securității datelor.
+ }
+
+# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
+# if needed for grammatical reasons.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
+lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] 1 parolă stocată în siguranță.
+ [few] Parolele tale sunt stocate în siguranță.
+ *[other] Parolele tale sunt stocate în siguranță.
+ }
+lockwise-how-it-works-link = Cum funcționează
+
+monitor-title = Stai cu ochii pe încălcările securității datelor
+monitor-link = Cum funcționează
+monitor-header-content-no-account = Intră pe { -monitor-brand-name } și vezi dacă ai fost implicat(ă) într-o încălcare cunoscută a securității datelor și pentru a obține alerte despre încălcările noi.
+monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } te avertizează dacă informațiile tale apar într-o încălcare cunoscută a securității datelor.
+monitor-sign-up-link = Înscrie-te pentru alerte privind încălcările securității datelor
+ .title = Înscrie-te pentru alerte privind încălcările securității datelor pe { -monitor-brand-name }
+auto-scan = Scanat automat astăzi
+
+monitor-emails-tooltip =
+ .title = Afișează adresele de e-mail monitorizate în { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-tooltip =
+ .title = Vezi încălcările cunoscute ale securității datelor pe { -monitor-brand-short-name }
+monitor-passwords-tooltip =
+ .title = Afișează parolele expuse în { -monitor-brand-short-name }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of email addresses being monitored. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-monitored-emails =
+ { $count ->
+ [one] adresă de e-mail monitorizată
+ [few] adrese de e-mail monitorizate
+ *[other] de adrese de e-mail monitorizate
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-found =
+ { $count ->
+ [one] încălcare cunoscută a securității datelor ți-a expus informațiile
+ [few] încălcări cunoscute ale securității datelor ți-au expus informațiile
+ *[other] de încălcări cunoscute ale securității datelor ți-au expus informațiile
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-resolved =
+ { $count ->
+ [one] încălcare cunoscută a securității datelor marcată ca rezolvată
+ [few] încălcări cunoscute a securității datelor marcate ca rezolvate
+ *[other] de încălcări cunoscute a securității datelor marcate ca rezolvate
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-found =
+ { $count ->
+ [one] parolă expusă în toate încălcările securității datelor
+ [few] parole expuse în toate încălcările securității datelor
+ *[other] de parole expuse în toate încălcările securității datelor
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-resolved =
+ { $count ->
+ [one] parolă expusă în încălcări nerezolvate
+ [few] parole expuse în încălcări nerezolvate
+ *[other] de parole expuse în încălcări nerezolvate
+ }
+
+monitor-no-breaches-title = Vești bune!
+monitor-no-breaches-description = Nu apari în nicio încălcare cunoscută. Dacă apar noutăți, te vom anunța.
+monitor-view-report-link = Vezi raportul
+ .title = Rezolvă încălcările securității datelor pe { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-unresolved-title = Rezolvă-ți încălcările securității datelor
+monitor-breaches-unresolved-description = După ce ai văzut detaliile încălcărilor securității datelor și ai luat măsuri ca să îți protejezi informațiile, poți marca încălcările ca rezolvate.
+monitor-manage-breaches-link = Gestionează încălcările securității datelor
+ .title = Gestionează încălcările securității datelor cu { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-resolved-title = Bun! Ai rezolvat toate încălcări cunoscute ale securității datelor.
+monitor-breaches-resolved-description = Te vom anunța dacă adresa ta de e-mail apare în orice încălcări noi ale securității datelor.
+
+# Variables:
+# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor.
+# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor.
+monitor-partial-breaches-title =
+ { $numBreaches ->
+ [one] { $numBreachesResolved } din { $numBreaches } încălcare marcată ca rezolvată
+ [few] { $numBreachesResolved } din { $numBreaches } încălcări marcate ca rezolvate
+ *[other] { $numBreachesResolved } din { $numBreaches } de încălcări marcate ca rezolvate
+ }
+
+# Variables:
+# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor.
+monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% terminat
+
+monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Grozav început!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Ține-o tot așa!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Aproape gata! Ține-o tot așa.
+monitor-partial-breaches-motivation-description = Rezolvă-ți restul încălcărilor securității datelor în { -monitor-brand-short-name }.
+monitor-resolve-breaches-link = Rezolvă încălcările securității datelor
+ .title = Rezolvă încălcările securității datelor în { -monitor-brand-short-name }
+
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of specific trackers
+## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
+bar-tooltip-social =
+ .title = Elemente de urmărire ale rețelelor sociale
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } element de urmărire a rețelelor sociale ({ $percentage }%)
+ [few] { $count } elemente de urmărire ale rețelelor sociale ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } de elemente de urmărire ale rețelelor sociale ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cookie =
+ .title = Cookie-uri de urmărire inter-site-uri
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } cookie de urmărire inter-site-uri ({ $percentage }%)
+ [few] { $count } cookie-uri de urmărire inter-site-uri ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } de cookie-uri de urmărire inter-site-uri ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-tracker =
+ .title = Conținut de urmărire
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } conținut de urmărire ({ $percentage }%)
+ [few] { $count } de conținut de urmărire ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } de conținuturi de urmărire ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-fingerprinter =
+ .title = Generatoare de amprente digitale
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } generator de amprente digitale ({ $percentage }%)
+ [few] { $count } generatoare de amprente digitale ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } de generatoare de amprente digitale ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cryptominer =
+ .title = Criptomineri
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } criptominer ({ $percentage }%)
+ [few] { $count } criptomineri ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } de criptomineri ({ $percentage }%)
+ }
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-ro/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e9271745d8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protections-panel-sendreportview-error = A apărut o eroare la trimiterea raportului. Te rugăm să încerci mai târziu.
+
+# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked.
+protections-panel-sitefixedsendreport-label = Site reparat? Trimite raportul
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+protections-popup-footer-protection-label-strict = Strictă
+ .label = Strictă
+protections-popup-footer-protection-label-custom = Personalizată
+ .label = Personalizată
+protections-popup-footer-protection-label-standard = Standard
+ .label = Standard
+
+##
+
+# The text a screen reader speaks when focused on the info button.
+protections-panel-etp-more-info =
+ .aria-label = Mai multe informații despre protecția îmbunătățită împotriva urmăririi
+
+protections-panel-etp-on-header = Protecția îmbunătățită împotriva urmăririi este ACTIVATĂ pentru acest site
+protections-panel-etp-off-header = Protecția îmbunătățită împotriva urmăririi este DEZACTIVATĂ pentru acest site
+
+# The link to be clicked to open the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working = Site-ul nu funcționează?
+
+# The heading/title of the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working-view =
+ .title = Site-ul nu funcționează?
+
+## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
+## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
+
+protections-panel-not-blocking-why-label = De ce?
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Blocarea acestora poate împiedica funcționarea elementelor anumitor site-uri web. Fără elementele de urmărire, este posibil ca unele butoane, formulare și câmpuri de autentificare să nu funcționeze.
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Toate elementele de urmărire de pe acest site au fost încărcate deoarece ai protecțiile dezactivate.
+
+##
+
+protections-panel-no-trackers-found = Nu s-a detectat niciun element de urmărire cunoscut de { -brand-short-name } pe această pagină.
+
+protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Conținut de urmărire
+
+protections-panel-content-blocking-socialblock = Elemente de urmărire ale rețelelor sociale
+protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Criptomineri
+protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Generatoare de amprente digitale
+
+## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
+## "Blocked" for categories being blocked in the current page,
+## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
+## "None Detected" for categories not detected in the current page.
+## These strings are used in the header labels of each of these sections.
+
+protections-panel-blocking-label = Blocate
+protections-panel-not-blocking-label = Permise
+protections-panel-not-found-label = Niciunul detectat
+
+##
+
+protections-panel-settings-label = Setări pentru protecție
+# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl.
+protections-panel-protectionsdashboard-label = Tablou de bord privind protecțiile
+
+## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
+## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
+
+# The header of the list
+protections-panel-site-not-working-view-header = Dezactivează protecțiile dacă ai probleme cu:
+
+# The list items, shown in a <ul>
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Câmpurile de autentificare
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Formularele
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Plățile
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Comentariile
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Videoclipurile
+
+protections-panel-site-not-working-view-send-report = Trimite un raport
+
+##
+
+protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Aceste cookie-uri te urmăresc de pe un site pe altul și adună date despre ce faci online. Acestea sunt setate de părți terțe, precum agenții de publicitate și companiile de analitică.
+protections-panel-cryptominers = Criptomomerii folosesc puterea de calcul a sistemului tău pentru a mina bani digitali. Scripturile de criptominare îți scurg bateria, încetinesc calculatorul și îți pot crește factura la energie.
+protections-panel-fingerprinters = Detectoarele de amprente digitale îți colectează setările din browser și calculator și creează un profil despre tine. Cu această amprentă digitală, te pot urmări pe diferite site-uri web.
+protections-panel-tracking-content = Site-urile web pot încărca reclame externe, videoclipuri și alte conținuturi ce conțin coduri de urmărire. Blocarea conținutului de urmărire poate ajuta site-urile să se încarce mai rapid, dar este posibil ca unele butoane, formulare și câmpuri de autentificare să nu funcționeze.
+protections-panel-social-media-trackers = Rețelele de socializare plasează elemente de urmărire pe alte site-uri web pentru a urmări ce faci, ce vezi și ce urmărești online. Ele permit firmelor care dețin rețelele de socializare să afle mai multe despre tine, dincolo de ce partajezi pe profilurile de pe rețelele de socializare.
+
+protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = Află mai multe
+
+protections-panel-content-blocking-manage-settings =
+ .label = Gestionează setările pentru protecție
+ .accesskey = M
+
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
+ .title = Raportează un site nefuncțional
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Blocarea anumitor elemente de urmărire poate produce probleme pe unele site-uri web. Raportarea acestor problemele ajută la îmbunătățirea { -brand-short-name } pentru toți. Trimițând la Mozilla acest raport vei trimite un URL și informații despre setările browserului. <label data-l10n-name="learn-more">Află mai multe</label>
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL-ul
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
+ .aria-label = URL-ul
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Opțional: Descrie problema
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
+ .aria-label = Opțional: Descrie problema
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel =
+ .label = Renunță
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
+ .label = Trimite raportul
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-ro/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e68ae21284
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+troubleshoot-mode-window =
+ .title = Deschizi { -brand-short-name } în modul de depanare?
+ .style = max-width: 400px
+start-troubleshoot-mode =
+ .label = Deschide
+refresh-profile =
+ .label = Reîmprospătează { -brand-short-name }
+troubleshoot-mode-description = Folosește acest mod special de { -brand-short-name } pentru a diagnostica problemele. Extensiile și personalizările tale vor fi dezactivate temporar.
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } s-a închis în mod neașteptat la pornire. Acest lucru ar putea fi cauzat de suplimente sau alte probleme. Poți încerca să rezolvi problema prin depanare în modul sigur.
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-ro/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..76b9ad2a04
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = Site-ul este înșelător
+safeb-blocked-malware-page-title = Vizitarea acestui site web poate dăuna calculatorului
+safeb-blocked-unwanted-page-title = Site-ul pe care urmează să îl accesezi poate conține programe dăunătoare
+safeb-blocked-harmful-page-title = Site-ul pe care urmează să îl accesezi poate conține programe rău intenționate
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } a blocat această pagină deoarece te-ar putea păcăli să faci ceva periculos, cum ar fi să instalezi programare sau să divulgi informații cu caracter personal precum parole sau carduri de credit.
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } a blocat această pagină deoarece ar putea încerca să instaleze programe rău intenționate care pot fura sau ștarge informații cu caracter personal de pe calculator.
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } a blocat această pagină deoarece ar putea să încerce să te păcălească să instalezi programe care dăunează experienței de navigare (de exemplu, prin schimbarea paginii de start sau prin afișarea de reclame suplimentare pe site-urile pe care le vizitezi).
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } a blocat această pagină deoarece ar putea să încerce să instaleze programe periculoase care fură sau șterg informațiile tale (de exemplu, fotografii, parole, mesaje și carduri de credit).
+safeb-palm-advisory-desc = Avertismente furnizate de <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
+safeb-palm-accept-label = Întoarce-te
+safeb-palm-see-details-label = Vezi detalii
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a fost <a data-l10n-name='error_desc_link'>raportat ca site înșelător</a>. Poți <a data-l10n-name='report_detection'>raporta o problemă de detectare</a> sau <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignoră riscul</a> și mergi la site-ul nesigur.
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>a fost <a data-l10n-name='error_desc_link'> raportat ca site înșelător</a>. Poți <a data-l10n-name='report_detection'>raporta o problemă de detectare</a>.
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Află mai multe despre site-uri înșelătoare și furtul de date prin e-mail la <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Află mai multe despre protecția împotriva furtului de date prin e-mail și a programelor rău intenționate în { -brand-short-name } la <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = Află mai multe despre protecția din { -brand-short-name } împotriva furtului de date prin e-mail și a programelor rău intenționate pe <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a fost <a data-l10n-name='error_desc_link'>raportat ca având programe dăunătoare</a>. Poți <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignora riscul</a> și să mergi pe acest site nesigur.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a fost <a data-l10n-name='error_desc_link'>raportat ca având programe dăunătoare</a>.
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Află mai multe despre programele dăunătoare și nedorite la <a data-l10n-name='learn_more_link'>Politica privind programele nedorite</a>. Află mai multe despre protecția împotriva furtului de date prin e-mail și a programelor rău intenționate în { -brand-short-name } la <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a fost <a data-l10n-name='error_desc_link'>raportat ca având o aplicație potențial dăunătoare</a>. Poți <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignora riscul</a> și să mergi pe acest site nesigur.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a fost <a data-l10n-name='error_desc_link'>raportat ca având o aplicație potențial dăunătoare</a>.
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Află mai multe despre protecția împotriva furtului de date prin e-mail și a programelor rău intenționate în { -brand-short-name } la <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = Nu este un site înșelător…
+ .accesskey = d
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-ro/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b1c9edcfaa
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,114 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+ .title = Setări pentru ștergerea istoricului
+ .style = width: 34em
+
+sanitize-prefs2 =
+ .title = Setări pentru ștergerea istoricului
+ .style = min-width: 34em
+
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 17em
+
+dialog-title =
+ .title = Șterge istoricul recent
+ .style = width: 34em
+
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+ .title = Șterge tot istoricul
+ .style = width: 34em
+
+clear-data-settings-label = Când este închis, { -brand-short-name } ar trebui să șteargă automat totul
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = Perioadă de șters:{ " " }
+ .accesskey = T
+
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = Ultima oră
+
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = Ultimele două ore
+
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = Ultimele patru ore
+
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = Azi
+
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = Tot
+
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = Istoric
+
+item-history-and-downloads =
+ .label = Istoricul navigării și al descărcărilor
+ .accesskey = B
+
+item-cookies =
+ .label = Cookie-urile
+ .accesskey = C
+
+item-active-logins =
+ .label = Autentificările active
+ .accesskey = L
+
+item-cache =
+ .label = Cache-ul
+ .accesskey = a
+
+item-form-search-history =
+ .label = Istoricul formularelor și al căutărilor
+ .accesskey = F
+
+data-section-label = Date
+
+item-site-settings =
+ .label = Setările site-urilor
+ .accesskey = Setările site-urilor
+
+item-offline-apps =
+ .label = Datele offline ale site-urilor web
+ .accesskey = O
+
+sanitize-everything-undo-warning = Această acțiune este ireversibilă.
+
+window-close =
+ .key = w
+
+sanitize-button-ok =
+ .label = Șterge acum
+
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = Se șterge
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = Va fi șters tot istoricul.
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = Se vor șterge toate elementele selectate.
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-ro/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d601042ea6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshot-toolbarbutton =
+ .label = Captură de ecran
+ .tooltiptext = Realizează o captură de ecran
+
+screenshots-instructions = Trage sau dă clic pe pagină pentru a selecta o regiune. Apasă ESC pentru a renunța.
+screenshots-cancel-button = Renunță
+screenshots-save-visible-button = Salvează porțiunea vizibilă
+screenshots-save-page-button = Salvează pagina completă
+screenshots-download-button = Descarcă
+screenshots-download-button-tooltip = Descarcă captura de ecran
+screenshots-copy-button = Copiază
+screenshots-copy-button-tooltip = Copiază captura de ecran în clipboard
+
+screenshots-meta-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌘
+ *[other] Ctrl
+ }
+screenshots-notification-link-copied-title = Link copiat
+screenshots-notification-link-copied-details = Linkul către captura ta a fost copiat în clipboard. Apasă { screenshots-meta-key }-V pentru a lipi.
+
+screenshots-notification-image-copied-title = Captură copiată
+screenshots-notification-image-copied-details = Captura de ecran a fost copiată în clipboard. Apasă { screenshots-meta-key }-V pentru lipire.
+
+screenshots-request-error-title = Nefuncțional.
+screenshots-request-error-details = Ne pare rău! Nu am putut salva captura. Încearcă din nou mai târziu.
+
+screenshots-connection-error-title = Nu ne putem conecta la capturile tale.
+screenshots-connection-error-details = Verifică conexiunea la internet. Dacă te poți conecta la internet ar putea fi o problemă temporară cu serviciul { -screenshots-brand-name }.
+
+screenshots-login-error-details = Nu am putut să salvăm captura ta deoarece este o problemă cu serviciul { -screenshots-brand-name }. Încearcă din nou mai târziu.
+
+screenshots-unshootable-page-error-title = Nu putem realiza o captură de ecran a acestei pagini.
+screenshots-unshootable-page-error-details = Aceasta nu este o pagină web standard, deci nu poți realiza o captură de ecran a acesteia.
+
+screenshots-empty-selection-error-title = Selecția este prea mică
+
+screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } este dezactivat în modul de navigare privată
+screenshots-private-window-error-details = Ne pare rău pentru inconveniență. Lucrăm să introducem această funcție în versiunile viitoare.
+
+screenshots-generic-error-title = Aaah! { -screenshots-brand-name } a întâmpinat o eroare.
+screenshots-generic-error-details = Nu știm sigur ce s-a întâmplat. Ai vrea să încerci din nou sau realizezi o captură a altei pagini?
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-ro/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/search.ftl b/l10n-ro/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..684588cab8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/search.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = Eroare de instalare
+opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } nu a putut instala pluginul de căutare de la „{ $location-url }” pentru că un motor de căutare cu același nume există deja.
+
+opensearch-error-format-title = Format nevalid
+opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } nu a reușit instalarea motorului de căutare de la: { $location-url }
+
+opensearch-error-download-title = Eroare de descărcare
+opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } nu a putut descărca pluginul de căutare de la: { $location-url }
+
+##
+
+searchbar-submit =
+ .tooltiptext = Trimite căutarea
+
+# This string is displayed in the search box when the input field is empty
+searchbar-input =
+ .placeholder = Caută
+
+searchbar-icon =
+ .tooltiptext = Căutare
+
+## Infobar shown when search engine is removed and replaced.
+## Variables
+## $oldEngine (String) - the search engine to be removed.
+## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine.
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-ro/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..077e53325d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+ .title = Setează fundalul pentru desktop
+
+set-desktop-background-accept =
+ .label = Setează fundalul pentru desktop
+
+open-desktop-prefs =
+ .label = Deschide preferințele desktop
+
+set-background-preview-unavailable = Previzualizare indisponibilă
+
+# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the
+# user has more than one. Only some of the entire image will be on
+# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own
+# Desktop Background settings page.
+set-background-span =
+ .label = Extindere
+
+set-background-color = Culoare:
+
+set-background-position = Poziție:
+
+set-background-tile =
+ .label = Mozaic
+
+set-background-center =
+ .label = Centrat
+
+set-background-stretch =
+ .label = Întins
+
+set-background-fill =
+ .label = Umplere
+
+set-background-fit =
+ .label = Potrivire
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-ro/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ff668e810d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+ .label = Marcaje
+
+sidebar-menu-history =
+ .label = Istoric
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+ .label = File sincronizate
+
+sidebar-menu-close =
+ .label = Închide bara laterală
+
+sidebar-close-button =
+ .tooltiptext = Închide bara laterală
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-ro/browser/browser/sitePermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/sitePermissions.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-ro/browser/browser/spotlight.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..af1c50d82b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/spotlight.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Mobile download button strings
+
+## Firefox Focus promo message strings
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/sync.ftl b/l10n-ro/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f04c3e9351
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/sync.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-toolbar-sync-syncing2 = Se sincronizează…
+
+sync-disconnect-dialog-title2 = Te deconectezi?
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } va opri sincronizarea cu contul tău, dar nu va șterge niciuna din datele de navigare de pe acest dispozitiv.
+sync-disconnect-dialog-button = Deconectează-te
+
+fxa-signout-dialog2-title = Te deconectezi din { -fxaccount-brand-name(case: "definite-article") }?
+fxa-signout-dialog-body = Datele sincronizate vor rămâne în cont.
+fxa-signout-dialog2-button = Deconectează-te
+fxa-signout-dialog2-checkbox = Șterge datele de pe acest dispozitiv (parole, istoric, marcaje etc.).
+
+fxa-menu-sync-settings =
+ .label = Setări de sincronizare
+fxa-menu-turn-on-sync =
+ .value = Activează sincronizarea
+fxa-menu-turn-on-sync-default = Activează sincronizarea
+
+fxa-menu-connect-another-device =
+ .label = Conectează alt dispozitiv…
+
+# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu.
+fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready =
+ .label = Se sincronizează dispozitivele…
+
+# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured.
+fxa-menu-send-tab-to-device-description = Trimite o filă instantaneu oricărui dispozitiv pe care te-ai autentificat.
+
+fxa-menu-sign-out =
+ .label = Deconectează-te…
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-ro/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..359b2d88fe
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = File sincronizate
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Vrei să vezi filele de pe celelalte dispozitive aici?
+synced-tabs-sidebar-intro = Afișează o listă cu filele de pe celelalte dispozitive.
+synced-tabs-sidebar-unverified = Contul tău trebuie verificat.
+synced-tabs-sidebar-notabs = Nicio filă deschisă
+synced-tabs-sidebar-open-settings = Deschide setările de sincronizare
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Activează sincronizarea filelor pentru a vedea o listă cu file de pe celelalte dispozitive.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Conectează alt dispozitiv
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = Caută filele sincronizate
+
+## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs
+## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated
+## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context
+## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library
+## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl.
+
+synced-tabs-context-open =
+ .label = Deschide
+ .accesskey = O
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+ .label = Deschide într-o filă nouă
+ .accesskey = w
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+ .label = Deschide linkul într-o fereastră nouă
+ .accesskey = N
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+ .label = Deschide într-o fereastră privată nouă
+ .accesskey = P
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+ .label = Marchează această filă…
+ .accesskey = B
+synced-tabs-context-open-in-tab =
+ .label = Deschide într-o filă nouă
+ .accesskey = w
+synced-tabs-context-open-in-container-tab =
+ .label = Deschide într-o filă container nouă
+ .accesskey = i
+synced-tabs-context-open-in-window =
+ .label = Deschide într-o fereastră nouă
+ .accesskey = N
+synced-tabs-context-open-in-private-window =
+ .label = Deschide într-o fereastră privată nouă
+ .accesskey = P
+
+##
+
+# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs
+# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in
+# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That
+# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated
+# consistently with the "Bookmark Tab…" string there.
+synced-tabs-context-bookmark =
+ .label = Marchează fila…
+ .accesskey = B
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = Copiază
+ .accesskey = C
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = Deschide toate în file
+ .accesskey = O
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = Gestionează dispozitivele…
+ .accesskey = D
+synced-tabs-context-sync-now =
+ .label = Sincronizează acum
+ .accesskey = S
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-ro/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..19cf0589a7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,120 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tab-context-new-tab =
+ .label = Filă nouă
+ .accesskey = w
+reload-tab =
+ .label = Reîncarcă fila
+ .accesskey = R
+select-all-tabs =
+ .label = Selectează toate filele
+ .accesskey = S
+tab-context-play-tab =
+ .label = Redă fila
+ .accesskey = l
+tab-context-play-tabs =
+ .label = Redă filele
+ .accesskey = y
+duplicate-tab =
+ .label = Duplică fila
+ .accesskey = D
+duplicate-tabs =
+ .label = Duplică filele
+ .accesskey = D
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right".
+close-tabs-to-the-start =
+ .label = Închide filele de la stânga
+ .accesskey = l
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left".
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = Închide filele de la dreapta
+ .accesskey = i
+close-other-tabs =
+ .label = Închide celelalte file
+ .accesskey = o
+reload-tabs =
+ .label = Reîncarcă filele
+ .accesskey = R
+pin-tab =
+ .label = Fixează fila
+ .accesskey = P
+unpin-tab =
+ .label = Anulează fixarea filei
+ .accesskey = b
+pin-selected-tabs =
+ .label = Fixează filele
+ .accesskey = P
+unpin-selected-tabs =
+ .label = Anulează fixarea filelor
+ .accesskey = b
+bookmark-selected-tabs =
+ .label = Marchează filele…
+ .accesskey = k
+bookmark-tab =
+ .label = Marchează fila
+ .accesskey = B
+tab-context-bookmark-tab =
+ .label = Marchează fila…
+ .accesskey = B
+tab-context-open-in-new-container-tab =
+ .label = Deschide într-o filă container nouă
+ .accesskey = e
+move-to-start =
+ .label = Mută la început
+ .accesskey = S
+move-to-end =
+ .label = Mută la sfârșit
+ .accesskey = E
+move-to-new-window =
+ .label = Mută într-o fereastră nouă
+ .accesskey = W
+tab-context-close-multiple-tabs =
+ .label = Închide mai multe file
+ .accesskey = M
+tab-context-share-url =
+ .label = Partajează
+ .accesskey = h
+
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+
+tab-context-reopen-closed-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Redeschide fila închisă
+ [one] Redeschide fila închisă
+ [few] Redeschide filele închise
+ *[other] Redeschide filele închise
+ }
+ .accesskey = o
+tab-context-close-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Închide fila
+ [one] Închide fila
+ [few] Închide cele { $tabCount } file
+ *[other] Închide cele { $tabCount } de file
+ }
+ .accesskey = C
+tab-context-move-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Mută fila
+ [one] Mută fila
+ [few] Mută filele
+ *[other] Mută filele
+ }
+ .accesskey = v
+
+tab-context-send-tabs-to-device =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Trimite fila către un dispozitiv
+ [few] Trimite { $tabCount } file către un dispozitiv
+ *[other] Trimite { $tabCount } de file către un dispozitiv
+ }
+ .accesskey = n
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-ro/browser/browser/tabbrowser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a0d0699ece
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/tabbrowser.ftl
@@ -0,0 +1,123 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabbrowser-empty-tab-title = Filă nouă
+tabbrowser-menuitem-close-tab =
+ .label = Închide fila
+tabbrowser-menuitem-close =
+ .label = Închide
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# Variables:
+# $title (String): the title of the current tab.
+# $containerName (String): the name of the current container.
+tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName }
+# Variables:
+# $title (String): the title of the current tab.
+tabbrowser-tab-tooltip =
+ .label = { $title }
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed.
+tabbrowser-close-tabs-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Închide fila
+ [few] Închide { $tabCount } file
+ *[other] Închide { $tabCount } de file
+ }
+
+## Tooltips for tab audio control
+## Variables:
+## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected.
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab".
+tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Dezactivează sunetul filei ({ $shortcut })
+ [few] Dezactivează sunetul celor { $tabCount } file ({ $shortcut })
+ *[other] Dezactivează sunetul celor { $tabCount } de file ({ $shortcut })
+ }
+# Variables:
+# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab".
+tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Activează sunetul filei ({ $shortcut })
+ [few] Activează sunetul celor { $tabCount } file ({ $shortcut })
+ *[other] Activează sunetul celor { $tabCount } de file ({ $shortcut })
+ }
+tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Dezactivează sunetul filei
+ [few] Dezactivează sunetul celor { $tabCount } file
+ *[other] Dezactivează sunetul celor { $tabCount } de file
+ }
+tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Activează sunetul filei
+ [few] Activează sunetul celor { $tabCount } file
+ *[other] Activează sunetul celor { $tabCount } de file
+ }
+tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Redă fila
+ [few] Redă { $tabCount } file
+ *[other] Redă { $tabCount } de file
+ }
+
+## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open,
+## or when quitting when only one window is open.
+
+tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Închide filele
+tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = Confirmă înainte de a închide mai multe file
+
+## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open.
+
+
+## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q)
+## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default.
+
+
+## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously
+
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Confirmă deschiderea
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened.
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message =
+ { $tabCount ->
+ *[other] Ești pe cale să deschizi { $tabCount } file. Ar putea încetini { -brand-short-name } la încărcarea paginilor. Sigur vrei să continui?
+ }
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Deschide filele
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = Avertizează-mă când deschiderea mai multor file ar putea încetini { -brand-short-name }
+
+## Confirmation dialog for enabling caret browsing
+
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = Navigare la cursor
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = Apăsarea pe F7 activează sau dezactivează navigarea la cursor. Acestă funcție plasează un cursor mobil în paginile web, permițându-ți să selectezi textul cu tastatura. Vrei să activezi navigarea la cursor?
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = Nu mai afișa această casetă de dialog.
+
+##
+
+tabbrowser-customizemode-tab-title = Personalizează { -brand-short-name }
+
+## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time
+
+tabbrowser-context-mute-tab =
+ .label = Dezactivează sunetul filei
+ .accesskey = M
+tabbrowser-context-unmute-tab =
+ .label = Activează sunetul filei
+ .accesskey = m
+# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab
+tabbrowser-context-mute-selected-tabs =
+ .label = Dezactivează sunetul filelor
+ .accesskey = M
+# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab
+tabbrowser-context-unmute-selected-tabs =
+ .label = Activează sunetul filelor
+ .accesskey = m
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-ro/browser/browser/textRecognition.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..911551e1aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/textRecognition.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Text recognition works through a modal that presents the text that is found
+## in an image, and copies the results to the clipboard.
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-ro/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fae0e56db4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-new-tab =
+ .label = Filă nouă
+ .accesskey = w
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+ .label = Reîncarcă fila selectată
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+ .label = Reîncarcă filele selectate
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+ .label = Marchează fila selectată…
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+ .label = Marchează filele selectate…
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+ .label = Selectează toate filele
+ .accesskey = S
+toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Redeschide fila închisă
+ [one] Redeschide fila închisă
+ [few] Redeschide filele închise
+ *[other] Redeschide filele închise
+ }
+ .accesskey = o
+
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Gestionează extensia
+ .accesskey = E
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Elimină extensia
+ .accesskey = v
+
+# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
+# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
+# related to that extension. "Report" is a verb.
+toolbar-context-menu-report-extension =
+ .label = Raportează extensia
+ .accesskey = o
+
+# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and
+# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different
+# access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+ .label = Fixează în meniul excedentar
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 =
+ .label = Ascunde butonul când lista este goală
+ .accesskey = H
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+ .label = Elimină din bara de instrumente
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+ .label = Personalizează…
+ .accesskey = C
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 =
+ .label = Personalizează bara de instrumente…
+ .accesskey = C
+
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 =
+ .label = Afișează întotdeauna
+ .accesskey = A
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 =
+ .label = Nu afișa niciodată
+ .accesskey = N
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 =
+ .label = Afișează numai în fila nouă
+ .accesskey = O
+
+toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks =
+ .label = Afișează alte marcaje
+ .accesskey = h
+
+toolbar-context-menu-menu-bar-cmd =
+ .toolbarname = Bară de meniu
+ .accesskey = M
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-ro/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1e05b62cce
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = Înapoi
+forward = Înainte
+reload = Reîncarcă
+home = Pagina de start
+fullscreen = Ecran complet
+touchbar-fullscreen-exit = Ieși din modul ecran complet
+find = Caută
+new-tab = Filă nouă
+add-bookmark = Adaugă un marcaj
+reader-view = Mod de lectură
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = Caută sau introdu adresa
+share = Distribuie
+close-window = Închide fereastra
+open-sidebar = Bare laterale
+
+# This string describes shortcuts for search.
+search-popover = Comenzi rapide pentru căutări
+# Describes searches limited to a specific scope
+# (e.g. searching only in history).
+search-search-in = Caută în:
+
+## Various categories of shortcuts for search.
+
+search-bookmarks = Marcaje
+search-history = Istoric
+search-opentabs = File deschise
+search-tags = Etichete
+search-titles = Titluri
+
+##
+
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/translationNotification.ftl b/l10n-ro/browser/browser/translationNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..faeec7fd40
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/translationNotification.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+## showing the detected language of the current web page.
+## In en-US it looks like this:
+## This page is in [detected language] Translate this page?
+## "detected language" here is a language name coming from the
+## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in
+## the correct grammar case to keep the same structure of the original
+## sentence.
+
+translation-notification-this-page-is-in =
+ .value = Aceasta pagină este în
+translation-notification-translate-this-page =
+ .value = Traduci această pagină?
+
+##
+
+translation-notification-translate-button =
+ .label = Tradu
+translation-notification-not-now-button =
+ .label = Nu acum
+translation-notification-translating-content =
+ .value = Se traduce conținutul paginii…
+
+## These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+## showing the source and target language of a translated web page.
+## In en-US it looks like this:
+## This page has been translated from [from language] to [to language]
+## "from language" and "to language" here are language names coming from the
+## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in
+## the correct grammar case to keep the same structure of the original
+## sentence.
+
+translation-notification-translated-from =
+ .value = Această pagină a fost tradusă din
+translation-notification-translated-to =
+ .value = la
+# This string (empty in en-US) is for locales that need to display some text
+# after the second drop down for the sentence to be grammatically correct.
+translation-notification-translated-to-suffix =
+ .value = { "" }
+
+##
+
+translation-notification-show-original-button =
+ .label = Afișează originalul
+translation-notification-show-translation-button =
+ .label = Afișează traducerea
+translation-notification-error-translating =
+ .value = A apărut o eroare la traducerea acestei pagini.
+translation-notification-try-again-button =
+ .label = Încearcă din nou
+translation-notification-service-unavailable =
+ .value = Traducerea nu este disponibilă pentru moment. Te rugăm să încerci din nou mai târziu.
+translation-notification-options-menu =
+ .label = Opțiuni
+
+## The accesskey values used here should not clash with each other
+
+# Variables:
+# $langName (String): a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file.
+translation-notification-options-never-for-language =
+ .label = Nu tradu niciodată { $langName }
+ .accesskey = N
+translation-notification-options-never-for-site =
+ .label = Nu tradu niciodată acest site
+ .accesskey = e
+translation-notification-options-preferences =
+ .label = Preferințe pentru traducere
+ .accesskey = P
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-ro/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-ro/browser/browser/webauthnDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/webauthnDialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-ro/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..62a767cf76
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,194 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Indicator de partajare
+webrtc-indicator-window =
+ .title = { -brand-short-name } - Indicator de partajare
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = cameră
+webrtc-item-microphone = microfon
+webrtc-item-audio-capture = sunetul din filă
+webrtc-item-application = aplicație
+webrtc-item-screen = ecran
+webrtc-item-window = fereastră
+webrtc-item-browser = filă
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Origine necunoscută
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = File care partajează dispozitive
+ .accesskey = d
+webrtc-sharing-window = Partajezi o altă fereastră a aplicației.
+webrtc-sharing-browser-window = Partajezi { -brand-short-name }.
+webrtc-sharing-screen = Îți partajezi tot ecranul.
+webrtc-stop-sharing-button = Oprește partajarea
+webrtc-minimize =
+ .title = Minimalizează indicatorul
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+# This string will display as a tooltip on supported systems where we show
+# device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+# on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = Camera îți este partajată. Clic pentru a controla partajarea.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = Microfonul îți este partajat. Clic pentru a controla partajarea.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = O fereastră sau un ecran îți este partajat(ă). Clic pentru a controla partajarea.
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = Camera și microfonul îți sunt partajate. Clic pentru a controla partajarea.
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = Camera îți este partajată. Clic pentru a controla partajarea.
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = Microfonul îți este partajat. Clic pentru a controla partajarea.
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = O aplicație este partajată. Clic pentru a controla partajarea.
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = Ecranul îți este partajat. Clic pentru a controla partajarea.
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = O fereastră este partajată. Clic pentru a controla partajarea.
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = O filă este partajată. Clic pentru a controla partajarea.
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = Controlează partajarea
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+ .label = Controlează partajarea pe „{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+ .label = Camera este partajată cu „{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Camera este partajată cu { $tabCount } filă
+ [few] Camera este partajată cu { $tabCount } file
+ *[other] Camera este partajată cu { $tabCount } de file
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+ .label = Microfonul este partajat cu „{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Microfonul este partajat cu { $tabCount } filă
+ [few] Microfonul este partajat cu { $tabCount } file
+ *[other] Microfonul este partajat cu { $tabCount } de file
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+ .label = O aplicație este partajată cu „{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] O aplicație partajată cu { $tabCount } filă
+ [few] Aplicații partajate cu { $tabCount } file
+ *[other] Aplicații partajate cu { $tabCount } de file
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+ .label = Ecranul este partajat cu „{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Ecranul este partajat cu { $tabCount } filă
+ [few] Ecranul este partajat cu { $tabCount } file
+ *[other] Ecranul este partajat cu { $tabCount } de file
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+ .label = O fereastră este partajată cu „{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] O fereastră partajată cu { $tabCount } filă
+ [few] Ferestre partajate cu { $tabCount } file
+ *[other] Ferestre partajate cu { $tabCount } de file
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+ .label = O filă este partajată cu „{ $streamTitle }”
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] O filă partajată cu { $tabCount } filă
+ [few] File partajate cu { $tabCount } file
+ *[other] File partajate cu { $tabCount } de file
+ }
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+webrtc-allow-share-camera = Permiți { $origin } să îți folosească camera?
+webrtc-allow-share-microphone = Permiți lui { $origin } să îți folosească microfonul?
+webrtc-allow-share-screen = Permiți lui { $origin } să îți vadă ecranul?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Permiți lui { $origin } să îți folosească microfonul și camera?
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Permiți { $origin } să dea { $thirdParty } acces la cameră?
+webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Permiți { $origin } să dea { $thirdParty } permisiunea de a-ți vedea ecranul?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Permiți { $origin } să dea { $thirdParty } acces la cameră și microfon?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Permiți { $origin } să dea { $thirdParty } permisiunea de a asculta sunetul acestei file și de a-ți vedea ecranul?
+
+##
+
+webrtc-share-screen-learn-more = Află mai multe
+webrtc-pick-window-or-screen = Selectează fereastra sau ecranul
+webrtc-share-entire-screen = Tot ecranul
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = Ecranul { $monitorIndex }
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application =
+ { $windowCount ->
+ [one] { $appName } ({ $windowCount } fereastră)
+ [few] { $appName } ({ $windowCount } ferestre)
+ *[other] { $appName } ({ $windowCount } de ferestre)
+ }
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = Permite
+ .accesskey = A
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = Ține minte decizia
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } nu poate permite accesul permanent la ecran.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } nu poate permite accesul permanent la sunetele din filă fără să te întrebe ce filă să partajeze.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Conexiunea la acest site nu este sigură. Pentru a te proteja, { -brand-short-name } va permite accesul numai pentru această sesiune.
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..29c7135054
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = Reconectează %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = Verifică %S
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = Verificare trimisă
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = Un link de verificare a fost trimis la %S.
+verificationNotSentTitle = Nu se poate trimite verificarea
+verificationNotSentBody = Nu putem să trimitem un e-mail de verificare în acest moment, te rugăm să încerci din nou mai târziu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification
+# when either this device or another device has connected to, or disconnected
+# from, a Firefox Account.
+deviceConnDisconnTitle = Cont Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the
+# Firefox account.
+# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown
+# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known.
+otherDeviceConnectedBody = Acest calculator este acum conectat cu %S.
+otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Acest calculator este acum conectat cu un dispozitiv nou.
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown
+# after a Firefox Account is connected to the current device.
+thisDeviceConnectedBody = Te-ai autentificat cu succes
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown
+# after the Firefox Account was disconnected remotely.
+thisDeviceDisconnectedBody = Acest calculator a fost deconectat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = Trimite tuturor dispozitivelor
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+manageDevices.menuitem = Gestionează dispozitivele…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.label2 = Nu ești autentificat
+sendTabToDevice.unconfigured = Află despre trimiterea filelor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not
+# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences.
+# %S is replaced by brandProductName.
+sendTabToDevice.signintofxa = Autentifică-te la %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = Niciun dispozitiv conectat
+sendTabToDevice.singledevice = Află despre trimiterea filelor…
+sendTabToDevice.connectdevice = Conectează alt dispozitiv…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = Cont neverificat
+sendTabToDevice.verify = Verifică-ți contul…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab received
+tabArrivingNotification.title = Filă primită
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = Filă de pe %S
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = File primită
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 filă a sosit de pe #2;#1 file au sosit de pe #2;#1 de file au sosit de pe #2
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 filă a sosit de pe dispozitivele tale conectate;#1 file au sosit de pe dispozitivele tale conectate;#1 de file au sosit de pe dispozitivele tale conectate
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 filă a ajuns;#1 file au ajuns;#1 de file au ajuns
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..59c1259715
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,925 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Timpul de conectare a expirat
+openFile=Deschide fișierul
+
+droponhometitle=Setează pagină de start
+droponhomemsg=Vrei ca acest document să fie noua ta pagină de start?
+droponhomemsgMultiple=Vrei ca aceste documente să fie noile tale pagini de start?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=Caută pe %1$S „%2$S”
+contextMenuSearch.accesskey=S
+contextMenuPrivateSearch=Căutare în fereastră privată
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=h
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Căutare cu %S într-o fereastră privată
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Numele dosarului]
+
+xpinstallPromptMessage=%S a împiedicat acest site să îți ceară instalarea de programe pe calculator.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=Permiți lui %S să instaleze un supliment?
+xpinstallPromptMessage.message=Încerci să instalezi un supliment de la %S. Asigură-te că ai încredere în acest site înainte de a continua.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=Permiți unui site necunoscut să instaleze un supliment?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Încerci să instalezi un supliment de pe un site necunoscut. Asigură-te că site-ul e de încredere înainte de a continua.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=Află mai multe despre instalarea în siguranță a suplimentelor
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Nu permite
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Nu permite niciodată
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Continuă instalarea
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=Instalarea de programe a fost dezactivată de administratorul de sistem.
+xpinstallDisabledMessage=Instalarea de programe este dezactivată în prezent. Dă clic pe Activează și încearcă din nou.
+xpinstallDisabledButton=Activează
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) este blocat de administratorul de sistem.%3$S
+addonInstallFullScreenBlocked=Instalarea de suplimente nu este permisă cât timp ești sau înainte de a intra în modul de afișare pe tot ecranul.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Adaugi %S?
+webextPerms.headerWithPerms=Adaugi %S? Aceasta va avea permisiunea:
+webextPerms.headerUnsignedWithPerms=Adaugi %S? Această extensie este neverificată. Extensiile rău intenționate îți pot fura informațiile private sau compromite calculatorul. Adaug-o numai dacă ai încredere în sursă. Această extensie va avea permisiunea:
+
+webextPerms.learnMore2=Află mai multe
+webextPerms.add.label=Adaugă
+webextPerms.add.accessKey=A
+webextPerms.cancel.label=Renunță
+webextPerms.cancel.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S adăugat în %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S adăugat
+webextPerms.sideloadText2=Un alt program de pe calculator a instalat un supliment care poate afecta browserul. Te rugăm să revezi cererile de permisiuni ale suplimentului și alege Activează sau Renunță (pentru a-l lăsa dezactivat).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Un alt program de pe calculator a instalat un supliment care poate afecta browserul. Te rugăm să alegi Activează sau Renunță (pentru a-l lăsa dezactivat).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Activează
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E
+webextPerms.sideloadCancel.label=Renunță
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S solicită permisiuni noi
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText2=%S a fost actualizat. Trebuie să aprobi noile permisiuni înainte ca versiunea actualizată să se instaleze. Dacă alegi „Renunță”, se va menține versiunea actuală a extensiei. Această extensie va avea permisiunea:
+
+webextPerms.updateAccept.label=Actualizează
+webextPerms.updateAccept.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S solicită permisiuni suplimentare.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Vrea:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Permite
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Respinge
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D
+
+webextPerms.description.bookmarks=Să citească și să modifice marcaje
+webextPerms.description.browserSettings=Să citească și să modifice setările browserului
+webextPerms.description.browsingData=Să șteargă istoricul recent de navigare, cookie-urile și datele asociate
+webextPerms.description.clipboardRead=Să obțină date din clipboard
+webextPerms.description.clipboardWrite=Să introducă date în clipboard
+webextPerms.description.devtools=Să extindă instrumentele pentru dezvoltatori pentru a-ți accesa datele în filele deschise
+webextPerms.description.downloads=Să descarce fișiere și să citească sau să modifice istoricul descărcărilor din browser
+webextPerms.description.downloads.open=Să deschidă fișiere descărcate pe calculator
+webextPerms.description.find=Să citească textul din toate filele deschise
+webextPerms.description.geolocation=Să îți acceseze locația
+webextPerms.description.history=Să acceseze istoricul de navigare
+webextPerms.description.management=Să monitorizeze utilizarea de extensii și să gestioneze teme
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Să facă schimb de mesaje cu alte programe în afară de %S
+webextPerms.description.notifications=Să îți afișeze notificări
+webextPerms.description.pkcs11=Să furnizeze servicii de autentificare criptografică
+webextPerms.description.privacy=Să citească și să modifice setările de confidențialitate
+webextPerms.description.proxy=Să controleze setările proxy ale browserului
+webextPerms.description.sessions=Să acceseze filele închise recent
+webextPerms.description.tabs=Să acceseze filele browserului
+webextPerms.description.tabHide=Să ascundă și să afișeze filele browserului
+webextPerms.description.topSites=Să acceseze istoricul de navigare
+webextPerms.description.webNavigation=Să acceseze activitatea browserului în timpul navigării
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Să îți acceseze datele pentru toate site-urile web
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Să îți acceseze datele pentru site-uri din domeniul %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Să îți acceseze datele într-un alt domeniu;Să îți acceseze datele în alte #1 domenii;Să îți acceseze datele în alte #1 de domenii
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Să îți acceseze datele pentru %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Să îți acceseze datele pe #1 alt site;Să îți acceseze datele pe alte #1 site-uri;Să îți acceseze datele pe alte #1 de site-uri
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S dorește să îți schimbe motorul de căutare implicit de pe %2$S pe %3$S. Este în regulă?
+webext.defaultSearchYes.label=Da
+webext.defaultSearchYes.accessKey=Y
+webext.defaultSearchNo.label=Nu
+webext.defaultSearchNo.accessKey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=Elimini %1$S din %2$S?
+webext.remove.confirmation.button=Elimină
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message3)
+# %S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+addonPostInstall.message3=%S a fost adăugat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Se descarcă și se verifică suplimentul…;Se descarcă și se verifică #1 suplimente…;Se descarcă și se verifică #1 de suplimente…
+addonDownloadVerifying=Se verifică
+
+addonInstall.unsigned=(Neverificat)
+addonInstall.cancelButton.label=Renunță
+addonInstall.cancelButton.accesskey=C
+addonInstall.acceptButton2.label=Adaugă
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Acest site dorește să instaleze un supliment în #1:;Acest site dorește să instaleze #2 suplimente în #1:;Acest site dorește să instaleze #2 de suplimente în #1:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Atenție: Acest site dorește să instaleze un supliment neverificat în #1. Continuă pe propriul risc.;Atenție: Acest site dorește să instaleze #2 suplimente neverificate în #1. Continuă pe propriul risc.;Atenție: Acest site dorește să instaleze #2 de suplimente neverificate în #1. Continuă pe propriul risc.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Atenție: Acest site dorește să instaleze #2 suplimente în #1, dintre care unele sunt neverificate. Continuă pe propriul risc.;Atenție: Acest site dorește să instaleze #2 de suplimente în #1, dintre care unele sunt neverificate. Continuă pe propriul risc.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S a fost instalat cu succes.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 supliment a fost instalat cu succes.;#1 suplimente au fost instalate cu succes.;#1 de suplimente au fost instalate cu succes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Suplimentul nu a putut fi descărcat din cauza unui eșec de conectare.
+addonInstallError-2=Suplimentul nu a putut fi instalat deoarece nu se potrivește cu suplimentul %1$S așteptat.
+addonInstallError-3=Suplimentul descărcat de pe acest site nu a putut fi instalat deoarece pare să fie corupt.
+addonInstallError-4=%2$S nu a putut fi instalat deoarece %1$S nu poate modifica fișierul necesar.
+addonInstallError-5=%1$S a împiedicat acest site să instaleze un supliment neverificat.
+addonLocalInstallError-1=Acest supliment nu a putut fi instalat din cauza unei erori la sistemul de fișiere.
+addonLocalInstallError-2=Acest supliment nu a putut fi instalat deoarece nu se potrivește cu suplimentul %1$S așteptat.
+addonLocalInstallError-3=Acest supliment nu a putut fi instalat deoarece pare să fie corupt.
+addonLocalInstallError-4=%2$S nu a putut fi instalat deoarece %1$S nu poate modifica fișierul necesar.
+addonLocalInstallError-5=Acest supliment nu a putut fi instalat deoarece nu a fost verificat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S nu a putut fi instalat deoarece nu este compatibil cu %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S nu a putut fi instalat deoarece prezintă un risc ridicat de a produce probleme de stabilitate sau securitate.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Unul sau mai multe suplimente instalate nu pot fi verificate și au fost dezactivate.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Află mai multe
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 a împiedicat acest site să deschidă o fereastră pop-up.;#1 a împiedicat acest site să deschidă #2 ferestre pop-up.;#1 a împiedicat acest site să deschidă #2 de ferestre pop-up.
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message=;#1 a împiedicat acest site să deschidă mai mult de #2 ferestre pop-up.;#1 a împiedicat acest site să deschidă mai mult de #2 de ferestre pop-up.
+popupWarningButton=Opțiuni
+popupWarningButton.accesskey=O
+popupWarningButtonUnix=Preferințe
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupShowPopupPrefix=Afișează „%S”
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=Ultima accesare %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
+
+crashedpluginsMessage.title=Pluginul %S s-a închis neașteptat.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Reîncarcă pagina
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Trimite un raport de defecțiuni
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.learnMore=Află mai multe…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=Ai vrut să accesezi %S?
+keywordURIFixup.goTo=Da, du-mă la %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
+
+pluginInfo.unknownPlugin=Necunoscut
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=Vrei să permiți ca Adobe Flash să ruleze pe acest site? Permite rularea Adobe Flash numai pe site-urile în care ai încredere.
+flashActivate.outdated.message=Vrei să permiți ca o versiune învechită de Adobe Flash să ruleze pe acest site? O versiune învechită poate afecta performanța și securitatea browserului.
+flashActivate.noAllow=Nu permite
+flashActivate.allow=Permite
+flashActivate.noAllow.accesskey=D
+flashActivate.allow.accesskey=A
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=Rulează %S
+PluginVulnerableUpdatable=Pluginul este vulnerabil și trebuie actualizat.
+PluginVulnerableNoUpdate=Pluginul are vulnerabilități de securitate.
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Actualizează la %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=U
+
+menuOpenAllInTabs.label=Deschide-le pe toate în file
+
+# History menu
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# see bug 394759
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (și #2 altă filă);#1 (și alte #2 file);#1 (și alte #2 de file)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Rămâi pe pagină
+
+tabHistory.goBack=Mergi înapoi pe această pagină
+tabHistory.goForward=Navighează înainte la această pagină
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Lipește și accesează
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Reîncarcă pagina actuală (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Oprește încărcarea paginii (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Resetează nivelul zoomului (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Comută pe modul de lectură (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Permite
+refreshBlocked.goButton.accesskey=A
+refreshBlocked.refreshLabel=%S a împiedicat această pagină să se reîncarce automat.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S a împiedicat această pagină să redirecționeze automat la altă pagină.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Afișează marcajele (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Afișează progresul descărcărilor în curs (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Deschide o fereastră nouă (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Deschide o filă nouă (%S)
+newTabContainer.tooltip=Deschide o filă nouă (%S)\nApasă lung pentru a deschide o filă container nouă
+newTabAlwaysContainer.tooltip=Selectează un container pentru a deschide o filă nouă
+
+# Offline web applications
+offlineApps.block.label=Blochează
+offlineApps.block.accesskey=B
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname
+canvas.siteprompt2=Permiți lui %S să folosească datele imaginii canvas HTML5?
+canvas.siteprompt2.warning=Acestea pot fi folosite pentru a identifica în mod unic calculatorul tău.
+canvas.block=Blochează
+canvas.block.accesskey=B
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt2=%S vrea să înregistreze un cont cu una dintre cheile tale de securitate. Poți conecta și autoriza una acum sau anulează.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.signPrompt2=%S vrea să te autentifice folosind o cheie de securitate înregistrată. Poți conecta și autoriza una acum sau anulează.
+webauthn.cancel=Renunță
+webauthn.cancel.accesskey=c
+webauthn.proceed=Continuă
+webauthn.proceed.accesskey=p
+webauthn.anonymize=Anonimizează oricum
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Schimbarea setării lingvistice pe engleză te va face mai dificil de identificat și îți sporește confidențialitatea datelor. Vrei să ceri versiuni în limba engleză ale paginilor web?
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.identified.verifier=Verificat de: %S
+identity.identified.verified_by_you=Ai adăugat o excepție de securitate pentru acest site.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.ev.contentOwner2=Certificat emis către: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Nesecurizat
+identity.notSecure.tooltip=Conexiunea nu este securizată
+
+identity.extension.label=Extensie (%S)
+identity.extension.tooltip=Încărcat de extensia: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Blocat
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Niciunul detectat pe acest site
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Cookie-uri de urmărire inter-site-uri
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Cookie-uri de la terți
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Cookie-uri de pe site-uri nevizitate
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Toate cookie-urile
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=De pe acest site
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Niciunul depistat pe acest site
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Cookie-uri de urmărire inter-site-uri
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Niciunul depistat pe acest site
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Cookie-uri de la terți
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Niciunul depistat pe acest site
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Permis
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Blocat
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Elimină excepția cookie-urilor pentru %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Blocat
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Blocat
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=Elementele de urmărire ale rețelelor sociale, cookie-urile de urmărire inter-site-uri și detectoarele de amprente digitale sunt blocate.
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Protecția îmbunătățită împotriva urmăririi este DEZACTIVATĂ pentru acest site.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Nu a fost detectat niciun element de urmărire cunoscut de %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=Protecții pentru %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=Dezactivează protecția pentru %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=Activează protecția pentru %S
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=Detectoarele de amprente digitale sunt blocate
+protections.blocking.cryptominers.title=Criptominerii sunt blocați
+protections.blocking.cookies.trackers.title=Cookie-urile de urmărire inter-site-uri sunt blocate
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Cookie-urile de la terți sunt blocate
+protections.blocking.cookies.all.title=Toate cookie-urile sunt blocate
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=Cookie-urile de pe site-uri nevizitate sunt blocate
+protections.blocking.trackingContent.title=Conținutul de urmărire este blocat
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Elementele de urmărire ale rețelelor sociale sunt blocate
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=Detectoarele de amprente digitale nu sunt blocate
+protections.notBlocking.cryptominers.title=Criptominerii nu sunt blocați
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Cookie-urile de la terți nu sunt blocate
+protections.notBlocking.cookies.all.title=Cookie-urile nu sunt blocate
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Cookie-urile de urmărire inter-site-uri nu sunt blocate
+protections.notBlocking.trackingContent.title=Conținutul de urmărire nu este blocat
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Elementele de urmărire ale rețelelor sociale nu sunt blocate
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 blocat; #1 blocate; #1 blocate
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Începând cu %S
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=#1 a blocat #2 un element de urmărire din #3;#1 a blocat peste #2 elemente de urmărire din #3;#1 a blocat peste #2 de elemente de urmărire din #3
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Micșorează (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Resetează nivelul zoomului (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Mărește (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Taie (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Copiază (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Lipește (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.block=Blochează
+geolocation.block.accesskey=B
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=Permiți %1$S să dea %2$S permisiunea de a-ți accesa locația?
+geolocation.remember=Ține minte decizia
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.block=Blochează
+xr.block.accesskey=B
+xr.remember=Ține minte decizia
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Permite
+persistentStorage.allow.accesskey=A
+persistentStorage.block.label=Blochează
+persistentStorage.block.accesskey=B
+
+# Web notifications UI
+# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+webNotifications.allow2=Permite
+webNotifications.notNow=Nu acum
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Nu permite niciodată
+webNotifications.never.accesskey=v
+webNotifications.alwaysBlock=Blochează întotdeauna
+webNotifications.alwaysBlock.accesskey=B
+webNotifications.block=Blochează
+webNotifications.block.accesskey=B
+webNotifications.receiveFromSite3=Permiți lui %S să trimită notificări?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Du-mă de aici!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
+safebrowsing.deceptiveSite=Site înșelător!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Nu este un site înșelător…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D
+safebrowsing.reportedAttackSite=Raportat ca site de atac!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Nu este un site de atac…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Raportat ca site cu programe nedorite!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=Raportat ca site dăunător!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;Listează toate cele #1 file;Listează toate cele #1 de file
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Caută %S
+
+# troubleshootModeRestart
+# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
+troubleshootModeRestartPromptTitle=Repornești %S în modul de depanare?
+troubleshootModeRestartPromptMessage=Suplimentele, temele și setările personalizate vor fi dezactivate temporar.
+troubleshootModeRestartButton=Repornește
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Process hang reporter
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab.
+# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.learn-more.text = Află mai multe
+processHang.button_debug.label = Depanează scriptul
+processHang.button_debug.accessKey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Afișează fereastra în modul ecran complet (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Mută bara laterală în stânga
+sidebar.moveToRight=Mută bara laterală în dreapta
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera3.message,
+# getUserMedia.shareMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareScreen4.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message,
+# getUserMedia.shareAudioCapture3.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera3.message = Permiți %S să îți folosească camera?
+getUserMedia.shareMicrophone3.message = Permiți lui %S să îți folosească microfonul?
+getUserMedia.shareScreen4.message = Permiți lui %S să îți vadă ecranul?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message = Permiți lui %S să îți folosească microfonul și camera?
+# LOCALIZATION NOTE (selectAudioOutput.shareSpeaker.message):
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message = Permiți %1$S să dea %2$S acces la cameră?
+getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message = Permiți %1$S să dea %2$S permisiunea de a-ți vedea ecranul?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = Permiți %1$S să dea %2$S acces la cameră și microfon?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = Permiți %1$S să dea %2$S permisiunea de a asculta sunetul acestei file și de a-ți vedea ecranul?
+# LOCALIZATION NOTE ():
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S is brandShortName (eg. Firefox)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Află mai multe
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Selectează fereastra sau ecranul
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Tot ecranul
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = Ecranul %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 fereastră);#1 (#2 ferestre);#1 (#2 de ferestre)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.block.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = Permite
+getUserMedia.allow.accesskey = A
+getUserMedia.block.label = Blochează
+getUserMedia.block.accesskey = B
+getUserMedia.remember=Ține minte decizia
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S nu poate permite accesul permanent la ecran.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S nu poate permite accesul permanent la sunetele din filă fără să te întrebe ce filă să partajeze.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Conexiunea la acest site nu este sigură. Pentru a te proteja, %S va permite accesul numai pentru această sesiune.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = File care partajează dispozitive
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (cameră)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (microfon)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (sunetul din filă)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (aplicație)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (ecran)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (fereastră)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (filă)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (cameră și microfon)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (cameră, microfon și aplicație)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (cameră, microfon și ecran)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (cameră, microfon și fereastră)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (cameră, microfon și filă)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (cameră și sunetul din filă)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (cameră, sunetul din filă și aplicație)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (cameră, sunetul din filă și ecran)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (cameră, sunetul din filă și fereastră)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (cameră, sunetul din filă și filă)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (cameră și aplicație)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (cameră și ecran)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (cameră și fereastră)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (cameră și filă)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (microfon și aplicație)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (microfon și ecran)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (microfon și fereastră)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (microfon și filă)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (sunetul din filă și aplicație)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (sunetul din filă și ecran)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (sunetul din filă și fereastră)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (sunetul din filă și filă)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Origine necunoscută
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Activează DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S instalează componentele necesare pentru a reda videoclipurile sau sunetele de pe aceasta pagină. Te rugăm să încerci din nou mai târziu.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Necunoscut
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = Personalizează %S
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Afișarea conținutului din filă este dezactivată din cauza incompatibilității dintre %S și programul tău de accesibilitate. Te rugăm să actualizezi cititorul de ecran sau să treci la ediția Firefox cu suport extins.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Personale
+userContextWork.label = Lucru
+userContextBanking.label = Banking
+userContextShopping.label = Cumpărături
+userContextNone.label = Niciun container
+
+userContextPersonal.accesskey = P
+userContextWork.accesskey = W
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = S
+userContextNone.accesskey = n
+
+userContext.aboutPage.label = Gestionează containerele
+userContext.aboutPage.accesskey = O
+
+muteTab.label = Dezactivează sunetul filei
+muteTab.accesskey = M
+unmuteTab.label = Activează sunetul filei
+unmuteTab.accesskey = m
+
+muteSelectedTabs2.label = Dezactivează sunetul filelor
+# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for muteTab.accesskey
+muteSelectedTabs2.accesskey = M
+unmuteSelectedTabs2.label = Activează sunetul filelor
+# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = m
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = Trimite fila către un dispozitiv;Trimite #1 file către un dispozitiv;Trimite #1 de file către un dispozitiv
+sendTabsToDevice.accesskey = n
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = Ai un raport de defecțiune netrimis;Ai #1 rapoarte de defecțiuni netrimise;Ai #1 de rapoarte de defecțiuni netrimise
+pendingCrashReports.viewAll = Vezi
+pendingCrashReports.send = Trimite
+pendingCrashReports.alwaysSend = Trimite mereu
+
+decoder.noCodecs.button = Află cum
+decoder.noCodecs.accesskey = L
+decoder.noCodecsLinux.message = Pentru a redare video, ar putea fi necesară instalarea de codecuri video.
+decoder.noHWAcceleration.message = Pentru a îmbunătăți calitatea video, ar putea fi necesară instalarea pachetului de funcții media de la Microsoft.
+decoder.noPulseAudio.message = Pentru redare audio ar putea fi necesară instalarea programelor PulseAudio.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = Este posibil ca libavcodec să fie vulnerabil sau să nu fie suportat și trebuie actualizat pentru redare video.
+
+decoder.decodeError.message = A intervenit o eroare la decodarea unei resurse media.
+decoder.decodeError.button = Raportează problemă cu site-ul
+decoder.decodeError.accesskey = R
+decoder.decodeWarning.message = A intervenit o eroare recuperabilă la decodarea unei resurse media.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Trebuie să te autentifici la această rețea înainte de a accesa internetul.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Deschide pagina de autentificare în rețea
+
+# LOCALIZATION NOTE (permissions.header):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+permissions.header = Permisiuni pentru %S
+permissions.remove.tooltip = Șterge permisiunea și cere una din nou
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = Cereri de permisiuni în așteptare anulate: cererile de permisiuni nu trebuie emise înainte de a intra în DOM pe ecran complet.
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = S-a ieșit din DOM pe ecran complet: cererile de permisiuni nu trebuie emise cât timp DOM e în ecran complet.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 de biți
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 de biți
+
+midi.block.label = Blochează
+midi.block.accesskey = B
+midi.remember=Ține minte această decizie
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Înapoi
+
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+
+
+
+confirmationHint.sendToDevice.label = Trimis!
+confirmationHint.copyURL.label = Copiat în clipboard!
+confirmationHint.pinTab.label = Fixat!
+confirmationHint.pinTab.description = Dă clic dreapta pe filă ca să o elimini din filele fixate.
+confirmationHint.passwordSaved.label = Parolă salvată!
+confirmationHint.loginRemoved.label = Date de autentificare eliminate!
+confirmationHint.breakageReport.label = Raport trimis. Îți mulțumim!
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearch=Caută %S pe web
+
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..754d69bc2f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Istoric
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Afișează istoricul (%S)
+
+find-button.label = Caută
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Caută în această pagină (%S)
+
+developer-button.label = Dezvoltator
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Deschide instrumentele pentru dezvoltatori web (%S)
+
+sidebar-button.label = Bare laterale
+sidebar-button.tooltiptext2 = Afișează barele laterale
+
+zoom-controls.label = Comenzi pentru zoom
+zoom-controls.tooltiptext2 = Comenzi pentru zoom
+
+zoom-out-button.label = Micșorează
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Micșorează (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Resetează nivelul zoomului (%S)
+
+zoom-in-button.label = Mărește
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Mărește (%S)
+
+edit-controls.label = Comenzi pentru editare
+edit-controls.tooltiptext2 = Comenzi pentru editare
+
+cut-button.label = Taie
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Taie (%S)
+
+copy-button.label = Copiază
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Copiază (%S)
+
+paste-button.label = Lipește
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Lipește (%S)
+
+panic-button.label = Uită
+panic-button.tooltiptext = Uită de o parte din istoricul de navigare
+
+toolbarspring.label = Spațiu flexibil
+toolbarseparator.label = Separator
+toolbarspacer.label = Spațiu
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a2c39efdfe
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Pornire…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Eșuat
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Pus pe pauză
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Anulat
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Terminat
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Blocat prin controlul parental
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
+blockedMalware=Fișierul conține un virus sau programe rău intenționate.
+blockedPotentiallyUnwanted=Acest fișier poate dăuna calculatorului.
+blockedUncommon2=Acest fișier nu este descărcat frecvent.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Fișier mutat sau lipsă
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Sigur vrei să permiți această descărcare?
+unblockHeaderOpen=Sigur vrei să deschizi acest fișier?
+unblockTypeMalware=Fișierul conține viruși sau alte programe rău intenționate care vor dăuna calculatorului.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Acest fișier este deghizat ca o descărcare utilă, însă poate face modificări neașteptate în programele și setările tale.
+unblockTypeUncommon2=Acest fișier nu este frecvent descărcat și ar putea fi periculos de deschis. Ar putea conține un virus sau ar putea face modificări neașteptate programelor sau setărilor tale.
+unblockTip2=Poți căuta o sursă alternativă de descărcare sau să încerci să-l descarci mai târziu.
+unblockButtonOpen=Deschide
+unblockButtonUnblock=Permite descărcarea
+unblockButtonConfirmBlock=Elimină fișierul
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Mărime necunoscută
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S
+
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cce05146e1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=Adaugi “%1$S” ca aplicație pentru linkuri %2$S?
+addProtocolHandlerAddButton=Adaugă aplicație
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 0000000000..475e9179d5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Adaugă
+dialogAcceptLabelSaveItem=Salvează
+dialogAcceptLabelAddMulti=Adaugă marcaje
+dialogAcceptLabelEdit=Salvează
+dialogTitleAddBookmark=Marcaj nou
+dialogTitleAddFolder=Adaugă dosar
+dialogTitleAddMulti=Marcaje noi
+dialogTitleEdit=Proprietăți pentru „%S”
+
+dialogTitleAddNewBookmark2=Adaugă un marcaj
+dialogTitleEditBookmark=Editează „%S”
+dialogTitleEditBookmark2=Editează marcajul
+dialogTitleAddBookmarksFolder=Adaugă un dosar cu marcaje
+dialogTitleAddBookmarkFolder=Adaugă un dosar cu marcaje
+dialogTitleEditBookmarksFolder=Editează un dosar cu marcaje
+dialogTitleEditBookmarkFolder=Editează un dosar cu marcaje
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Numele dosarului]
+newFolderDefault=Dosar nou
+newBookmarkDefault=Marcaj nou
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..46706e1613
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Din motive de securitate, nu se pot încărca adrese cu javascript sau date din istoric sau din bara laterală.
+noTitle=(fără titlu)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Gol)
+
+bookmarksBackupTitle=Numele fișierului cu copia de siguranță a marcajelor
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Restaurează marcajele
+bookmarksRestoreAlert=Acest lucru va înlocui toate marcajele actuale cu cele din copia de siguranță. Sigur vrei asta?
+bookmarksRestoreTitle=Selectează o copie de siguranță cu marcaje
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Fișierul nu este suportat.
+bookmarksRestoreParseError=Nu se poate procesa copia de siguranță.
+
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=Sortează după nume
+view.sortBy.1.name.accesskey=n
+view.sortBy.1.url.label=Sortează după locație
+view.sortBy.1.url.accesskey=l
+view.sortBy.1.date.label=Sortează după cele mai recente vizite
+view.sortBy.1.date.accesskey=v
+view.sortBy.1.visitCount.label=Sortează după numărul de vizite
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=v
+view.sortBy.1.dateAdded.label=Sortează după adăugare
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e
+view.sortBy.1.lastModified.label=Sortează după ultima modificare
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=m
+view.sortBy.1.tags.label=Sortează după etichete
+view.sortBy.1.tags.accesskey=t
+
+searchBookmarks=Caută în marcaje
+searchHistory=Caută în istoric
+searchDownloads=Caută descărcări
+
+SelectImport=Importă fișierul cu marcaje
+EnterExport=Exportă fișierul cu marcaje
+
+detailsPane.noItems=Niciun element
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=Un element;#1 elemente;#1 de elemente
+
+lockPrompt.text=Marcajele și istoricul nu vor funcționa pentru că unul dintre fișierele %S este folosit de altă aplicație. Problema ar putea fi cauzată de un program de securitate.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=Șterge pagina
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=D
+cmd.deleteMultiplePages.label=Șterge paginile
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=Marchează pagina
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=Marchează paginile
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B
+
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b26cb261e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Acesta nu este un site înșelător
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Raportarea acestei erori nu este posibilă în acest moment.
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..671ae0d1e0
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Căutare folosind %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=Căutare %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Lipește și caută
+
+cmd_clearHistory=Șterge istoricul căutărilor
+cmd_clearHistory_accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for <user-typed string> with:"
+searchForSomethingWith2=Caută %S cu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Căutare cu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Schimbă setările de căutare
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cab6329afb
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Browser implicit
+setDefaultBrowserMessage=%S nu este setat ca browser implicit. Vrei să îl faci browser implicit?
+setDefaultBrowserDontAsk=Verifică întotdeauna la pornirea %S.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Folosește %S ca browser implicit
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Nu acum
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Fundal pentru desktop.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Se salvează poza…
+DesktopBackgroundSet=Setează fundalul pentru desktop
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c106f7e9ee
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Șterge toate cookie-urile și datele site-urilor
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=Selectarea opțiunii „Șterge acum” va șterge toate cookie-urile și datele site-urilor stocate de %S. Acest lucru te poate deconecta de pe site-uri web și va elimina conținutul web offline.
+clearSiteDataNow=Șterge acum
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e8a84040e5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = Permis(ă)
+state.current.allowedForSession = Permis(ă) pentru sesiune
+state.current.allowedTemporarily = Permis(ă) temporar
+state.current.blockedTemporarily = Blocat(ă) temporar
+state.current.blocked = Blocat(ă)
+state.current.prompt = Întreabă întotdeauna
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Întreabă întotdeauna
+state.multichoice.allow = Permite
+state.multichoice.allowForSession = Permite pentru sesiune
+state.multichoice.block = Blochează
+
+state.multichoice.autoplayblock = Blochează audio
+state.multichoice.autoplayblockall = Blochează audio și video
+state.multichoice.autoplayallow = Permite audio și video
+
+permission.autoplay.label = Să redea automat conținut media
+permission.cookie.label = Să seteze cookie-uri
+permission.desktop-notification3.label = Să trimită notificări
+permission.camera.label = Să folosească camera
+permission.microphone.label = Să folosească microfonul
+permission.screen.label = Să partajeze ecranul
+permission.install.label = Să instaleze suplimente
+permission.popup.label = Să deschidă ferestre pop-up
+permission.geo.label = Să îți acceseze locația
+permission.xr.label = Să acceseze dispozitivele de realitate virtuală
+permission.shortcuts.label = Să nu țină cont de comenzile rapide din tastatură
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Să comute la această filă
+permission.persistent-storage.label = Să stocheze date în spațiul de stocare persistent
+permission.canvas.label = Să extragă date canvas
+permission.midi.label = Să acceseze dispozitive MIDI
+permission.midi-sysex.label = Să acceseze dispozitive MIDI cu suport SysEx
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fc7c2ddced
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Continuă
+
+relinkVerify.title = Avertizare de fuzionare
+relinkVerify.heading = Sigur vrei să te autentifici în Sync?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Un alt utilizator s-a autentificat anterior la Sync pe acest calculator. Autentificarea va îmbina marcajele, parolele și alte setări din acest browser cu %S
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b730f24f5d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,135 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=Filă nouă
+tabs.emptyPrivateTabTitle=Navigare privată
+tabs.closeTab=Închide fila
+tabs.close=Închide
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleTabs):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleTabsSessionRestore):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only
+# for multiple tabs.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+
+# This section applies when closing a window with more than one tab open,
+# or when quitting when only one window is open.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsTitle):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeTabsConfirmCheckbox=Confirmă înainte de a închide mai multe file
+tabs.closeButtonMultiple=Închide filele
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore3):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+
+# This section applies when quitting using the menu and multiple windows are open.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTitleTabs):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# Same as tabs.closeWindowsButton, but on Windows
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyTitle and closeTabsWithKeyButton):
+# This section applies when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q)
+# Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by
+# default.
+# %S is replaced with brandShorterName
+# %S is replaced with brandShorterName
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox):
+# %S is replaced with the text of the keyboard shortcut for quitting.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeTabs.tooltip=Închide fila;Închide #1 file;Închide #1 de file
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.tooltip=Dezactivează sunetul filei (%S);Dezactivează sunetul celor #1 file (%S);Dezactivează sunetul celor #1 de file (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.tooltip=Activează sunetul filei (%S);Activează sunetul celor #1 file (%S);Activează sunetul celor #1 de file (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.background.tooltip=Dezactivează sunetul filei;Dezactivează sunetul celor #1 file;Dezactivează sunetul celor #1 de file
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=Activează sunetul filei;Activează sunetul celor #1 file;Activează sunetul celor #1 de file
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unblockAudio2.tooltip=Redă fila;Redă #1 file;Redă #1 de file
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=Confirmă deschiderea
+tabs.openWarningMultipleBranded=Ești pe cale să deschizi %S file. Ar putea încetini %S la încărcarea paginilor. Sigur vrei să continui?
+tabs.openButtonMultiple=Deschide filele
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Avertizează-mă când deschiderea mai multor file ar putea încetini %S
+
+browsewithcaret.checkMsg=Nu mai afișa această casetă de dialog.
+browsewithcaret.checkWindowTitle=Navigare la cursor
+browsewithcaret.checkLabel=Apăsarea pe F7 activează sau dezactivează navigarea la cursor. Acestă funcție plasează un cursor mobil în paginile web, permițându-ți să selectezi textul cu tastatura. Vrei să activezi navigarea la cursor?
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c70985d285
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Deschide o filă nouă
+taskbar.tasks.newTab.description=Deschide o nouă filă a browserului.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Deschide o nouă fereastră
+taskbar.tasks.newWindow.description=Deschide o nouă fereastră a browserului.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Fereastră privată nouă
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Deschide o fereastră nouă în modul de navigare privată.
+taskbar.frequent.label=Frecvente
+taskbar.recent.label=Recente
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-ro/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4539d257b6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,63 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension,
+ - and should be removed once possible.
+ - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label,
+ - translation.translateThisPage.label):
+ - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+ - showing the detected language of the current web page.
+ - In en-US it looks like this:
+ - This page is in [detected language] Translate this page?
+ - "detected language" here is a language name coming from the
+ - toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in
+ - the correct grammar case to keep the same structure of the original
+ - sentence. -->
+<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "Aceasta pagină este în">
+<!ENTITY translation.translateThisPage.label "Traduci această pagină?">
+<!ENTITY translation.translate.button "Tradu">
+<!ENTITY translation.notNow.button "Nu acum">
+
+<!ENTITY translation.translatingContent.label "Se traduce conținutul paginii…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label,
+ - translation.translatedTo.label,
+ - translation.translatedToSuffix.label):
+ - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+ - showing the source and target language of a translated web page.
+ - In en-US it looks like this:
+ - This page has been translated from [from language] to [to language]
+ - "from language" and "to language" here are language names coming from the
+ - toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in
+ - the correct grammar case to keep the same structure of the original
+ - sentence.
+ -
+ - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that
+ - need to display some text after the second drop down for the sentence to
+ - be grammatically correct. -->
+<!ENTITY translation.translatedFrom.label "Această pagină a fost tradusă din">
+<!ENTITY translation.translatedTo.label "la">
+<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label "">
+
+<!ENTITY translation.showOriginal.button "Afișează originalul">
+<!ENTITY translation.showTranslation.button "Afișează traducerea">
+
+<!ENTITY translation.errorTranslating.label "A apărut o eroare la traducerea acestei pagini.">
+<!ENTITY translation.tryAgain.button "Încearcă din nou">
+
+<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "Traducerea nu este disponibilă pentru moment. Te rugăm să încerci din nou mai târziu.">
+
+<!ENTITY translation.options.menu "Opțiuni">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey,
+ - translation.options.preferences.accesskey):
+ - The accesskey values used here should not clash with the value used for
+ - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties
+ -->
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "Nu tradu niciodată acest site">
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "e">
+<!ENTITY translation.options.preferences.label "Preferințe pentru traducere">
+<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "P">
+
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1834ac6186
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=Nu tradu niciodată %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=N
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e2b6e39276
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Modul tabletă activat
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1f89e89597
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S - Indicator al partajării
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Camera și microfonul îți sunt partajate. Clic pentru a controla partajarea.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Camera îți este partajată. Clic pentru a controla partajarea.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Microfonul îți este partajat. Clic pentru a controla partajarea.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = O aplicație este partajată. Clic pentru a controla partajarea.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Ecranul îți este partajat. Clic pentru a controla partajarea.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = O fereastră este partajată. Clic pentru a controla partajarea.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = O filă este partajată. Clic pentru a controla partajarea.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Camera este partajată cu „%S”
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Microfonul este partajat cu „%S”
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = O aplicație este partajată cu „%S”
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Ecranul este partajat cu „%S”
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = O fereastră este partajată cu „%S”
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = O filă este partajată cu „%S”
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Controlează partajarea
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Camera este partajată cu #1 filă;Camera este partajată cu #1 file;Camera este partajată cu #1 de file
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Microfonul este partajat cu #1 filă;Microfonul este partajat cu #1 file;Microfonul este partajat cu #1 de file
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = O aplicație partajată cu #1 filă;Aplicații partajate cu #1 file;Aplicații partajate cu #1 de file
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Ecranul este partajat cu #1 filă;Ecranul este partajat cu #1 file;Ecranul este partajat cu #1 de file
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = O fereastră partajată cu #1 filă;Ferestre partajate cu #1 file;Ferestre partajate cu #1 de file
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = O filă partajată cu #1 filă;File partajate cu #1 file;File partajate cu #1 de file
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Controlează partajarea pe „%S”
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-ro/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2dfa45a134
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Te rugăm să verifici dacă URL-ul este corect și să încerci din nou.
+fileNotFound=Firefox nu poate găsi fișierul de la %S.
+fileAccessDenied=Fișierul de la %S nu poate fi citit.
+dnsNotFound2=Nu ne putem conecta la serverul de la adresa %S.
+unknownProtocolFound=Firefox nu știe cum să deschidă această adresă, deoarece unul din următoarele protocoale (%S) nu este asociat cu vreun program sau nu este permis în acest context.
+connectionFailure=Firefox nu poate stabili o conexiune cu serverul %S.
+netInterrupt=Conexiunea cu %S s-a întrerupt în timp ce se încărca pagina.
+netTimeout=Serverul de la %S nu răspunde suficient de rapid.
+redirectLoop=Firefox a detectat că serverul redirecționează cererea pentru această adresă într-un așa mod încât nu se va termina niciodată.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Pentru a afișa această pagină, %S trebuie să trimită informații care vor repeta orice acțiune care s-a făcut anterior (cum ar fi o căutare sau o confirmare a unei comenzi).
+resendButton.label=Retrimite
+unknownSocketType=Firefox nu știe cum să comunice cu serverul.
+netReset=Conexiunea cu serverul a fost reinițializată în timp ce se încărca pagina.
+notCached=Acest document nu mai este disponibil.
+netOffline=Firefox se află în prezent în modul offline și nu poate naviga pe web.
+isprinting=Documentul nu poate fi modificat în timp ce este tipărit sau previzualizat pentru a fi tipărit.
+deniedPortAccess=Această adresă folosește un port de rețea care în mod normal este utilizat în alte scopuri decât pentru navigarea pe web. Pentru protecția dumneavoastră, Firefox a oprit această cerere.
+proxyResolveFailure=Firefox este configurat să folosească un server proxy care nu poate fi găsit.
+proxyConnectFailure=Firefox este configurat să folosească un server proxy care refuză conexiuni.
+contentEncodingError=Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată deoarece folosește o formă de compresie nevalidă sau fără suport.
+unsafeContentType=Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată deoarece se află într-un tip de fișier care ți-ar putea compromite siguranța. Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă.
+externalProtocolTitle=Cerere pentru protocol extern
+externalProtocolPrompt=Trebuie lansată o aplicație externă pentru a manipula linkuri %1$S:.\n\n\nLink cerut:\n\n%2$S\n\nAplicație: %3$S\n\n\nDacă nu te aștepți la această cerere, aceasta poate fi o încercare de exploatare a unui defect în celălalt program. Renunță la această cerere dacă nu ești sigur că nu este rău intenționată.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Necunoscut>
+externalProtocolChkMsg=Ține minte decizia mea pentru toate linkurile de acest tip.
+externalProtocolLaunchBtn=Lansează aplicația
+malwareBlocked=Site-ul de la %S a fost raportat ca fiind un site de atac și a fost blocat pe baza preferințelor de securitate.
+harmfulBlocked=Site-ul de la %S a fost raportat ca fiind un site potențial dăunător și a fost blocat pe baza preferințelor de securitate.
+unwantedBlocked=Site-ul de la %S a fost raportat ca oferind programe nedorite și a fost blocat pe baza preferințelor de securitate.
+deceptiveBlocked=Această pagină web de la %S a fost raportată ca fiind un site înșelător și a fost blocată pe baza preferințelor de securitate.
+cspBlocked=Această pagină are o politică de securitate asupra conținutului care împiedică încărcarea în acest fel.
+xfoBlocked=Această pagină are o politică de opțiuni X-Frame care o împiedică să se încarce în acest context.
+corruptedContentErrorv2=Site-ul de la %S a suferit o încălcare a protocolului de rețea ce nu poate fi reparată.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox nu îți poate garanta siguranța datelor pe %S deoarece acesta folosește SSLv3, un protocol de securitate compromis.
+inadequateSecurityError=Site-ul web a încercat să negocieze un nivel inadecvat de securitate.
+blockedByPolicy=Organizația ta a blocat accesul la această pagină sau site web.
+networkProtocolError=Firefox a suferit o încălcare a protocolului de rețea ce nu poate fi reparată.
diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-ro/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d3375c2a15
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,156 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Problemă la încărcarea paginii">
+<!ENTITY retry.label "Încearcă din nou">
+<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Întoarce-te">
+<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Întoarce-te (Recomandat)">
+<!ENTITY advanced2.label "Avansat…">
+<!ENTITY viewCertificate.label "Vezi certificatul">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Server negăsit">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 "
+<strong>Dacă adresa este corectă, iată alte trei lucruri pe care le poți încerca:</strong>
+<ul>
+ <li>Încearcă din nou mai târziu.</li>
+ <li>Verifică conexiunea la rețea.</li>
+ <li>Dacă ești conectat, însă în spatele unui firewall, verifică dacă &brandShortName; are permisiunea de a accesa webul.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Verifică numele fișierului - să nu aibă erori de majuscule/minuscule sau alte erori de tastare.</li> <li>Verifică fișierul - să nu fi fost mutat, redenumit sau șters.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Este posibil să fi fost eliminat, mutat sau permisiunile fișierului pot împiedica accesul.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY generic.longDesc "
+<p>&brandShortName; nu poate încărca această pagină dintr-un motiv oarecare.</p>
+">
+
+<!ENTITY captivePortal.title "Autentifică-te în rețea">
+<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>Trebuie să te autentifici în această rețea ca să poți accesa internetul.</p>">
+
+<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Deschide pagina de autentificare în rețea">
+
+<!ENTITY malformedURI.pageTitle "URL nevalid">
+
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Documentul solicitat nu este disponibil în cache-ul &brandShortName;.</p><ul><li>Ca măsură de precauție pentru securitate, &brandShortName; nu cere din nou în mod automat documente sensibile.</li><li>Dă clic pe Încearcă din nou pentru a cere iar documentul de la site-ul web.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Apasă pe „Încearcă din nou” pentru a comuta la modul online și a reîncărca pagina.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>S-ar putea să fie necesară instalarea altui program pentru a deschide această adresă.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Verifică setările proxy pentru a te asigura că sunt corecte.</li> <li>Contactează administratorul rețelei pentru a te asigura că serverul proxy funcționează.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Verifică setările proxy pentru a te asigura că sunt corecte.</li> <li>Asigură-te că calculatorul are o conexiune funcțională la rețea.</li> <li>Dacă calculatorul sau rețeaua este protejat(ă) de un firewall sau proxy, asigură-te că &brandShortName; are permisiunea de a accesa webul.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+ <li>Această problemă poate fi uneori cauzată de dezactivarea sau refuzarea
+ acceptării de cookie-uri.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Verifică dacă sistemul are instalat Managerul personal de securitate.</li> <li>Se poate întâmpla și din cauza unei configurații atipice pe server.</li> </ul>
+">
+
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată deoarece nu s-a putut verifica autenticitatea datelor primite.</li> <li>Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă</li> </ul>">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag
+will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName; a detectat o posibilă amenințare de securitate și nu a continuat la <span class='hostname'/>. Dacă vizitezi acest site, atacatorii ar putea încerca să fure informații precum parolele, e-mailurile sau detaliile cardului de credit.">
+<!ENTITY certerror.sts.introPara "&brandShortName; a detectat o posibilă amenințare de securitate și nu a continuat la <span class='hostname'/>, deoarece acest site web necesită o conexiune securizată.">
+
+<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName; a detectat o problemă și nu a continuat la <span class='hostname'/>. Site-ul web este fie configurat greșit, fie ceasul calculatorului este setat pe o oră greșită.">
+<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "Probabil că certificatul site-ului web a expirat, ceea ce împiedică &brandShortName; să stabilească o conexiune securizată. Dacă vizitezi acest site, atacatorii ar putea încerca să fure informații precum parolele, e-mailurile sau detaliile cardului de credit.">
+<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "Probabil că certificatul site-ului web a expirat, ceea ce împiedică &brandShortName; să stabilească o conexiune securizată.">
+
+<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "Ce poți face?">
+
+<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt "
+<p>Problema a apărut cel mai probabil din cauza site-ului web și nu poți face nimic.</p>
+<p>Dacă ești într-o rețea corporatistă sau folosești programe antivirus, poți contacta echipele de suport pentru asistență. De asemenea, poți notifica administratorul site-ului web.</p>
+">
+
+<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 "
+<p>Ceasul calculatorului este setat pe <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Asigură-te că ai calculatorul setat pe data, ora și fusul orar corecte în setările sistemului, apoi reîmprospătează <span class='hostname'/>.</p>
+<p>Dacă ceasul este deja setat la ora corectă, site-ul web este probabil configurat greșit și nu poți face nimic pentru a rezolva problema. Poți notifica administratorul site-ului web cu privire la problemă.</p>">
+
+<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt "
+<p>Problema a apărut cel mai probabil din cauza site-ului web și nu poți face nimic. Poți notifica administratorul site-ului web.</p>
+">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "
+<ul>
+ <li>Site-ul ar putea fi indisponibil temporar sau prea ocupat. Încearcă din nou
+ în câteva momente.</li>
+ <li>Dacă nu poți să încarci nicio pagină, verifică conexiunea la rețea a
+ calculatorului.</li>
+ <li>Dacă calculatorul sau rețeaua este protejat(ă) de un firewall sau proxy,
+ asigură-te că &brandShortName; are permisiunea de a accesa webul.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; a împiedicat această pagină să se încarce în acest mod deoarece pagina are o politică de securitate asupra conținutului ce nu permite asta.</p>">
+
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; a împiedicat încărcarea paginii în acest context deoarece pagina are o politică de opțiuni X-Frame care nu o permite.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată deoarece a fost detectată o eroare legată de transmiterea datelor.</p><ul><li>Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Acceptă riscul și continuă">
+
+<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Raportează erori precum aceasta pentru a ajuta Mozilla să identifice și să blocheze site-urile rău intenționate">
+<!ENTITY errorReporting.learnMore "Află mai multe…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Informații avansate: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle2 "Avertisment: Urmează un posibil risc de securitate">
+<!ENTITY certerror.sts.pagetitle "Nu s-a realizat conectarea: Posibilă problemă de securitate">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "<span class='hostname'></span> are o politică de securitate numită HTTP Strict Transport Security (HSTS), ceea ce înseamnă că &brandShortName; se poate conecta la acesta numai în mod securizat. Nu poți adăuga o excepție pentru a vizita acest site.">
+<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Copiază textul în clipboard">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> folosește o tehnologie de securitate depășită și vulnerabilă la atacuri. Un atacator ar putea dezvălui cu ușurință informații pe care le credeai în siguranță. Administratorul site-ului web va trebui să repare mai întâi serverul ca să poți intra pe site.</p><p>Codul erorii: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Pagină blocată">
+
+<!ENTITY certerror.mitm.longDesc "<span class='hostname'></span> este, cel mai probabil, un site sigur, dar nu s-a putut stabili o conexiune securizată. Această problemă este produsă de <span class='mitm-name'/>, care este un program de pe calculatorul tău sau din rețeaua ta.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "Dacă programul tău antivirus include o funcționalitate care scanează conexiuni criptate (adesea denumită „scanare web” sau „scanare https”), o poți dezactiva. Dacă dezactivarea nu funcționează, poți elimina și reinstala programul antivirus.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "Dacă ești într-o rețea corporatistă, poți contacta departamentul IT al firmei.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "Dacă nu ești familiarizat(ă) cu <span class='mitm-name'/>, atunci acesta poate fi un atac și nu ar trebui să intri pe site.">
+<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "Dacă nu ești familiarizat(ă) cu <span class='mitm-name'/>, atunci acesta poate fi un atac și nu poți face nimic ca să accesezi site-ul.">
+
+<!ENTITY clockSkewError.longDesc "Calculatorul crede că este <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, ceea ce împiedică &brandShortName; să stabilească o conexiune securizată. Pentru a vizita <span class='hostname'></span>, actualizează ceasul calculatorului în setările de sistem pe data, ora și fusul orar curente, apoi reîmprospătează <span class='hostname'></span>.">
+
+<!ENTITY prefReset.longDesc "Se pare că setările de securitate ale rețelei sunt de vină. Vrei să restaurezi setările implicite?">
+<!ENTITY prefReset.label "Restaurează setările implicite">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată, deoarece a fost detectată o eroare în protocolul de rețea.</p><ul><li>Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului pentru a-i informa despre această problemă.</li></ul>">
diff --git a/l10n-ro/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-ro/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 0000000000..40273f670e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,8 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox a întâlnit o problemă și s-a închis neașteptat. Vom încerca să restaurăm filele și ferestrele la repornire.\n\nDin păcate, raportorul de defecțiuni nu poate să trimită un raport de defecțiuni.\n\nDetalii: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox a întâlnit o problemă și s-a închis neașteptat. Vom încerca să restaurăm filele și ferestrele la repornire.\n\nPentru a ne ajuta să diagnosticăm și să reparăm problema, ne poți trimite un raport de defecțiuni.
diff --git a/l10n-ro/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-ro/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
new file mode 100644
index 0000000000..ebc3457244
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+DefaultBrowserAgentTaskDescription=Sarcina de agent de navigare implicit verifică când navigatorul implicit se schimbă de pe %MOZ_APP_DISPLAYNAME% pe alt browser. Dacă modificarea are loc în circumstanțe suspecte, va cere utilizatorului să revină la %MOZ_APP_DISPLAYNAME% nu mai mult de două ori. Sarcina este instalată automat de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% și vine reinstalată la actualizările %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Pentru dezactivarea sarcinii, actualizează preferința „default-browser-agent.enabled” de pe pagina about:config sau setarea politicii pentru companii %MOZ_APP_DISPLAYNAME% „DisableDefaultBrowserAgent”.
diff --git a/l10n-ro/browser/defines.inc b/l10n-ro/browser/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..6c10a0692e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/defines.inc
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Alexandru Szasz</em:contributor><em:contributor>Raul Nicolae Malea</em:contributor> <em:contributor>Cristian Silaghi</em:contributor> <em:contributor>Jobava</em:contributor> <em:contributor>Cosmin Bașoldea</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-ro/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-ro/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d7aeb4a5ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,231 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S salvează acum adrese, astfel încât poți completa formularele mai rapid.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Opțiuni de completare automată a formularelor
+autofillOptionsLinkOSX = Preferințe de completare automată a formularelor
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Schimbă opțiunile de completare automată a formularelor
+changeAutofillOptionsOSX = Schimbă preferințele de completare automată a formularelor
+changeAutofillOptionsAccessKey = C
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Partajează adresele cu dispozitivele sincronizate
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Partajează cardurile de credit cu dispozitivele sincronizate
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Vrei să îți actualizezi adresa cu aceste informații noi?
+updateAddressDescriptionLabel = Adresa de actualizat:
+createAddressLabel = Creează o adresă nouă
+createAddressAccessKey = C
+updateAddressLabel = Actualizează adresa
+updateAddressAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Vrei ca %S să salveze acest card de credit? (Codul de securitate nu va fi salvat)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Număr card credit de salvat:
+saveCreditCardLabel = Salvează cardul de credit
+saveCreditCardAccessKey = S
+cancelCreditCardLabel = Nu salva
+cancelCreditCardAccessKey = D
+neverSaveCreditCardLabel = Nu salva niciodată carduri de credit
+neverSaveCreditCardAccessKey = N
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Vrei să actualizezi cardul de credit cu aceste informații noi?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Card de credit de actualizat:
+createCreditCardLabel = Creează un nou card de credit
+createCreditCardAccessKey = C
+updateCreditCardLabel = Actualizează cardul de credit
+updateCreditCardAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Deschide panoul cu mesaje de completare automată a formularelor
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Opțiuni de completare automată a formularelor
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Preferințe de completare automată a formularelor
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Opțiuni de completare automată
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Preferințe de completare automată
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = adresa
+category.name = numele
+category.organization2 = organizația
+category.tel = numărul de telefon
+category.email = e-mailul
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Și completează automat %S
+phishingWarningMessage2 = Completează automat %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S a detectat un site nesigur. Completarea automată a formularelor este dezactivată temporar.
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Golește formularul completat automat
+
+autofillHeader = Formulare și completare automată
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Completează automat adrese
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Află mai multe
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Adrese salvate…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Completează automat carduri de credit
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Carduri de credit salvate…
+
+autofillReauthCheckboxMac = Necesită autentificare macOS pentru completarea automată, vizualizarea sau editarea cardurilor de credit salvate.
+autofillReauthCheckboxWin = Necesită autentificare Windows pentru completarea automată, vizualizarea sau editarea cardurilor de credit salvate.
+autofillReauthCheckboxLin = Necesită autentificare Linux pentru completarea automată, vizualizarea sau editarea cardurilor de credit salvate.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = modifică setările de autentificare
+autofillReauthOSDialogWin = Pentru a modifica setările de autentificare, introdu-ți datele de autentificare pentru Windows.
+autofillReauthOSDialogLin = Pentru a modifica setările de autentificare, introdu-ți datele de autentificare pentru Linux.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Adrese salvate
+manageCreditCardsTitle = Carduri de credit salvate
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Adrese
+creditCardsListHeader = Carduri de credit
+removeBtnLabel = Elimină
+addBtnLabel = Adaugă…
+editBtnLabel = Editează…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Adaugă o adresă nouă
+editAddressTitle = Editează adresa
+givenName = Prenume
+additionalName = Al doilea nume
+familyName = Nume de familie
+organization2 = Organizație
+streetAddress = Adresă poștală
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Cartier
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Sat sau comună
+island = Insulă
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = Municipiu
+
+## address-level-2 names
+city = Oraș
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = Raion
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = Oficiu poștal
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = Suburbie
+
+# address-level-1 names
+province = Provincie
+state = Stat
+county = Județ
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Parohie
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = Prefectură
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = Zonă
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Departament
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Emirat
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Oblast
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Cod poștal
+postalCode = Cod poștal
+zip = Cod zip
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eircode (Irlanda)
+
+country = Țară sau regiune
+tel = Număr de telefon
+email = E-mail
+cancelBtnLabel = Renunță
+saveBtnLabel = Salvează
+countryWarningMessage2 = Completarea automată a formularelor este în prezent disponibilă numai pentru anumite țări.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Adaugă card de credit nou
+editCreditCardTitle = Editează cardul de credit
+cardNumber = Numărul cardului
+invalidCardNumber = Te rugăm să introduci un număr de card valid
+nameOnCard = Numele de pe card
+cardExpiresMonth = Luna expirării
+cardExpiresYear = Anul expirării
+billingAddress = Adresă de facturare
+cardNetwork = Tipul cardului
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Discover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S încearcă să afișeze informații despre cardurile de credit. Confirmă accesul la acest cont de Windows mai jos.
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+editCreditCardPasswordPrompt.macos = afișează informațiile cardului de credit
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S încearcă să afișeze informații despre cardurile de credit.
+
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S încearcă să folosească informații stocate despre cardurile de credit. Confirmă accesul la acest cont de Windows mai jos.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = folosește informațiile cardurilor de credit salvate
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S încearcă să folosească informații stocate despre cardurile de credit.
diff --git a/l10n-ro/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-ro/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..20eafe94d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Raportează problemă cu site-ul…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Raportează o problemă de compatibilitate a site-ului
diff --git a/l10n-ro/browser/firefox-l10n.js b/l10n-ro/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..b410ad9aef
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/l10n-ro/browser/installer/custom.properties b/l10n-ro/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b3b7454a7e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,92 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName oferă navigarea sigură și ușoară pe web. O interfață intuitivă cu utilizatorul, funcționalitate îmbunătățită pentru securitate care include protecția împotriva furtului de identitate online și căutare integrată sunt lucruri care îți permit să folosești webul cât mai eficient.
+CONTEXT_OPTIONS=&Opțiuni $BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE=Mod &sigur $BrandShortName
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Tip de instalare
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Alege opțiunile de instalare
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Creează scurtături
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Creează pictograme pentru program
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Setarea componentelor opționale
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Componente opționale recomandate
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Serviciul de mentenanță îți va permite să actualizezi $BrandShortName silențios, în fundal.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Instalează serviciul de &mentenanță
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Sumar
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Pregătit pentru a începe instalarea $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName va fi instalat în următoarea locație:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Ar putea fi necesară o repornire a calculatorului pentru a încheia instalarea.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Ar putea fi necesară o repornire a calculatorului pentru a încheia dezinstalarea.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Folo&sește $BrandShortName ca browser implicit
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Clic pe Instalează pentru a continua.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Clic pe Actualizează pentru a continua.
+SURVEY_TEXT=&Spune-ne ce crezi despre $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Lansează $BrandShortName acum
+CREATE_ICONS_DESC=Creează pictograme pentru $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=Pe &desktopul meu
+ICONS_STARTMENU=În dosarul „Programe” al meniului &Start
+ICONS_QUICKLAUNCH=&Pe bara de lansare rapidă
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName trebuie să fie închis pentru a continua cu instalarea.\n\nTe rugăm să închizi $BrandShortName pentru a continua.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName trebuie să fie închis pentru a continua cu dezinstalarea.\n\nTe rugăm să închizi $BrandShortName pentru a continua.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Trebuie să închizi $BrandShortName pentru a continu a cu împrospătarea.\n\nRe rugăm să închizi $BrandShortName pentru a continua.
+WARN_WRITE_ACCESS=Nu ai acces de a scrie în directorul de instalare.\n\nClic pe OK pentru a selecta un alt director.
+WARN_DISK_SPACE=Nu ai spațiu suficient pe disc pentru a instala în această locație.\n\nClic pe OK pentru a selecta o altă locație.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouă. Te rugăm să dai clic pe butonul OK pentru informații adiționale.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită un procesor cu support ${MinSupportedCPU}. Te rugăm să dai clic pe butonul OK pentru informații adiționale.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouă și un procesor cu support ${MinSupportedCPU}. Te rugăm să dai clic pe butonul OK pentru informații adiționale.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Calculatorul trebuie repornit pentru a încheia o dezinstalare anterioară de $BrandShortName. Vrei să îl repornești acum?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Calculatorul trebuie repornit pentru a încheia o actualizare mai veche de $BrandShortName. Vrei să îl repornești acum?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Eroare la crearea directorului:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Clic pe Renunță pentru a opri instalarea sau\nReîncearcă pentru a încerca din nou.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Dezinstalare $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Elimină $BrandFullName de pe calculator.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName va fi dezinstalat din următoarea locație:
+UN_CONFIRM_CLICK=Clic pe Dezinstalează pentru a continua.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Împrospătezi $BrandShortName în schimb?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Dacă ai probleme cu $BrandShortName, o împrospătare poate fi de ajutor.\n\nAceasta va restaura setările implicite și va elimina suplimentele. Pornește de la zero pentru o performanță optimă.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Află mai multe
+UN_REFRESH_BUTTON=&Împrospătează $BrandShortName
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Se verifică instalarea existentă…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Se instalează $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Se instalează fișierele de limbă (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Se dezinstalează $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Puțină curățenie…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Spune Mozillei de ce ai dezinstalat $BrandShortName
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Alege tipul de instalare pe care îl preferi, apoi clic pe Înainte.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName va fi instalat cu opțiunile cele mai comune.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Poți alege opțiunile individuale care să fie instalate. Recomandat pentru utilizatorii experimentați.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Personalizat
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=Act&ualizează
diff --git a/l10n-ro/browser/installer/mui.properties b/l10n-ro/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e81927b5ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bine ai venit la asistentul de instalare $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Acest asistent te va ghida pe parcursul instalării $BrandFullNameDA.\n\nEste recomandat să închizi toate celelalte aplicații înainte de a începe instalarea. Aceasta va face posibilă actualizarea unor fișiere de sistem relevante fără a trebui să repornești calculatorul.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Alege componentele
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Alege ce caracteristici $BrandFullNameDA vrei să instalezi.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Descriere
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Poziționează mouse-ul deasupra unei componente pentru a-i vedea descrierea.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Alege locația de instalare
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Alege dosarul în care va fi instalat $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Instalare
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Te rugăm să aștepți cât timp $BrandFullNameDA se instalează.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Instalare încheiată
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Instalarea s-a încheiat cu succes.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Instalare abandonată
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Instalarea nu s-a încheiat cu succes.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=Încheie&re
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Asistentul a terminat instalarea $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA a fost instalat pe calculator.\n\nClic pe Încheiere pentru a închide acest asistent.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Calculatorul trebuie repornit pentru a finaliza instalarea $BrandFullNameDA. Vrei să repornești acum?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Repornește acum
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Vreau să repornesc manual mai târziu
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Alegerea dosarului din meniul Start
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Alege un dosar al meniului Start pentru scurtăturile $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Selectează dosarul din meniul Start în care vrei să creezi comenzile rapide pentru program. Poți introduce și o denumire pentru crearea unui dosar nou.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Sigur vrei să renunți la instalarea $BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bine ai venit la asistentul de dezinstalare $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Acest asistent te va ghida pe parcursul dezinstalării $BrandFullNameDA.\n\nÎnainte de a începe dezinstalarea, asigură-te că $BrandFullNameDA nu rulează.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Dezinstalare $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Elimină $BrandFullNameDA de pe calculator.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Se dezinstalează
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Te rugăm să aștepți cât timp $BrandFullNameDA se dezinstalează.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Dezinstalare încheiată
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Dezinstalarea s-a încheiat cu succes.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Dezinstalare abandonată
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Dezinstalarea nu s-a încheiat cu succes.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Asistentul a terminat dezinstalarea $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA a fost dezinstalat de pe calculator.\n\nClic pe Încheiere pentru a închide acest asistent.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Calculatorul trebuie repornit pentru a finaliza dezinstalarea $BrandFullNameDA. Vrei să îl repornești acum?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Sigur vrei să renunți la dezinstalarea $BrandFullName?
diff --git a/l10n-ro/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-ro/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..352f496191
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=Programul de instalare $BrandShortName
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName este deja instalat. Să îl actualizăm.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName a mai fost instalat înainte. Să îți dăm un exemplar nou.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Actualizează
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Reinstalează
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Revino la setările implicite și elimină suplimentele vechi pentru performanță optimă
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Se instalează acum…
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Optimizarea setărilor pentru viteză, confidențialitate și siguranță.
+STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName va fi gata în câteva secunde.
+STUB_BLURB_FIRST1=Cel mai rapid, cel mai receptiv $BrandShortName de până acum
+STUB_BLURB_SECOND1=Încărcarea paginilor și schimbarea între file mai rapidă
+STUB_BLURB_THIRD1=Navigarea privată puternică
+STUB_BLURB_FOOTER2=Creat pentru oameni, nu pentru profit
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouă. Te rugăm să dai clic pe butonul OK pentru informații adiționale.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită un procesor cu suport pentru ${MinSupportedCPU}. Te rugăm să dai clic pe butonul OK pentru informații adiționale.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouă și un procesor cu support ${MinSupportedCPU}. Te rugăm să dai clic pe butonul OK pentru informații adiționale.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Nu ai acces cu drept de scriere în directorul de instalare
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Nu ai spațiu suficient pe disc pentru instalare.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. Dintr-un anumit motiv nu putem instala $BrandShortName.\nAlege Ok pentru a începe din nou.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Vrei să instalezi $BrandShortName?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Dacă anulezi, $BrandShortName nu va fi instalat.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Instalează $BrandShortName
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Anulează
diff --git a/l10n-ro/browser/installer/override.properties b/l10n-ro/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..67a417fbf7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Instalare $BrandFullName
+UninstallCaption=Dezinstalare $BrandFullName
+BackBtn=< Î&napoi
+NextBtn=Î&nainte >
+AcceptBtn=&Accept termenii din acordul de licență
+DontAcceptBtn=Nu accept termenii &din acordul de licență
+InstallBtn=&Instalează
+UninstallBtn=De&zinstalează
+CancelBtn=Renunță
+CloseBtn=În&chide
+BrowseBtn=&Răsfoiește…
+ShowDetailsBtn=Afișează &detalii
+ClickNext=Clic pe Înainte pentru a continua.
+ClickInstall=Clic pe Instalează pentru a începe instalarea.
+ClickUninstall=Clic pe Dezinstalează pentru a începe dezinstalarea.
+Completed=Terminat
+LicenseTextRB=Te rugăm să consulți acordul de licență înainte de a instala $BrandFullNameDA. Dacă accepți toți termenii acordului, selectează prima opțiune de mai jos. $_CLICK
+ComponentsText=Bifează componentele pe care vrei să le instalezi și debifează-le pe cele pe care nu vrei să le instalezi. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Selectează componentele pentru instalare:
+DirText=Programul de instalare va instala $BrandFullNameDA în următorul dosar. Pentru a instala într-un alt dosar, dă clic pe Răsfoiește și selectează alt dosar. $_CLICK
+DirSubText=Dosar de destinație
+DirBrowseText=Selectează dosarul în care să instalezi $BrandFullNameDA:
+SpaceAvailable="Spațiu disponibil: "
+SpaceRequired="Spațiu necesar: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA va fi dezinstalat din următorul dosar. $_CLICK
+UninstallingSubText=Dezinstalare din:
+FileError=Eroare la deschiderea fișierului pentru scriere: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClic pe Abandonează pentru a opri instalarea,\r\nReîncearcă pentru a încerca din nou sau\r\nIgnoră pentru a sări peste acest fișier.
+FileError_NoIgnore=Eroare la deschiderea fișierului pentru scriere: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClic pe Reîncearcă pentru a încerca din nou sau\r\nRenunță pentru a opri instalarea.
+CantWrite="Nu se poate scrie: "
+CopyFailed=Copiere eșuată
+CopyTo="Copiază în "
+Registering="Se înregistrează: "
+Unregistering="Se dezînregistrează: "
+SymbolNotFound="Nu se poate găsi simbolul: "
+CouldNotLoad="Nu se poate încărca: "
+CreateFolder="Creează dosarul: "
+CreateShortcut="Creează scurtătura: "
+CreatedUninstaller=„Program de dezinstalare creat:”
+Delete="Șterge fișierul: "
+DeleteOnReboot="Șterge la repornire: "
+ErrorCreatingShortcut="Eroare la crearea scurtăturii: "
+ErrorCreating="Eroare la crearea: "
+ErrorDecompressing=Eroare la decomprimarea datelor! Program de instalare corupt?
+ErrorRegistering=Eroarea la înregistrarea DLL
+ExecShell="Shell de execuție: "
+Exec="Execută: "
+Extract="Extrage: "
+ErrorWriting="Extragere: eroare la scrierea în fișier "
+InvalidOpcode=Program de instalare corupt: opcode nevalid
+NoOLE="Niciun OLE pentru: ”
+OutputFolder="Dosar de ieșire: "
+RemoveFolder="Elimină dosarul: "
+RenameOnReboot="Redenumește la repornire: "
+Rename="Redenumește: "
+Skipped="Omis: "
+CopyDetails=Copiază detaliile în clipboard
+LogInstall=Înregistrează procesul de instalare
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/l10n-ro/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-ro/browser/langpack-metadata.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9fa687ebea
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/langpack-metadata.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org.
+## Only text elements and literals are supported for these strings.
+
+langpack-creator = mozilla.org
+# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list.
+# Example: Joe Solon, Suzy Solon
+langpack-contributors = Alexandru Szasz, Raul Nicolae Malea, Cristian Silaghi, Jobava, Cosmin Bașoldea
diff --git a/l10n-ro/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-ro/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 0000000000..037f2e06da
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Se poate ca acest document PDF să nu fie afișat corect.
+unsupported_feature_forms=Acest document PDF conține formulare. Completarea câmpurilor formularului nu este suportată.
+open_with_different_viewer=Deschide cu vizualizator diferit
+open_with_different_viewer.accessKey=o
diff --git a/l10n-ro/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-ro/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7560849624
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,241 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Pagina precedentă
+previous_label=Înapoi
+next.title=Pagina următoare
+next_label=Înainte
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Pagina
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=din {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} din {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=Micșorează
+zoom_out_label=Micșorează
+zoom_in.title=Mărește
+zoom_in_label=Mărește
+zoom.title=Zoom
+presentation_mode.title=Comută la modul de prezentare
+presentation_mode_label=Mod de prezentare
+open_file.title=Deschide un fișier
+open_file_label=Deschide
+print.title=Tipărește
+print_label=Tipărește
+download.title=Descarcă
+download_label=Descarcă
+bookmark.title=Vizualizare actuală (copiază sau deschide într-o fereastră nouă)
+bookmark_label=Vizualizare actuală
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Instrumente
+tools_label=Instrumente
+first_page.title=Mergi la prima pagină
+first_page_label=Mergi la prima pagină
+last_page.title=Mergi la ultima pagină
+last_page_label=Mergi la ultima pagină
+page_rotate_cw.title=Rotește în sensul acelor de ceas
+page_rotate_cw_label=Rotește în sensul acelor de ceas
+page_rotate_ccw.title=Rotește în sens invers al acelor de ceas
+page_rotate_ccw_label=Rotește în sens invers al acelor de ceas
+
+cursor_text_select_tool.title=Activează instrumentul de selecție a textului
+cursor_text_select_tool_label=Instrumentul de selecție a textului
+cursor_hand_tool.title=Activează instrumentul mână
+cursor_hand_tool_label=Unealta mână
+
+scroll_vertical.title=Folosește derularea verticală
+scroll_vertical_label=Derulare verticală
+scroll_horizontal.title=Folosește derularea orizontală
+scroll_horizontal_label=Derulare orizontală
+scroll_wrapped.title=Folosește derularea încadrată
+scroll_wrapped_label=Derulare încadrată
+
+spread_none.title=Nu uni paginile broșate
+spread_none_label=Fără pagini broșate
+spread_odd.title=Unește paginile broșate începând cu cele impare
+spread_odd_label=Broșare pagini impare
+spread_even.title=Unește paginile broșate începând cu cele pare
+spread_even_label=Broșare pagini pare
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Proprietățile documentului…
+document_properties_label=Proprietățile documentului…
+document_properties_file_name=Numele fișierului:
+document_properties_file_size=Mărimea fișierului:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} byți)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} byți)
+document_properties_title=Titlu:
+document_properties_author=Autor:
+document_properties_subject=Subiect:
+document_properties_keywords=Cuvinte cheie:
+document_properties_creation_date=Data creării:
+document_properties_modification_date=Data modificării:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Autor:
+document_properties_producer=Producător PDF:
+document_properties_version=Versiune PDF:
+document_properties_page_count=Număr de pagini:
+document_properties_page_size=Mărimea paginii:
+document_properties_page_size_unit_inches=in
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=verticală
+document_properties_page_size_orientation_landscape=orizontală
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Literă
+document_properties_page_size_name_legal=Legal
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Vizualizare web rapidă:
+document_properties_linearized_yes=Da
+document_properties_linearized_no=Nu
+document_properties_close=Închide
+
+print_progress_message=Se pregătește documentul pentru tipărire…
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=Renunță
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Comută bara laterală
+toggle_sidebar_label=Comută bara laterală
+document_outline.title=Afișează schița documentului (dublu-clic pentru a extinde/restrânge toate elementele)
+document_outline_label=Schița documentului
+attachments.title=Afișează atașamentele
+attachments_label=Atașamente
+thumbs.title=Afișează miniaturi
+thumbs_label=Miniaturi
+findbar.title=Caută în document
+findbar_label=Caută
+
+# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=Pagina {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=Miniatura paginii {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Caută
+find_input.placeholder=Caută în document…
+find_previous.title=Mergi la apariția anterioară a textului
+find_previous_label=Înapoi
+find_next.title=Mergi la apariția următoare a textului
+find_next_label=Înainte
+find_highlight=Evidențiază toate aparițiile
+find_match_case_label=Ține cont de majuscule și minuscule
+find_entire_word_label=Cuvinte întregi
+find_reached_top=Am ajuns la începutul documentului, continuă de la sfârșit
+find_reached_bottom=Am ajuns la sfârșitul documentului, continuă de la început
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]={{current}} din {{total}} rezultat
+find_match_count[two]={{current}} din {{total}} rezultate
+find_match_count[few]={{current}} din {{total}} rezultate
+find_match_count[many]={{current}} din {{total}} de rezultate
+find_match_count[other]={{current}} din {{total}} de rezultate
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]=Peste {{limit}} rezultate
+find_match_count_limit[one]=Peste {{limit}} rezultat
+find_match_count_limit[two]=Peste {{limit}} rezultate
+find_match_count_limit[few]=Peste {{limit}} rezultate
+find_match_count_limit[many]=Peste {{limit}} de rezultate
+find_match_count_limit[other]=Peste {{limit}} de rezultate
+find_not_found=Nu s-a găsit textul
+
+# Error panel labels
+error_more_info=Mai multe informații
+error_less_info=Mai puține informații
+error_close=Închide
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (versiunea compilată: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=Mesaj: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=Stivă: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=Fișier: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=Rând: {{line}}
+rendering_error=A intervenit o eroare la randarea paginii.
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Lățime pagină
+page_scale_fit=Potrivire la pagină
+page_scale_auto=Zoom automat
+page_scale_actual=Mărime reală
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading_error=A intervenit o eroare la încărcarea PDF-ului.
+invalid_file_error=Fișier PDF nevalid sau corupt.
+missing_file_error=Fișier PDF lipsă.
+unexpected_response_error=Răspuns neașteptat de la server.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[Adnotare {{type}}]
+password_label=Introdu parola pentru a deschide acest fișier PDF.
+password_invalid=Parolă nevalidă. Te rugăm să încerci din nou.
+password_ok=OK
+password_cancel=Renunță
+
+printing_not_supported=Avertisment: Tipărirea nu este suportată în totalitate de acest browser.
+printing_not_ready=Avertisment: PDF-ul nu este încărcat complet pentru tipărire.
+web_fonts_disabled=Fonturile web sunt dezactivate: nu se pot folosi fonturile PDF încorporate.
+
diff --git a/l10n-ro/browser/updater/updater.ini b/l10n-ro/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 0000000000..6dde7342d8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,9 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+; All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=Actualizare %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% instalează actualizările și va porni în câteva momente…
+MozillaMaintenanceDescription=Serviciul de mentenanță Mozilla se asigură că ai cea mai recentă și cea mai sigură versiune de Mozilla Firefox pe calculator. Menținerea la zi a versiunii de Firefox este foarte importantă pentru securitatea ta online, iar Mozilla recomandă insistent să păstrezi acest serviciu activat.
diff --git a/l10n-ro/calendar/README.txt b/l10n-ro/calendar/README.txt
new file mode 100644
index 0000000000..927fc142f2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/README.txt
@@ -0,0 +1,3 @@
+For information about installing, running and configuring Sunbird
+including a list of known issues and troubleshooting information,
+refer to: http://www.mozilla.org/projects/calendar/
diff --git a/l10n-ro/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/l10n-ro/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..72d10f7588
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-ics-file-window-2 =
+ .title = Importă evenimente din calendar și sarcini
+calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Importă un eveniment
+calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Importă o sarcină
+calendar-ics-file-dialog-2 =
+ .buttonlabelaccept = Importă tot
+calendar-ics-file-accept-button-ok-label = OK
+calendar-ics-file-dialog-message-2 = Importă din fișierul:
+calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Importă în calendarul:
+calendar-ics-file-import-success = Import realizat cu succes!
+calendar-ics-file-import-error = A apărut o eroare și importul a eșuat.
+calendar-ics-file-import-complete = Importare finalizată.
+calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Nu există calendare care să poată importa evenimente sau sarcini.
diff --git a/l10n-ro/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/l10n-ro/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a5bc6794ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-summary-dialog-edit-button =
+ .label = Editează
+ .accesskey = E
+calendar-summary-dialog-edit-menu-button =
+ .label = Editează
+edit-button-context-menu-this-occurrence =
+ .label = Editează doar această apariție
+ .accesskey = t
+edit-button-context-menu-all-occurrences =
+ .label = Editează toate aparițiile
+ .accesskey = a
diff --git a/l10n-ro/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/l10n-ro/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fef19b4045
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-uri-redirect-window =
+ .title = Redirecționare URI calendar
+calendar-uri-redirect-description =
+ Serverul redirecționează URI pentru calendarul „{ $calendarName }”.
+ Accepți redirecționarea și începi să utilizezi noul URI pentru acest calendar?
+calendar-uri-redirect-original-uri-label = URI actual:
+calendar-uri-redirect-target-uri-label = Redirecționare către noul URI:
diff --git a/l10n-ro/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl b/l10n-ro/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8e2d24122a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-deactivated-notification-events = Toate calendarele sunt acum dezactivate. Activează un calendar existent sau adaugă unul nou pentru a crea și edita evenimente.
+calendar-deactivated-notification-tasks = Toate calendarele sunt acum dezactivate. Activează un calendar existent sau adaugă unul nou pentru a crea și edita sarcini.
diff --git a/l10n-ro/calendar/calendar/category-dialog.ftl b/l10n-ro/calendar/calendar/category-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..649546e015
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/calendar/category-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+category-name-label = Denumire
+category-color-label =
+ .label = Folosește culoarea
diff --git a/l10n-ro/calendar/calendar/preferences.ftl b/l10n-ro/calendar/calendar/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..30cd328c31
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/calendar/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,186 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-title = Calendar
+calendar-title-reminder = Mementouri
+calendar-title-category = Categorii
+dateformat-label =
+ .value = Formatul datei:
+ .accesskey = d
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-long =
+ .label = Lung: { $date }
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-short =
+ .label = Scurt: { $date }
+timezone-label =
+ .value = Fus orar:
+weekstart-label =
+ .value = Săptămâna începe:
+ .accesskey = S
+day-1-name =
+ .label = duminică
+day-2-name =
+ .label = luni
+day-3-name =
+ .label = marți
+day-4-name =
+ .label = miercuri
+day-5-name =
+ .label = Joi
+day-6-name =
+ .label = vineri
+day-7-name =
+ .label = sâmbătă
+show-weeknumber-label =
+ .label = Afișează numărul săptămânii în vizualizări și în mini-lună
+ .accesskey = n
+workdays-label =
+ .value = Zilele săptămânii lucrătoare:
+day-1-checkbox =
+ .label = dum
+ .accesskey = d
+day-2-checkbox =
+ .label = lun
+ .accesskey = l
+day-3-checkbox =
+ .label = mar
+ .accesskey = m
+day-4-checkbox =
+ .label = mie
+ .accesskey = m
+day-5-checkbox =
+ .label = joi
+ .accesskey = j
+day-6-checkbox =
+ .label = vin
+ .accesskey = v
+day-7-checkbox =
+ .label = sâm
+ .accesskey = s
+dayweek-legend = Vizualizarea zi și săptămână
+visible-hours-label =
+ .value = Afișează:
+ .accesskey = A
+visible-hours-end-label =
+ .value = ore odată
+day-start-label =
+ .value = Ziua începe la:
+ .accesskey = Z
+day-end-label =
+ .value = Ziua se termină la:
+ .accesskey = s
+midnight-label =
+ .label = Miezul nopții
+noon-label =
+ .label = Amiază
+location-checkbox =
+ .label = Afișează locația
+ .accesskey = l
+multiweek-legend = Vizualizarea mai multor săptămâni
+number-of-weeks-label =
+ .value = Număr de săptămâni de afișat (inclusiv săptămâni anterioare):
+ .accesskey = e
+week-0-label =
+ .label = niciuna
+week-1-label =
+ .label = 1 săptămână
+week-2-label =
+ .label = 2 săptămâni
+week-3-label =
+ .label = 3 săptămâni
+week-4-label =
+ .label = 4 săptămâni
+week-5-label =
+ .label = 5 săptămâni
+week-6-label =
+ .label = 6 săptămâni
+previous-weeks-label =
+ .value = Săptămâni anterioare de afișat:
+ .accesskey = p
+todaypane-legend = Panoul zilei de azi
+# Note: "Upcoming" is the name of a section and the translation must match the
+# translation of that section name (calendar.upcoming.button.label). Also,
+# it should be upper case (as a proper name) if the target language permits.
+soon-label =
+ .value = Secțiunea următoare afișează:
+ .accesskey = u
+event-task-legend = Evenimente și sarcini
+default-length-label =
+ .value = Durata implicită a unui eveniment și sarcini:
+ .accesskey = E
+task-start-label =
+ .value = Dată de început:
+task-start-1-label =
+ .label = Niciuna
+task-start-2-label =
+ .label = Începutul zilei
+task-start-3-label =
+ .label = Ziua de finalizat
+task-start-4-label =
+ .label = Mâine
+task-start-5-label =
+ .label = Săptămâna viitoare
+task-start-6-label =
+ .label = Relativ față de ora actuală
+task-start-7-label =
+ .label = Relativ față de pornire
+task-start-8-label =
+ .label = Relativ la ora următoare
+task-due-label =
+ .value = Termen-limită:
+edit-intab-label =
+ .label = Editează evenimente și sarcini folosind o filă, nu o fereastră de dialog.
+ .accesskey = t
+accessibility-legend = Accesibilitate
+accessibility-colors-label =
+ .label = Optimizează culorile pentru accesibilitate
+ .accesskey = O
+reminder-legend = Când pornește un memento:
+reminder-play-checkbox =
+ .label = Redă un sunet
+ .accesskey = s
+reminder-play-alarm-button =
+ .label = Redă
+ .accesskey = P
+reminder-default-sound-label =
+ .label = Folosește sunetul implicit
+ .accesskey = d
+reminder-custom-sound-label =
+ .label = Folosește următorul fișier audio
+ .accesskey = U
+reminder-browse-sound-label =
+ .label = Răsfoiește…
+ .accesskey = B
+reminder-dialog-label =
+ .label = Afișează caseta de dialog pentru memento
+ .accesskey = x
+missed-reminder-label =
+ .label = Afișează mementouri ratate pentru calendarele cu drept de scriere
+ .accesskey = m
+reminder-default-legend = Setări implicite pentru mementouri
+default-snooze-label =
+ .value = Durată implicită de amânare:
+ .accesskey = D
+event-alarm-label =
+ .value = Setarea implicită a mementoului pentru evenimente:
+ .accesskey = e
+alarm-on-label =
+ .label = Activată
+alarm-off-label =
+ .label = Dezactivată
+task-alarm-label =
+ .value = Setarea implicită a mementoului pentru sarcini:
+ .accesskey = a
+event-alarm-time-label =
+ .value = Cu cât timp înainte pornește mementoul pentru un eveniment:
+ .accesskey = u
+task-alarm-time-label =
+ .value = Cu cât timp înainte pornește mementoul pentru o sarcină:
+ .accesskey = o
+category-new-label = Categorie nouă
+category-edit-label = Editare categorie
+category-overwrite-title = Avertisment: nume duplicat
+category-overwrite = Există deja o categorie cu această denumire. \n Vrei să o suprascrii?
+category-blank-warning = Trebuie să introduci o denumire a categoriei.
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f73a480237
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle):
+# %1$S = unit, %2$S = reminderCustomOrigin
+# Example: "3 minutes" "before the task starts"
+reminderCustomTitle=%1$S %2$S
+reminderTitleAtStartEvent=Când începe evenimentul
+reminderTitleAtStartTask=Când începe sarcina
+reminderTitleAtEndEvent=Când se termină evenimentul
+reminderTitleAtEndTask=Când se termină sarcina
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y)
+# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user
+# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog.
+# %1$S = any of unit*
+reminderSnoozeOkA11y=Amână mementoul pentru %1$S
+
+reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=înainte de începerea evenimentului
+reminderCustomOriginBeginAfterEvent=după începerea evenimentului
+reminderCustomOriginEndBeforeEvent=înainte de sfârșitul evenimentului
+reminderCustomOriginEndAfterEvent=după sfârșitul evenimentului
+reminderCustomOriginBeginBeforeTask=înainte de începerea sarcinii
+reminderCustomOriginBeginAfterTask=după începerea sarcinii
+reminderCustomOriginEndBeforeTask=înainte de sfârșitul sarcinii
+reminderCustomOriginEndAfterTask=după sfârșitul sarcinii
+
+reminderErrorMaxCountReachedEvent=Calendarul selectat are o limitare de #1 memento per eveniment.;Calendarul selectat are o limitare de #1 mementouri per eveniment.;Calendarul selectat are o limitare de #1 de mementouri per eveniment.
+reminderErrorMaxCountReachedTask=Calendarul selectat are o limitare de #1 memento per sarcină.;Calendarul selectat are o limitare de #1 mementouri per sarcină.;Calendarul selectat are o limitare de #1 de mementouri per sarcină.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderReadonlyNotification)
+# This notification will be presented in the alarm dialog if reminders for not
+# writable items/calendars are displayed.
+# %1$S - localized value of calendar.alarm.snoozeallfor.label (defined in calendar.dtd)
+reminderReadonlyNotification=Mementourile din calendarele setate numai cu drepturi de citire nu pot fi amânate deocamdată, dar pot fi respinse - butonul „%1$S” va amâna mementouri numai din calendarele cu drepturi de scriere.
+# LOCALIZATION NOTE (reminderDisabledSnoozeButtonTooltip)
+# This tooltip is only displayed, if the button is disabled
+reminderDisabledSnoozeButtonTooltip=Amânarea unui memento nu este suportată pentru calendarele disponibile numai la citire
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
new file mode 100644
index 0000000000..504eee43f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+event.attendee.role.required = Participant necesar
+event.attendee.role.optional = Participant opțional
+event.attendee.role.nonparticipant = Nu participă
+event.attendee.role.chair = Președinte
+event.attendee.role.unknown = Participant necunoscut (%1$S)
+
+event.attendee.usertype.individual = Persoană
+event.attendee.usertype.group = Grup
+event.attendee.usertype.resource = Resursă
+event.attendee.usertype.room = Sală
+event.attendee.usertype.unknown = Tip necunoscut (%1$S)
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0bfd16ae4c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,428 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY event.title.label "Editează elementul" >
+
+<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.tooltip "Păstrează durata la schimbarea datei de sfârșit">
+<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.accesskey "K">
+
+<!ENTITY newevent.from.label "De la" >
+<!ENTITY newevent.to.label "Până la" >
+
+<!ENTITY newevent.status.label "Stare" >
+<!ENTITY newevent.status.accesskey "S" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.none.label "Nespecificată" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.none.accesskey "N" >
+<!ENTITY newevent.todoStatus.none.label "Nespecificată" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.label "Anulat" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.accesskey "n" >
+<!ENTITY newevent.todoStatus.cancelled.label "Anulată" >
+<!ENTITY newevent.status.tentative.label "Provizoriu" >
+<!ENTITY newevent.status.tentative.accesskey "P" >
+<!ENTITY newevent.status.confirmed.label "Confirmat" >
+<!ENTITY newevent.status.confirmed.accesskey "C" >
+<!ENTITY newevent.status.needsaction.label "Necesită acțiune" >
+<!ENTITY newevent.status.inprogress.label "În desfășurare" >
+<!ENTITY newevent.status.completed.label "Finalizat la data de" >
+
+<!-- The following entity is for New Task dialog only -->
+<!ENTITY newtodo.percentcomplete.label "&#037; realizată">
+
+<!-- LOCALIZATON NOTE(event.attendees.notify.label,event.attendees.notifyundisclosed.label,
+ event.attendees.disallowcounter.label)
+ - These three labels are displayed side by side in the event dialog, make sure
+ - they still fit in. -->
+<!ENTITY event.attendees.notify.label "Anunță participanții">
+<!ENTITY event.attendees.notify.accesskey "u">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.label "Invitație separată pe fiecare participant">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.accesskey "x">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.tooltip "Această opțiune trimite o invitație pe e-mail fiecărui participant. Fiecare invitație conține doar participantul destinatar, astfel încât nu sunt dezvăluite identitățile altor participanți.">
+<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.label "Nu permite contrapropuneri">
+<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.accesskey "c">
+<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.tooltip "Indică faptul că nu vei accepta contrapropuneri">
+
+<!-- Keyboard Shortcuts -->
+<!ENTITY event.dialog.new.event.key2 "I">
+<!ENTITY event.dialog.new.task.key2 "D">
+<!ENTITY event.dialog.new.message.key2 "N">
+<!ENTITY event.dialog.close.key "W">
+<!ENTITY event.dialog.save.key "S">
+<!ENTITY event.dialog.saveandclose.key "L">
+<!ENTITY event.dialog.print.key "P">
+<!ENTITY event.dialog.undo.key "Z">
+<!ENTITY event.dialog.redo.key "Y">
+<!ENTITY event.dialog.cut.key "X">
+<!ENTITY event.dialog.copy.key "C">
+<!ENTITY event.dialog.paste.key "V">
+<!ENTITY event.dialog.select.all.key "A">
+
+<!-- Menubar -->
+<!ENTITY event.menu.item.new.label "Nou">
+<!ENTITY event.menu.item.new.accesskey "N">
+<!ENTITY event.menu.item.new.event.label "Eveniment">
+<!ENTITY event.menu.item.new.event.accesskey "E">
+<!ENTITY event.menu.item.new.task.label "Sarcină">
+<!ENTITY event.menu.item.new.task.accesskey "r">
+<!ENTITY event.menu.item.new.message.label "Mesaj">
+<!ENTITY event.menu.item.new.message.accesskey "M">
+<!ENTITY event.menu.item.new.contact.label "Contact din agendă">
+<!ENTITY event.menu.item.new.contact.accesskey "C">
+<!ENTITY event.menu.item.close.label "Închide">
+<!ENTITY event.menu.item.close.accesskey "c">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+ - event.menu.item.save.accesskey is used for the "Save" menu item
+ - when editing events/tasks in a dialog window.
+ - event.menu.item.save.tab.accesskey is used for the "Save" menu item
+ - when editing events/tasks in a tab. -->
+<!ENTITY event.menu.item.save.label "Salvează">
+<!ENTITY event.menu.item.save.accesskey "S">
+<!ENTITY event.menu.item.save.tab.accesskey "a">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+ - event.menu.item.saveandclose.accesskey is used for "Save and Close"
+ - menu item when editing events/tasks in a dialog window.
+ - event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey is used for "Save and Close"
+ - when editing events/tasks in a tab. -->
+<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.label "Salvează și închide">
+<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.accesskey "l">
+<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey "z">
+
+<!ENTITY event.menu.item.delete.label "Șterge…">
+<!ENTITY event.menu.item.delete.accesskey "g">
+<!ENTITY event.menu.item.page.setup.label "Aranjare în pagină">
+<!ENTITY event.menu.item.page.setup.accesskey "A">
+<!ENTITY event.menu.item.print.label "Tipărește">
+<!ENTITY event.menu.item.print.accesskey "p">
+
+<!ENTITY event.menu.edit.label "Editare">
+<!ENTITY event.menu.edit.accesskey "E">
+<!ENTITY event.menu.edit.undo.label "Anulează">
+<!ENTITY event.menu.edit.undo.accesskey "u">
+<!ENTITY event.menu.edit.redo.label "Refă">
+<!ENTITY event.menu.edit.redo.accesskey "R">
+<!ENTITY event.menu.edit.cut.label "Taie">
+<!ENTITY event.menu.edit.cut.accesskey "T">
+<!ENTITY event.menu.edit.copy.label "Copiază">
+<!ENTITY event.menu.edit.copy.accesskey "C">
+<!ENTITY event.menu.edit.paste.label "Lipește">
+<!ENTITY event.menu.edit.paste.accesskey "p">
+<!ENTITY event.menu.edit.select.all.label "Selectează tot">
+<!ENTITY event.menu.edit.select.all.accesskey "a">
+
+<!ENTITY event.menu.view.label "Vizualizare">
+<!ENTITY event.menu.view.accesskey "V">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.label "Bare de unelte">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.accesskey "t">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.label "Bară de evenimente">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.accesskey "e">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.label "Personalizează…">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.accesskey "P">
+<!ENTITY event.menu.view.showlink.label "Afișează linkul asociat">
+<!ENTITY event.menu.view.showlink.accesskey "r">
+
+<!ENTITY event.menu.options.label "Opțiuni">
+<!ENTITY event.menu.options.accesskey "O">
+<!ENTITY event.menu.options.attendees.label "Invită participanți…">
+<!ENTITY event.menu.options.attendees.accesskey "I">
+<!ENTITY event.menu.options.timezone2.label "Afișează fusuri orare">
+<!ENTITY event.menu.options.timezone2.accesskey "f">
+<!ENTITY event.menu.options.priority2.label "Prioritate">
+<!ENTITY event.menu.options.priority2.accesskey "P">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.label "Nespecificată">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.accesskey "N">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.low.label "Scăzută">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.low.accesskey "M">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.label "Normală">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.accesskey "N">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.high.label "Ridicată">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.high.accesskey "M">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.label "Confidențialitate">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.accesskey "i">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.label "Eveniment public">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.accesskey "u">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.label "Afișează numai data și ora">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.accesskey "A">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.label "Eveniment privat">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.accesskey "r">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.label "Disponibilitate">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.accesskey "t">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.label "Ocupat">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.accesskey "O">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.label "Liber">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.accesskey "L">
+
+<!ENTITY event.invite.attendees.label "Invită participanți…">
+<!ENTITY event.invite.attendees.accesskey "I">
+<!ENTITY event.email.attendees.label "Scrie un mesaj de e-mail către toți participanții…">
+<!ENTITY event.email.attendees.accesskey "a">
+<!ENTITY event.email.tentative.attendees.label "Scrie un mesaj de e-mail către participanții indeciși…">
+<!ENTITY event.email.tentative.attendees.accesskey "u">
+<!ENTITY event.remove.attendees.label2 "Elimină toți participanții">
+<!ENTITY event.remove.attendees.accesskey "r">
+<!ENTITY event.remove.attendee.label "Elimină participant">
+<!ENTITY event.remove.attendee.accesskey "E">
+
+<!-- Toolbar -->
+<!ENTITY event.toolbar.save.label2 "Salvează">
+<!ENTITY event.toolbar.saveandclose.label "Salvează și închide">
+<!ENTITY event.toolbar.delete.label "Șterge">
+<!ENTITY event.toolbar.attendees.label "Invită participanți">
+<!ENTITY event.toolbar.privacy.label "Confidențialitate">
+
+<!ENTITY event.toolbar.save.tooltip2 "Salvează">
+<!ENTITY event.toolbar.saveandclose.tooltip "Salvează și închide">
+<!ENTITY event.toolbar.delete.tooltip "Șterge">
+<!ENTITY event.toolbar.attendees.tooltip "Invită participanți">
+<!ENTITY event.toolbar.attachments.tooltip "Adaugă atașamente">
+<!ENTITY event.toolbar.privacy.tooltip "Schimbă confidențialitatea">
+<!ENTITY event.toolbar.priority.tooltip "Schimbă prioritatea">
+<!ENTITY event.toolbar.status.tooltip "Schimbă starea">
+<!ENTITY event.toolbar.freebusy.tooltip "Schimbă disponibilitate (liber/ocupat)">
+
+<!-- Counter box -->
+<!-- LOCALIZATON NOTE(counter.button.*)
+ - This is only visible in the UI if you have received a counterproposal before and are going to
+ - reschedule the event from the imipbar in the email view. Clicking on the buttons will only
+ - populate the form fields in the dialog, there's no other immediate action on clicking like with
+ - the imip bar. Rescheduling will happen after clicking on save&close as usual. This screenshot
+ - illustrates how it might look like: https://bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=8810121 -->
+<!ENTITY counter.button.proposal.label "Aplică propunerea">
+<!ENTITY counter.button.proposal.accesskey "p">
+<!ENTITY counter.button.proposal.tooltip2 "Câmpurile evenimentului vor fi populate folosind valorile din contrapropunere; doar salvarea cu sau fără modificări suplimentare va notifica toți participanții în consecință">
+<!ENTITY counter.button.original.label "Aplică datele inițiale">
+<!ENTITY counter.button.original.accesskey "r">
+<!ENTITY counter.button.original.tooltip2 "Câmpurile vor fi setate la valorile din forma inițială a evenimentului, de dinaintea contrapropunerii">
+
+<!-- Main page -->
+<!ENTITY event.title.textbox.label "Titlu:" >
+<!ENTITY event.title.textbox.accesskey "T">
+<!ENTITY event.location.label "Locație:" >
+<!ENTITY event.location.accesskey "l">
+<!ENTITY event.categories.label "Categorie:">
+<!ENTITY event.categories.accesskey "C">
+<!ENTITY event.categories.textbox.label "Adaugă o categorie nouă" >
+<!ENTITY event.calendar.label "Calendar:" >
+<!ENTITY event.calendar.accesskey "C">
+<!ENTITY event.attendees.label "Participanți:" >
+<!ENTITY event.attendees.accesskey "n">
+<!ENTITY event.alldayevent.label "Evenimentul durează toată ziua" >
+<!ENTITY event.alldayevent.accesskey "d">
+<!ENTITY event.from.label "Început:" >
+<!ENTITY event.from.accesskey "s">
+<!ENTITY task.from.label "Început:" >
+<!ENTITY task.from.accesskey "s">
+<!ENTITY event.to.label "Sfârșit:" >
+<!ENTITY event.to.accesskey "u">
+<!ENTITY task.to.label "Termen-limită:" >
+<!ENTITY task.to.accesskey "D">
+<!ENTITY task.status.label "Stare:" >
+<!ENTITY task.status.accesskey "a">
+<!ENTITY event.repeat.label "Repetare:" >
+<!ENTITY event.repeat.accesskey "R">
+<!ENTITY event.until.label "Până la:">
+<!ENTITY event.until.accesskey "B">
+<!ENTITY event.reminder.label "Memento:" >
+<!ENTITY event.reminder.accesskey "M">
+<!ENTITY event.description.label "Descriere:" >
+<!ENTITY event.description.accesskey "D">
+<!ENTITY event.attachments.label "Atașamente:" >
+<!ENTITY event.attachments.accesskey "A" >
+<!ENTITY event.attachments.menubutton.label "Atașează">
+<!ENTITY event.attachments.menubutton.accesskey "x">
+<!ENTITY event.attachments.url.label "Pagină web…">
+<!ENTITY event.attachments.url.accesskey "w">
+<!ENTITY event.attachments.popup.remove.label "Elimină" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.remove.accesskey "R" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.open.label "Deschide" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.open.accesskey "D" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.label "Elimină tot" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.accesskey "a" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.label "Atașează o pagină web…" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.accesskey "p" >
+<!ENTITY event.url.label "Link asociat:" >
+<!ENTITY event.priority2.label "Prioritate:">
+
+<!ENTITY event.reminder.none.label "Fără memento " >
+<!ENTITY event.reminder.0minutes.before.label "cu 0 minute înainte" >
+<!ENTITY event.reminder.5minutes.before.label "cu 5 minute înainte" >
+<!ENTITY event.reminder.15minutes.before.label "cu 15 minute înainte" >
+<!ENTITY event.reminder.30minutes.before.label "cu 30 de minute înainte" >
+<!ENTITY event.reminder.1hour.before.label "cu 1 oră înainte" >
+<!ENTITY event.reminder.2hours.before.label "cu 2 ore înainte" >
+<!ENTITY event.reminder.12hours.before.label "cu 12 ore înainte" >
+<!ENTITY event.reminder.1day.before.label "cu 1 zi înainte" >
+<!ENTITY event.reminder.2days.before.label "cu 2 zile înainte" >
+<!ENTITY event.reminder.1week.before.label "cu 1 săptămână înainte" >
+<!ENTITY event.reminder.custom.label "Personalizat…" >
+
+<!ENTITY event.reminder.multiple.label "Mementouri multiple…" >
+
+<!ENTITY event.statusbarpanel.freebusy.label "Disponibilitate:">
+<!ENTITY event.statusbarpanel.privacy.label "Confidențialitate:">
+
+<!-- Recurrence dialog -->
+<!ENTITY recurrence.title.label "Editare frecvență">
+
+<!ENTITY event.repeat.does.not.repeat.label "Nu se repetă">
+<!ENTITY event.repeat.daily.label "Zilnic">
+<!ENTITY event.repeat.weekly.label "Săptămânal">
+<!ENTITY event.repeat.every.weekday.label "În fiecare zi a săptămânii">
+<!ENTITY event.repeat.bi.weekly.label "O dată la două săptămâni">
+<!ENTITY event.repeat.monthly.label "Lunar">
+<!ENTITY event.repeat.yearly.label "Anual">
+<!ENTITY event.repeat.custom.label "Personalizat…">
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.label "Model de repetiție">
+<!ENTITY event.recurrence.occurs.label "Repetă" >
+<!ENTITY event.recurrence.day.label "zilnic" >
+<!ENTITY event.recurrence.week.label "săptămânal" >
+<!ENTITY event.recurrence.month.label "lunar" >
+<!ENTITY event.recurrence.year.label "anual" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.label "La fiecare" >
+<!ENTITY repeat.units.days.both "zi(le)" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.weekday.label "În fiecare zi a săptămânii" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.weekly.every.label "La fiecare" >
+<!ENTITY repeat.units.weeks.both "săptămână(i)" >
+<!ENTITY event.recurrence.on.label "Pe:" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.every.label "La fiecare" >
+<!ENTITY repeat.units.months.both "lună(i)" >
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.every.label "La fiecare" >
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.first.label "Prima">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.second.label "A doua">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.third.label "A treia">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.fourth.label "A patra">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.fifth.label "A cincea">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.last.label "Ultima">
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.1.label "duminică" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.2.label "luni" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.3.label "marți" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.4.label "miercuri" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.5.label "joi" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.6.label "vineri" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.7.label "sâmbătă" >
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.dayofmonth.label "zi a lunii">
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.recur.label "Repetă în zilele">
+
+<!ENTITY event.recurrence.every.label "La fiecare:" >
+<!ENTITY repeat.units.years.both "an(i)" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.every.month.label "La fiecare" >
+
+<!-- LOCALIZATON NOTE
+ Some languages use a preposition when describing dates:
+ Portuguese: 6 de Setembro
+ English: 6 [of] September
+ event.recurrence.pattern.yearly.of.label is "of" in
+ Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+-->
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.of.label "" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.1.label "ianuarie" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.2.label "februarie" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.3.label "martie" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.4.label "aprilie" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.5.label "mai" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.6.label "iunie" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.7.label "iulie" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.8.label "august" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.9.label "septembrie" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.10.label "octombrie" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.11.label "noiembrie" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.12.label "decembrie" >
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.every.label "La fiecare">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.first.label "Prima">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.second.label "A doua">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.third.label "A treia">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.fourth.label "A patra">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.fifth.label "A cincea">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.last.label "Ultima">
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.1.label "duminică" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.2.label "luni" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.3.label "marți" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.4.label "miercuri" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.5.label "joi" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.6.label "vineri" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.7.label "sâmbătă" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.day.label "zi" >
+<!ENTITY event.recurrence.of.label "din" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.1.label "ianuarie" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.2.label "februarie" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.3.label "martie" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.4.label "aprilie" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.5.label "mai" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.6.label "iunie" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.7.label "iulie" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.8.label "august" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.9.label "septembrie" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.10.label "octombrie" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.11.label "noiembrie" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.12.label "decembrie" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.range.label "Interval de repetare">
+<!ENTITY event.recurrence.forever.label "Fără dată de sfârșit" >
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.for.label "Creează" >
+<!ENTITY event.recurrence.appointments.label "Întâlnire(i)" >
+<!ENTITY event.repeat.until.label "Repetă până la/în" >
+<!ENTITY event.recurrence.preview.label "Previzualizează">
+
+<!-- Attendees dialog -->
+<!ENTITY invite.title.label "Invitare participanți">
+<!ENTITY event.organizer.label "Organizator">
+<!ENTITY event.freebusy.suggest.slot "Sugerează interval orar:">
+<!ENTITY event.freebusy.button.next.slot "Intervalul următor">
+<!ENTITY event.freebusy.button.previous.slot "Interval anterior">
+<!ENTITY event.freebusy.zoom "Zoom:">
+<!ENTITY event.freebusy.legend.free "Liber" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy "Ocupat" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_tentative "Provizoriu" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_unavailable "Plecat de la birou" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.unknown "Fără informații" >
+<!ENTITY event.attendee.role.required "Participant necesar">
+<!ENTITY event.attendee.role.optional "Participant opțional">
+<!ENTITY event.attendee.role.chair "Președinte">
+<!ENTITY event.attendee.role.nonparticipant "Nu participă">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.individual "Persoană">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.group "Grup">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.resource "Resursă">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.room "Sală">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.unknown "Necunoscut">
+
+<!-- Timezone dialog -->
+<!ENTITY timezone.title.label "Te rugăm să specifici fusul orar">
+<!ENTITY event.timezone.custom.label "Mai multe fusuri orare…">
+
+<!-- Read-Only dialog -->
+<!ENTITY read.only.general.label "General">
+<!ENTITY read.only.title.label "Titlu:">
+<!ENTITY read.only.calendar.label "Calendar:">
+<!ENTITY read.only.event.start.label "Dată de început:">
+<!ENTITY read.only.task.start.label "Dată de început:">
+<!ENTITY read.only.event.end.label "Dată de sfârșit:">
+<!ENTITY read.only.task.due.label "Termen-limită:">
+<!ENTITY read.only.repeat.label "Repetă:">
+<!ENTITY read.only.location.label "Locație:">
+<!ENTITY read.only.category.label "Categorie:">
+<!ENTITY read.only.organizer.label "Organizator:">
+<!ENTITY read.only.reminder.label "Memento:">
+<!ENTITY read.only.attachments.label "Atașamente:">
+<!ENTITY read.only.attendees.label "Participanți">
+<!ENTITY read.only.description.label "Descriere">
+<!ENTITY read.only.link.label "Link asociat">
+
+<!-- Summary dialog -->
+<!ENTITY summary.dialog.saveclose.label "Salvează și închide">
+<!ENTITY summary.dialog.saveclose.tooltiptext "Salvează schimbările și închide fereastra fără a modifica starea participării și fără a trimite un răspuns">
+<!ENTITY summary.dialog.accept.label "Acceptă">
+<!ENTITY summary.dialog.accept.tooltiptext "Acceptă invitația">
+<!ENTITY summary.dialog.tentative.label "Provizorie">
+<!ENTITY summary.dialog.tentative.tooltiptext "Acceptă provizoriu invitația">
+<!ENTITY summary.dialog.decline.label "Refuză">
+<!ENTITY summary.dialog.decline.tooltiptext "Refuză invitația">
+<!ENTITY summary.dialog.dontsend.label "Nu trimite răspuns">
+<!ENTITY summary.dialog.dontsend.tooltiptext "Schimbă starea de participare fără a trimite un răspuns organizatorului și închide fereastra">
+<!ENTITY summary.dialog.send.label "Trimite un răspuns acum">
+<!ENTITY summary.dialog.send.tooltiptext "Trimite un răspuns organizatorului și închide fereastra">
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4386814ad0
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
@@ -0,0 +1,541 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules
+# #1 - number
+# e.g. "every 4 days"
+dailyEveryNth=zilnic;la fiecare #1 zile
+repeatDetailsRuleDaily4=în fiecare zi a săptămânii
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...)
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday (one or more)
+# #2 - week interval
+# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday
+weeklyNthOnNounclass1=în fiecare %1$S;%1$S, la fiecare #2 săptămâni
+weeklyNthOnNounclass2=în fiecare %1$S;%1$S, la fiecare #2 săptămâni
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# #1 - interval
+# e.g. "every 5 weeks"
+weeklyEveryNth=săptămânal;la fiecare #1 săptămâni
+
+# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'):
+# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical
+# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns
+# have different noun classes (genders).
+# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write:
+# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender;
+# for languages with noun classes -> a noun class;
+# for languages without noun classes or grammatical gender.
+#
+# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender;
+# for languages with noun classes -> a different noun class.
+#
+# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two
+# noun classes for weekdays. In this case add corresponding
+# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string
+# "repeatOrdinalxNounclass..."
+# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the
+# following strings if there is a weekday in the rule string.
+repeatDetailsDay1=duminică
+repeatDetailsDay1Nounclass=substantiv1
+repeatDetailsDay2=luni
+repeatDetailsDay2Nounclass=substantiv1
+repeatDetailsDay3=marți
+repeatDetailsDay3Nounclass=substantiv1
+repeatDetailsDay4=miercuri
+repeatDetailsDay4Nounclass=substantiv1
+repeatDetailsDay5=joi
+repeatDetailsDay5Nounclass=substantiv1
+repeatDetailsDay6=vineri
+repeatDetailsDay6Nounclass=substantiv1
+repeatDetailsDay7=sâmbătă
+repeatDetailsDay7Nounclass=substantiv1
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd)
+# Used to show a number of weekdays in a list
+# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday"
+repeatDetailsAnd=și
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender
+# (ordinal and weekday of every element in the list follow the order
+# and the rule of ordinalWeekdayOrder string)
+# #2 - interval
+# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months"
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=%1$S din fiecare lună;%1$S la fiecare #2 luni
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=%1$S din fiecare lună;%1$S la fiecare #2 luni
+
+# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and
+# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the
+# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass...
+# Without changing this string, the order is that one required from most
+# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months").
+# %1$S - ordinal with article
+# %2$S - weekday noun
+# e.g. "'the first' 'Monday'"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and
+# noun class/gender when rule contains also specific day in the month
+# #2 - interval
+# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month"
+monthlyEveryOfEveryNounclass1=în fiecare %1$S a fiecărei luni;în fiecare %1$S la fiecare #2 luni
+monthlyEveryOfEveryNounclass2=în fiecare %1$S a lunii;în fiecare %1$S la fiecare #2 luni
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas;
+# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th"
+monthlyDaysOfNth_day=zi %1$S;zile %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days
+# of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas;
+# #2 - monthly interval
+# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months"
+monthlyDaysOfNth=%1$S a fiecărei luni;%1$S la fiecare #2 luni
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month
+# #2 - month interval
+# e.g. "the last day of every 3 months"
+monthlyLastDayOfNth=ultima zi a lunii; ultima zi a lunii la fiecare #1 luni
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# #2 - month interval
+# e.g. "every day of the month every 4 months"
+monthlyEveryDayOfNth=fiecare zi din fiecare lună;fiecare zi din lună la fiecare #2 luni
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...):
+# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays
+# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need
+# localization according to genders or noun classes.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for
+# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case
+# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and
+# corresponding values "nounclass..." must be written in
+# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+repeatOrdinal1Nounclass1=prima
+repeatOrdinal2Nounclass1=a doua
+repeatOrdinal3Nounclass1=a treia
+repeatOrdinal4Nounclass1=a patra
+repeatOrdinal5Nounclass1=a cincea
+repeatOrdinal-1Nounclass1=ultima
+repeatOrdinal1Nounclass2=prima
+repeatOrdinal2Nounclass2=a doua
+repeatOrdinal3Nounclass2=a treia
+repeatOrdinal4Nounclass2=a patra
+repeatOrdinal5Nounclass2=a cincea
+repeatOrdinal-1Nounclass2=ultima
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# %1$S - month name
+# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties)
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every 3 years on December 14"
+# "every 2 years on December 8th"
+yearlyNthOn=în fiecare %2$S %1$S;la fiecare #3 ani în %2$S %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday
+# %2$S - weekday
+# %3$S - month
+# #4 - yearly interval
+# e.g. "the second Monday of every March"
+# e.g "every 3 years the second Monday of March"
+yearlyNthOnNthOfNounclass1=%1$S zi de %2$S din %3$S;la câte #4 ani în %1$S zi de %2$S din %3$S
+yearlyNthOnNthOfNounclass2=%1$S zi de %2$S din %3$S;la câte #4 ani în %1$S zi de %2$S din %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday
+# %2$S - month
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every Thursday of March"
+# e.g "every 3 years on every Thursday of March"
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=în fiecare %1$S din luna %2$S;la fiecare #3 ani în fiecare %1$S din luna %2$S
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=în fiecare %1$S din luna %2$S;la fiecare #3 ani în fiecare %1$S din luna %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month.
+# %1$S - month
+# #2 - yearly interval
+# e.g. "every day of December"
+# e.g. "every 3 years every day of December"
+yearlyEveryDayOf=în fiecare zi din %1$S;la fiecare #2 ani în fiecare zi din %1$S
+
+repeatDetailsMonth1=ianuarie
+repeatDetailsMonth2=februarie
+repeatDetailsMonth3=martie
+repeatDetailsMonth4=aprilie
+repeatDetailsMonth5=mai
+repeatDetailsMonth6=iunie
+repeatDetailsMonth7=iulie
+repeatDetailsMonth8=august
+repeatDetailsMonth9=septembrie
+repeatDetailsMonth10=octombrie
+repeatDetailsMonth11=noiembrie
+repeatDetailsMonth12=decembrie
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCount):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# #5 - event occurrence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatCount=Are loc %1$S\nîncepând cu %2$S de #5 ori\nde la %3$S la %4$S.;Are loc %1$S\nîncepând cu %2$S de #5 ori\nde la %3$S la %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# #3 - event occurrence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times"
+repeatCountAllDay=Are loc %1$S\nîncepând cu %2$S de #3 ori.;Are loc %1$S\nîncepând cu %2$S de #3 ori.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with weeklyNthOn:
+# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsUntil=Are loc %1$S\nîncepând cu %2$S până pe %3$S\nde la %4$S la %5$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010"
+repeatDetailsUntilAllDay=Are loc %1$S\nîncepând cu %2$S până pe %3$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with monthlyDaysOfNth:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsInfinite=Are loc %1$S\nîncepând cu %2$S\nde la %3$S la %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009"
+repeatDetailsInfiniteAllDay=Are loc %1$S\nîncepând cu %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the
+# string "the last day" of the month.
+# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months"
+monthlyLastDay=ultima zi
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex):
+# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplex=Clic aici pentru detalii
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary):
+# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplexSummary=Detalii de repetare necunoscute
+
+# differences between the dialog for an Event or a Task
+newEvent=Eveniment nou
+newTask=Sarcină nouă
+itemMenuLabelEvent=Eveniment
+itemMenuAccesskeyEvent2=F
+itemMenuLabelTask=Sarcină
+itemMenuAccesskeyTask2=F
+
+emailSubjectReply=Re: %1$S
+
+# Link Location Dialog
+specifyLinkLocation=Te rugăm să specifici adresa linkului
+enterLinkLocation=Introdu o pagină web sau locația documentului.
+
+summaryDueTaskLabel=Scadență:
+
+# Attach File Dialog
+attachViaFilelink=Atașare fișier folosind %1$S
+selectAFile=Te rugăm să selectezi fișierul/fișierele de atașat
+removeCalendarsTitle=Elimină atașamentele
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for
+# prompting attachment removal.
+# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+removeAttachmentsText=Chiar vrei să elimini #1 atașament?;Chiar vrei să elimini #1 atașamente?;Chiar vrei să elimini #1 de atașamente?
+
+# Recurrence Dialog Widget Order
+# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday
+# e.g. "the First Saturday"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+monthlyOrder=%1$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month
+# e.g. "6 [of] September"
+# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month
+# e.g. "the First Saturday of September"
+# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays):
+# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for
+# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday
+# of March" etc.
+# Rule strings involved by this setting are:
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+# In your local write:
+# "true" if sentences like those above need weekday in plural form;
+# "false" if sentences like those above don't need weekday in plural form;
+pluralForWeekdays=false
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or
+# "every Sunday of May" etc. for languages that need them.
+# These plurals will be used inside the following rule strings only if string
+# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true":
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+repeatDetailsDay1Plural=duminică
+repeatDetailsDay2Plural=luni
+repeatDetailsDay3Plural=marți
+repeatDetailsDay4Plural=miercuri
+repeatDetailsDay5Plural=joi
+repeatDetailsDay6Plural=vineri
+repeatDetailsDay7Plural=sâmbătă
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel):
+# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date.
+# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the
+# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date.
+eventRecurrenceForeverLabel=Pentru totdeauna
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel):
+# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker
+# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select
+# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule.
+eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel=Ultima zi
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryAccepted=%1$S a acceptat invitația, dar a făcut o contrapropunere:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDeclined=%1$S a refuzat invitația, dar a făcut o contrapropunere:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDelegated=%1$S a delegat invitația, dar a făcut o contrapropunere:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryNeedsAction=%1$S nu s-a decis dacă va participa și a făcut o contrapropunere:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryTentative=%1$S a acceptat doar provizoriu invitația și făcut o contrapropunere:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnPreviousVersionNotification=Aceasta este o contrapropunere la o versiune anterioară a acestui eveniment.
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnCounterDisallowedNotification=Ai dezactivat posibilitatea de a face contrapropuneri la trimiterea invitației.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation
+eventAccepted=Ai acceptat această invitație
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation tentatively
+eventTentative=Ai acceptat provizoriu această invitație
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the event invitation
+eventDeclined=Ai refuzat această invitație
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her participation to one
+# or more other participants (without attending / working on it his/herself)
+eventDelegated=Ai delegat această invitație
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to an invitation
+eventNeedsAction=Încă nu ai răspuns la această invitație
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the assigned task
+taskAccepted=Ai acceptat să lucrezi la această sarcină
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted tentatively the assigned task
+taskTentative=Ai acceptat provizoriu să lucrezi la această sarcină
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the assigned task
+taskDeclined=Ai refuzat să lucrezi la această sarcină
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her assignment to one or
+# more others (without attending / working on it his/herself)
+taskDelegated=Ai delegat lucrul la această sarcină
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to the task assignment
+taskNeedsAction=Încă nu ai răspuns la această alocare de sarcină
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskInProgress) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user is working on an assigned task
+taskInProgress=Ai început să lucrezi la această sarcină alocată
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskCompleted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has completed the work on this assigned task
+taskCompleted=Ai terminat de lucrat la această sarcină alocată
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonLabel=Trimite și închide
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonTooltip) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.tooltip in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonTooltip=Anunță participanții și închide
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.save.label2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonLabel=Salvează și trimite
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonTooltip) - this is a runtime replacement
+# for event.toolbar.save.tooltip2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonTooltip=Salvează și anunță participanții
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.save.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendMenuLabel=Salvează și trimite
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+sendandcloseMenuLabel=Trimite și închide
+
+# LOCALIZATION NOTE (attendeesTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attendees.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attendee
+# %1$S - the number of attendee (1-n)
+attendeesTabLabel=Participanți (%1$S):
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentsTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attachments.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attachment
+# %1$S - the number of attachments (1-n)
+attachmentsTabLabel=Atașamente (%1$S):
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
new file mode 100644
index 0000000000..43d24a556d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
@@ -0,0 +1,294 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# Strings here are used to create events and tasks with start and end times
+# based on email content.
+# None of the strings are displayed in the user interface.
+#
+# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns.
+# It's ok to leave some empty.
+# Please consider declensions and gender if your language has them.
+# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be
+# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet
+# pattern. You can and should add language specific variants.
+#
+# There are two different ways to find a start time text in email:
+# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it
+# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it
+# Similar inverse logic applies to end times.
+# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.*
+# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same
+# values in both.
+#
+# Patterns are partially space-insensitive.
+# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline is"
+# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline is".
+# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern.
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as start times
+# can be a list of values, separate variants by |
+start.prefix =
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as start times
+start.suffix = de | până la | la | - | până la | până la | și
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as end times
+end.prefix = de | până la | la | - | până la | până | și | scadent: | scadent | finalizate | termenul-limită este | termen-limită:
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as end times
+# can be a list of values, separate variants by |
+end.suffix =
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix):
+# datetimes with these in front won't be used
+# specify full words here
+no.datetime.prefix = săptămâna trecută | trimise | email | e-mail | în loc de |> | din păcate | în | nu
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix):
+# datetimes followed by these won't be used
+no.datetime.suffix = etaj | et |: | e-mail | e-mail |> |% | usd | dolari | $
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.today):
+# must not be empty!
+from.today = astăzi
+
+from.tomorrow = mâine
+# LOCALIZATION NOTE (until.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+until.tomorrow =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.ordinal.date = #1 | #1 | #1 | #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+until.ordinal.date =
+
+from.noon = amiază
+until.noon =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.hour = la #1 | în jur de #1 | #1 - | de la #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour = - #1 | până la #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.am = #1 AM | #1 A.M
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.pm = #1 PM | #1 P.M
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+from.half.hour.before = o jumătate de oră până la #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+until.half.hour.before =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+from.half.hour.after = #1 și jumătate
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+until.half.hour.after =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes = #1:#2 | la #1:#2
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.am = #1:#2 AM | #1:#2 A.M
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.pm = #1:#2 PM | #1:#2 P.M
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches monthname
+from.monthname.day = #1 #2 | #1 #2 | #1 #2 | #1 #2 | #1 #2 | #1 #2 | #1 #2 | #1 #2 | #1 #2 | #1 #2
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+until.monthname.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+from.month.day = #1/#2
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches numbers 1-12
+until.month.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.month.day = #1/#2/#3 | #3/#2/#1 | #3-#2-#1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.month.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.monthname.day = #1 #2 #3 | #1 #2 #3 | #1 #2 #3 | #1 #2 #3 | #1 #2 #3 | #1 #2 #3 | #1-#2-#3
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.monthname.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.minutes = #1 minute | #1 min | #1 min
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.hours):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.hours = #1 oră | #1 ore
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.days):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.days = #1 zile
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+month.1 = ianuarie | ian | ian.
+month.2 = februarie | feb | feb.
+month.3 = martie | mar | mar.
+month.4 = aprilie | apr | apr.
+month.5 = mai
+month.6 = iunie | iun | iun.
+month.7 = iulie | iul | iul.
+month.8 = august | aug | aug.
+month.9 = septembrie | sep | sep. | sept.
+month.10 = octombrie | oct | oct.
+month.11 = noiembrie | noi | noi.
+month.12 = decembrie | dec | dec.
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.*):
+# used to derive start date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+from.weekday.0 = dumincă | duminici
+from.weekday.1 = luni | luni
+from.weekday.2 = marți | marți
+from.weekday.3 = miercuri | miercuri
+from.weekday.4 = joi | joi
+from.weekday.5 = vineri | vineri
+from.weekday.6 = sâmbătă | sâmbete
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*):
+# used to derive end date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+until.weekday.0 =
+until.weekday.1 =
+until.weekday.2 =
+until.weekday.3 =
+until.weekday.4 =
+until.weekday.5 =
+until.weekday.6 =
+
+# LOCALIZATION NOTE (number.*):
+# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits
+# can be a list of values, separate variants by |
+number.0 = zero
+number.1 = unu | întâi | prima
+number.2 = doi | a doua
+number.3 = trei | a treia
+number.4 = patru | a patra
+number.5 = cinci | a cincea
+number.6 = șase | a șasea
+number.7 = șapte | a șaptea
+number.8 = opt | a opta
+number.9 = nouă | a noua
+number.10 = zece | a zecea
+number.11 = unsprezece | a unsprezecea
+number.12 = doisprezece | a douăsprezecea
+number.13 = treisprezece | a treisprezecea
+number.14 = paisprezece | a paisprezecea
+number.15 = cincisprezece | a cincisprezecea
+number.16 = șaisprezece | a șaisprezecea
+number.17 = șaptesprezece | a șaptesprezecea
+number.18 = optsprezece | a optsprezecea
+number.19 = nouăsprezece | a nouăsprezecea
+number.20 = douăzeci | a douăzecea
+number.21 = douăzeci și unu | a douăzeci și una
+number.22 = douăzeci și doi | a douăzeci și doua
+number.23 = douăzeci și trei | a douăzeci și treia
+number.24 = douăzeci și patru | a douăzeci și patra
+number.25 = douăzeci și cinci | a douăzeci și cincea
+number.26 = douăzeci și șase | a douăzeci și șasea
+number.27 = douăzeci și șapte | a douăzeci și șaptea
+number.28 = douăzeci și opt | a douăzeci și opta
+number.29 = douăzeci și nouă | a douăzeci și noua
+number.30 = treizeci | a treizecea
+number.31 = treizeci și unu | a treizeci și una
+
+# LOCALIZATION NOTE (alphabet):
+# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet
+# otherwise leave it empty
+alphabet = abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ed0073fb4d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+-->
+
+<!-- Calendar Invitations Dialog -->
+<!ENTITY calendar.invitations.dialog.invitations.text "Invitații">
+<!ENTITY calendar.invitations.dialog.statusmessage.updating.text "Se actualizează lista de invitații.">
+<!ENTITY calendar.invitations.dialog.statusmessage.noinvitations.text "Nu s-a găsit nicio invitație neconfirmată.">
+
+<!-- Calendar Invitations List -->
+<!ENTITY calendar.invitations.list.accept.button.label "Acceptă">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.decline.button.label "Refuză">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.recurrentevent.text "Eveniment periodic">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.alldayevent.text "Eveniment care durează toată ziua">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.location.text "Loc: ">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.organizer.text "Organizator: ">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.attendee.text "Participant: ">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.none.text "Niciuna">
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9c89eef1fc
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+allday-event=Eveniment care durează toată ziua
+recurrent-event=Eveniment recurent
+location=Locație: %S
+organizer=Organizator: %S
+attendee=Participant: %S
+none=Niciunul
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..39e282c37c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY buttons.occurrence.accesskey "t">
+<!ENTITY buttons.allfollowing.accesskey "a">
+<!ENTITY buttons.parent.accesskey "a">
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1c8d2bacf8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+header.isrepeating.event.label=e un eveniment recurent
+header.isrepeating.task.label=e o sarcină recurentă
+header.containsrepeating.event.label=conține evenimente recurente
+header.containsrepeating.task.label=conține sarcini recurente
+header.containsrepeating.mixed.label=conține elemente recurente de diferite tipuri
+
+windowtitle.event.copy=Copiază eveniment recurent
+windowtitle.task.copy=Copiază sarcină recurentă
+windowtitle.mixed.copy=Copiază elementele recurente
+windowtitle.event.cut=Taie eveniment recurent
+windowtitle.task.cut=Taie sarcină recurentă
+windowtitle.mixed.cut=Taie elementele recurente
+windowtitle.event.delete=Ștergere eveniment recurent
+windowtitle.task.delete=Ștergere sarcină recurentă
+windowtitle.mixed.delete=Șterge elementele recurente
+windowtitle.event.edit=Editare eveniment recurent
+windowtitle.task.edit=Editează sarcină recurentă
+windowtitle.mixed.edit=Editează elementele recurente
+windowtitle.multipleitems=Elementele selectate
+
+buttons.single.occurrence.copy.label=Copiază doar această apariție
+buttons.single.occurrence.cut.label=Taie doar această apariție
+buttons.single.occurrence.delete.label=Șterge doar această apariție
+buttons.single.occurrence.edit.label=Editează doar această apariție
+
+buttons.multiple.occurrence.copy.label=Copiază doar aparițiile selectate
+buttons.multiple.occurrence.cut.label=Taie doar aparițiile selectate
+buttons.multiple.occurrence.delete.label=Șterge doar aparițiile selectate
+buttons.multiple.occurrence.edit.label=Editează doar aparițiile selectate
+
+buttons.single.allfollowing.copy.label=Copiază această apariție și pe toate cele viitoare
+buttons.single.allfollowing.cut.label=Taie această apariție și pe toate cele viitoare
+buttons.single.allfollowing.delete.label=Șterge această apariție și pe toate cele viitoare
+buttons.single.allfollowing.edit.label=Editează această apariție și pe toate cele viitoare
+
+buttons.multiple.allfollowing.copy.label=Copiază apariția selectată și pe toate cele viitoare
+buttons.multiple.allfollowing.cut.label=Taie apariția selectată și pe toate cele viitoare
+buttons.multiple.allfollowing.delete.label=Șterge apariția selectată și pe toate cele viitoare
+buttons.multiple.allfollowing.edit.label=Editează apariția selectată și pe toate cele viitoare
+
+buttons.single.parent.copy.label=Copiază toate aparițiile
+buttons.single.parent.cut.label=Taie toate aparițiile
+buttons.single.parent.delete.label=Șterge toate aparițiile
+buttons.single.parent.edit.label=Editează toate aparițiile
+
+buttons.multiple.parent.copy.label=Copiază toate aparițiile elementelor selectate
+buttons.multiple.parent.cut.label=Taie toate aparițiile elementelor selectate
+buttons.multiple.parent.delete.label=Șterge toate aparițiile elementelor selectate
+buttons.multiple.parent.edit.label=Editează toate aparițiile elementelor selectate
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e1ac394142
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
@@ -0,0 +1,411 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- General -->
+<!ENTITY calendar.calendar.label "Calendar">
+<!ENTITY calendar.calendar.accesskey "C">
+
+<!ENTITY calendar.newevent.button.tooltip "Creează un eveniment nou" >
+<!ENTITY calendar.newtask.button.tooltip "Creează o sarcină nouă" >
+
+<!ENTITY calendar.unifinder.todoitems.label "Sarcini" >
+
+<!ENTITY calendar.unifinder.showcompletedtodos.label "Afișează sarcinile finalizate">
+
+<!ENTITY calendar.today.button.label "Astăzi">
+<!ENTITY calendar.tomorrow.button.label "Mâine">
+<!ENTITY calendar.upcoming.button.label "Eveniment viitor">
+
+<!ENTITY calendar.events.filter.all.label "Toate evenimentele">
+<!ENTITY calendar.events.filter.today.label "Evenimentele de astăzi">
+<!ENTITY calendar.events.filter.future.label "Toate evenimentele viitoare">
+<!ENTITY calendar.events.filter.current.label "Ziua selectată acum">
+<!ENTITY calendar.events.filter.currentview.label "Evenimente în vizualizarea actuală">
+<!ENTITY calendar.events.filter.next7Days.label "Evenimente în următoarele 7 zile">
+<!ENTITY calendar.events.filter.next14Days.label "Evenimente în următoarele 14 zile">
+<!ENTITY calendar.events.filter.next31Days.label "Evenimente în următoarele 31 de zile">
+<!ENTITY calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label "Evenimente în această lună a calendarului">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(calendar.unifinder.tree.done.tooltip)
+ - This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the
+ - task tree view. -->
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.label "Terminat">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.tooltip2 "Sortează după finalizare">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.label "Prioritate">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.tooltip2 "Sortează după prioritate">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.label "Titlu">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.tooltip2 "Sortează după titlu">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label "&#037; realizată">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.tooltip2 "Sortează după &#037; realizată">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.label "Început">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.tooltip2 "Sortează după data de început">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.label "Sfârșit">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.tooltip2 "Sortează după data de sfârșit">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.label "Termen-limită">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.tooltip2 "Sortează după termenul-limită">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.label "Finalizată">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.tooltip2 "Sortează după data finalizării">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.label "Categorie">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.tooltip2 "Sortează după categorie">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label "Loc">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.tooltip2 "Sortează după loc">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.label "Stare">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.tooltip2 "Sortează după stare">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.label "Denumire calendar">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.tooltip2 "Sortează după denumirea calendarului">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.label "Scadent la">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.tooltip2 "Sortează după timpul rămas până la scadență">
+<!ENTITY calendar.unifinder.close.tooltip "Închide căutarea și lista de evenimente">
+
+<!ENTITY calendar.today.button.tooltip "Mergi la ziua de astăzi" >
+<!ENTITY calendar.todaypane.button.tooltip "Afișează panoul zilei de astăzi" >
+
+<!ENTITY calendar.day.button.tooltip "Comută pe vizualizarea pe zile" >
+<!ENTITY calendar.week.button.tooltip "Comută pe vizualizarea pe săptămâni" >
+<!ENTITY calendar.month.button.tooltip "Comută pe vizualizarea pe luni" >
+<!ENTITY calendar.multiweek.button.tooltip "Comută pe vizualizarea pe mai multe săptămâni" >
+
+<!ENTITY calendar.nextday.label "Ziua următoare" >
+<!ENTITY calendar.prevday.label "Ziua anterioară" >
+<!ENTITY calendar.nextday.accesskey "u" >
+<!ENTITY calendar.prevday.accesskey "t" >
+<!ENTITY calendar.nextweek.label "Săptămâna următoare" >
+<!ENTITY calendar.prevweek.label "Săptămâna anterioară" >
+<!ENTITY calendar.nextweek.accesskey "v" >
+<!ENTITY calendar.prevweek.accesskey "S" >
+<!ENTITY calendar.nextmonth.label "Luna următoare" >
+<!ENTITY calendar.prevmonth.label "Luna anterioară" >
+<!ENTITY calendar.nextmonth.accesskey "u" >
+<!ENTITY calendar.prevmonth.accesskey "t" >
+
+<!ENTITY calendar.navigation.nextday.tooltip "Cu o zi înainte" >
+<!ENTITY calendar.navigation.prevday.tooltip "Cu o zi înapoi" >
+<!ENTITY calendar.navigation.nextweek.tooltip "Cu o săptămână înainte" >
+<!ENTITY calendar.navigation.prevweek.tooltip "Cu o săptămână înapoi" >
+<!ENTITY calendar.navigation.nextmonth.tooltip "Cu o lună înainte" >
+<!ENTITY calendar.navigation.prevmonth.tooltip "Cu o lună înapoi" >
+
+<!ENTITY calendar.newevent.button.label "Eveniment nou" >
+<!ENTITY calendar.newtask.button.label "Sarcină nouă" >
+<!ENTITY calendar.print.button.label "Tipărește" >
+<!ENTITY calendar.print.button.accesskey "T">
+
+<!ENTITY calendar.day.button.label "Zi" >
+<!ENTITY calendar.week.button.label "Săptămână" >
+<!ENTITY calendar.month.button.label "Lună" >
+<!ENTITY calendar.multiweek.button.label "Multisăptămânal" >
+<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.label "Doar zile lucrătoare" >
+<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.accesskey "r" >
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "Sarcini vizualizate" >
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "A" >
+<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.label "Afișează sarcinile finalizate" >
+<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.accesskey "c" >
+
+<!ENTITY calendar.orientation.label "Rotește vizualizarea" >
+<!ENTITY calendar.orientation.accesskey "o" >
+
+<!ENTITY calendar.search.options.searchfor " care conține">
+
+<!ENTITY calendar.list.header.label "Calendar">
+
+<!ENTITY calendar.task.filter.title.label "Afișează">
+<!ENTITY calendar.task.filter.all.label "Toate">
+<!ENTITY calendar.task.filter.all.accesskey "a">
+<!ENTITY calendar.task.filter.today.label "Astăzi">
+<!ENTITY calendar.task.filter.today.accesskey "A">
+<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.label "Următoarele șapte zile">
+<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.accesskey "U">
+<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.label "Sarcini neîncepute">
+<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.accesskey "a">
+<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.label "Sarcini cu termen de finalizare depășit">
+<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.accesskey "S">
+<!ENTITY calendar.task.filter.completed.label "Sarcini finalizate">
+<!ENTITY calendar.task.filter.completed.accesskey "c">
+<!ENTITY calendar.task.filter.open.label "Sarcini nefinalizate">
+<!ENTITY calendar.task.filter.open.accesskey "m">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(calendar.task.filter.current.label)
+ "Current Tasks" will show all tasks, except those with a start date set
+ that is after today and after the selected date. If a task repeats, a
+ separate entry will be shown for each of the occurrences that happen on or
+ before today (or the selected date, whichever is later). -->
+<!ENTITY calendar.task.filter.current.label "Sarcini actuale">
+<!ENTITY calendar.task.filter.current.accesskey "u">
+
+<!ENTITY calendar.task-details.title.label "titlu">
+<!ENTITY calendar.task-details.organizer.label "de la">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.label "prioritate">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.low.label "Scăzută">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.normal.label "Normală">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.high.label "Ridicată">
+<!ENTITY calendar.task-details.status.label "stare">
+<!ENTITY calendar.task-details.category.label "categorie">
+<!ENTITY calendar.task-details.repeat.label "repetare">
+<!ENTITY calendar.task-details.attachments.label "atașamente">
+<!ENTITY calendar.task-details.start.label "dată de început">
+<!ENTITY calendar.task-details.due.label "termen-limită">
+
+<!ENTITY calendar.task.category.button.tooltip "Organizează sarcinile pe categorii">
+<!ENTITY calendar.task.complete.button.tooltip "Marchează sarcinile selectate ca finalizate">
+<!ENTITY calendar.task.priority.button.tooltip "Schimbă prioritatea">
+
+<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.base1 "Filtrează sarcinile #1">
+<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.keylabel.nonmac "&lt;Ctrl+Shift+K&gt;">
+<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.keylabel.mac "&lt;&#x21E7;&#x2318;K&gt;">
+
+<!-- Context Menu -->
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.label "Deschide">
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.accesskey "D">
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.label "Deschide sarcina…">
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.accesskey "o">
+<!ENTITY calendar.context.newevent.label "Eveniment nou…">
+<!ENTITY calendar.context.newevent.accesskey "n">
+<!ENTITY calendar.context.newtodo.label "Sarcină nouă…">
+<!ENTITY calendar.context.newtodo.accesskey "S">
+<!ENTITY calendar.context.deletetask.label "Șterge sarcina">
+<!ENTITY calendar.context.deletetask.accesskey "l">
+<!ENTITY calendar.context.deleteevent.label "Șterge evenimentul">
+<!ENTITY calendar.context.deleteevent.accesskey "l">
+<!ENTITY calendar.context.cutevent.label "Taie">
+<!ENTITY calendar.context.cutevent.accesskey "T">
+<!ENTITY calendar.context.copyevent.label "Copiază">
+<!ENTITY calendar.context.copyevent.accesskey "C">
+<!ENTITY calendar.context.pasteevent.label "Lipește">
+<!ENTITY calendar.context.pasteevent.accesskey "p">
+<!ENTITY calendar.context.button.label "Panoul zilei de astăzi">
+<!ENTITY calendar.context.button.accesskey "P">
+
+<!ENTITY calendar.context.attendance.menu.label "Participare">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.menu.accesskey "P">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occurrence.label "Această apariție">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all2.label "Serii complete">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.send.label "Trimite o notificare acum">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.send.accesskey "S">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.dontsend.label "Nu trimite nicio notificare">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.dontsend.accesskey "N">
+
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.accepted.accesskey "A">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.accepted.label "Acceptată">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.tentative.accesskey "v">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.tentative.label "Acceptată provizoriu">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.declined.accesskey "R">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.declined.label "Refuzată">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.delegated.accesskey "g">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.delegated.label "Delegată">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.needsaction.accesskey "c">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.needsaction.label "Necesită acțiuni">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.inprogress.accesskey "d">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.inprogress.label "În desfășurare">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.completed.accesskey "t">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.completed.label "Finalizată">
+
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.accepted.accesskey "e">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.accepted.label "Acceptate">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.tentative.accesskey "p">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.tentative.label "Acceptate provizoriu">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.declined.accesskey "f">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.declined.label "Refuzate">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.delegated.accesskey "l">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.delegated.label "Delegate">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.needsaction.accesskey "c">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.needsaction.label "Necesită acțiuni">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.inprogress.accesskey "u">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.inprogress.label "În desfășurare">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.completed.accesskey "i">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.completed.label "Finalizate">
+
+<!-- Task Context Menu -->
+<!ENTITY calendar.context.progress.label "Progres">
+<!ENTITY calendar.context.progress.accesskey "P">
+<!ENTITY calendar.context.priority.label "Prioritate">
+<!ENTITY calendar.context.priority.accesskey "r">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.label "Amână sarcina cu">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.accesskey "s">
+
+<!ENTITY percnt "&#38;#37;" ><!--=percent sign-->
+
+<!ENTITY calendar.context.markcompleted.label "Marchează ca finalizată">
+<!ENTITY calendar.context.markcompleted.accesskey "f">
+
+<!ENTITY progress.level.0 "0&percnt; realizată">
+<!ENTITY progress.level.0.accesskey "0">
+<!ENTITY progress.level.25 "25&percnt; realizată">
+<!ENTITY progress.level.25.accesskey "2">
+<!ENTITY progress.level.50 "50&percnt; realizată">
+<!ENTITY progress.level.50.accesskey "5">
+<!ENTITY progress.level.75 "75&percnt; realizată">
+<!ENTITY progress.level.75.accesskey "7">
+<!ENTITY progress.level.100 "100&percnt; realizată">
+<!ENTITY progress.level.100.accesskey "1">
+
+<!ENTITY priority.level.none "Nespecificată">
+<!ENTITY priority.level.none.accesskey "s">
+<!ENTITY priority.level.low "Scăzută">
+<!ENTITY priority.level.low.accesskey "M">
+<!ENTITY priority.level.normal "Normală">
+<!ENTITY priority.level.normal.accesskey "N">
+<!ENTITY priority.level.high "Ridicată">
+<!ENTITY priority.level.high.accesskey "H">
+
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1hour.label "1 oră">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1hour.accesskey "o">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1day.label "1 zi">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1day.accesskey "z">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1week.label "1 săptămână">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1week.accesskey "s">
+
+<!ENTITY calendar.copylink.label "Copiază locația linkului">
+<!ENTITY calendar.copylink.accesskey "C">
+
+<!-- Task View -->
+<!-- Note that the above *.context.* strings are currently used for the other
+ task action buttons -->
+<!ENTITY calendar.taskview.delete.label "Șterge">
+
+<!-- Server Context Menu -->
+<!ENTITY calendar.context.newserver.label "Calendar nou…">
+<!ENTITY calendar.context.newserver.accesskey "n">
+<!ENTITY calendar.context.findcalendar.label "Caută calendarul…" >
+<!ENTITY calendar.context.findcalendar.accesskey "C" >
+<!ENTITY calendar.context.deleteserver2.label "Șterge calendarul…">
+<!ENTITY calendar.context.deleteserver2.accesskey "d">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.removeserver.label): Removing the
+ calendar is the general action of removing it, while deleting means to
+ clear the data and unsubscribing means just taking it out of the calendar
+ list. -->
+<!ENTITY calendar.context.removeserver.label "Elimină calendarul…">
+<!ENTITY calendar.context.removeserver.accesskey "r">
+<!ENTITY calendar.context.unsubscribeserver.label "Dezabonare de la calendarul…">
+<!ENTITY calendar.context.unsubscribeserver.accesskey "o">
+<!ENTITY calendar.context.synccalendars.label "Sincronizează calendarele">
+<!ENTITY calendar.context.synccalendars.accesskey "S">
+<!ENTITY calendar.context.publish.label "Publică calendarul…">
+<!ENTITY calendar.context.publish.accesskey "b">
+<!ENTITY calendar.context.export.label "Exportă calendarul…">
+<!ENTITY calendar.context.export.accesskey "E">
+<!ENTITY calendar.context.properties.label "Proprietăți">
+<!ENTITY calendar.context.properties.accesskey "P">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.showcalendar.accesskey)
+ This is the access key used for the showCalendar string -->
+<!ENTITY calendar.context.showcalendar.accesskey "h">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.hidecalendar.accesskey)
+ This is the access key used for the hideCalendar string -->
+<!ENTITY calendar.context.hidecalendar.accesskey "H">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.showonly.accesskey)
+ This is the access key used for the showOnlyCalendar string -->
+<!ENTITY calendar.context.showonly.accesskey "O">
+<!ENTITY calendar.context.showall.label "Afișează toate calendarele">
+<!ENTITY calendar.context.showall.accesskey "a">
+
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.label "Convertește în">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.mail "n">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.calendar "v">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.label "Eveniment…">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.accesskey "E">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.label "Mesaj…">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.accesskey "M">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.label "Sarcină…">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.accesskey "S">
+
+<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.label "Mini-lună">
+<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.accesskey "M">
+
+<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.label "Listă de calendare">
+<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.accesskey "L">
+
+<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.label "Filtrează sarcinile">
+<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.accesskey "s">
+
+<!-- Calendar Alarm Dialog -->
+
+<!ENTITY calendar.alarm.location.label "Locație:" >
+<!ENTITY calendar.alarm.details.label "Detalii…" >
+
+<!ENTITY calendar.alarm.snoozefor.label "Amână cu" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snoozeallfor.label "Amână toate cu" >
+<!ENTITY calendar.alarm.title.label "Mementouri pentru calendar" >
+<!ENTITY calendar.alarm.dismiss.label "Respinge" >
+<!ENTITY calendar.alarm.dismissall.label "Respinge tot" >
+
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.5minutes.label "5 minute" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.10minutes.label "10 minute" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.15minutes.label "15 minute" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.30minutes.label "30 de minute" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.45minutes.label "45 de minute" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1hour.label "1 oră" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.2hours.label "2 ore" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1day.label "1 zi" >
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.alarm.snooze.cancel)
+ This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the
+ user focuses the "Cancel" button in the "Snooze for..." popup of the alarm
+ dialog. -->
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.cancel "Anulează amânarea">
+
+<!-- Calendar Server Dialog -->
+<!ENTITY calendar.server.dialog.title.edit "Editează calendarul">
+<!ENTITY calendar.server.dialog.name.label "Denumire calendar:">
+
+<!-- Calendar Properties -->
+<!ENTITY calendarproperties.color.label "Culoare:">
+<!ENTITY calendarproperties.webdav.label "iCalendar (ICS)">
+<!ENTITY calendarproperties.caldav.label "CalDAV">
+<!ENTITY calendarproperties.wcap.label "Sun Java System Calendar Server (WCAP)">
+<!ENTITY calendarproperties.format.label "Format:">
+<!ENTITY calendarproperties.location.label "Locație:">
+<!ENTITY calendarproperties.refreshInterval.label "Reîmprospătează calendarul:">
+<!ENTITY calendarproperties.refreshInterval.manual.label "Manual">
+<!ENTITY calendarproperties.name.label "Denumire:">
+<!ENTITY calendarproperties.readonly.label "Numai cu drept de citire">
+<!ENTITY calendarproperties.firealarms.label "Afișează mementourile">
+<!ENTITY calendarproperties.cache3.label "Suport offline">
+<!ENTITY calendarproperties.enabled.label "Activează acest calendar">
+<!ENTITY calendarproperties.enabled2.label "Activează acest calendar">
+<!ENTITY calendarproperties.forceDisabled.label "Nu s-a găsit furnizorul pentru acest calendar. Se întâmplă dacă ai dezactivat sau ai dezinstalat anumite suplimente.">
+<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.label "Dezabonare">
+<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.accesskey "D">
+
+<!-- Calendar Publish Dialog -->
+<!ENTITY calendar.publish.dialog.title "Publicare calendar">
+<!ENTITY calendar.publish.url.label "URL de publicare">
+<!ENTITY calendar.publish.publish.button "Publică">
+<!ENTITY calendar.publish.close.button "Închide">
+
+<!ENTITY calendar.publish.example.url.description "Ceva de genul http://www.serverulmeu.ro/webdav/test.ics">
+
+<!-- Select Calendar Dialog -->
+<!ENTITY calendar.select.dialog.title "Selectare calendar">
+
+<!-- Calendar Printing -->
+<!ENTITY calendar.print.window.title "Tipărire calendar">
+<!ENTITY calendar.print.title.label "Titlu:">
+<!ENTITY calendar.print.layout.label "Aranjare în pagină:">
+<!ENTITY calendar.print.range.label "Ce se tipărește">
+<!ENTITY calendar.print.currentView2.label "Vizualizare actuală">
+<!ENTITY calendar.print.selectedEventsAndTasks.label "Sarcini/evenimente selectate">
+<!ENTITY calendar.print.tasks.label "Sarcini">
+<!ENTITY calendar.print.events.label "Evenimente">
+<!ENTITY calendar.print.custom.label "Interval de date personalizat:">
+<!ENTITY calendar.print.from.label "De la:">
+<!ENTITY calendar.print.to.label "Până la:">
+<!ENTITY calendar.print.settingsGroup.label "Setări de tipărire">
+<!ENTITY calendar.print.optionsGroup.label "Opțiuni">
+<!ENTITY calendar.print.taskswithnoduedate.label "Sarcini fără termen-limită">
+<!ENTITY calendar.print.completedtasks.label "Sarcini finalizate">
+
+<!-- Error reporting -->
+<!ENTITY calendar.error.detail "Detalii…">
+<!ENTITY calendar.error.code "Codul erorii:">
+<!ENTITY calendar.error.description "Descriere:">
+<!ENTITY calendar.error.title "A apărut o eroare">
+
+<!-- Extract buttons in message header -->
+<!ENTITY calendar.extract.event.button "Adaugă ca eveniment">
+<!ENTITY calendar.extract.task.button "Adaugă ca sarcină">
+<!ENTITY calendar.extract.event.button.tooltip "Extrage informații tip calendar din mesaj și le adaugă în calendar ca evenimente">
+<!ENTITY calendar.extract.task.button.tooltip "Extrage informații tip calendar din mesaj și le adaugă în calendar ca sarcini">
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar.properties b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7ee08eed6a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
@@ -0,0 +1,818 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Misc. strings in JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (PrintPreviewWindowTitle):
+# %1$S will be replaced with the title of a html frame
+PrintPreviewWindowTitle=Previzualizare %1$S înainte de tipărire
+Untitled=Fără titlu
+
+# Default name for new events
+newEvent=Eveniment nou
+
+# Titles for the event/task dialog
+newEventDialog=Eveniment nou
+editEventDialog=Editează evenimentul
+newTaskDialog=Sarcină nouă
+editTaskDialog=Editează sarcina
+
+# Do you want to save changes?
+askSaveTitleEvent=Salvează evenimentul
+askSaveTitleTask=Salvează sarcina
+askSaveMessageEvent=Evenimentul nu a fost salvat. Vrei să salvezi evenimentul?
+askSaveMessageTask=Sarcina nu a fost salvată. Vrei să salvezi sarcina?
+
+# Event Dialog Warnings
+warningEndBeforeStart=Data de sfârșit introdusă este înaintea datei de început
+warningUntilDateBeforeStart=Data de sfârșit este înainte de data de început
+
+# The name of the calendar provided with the application by default
+homeCalendarName=Acasă
+
+# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename
+untitledCalendarName=Calendar fără titlu
+
+# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled
+# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled
+statusTentative =Provizoriu
+statusConfirmed =Confirmat
+eventStatusCancelled=Anulat
+todoStatusCancelled =Anulată
+statusNeedsAction =Necesită acțiune
+statusInProcess =În desfășurare
+statusCompleted =Finalizată
+
+# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd
+highPriority=Ridicată
+normalPriority=Normală
+lowPriority=Scăzută
+
+importPrompt=În ce calendar vrei să imporți aceste elemente?
+exportPrompt=Din ce calendar vrei să exporți?
+pastePrompt=În care dintre calendarele actuale cu drept de scriere vrei să lipești?
+publishPrompt=Ce calendar vrei să-l publici?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventAlso): The users pasting operation includes among
+# others also a meeting invitation - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventAlso=Conținutul lipit include o întâlnire
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also several meeting invitations - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventsAlso=Conținutul lipit include întâlniri
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTaskAlso): The users pasting operation includes among
+# others also an assigned task - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskAlso=Conținutul lipit include o sarcină alocată
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTasksAlso): The users pasting operation include among
+# others also several assigned tasks - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteTasksAlso=Conținutul lipit include sarcini alocate
+# LOCALIZATION NOTE (pasteItemsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also assigned task(s) and meeting invitation(s) - this is used as a affix
+# in pasteNotifyAbout
+pasteItemsAlso=Conținutul lipit include întâlniri și sarcini alocate
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting a meeting -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventOnly=Lipești o întâlnire
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several meetings -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventsOnly=Lipești întâlniri
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting an assigned task -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskOnly=Lipești o sarcină alocată
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several assigned
+# tasks - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTasksOnly=Lipești sarcini alocate
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting assigned task(s) and
+# meeting(s) - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteItemsOnly=Lipești întâlniri și sarcini alocate
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteNotifyAbout): Text displayed if pasting an invitation
+# or assigned task
+# %1$S - pasteEvent* or pasteTask*
+pasteNotifyAbout=%1$S - vrei să trimiți o actualizare tuturor celor implicați?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteAndNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteAndNotifyLabel=Lipește și trimite acum
+# LOCALIZATION NOTE (pasteDontNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteDontNotifyLabel=Lipește fără trimitere
+
+# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed):
+# %1$S will be replaced with number of failed items
+# %2$S will be replaced with last error code / error string
+importItemsFailed=%1$S elemente nu au fost importate. Ultima eroare a fost: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile):
+# %1$S will be replaced with file path
+noItemsInCalendarFile=Nu s-a reușit importul din %1$S. În acest fișier nu există elemente care să poată fi importate.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile2):
+# %1$S will be replaced with file path
+noItemsInCalendarFile2=Nu se poate realiza importul din %1$S. Nu există elemente care să poată fi importate din acest fișier.
+
+#spaces needed at the end of the following lines
+eventDescription=Descriere:
+
+unableToRead=Imposibil de citit din fișierul:
+unableToWrite=Imposibil de scris în fișierul:
+defaultFileName=MozillaCalEvents
+HTMLTitle=Calendar Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (timezoneError):
+# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics'
+# %1$S will be replaced with the path to a file
+timezoneError=S-a găsit un fus orar nedefinit și necunoscut în timp ce se citea %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateError):
+# %1$S will be replaced with number of duplicate items
+# %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar
+duplicateError=%1$S (de) element(e) a(u) fost ignorat(e) de la crearea lor, atât în calendarul de destinație, cât și în %2$S.
+
+unableToCreateProvider=A intervenit o eroare în timpul pregătirii pentru utilizare a calendarului din %1$S. Nu va fi disponibil.
+unknownTimezonesError=A apărut o eroare la pregătirea pentru utilizare a calendarului din %1$S. Calendarul ar putea avea referințe la fusuri orare necunoscute. Te rugăm să instalezi ultima versiune de calendar-timezones.xpi.
+missingCalendarTimezonesError=Nu s-a găsit niciun fus orar! Te rugăm să instalezi calendar-timezones.xpi.
+
+# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt". Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00
+unknownTimezoneInItem=Fus orar necunoscut „%1$S” în „%2$S”. Se tratează ca fus orar „flotant” local: %3$S
+TimezoneErrorsAlertTitle=Erori de fus orar
+TimezoneErrorsSeeConsole=Vezi consola de erori: fusurile orare necunoscute sunt tratate ca fusuri orare „flotante” locale.
+
+# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar
+removeCalendarTitle=Elimină calendarul
+removeCalendarButtonDelete=Șterge calendarul
+removeCalendarButtonUnsubscribe=Dezabonare
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for
+# calendar where both deleting and unsubscribing is possible.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe=Vrei să elimini calendarul „%1$S”? Dezabonarea va elimina calendarul din listă, iar ștergerea lui va șterge definitiv și datele pe care le conține.
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where
+# deleting is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDelete=Vrei să ștergi definitiv calendarul „%1$S”?
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar
+# where unsubscribing is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageUnsubscribe=Vrei să te dezabonezi de la calendarul „%1$S”?
+
+WeekTitle=Săptămâna %1$S
+None=Fără
+
+# Error strings
+## @name UID_NOT_FOUND
+## @loc none
+tooNewSchemaErrorBoxTitle=Datele din calendar nu sunt compatibile cu această versiune de %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorBoxTextLightning):
+# %1$S will be replaced with the name of the calendar application e.g. 'Lightning'
+# %2$S will be replaced with the name of the host application 'calendar'
+tooNewSchemaErrorBoxTextLightning=Datele calendarului din profilul tău au fost actualizate de o versiune mai nouă de %1$S și, continuând, riști să pierzi informațiile sau să se corupă. %1$S va fi acum dezactivat și %2$S repornit.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonRestart):
+# %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar'
+tooNewSchemaButtonRestart=Repornește %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonQuit):
+# %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar'
+tooNewSchemaButtonQuit=Ieși din %1$S
+
+# Error strings
+## @name UID_NOT_FOUND
+## @loc none
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorText):
+# %1$S will be replaced with the name of the host application, e.g. 'Thunderbird'
+# %2$S will be replaced with the name of the new copy of the file, e.g. 'local-2020-05-11T21-30-17.sqlite'
+tooNewSchemaErrorText=Datele din calendar nu sunt compatibile cu această versiune %1$S. Datele de calendar din profilul tău au fost actualizate cu o versiune %1$S nouă. A fost creată o copie de siguranță a fișierului de date, cu denumirea „%2$S”. Se continuă cu un fișier de date nou creat.
+
+# List of events or todos (unifinder)
+eventUntitled=Fără titlu
+
+# Tooltips of events or todos
+tooltipTitle=Titlu:
+tooltipLocation=Locație:
+# event date, usually an interval, such as
+# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011
+# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000
+tooltipDate=Data:
+# event calendar name
+tooltipCalName=Denumire calendar:
+# event status: tentative, confirmed, cancelled
+tooltipStatus=Stare:
+# event organizer
+tooltipOrganizer=Organizator:
+# task/todo fields
+# start date time, due date time, task priority number, completed date time
+tooltipStart=Început:
+tooltipDue=Sfârșit:
+tooltipPriority=Prioritate:
+tooltipPercent=% realizată:
+tooltipCompleted=Finalizată:
+
+# Tooltips for attendees and organizer in event and summary dialog
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendee.combined): tooltip for itip icon in summary/event dialog.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of dialog.tooltip.attendeePartStat2.*
+dialog.tooltip.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR=%1$S prezidează evenimentul.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S nu participă.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S este participant opțional.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S este participant necesar.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S și-a confirmat participarea.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S a refuzat participarea.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S și-a delegat participarea.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S încă nu a răspuns.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S și-a confirmat provizoriu participarea.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing individual attendee
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (grup)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (resursă)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (sală)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+#File commands and dialogs
+New=Nou
+Open=Deschide
+filepickerTitleImport=Importă
+filepickerTitleExport=Exportă
+
+# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with
+# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm).
+filterIcs=iCalendar (%1$S)
+filterXml=Document XML (%1$S)
+filterHtml=Pagină web (%1$S)
+filterOutlookCsv=Valori separate prin virgulă din Outlook (%1$S)
+
+# Remote calendar errors
+genericErrorTitle=A apărut o eroare
+httpPutError=Publicarea calendarului a eșuat.\nCod de stare: %1$S: %2$S
+otherPutError=Publicarea calendarului a eșuat.\nCod de stare: 0x%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+readOnlyMode=A apărut o eroare la citirea datelor din calendarul: %1$S. A fost setat numai cu drepturi de citire pentru că modificările din acest calendar vor conduce, cel mai probabil, la pierderi de date. Poți schimba oricând această setare alegând „Editează calendarul”.
+
+# LOCALIZATION NOTE (disabledMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+disabledMode=A apărut o eroare la citirea datelor din calendarul: %1$S. Calendarul a fost dezactivat până ce va putea fi utilizat în siguranță.
+
+# LOCALIZATION NOTE (minorError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+minorError=A apărut o eroare la citirea datelor din calendarul: %1$S. Dar această eroare este minoră, așa că programul va încerca să continue.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+stillReadOnlyError=A apărut o eroare la citirea datelor din calendarul: %1$S.
+utf8DecodeError=A apărut o eroare la decodarea unui fișier iCalendar (ics) ca UTF-8. Verifică dacă fișierul, inclusiv simbolurile și literele cu diacritice, este codat UTF-8.
+icsMalformedError=Analiza sintaxei unui fișier iCalendar (ics) a eșuat. Verifică dacă fișierul este conform cu sintaxa iCalendar (ics).
+itemModifiedOnServerTitle=Element modificat pe server
+itemModifiedOnServer=Acest element a fost modificat recent pe server.\n
+modifyWillLoseData=Aplicarea modificărilor va suprascrie modificările existente pe server.
+deleteWillLoseData=Ștergerea acestui element va produce pierderea modificărilor făcute pe server.
+updateFromServer=Înlătură modificările mele și reîncarcă
+proceedModify=Aplică oricum modificările mele
+proceedDelete=Șterge oricum
+dav_notDav=Resursa de la %1$S ori nu este o colecție DAV, ori nu este disponibilă
+dav_davNotCaldav=Resursa de la %1$S este o colecție DAV, dar nu este un calendar CalDAV
+itemPutError=A intervenit o eroare la stocarea acestui element pe server.
+itemDeleteError=A intervenit o eroare la ștergerea elementului de pe server.
+caldavRequestError=A intervenit o eroare la trimiterea invitației.
+caldavResponseError=A intervenit o eroare la trimiterea răspunsului.
+caldavRequestStatusCode=Cod de stare: %1$S
+caldavRequestStatusCodeStringGeneric=Cererea nu poate fi procesată.
+caldavRequestStatusCodeString400=Cererea conține sintaxă greșită și nu poate fi procesată.
+caldavRequestStatusCodeString403=Utilizatorul nu are permisiunea să execute cererea.
+caldavRequestStatusCodeString404=Resursă negăsită.
+caldavRequestStatusCodeString409=Conflict de resurse.
+caldavRequestStatusCodeString412=Precondiție eșuată.
+caldavRequestStatusCodeString500=Eroare internă a serverului.
+caldavRequestStatusCodeString502=Poartă de acces greșită (configurație proxy?).
+caldavRequestStatusCodeString503=Eroare internă a serverului (cădere temporară a serverului?).
+caldavRedirectTitle=Actualizezi locația pentru calendarul %1$S?
+caldavRedirectText=Cererile pentru %1$S sunt redirecționate către o locație nouă. Dorești să schimbi locația la valoarea următoare?
+caldavRedirectDisableCalendar=Calendar dezactivat
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone):
+# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using
+# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*,
+# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone).
+# Order does not matter, except if two historically different zones now match,
+# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed.
+# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are
+# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically
+# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.)
+# for english-US:
+# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson
+# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime)
+# for english:
+# Europe/London likelier than Atlantic/Canary
+# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime)
+# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime)
+# America/Mexico_City likelier than America/Cancun
+# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina
+# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year)
+# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey
+# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili
+# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime)
+# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime)
+# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime)
+# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville
+# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart
+# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo
+likelyTimezone=Europe/Bucharest, Europe/Belgrade, Europe/Rome, Europe/Madrid, Asia/Beirut, America/New_York, America/Toronto, America/Montreal, America/Chicago, America/Denver, America/Phoenix, America/Los_Angeles, America/Anchorage, America/Adak, Pacific/Honolulu, America/Puerto_Rico, America/Halifax, America/Mexico_City, America/Argentina/Buenos_Aires, America/Sao_Paulo, Europe/London, Europe/Paris, Asia/Singapore, Asia/Tokyo, Africa/Lagos, Africa/Johannesburg, Africa/Nairobi, Australia/Brisbane, Australia/Sydney, Pacific/Auckland
+
+# Guessed Timezone errors and warnings.
+# Testing note:
+# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js
+# * repeat
+# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar)
+# - restart
+# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city
+# makes sense for OS city.
+#
+# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time"
+# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".'
+# Testing notes:
+# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync.
+# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained
+# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in
+# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id).
+# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time"
+# can also trigger this warning.
+WarningOSTZNoMatch=Avertisment: Fusul orar al sistemului de operare „%1$S”\nnu se mai potrivește cu fusul orar ZoneInfo intern „%2$S”.
+
+# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'."
+# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows)
+# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name
+# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping
+# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does).
+SkippingOSTimezone=Se ignoră fusul orar al sistemului de operare „%1$S”.
+
+# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'."
+# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled.
+SkippingLocaleTimezone=Se ignoră fusul orar local „%1$S”.
+
+# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k.
+# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date,
+# and changes are often more than a week different).
+warningUsingFloatingTZNoMatch=Avertisment: Se folosește un fus orar „flotant”.\nNicio dată din ZoneInfo nu s-a potrivit la datele de fus orar ale sistemului de operare.
+
+# "Warning: Using guessed timezone
+# America/New York (UTC-0500/-0400).
+# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone]
+# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..."
+# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... "
+WarningUsingGuessedTZ=Avertisment: Se folosește un fus orar intuit\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
+
+# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k.
+TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=Acest fus orar ZoneInfo este aproximativ corespunzător cu cel al sistemului de operare.\nPentru această regulă, următoarele tranziții între ora de vară și ora standard\ndiferă cu cel mult o săptămână față de tranzițiile de fus orar folosite de sistemul de operare.\nPot exista discrepanțe între date, precum dată de început diferită\n, regulă diferită sau aproximare diferită pentru calendare negregoriene.
+
+TZSeemsToMatchOS=Acest fus orar ZoneInfo pare a se potrivi cu fusul orar al sistemului de operare din acest an.
+
+# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS):
+# used for a display of a chosen timezone
+# %1$S will be replaced with the name of a timezone
+TZFromOS=Acest fus orar ZoneInfo a fost ales pe baza identificatorului fusului orar al sistemului de operare\n „%1$S”.
+
+# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language.
+TZFromLocale=Acest fus orar de tip ZoneInfo a fost ales pe baza potrivirii cu fusul sistemului de operare\ncu cele mai probabile fusuri orare pentru utilizatorii de internet care folosesc limba română.
+
+TZFromKnownTimezones=Acest fus orar ZoneInfo a fost ales pe baza fusului orar al sistemului de operare\n având zone cunoscute, în ordinea alfabetică a id-ului de fus orar.
+
+# Print Layout
+formatListName = Listă
+weekPrinterName = Planificator săptămânal
+monthPrinterName = Grilă lunară
+tasksWithNoDueDate = Sarcini fără termen-limită
+
+# Providers
+caldavName=CalDAV
+compositeName=Compozit
+icsName=iCalendar (ICS)
+memoryName=Temporar (memorie)
+storageName=Local (SQLite)
+
+# Used in created html code for list layout print and html export
+htmlPrefixTitle=Titlu
+htmlPrefixWhen=Când
+htmlPrefixLocation=Loc
+htmlPrefixDescription=Descriere
+htmlTaskCompleted=%1$S (realizată)
+
+# Categories
+addCategory=Adaugă categorie
+multipleCategories=Categorii multiple
+
+today=Astăzi
+tomorrow=Mâine
+yesterday=Ieri
+
+#Today pane
+eventsonly=Evenimente
+eventsandtasks=Evenimente și sarcini
+tasksonly=Sarcini
+shortcalendarweek=Săpt
+
+go=Mergi la
+
+# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours
+# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in
+# 'next Sunday'.
+next1=următoare
+next2=următoare
+last1=ultima
+last2=ultima
+
+# Alarm Dialog
+# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+alarmWindowTitle.label=#1 memento;#1 mementouri;#1 de mementouri
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts):
+# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmStarts=Începe la: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTodayAt=Astăzi la %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTomorrowAt=Mâine la %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmYesterdayAt=Ieri la %1$S
+
+# Alarm interface strings
+# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible
+# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a
+# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set.
+alarmDefaultDescription=Descriere implicită Mozilla
+alarmDefaultSummary=Sumar implicit Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural
+# forms.
+alarmSnoozeLimitExceeded=Nu poți amâna o alarmă pentru mai mult de #1 lună.;Nu poți amâna o alarmă pentru mai mult de #1 luni.;Nu poți amâna o alarmă pentru mai mult de #1 de luni.
+
+taskDetailsStatusNeedsAction=Necesită acțiune
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress):
+# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete'
+# %1$S will be replaced with the number of percentage completed
+taskDetailsStatusInProgress=%1$S%% realizată
+taskDetailsStatusCompleted=Finalizată
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn):
+# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with the completion date-time of the task
+taskDetailsStatusCompletedOn=Finalizată la data de %1$S
+taskDetailsStatusCancelled=Anulată
+
+gettingCalendarInfoCommon=Verific calendarele…
+
+# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail):
+# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10'
+# %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar
+# %2$S will be replaced with the total numbers of calendars
+gettingCalendarInfoDetail=Se verifică calendarul %1$S din %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorCode):
+# %1$S will be replaced with the number of an error code
+errorCode=Codul erorii: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorDescription):
+# %1$S will be replaced with the description of an error
+errorDescription=Descriere: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWriting):
+# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+errorWriting2=A apărut o eroare la scrierea în calendarul %1$S! Vezi mai jos informații suplimentare.
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWritingDetails):
+# This will be displayed in the detail section of the error dialog
+errorWritingDetails=Dacă vezi mesajul după amânarea sau anularea unui memento dintr-un un calendar în care nu vrei să adaugi sau să editezi evenimente, poți marca acest calendar ca fiind numai cu drept de citire pentru a evita o experiență similară în viitor. Pentru aceasta, intră în proprietățile calendarului prin clic dreapta pe calendarul respectiv în lista din calendar sau în panoul de sarcini.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled):
+# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarDisabled=Calendarul %1$S este momentan indisponibil
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly):
+# used for an message like 'The calendar Home is readonly'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarReadOnly=Calendarul %1$S poate fi doar citit
+
+taskEditInstructions=Clic aici pentru a adăuga o sarcină nouă
+taskEditInstructionsReadonly=Te rugăm să selectezi un calendar cu drepturi de scriere
+taskEditInstructionsCapability=Te rugăm să selectezi un calendar care suportă sarcini
+
+eventDetailsStartDate=Început:
+eventDetailsEndDate=Sfârșit:
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone):
+# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris
+# %1$S will be replaced with the completion date-time
+# %2$S will be replaced with the name of the timezone
+datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleLongCalendarWeek=Săptămâna: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalLongCalendarWeeks=Săptămânile %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleShortCalendarWeek=Săpt: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalShortCalendarWeeks=Săpt: %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (abbreviationOfWeek):
+# Used for displaying the week number in the first day box of every week
+# in multiweek and month views.
+# It allows to localize the label with the week number in case your locale
+# requires it.
+# Take into account that this label is placed in the same room of the day label
+# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't
+# be too long otherwise it will create confusion between the week number and
+# the day number other than a possible crop when the window is resized.
+#
+# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number.
+abbreviationOfWeek=%1$S
+
+# Task tree, "Due In" column.
+# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+dueInDays=#1 zi;#1 zile;#1 de zile
+dueInHours=#1 oră;#1 ore
+dueInLessThanOneHour=< 1 oră
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear):
+# used for display of Month-dates like 'December 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month
+# %2$S will be replaced with the year
+monthInYear=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+monthInYear.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong):
+# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's
+# impossible to retrieve the formatatted date from the OS.
+# %1$S will be replaced with name of the day in short format;
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties);
+# %3$S will be replaced with the name of the month in short format;
+# %4$S will be replaced with the year.
+formatDateLong=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel):
+# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short
+# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.'
+# %1$S will be replaced with name of the day in short or long format
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name
+# of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings).
+dayHeaderLabel=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth):
+# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %4$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalInMonth=%2$S – %3$S %1$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalInMonth.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths):
+# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %5$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenMonths=%2$S %1$S – %4$S %3$S, %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenMonths.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears):
+# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the year of the start date
+# %4$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %6$S will be replaced with the year of the end date
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenYears=%2$S %1$S %3$S – %5$S %4$S %6$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenYears.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime):
+# used for intervals where end is equals to start
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalOnSameDateTime=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay):
+# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the
+# end date but still include end time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S – %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays):
+# used for intervals spanning multiple days by including date and time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the date of the end date
+# %4$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSeveralDays=%2$S, %1$S – %4$S, %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate):
+# used for task without start and due date
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+datetimeIntervalTaskWithoutDate= nicio dată de început sau de sfârșit
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate):
+# used for intervals in task with only start date
+# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=dată de început %1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate):
+# used for intervals in task with only due date
+# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the due date
+# %2$S will be replaced with the time of the due date
+datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=termen-limită %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate
+# dragLabelTasksWithOnlyDueDate)
+# Labels that appear while dragging a task with only
+# entry date OR due date
+dragLabelTasksWithOnlyEntryDate=Data de început
+dragLabelTasksWithOnlyDueDate=Scadent la
+
+deleteTaskLabel=Șterge sarcina de lucru
+deleteTaskMessage=Chiar vrei să ștergi această sarcină?
+deleteTaskAccesskey=t
+deleteItemLabel=Șterge
+deleteItemMessage=Chiar vrei să ștergi acest element?
+deleteItemAccesskey=t
+deleteEventLabel=Șterge evenimentul
+deleteEventMessage=Chiar vrei să ștergi acest eveniment?
+deleteEventAccesskey=l
+
+calendarPropertiesEveryMinute=La fiecare minut;La fiecare #1 minute
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsing)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+extractUsing=Utilizând %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+# %2$S will be replaced with region like US in en-US
+extractUsingRegion=Utilizează %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (unit)
+# Used to determine the correct plural form of a unit
+unitMinutes=#1 minut;#1 minute
+unitHours=#1 oră;#1 ore
+unitDays=#1 zi;#1 zile
+unitWeeks=#1 săptămână;#1 săptămâni
+
+# LOCALIZATION NOTE (showCalendar)
+# Used in calendar list context menu
+# %1$S will be replaced with the calendar name
+# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey
+showCalendar=Afișează %1$S
+hideCalendar=Ascunde %1$S
+# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey
+showOnlyCalendar=Afișează numai %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict)
+# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts.
+modifyConflictPromptTitle=Conflict la modificarea elementului
+modifyConflictPromptMessage=Elementul editat din caseta de dialog a fost modificat de când a fost deschis.
+modifyConflictPromptButton1=Suprascrie celelalte modificări
+modifyConflictPromptButton2=Înlătură aceste modificări
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedFrom): this is appended behind an attendee name
+# in the tooltip and the visible name for an attendee in the event summary dialog - don't add
+# leading or trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the original
+# invited attendee gets replaced
+dialog.attendee.append.delegatedFrom=(delegat de %1$S)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedTo): this is appended behind an attendee name
+# in the tooltip for an attendee in the event summary dialog - don't add leading or trailing
+# whitespaces here
+# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the original
+# invited attendee gets replaced
+dialog.attendee.append.delegatedTo=(delegat pentru %1$S)
+
+# Accessible description of a grid calendar with no selected date
+minimonthNoSelectedDate=Nicio dată selectată
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..63a774fe70
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY wizard.title "Creare calendar nou" >
+<!ENTITY wizard.label "Creează un calendar nou" >
+<!ENTITY wizard.description "Localizează calendarul" >
+
+<!ENTITY initialpage.description "Calendarul poate fi stocat pe calculator sau pe un server pentru acces de la distanță sau partajare cu prietenii sau colegii." >
+<!ENTITY initialpage.computer.label "Pe calculatorul meu">
+<!ENTITY initialpage.network.label "În rețea">
+
+<!ENTITY locationpage.description "Furnizează informațiile necesare pentru a accesa calendarul de la distanță" >
+<!ENTITY locationpage.login.description "Opțional: introdu un nume de utilizator și parola" >
+<!ENTITY locationpage.username.label "Utilizator:" >
+<!ENTITY locationpage.password.label "Parolă:" >
+
+<!ENTITY custompage.shortdescription "Personalizează calendarul" >
+<!ENTITY custompage.longdescription "Poți da un pseudonim calendarului și să colorezi evenimentele din el." >
+
+<!ENTITY finishpage.shortdescription "Calendar creat" >
+<!ENTITY finishpage.longdescription "Calendarul a fost creat." >
+
+<!-- Below are new strings for the revised new calendar dialog. The above strings should be
+ removed/renamed later on -->
+
+<!ENTITY sourcetabs.other.label "Altele">
+
+<!ENTITY buttons.create.label "Creează calendar">
+<!ENTITY buttons.create.accesskey "r">
+
+<!ENTITY buttons.find.label "Caută calendare">
+<!ENTITY buttons.find.accesskey "G">
+
+<!ENTITY buttons.back.label "Înapoi">
+<!ENTITY buttons.back.accesskey "n">
+
+<!ENTITY buttons.subscribe.label "Abonează-te">
+<!ENTITY buttons.subscribe.accesskey "A">
+
+<!ENTITY calendartype.label "Tipul calendarului:">
+<!ENTITY location.label "Locație:">
+<!ENTITY location.placeholder "URL sau denumirea serverului-gazdă pe care se află calendarul">
+
+<!ENTITY network.nocredentials.label "Această locație nu necesită date de autentificare">
+<!ENTITY network.loading.description "Te rugăm să aștepți cât timp sunt detectate calendarele.">
+<!ENTITY network.notfound.description "Nu s-au găsit calendare la această adresă. Te rugăm să îți verifici setările.">
+<!ENTITY network.authfail.description "Datele de autentificare introduse nu au fost acceptate. Te rugăm să îți verifici setările.">
+
+<!ENTITY network.subscribe.single.description "Alege calendarele la care vrei să te abonezi.">
+<!ENTITY network.subscribe.multiple.description "Pentru această adresă sunt disponibile mai multe calendare. Alege tipul calendarului, apoi marchează calendarele la care vrei să te abonezi.">
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5717a260b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+error.invalidUri=Te rugăm să introduci o locație validă.
+error.alreadyExists=Ești deja abonat la calendarul din această locație.
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/categories.properties b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/categories.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cc02920d42
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/categories.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# default categories
+
+categories2=Aniversare,Zi de naștere,Afaceri,Apeluri,Clienți,Competiție,Client,Favorite,De văzut,Cadouri,Vacanțe,Idei,Probleme,Întâlnire,Diverse,Personal,Proiecte,Sărbători publice,Situație,Furnizori,Călătorie,Vacanță
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8fabd8dccb
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
@@ -0,0 +1,146 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# In case you are looking for the note about different declensions on date
+# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of
+# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat
+# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in.
+#
+# If you need a different form for a string, you can change the
+# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently:
+# nominative (default), genitive
+# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this
+# system does not suit your needs, please file a bug!
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.name):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places
+# where using a different declension is not yet supported.
+month.1.name=ianuarie
+month.2.name=februarie
+month.3.name=martie
+month.4.name=aprilie
+month.5.name=mai
+month.6.name=iunie
+month.7.name=iulie
+month.8.name=august
+month.9.name=septembrie
+month.10.name=octombrie
+month.11.name=noiembrie
+month.12.name=decembrie
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive"
+# If your language doesn't use different declensions, just set the same
+# values as for month.*.name.
+month.1.genitive=ianuarie
+month.2.genitive=februarie
+month.3.genitive=martie
+month.4.genitive=aprilie
+month.5.genitive=mai
+month.6.genitive=iunie
+month.7.genitive=iulie
+month.8.genitive=august
+month.9.genitive=septembrie
+month.10.genitive=octombrie
+month.11.genitive=noiembrie
+month.12.genitive=decembrie
+
+month.1.Mmm=ian
+month.2.Mmm=feb
+month.3.Mmm=mar
+month.4.Mmm=apr
+month.5.Mmm=mai
+month.6.Mmm=Iun
+month.7.Mmm=iul
+month.8.Mmm=aug
+month.9.Mmm=sep
+month.10.Mmm=oct
+month.11.Mmm=nov
+month.12.Mmm=dec
+
+day.1.name=duminică
+day.2.name=luni
+day.3.name=marți
+day.4.name=miercuri
+day.5.name=Joi
+day.6.name=vineri
+day.7.name=sâmbătă
+
+day.1.Mmm=dum
+day.2.Mmm=lun
+day.3.Mmm=mar
+day.4.Mmm=mie
+day.5.Mmm=joi
+day.6.Mmm=vin
+day.7.Mmm=sâm
+
+# Can someone tell me why we're not counting from zero?
+day.1.short=du
+day.2.short=lu
+day.3.short=ma
+day.4.short=mi
+day.5.short=jo
+day.6.short=vi
+day.7.short=sâ
+
+# Localizable day's date
+day.1.number=1
+day.2.number=2
+day.3.number=3
+day.4.number=4
+day.5.number=5
+day.6.number=6
+day.7.number=7
+day.8.number=8
+day.9.number=9
+day.10.number=10
+day.11.number=11
+day.12.number=12
+day.13.number=13
+day.14.number=14
+day.15.number=15
+day.16.number=16
+day.17.number=17
+day.18.number=18
+day.19.number=19
+day.20.number=20
+day.21.number=21
+day.22.number=22
+day.23.number=23
+day.24.number=24
+day.25.number=25
+day.26.number=26
+day.27.number=27
+day.28.number=28
+day.29.number=29
+day.30.number=30
+day.31.number=31
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol):
+# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a
+# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g. 1 -> 1st etc.
+# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It
+# affects the following localizable strings that hence must be localized *without*
+# any ordinal symbol for the monthday number:
+# dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day,
+# yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears,
+# daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth.
+# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise
+# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas.
+# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty.
+# e.g.
+# dayOrdinalSymbol=.
+# -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008'
+# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,
+# th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st
+# -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008'
+dayOrdinalSymbol=
+
+noon=Amiază
+midnight=Miezul nopții
+
+AllDay=Toată ziua
+Repeating=(recurent)
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..dede3e547a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY reminderdialog.title "Setează mementouri">
+<!ENTITY reminder.add.label "Adaugă">
+<!ENTITY reminder.add.accesskey "A">
+<!ENTITY reminder.remove.label "Elimină">
+<!ENTITY reminder.remove.accesskey "R">
+
+<!ENTITY reminder.reminderDetails.label "Detalii despre memento">
+<!ENTITY reminder.action.label "Alege o acțiune pentru memento">
+
+<!ENTITY reminder.action.alert.label "Afișează o alertă">
+<!ENTITY reminder.action.email.label "Trimite un e-mail">
+
+<!ENTITY alarm.units.minutes "minute" >
+<!ENTITY alarm.units.hours "ore" >
+<!ENTITY alarm.units.days "zile" >
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/global.dtd b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/global.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fe65353b4d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/global.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY time.midnight "Miezul nopții" >
+<!ENTITY time.noon "Amiază" >
+
+<!-- Day Names -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Accesskeys for day.1.Ddd to day.7.Ddd are currently
+ only used in Preferences > Views > Workweek groupbox -->
+<!ENTITY day.1.Ddd "dum" >
+<!ENTITY day.1.Ddd.accesskey "d">
+<!ENTITY day.2.Ddd "lun" >
+<!ENTITY day.2.Ddd.accesskey "l">
+<!ENTITY day.3.Ddd "mar" >
+<!ENTITY day.3.Ddd.accesskey "m">
+<!ENTITY day.4.Ddd "mie" >
+<!ENTITY day.4.Ddd.accesskey "m">
+<!ENTITY day.5.Ddd "joi" >
+<!ENTITY day.5.Ddd.accesskey "j">
+<!ENTITY day.6.Ddd "vin" >
+<!ENTITY day.6.Ddd.accesskey "v">
+<!ENTITY day.7.Ddd "sâm" >
+<!ENTITY day.7.Ddd.accesskey "s">
+
+<!ENTITY day.1.name "duminică" >
+<!ENTITY day.2.name "luni" >
+<!ENTITY day.3.name "marți" >
+<!ENTITY day.4.name "miercuri" >
+<!ENTITY day.5.name "Joi" >
+<!ENTITY day.6.name "vineri" >
+<!ENTITY day.7.name "sâmbătă" >
+
+<!ENTITY month.1.name "ianuarie" >
+<!ENTITY month.2.name "februarie" >
+<!ENTITY month.3.name "martie" >
+<!ENTITY month.4.name "aprilie" >
+<!ENTITY month.5.name "mai" >
+<!ENTITY month.6.name "iunie" >
+<!ENTITY month.7.name "iulie" >
+<!ENTITY month.8.name "august" >
+<!ENTITY month.9.name "septembrie" >
+<!ENTITY month.10.name "octombrie" >
+<!ENTITY month.11.name "noiembrie" >
+<!ENTITY month.12.name "decembrie" >
+
+<!ENTITY onemonthbackward.tooltip "Cu o lună înapoi" >
+<!ENTITY onemonthforward.tooltip "Cu o lună înainte" >
+<!ENTITY oneyearbackward.tooltip "Cu un an înapoi" >
+<!ENTITY oneyearforward.tooltip "Cu un an înainte" >
+<!ENTITY showToday.tooltip "Mergi la ziua de azi">
+<!ENTITY onedayforward.tooltip "Cu o zi înainte">
+<!ENTITY onedaybackward.tooltip "Cu o zi înapoi">
+<!ENTITY showselectedday.tooltip "Afișează evenimentele pentru ziua selectată">
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..425956286c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Event Menu -->
+<!ENTITY event.new.event "Eveniment nou…">
+<!ENTITY event.new.event.accesskey "n">
+
+<!ENTITY event.new.task "Sarcină nouă…">
+<!ENTITY event.new.task.accesskey "S">
+
+<!ENTITY calendar.import.label "Importă…">
+<!ENTITY calendar.import.accesskey "I">
+
+<!ENTITY calendar.export.label "Exportă…">
+<!ENTITY calendar.export.accesskey "E">
+
+<!ENTITY calendar.publish.label "Publică…">
+<!ENTITY calendar.publish.accesskey "b">
+
+<!ENTITY calendar.deletecalendar.label "Șterge calendarul selectat…">
+<!ENTITY calendar.deletecalendar.accesskey "d">
+<!ENTITY calendar.unsubscribecalendar.label "Dezabonează-te de la calendarul selectat…">
+<!ENTITY calendar.unsubscribecalendar.accesskey "u">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.removecalendar.label): Removing the calendar
+ is the general action of removing it, while deleting means to clear the
+ data and unsubscribing means just taking it out of the calendar list. -->
+<!ENTITY calendar.removecalendar.label "Elimină calendarul selectat…">
+<!ENTITY calendar.removecalendar.accesskey "r">
+
+
+<!ENTITY calendar.menu.customize.label "Personalizează…">
+<!ENTITY calendar.menu.customize.accesskey "P">
+
+<!ENTITY showUnifinderCmd.label "Caută evenimente">
+<!ENTITY showUnifinderCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY showUnifinderCmd.tooltip "Comută panoul pentru găsirea evenimentelor">
+
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "Afișează sarcinile în calendar">
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "A">
+
+<!ENTITY goTodayCmd.label "Ziua de azi">
+<!ENTITY goTodayCmd.accesskey "Z">
+
+<!ENTITY showCurrentView.label "Vizualizare actuală">
+<!ENTITY showCurrentView.accesskey "V">
+
+<!ENTITY calendar.properties.label "Proprietățile calendarului…">
+<!ENTITY calendar.properties.accesskey "a">
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/migration.dtd b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1af1320689
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY migration.title "Import de date în &brandFullName;">
+<!ENTITY migration.welcome "Bun venit">
+<!ENTITY migration.importing "Se importă">
+<!ENTITY migration.list.description "&brandShortName; poate importa calendare din alte aplicații populare. Pe calculatorul tău s-au găsit următoarele calendare. Te rugăm să selectezi pe care dorești să le imporți.">
+<!ENTITY migration.progress.description "Se importă calendarele selectate">
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/migration.properties b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/migration.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f1aa577918
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/migration.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migratingApp = Se migrează %1$S…
+
+# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding
+# for lightning
+migrationTitle = %1$S: Import de date
+migrationDescription=%1$S poate importa calendare din alte aplicații populare. Pe calculatorul tău s-au găsit următoarele calendare. Te rugăm să selectezi pe care dorești să le imporți.
+finished = Finalizată
+disableExtTitle = S-a găsit o extensie incompatibilă
+disableExtText = Ai instalată extensia veche a calendarului Mozilla, care nu este compatibilă cu Lightning.  Va fi dezactivată și %1$S va fi repornit.
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6b23463a7b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY providerUninstall.title "Dezinstalare a unui furnizor">
+<!ENTITY providerUninstall.accept.label "Dezabonare de la cel selectat">
+<!ENTITY providerUninstall.accept.accesskey "D">
+<!ENTITY providerUninstall.cancel.label "Păstrează suplimentul">
+<!ENTITY providerUninstall.cancel.accesskey "P">
+<!ENTITY providerUninstall.preName.label "Ai cerut să dezinstalezi sau să dezactivezi:">
+<!ENTITY providerUninstall.postName.label "Acest lucru va dezactiva calendarele de mai jos.">
+<!ENTITY providerUninstall.reinstallNote.label "Dacă nu plănuiți să reinstalați acest furnizor, ați putea dori să vă dezabonați de la calendarele acestui furnizor.">
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/timezones.properties b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6ac5d4f8cc
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
@@ -0,0 +1,488 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# extension:
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.name=Definiții de fusuri orare pentru Mozilla Calendar
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.description=Definiții de fusuri orare cerute de Lightning
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.creator=Proiectul Mozilla Calendar
+
+pref.timezone.floating=Ora locală
+pref.timezone.UTC=UTC/GMT
+
+# I've derived this list out of timezones.dtd
+# - replaced '_' with ' ' on value side
+# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz'
+
+# timezone names:
+pref.timezone.Africa.Abidjan=Africa/Abidjan
+pref.timezone.Africa.Accra=Africa/Accra
+pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=Africa/Addis Ababa
+pref.timezone.Africa.Algiers=Africa/Alger
+pref.timezone.Africa.Asmara=Africa/Asmara
+pref.timezone.Africa.Bamako=Africa/Bamako
+pref.timezone.Africa.Bangui=Africa/Bangui
+pref.timezone.Africa.Banjul=Africa/Banjul
+pref.timezone.Africa.Bissau=Africa/Bissau
+pref.timezone.Africa.Blantyre=Africa/Blantyre
+pref.timezone.Africa.Brazzaville=Africa/Brazzaville
+pref.timezone.Africa.Bujumbura=Africa/Bujumbura
+pref.timezone.Africa.Cairo=Africa/Cairo
+pref.timezone.Africa.Casablanca=Africa/Casablanca
+pref.timezone.Africa.Ceuta=Africa/Ceuta
+pref.timezone.Africa.Conakry=Africa/Conakry
+pref.timezone.Africa.Dakar=Africa/Dakar
+pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=Africa/Dar es Salaam
+pref.timezone.Africa.Djibouti=Africa/Djibouti
+pref.timezone.Africa.Douala=Africa/Douala
+pref.timezone.Africa.El_Aaiun=Africa/El Aaiun
+pref.timezone.Africa.Freetown=Africa/Freetown
+pref.timezone.Africa.Gaborone=Africa/Gaborone
+pref.timezone.Africa.Harare=Africa/Harare
+pref.timezone.Africa.Johannesburg=Africa/Johannesburg
+pref.timezone.Africa.Kampala=Africa/Kampala
+pref.timezone.Africa.Khartoum=Africa/Khartoum
+pref.timezone.Africa.Kigali=Africa/Kigali
+pref.timezone.Africa.Kinshasa=Africa/Kinshasa
+pref.timezone.Africa.Lagos=Africa/Lagos
+pref.timezone.Africa.Libreville=Africa/Libreville
+pref.timezone.Africa.Lome=Africa/Lome
+pref.timezone.Africa.Luanda=Africa/Luanda
+pref.timezone.Africa.Lubumbashi=Africa/Lubumbashi
+pref.timezone.Africa.Lusaka=Africa/Lusaka
+pref.timezone.Africa.Malabo=Africa/Malabo
+pref.timezone.Africa.Maputo=Africa/Maputo
+pref.timezone.Africa.Maseru=Africa/Maseru
+pref.timezone.Africa.Mbabane=Africa/Mbabane
+pref.timezone.Africa.Mogadishu=Africa/Mogadishu
+pref.timezone.Africa.Monrovia=Africa/Monrovia
+pref.timezone.Africa.Nairobi=Africa/Nairobi
+pref.timezone.Africa.Ndjamena=Africa/Ndjamena
+pref.timezone.Africa.Niamey=Africa/Niamey
+pref.timezone.Africa.Nouakchott=Africa/Nouakchott
+pref.timezone.Africa.Ouagadougou=Africa/Ouagadougou
+pref.timezone.Africa.Porto-Novo=Africa/Porto-Novo
+pref.timezone.Africa.Sao_Tome=Africa/Sao Tome
+pref.timezone.Africa.Tripoli=Africa/Tripoli
+pref.timezone.Africa.Tunis=Africa/Tunis
+pref.timezone.Africa.Windhoek=Africa/Windhoek
+pref.timezone.America.Adak=America/Adak
+pref.timezone.America.Anchorage=America/Anchorage
+pref.timezone.America.Anguilla=America/Anguilla
+pref.timezone.America.Antigua=America/Antigua
+pref.timezone.America.Araguaina=America/Araguaina
+pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=America/Argentina/Buenos Aires
+pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=America/Argentina/Catamarca
+pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=America/Argentina/Cordoba
+pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=America/Argentina/Jujuy
+pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=America/Argentina/La Rioja
+pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=America/Argentina/Mendoza
+pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=America/Argentina/Rio Gallegos
+pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=America/Argentina/San Juan
+pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=America/Argentina/Tucuman
+pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=America/Argentina/Ushuaia
+pref.timezone.America.Aruba=America/Aruba
+pref.timezone.America.Asuncion=America/Asuncion
+pref.timezone.America.Atikokan=America/Atikokan
+pref.timezone.America.Bahia=America/Bahia
+pref.timezone.America.Barbados=America/Barbados
+pref.timezone.America.Belem=America/Belem
+pref.timezone.America.Belize=America/Belize
+pref.timezone.America.Blanc-Sablon=America/Blanc-Sablon
+pref.timezone.America.Boa_Vista=America/Boa Vista
+pref.timezone.America.Bogota=America/Bogota
+pref.timezone.America.Boise=America/Boise
+pref.timezone.America.Cambridge_Bay=America/Cambridge Bay
+pref.timezone.America.Campo_Grande=America/Campo Grande
+pref.timezone.America.Cancun=America/Cancun
+pref.timezone.America.Caracas=America/Caracas
+pref.timezone.America.Cayenne=America/Cayenne
+pref.timezone.America.Cayman=America/Cayman
+pref.timezone.America.Chicago=America/Chicago
+pref.timezone.America.Chihuahua=America/Chihuahua
+pref.timezone.America.Costa_Rica=America/Costa Rica
+pref.timezone.America.Cuiaba=America/Cuiaba
+pref.timezone.America.Curacao=America/Curacao
+pref.timezone.America.Danmarkshavn=America/Danmarkshavn
+pref.timezone.America.Dawson=America/Dawson
+pref.timezone.America.Dawson_Creek=America/Dawson Creek
+pref.timezone.America.Denver=America/Denver
+pref.timezone.America.Detroit=America/Detroit
+pref.timezone.America.Dominica=America/Dominica
+pref.timezone.America.Edmonton=America/Edmonton
+pref.timezone.America.Eirunepe=America/Eirunepe
+pref.timezone.America.El_Salvador=America/El Salvador
+pref.timezone.America.Fortaleza=America/Fortaleza
+pref.timezone.America.Glace_Bay=America/Glace Bay
+pref.timezone.America.Godthab=America/Godthab
+pref.timezone.America.Goose_Bay=America/Goose Bay
+pref.timezone.America.Grand_Turk=America/Grand Turk
+pref.timezone.America.Grenada=America/Grenada
+pref.timezone.America.Guadeloupe=America/Guadeloupe
+pref.timezone.America.Guatemala=America/Guatemala
+pref.timezone.America.Guayaquil=America/Guayaquil
+pref.timezone.America.Guyana=America/Guyana
+pref.timezone.America.Halifax=America/Halifax
+pref.timezone.America.Havana=America/Havana
+pref.timezone.America.Hermosillo=America/Hermosillo
+pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=America/Indiana/Indianapolis
+pref.timezone.America.Indiana.Knox=America/Indiana/Knox
+pref.timezone.America.Indiana.Marengo=America/Indiana/Marengo
+pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=America/Indiana/Petersburg
+pref.timezone.America.Indiana.Vevay=America/Indiana/Vevay
+pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=America/Indiana/Vincennes
+pref.timezone.America.Inuvik=America/Inuvik
+pref.timezone.America.Iqaluit=America/Iqaluit
+pref.timezone.America.Jamaica=America/Jamaica
+pref.timezone.America.Juneau=America/Juneau
+pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=America/Kentucky/Louisville
+pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=America/Kentucky/Monticello
+pref.timezone.America.La_Paz=America/La Paz
+pref.timezone.America.Lima=America/Lima
+pref.timezone.America.Los_Angeles=America/Los Angeles
+pref.timezone.America.Maceio=America/Maceio
+pref.timezone.America.Managua=America/Managua
+pref.timezone.America.Manaus=America/Manaus
+pref.timezone.America.Martinique=America/Martinique
+pref.timezone.America.Mazatlan=America/Mazatlan
+pref.timezone.America.Menominee=America/Menominee
+pref.timezone.America.Merida=America/Merida
+pref.timezone.America.Mexico_City=America/Mexico City
+pref.timezone.America.Miquelon=America/Miquelon
+pref.timezone.America.Moncton=America/Moncton
+pref.timezone.America.Monterrey=America/Monterrey
+pref.timezone.America.Montevideo=America/Montevideo
+pref.timezone.America.Montreal=America/Montreal
+pref.timezone.America.Montserrat=America/Montserrat
+pref.timezone.America.Nassau=America/Nassau
+pref.timezone.America.New_York=America/New York
+pref.timezone.America.Nipigon=America/Nipigon
+pref.timezone.America.Nome=America/Nome
+pref.timezone.America.Noronha=America/Noronha
+pref.timezone.America.North_Dakota.Center=America/North Dakota/Center
+pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=America/North Dakota/New Salem
+pref.timezone.America.Panama=America/Panama
+pref.timezone.America.Pangnirtung=America/Pangnirtung
+pref.timezone.America.Paramaribo=America/Paramaribo
+pref.timezone.America.Phoenix=America/Phoenix
+pref.timezone.America.Port-au-Prince=America/Port-au-Prince
+pref.timezone.America.Port_of_Spain=America/Port of Spain
+pref.timezone.America.Porto_Velho=America/Porto Velho
+pref.timezone.America.Puerto_Rico=America/Puerto Rico
+pref.timezone.America.Rainy_River=America/Rainy River
+pref.timezone.America.Rankin_Inlet=America/Rankin Inlet
+pref.timezone.America.Recife=America/Recife
+pref.timezone.America.Regina=America/Regina
+pref.timezone.America.Rio_Branco=America/Rio Branco
+pref.timezone.America.Santiago=America/Santiago
+pref.timezone.America.Santo_Domingo=America/Santo Domingo
+pref.timezone.America.Sao_Paulo=America/Sao Paulo
+pref.timezone.America.Scoresbysund=America/Scoresbysund
+pref.timezone.America.Shiprock=America/Shiprock
+pref.timezone.America.St_Johns=America/St. Johns
+pref.timezone.America.St_Kitts=America/St. Kitts
+pref.timezone.America.St_Lucia=America/St. Lucia
+pref.timezone.America.St_Thomas=America/St. Thomas
+pref.timezone.America.St_Vincent=America/St. Vincent
+pref.timezone.America.Swift_Current=America/Swift Current
+pref.timezone.America.Tegucigalpa=America/Tegucigalpa
+pref.timezone.America.Thule=America/Thule
+pref.timezone.America.Thunder_Bay=America/Thunder Bay
+pref.timezone.America.Tijuana=America/Tijuana
+pref.timezone.America.Toronto=America/Toronto
+pref.timezone.America.Tortola=America/Tortola
+pref.timezone.America.Vancouver=America/Vancouver
+pref.timezone.America.Whitehorse=America/Whitehorse
+pref.timezone.America.Winnipeg=America/Winnipeg
+pref.timezone.America.Yakutat=America/Yakutat
+pref.timezone.America.Yellowknife=America/Yellowknife
+pref.timezone.Antarctica.Casey=Antarctica/Casey
+pref.timezone.Antarctica.Davis=Antarctica/Davis
+pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=Antarctica/DumontDUrville
+pref.timezone.Antarctica.Mawson=Antarctica/Mawson
+pref.timezone.Antarctica.McMurdo=Antarctica/McMurdo
+pref.timezone.Antarctica.Palmer=Antarctica/Palmer
+pref.timezone.Antarctica.Rothera=Antarctica/Rothera
+pref.timezone.Antarctica.South_Pole=Antarctica/South Pole
+pref.timezone.Antarctica.Syowa=Antarctica/Syowa
+pref.timezone.Antarctica.Vostok=Antarctica/Vostok
+pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=Arctic/Longyearbyen
+pref.timezone.Asia.Aden=Asia/Aden
+pref.timezone.Asia.Almaty=Asia/Almaty
+pref.timezone.Asia.Amman=Asia/Amman
+pref.timezone.Asia.Anadyr=Asia/Anadyr
+pref.timezone.Asia.Aqtau=Asia/Aqtau
+pref.timezone.Asia.Aqtobe=Asia/Aqtobe
+pref.timezone.Asia.Ashgabat=Asia/Ashgabat
+pref.timezone.Asia.Baghdad=Asia/Baghdad
+pref.timezone.Asia.Bahrain=Asia/Bahrain
+pref.timezone.Asia.Baku=Asia/Baku
+pref.timezone.Asia.Bangkok=Asia/Bangkok
+pref.timezone.Asia.Beirut=Asia/Beirut
+pref.timezone.Asia.Bishkek=Asia/Bishkek
+pref.timezone.Asia.Brunei=Asia/Brunei
+pref.timezone.Asia.Choibalsan=Asia/Choibalsan
+pref.timezone.Asia.Chongqing=Asia/Chongqing
+pref.timezone.Asia.Colombo=Asia/Colombo
+pref.timezone.Asia.Damascus=Asia/Damascus
+pref.timezone.Asia.Dhaka=Asia/Dhaka
+pref.timezone.Asia.Dili=Asia/Dili
+pref.timezone.Asia.Dubai=Asia/Dubai
+pref.timezone.Asia.Dushanbe=Asia/Dushanbe
+pref.timezone.Asia.Gaza=Asia/Gaza
+pref.timezone.Asia.Harbin=Asia/Harbin
+pref.timezone.Asia.Hong_Kong=Asia/Hong Kong
+pref.timezone.Asia.Hovd=Asia/Hovd
+pref.timezone.Asia.Irkutsk=Asia/Irkutsk
+pref.timezone.Asia.Istanbul=Asia/Istanbul
+pref.timezone.Asia.Jakarta=Asia/Jakarta
+pref.timezone.Asia.Jayapura=Asia/Jayapura
+pref.timezone.Asia.Jerusalem=Asia/Jerusalem
+pref.timezone.Asia.Kabul=Asia/Kabul
+pref.timezone.Asia.Kamchatka=Asia/Kamchatka
+pref.timezone.Asia.Karachi=Asia/Karachi
+pref.timezone.Asia.Kashgar=Asia/Kashgar
+pref.timezone.Asia.Kathmandu=Asia/Kathmandu
+pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=Asia/Krasnoyarsk
+pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=Asia/Kuala Lumpur
+pref.timezone.Asia.Kuching=Asia/Kuching
+pref.timezone.Asia.Kuwait=Asia/Kuwait
+pref.timezone.Asia.Macau=Asia/Macau
+pref.timezone.Asia.Magadan=Asia/Magadan
+pref.timezone.Asia.Makassar=Asia/Makassar
+pref.timezone.Asia.Manila=Asia/Manila
+pref.timezone.Asia.Muscat=Asia/Muscat
+pref.timezone.Asia.Nicosia=Asia/Nicosia
+pref.timezone.Asia.Novosibirsk=Asia/Novosibirsk
+pref.timezone.Asia.Omsk=Asia/Omsk
+pref.timezone.Asia.Oral=Asia/Oral
+pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=Asia/Phnom Penh
+pref.timezone.Asia.Pontianak=Asia/Pontianak
+pref.timezone.Asia.Pyongyang=Asia/Pyongyang
+pref.timezone.Asia.Qatar=Asia/Qatar
+pref.timezone.Asia.Qyzylorda=Asia/Qyzylorda
+pref.timezone.Asia.Rangoon=Asia/Rangoon
+pref.timezone.Asia.Riyadh=Asia/Riyadh
+pref.timezone.Asia.Sakhalin=Asia/Sahalin
+pref.timezone.Asia.Samarkand=Asia/Samarkand
+pref.timezone.Asia.Seoul=Asia/Seoul
+pref.timezone.Asia.Shanghai=Asia/Shanghai
+pref.timezone.Asia.Singapore=Asia/Singapore
+pref.timezone.Asia.Taipei=Asia/Taipei
+pref.timezone.Asia.Tashkent=Asia/Tashkent
+pref.timezone.Asia.Tbilisi=Asia/Tbilisi
+pref.timezone.Asia.Tehran=Asia/Tehran
+pref.timezone.Asia.Thimphu=Asia/Thimphu
+pref.timezone.Asia.Tokyo=Asia/Tokyo
+pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=Asia/Ulaanbaatar
+pref.timezone.Asia.Urumqi=Asia/Urumqi
+pref.timezone.Asia.Vientiane=Asia/Vientiane
+pref.timezone.Asia.Vladivostok=Asia/Vladivostok
+pref.timezone.Asia.Yakutsk=Asia/Yakutsk
+pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=Asia/Yekaterinburg
+pref.timezone.Asia.Yerevan=Asia/Yerevan
+pref.timezone.Atlantic.Azores=Atlantic/Azores
+pref.timezone.Atlantic.Bermuda=Atlantic/Bermuda
+pref.timezone.Atlantic.Canary=Atlantic/Canary
+pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=Atlantic/Cape Verde
+pref.timezone.Atlantic.Faroe=Atlantic/Faroe
+pref.timezone.Atlantic.Madeira=Atlantic/Madeira
+pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=Atlantic/Reykjavik
+pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=Atlantic/South Georgia
+pref.timezone.Atlantic.St_Helena=Atlantic/St. Helena
+pref.timezone.Atlantic.Stanley=Atlantic/Stanley
+pref.timezone.Australia.Adelaide=Australia/Adelaide
+pref.timezone.Australia.Brisbane=Australia/Brisbane
+pref.timezone.Australia.Broken_Hill=Australia/Broken Hill
+pref.timezone.Australia.Currie=Australia/Currie
+pref.timezone.Australia.Darwin=Australia/Darwin
+pref.timezone.Australia.Eucla=Australia/Eucla
+pref.timezone.Australia.Hobart=Australia/Hobart
+pref.timezone.Australia.Lindeman=Australia/Lindeman
+pref.timezone.Australia.Lord_Howe=Australia/Lord Howe
+pref.timezone.Australia.Melbourne=Australia/Melbourne
+pref.timezone.Australia.Perth=Australia/Perth
+pref.timezone.Australia.Sydney=Australia/Sydney
+pref.timezone.Europe.Amsterdam=Europe/Amsterdam
+pref.timezone.Europe.Andorra=Europe/Andorra
+pref.timezone.Europe.Athens=Europe/Athens
+pref.timezone.Europe.Belgrade=Europe/Belgrade
+pref.timezone.Europe.Berlin=Europe/Berlin
+pref.timezone.Europe.Bratislava=Europe/Bratislava
+pref.timezone.Europe.Brussels=Europe/Brussels
+pref.timezone.Europe.Bucharest=Europe/Bucharest
+pref.timezone.Europe.Budapest=Europe/Budapest
+pref.timezone.Europe.Chisinau=Europe/Chisinau
+pref.timezone.Europe.Copenhagen=Europe/Copenhagen
+pref.timezone.Europe.Dublin=Europe/Dublin
+pref.timezone.Europe.Gibraltar=Europe/Gibraltar
+pref.timezone.Europe.Guernsey=Europe/Guernsey
+pref.timezone.Europe.Helsinki=Europe/Helsinki
+pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=Europe/Isle of Man
+pref.timezone.Europe.Istanbul=Europe/Istanbul
+pref.timezone.Europe.Jersey=Europe/Jersey
+pref.timezone.Europe.Kaliningrad=Europe/Kaliningrad
+pref.timezone.Europe.Kiev=Europe/Kiev
+pref.timezone.Europe.Lisbon=Europe/Lisbon
+pref.timezone.Europe.Ljubljana=Europe/Ljubljana
+pref.timezone.Europe.London=Europe/London
+pref.timezone.Europe.Luxembourg=Europe/Luxembourg
+pref.timezone.Europe.Madrid=Europe/Madrid
+pref.timezone.Europe.Malta=Europe/Malta
+pref.timezone.Europe.Mariehamn=Europe/Mariehamn
+pref.timezone.Europe.Minsk=Europe/Minsk
+pref.timezone.Europe.Monaco=Europe/Monaco
+pref.timezone.Europe.Moscow=Europe/Moscow
+pref.timezone.Europe.Nicosia=Europe/Nicosia
+pref.timezone.Europe.Oslo=Europe/Oslo
+pref.timezone.Europe.Paris=Europe/Paris
+pref.timezone.Europe.Podgorica=Europe/Podgorica
+pref.timezone.Europe.Prague=Europe/Prague
+pref.timezone.Europe.Riga=Europe/Riga
+pref.timezone.Europe.Rome=Europe/Rome
+pref.timezone.Europe.Samara=Europe/Samara
+pref.timezone.Europe.San_Marino=Europe/San Marino
+pref.timezone.Europe.Sarajevo=Europe/Sarajevo
+pref.timezone.Europe.Simferopol=Europe/Simferopol
+pref.timezone.Europe.Skopje=Europe/Skopje
+pref.timezone.Europe.Sofia=Europe/Sofia
+pref.timezone.Europe.Stockholm=Europe/Stockholm
+pref.timezone.Europe.Tallinn=Europe/Tallinn
+pref.timezone.Europe.Tirane=Europe/Tirane
+pref.timezone.Europe.Uzhgorod=Europe/Uzhgorod
+pref.timezone.Europe.Vaduz=Europe/Vaduz
+pref.timezone.Europe.Vatican=Europe/Vatican
+pref.timezone.Europe.Vienna=Europe/Vienna
+pref.timezone.Europe.Vilnius=Europe/Vilnius
+pref.timezone.Europe.Volgograd=Europe/Volgograd
+pref.timezone.Europe.Warsaw=Europe/Warsaw
+pref.timezone.Europe.Zagreb=Europe/Zagreb
+pref.timezone.Europe.Zaporozhye=Europe/Zaporozhye
+pref.timezone.Europe.Zurich=Europe/Zurich
+pref.timezone.Indian.Antananarivo=Indian/Antananarivo
+pref.timezone.Indian.Chagos=Indian/Chagos
+pref.timezone.Indian.Christmas=Indian/Christmas
+pref.timezone.Indian.Cocos=Indian/Cocos
+pref.timezone.Indian.Comoro=Indian/Comoro
+pref.timezone.Indian.Kerguelen=Indian/Kerguelen
+pref.timezone.Indian.Mahe=Indian/Mahe
+pref.timezone.Indian.Maldives=Indian/Maldives
+pref.timezone.Indian.Mauritius=Indian/Mauritius
+pref.timezone.Indian.Mayotte=Indian/Mayotte
+pref.timezone.Indian.Reunion=Indian/Reunion
+pref.timezone.Pacific.Apia=Pacific/Apia
+pref.timezone.Pacific.Auckland=Pacific/Auckland
+pref.timezone.Pacific.Chatham=Pacific/Chatham
+pref.timezone.Pacific.Easter=Pacific/Easter
+pref.timezone.Pacific.Efate=Pacific/Efate
+pref.timezone.Pacific.Enderbury=Pacific/Enderbury
+pref.timezone.Pacific.Fakaofo=Pacific/Fakaofo
+pref.timezone.Pacific.Fiji=Pacific/Fiji
+pref.timezone.Pacific.Funafuti=Pacific/Funafuti
+pref.timezone.Pacific.Galapagos=Pacific/Galapagos
+pref.timezone.Pacific.Gambier=Pacific/Gambier
+pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=Pacific/Guadalcanal
+pref.timezone.Pacific.Guam=Pacific/Guam
+pref.timezone.Pacific.Honolulu=Pacific/Honolulu
+pref.timezone.Pacific.Johnston=Pacific/Johnston
+pref.timezone.Pacific.Kiritimati=Pacific/Kiritimati
+pref.timezone.Pacific.Kosrae=Pacific/Kosrae
+pref.timezone.Pacific.Kwajalein=Pacific/Kwajalein
+pref.timezone.Pacific.Majuro=Pacific/Majuro
+pref.timezone.Pacific.Marquesas=Pacific/Marquesas
+pref.timezone.Pacific.Midway=Pacific/Midway
+pref.timezone.Pacific.Nauru=Pacific/Nauru
+pref.timezone.Pacific.Niue=Pacific/Niue
+pref.timezone.Pacific.Norfolk=Pacific/Norfolk
+pref.timezone.Pacific.Noumea=Pacific/Noumea
+pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=Pacific/Pago Pago
+pref.timezone.Pacific.Palau=Pacific/Palau
+pref.timezone.Pacific.Pitcairn=Pacific/Pitcairn
+pref.timezone.Pacific.Ponape=Pacific/Ponape
+pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=Pacific/Port Moresby
+pref.timezone.Pacific.Rarotonga=Pacific/Rarotonga
+pref.timezone.Pacific.Saipan=Pacific/Saipan
+pref.timezone.Pacific.Tahiti=Pacific/Tahiti
+pref.timezone.Pacific.Tarawa=Pacific/Tarawa
+pref.timezone.Pacific.Tongatapu=Pacific/Tongatapu
+pref.timezone.Pacific.Truk=Pacific/Truk
+pref.timezone.Pacific.Wake=Pacific/Wake
+pref.timezone.Pacific.Wallis=Pacific/Wallis
+
+# the following have been missing
+pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=America/Indiana/Tell City
+pref.timezone.America.Indiana.Winamac=America/Indiana/Winamac
+pref.timezone.America.Marigot=America/Marigot
+pref.timezone.America.Resolute=America/Resolute
+pref.timezone.America.St_Barthelemy=America/St. Barthelemy
+
+# added with 2008d:
+pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=America/Argentina/San Luis
+pref.timezone.America.Santarem=America/Santarem
+pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=Asia/Ho Chi Minh
+pref.timezone.Asia.Kolkata=Asia/Kolkata
+
+# added with 2008i:
+pref.timezone.America.Argentina.Salta=America/Argentina/Salta
+
+# added with 2010i
+pref.timezone.America.Matamoros=America/Matamoros
+pref.timezone.America.Ojinaga=America/Ojinaga
+pref.timezone.America.Santa_Isabel=America/Santa Isabel
+pref.timezone.Antarctica.Macquarie=Antarctica/Macquarie
+pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=Asia/Novokuznetsk
+
+#added with 2011b
+pref.timezone.America.Bahia_Banderas=America/Bahia Banderas
+pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah=America/North Dakota/Beulah
+pref.timezone.Pacific.Chuuk=Pacific/Chuuk
+pref.timezone.Pacific.Pohnpei=Pacific/Pohnpei
+
+#added with 2011n
+pref.timezone.Africa.Juba=Africa/Juba
+pref.timezone.America.Kralendijk=America/Kralendijk
+pref.timezone.America.Lower_Princes=America/Lower Princes
+pref.timezone.America.Metlakatla=America/Metlakatla
+pref.timezone.America.Sitka=America/Sitka
+pref.timezone.Asia.Hebron=Asia/Hebron
+
+#added with 2013a
+pref.timezone.America.Creston=America/Creston
+pref.timezone.Asia.Khandyga=Asia/Khandyga
+pref.timezone.Asia.Ust-Nera=Asia/Ust-Nera
+pref.timezone.Europe.Busingen=Europe/Busingen
+
+#added with 2014b
+pref.timezone.Antarctica.Troll=Antarctica/Troll
+
+#added with 2014j
+pref.timezone.Asia.Chita=Asia/Chita
+pref.timezone.Asia.Srednekolymsk=Asia/Srednekolymsk
+pref.timezone.Pacific.Bougainville=Pacific/Bougainville
+
+#added with 2.2015g
+pref.timezone.America.Fort_Nelson=America/Fort Nelson
+
+#added with 2.2016b
+pref.timezone.Europe.Ulyanovsk=Europe/Ulyanovsk
+pref.timezone.Europe.Astrakhan=Europe/Astrakhan
+pref.timezone.Asia.Barnaul=Asia/Barnaul
+
+#added with 2.2016i
+pref.timezone.Asia.Yangon=Asia/Yangon
+pref.timezone.Asia.Tomsk=Asia/Tomsk
+pref.timezone.Asia.Famagusta=Asia/Famagusta
+pref.timezone.Europe.Kirov=Europe/Kirov
+
+#added with 2.2016j
+pref.timezone.Europe.Saratov=Europe/Saratov
+pref.timezone.Asia.Atyrau=Asia/Atyrau
+
+#added with 2.2017b
+pref.timezone.America.Punta_Arenas=America/Punta Arenas
+
+#added with 2.2018i
+pref.timezone.Asia.Qostanay=Asia/Qostanay
+
+#added with 2.2020a
+pref.timezone.America.Nuuk=America/Nuuk
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/l10n-ro/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2d314aa5be
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name "Bară de unelte pentru calendar">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name.accesskey "C">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.name "Bară de unelte pentru sarcini">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.name.accesskey "T">
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.sync.label "Sincronizează">
+<!ENTITY lightning.toolbar.sync.tooltip "Reîncarcă calendarele și sincronizează schimbările">
+<!ENTITY lightning.toolbar.delete.label "Șterge">
+<!ENTITY lightning.toolbar.delete.tooltip "Șterge evenimentele sau sarcinile selectate">
+<!ENTITY lightning.toolbar.edit.label "Editează">
+<!ENTITY lightning.toolbar.edit.tooltip "Editează evenimentele sau sarcinile selectate">
+<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.label "Mergi la ziua de azi">
+<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.tooltip "Comută pe ziua curentă">
+<!ENTITY lightning.toolbar.print.label "Tipărire">
+<!ENTITY lightning.toolbar.print.tooltip "Tipărește evenimente sau sarcini">
+
+<!-- Mode Toolbar -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.label "Calendar">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.tooltip "Comută pe fila calendar">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.accesskey "C">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.label "Sarcini">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.tooltip "Comută pe fila sarcini">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.accesskey "S">
+
+<!-- Toolbar write button -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.label "Eveniment">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.tooltip "Creează un eveniment nou">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.label "Sarcină">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.tooltip "Creează o sarcină nouă">
+
+<!-- Calendar and Task Mode Toolbar -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.day.label "Ziua">
+<!ENTITY lightning.toolbar.day.accesskey "Z">
+<!ENTITY lightning.toolbar.week.label "Săptămâna">
+<!ENTITY lightning.toolbar.week.accesskey "S">
+<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.label "Multisăptămânal">
+<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.accesskey "M">
+<!ENTITY lightning.toolbar.month.label "Lună">
+<!ENTITY lightning.toolbar.month.accesskey "L">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: the same as appmenuButton.label and appmenuButton1.tooltip
+ from messenger.dtd -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton.label "Meniu aplicație">
+<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton1.tooltip "Afișează meniul &brandShortName;">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.label "Panoul calendarului">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.accesskey "P">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.label "Afișează panoul calendarului">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.accesskey "P">
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/l10n-ro/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..429c53394c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
@@ -0,0 +1,116 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
+ - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
+ - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
+ -->
+
+<!-- Tools menu -->
+<!ENTITY lightning.preferencesLabel "Calendar">
+
+<!-- New menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.label "Eveniment…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.accesskey "E">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.label "Sarcină…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.accesskey "S">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.label "Calendar…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.accesskey "C">
+
+<!-- Open menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.label "Deschide">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.accesskey "D">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.message.label "Mesaj salvat…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.message.accesskey "M">
+
+<!-- Open menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.label "Fișier cu calendar…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.accesskey "c">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.label "Calendar">
+<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.accesskey "n">
+<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.label "Sarcini">
+<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.accesskey "S">
+
+<!-- Events and Tasks menu -->
+<!ENTITY lightning.menu.eventtask.label "Evenimente și sarcini">
+<!ENTITY lightning.menu.eventtask.accesskey "n">
+
+<!-- properties dialog, calendar creation wizard -->
+<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.email.label,
+ lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label)
+ These strings are used in the calendar wizard and the calendar properties dialog, but are only
+ displayed when setting/using a caldav calendar -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.email.label "E-mail:">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label "Selectează ca preferință programarea prin e-mail pe partea de client">
+<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1,
+ lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2)
+ - tooltiptext1 is used in the calendar wizard when setting a new caldav calendar
+ - tooltiptext2 is used in the calendar properties dialog for caldav calendars -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 "Pentru moment, poți activa acesta numai în dialogul de proprietăți a calendarului, dacă serverul calendarului este responsabil de planificare.">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 "Această opțiune este disponibilă numai dacă serverul calendarului gestionează planificarea. Activarea va permite revenirea la planificarea standard pe bază de e-mail, în locul lăsării acesteia pe server.">
+
+<!-- iMIP Bar (meeting support) -->
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept.label "Acceptă">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept2.tooltiptext "Acceptarea invitației la eveniment">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences.label "Acceptă toate">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext "Acceptă invitația la eveniment pentru toate ocurențele evenimentului">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.label "Adaugă">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext "Adaugă evenimentul în calendar">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline.label "Refuză">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline2.tooltiptext "Refuză invitația la eveniment">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences.label "Refuză tot">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext "Refuză invitația la eveniment pentru toate ocurențele evenimentului">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.label "Refuză">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.tooltiptext "Refuză contrapropunerea">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.label "Șterge">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext "Șterge din calendar">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.label "Detalii…">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext "Afișează detaliile evenimentului">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label "Nu mai afișa aceste mesaje">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.label "Calendar">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.tooltiptext "Mergi pe fila de calendar">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.label "Mai mult">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext "Clic pentru a se afișa mai multe opțiuni">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm2.label "Reconfirmare">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm.tooltiptext "Trimite o reconfirmare organizatorului">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.label "Reprogramează">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.tooltiptext "Reprogramează evenimentul">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.label "Salvează o copie">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext "Salvează o copie a evenimentului din calendar, independent de răspunsul organizatorului. Lista de participanți va fi ștearsă.">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative.label "Provizoriu">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative2.tooltiptext "Acceptă provizoriu invitația la eveniment">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences.label "Acceptă toate provizoriu">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext "Acceptă provizoriu invitația la eveniment pentru toate ocurențele evenimentului">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.label "Actualizare">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext "Actualizare eveniment în calendar">
+<!ENTITY lightning.imipbar.description "Mesajul conține o invitație la un eveniment.">
+
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.label "Trimite un răspuns acum">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.tooltiptext "Trimite un răspuns organizatorului">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSendSeries.tooltiptext "Trimite un răspuns organizatorului pentru toată seria">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.label "Nu trimite niciun răspuns">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext "Modifică starea de participare fără să trimiți un răspuns organizatorului">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext "Modifică starea de participare pentru serie fără să trimiți un răspuns organizatorului">
+
+<!-- Lightning specific keybindings -->
+<!ENTITY lightning.keys.event.showCalendar.key "C">
+<!ENTITY lightning.keys.event.showTasks.key "D">
+<!ENTITY lightning.keys.event.new "I">
+<!ENTITY lightning.keys.todo.new "D">
+
+<!-- Account Central page -->
+<!ENTITY lightning.acctCentral.newCalendar.label "Creează un calendar nou">
+
+<!-- today-pane-specific -->
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.label "Afișează mini-luna">
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "m">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.label "Afișează mini-ziua">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey "A">
+<!ENTITY todaypane.showNone.label "Nu arăta nimic">
+<!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "N">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.label "Afișează panoul cu ziua de astăzi">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "o">
+<!ENTITY todaypane.statusButton.label "Panoul zilei de azi">
diff --git a/l10n-ro/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-ro/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f20d48bb83
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
@@ -0,0 +1,201 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# addon description:
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Calendare integrate și planificare pentru clientul tău de e-mail
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Proiectul Mozilla Calendar
+
+# Lightning branding
+brandShortName=Lightning
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=Sarcini
+
+# Tab titles
+tabTitleCalendar=Calendar
+tabTitleTasks=Sarcini
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=Invitație la eveniment
+imipHtml.summary=Titlu:
+imipHtml.location=Locație:
+imipHtml.when=Când:
+imipHtml.organizer=Organizator:
+imipHtml.description=Descriere:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
+# documents or websites attached to this event.
+imipHtml.attachments=Atașamente:
+imipHtml.comment=Comentariu:
+imipHtml.attendees=Participanți:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
+# representation of the event (either directly human readable or not).
+imipHtml.url=Link asociat:
+imipHtml.canceledOccurrences=Ocurențe anulate:
+imipHtml.modifiedOccurrences=Ocurențe modificate:
+imipHtml.newLocation=Locație nouă: %1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
+imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(delegat de %1$S)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+imipHtml.attendeeDelegatedTo=(delegare către %1$S)
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
+imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S prezidează evenimentul.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S nu participă.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S este participant opțional.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S este participant necesar.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S și-a confirmat participarea.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S a refuzat participarea.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
+# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
+# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S și-a delegat participarea către %2$S.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S încă nu a răspuns.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S și-a confirmat provizoriu participarea.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee
+imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
+imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (grup)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
+imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (resursă)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
+imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (sală)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
+imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+imipAddedItemToCal2=Evenimentul a fost adăugat în calendar.
+imipCanceledItem2=Evenimentul a fost șters din calendar.
+imipUpdatedItem2=Evenimentul a fost actualizat.
+imipBarCancelText=Mesajul conține o anulare a unui eveniment.
+imipBarCounterErrorText=Mesajul conține o contrapropunere la o invitație care nu poate fi prelucrată.
+imipBarCounterPreviousVersionText=Acest mesaj conține o contrapropunere la o versiune anterioară a unei invitații.
+imipBarCounterText=Mesajul conține o contrapropunere la o invitație.
+imipBarDisallowedCounterText=Mesajul conține o contrapropunere, deși nu ai permis contrapropuneri pentru eveniment.
+imipBarDeclineCounterText=Mesajul conține un răspuns la contrapropunerea ta.
+imipBarRefreshText=Mesajul aceste cere o actualizare a evenimentului.
+imipBarPublishText=Acest mesaj conține un eveniment.
+imipBarRequestText=Mesajul conține o invitație la un eveniment.
+imipBarSentText=Acest mesaj conține un eveniment.
+imipBarSentButRemovedText=Mesajul conține un eveniment trimis care nu mai există în calendarul tău.
+imipBarUpdateText=Mesajul conține o actualizare a unui eveniment existent.
+imipBarUpdateMultipleText=Mesajul conține actualizări pentru mai multe evenimente existente.
+imipBarUpdateSeriesText=Mesajul conține o actualizare pentru o serie existentă de evenimente.
+imipBarAlreadyProcessedText=Acest mesaj conține un eveniment care a fost deja procesat.
+imipBarProcessedNeedsAction=Aceste mesaj conține un eveniment la care nu ai răspuns încă.
+imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Mesajul conține mai multe evenimente la care încă nu ai răspuns.
+imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Mesajul conține o serie de evenimente la care încă nu ai răspuns.
+imipBarReplyText=Mesajul conține un răspuns la o invitație.
+imipBarReplyToNotExistingItem=Mesajul conține un răspuns cu referire la un eveniment care nu există în calendarul tău.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
+# %1$S - datetime of deletion
+imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Mesajul conține un răspuns cu referire la un eveniment care a fost scos din calendarul tău la %1$S.
+imipBarUnsupportedText=Mesajul conține un eveniment pe care această versiune de Lightning nu-l poate procesa.
+imipBarUnsupportedText2=Acest mesaj conține un eveniment pe care această versiune de %1$S nu îl poate procesa.
+imipBarProcessingFailed=Procesarea mesajului a eșuat. Stare: %1$S.
+imipBarCalendarDeactivated=Acest mesaj conține informații despre un eveniment. Activează un calendar pentru a-l gestiona.
+imipBarNotWritable=Niciun calendar nu este configurat pentru scrierea invitațiilor, te rugăm să verifici proprietățile calendarului.
+imipSendMail.title=Notificare prin e-mail
+imipSendMail.text=Vrei să trimiți notificările pe e-mail acum?
+imipNoIdentity=Niciuna
+imipNoCalendarAvailable=Nu există niciun calendar disponibil pentru scriere.
+
+itipReplySubject2=Răspuns la invitație: %1$S
+itipReplyBodyAccept=%1$S a acceptat invitația ta la eveniment.
+itipReplyBodyDecline=%1$S a refuzat invitația ta la eveniment.
+itipReplySubjectAccept2=Acceptată: %1$S
+itipReplySubjectDecline2=Invitație refuzată: %1$S
+itipReplySubjectTentative2=Provizoriu: %1$S
+itipRequestSubject2=Invitație: %1$S
+itipRequestUpdatedSubject2=Actualizată: %1$S
+itipRequestBody=%1$S v-a invitat la %2$S
+itipCancelSubject2=Anulată: %1$S
+itipCancelBody=%1$S a anulat acest eveniment: %2$S
+itipCounterBody=%1$S a făcut o contrapropunere pentru „%2$S”:
+itipDeclineCounterBody=%1$S a refuzat contrapropunerea ta pentru „%2$S”.
+itipDeclineCounterSubject=Contrapropunere refuzată: %1$S
+
+confirmProcessInvitation=Ai șters recent acest element, sigur vrei să prelucrezi această invitație?
+confirmProcessInvitationTitle=Prelucrez invitația?
+
+invitationsLink.label=Invitații: %1$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component and knows how to calculate the expected version
+# number. To test, remove the binary component from the components/
+# subdirectory and start Lightning, or force install into a different
+# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear
+# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The current Lightning version
+# %3$S - The expected Lightning version
+binaryComponentKnown=Componenta binară necesară pentru %1$S nu poate fi încărcată, probabil deoarece este folosită combinația de versiuni greșită. Aveți în prezent %1$S %2$S instalat, dar ar trebui să folosiți o versiune din seria %3$S.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component but can't calculate the expected version. This
+# happens in the rare case that Lightning is installed into something other
+# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can
+# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox
+# %3$S - The application version
+# %3$S - The current Lightning version
+binaryComponentUnknown=Componenta binară necesară pentru %1$S nu poate fi încărcată, probabil deoarece este folosită combinația de versiuni greșită. Folosești %2$S %3$S împreună cu %1$S %4$S. Te rugăm să verifici https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions pentru detalii.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that
+# notifies about a version mismatch.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+binaryComponentTitle=Versiune %1$S nepotrivită
+
+# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
+noIdentitySelectedNotification=Dacă vrei să utilizezi acest calendar pentru păstrarea invitațiilor către sau de la alte persoane, trebuie să aloci o identitate de e-mail mai jos.
diff --git a/l10n-ro/calendar/lightning-l10n.js b/l10n-ro/calendar/lightning-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..868504b8f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/calendar/lightning-l10n.js
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+# the default day to start the week on
+#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday
+pref("calendar.week.start", 0);
+
+# default days off (not in work week)
+pref("calendar.week.d0sundaysoff", true);
+pref("calendar.week.d1mondaysoff", false);
+pref("calendar.week.d2tuesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d3wednesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d4thursdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d5fridaysoff", false);
+pref("calendar.week.d6saturdaysoff", true);
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
+
+# categories
+pref("calendar.categories.names", "Anniversary,Birthday,Business,Calls,Clients,Competition,Customer,Favorites,Follow up,Gifts,Holidays,Ideas,Issues,Meeting,Miscellaneous,Personal,Projects,Public Holiday,Status,Suppliers,Travel,Vacation");
diff --git a/l10n-ro/chat/accounts.dtd b/l10n-ro/chat/accounts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..34b5e3cd98
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/chat/accounts.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Account manager window for Instantbird -->
+<!ENTITY accounts.title "Conturi - &brandShortName;">
+<!ENTITY accountManager.width "450">
+<!-- Instant messaging account status window for Thunderbird -->
+<!ENTITY accountsWindow.title "Stare mesagerie instant">
+<!ENTITY accountsWindow2.style "width: 41em; height: 27em;">
+
+<!ENTITY accountManager.newAccount.label "Cont nou">
+<!ENTITY accountManager.newAccount.accesskey "N">
+<!ENTITY accountManager.close.label "Închide">
+<!ENTITY accountManager.close.accesskey "l">
+<!-- This should match account.commandkey in instantbird.dtd -->
+<!ENTITY accountManager.close.commandkey "a">
+<!-- This title must be short, displayed with a big font size -->
+<!ENTITY accountManager.noAccount.title "Niciun cont configurat încă">
+<!ENTITY accountManager.noAccount.description "Dă clic pe butonul &accountManager.newAccount.label; și lasă &brandShortName; să te ghideze în configurarea contului.">
+<!ENTITY account.autoSignOn.label "Autentificare la pornire">
+<!ENTITY account.autoSignOn.accesskey "S">
+<!ENTITY account.connect.label "Conectare">
+<!ENTITY account.connect.accesskey "o">
+<!ENTITY account.disconnect.label "Deconectare">
+<!ENTITY account.disconnect.accesskey "i">
+<!ENTITY account.delete.label "Șterge">
+<!ENTITY account.delete.accesskey "D">
+<!ENTITY account.edit.label "Proprietăți">
+<!ENTITY account.edit.accesskey "P">
+<!ENTITY account.moveup.label "Mută în sus">
+<!ENTITY account.movedown.label "Mută în jos">
+<!ENTITY account.cancelReconnection.label "Anulează reconectarea">
+<!ENTITY account.cancelReconnection.accesskey "A">
+<!ENTITY account.copyDebugLog.label "Copiază jurnalul de depanare">
+<!ENTITY account.copyDebugLog.accesskey "C">
+<!ENTITY account.showDebugLog.label "Afișează jurnalul de depanare">
+<!ENTITY account.showDebugLog.accesskey "H">
+<!ENTITY account.connecting "Se conectează…">
+<!ENTITY account.disconnecting "Se deconectează…">
+<!ENTITY account.disconnected "Nu este conectat">
diff --git a/l10n-ro/chat/accounts.properties b/l10n-ro/chat/accounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a27c7b4c7e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/chat/accounts.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText):
+# %S is replaced with the name of the account
+passwordPromptTitle=Parola pentru %S
+passwordPromptText=Introdu parola pentru %S ca să te conectezi.
+passwordPromptSaveCheckbox=Folosește managerul de parole pentru memorarea parolei.
diff --git a/l10n-ro/chat/commands.properties b/l10n-ro/chat/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..eddbdbd587
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/chat/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Comenzi: %S.\nFolosește &lt;comanda&gt; /help pentru mai multe informații.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Nicio comandă „%S”.
+noHelp=Ne pare rău, dar nu există niciun mesaj de asistență pentru comanda „%S”!
+
+sayHelpString=say &lt;mesaj&gt;: trimite un mesaj fără a prelucra comenzile.
+rawHelpString=raw &lt;mesaj&gt;: trimite un mesaj fără a eluda entitățile HTML.
+helpHelpString=help &lt;nume&gt;: afișează mesajul de asistență pentru comanda &lt;nume&gt; sau lista de comenzi posibile când este utilizată fără parametru.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S &lt;mesaj de stare&gt;: setează starea pe %2$S cu un mesaj de stare opțional.
+back=disponibil
+away=absent
+busy=indisponibil
+dnd=indisponibil
+offline=offline
diff --git a/l10n-ro/chat/contacts.properties b/l10n-ro/chat/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..00a638d6cc
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/chat/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacte
diff --git a/l10n-ro/chat/conversations.properties b/l10n-ro/chat/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b742fc90e0
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/chat/conversations.properties
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=Conversația va continua cu %1$S, utilizând %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S este acum %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S este acum %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S este %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S este %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Contul a fost reconectat (%1$S este %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Contul a fost reconectat (%1$S este %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Contul este deconectat (starea %S nu mai este cunoscută).
+
+accountDisconnected=Contul este deconectat.
+accountReconnected=Contul a fost reconectat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Răspuns automat - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Camera nu are niciun subiect setat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=Subiectul pe %1$S este: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Nu există niciun subiect pentru %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S a schimbat subiectul în: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S a șters subiectul.
+
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet):
+# This is displayed as a system message when a participant changes his/her
+# nickname in a conversation.
+# %1$S is the old nick.
+# %2$S is the new nick.
+nickSet=%1$S este cunoscut acum ca %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you):
+# This is displayed as a system message when your nickname is changed.
+# %S is your new nick.
+nickSet.you=Acum ești cunoscut ca %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.status):
+# This is used as title attribute for the visible lock icon in case a message
+# was sent encrypted through the OTR protocol.
+message.status=Mesaj criptat
diff --git a/l10n-ro/chat/facebook.properties b/l10n-ro/chat/facebook.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2962242574
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/chat/facebook.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+facebook.chat.name=Chat Facebook
+facebook.disabled=Chat-ul Facebook nu mai are suport deoarece Facebook și-a dezactivat poarta de acces XMPP.
diff --git a/l10n-ro/chat/imtooltip.properties b/l10n-ro/chat/imtooltip.properties
new file mode 100644
index 0000000000..336692619e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/chat/imtooltip.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buddy.username=Utilizator
+buddy.account=Cont
+contact.tags=Etichete
+
+otr.tag=Stare OTR
+message.status=Mesaj criptat
diff --git a/l10n-ro/chat/irc.properties b/l10n-ro/chat/irc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..804712a50f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/chat/irc.properties
@@ -0,0 +1,209 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring an IRC account.
+irc.usernameHint=pseudonim
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if the account is
+# disconnected because of an error.
+connection.error.lost=S-a pierdut conexiunea cu serverul
+connection.error.timeOut=Timpul de conectare a expirat
+connection.error.invalidUsername=%S nu este un nume permis de utilizator
+connection.error.invalidPassword=Parolă de server nevalidă
+connection.error.passwordRequired=Necesită o parolă
+
+# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
+# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
+joinChat.channel=_Canal
+joinChat.password=_Parolă
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.server=Server
+options.port=Port
+options.ssl=Utilizează SSL
+options.encoding=Set de caractere
+options.quitMessage=Mesaj de ieșire
+options.partMessage=Mesaj parțial
+options.showServerTab=Afișează mesajele de pe server
+options.alternateNicks=Pseudonime alternative
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
+# %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
+# %2$S is the version response from the client.
+ctcp.version=%1$S utilizează „%2$S”.
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
+# %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
+# %2$S is the time response.
+ctcp.time=Ora pentru %1$S este %2$S.
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.action=%S &lt;acțiune de efectuat&gt;: Execută o acțiune.
+command.ban=%S &lt;pseudonim!utilizator@gazdă&gt;: Pune o interdicție utilizatorilor care corespund expresiei date.
+command.ctcp=%S &lt;pseudonim&gt; &lt;msj&gt;: Trimite un mesaj CTCP către pseudonim.
+command.chanserv=%S &lt;comandă&gt;: Trimite o comandă la ChanServ.
+command.deop=%S &lt;pseudonim1&gt;[,&lt;pseudonim2&gt;]*: Elimină cuiva statutul de operator de canal. Trebuie să fii operator de canal.
+command.devoice=%S &lt;pseudonim1&gt;[,&lt;pseudonim2&gt;]*: Elimină cuiva funcția de voce pe canal, împiedicându-i să vorbească pe canale moderate (+m). Trebuie să fii operator de canal.
+command.invite2=%S &lt;pseudonim&gt;[ &lt;pseudonim&gt;]* [&lt;canal&gt;]: Invită unul sau mai multe pseudonime să intre pe canalul actual sau pe un canal specificat.
+command.join=%S &lt;cameră1&gt;[ &lt;cheie1&gt;][,&lt;cameră2&gt;[ &lt;cheie2&gt;]]*: Introdu unul sau mai multe canale, oferind opțional și o cheie de canal pentru fiecare, dacă este nevoie.
+command.kick=%S &lt;pseudonim&gt; [&lt;mesaj&gt;]: Elimină pe cineva de pe un canal. Trebuie să fii operator de canal.
+command.list=%S: Afișează o listă a camerelor de chat din rețea. Avertisment: Unele servere te pot deconecta la executarea comenzii.
+command.memoserv=%S &lt;comandă&gt;: Trimite o comandă către MemoServ.
+command.modeUser2=%S &lt;pseudonim&gt; [(+|-)&lt;mod&gt;]: Obține, setează sau resetează un mod de utilizator.
+command.modeChannel2=%S [&lt;canal&gt;] [(+|-)&lt;mod nou&gt; [&lt;parametru&gt;][,&lt;parametru&gt;]*]: Obține, setează sau resetează un mod de canal.
+command.msg=%S &lt;pseudonim&gt; &lt;mesaj&gt;: Trimite un mesaj privat către un utilizator (spre deosebire de un canal).
+command.nick=%S &lt;pseudonim nou&gt;: Schimbă-ți pseudonimul.
+command.nickserv=%S &lt;comandă&gt;: Trimite o comandă la NickServ.
+command.notice=%S &lt;țintă&gt; &lt;mesaj&gt;: Trimite o notificare către un utilizator sau un canal.
+command.op=%S &lt;pseudonim1&gt;[,&lt;pseudonim2&gt;]*: Acordă cuiva statutul de operator pe canal. Trebuie să fii operator de canal.
+command.operserv=%S &lt;comandă&gt;: Trimite o comandă la OperServ.
+command.part=%S [mesaj]: Părăsește canalul actual cu un mesaj opțional.
+command.ping=%S [&lt;pseudonim&gt;]: Întreabă câtă latență are un utilizator (sau serverul, dacă nu este specificat niciun utilizator).
+command.quit=%S &lt;mesaj&gt;: Deconectare de la server cu un mesaj opțional.
+command.quote=%S &lt;comandă&gt;: Trimite o comandă brută către server.
+command.time=%S: Afișează ora locală curentă a serverului IRC.
+command.topic=%S [&lt;subiect nou&gt;]: Setează subiectul acestui canal.
+command.umode=%S (+|-)&lt;mod nou&gt;: Setează sau resetează un mod de utilizator.
+command.version=%S &lt;pseudonim&gt;: Solicită versiunea clientului unui utilizator.
+command.voice=%S &lt;pseudonim1&gt;[,&lt;pseudonim2&gt;]*: Acordă cuiva funcția de voce pe canal. Trebuie să fii operator de canal.
+command.whois2=%S [&lt;pseudonim&gt;]: Obține informații despre un utilizator.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
+message.join=%1$S [%2$S] a intrat în cameră.
+message.rejoined=Ai reintrat în cameră.
+# %1$S is the nick of who kicked you.
+# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked.you=Ai fost dat afară de %1$S%2$S.
+# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
+# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked=%1$S a fost dat afară de %2$S%3$S.
+# %S is the kick message
+message.kicked.reason=: %S
+# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
+# was changed, and %3$S is who set the mode.
+message.usermode=Mod %1$S pentru %2$S setat de %3$S.
+# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
+message.channelmode=Modul canalului %1$S setat de %2$S.
+# %S is the user's mode.
+message.yourmode=Modul tău este %S.
+# Could not change the nickname. %S is the user's nick.
+message.nick.fail=Nu se poate folosi pseudonimul dorit. Pseudonimul tău va rămâne %S.
+# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted.you=Ai părăsit camera (Partea%1$S).
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted=%1$S a părăsit camera (Partea%2$S).
+# %S is the part message supplied by the user.
+message.parted.reason=: %S
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
+message.quit=%1$S a părăsit camera (Ieșit%2$S).
+# The parameter is the quit message given by the user.
+message.quit2=: %S
+# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
+# name.
+message.inviteReceived=%1$S te-a invitat pe %2$S.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to.
+message.invited=%1$S a fost invitat cu succes pe %2$S.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to but are already in
+message.alreadyInChannel=%1$S este deja în %2$S.
+# %S is the nickname of the user who was summoned.
+message.summoned=%S a fost chemat.
+# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
+message.whois=Informații WHOIS pentru %S:
+# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
+message.whowas=%1$S este offline. Informații WHOWAS pentru %1$S:
+# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
+message.whoisEntry=\ua0\ua0\ua0\ua0%1$S: %2$S
+# %S is the nickname that is not known to the server.
+message.unknownNick=%S este un pseudonim necunoscut.
+# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
+# channel key (password).
+message.channelKeyAdded=%1$S a schimbat parola canalului în %2$S.
+message.channelKeyRemoved=%S a eliminat parola canalului.
+# This will be followed by a list of ban masks.
+message.banMasks=Utilizatorii conectați din următoarele locații au interdicție pe %S:
+message.noBanMasks=Nu există locații cu interdicție pe %S.
+message.banMaskAdded=Utilizatorii conectați din locațiile care corespund %1$S au primit interdicție de la %2$S.
+message.banMaskRemoved=Utilizatorii conectați din locațiile care corespund %1$S nu mai au interdicție de la %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
+# #2 is the delay (in milliseconds).
+message.ping=Răspuns de ping de la %1$S în #2 milisecundă;Răspuns de ping de la %1$S în #2 milisecunde.;Răspuns de ping de la %1$S în #2 de milisecunde.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are shown as error messages in the conversation or server tab.
+# %S is the channel name.
+error.noChannel=Nu există niciun canal: %S.
+error.tooManyChannels=Nu poți intra pe %S; te-ai conectat la prea multe canale.
+# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
+error.nickCollision=Pseudonim deja utilizat, schimbare pseudonim în %1$S [%2$S].
+error.erroneousNickname=%S nu este un pseudonim permis.
+error.banned=Ai interdicție pe acest server.
+error.bannedSoon=În curând vei primi interdicție pe acest server.
+error.mode.wrongUser=Nu poți schimba modurile altor utilizatori.
+# %S is the nickname or channel name that isn't available.
+error.noSuchNick=%S nu este online.
+error.wasNoSuchNick=Nu a existat niciun pseudonim: %S
+error.noSuchChannel=Nu există niciun canal: %S.
+error.unavailable=%S este temporar indisponibil.
+# %S is the channel name.
+error.channelBanned=Ai primit interdicție pe %S.
+error.cannotSendToChannel=Nu poți trimite mesaje către %S.
+error.channelFull=Canalul %S este plin.
+error.inviteOnly=Trebuie să fii invitat ca să intri pe %S.
+error.nonUniqueTarget=%S nu este o adresă unică utilizator@gazdă sau nume scurt unic sau ai încercat să intri pe mai multe canale simultan.
+error.notChannelOp=Nu ești operator de canal pe %S.
+error.notChannelOwner=Nu ești deținătorul canalului %S.
+error.wrongKey=Nu poți intra pe %S, parolă de canal nevalidă.
+error.sendMessageFailed=A apărut o eroare la trimiterea ultimului mesaj. Te rugăm să încerci din nou după restabilirea conexiunii.
+# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
+# he was forwarded to.
+error.channelForward=Nu poți intra pe %1$S și ai fost redirecționat automat pe %2$S.
+# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized
+# by the server as a valid mode.
+error.unknownMode=„%S” nu este un mod valid de utilizator pe acest server.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from a whois response.
+# The human readable ("realname") description of the user.
+tooltip.realname=Nume
+tooltip.server=Conectat la
+# The username and hostname that the user connects from (usually based on the
+# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
+# protect users).
+tooltip.connectedFrom=Conectat de la
+tooltip.registered=Înregistrat
+tooltip.registeredAs=Înregistrat(ă) ca
+tooltip.secure=Folosind o conexiune securizată
+# The away message of the user
+tooltip.away=Absent
+tooltip.ircOp=Operator IRC
+tooltip.bot=Robot
+tooltip.lastActivity=Ultima activitate
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=%S în urmă
+tooltip.channels=Acum activ pe
+
+# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
+# location or the date the user was last seen).
+tooltip.serverValue=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Da
+no=Nu
diff --git a/l10n-ro/chat/logger.properties b/l10n-ro/chat/logger.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1dfb04ae55
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/chat/logger.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (badLogfile):
+# %S is the filename of the log file.
+badLogfile=Fișier de jurnalizare gol sau corupt: %S
diff --git a/l10n-ro/chat/matrix.properties b/l10n-ro/chat/matrix.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e72ac34f20
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/chat/matrix.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.connectServer=Server
+options.connectPort=Port
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for Matrix accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_Cameră
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from the "User" object.
+# The human readable name of the user.
+tooltip.displayName=Nume afișat
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=%S în urmă
+tooltip.lastActive=Ultima activitate
diff --git a/l10n-ro/chat/status.properties b/l10n-ro/chat/status.properties
new file mode 100644
index 0000000000..36bbd68b27
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/chat/status.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+availableStatusType=Disponibil
+awayStatusType=Absent
+unavailableStatusType=Indisponibil
+offlineStatusType=Offline
+invisibleStatusType=Invizibil
+idleStatusType=Inactiv
+mobileStatusType=Mobil
+# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType):
+# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account
+unknownStatusType=Necunoscut
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage):
+# Used to display the status of a buddy together with its status message.
+# %1$S is the status type, %2$S is the status message text.
+statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage):
+# This will be the away message put automatically when the user is idle.
+messenger.status.defaultIdleAwayMessage=Nu sunt la calculator acum.
diff --git a/l10n-ro/chat/twitter.properties b/l10n-ro/chat/twitter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..757d8fb28e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/chat/twitter.properties
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+twitter.protocolName=Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are errors that will be shown to the user in conversation.
+error.tooLong=Mesajul de stare are mai mult de 140 de caractere.
+# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
+# %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
+# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
+# message for the error.
+# %2$S is the message that caused the error.
+error.general=A apărut o eroare %1$S la trimiterea: %2$S
+error.retweet=A apărut o eroare %1$S la retrimiterea tweetului: %2$S
+error.delete=A apărut o eroare %1$S la ștergerea: %2$S
+error.like=A apărut o eroare %1$S la aprecierea: %2$S
+error.unlike=A apărut o eroare %1$S la eliminarea aprecierii: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
+# %S is the truncated string that was sent to the server.
+error.descriptionTooLong=Descrierea depășește lungimea maximă (160 de caractere); a fost trunchiată automat la: %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline):
+# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
+# @<username>.
+timeline=Cronologia lui %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (action.*):
+# This will be an action in the context menu of displayed tweets.
+action.copyLink=Copiază linkul pentru a trimite un tweet
+action.retweet=Retrimite tweetul
+action.reply=Răspunde
+action.delete=Șterge
+# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing):
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+action.follow=Urmărește-l/o pe %S
+action.stopFollowing=Nu îl/o mai urmări pe %S
+action.like=Îmi place
+action.unlike=Elimină aprecierea
+
+# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed):
+# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+event.follow=Acum îl/o urmărești pe %S.
+event.unfollow=Nu îl/o mai urmărești pe %S.
+event.followed=%S te urmărește acum.
+# LOCALIZATION NOTE (event.deleted):
+# %S will be replaced by the text of the deleted tweet.
+event.deleted=Ai șters tweetul: „%S”.
+
+# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText):
+# This will be visible in the status bar of the conversation window
+# while the user is typing a reply to a tweet.
+# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to.
+replyingToStatusText=Răspuns la: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initAuth=Se inițializează procesul de autentificare
+connection.requestAuth=Se așteaptă autorizarea ta
+connection.requestAccess=Se finalizează autentificarea
+connection.requestTimelines=Se solicită cronologiile utilizatorului
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.userMismatch=Nepotrivire a numelui de utilizator.
+connection.error.failedToken=Nu s-a putut obține jetonul de solicitare.
+connection.error.authCancelled=Ai anulat procedura de autorizare.
+connection.error.authFailed=Nu s-a obținut autorizarea.
+connection.error.noNetwork=Nu există nici o conexiune disponibilă la rețea.
+
+# LOCALIZATION NOTE (authPrompt):
+# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us
+# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization
+# window.
+authPrompt=Dă permisiunea pentru folosirea contului tău de Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.track=Cuvinte-cheie urmărite
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the Twitter information that will appear in the tooltip
+# for each participant on the home timeline.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined.
+tooltip.created_at=Utilizator din
+tooltip.location=Locație
+tooltip.lang=Limbă
+tooltip.time_zone=Fus orar
+tooltip.url=Pagină de start
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected):
+# whether the user's tweets are publicly visible.
+tooltip.protected=Protejează tweeturile
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following):
+# whether you are subscribed to the user's tweets.
+tooltip.following=Conturi pe care le urmăresc
+tooltip.name=Nume
+tooltip.description=Descriere
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count):
+# Please see the right side of the official Twitter website UI.
+tooltip.friends_count=Conturi care mă urmăresc
+tooltip.statuses_count=Tweeturi
+tooltip.followers_count=Conturi care mă urmăresc
+tooltip.listed_count=Listat
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Da
+no=Nu
+
+command.follow=%S &lt;nume utilizator&gt;[ &lt;nume utilizator&gt;]*: Începe să urmărești un utilizator/utilizatori.
+command.unfollow=%S &lt;nume utilizator&gt;[ &lt;nume utilizator&gt;]*: Nu mai urmărești un utilizator/utilizatori.
+
+twitter.disabled=Twitter nu mai are suport din cauză că Twitter și-a dezactivat protocolul de streaming.
diff --git a/l10n-ro/chat/xmpp.properties b/l10n-ro/chat/xmpp.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bc7f5b65f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/chat/xmpp.properties
@@ -0,0 +1,275 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*)
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initializingStream=Se inițializează fluxul
+connection.initializingEncryption=Se inițializează criptarea
+connection.authenticating=Autentificare în curs
+connection.gettingResource=Se obțin resursele
+connection.downloadingRoster=Se descarcă lista de contacte
+connection.srvLookup=Se caută înregistrarea SRV
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*)
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.invalidUsername=Nume de utilizator nevalid (numele de utilizator trebuie să conțină un caracter „@”)
+connection.error.failedToCreateASocket=Nu s-a putut crea un socket (Ești offline?)
+connection.error.serverClosedConnection=Serverul a închis conexiunea
+connection.error.resetByPeer=Conexiune resetată de partener
+connection.error.timedOut=Timpul de conectare a expirat
+connection.error.receivedUnexpectedData=S-au primit date neașteptate
+connection.error.incorrectResponse=S-a primit un răspuns incorect
+connection.error.startTLSRequired=Serverul solicită criptare, dar ai dezactivat-o
+connection.error.startTLSNotSupported=Serverul nu are suport pentru criptare, însă configurația ta o solicită
+connection.error.failedToStartTLS=Nu s-a putut începe criptarea
+connection.error.noAuthMec=Serverul nu oferă niciun mecanism de autentificare
+connection.error.noCompatibleAuthMec=Nu este suportat niciun mecanism de autentificare oferit de server
+connection.error.notSendingPasswordInClear=Serverul are suport doar pentru autentificarea prin trimiterea de parole necodificate
+connection.error.authenticationFailure=Eșec de autentificare
+connection.error.notAuthorized=Nu ești autorizat(ă) (Ai introdus o parolă greșită?)
+connection.error.failedToGetAResource=Nu s-a reușit obținerea unei resurse
+connection.error.failedMaxResourceLimit=Acest cont este conectat din prea multe locuri simultan.
+connection.error.failedResourceNotValid=Resursa nu este validă.
+connection.error.XMPPNotSupported=Serverul nu are suport pentru XMPP
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered):
+# This is displayed in a conversation as an error message when a message
+# the user has sent wasn't delivered.
+# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.notDelivered=Acest mesaj nu a putut fi livrat: %S
+# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC
+# fails.
+# %S is the name of the MUC.
+conversation.error.joinFailed=Nu s-a putut intra pe: %S
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user is
+# banned from a room.
+# %S is the name of the MUC room.
+conversation.error.joinForbidden=Nu poți intra în camera %S deoarece ai interdicție pe ea.
+conversation.error.joinFailedNotAuthorized=Înregistrare necesară: Nu ești autorizat(ă) să intri în această cameră.
+conversation.error.creationFailedNotAllowed=Acces restricționat: Nu ai drepturi să creezi camere.
+# This is displayed in a conversation as an error message when remote server
+# is not found.
+# %S is the name of MUC room.
+conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=Nu s-a putut intra în camera %S deoarece serverul pe care este găzduită camera nu poate fi accesat.
+conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=Nu ești autorizat(ă) să setezi subiectul pe această cameră.
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that he is not in.
+# %1$S is the name of MUC room.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=Nu s-a putut transmite mesajul către %1$S deoarece nu mai ești în camera: %2$S
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that the recipient is not in.
+# %1$S is the jid of the recipient.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=Nu s-a putut transmite mesajul către %1$S deoarece destinatarul nu mai este în camera: %2$S
+# These are displayed in a conversation as a system error message.
+conversation.error.remoteServerNotFound=Nu s-a putut ajunge la serverul destinatarului.
+conversation.error.unknownSendError=A apărut o eroare necunoscută la trimiterea acestui mesaj.
+# %S is the name of the message recipient.
+conversation.error.sendServiceUnavailable=Acum nu se pot trimite mesaje către %S.
+# %S is the nick of participant that is not in room.
+conversation.error.nickNotInRoom=%S nu e în cameră.
+conversation.error.banCommandAnonymousRoom=Nu poți pune interdicții participanților din camere anonime. Încearcă în schimb cu /kick.
+conversation.error.banKickCommandNotAllowed=Nu ai privilegiile necesare pentru eliminarea acestui participant din cameră.
+conversation.error.banKickCommandConflict=Ne pare rău, dar nu te poți elimina singur(ă) din cameră.
+conversation.error.changeNickFailedConflict=Schimbarea pseudonimului în %S a eșuat pentru că este deja utilizat.
+conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=Schimbarea pseudonimului în %S a eșuat deoarece pseudonimele sunt blocate în această cameră.
+conversation.error.inviteFailedForbidden=Nu ai privilegiile necesare pentru a invita utilizatori în această cameră.
+# %S is the jid of user that is invited.
+conversation.error.failedJIDNotFound=Nu s-a putut ajunge la %S.
+# %S is the jid that is invalid.
+conversation.error.invalidJID=%S e un jid nevalid (identificatorii Jabber trebuie să fie de forma utilizator@domeniu).
+conversation.error.commandFailedNotInRoom=Trebuie să reintri în cameră ca să poți utiliza această comandă.
+# %S is the name of the recipient.
+conversation.error.resourceNotAvailable=Trebuie să transmiți mai întâi un mesaj deoarece este posibil ca %S să fie conectat cu mai mulți clienți.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*):
+# %S is the name of the recipient.
+conversation.error.version.unknown=Clientul utilizat de %S nu are suport pentru interogarea versiunii software.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the titles of lines of information that will appear in
+# the tooltip showing details about a contact or conversation.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status):
+# %S will be replaced by the XMPP resource identifier
+tooltip.status=Stare (%S)
+tooltip.statusNoResource=Stare
+tooltip.subscription=Abonare
+tooltip.fullName=Nume complet
+tooltip.nickname=Pseudonim
+tooltip.email=E-mail
+tooltip.birthday=Zi de naștere
+tooltip.userName=Nume de utilizator
+tooltip.title=Formulă de adresare
+tooltip.organization=Organizație
+tooltip.locality=Localitate
+tooltip.country=Țară
+tooltip.telephone=Număr de telefon
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for XMPP accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_Cameră
+chatRoomField.server=_Server
+chatRoomField.nick=_Pseudonim
+chatRoomField.password=_Parolă
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*):
+# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is
+# received.
+# %1$S is the inviter.
+# %2$S is the room.
+# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2=%1$S te-a invitat să intri pe %2$S: %3$S
+# %3$S is the password of the room.
+# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2.password=%1$S te-a invitat să intri pe %2$S cu parola %3$S: %4$S
+conversation.muc.invitationWithoutReason=%1$S te-a invitat să intri pe %2$S
+# %3$S is the password of the room.
+conversation.muc.invitationWithoutReason.password=%1$S te-a invitat să intri pe %2$S cu parola %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join):
+# This is displayed as a system message when a participant joins room.
+# %S is the nick of the participant.
+conversation.message.join=%S a intrat în cameră.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined):
+# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after
+# parting it.
+conversation.message.rejoined=Ai reintrat în cameră.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*):
+# These are displayed as a system message when a participant parts a room.
+# %S is the part message supplied by the user.
+conversation.message.parted.you=Ai părăsit camera.
+conversation.message.parted.you.reason=Ai părăsit camera: %S
+# %1$S is the participant that is leaving.
+# %2$S is the part message supplied by the participant.
+conversation.message.parted=%1$S a părăsit camera.
+conversation.message.parted.reason=%1$S a părăsit camera: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*):
+# %1$S is the invitee that declined the invitation.
+# %2$S is the decline message supplied by the invitee.
+conversation.message.invitationDeclined=%1$S ți-a refuzat invitația.
+conversation.message.invitationDeclined.reason=%1$S ți-a refuzat invitația: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is banned from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is banned.
+# %2$S is the reason.
+# %3$S is the person who is banning.
+conversation.message.banned=%1$S a primit interdicție pe cameră.
+conversation.message.banned.reason=%1$S a primit interdicție pe camera: %2$S
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the participant that is banned.
+# %3$S is the reason.
+conversation.message.banned.actor=%1$S i-a pus interdicție lui %2$S pe cameră.
+conversation.message.banned.actor.reason=%1$S i-a pus interdicție lui %2$S pe camera: %3$S
+conversation.message.banned.you=Ți s-a pus interdicție pe cameră.
+# %1$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.reason=Ți s-a pus interdicție pe camera: %1$S
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.actor=%1$S ți-a pus interdicție pe cameră.
+conversation.message.banned.you.actor.reason=%1$S ți-a pus interdicție pe camera: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is kicked from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is kicked.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked=%1$S a fost dat afară din cameră.
+conversation.message.kicked.reason=%1$S a fost dat afară din camera: %2$S
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the participant that is kicked.
+# %3$S is the reason.
+conversation.message.kicked.actor=%1$S l-a dat afară pe %2$S din cameră.
+conversation.message.kicked.actor.reason=%1$S l-a dat afară pe %2$S din camera: %3$S
+conversation.message.kicked.you=Ai fost dat afară din cameră.
+# %1$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.reason=Ai fost dat afară din camera: %1$S
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.actor=%1$S te-a dat afară din cameră.
+conversation.message.kicked.you.actor.reason=%1$S te-a dat afară din camera: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because the room has been changed to members-only.
+# %1$S is the participant that is removed.
+# %2$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember=%1$S a fost eliminat din cameră deoarece configurația camerei a fost modificată pe acces permis numai membrilor.
+conversation.message.removedNonMember.actor=%1$S a fost eliminat din cameră deoarece %2$S a modificat-o pe acces permis numai membrilor.
+conversation.message.removedNonMember.you=Ai fost eliminat(ă) din cameră deoarece configurația camerei a fost modificată pe acces permis numai membrilor.
+# %1$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember.you.actor=Ai fost eliminat(ă) din cameră deoarece %1$S a modificat-o pe acces permis numai membrilor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because of a system shutdown.
+conversation.message.mucShutdown=Ai fost eliminat(ă) din cameră din cauza unei închideri de sistem.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*):
+# %1$S is the name of the user whose version was requested.
+# %2$S is the client name response from the client.
+# %3$S is the client version response from the client.
+# %4$S is the operating system(OS) response from the client.
+conversation.message.version=%1$S utilizează „%2$S %3$S”.
+conversation.message.versionWithOS=%1$S utilizează „%2$S %3$S” pe %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.resource=Resursă
+options.priority=Prioritate
+options.connectionSecurity=Securitatea conexiunii
+options.connectionSecurity.requireEncryption=Necesită criptare
+options.connectionSecurity.opportunisticTLS=Utilizează criptarea dacă este disponibilă
+options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=Permite trimiterea parolei necriptate
+options.connectServer=Server
+options.connectPort=Port
+options.domain=Domeniu
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+gtalk.protocolName=Google Talk
+odnoklassniki.protocolName=Odnoklassniki
+
+# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Google Talk account.
+gtalk.usernameHint=adresă de e-mail
+
+# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Odnoklassniki account.
+odnoklassniki.usernameHint=ID profil
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command.
+command.join3=%S [&lt;cameră&gt;[@&lt;server&gt;][/&lt;pseudonim&gt;]] [&lt;parolă&gt;]: Intră într-o cameră, cu opțiunea de a seta alt server, alt pseudonim sau altă parolă pentru cameră.
+command.part2=%S [&lt;mesaj&gt;] Părăsește camera actuală cu un mesaj opțional.
+command.topic=%S [&lt;subiect nou&gt;]: Setează subiectul camerei.
+command.ban=%S &lt;pseudonim&gt;[&lt;mesaj&gt;]: Pune o interdicție cuiva pe cameră. Trebuie să fii administrator pe cameră.
+command.kick=%S &lt;pseudonim&gt;[&lt;mesaj&gt;]: Elimină pe cineva din cameră. Trebuie să fii moderator pe cameră.
+command.invite=%S &lt;jid&gt;[&lt;mesaj&gt;]: Invită un utilizator în camera actuală cu un mesaj opțional.
+command.inviteto=%S &lt;cameră jid&gt;[&lt;parolă&gt;]: Invită-ți partenerul de conversație într-o cameră, incluzând parola, dacă e necesară.
+command.me=%S &lt;acțiune de efectuat&gt;: Execută o acțiune.
+command.nick=%S &lt;pseudonim nou&gt;: Îți schimbă pseudonimul.
+command.msg=%S &lt;pseudonim&gt; &lt;mesaj&gt;: Trimite un mesaj privat unui participant din cameră.
+command.version=%S: Solicită informații despre clientul folosit de partenerul de conversație.
diff --git a/l10n-ro/chat/yahoo.properties b/l10n-ro/chat/yahoo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..801b103751
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/chat/yahoo.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+yahoo.disabled=Nu mai există suport pentru Yahoo Messenger deoarece Yahoo și-a dezactivat vechiul protocol.
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/l10n-ro/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e2f327450f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,390 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Depanare - Configurare
+
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Depanare - Mediu de execuție / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Acest { -brand-shorter-name }
+
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = Configurare
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB activat
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB dezactivat
+
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Conectat
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Deconectat
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = Niciun dispozitiv descoperit
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Conectare
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Se conectează…
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Conexiunea a eșuat
+
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Conexiunea este încă în așteptare, verifică mesajele în browserul-țintă
+
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Timpul de conectare a expirat
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Se așteaptă browserul…
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Deconectat
+
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging)
+about-debugging-sidebar-support = Suport pentru depanare
+
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = Pictogramă de ajutor
+
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Reîmprospătează dispozitivele
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Configurare
+
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = Configurează metoda de conectare cu care vrei să depanezi de la distanță dispozitivul.
+
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = Folosește <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> pentru a depana extensii și scripturi service worker pe această versiune de { -brand-shorter-name }.
+
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Conectează un dispozitiv
+
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = La activare, vor fi descărcate și adăugate componentele de depanare Android USB necesare pentru { -brand-shorter-name }.
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = Activează dispozitivele USB
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = Dezactivează dispozitivele USB
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Se actualizează…
+
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Activat
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Dezactivat
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Se actualizează…
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Activează meniul pentru dezvoltatori pe dispozitivul Android.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Activează depanarea USB în meniul pentru dezvoltatori de pe dispozitivul Android.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Activează depanarea USB în Firefox pe dispozitivul Android.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Conectează dispozitivul Android la calculator.
+
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_USB
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Probleme de conectare la dispozitivul USB? <a>Depanare</a>
+
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = Locație în rețea
+
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_a_network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = Probleme de conectare prin intermediul locației în rețea? <a>Depanare</a>
+
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = Adaugă
+
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Nu a fost încă adăugată nicio locație în rețea.
+
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Gazdă
+
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Elimină
+
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = Gazdă nevalidă „{ $host-value }”. Formatul așteptat este „numele-gazdei:numărul-portului”.
+
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = Gazda „{ $host-value }” este deja înregistrată
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = Extensii temporare
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = Extensii
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = File
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Scripturi Service Worker
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Workeri partajați
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = Alți workeri
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = Procese
+
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = Profilează performanța
+
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to MDN.
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Configurația browserului nu este compatibilă cu scripturile Service Worker. <a>Află mai multe</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = Browserul conectat are o versiune veche ({ $runtimeVersion }). Versiunea minimă cu suport este ({ $minVersion }). Aceasta este o configurație fără suport și poate produce disfuncționalități DevTools. Te rugăm să actualizezi browserul conectat. <a>Depanare</a>
+
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Această versiune de Firefox nu poate depana Firefox pentru Android (68). Recomandăm instalarea pentru testare pe telefon a versiunii Nightly de Firefox pentru Android. <a>Mai multe detalii</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = Browserul conectat este mai recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) decât versiunea ta de { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Acesta este o configurare fără suport și poate conduce la disfuncționalități DevTools. Te rugăm să actualizezi Firefox. <a>Depanare</a>
+
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Deconectare
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = Activează mesajul de conexiune
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = Dezactivează mesajul de conexiune
+
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profilator
+
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Restrânge / extinde
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Nimic încă.
+
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = Inspectează
+
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Încarcă supliment temporar…
+
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = A apărut o eroare în timpul instalării suplimentului temporar.
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = Reîncarcă
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Elimină
+
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = Selectează fișierul manifest.json sau arhiva .xpi/.zip
+
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Acest WebExtension are un ID temporar. <a>Află mai multe</a>
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = URL-ul manifestului
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = UUID-ul intern
+
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = Locație
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = ID-ul extensiei
+
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push2 = Push
+ .disabledTitle = Serviciul Push pentru scriptul Service Worker este în prezent dezactivat pentru multiprocesul { -brand-shorter-name }
+
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start2 = Start
+ .disabledTitle = Inițializarea scriptului Service Worker este în prezent dezactivată pentru multiprocesul { -brand-shorter-name }
+
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = Dezînregistrează
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Se ascultă evenimente fetch
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Nu se ascultă evenimente fetch
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = În rulare
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = Oprit
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = În înregistrare
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = Domeniu de aplicare
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Serviciu Push
+
+# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
+about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
+ .title = Inspecția scripturilor Service Worker este în prezent dezactivată pentru multiprocesul { -brand-shorter-name }
+
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+ .title = Fila nu este încărcată complet și nu poate fi inspectată
+
+# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
+# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-name = Proces principal
+
+# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category.
+# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-description2 = Procesul principal pentru browserul-țintă
+
+# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference
+# `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Caseta de instrumente pentru multiprocese
+
+# Description for the Multiprocess Toolbox target.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Proces principal și procese de conținut pentru browserul-țintă
+
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = Închide mesajul
+
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Detalii cu privire la eroare
+
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Detalii cu privire la avertisment
+
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Detalii
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/accessibility.ftl b/l10n-ro/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5a4c813d36
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,81 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = Află mai multe
+
+accessibility-text-label-header = Etichete și denumiri în format text
+
+accessibility-keyboard-header = Tastatură
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = Avertisment
+
+accessibility-fail =
+ .alt = Eroare
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = Cele mai bune practici
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = Folosește atributul <code>alt</code> pentru etichetarea elementelor de <div>zonă</div> care au atributul <span>href</span>. <a>Află mai multe</a>
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = Ferestrele de dialog trebuie să fie etichetate. <a>Află mai multe</a>
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = Documentele trebuie să aibă un <code>titlu</code>. <a>Află mai multe</a>
+
+accessibility-text-label-issue-embed = Conținutul înglobat trebuie să fie etichetat. <a>Află mai multe</a>
+
+accessibility-text-label-issue-figure = Figurile cu legende opționale trebuie să fie etichetate. <a>Află mai multe</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset = Elementele <code>fieldset</code> trebuie să fie etichetate. <a>Află mai multe</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Folosește un element <code>legend</code> ca să etichetezi un <span>fieldset</span>. <a>Află mai multe</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form = Elementele din formulare trebuie să fie etichetate. <a>Află mai multe</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form-visible = Elementele din formulare trebuie să aibă o etichetă text vizibilă. <a>Află mai multe</a>
+
+accessibility-text-label-issue-frame = Elementele <code>frame</code> trebuie să fie etichetate. <a>Află mai multe</a>
+
+accessibility-text-label-issue-glyph = Folosește un atribut <code>alt</code> ca să etichetezi elemente <span>mglyph</span>. <a>Află mai multe</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading = Titlurile trebuie să fie etichetate. <a>Află mai multe</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = Titlurile trebuie să aibă conținut text vizibil. <a>Află mai multe</a>
+
+accessibility-text-label-issue-iframe = Folosește atributul <code>title</code> ca să descrii conținut <span>iframe</span>. <a>Află mai multe</a>
+
+accessibility-text-label-issue-image = Conținutul cu imagini trebuie să fie etichetat. <a>Află mai multe</a>
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = Elementele interactive trebuie să fie etichetate. <a>Află mai multe</a>
+
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Folosește un atribut <code>label</code> ca să etichetezi un <span>optgroup</span>. <a>Află mai multe</a>
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = Barele de instrumente trebuie să fie etichetate dacă sunt mai mult de una. <a>Află mai multe</a>
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = Elementele focalizabile trebuie să aibă o semantică interactivă. <a>Află mai multe</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = Evită să folosești atribute <code>tabindex</code> cu o valoare mai mare decât zero. <a>Află mai multe</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-action = Elementele interactive trebuie să poată fi activate cu ajutorul unei tastaturi. <a>Află mai multe</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focusable = Elementele interactive trebuie să fie focalizabile. <a>Află mai multe</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Este posibil ca elementului focalizabil să îi lipsească elemente de stil pentru focalizare. <a>Află mai multe</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Elementele pe care se poate da clic trebuie să fie focalizabile și să aibă semantică interactivă. <a>Află mai multe</a>
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/accessibility.properties b/l10n-ro/devtools/client/accessibility.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e92104db60
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/accessibility.properties
@@ -0,0 +1,304 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is in the Developer Tools, available in the
+# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools'
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element role.
+accessibility.role=Rol
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element name.
+accessibility.name=Nume
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility
+# logo used on the accessibility panel landing page.
+accessibility.logo=Logo accesibilitate
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header
+# for Accessibility details sidebar.
+accessibility.properties=Proprietăți
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for
+# Accessibility tree (that represents accessible element name) container.
+accessibility.treeName=Arbore de accesibilitate
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text
+# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to
+# display.
+accessibility.accessible.notAvailable=Informații de accesibilitate indisponibile
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable
+# accessibility button used to enable accessibility service.
+accessibility.enable=Activează funcționalitățile de accesibilitate
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable
+# accessibility button used when accessibility service is being enabled.
+accessibility.enabling=Se activează funcționalitățile de accesibilitate…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable
+# accessibility button used to disable accessibility service.
+accessibility.disable=Dezactivează funcționalitățile de accesibilitate
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable
+# accessibility button used when accessibility service is being
+# disabled.
+accessibility.disabling=Se dezactivează funcționalitățile de accesibilitate…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button
+# button used to pick accessible objects from the page.
+accessibility.pick=Alege obiect accesibil de pe pagină
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not
+# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility
+# tool such as screen reader.
+accessibility.disable.disabledTitle=Nu se poate dezactiva serviciul de accesibilitate. Este utilizat în afara instrumentelor pentru dezvoltatori.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be
+# disabled.
+accessibility.disable.enabledTitle=Serviciul de accesibilitate va fi dezactivat pentru toate filele și ferestrele.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not
+# be enabled.
+accessibility.enable.disabledTitle=Nu se poate activa serviciul de accesibilitate. Este dezactivat din preferințele de confidențialitate a serviciilor de accesibilitate.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
+# enabled.
+accessibility.enable.enabledTitle=Serviciul de accesibilitate va fi activat pentru toate filele și ferestrele.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual
+# description in places that link to accessibility inspector documentation.
+accessibility.learnMore=Află mai multe
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.description.general.p1=Inspectorul de accesibilitate permite examinarea arborelui de accesibilitate a paginii actuale, folosit de cititoarele de ecran și alte tehnologii de asistență. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled.
+accessibility.description.general.p2=Funcționalitățile de accesibilitate pot afecta performanța altor panouri cu instrumente pentru dezvoltatori și trebuie dezactivate când nu sunt utilizate.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a
+# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
+# context menu for an accessible tree row.
+accessibility.tree.menu.printToJSON=Tipărește în format JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
+# section in Accessibility details sidebar.
+accessibility.checks=Verificări
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that
+# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
+# selected.
+accessibility.checks.empty2=Nicio verificare pentru acest nod.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for
+# checks related to color and contrast.
+accessibility.contrast.header=Culoare și contrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.error=Imposibil de calculat
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color
+# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large
+# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility
+# tree.
+accessibility.contrast.large.text=text mare
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip
+# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text).
+accessibility.contrast.large.title=Textul este cu caractere aldine, de 14 puncte sau mai mare ori de 18 puncte sau mai mare.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph
+# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content
+# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AA=Întrunește standardele WCAG AA pentru accesibilitatea textelor. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web
+# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run
+# time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AAA=Întrunește standardele WCAG AAA pentru accesibilitatea textelor. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
+# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
+# run time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.FAIL=Nu întrunește standardele WCAG pentru accesibilitatea textelor. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the
+# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha.
+accessibility.contrast.annotation.transparent.error=Alege o culoare care să nu fie transparentă.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges
+# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when
+# one or more accessibility checks fail.
+accessibility.badges=Verificări de accesibilitate
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets
+# applied color matrices to the default matrix.
+accessibility.filter.none=Niciunul
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on all accessibility failures within it.
+accessibility.filter.all2=Toate problemele
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on contrast accessibility failures within it.
+accessibility.filter.contrast=Contrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it.
+accessibility.filter.textLabel=Etichete-text
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it.
+accessibility.filter.keyboard=Tastatură
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge
+# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a
+# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour
+# contrast.
+accessibility.badge.contrast=contrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the
+# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in
+# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the
+# WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.warning=avertisment de contrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for
+# keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard=tastatură
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text
+# alternative.
+accessibility.badge.textLabel=etichetă text
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the
+# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible
+# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not
+# satisfy the WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.tooltip=Nu întrunește standardele WCAG pentru accesibilitatea textelor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard.tooltip=Nu întrunește standardele WCAG pentru accesibilitate din tastatură.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative.
+accessibility.badge.textLabel.tooltip=Nu întrunește standardele WCAG pentru textul alternativ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for
+# accessibility audit.
+accessibility.tree.filters=Caută probleme:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the
+# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit.
+accessibility.tree.filters.prefs=Configurează preferințele
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up.
+accessibility.progress.initializing=Inițializare…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing
+# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+accessibility.progress.progressbar=Se verifică #1 nod;Se verifică #1 noduri;Se verifică #1 de noduri
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up.
+accessibility.progress.finishing=În curs de finalizare…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title
+# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that
+# sets node auto scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.title=Derulează automat nodul selectat înspre vizualizare
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title
+# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto
+# scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.label=Derulează înspre vizualizare
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for
+# the Documentation menu item.
+accessibility.documentation.label=Documentație…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for
+# vision deficiencies.
+accessibility.simulation=Simulează:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option.
+accessibility.simulation.protanopia=Protanopie (fără roșu)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option.
+accessibility.simulation.deuteranopia=Deuteranopie (fără verde)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option.
+accessibility.simulation.tritanopia=Tritanopie (fără albastru)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option.
+# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the
+# contrast loss simulation option currently selected.
+accessibility.simulation.contrastLoss=Pierdere de contrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option.
+accessibility.simulation.achromatopsia=Acromatopsie (nicio culoare)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label): A title text for a checkbox label
+# in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in their
+# tabbing order.
+accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label=Afișează ordinea de tabulare
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip): A title text for a checkbox
+# tooltip in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in
+# their tabbing order.
+accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip=Afișează ordinea de tabulare a elementelor și indexul lor de tabulare.
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/animationinspector.properties b/l10n-ro/devtools/client/animationinspector.properties
new file mode 100644
index 0000000000..86b1efe6f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -0,0 +1,183 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
+panel.noAnimation=Nu s-au găsit animații pentru elementul actual.\n Alege un alt element din pagină.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=Durată:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the
+# duration of the animation is infinite.
+player.infiniteDurationText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=Întârziere:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation endDelay.
+player.animationEndDelayLabel=Întârziere sfârșit:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation playback rate.
+player.animationRateLabel=Rată de redare:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=Repetări:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=&#8734;
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit
+# e.g.
+# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be
+# "Iteration start: 0.5 (0.5s)"
+player.animationIterationStartLabel2=Început iterație: %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
+player.animationOverallEasingLabel=Facilitare generală:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the
+# animation-timing-function for CSS Animations.
+player.animationTimingFunctionLabel=Funcția de temporizare a animaților:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# fill mode value.
+player.animationFillLabel=Umplere:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# direction value.
+player.animationDirectionLabel=Direcție:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%Ss
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the
+# animation is infinite.
+player.infiniteTimeLabel=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=%S×
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+player.runningOnCompositorTooltip=Această animație funcționează pe firul de compozitor
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is running on the compositor thread.
+player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Toate proprietățile de animație sunt optimizate
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is not running on the compositor thread.
+player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Unele proprietăți de animație sunt optimizate
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.pausedButtonTooltip=Reia animațiile
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.resumedButtonTooltip=Întrerupe animațiile
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# rewind button that can be used to rewind the animations
+timeline.rewindButtonTooltip=Derulare înapoi animații
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=%Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S - Animație CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.csstransition.nameLabel=%S - Tranziție CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - Animația scriptului
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
+timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Animația scriptului
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+detail.propertiesHeader.percentage=%S%%
+
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/application.ftl b/l10n-ro/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..223d4c576d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,146 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Scripturi Service Worker
+
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Deschide <a>about:debugging</a> pentru scripturile Service Worker de pe alte domenii
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Dezînregistrează
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Depanează
+ .title = Numai scripturile service worker în curs de rulare pot fi depanate
+
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+ .alt = Inspectează
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = Pornește
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
+# display the last update time of the service worker script.
+serviceworker-worker-updated = Actualizat <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = În execuție
+
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = Oprit
+
+# Text displayed when no service workers are visible for the current page.
+serviceworker-empty-intro2 = Nu a fost găsit niciun script service worker
+
+# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro-link = Află mai multe
+
+# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
+# introducing hints to debug Service Worker issues.
+# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively.
+serviceworker-empty-suggestions2 = Dacă pagina curentă ar trebui să aibă un script service worker, poți căuta erori în <a>Consolă</a>sau poți parcurge înregistrarea scriptului service worker în <span>Depanator</span>.
+
+# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
+# Link will open about:debugging in a new tab.
+serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Afișează scripturi service worker din alte domenii
+
+# Header for the Manifest page when we have an actual manifest
+manifest-view-header = Manifestul aplicației
+
+# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
+manifest-empty-intro2 = Nu a fost detectat niciun manifest de aplicație web
+
+# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
+manifest-empty-intro-link = Află cum poți adăuga un manifest
+
+# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-warnings = Erori și avertismente
+
+# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-identity = Identitate
+
+# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-presentation = Prezentare
+
+# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-icons = Pictograme
+
+# Text displayed while we are loading the manifest file
+manifest-loading = Se încarcă manifestul...
+
+# Text displayed when the manifest has been successfully loaded
+manifest-loaded-ok = Manifest încărcat.
+
+# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to
+# load the manifest
+manifest-loaded-error = A apărut o eroare la încărcarea manifestului:
+
+# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while
+# trying to load the manifest
+manifest-loaded-devtools-error = Eroare privind DevTools Firefox
+
+# Text displayed when the page has no manifest available
+manifest-non-existing = Nu s-a găsit niciun manifest de inspectat.
+
+# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and
+# thus we cannot link to it.
+manifest-json-link-data-url = Manifestul este înglobat într-un URL de date.
+
+# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared
+# in the manifest.
+manifest-icon-purpose = Scop: <code>{ $purpose }</code>
+
+# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest.
+manifest-icon-img =
+ .alt = Pictogramă
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a
+# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`.
+manifest-icon-img-title = Pictogramă cu mărimi: { $sizes }
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest, in case there's no icon size specified by the user
+manifest-icon-img-title-no-sizes = Pictogramă de mărime nespecificată
+
+# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section
+sidebar-item-manifest = Manifest
+ .alt = Pictogramă manifest
+ .title = Manifest
+
+# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section
+sidebar-item-service-workers = Scripturi service worker
+ .alt = Pictogramă pentru scripturile service worker
+ .title = Scripturi service worker
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon
+icon-warning =
+ .alt = Pictogramă de avertizare
+ .title = Avertisment
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon
+icon-error =
+ .alt = Pictogramă de eroare
+ .title = Eroare
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/boxmodel.properties b/l10n-ro/devtools/client/boxmodel.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1e75380741
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/boxmodel.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
+# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is
+# displayed as a label.
+boxmodel.title=Box model
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the
+# position of an element in the page.
+boxmodel.geometryButton.tooltip=Editează poziția
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header
+# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view
+boxmodel.propertiesLabel=Proprietăți box model
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesHideLabel):
+# This is the spoken label for the twisty.
+# If the properties are currently showing, it will say "Hide".
+boxmodel.propertiesHideLabel=Ascunde
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesShowLabel):
+# This is the spoken label for the twisty.
+# If the properties are currently hidden, it will say "Show".
+boxmodel.propertiesShowLabel=Afișează
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of
+# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the
+# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
+boxmodel.offsetParent=offset
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent.title) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the offset label, inside the list of properties,
+# below the box model, in the layout view. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
+boxmodel.offsetParent.title=Părinte decalat al elementului selectat
+
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/changes.properties b/l10n-ro/devtools/client/changes.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b41e007c12
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/changes.properties
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from
+# the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.noChanges): This text is shown when no changes are available.
+changes.noChanges=Nu s-a găsit nicio modificare.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.noChangesDescription): This text is shown when no changes are
+# available and provides additional context for the purpose of the Changes panel.
+changes.noChangesDescription=Aici vor apărea modificările CSS efectuate în Inspector.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.inlineStyleSheetLabel): This label appears in the Changes
+# panel above changes done to inline stylesheets. The variable will be replaced with the
+# index of the stylesheet within its document like so: Inline #1
+changes.inlineStyleSheetLabel=Inline %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.elementStyleLabel): This label appears in the Changes
+# panel above changes done to element styles.
+changes.elementStyleLabel=Element
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.iframeLabel): This label appears next to URLs of stylesheets
+# and element inline styles hosted by iframes. Lowercase intentional.
+changes.iframeLabel=iframe
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy): Label for "Copy" option in Changes panel
+# context menu
+changes.contextmenu.copy=Copiază
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy.accessKey): Access key for "Copy"
+# option in the Changes panel.
+changes.contextmenu.copy.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChanges): Label for "Copy All Changes"
+# option in Changes panel context menu which copies all changed CSS declarations from a
+# stylesheet
+changes.contextmenu.copyAllChanges=Copiază toate modificările
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChangesDescription): Detailed explanation
+# for "Copy All Changes" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy All
+# Changes" button
+changes.contextmenu.copyAllChangesDescription=Copiază în clipboard o listă cu toate modificările CSS.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyDeclaration): Label for "Copy Declaration"
+# option in Changes panel context menu which copies the target CSS declaration.
+changes.contextmenu.copyDeclaration=Copiază declarația
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRule): Label for "Copy Rule" option in
+# Changes panel context menu which copies the complete contents of a CSS rule.
+changes.contextmenu.copyRule=Copiază regula
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRuleDescription): Detailed explanation for
+# "Copy Rule" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy Rule" button.
+changes.contextmenu.copyRuleDescription=Copiază conținuturile acestei reguli CSS în clipboard.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll): Label for "Select All" option in the
+# Changes panel context menu to select all text content.
+changes.contextmenu.selectAll=Selectează tot
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for "Select All"
+# option in the Changes panel.
+changes.contextmenu.selectAll.accessKey=A
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/compatibility.ftl b/l10n-ro/devtools/client/compatibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6d3c96444d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/compatibility.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Messages used as headers in the main pane
+
+compatibility-selected-element-header = Element selectat
+compatibility-all-elements-header = Toate problemele
+
+## Message used as labels for the type of issue
+
+compatibility-issue-deprecated = (perimate)
+compatibility-issue-experimental = (experimentale)
+compatibility-issue-prefixneeded = (este nevoie de prefix)
+compatibility-issue-deprecated-experimental = (perimate, experimentale)
+
+compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (perimat, este nevoie de prefix)
+compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (experimental, este nevoie de prefix)
+compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (perimat, experimental, este nevoie de prefix)
+
+## Messages used as labels and titles for buttons in the footer
+
+compatibility-settings-button-label = Setări
+compatibility-settings-button-title =
+ .title = Setări
+
+## Messages used as headers in settings pane
+
+compatibility-settings-header = Setări
+compatibility-target-browsers-header = Browsere-țintă
+
+##
+
+# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred
+# Variables:
+# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred
+compatibility-issue-occurrences =
+ { $number ->
+ [one] { $number } ocurență
+ [few] { $number } ocurențe
+ *[other] { $number } de ocurențe
+ }
+
+compatibility-no-issues-found = Nu s-a depistat nicio problemă de compatibilitate.
+compatibility-close-settings-button =
+ .title = Închide setările
+
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/components.properties b/l10n-ro/devtools/client/components.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7366aa26f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/components.properties
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components,
+# so files in `devtools/client/shared/components/*`.
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of
+# a frame, we use this string instead.
+frame.unknownSource=(necunoscut)
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the debugger.
+# %S represents the URL to match in the debugger.
+frame.viewsourceindebugger=Vezi sursa în depanator → %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceinstyleeditor): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the Style Editor.
+# %S represents the URL to match in the style editor.
+frame.viewsourceinstyleeditor=Afișează sursa în Editorul de stil → %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that
+# appears when hovering over the close button in a notification box.
+notificationBox.closeTooltip=Închide acest mesaj
+
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/debugger.properties b/l10n-ro/devtools/client/debugger.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a20a7c1532
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/debugger.properties
@@ -0,0 +1,973 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button
+# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
+collapseSources=Restrânge panourile de surse și structură
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button
+# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI.
+collapseBreakpoints=Restrânge panoul de puncte de întrerupere
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the text that the user selected.
+copyToClipboard.label=Copiază în clipboard
+copyToClipboard.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy all of the text in the open file.
+copySource.label=Copiază textul sursă
+copySource.accesskey=y
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the source URI of file open.
+copySourceUri2=Copiază URI-ul sursei
+copySourceUri2.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the
+# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories.
+collapseAll.label=Restrânge tot
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the
+# context menu to expand a directory and all of its subdirectories.
+expandAll.label=Extinde tot
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to set a directory as root directory
+setDirectoryRoot.label=Setează directorul-rădăcină
+setDirectoryRoot.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to remove a directory as root directory
+removeDirectoryRoot.label=Elimină directorul-rădăcină
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAll.label): Text associated with the ignore context menu item
+ignoreAll.label=Ignoră
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files inside of the selected group
+ignoreAllInGroup.label=Ignoră fișierele din acest grup
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files inside of the selected group
+unignoreAllInGroup.label=Anulează ignorarea fișierelor din acest grup
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files outside of the selected group
+ignoreAllOutsideGroup.label=Ignoră fișierele din afara acestui grup
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files outside of the selected group
+unignoreAllOutsideGroup.label=Anulează ignorarea fișierelor din afara acestui grup
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files inside of the selected directory
+ignoreAllInDir.label=Ignoră fișierele din acest director
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files inside of the selected directory
+unignoreAllInDir.label=Anulează ignorarea fișierelor din acest director
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files outside of the selected directory
+ignoreAllOutsideDir.label=Ignoră fișierele din afara acestui director
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files outside of the selected directory
+unignoreAllOutsideDir.label=Anulează ignorarea fișierelor din afara acestui director
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the function the user selected
+copyFunction.label=Copiază funcția
+copyFunction.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
+copyStackTrace=Copiază stack trace-ul
+copyStackTrace.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartFrame): This is the text that appears in the
+# context menu to restart a frame.
+restartFrame=Repornește frame-ul
+restartFrame.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button
+# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
+expandSources=Extinde panourile de sursă și structură
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button
+# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI.
+expandBreakpoints=Extinde panoul de puncte de întrerupere
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
+# to execute selected text in browser console.
+evaluateInConsole.label=Evaluează în consolă
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
+# button when the debugger is in a running state.
+pauseButtonTooltip=Pauză %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
+# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
+pausePendingButtonTooltip=Se așteaptă următoarea execuție
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
+# button when the debugger is in a paused state.
+resumeButtonTooltip=Continuă %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps over a function call.
+stepOverTooltip=Treci peste %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps into a function call.
+stepInTooltip=Intră în %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps out of a function call.
+stepOutTooltip=Ieși din %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all
+# breakpoints and pausing triggers
+skipPausingTooltip.label=Dezactivează punctele de întrerupere
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all
+# breakpoints and pausing triggers
+undoSkipPausingTooltip.label=Activează puncte de întrerupere
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptionsItem2=Pune pauză la excepții
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger should pause on caught exceptions
+pauseOnCaughtExceptionsItem=Pauză la excepțiile prinse
+
+# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header
+threadsHeader=Fire de execuție
+
+# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the
+# program as opposed to worker threads.
+mainThread=Fir principal de execuție
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
+# when there are no sources.
+noSourcesText=Această pagină nu are surse.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events
+# header.
+eventListenersHeader1=Puncte de întrerupere pentru ascultătoarele de evenimente
+
+# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to
+# display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events.
+# %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text
+noDomMutationBreakpoints=Dă clic dreapta pe un element din %S și selectează “Întrerupe la…” ca să adaugi un punct de întrerupere
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool
+inspectorTool=Inspector
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1.placeholder): The placeholder text in
+# the event search input bar
+eventListenersHeader1.placeholder=Filtrează după tipul de eveniment
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints header
+domMutationHeader=Puncte de întrerupere mutații DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change
+domMutationTypes.attribute=Modificarea atributului
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal
+domMutationTypes.removal=Eliminarea nodului
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change
+domMutationTypes.subtree=Modificarea subarborelui
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for
+# searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.key2=CmdOrCtrl+P
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the
+# search for searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
+# full project text search for searching all the files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the
+# modal of full shortcuts list.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+allShortcut.key=CmdOrCtrl+/
+
+# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
+# modal for searching functions in a file.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional panel for breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.breakpoint.key=CmdOrCtrl+Shift+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional panel for log points.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.logPoint.key=CmdOrCtrl+Shift+Y
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to
+# step out.
+stepOut.key=Shift+F11
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing.
+shortcuts.header.editor=Editor
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping.
+shortcuts.header.stepping=Execuție pas cu pas
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search.
+shortcuts.header.search=Căutare
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown
+# when searching across all of the files in a project.
+projectTextSearch.placeholder=Caută în fișiere…
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search
+# message when the query did not match any text of all files in a project.
+projectTextSearch.noResults=Nu s-au găsit rezultate
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
+# for searching within a the currently opened files in the editor
+# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder=Caută în fișier…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder2=Caută în fișierul…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Shows a summary of the number of matches for autocomplete
+sourceSearch.resultsSummary2=1 rezultat;#1 rezultate;#1 de rezultate
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements
+# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup.
+breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label=Activează punctele de întrerupere
+breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey=E
+breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label=Dezactivează punctele de întrerupere
+breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey=D
+breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label=Elimină punctele de întrerupere
+breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
+# are displayed in the breakpoints menu item popup.
+breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Activează
+breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E
+breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Dezactivează
+breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Elimină
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=R
+breakpointMenuItem.disabledbg.label=Nu pune niciodată în pauză aici
+breakpointMenuItem.enabledbg.label=Pune aici în pauză
+breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Activează altele
+breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o
+breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Dezactivează altele
+breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=s
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Elimină altele
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=h
+breakpointMenuItem.enableAll2.label=Activează tot
+breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=b
+breakpointMenuItem.disableAll2.label=Dezactivează tot
+breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=k
+breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Elimină tot
+breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a
+breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Elimină condiția
+breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c
+breakpointMenuItem.addCondition2.label=Adaugă o condiție
+breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A
+breakpointMenuItem.editCondition2.label=Editează condiția
+breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n
+breakpointMenuItem.enableSelf=Activează punctul de întrerupere
+breakpointMenuItem.disableSelf=Dezactivează punctul de întrerupere
+breakpointMenuItem.deleteSelf=Elimină punctul de întrerupere
+breakpointMenuItem.enableOthers=Activează altele
+breakpointMenuItem.disableOthers=Dezactivează altele
+breakpointMenuItem.deleteOthers=Elimină altele
+breakpointMenuItem.enableAll=Activează toate punctele de întrerupere
+breakpointMenuItem.disableAll=Dezactivează toate punctele de întrerupere
+breakpointMenuItem.deleteAll=Elimină toate punctele de întrerupere
+breakpointMenuItem.disableAllAtLine.label=Dezactivează punctele de întrerupere pe rând
+breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey=K
+breakpointMenuItem.enableAllAtLine.label=Activează punctele de întrerupere pe rând
+breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey=L
+breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label=Elimină punctele de întrerupere pe rând
+breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey=X
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
+breakpoints.header=Puncte de întrerupere
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed
+# for remove breakpoint button in right sidebar
+breakpoints.removeBreakpointTooltip=Elimină punctele de întrerupere
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header.
+callStack.header=Stivă de apeluri
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane
+# message when not paused.
+callStack.notPaused=Nu este în pauză
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
+# message to hide some of the frames that are shown.
+callStack.collapse=Restrânge rândurile
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
+# message to show more of the frames.
+callStack.expand=Extinde rândurile
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear
+# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is
+# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
+# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
+# example: `Show React frames`.
+callStack.group.expandTooltip=Afișează cadrele %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear
+# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is
+# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
+# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
+# example: `Collapse React frames`.
+callStack.group.collapseTooltip=Restrânge cadrele %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
+editor.searchResults1=%d din #1 rezultat;%d din #1 rezultate;%d din #1 de rezultate
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message
+# for when no results found.
+editor.noResultsFound=Niciun rezultat găsit
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Next Result
+editor.searchResults.nextResult=Rezultatul următor
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Previous Result
+editor.searchResults.prevResult=Rezultatul anterior
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context
+# menu item for jumping to a new paused location
+editor.continueToHere.label=Continuă până aici
+editor.continueToHere.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for adding a breakpoint on a line.
+editor.addBreakpoint=Adaugă punct de întrerupere
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for disabling a breakpoint on a line.
+editor.disableBreakpoint=Dezactivează punctul de întrerupere
+editor.disableBreakpoint.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for enabling a breakpoint on a line.
+editor.enableBreakpoint=Activează punctul de întrerupere
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for removing a breakpoint on a line.
+editor.removeBreakpoint=Elimină punctul de întrerupere
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a breakpoint condition on a line.
+editor.addConditionBreakpoint=Adaugă o condiție
+editor.addConditionBreakpoint.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for setting a breakpoint condition on a line.
+editor.editConditionBreakpoint=Editează condiția
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a log point on a line.
+editor.addLogPoint=Adaugă un jurnal
+editor.addLogPoint.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item
+# for editing a log point already set on a line.
+editor.editLogPoint=Editează jurnalul
+editor.editLogPoint.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing
+# a log point on a line.
+editor.removeLogPoint.label=Elimină jurnalul
+editor.removeLogPoint.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component
+editor.conditionalPanel.placeholder2=Condiție a punctului de întrerupere, de ex. items.length > 0
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set
+editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2=Mesaj de jurnal, de ex. displayName
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
+# for navigating to a source mapped location
+editor.jumpToMappedLocation1=Sari la locația %S
+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item
+# for downloading a source's content
+downloadFile.label=Descarcă fișierul
+downloadFile.accesskey=d
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.show.label): Context menu item
+# for showing the inline preview blocks
+inlinePreview.show.label=Afișează previzualizarea în linie
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.hide.label): Context menu item
+# for hiding the inline preview block
+inlinePreview.hide.label=Ascunde previzualizarea în linie
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.label): Context menu item
+# that will toggle display of inline preview
+inlinePreview.toggle.label=Previzualizare variabile inline
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.tooltip): Context menu item
+# tooltip that will describe toggling inline preview
+inlinePreview.toggle.tooltip=Afișează previzualizarea inline a editorului de depanare
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.show.label): Context menu item
+# for showing the wrap lines block
+editorWrapping.show.label=Încadrează rândurile
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.hide.label): Context menu item
+# for showing the wrap lines block
+editorWrapping.hide.label=Nu mai încadra rândurile
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.label): Context menu item
+# label for toggling the lines wrapping feature
+editorWrapping.toggle.label=Încadrează rândurile
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.tooltip): Context menu item
+# tooltip for toggling the lines wrapping feature
+editorWrapping.toggle.tooltip=Încadrează rândurile în editorul de depanare
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.button.label): Label for Settings button
+settings.button.label=Setări depanator
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.label): Context menu item
+# label for disabling JavaScript
+settings.disableJavaScript.label=Dezactivează JavaScript
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.tooltip): Context menu item
+# tooltip for disabling JavaScript
+settings.disableJavaScript.tooltip=Dezactivează JavaScript (Necesită împrospătare)
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.tooltip): Context menu item
+# tooltip for toggling the source maps feature
+settings.toggleSourceMaps.tooltip=Activează hărțile pentru surse, ceea ce va permite DevTools să încarce sursele originare împreună cu cele generate
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.label): Context menu item
+# label for toggling the source maps feature
+settings.toggleSourceMaps.label=Hărți pentru surse
+
+# LOCALIZATION NOTE (preview.noProperties): Label shown in the preview
+# popup when there are no properties to show.
+preview.noProperties=Nicio proprietate
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to disable framework grouping.
+framework.disableGrouping=Dezactivează gruparea cadrelor
+framework.disableGrouping.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to enable framework grouping.
+framework.enableGrouping=Activează gruparea cadrelor
+framework.enableGrouping.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
+generated=generate
+
+# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
+original=originale
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+expressions.placeholder=Adaugă expresie de urmărit
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
+# input element
+expressions.errorMsg=Expresie nevalidă…
+expressions.label=Adaugă expresie de urmărit
+expressions.accesskey=e
+expressions.remove.tooltip=Elimină expresia de urmărit
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
+xhrBreakpoints.header=Puncte de întrerupere XHR
+xhrBreakpoints.placeholder=Întrerupe când URL-ul conține
+xhrBreakpoints.label=Adaugă punct de întrerupere XHR
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint.
+xhrBreakpoints.item.label=URL-ul conține „%S”
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description
+# when the debugger will pause on any XHR requests.
+pauseOnAnyXHR=Pune pauză pe orice URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.submenu): This is the text for the watchpoints sub-menu.
+watchpoints.submenu=Întrerupe la…
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints sub-menu to add a "get" watchpoint on an object property.
+watchpoints.getWatchpoint=Obține o proprietate
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.setWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property.
+watchpoints.setWatchpoint=Definește o proprietate
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getOrSetWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property.
+watchpoints.getOrSetWatchpoint=Proprietate accesată sau definită
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpoint): This is the text that appears in the
+# context menu to delete a watchpoint on an object property.
+watchpoints.removeWatchpoint=Elimină punctul de monitorizare
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpointTooltip): This is the text that appears in the
+# tooltip to delete a watchpoint on an object property.
+watchpoints.removeWatchpointTooltip=Elimină punctul de monitorizare
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
+# for closing the selected tab below the mouse.
+sourceTabs.closeTab=Închide fila
+sourceTabs.closeTab.accesskey=c
+sourceTabs.closeTab.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing the other tabs.
+sourceTabs.closeOtherTabs=Închide celelalte file
+sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
+# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
+sourceTabs.closeTabsToEnd=Închide filele de la dreapta
+sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing all tabs.
+sourceTabs.closeAllTabs=Închide toate filele
+sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
+# for revealing source in tree.
+sourceTabs.revealInTree=Înfățișează în arbore
+sourceTabs.revealInTree.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
+# for pretty printing the source.
+sourceTabs.prettyPrint=Reformatează sursa
+sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignores): Tooltip text associated
+# with the ignores button
+sourceFooter.ignore=Ignoră sursa
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unignore): Tooltip text associated
+# with the ignore button
+sourceFooter.unignore=Anulează ignorarea sursei
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignore): Text associated
+# with the ignore context menu item
+ignoreContextItem.ignore=Ignoră sursa
+ignoreContextItem.ignore.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignore): Text associated
+# with the unignore context menu item
+ignoreContextItem.unignore=Anulează ignorarea sursei
+ignoreContextItem.unignore.accesskey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSource=(Din %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Sursă mapată de la %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated
+# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs.
+sourceFooter.mappedSuffix=(mapată)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated
+# with the current cursor line and column
+sourceFooter.currentCursorPosition=(%S, %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated
+# with the current cursor line and column
+sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip=(Rândul %1$S, coloana %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
+# for close tab button in source tabs.
+sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Închide fila
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
+scopes.header=Domenii de aplicare
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
+scopes.notAvailable=Domeniile de aplicare nu sunt disponibile
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is not paused.
+scopes.notPaused=Nu este în pauză
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane
+# tooltip for checkbox and label
+scopes.mapping.label=Cartează denumirile inițiale ale variabilelor
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log.label): Event listeners tooltip for
+# checkbox and label
+eventlisteners.log.label=Înregistrează evenimentele în consolă
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log): Checkbox label for logging events
+eventlisteners.log=Înregistrează
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane
+# icon tooltip for link to MDN
+scopes.helpTooltip.label=Află mai multe despre cartarea mediilor
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes
+scopes.map.label=Hartă
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
+# the scopes pane when the debugger is paused.
+scopes.block=Blochează
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
+sources.header=Surse
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
+outline.header=Structură
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input
+# element
+outline.placeholder=Filtrează funcțiile
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
+outline.sortLabel=Sortează după nume
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
+outline.noFunctions=Nicio funcție
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
+outline.noFileSelected=Niciun fișier selectat
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
+# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
+# On windows, it's ctrl.
+sources.search=%S de căutat
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
+# pane header.
+watchExpressions.header=Expresii de urmărit
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header
+# button for refreshing the expressions.
+watchExpressions.refreshButton=Reîmprospătează
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.search=%S pentru a căuta surse
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.search2=%S Mergi la fișier
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.findInFiles=%S pentru a căuta în fișiere
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.findInFiles2=%S Caută în fișiere
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of
+# shortcuts, displayed in the welcome panel.
+welcome.allShortcuts=Afișează toate scurtăturile
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search=Caută surse…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search2=Mergi la fișierul…
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptions=Pauză la toate excepțiile. Clic pentru a ignora excepțiile
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
+# editor when the loading process has started but there is no file to display
+# yet.
+loadingText=Încărcare\u2026
+
+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
+# script editor when the WebAssembly source is not available.
+wasmIsNotAvailable=Te rugăm să reîmprospătezi pentru depanarea modulului
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
+# viewer when there is an error loading a file
+errorLoadingText3=Eroare la încărcarea acestui URI: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
+gotoLineModal.placeholder=Mergi la rândul…
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
+# to open the go to line modal
+gotoLineModal.title=Mergi la anume linie dintr-un fișier
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the
+# go to line modal
+# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+gotoLineModal.key3=Ctrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for functions in a file
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Funcții de căutare…
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Caută o funcție într-un fișier
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for variables in a file
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Variabile de căutare…
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Caută o variabilă într-un fișier
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
+# searching for a function or variable
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
+# preceding the group of modifiers
+symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=Modificatori:
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.regex=Regex
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=Sensibil la majuscule și minuscule
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.wholeWord=Cuvânt integral
+
+experimental=Aceasta este o funcționalitate experimentală
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
+# keyboard shortcuts that use the control key
+ctrl=Ctrl
+
+# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display
+# JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous.
+anonymousFunction=<anonim>
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
+# indicate that a given stack frame has an async parent.
+# %S is the "Async Cause" of the frame.
+stacktrace.asyncStack=(Asincron: %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling breakpoint
+shortcuts.toggleBreakpoint=Comută punctul de întrerupere
+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints
+shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint=Editează punctul de întrerupere condițional
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points
+shortcuts.toggleCondPanel.logPoint=Editează punctul de înregistrare în jurnal
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
+# keyboard shortcut action for pause of resume
+shortcuts.pauseOrResume=Pauză/Continuare
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping over
+shortcuts.stepOver=Treci peste
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping in
+shortcuts.stepIn=Intră în
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping out
+shortcuts.stepOut=Ieși din
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+shortcuts.fileSearch=Căutare de fișiere sursă
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+shortcuts.fileSearch2=Mergi la fișierul
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
+shortcuts.gotoLine=Mergi la rândul
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+shortcuts.projectSearch=Căutare în tot proiectul
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+shortcuts.projectSearch2=Caută în fișiere
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+shortcuts.functionSearch=Căutare de funcții
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+shortcuts.functionSearch2=Caută funcția
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
+# keyboard shortcut button text
+shortcuts.buttonName=Comenzi rapide din tastatură
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the variables list as a separator between the name and value.
+variablesSeparatorLabel=:
+variablesViewOptimizedOut=(eliminat în urma optimizării)
+variablesViewUninitialized=(neinițializat)
+variablesViewMissingArgs=(indisponibil)
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
+# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
+# DOMNode item.
+variablesDomNodeValueTooltip=Clic pentru a selecta nodul în inspector
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on a getter or setter which can be edited.
+variablesEditButtonTooltip=Clic pentru setarea valorii
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
+# shown before the stack trace in an error.
+variablesViewErrorStacktrace=Fir de stivă:
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
+# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
+# you see "N more..." in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of remaining items in the object
+# example: 3 more…
+variablesViewMoreObjects=încă #1…;încă #1…;încă #1…
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable name.
+variablesEditableNameTooltip=Dublu clic pentru editare
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable value.
+variablesEditableValueTooltip=Clic pentru modificarea valorii
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item which can be removed.
+variablesCloseButtonTooltip=Clic pentru eliminare
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
+# Explanations of what these represent can be found at the following links:
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
+# It's probably best to keep these in English.
+configurableTooltip=configurabil
+enumerableTooltip=enumerabil
+writableTooltip=se poate scrie
+frozenTooltip=înghețat
+sealedTooltip=sigilat
+extensibleTooltip=extensibil
+overriddenTooltip=suprareglat
+WebIDLTooltip=WebIDL
+
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.parsed): State displayed for a service
+# worker that has been parsed.
+serviceWorkerInfo.parsed=analizat sintactic
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installing): State displayed for a
+# service worker that is being installed.
+serviceWorkerInfo.installing=se instalează
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installed): State displayed for a
+# service worker that has finished being installed.
+serviceWorkerInfo.installed=instalat
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activating): State displayed for a
+# service worker that is being activated.
+serviceWorkerInfo.activating=se activează
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activated): State displayed for a
+# service worker that has finished being activated.
+serviceWorkerInfo.activated=activat
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.redundant): State displayed for a
+# service worker that is redundant.
+serviceWorkerInfo.redundant=redundant
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.unknown): State displayed for a
+# service worker that is in an unknown state.
+serviceWorkerInfo.unknown=necunoscută
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/device.properties b/l10n-ro/devtools/client/device.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e48eb7c224
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/device.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer
+# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English,
+# or another language commonly spoken among web developers. You want to make
+# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the
+# language in which you'd find the best documentation on web development on the
+# web.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# These strings are category names in a list of devices that a user can choose
+# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc).
+device.phones=Telefoane
+device.tablets=Tablete
+device.laptops=Laptopuri
+device.televisions=Televizoare
+device.consoles=Console de jocuri
+device.watches=Ceasuri
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/dom.properties b/l10n-ro/devtools/client/dom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..45bb40de55
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/dom.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'DOM'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for
+# DOM panel search box.
+dom.filterDOMPanel=Filtrează panoul DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in
+# DOM panel toolbar
+dom.refresh=Reîmprospătează
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/filterwidget.properties b/l10n-ro/devtools/client/filterwidget.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8bb3598169
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/filterwidget.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget
+# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking
+# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList):
+# This string is displayed when filter's list is empty
+# (no filter specified / all removed)
+emptyFilterList=Niciun filtru specificat
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList):
+# This string is displayed when preset's list is empty
+emptyPresetList=Nu ai nicio presetare salvată. \
+Poți stoca presetări de filtrare prin alegerea unei denumiri și salvarea lor. \
+Presetările sunt accesate rapid și le poți refolosi cu ușurință.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addUsingList):
+# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's
+# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it
+addUsingList=Adaugă un filtru cu ajutorul listei de mai jos
+
+# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input
+# in the filter list (shown when <input> is empty)
+dropShadowPlaceholder=culoare rază x y
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# drag handles of filters which are used to re-order filters
+dragHandleTooltipText=Trage în sus sau în jos pentru reordonarea filtrului
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease
+# the filter's value (like photoshop)
+labelDragTooltipText=Trage la stânga sau la dreapta pentru scăderea sau mărirea valorii
+
+# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder):
+# This string is used as a preview option in the list of possible filters
+# <select>
+filterListSelectPlaceholder=Selectează un filtru
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton):
+# This string is displayed on a button used to add new filters
+addNewFilterButton=Adaugă
+
+# LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder in the list of presets which is used to
+# save a new preset
+newPresetPlaceholder=Denumire presetare
+
+# LOCALIZATION NOTE (savePresetButton):
+# This string is displayed on a button used to save a new preset
+savePresetButton=Salvează
+
+# LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton):
+# This string is used in a button which toggles the presets list
+presetsToggleButton=Presetări
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/font-inspector.properties b/l10n-ro/devtools/client/font-inspector.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c05951b975
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/font-inspector.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
+# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
+# system font.
+fontinspector.system=sistem
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement): This label is shown when
+# no fonts were used on the selected element.
+fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement=Niciun font utilizat pe elementul actual.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
+fontinspector.copyURL=Copiază URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.customInstanceName): Think of instances as presets
+# (groups of settings that apply in bulk to a thing). Instances have names. When the user
+# creates a new instance, it doesn't have a name. This is the text that appears as the
+# default name for a new instance. It shows up in a dropdown from which users can select
+# between predefined instances and this custom instance.
+fontinspector.customInstanceName=Personalizată
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontInstanceLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows a user to select a font instance option from a
+# dropdown. An instance is like a preset. A "font instance" is the term used by the font
+# authors to mean a group of predefined font settings.
+fontinspector.fontInstanceLabel=Instanță
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontSizeLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the font size.
+fontinspector.fontSizeLabel=Mărime
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontWeightLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the font weight.
+fontinspector.fontWeightLabel=Greutate
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontItalicLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the style of the font to italic.
+fontinspector.fontItalicLabel=Cursiv
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showMore): Label for a collapsed list of fonts.
+fontinspector.showMore=Afișează mai multe
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showLess): Label for an expanded list of fonts.
+fontinspector.showLess=Afișează mai puțin
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.letterSpacingLabel): Label for the UI to change the
+# letter spacing in the font editor.
+fontinspector.letterSpacingLabel=Spațiere
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.lineHeightLabelCapitalized): Label for the UI to change the line height in the font editor.
+fontinspector.lineHeightLabelCapitalized=Înălțime rând
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.allFontsOnPageHeader): Header for the section listing
+# all the fonts on the current page.
+fontinspector.allFontsOnPageHeader=Toate fonturile de pe pagină
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontsUsedLabel): Label for the Font Editor section
+# which shows the fonts used on the selected element.
+fontinspector.fontsUsedLabel=Fonturi folosite
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewTextPlaceholder): Placeholder for the input
+# where the user can type text to get a preview of it using a font.
+fontinspector.previewTextPlaceholder=Text de previzualizare a fonturilor
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/har.properties b/l10n-ro/devtools/client/har.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ee586aa8c0
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/har.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP response bodies are not includes
+# in exported data.
+har.responseBodyNotIncluded=Corpul răspunsurilor nu este inclus.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.requestBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP request bodies are not includes
+# in exported data.
+har.requestBodyNotIncluded=Corpul request-urilor nu este inclus.
+
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/inspector.properties b/l10n-ro/devtools/client/inspector.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5c21d38d0d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/inspector.properties
@@ -0,0 +1,569 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Inspect'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+inspector.panelLabel.markupView=Vizualizare marcaje
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing)
+# When there are too many nodes to load at once, we will offer to
+# show all the nodes.
+markupView.more.showing=Unele noduri au fost ascunse.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+markupView.more.showAll2=Afișează încă un nod;Afișează toate cele #1 noduri;Afișează toate cele #1 de noduri
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly.label)
+# Used in the badge that appears when whitespace-only text nodes are displayed in the
+# inspector.
+markupView.whitespaceOnly.label=Spațiu gol
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
+# the inspector. %S in the content will be replaced by the whitespace characters used in
+# the text node.
+markupView.whitespaceOnly=Nod de text compus doar din spații: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.flex.tooltiptext2=Acest element se comportă ca un element bloc și își dispune conținutul în funcție de modelul flexbox. Dă clic pentru comutarea suprapunerii flexbox pentru acest element.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2=Acest element se comportă ca un element inline și își dispune conținutul în funcție de modelul flexbox. Dă clic pentru comutarea suprapunerii flexbox pentru acest element.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.grid.tooltiptext2=Acest element se comportă ca un element bloc și își dispune conținutul în funcție de modelul grilei. Dă clic pentru comutarea suprapunerii grilei pentru acest element.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2=Acest element se comportă ca un element inline și își dispune conținutul în funcție de modelul grilei. Dă clic pentru comutarea suprapunerii grilei pentru acest element.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.subgrid.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.subgrid.tooltiptiptext=Elementul își dispune conținutul conform modelului de grile, dar își lasă definirea rândurilor și/sau coloanelor pe seama containerului-părinte de grile.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.flowRoot.tooltiptext=Elementul generează o casetă de element de bloc care stabilește un context nou de formatare a blocurilor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.contents.tooltiptext2=Elementul nu produce singur o casetă specifică, dar îi redă conținuturile.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in
+# the markup view.
+markupView.event.tooltiptext=Listener de evenimente
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.custom.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'custom' badge in
+# the markup view. Only displayed on custom elements with a shadow root attached.
+markupView.custom.tooltiptext=Afișează definiția elementului personalizat
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
+markupView.newAttribute.label=Atribut nou
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.revealLink.tooltip)
+# Used as a tooltip for an icon in the markup view when displaying elements inserted in
+# <slot> nodes in a custom component. When clicking on the icon, the corresponding
+# non-slotted container will be selected
+markupView.revealLink.tooltip=Înfățișează
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
+previewTooltip.image.brokenImage=Nu s-a putut încărca imaginea
+
+# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
+# non-HTML documents
+eyedropper.disabled.title=Indisponibilă în documente non-HTML
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
+eventsTooltip.openInDebugger=Deschide în depanator
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected
+eventsTooltip.unknownLocation=Locație necunoscută
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location."
+eventsTooltip.unknownLocationExplanation=Nu se poate detecta locația inițială a acestui listener. Este posibil să fi avut codul transcompilat de un utilitar precum Babel.
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
+eventsTooltip.Bubbling=Propagare pe verticală
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
+eventsTooltip.Capturing=Se capturează
+
+# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets
+# displayed when hovering over the tabs overflow button.
+allTabsMenuButton.tooltip=Afișează toate filele
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles on the 3 pane inspector mode.
+inspector.showThreePaneMode=Activează inspectorul cu 3 panouri
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles off the 3 pane inspector mode.
+inspector.hideThreePaneMode=Dezactivează inspectorul cu 3 panouri
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
+# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsCount2=%1$S din %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box when no matches were found
+# for the given string.
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsNone=Niciun rezultat
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of
+# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that
+# allows to open that URL in a new tab.
+inspector.menu.openUrlInNewTab.label=Deschide linkul într-o filă nouă
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label
+# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user
+# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and
+# that allows to copy that URL in the clipboard.
+inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=Copiază adresa linkului
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a
+# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another
+# element in the DOM (like with <label for="input-id">), and that allows to
+# select that element in the inspector.
+inspector.menu.selectElement.label=Selectează elementul #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows
+# to edit an attribute on this node.
+inspectorEditAttribute.label=Editează atributul „%S”
+inspectorEditAttribute.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to remove this attribute.
+inspectorRemoveAttribute.label=Elimină atributul „%S”
+inspectorRemoveAttribute.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to copy the attribute value to clipboard.
+inspectorCopyAttributeValue.label=Copiază valoarea atributului „%S”
+inspectorCopyAttributeValue.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the
+# inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something
+# like "div#foo.bar").
+# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
+# console or the object inspector.
+# The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the
+# node in the page.
+inspector.nodePreview.highlightNodeLabel=Dă clic pentru evidențierea nodului pe pagină
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the
+# (outer) HTML of the current node
+inspectorHTMLEdit.label=Editează ca HTML
+inspectorHTMLEdit.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# inner HTML of the current node
+inspectorCopyInnerHTML.label=HTML interior
+inspectorCopyInnerHTML.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# outer HTML of the current node
+inspectorCopyOuterHTML.label=HTML exterior
+inspectorCopyOuterHTML.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the CSS Selector of the current node
+inspectorCopyCSSSelector.label=Selector CSS
+inspectorCopyCSSSelector.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the full CSS path of the current node
+inspectorCopyCSSPath.label=Cale CSS
+inspectorCopyCSSPath.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyXPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the XPath of the current node
+inspectorCopyXPath.label=XPath
+inspectorCopyXPath.accesskey=X
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer
+# HTML in the current node
+inspectorPasteOuterHTML.label=HTML exterior
+inspectorPasteOuterHTML.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner
+# HTML in the current node
+inspectorPasteInnerHTML.label=HTML interior
+inspectorPasteInnerHTML.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML before the current node
+inspectorHTMLPasteBefore.label=Înainte
+inspectorHTMLPasteBefore.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML after the current node
+inspectorHTMLPasteAfter.label=După
+inspectorHTMLPasteAfter.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the first child the current node
+inspectorHTMLPasteFirstChild.label=Ca prim copil
+inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the last child the current node
+inspectorHTMLPasteLastChild.label=Ca ultim copil
+inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll
+# the current node into view
+inspectorScrollNodeIntoView.label=Derulează înspre vizualizare
+inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the
+# current node
+inspectorHTMLDelete.label=Șterge nodul
+inspectorHTMLDelete.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributesSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# attribute items, which allow to:
+# - add new attribute
+# - edit attribute
+# - remove attribute
+inspectorAttributesSubmenu.label=Atribute
+inspectorAttributesSubmenu.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute
+# to current node
+inspectorAddAttribute.label=Adaugă atribut
+inspectorAddAttribute.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPseudoClassSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the pseudo-classes.
+inspectorPseudoClassSubmenu.label=Schimbă pseudoclasa
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorBreakpointSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the DOM breakpoints.
+inspectorBreakpointSubmenu.label=Întrerupe la…
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorSubtreeModification.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for subtree modification.
+inspectorSubtreeModification.label=O modificare a subarborelui
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributeModification.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for attribute modification.
+inspectorAttributeModification.label=O modificare a atributului
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorNodeRemoval.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for node removal.
+inspectorNodeRemoval.label=Eliminarea nodului
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that is
+# shown as the placeholder for the markup view search in the inspector.
+inspectorSearchHTML.label3=Caută în HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorImageDataUri.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name
+# here Image Data URL). For more information:
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs
+inspectorImageDataUri.label=Data-URL al imaginii
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the DOM properties of the current node. When triggered, this item
+# opens the split Console and displays the properties in its side panel.
+inspectorShowDOMProperties.label=Afișează proprietățile DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowAccessibilityProperties.label): This is the
+# label shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the accessibility tree and accessibility properties of the current node.
+# When triggered, this item opens accessibility panel and selects an accessible
+# object for the given node.
+inspectorShowAccessibilityProperties.label=Afișează proprietățile de accesibilitate
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a
+# variable for the current node to the console. When triggered,
+# this item opens the split Console.
+inspectorUseInConsole.label=Folosește în consolă
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
+# mark-up elements
+inspectorExpandNode.label=Extinde-le pe toate
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
+# mark-up elements
+inspectorCollapseAll.label=Restrânge-le pe toate
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
+# a screenshot of the currently selected node.
+inspectorScreenshotNode.label=Realizează o captură de ecran a nodului
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
+# duplicate the currently selected node.
+inspectorDuplicateNode.label=Duplică nodul
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddNode.label): This is the label shown in
+# the inspector toolbar for the button that lets users add elements to the
+# DOM (as children of the currently selected element).
+inspectorAddNode.label=Creează un nod nou
+inspectorAddNode.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# copy items, which allow to:
+# - Copy Inner HTML
+# - Copy Outer HTML
+# - Copy Unique selector
+# - Copy Image data URI
+inspectorCopyHTMLSubmenu.label=Copiază
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# paste items, which allow to:
+# - Paste Inner HTML
+# - Paste Outer HTML
+# - Before
+# - After
+# - As First Child
+# - As Last Child
+inspectorPasteHTMLSubmenu.label=Lipește
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCustomElementDefinition.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for custom elements to which a shadow root has
+# been attached. Clicking on the menu item will open the Debugger on the custom element
+# definition location.
+inspectorCustomElementDefinition.label=Afișează element personalizat
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchHTML.key):
+# Key shortcut used to focus the DOM element search box on top-right corner of
+# the markup view
+inspector.searchHTML.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.hide.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.hide.key=h
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.edit.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.edit.key=F2
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollInto.key):
+# Key shortcut used to scroll the webpage in order to ensure the selected node
+# is visible
+markupView.scrollInto.key=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.fontInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of fonts used in the page.
+inspector.sidebar.fontInspectorTitle=Fonturi
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
+# Title of the Changes sidebar tab shown in the Inspector panel. The Changes panel shows
+# style changes made using DevTools.
+inspector.sidebar.changesViewTitle=Modificări
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.ruleViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used
+# in the page.
+inspector.sidebar.ruleViewTitle=Reguli
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values
+# used in the page.
+inspector.sidebar.computedViewTitle=Calculate
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
+inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Aspect
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
+inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Animații
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.compatibilityViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying web compatibility information about the page.
+inspector.sidebar.compatibilityViewTitle=Compatibilitate
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
+# a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
+inspector.eyedropper.label=Preia o culoare de pe pagină
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and
+# is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs
+inspector.breadcrumbs.label=Rută de navigare
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox
+# that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be
+# displayed or not.
+inspector.browserStyles.label=Stiluri ale browserului
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that
+# goes in the search box when no search term has been entered.
+inspector.filterStyles.placeholder=Stiluri de filtru
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when
+# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should
+# match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties
+inspector.addRule.tooltip=Adaugă o regulă nouă
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+inspector.togglePseudo.tooltip=Comută pseudoclasele
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+inspector.classPanel.toggleClass.tooltip=Comută clasele
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+inspector.classPanel.newClass.placeholder=Adaugă o clasă nouă
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+inspector.classPanel.noClasses=Nicio clasă pe acest element
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS
+# properties to display e.g. due to search criteria this message is
+# displayed.
+inspector.noProperties=Nu s-a găsit nicio proprietate CSS.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.printSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar
+# that toggles print simulation.
+inspector.printSimulation.tooltip = Comută simularea mediilor de tipărire pentru pagină
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulationLight.tooltip):
+# This is the tooltip of the light color scheme simulation button in the Rule View
+# toolbar that toggles light color scheme simulation.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulationDark.tooltip):
+# This is the tooltip of the dark color scheme simulation button in the Rule View
+# toolbar that toggles dark color scheme simulation.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.label): This is the text displayed inside a
+# badge, in the inspector, next to nodes that are scrollable in the page.
+markupView.scrollableBadge.label=derulare
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector.
+markupView.scrollableBadge.tooltip=Acest element are informații în plus vizibile la derulare.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over interactive badges next to scrollable elements in the inspector.
+markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip=Elementul are debord de defilare. Dă clic pentru a afișa elementele cauzatoare.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.label): This is the text displayed inside a
+# badge, in the inspector, next to nodes that are causing overflow in other elements.
+markupView.overflowBadge.label=overflow
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over badges next to overflow causing elements in the inspector.
+markupView.overflowBadge.tooltip=Elementul produce revărsarea altui element.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulePreviewTooltip.noAssociatedRule): This is the text displayed inside
+# the RulePreviewTooltip when a rule cannot be found for a CSS property declaration.
+rulePreviewTooltip.noAssociatedRule=Nicio regulă asociată
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle): A title text for the
+# contrast ratio value description that labels the background the color contrast ratio is calculated
+# against, used together with the actual background color. %S in the content will be replaced by a
+# span (containing bg color swatch) and textNode (containing bg color hex string) at run time
+colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle=Calculat în raport cu fundalul: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle): A title text for the
+# spectrum dragger panel in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle=Spectru
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.eyedropperTitle): A title text for the
+# eyedropper in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.eyedropperTitle=Alege culoarea de pe pagină
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.colorNameTitle): A title text for the
+# closest color name shown in the color picker tooltip, used together with the actual color.
+# %S in the content will be replaced by the color name the current color is closest to.
+colorPickerTooltip.colorNameTitle=Cea mai apropiată de: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.hueSliderTitle): A title text for the
+# hue slider in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.hueSliderTitle=Tentă
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.alphaSliderTitle): A title text for the
+# alpha slider in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.alphaSliderTitle=Opacitate
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrast.large.title): A title text for the color
+# contrast ratio description in the color picker tooltip, used together with the specification
+# that the color contrast criteria used is for large text. %S in the content will be replaced by a
+# large text indicator span at run time.
+colorPickerTooltip.contrast.large.title=Contrast %S:
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/jsonview.properties b/l10n-ro/devtools/client/jsonview.properties
new file mode 100644
index 0000000000..584ad8cece
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/jsonview.properties
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool
+# that is used to inspect application/json document types loaded
+# in the browser.
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData,
+# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab.
+jsonViewer.tab.JSON=JSON
+jsonViewer.tab.RawData=Date brute
+jsonViewer.tab.Headers=Anteturi
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders):
+# Label for header groups within the 'Headers' panel.
+jsonViewer.responseHeaders=Anteturi de răspuns
+jsonViewer.requestHeaders=Anteturi de cerere
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command
+jsonViewer.Save=Salvează
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command
+jsonViewer.Copy=Copiază
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes
+jsonViewer.ExpandAll=Extinde-le pe toate
+
+jsonViewer.ExpandAllSlow=Extinde tot (încet)
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.CollapseAll): Label for collapsing all nodes
+jsonViewer.CollapseAll=Restrânge tot
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON
+# pretty print action button.
+jsonViewer.PrettyPrint=Reformatare
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box
+# at the top right cornder of the JSON Viewer.
+jsonViewer.filterJSON=Filtru JSON
+
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/layout.properties b/l10n-ro/devtools/client/layout.properties
new file mode 100644
index 0000000000..312383ceb9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/layout.properties
@@ -0,0 +1,129 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
+# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox panel when
+# no flex container or item is selected.
+flexbox.header=Flexbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.backButtonLabel): The spoken label for the button
+# that returns from the display of a flex item to the flex item list.
+# This label is spoken by screen readers, not displayed on screen.
+flexbox.backButtonLabel=Înapoi la containerul Flex
+
+# LOCALIZATION (flexbox.flexContainer): The accordion header for the Flexbox panel
+# when a flex container is selected.
+flexbox.flexContainer=Container Flex
+
+# LOCALIZATION NOTE) (flexbox.flexItemOf): The accordion header for the Flexbox panel
+# when a flex item is selected. %s represents the flex container selector.
+flexbox.flexItemOf=Element Flex al %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
+# flex containers to display.
+flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Selectează un container sau element Flex pentru a continua.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.flexItems): Header label displayed for the flex item list.
+flexbox.flexItems=Elemente flex
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexItems): Label shown in the flex items list section if
+# there are no flex items for the flex container to display.
+flexbox.noFlexItems=Niciun element flex
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Base Size section.
+flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader=Mărime de bază
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Flexibility section.
+flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader=Flexibilitate
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Minimum Size section.
+flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader=Mărime minimă
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader): Header label displayed at
+# the start of the flex item sizing Maximum Size section.
+flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader=Mărime maximă
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader): Header label displayed at
+# the start of the flex item sizing Final Size section.
+flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader=Mărime finală
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.itemContentSize): Label shown in the flex item
+# sizing panel. It tells users that a given item’s base size was calculated from its
+# content size when unconstrained.
+flexbox.itemSizing.itemContentSize=Mărimea conținutului
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMax): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being
+# clamped to a smaller max size.
+# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an
+# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there
+# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more).
+flexbox.itemSizing.clampedToMax=Elementul a fost restricționat la mărimea sa maximă.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMin): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being
+# clamped to a larger min size.
+# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an
+# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there
+# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more).
+flexbox.itemSizing.clampedToMin=Elementul a fost restricționat la dimensiunea sa minimă.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToGrow): Label shown in the flex item sizing
+# panel. It tells users that a given item was set to grow.
+flexbox.itemSizing.setToGrow=Elementul a fost setat să crească.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToShrink): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item was set to shrink.
+flexbox.itemSizing.setToShrink=Elementul a fost setat să se micșoreze.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToGrow): Label shown in the
+# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item was not set to grow, even
+# though there might have been space on the flex line for it to grow.
+flexbox.itemSizing.notSetToGrow=Elementul nu a fost setat să crească.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToShrink): Label shown in the
+# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item did not shrink even though
+# there might not have been enough space on the flex line for all items to fit.
+flexbox.itemSizing.notSetToShrink=Elementul nu a fost setat să se micșoreze.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.togglesFlexboxHighlighter2): The tooltip text for the Flexbox
+# toggle button.
+flexbox.togglesFlexboxHighlighter2=Comută evidențiatorul de flexbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
+# In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
+layout.cannotShowGridOutline=Nu se poate afișa conturul grilei
+layout.cannotShowGridOutline.title=Conturul grilei selectate nu poate fi încadrat efectiv la interiorul panoului de așezare în pagină ca să poată fi utilizabil.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
+# option in the CSS Grid panel.
+layout.displayAreaNames=Afișează denumirile zonelor
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayLineNumbers): Label of the display line numbers
+# setting option in the CSS Grid panel.
+layout.displayLineNumbers=Afișează numerele rândurilor
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.extendLinesInfinitely): Label of the extend lines
+# infinitely setting option in the CSS Grid panel.
+layout.extendLinesInfinitely=Extinde rândurile la infinit
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid panel.
+layout.header=Grid
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display
+# settings container in the CSS Grid panel.
+layout.gridDisplaySettings=Setări de afișare Grid
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid
+# containers to display.
+layout.noGridsOnThisPage=CSS Grid nu este folosit în această pagină
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
+# elements if only one item can be selected.
+layout.overlayGrid=Suprapune grila
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/memory.properties b/l10n-ro/devtools/client/memory.properties
new file mode 100644
index 0000000000..df1ed2557f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/memory.properties
@@ -0,0 +1,434 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Memory'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a
+# snapshot to disk.
+snapshot.io.save=Salvează
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.delete): The label for the link that deletes
+# a snapshot
+snapshot.io.delete=Șterge
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window
+# displayed when saving a snapshot to disk.
+snapshot.io.save.window=Salvează instantaneul
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window
+# displayed when importing a snapshot form disk.
+snapshot.io.import.window=Importă instantaneul
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to
+# filter file types (*.fxsnapshot)
+snapshot.io.filter=Instantanee Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in
+# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal
+# points.
+aggregate.mb=%S MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before
+# it has a creation time to display.
+snapshot-title.loading=Se procesează…
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the
+# boolean checkbox whether or not to record call stacks.
+checkbox.recordAllocationStacks=Înregistrează stivele de apeluri
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for
+# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call
+# stacks.
+checkbox.recordAllocationStacks.tooltip=Comută înregistrarea stivei de apeluri la alocarea unui obiect. Instantaneele ulterioare vor putea grupa și eticheta obiectele în stive de apeluri, dar numai cu obiectele create după comutarea acestei opțiuni. Înregistrarea stivelor de apeluri are un impact negativ asupra performanței.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy): The label describing the select menu
+# options of the display options.
+toolbar.displayBy=Grupează după:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy.tooltip): The tooltip for the label
+# describing the select menu options of the display options.
+toolbar.displayBy.tooltip=Schimbă modul în care sunt grupate obiectele
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view): The text in the button to go back to the
+# previous view.
+toolbar.pop-view=←
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view.label): The text for the label for the
+# button to go back to the previous view.
+toolbar.pop-view.label=Mergi înapoi la agregate
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.viewing-individuals): The text letting the user
+# know that they are viewing individual nodes from a census group.
+toolbar.viewing-individuals=⁂ Se vizualizează elementele individuale din grup
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for the
+# "coarse type" display option.
+censusDisplays.coarseType.tooltip=Grupează elementele după tip
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for
+# the "call stack" display option.
+censusDisplays.allocationStack.tooltip=Grupează elementele după stiva JavaScript înregistrată la alocarea obiectului
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "inverted call stack" display option.
+censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip=Grupează elementele după stiva de apeluri JavaScript inversată înregistrată la crearea obiectului
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu
+# options of the label options.
+toolbar.labelBy=Etichetate după:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy.tooltip): The tooltip for the label describing the
+# select menu options of the label options.
+toolbar.labelBy.tooltip=Schimbă modul în care sunt etichetate obiectele
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" dominator tree display option.
+dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip=Etichetează obiectele după categoriile largi în care se încadrează
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "call stack" dominator tree display option.
+dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip=Etichetează obiectele după stiva JavaScript înregistrată la alocare
+
+# LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" tree map display option.
+treeMapDisplays.coarseType.tooltip=Etichetează obiectele după categoriile largi în care se încadrează
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the
+# toolbar.
+toolbar.view=Vizualizare:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.tooltip): The tooltip for the label for the
+# view selector in the toolbar.
+toolbar.view.tooltip=Schimbă vizualizarea instantaneului
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census): The label for the census view option
+# in the toolbar.
+toolbar.view.census=Agregate
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census.tooltip): The tooltip for the label for
+# the census view option in the toolbar.
+toolbar.view.census.tooltip=Vezi un rezumat al conținuturilor instantaneului prin agregarea obiectelor în grupuri
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators): The label for the dominators view
+# option in the toolbar.
+toolbar.view.dominators=Dominante
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators.tooltip): The tooltip for the label
+# for the dominators view option in the toolbar.
+toolbar.view.dominators.tooltip=Vezi arborele de dominante și adu la suprafață cele mai mari structuri în instantaneu
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap): The label for the tree map option
+# in the toolbar.
+toolbar.view.treemap=Hartă de tip arbore
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap.tooltip): The tooltip for the label for
+# the tree map view option in the toolbar.
+toolbar.view.treemap.tooltip=Vizualizează utilizarea memoriei: blocuri mai mari reprezintă un procent mai mare de utilizare a memoriei
+
+# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that
+# initiates taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip.
+take-snapshot=Realizează un instantaneu
+
+# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that
+# initiates importing a snapshot.
+import-snapshot=Importă…
+
+# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# deletes existing snapshot.
+clear-snapshots.tooltip=Șterge toate instantaneele
+
+# LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# initiates selecting two snapshots to diff with each other.
+diff-snapshots.tooltip=Compară instantanee
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.placeholder): The placeholder text used for the
+# memory tool's filter search box.
+filter.placeholder=Filtru
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.tooltip): The tooltip text used for the memory
+# tool's filter search box.
+filter.tooltip=Filtrează conținuturile instantaneului
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.view-individuals.tooltip): The tooltip for the
+# button to view individuals in this group.
+tree-item.view-individuals.tooltip=Vezi noduri individuale din acest grup și căile lor de retenție
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.load-more): The label for the links to fetch the
+# lazily loaded sub trees in the dominator tree view.
+tree-item.load-more=Încarcă mai multe…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.rootlist): The label for the root of the
+# dominator tree.
+tree-item.rootlist=Rădăcini GC
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree
+# that represents a row broken down by call stack when no stack was available.
+tree-item.nostack=(nicio stivă disponibilă)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the
+# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was
+# available.
+tree-item.nofilename=(nicio denumire de fișier disponibilă)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree
+# that represents the root of the tree when inverted.
+tree-item.root=(rădăcină)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent2): A percent of bytes or count displayed in the tree view.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+tree-item.percent2=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.baseline): The name of the baseline snapshot in a
+# diffing comparison.
+diffing.baseline=Linie de bază
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.comparison): The name of the snapshot being
+# compared to the baseline in a diffing comparison.
+diffing.comparison=Comparație
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectBaseline): The prompt to select the
+# first snapshot when doing a diffing comparison.
+diffing.prompt.selectBaseline=Selectează instantaneul liniei de bază
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectComparison): The prompt to select the
+# second snapshot when doing a diffing comparison.
+diffing.prompt.selectComparison=Selectează instantaneul pentru comparație cu linia de bază
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error): The label describing the diffing
+# state ERROR, used in the snapshot list when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error=Eroare
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error.full): The text describing the diffing
+# state ERROR, used in the main view when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error.full=A apărut o eroare la compararea instantaneelor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff): The label describing the diffin
+# state TAKING_DIFF, used in the snapshots list when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff=Diferență de calcul…
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff.full): The label describing the
+# diffing state TAKING_DIFF, used in the main view when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff.full=Diferență de calcul…
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting): The label describing the diffing
+# state SELECTING.
+diffing.state.selecting=Selectează două instantanee pentru comparație
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting.full): The label describing the
+# diffing state SELECTING, used in the main view when selecting snapshots to
+# diff.
+diffing.state.selecting.full=Selectează două instantanee pentru comparație
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING.
+dominatorTree.state.computing=Se generează raportul despre dominante…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing.full): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.computing.full=Se generează raportul despre dominante…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING.
+dominatorTree.state.fetching=Se calculează mărimile…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching.full): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.fetching.full=Se calculează mărimile reținute ale dominantelor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label
+# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING.
+dominatorTree.state.incrementalFetching=Se obțin datele…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching.full): The label describing the
+# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.incrementalFetching.full=Se obțin mai multe date…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
+# dominator tree state ERROR.
+dominatorTree.state.error=Eroare
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error.full): The label describing the
+# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.error.full=A apărut o eroare la procesarea arborelui dominantelor
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving.full=Se salvează instantaneul…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the
+# snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined
+# visually, used in the main heap view.
+snapshot.state.reading.full=Se citește instantaneul…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving-census.full=Se generează raportul de agregate…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-tree-map.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving-tree-map.full=Se salvează harta de tip arbore…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the
+# snapshot state ERROR, used in the main heap view.
+snapshot.state.error.full=S-a produs o eroare în procesarea acestui instantaneu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error): The short message displayed when
+# there is an error fetching individuals from a group.
+individuals.state.error=Eroare
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error.full): The longer message displayed
+# when there is an error fetching individuals from a group.
+individuals.state.error.full=A apărut o eroare la obținerea elementelor individuale din grup
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching): The short message displayed
+# while fetching individuals.
+individuals.state.fetching=Se obțin datele…
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching.full): The longer message
+# displayed while fetching individuals.
+individuals.state.fetching.full=Se obțin elementele individuale din grup…
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node): The header label for an individual
+# node.
+individuals.field.node=Nod
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node.tooltip): The tooltip for the header
+# label for an individual node.
+individuals.field.node.tooltip=Nod individual din instantaneu
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot
+# state SAVING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.saving=Se salvează instantaneul…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing): The label describing the
+# snapshot state IMPORTING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.importing=Se importă instantaneul…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot
+# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used in
+# the snapshot list view.
+snapshot.state.reading=Se citește instantaneul…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-census=Se salvează raportul…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-tree-map=Se salvează harta de tip arbore…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot
+# state ERROR, used in the snapshot list view.
+snapshot.state.error=Eroare
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.no-difference): Message displayed when there is no
+# difference between two snapshots.
+heapview.no-difference=Nu există diferență între linia de bază și comparație.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there are no
+# matches when filtering.
+heapview.none-match=Nici o potrivire.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there report
+# is empty.
+heapview.empty=Gol.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to
+# users when selecting a display by "call stack" but no call stacks
+# were recorded in the heap snapshot.
+heapview.noAllocationStacks=Nu s-a găsit nicio stivă. Înregistrează stivele de apeluri înainte de a realiza un instantaneu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for retained byte sizes.
+heapview.field.retainedSize=Mărime reținută (byți)
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for retained byte sizes.
+heapview.field.retainedSize.tooltip=Suma mărimii obiectului în sine și a mărimii tuturor celorlalte obiecte pe care le menține active
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for shallow byte sizes.
+heapview.field.shallowSize=Mărime superficială (byți)
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for shallow byte sizes.
+heapview.field.shallowSize.tooltip=Mărimea obiectului propriu-zis
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label): The name of the column in the
+# dominator tree for an object's label.
+dominatortree.field.label=Dominantă
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the dominator tree view for an object's label.
+dominatortree.field.label.tooltip=Eticheta unui obiect din memorie
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap
+# view for bytes.
+heapview.field.bytes=Byți
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for bytes.
+heapview.field.bytes.tooltip=Numărul de byți utilizat de grup; cu excepția subgrupelor
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap
+# view for count.
+heapview.field.count=Numărătoare
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for count.
+heapview.field.count.tooltip=Numărul de obiecte accesibile din grup, cu excepția subgrupelor
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the
+# heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes=Byți totali
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes.tooltip=Numărul de byți utilizat de grup, inclusiv subgrupe
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the
+# heap view for total count.
+heapview.field.totalcount=Număr total
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total count.
+heapview.field.totalcount.tooltip=Numărul de obiecte accesibile din grup, inclusiv subgrupe
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap
+# view for name.
+heapview.field.name=Grup
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for name.
+heapview.field.name.tooltip=Numele grupului
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.header): The header label for the shortest
+# paths pane.
+shortest-paths.header=Căi de retenție (de la rădăcinile colectorului de reziduuri)
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.select-node): The message displayed in the
+# shortest paths pane when a node is not yet selected.
+shortest-paths.select-node=Selectează un element pentru a-i vizualiza căile de retenție
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-map.node-count): The label for the count value of a
+# node in the tree map
+tree-map.node-count=număr
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/menus.properties b/l10n-ro/devtools/client/menus.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d97c4e6431
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/menus.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (devtoolsRemoteDebugging.label): This is the label for the menu item
+# in Tools > Web Developer. Clicking on this menu item will open about:debugging which
+# acts as a hub for debugging remote devices.
+devtoolsRemoteDebugging.label = Depanare la distanță
+devtoolsRemoteDebugging.accesskey = R
+
+browserConsoleCmd.label = Consola browserului
+browserConsoleCmd.accesskey = B
+
+responsiveDesignMode.label = Mod de design adaptiv
+responsiveDesignMode.accesskey = R
+
+eyedropper.label = Pipetă
+eyedropper.accesskey = Y
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu.
+browserToolboxMenu.label = Caseta de instrumente a browserului
+browserToolboxMenu.accesskey = e
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu.
+# This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds.
+browserContentToolboxMenu.label = Caseta de instrumente a browserului pentru multiprocese
+browserContentToolboxMenu.accesskey = x
+
+webDeveloperToolsMenu.label = Instrumente pentru dezvoltatori web
+webDeveloperToolsMenu.accesskey = T
+
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-ro/devtools/client/netmonitor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..53bd17bd2e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -0,0 +1,1555 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure
+# channel i.e. the connection was encrypted.
+netmonitor.security.state.secure=Conexiunea folosită pentru obținerea acestei resurse a fost securizată.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure
+# channel i.e. the connection was not https
+netmonitor.security.state.insecure=Conexiunea utilizată pentru obținerea resursei nu a fost securizată.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken)
+# This string is used as an tooltip for request that failed due to security
+# issues.
+netmonitor.security.state.broken=O eroare de securitate a împiedicat încărcarea resursei.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak)
+# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues
+netmonitor.security.state.weak=Resursa a fost transferată printr-o conexiune care a folosit o criptare slabă.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled"
+netmonitor.security.enabled=Activat
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled"
+netmonitor.security.disabled=Dezactivat
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader):
+# This string is used as a header for section containing security information
+# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote
+# host. For example: Host example.com
+netmonitor.security.hostHeader=Gazdă %S:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable):
+# This string is used to indicate that a certain piece of information is not
+# available to be displayed. For example a certificate that has no organization
+# defined:
+# Organization: <Not Available>
+netmonitor.security.notAvailable=<Indisponibil>
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network details pane in the UI.
+collapseDetailsPane=Ascunde detaliile cererii
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseActionPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network action pane in the UI.
+collapseActionPane=Ascunde acțiunea pentru rețea
+
+# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets
+# displayed when hovering over the tabs overflow button.
+allTabsMenuButton.tooltip=Afișează toate filele
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane when there are no headers available.
+headersEmptyText=Niciun antet pentru această cerere
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane for the filtering input.
+headersFilterText=Filtrează anteturile
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the
+# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available.
+messagesEmptyText=Niciun mesaj pentru această cerere
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available.
+cookiesEmptyText=Niciun cookie pentru această cerere
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane for the filtering input.
+cookiesFilterText=Filtrează cookie-urile
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the
+# response tab of the network details pane when the response is empty or not
+# available for shown.
+responseEmptyText=Nu sunt date disponibile de răspuns la această solicitare
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsNoPayloadText): This is the text displayed in the
+# request tab of the network details pane when there are no params available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
+# request tab of the network details pane for the filtering input.
+paramsFilterText=Filtrează parametrii cererii
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the query string.
+paramsQueryString=Șir de interogare
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the form data.
+paramsFormData=Datele formularului
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the request payload.
+paramsPostPayload=Sarcina utilă a cererii
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.request.raw): This is the label displayed
+# on the button in the network details request tab that toggles the
+# view of the network request between the raw data and the formatted display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers.
+requestHeaders=Anteturile cererii
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers from
+# the upload stream of a POST request's body.
+requestHeadersFromUpload=Anteturile cererii din fluxul de încărcare
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the response headers.
+responseHeaders=Anteturile răspunsului
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the request cookies.
+requestCookies=Cookie-urile cererii
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the response cookies.
+responseCookies=Cookie-urile răspunsului
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying the response payload.
+responsePayload=Sarcina utilă a răspunsului
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.raw): This is the label displayed
+# on the button in the network details response tab that toggles the
+# view of the network response between the raw data and the formatted display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.html): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
+jsonFilterText=Proprietăți de filtrare
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
+jsonScopeName=JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
+jsonpScopeName=JSONP → apel invers %S()
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane when the response is over
+# the truncation limit and thus was truncated.
+responseTruncated=Răspunsul a fost trunchiat
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestTruncated): This is the text displayed
+# in the request tab of the network details pane when the request is over
+# the truncation limit and thus was truncated.
+requestTruncated=Solicitarea a fost trunchiată
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.raced): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transfer or a request is
+# raced. %S refers to the current transfer size.
+networkMenu.raced=%S (raced)
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
+networkMenu.sortedAsc=Sortat ascendent
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
+networkMenu.sortedDesc=Sortat descendent
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining
+# what the perf button does
+networkMenu.summary.tooltip.perf=Lansează analiza de performanță
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
+# what the DOMContentLoaded label displays
+networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Durată după care a avut loc evenimentul „DOMContentLoad”
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
+# what the load label displays
+networkMenu.summary.tooltip.load=Durată după care a avut loc evenimentul „load”
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
+# in the network table footer providing the number of requests
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.summary.requestsCount2=O cerere;#1 cereri;#1 de cereri
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
+# in the network table footer when there are no requests
+networkMenu.summary.requestsCountEmpty=Nicio cerere
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
+# what the requestsCount label displays
+networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Număr de cereri
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transferred size.
+networkMenu.summary.transferred=%S / %S transferați
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining
+# what the transferred label displays
+networkMenu.summary.tooltip.transferred=Dimensiunea/dimensiunea transferată a tuturor cererilor
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transfer time.
+networkMenu.summary.finish=Finalizare: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining
+# what the finish label displays
+networkMenu.summary.tooltip.finish=Timp total necesar pentru încărcarea tuturor cererilor
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCount2): This label is displayed
+# in the messages table footer providing the number of frames
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.ws.summary.framesCount2=Un mesaj;#1 mesaje;#1 de mesaje
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty): This label is displayed
+# in the messages table footer when there are no frames
+networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty=Niciun mesaj
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount): A tooltip explaining
+# what the framesCount label displays
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount=Număr de mesaje
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize): A tooltip explaining
+# what the framesTotalSize label displays
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize=Dimensiune totală a mesajelor afișate
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize): A label showing
+# summary size info related to the current list of WS messages
+# %1$S is the total size of the transferred data, %2$S is the size of sent data, %3$S is the size of received data.
+networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize=%1$S în total, %2$S trimise, %3$S primite
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining
+# what framesTotalTime displays
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime=Timp total scurs între primul și ultimul mesaj afișat
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
+networkMenu.sizeB=%S B
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
+networkMenu.sizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes).
+networkMenu.sizeMB=%S MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes).
+networkMenu.sizeGB=%S GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred size of a request is
+# unavailable.
+networkMenu.sizeUnavailable=—
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable.title): This is the tooltip
+# displayed in the network menu specifying that the transferred size of a
+# request is unavailable.
+networkMenu.sizeUnavailable.title=Dimensiunea transferată nu este disponibilă
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed
+# in the network menu and the headers panel specifying the transfer or a request is
+# cached.
+networkMenu.sizeCached=în cache
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network menu and the headers panel specifying the transferred of a request
+# computed by a service worker.
+networkMenu.sizeServiceWorker=service worker
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blocked2): This is a generic message for a
+# URL that has been blocked for an unknown reason
+networkMenu.blocked2=Blocat
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedby): This is a generic message for a
+# URL that has been blocked by an extension
+# %S is the extension name.
+networkMenu.blockedby=Blocat de %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedTooltip): This is a the text displayed
+# as a tooltip for the blocked icon in the request list
+networkMenu.blockedTooltip=Blocată
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS2): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
+networkMenu.totalMS2=%S ms
+
+# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*)
+# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents
+# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen
+# or a period, if a comma doesn't work for your language.
+netmonitor.waterfall.tooltip.separator=,\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.total=Total %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.blocked=Blocat %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.dns=DNS %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.ssl=TLS %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.connect=Conectare %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.send=Trimite %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.wait=Așteaptă %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.receive=Primește %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestTiming): This is the title of the existing
+# section in Timings side panel. This section contains request timings.
+netmonitor.timings.requestTiming=Timp cerere
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serverTiming): This is the title of a new section
+# in Timings side panel. This section contains server timings transferred from the server
+# through the "Server-Timing" header.
+netmonitor.timings.serverTiming=Timp server
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the
+# first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+netmonitor.timings.queuedAt=În coadă: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.startedAt): Relative to the first request,
+# when the request actually started. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+netmonitor.timings.startedAt=Începută: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.downloadedAt): Relative to first request,
+# when the request actually finished downloading.
+# %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+netmonitor.timings.downloadedAt=Descărcată: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.noTimings): Message that displays in the
+# timings pane when thea request has been blocked
+netmonitor.timings.noTimings=Fără timpi pentru această cerere
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
+networkMenu.millisecond=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
+networkMenu.second=%S s
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes).
+networkMenu.minute=%S min
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+pieChart.loading=Se încarcă
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+pieChart.unavailable=Gol
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+tableChart.loading=Te rugăm să aștepți…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+tableChart.unavailable=Nu există date disponibile
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.sizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
+charts.sizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
+charts.transferredSizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
+charts.totalS=%S s
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
+charts.totalTransferredSize=Dimensiune transferată: %S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
+charts.cacheEnabled=Cache pregătit
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
+charts.cacheDisabled=Cache gol
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.learnMore): This is the label displayed
+# in the performance analysis view, with a link to external documentation.
+charts.learnMore=Află mai multe despre analiza de performanță
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
+charts.totalSize=Dimensiune: %S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time, in seconds.
+charts.totalSeconds=Durată: #1 secundă;Durată: #1 secunde;Durată: #1 de secunde
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time (non-blocking), in seconds.
+charts.totalSecondsNonBlocking=Durată fără blocare: #1 secundă;Durată fără blocare: #1 secunde;Durată fără blocare: #1 de secunde
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total cached responses.
+charts.totalCached=Răspunsuri în cache: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests.
+charts.totalCount=Total cereri: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for size of the request.
+charts.size=Dimensiune
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for type of request.
+charts.type=Tip
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for transferred
+# size of the request.
+charts.transferred=Transferate
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for time of request.
+charts.time=Durată
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
+# time of request.
+charts.nonBlockingTime=Timp fără blocare
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.originalFileURL.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the file's original URL value displayed in the file column of
+# a request.
+netRequest.originalFileURL.tooltip=Original: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.decodedFileURL.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the file's decoded URL value displayed in the file column of
+# a request.
+netRequest.decodedFileURL.tooltip=Decodat: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab.
+# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints
+certmgr.subjectinfo.label=Emis către
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.cn=Nume comun (CN):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.o=Organizație (O):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.ou=Unitate organizațională (OU):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays Name and organization who issued the fingerprints
+certmgr.issuerinfo.label=Emis de
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valid period of this fingerprints
+certmgr.periodofvalidity.label=Perioadă de valabilitate
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.begins=Începe:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.expires=Expiră:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valid period of this fingerprints
+certmgr.fingerprints.label=Amprente digitale
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.sha256fingerprint=Amprentă SHA-256:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.sha1fingerprint=Amprentă SHA1:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.label):
+# This string is used as a label in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.label=Transparență:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.ok):
+# This string is used to indicate that there are valid signed certificate
+# timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.ok=Înregistrări SCT valide
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS):
+# This string is used to indicate that there are not enough valid signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS=Nu sunt SCT-uri suficiente
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS):
+# This string is used to indicate that there ar not enough diverse signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS=Nu sunt SCT-uri diverse
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start performance analysis.
+netmonitor.perfNotice1=• Clic pe butonul
+netmonitor.perfNotice2=pentru a începe analiza de performanță.
+netmonitor.perfNotice3=Analizează
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start logging network requests.
+netmonitor.reloadNotice1=• Efectuează o cerere sau
+netmonitor.reloadNotice2=Reîncarcă
+netmonitor.reloadNotice3=pagina pentru a vedea informații detaliate despre activitatea rețelei.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "status" column.
+netmonitor.toolbar.status3=Stare
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "method" column.
+netmonitor.toolbar.method=Metodă
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "file" column.
+netmonitor.toolbar.file=Fișier
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.url): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "url" column.
+netmonitor.toolbar.url=URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "protocol" column.
+netmonitor.toolbar.protocol=Protocol
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "domain" column.
+netmonitor.toolbar.domain=Domeniu
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "remoteip" column.
+netmonitor.toolbar.remoteip=IP la distanță
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.initiator): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "initiator" column.
+netmonitor.toolbar.initiator=Inițiator
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "type" column.
+netmonitor.toolbar.type=Tip
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "cookies" column.
+netmonitor.toolbar.cookies=Cookie-uri
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "set cookies" column.
+# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it.
+# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie
+netmonitor.toolbar.setCookies=Set-Cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "scheme" column.
+netmonitor.toolbar.scheme=Schemă
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the start of this request.
+netmonitor.toolbar.startTime=Ora de început
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.endTime=Ora de sfârșit
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.responseTime=Timp de răspuns
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time
+# from start of this request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.duration=Durată
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time
+# from end of this request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.latency=Latență
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "transferred" column and in general
+# section of the headers panel, which is the compressed / encoded size.
+netmonitor.toolbar.transferred=Transferate
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the
+# uncompressed / decoded size.
+netmonitor.toolbar.contentSize=Dimensiune
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "waterfall" column.
+netmonitor.toolbar.waterfall=Cronologie
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.size): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "size" column.
+netmonitor.ws.toolbar.size=Dimensiune
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.data): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "data" column.
+netmonitor.ws.toolbar.data=Date
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.opCode): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "opCode" column.
+netmonitor.ws.toolbar.opCode=OpCode
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.maskBit): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "maskBit" column.
+netmonitor.ws.toolbar.maskBit=MaskBit
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.finBit): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "finBit" column.
+netmonitor.ws.toolbar.finBit=FinBit
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.time): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "time" column.
+netmonitor.ws.toolbar.time=Ora
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.eventName): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "eventName" column.
+netmonitor.ws.toolbar.eventName=Denumire eveniment
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.retry): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "retry" column.
+netmonitor.ws.toolbar.retry=Reîncearcă
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.lastEventId): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "lastEventId" column.
+netmonitor.ws.toolbar.lastEventId=ID-ul ultimului eveniment
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.clear): This is the label displayed
+# in the messages panel toolbar for the "Clear" button.
+netmonitor.ws.toolbar.clear=Șterge
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
+# displayed in the messages panel toolbar for the frames filtering textbox.
+netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label=Filtrează mesajele
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key): This is the
+# shortcut key to focus on the messages panel toolbar messages filtering textbox
+netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+E
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the messages panel table header context menu.
+netmonitor.ws.toolbar.resetColumns=Resetează coloanele
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "All" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.all=Toate
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all.accesskey): This is the access key
+# for the "All" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.all.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Sent" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.sent=Trimise
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent.accesskey): This is the access key
+# for the "Sent" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.sent.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Received" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.received=Primite
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received.accesskey): This is the access key
+# for the "Received" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.received.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Control Frames" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.controlFrames=Control
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey): This is the access key
+# for the "Control Frames" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Copy Message".
+netmonitor.ws.context.copyFrame=Copiază mesajul
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey): This is the access key
+# for the "Copy Message" menu item displayed in the context menu of a WebSocket frame.
+netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.connection.closed): This is the text displayed in the
+# websocket messages panel when the connection is closed
+netmonitor.ws.connection.closed=Conexiune închisă
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.sent): This is the label used as
+# accessible text for the "sent" type icon in the websocket table's "data" column.
+netmonitor.ws.type.sent=Trimise
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.received): This is the label used as
+# accessible text for the "received" type icon in the websocket table's "data" column.
+netmonitor.ws.type.received=Primite
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.rawData.header): This is the label displayed
+# in the messages panel identifying the raw data.
+netmonitor.ws.rawData.header=Date brute (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder): This is the label
+# displayed in the search toolbar for the search input as the placeholder.
+netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder=Caută în resurse…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.close): This is the label
+# displayed in the search toolbar to close the search panel.
+netmonitor.search.toolbar.close=Închide panoul de căutare
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.clear): This is the label
+# displayed in the search toolbar to clear the search panel.
+netmonitor.search.toolbar.clear=Șterge rezultatele căutării
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.caseSensitive): This is the label
+# displayed in the search toolbar to do a case sensitive search.
+netmonitor.search.toolbar.caseSensitive=Sensibil la majuscule și minuscule
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fetching): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to fetching.
+netmonitor.search.status.labels.fetching=Căutare în curs…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.canceled): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to cancelled.
+netmonitor.search.status.labels.canceled=Căutare anulată.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.done): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to done.
+# %1$S is the number of matching lines in search results (netmonitor.search.status.labels.matchingLines)
+# %2$S is the number of files in which matching lines were found (netmonitor.search.status.labels.fileCount)
+netmonitor.search.status.labels.done=Căutare finalizată. %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.matchingLines): Semi-colon list of plural forms.
+# This is the label displayed in the search results status bar showing matching lines found.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of matching lines found
+netmonitor.search.status.labels.matchingLines=S-a găsit #1 rând care se potrivește;S-au găsit #1 rânduri care se potrivesc;S-au găsit #1 de rânduri care se potrivesc
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fileCount): Semi-colon list of plural forms.
+# This is the label displayed in the search results status bar showing file count
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of files in which matching lines were found
+netmonitor.search.status.labels.fileCount=într-un fișier;în #1 fișiere;în #1 de fișiere
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.error): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to error.
+netmonitor.search.status.labels.error=Eroare la căutare.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.requestBlocking): This is the tooltip displayed
+# over the toolbar's Request Blocking buttonn
+netmonitor.toolbar.requestBlocking=Blocare de cereri
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlocking2): This is the label displayed
+# in the action bar's request blocking tab
+netmonitor.actionbar.requestBlocking2=Blocare
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.enableBlocking): This is the label displayed
+# in request blocking tab to represent if requests blocking should be enabled
+netmonitor.actionbar.enableBlocking=Activează blocarea de cereri
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder): This is the
+# placeholder text for the request addition form
+netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder=Blochează resursa când URL-ul conține
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl): This is the
+# tooltip shown over the remove button for blocked URL item
+netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl=Elimină modelul
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice): This is the
+# usage notice displayed when network blocking list is empty
+netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice=Adaugă aici modele de URL pentru a bloca cererile corespondente.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice): This is the
+# add notice that explains ways to add blocking pattern that is displayed when
+# network blocking list is empty
+netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice=Începe cu adăugarea unui model sau trage un rând din tabelul de rețea.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for removing all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls=Elimină tot
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for enabling all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls=Activează tot
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for disabling all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls=Dezactivează tot
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.search): This is the label displayed
+# in the action bar's search tab
+netmonitor.actionbar.search=Caută
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesTruncated): This is the text displayed
+# in the messages panel when the number of messages is over the
+# truncation limit.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+netmonitor.ws.truncated-messages.warning=Un mesaj a fost trunchiat pentru a economisi memorie;#1 mesaje au fost trunchiate pentru a economisi memorie;#1 de mesaje au fost trunchiate pentru a economisi memorie
+
+# LOCALIZATION NOTE (disableMessagesTruncation): This is the text displayed
+# in the messages panel checkbox label for toggling message truncation.
+toggleMessagesTruncation=Păstrează toate mesajele viitoare
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleMessagesTruncation.title): This is the title used
+# to describe the checkbox used to toggle message truncation.
+toggleMessagesTruncation.title=Păstrează toate mesajele viitoare sau continuă afișarea de mesaje trunchiate
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageDataTruncated): This is the text displayed
+# to describe to describe data truncation in the messages panel.
+messageDataTruncated=Datele au fost trunchiate
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the headers tab.
+netmonitor.tab.headers=Anteturi
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.messages): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the messages tab.
+netmonitor.tab.messages=Mesaje
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cookies tab.
+netmonitor.tab.cookies=Cookie-uri
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cache tab.
+netmonitor.tab.cache=Cache
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the params tab.
+netmonitor.tab.params=Parametri
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.request): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the request tab.
+netmonitor.tab.request=Cerere
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the response tab.
+netmonitor.tab.response=Răspuns
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the timings tab.
+netmonitor.tab.timings=Temporizări
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the stack-trace tab.
+netmonitor.tab.stackTrace=Fir de stivă
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the security tab.
+netmonitor.tab.security=Securitate
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "All" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.all=Toate
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "HTML" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.html=HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "CSS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.css=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "JS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.js=JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "XHR" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.fonts=Fonturi
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Images" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.images=Imagini
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Media" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.media=Media
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Flash" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.flash=Flash
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "WS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.ws=WS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Other" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.other=Altele
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
+# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox.
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=Filtrează URL-uri
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the
+# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search.key): This is the
+# shortcut key to toggle the search panel
+netmonitor.toolbar.search.key=CmdOrCtrl+Shift+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.copy.key): This is the
+# shortcut key to copy a selected request url from the network table
+netmonitor.toolbar.copy.key=CmdOrCtrl+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore): This is
+# the title used for MDN icon in filtering textbox
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore=Află mai multe despre filtrare
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label=Păstrează jurnalele
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip=Dacă activezi această opțiune, lista de cereri nu va fi ștearsă de fiecare dată când navighezi la o pagină nouă
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.label=Dezactivează cache-ul
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=Dezactivează cache-ul HTTP
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Clear" button.
+netmonitor.toolbar.clear=Șterge
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the toggle recording button.
+netmonitor.toolbar.toggleRecording=Întrerupe/continuă înregistrarea jurnalului de rețea
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search): This is the tooltip label displayed
+# in the network toolbar for the search button.
+netmonitor.toolbar.search=Căutare
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the network table header context menu.
+netmonitor.toolbar.resetColumns=Resetează coloanele
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label
+# displayed in the network table header context menu to reset sorting
+netmonitor.toolbar.resetSorting=Resetează sortarea
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent): This is the label
+# displayed in the network table header context menu to resize a column to fit its content
+netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent=Redimensionează coloana pentru încadrarea conținutului
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title): This is the title
+# tooltip displayed when draggable resizer in network table headers is hovered
+netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title=Dă clic dublu pentru adaptarea coloanei la conținut
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label
+# displayed in the network table header context menu for the timing submenu
+netmonitor.toolbar.timings=Temporizări
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the
+# label displayed in the network table header context menu for the
+# response headers submenu.
+netmonitor.toolbar.responseHeaders=Anteturile răspunsului
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.toolbar.block): This is the
+# label displayed in the network details headers tab identifying the
+# block url toolbar button.
+netmonitor.headers.toolbar.block=Blochează
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.address): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the remote address.
+netmonitor.headers.address=Adresă
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.status): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the status code.
+netmonitor.headers.status=Stare
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.size): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the size.
+netmonitor.headers.size=Dimensiune
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.headers.sizeDetails): This label is displayed
+# in the network details headers tab providing the size details.
+# %1$S is the transferred size, %2$S is the size.
+netmonitor.headers.sizeDetails=%1$S (dimensiune %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.version): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the http version.
+netmonitor.headers.version=Versiune
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed
+# in the network details headers tab, with a link to external documentation for
+# status codes.
+netmonitor.summary.learnMore=Află mai multe despre codul de stare
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.referrerPolicy): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the referrer policy.
+netmonitor.headers.referrerPolicy=Politica referentului
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.contentBlocking): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the content blocking mode.
+netmonitor.headers.contentBlocking=Se blochează
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.summary.editAndResend=Editează și retrimite
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.raw): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers
+# from the currently displayed request
+netmonitor.headers.raw=Brut
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's file name or font face's name.
+netmonitor.response.name=Nume:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's dimensions.
+netmonitor.response.dimensions=Dimensiuni:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's or font's MIME type.
+netmonitor.response.mime=Tip MIME:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.fontPreviewFailed): This is the notice displayed
+# in the network details response tab if the font preview could not be generated due to
+# an error.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "blocked" state.
+netmonitor.timings.blocked=Blocat:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "dns" state.
+netmonitor.timings.dns=Rezoluție DNS:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "tls" handshake state.
+netmonitor.timings.ssl=Configurare TLS:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "connect" state.
+netmonitor.timings.connect=Conectare:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "send" state.
+netmonitor.timings.send=Trimitere:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "wait" state.
+netmonitor.timings.wait=În așteptare:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "receive" state.
+netmonitor.timings.receive=Primire:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed
+# in the network details timings tab, with a link to external documentation
+netmonitor.timings.learnMore=Află mai multe despre temporizări
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.audits.slowIconTooltip): This is the tooltip text displayed
+# in the network request list file column, on the slow icon button.
+# %1$S is the waiting time %2$S is the slow threshold.
+netmonitor.audits.slowIconTooltip=Timp lung de răspuns al serverului (%1$S). Limita recomandată este de %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip
+# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite.
+netmonitor.security.warning.cipher=Cifrul utilizat la criptare este perimat și nesecurizat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed
+# in the security tab if a security error prevented the connection.
+netmonitor.security.error=S-a produs o eroare:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed
+# in the security tab describing TLS/SSL protocol version.
+netmonitor.security.protocolVersion=Versiunea protocolului:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed
+# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection.
+netmonitor.security.cipherSuite=Suita cifrului:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed
+# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure
+# this connection.
+netmonitor.security.keaGroup=Grup de schimb de chei:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when no group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.none=fără
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.custom=personalizat
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value
+# displayed in the security tab describing an unknown group.
+netmonitor.security.keaGroup.unknown=grup necunoscut
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label
+# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for
+# the server certificate in this connection.
+netmonitor.security.signatureScheme=Schemă de semnătură:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the
+# label displayed in the security tab describing the case when no signature
+# was used.
+netmonitor.security.signatureScheme.none=fără
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the
+# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme.
+netmonitor.security.signatureScheme.unknown=schemă de semnătură necunoscută
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security.
+netmonitor.security.hsts=Securitate structă de transport HTTP:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning.
+netmonitor.security.hpkp=Fixarea cheii publice:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed
+# in the security tab describing the section containing information related to
+# the secure connection.
+netmonitor.security.connection=Conexiune:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed
+# in the security tab describing the server certificate section.
+netmonitor.security.certificate=Certificat:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.tooltip): This is the label used
+# in the Network monitor panel as a tooltip for tracking resource icon.
+netmonitor.trackingResource.tooltip=URL-ul este corelat cu un element de urmărire cunoscut și ar putea fi blocat prin activarea blocării de conținut.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection): This is
+# the label used in the Network monitor panel for showing enhanced tracking protection.
+netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection=Protecție îmbunătățită împotriva urmăririi
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore): This is the label
+# displayed in the network details headers tab, with a link to external documentation for
+# enhanced tracking protection.
+netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore=Află mai multe despre protecția îmbunătățită împotriva urmăririi
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy): This is the label displayed
+# for the copy sub-menu in the context menu for a request
+netmonitor.context.copy=Copiază
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy.accesskey): This is the access key
+# for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copy.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url
+netmonitor.context.copyUrl=Copiază URL-ul
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrl.accesskey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url parameters
+netmonitor.context.copyUrlParams=Copiază parametrii URL-ului
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's data
+netmonitor.context.copyRequestData=Copiază datele %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData.accesskey): This is the access key
+# for the Copy POST/PATCH/PUT/DELETE Data menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestData.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
+# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
+# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL
+netmonitor.context.copyAsCurl=Copiază ca cURL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.*): This is the template used to add
+# a target platform to the label for "Copy as cURL" command
+# e.g. Copy as cURL (Windows)
+# Localized label for "Copy as cURL": %S
+netmonitor.context.copyAsCurl.win=%S (Windows)
+netmonitor.context.copyAsCurl.win.accesskey=C
+netmonitor.context.copyAsCurl.posix=%S (POSIX)
+netmonitor.context.copyAsCurl.posix.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a fetch request.
+netmonitor.context.copyAsFetch=Copiază ca cerere Fetch
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's request headers
+netmonitor.context.copyRequestHeaders=Copiază anteturile cererii
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=Q
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's response headers
+netmonitor.context.copyResponseHeaders=Copiază anteturile răspunsului
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response
+netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected response as a string
+netmonitor.context.copyResponse=Copiază răspunsul
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyResponse.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected image as data uri
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri=Copiază imaginea ca URI de date
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a fetch command.
+netmonitor.context.useAsFetch=Folosește ca cerere Fetch în consolă
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.useAsFetch.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed
+# on the context menu that save the Image
+netmonitor.context.saveImageAs=Salvează imaginea ca
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all data
+netmonitor.context.copyAll=Copiază-le pe toate
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All menu item displayed in the context menu for a properties view panel
+netmonitor.context.copyAll.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all as HAR format
+netmonitor.context.copyAllAsHar=Copiază-le pe toate ca HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that saves all as HAR format
+netmonitor.context.saveAllAsHar=Salvează-le pe toate ca HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar.accesskey): This is the access key
+# for the Import HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.importHar.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importHarDialogTitle): This is a label
+# used for import file open dialog
+netmonitor.har.importHarDialogTitle=Importă un fișier HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogHARFilter):
+# This string is displayed as a filter for importing HAR file
+netmonitor.har.importDialogHARFilter=Fișiere HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for importing HAR file
+netmonitor.har.importDialogAllFilter=Toate fișierele
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.label): This is the label displayed
+# on the context menu that resends the currently displayed request immediately
+netmonitor.context.resend.label=Retrimite
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.accesskey): This is the access key
+# for the "Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.resend.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed
+# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.context.editAndResend=Editează și retrimite
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key
+# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.editAndResend.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.blockURL): This is the label displayed
+# on the context menu that blocks any requests matching the selected request's URL.
+netmonitor.context.blockURL=Blochează URL-ul
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.unblockURL): This is the label displayed
+# on the context menu that unblocks any requests matching the selected request's URL.
+netmonitor.context.unblockURL=Deblochează URL-ul
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab): This is the label
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab=Deschide într-o filă nouă
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger): This is the label
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger=Deschide în depanator
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor): This is the label
+# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor=Deschide în editorul de stiluri
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is
+# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the
+# context menu of the network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed
+# on the context menu that shows the performance analysis tools
+netmonitor.context.perfTools=Lansează analiza de performanță…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key
+# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.perfTools.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed
+# as the title of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequest=Cerere nouă
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestMethodLabel): This is the label displayed
+# above the method text input field of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequestMethodLabel=Metodă
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestUrlLabel): This is the label displayed
+# above the url text input field of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequestUrlLabel=URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed
+# above the query string entry in the custom request form
+netmonitor.custom.query=Șir de interogare:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed
+# above the request headers entry in the custom request form
+netmonitor.custom.headers=Anteturile cererii
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed
+# above the request body entry in the custom request form
+netmonitor.custom.postData=Corpul cererii:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed
+# on the button which sends the custom request
+netmonitor.custom.send=Trimite
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed
+# on the button which cancels and closes the custom request form
+netmonitor.custom.cancel=Renunță
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed
+# on the button which exists the performance statistics view
+netmonitor.backButton=Înapoi
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the
+# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is cached
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (în cache)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
+# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (în cache, service worker)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
+# over the content.
+netmonitor.label.dropHarFiles = Plasează fișierele HAR aici
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.har): This is a label used
+# as a tooltip for toolbar drop-down button with HAR actions
+netmonitor.label.har=Export/Import HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.cache): This is the label text for the parent
+# node in the TreeView.
+netmonitor.cache.cache=Cache
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.empty): This is the text displayed when cache
+# information is not available.
+netmonitor.cache.empty=Nicio informație despre cache
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.notAvailable): This is the text displayed under
+# a node that has no information available.
+netmonitor.cache.notAvailable=Indisponibil
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.dataSize): This is the label text for
+# the datasize of the cached object.
+netmonitor.cache.dataSize=Dimensiunea datelor
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.expires): This is the label text for the
+# expires time of the cached object.
+netmonitor.cache.expires=Expiră
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.fetchCount): This is the label text for the
+# fetch count of the cached object.
+netmonitor.cache.fetchCount=Număr de cereri Fetch
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastFetched): This is the label text for the
+# last fetched date/time of the cached object.
+netmonitor.cache.lastFetched=Ultimele obținute
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastModified): This is the label text for the
+# last modified date/time of the cached object.
+netmonitor.cache.lastModified=Ultima modificare
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.device): This is the label text for the device
+# where a cached object was fetched from (e.g. "disk").
+netmonitor.cache.device=Dispozitiv
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.menuTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the settings menu button is hovered.
+netmonitor.settings.menuTooltip=Setări de rețea
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.importHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR import menu item is hovered
+netmonitor.settings.importHarTooltip=Importă un fișier HAR de date de rețea
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.saveHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR save menu item is hovered
+netmonitor.settings.saveHarTooltip=Salvează datele de rețea în fișierul HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.copyHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR copy menu item is hovered
+netmonitor.settings.copyHarTooltip=Copiază datele de rețea în clipboard
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.errorpanel.description): This is the information displayed once the monitor errors out
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.errorpanel.fileBugButton): This is the text that appears in the button to visit the bug filing link.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.errorpanel.reloadPanelInfo): This is the text that appears after Network panel errors to instruct the user to reload the panel.
+
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/network-throttling.properties b/l10n-ro/devtools/client/network-throttling.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7d81633e6d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/network-throttling.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the NetworkThrottlingMenu
+# component used to throttle network bandwidth.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
+# network throttling. This option is the default and disables throttling so you
+# just have normal network conditions. There is not very much room in the UI
+# so a short string would be best if possible.
+responsive.noThrottling=Nicio limită de trafic
+
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/perftools.ftl b/l10n-ro/devtools/client/perftools.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..67423dc0b4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/perftools.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and
+### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl
+### file that are used for the profiler popup.
+
+perftools-intro-title = Setări pentru profilator
+
+## All of the headings for the various sections.
+
+
+##
+
+
+## The controls for the interval at which the profiler samples the code.
+
+
+##
+
+perftools-devtools-settings-label = Setări
+
+## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed.
+
+
+## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond.
+
+
+##
+
+perftools-button-edit-settings = Editează setările…
+
+## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler.
+
+perftools-thread-renderer =
+ .title = Când WebRender este activat, firul care execută apelurile OpenGL
+
+##
+
+
+## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when
+## both devtools.performance.new-panel-onboarding & devtools.performance.new-panel-enabled
+## preferences are true.
+
+## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when
+## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true.
+
+perftools-onboarding-message = <b>Nou</b>: { -profiler-brand-name } este acum integrat în instrumentele pentru dezvoltatori. <a>Află mai multe</a> despre această nouă unealtă puternică.
+
+## Profiler presets
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+##
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/responsive.properties b/l10n-ro/devtools/client/responsive.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3bf6b24e9b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/responsive.properties
@@ -0,0 +1,182 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode,
+# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode,
+# available from the Browser Tools sub-menu -> 'Responsive Design Mode'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList2): Context menu item displayed in the
+# device selector.
+responsive.editDeviceList2=Editează lista…
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): Tooltip text of the exit button.
+responsive.exit=Închide modul de design adaptiv
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): Tooltip text of the rotate button.
+responsive.rotate=Rotește vizualizarea
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.responsiveMode): Placeholder text for the
+# device selector.
+responsive.responsiveMode=Cu viteză mare de reacție
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): Tooltip text for the touch
+# simulation button when it's disabled.
+responsive.enableTouch=Activează simularea de gesturi tactile
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): Tooltip text for the touch
+# simulation button when it's enabled.
+responsive.disableTouch=Dezactivează simularea de gesturi tactile
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshot): Tooltip of the screenshot button.
+responsive.screenshot=Realizează o captură de ecran a zonei vizibile
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated
+# filename.
+# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the
+# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
+responsive.screenshotGeneratedFilename=Captură de ecran %1$S la %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's
+# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a
+# non-remote tab.
+responsive.remoteOnly=Modul de design adaptiv este disponibil numai pentru filele la distanță ale browserului, cum sunt cele utilizate pentru conținutul web în modul multiproces din Firefox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): Tooltip for the
+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
+responsive.changeDevicePixelRatio=Schimbă raportul de pixeli al dispozitivului pentru zona vizibilă
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): Tooltip for the device pixel ratio
+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
+# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
+# automatically the device pixel ratio value.
+responsive.devicePixelRatio.auto=Raport de pixeli al dispozitivului setat automat de %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
+# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
+# device).
+responsive.customDeviceName=Dispozitiv personalizat
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
+# form to add a custom device based on the properties of another. %1$S is the
+# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6".
+responsive.customDeviceNameFromBase=%1$S (Personalizat)
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice2): Button text that reveals a form to
+# be used for adding custom devices.
+responsive.addDevice2=Adaugă dispozitiv personalizat…
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the
+# name of a new device.
+responsive.deviceAdderName=Nume
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
+# size of a new device.
+responsive.deviceAdderSize=Mărime
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio2): Label of form field for
+# the device pixel ratio of a new device.
+responsive.deviceAdderPixelRatio2=Raport de pixeli al dispozitivului
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent2): Label of form field for
+# the user agent of a new device.
+responsive.deviceAdderUserAgent2=Șirul agentului utilizator
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch2): Label of form field for the
+# touch input support of a new device.
+responsive.deviceAdderTouch2=Ecran tactil
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderSave=Salvează
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderCancel): Button text that cancels a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderCancel=Renunță
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
+# hovering on a device in the device modal. %1$S is the width of the device.
+# %2$S is the height of the device. %3$S is the device pixel ratio value of the
+# device. %4$S is the user agent of the device. %5$S is a boolean value
+# noting whether touch input is supported.
+responsive.deviceDetails=Mărime: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nInput tactil: %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.browserAndOS): Used to display the browser
+# and the OS in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: browser
+# %2$S: OS
+responsive.deviceDetails.browserAndOS=%1$S pe %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.size): Used to display the pixel
+# size in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: width
+# %2$S: height
+responsive.deviceDetails.size=Mărime: %1$S x %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.DPR): Used to display the DPR in a tooltip
+# that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: device pixel ratio
+responsive.deviceDetails.DPR=DPR: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.UA): Used to display the UA in a tooltip
+# that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: user agent
+responsive.deviceDetails.UA=UA: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.touch): Used to display a boolean value
+# which is whether the touch input is supported or not in a tooltip that appears when
+# hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: touch
+responsive.deviceDetails.touch=Tactil: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
+responsive.reloadConditions.touchSimulation=Reîncarcă la comutarea simulării de gesturi tactile
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when user agent is changed.
+responsive.reloadConditions.userAgent=Reîncarcă când se modifică agentul utilizator
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description2): Text in notification bar
+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.
+responsive.reloadNotification.description2=Modificările aduse simulării de dispozitive necesită o reîncărcare a paginii pentru aplicarea completă. Reîncărcările automate sunt dezactivate implicit pentru a evita pierderea oricăror modificări din DevTools. Poți activa reîncărcarea din meniul de setări.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.leftAlignViewport): Label on checkbox used in the settings
+# menu.
+responsive.leftAlignViewport=Aliniază la stânga zona vizibilă
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customUserAgent): This is the placeholder for the user
+# agent input in the responsive design mode toolbar.
+responsive.customUserAgent=Agent utilizator personalizat
+
+responsive.showUserAgentInput=Afișează agentul utilizator
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceSettings): The header text for the device settings
+# view.
+responsive.deviceSettings=Setări pentru dispozitiv
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceNameAlreadyInUse): This is the text shown when adding a new
+# device with an already existing device name.
+responsive.deviceNameAlreadyInUse=Numele dispozitivului este deja în uz
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceFormUpdate): Button text that updates a custom
+# device when the form is submitted.
+responsive.deviceFormUpdate=Actualizează
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/shared.properties b/l10n-ro/devtools/client/shared.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4d57fcd4c4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/shared.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions
+# of a node or image, like 100×200.
+dimensions=%S\u00D7%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelSize.accessibleLabel): This is used to read the
+# dimensions of a node by a screen reader. This helps communicate
+# the visual information in a more explicit form. Example:
+# Size: Width 100, height 200.
+boxModelSize.accessibleLabel=Mărime: lățime %1$S, înălțime %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelInfo.accessibleLabel): This is used to read the
+# dimensions and position of a node by a screen reader. This helps communicate
+# the visual information in a more explicit form. Example:
+# Dimensions: Width 100, height 200, position static.
+boxModelInfo.accessibleLabel=Dimensiuni: lățime %1$S, înălțime %2$S, poziție %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelEditable.accessibleLabel): The string spoken by
+# screen readers for each button in the box model view that opens that property
+# for editing. %1$S is the property displayed in the tooltip when hovering.
+# %2$S is the value that is visually displayed.
+# Example: margin-left: 0.
+boxModelEditable.accessibleLabel=%1$S: %2$S
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/sourceeditor.properties b/l10n-ro/devtools/client/sourceeditor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..55a1873326
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/sourceeditor.properties
@@ -0,0 +1,117 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the
+# Scratchpad and the Style Editor tools.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools (like Style Editor).
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (findCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to search for a string in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
+findCmd.promptMessage=Caută:
+
+# LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used
+# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+gotoLineCmd.promptTitle=Mergi la rândul…
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.docsLink): This is the text shown on
+# the link inside of the documentation popup. If you type 'document' in Scratchpad
+# then press Shift+Space you can see the popup.
+autocompletion.docsLink=documente
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.notFound): This is the text shown in
+# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object.
+autocompletion.notFound=nu s-a găsit
+
+# LOCALIZATION NOTE (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to
+# a specific line in the editor.
+jumpToLine.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleComment.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either
+# comment or uncomment selected lines in the editor.
+toggleComment.commandkey=/
+
+# LOCALIZATION NOTE (indentLess.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools so we disable it.
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentLess.commandkey=[
+
+# LOCALIZATION NOTE (indentMore.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentMore.commandkey=]
+
+# LOCALIZATION NOTE (moveLineUp.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Up", or change the format of the string. These are key
+# identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineUp.commandkey=Alt-Up
+
+# LOCALIZATION NOTE (moveLineDown.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Down", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineDown.commandkey=Alt-Down
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.commandkey): This is the key, used with
+# Ctrl, for code autocompletion.
+# Do not localize "Space", it's the key identifier, not a message displayed to
+# the user.
+autocompletion.commandkey=Space
+
+# LOCALIZATION NOTE (showInformation2.commandkey): This is the combination of
+# keys used to display more information, like type inference.
+# Do not localize "Shift", "Ctrl", "Space", or change the format of the string.
+# These are key identifiers, not messages displayed to the user.
+showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space
+
+# LOCALIZATION NOTE (find.key):
+# Key shortcut used to find the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAll.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAll.key=Shift+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAllMac.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor on Mac
+# Do not localize "Alt", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAllMac.key=Alt+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (findNext.key):
+# Key shortcut used to find again the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findNext.key=CmdOrCtrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (findPrev.key):
+# Key shortcut used to find the previous typed search
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findPrev.key=Shift+CmdOrCtrl+G
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/startup.properties b/l10n-ro/devtools/client/startup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fd0dffb956
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/startup.properties
@@ -0,0 +1,247 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip
+# for the options panel tab.
+optionsButton.tooltip=Opțiuni pentru caseta de instrumente
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in
+# the devtools window.
+options.label=Opțiuni
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+options.panelLabel=Panou cu opțiunile pentru caseta de instrumente
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label2)
+# Used as a label for dark theme
+options.darkTheme.label2=Întunecată
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label2)
+# Used as a label for light theme
+options.lightTheme.label2=Deschisă
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+performance.label=Performanță
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+performance.panelLabel=Panou privind performanța
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+performance.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets.
+performance.tooltip=Performanță (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools
+# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected.
+MenuWebconsole.label=Consolă web
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the
+# label of the tab in the devtools window.
+ToolboxTabWebconsole.label=Consolă
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the
+# label for the toolbox panel.
+ToolboxWebConsole.panelLabel=Panoul consolei
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the
+# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer
+# tools window.
+# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets.
+ToolboxWebconsole.tooltip2=Consolă web (%S)
+
+webConsoleCmd.accesskey=W
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxDebugger.label=Depanator
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxDebugger.panelLabel=Panou de depanare
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip4):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxDebugger.tooltip4=Depanator JavaScript(%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+debuggerMenu.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxStyleEditor.label=Editor de stil
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxStyleEditor.panelLabel=Panoul editorului de stil
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets.
+ToolboxStyleEditor.tooltip3=Editor fișe de stil (CSS) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style
+# editor.
+open.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.*)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+inspector.label=Inspector
+inspector.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel)
+# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox
+inspector.panelLabel=Panou inspector
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2)
+# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets.
+inspector.tooltip2=Inspector DOM și de stil (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.mac.tooltip)
+# This is the exact same string as inspector.tooltip2, except that we show it
+# on mac only, where we support toggling the inspector with either cmd+shift+C,
+# or cmd+opt+C
+inspector.mac.tooltip=Inspector DOM și de stil (%1$S sau %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+netmonitor.label=Rețea
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+netmonitor.panelLabel=Panou de rețea
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+netmonitor.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets.
+netmonitor.tooltip2=Monitor de rețea (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage
+# editor.
+storage.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.label):
+# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window
+storage.label=Stocare
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel):
+# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools
+# with the Storage Inspector tab selected.
+storage.menuLabel=Inspector de stocare
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel):
+# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector
+# tool in developer tools toolbox.
+storage.panelLabel=Panou de stocare
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets.
+storage.tooltip3=Inspector de stocare (Cookie-uri, stocare locală, …) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the
+# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in
+# the Developer Tools Menu.
+memory.label=Memorie
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+memory.panelLabel=Panou de memorie
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip): This string is displayed in the tooltip of
+# the tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window.
+memory.tooltip=Memorie
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the DOM panel is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+dom.label=DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+dom.panelLabel=Panou DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+dom.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets.
+dom.tooltip=DOM (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Accessibility panel
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+accessibility.label=Accesibilitate
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+accessibility.panelLabel=Panou de accesibilitate
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+accessibility.accesskey=y
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets.
+accessibility.tooltip3=Accesibilitate (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Application panel
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+application.label=Aplicație
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+application.panelLabel=Panou de aplicații
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Application panel is
+# displayed inside the developer tools window.
+application.tooltip=Panou de aplicații
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles
+# the Responsive mode.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+toolbox.buttons.responsive = Mod de design adaptiv (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to
+# take a screenshot of the entire page
+toolbox.buttons.screenshot = Realizează o captură de ecran a întregii pagini
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# rulers in the page
+toolbox.buttons.rulers = Comută riglele pentru pagină
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# measuring tools
+toolbox.buttons.measure = Măsoară o porțiune din pagină
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/storage.ftl b/l10n-ro/devtools/client/storage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..89d0c9f229
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/storage.ftl
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Storage Inspector.
+
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage-filter-key = CmdOrCtrl+F
+
+# Hint shown when the selected storage host does not contain any data
+storage-table-empty-text = Nu există date pentru gazda selectată
+
+# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies
+storage-table-type-cookies-hint = Vezi și editează cookie-urile selectând o gazdă. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
+
+# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-localstorage-hint = Vezi și editează spațiul de stocare locală selectând o gazdă. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
+
+# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-sessionstorage-hint = Vezi și editează spațiul de stocare al sesiunii selectând o gazdă. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
+
+# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB
+storage-table-type-indexeddb-hint = Vezi și șterge intrările IndexedDB selectând o bază de date. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
+
+# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage
+storage-table-type-cache-hint = Vezi și șterge intrările de stocare în cache selectând un spațiu de stocare. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
+
+# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage
+storage-table-type-extensionstorage-hint = Vezi și editează spațiul de stocare pentru extensii selectând o gazdă. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
+
+# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items
+storage-search-box =
+ .placeholder = Filtrează elementele
+
+# Placeholder text in the sidebar search box
+storage-variable-view-search-box =
+ .placeholder = Filtrează valorile
+
+# Add Item button title
+storage-add-button =
+ .title = Adaugă un element
+
+# Refresh button title
+storage-refresh-button =
+ .title = Reîmprospătează elementele
+
+# Context menu action to delete all storage items
+storage-context-menu-delete-all =
+ .label = Șterge tot
+
+# Context menu action to delete all session cookies
+storage-context-menu-delete-all-session-cookies =
+ .label = Șterge toate cookie-urile sesiunii
+
+# Context menu action to copy a storage item
+storage-context-menu-copy =
+ .label = Copiază
+
+# Context menu action to delete storage item
+# Variables:
+# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted
+storage-context-menu-delete =
+ .label = Șterge „{ $itemName }”
+
+# Context menu action to add an item
+storage-context-menu-add-item =
+ .label = Adaugă un element
+
+# Context menu action to delete all storage items from a given host
+# Variables:
+# $host (String) - Host for which we want to delete the items
+storage-context-menu-delete-all-from =
+ .label = Șterge tot de la „{ $host }”
+
+## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available
+## through the Storage Tree to the side.
+
+storage-table-headers-cookies-name = Nume
+storage-table-headers-cookies-value = Valoare
+storage-table-headers-cookies-expires = Expiră / Durată maximă
+storage-table-headers-cookies-size = Mărime
+storage-table-headers-cookies-last-accessed = Ultima accesare
+storage-table-headers-cookies-creation-time = Create
+storage-table-headers-cache-status = Stare
+storage-table-headers-extension-storage-area = Zonă de stocare
+
+## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc.
+
+storage-tree-labels-cookies = Cookie-uri
+storage-tree-labels-local-storage = Stocare locală
+storage-tree-labels-session-storage = Stocare pentru sesiune
+storage-tree-labels-indexed-db = DB indexată
+storage-tree-labels-cache = Stocare cache
+storage-tree-labels-extension-storage = Stocare extensii
+
+##
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage-expand-pane =
+ .title = Extinde panoul
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage-collapse-pane =
+ .title = Restrânge panoul
+
+# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie
+storage-expires-session = Sesiune
+
+# Heading displayed over the item value in the sidebar
+storage-data = Date
+
+# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage-parsed-value = Valoare analizată sintactic
+
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-blocked = Baza de date “{ $dbName }” va fi ștearsă după închiderea tuturor conexiunilor.
+
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-error = Baza de date “{ $dbName }” nu a putut fi ștearsă.
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/styleeditor.ftl b/l10n-ro/devtools/client/styleeditor.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..86ef518377
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/styleeditor.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+styleeditor-new-button =
+ .tooltiptext = Creează și atașează la document o fișă nouă de stil
+ .accesskey = N
+styleeditor-import-button =
+ .tooltiptext = Importă și atașează la document o fișă de stil existentă
+ .accesskey = I
+styleeditor-visibility-toggle =
+ .tooltiptext = Comută vizibilitatea foii de stiluri
+ .accesskey = S
+styleeditor-save-button = Salvează
+ .tooltiptext = Salvează foaia de stiluri într-un fișier
+ .accesskey = S
+styleeditor-options-button =
+ .tooltiptext = Opțiuni editor de stiluri
+styleeditor-media-rules = Reguli @media
+styleeditor-editor-textbox =
+ .data-placeholder = Tastează CSS aici.
+styleeditor-no-stylesheet = Pagina nu are nicio fișă de stil.
+styleeditor-no-stylesheet-tip = Poate că ai vrea să <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">atașezi o fișă nouă de stil</a>?
+styleeditor-open-link-new-tab =
+ .label = Deschide linkul într-o filă nouă
+styleeditor-copy-url =
+ .label = Copiază URL-ul
+styleeditor-find =
+ .label = Caută
+ .accesskey = F
+styleeditor-find-again =
+ .label = Caută din nou
+ .accesskey = G
+styleeditor-go-to-line =
+ .label = Sari la rândul…
+ .accesskey = J
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/styleeditor.properties b/l10n-ro/devtools/client/styleeditor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d3046d31e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/styleeditor.properties
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet
+# that is declared inline in the <style> element. Shown in the stylesheets list.
+# the argument is the index (order) of the containing <style> element in the
+# document.
+inlineStyleSheet=<fișă de stil inline #%S>
+
+# LOCALIZATION NOTE (newStyleSheet): This is the default name for a new
+# user-created style sheet.
+newStyleSheet=Fișă de stil nouă #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleCount.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is shown in the style sheets list.
+# #1 rule.
+# example: 111 rules.
+ruleCount.label=#1 regulă.;#1 reguli.;#1 de reguli.
+
+# LOCALIZATION NOTE (error-load): This is shown when loading fails.
+error-load=Nu s-a putut încărca foaia de stiluri.
+
+# LOCALIZATION NOTE (error-save): This is shown when saving fails.
+error-save=Nu s-a putut salva foaia de stiluri.
+
+# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you import a style sheet into the Style Editor.
+importStyleSheet.title=Importă fișa de stil
+
+# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+importStyleSheet.filter=Fișiere CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you save a style sheet from the Style Editor.
+saveStyleSheet.title=Salvează fișa de stil
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+saveStyleSheet.filter=Fișiere CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save
+saveStyleSheet.commandkey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.label): This is the label on the context
+# menu item to toggle showing original sources in the editor.
+showOriginalSources.label=Afișează sursele originale
+
+# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for
+# the menu item to toggle showing original sources in the editor.
+showOriginalSources.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (showMediaSidebar.label): This is the label on the context
+# menu item to toggle showing @media rule shortcuts in a sidebar.
+showMediaSidebar.label=Afișează bara laterală @media
+
+# LOCALIZATION NOTE (showMediaSidebar.accesskey): This is the access key for
+# the menu item to toggle showing the @media sidebar.
+showMediaSidebar.accesskey=m
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-ro/devtools/client/toolbox-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9068b99bed
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -0,0 +1,128 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools options
+
+
+## Default Developer Tools section
+
+# The heading
+options-select-default-tools-label = Instrumente pentru dezvoltatori implicite
+
+# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+# for the target of the toolbox.
+options-tool-not-supported-label = * Nu este compatibil pentru ținta actuală a casetei de instrumente
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
+options-select-additional-tools-label = Instrumente pentru dezvoltatori instalate prin suplimente
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+# tool buttons.
+options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Butoane disponibile în caseta de instrumente
+
+# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
+options-select-dev-tools-theme-label = Teme
+
+## Inspector section
+
+# The heading
+options-context-inspector = Inspector
+
+# The label for the checkbox option to show user agent styles
+options-show-user-agent-styles-label = Afișează stilurile browserului
+options-show-user-agent-styles-tooltip =
+ .title = Pornirea acestei opțiuni va afișa stilurile implicite care sunt încărcate de browser.
+
+# The label for the checkbox option to enable collapse attributes
+options-collapse-attrs-label = Trunchiază atributele DOM
+options-collapse-attrs-tooltip =
+ .title = Trunchiază atributele lungi în inspector
+
+## "Default Color Unit" options for the Inspector
+
+options-default-color-unit-label = Unitate implicită pentru culori
+options-default-color-unit-authored = Ca la creare
+options-default-color-unit-hex = Hexazecimal
+options-default-color-unit-hsl = HSL(A)
+options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
+options-default-color-unit-name = Nume de culori
+
+## Style Editor section
+
+# The heading
+options-styleeditor-label = Editor de stiluri
+
+# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
+options-stylesheet-autocompletion-label = Completează automat CSS
+options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
+ .title = Completează automat proprietăți CSS, valori și selectori în editorul de stiluri pe măsură ce tastezi
+
+## Screenshot section
+
+# The heading
+options-screenshot-label = Comportamentul capturilor de ecran
+
+# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
+options-screenshot-audio-label = Redă sunetul obturatorului de cameră
+options-screenshot-audio-tooltip =
+ .title = Activează semnalul audio al camerei la efectuarea capturilor de ecran
+
+## Editor section
+
+# The heading
+options-sourceeditor-label = Preferințe pentru editor
+
+options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
+ .title = Dedu indentarea în baza contextului-sursă
+options-sourceeditor-detectindentation-label = Detectează indentările
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip =
+ .title = Inserează automat paranteze și acolade de închidere
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Închide automat parantezele și acoladele
+options-sourceeditor-expandtab-tooltip =
+ .title = Folosește spații în locul caracterului de tabulare
+options-sourceeditor-expandtab-label = Indentează folosind spații
+options-sourceeditor-tabsize-label = Mărimea tabulării
+options-sourceeditor-keybinding-label = Combinații de taste
+options-sourceeditor-keybinding-default-label = Implicite
+
+## Advanced section
+
+# The heading (this item is also used in perftools.ftl)
+options-context-advanced-settings = Setări avansate
+
+# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
+options-disable-http-cache-label = Dezactivează cache-ul HTTP (când este deschisă caseta de instrumente)
+options-disable-http-cache-tooltip =
+ .title = Pornirea acestei opțiuni va dezactiva cache-ul HTTP pentru toate filele care au deschisă caseta de instrumente. Scripturile service worker nu sunt afectate.
+
+# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
+options-disable-javascript-label = Dezactivează JavaScript *
+options-disable-javascript-tooltip =
+ .title = Pornirea acestei opțiuni va dezactiva JavaScript pentru fila actuală. Setarea va fi uitată la închiderea filei sau a casetei de instrumente.
+
+# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
+options-enable-chrome-label = Activează casetele de instrumente pentru depanare chrome și suplimente
+options-enable-chrome-tooltip =
+ .title = Pornirea acestei opțiuni îți va permite să folosești diverse instrumente pentru dezvoltatori în contextul browserului (via Instrumente -> Dezvoltator web -> Caseta de instrumente a browserului) și să depanezi suplimente din Managerul de suplimente
+
+# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
+options-enable-remote-label = Activează depanarea la distanță
+options-enable-remote-tooltip2 =
+ .title = Pornirea acestei opțiuni va permite depanarea la distanță a acestei instanțe a browserului
+
+# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
+options-enable-service-workers-http-label = Activează scripturile Service Worker prin HTTP (când este deschisă caseta de instrumente)
+options-enable-service-workers-http-tooltip =
+ .title = Pornirea acestei opțiuni va permite trecerea scripturilor service worker prin HTTP pentru toate filele care au caseta de instrumente deschisă.
+
+# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
+options-source-maps-label = Activează hărțile pentru surse
+options-source-maps-tooltip =
+ .title = Dacă activezi opțiunea, sursele vor fi cartate în unelte.
+
+# The message shown for settings that trigger page reload
+options-context-triggers-page-refresh = * Doar sesiunea actuală, reîncarcă pagina
+
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/toolbox.ftl b/l10n-ro/devtools/client/toolbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..736418077e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/toolbox.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These messages are used in the DevTools toolbox.
+
+
+## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different
+## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some
+## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to
+## the label.
+
+toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Andochează jos
+toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Andochează la stânga
+toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Andochează la dreapta
+toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Fereastră separată
+
+toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Afișează consola divizată
+toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Ascunde consola divizată
+
+toolbox-meatball-menu-settings-label = Setări
+toolbox-meatball-menu-documentation-label = Documentație…
+toolbox-meatball-menu-community-label = Comunitate…
+
+# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels
+# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox
+# contributors.
+toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Dezactivează ascunderea automată a ferestrelor pop-up
+
+##
+
+## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console
+
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-ro/devtools/client/toolbox.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e652912a2c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/toolbox.properties
@@ -0,0 +1,253 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The URL of the page being targeted: %1$S.
+toolbox.titleTemplate1=Instrumente pentru dezvoltatori - %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The page title or other name for the thing being targeted: %1$S
+# The URL of the page being targeted: %2$S.
+toolbox.titleTemplate2=Instrumente pentru dezvoltatori — %1$S — %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle): Title used for
+# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
+# This Browser Toolbox allows to debug the parent process as well as the content
+# processes in the same toolbox.
+toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle=Caseta de instrumente a browserului pentru multiprocese
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool
+# name when no tool is selected.
+toolbox.defaultTitle=Instrumente pentru dezvoltatori
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the
+# toolbox as a whole
+toolbox.label=Instrumente pentru dezvoltatori
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupportedMarker): This is the template
+# used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the
+# tool which is not supported for the current toolbox target.
+# The name of the tool: %1$S.
+options.toolNotSupportedMarker=%1$S *
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.tooltip)
+# This is the tooltip of the element picker button in the toolbox toolbar.
+# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker.
+toolbox.elementPicker.tooltip=Alege un element din pagină (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.mac.tooltip)
+# Like toolbox.pickButton.tooltip, but for macOS there are two possible keyboard
+# shortcuts: Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C
+toolbox.elementPicker.mac.tooltip=Alege un element din pagină (%1$S sau %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.key)
+# Key shortcut used to toggle the element picker.
+toolbox.elementPicker.key=CmdOrCtrl+Shift+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.mac.key)
+# Key shortcut used to toggle the element picker for macOS.
+toolbox.elementPicker.mac.key=Cmd+Opt+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.noContentProcessForTab.message)
+# Used as a message in the alert displayed when trying to open a browser
+# content toolbox and there is no content process running for the current tab
+toolbox.noContentProcessForTab.message=Niciun proces de conținut pentru filă.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditorByXX is used.
+toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Deschide fișierul în editorul de stil
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a js file in the Debugger tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used.
+toolbox.viewJsSourceInDebugger.label=Deschide fișierul în depanator
+
+toolbox.resumeOrderWarning=Pagina nu a fost reluată după atașarea depanatorului. Pentru remediere, te rugăm să închizi și să redeschizi caseta de instrumente.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.help.key)
+# Key shortcut used to open the options panel
+toolbox.help.key=F1
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.nextTool.key)
+# Key shortcut used to select the next tool
+toolbox.nextTool.key=CmdOrCtrl+]
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.previousTool.key)
+# Key shortcut used to select the previous tool
+toolbox.previousTool.key=CmdOrCtrl+[
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.zoom*.key)
+# Key shortcuts used to zomm in/out or reset the toolbox
+# Should match fullZoom*Cmd.commandkey values from browser.dtd
+toolbox.zoomIn.key=CmdOrCtrl+Plus
+toolbox.zoomIn2.key=CmdOrCtrl+=
+
+toolbox.zoomOut.key=CmdOrCtrl+-
+toolbox.zoomOut2.key=
+
+toolbox.zoomReset.key=CmdOrCtrl+0
+toolbox.zoomReset2.key=
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.reload*.key)
+# Key shortcuts used to reload the page
+toolbox.reload.key=CmdOrCtrl+R
+toolbox.reload2.key=F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.forceReload*.key)
+# Key shortcuts used to force reload of the page by bypassing caches
+toolbox.forceReload.key=CmdOrCtrl+Shift+R
+toolbox.forceReload2.key=CmdOrCtrl+F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key)
+# Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window
+toolbox.toggleHost.key=CmdOrCtrl+Shift+D
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closeToolbox.key) Key shortcut used to close the toolbox
+toolbox.closeToolbox.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolbox.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
+toolbox.toggleToolbox.key=CmdOrCtrl+Shift+I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxOSX.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
+toolbox.toggleToolboxOSX.key=CmdOrCtrl+Alt+I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxF12.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
+toolbox.toggleToolboxF12.key=F12
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for
+# the iframes menu list that appears only when the document has some.
+# It allows you to switch the context of the whole toolbox.
+toolbox.frames.tooltip=Selectează un iframe ca document actual vizat
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.disabled.tooltip): This is the title
+# displayed as a tooltip of the iframes menu button, when disabled. The button
+# is normally hidden when no frames are available. But if the user is on the
+# DevTools Options panel, the button is always shown for discoverability.
+toolbox.frames.disabled.tooltip=Acest buton este disponibil numai pe paginile cu mai multe iframe-uri
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.showFrames.key)
+# Key shortcut used to show frames menu when 'frames' button is focused
+toolbox.showFrames.key=Alt+Down
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.button.tooltip): This is the tooltip
+# for the "..." button on the developer tools toolbox.
+toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Personalizează instrumentele pentru dezvoltatori și obține ajutor
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button the developer tools toolbox.
+toolbox.closebutton.tooltip=Închide instrumentele pentru dezvoltatori
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for
+# the error count button displayed in the developer tools toolbox.
+toolbox.errorCountButton.tooltip=Afișează consola divizată
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that
+# will be used for the error count button in the devTools settings panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console
+# when there is a failure to fetch or parse a source map.
+# The text of the error: %1$S
+# The URL that caused DevTools to try to fetch a source map: %2$S
+# The URL of the source map itself: %3$S
+toolbox.sourceMapFailure=Eroare în source map: %1$S\nURL-ul resursei: %2$S\nURL-ul source map: %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
+# the web console when there is a failure to fetch or parse an
+# original source that was mentioned in a source map.
+# The text of the error: %1$S
+# The URL of the source: %2$S
+toolbox.sourceMapSourceFailure=Eroare la obținerea unei surse de origine: %1$S\nURL-ul sursei: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel): This is displayed as a toolbox
+# header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when
+# inspecting tabs in about:debugging.
+# e.g. Mozilla Fennec (65.0a1)
+# The name of runtime: %1$S
+# The version of runtime: %2$S
+toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisRuntime): this is displayed
+# as a toolbox header in about:devtools-toolbox, when inspecting the current Firefox runtime
+# (for instance, when inspecting one of its tabs in about:debugging)
+# e.g. This Firefox (65.0a1)
+# The name of the current runtime/application (brandShorterName): %1$S
+# The version of runtime: %2$S
+toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisRuntime=Acest %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to a remote target.
+# The connection type (see toolbox.debugTargetInfo.connection.*): %1$S
+# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %2$S
+# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %3$S
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote=Casetă de instrumente (%1$S) - %2$S / %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to This Firefox.
+# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %1$S
+# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %2$S
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal=Casetă de instrumente - %1$S / %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when it failed to connect to the
+# target.
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError=Casetă de instrumente - a apărut o eroare
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.connection.*): This is displayed in the
+# toolbox header in about:devtools-toolbox, to indicate how the connection to the
+# runtime being inspected was made.
+toolbox.debugTargetInfo.connection.usb=USB
+toolbox.debugTargetInfo.connection.network=Rețea
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.reload):
+# Used as the reload button tooltip
+toolbox.debugTargetInfo.reload=Reîncarcă
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.forward):
+# Used as the navigation's "forward" button tooltip
+toolbox.debugTargetInfo.forward=Înainte
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.back):
+# Used as the navigation's "back" button tooltip
+toolbox.debugTargetInfo.back=Înapoi
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): This is displayed as the
+# alt attribute for an icon in the toolbox header in about:devtools-toolbox,
+# to indicate what is the type of the debug target being inspected.
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.extension=Extensie
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.process=Proces
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.tab=Filă
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.worker=Worker
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.statusMessage): This is the label
+# shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
+# appears to be taking a while to do so.
+browserToolbox.statusMessage=Starea conexiunii cutiei de unelte a browserului:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.title): This is the title
+# for the Error view shown by the toolbox when a connection to a debug target
+# could not be made
+toolbox.debugTargetErrorPage.title = Eroare
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.description): This is the
+# text that appears in the Error view and explains to the user that an error
+# has happened while trying to connect to a debug target
+toolbox.debugTargetErrorPage.description = Imposibil de conectat la ținta de depanare. Vezi detaliile de eroare mai jos:
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.deprecationNotice): This is the text that appears in the
+# settings panel for panel that will be removed in future releases.
+# This entire text is treated as a link to an MDN page.
+options.deprecationNotice=Perimat. Află mai multe…
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.enableMultiProcessToolbox): This is the text that appears in the
+# settings panel for the checkbox that enables the Multiprocess Browser Toolbox.
+options.enableMultiProcessToolbox=Activează caseta de instrumente a browserului pentru multiprocese (necesită repornirea casetei de instrumente a browserului)
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.enableNewPerformancePanel): This is the text that appears in the
+# settings panel for the checkbox that enables the new performance panel.
+
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-ro/devtools/client/tooltips.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5995ee79da
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -0,0 +1,92 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools tooltips.
+
+learn-more = <span data-l10n-name="link">Află mai multe</span>
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is not applied.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
+## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block".
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container = <strong>{ $property }</strong> nu are niciun efect asupra acestui element pentru că nu este nici container flex, nici container de grilă.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> nu are niciun efect asupra acestui element pentru că nu este un container flex, container de grilă sau container multicoloane.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-item = <strong>{ $property }</strong> nu are niciun efect asupra acestui element pentru că nu este nici element de grilă, nici element flex.
+
+inactive-css-not-grid-item = <strong>{ $property }</strong> nu are niciun efect asupra acestui element pentru că nu este element flex.
+
+inactive-css-not-grid-container = <strong>{ $property }</strong> nu are niciun efect asupra acestui element pentru că nu este container de grilă.
+
+inactive-css-not-flex-item = <strong>{ $property }</strong> nu are niciun efect asupra acestui element pentru că nu este element flex.
+
+inactive-css-not-flex-container = <strong>{ $property }</strong> nu are niciun efect asupra acestui element pentru că nu este container flex.
+
+inactive-css-not-inline-or-tablecell = <strong>{ $property }</strong> nu are niciun efect asupra acestui element pentru că nu este element inline sau de celulă tabulară.
+
+inactive-css-property-because-of-display = <strong>{ $property }</strong> nu are niciun efect asupra acestui element deoarece valoarea de afișare este <strong>{ $display }</strong>.
+
+inactive-css-not-display-block-on-floated = Valoarea <strong>display</strong> a fost modificată de motor în <strong>block</strong> deoarece elementul este <strong>floated</strong>.
+
+inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = Imposibil de redefinit <strong>{ $property }</strong> din cauza restricției <strong>:visited</strong>.
+
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = <strong>{ $property }</strong>nu are niciun efect asupra acestui element pentru că nu este element poziționat.
+
+inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>{ $property }</strong> nu are niciun efect asupra acestui element pentru că <strong>overflow:hidden</strong> nu este setat.
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Încearcă să adaugi <strong>display:grid</strong> sau <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Încearcă să adaugi <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> sau <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Încearcă să adaugi <strong>display:grid</strong> or <strong>display:inline-grid</strong> la părintele elementului. { learn-more }
+
+inactive-css-not-grid-container-fix = Încearcă să adaugi <strong>display:grid</strong> sau <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Încearcă să adaugi <strong>display:flex</strong> sau <strong>display:inline-flex</strong> la părintele elementului. { learn-more }
+
+inactive-css-not-flex-container-fix = Încearcă să adaugi <strong>display:flex</strong> sau <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Încearcă să adaugi <strong>display:inline</strong> sau <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Încearcă să adaugi <strong>display:inline-block</strong> sau <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Încearcă să adaugi <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Încearcă să elimini <strong>float</strong> sau să adaugi <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Încearcă să îi setezi proprietatea <strong>poziție</strong> pe altceva decât <strong>static</strong>. { learn-more }
+
+inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Încearcă să adaugi <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
+
+## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers
+## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias.
+## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias.
+
+css-compatibility-default-message = <strong>{ $property }</strong> nu are suport pe următoarele browsere:
+
+css-compatibility-deprecated-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> a fost o proprietate experimentală și acum este perimată conform standardelor W3C. Nu are suport pe următoarele browsere:
+
+css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> a fost o proprietate experimentală și acum este perimată conform standardelor W3C.
+
+css-compatibility-deprecated-message = <strong>{ $property }</strong> este perimată conform standardelor W3C. Nu are suport pe următoarele browsere:
+
+css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong> este perimată conform standardelor W3C.
+
+css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> este o proprietate experimentală. Nu are suport pe următoarele browsere:
+
+css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> este o proprietate experimentală.
+
+css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">Află mai multe</span> despre <strong>{ $rootProperty }</strong>
diff --git a/l10n-ro/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-ro/devtools/client/webconsole.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0a2880eb87
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/client/webconsole.properties
@@ -0,0 +1,533 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the
+# title when opening the browser console popup
+browserConsole.title=Consola browserului
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessBrowserConsole.title): Title of the Browser
+# Console window when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true. This
+# Browser Console will log messages from all processes, not just the the parent
+# process.
+multiProcessBrowserConsole.title=Consola browserului pentru multiprocese
+
+# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
+# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
+timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
+
+ConsoleAPIDisabled=API-ul de autentificare al consolei web (console.log, console.info, console.warn, console.error) a fost dezactivat de un script de pe pagină.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
+# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
+webConsoleXhrIndicator=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed
+# after security related web console messages.
+webConsoleMoreInfoLabel=Află mai multe
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to
+# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous. Test console.trace() in the webconsole.
+stacktrace.anonymousFunction=<anonimă>
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
+# indicate that a given stack frame has an async parent.
+# %S is the "Async Cause" of the frame.
+stacktrace.asyncStack=(Async: %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeLog): this string is used to display the result of
+# the console.timeLog() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
+# is the number of milliseconds.
+timeLog=%1$S: %2$Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (console.timeEnd): this string is used to display the result of
+# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
+# is the number of milliseconds.
+console.timeEnd=%1$S: %2$Sms - cronometru oprit
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a
+# call to console.clear() to let the user know the previous messages of the
+# console have been removed programmatically.
+consoleCleared=Consolă golită.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display
+# count-messages with no label provided.
+noCounterLabel=<nicio etichetă>
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterDoesntExist): this string is displayed when
+# console.countReset() is called with a counter that doesn't exist.
+counterDoesntExist=Contorul „%S” nu există.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noGroupLabel): this string is used to display
+# console.group messages with no label provided.
+noGroupLabel=<nicio etichetă de grup>
+
+maxTimersExceeded=S-a depășit numărul maxim admis de cronometre pe pagină.
+timerAlreadyExists=Cronometrul “%S” deja există.
+timerDoesntExist=Cronometrul “%S” nu există.
+timerJSError=Eșec la procesarea denumirii cronometrului.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web
+# Console fails to connect to the server due to a timeout.
+connectionTimeout=Timpul de conectare a expirat. Verifică în consola de erori la ambele capete pentru potențiale mesaje de eroare. Redeschide consola web și încearcă din nou.
+
+# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
+# appears in the filter text box for the properties view container.
+propertiesFilterPlaceholder=Filtrează proprietățile
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed
+# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated
+# in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of message repeats
+# example: 3 repeats
+messageRepeats.tooltip2=#1 repetare;#1 repetări;#1 de repetări
+
+# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a
+# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console
+# output
+openNodeInInspector=Clic pentru a selecta nodul în inspector
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
+# a new user of the developer tools pastes code into the console
+# %1 is the text of selfxss.okstring
+selfxss.msg=Avertisment de înșelăciune prin e-mail: Fii precaut când lipești lucruri pe care nu le înțelegi. Acțiunea poate permite atacatorilor să îți fure identitatea sau să preia controlul asupra calculatorului. Te rugăm să tastezi „%S” mai jos (nu trebuie să apeși pe enter) pentru a permite lipirea.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed
+# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
+# Please avoid using non-keyboard characters here
+selfxss.okstring=permite lipirea
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For
+# console.error() and other messages we show the stacktrace.
+messageToggleDetails=Afișează/ascunde detaliile mesajului.
+
+# LOCALIZATION NOTE (groupToggle): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the messages of a group.
+groupToggle=Afișează/ascunde grupul.
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value):
+# the column header displayed in the console table widget.
+table.index=(index)
+table.iterationIndex=(index de iterație)
+table.key=Tastă
+table.value=Valori
+
+# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug):
+# tooltip for icons next to console output
+level.error=Eroare
+level.warn=Avertisment
+level.info=Informații
+level.log=Log
+level.debug=Depanează
+
+# LOCALIZATION NOTE (logpoint.title)
+# Tooltip shown for logpoints sent from the debugger
+logpoint.title=Puncte de înregistrare de la depanator
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedReason.title)
+# Tooltip shown for blocked network events sent from the network panel
+blockedrequest.label=Blocat de DevTools
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key)
+# Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console
+webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key)
+# Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console)
+webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*)
+# Key shortcut used to clear the console output
+webconsole.clear.key=Ctrl+Shift+L
+webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L
+webconsole.clear.alternativeKeyOSX=Cmd+K
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# copies the URL displayed in the message to the clipboard.
+webconsole.menu.copyURL.label=Copiază locația linkului
+webconsole.menu.copyURL.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the URL displayed in a new browser tab.
+webconsole.menu.openURL.label=Deschide URL-ul într-o filă nouă
+webconsole.menu.openURL.accesskey=t
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the network message in the Network panel
+webconsole.menu.openInNetworkPanel.label=Deschide în panoul de rețea
+webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.resendNetworkRequest.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# resends the network request
+webconsole.menu.resendNetworkRequest.label=Retransmite cererea
+webconsole.menu.resendNetworkRequest.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openNodeInInspector.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for DOM Node logs. Clicking on it will
+# reveal that specific DOM Node in the Inspector.
+webconsole.menu.openNodeInInspector.label=Afișează Inspectorul
+webconsole.menu.openNodeInInspector.accesskey=Q
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# creates a new global variable pointing to the logged variable.
+webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Stochează ca variabilă globală
+webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
+# content of the log (or the user selection, if any).
+webconsole.menu.copyMessage.label=Copiază mesajul
+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
+# will copy the object/variable.
+webconsole.menu.copyObject.label=Copiază obiectul
+webconsole.menu.copyObject.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
+webconsole.menu.openInSidebar.label1=Inspectează obiectul în bara laterală
+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
+# Clicking on it will clear the content of the console.
+webconsole.clearButton.tooltip=Golește consola web
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
+# toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
+# contains filter buttons.
+webconsole.toggleFilterButton.tooltip=Comută bara de filtrare
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder)
+# Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar.
+webconsole.filterInput.placeholder=Filtrează ieșirile
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides error messages, either inserted in the page using
+# console.error() or as a result of a javascript error..
+webconsole.errorsFilterButton.label=Erori
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Warnings" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides warning messages, inserted in the page using console.warn().
+webconsole.warningsFilterButton.label=Avertismente
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.logsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Logs" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides log messages, inserted in the page using console.log().
+webconsole.logsFilterButton.label=Jurnale
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info().
+webconsole.infoFilterButton.label=Informații
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug().
+webconsole.debugFilterButton.label=Depanare
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser
+# when there are CSS errors in the page.
+webconsole.cssFilterButton.label=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip)
+# Label used as the tooltip of the "CSS" button in the additional filter toolbar, when the
+# filter is inactive (=unchecked).
+webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip=Fișele de stil vor fi reanalizate sintactic pentru erori. Împrospătează pagina pentru a vedea și erorile din foile de stil modificate din Javascript.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "XHR" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes an XMLHttpRequest or
+# a fetch call.
+webconsole.xhrFilterButton.label=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example
+# when an image or a scripts is requested.
+webconsole.requestsFilterButton.label=Cereri
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.label)
+# Text on the filter input displayed when some console messages are hidden because the
+# user has filled in the input.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# example: 345 hidden.
+webconsole.filteredMessagesByText.label=#1 ascuns;#1 ascunse;#1 ascunse
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.tooltip)
+# Tooltip on the filter input "hidden" text, displayed when some console messages are
+# hidden because the user has filled in the input.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# example: 345 items hidden by text filter.
+webconsole.filteredMessagesByText.tooltip=#1 element ascuns de filtrele de text;#1 elemente ascunse de filtrele de text;#1 de elemente ascunse de filtrele de text
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.menuButton.tooltip)
+# Tooltip for the filter bar preferences menu. This menu will display multiple perefences for the
+# filter bar, such as enabling the compact toolbar mode, enable the timestamps, persist logs, etc
+webconsole.console.settings.menu.button.tooltip=Setări consolă
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label)
+# Label for the `Compact Toolbar` preference option. This will turn the message filters buttons
+# into a Menu Button, making the filter bar more compact.
+webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label=Bară de unelte compactă
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label)
+# Label for enabling the timestamps in the Web Console.
+webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label=Afișează marcajele temporale
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip=Dacă activezi această opțiune, comenzile și datele de ieșire din consola web vor afișa un marcaj temporal
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label)
+# Label for grouping the similar messages in the Web Console
+webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label=Grupează mesajele similare
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip=Când este activată, mesajele similare sunt puse în grupuri
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label)
+# Label for enabling autocomplete for input in the Web Console
+webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label=Activează completarea automată
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip=Dacă activezi această opțiune, datele de intrare vor afișa sugestii pe măsură ce tastezi
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label)
+webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label=Jurnale persistente
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip=Dacă activezi această opțiune, datele de ieșire nu vor fi golite de fiecare dată când navighezi pe o pagină nouă
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label)
+webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label=Evaluare instantanee
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip=Dacă activezi această opțiune, datele de intrare vor fi evaluate instantaneu pe măsură ce tastezi
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.label)
+# Label used in the browser console filter bar. This label is used for a checkbox that
+# allows the user to show or hide console messages from the content process in the browser
+# console.
+browserconsole.contentMessagesCheckbox.label=Afișează mesajele de conținut
+# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip)
+# Tooltip for the "Show content messages" checkbox in the Browser Console filter bar.
+browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip=Activează pentru afișarea mesajelor din procesul de conținut la ieșire
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
+# current inspected page is navigated to a new location.
+# Parameters: %S is the new URL.
+webconsole.navigated=Navigată pe %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button of the split console.
+webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip=Închide consola divizată (Esc)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSidebarButton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button of the sidebar.
+webconsole.closeSidebarButton.tooltip=Închide bara laterală
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.input.placeHolder):
+# This string is displayed in the placeholder of the reverse search input in the console.
+webconsole.reverseSearch.input.placeHolder=Caută în istoric
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.closeButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the close button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.reverseSearch.closeButton.tooltip=Închide (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.results):
+# This string is displayed in the reverse search UI when there are at least one result
+# to the search.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 index of current search result displayed.
+# #2 total number of search results.
+webconsole.reverseSearch.results=1 rezultat;#1 din #2 rezultate;#1 din #2 de rezultate
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.noResult):
+# This string is displayed in the reverse search UI when there is no results to the search.
+webconsole.reverseSearch.noResult=Niciun rezultat
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the "previous result" button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip=Rezultatul anterior (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the "next result" button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip=Rezultatul următor (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.label)
+# Label used for the "invoke getter" confirm dialog that appears in the console when
+# a user tries to autocomplete a property with a getter.
+# Example: given the following object `x = {get y() {}}`, when the user types `x.y.`, it
+# would return "Invoke getter y to retrieve the property list?".
+# Parameters: %S is the name of the getter.
+webconsole.confirmDialog.getter.label=Invocare getter %S pentru recuperarea listei de proprietăți?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut)
+# Label used for the confirm button in the "invoke getter" dialog that appears in the
+# console when a user tries to autocomplete a property with a getter.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut=Invocă (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip)
+# Label used as the tooltip for the close button in the "invoke getter" dialog that
+# appears in the console when a user tries to autocomplete a property with a getter.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip=Închide (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssWarningElements.label)
+# Label for the list of HTML elements matching the selector associated
+# with the CSS warning. Parameters: %S is the CSS selector.
+webconsole.cssWarningElements.label=Elemente corespondente selectorului: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.label)
+# Label displayed when the webconsole couldn't handle a given packet.
+# Parameters: %S is the URL to file a bug about the error.
+webconsole.message.componentDidCatch.label=[DEVTOOLS ERROR] Ne pare rău, nu am putut reda mesajul. Nu ar fi trebuit să se întâmple așa - te rugăm să raportezi o eroare la %S și să pui metadatele mesajului în descriere.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.copyValueToClipboard)
+# Label displayed when the string is copied to the clipboard as a result of a copy command,
+# in the console, for example, copy({hello: "world"}).
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.blockedUR)
+# Label displayed when the :block <url> command is successful
+# Parameters: %S is the URL filter
+webconsole.message.commands.blockedURL=Cererile către URL-urile ce conțin „%S” sunt acum blocate
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.unblockedURL)
+# Label displayed when the :unblock <url> command is successful
+# Parameters: %S is the URL filter
+webconsole.message.commands.unblockedURL=Filtrul de blocare „%S” a fost eliminat
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.messages.commands.blockArgMissing)
+# Message displayed when no filter is passed to block/unblock command
+webconsole.messages.commands.blockArgMissing=Nu a fost specificat niciun filtru
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label)
+# Label displayed on the button next to the message we display when the webconsole
+# couldn't handle a given packet (See webconsole.message.componentDidCatch.label).
+webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label=Copiază metadatele mesajului în clipboard
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.label)
+# Label used for the text of the execute button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+webconsole.editor.toolbar.executeButton.label=Execută
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the reverse search button for opening the Reverse Search UI.
+# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of
+# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards.
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip=Deschide căutarea inversă în istoric (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the reverse search button for closing the Reverse Search UI.
+# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of
+# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards.
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip=Închide căutarea inversă în istoric (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the execute button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip=Execută expresia (%S). Datele de intrare nu vor fi șterse.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the prettyPrint button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the history previous expression, in the editor toolbar,
+# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+webconsole.editor.toolbar.history.prevExpressionButton.tooltip=Expresia anterioară
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the history next expression, in the editor toolbar,
+# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+webconsole.editor.toolbar.history.nextExpressionButton.tooltip=Expresia următoare
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2)
+# Label used for the tooltip on the close button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2=Revenire în modul inline (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openEditorButton.tooltip2)
+# Label used for the tooltip on the open editor button, in console input, which is
+# displayed when the console is in regular mode.
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.input.openEditorButton.tooltip2=Revenire în modul de editare multilinie (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip): the tooltip text
+# displayed when you hover a warning group badge (i.e. repeated warning messages for a
+# given category, for example Content Blocked messages) in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of message in the group.
+# example: 3 messages
+webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip=#1 mesaj;#1 mesaje;#1 de mesaje
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.label): the text that is displayed
+# when displaying the multiline-input mode for the first time, until the user dismiss the
+# text.
+# Parameters: %1$S is Enter key, %2$S is the shorcut to evaluate the expression (
+# Ctrl+Enter or Cmd+Enter on OSX).
+webconsole.input.editor.onboarding.label=Iterează codul mai repede cu noul mod de editare multilinie. Folosește %1$S ca să adaugi rânduri noi și %2$S pentru execuție.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label): the text that is
+# displayed in the multiline-input mode onboarding UI to dismiss it.
+webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label=Am înțeles!
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enterKey): The text that will be used to represent the
+# Enter key in the editor onboarding UI, as well as on the Editor toolbar "Run" button
+# tooltip.
+webconsole.enterKey=Intrare
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFile): This is a label
+# used for opening a file in the console input (Ctrl+O or Cmd+O on OSX while
+# being focused on the input).
+webconsole.input.openJavaScriptFile=Deschide fișierul JavaScript
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFileFilter):
+# This string is displayed as a filter when opening a file in the console input.
+webconsole.input.openJavaScriptFileFilter=Fișiere JavaScript
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.top): This is the term used
+# to describe the primary thread of execution in the page
+webconsole.input.selector.top=Sus
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.tooltip): This is the tooltip
+# shown when users select a thread that they want to evaluate an
+# expression for.
+webconsole.input.selector.tooltip=Selectează contextul de evaluare
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2): do not translate 'SameSite'.
+webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2=Unele cookie-uri folosesc necorespunzător atributul „SameSite”, deci nu va funcționa conform așteptărilor
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2): do not translate 'SameSite'.
+webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2=Unele cookie-uri folosesc necorespunzător atributul „SameSite” recomandat
diff --git a/l10n-ro/devtools/shared/accessibility.properties b/l10n-ro/devtools/shared/accessibility.properties
new file mode 100644
index 0000000000..213e729a05
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/shared/accessibility.properties
@@ -0,0 +1,142 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio): A title text for the color contrast
+# ratio description, used by the accessibility highlighter to display the value. %S in the
+# content will be replaced by the contrast ratio numerical value.
+accessibility.contrast.ratio=Contrast: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.ratio.error=Imposibil de calculat
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label): A title text for the color
+# contrast ratio description, used together with the actual values.
+accessibility.contrast.ratio.label=Contrast:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label.large): A title text for the color
+# contrast ratio description that also specifies that the color contrast criteria used is
+# if for large text.
+accessibility.contrast.ratio.label.large=Contrast (text mare):
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.area): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <area> element must have
+# its name provided via the alt attribute.
+accessibility.text.label.issue.area = Folosește atributul „alt” ca să etichetezi elementele de „zonă” care au atributul „href”.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.dialog): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a dialog should have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.dialog = Ferestrele de dialog trebuie etichetate.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.document.title): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a document must have a name
+# provided via title.
+accessibility.text.label.issue.document.title = Documentele trebuie să aibă titlu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.embed): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <embed> must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.embed = Conținutul înglobat trebuie etichetat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.figure): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a figure should have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.figure = Figurile cu legende opționale trebuie etichetate.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.fieldset = Elementele „fieldset” trebuie etichetate.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name
+# provided via <legend> element.
+accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2 = Folosește un element „legend” pentru etichetarea unui „fieldset”.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a form element must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.form = Elementele formularului trebuie etichetate.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form.visible): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a form element should have a name
+# provided via a visible label/element.
+accessibility.text.label.issue.form.visible = Elementele formularului trebuie să aibă o etichetă de text vizibilă.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.frame): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <frame> must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.frame = Elementele „frame” trebuie etichetate.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.glyph): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <mglyph> must have a name
+# provided via alt attribute.
+accessibility.text.label.issue.glyph = Folosește atributul „alt” pentru etichetarea elementelor ”mglyph”..
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.heading): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a heading must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.heading = Titlurile trebuie etichetate.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.heading.content): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a heading must have visible
+# content.
+accessibility.text.label.issue.heading.content = Titlurile trebuie să aibă un conținut de text vizibil.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.iframe): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <iframe> have a name
+# provided via title attribute.
+accessibility.text.label.issue.iframe = Folosește atributul „title” pentru a descrie conținutul „iframe”.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.image): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for graphical content must have a
+# name provided.
+accessibility.text.label.issue.image = Conținuturile cu imagini trebuie etichetate.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.interactive): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for interactive element must have a
+# name provided.
+accessibility.text.label.issue.interactive = Elementele interactive trebuie etichetate.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.optgroup.label2): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <optgroup> must have a
+# name provided via label attribute.
+accessibility.text.label.issue.optgroup.label2 = Folosește atributul „label” pentru etichetarea unui „optgroup”.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.toolbar): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a toolbar must have a
+# name provided when there is more than one toolbar in the document.
+accessibility.text.label.issue.toolbar = Barele de unelte trebuie etichetate când există mai mult de o bară de unelte.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.semantics): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is focusable and should
+# indicate that it could be interacted with.
+accessibility.keyboard.issue.semantics=Elementele focalizabile trebuie să aibă semantică interactivă.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.tabindex): A title text that
+# describes that currently selected accessible object has a corresponding
+# DOMNode that defines a tabindex attribute greater that 0 which can result in
+# unexpected behaviour when navigating with keyboard.
+accessibility.keyboard.issue.tabindex=Evită utilizarea unui atribut „tabindex” mai mare decât zero.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.action): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is interactive but can not
+# be activated using keyboard or accessibility API.
+accessibility.keyboard.issue.action=Elementele interactive trebuie să poată fi activate din tastatură.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focusable): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is interactive but is not
+# focusable with a keyboard.
+accessibility.keyboard.issue.focusable=Elementele interactive trebuie să fie focalizabile.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focus.visible): A title text
+# that describes that currently selected accessible object is focusable but
+# might not have appropriate focus styling.
+accessibility.keyboard.issue.focus.visible=Este posibil ca unui element focalizabil să îi lipsească stilul de focalizare.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.mouse.only): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is not focusable and not
+# semantic but can be activated via mouse (e.g. has click handler).
+accessibility.keyboard.issue.mouse.only=Elementele pe care se poate da clic trebuie să fie focalizabile și să aibă semantică interactivă.
diff --git a/l10n-ro/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/l10n-ro/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bd661e3104
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web
+### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger
+### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in
+### English, or another language commonly spoken among web developers.
+### You want to make that choice consistent across the developer tools.
+### A good criteria is the language in which you'd find the best
+### documentation on web development on the web.
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused due to a `debugger` statement in the code
+whypaused-debugger-statement = Pus pe pauză la instrucțiunea depanatorului
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a breakpoint
+whypaused-breakpoint = Pus pe pauză la punctul de întrerupere
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an event breakpoint.
+whypaused-event-breakpoint = Pus pe pauză la punctul de întrerupere al evenimentului
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an exception
+whypaused-exception = Pus pe pauză la excepție
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a DOM mutation breakpoint
+whypaused-mutation-breakpoint = Pus în pauză la mutație DOM
+
+# The text that is displayed to describe an added node which triggers a subtree
+# modification
+whypaused-mutation-breakpoint-added = Adăugate:
+
+# The text that is displayed to describe a removed node which triggers a subtree
+# modification
+whypaused-mutation-breakpoint-removed = Eliminate:
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a JS execution
+whypaused-interrupted = Pus în pauză la execuție
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused while stepping in or out of the stack
+whypaused-resume-limit = Pus pe pauză în timpul execuției pas cu pas
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a dom event
+whypaused-pause-on-dom-events = Pus pe pauză de un listener de evenimente
+
+# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional
+# breakpoint throws an error
+whypaused-breakpoint-condition-thrown = Eroare cu punctul de întrerupere condițional
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an xml http request
+whypaused-xhr = Pauză pe XMLHttpRequest
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a promise rejection
+whypaused-promise-rejection = Pus pe pauză la respingerea unui Promise
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a watchpoint on an object property
+whypaused-get-watchpoint = Pauză pe accesul la o proprietate
+
+# The text that is displayed in an info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a watchpoint on an object property
+whypaused-set-watchpoint = Pauză pe o definiție de proprietate
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an assert
+whypaused-assert = Pus pe pauză la o aserție
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a debugger statement
+whypaused-debug-command = Pus pe pauză la o funcție din depanator
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an event listener breakpoint set
+whypaused-other = Depanator pus pe pauză
diff --git a/l10n-ro/devtools/shared/debugger.properties b/l10n-ro/devtools/shared/debugger.properties
new file mode 100644
index 0000000000..783f0e8802
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/shared/debugger.properties
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Conexiune sosită
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptHeader): Header displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptHeader=S-a detectat o cerere sosită pentru a permite depanarea la distanță. Un client poate prelua complet controlul asupra browserului!
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptClientEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the client such as "127.0.0.1:6000"
+remoteIncomingPromptClientEndpoint=Punct terminal client: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptServerEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the server such as "127.0.0.1:6000"
+remoteIncomingPromptServerEndpoint=Punct terminal server: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptFooter): Footer displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptFooter=Permiți conexiunea?
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the
+# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the
+# remote debugger server.
+remoteIncomingPromptDisable=Dezactivează
+
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBTitle): The title displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+clientSendOOBTitle=Identificare client
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHeader): Header displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+clientSendOOBHeader=Punctul terminal la care te conectezi necesită mai multe informații pentru autentificarea conexiunii. Furnizează jetonul de mai jos în mesajul de ghidare care apare la celălalt capăt.
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHash): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The client's cert fingerprint
+clientSendOOBHash=Certificatul meu: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBToken): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The authentication token that the user will transfer.
+clientSendOOBToken=Cod: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBTitle): The title displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+serverReceiveOOBTitle=Introdu codul de client
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBBody): Main text displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+serverReceiveOOBBody=Clientul trebuie să afișeze un cod. Introdu valoarea aici pentru a termina autentificarea cu acest client.
diff --git a/l10n-ro/devtools/shared/eyedropper.properties b/l10n-ro/devtools/shared/eyedropper.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b0c7db1566
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/shared/eyedropper.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorValue.copied): This text is displayed when the user selects a
+# color with the eyedropper and it's copied to the clipboard.
+colorValue.copied=copiat
diff --git a/l10n-ro/devtools/shared/highlighters.ftl b/l10n-ro/devtools/shared/highlighters.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4d282ae307
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/shared/highlighters.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains strings used in highlighters.
+### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid
+### in understanding content sizing, etc.
+
+# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering
+# over the CSS grid outline.
+# Variables
+# $row (integer) - The row index
+# $column (integer) - The column index
+grid-row-column-positions = Rând { $row } / Coloană { $column }
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a grid container.
+gridtype-container = Container de grilă
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a grid item.
+gridtype-item = Element de grilă
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is both a grid container and a grid item.
+gridtype-dual = Container/Element de grilă
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a flex container.
+flextype-container = Container flex
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a flex item.
+flextype-item = Element flex
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is both a flex container and a flex item.
+flextype-dual = Container/Element flex
+
diff --git a/l10n-ro/devtools/shared/screenshot.properties b/l10n-ro/devtools/shared/screenshot.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a287107e90
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/shared/screenshot.properties
@@ -0,0 +1,144 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
+# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console commands
+# which can be executed in the Developer Tools, available in the
+# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools'
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the
+# 'screenshot' command. Displayed when the --help flag is passed to
+# the screenshot command.
+screenshotDesc=Salvează o imagine cu pagina
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe
+# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotFilenameDesc=Denumirea fișierului de destinație
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
+# 'filename' parameter to the 'screenshot' command.
+screenshotFilenameManual=Numele fișierului (trebuie să aibă extensie „.png”) în care înregistrăm captura de ecran.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe
+# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotClipboardDesc=Copiezi captura de ecran în clipboard? (true/false)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the
+# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotClipboardManual=„True” dacă vrei să copiezi captura de ecran în loc să o salvezi într-un fișier.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of
+# the screenshot command. Displayed when the --help flag is passed to the
+# screenshot command.
+screenshotGroupOptions=Opțiuni
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
+# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotDelayDesc=Întârziere (secunde)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
+# 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotDelayManual=Timpul de așteptare (în secunde) înainte să fie realizată captura de ecran
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDesc) A very short string to describe
+# the 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotDPRDesc=Raportul de pixeli al dispozitivului
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRManual) A fuller description of the
+# 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotDPRManual=Raportul de pixeli al dispozitivului folosit când se face o captură de ecran
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageDesc) A very short string to describe
+# the 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFullPageDesc=Toată pagina web? (true/false)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageManual) A fuller description of the
+# 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFullPageManual=„True” dacă captura de ecran trebuie să includă și părți ale paginii web care sunt afara zonei de derulare vizibilă.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileDesc) A very short string to describe
+# the 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFileDesc=Salvezi în fișier? (true/false)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileManual) A fuller description of the
+# 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFileManual=„True” dacă captura de ecran ar trebui să salveze fișierul chiar și atunci când sunt activate alte opțiuni (de ex., clipboardul).
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename
+# when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string
+# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string
+# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here.
+screenshotGeneratedFilename=Captura de ecran %1$S la %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon
+# encountering error while saving the screenshot to the file specified.
+# The argument (%1$S) is the filename.
+screenshotErrorSavingToFile=Eroare la salvarea în %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully saved to the file specified.
+# The argument (%1$S) is the filename.
+screenshotSavedToFile=Salvat în %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon
+# encountering error while copying the screenshot to clipboard.
+screenshotErrorCopying=Eroare apărută la copierea capturii de ecran în clipboard.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully copied to the clipboard.
+screenshotCopied=Captura de ecran a fost copiată în clipboard.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the
+# 'node' parameter to the 'inspect' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+inspectNodeDesc=Selector CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
+# parameter to the 'inspect' command. Displayed when the --help flag is
+# passed to the `screenshot command.
+inspectNodeManual=Un selector CSS de utilizat cu documentul. querySelector care identifică un singur element
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotTruncationWarning) Text displayed to user when the image
+# that would be created by the screenshot is too big and needs to be truncated to avoid
+# errors.
+# The first parameter is the width of the final image and the second parameter is the
+# height of the image.
+screenshotTruncationWarning=Imagina a fost redimensionată la %1$S×%2$S pentru că imaginea rezultată era prea mare
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDecreasedWarning) Text displayed to user when the
+# screenshot they want to take is for the full page and the Device Pixel Ratio is
+# decreased to 1, to avoid creating images that are too big which may cause errors.
+screenshotDPRDecreasedWarning=Raportul de pixeli al dispozitivului a fost redus la 1 pentru că imaginea rezultată era prea mare
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotRenderingError) Text displayed to user upon
+# encountering an error while rendering the screenshot. This most often happens when the
+# resulting image is too large to be rendered.
+screenshotRenderingError=Eroare la crearea imaginii. Imaginea rezultată era probabil prea mare.
+
diff --git a/l10n-ro/devtools/shared/shared.properties b/l10n-ro/devtools/shared/shared.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0978450dee
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/shared/shared.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ellipsis): The ellipsis (three dots) character
+ellipsis=…
diff --git a/l10n-ro/devtools/shared/styleinspector.properties b/l10n-ro/devtools/shared/styleinspector.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3bf5ec1abe
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/shared/styleinspector.properties
@@ -0,0 +1,242 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
+# the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
+# is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
+# rule did not match the element the user has highlighted.
+rule.status.BEST=Cea mai bună potrivire
+rule.status.MATCHED=Potrivit
+rule.status.PARENT_MATCH=Rezultat-părinte
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each
+# style property the panel shows the rules which hold that specific property.
+# For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a
+# file, from the same page (inline), or from the element itself (element).
+rule.sourceInline=inline
+rule.sourceElement=element
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules
+# that were inherited from a parent node. Will be passed a node
+# identifier of the parent node.
+# e.g "Inherited from body#bodyID"
+rule.inheritedFrom=Moștenit din %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.keyframe): Shown for CSS Rules keyframe header.
+# Will be passed an identifier of the keyframe animation name.
+rule.keyframe=Cadre-cheie %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.userAgentStyles): Shown next to the style sheet
+# link for CSS rules that were loaded from a user agent style sheet.
+# These styles will not be editable, and will only be visible if the
+# devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true.
+rule.userAgentStyles=(agent utilizator)
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
+# pseudo element header
+rule.pseudoElement=Pseudo-elemente
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if
+# pseudo elements are present in the rule view.
+rule.selectedElement=Acest element
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
+# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
+# the title attribute of the warning icon.
+rule.warning.title=Valoare nevalidă a proprietății
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.warningName.title): When an invalid property name is
+# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
+# the title attribute of the warning icon.
+rule.warningName.title=Nume nevalid al proprietății
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip
+# of the search button that is shown next to a property that has been overridden
+# in the rule view.
+rule.filterProperty.title=Filtrează regulile care conțin această proprietate
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is
+# first opened and there's no node selected in the rule view.
+rule.empty=Niciun element selectat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in
+# the rule view. The first argument is the variable name and the
+# second argument is the value.
+rule.variableValue=%S = %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"),
+# where the variable is not set. the rule view. The argument is the
+# variable name.
+rule.variableUnset=%S nesetată
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
+# tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view.
+rule.selectorHighlighter.tooltip=Evidențiază toate elementele corespondente acestui selector
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a color swatch in the rule view.
+rule.colorSwatch.tooltip=Dă clic pentru deschiderea selectorului de culori, Shift+clic pentru modificarea formatului culorii
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a cubic-bezier swatch in the rule view.
+rule.bezierSwatch.tooltip=Clic pentru a deschide editorul de funcții de temporizare
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
+rule.filterSwatch.tooltip=Clic pentru a deschide editorul de filtre
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
+rule.angleSwatch.tooltip=Shift+clic pentru a schimba formatul unghiurilor
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
+rule.flexToggle.tooltip=Dă clic pentru a comuta evidențiatorul Flexbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
+rule.gridToggle.tooltip=Dă clic pentru a comuta evidențiatorul CSS Grid
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that
+# goes in the search box when no search term has been entered.
+rule.filterStyles.placeholder=Stiluri de filtrare
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when
+# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar.
+rule.addRule.tooltip=Adaugă o regulă nouă
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+rule.togglePseudo.tooltip=Comută pseudoclasele
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+rule.classPanel.toggleClass.tooltip=Comută clasele
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+rule.classPanel.newClass.placeholder=Adaugă o clasă nouă
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+rule.classPanel.noClasses=Nicio clasă pe acest element
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.printSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar
+# that toggles print simulation.
+rule.printSimulation.tooltip=Comută simularea mediilor de tipărire pentru pagină
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSchemeSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the color scheme simulation button in the Rule View
+# toolbar that toggles color-scheme simulation.
+rule.colorSchemeSimulation.tooltip=Comută simularea paletei de culori pentru pagină
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.twistyCollapse.label): The text a screen reader
+# speaks when the header of a rule is expanded.
+rule.twistyCollapse.label=Restrânge
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.twistyExpand.label): The text a screen reader
+# speaks when the header of a rule is collapsed.
+rule.twistyExpand.label=Extinde
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
+# and computed view context menu when a color value was clicked.
+styleinspector.contextmenu.copyColor=Copiază culoarea
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Color" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl=Copiază URL-ul
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=Copiază Data-URL al imaginii
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyImageDataUrlError): Text set in the clipboard
+# if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action
+# (invalid image link, timeout, etc...)
+styleinspector.copyImageDataUrlError=Nu s-a reușit copierea Data-URL al imaginii
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view
+# context menu.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=Afișează sursele originale
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Show original sources" entry.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for adding a new rule to the element.
+# This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties
+styleinspector.contextmenu.addNewRule=Adaugă o regulă nouă
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Add rule" entry.
+styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.selectAll=Selectează tot
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Select all" entry.
+styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.copy=Copiază
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Copy" entry.
+styleinspector.contextmenu.copy.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the source location.
+styleinspector.contextmenu.copyLocation=Copiază locația
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDeclaration): Text
+# displayed in the rule view context menu for copying the CSS declaration.
+styleinspector.contextmenu.copyDeclaration=Copiază declarația
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property name.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyName=Copiază denumirea proprietății
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property value.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue=Copiază valoarea proprietății
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the rule.
+styleinspector.contextmenu.copyRule=Copiază regula
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copySelector): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the selector.
+styleinspector.contextmenu.copySelector=Copiază selectorul
diff --git a/l10n-ro/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/l10n-ro/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b6573f5b99
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox = I
+# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12
+# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-toolbox = I
+# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-console = J
+# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
+devtools-commandkey-responsive-design-mode = M
+# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
+devtools-commandkey-inspector = C
+# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
+devtools-commandkey-webconsole = K
+# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected
+devtools-commandkey-jsdebugger = Z
+# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
+devtools-commandkey-netmonitor = E
+# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
+devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7
+# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
+devtools-commandkey-performance = VK_F5
+# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
+devtools-commandkey-storage = VK_F9
+# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
+devtools-commandkey-dom = W
+# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected
+devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12
+# Key pressed to start or stop the performance profiler
+devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1
+# Key pressed to capture a recorded performance profile
+devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-ro/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e804fb440f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Roles
+menubar = bara de meniu
+scrollbar = bara de derulare
+grip = prindere
+alert = alertă
+menupopup = meniu popup
+document = document
+pane = panou
+dialog = dialog
+separator = separator
+toolbar = bară de instrumente
+statusbar = bară de stare
+table = tabel
+columnheader = antet de coloană
+rowheader = antet de rând
+column = coloană
+row = rând
+cell = celulă
+link = link
+list = listă
+listitem = element din listă
+outline = evidențiază
+outlineitem = evidențiază obiect
+pagetab = filă
+propertypage = pagină de proprietăți
+graphic = grafic
+switch = comută
+pushbutton = buton
+checkbutton = buton de validare
+radiobutton = buton radio
+combobox = casetă combo
+progressbar = bară de progres
+slider = glisor
+spinbutton = buton rotire
+diagram = diagramă
+animation = animație
+equation = ecuație
+buttonmenu = buton meniu
+whitespace = spațiu liber
+pagetablist = listă de file
+canvas = canvas
+checkmenuitem = element meniu de bifare
+passwordtext = text parolă
+radiomenuitem = element în meniu radio
+textcontainer = container text
+togglebutton = buton de comutare
+treetable = tabel de tip arbore
+header = antet
+footer = subsol
+paragraph = paragraf
+entry = intrare
+caption = titlu
+heading = antet
+section = secțiune
+form = formular
+comboboxlist = listă cu casete combo
+comboboxoption = opțiune cu casetă combo
+imagemap = hartă imagine
+listboxoption = opțiune
+listbox = casetă listă
+flatequation = ecuație plană
+gridcell = grilă de celule
+note = notă
+figure = figură
+definitionlist = listă de definiții
+term = termen
+definition = definiție
+
+mathmltable = tabel matematic
+mathmlcell = celulă
+mathmlenclosed = în paranteză
+mathmlfraction = fracție
+mathmlfractionwithoutbar = fracție fără bară
+mathmlroot = rădăcină
+mathmlscripted = scriptat
+mathmlsquareroot = rădăcină pătrată
+
+# More sophisticated roles which are not actual numeric roles
+textarea = zonă text
+
+base = bază
+close-fence = element de închidere
+denominator = numitor
+numerator = numărător
+open-fence = element de deschidere
+overscript = deasupra
+presubscript = presubscript
+presuperscript = presuperscript
+root-index = indice rădăcină
+subscript = indice
+superscript = exponent
+underscript = subscriere
+
+# More sophisticated object descriptions
+headingLevel = nivelul titlului %S
+
+# Landmark announcements
+banner = banner
+complementary = complementare
+contentinfo = informații despre conținut
+main = principal
+navigation = navigare
+search = căutare
+
+region = regiune
+
+stateRequired = necesar
+
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-ro/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..05153f914f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Salt
+press = Apasă
+check = Bifează
+uncheck = Debifează
+select = Selectează
+open = Deschide
+close = Închide
+switch = Comută
+click = Clic
+collapse= Restrânge
+expand = Extinde
+activate= Activează
+cycle = Ciclic
+
+# Universal Access API support
+# (Mac Only)
+# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
+htmlContent = Conținut HTML
+# The Role Description for the Tab button.
+tab = filă
+# The Role Description for definition list dl, dt and dd
+term = termen
+definition = definiție
+# The Role Description for an input type="search" text field
+searchTextField = câmp căutare text
+# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks
+application = aplicație
+search = căutare
+banner = banner
+navigation = navigare
+complementary = complementare
+content = conținut
+main = principal
+# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles
+alert = alertă
+alertDialog = dialog de alertă
+dialog = dialog
+article = articol
+document = document
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure
+figure = figură
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading
+heading = antet
+log = jurnal
+marquee = zonă activă de text
+math = matematică
+note = notă
+region = regiune
+status = stare aplicație
+timer = cronometru
+tooltip = indiciu
+separator = separator
+tabPanel = panou filă
+# The roleDescription for the html:mark element
+highlight = evidențiere
+# The roleDescription for the details element
+details = detalii
+# The roleDescription for the summary element
+summary = rezumat
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-ro/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fc66d123ae
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Salt
+press = Apasă
+check = Bifează
+uncheck = Debifează
+select = Selectează
+open = Deschide
+close = Închide
+switch = Comută
+click = Clic
+collapse= Restrânge
+expand = Extinde
+activate= Activează
+cycle = Ciclic
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-ro/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fc66d123ae
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Salt
+press = Apasă
+check = Bifează
+uncheck = Debifează
+select = Selectează
+open = Deschide
+close = Închide
+switch = Comută
+click = Clic
+collapse= Restrânge
+expand = Extinde
+activate= Activează
+cycle = Ciclic
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-ro/dom/chrome/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..afc7527e6f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Te rugăm să verifici dacă URL-ul este corect și să încerci din nou.
+fileNotFound=Fișierul %S nu a fost găsit. Te rugăm să verifici locul fișierului și să încerci din nou.
+fileAccessDenied=Fișierul de la %S nu poate fi citit.
+dnsNotFound2=%S nu a putut fi găsit. Te rugăm să verifici numele și să încerci din nou.
+unknownProtocolFound=Unul din următoarele (%S) nu este un protocol înregistrat sau nu este permis în acest context.
+connectionFailure=Conexiunea a fost refuzată la încercarea de contactare %S.
+netInterrupt=Conexiunea cu %S s-a întrerupt. Este posibil să se fi transferat ceva date.
+netTimeout=Timpul prestabilit pentru accesarea %S a expirat.
+redirectLoop=S-a depășit limita redirecționărilor pentru acest URL. Nu se poate încărca pagina cerută. S-ar putea ca niște cookie-uri blocate să fie cauza.
+confirmRepostPrompt=Pentru a afișa această pagină, aplicația trebuie să trimită informații care vor repeta orice acțiune care s-a efectuat anterior (cum ar fi o căutare sau o confirmare de comandă).
+resendButton.label=Retrimite
+unknownSocketType=Documentul nu poate fi afișat decât dacă instalezi Personal Security Manager (PSM). Descarcă și instalează PSM și încearcă din nou sau contactează administratorul de sistem.
+netReset=Documentul nu conține date.
+notCached=Acest document nu mai este disponibil.
+netOffline=Acest document nu poate fi afișat în modul offline. Pentru a intra online, debifează Lucrează offline din meniul Fișier.
+isprinting=Documentul nu poate fi modificat în timp ce este tipărit sau previzualizat pentru a fi tipărit.
+deniedPortAccess=Accesul la portul specificat a fost oprit din motive de securitate.
+proxyResolveFailure=Serverul proxy pe care l-ai specificat nu poate fi găsit. Te rugăm să verifici setările proxy-ului și să încerci din nou.
+proxyConnectFailure=Conexiunea a fost refuzată la încercarea de contactare a serverului proxy pe care l-ai specificat. Te rugăm să verifici setările proxy-ului și să încerci din nou.
+contentEncodingError=Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată deoarece folosește o formă de compresie nevalidă sau fără suport.
+unsafeContentType=Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată deoarece se află într-un tip de fișier care ți-ar putea compromite siguranța. Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă.
+malwareBlocked=Site-ul de la %S a fost raportat ca fiind un site de atac și a fost blocat pe baza preferințelor de securitate.
+harmfulBlocked=Site-ul de laq %S a fost raportat ca potențial dăunător și a fost blocat în baza preferințelor tale de securitate.
+unwantedBlocked=Site-ul de la %S a fost raportat ca oferind programe nedorite și a fost blocat pe baza preferințelor de securitate.
+deceptiveBlocked=Această pagină web de la %S a fost raportată ca fiind un site înșelător și a fost blocată pe baza preferințelor de securitate.
+cspBlocked=Această pagină are o politică de securitate asupra conținutului care împiedică încărcarea în acest fel.
+xfoBlocked=Această pagină are o politică de opțiuni X-Frame care o împiedică să se încarce în acest context.
+corruptedContentErrorv2=Site-ul de la %S a suferit o încălcare a protocolului de rețea ce nu poate fi reparată.
+sslv3Used=Siguranța datelor pe %S nu poate fi garantată deoarece acesta folosește SSLv3, un protocol de securitate compromis.
+weakCryptoUsed=Proprietarul %S și-a configurat site-ul web necorespunzător. Pentru a proteja informațiile împotriva furtului, conexiunea la acest site web nu a fost stabilită.
+inadequateSecurityError=Site-ul web a încercat să negocieze un nivel inadecvat de securitate.
+blockedByPolicy=Organizația ta a blocat accesul la această pagină sau site web.
+networkProtocolError=Firefox a suferit o încălcare a protocolului de rețea ce nu poate fi reparată.
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-ro/dom/chrome/dom/dom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..89d28f1201
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -0,0 +1,402 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+KillScriptTitle=Avertisment: Scriptul nu răspunde
+KillScriptMessage=Un script de pe această pagină s-ar putea să fie ocupat sau să fi încetat să răspundă. Poți să oprești scriptul acum sau să continui pentru a vedea dacă scriptul se încheie.
+KillScriptWithDebugMessage=Un script de pe această pagină s-ar putea să fie ocupat sau să fi încetat să răspundă. Poți să oprești scriptul acum, să deschizi scriptul în depanator sau să lași scriptul să continue.
+KillScriptLocation=Script: %S
+
+KillAddonScriptTitle=Atenție: Script supliment blocat
+# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension.
+# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox).
+KillAddonScriptMessage=Un script din extensia „%1$S” rulează pe această pagină și face ca %2$S să nu mai răspundă.\n\nPoate fi ocupat sau este posibil să fi încetat definitiv să mai răspundă. Poți opri scriptul acum sau poți continua să vezi dacă se termină executarea.
+KillAddonScriptGlobalMessage=Împiedică scriptul extensiei să ruleze pe pagină până la următoarea reîncărcare
+
+StopScriptButton=Oprește scriptul
+DebugScriptButton=Depanează scriptul
+WaitForScriptButton=Continuă
+DontAskAgain=&Nu mă mai întreba
+WindowCloseBlockedWarning=Scripturile nu pot închide ferestre care nu au fost deschise de ele.
+OnBeforeUnloadTitle=Sigur vrei asta?
+OnBeforeUnloadStayButton=Rămâi pe pagină
+OnBeforeUnloadLeaveButton=Părăsește pagina
+EmptyGetElementByIdParam=Text gol trimis prin getElementById().
+DocumentWriteIgnored=S-a ignorat un apel către document.write() dintr-un script extern încărcat asincron.
+# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
+EditorFileDropFailed=A eșuat mutarea unui fișier într-un element contenteditable: %S.
+FormValidationTextTooLong=Te rugăm să scurtezi textul la %S caractere sau mai puțin (acum ai %S caractere).
+FormValidationTextTooShort=Te rugăm să folosești cel puțin %S caractere (acum folosești %S caractere)
+FormValidationValueMissing=Te rugăm să completezi acest câmp.
+FormValidationCheckboxMissing=Te rugăm să bifezi această casetă dacă vrei să continui.
+FormValidationRadioMissing=Te rugăm să selectezi una dintre aceste opțiuni.
+FormValidationFileMissing=Te rugăm să selectezi un fișier.
+FormValidationSelectMissing=Te rugăm să selectezi un element din listă.
+FormValidationInvalidEmail=Te rugăm să introduci o adresă de e-mail.
+FormValidationInvalidURL=Te rugăm să introduci un URL.
+FormValidationInvalidDate=Te rugăm să introduci o dată validă.
+FormValidationPatternMismatch=Te rugăm să potrivești formatul solicitat.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=Te rugăm să potrivești formatul solicitat: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeOverflow=Te rugăm să selectezi o valoare mai mică decât %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeOverflow=Te rugăm să alegi o valoare până la %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=Te rugăm să selectezi o valoare mai mică decât %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Te rugăm să alegi o valoare după %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
+FormValidationStepMismatch=Te rugăm să selectezi o valoare validă. Cele două mai apropiate valori valide sunt %S și %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
+FormValidationStepMismatchOneValue=Te rugăm să selectezi o valoare validă. Cea mai apropiată valoare validă e %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time.
+FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=Te rugăm să selectezi o valoare între %1$S și %2$S.
+FormValidationBadInputNumber=Te rugăm să introduci un număr.
+FullscreenDeniedDisabled=Cererea pentru ecran complet a fost refuzată deoarece API-ul Fullscreen e dezactivat de o preferință de utilizator.
+FullscreenDeniedFocusedPlugin=Cererea pentru ecran complet a fost refuzată deoarece este selectată o fereastră a unui plugin.
+FullscreenDeniedHidden=Cererea pentru ecran complet a fost refuzată deoarece documentul nu mai este vizibil.
+FullscreenDeniedHTMLDialog=Cererea pentru ecran complet a fost refuzată deoarece elementul care o cerea este un element <dialog>.
+FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Cererea pentru ecran complet a fost refuzată deoarece cel puțin unul din iframe-urile conținute în document nu are un atribut „allowfullscreen”.
+FullscreenDeniedNotInputDriven=Cererea pentru ecran complet a fost refuzată deoarece Element.mozRequestFullScreen() nu a fost apelat din interiorul unui handler de evenimente de scurtă durată, generat de utilizator.
+FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=Cererea pentru ecran complet a fost refuzată deoarece Element.requestFullscreen() a fost apelat dintr-un handler de evenimente pentru mouse care nu este declanșat de butonul stânga al mouse-ului.
+FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Cererea pentru ecran complet a fost refuzată deoarece elementul care o cerea nu este <svg>, <math> sau un element HTML.
+FullscreenDeniedNotInDocument=Cererea pentru ecran complet a fost refuzată deoarece elementul care o cerea nu mai există în document.
+FullscreenDeniedMovedDocument=Cererea pentru ecran complet a fost refuzată deoarece elementul care o cerea a mutat documentul.
+FullscreenDeniedLostWindow=Cererea pentru ecran complet a fost refuzată deoarece nu mai avem o fereastră.
+FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Cererea pentru ecran complet a fost refuzată deoarece un subdocument al acestuia este deja în ecran complet.
+FullscreenDeniedNotDescendant=Cererea pentru ecran complet a fost refuzată deoarece elementul care o cerea nu este un descendent al elementului actual care e în ecran complet.
+FullscreenDeniedNotFocusedTab=Cererea pentru ecran complet a fost refuzată deoarece elementul care o cerea nu este în fila focalizată în prezent.
+FullscreenDeniedFeaturePolicy=Cererea pentru ecran complet a fost refuzată din cauza directivelor FeaturePolicy.
+FullscreenExitWindowFocus=S-a ieșit din modul ecran complet deoarece a fost focalizată o fereastră.
+RemovedFullscreenElement=S-a ieșit din ecran complet pentru că elementul care cerea ecran complet a fost eliminat din document.
+FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=S-a ieșit din modul ecran complet pentru că s-a mutat cursorul pe un plugin dintr-o altă fereastră.
+PointerLockDeniedDisabled=Cererea de încuiere de cursor a fost refuzată deoarece Pointer Lock API este dezactivat din preferințele utilizatorului.
+PointerLockDeniedInUse=Cererea de blocare a cursorului a fost negată deoarece cursorul este momentan controlat de un alt document.
+PointerLockDeniedNotInDocument=Cererea de blocare a cursorului a fost refuzată deoarece elementul care o cerea nu se află într-un document.
+PointerLockDeniedSandboxed=Cererea de încuiere de cursor a fost refuzată deoarece Pointer Lock API este restricționat printr-un sandbox.
+PointerLockDeniedHidden=Cererea de blocare a cursorului a fost refuzată deoarece documentul nu mai este vizibil.
+PointerLockDeniedNotFocused=Cererea de blocare a cursorului a fost refuzată deoarece documentul nu mai este selectat.
+PointerLockDeniedMovedDocument=Cererea de blocare a cursorului a fost refuzată deoarece elementul care o cerea a mutat documentul.
+PointerLockDeniedNotInputDriven=Cererea de blocare a cursorului a fost refuzată deoarece Element.requestPointerLock() nu a fost apelat în cadrul unui handler de evenimente de scurtă durată, generat de utilizator și documentul nu se află în modul ecran complet.
+PointerLockDeniedFailedToLock=Cererea de blocare a cursorului a fost refuzată deoarece browserul nu a reușit blocarea cursorului.
+HTMLSyncXHRWarning=Analiza sintactică HTML în XMLHttpRequest nu este suportată în modul sincron.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question
+ForbiddenHeaderWarning=A fost refuzată încercarea de setare a unui header interzis: %S
+ResponseTypeSyncXHRWarning=Folosirea atributului responseType al XMLHttpRequest nu mai este suportată în modul sincron în contextul ferestrei.
+TimeoutSyncXHRWarning=Folosirea atributului timeout pentru XMLHttpRequest nu este suportată în modul sincron în contextul ferestrei.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest.
+UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=Folosirea navigatorului.sendBeacon în loc de o solicitare XMLHttpRequest sincronă la descărcare și ascunderea paginii îmbunătățește experiența utilizatorului.
+JSONCharsetWarning=S-a încercat declararea unei codări care nu este UTF-8 pentru un JSON preluat folosind XMLHttpRequest. Pentru decodarea JSON e suportat doar UTF-8.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
+MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=HTMLMediaElement trimis în createMediaElementSource are o resursă de origine multiplă, iar nodul nu va emite nimic.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
+MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStream trimis în createMediaStreamSource are o resursă de origine multiplă, iar nodul nu va emite nimic.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource.
+MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStreamTrack trimis în createMediaStreamTrackSource este o resursă de origine multiplă, iar nodul nu va emite nimic.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=HTMLMediaElement capturat redă un MediaStream. Aplicarea unui nivel de volum și dezactivarea sunetului nu sunt suportate momentan.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementStreamCaptureCycle=MediaStream alocat pentru srcObject provine dintr-o captură a acestui HTMLMediaElement, formând un ciclu. Alocare ignorată.
+MediaLoadExhaustedCandidates=Nu au putut fi încărcate toate resursele candidat. Încărcarea de media a fost întreruptă.
+MediaLoadSourceMissingSrc=Elementul <source> nu are atributul „src”. Încărcarea resursei media a eșuat.
+MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=Conectarea AudioNodes din AudioContexts cu o frecvență diferită a cadrelor nu este suportată momentan.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadHttpError=Încarcarea HTTP a eșuat cu starea %1$S. Încărcarea resursei media %2$S a eșuat.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadInvalidURI=URI nevalid. Încărcarea resursei media %S a eșuat.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Atributul „type” specificat al „%1$S” nu este suportat. Încărcarea resursei media %2$S a eșuat.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=Atributul „type” specificat pentru “%1$S” nu este acceptat. Încărcarea resursei media %2$S a eșuat. Se încearcă încărcarea din următorul element <source>.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedMimeType=„%1$S” nu e suportat ca și „Content-Type” HTTP. Încărcarea resursei media %2$S a eșuat.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=Resursa media %S nu poate fi decodată.
+MediaWidevineNoWMF=S-a încercat redarea formatului Widevine fără Windows Media Foundation. Vezi https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaWMFNeeded=Pentru a reda formate video %S trebuie să instalezi programe suplimentare de la Microsoft: https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaPlatformDecoderNotFound=Nu se pot reda elementele video de pe această pagină. Este posibil ca sistemul tău să nu aibă codecurile video necesare pentru: %S
+MediaUnsupportedLibavcodec=Nu se pot reda elementele video de pe această pagină. Sistemul tău are o versiune libavcodec fără suport
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeError=Resursa media %1$S nu poate fi decodată, eroare: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeWarning=Resursa media %1$S poate fi decodată, dar cu eroare: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaCannotPlayNoDecoders=Nu se poate reda media. Nu s-au găsit decodoare pentru formatele solicitate: %S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaNoDecoders=Nu s-au găsit decodoare pentru formatele solicitate: %S
+MediaCannotInitializePulseAudio=Nu se poate folosi PulseAudio
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure.
+MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=Folosirea de extensii media criptate la %S într-un context nesecurizat (și anume non-HTTPS) este perimată și în curând va fi eliminată. Ar trebui să iei în considerare trecerea pe o origine securizată, de exemplu HTTPS.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Se apelează navigatorul.requestMediaKeySystemAccess() (la %S) fără trecerea unui candidat MediaKeySystemConfiguration care să conțină audioCapabilities sau videoCapabilities este perimată și în curând nu va mai fi suportată.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Se apelează navigatorul.requestMediaKeySystemAccess() (la %S) cu trecerea unui candidat MediaKeySystemConfiguration care conține audioCapabilities sau videoCapabilities fără un contentType cu un șir „codecs” este perimată și în curând nu va mai fi suportată.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
+MutationEventWarning=Folosirea lui Mutation Events este perimată. Folosește în schimb MutationObserver.
+BlockAutoplayError=Redarea automată este permisă numai când este aprobată de utilizator, site-ul este activat de utilizator sau elementul media are sunetul dezactivat.
+BlockAutoplayWebAudioStartError=AudioContext a fost împiedicat să pornească automat. Trebuie creat sau reluat în urma unui gest al utilizatorului pe pagină.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=Obiectul Components este perimat. Acesta va fi eliminat în curând.
+PluginHangUITitle=Atenție: Pluginul nu răspunde
+PluginHangUIMessage=%S s-ar putea să fie ocupat sau să fi încetat să răspundă. Poți să oprești pluginul acum sau să continui pentru a vedea dacă pluginul se încheie.
+PluginHangUIWaitButton=Continuă
+PluginHangUIStopButton=Oprește pluginul
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
+NodeIteratorDetachWarning=Calling detach() on a NodeIterator no longer has an effect.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
+LenientThisWarning=Se ignoră preluarea sau setarea unei proprietăți care include [LenientThis] deoarece obiectul „this” este incorect.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
+UseOfCaptureEventsWarning=Folosirea lui captureEvents() este perimată. Pentru actualizarea codului, folosește metoda addEventListener() a DOM 2. Pentru asistență suplimentară http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
+UseOfReleaseEventsWarning=Folosirea lui releaseEvents() este perimată. Pentru actualizarea codului, folosește metoda removeEventListener() a DOM 2. Pentru asistență suplimentară http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestWarning=HTMLHttpReqest sincron pe firul de execuție principal este perimat din cauza efectelor negative asupra experienței utilizatorului final. Pentru asistență suplimentară http://xhr.spec.whatwg.org/
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers"
+Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controllers este perimat. Nu-l folosi pentru detecția UA.
+ImportXULIntoContentWarning=Importarea nodurilor XUL în conținutul unui document este descurajată. Aceste funcții pot fi eliminate în curând.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
+IndexedDBTransactionAbortNavigation=O tranzacție IndexedDB care nu a fost încă încheiată a fost anulată datorită navigării între pagini.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
+IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Consumul de memorie will-change este prea mare. Limita de buget este suprafața documentului înmulțită cu %1$S (%2$S px). Aparițiile lui will-change care depășesc bugetul vor fi ignorate.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+HittingMaxWorkersPerDomain2=Un Worker nu a putut fi pornit imediat deoarece alte documente cu aceeași origine folosesc deja numărul maxim de workeri. Workerul este acum în coada de așteptare și va fi pornit după ce au terminat câțiva dintre ceilalți workeri.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
+AppCacheWarning=API-ul Application Cache (AppCache) este perimat și va fi eliminat la o dată ulterioară. Te rugăm să iei în considerare folosirea ServiceWorker pentru suport offline.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+EmptyWorkerSourceWarning=Se încearcă să se creeze un worker de la o sursă goală. Aceasta este probabil neintenționat.
+WebrtcDeprecatedPrefixWarning=Interfețele WebRTC cu prefixul „moz” (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) sunt perimate.
+NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia a fost înlocuit de navigator.mediaDevices.getUserMedia
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
+RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams sunt perimate. Folosește în schimb RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
+InterceptionFailedWithURL=Nu s-a putut încărca „%S”. Un ServiceWorker a interceptat request-ul și a întâmpinat o eroare neașteptată.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
+CorsResponseForSameOriginRequest=Nu s-a reușit încărcarea ‘%1$S’ ca răspuns la ‘%2$S’. Unui ServiceWorker nu i se permite să sintetizeze un răspuns cors pentru o cerere same-origin.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
+BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Nu s-a putut încărca „%1$S”. Un ServiceWorker a pasat un Response opac la FetchEvent.respondWith() în timpul gestionării unui FetchEvent „%2$S”. Obiectele de tip Response opace sunt valide doar atunci când RequestMode este „no-cors”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
+InterceptedErrorResponseWithURL=Eroare la încărcarea „%S”. Un ServiceWorker a pasat un răspuns de eroare către FetchEvent.respondWith(). De obicei, acest lucru înseamnă că un ServiceWorker a efectuat un apel fetch() nevalid.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
+InterceptedUsedResponseWithURL=Eșec la încărcarea „%S”. Un ServiceWorker a pasat un răspuns deja utilizat unui FetchEvent.respondWith(). Corpul unui răspuns poate fi citit o singură dată. Folosește Response.clone() pentru a accesa corpul de mai multe ori.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
+BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Nu s-a putut încărca „%S”. Un ServiceWorker a pasat un opaqueredirect Response la FetchEvent.respondWith() în timpul gestionării unui FetchEvent neasociat navigării.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL.
+BadRedirectModeInterceptionWithURL=Nu s-a putut încărca „%S”. Un ServiceWorker a pasat un Response redirectat la FetchEvent.respondWith() în timp ce RedirectMode nu era „follow”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL.
+InterceptionCanceledWithURL=Nu s-a putut încărca „%S”. Un ServiceWorker a anulat încărcarea printr-un apel la FetchEvent.preventDefault().
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptionRejectedResponseWithURL=Nu s-a putut încărca „%1$S”. Un ServiceWorker a pasat o promisiune la FetchEvent.respondWith() care a respins „%2$S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptedNonResponseWithURL=Nu s-a putut încărca „%1$S”. Un ServiceWorker a pasat o promisiune la FetchEvent.respondWith() care a returnat o valoare non-Response „%2$S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
+PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=Folosirea lui mozImageSmoothingEnabled este perimată. Te rugăm să folosești în schimb proprietatea fără prefix imageSmoothingEnabled.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
+ServiceWorkerScopePathMismatch=Actualizarea unui ServiceWorker a eșuat: Calea domeniului oferit „%1$S” nu se află sub domeniul maxim permis „%2$S”. Ajustează domeniul, mută scriptul de Service Worker sau folosește antetul HTTP Service-Worker-Allowed pentru a permite domeniul.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterNetworkError=Înregistrarea/actualizarea unui ServiceWorker pentru domeniul „%1$S” a eșuat: Eșec la încărcarea cu statusul %2$S pentru scriptul „%3$S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Înregistrarea/actualizarea unui ServiceWorker pentru domeniul „%1$S” a eșuat: S-a primit tip de conținut „%2$S” greșit pentru scriptul „%3$S”. Trebuie să fie de tipul MIME JavaScript.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerRegisterStorageError=Înregistrarea/actualizarea unui ServiceWorker pentru domeniul „%S” a eșuat: Accesul la stocare este restricționat în acest context din cauza setărilor utilizatorului sau a modului de navigare privată.
+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Obținerea înregistrării(lor) service worker a eșuat: Accesul la stocare este restricționat în acest context din cauza setărilor utilizatorului sau a modului de navigare privată.
+ServiceWorkerGetClientStorageError=Obținerea clientului(ților) service worker a eșuat: Accesul la stocare este restricționat în acest context din cauza setărilor utilizatorului sau a modului de navigare privată.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerPostMessageStorageError=ServiceWorkerul pentru domeniul „%S” nu a reușit să execute „postMessage” deoarece accesul la stocare este restricționat în acest context din cauza setărilor utilizatorului sau a modului de navigare privată.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Se termină ServiceWorkerul pentru domeniul „%1$S” cu promisiuni waitUntil/respondWith în așteptare ca urmare a expirării timpului de grație.
+# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
+ServiceWorkerNoFetchHandler=La evaluarea inițială a scriptului workerului trebuie adăugate handlere de evenimente fetch.
+ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand(‘cut’/‘copy’) a fost negat deoarece nu a fost apelat dintr-un handler de evenimente de scurtă durată, generat de utilizator.
+ManifestShouldBeObject=Manifestul trebuie să fie un obiect.
+ManifestScopeURLInvalid=Domeniul URL este nevalid.
+ManifestScopeNotSameOrigin=Domeniul URL-ului trebuie să aibă aceeași origine ca documentul.
+ManifestStartURLOutsideScope=URL-ul de început este în afara domeniului, deci domeniul este nevalid.
+ManifestStartURLInvalid=URL-ul de început este nevalid.
+ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=URL-ul de început trebuie să aibă aceeași origine ca documentul.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string."
+ManifestInvalidType=S-a așteptat ca membrul %2$S al %1$S să fie un %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color."
+ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S nu este o culoare validă CSS.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code."
+ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S nu este un cod valid de limbă.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid"
+ManifestImageURLIsInvalid=Elementul %1$S de la indicele %2$S este nevalid. Membrul %3$S este un URL nevalid %4$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored."
+ManifestImageUnusable=Elementul %1$S de la indicele %2$S nu are un scop utilizabiil. Va fi ignorat.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b."
+ManifestImageUnsupportedPurposes=Elementul %1$S de la poziția %2$S include (un) scop(uri) neacceptat(e): %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b."
+ManifestImageRepeatedPurposes=Elementul %1$S de la poziția %2$S include (un) scop(uri) repetat(e): %3$S.
+PatternAttributeCompileFailure=Nu s-a putut verifica <input pattern='%S'> deoarece %S nu este un regex valid.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port
+TargetPrincipalDoesNotMatch=Nu s-a reușit executarea „postMessage” într-o „DOMWindow”: Origina țintă furnizată („%S”) nu se potrivește cu originea ferestrei recipiente („%S”).
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbed=Se rescrie appletul Flash încorporat YouTube (%S) ca iframe încorporat (%S). Recomandăm încorporarea cu iframe în loc de cea de tip embed/object, pe cât posibil.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbedPathParams=Se rescrie appletul Flash încorporat YouTube (%S) ca iframe încorporat (%S). Params nu sunt suportate de încorporările cu iframe-uri și au fost convertite. Recomandăm actualizarea paginii pentru a folosi iframe-uri în loc de embed/object, pe cât posibil.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionHeader=ServiceWorker pentru domeniul „%1$S” nu a reușit să decripteze un mesaj push. Antetul „Encryption” trebuie să includă un parametru „salt” unic pentru fiecare mesaj. Vezi https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 pentru mai multe informații.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoKeyHeader=ServiceWorker pentru domeniul „%1$S” nu a reușit să decripteze un mesaj push. Antetul „Crypto-Key” trebuie să includă un parametru „dh” care să conțină cheia publică a serverului de aplicații. Vezi https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 pentru mai multe informații.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated
+# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid.
+# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and
+# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionKeyHeader=ServiceWorkerul pentru domeniul „%1$S” a eșuat în decriptarea mesajului push. Antetul „Encryption-Key” trebuie să includă un parametru „dh”. Acest antet este perimat și va fi eliminat în curând. Te rugăm să folosești în schimb „Crypto-Key” cu „Content-Encoding: aesgcm”. Vezi https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 pentru mai multe informații.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an
+# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding",
+# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncodingHeader=ServiceWorkerul pentru domeniul „%1$S” a eșuat în decriptarea mesajului push. Antetul „Content-Encoding” trebuie să fie „aesgcm”. „aesgcm128” este permis, dar perimat și va fi eliminat în curând. Vezi https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 pentru mai multe informații.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSenderKey=ServiceWorkerul pentru domeniul „%1$S” a eșuat în decriptarea mesajului push. Parametrul „dh” din antetul „Crypto-Key” trebuie să fie cheia publică Diffie-Hellman a serverului de aplicații, codificată ca base64 (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) și într-o formă „uncompressed” sau „raw” (65 byți înainte de codificare). Vezi https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 pentru mai multe informații.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSalt=ServiceWorkerul pentru domeniul „%1$S” a eșuat în decriptarea mesajului push. Parametrul „salt” din antetul „Encryption” trebuie să fie codat ca base64 (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) și să fie de cel puțin 16 byți înainte de codificare. Vezi https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 pentru mai multe informații.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size.
+# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for
+# aesgcm).
+PushMessageBadRecordSize=ServiceWorkerul pentru domeniul „%1$S” a eșuat în decriptarea mesajului push. Parametrul „rs” din antetul „Encryption” trebuie să aibă o valoare între %2$S și 2^36-31 sau să fie omis în totalitate. Vezi https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 pentru mai multe informații.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger
+# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate
+# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size
+# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm).
+PushMessageBadPaddingError=ServiceWorkerul pentru domeniul „%1$S” a eșuat în decriptarea mesajului push. O înregistrare în mesajul criptat nu a fost completată corect. Vezi https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 pentru mai multe informații.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails
+# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker".
+# %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoError=ServiceWorkerul pentru domeniul „%1$S” a eșuat în decriptarea mesajului push. Poți găsi mai multe informații despre criptare în documentația API-ului Push: https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec.
+PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Se ignoră apelul „preventDefault()” pe evenimentul de tip „%1$S” de la un listener înregistrat ca „pasiv”.
+# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
+ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap este perimat și va fi eliminat în curând. Folosește în schimb ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap.
+IIRFilterChannelCountChangeWarning=Schimbarea numărului de canale din IIRFilterNode ar putea produce defecte de sunet.
+BiquadFilterChannelCountChangeWarning=Schimbarea numărului de canale BiquadFilterNode ar putea produce defecte de sunet.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
+GenericImageNamePNG=image.png
+GenericFileName=fișier
+GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Cererile de geolocalizare pot fi îndeplinite numai într-un context securizat.
+NotificationsInsecureRequestIsForbidden=Permisiunea de notificare poate fi solicitată numai într-un context securizat.
+NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden=Permisiunea de notificare poate fi cerută numai într-un document de cel mai înalt nivel sau un iframe de aceeași origine.
+NotificationsRequireUserGesture=Permisiunea de notificare poate fi solicitată numai de la interiorul unui handler de evenimente de scurtă durată, generat de utilizator.
+NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Cererea permisiunii de notificare în afara unui handler de evenimente de scurtă durată, generat de utilizator este perimată și nu va beneficia de suport pe viitor.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
+WindowContentUntrustedWarning=Atributul „content” al obiectelor Window este perimat. Te rugăm să folosești în schimb „window.top”.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
+SVGRefLoopWarning=SVG <%S> cu ID-ul “%S” are o buclă de referință.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
+SVGRefChainLengthExceededWarning=Un lanț de referință SVG <%S> care este prea lung a fost abandonat la elementul cu ID-ul „%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceEmpty=Atributul „%S” al elementului <script> este gol.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceInvalidUri=Atributul „%S” al elementului <script> nu este un URI valid: „%S”
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceLoadFailed=Nu a reușit încărcarea elementului <script> cu sursa „%S”.
+ModuleSourceLoadFailed=Nu a reușit încărcarea modulului cu sursa „%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceMalformed=URI-ul sursei <script> este malformat: „%S”.
+ModuleSourceMalformed=URI-ul sursei modulului este malformat: „%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceNotAllowed=URI-ul sursei <script> nu este permis în acest document: „%S”.
+ModuleSourceNotAllowed=URI-ul sursei modulului nu este permis în acest document: „%S”.
+ModuleResolveFailure=Eroare la rezolvarea specificatorului modulului „%S”. Specificatoarele aferente modulului trebuie să înceapă cu „./”, „../” sau „/”.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name.
+InvalidKeyframePropertyValue=Valoarea proprietății keyframe „%1$S” este nevalidă conform sintaxei pentru „%2$S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream".
+ReadableStreamReadingFailed=Nu s-a reușit citirea datelor din ReadableStream: „%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler"
+RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning=registerProtocolHandler nu se poate utiliza în modul de navigare privată.
+MotionEventWarning=Folosirea senzorului de mișcare este perimată.
+OrientationEventWarning=Folosirea senzorului de orientare este perimată.
+ProximityEventWarning=Folosirea senzorului de proximitate este perimată.
+AmbientLightEventWarning=Folosirea senzorului de lumină ambientală este perimată.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "storage", "indexedDB.open" and "navigator.storage.persist()".
+IDBOpenDBOptions_StorageTypeWarning=Atributul „storage” în opțiunile trecute în indexedDB.open este perimat și va fi în curând eliminat. Pentru a obține stocare persistentă, te rugăm să folosești în schimb navigator.storage.persist().
+UnsupportedEntryTypesIgnored=Se ignoră entryTypes fără suport: %S.
+AllEntryTypesIgnored=Lipsă entryTypes valide; înregistrare abandonată.
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
+GTK2Conflict2=Evenimentul de tastatură nu este disponibil pe GTK2: tastă=“%S” modificatori=“%S” id=“%S”
+WinConflict2=Evenimentul de tastatură nu este disponibil pe unele aranjamente de taste: tastă=“%S” modificator=“%S” id=“%S”
+# LOCALIZATION NOTE: do not trnaslated "document.domain"
+DocumentSetDomainNotAllowedWarning=Setarea document.domain într-un mediu izolat de origine încrucișată nu este permisă.
+
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface is a testing-only interface and this is its testing deprecation message.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingMethodWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() is a testing-only method and this is its testing deprecation message.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingAttributeWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute is a testing-only attribute and this is its testing deprecation message.
+# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap.
+CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=Folosirea lui CanvasRenderingContext2D în createImageBitmap este perimată.
+# LOCALIZATION NOTE (DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D, drawWindow and tabs.captureTab.
+# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen.
+MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=mozRequestFullScreen() este perimat.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange.
+MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange este perimat.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror.
+MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenerror este perimat.
+# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider.
+External_AddSearchProviderWarning=AddSearchProvider este perimat.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure".
+MouseEvent_MozPressureWarning=MouseEvent.mozPressure este perimat. Folosește, în schimb, PointerEvent.pressure.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, align, numalign and denomalign.
+MathML_DeprecatedAlignmentAttributesWarning=Atributele MathML „align”, „numalign” și „denomalign” sunt valori perimate și vor fi eliminate la o dată ulterioară.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and bevelled.
+MathML_DeprecatedBevelledAttribute=Atributul MathML „bevelled” este perimat și este posibil să fie eliminat la o dată ulterioară.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate thin, medium, thick and linethickness.
+MathML_DeprecatedLineThicknessValueWarning=„thin”, „medium” și „thick” sunt valori perimate pentru atributul de grosime a liniei și vor fi eliminate la o dată ulterioară.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize.
+MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning=„small”, „normal” și „big” sunt valori perimate pentru atributul mathsize și vor fi eliminate la o dată ulterioară.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace,
+# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML.
+MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning=„veryverythinmathspace”, „verythinmathspace”, „thinmathspace”, „mediummathspace”, „thickmathspace”, „verythickmathspace” și „veryverythickmathspace” sunt valori perimate pentru lungimi MathML și vor fi eliminate la o dată ulterioară.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate radical, notation and menclose.
+MathML_DeprecatedMencloseNotationRadical=Valoarea „radical” este perimată pentru atributul „notation” al elementului <menclose> și va fi eliminată la o dată ulterioară.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML or mfenced.
+MathML_DeprecatedMfencedElement=Elementul MathML mfenced este perimat și va fi eliminat la o dată ulterioară.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, subscriptshift and superscriptshift.
+MathML_DeprecatedScriptShiftAttributes=Atributele MathML „subscriptshift” și „superscriptshift” sunt perimate și vor fi eliminate la o dată ulterioară.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight.
+MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=Atributele MathML „background”, „color”, „fontfamily”, „fontsize”, „fontstyle” și „fontweight” sunt perimate și vor fi eliminate la o dată ulterioară.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL.
+MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning=Suportul pentru redarea operatorilor MathML extinși cu fonturi STIXGeneral este perimat și este posibil să fie eliminat la o dată viitoare. Pentru detalii despre fonturile mai noi, care se vor bucura în continuare de suport, vezi %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier.
+WebShareAPI_Failed=Operația de partajare a eșuat.
+WebShareAPI_Aborted=Operația de partajare a fost abandonată.
+# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL.
+UnknownProtocolNavigationPrevented=Navigarea către „%1$S” este împiedicată din cauza unui protocol necunoscut.
+PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning=Nu se poate posta un mesaj care conține un obiect cu memorie partajată într-o fereastră de origine încrucișată.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question
+UnusedLinkPreloadPending=Resursa de la „%S” preîncărcată la preîncărcarea linkului nu a fost utilizată câteva secunde. Asigură-te că toate atributele etichetei de preîncărcare sunt setate corect.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+RequestStorageAccessNullPrincipal=Este posibil ca document.requestStorageAccess() să nu fie apelat pe un document cu origine opacă, cum ar fi un iframe din sandbox fără allow-same-origin în atributul sandbox.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+RequestStorageAccessSandboxed=Este posibil ca document.requestStorageAccess() să nu fie apelat într-un iframe din sandbox care nu are allow-storage-access-by-user-activation în atributul sandbox.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe.
+RequestStorageAccessNested=Este posibil ca document.requestStorageAccess() să nu fie apelat într-un iframe imbricat.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either.
+RequestStorageAccessUserGesture=document.requestStorageAccess() poate fi solicitat numai de la interiorul unui handler de evenimente de scurtă durată, generat de utilizator.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History".
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the folder the user selected in the file picker.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "agent cluster".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.setCapture()" and "Element.setPointerCapture()"".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Document.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()".
+
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-ro/dom/chrome/global-strres.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8bb5d1e08c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/chrome/global-strres.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+16389=S-a produs o eroare necunoscută (%1$S)
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/global.dtd b/l10n-ro/dom/chrome/global.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..661fb351f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/chrome/global.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY locale.dir "ltr">
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-ro/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644
index 0000000000..47e60d9ad6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=Resetează
+Submit=Trimite
+Browse=Răsfoiește…
+FileUpload=Încarcă fișier
+DirectoryUpload=Selectează dosarul de încărcat
+DirectoryPickerOkButtonLabel=Încarcă
+ForgotPostWarning=Formularul conține enctype=%S, dar nu conține method=post. Trimit normal cu method=GET și fără enctype.
+ForgotFileEnctypeWarning=Formularul conține un câmp de tip „file”, dar nu are method=POST și enctype=multipart/form-data în formular. Fișierul nu va fi trimis.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=Formular postat de %S
+CannotEncodeAllUnicode=S-a trimis un formular în codarea %S care nu pote coda toate caracterele Unicode, așa că informațiile introduse ar putea fi corupte. Pentru a evita această problemă, pagina ar trebui schimbată în așa fel încât formularul să fie trimis în codarea UTF-8 fie schimbând codarea paginii la UTF-8, fie specificând accept-charset=utf-8 pe elementul form.
+AllSupportedTypes=Toate tipurile suportate
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=Niciun fișier selectat.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=Niciun fișier selectat.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=Niciun director selectat.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=%S fișiere selectate.
+ColorPicker=Alege o culoare
+# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file'
+# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list
+# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files
+# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the
+# singular case will never be used.
+AndNMoreFiles=și încă unul;și încă #1;și încă #1
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=Detalii
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-ro/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644
index 0000000000..69989539bd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (imagine %S, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixeli)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (imagine %S)
+ImageTitleWithDimensions2=(imagine %S, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixeli)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(imagine %S)
+MediaTitleWithFile=%S (obiect %S)
+MediaTitleWithNoInfo=(obiect %S)
+
+InvalidImage=Imaginea \u201e%S\u201d nu poate fi afișată deoarece conține erori.
+ScaledImage=Scalată (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S - %S
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-ro/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1309754ebc
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=Foaia de stil %1$S nu a fost încărcată deoarece tipul MIME al acesteia, „%2$S”, nu este „text/css”.
+MimeNotCssWarn=Foaia de stil %1$S a fost încărcată ca și CSS deși tipul MIME al acesteia, „%2$S”, nu este „text/css”.
+
+PEDeclDropped=Declarație abandonată.
+PEDeclSkipped=Salt la declarația următoare.
+PEUnknownProperty=Proprietate necunoscută „%1$S”.
+PEValueParsingError=Eroare la analizarea valorii pentru „%1$S”.
+PEUnknownAtRule=at-rule necunoscut sau eroare la analiza at-rule „%1$S”.
+PEMQUnexpectedOperator=Operator neașteptat în lista de medii.
+PEMQUnexpectedToken=Cod neașteptat „%1$S” în lista media.
+PEAtNSUnexpected=Cod neașteptat în @namespace: „%1$S”.
+PEKeyframeBadName=Identificator așteptat pentru numele regulii @keyframes.
+PEBadSelectorRSIgnored=Set de reguli ignorat datorită unui selector nepotrivit.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Regulă keyframe ignorată din cauza selectorului incorect.
+PESelectorGroupNoSelector=Se aștepta un selector.
+PESelectorGroupExtraCombinator=Combinator în plus.
+PEClassSelNotIdent=Se aștepta un identificator pentru selectorul de clasă, dar s-a găsit „%1$S”.
+PETypeSelNotType=Se aștepta nume de element sau „*”, dar s-a găsit „%1$S”.
+PEUnknownNamespacePrefix=Prefix de spațiu de nume necunoscut „%1$S”.
+PEAttributeNameExpected=Se aștepta un identificator pentru numele atributului, dar s-a găsit „%1$S”.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Se aștepta un nume de atribut sau un spațiu de nume, dar s-a găsit „%1$S”.
+PEAttSelNoBar=Se aștepta „|” dar s-a găsit „%1$S”.
+PEAttSelUnexpected=Cod neașteptat în selectorul de atribut: „%1$S”.
+PEAttSelBadValue=Se aștepta un identificator sau un text pentru valoare în selectorul de atribut, dar s-a găsit „%1$S”.
+PEPseudoSelBadName=Se aștepta un identificator pentru pseudo-clasă sau pseudo-element, dar s-a găsit „%1$S”.
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Se aștepta sfârșitul unui selector sau pseudo-clasă după pseudo-element dar s-a găsit „%1$S”.
+PEPseudoSelUnknown=Pseudo-clasă sau pseudo element necunoscut „%1$S”.
+PEPseudoClassArgNotIdent=Se aștepta un identificator pentru parametrul pseudo-clasei, dar s-a găsit „%1$S”.
+PEColorNotColor=Se aștepta culoare, dar s-a găsit „%1$S”.
+PEParseDeclarationDeclExpected=Se aștepta declarație, dar s-a găsit „%1$S”.
+PEUnknownFontDesc=Descriere necunoscută „%1$S” în regula @font-face.
+PEMQExpectedFeatureName=Se aștepta un nume de caracteristică media, dar s-a găsit „%1$S”.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=Caracteristicile media cu min- și max- trebuie să aibă o valoare.
+PEMQExpectedFeatureValue=S-a găsit o valoare nevalidă pentru funcționalitatea multimedia.
+PEExpectedNoneOrURL=Se aștepta „none” sau URL dar s-a găsit „%1$S”.
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Se aștepta „none”, URL sau funcția filtru, dar s-a găsit „%1$S”.
+
+PEDisallowedImportRule=Regulile @import nu sunt încă valabile în foile de stil construite.
+
+TooLargeDashedRadius=Border radius este prea mare pentru stilul „dashed” (limita este 100000px). Se redă ca solid.
+TooLargeDottedRadius=Border radius este prea mare pentru stilul „dotted” (limita este 100000px). Se redă ca solid.
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-ro/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cf9882eca6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -0,0 +1,123 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=Codificarea caracterelor unui document încadrat nu a fost declarată. Documentul poate apărea diferit dacă este văzut fără ca documentul să îl încadreze.
+EncMetaUnsupported=A fost declarată o codificare fără suport a caracterelor pentru documentul HTML folosind o etichetă meta. Declarația a fost ignorată.
+EncProtocolUnsupported=A fost declarată o codificare fără suport a caracterelor la nivelul protocolului de transfer. Declarația a fost ignorată.
+EncMetaUtf16=O etichetă meta a fost folosită pentru a declara codificarea caracterelor ca UTF-16. Acest lucru a fost interpretat ca o declarație UTF-8 în schimb.
+EncMetaUserDefined=O etichetă meta a fost folosită pentru a declara codificarea caracterelor ca x-user-defined. Acest lucru a fost interpretat ca o declarație windows-1252 în schimb pentru compatibilitate cu fonturi învechite codificate greșit. Acest site ar trebui să migreze la Unicode.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=Gunoi după „</”.
+errLtSlashGt=S-a găsit „</>”. Posibile cauze: „<” necodat (codat ca „&lt;”) sau etichetă de închidere tastată greșit.
+errCharRefLacksSemicolon=Referința la caracter nu se termină cu punct și virgulă.
+errNoDigitsInNCR=Niciun digit în referința numerică de caracter.
+errGtInSystemId=„>” în identificator de sistem.
+errGtInPublicId=„>” în identificator public.
+errNamelessDoctype=Doctype fără nume.
+errConsecutiveHyphens=Cratimele consecutive nu au încheiat un comentariu. „--” nu este permis într-un comentariu, dar de ex., „- -” este.
+errPrematureEndOfComment=Sfârșit prematur de comentariu. Folosește „-->” pentru a încheia un comentariu.
+errBogusComment=Comentariu aiurea.
+errUnquotedAttributeLt=„<” într-o valoare de atribut fără ghilimele. Cauza probabilă: „>” lipsește imediat înainte.
+errUnquotedAttributeGrave=„`” într-o valoare de atribut fără ghilimele. Cauza probabilă: folosirea unui caracter greșit ca ghilimele.
+errUnquotedAttributeQuote=Ghilimele într-o valoare de atribut fără ghilimele. Cauze probabile: atribute alipite sau un URL într-o valoare de atribut fără ghilimele.
+errUnquotedAttributeEquals=„=” într-o valoare de atribut fără ghilimele. Cauze probabile: atribute alipite sau un URL într-o valoare de atribut fără ghilimele.
+errSlashNotFollowedByGt=Un slash nu a fost urmat imediat de un „>”.
+errNoSpaceBetweenAttributes=Fără spațiu între atribute.
+errUnquotedAttributeStartLt=„<” la începutul unei valori de atribut fără ghilimele. Cauza probabilă: „>” lipsește imediat înainte.
+errUnquotedAttributeStartGrave=„`” la începutul unei valori de atribut fără ghilimele. Cauza probabilă: folosirea unui caracter greșit ca ghilimele.
+errUnquotedAttributeStartEquals=„=” într-o valoare de atribut fără ghilimele. Cauza probabilă: Semne de egal duplicate.
+errAttributeValueMissing=Valoarea atributului lipsește.
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=S-a găsit „<” când se aștepta un nume de atribut. Cauza probabilă: lipsește „>” imediat înainte.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=S-a găsit „=” când se aștepta un nume de atribut. Cauza probabilă: numele atributului lipsește.
+errBadCharAfterLt=Caracter greșit după „<”. Cauza probabilă: „<” nescris ca entitate. Încearcă să-l scrii ca „&lt;”.
+errLtGt=S-a găsit „<>”. Cauza probabilă: „<” nescris ca entitate (scris ca „&lt;”) sau început de etichetă scris greșit.
+errProcessingInstruction=S-a găsit „<?”. Cauza probabilă: s-a încercat folosirea unei instrucțiuni de procesare XML în HTML. (Instrucțiunile de procesare XML nu sunt suportate în HTML.)
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=Șirul care urmează „&” a fost interpretat ca o referință la caracter. („&” probabil ar trebui să fi fost scăpat drept „&amp;”.)
+errNotSemicolonTerminated=Referința la caracter numită nu a fost terminată cu punct și virgulă. (Sau „&” ar trebui să fi fost scăpat drept „&amp;”.)
+errNoNamedCharacterMatch=„&” nu a început o referință la caracter . („&” probabil ar trebui să fi fost scăpat drept „&amp;”.)
+errQuoteBeforeAttributeName=S-au găsit ghilimele când se aștepta un nume de atribut. Cauza probabilă: „=” lipsește imediat înainte.
+errLtInAttributeName=„<” în numele atributului. Cauza probabilă: „>” lipsește imediat înainte.
+errQuoteInAttributeName=Ghilimele în numele atributului. Cauza probabilă: ghilimelele de sfârșit sau de început lipsesc.
+errExpectedPublicId=Se aștepta un identificator public, dar s-a găsit sfârșitul doctype.
+errBogusDoctype=doctype greșit.
+maybeErrAttributesOnEndTag=Eticheta de închidere are atribute.
+maybeErrSlashInEndTag=„/” rătăcit la sfârșitul unei etichete de închidere.
+errNcrNonCharacter=Referința de caracter se extinde la un non-caracter.
+errNcrSurrogate=Referința de caracter se extinde la un surogat.
+errNcrControlChar=Referința de caracter se extinde la un caracter de control.
+errNcrCr=O referință de caracter numeric s-a extins la întoarcerea la capăt.
+errNcrInC1Range=O referință de caracter numeric s-a extins la plaja de comenzi C1.
+errEofInPublicId=Sfârșit de fișier într-un identificator public.
+errEofInComment=Sfârșit de fișier în comentariu.
+errEofInDoctype=Sfârșit de fișier în doctype.
+errEofInAttributeValue=Sfârșit de fișier într-o valoare de atribut. Se ignoră eticheta.
+errEofInAttributeName=Sfârșit de fișier într-un nume de atribut. Se ignoră eticheta.
+errEofWithoutGt=S-a dat peste sfârșitul fișierului fără a găsi eticheta precedentă sfârșită cu „>”. Se ignoră eticheta.
+errEofInTagName=Sfârșit de fișier găsit în timp ce se căuta numele etichetei. Se ignoră eticheta.
+errEofInEndTag=Sfârșit de fișier într-o etichetă. Se ignoră eticheta.
+errEofAfterLt=Sfârșit de fișier după „<”.
+errNcrOutOfRange=Referința la caracter în afara plajei permise de Unicode.
+errNcrUnassigned=Referința de caracter se extinde la un punct de cod în permanență nealocat.
+errDuplicateAttribute=Atribut duplicat.
+errEofInSystemId=Sfârșit de fișier într-un identificator de sistem.
+errExpectedSystemId=Se aștepta un identificator de sistem, dar doctype s-a terminat.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Spațiu lipsă înainte de numele doctype.
+errNcrZero=Referința de caracter se extinde la zero.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Niciun spațiu între doctype cuvântul cheie „SYSTEM” și ghilimele.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Niciun spațiu între identificatorii doctype public și system.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Niciun spațiu între cuvântul cheie „PUBLIC” și ghilimele.
+
+# Tree builder errors
+errDeepTree=Arborele documentului este prea profund. Arborele va fi nivelat la o adâncime de 513 elemente.
+errStrayStartTag2=Început de etichetă rătăcită: „%1$S”.
+errStrayEndTag=Sfârșit de etichetă rătăcită: „%1$S”.
+errUnclosedElements=S-a găsit sfârșitul de etichetă „%1$S”, dar erau elemente deschise.
+errUnclosedElementsImplied=Se aștepta sfârșitul de etichet „%1$S”, dar nu erau elemente deschise.
+errUnclosedElementsCell=O celulă de tabel a fost închisă, dar erau elemente deschise.
+errStrayDoctype=Doctype rătăcit.
+errAlmostStandardsDoctype=Doctype în modul aproape standard. Se aștepta „<!DOCTYPE html>”.
+errQuirkyDoctype=Doctype eronat. Se așteaptă “<!DOCTYPE html>”.
+errNonSpaceInTrailer=Caracter diferit de spațiu înainte de începutul paginii.
+errNonSpaceAfterFrameset=Caracter diferit de spațiu după „frameset”.
+errNonSpaceInFrameset=Caracter diferit de spațiu în „frameset”.
+errNonSpaceAfterBody=Caracter diferit de spațiu după body.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=S-a găsit un caracter diferit de spațiu în „colgroup” în timp ce se citea fragmentul.
+errNonSpaceInNoscriptInHead=Caracter diferit de spațiu în „noscript” în interiorul „head”.
+errFooBetweenHeadAndBody=Element „%1$S” între „head” și „body”.
+errStartTagWithoutDoctype=Început de etichetă găsit fără a găsi întâi un doctype. Se aștepta „<!DOCTYPE html>”.
+errNoSelectInTableScope=Niciun “select” în raza tabelului.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=Etichetă de început „select” unde se aștepta o etichetă de încheiere.
+errStartTagWithSelectOpen=Etichetă de început „%1$S” cu „select” deschis.
+errBadStartTagInNoscriptInHead=Etichetă de început greșită „%1$S” în „noscript” în „head”.
+errImage=S-a găsit un început de etichetă „image”.
+errFooSeenWhenFooOpen2=Eticheta de început „%1$S” a fost văzută, dar este deschis deja un element de același tip.
+errHeadingWhenHeadingOpen=Antetul nu poate fi un copil al altui antet.
+errFramesetStart=S-a găsit eticheta de început „frameset”.
+errNoCellToClose=Nicio celulă de închis.
+errStartTagInTable=Început de etichetă „%1$S” găsit în „table”.
+errFormWhenFormOpen=S-a găsit un început de etichetă „form” dar era deja deschis un element „form”. Formularele imbricate nu sunt permise. Se ignoră eticheta.
+errTableSeenWhileTableOpen=S-a găsit un început de etichetă „table” dar era deja un „table” deschis.
+errStartTagInTableBody=Început de etichetă „%1$S” în corpul tabelului.
+errEndTagSeenWithoutDoctype=S-a găsit eticheta de închidere fără a fi găsit un doctype. Se aștepta „<!DOCTYPE html>”.
+errEndTagAfterBody=S-a găsit o etichetă de închidere după ce „body” a fost închis.
+errEndTagSeenWithSelectOpen=Etichetă de încheiere „%1$S” cu „select” deschis.
+errGarbageInColgroup=Gunoi în fragmentul „colgroup”.
+errEndTagBr=Etichetă de închidere „br”.
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=Niciun element „%1$S” în rază, însă apare o etichetă de închidere „%1$S”.
+errHtmlStartTagInForeignContext=Început de etichetă HTML „%1$S” într-un context de spațiu de nume străin.
+errNoTableRowToClose=Niciun rând de tabel de închis.
+errNonSpaceInTable=Caractere diferite de spațiu puse greșit într-un tabel.
+errUnclosedChildrenInRuby=Copii fără închidere în „ruby”.
+errStartTagSeenWithoutRuby=S-a găsit un început de etichetă „%1$S” fără a avea un element „ruby” deschis.
+errSelfClosing=Sintaxă de închidere („/>”) folosită pe un element HTML care poate avea conținut. Se ignoră slash-ul și se tratează ca o etichetă de început.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Elemente neînchise pe stivă.
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Eticheta de închidere „%1$S” nu se potrivește cu numele elementului care este deschis acum („%2$S)”.
+errEndTagViolatesNestingRules=Eticheta de închidere „%1$S” încalcă regulile de imbricare.
+errEndWithUnclosedElements=S-a găsit sfârșitul de etichetă „%1$S”, dar erau elemente deschise.
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-ro/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8b68038994
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=Atributul „coords” al etichetei <area shape="rect"> nu este de forma „stânga,sus,dreapta,jos”.
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Atributul „coords” al etichetei <area shape="circle"> nu este de forma „x-centru,y-centru,rază”.
+ImageMapCircleNegativeRadius=Atributul „coords” al etichetei <area shape="circle"> are raza negativă.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Atributul „coords” al etichetei <area shape="poly"> nu este de forma „x1,y1,x2,y2 …”.
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Atributului „coords” al etichetei <area shape="poly"> îi lipsește ultima coordonată „y” (forma corectă este „x1,y1,x2,y2 …”).
+
+TablePartRelPosWarning=Poziționarea relativă de rânduri în tabel și a grupurilor de rânduri este acum suportată. Acest site ar trebui să fie actualizat deoarece această facilitate nu ar avea niciun efect fără actualizare.
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Animația nu poate rula pe compozitor deoarece suprafața cadrului (%1$S) este prea mare în raport cu poarta de vizualizare (mai mare decât %2$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Animația nu poate rula pe compozitor deoarece mărimea cadrului (%1$S, %2$S) este prea mare în raport cu poarta de vizualizare (mai mare decât (%3$S, %4$S)) sau mai mare decât valorile maxime permise (%5$S, %6$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Animațiile de transformare „backface-visibility: hidden” nu pot fi rulate pe compozitor
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformSVG=Animațiile „transform” pe elemente cu transformări SVG nu pot fi rulate pe compozitor
+CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Animațiile „transform” nu pot fi rulate pe compozitor când proprietățile geometrice sunt animate simultan pe același element
+CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Animația „transform” nu poate fi rulată pe compozitor deoarece ar trebui sincronizată cu animații ale proprietăților geometrice care au început în același timp
+CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Animația nu poate rula pe compozitor deoarece cadrul nu a fost marcat ca activ pentru animația „transform”
+CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Animațiile de transformare nu pot fi executate în compozitor deoarece proprietățile asociate transformării sunt suprascrise cu reguli importante
+CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Animația nu poate rula pe compozitor deoarece cadrul nu a fost marcat ca activ pentru animația „opacity”
+CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Animația nu poate rula pe compozitor deoarece elementul are observatori de randare (-moz-element sau clipping/masking SVG)
+CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=Animațiile cu „culoare de fundal” nu pot fi rulate pe compozitor cu cadrul-cheie „culoare actuală”.
+
+## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0"
+ZoomPropertyWarning=Această pagină folosește proprietatea nestandard „zoom”. Ia în calcul folosirea calc() în valorile proprietăților pertinente sau folosește „transform” alături de „transform-origin: 0 0”.
+
+## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning):
+## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms.
+PrincipalWritingModePropagationWarning=La redarea elementului <html>, valorile folosite din proprietățile CSS „writing-mode”, „direction” și „text-orientation” pe elementul <html> sun preluate din valorile calculate ale elementului <body>, nu din valorile proprii ale elementului <html>. Ia în calcul setarea acestor proprietăți pe pseudoclasa :root CSS. Pentru mai multe informații, vezi „Mod de scriere principal” pe https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
+
+## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer):
+## %1$S is an integer value with the total number of adjustments
+## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted
+## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance
+ScrollAnchoringDisabledInContainer=Ancorarea de derulare a fost dezactivată într-un container de derulare din cauză că sunt prea multe ajustări consecutive (%1$S) cu o distanță totală prea mică (%2$S px în medie, %3$S px în total).
+
+ForcedLayoutStart=Dispunerea în pagină a fost forțată înainte ca pagina să se fi încărcat complet. Dacă încă nu sunt încărcate fișele de stiluri, este posibil să producă un flash de conținut nestilizat.
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-ro/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..84256c40af
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d din %2$d
+
+PrintToFile=Tipărește în fișier
+print_error_dialog_title=Eroare de imprimantă
+printpreview_error_dialog_title=Eroare de previzualizare înainte de tipărire
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing. You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing. If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=A apărut o eroare în timpul tipăririi.
+
+PERR_ABORT=Tipărirea a fost abandonată sau anulată.
+PERR_NOT_AVAILABLE=Unele funcții de tipărire nu sunt disponibile în prezent.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=Unele funcții de tipărire nu sunt implementate încă
+PERR_OUT_OF_MEMORY=Nu există suficient spațiu de memorie pentru a tipări.
+PERR_UNEXPECTED=A apărut o problemă neașteptată în timpul tipăririi.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Nu există imprimante disponibile.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Nicio imprimantă disponibilă, nu se poate afișa previzualizarea tipăririi.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Imprimanta selectată nu poate fi găsită.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Nu s-a reușit deschiderea fișierului de ieșire pentru tipărire în fișier.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Tipărirea a eșuat în timp ce pornea operația de tipărire.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Tipărirea a eșuat în timp ce se finaliza operația de tipărire.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Tipărirea a eșuat în timp ce începea o nouă pagină.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Nu se poate tipări acest document încă, acesta este în curs de încărcare.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Nu se poate previzualiza tipărirea documentului încă, acesta este în curs de încărcare.
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-ro/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a06675178c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = memorie epuizată
+2 = eroare de sintaxă
+3 = niciun element rădăcină găsit
+4 = nu este bine format
+5 = cod (token) neînchis
+6 = caracter parțial
+7 = etichetă nepotrivită
+8 = atribut duplicat
+9 = gunoi după elementul document
+10 = parametru referință către o entitate ilegal
+11 = entitate nedefinită
+12 = referință recursivă către o entitate
+13 = entitate asincronă
+14 = referință către un număr nevalid de caractere
+15 = referință către o entitate binară
+16 = referință către o entitate externă în atribut
+17 = declarația XML nu este la începutul unei entități externe
+18 = codare necunoscută
+19 = codarea specificată în declarația XML este incorectă
+20 = secțiune CDATA deschisă
+21 = eroare la procesarea referinței către o entitate externă
+22 = documentul nu e unic
+23 = stare neașteptată a analizatorului
+24 = entitate declarată în entitate parametru
+27 = prefixul nu este legat de un spațiu de nume
+28 = prefixul nu trebuie nedeclarat
+29 = marcaj incomplet în parametrul entității
+30 = prefixul rezervat XML nu trebuie declarat sau nedeclarat
+31 = prefixul nu trebuie legat de unul din spațiile de nume URI rezervate
+32 = caracter(e) ilegal(e) în id-ul public
+38 = prefixul rezervat (xml) nu trebuie nedeclarat sau legat de alt nume de spațiu de nume
+39 = prefixul rezervat (xmlns) nu trebuie declarat sau nedeclarat
+40 = prefixul nu trebuie să fie legat de unul din numele rezervate ale spațiului de nume
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = Eroare la analizarea XML: %1$S\nLocație: %2$S\nNumărul rândului %3$u, coloana %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . Se aștepta: </%S>.
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-ro/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4d18ccc066
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+PINotInProlog=Instrucțiunea de procesare <?%1$S?> nu mai are niciun efect în afara prologului (vedeți defectul cu numărul 360119).
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-ro/dom/chrome/mathml/mathml.properties
new file mode 100644
index 0000000000..55caef553d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/chrome/mathml/mathml.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+InvalidChild=Marcaj nevalid: <%1$S> nu este permis ca copil al <%2$S>.
+ChildCountIncorrect=Marcaj nevalid: Număr incorect de copii pentru eticheta <%1$S/>.
+DuplicateMprescripts=Marcaj nevalid: Mai mult de un <mprescripts/> în <mmultiscripts/>.
+# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached.
+NoBase=Marcaj nevalid: Se aștepta exact un element de bază în <mmultiscripts/>. Nu s-a găsit niciunul.
+SubSupMismatch=Marcaj nevalid: Pereche incompletă de indice/exponent în <mmultiscripts/>.
+
+# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
+AttributeParsingError=Eroare la analizarea valorii '%1$S' pentru atributul '%2$S' al <%3$S/>. Atribut ignorat.
+AttributeParsingErrorNoTag=Eroare la analizarea valorii '%1$S' pentru atributul '%2$S'. Atribut ignorat.
+LengthParsingError=Eroare la interpretarea valorii atributului MathML '%1$S' ca lungime. Atribut ignorat.
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/netError.dtd b/l10n-ro/dom/chrome/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4db4b84235
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/chrome/netError.dtd
@@ -0,0 +1,96 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY loadError.label "Eroare la încărcarea paginii">
+<!ENTITY retry.label "Încearcă din nou">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Conectare eșuată">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>Deși site-ul pare valid, browserul nu a putut stabili o conexiune.</p><ul><li>Se poate ca site-ul să fie momentan indisponibil? Încearcă din nou mai târziu.</li><li>Nu poți să navighezi pe alte site-uri? Verifică conexiunea la rețea a calculatorului.</li><li>Calculatorul este protejat de un firewall sau proxy? Setările incorecte ale acestora poate afecta navigarea pe web.</li></ul>">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Port restricționat din motive de securitate">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>Adresa cerută specifică un port (ex. <q>mozilla.org:80</q> înseamnă portul 80 la mozilla.org) care în mod normal e folosit pentru <em>alte</em> scopuri decât navigarea pe web. Browserul a anulat această cerere pentru securitatea și protecția dumneavoastră.</p>">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Adresă negăsită">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>Browserul nu a găsit serverul gazdă al adresei specificate.</p><ul><li>Ai tastat greșit numele domeniului? (ex. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> în loc de <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Ești sigur că acest domeniu există? Se poate ca înregistrarea sa să fi expirat.</li><li>Ai probleme cu navigarea pe alte site-uri? Verifică conexiunea la rețea și setările serverului DNS.</li><li>Calculatorul este protejat de un firewall sau proxy? Setările incorecte ale acestora poate afecta navigarea pe web.</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Fișier negăsit">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>Se poate ca acesta să fi fost redenumit, mutat sau șters?</li><li>Adresa conține vreo eroare de tastare, sau majuscule în loc de minuscule ori invers?</li><li>Ai suficiente drepturi de acces la fișierul cerut?</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Accesul la fișier a fost refuzat">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>Este posibil să fi fost eliminat, mutat sau permisiunile fișierului pot împiedica accesul.</li></ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "Nu se poate duce la capăt cererea">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>În prezent nu sunt disponibile informații suplimentare despre această problemă sau eroare.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Adresă nevalidă">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>Adresa furnizată nu este într-un format recunoscut. Te rugăm să verifici bara de adrese pentru greșeli și încearcă din nou.</p>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Transfer de date întrerupt">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>Browserul s-a conectat cu succes, însă conexiunea a fost întreruptă în timp ce se transferau informații. Te rugăm să încerci din nou.</p><ul><li>Ai probleme cu navigarea pe alte site-uri? Verifică conexiunea la rețea a calculatorului.</li><li>Problemele persistă? Consultă administratorul rețelei sau furnizorul de servicii internet pentru asistență.</li></ul>">
+
+<!ENTITY notCached.title "Document expirat">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Documentul solicitat nu este disponibil în cache-ul browserului.</p><ul><li>Ca măsură de precauție pentru securitate, browserul nu cere din nou în mod automat documente sensibile.</li><li>Dă clic pe Încearcă din nou pentru a cere din nou documentul de la site-ul web.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Mod offline">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>Browserul este în modul offline și nu se poate conecta la elementul solicitat.</p><ul><li>Calculatorul este conectat la o rețea activă?</li><li>Apasă pe „Încearcă din nou” pentru a comuta la modul online și pentru a reîncărca pagina.</li></ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Eroare privind codarea conținutului">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată pentru că folosește o formă de compresie nevalidă sau fără suport.</p><ul><li>Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Tip de fișier nesigur">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Conexiune întreruptă">
+<!ENTITY netReset.longDesc "<p>Legătura la rețea a fost întreruptă în timp ce se negocia o conexiune. Te rugăm să încerci din nou.</p>">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Timp expirat">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>Site-ul cerut nu a răspuns cererii de conexiune, iar browserul a încetat să mai aștepte un răspuns.</p><ul><li>Se poate ca serverul să fie foarte solicitat sau să sufere o defecțiune temporară? Încearcă din nou mai târziu.</li><li>Ai probleme cu navigarea pe alte site-uri? Verifică conexiunea la rețea a calculatorului.</li><li>Calculatorul este protejat de un firewall sau proxy? Setările incorecte ale acestora poate afecta navigarea pe web.</li><li>Problemele persistă? Consultă administratorul rețelei sau furnizorul de servicii internet pentru asistență.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Protocol necunoscut">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<p>Adresa specifică un protocol (de ex., <q>wxyz://</q>) pe care browserul nu îl cunoaște, astfel că browserul nu se poate conecta în mod corespunzător la site.</p><ul><li>Încerci să accesezi conținut multimedia sau alte servicii nontext? Verifică site-ul pentru cerințe suplimentare.</li><li>Unele protocoale pot necesita programe de la terți sau pluginuri înainte ca browserul să le poată recunoaște.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Serverul proxy a refuzat conexiunea">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>Browserul este configurat să folosească un server proxy, însă proxy-ul a refuzat o conexiune.</p><ul><li>Configurația proxy a browserului este corectă? Verifică setările și încearcă din nou.</li><li>Serviciul proxy permite conexiuni din această rețea?</li><li>Problemele persistă? Consultă administratorul rețelei sau furnizorul de servicii internet pentru asistență.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Server proxy negăsit">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>Browserul este configurat să folosească un server proxy, însă proxy-ul nu poate fi găsit.</p><ul><li>Configurația proxy a browserului este corectă?Verifică setările și încearcă din nou.</li><li>Calculatorul este conectat la o rețea activă?</li><li>Problemele persistă? Consultă administratorul rețelei sau furnizorul de servicii internet pentru asistență.</li></ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Buclă de redirecționări">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>Browserul a încetat să încerce aducerea conținutului de la adresa cerută. Site-ul redirecționează cererea astfel încât aceasta nu se va termina niciodată.</p><ul><li>Ai dezactivat sau blocat cookie-urile solicitate de acest site?</li><li><em>NOTĂ</em>: Dacă accepți cookie-uri de la acest site și totuși problema persistă, este cel mai probabil o problemă de configurație a serverului și nu a calculatorului.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Răspuns incorect">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>Site-ul a răspuns cererii într-un mod neprevăzut și browserul nu mai poate continua.</p>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Conexiunea securizată a eșuat">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<p>Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată deoarece nu s-a putut verifica autenticitatea datelor primite.</p><ul><li>Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă</li></ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Conexiunea securizată a eșuat">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul>
+<li>Aceasta ar putea fi din cauza unei probleme în configurația serverului sau ar putea să fie cineva care încearcă să uzurpe identitatea serverului.</li>
+<li>Dacă te-ai conectat cu succes în trecut la acest server, eroarea poate fi temporară și poți încerca din nou mai târziu.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Sau poți adăuga o excepție…">
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Nu ar trebui să adaugi o excepție dacă folosești o conexiune la internet în care nu ai încredere în totalitate sau dacă nu ești obișnuit să vezi un avertisment pentru acest server..</p> <p>Dacă totuși dorești să adaugi o excepție pentru acest site, o poți face în setările avansate pentru criptare.</p>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Blocat de politica de securitate asupra conținutului">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>Browserul a împiedicat această pagină să se încarce în acest mod deoarece pagina are o politică de securitate asupra conținutului ce nu permite asta.</p>">
+
+<!ENTITY xfoBlocked.title "Blocat de politica de opțiuni X-Frame">
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>Browserul a împiedicat încărcarea paginii în acest context deoarece pagina are o politică de opțiuni X-Frame care nu o permite.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Eroare cauzată de conținut corupt">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată deoarece a fost detectată o eroare legată de transmiterea datelor.</p><ul><li>Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă.</li></ul>">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Conexiunea nu este securizată">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> folosește o tehnologie de securitate depășită și vulnerabilă la atacuri. Un atacator ar putea dezvălui cu ușurință informații pe care le credeai în siguranță. Administratorul site-ului web va trebui să repare mai întâi serverul ca să poți intra pe site.</p><p>Codul erorii: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Pagină blocată">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Eroare legată de protocolul de rețea">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată, deoarece a fost detectată o eroare în protocolul de rețea.</p><ul><li>Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului pentru a-i informa despre această problemă.</li></ul>">
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/netErrorApp.dtd b/l10n-ro/dom/chrome/netErrorApp.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d245555380
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/chrome/netErrorApp.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file exists to allow applications to override one or more messages
+ from netError.dtd; Applications which want to do this should override
+ this file with their own version of netErrorApp.dtd -->
+
+<!-- An example (from Firefox):
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Or you can add an exception…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Get me out of here!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Add Exception…">
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
+<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+-->
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-ro/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6a42d0078c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readError=%S nu poate fi salvat deoarece nu poate fi citit fișierul sursă.\n\nÎncearcă mai târziu sau contactează administratorul serverului.
+writeError=%S nu poate fi salvat deoarece a apărut o eroare necunoscută.\n\nÎncearcă să salvezi într-o locație diferită.
+launchError=%S nu poate fi deschis deoarece a apărut o eroare necunoscută.\n\nÎncearcă mai întâi să salvezi pe disc și apoi să deschizi fișierul.
+diskFull=Nu există spațiu suficient pe disc pentru a salva %S.\n\nȘterge fișiere inutile de pe disc și încearcă din nou, sau încearcă să salvezi într-o locație diferită.
+readOnly=%S nu poate fi salvat deoarece discul, directorul sau fișierul este protejat la scriere.\n\nRidică protecția la scriere a discului și încearcă din nou sau încearcă să salvezi într-o locație diferită.
+accessError=%S nu poate fi salvat deoarece nu poți modifica conținutul dosarului respectiv.\n\nModifică proprietățile dosarului și încearcă din nou sau încearcă să salvezi într-o locație diferită.
+SDAccessErrorCardReadOnly=Nu se poate descărca fișierul deoarece cardul SD este în uz.
+SDAccessErrorCardMissing=Nu se poate descărca fișierul deoarece cardul SD lipsește.
+helperAppNotFound=%S nu a putut fi deschis deoarece aplicația ajutătoare asociată nu există. Modifică asocierea din preferințe.
+noMemory=Nu există memorie suficientă pentru a finaliza acțiunea pe care ai solicitat-o.\n\nÎnchide câteva aplicații și încearcă din nou.
+title=Se descarcă %S
+fileAlreadyExistsError=%S nu poate fi salvat deoarece deja există un fișier cu același nume ca directorul „_files”.\n\nÎncearcă să salvezi în altă parte.
+fileNameTooLongError=%S nu a putut fi salvat deoarece numele fișierului este prea lung.\n\nÎncearcă să-l salvezi cu un nume mai scurt.
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-ro/dom/chrome/security/caps.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7f632a74c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/chrome/security/caps.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+CheckLoadURIError = Eroare de securitate: Conținutul de la %S nu poate încărca sau face referințe la %S.
+CheckSameOriginError = Eroare de securitate: Conținutul de la %S nu poate încărca date de la %S.
+ExternalDataError = Eroare de securitate: Conținutul de la %S a încercat să încarce %S, însă nu poate încărca date externe atunci când este folosit ca o imagine.\u0020
+
+CreateWrapperDenied = Crearea unui wrapper pentru un obiect de clasă %S nu este permisă
+CreateWrapperDeniedForOrigin = Permisiune refuzată pentru <%2$S> de a crea un „wrapper” pentru obiectul de clasă %1$S
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-ro/dom/chrome/security/csp.properties
new file mode 100644
index 0000000000..306f99634e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# CSP Warnings:
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPViolation = Setările paginii au blocat încărcarea unei resurse: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPViolationWithURI = Setările paginii au blocat încărcarea unei resurse la %2$S („%1$S”).
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPROViolation = A violation occurred for a report-only CSP policy ("%1$S"). The behavior was allowed, and a CSP report was sent.
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPROViolationWithURI = The page's settings observed the loading of a resource at %2$S ("%1$S"). A CSP report is being sent.
+# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
+# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
+triedToSendReport = S-a încercat trimiterea unui raport pentru URI nevalid: „%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
+# %1$S is the report URI that could not be parsed
+couldNotParseReportURI = n-am putut analiza raportul URI: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
+# %1$S is the unknown directive
+couldNotProcessUnknownDirective = Nu am putut procesa directiva necunoscută '%1$S'
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
+# %1$S is the option that could not be understood
+ignoringUnknownOption = Opțiunea duplicată %1$S este ignorată
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc):
+# %1$S defines the duplicate src
+ignoringDuplicateSrc = Sursa duplicată %1$S este ignorată
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP):
+# %1$S defines the ignored src
+ignoringSrcFromMetaCSP = Se ignoră sursa „%1$S” (nu este suportat atunci când este livrat printr-un element de tip meta).\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src and style-src are directive names and should not be localized
+ignoringSrcWithinScriptStyleSrc = Se ignoră „%1$S” în cadrul script-src: nonce-source sau hash-source specificat
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized
+ignoringSrcForStrictDynamic = Se ignoră „%1$S” din cadrul script-scr: a fost specificat „strict-dinamic”
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+ignoringStrictDynamic = Se ignoră sursa „%1$S” (suportată doar în cadrul unui script-src).
+# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce):
+# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic'
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+strictDynamicButNoHashOrNonce = Cuvântul cheie „strict-dynamic” din cadrul „%1$S” fără nonce valid sau hash ar putea bloca toate scripturile de la încărcare
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
+# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
+reportURInotHttpsOrHttp2 = Adresa URI (%1$S) a raportului ar trebui să fie HTTP sau HTTPS.
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
+# %1$S is the ETLD of the page with the policy
+reportURInotInReportOnlyHeader = Site-ul (%1$S) are o politică de a furniza numai rapoarte, fără un URI de raportare. CSP-ul nu va bloca și nu poate raporta încălcări ale acestei politici.
+# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
+# %1$S is the CSP Source that could not be parsed
+failedToParseUnrecognizedSource = Failed to parse unrecoginzied source %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+upgradeInsecureRequest = Se actualizează cerere nesigură din partea „%1$S” pentru a utiliza „%2$S”
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective):
+ignoreSrcForDirective = Se ignoră srcs pentru directiva „%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
+# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
+hostNameMightBeKeyword = %1$S este interpretat ca denumire de gazdă, nu cuvânt-cheie. Dacă vroiai să fie cuvânt-cheie, folosește „%2$S” (între ghilimele simple).
+# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective):
+# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss')
+notSupportingDirective = Not supporting directive '%1$S'. Directive and values will be ignored.
+# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent):
+# %1$S is the URL of the blocked resource load.
+blockAllMixedContent = Se blochează request-ul nesigur „%1$S”.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues):
+# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values
+ignoringDirectiveWithNoValues = Se ignoră „%1$S” deoarece nu conține niciun parametru.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective):
+# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode.
+ignoringReportOnlyDirective = Se ignoră directiva sandbox atunci când este livrată într-un policy report-only „%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective):
+# %1$S is the name of the src that is ignored.
+# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored.
+IgnoringSrcBecauseOfDirective=Se ignoră ‘%1$S’ din cauza directivei ‘%2$S’.
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective):
+# %1$S is the ignored src
+# %2$S is the directive which supports src
+IgnoringSourceWithinDirective = Se ignoră sursa „%1$S” (Nu este acceptată în „%2$S”).
+
+# CSP Errors:
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
+# %1$S is the source that could not be parsed
+couldntParseInvalidSource = Nu s-a reușit analiza sursei nevalide %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
+# %1$S is the host that's invalid
+couldntParseInvalidHost = Nu s-a reușit analiza gazdei nevalide %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort):
+# %1$S is the string source
+couldntParsePort = Nu am putut analiza portul în %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
+# %1$S is the name of the duplicate directive
+duplicateDirective = Directive %1$S detectate. Toate dar și prima instanță vor fi ignorate.
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag):
+# %1$S is the option that could not be understood
+couldntParseInvalidSandboxFlag = Nu s-a putut analiza steagul sandbox nevalid „%1$S”
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-ro/dom/chrome/security/security.properties
new file mode 100644
index 0000000000..36efc7f7dc
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/chrome/security/security.properties
@@ -0,0 +1,144 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mixed Content Blocker
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
+BlockMixedDisplayContent = Încărcare blocată pentru conținut afișat mixt „%1$S"
+BlockMixedActiveContent = Încărcare blocată pentru conținut activ mixt „%1$S"
+
+# CORS
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
+CORSDisabled=Cererea Cross-Origin a fost blocată: Politica „Same Origin” nu permite citirea resursei la distanță din %1$S. (Motiv: CORS dezactivat).
+CORSOriginHeaderNotAdded=Cererea Cross-Origin a fost blocată: Politica „Same Origin” nu permite citirea resursei la distanță din %1$S. (Motiv: Antetul CORS „Origin” nu poate fi adăugat).
+CORSExternalRedirectNotAllowed=Cererea Cross-Origin a fost blocată: Politica „Same Origin” nu permite citirea resursei la distanță din %1$S. (Motiv: Nu este permisă redirecționarea externă a cererii CORS).
+CORSRequestNotHttp=Cererea Cross-Origin a fost blocată: Politica „Same Origin” nu permite citirea resursei la distanță din %1$S. (Motiv: Cererea CORS nu este http).
+CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Cererea Cross-Origin a fost blocată: Politica „Same Origin” nu permite citirea resursei de la distanță din %1$S. (Motiv: Antetul CORS multiplu „Access-Control-Allow-Origin” nu este permis).
+CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Cererea Cross-Origin a fost blocată: Politica „Same Origin” nu permite citirea resursei la distanță din %1$S. (Motiv: Antetul CORS „Access-Control-Allow-Origin” nu coincide cu „%2$S”).
+CORSNotSupportingCredentials=Cererea Cross-Origin a fost blocată: Politica „Same Origin” nu permite citirea resursei la distanță din %1$S. (Motiv: Datele de autentificare nu sunt acceptate dacă antetul CORS „Access-Control-Allow-Origin” este „*”).
+CORSMethodNotFound=Cererea Cross-Origin a fost blocată: Politica „Same Origin” nu permite citirea resursei la distanță din %1$S. (Motiv: Nu a fost găsită metoda în antetul CORS „Access-Control-Allow-Method”).
+CORSMissingAllowCredentials=Cererea Cross-Origin a fost blocată: Politica „Same Origin” nu permite citirea resursei la distanță din %1$S. (Motiv: Se aștepta „true” în antetul CORS „Access-Control-Allow-Credentials”).
+CORSInvalidAllowMethod=Cererea Cross-Origin a fost blocată: Politica „Same Origin” nu permite citirea resursei la distanță din %1$S. (Motiv: Jeton „%2$S” nevalid în antetul CORS „Access-Control-Allow-Methods”).
+CORSInvalidAllowHeader=Cererea Cross-Origin a fost blocată: Politica „Same Origin” nu permite citirea resursei la distanță din %1$S. (Motiv: Jeton „%2$S” nevalid în antetul CORS „Access-Control-Allow-Headers”).
+CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Cererea Cross-Origin a fost blocată: Politica „Same Origin” nu permite citirea resursei la distanță din %1$S. (Motiv: Antetul „%2$S” nu este permis conform antetului „Access-Control-Allow-Headers” din răspunsul CORS de verificare prealabilă).
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
+STSUnknownError=Strict-Transport-Security: S-a produs o eroare necunoscută la procesarea antetului specificat de site.
+STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security: Conexiunea la site este nedemnă de încredere, așa că antetul specificat a fost ignorat.
+STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: Site-ul a specificat un antet care nu a putut fi analizat cu succes.
+STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: Site-ul a specificat un antet care nu a inclus o directivă „max-age”.
+STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: Site-ul a specificat un antet care a inclus mai multe directive „max-age”.
+STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: Site-ul a specificat un antet care a inclus o directivă „max-age” nevalidă.
+STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Site-ul a specificat un antet care a inclus mai multe directive „includeSubDomains”.
+STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Site-ul a specificat un antet care a inclus o directivă „includeSubDomains” nevalidă.
+STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: S-a produs o eroare cu specificarea că site-ul ar fi o gazdă Strict-Transport-Security.
+
+InsecurePasswordsPresentOnPage=Câmpuri de introdus parole pe o pagină (http://) nesecurizată. Acesta este un risc de securitate care permite furtul datelor de autentificare ale utilizatorilor.
+InsecureFormActionPasswordsPresent=Câmpuri de introdus parole într-un formular cu o acțiune de formular (http://) nesecurizată. Acesta este un risc de securitate care permite furtul datelor de autentificare ale utilizatorilor.
+InsecurePasswordsPresentOnIframe=Câmpuri de introdus parole într-un iframe (http://) nesecurizat. Acesta este un risc de securitate care permite furtul datelor de autentificare ale utilizatorilor.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
+LoadingMixedActiveContent2=Se încarcă conținut activ mixt (nesecurizat) „%1$S” pe o pagină securizată
+LoadingMixedDisplayContent2=Se încarcă conținut afișat mixt (nesecurizat) „%1$S” pe o pagină securizată
+LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Încărcarea de conținut mixt (nesigur) „%1$S” într-un plugin pe o pagină securizată este descurajată i va fi blocată în curând.
+# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
+MixedContentBlockedDownload = Descărcarea conținutului nesecurizat „%S” a fost blocată.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Un iframe ce conține atât allow-scripts, cât și allow-same-origin pentru atributul sandbox își poate modifica modul de sandboxing.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=Un iframe care are atât „allow-top-navigation” și „allow-top-navigation-by-user-activation” pentru atributul sandbox va permite navigarea la nivelul cel mai înalt.
+
+# Sub-Resource Integrity
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
+MalformedIntegrityHash=Elementul script are un hash malformat în atributul său de integritate: „%1$S”. Formatul corect este „<algoritmul hash>-<valoarea hash>”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityLength=Hash-ul conținut în atributul de integritate are lungimea greșită.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityBase64=Hash-ul conținut în atributul de integritate nu a putut fi decodat.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256").
+IntegrityMismatch=Niciunul dintre hashurile „%1$S” din atributul de integritate nu se potrivește la conținutul subresursei.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
+IneligibleResource=„%1$S” nu este eligibil pentru verificări de integritate deoarece nu este activat prin CORS și nici same-origin.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
+UnsupportedHashAlg=Algoritm de hash fără suport în atributul de integritate: „%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+NoValidMetadata=Atributul de integritate nu conține metadate valide.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
+WeakCipherSuiteWarning=Acest site folosește cifrul RC4 pentru criptare, care este descurajat și nesigur.
+
+DeprecatedTLSVersion2=Acest site folosește o versiune perimată de TLS. Te rugăm să treci la TLS 1.2 sau 1.3.
+
+#XCTO: nosniff
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
+MimeTypeMismatch2=Resursa din „%1$S” a fost blocată din cauza necorelării (X-Content-Type-Options: nosniff) tipului MIME („%2$S”).
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+XCTOHeaderValueMissing=Atenție la antetul X-Content-Type-Options: valoarea a fost „%1$S”; ai vrut să trimiți „nosniff”?
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+XTCOWithMIMEValueMissing=Resursa din „%1$S” nu a fost redată din cauza unui tip MIME necunoscut, incorect sau absent (X-Content-Type-Options: nosniff).
+
+BlockScriptWithWrongMimeType2=Scriptul din „%1$S” a fost blocat din cauza unui tip MIME nepermis („%2$S”).
+WarnScriptWithWrongMimeType=Scriptul din „%1$S” a fost încărcat chiar dacă tipul MIME („%2$S”) aferent nu este un tip valid de MIME JavaScript.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()"
+BlockImportScriptsWithWrongMimeType=Încărcarea scriptului din „%1$S” cu importScripts() a fost blocată din cauza unui tip MIME nepermis (“%2$S”).
+BlockWorkerWithWrongMimeType=Încărcarea scriptului Worker din „%1$S” a fost blocată din cauza unui tip MIME nepermis („%2$S”).
+BlockModuleWithWrongMimeType=Încărcarea modulului din „%1$S” a fost blocată din cauza unui tip MIME nepermis (“%2$S”).
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
+BlockTopLevelDataURINavigation=Navigare la date top: URI nepermis (blocat încărcarea: "%1$S")
+BlockSubresourceRedirectToData=Redirecționare către date nesigure: URI nepermis (blocat încărcarea: "%1$S")
+
+BlockSubresourceFTP=Încărcare subresursă FTP în pagină http(s) nu este permis (blocat încărcarea: “%1$S”)
+
+RestrictBrowserEvalUsage=eval() și metodele similare nu sunt permise în procesul-părinte sau în contextele sistemului (Utilizare blocată în „%1$S”)
+
+# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue):
+# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up
+RunningClearSiteDataValue=Antetul Clear-Site-Data a forțat curățarea datelor „%S”.
+UnknownClearSiteDataValue=Antet Clear-Site-Data găsit. Valoare necunoscută „%S”.
+
+# Reporting API
+ReportingHeaderInvalidJSON=Antet de raportare: s-a primit o valoare JSON nevalidă.
+ReportingHeaderInvalidNameItem=Antet de raportare: denumire nevalidă a grupului.
+ReportingHeaderDuplicateGroup=Antet de raportare: se ignoră grupul în duplicat cu denumirea „%S".
+ReportingHeaderInvalidItem=Antet de raportare: se ignoră elementul nevalid cu denumirea „%S".
+ReportingHeaderInvalidEndpoint=Antet de raportare: se ignoră punctul terminal nevalid pentru elementul cu denumirea „%S".
+# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name
+ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Antet de raportare: se ignoră URL-ul punctului terminal nevalid „%1$S” pentru elementul cu denumirea „%2$S".
+
+FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Feature Policy: Se ignoră denumirea funcționalității fără suport „%S”.
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Feature Policy: Se ignoră lista goală de permisiuni pentru funcționalitatea „%S”.
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidAllowValue=Feature Policy: Se ignoră valoarea fără suport de permisiuni „%S”.
+
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+ReferrerLengthOverLimitation=Antet referent HTTP: Lungimea este peste limita de „%1$S” (de) octeți - reducerea antetului referentului la origine: „%2$S”
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+ReferrerOriginLengthOverLimitation=Antet referent HTTP: Lungimea originii de la interiorul referentului este peste limita de „%1$S” (de) octeți - eliminarea referentului de origine „%2$S”.
+
+# X-Frame-Options
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+XFrameOptionsInvalid = A fost găsit un antet X-Frame-Options nevalid la încărcarea „%2$S”: „%1$S” nu este o directivă validă.
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+XFrameOptionsDeny=Încărcarea „%2$S” într-un cadru este refuzată de directiva „X-Frame-Options” setată la „%1$S”.
+
+# HTTPS-Only Mode
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+HTTPSOnlyUpgradeRequest = Se actualizează cererea nesecurizată „%1$S” să folosească „%2$S”.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request.
+HTTPSOnlyNoUpgradeException = Nu se actualizează cererea nesecurizată „%1$S” pentru că este o excepție.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code.
+HTTPSOnlyFailedRequest = Actualizarea cererii nesecurizate „%1$S” a eșuat. (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request;
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
+IframeSandboxBlockedDownload = Descărcarea „%S” a fost blocată deoarece iframe-ul declanșator are setat marcajul sandbox.
+
+# Sanitizer API
+# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API.
+# LOCALIZATION NOTE: "Sanitizer" is the name of the API. Please do not localize.
+
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-ro/dom/chrome/svg/svg.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a9ec044c3c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/chrome/svg/svg.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+AttributeParseWarning=Valoare neașteptată %2$S pentru atributul %1$S.
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/l10n-ro/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c15e41baac
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY xml.nostylesheet "Acest fișier XML nu pare să aibă vreo informație de stil asociată lui. Mai jos este afișat arborele documentului.">
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-ro/dom/chrome/xslt/xslt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fe752850f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/chrome/xslt/xslt.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+1 = Analiza unei foi de stil XSLT a eșuat.
+2 = Analiza unei expresii XPath a eșuat.
+3 =
+4 = Transformarea XSLT a eșuat.
+5 = Funcție XSLT/XPath nevalidă.
+6 = Foaia de stil XSLT conține (probabil) o recursivitate.
+7 = Valoare ilegală de atribut în XSLT 1.0.
+8 = O expresie XPath trebuia să întoarcă un NodeSet.
+9 = Transformarea XSLT a fost terminată de <xsl:message>.
+10 = A apărut o eroare de rețea la încărcarea foii de stil XSLT:
+11 = O fișă de stil XSLT nu are un tip mime XML:
+12 = O fișă de stil XSLT se importă sau se include singură, direct sau indirect:
+13 = O funcție XPath a fost apelată cu un număr greșit de argumente.
+14 = A fost apelată o funcție de extensie XPath.
+15 = Eroare la analiza XPath: Se aștepta „)”:
+16 = Eroare de analiză XPath: axă nevalidă:
+17 = Eroare la analiza XPath: Se aștepta nume sau tip de nod test:
+18 = Eroare la analiza XPath: Se aștepta „]”:
+19 = Eroare de analiză XPath: denumire nevalidă de variabilă:
+20 = Eroare la analiza XPath: sfârșit neașteptat de expresie:
+21 = Eroare la analiza XPath: Se aștepta operator:
+22 = Eroare la analiza XPath: literal deschis:
+23 = Eroare la analiza XPath: Se aștepta „:”:
+24 = Eroare la analiza XPath: Se aștepta „!”, negația este not():
+25 = Eroare la analizarea XPath: S-a găsit un caracter nevalid:
+26 = Eroare la analiza XPath: Se aștepta operator binar:
+27 = Încărcarea unei foi de stil XSLT a fost blocată din motive de securitate.
+28 = Se evaluează o expresie nevalidă.
+29 = O acoladă nu este închisă.
+30 = Se creează un element cu un QName nevalid.
+31 = Cuplarea variabilelor umbrește cuplarea variabilelor în același șablon.
+32 = Apelul funcției key nu este permis.
+
+LoadingError = Eroare la încărcarea foii de stil: %S
+TransformError = Eroare în timpul transformării XSLT: %S
diff --git a/l10n-ro/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl b/l10n-ro/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5b56bb23be
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xml-nostylesheet = Acest fișier XML nu pare să aibă vreo informație de stil asociată lui. Mai jos este afișat arborele documentului.
diff --git a/l10n-ro/dom/dom/media.ftl b/l10n-ro/dom/dom/media.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fb2b61c778
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/dom/media.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+mediastatus-fallback-title = { -brand-short-name } redă conținut media
diff --git a/l10n-ro/editor/ui/chrome/region/region.properties b/l10n-ro/editor/ui/chrome/region/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fb6fac676e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/editor/ui/chrome/region/region.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# editor.js
+# editor.properties
+editor.throbber.url=http://www.seamonkey-project.org/
diff --git a/l10n-ro/extensions/irc/chrome/about.dtd b/l10n-ro/extensions/irc/chrome/about.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5f4074ea95
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/extensions/irc/chrome/about.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "About ChatZilla">
+
+<!ENTITY chatzilla.label "ChatZilla">
+<!ENTITY version.unknown.label "Version unknown">
+<!ENTITY version.known.label "Version &#37;S">
+<!ENTITY description.label "A clean, easy to use and highly extensible Internet Relay Chat (IRC) client.">
+
+<!ENTITY homepage.label "Vizitează pagina web">
+<!ENTITY copyversion.label "Copy Version Details">
+
+<!ENTITY section.core.label "Core Development Team:">
+<!ENTITY section.locale.label "Localization:">
+<!ENTITY section.contrib.label "Colaboratori:">
diff --git a/l10n-ro/extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd b/l10n-ro/extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6891a0bba0
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY czButton.label "ChatZilla">
+
+<!ENTITY czMenu.label "ChatZilla">
+<!ENTITY czMenu.accesskey "Z">
diff --git a/l10n-ro/extensions/irc/chrome/ceip.dtd b/l10n-ro/extensions/irc/chrome/ceip.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b248266aca
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/extensions/irc/chrome/ceip.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "ChatZilla Customer Experience Improvement Program">
+<!ENTITY window.size "width: 50em; height: 37em;">
+
+<!ENTITY intro.label "The ChatZilla Customer Experience Improvement Program collects information about how you use ChatZilla, without interrupting you. This helps the developers identify which ChatZilla features to improve. No information is used to identify or contact you.">
+
+<!ENTITY groupSend.label "Send the following data:">
+<!ENTITY sendClient.label "When ChatZilla is opened and closed">
+<!ENTITY sendClient.accesskey "o">
+<!ENTITY sendCommand.label "Commands, menus and dialogs that are used">
+<!ENTITY sendCommand.accesskey "C">
+<!ENTITY sendID.label "Your unique ID:">
+<!ENTITY sendIDSrc.label "(randomly generated)">
+
+<!ENTITY groupNotSent.label "Data which is never sent:">
+<!ENTITY notsentNickname.label "Your nickname">
+<!ENTITY notsentMessages.label "Message content, including actions and notices">
+<!ENTITY notsentArguments.label "Arguments and data given to all commands, menus and dialogs">
+<!ENTITY notsentURLs.label "Names and URLs of networks, servers, channels and users">
+<!ENTITY notsentFiles.label "Names and contents of sent and received files">
diff --git a/l10n-ro/extensions/irc/chrome/channels.dtd b/l10n-ro/extensions/irc/chrome/channels.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..36ba0e51b3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/extensions/irc/chrome/channels.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Join Channel">
+
+<!ENTITY qsearch.label "Quick Search:">
+<!ENTITY qsearch.accesskey "S">
+
+<!ENTITY topics.label "Search topics as well as channel names">
+<!ENTITY topics.accesskey "t">
+
+<!ENTITY join.label "Alăturare">
+<!ENTITY join.accesskey "A">
+
+<!ENTITY minusers.label "Min users:">
+<!ENTITY minusers.accesskey "n">
+
+<!ENTITY maxusers.label "Max users:">
+<!ENTITY maxusers.accesskey "x">
+
+<!ENTITY refresh.label "Reîmprospătează acum...">
+<!ENTITY refresh.accesskey "R">
+
+<!ENTITY col.name "Denumire">
+<!ENTITY col.users "Utilizatori">
+<!ENTITY col.topic "Subiect">
diff --git a/l10n-ro/extensions/irc/chrome/chatzilla.dtd b/l10n-ro/extensions/irc/chrome/chatzilla.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3449d5bcc2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/extensions/irc/chrome/chatzilla.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Menubar.tooltip "Meniu principal">
+<!ENTITY Toolbar.tooltip "Bară de unelte principală">
+
+
+<!ENTITY multiline-expand.tooltip "Switch to multi-line input (Ctrl+Up)">
+<!ENTITY multiline-contract.tooltip "Switch to single-line input (Ctrl+Down)">
+<!ENTITY multiline-send.tooltip "Send this text (Ctrl+Enter)">
+<!ENTITY server-nick.tooltip "Change nickname or set away state. To focus the input box, press Escape.">
+
+<!ENTITY Underline.label "Subliniere">
+<!ENTITY Bold.label "Aldin">
+<!ENTITY Reverse.label "Reverse video">
+<!ENTITY Normal.label "Normală">
+<!ENTITY Color.label "Colour">
+<!ENTITY ForeBack.label "xx=Fore yy=Back">
diff --git a/l10n-ro/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties b/l10n-ro/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9aed557f28
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
@@ -0,0 +1,1675 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+### Notes for localizers ###
+#
+# The following version number is the "localisation version number", and MUST
+# match the locale.version in the original locale this is based on. In other
+# words, if the locale.version in two files is the same, both files MUST have
+# exactly the same list of locale strings.
+#
+# If you always start with an en-US locale, and replace all strings, you can
+# leave this value alone. If you update your locale file based on changes in
+# the en-US locale, please remember to always update this in your locale to
+# match en-US when you're done.
+#
+# locale.error is the message is the message displayed to the user if the
+# locale version number does not match what ChatZilla is expecting, and will
+# have the the following replacements:
+#
+# %1$S ChatZilla version (e.g. "0.9.69").
+# %2$S Expected locale version (e.g. "0.9.69").
+# %3$S Locale being loaded (e.g. "fr-FR").
+# %4$S Actual locale version being (e.g. "0.9.68.2").
+#
+# In the example above, the user would be using ChatZilla 0.9.69, which
+# expects a locale version of 0.9.69. It tried to use the fr-FR locale,
+# but found it was only version 0.9.68.3.
+#
+# Note: the ChatZilla version and expected locale versions may not always be
+# the same. For example, if only non-locale changes have been made, the
+# expected locale version will stay the same. This is to make using
+# localisations between versions easier.
+#
+### End of notes ###
+
+locale.version = 0.9.84
+locale.error = You are using ChatZilla %1$S, which requires the locale version %2$S. The currently selected locale, %3$S, is version %4$S, and therefore there may be problems running ChatZilla.\n\nIt is strongly advised that you update or remove the ChatZilla locale in question.
+locale.authors = XXX REPLACE THIS VALUE WITH A SEMICOLON-SEPARATED LIST OF NAMES FOR YOUR LOCALIZATION TEAM XXX
+
+# Misc
+
+unknown=<unknown>
+none=<niciuna>
+na=<n/a>
+
+# util.js
+
+msg.alert = Alertă
+msg.prompt = Cere
+msg.confirm = Confirmă
+
+# command.js
+
+### Notes for localizers ###
+#
+# ChatZilla uses cmd.<command name>.* to construct the command's help,
+# parameters and any UI labels. For the command to continue to function, the
+# *.params entries MUST NOT BE CHANGED. Hopefully in the future you will be
+# able to localize these items as well.
+#
+### DO NOT LOCALIZE THE *.params STRINGS ###
+#
+# Note also that, for every command, an accesskey may be specified:
+# EITHER by prefixing the desired accesskey with "&" in the .label string,
+# OR by specifying a .accesskey string, which is useful if the desired
+# accesskey does not occur in the label.
+#
+# The following are therefore equivalent:
+# cmd.foo.label = &Foo
+# and
+# cmd.foo.label = Foo
+# cmd.foo.accesskey = F
+#
+#
+# All localised strings may contain certain entities for branding purposes.
+# The three standard brand entities (brandShortName, brandFullName, vendorName)
+# can all be used like this:
+# foo.bar = Some text used in &brandFullName;!
+#
+### End of notes ###
+
+cmd.about.label = About ChatZilla
+cmd.about.help = Display information about this version of ChatZilla.
+
+cmd.alias.params = [<alias-name> [<command-list>]]
+cmd.alias.help = Defines <alias-name> as an alias for the semicolon (';') delimited list of commands specified by <command-list>. If <command-list> is a minus ('-') character, the alias will be removed; if omitted, the alias will be displayed. If <alias-name> is not provided, all aliases will be listed.
+
+cmd.attach.params = <irc-url>
+cmd.attach.help = Attaches to the IRC URL specified by <irc-url>. If you are already attached, the view for <irc-url> is made current. If that view has been deleted, it is recreated. You may omit the irc:// portion of the <irc-url>. Examples are; /attach moznet, /attach moznet/chatzilla, and /attach irc.mozilla.org/mozbot,isnick.
+
+cmd.away.label = Away (default)
+cmd.away.format = Away ($reason)
+cmd.away.params = [<reason>]
+cmd.away.help = If <reason> is specified, sets you away with that message. Used without <reason>, you are marked away with a default message.
+
+cmd.back.label = Înapoi
+cmd.back.params =
+cmd.back.help = Marks you as no longer away.
+
+cmd.ban.label = Blocaj
+cmd.ban.format = Ban from $channelName
+cmd.ban.params = [<nickname>]
+cmd.ban.help = Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
+
+cmd.cancel.help = Cancels a /attach or /server command. Use /cancel when ChatZilla is repeatedly trying to attach to a network that is not responding, to tell ChatZilla to give up before the normal number of retries.
+
+cmd.ceip.label = &Customer Experience Improvement Program
+cmd.ceip.params = [<state>]
+cmd.ceip.help = Without any argument, opens the Customer Experience Improvement Program (CEIP) options dialog. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, all CEIP options will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn all CEIP options off.
+
+cmd.charset.params = [<new-charset>]
+cmd.charset.help = Sets the character encoding mode for the current view to <new-charset>, or displays the current character encoding mode if <new-charset> is not provided.
+
+cmd.channel-motif.params = [<motif> [<channel>]]
+cmd.channel-motif.help = Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "default", "light", or "dark". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
+
+cmd.channel-pref.params = [<pref-name> [<pref-value>]]
+cmd.channel-pref.help = Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current channel. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
+
+cmd.clear-view.label = Cl&ear Tab
+cmd.clear-view.params = [<view>]
+cmd.clear-view.help = Clear the current view, discarding *all* content.
+
+cmd.client.help = Make the ``*client*'' view current. If the ``*client*'' view has been deleted, it will be recreated.
+
+cmd.cmd-docommand.params = <cmd-name>
+cmd.cmd-docommand.help =
+
+cmd.cmd-undo.label = An&ulează
+cmd.cmd-undo.key = accel Z
+cmd.cmd-undo.params =
+cmd.cmd-undo.help = Undoes the last change made to text in the input box.
+
+cmd.cmd-redo.label = &Refă
+cmd.cmd-redo.key = accel Y
+cmd.cmd-redo.params =
+cmd.cmd-redo.help = Redoes the last change to the text in the input box which you undid.
+
+cmd.cmd-cut.label = &Taie
+cmd.cmd-cut.key = accel X
+cmd.cmd-cut.params =
+cmd.cmd-cut.help = Copies the currently-selected text to clipboard, and removes it from the source.
+
+cmd.cmd-copy.label = &Copiază
+cmd.cmd-copy.key = accel C
+cmd.cmd-copy.params =
+cmd.cmd-copy.help = Copies the currently-selected text to clipboard.
+
+cmd.cmd-paste.label = Li&pește
+cmd.cmd-paste.key = accel V
+cmd.cmd-paste.params =
+cmd.cmd-paste.help = Pastes the contents of clipboard.
+
+cmd.cmd-delete.label = Șterge
+cmd.cmd-delete.key = VK_DELETE
+cmd.cmd-delete.params =
+cmd.cmd-delete.help = Deletes the current selection.
+
+cmd.cmd-selectall.label = Selecte&ază tot
+cmd.cmd-selectall.key = accel A
+cmd.cmd-selectall.params =
+cmd.cmd-selectall.help = Selects all the text in the current view.
+
+cmd.cmd-copy-link-url.label = Copiază adresa legăturii
+cmd.cmd-copy-link-url.params = <url>
+cmd.cmd-copy-link-url.help = Copies the URL of the current link to clipboard.
+
+cmd.cmd-mozilla-prefs.label = &&brandShortName; Preferences…
+cmd.cmd-mozilla-prefs.params =
+cmd.cmd-mozilla-prefs.help =
+
+cmd.cmd-prefs.label = Pr&eferences…
+cmd.cmd-prefs.params =
+cmd.cmd-prefs.help =
+
+cmd.cmd-chatzilla-prefs.label = ChatZilla Pr&eferences…
+cmd.cmd-chatzilla-prefs.params =
+cmd.cmd-chatzilla-prefs.help =
+
+cmd.cmd-chatzilla-opts.label = &Opțiuni...
+cmd.cmd-chatzilla-opts.params =
+cmd.cmd-chatzilla-opts.help =
+
+cmd.commands.params = [<pattern>]
+cmd.commands.help = Lists all command names matching <pattern>, or all command names if pattern is not specified.
+
+cmd.create-tab-for-view.params = <view>
+cmd.create-tab-for-view.help =
+
+cmd.custom-away.label = Away (custom)…
+cmd.custom-away.help = Prompts for a custom away message and then sets you away using it. Use the |/away| command to specify an away message as part of the command.
+
+cmd.sync-font.help = Synchronizes all views with their current font settings.
+cmd.sync-header.help = Synchronizes all views with their current header display setting.
+cmd.sync-log.help = Synchronizes all views with their current logging setting.
+cmd.sync-motif.help = Synchronizes all views with their current motif setting.
+cmd.sync-timestamp.help = Synchronizes all views with their current timestamp display settings.
+cmd.sync-window.help = Synchronizes all views with their current output window setting.
+
+cmd.ctcp.params = <target> <code> [<params>]
+cmd.ctcp.help = Sends the CTCP code <code> to the target (user or channel) <target>. If <params> are specified they are sent along as well.
+
+cmd.default-charset.params = [<new-charset>]
+cmd.default-charset.help = Sets the global default character encoding mode to <new-charset>, or displays the current global default character encoding mode if <new-charset> is not provided.
+
+cmd.describe.params = <target> <action>
+cmd.describe.help = Performs an 'action' at the |target|, either a channel or a user.
+
+cmd.dcc-accept.params = [<nickname> [<type> [<file>]]]
+cmd.dcc-accept.help = Accepts an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be accepted (for security reasons, this will not work in the first 10 seconds after an offer is received). You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
+
+cmd.dcc-accept-list.params =
+cmd.dcc-accept-list.help = Displays the DCC auto-accept list for the current network.
+
+cmd.dcc-accept-list-add.params = <nickname>
+cmd.dcc-accept-list-add.help = Add someone to your DCC auto-accept list for the current network.
+
+cmd.dcc-accept-list-remove.params = <nickname>
+cmd.dcc-accept-list-remove.help = Remove someone from your DCC auto-accept list for the current network.
+
+cmd.dcc-chat.params = [<nickname>]
+cmd.dcc-chat.help = Sends a DCC Chat offer to |nickname| on the current server. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user.
+cmd.dcc-chat.label = Direct Chat
+
+cmd.dcc-close.params = [<nickname> [<type> [<file>]]]
+cmd.dcc-close.help = Closes an existing DCC connection. |nickname| may be omitted if run from a DCC view, in which case the DCC connection for that view will be closed. |type| and |file| may be needed to identify the connection. You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
+
+cmd.dcc-decline.params = [<nickname>]
+cmd.dcc-decline.help = Declines an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be declined. You can also use a regular expression for <nickname>.
+
+cmd.dcc-list.params = [<type>]
+cmd.dcc-list.help = Lists the currently known about DCC offers and connections. This may be limited to just "chat" or "send" using the |type| parameter.
+
+cmd.dcc-send.params = [<nickname> [<file>]]
+cmd.dcc-send.help = Offers a file to |nickname|. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user. A file may be specified directly by passing |file| or, if omitted, selected from a browse dialog.
+cmd.dcc-send.label = Send File…
+
+cmd.dcc-show-file.params = <file>
+cmd.dcc-show-file.help = Opens the folder containing the file you downloaded.
+
+cmd.delete-view.key = accel W
+cmd.delete-view.label = În&chide fila
+cmd.delete-view.params = [<view>]
+cmd.delete-view.help = Clear the current view, discarding *all* content, and drop its icon from the tab strip. If a channel view is deleted this way, you also leave the channel.
+
+cmd.dehop.label = Remove Half-operator Status
+cmd.dehop.params = <nickname> [<...>]
+cmd.dehop.help = Removes half-operator status from <nickname> on current channel. Requires operator status.
+
+cmd.deop.label = Remove Operator Status
+cmd.deop.params = <nickname> [<...>]
+cmd.deop.help = Removes operator status from <nickname> on current channel. Requires operator status.
+
+cmd.desc.params = [<description>]
+cmd.desc.help = Changes the 'ircname' line returned when someone performs a /whois on you. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <description>, the current description is shown.
+
+cmd.devoice.label = Remove Voice Status
+cmd.devoice.params = <nickname> [<...>]
+cmd.devoice.help = Removes voice status from <nickname> on current channel. Requires operator (or half-operator) status.
+
+cmd.disconnect.format = Disconnect From $networkName
+cmd.disconnect.label = &Deconectare
+cmd.disconnect.params = [<reason>]
+cmd.disconnect.help = Disconnects from the server represented by the active view when the command is executed providing the reason <reason> or the default reason if <reason> is not specified.
+
+cmd.disconnect-all.label = &Disconnect From All Networks
+cmd.disconnect-all.params = [<reason>]
+cmd.disconnect-all.key = accel D
+cmd.disconnect-all.help = Disconnects from all networks providing the reason <reason> or the default reason if <reason> is not specified.
+
+cmd.echo.params = <message>
+cmd.echo.help = Displays <message> in the current view, but does not send it to the server.
+
+cmd.enable-plugin.params = <plugin>
+cmd.enable-plugin.help = Meant to be used to re-enable a plugin after calling |disable-plugin|, this command calls the plugin's enablePlugin function. There are no guarantees that the plugin will properly enable itself.
+
+cmd.eval.params = <expression>
+cmd.eval.help = Evaluates <expression> as JavaScript code. Not for the faint of heart.
+
+cmd.evalsilent.params = <expression>
+cmd.evalsilent.help = Identical to the /eval command, except the [EVAL-IN] and [EVAL-OUT] lines are not displayed.
+
+cmd.except.params = [<nickname>]
+cmd.except.help = Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
+
+cmd.exit.label = E&xit ChatZilla
+cmd.exit.params = [<reason>]
+cmd.exit.help = Disconnects from all active servers and networks, providing the reason <reason>, or the default reason if <reason> is not specified. Exits ChatZilla after disconnecting.
+
+cmd.exit-mozilla.label = I&eșire
+cmd.exit-mozilla.help = Exit &brandShortName;.
+
+cmd.faq.label = ChatZilla FAQ
+
+cmd.find.label = &Find…
+cmd.find.key = accel F
+cmd.find.params = [<rest>]
+cmd.find.help = Finds text in the current view.
+
+cmd.find-again.label = Caută &din nou
+cmd.find-again.key = accel G
+cmd.find-again.params =
+cmd.find-again.help = Finds the next instance of your previously searched word.
+
+cmd.focus-input.key = VK_ESCAPE
+cmd.focus-input.help = Force keyboard focus to the input box.
+
+cmd.font-family.params = [<font>]
+cmd.font-family.help = Sets or views the font family being used on the current view. Omit <font> to see the current font family. The value |default| will use your global font family, |serif|, |sans-serif| and |monospace| will use your global font settings, other values will set a font directly.
+
+cmd.font-family-default.label = Default &Font
+cmd.font-family-serif.label = Se&rif
+cmd.font-family-sans-serif.label = S&ans Serif
+cmd.font-family-monospace.label = Mo&nospace
+
+cmd.font-family-other.format = Other ($fontFamily)…
+cmd.font-family-other.label = O&ther…
+cmd.font-family-other.help = Prompts for a font family name.
+
+cmd.font-size.params = [<font-size>]
+cmd.font-size.help = Sets or views the font size being used on the current view. Omit <font-size> to see the current font size. The size value is specified in points (pt). The value |default| will use your global font size, and the values |bigger| and |smaller| increase or reduce the size by a fixed amount each time.
+
+cmd.font-size-bigger.label = Make Text &Bigger
+cmd.font-size-bigger.key = accel +
+cmd.font-size-bigger2.key = accel =
+cmd.font-size-smaller.label = Make Text &Smaller
+cmd.font-size-smaller.key = accel -
+
+cmd.font-size-default.label = Default Si&ze
+cmd.font-size-small.label = Sma&ll
+cmd.font-size-medium.label = &Mediu
+cmd.font-size-large.label = Lar&ge
+
+cmd.font-size-other.format = Other ($fontSize pt)…
+cmd.font-size-other.label = &Other…
+cmd.font-size-other.help = Prompts for a font size.
+
+cmd.goto-url.label = Deschide legătura
+cmd.goto-url.params = <url> [<anchor>]
+cmd.goto-url.help = Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
+
+cmd.goto-url-newwin.label = Deschide legătura în fereastră nouă
+cmd.goto-url-newwin.params = <url> [<anchor>]
+cmd.goto-url-newwin.help = Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
+
+cmd.goto-url-newtab.label = Deschide legătura în filă nouă
+cmd.goto-url-newtab.params = <url> [<anchor>]
+cmd.goto-url-newtab.help = Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new tab in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
+
+cmd.goto-url-external.label = Open Link in Default Browser
+cmd.goto-url-external.params = <url> [<anchor>]
+cmd.goto-url-external.help = Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in your system default browser. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
+
+cmd.header.help = Toggles visibility of the header bar.
+
+cmd.help.params = [<pattern>]
+cmd.help.help = Displays help on all commands matching <pattern>, if <pattern> is not given, displays help on all commands.
+
+cmd.hide-view.label = &Hide Tab
+cmd.hide-view.params = [<view>]
+cmd.hide-view.help = Drop the current view's icon from the tab strip, but save its contents. The icon will reappear the next time there is activity on the view.
+
+cmd.homepage.label = ChatZilla Homepage
+
+cmd.hop.label = Give Half-operator Status
+cmd.hop.params = <nickname> [<...>]
+cmd.hop.help = Gives half-operator status to <nickname> on current channel. Requires operator status.
+
+cmd.idle-away.help = Internal command used for automatically setting "away" status when idle.
+cmd.idle-back.help = Internal command used for automatically setting "back" status when returning from idle.
+
+cmd.reconnect.format = Reconnect To $networkName
+cmd.reconnect.label = &Reconnect
+cmd.reconnect.params = [<reason>]
+cmd.reconnect.help = Reconnects to the network represented by the active view when the command is executed providing the reason <reason> when disconnecting, or the default reason if <reason> is not specified.
+
+cmd.reconnect-all.label = &Reconnect To All Networks
+cmd.reconnect-all.params = [<reason>]
+cmd.reconnect-all.help = Reconnects to all networks providing the reason <reason> when disconnecting, or the default reason if <reason> is not specified.
+
+cmd.toggle-ui.params = <thing>
+cmd.toggle-ui.help = Toggles the visibility of various pieces of the user interface. <thing> must be one of: tabstrip, userlist, header, status.
+
+cmd.userlist.label = User List
+cmd.userlist.key = accel shift L
+
+cmd.tabstrip.label = Tab Strip
+cmd.tabstrip.key = accel shift T
+
+cmd.statusbar.label = Bară de stare
+cmd.statusbar.key = accel shift S
+
+cmd.header.label = Antet
+cmd.header.key = accel shift H
+
+cmd.input-text-direction.params = <dir>
+cmd.input-text-direction.help =
+
+cmd.text-direction.params = <dir>
+cmd.text-direction.help =
+
+cmd.rtl.help = Switches text direction to Right-to-Left.
+cmd.ltr.help = Switches text direction to Left-to-Right.
+
+cmd.irtl.help = Switches input area direction to Right-to-Left.
+cmd.iltr.help = Switches input area direction to Left-to-Right.
+
+cmd.toggle-text-dir.label = Comută direcția te&xtului
+cmd.toggle-text-dir.key = accel shift X
+
+cmd.toggle-pref.params = <pref-name>
+cmd.toggle-pref.help = Toggles the boolean preference specified by <pref-name>.
+
+cmd.toggle-usort.label = Sort Users By Mode
+cmd.toggle-ccm.label = Collapse Co&nsecutive Messages
+cmd.toggle-copy.label = Copy &Important Messages
+cmd.toggle-umode.label = Show Mode as Symbol
+cmd.toggle-timestamps.label = Show &Timestamps
+
+cmd.unban.label = Un-ban
+cmd.unban.format = Un-ban from $channelName
+cmd.unban.params = <nickname>
+cmd.unban.help = Removes the ban on a single user, or removes a specific ban mask from the channel's ban list.
+
+cmd.unexcept.params = <nickname>
+cmd.unexcept.help = Removes a channel ban exception.
+
+cmd.user.params = [<username> <description>]
+cmd.user.help = Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
+
+cmd.userlist.help = Toggles the visibility of the user list.
+
+cmd.ignore.params = [<mask>]
+cmd.ignore.help = Add someone to your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask. With no parameters, it shows a list of all currently ignored users.
+
+cmd.invite.params = <nickname> [<channel-name>]
+cmd.invite.help = Invites <nickname> to <channel-name> or current channel if not supplied. Requires operator status if +i is set.
+
+cmd.j.params = <channel-name> [<key>]
+cmd.j.help = This command is an alias for /join.
+
+cmd.join.label = &Join channel…
+cmd.join.key = accel J
+cmd.join.params = [<channel-name> [<key>]]
+cmd.join.help = Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
+
+cmd.join-charset.params = [<channel-name> <charset> [<key>]]
+cmd.join-charset.help = Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
+
+cmd.jump-to-anchor.params = <anchor> [<channel-name>]
+cmd.jump-to-anchor.help =
+
+cmd.kick.format = Kick from $channelName
+cmd.kick.label = Kick
+cmd.kick.params = <nickname> [<reason>]
+cmd.kick.help = Kicks <nickname> off the current channel. Requires operator status.
+
+cmd.kick-ban.format = Kickban from $channelName
+cmd.kick-ban.label = Kickban
+cmd.kick-ban.params = <nickname> [<reason>]
+cmd.kick-ban.help = Bans *!username@hostmask from the current channel, then kicks them off. Requires operator status.
+
+cmd.knock.params = <channel-name> [<reason>]
+cmd.knock.help = Requests an invitation from the specified channel with optional reason. This command is not supported by all servers.
+
+cmd.label-user.format = «$nickname»
+cmd.label-user.label = <unknown>
+cmd.label-user.params = <unspecified>
+cmd.label-user.help =
+
+cmd.label-user-multi.format = «$userCount users»
+cmd.label-user-multi.label = <unknown>
+cmd.label-user-multi.params = <unspecified>
+cmd.label-user-multi.help =
+
+cmd.leave.format = Leave $channelName
+cmd.leave.label = &Leave
+cmd.leave.params = [<channel-name> [<reason>]]
+cmd.leave.help = Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
+
+cmd.links.help = Displays the "links" to the current server. This is a list of the other servers in the network which are directly connected to the one you are connected to.
+
+cmd.list.params = [<channel-name>]
+cmd.list.help = Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
+
+cmd.list-plugins.params = [<plugin>]
+cmd.list-plugins.help = If <plugin> is not provided, this command lists information on all loaded plugins. If <plugin> is provided, only its information will be displayed. If this command is dispatched from the console, you may specify <plugin> by either the plugin id, or index.
+
+cmd.load.params = <url>
+cmd.load.help = Executes the contents of the url specified by <url>. See also: The |initialScripts| pref.
+
+cmd.reload-plugin.params = <plugin>
+cmd.reload-plugin.help = Reloads the plugin from the same url it was loaded from last time. This will only work if the currently loaded version of the plugin can be disabled.
+
+cmd.log.params = [<state>]
+cmd.log.help = Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
+
+cmd.rlist.params = <regexp>
+cmd.rlist.help = Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to, filtered by the regular expression.
+
+cmd.reload-ui.help = Reload the ChatZilla XUL file. Used during development.
+
+cmd.map.help = Similar to /links, but provides a graphical "Network Map" of the IRC network. Mainly used for routing purposes.
+
+cmd.match-users.params = <mask>
+cmd.match-users.help = Shows a list of all users whose hostmask matches <mask>.
+
+cmd.me.params = <action>
+cmd.me.help = Sends the text <action> to the channel as a statement in the third person. Try it and see!
+
+cmd.motd.help = Displays the "Message of the Day", which usually contains information about the network and current server, as well as any usage policies.
+
+cmd.mode.params = [<target>] [<modestr> [<param> [<...>]]]
+cmd.mode.help = Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
+
+cmd.motif.params = [<motif>]
+cmd.motif.help = Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "default", "light", or "dark". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
+
+cmd.motif-default.label = &Default Motif
+cmd.motif-dark.label = Dar&k Motif
+cmd.motif-light.label = &Light Motif
+
+cmd.msg.params = <nickname> <message>
+cmd.msg.help = Sends the private message <message> to <nickname>.
+
+cmd.name.params = [<username>]
+cmd.name.help = Changes the username displayed before your hostmask if the server you're connecting to allows it. Some servers will only trust the username reply from the ident service. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <username>, the current username will be shown.
+
+cmd.names.params = [<channel-name>]
+cmd.names.help = Lists the users in a channel.
+
+cmd.network.params = <network-name>
+cmd.network.help = Sets the current network to <network-name>
+
+cmd.networks.help = Lists all available networks as clickable links.
+
+cmd.network-motif.params = [<motif> [<network>]]
+cmd.network-motif.help = Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "default", "light", or "dark". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
+
+cmd.network-pref.params = [<pref-name> [<pref-value>]]
+cmd.network-pref.help = Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current network. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
+
+cmd.nick.label = Change nickname…
+cmd.nick.params = [<nickname>]
+cmd.nick.help = Changes your nickname. If |nickname| is omited, a prompt is shown.
+
+cmd.notify.params = [<nickname> [<...>]]
+cmd.notify.help = With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
+
+cmd.notice.params = <nickname> <message>
+cmd.notice.help = Sends the notice <message> to <nickname>.
+
+cmd.op.label = Give Operator Status
+cmd.op.params = <nickname> [<...>]
+cmd.op.help = Gives operator status to <nickname> on current channel. Requires operator status.
+
+cmd.open-at-startup.params = [<toggle>]
+cmd.open-at-startup.help = Used to add the current view to the list of views that will be automatically opened at startup. If <toggle> is not provided, the status of the current view will be displayed. <toggle> can be one of: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, or toggle, to toggle the current state.
+
+cmd.oper.params = <opername> [<password>]
+cmd.oper.help = Requests IRC Operator status from the current server. If <password> is not provided, you will be asked to enter the password in a prompt with a masked textfield (so nobody will be able to read it when you type it).
+
+cmd.print.label = Im&primă...
+cmd.print.key = accel P
+cmd.print.params =
+cmd.print.help = Opens the print dialog for the current view.
+
+cmd.save.label = Save View &As…
+cmd.save.key = accel S
+cmd.save.params = [<filename> [<savetype>]]
+cmd.save.help = Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As… dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
+
+cmd.say.params = <message>
+cmd.say.help = Sends a message to the current view. This command is used automatically by ChatZilla when you type text that does not begin with the "/" character.
+
+cmd.stats.params = [<params>]
+cmd.stats.help = Request server statistics. Use this command with no parameters to get a server-specific list of available parameters for use with this command.
+
+cmd.time.params = [<nickname>]
+cmd.time.help = Asks <nickname> what time it is on their machine. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the time it is on the server.
+cmd.time.label = Get Local Time
+
+cmd.timestamps.params = [<toggle>]
+cmd.timestamps.help = Sets the visibility of timestamps in the current view. If <toggle> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, timestamps will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn timestamps off, and |toggle| will toggle the state. Omit <toggle> to see the current state.
+
+cmd.toggle-oas.format = Open This $viewType at Startup
+cmd.toggle-oas.label = Open at &Startup
+
+cmd.pass.params = <password>
+cmd.pass.help = Sends a password to the server for use when connecting to password-protected servers.
+
+cmd.ping.params = <nickname>
+cmd.ping.help = Ping takes its name from the technique of measuring distance with sonar. In IRC, it is used to measure the time it takes to send a message to someone, and receive a response. Specify a channel to ping everyone in that channel. Some IRC clients will display ping requests to the user. ChatZilla does not.
+cmd.ping.label = Ping User
+
+cmd.plugin-pref.params = <plugin> [<pref-name> [<pref-value>]]
+cmd.plugin-pref.help = Sets the value of the plugin's preference named <pref-name> to the value of <pref-value>. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences for <plugin> will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
+
+cmd.pref.params = [<pref-name> [<pref-value>]]
+cmd.pref.help = Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value>. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
+
+cmd.query.label = Open Private Chat
+cmd.query.params = <nickname> [<message>]
+cmd.query.help = Opens a one-on-one chat with <nickname>. If <message> is supplied, it is sent as the initial private message to <nickname>.
+
+cmd.quit.label = &Quit ChatZilla
+cmd.quit.params = [<reason>]
+cmd.quit.help = Quit ChatZilla.
+
+cmd.quit-mozilla.label = I&eșire
+cmd.quit-mozilla.help = Quit &brandShortName;.
+
+cmd.quote.params = <irc-command>
+cmd.quote.help = Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
+
+cmd.rejoin.params = [<reason>]
+cmd.rejoin.help = Rejoins the channel displayed in the current view. Only works from a channel view.
+cmd.rejoin.format = Rejoin $channelName
+cmd.rejoin.label = Rejoin
+
+cmd.server.params = <hostname> [<port> [<password>]]
+cmd.server.help = Connects to server <hostname> on <port>, or 6667 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
+
+cmd.set-current-view.params = <view>
+cmd.set-current-view.help =
+
+cmd.sslserver.params = <hostname> [<port> [<password>]]
+cmd.sslserver.help = Connects to server using SSL <hostname> on <port>, or 9999 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
+
+cmd.squery.params = <service> [<commands>]
+cmd.squery.help = Sends the commands <commands> to the service <service>.
+
+cmd.stalk.params = [<text>]
+cmd.stalk.help = Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
+
+cmd.status.help = Shows status information for the current view.
+
+cmd.statusbar.help = Toggles the visibility of the status bar.
+
+cmd.supports.help = Lists the capabilities of the current server, as reported by the 005 numeric.
+
+cmd.testdisplay.help = Displays a sample text. Used to preview styles.
+
+cmd.topic.params = [<new-topic>]
+cmd.topic.help = If <new-topic> is specified and you are a chanop, or the channel is not in 'private topic' mode (+t), the topic will be changed to <new-topic>. If <new-topic> is *not* specified, the current topic will be displayed.
+
+cmd.tabstrip.help = Toggles the visibility of the channel tab strip.
+
+cmd.unalias.params = <alias-name>
+cmd.unalias.help = Removes the named alias.
+
+cmd.unignore.params = <mask>
+cmd.unignore.help = Removes someone from your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask.
+
+cmd.unstalk.params = <text>
+cmd.unstalk.help = Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
+
+cmd.urls.params = [<number>]
+cmd.urls.help = Displays the last few URLs seen by ChatZilla. Specify <number> to change how many it displays, or omit to display the default 10.
+
+cmd.userhost.params = <nickname> [<...>]
+cmd.userhost.help = Requests the hostmask of every <nickname> given.
+
+cmd.userip.params = <nickname> [<...>]
+cmd.userip.help = Requests the IP-address of every <nickname> given.
+
+cmd.disable-plugin.params = <plugin>
+cmd.disable-plugin.help = This command calls the plugin's disablePlugin function, if it exists. There are no guarantees that the plugin will properly disable itself.
+
+cmd.usermode.params = [<new-mode>]
+cmd.usermode.help = Changes or displays the current user mode.
+
+cmd.user-motif.params = [<motif> [<user>]]
+cmd.user-motif.help = Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "default", "light", or "dark". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
+
+cmd.user-pref.params = [<pref-name> [<pref-value>]]
+cmd.user-pref.help = Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current user. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
+
+cmd.version.label = Get Version Information
+cmd.version.params = [<nickname>]
+cmd.version.help = Asks <nickname> what irc client they're running. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the version of the IRCserver software it is running.
+
+cmd.voice.label = Give Voice Status
+cmd.voice.params = <nickname> [<...>]
+cmd.voice.help = Gives voice status to <nickname> on current channel. Requires operator (or half-operator) status.
+
+cmd.who.params = <rest>
+cmd.who.help = List users who have name, host, or description information matching <rest>.
+
+cmd.whois.label = Who is
+cmd.whois.params = <nickname> [<...>]
+cmd.whois.help = Displays information about the user <nickname>, including 'real name', server connected to, idle time, and signon time. Note that some servers will lie about the idle time. The correct idle time can usually be obtained by using |wii| instead of |whois|.
+
+cmd.wii.params = <nickname> [<...>]
+cmd.wii.help = Displays the same information as |whois|, but asks the server to include the user's real idle time.
+
+cmd.whowas.label = Who was
+cmd.whowas.params = <nickname> [<limit>]
+cmd.whowas.help = Displays the last known information about the user <nickname>, including 'real name', for a user that has left the server.
+
+## dispatch-related error messages ##
+msg.err.internal.dispatch = Internal error dispatching command ``%1$S''.
+msg.err.internal.hook = Internal error processing hook ``%1$S''.
+msg.err.no.command = No command named ``%1$S''.
+msg.err.invalid.param = Invalid value for parameter %1$S (%2$S).
+msg.err.disabled = Sorry, ``%1$S'' is currently disabled.
+msg.err.notimplemented = Sorry, ``%1$S'' has not been implemented.
+msg.err.required.param = Missing required parameter %1$S.
+msg.err.ambigcommand = Ambiguous command, ``%1$S'', %2$S commands match [%3$S].
+msg.err.required.nr.param = Missing %1$S parameters. This alias requires at least %2$S parameters.
+msg.err.max.dispatch.depth = Reached max dispatch depth while attempting to dispatch ``%1$S''.
+
+## ChatZilla error messages ##
+msg.err.invalid.regex = Invalid Regular Expression. For help with regular expressions, see http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression#Syntax.
+msg.err.invalid.pref = Invalid value for preference %1$S (%2$S).
+msg.err.invalid.file = Invalid file <%1$S> renamed to <%2$S>.
+msg.err.failure = Operation Failed: %1$S.
+msg.err.scriptload = Error loading subscript from <%1$S>.
+msg.err.pluginapi.noid = Plugin <%1$S> does not have an id.
+msg.err.pluginapi.faultyid = Plugin <%1$S> does not have a valid id. Plugin ids may only contain alphanumeric characters, underscores (_) and dashes (-).
+msg.err.pluginapi.noenable = Plugin <%1$S> does not have an enable() method.
+msg.err.pluginapi.nodisable = Plugin <%1$S> does not have a disable() method.
+msg.err.invalid.scheme = Invalid scheme in url <%1$S>.
+msg.err.item.not.found = Startup script item <%1$S> does not exist or is inaccessible.
+msg.err.unknown.pref = Unknown pref name ``%1$S''.
+msg.err.unknown.network = Unknown network ``%S''.
+msg.err.unknown.channel = Unknown channel ``%S''.
+msg.err.unknown.user = Unknown user ``%S''.
+msg.err.unknown.command = Unknown command ``%S''.
+msg.err.unknown.stalk = Not stalking %S.
+msg.err.unknown.motif = Unknown motif ``%S''.
+msg.err.invalid.charset = Invalid character encoding mode ``%S''.
+msg.err.improper.view = ``%S'' cannot be used from this view.
+msg.err.not.connected = Not connected.
+msg.err.last.view = Cannot delete last view.
+msg.err.last.view.hide = Cannot hide last view.
+msg.err.bad.ircurl = Invalid IRC URL ``%S''.
+msg.err.need.network = Command ``%1$S'' must be run in the context of a network.
+msg.err.need.server = Command ``%1$S'' must be run in the context of an attached server.
+msg.err.need.channel = Command ``%1$S'' must be run in the context of a channel.
+msg.err.need.user = Command ``%1$S'' must be run in the context of a user.
+msg.err.need.recip = Command ``%1$S'' must be run in the context of a user or a channel.
+msg.err.no.default = Please do not just type into this tab, use an actual command instead.
+msg.err.no.match = No match for ``%S''.
+msg.err.no.socket = Error creating socket.
+msg.err.no.secure = The network ``%S'' has no secure servers defined.
+msg.err.cancelled = Connection process canceled.
+msg.err.offline = &brandShortName; is in ``offline mode''. No network connections can be made in this mode.
+msg.err.badalias = Malformed alias: %S"
+msg.err.no.ctcp.cmd = %S is not a valid CTCP function for this client
+msg.err.no.ctcp.help = %S does not have any help information
+msg.err.unknown.host = The host application UID "%S" is not recognised. Please report what application you are running ChatZilla in, and the UID given.
+msg.err.unable.to.print = The current view does not support printing.
+msg.err.unsupported.command = The server does not support the ``%S'' command.
+msg.err.invalid.mode = The mode string you entered (``%S'') is invalid. A valid mode string consists of one or more sequences of a + or - followed by one or more alphabetical characters.
+msg.err.away.save = Saving the list of away messages failed (%S).
+msg.err.inputhistory.not.writable = Unable to save input history to ``%S''.
+msg.err.invalid.url = ``%S'' is not a valid url nor an alias for a url, and therefor could not be loaded.
+msg.err.no.channel = When running the ``%S'' command, you should either provide a channel name, or run the command in the context of a channel.
+msg.err.no.idleservice = ChatZilla can't determine when you're away in your version of &brandShortName;. The auto-away feature will now be disabled.
+
+msg.warn.pac.loading = The automatic proxy configuration file has not loaded yet; ChatZilla will retry shortly.
+
+# Specific bug messages.
+msg.bug318419.warning = ChatZilla has detected a potential abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You are strongly advised to restart the host application (&brandShortName;) to prevent further problems.
+msg.bug318419.error = ChatZilla has detected a serious abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You MUST restart the host application (&brandShortName;) to fix this.
+
+# Ask for oper pass if not explicitly given in the command:
+msg.need.oper.password = Please enter a password for obtaining IRC Operator privileges.
+
+# Better IRC error messages
+msg.irc.381 = You are now an IRC Operator.
+msg.irc.464 = Incorrect password, please try again with the correct password.
+msg.irc.464.login = Please specify your password using the "/pass" command to continue connecting.
+msg.irc.471 = This channel has reached its set capacity; you cannot join it.
+msg.irc.473 = This channel is invite-only. You must have an invite from an existing member of the channel to join.
+msg.irc.474 = You are banned from this channel.
+msg.irc.475 = This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
+msg.irc.476 = You provided a channel mask which the server considers to be invalid.
+msg.irc.477 = This channel requires that you have registered and identified yourself with the network's nickname registration services (e.g. NickServ). Please see the documentation of this network's nickname registration services that should be found in the MOTD (/motd to display it).
+msg.irc.491 = Only few of mere mortals may try to enter the twilight zone (your host did not match any configured 'O-lines').
+
+# This is an extended version that is only used if the server support /knock.
+msg.irc.471.knock = %S You might be able to use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
+msg.irc.473.knock = %S Use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
+msg.irc.475.knock = %S You might be able to use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
+
+msg.warn.unk.command = Unknown command ``%S'', just guessing.
+
+msg.val.on = în
+msg.val.off = Fără
+
+msg.plugin.enabled = Plugin ``%S'' is now enabled.
+msg.plugin.disabled = Plugin ``%S'' is now disabled.
+
+msg.leave.inputbox = There is nothing to tab-complete. Use F6 to cycle through the user list, input box and the chat output.
+
+## formatting ##
+msg.fmt.usage = "%1$S %2$S"
+msg.fmt.jsexception = "%1$S: %2$S @ <%3$S> %4$S"
+# 1: error number, 2: error text, 3: file name, 4: line number, 5: function name
+# 1: pref name 2: value
+msg.fmt.pref = Preference ``%1$S'' is ``%2$S''.
+msg.fmt.netpref = Network preference ``%1$S'' is ``%2$S''.
+msg.fmt.chanpref = Channel preference ``%1$S'' is ``%2$S''.
+msg.fmt.userpref = User preference ``%1$S'' is ``%2$S''.
+msg.fmt.pluginpref = Plugin preference ``%1$S'' is ``%2$S''.
+
+msg.fmt.plugin1 = Plugin at index %S, loaded from <%S>.
+msg.fmt.plugin2 = id: %S, version: %S, enabled: %S, status: %S.
+msg.fmt.plugin3 = Description: %S.
+
+msg.fmt.usercount = "%S, %S@, %S%%, %S+"
+msg.fmt.alias = "%S = %S"
+msg.fmt.seconds = "%S seconds
+
+msg.fmt.matchlist = "%S matches for ``%S'': [%S]
+msg.fmt.ctcpreply = CTCP %S reply ``%S'' from %S"
+msg.fmt.chanlist = "%S %S %S"
+msg.fmt.logged.on = "%S is logged in as %S"
+
+# 1: local short date/time, 2: nick info
+msg.fmt.status = "%S %S"
+
+msg.unknown = <unknown>
+msg.none = <niciuna>
+msg.na = <n/a>
+
+msg.commasp = ", "
+msg.always = always
+msg.and = Și
+msg.primary = primary
+msg.secondary = secondary
+msg.you = you
+msg.network = Rețea
+msg.server = Server
+msg.channel = Canal
+msg.user = Utilizator
+msg.client = Client
+msg.view = Vizualizează jurnal
+msg.tab = Tab
+msg.loading = Se încarcă
+msg.error = Eroare
+msg.here = aici
+msg.gone = gone
+msg.connecting = Conectat
+msg.connected = Conectat
+msg.disconnected = Deconectat
+
+msg.days = "%S days
+msg.hours = "%S hours
+msg.minutes = "%S minutes
+msg.seconds = "%S seconds
+msg.day = o zi
+msg.hour = 1 oră
+msg.minute = Du-te
+msg.second = 1 secundă
+
+
+msg.rsp.hello = [HELLO]
+msg.rsp.help = [HELP]
+msg.rsp.usage = [USAGE]
+msg.rsp.error = [ERROR]
+msg.rsp.warn = [WARNING]
+msg.rsp.info = [INFO]
+msg.rsp.evin = [EVAL-IN]
+msg.rsp.evout = [EVAL-OUT]
+msg.rsp.disconnect = [QUIT]
+
+# For these menu labels, too, an accesskey may be specified using a .accesskey
+# string, or by prefixing the desired letter with "&" in the label.
+# The accesskey string should have the form: msg.mnu.<menuname>.accesskey
+msg.mnu.chatzilla = &ChatZilla
+msg.mnu.irc = &IRC
+msg.mnu.edit = Editar&e
+msg.mnu.help = A&jutor
+msg.mnu.view = &Afișare
+msg.mnu.motifs = Co&lor Scheme
+msg.mnu.opcommands = &Operator Commands
+msg.mnu.usercommands = &User Commands
+msg.mnu.fonts = &Font Family and Size
+
+msg.client.name = *client*
+msg.cant.disable = Unable to disable plugin %S.
+msg.cant.enable = Unable to enable plugin %S.
+msg.is.disabled = Plugin %S is already disabled.
+msg.is.enabled = Plugin %S is already enabled.
+msg.no.help = Help not available.
+msg.no.cmdmatch = No commands match ``%1$S''.
+msg.no.plugins = There are no plugins loaded.
+msg.cmdmatch = Commands matching ``%1$S'' are [%2$S].
+msg.default.alias.help = This command is an alias for |%1$S|.
+msg.extra.params = Extra parameters ``%1$S'' ignored.
+msg.version.reply = ChatZilla %S [%S]
+msg.source.reply = http://chatzilla.hacksrus.com/
+msg.nothing.to.cancel = No connection or /list in progress, nothing to cancel.
+msg.cancelling = Cancelling connection to ``%S''…
+msg.cancelling.list = Cancelling /list request…
+msg.current.charset = Using ``%S'' as default character encoding.
+msg.current.charset.view = Using ``%S'' as character encoding for this view.
+msg.current.css = Using <%S> as default motif.
+msg.current.css.net = Using <%S> as default motif for this network.
+msg.current.css.chan = Using <%S> as motif for this channel.
+msg.current.css.user = Using <%S> as motif for this user.
+msg.no.dynamic.style = Sorry, but your version of &brandShortName; doesn't support styling the entire application with a motif. This functionality will now be disabled.
+msg.subscript.loaded = Subscript <%1$S> loaded with result ``%2$S''.
+msg.user.info = Default nickname, ``%S'', username ``%S'', and description ``%S''.
+msg.connection.info = "%S: User %S connected via %S:%S (%S server).
+msg.server.info = "%S: Connected for %S, last ping: %S, server roundtrip (lag): %S seconds.
+msg.connect.via = Connected via %S"
+msg.user.mode = User mode for %S is now %S"
+msg.not.connected = "%S: Not connected.
+msg.insecure.server = Your connection to the server ``%S'' is not secure.
+msg.secure.connection = Signed by %S"
+msg.security.info = Displays security information about the current connection
+msg.going.offline = &brandShortName; is trying to go into offline mode. This will disconnect you from ALL the networks and channels you're connected to.
+msg.really.go.offline = Go Offline
+msg.dont.go.offline = Don't Go Offline
+msg.offlinestate.offline = Sunteți offline. Faceți clic pe pictogramă pentru a vă conecta la rețea.
+msg.offlinestate.online = You are online. Click the icon to go offline.
+msg.member = Membru
+msg.operator = Operator member
+msg.voiced = Voiced member
+msg.voiceop = Operator and voiced member
+msg.no.mode = no mode
+msg.topic.info = "%S, %S: Topic, ``%S''
+msg.notopic.info = "%S, %S: No topic.
+msg.channel.info = "%S: %S of %S (%S) <%S>
+msg.channel.details = "%S/%S: %S users total, %S operators, %S voiced.
+msg.nonmember = "%S: No longer a member of %S.
+msg.end.status = End of status.
+msg.networks.heada = Available networks are [
+msg.networks.headb = ].
+msg.messages.cleared = Messages Cleared.
+msg.channel.opened = Channel view for ``%S'' opened.
+msg.match.unchecked = (%S users were not checked)
+msg.matching.nicks = The following users matched your query: %S. %S
+msg.no.matching.nicks = There were no users matching your query. %S
+msg.commands.header = Type /help <command-name> for information about a specific command.
+msg.matching.commands = Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
+msg.all.commands = Currently implemented commands are [%S].
+msg.help.intro = Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq> answers many common questions about using ChatZilla.\n - The ChatZilla Support Channel <irc://moznet/chatzilla> is always available to answer any further questions about ChatZilla.
+msg.about.version = "%S [[Details][Opens the about dialog for more details][%S]]
+msg.about.homepage = Please visit the ChatZilla homepage at <http://chatzilla.hacksrus.com/> for more information.
+msg.client.opened = JavaScript console for ``*client*'' opened.
+msg.newnick.you = YOU are now known as %S
+msg.newnick.notyou = "%S is now known as %S
+
+msg.localeurl.homepage = http://chatzilla.hacksrus.com/
+msg.localeurl.faq = http://chatzilla.hacksrus.com/faq/
+
+msg.no.notify.list = Your notify list is empty.
+msg.notify.addone = "%S has been added to your notify list.
+msg.notify.addsome = "%S have been added to your notify list.
+msg.notify.delone = "%S has been removed from your notify list.
+msg.notify.delsome = "%S have been removed from your notify list.
+
+msg.not.an.alias = No such alias: %S.
+msg.alias.removed = Removed alias: %S.
+msg.alias.created = Created alias: %S = %S.
+msg.no.aliases = No aliases are defined.
+
+msg.no.stalk.list = No stalking victims.
+msg.stalk.list = Currently stalking [%S].
+msg.stalk.add = Now stalking %S.
+msg.stalk.del = No longer stalking %S.
+msg.stalking.already = Already stalking %S.
+
+msg.status = Situația
+msg.title.net.on = User %S on ``%S'' (%S:%S)
+msg.title.net.off = User %S, not connected to network ``%S''
+msg.title.nonick = <unregistered-user>
+msg.title.no.topic = No Topic
+msg.title.no.mode = No Mode
+msg.title.channel = "%S on %S (%S): %S"
+msg.title.user = Conversation with %S %S"
+msg.title.dccchat = DCC Conversation with %S"
+msg.title.dccfile.send = "%S%% of ``%S'' sent to %S"
+msg.title.dccfile.get = "%S%% of ``%S'' received from %S"
+msg.title.unknown = ChatZilla!
+msg.title.activity = "%S -- Activity [%S]
+
+msg.output.url = URL
+msg.output.knownnets = Known Networks
+msg.output.connnets = Connected Networks
+msg.output.notconn = Deconectat
+msg.output.lag = Lag
+msg.output.mode = Mod
+msg.output.users = Utilizatori
+msg.output.topic = Subiect
+msg.output.via = Connected via
+msg.output.to = Connected to
+msg.output.file = Fișierul
+msg.output.progress = Proges
+msg.output.cancel = Revocare
+
+msg.logging.off = Logging is off.
+msg.logging.on = Logging is on. Log output is going to file <%S>.
+msg.logfile.closed = Logfile closed.
+msg.logfile.error = Unable to open file <%S>. Logging disabled.
+msg.logfile.opened = Now logging to <%S>.
+msg.logfile.closing = Closing log file <%S>.
+msg.logfile.write.error = Unable to write to file <%S>. Logging disabled.
+
+msg.query.opened = Query view for ``%S'' opened.
+msg.network.opened = Network view for ``%S'' opened.
+msg.already.connected = You are already connected to ``%S''.
+msg.enter.nick = Please select a nickname
+msg.network.connecting = Attempting to connect to ``%S''. Use /cancel to abort.
+
+msg.jumpto.button = [[%1$S][Jump to this message in %1$S][%2$S]]
+msg.jumpto.err.nochan = ``%S'' is no longer open.
+msg.jumpto.err.noanchor = The anchor cannot be found.
+
+msg.banlist.item = "%S banned %S from %S on %S.
+msg.banlist.button = [[Remove][Remove this ban][%S]]
+msg.banlist.end = End of %S ban list.
+msg.exceptlist.item = "%S excepted %S from bans in %S on %S.
+msg.exceptlist.button = [[Remove][Remove this ban exception][%S]]
+msg.exceptlist.end = End of %S exception list.
+
+msg.channel.needops = You need to be an operator in %S to do that.
+
+msg.ctcphelp.clientinfo = CLIENTINFO gives information on available CTCP commands
+msg.ctcphelp.action = ACTION performs an action at the user
+msg.ctcphelp.time = TIME gives the local date and time for the client
+msg.ctcphelp.version = VERSION returns the client's version
+msg.ctcphelp.source = SOURCE returns an address where you can obtain the client
+msg.ctcphelp.os = OS returns the client's host's operating system and version
+msg.ctcphelp.host = HOST returns the client's host application name and version
+msg.ctcphelp.ping = PING echos the parameter passed to the client
+msg.ctcphelp.dcc = DCC requests a direct client connection
+
+# DCC CHAT messages.
+msg.dccchat.sent.request = Sent DCC Chat offer to ``%S'' from YOU (%S:%S) %S.
+msg.dccchat.got.request = Got DCC Chat offer from ``%S'' (%S:%S) %S.
+msg.dccchat.accepting = Auto-accepting DCC Chat offer from ``%S'' (%S:%S) in %S seconds %S.
+msg.dccchat.accepting.now = Auto-accepting DCC Chat offer from ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccchat.accepted = Accepted DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccchat.declined = Declined DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccchat.aborted = Aborted DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccchat.failed = Failed DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccchat.opened = DCC Chat with ``%S'' (%S:%S) connected.
+msg.dccchat.closed = DCC Chat with ``%S'' (%S:%S) disconnected.
+
+# DCC FILE messages.
+msg.dccfile.sent.request = Sent DCC File Transfer offer to ``%S'' from YOU (%S:%S) of ``%S'' (%S) %S.
+msg.dccfile.got.request = Got DCC File Transfer offer from ``%S'' (%S:%S) of ``%S'' (%S) %S.
+msg.dccfile.accepting = Auto-accepting DCC File Transfer offer from ``%S'' (%S:%S) of ``%S'' (%S) in %S seconds %S.
+msg.dccfile.accepting.now = Auto-accepting DCC File Transfer offer from ``%S'' (%S:%S) of ``%S'' (%S).
+# 1 = file, 2 = to/from, 3 = nick, 4 = IP, 5 = port.
+msg.dccfile.accepted = Accepted DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccfile.declined = Declined DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccfile.aborted = Aborted DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccfile.failed = Failed DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccfile.opened = DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) started.
+msg.dccfile.closed.sent = DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished.
+# 6 = path, 7 = command for opening the folder
+msg.dccfile.closed.saved = DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished. File saved to ``%S''.
+msg.dccfile.closed.saved.mac = DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished. File saved to ``%S''. [[Show In Finder][Show the folder containing the file in Finder][%S]]
+
+# 1 = percent, 2 = current pos, 3 = total size, 4 = speed.
+msg.dccfile.progress = %S%% complete, %S of %S, %S.
+msg.dccfile.send = Pick file to send
+msg.dccfile.save.to = Save incoming file (%S)
+msg.dccfile.err.notfound = The file specified could not be found.
+msg.dccfile.err.notafile = The path specified is not a normal file.
+msg.dccfile.err.notreadable = The file specified cannot be read.
+
+# General DCC messages.
+msg.dcc.pending.matches = "%S pending incoming DCC offers matched.
+msg.dcc.accepted.matches = "%S DCC connections matched.
+msg.dcc.matches.help = You must specify enough of the user's nickname to uniquely identify the request, or include the request type and even the filename if necessary.
+
+msg.dcc.not.enabled = DCC is disabled. If you need DCC functionality, you may turn it on from the Preferences window.
+msg.dcc.not.possible = DCC is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
+msg.dcc.err.nouser = Must specify |nickname| or run the command from a query view.
+msg.dcc.err.accept.time = You cannot use the short form of |/dcc-accept| within the first 10 seconds of receiving a DCC request.
+msg.dcc.err.nochat = Must specify |nickname| or run the command from a DCC Chat view.
+
+# /dcc-list words and phrases.
+msg.dcclist.dir.in = incoming
+msg.dcclist.dir.out = outgoing (offer)
+msg.dcclist.to = spre
+msg.dcclist.from = de la
+## Params: index, state, direction (incoming/outgoing), DCC type, direction (to/from), user (ip:port), commands.
+msg.dcclist.line = %S: %S %S DCC %S %S %S (%S:%S) %S
+## Params: waiting, running, done.
+msg.dcclist.summary = DCC sessions: %S pending, %S connected, %S finished.
+
+msg.dccaccept.disabled = Currently not auto-accepting DCC on this network.
+msg.dccaccept.list = Currently auto-accepting DCC on this network from [%S].
+msg.dccaccept.add = Now auto-accepting DCC on this network from %S.
+msg.dccaccept.del = No longer auto-accepting DCC on this network from %S.
+msg.dccaccept.adderr = You are already auto-accepting DCC on this network from %S.
+msg.dccaccept.delerr = %S not found on your DCC auto-accept list for this network.
+
+msg.dcc.command.accept = [[Accept][Accept this DCC offer][%S]]
+msg.dcc.command.decline = [[Decline][Decline (refuse) this DCC offer][%S]]
+msg.dcc.command.cancel = [[Cancel][Cancels this DCC offer][%S]]
+msg.dcc.command.close = [[Close][Close (disconnect) this DCC offer][%S]]
+
+# DCC state names.
+msg.dcc.state.abort = Abandonat
+msg.dcc.state.request = Requested
+msg.dcc.state.accept = Acceptat
+msg.dcc.state.connect = Conectat
+# 1 = percent, 2 = current pos, 3 = total size, 4 = speed.
+msg.dcc.state.connectPro = Connected (%S%% complete, %S of %S, %S)
+msg.dcc.state.disconnect = Terminat
+msg.dcc.state.decline = Declined
+msg.dcc.state.fail = Eșuată
+
+# SI general format (1$ == number, 2$ == scale suffix).
+msg.si.size = %1$S %2$S
+msg.si.speed = %1$S %2$S
+
+# SI suffixes for sizes.
+msg.si.size.0 = R
+msg.si.size.1 = KiB
+msg.si.size.2 = MiB
+msg.si.size.3 = GiB
+msg.si.size.4 = TiB
+msg.si.size.5 = PiB
+msg.si.size.6 = EiB
+
+# SI suffixes for speeds.
+msg.si.speed.0 = B/s
+msg.si.speed.1 = KiB/s
+msg.si.speed.2 = MiB/s
+msg.si.speed.3 = GiB/s
+msg.si.speed.4 = TiB/s
+msg.si.speed.5 = PiB/s
+msg.si.speed.6 = EiB/s
+
+msg.ident.server.not.possible = Ident Server is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
+
+msg.host.password = Enter a password for the server %S:
+msg.url.key = Enter key for url %S:
+
+msg.startup.added = <%1$S> will now open at startup.
+msg.startup.removed = <%1$S> will no longer open at startup.
+msg.startup.exists = <%1$S> is currently opened at startup.
+msg.startup.notfound = <%1$S> is not currently opened at startup.
+
+msg.test.hello = Sample HELLO message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.info = Sample INFO message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.error = Sample ERROR message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.help = Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.usage = Sample USAGE message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.status = Sample STATUS message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.privmsg = Normal message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.action = Action message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.notice = Notice message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.url = Sample URL <http://www.mozilla.org> message.
+msg.test.styles = Sample text styles *bold*, _underline_, /italic/, |teletype| message.
+msg.test.emoticon = Sample emoticon :) :( :~( :0 :/ :P :| (* message.
+msg.test.rheet = Sample Rheeeeeeeeeet! message.
+msg.test.topic = Sample Topic message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.join = Sample Join message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.part = Sample Part message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.kick = Sample Kick message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.quit = Sample Quit message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.stalk = "%S : Sample /stalk match, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.ctlchr = Sample control char >%01<\\1 -- >%05<\\5 -- >%10<\\10
+msg.test.color = Sample color %033c%034o%034l%033o%033r%034%20%036t%036e%032s%034t%0f message.
+msg.test.quote = Sample ``double quote'' message.
+
+msg.welcome = Welcome to ChatZilla…\nBelow is a short selection of information to help you get started using ChatZilla.
+msg.welcome.url = Because ChatZilla was launched from a URL, the target has been opened for you. You can find it on the tab bar, next to this view.
+msg.tabdnd.drop = Would you like to use the file ``%S'' as your new motif?
+msg.default.status = Welcome to ChatZilla!
+
+msg.closing = Disconnecting from IRC. Click close again to exit now.
+msg.confirm.quit = You are still connected to some networks, are you sure you want to quit ChatZilla?\nConfirming will close the window, and disconnect from all the networks and channels you're connected to.
+msg.quit.anyway = &Quit Anyway
+msg.dont.quit = &Don't Quit
+msg.warn.on.exit = Warn me when quitting while still connected
+
+msg.whois.name = "%S <%S@%S> ``%S''
+msg.whois.channels = "%S: member of %S"
+msg.whois.server = "%S: attached to %S ``%S''
+msg.whois.idle = "%S: idle for %S (on since %S)
+msg.whois.away = "%S: away with message ``%S''
+msg.whois.end = End of WHOIS information for %S.
+
+msg.ignore.list.1 = Currently not ignoring anyone.
+msg.ignore.list.2 = Currently ignoring [%S].
+msg.ignore.add = You are now ignoring %S.
+msg.ignore.adderr = You are already ignoring %S.
+msg.ignore.del = You are no longer ignoring %S.
+msg.ignore.delerr = "%S not found in your ignore list.
+
+msg.you.invite = You have invited %S to %S.
+msg.invite.you = "%S (%S@%S) has invited you to [[%S][Accept invitation to channel %S][goto-url %S]].
+
+msg.nick.in.use = The nickname ``%S'' is already in use, use the /nick command to pick a new one.
+msg.retry.nick = The nickname ``%S'' is already in use, trying ``%S''.
+msg.nick.prompt = Enter a nickname to use:
+
+msg.list.rerouted = List reply will appear on the ``%S'' view.
+msg.list.end = Displayed %S of %S channels.
+msg.list.chancount = This server has %S channels. Listing them all will probably take a long time, and may lead to ChatZilla becoming unresponsive or being disconnected by the server. [[List Channels][List all channels][%S]]
+
+msg.who.end = End of WHO results for ``%S'', %S user(s) found.
+msg.who.match = User %S, (%S@%S) ``%S'' (%S), member of %S, is connected to <irc://%S/>, %S hop(s).
+
+msg.connection.attempt = Connecting to %S (%S)… [[Cancel][Cancel connecting to %S][%S]]
+msg.connection.refused = Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
+msg.connection.abort.offline = The connection to %S (%S) was aborted because you went into offline mode.
+msg.connection.abort.unknown = The connection to %S (%S) was aborted with error %S.
+msg.connection.timeout = Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
+msg.unknown.host = Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
+msg.connection.closed = Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
+msg.connection.reset = Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
+msg.connection.quit = Disconnected from %S (%S). [[Reconnect][Reconnect to %S][%S]]
+msg.close.status = Connection to %S (%S) closed with status %S.
+
+msg.proxy.connection.refused = The proxy server you configured is refusing the connection.
+msg.unknown.proxy.host = Unknown proxy host connecting to %S (%S).
+
+# In these messages, the first replacement string is a connection error from above.
+msg.connection.exhausted = "%S Connection attempts exhausted, giving up.
+msg.reconnecting.in = "%S Reconnecting in %S. [[Cancel][Cancel reconnecting to %S][%S]]
+msg.reconnecting.in.left = "%S %S attempts left, reconnecting in %S. [[Cancel][Cancel reconnecting to %S][%S]]
+msg.reconnecting.in.left1 = "%S 1 attempt left, reconnecting in %S. [[Cancel][Cancel reconnecting to %S][%S]]
+
+msg.reconnecting = Reconnecting…
+msg.confirm.disconnect.all = Are you sure you want to disconnect from ALL networks?
+msg.no.connected.nets = You are not connected to any networks.
+msg.no.reconnectable.nets = There are no networks to reconnect to.
+
+msg.ping.reply = Ping reply from %S in %S.
+msg.ping.reply.invalid = Malformed ping reply from %S.
+msg.prefix.response = "%S, your result is,
+
+msg.topic.changed = "%S has changed the topic to ``%S''
+msg.topic = Topic for %S is ``%S''
+msg.no.topic = No topic for channel %S"
+msg.topic.date = Topic for %S was set by %S on %S"
+
+msg.you.joined = YOU (%S) have joined %S"
+msg.someone.joined = "%S (%S@%S) has joined %S"
+msg.you.left = YOU (%S) have left %S"
+msg.you.left.reason = YOU (%S) have left %S (%S)
+msg.someone.left = "%S has left %S"
+msg.someone.left.reason = "%S has left %S (%S)
+msg.youre.gone = YOU (%S) have been booted from %S by %S (%S)
+msg.someone.gone = "%S was booted from %S by %S (%S)
+
+msg.mode.all = Mode for %S is %S"
+msg.mode.changed = Mode %S by %S"
+
+msg.away.on = You are now marked as away (%S). Click the nickname button or use the |/back| command to return from being away.
+msg.idle.away.on = You have automatically been marked as away (%S) after %S minutes of inactivity.
+msg.away.off = You are no longer marked as away.
+msg.away.prompt = Enter an away message to use:
+msg.away.default = I'm not here right now.
+msg.away.idle.default = I'm not here right now.
+
+msg.you.quit = YOU (%S) have left %S (%S)
+msg.someone.quit = "%S has left %S (%S)
+
+msg.unknown.ctcp = Unknown CTCP %S (%S) from %S"
+
+msg.fonts.family.fmt = Font family is ``%S''
+msg.fonts.family.pick = Enter the font family you wish to use:
+msg.fonts.size.fmt = Font size is %Spt
+msg.fonts.size.default = Font size is default
+msg.fonts.size.pick = Enter the font size you wish to use:
+
+msg.supports.chanTypes = Supported channel types: %S"
+msg.supports.chanModesA = Supported channel modes (A: lists): %S"
+msg.supports.chanModesB = Supported channel modes (B: param): %S"
+msg.supports.chanModesC = Supported channel modes (C: on-param): %S"
+msg.supports.chanModesD = Supported channel modes (D: boolean): %S"
+msg.supports.userMode = "%S (%S)
+msg.supports.userModes = Supported channel user modes: %S"
+msg.supports.flagsOn = This server DOES support: %S"
+msg.supports.flagsOff = This server DOESN'T support: %S"
+msg.supports.miscOption = "%S=%S"
+msg.supports.miscOptions = Server settings/limits: %S"
+
+
+msg.conf.mode.on = Conference Mode has been enabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes will be hidden.
+msg.conf.mode.stayon = Conference Mode is enabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes are hidden.
+msg.conf.mode.off = Conference Mode has been disabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes will be shown.
+
+msg.cd.title = Join Channel on %S (%S)
+msg.cd.create = <create new channel>
+msg.cd.filtering = Filtered %S of %S channels…
+msg.cd.showing = Showing %S of %S channels.
+msg.cd.wait.list = Waiting for current list operation to finish...
+msg.cd.fetching = Fetching channel list…
+msg.cd.fetched = Fetched %S channels…
+msg.cd.error.list = There was an error loading the channel list.
+msg.cd.loaded = Loaded %S channels…
+
+
+msg.urls.none = There are no stored URLs.
+msg.urls.header = Listing the %S most recent stored URLs (most recent first):
+msg.urls.item = URL %S: %S"
+
+msg.save.completeview = View, Complete
+msg.save.htmlonlyview = View, HTML Only
+msg.save.plaintextview = View, Plain Text
+msg.save.files.folder = %S_files
+msg.save.dialogtitle = Save View ``%S'' As…
+msg.save.err.no.ext = You must specify either a normal extension or <savetype>. Nothing was saved.
+msg.save.err.invalid.path = The path ``%S'' is not a valid path or URL to save to. Only local file paths and file:/// urls are accepted.
+msg.save.err.invalid.ext = The extension ``%S'' cannot be used without supplying a <savetype>. Use either |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| or |.txt| as a file extension, or supply <savetype>.
+msg.save.err.invalid.savetype = The savetype ``%S'' is not a valid type of file to save to. Use either |complete|, |htmlonly| or |text|.
+msg.save.err.failed = Saving the view ``%1$S'' to ``%2$S'' failed:\n ``%3$S''
+msg.save.fileexists = The file ``%S'' already exists.\n Click OK to overwrite it, click Cancel to keep the original file.
+msg.save.successful = The view ``%1$S'' has been successfully saved to ``%2$S''.
+
+
+msg.ceip.msg1 = ChatZilla would like you to participate in the Customer Experience Improvement Program. You can %1$S or %2$S this.
+msg.ceip.msg2 = Use |/%1$S| to participate, or |/%2$S| to ignore this request.
+msg.ceip.enabled = All Customer Experience Improvement Program options have been turned on. Data will be collected and periodically sent, without interrupting you.
+msg.ceip.disabled = All Customer Experience Improvement Program options have been turned off. No data will be collected or sent.
+msg.ceip.command.yes = [[Participate][Participate in the CEIP][%S]]
+msg.ceip.command.no = [[Ignore][Don't participate in the CEIP][%S]]
+msg.ceip.upload.ok = Customer Experience Improvement Program: upload of \u201C%S\u201D succeeded.
+msg.ceip.upload.failed = Customer Experience Improvement Program: upload of \u201C%S\u201D failed with error \u201C%S\u201D.
+
+
+munger.mailto=Mailto
+munger.link=URLs
+munger.channel-link=IRC channel
+munger.bugzilla-link=Bugzilla link
+munger.face=Face
+munger.ear=Ear
+munger.quote=Double Quotes
+munger.rheet=Rheet
+munger.bold=Aldin
+munger.italic=Italic
+munger.talkback-link=Talkback link
+munger.teletype=Teletype
+munger.underline=Subliniere
+munger.ctrl-char=Control Chars
+
+
+# Date/Time representations for strftime
+
+datetime.day.long = Sunday^Monday^Tuesday^Wednesday^Thursday^Friday^Saturday
+datetime.day.short = Sun^Mon^Tue^Wed^Thu^Fri^Sat
+datetime.month.long = January^February^March^April^May^June^July^August^September^October^November^December
+datetime.month.short = Jan^Feb^Mar^Apr^May^Jun^Jul^Aug^Sep^Oct^Nov^Dec
+
+datetime.uam = AM
+datetime.lam = am
+datetime.upm = PM
+datetime.lpm = pm
+
+datetime.presets.lc = %Y-%m-%d %H:%M:%S
+datetime.presets.lr = %I:%M:%S %p
+datetime.presets.lx = %Y-%m-%d
+datetime.presets.ux = %H:%M:%S
+
+
+# Messages used in config.js, part of the pref window.
+
+# We only allow one pref window open at once, this occurs when a 2nd is opened.
+msg.prefs.alreadyOpen = ChatZilla's preferences are already open; you may not open a second copy.
+
+msg.prefs.err.save = An exception occurred trying to save the preferences: %S.
+
+msg.prefs.browse = Răsfoiește...
+msg.prefs.browse.title = ChatZilla Browse
+msg.prefs.move.up = Mută în sus
+msg.prefs.move.down = Mută în jos
+msg.prefs.add = Adaugă…
+msg.prefs.edit = Modificare
+msg.prefs.delete = Șterge elementul
+
+msg.prefs.list.add = Enter item to add:
+msg.prefs.list.edit = Edit the item as needed:
+msg.prefs.list.delete = Are you sure you want to remove the item ``%S''?
+
+msg.prefs.object.delete = Are you sure you want to remove the object ``%S'' and all its preferences?
+msg.prefs.object.reset = Are you sure you want to reset all the preferences for ``%S'' to their defaults?
+
+# First is for adding prefix/suffix to the overall header, and the next three
+# are for the different objects (first is network name, second is channel/user
+# name).
+msg.prefs.fmt.header = "%S"
+msg.prefs.fmt.display.network = Network %S"
+msg.prefs.fmt.display.channel = Network %S, channel %S"
+msg.prefs.fmt.display.user = Network %S, user %S"
+
+# Name for "global" object.
+msg.prefs.global = Setări
+
+# Localized names for all the prefs and tooltip "help" messages.
+# NOTE: "Bugzilla", "ChatZilla" and "mIRC" are product names.
+pref.activityFlashDelay.label = Activity flash delay
+pref.activityFlashDelay.help = When a tab that has had activity gets more activity, the tab is flashed. This preference is the length of the flash in milliseconds: 0 disables it.
+pref.aliases.label = Command aliases
+pref.aliases.help = Allows you to make shortcuts to various commands or sequences of commands. Each item is of the form "<name> = <command-list>". The command-list is a list of commands (without the leading "/") along with their parameters, each separated by ";". The name of the alias will automatically be turned into a command when ChatZilla starts.
+pref.autoAwayCap.label = Auto away-check user limit
+pref.autoAwayCap.help = ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of, however, this causes significant lag on larger channels. Any channel bigger than this limit won't be checked.
+pref.autoAwayPeriod.label = Auto away-check period length
+pref.autoAwayPeriod.help = ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of. This specifies how many minutes should pass between checks.
+pref.autoperform.label = Auto-perform
+pref.autoperform.help = When connecting to a server, you might want to send some commands automatically. Simply enter each command in this list (without the leading "/"), with parameters, and ChatZilla will do it all for you. The commands are run in the order listed.
+pref.autoRejoin.label = Rejoin when kicked
+pref.autoRejoin.help = If this is turned on, ChatZilla will try (only once) to rejoin a channel you got kicked from. Note, some channels dislike auto-rejoin, and will ban you, so be careful.
+pref.away.label = Away status
+pref.away.help =
+pref.awayIdleTime.label = Auto-away timeout
+pref.awayIdleTime.help = After how many minutes of inactivity ChatZilla will set your status to "away". This only works on newer versions of &brandShortName;. Set to 0 to disable it.
+pref.awayIdleMsg.label = Auto-away message
+pref.awayIdleMsg.help = The away message ChatZilla will use when you go away.
+pref.awayNick.label = Nickname (away)
+pref.awayNick.help = This nickname will automatically be used when you mark yourself away, if different from 'Nickname'. You may leave this blank to not change nickname when going away.
+pref.bugURL.label = Bugzilla URL
+pref.bugURL.help = The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
+pref.bugURL.comment.label = Bugzilla URL for Comments
+pref.bugURL.comment.help = The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
+pref.charset.label = Character encoding
+pref.charset.help = For multiple clients to correctly read messages with non-ASCII characters on IRC, they need to use the same character encoding.
+pref.collapseMsgs.label = Collapse messages
+pref.collapseMsgs.help = Makes multiple messages from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
+pref.collapseActions.label = Collapse actions when collapsing messages
+pref.collapseActions.help = Makes multiple actions from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
+pref.conference.limit.label = Conference mode limit
+pref.conference.limit.help = When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
+pref.connectTries.label = Connection attempts
+pref.connectTries.help = The number of times ChatZilla attempts to connect to a server or network. Set to -1 for unlimited attempts.
+pref.copyMessages.label = Copy important messages
+pref.copyMessages.help = Any message marked as "important" will be copied to the network view. It allows you to quickly see messages that were addressed to you when you were away from the computer.
+pref.dcc.enabled.label = DCC Enabled
+pref.dcc.enabled.help = When disabled, no DCC-related commands will do anything, and all DCC requests from other users will be ignored.
+pref.dcc.autoAccept.list.label = Auto-accept list
+pref.dcc.autoAccept.list.help = List of nicknames to automatically accept DCC chat/file offers from. Hostmasks are also accepted, using "*" as a wildcard. If this list is empty, all DCC requests must be manually accepted or declined.
+pref.dcc.downloadsFolder.label = Downloads folder
+pref.dcc.downloadsFolder.help = Specifies the default destination for files received via DCC.
+pref.dcc.listenPorts.label = Listen Ports
+pref.dcc.listenPorts.help = List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
+pref.dcc.useServerIP.label = Get local IP from server
+pref.dcc.useServerIP.help = When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
+pref.debugMode.label = Mod Depanare
+pref.debugMode.help = This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
+pref.defaultQuitMsg.label = Default quit message
+pref.defaultQuitMsg.help = Specifies a default quit message to use when one is not explicitly specified. Leave blank to use the basic ChatZilla one, which simply states what version you have.
+pref.desc.label = Descriere
+pref.desc.help = Sets the "description" (aka "real name") field shown in your /whois information. It is commonly used to include one's real name, but you are not required to enter anything.
+pref.deleteOnPart.label = Delete channel views on part
+pref.deleteOnPart.help = Causes /leave and /part to also close the channel view.
+pref.displayHeader.label = Show header
+pref.displayHeader.help = Display the chat header on this view. This contains information like the URL of the current view, and the topic and modes for a channel view.
+pref.font.family.label = Font Family
+pref.font.family.help = Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
+pref.font.size.label = Font Size (pt)
+pref.font.size.help = Selects the font size you want ChatZilla to display messages with. The value 0 will use your global font size, and other values will be interpreted as the size in points (pt).
+pref.guessCommands.label = Guess unknown commands
+pref.guessCommands.help = If you enter a command (starts with "/") that ChatZilla doesn't understand, then it can try "guessing" by sending the command to the server. You can turn this off if you don't want ChatZilla to try this.
+pref.hasPrefs.label = Object has prefs
+pref.hasPrefs.help = Indicates the object has preferences saved. Never shown in preferences window. :)
+pref.identd.enabled.label = Enable Identification Server during connection process
+pref.identd.enabled.help = Allows ChatZilla to connect to servers that require an ident response.
+pref.initialURLs.label = Auto-connect URLs
+pref.initialURLs.help = A list of IRC URLs to which ChatZilla should connect when starting. These will not be processed if ChatZilla was started by clicking on a hyperlink to an irc host.
+pref.initialScripts.label = Auto-load scripts
+pref.initialScripts.help = When ChatZilla starts, it loads all the scripts listed here. If an item is a directory, however, it loads "init.js" from that directory, and any subdirectory.
+pref.inputSpellcheck.label = Spellcheck the inputbox
+pref.inputSpellcheck.help = Whether or not the inputbox will be spellchecked. Only works on recent &brandShortName; builds.
+pref.link.focus.label = Focus browser when opening links
+pref.link.focus.help = Moves the focus to the browser window when opening URLs from ChatZilla.
+pref.log.label = Log this view
+pref.log.help = Makes ChatZilla log this view. The log file is usually stored in your profile, which can be overridden with "Profile path" (for the base path) or "Log file name" for a specific view's log.
+pref.logFileName.label = Log file name
+pref.logFileName.help = The log file used for this view. If the view is currently open and logging, changing this option won't take effect until the next time it starts logging.
+pref.logFile.client.label = Log file for client
+pref.logFile.client.help = Specifies the name of the log file for the client view. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
+pref.logFile.network.label = Log file for networks
+pref.logFile.network.help = Specifies the name of the log file for network views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
+pref.logFile.channel.label = Log file for channels
+pref.logFile.channel.help = Specifies the name of the log file for channel views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
+pref.logFile.user.label = Log file for users
+pref.logFile.user.help = Specifies the name of the log file for user/query views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
+pref.logFile.dccuser.label = Log file for DCC
+pref.logFile.dccuser.help = Specifies the name of the log file for DCC chat/file views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
+pref.logFolder.label = Log folder
+pref.logFolder.help = Specifies the base location for all logs. The various "Log file for" preferences specify the exact names for the different types of log file.
+pref.messages.click.label = Normal click
+pref.messages.click.help = What to do when clicking a URL normally.
+pref.messages.ctrlClick.label = Control-click
+pref.messages.ctrlClick.help = What to do when clicking a URL with the Control key held down.
+pref.messages.metaClick.label = Alt/Meta-click
+pref.messages.metaClick.help = What to do when clicking a URL with the Alt or Meta key held down.
+pref.messages.middleClick.label = Middle-click
+pref.messages.middleClick.help = What to do when clicking a URL with the middle mouse button.
+pref.motif.dark.label = Dark motif
+pref.motif.dark.help = The dark motif selectable from the View > Color Scheme menu.
+pref.motif.light.label = Light motif
+pref.motif.light.help = The light motif selectable from the View > Color Scheme menu.
+pref.motif.default.label = Default motif
+pref.motif.default.help = The default motif selectable from the View > Color Scheme menu.
+pref.motif.current.label = Current motif
+pref.motif.current.help = The currently selected motif file. A Motif is a CSS file that describes how do display the chat view, and can be used to customize the display.
+pref.multiline.label = Multiline input mode
+pref.multiline.help = Sets whether ChatZilla is using the multiline input box or the single-line one.
+pref.munger.bold.label = Aldin
+pref.munger.bold.help = Makes ChatZilla display text between astersks (e.g. *bold*) in an actually bold face.
+pref.munger.bugzilla-link.label = Bugzilla links
+pref.munger.bugzilla-link.help = Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
+pref.munger.channel-link.label = Channel links
+pref.munger.channel-link.help = Makes ChatZilla convert "#channel" into a link to the channel.
+pref.munger.colorCodes.label = mIRC colors
+pref.munger.colorCodes.help = Enables the display of colors on the chat text, as well as other mIRC codes (bold and underline). When disabled, ChatZilla will simply hide mIRC codes.
+pref.munger.ctrl-char.label = Control characters
+pref.munger.ctrl-char.help = Makes ChatZilla display control characters it doesn't understand.
+pref.munger.face.label = Faces (emoticons)
+pref.munger.face.help = Makes ChatZilla display images for common smilies, such as :-) and ;-).
+pref.munger.italic.label = Italic
+pref.munger.italic.help = Makes ChatZilla italicize text between forward slashes. (e.g. /italic/)
+pref.munger.link.label = Web links
+pref.munger.link.help = Makes ChatZilla hyperlink text that looks like a URL.
+pref.munger.mailto.label = Mail links
+pref.munger.mailto.help = Makes ChatZilla hyperlink text that looks like an e-mail address.
+pref.munger.quote.label = Neater quotes
+pref.munger.quote.help = Makes ChatZilla replace `` with \u201C and '' with \u201D.
+pref.munger.rheet.label = Rheet
+pref.munger.rheet.help = Makes ChatZilla hyperlink "rheet": a very Mozilla.org-centric feature.
+pref.munger.talkback-link.label = Talkback links
+pref.munger.talkback-link.help = Makes ChatZilla hyperlink "TB<numbers><character>" to the specified talkback stack trace.
+pref.munger.teletype.label = Teletype
+pref.munger.teletype.help = Makes ChatZilla display |teletype| actually in teletype (a fixed-width font).
+pref.munger.underline.label = Subliniere
+pref.munger.underline.help = Makes ChatZilla underline text between underscores. (e.g. _underline_)
+pref.munger.word-hyphenator.label = Hyphenate long words
+pref.munger.word-hyphenator.help = Makes ChatZilla insert "hyphenation points" into long words and URLs so they can wrap to the screen size.
+pref.newTabLimit.label = Max auto-created views
+pref.newTabLimit.help = Sets the number of views (such as query views) that may be created automatically by ChatZilla. Once the limit is reached, private messages will show up on the current view instead. Set this to 0 for unlimited or 1 to disallow all auto-created views.
+pref.nickCompleteStr.label = Nickname completion string
+pref.nickCompleteStr.help = This string is appended to a nickname when tab-completed at the start of a line.
+pref.nickname.label = Trimite legătura de resetare a parolei
+pref.nickname.help = This is the name seen by everyone else when on IRC. You can use anything you like, but it can't contain particularly "weird" characters, so keep to alpha-numeric characters.
+pref.nicknameList.label = Nickname List
+pref.nicknameList.help = This is a list of nicknames you want ChatZilla to try if the one you were using happens to be already in use. Your normal nickname need not be listed.
+pref.notify.aggressive.label = Aggressive notify
+pref.notify.aggressive.help = When someone sends you a private message, says your nickname, or mentions one of your "stalk words", ChatZilla considers the message to be worth getting your attention. This preference sets whether it's allowed to flash the window or bring it to the front (varies by OS) in order to get your attention.
+pref.notifyList.label = Notify list
+pref.notifyList.help = A list of nicknames to periodically check to see if they are on-line or not. Every 5 minutes, ChatZilla will check this list, and inform you if anyone is now on-line or has gone off-line.
+pref.outgoing.colorCodes.label = Enable sending color codes
+pref.outgoing.colorCodes.help = Allows you to send color and other mIRC codes, such as bold and underline, using special %-sequences. When enabled, simply type "%" to see a popup of the various choices.
+pref.outputWindowURL.label = Output Window
+pref.outputWindowURL.help = You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
+pref.profilePath.label = Profile path
+pref.profilePath.help = This is the base location for ChatZilla-related files. By default, ChatZilla loads scripts from the "scripts" subdirectory, and stores log files in the "logs" subdirectory.
+pref.proxy.typeOverride.label = Proxy Type
+pref.proxy.typeOverride.help = Override the normal proxy choice by specifying "http" to use your browser's HTTP Proxy or "none" to force no proxy to be used (not even the SOCKS proxy). Note that this usually only works when the browser is set to use a manual proxy configuration.
+pref.reconnect.label = Reconnect when disconnected unexpectedly
+pref.reconnect.help = When your connection is lost unexpectedly, ChatZilla can automatically reconnect to the server for you.
+pref.showModeSymbols.label = Show user mode symbols
+pref.showModeSymbols.help = The userlist can either show mode symbols ("@" for op, "%" for half-op, "+" for voice), or it can show colored dots (green for op, dark blue for half-op, cyan for voice, and black for normal). Turn this preference on to show mode symbols instead of colored dots.
+pref.sortUsersByMode.label = Sort users by mode
+pref.sortUsersByMode.help = Causes the userlist to be sorted by mode, op first, then half-op (if supported on the server), then voice, followed by everyone else.
+pref.sound.enabled.label = Activează
+pref.sound.enabled.help = Tick this preference to allow sound, or untick to turn off all sounds. Provides nothing more than a global toggle.
+pref.sound.overlapDelay.label = Overlap Delay
+pref.sound.overlapDelay.help = Sets the period of time during which the same event will not trigger the sound to be played. For example, the default value of 2000ms (2 seconds) means if two stalk matches occur within 2 seconds of each other, only the first will cause the sound to be played.
+##pref.sound.surpressActive.label = Suppress Sounds for active view
+##pref.sound.surpressActive.help = Stops sounds generated by the active view from playing if ChatZilla is the active window. Sounds from other views, or when ChatZilla is not active, will always play.
+pref.sound.channel.start.label = Channel: Start session
+pref.sound.channel.start.help =
+pref.sound.channel.event.label = Channel: Non-chat event
+pref.sound.channel.event.help =
+pref.sound.channel.chat.label = Channel: Normal chat
+pref.sound.channel.chat.help =
+pref.sound.channel.stalk.label = Channel: Stalk match
+pref.sound.channel.stalk.help =
+pref.sound.user.start.label = User: Start session
+pref.sound.user.start.help =
+pref.sound.user.stalk.label = User: Normal chat
+pref.sound.user.stalk.help =
+pref.stalkWholeWords.label = Stalk whole words only
+pref.stalkWholeWords.help = This preferences toggles ChatZilla's handling of stalk words between finding matching words, or simple substrings. For example, "ChatZilla is cool" will match the stalk word "zilla" only if this preferences is off.
+pref.stalkWords.label = Stalk words
+pref.stalkWords.help = A list of words that will cause a line to be marked "important" and will try to get your attention if "Aggressive notify" is turned on.
+pref.urls.store.max.label = Max stored URLs
+pref.urls.store.max.help = Sets the maximum number of URLs collected and stored by ChatZilla. The "/urls" command displays the last 10 stored, or more if you do "/urls 20", for example.
+pref.userlistLeft.label = Display the userlist on the left
+pref.userlistLeft.help = Display the userlist on the left. Uncheck to display the userlist on the right instead.
+pref.username.label = Nume de utilizator
+pref.username.help = Your username is used to construct your "host mask", which is a string representing you. It includes your connection's host name and this username. It is sometimes used for setting auto-op, bans, and other things specific to one person.
+pref.usermode.label = Usermode
+pref.usermode.help = Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
+pref.warnOnClose.label = Warn me when quitting while still connected
+pref.warnOnClose.help = When quitting while still connected to networks, a message appears asking you if you are sure you want to quit. Uncheck this to disable it.
+
+# Preference group labels #
+
+pref.group.general.label = General
+pref.group.general.connect.label = Conexiuni
+pref.group.general.ident.label = Identificare
+pref.group.general.log.label = Autentificare
+pref.group.appearance.label = Franța
+pref.group.appearance.misc.label = Diverse
+pref.group.appearance.motif.label = Motifs
+pref.group.appearance.timestamps.label = Timestamps
+pref.group.appearance.timestamps.help = The Format preference uses strftime replacements. For example, "%A %l:%M:%S%P" might become "Thursday 1:37:42pm".
+pref.group.appearance.userlist.label = Userlist
+pref.group.dcc.label = DCC
+pref.group.dcc.ports.label = Ports
+pref.group.dcc.autoAccept.label = Auto-accept
+pref.group.munger.label = Formatare
+pref.group.startup.label = Pornire
+pref.group.startup.initialURLs.label = Auto-connect URLs
+pref.group.startup.initialScripts.label = Auto-load scripts
+pref.group.lists.label = Liste
+pref.group.lists.stalkWords.label = Stalk words
+pref.group.lists.aliases.label = Command aliases
+pref.group.lists.notifyList.label = Notify list
+pref.group.lists.nicknameList.label = Nickname List
+pref.group.lists.autoperform.label = Auto-perform
+pref.group.global.label = Global
+pref.group.global.header.label = Header-e
+pref.group.global.header.help = Sets the default visibility for headers of views. Each view can override this default if necessary.
+pref.group.global.links.label = Legături
+pref.group.global.links.help = The three link preferences define how ChatZilla reacts to different kinds of clicks on links. You can re-arrange these to suit your preferences.
+pref.group.global.log.label = Log these view types
+pref.group.global.log.help = Sets the default logging state for views. Each view can override this default if necessary.
+pref.group.global.maxLines.label = Scrollback size
+pref.group.global.maxLines.help = The number of lines of text to keep in this view type. Once the limit is reached, the oldest lines are removed as new lines are added.
+pref.group.global.sounds.label = Configurare sunet
+pref.group.global.sounds.help =
+pref.group.global.soundEvts.label = Evenimente sonore
+pref.group.global.soundEvts.help = Sounds for certain client events. These preferences are a space-separated list of either "beep" or file: URLs.
+
+# These are the prefs that get grouped #
+
+pref.networkHeader.label = Rețele
+pref.networkHeader.help =
+pref.channelHeader.label = Canale
+pref.channelHeader.help =
+pref.userHeader.label = Utilizatori
+pref.userHeader.help =
+pref.dccUserHeader.label = DCC
+pref.dccUserHeader.help =
+
+pref.networkLog.label = Rețele
+pref.networkLog.help =
+pref.channelLog.label = Canale
+pref.channelLog.help =
+pref.userLog.label = Utilizatori
+pref.userLog.help =
+pref.dccUserLog.label = DCC
+pref.dccUserLog.help =
+
+pref.clientMaxLines.label = Client
+pref.clientMaxLines.help =
+pref.networkMaxLines.label = Rețele
+pref.networkMaxLines.help =
+pref.channelMaxLines.label = Canale
+pref.channelMaxLines.help =
+pref.userMaxLines.label = Utilizatori
+pref.userMaxLines.help =
+pref.dccUserMaxLines.label = DCC
+pref.dccUserMaxLines.help =
+
+pref.timestamps.display.label = Format
+pref.timestamps.display.help =
+pref.timestamps.label = Activează
+pref.timestamps.help =
+
+pref.msgBeep.label = New query view
+pref.msgBeep.help =
+pref.queryBeep.label = Query message
+pref.queryBeep.help =
+pref.stalkBeep.label = Important message
+pref.stalkBeep.help =
diff --git a/l10n-ro/extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd b/l10n-ro/extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c00dbd31f0
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY ircCmd.label "IRC Chat">
+<!ENTITY ircCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY ircCmd.commandkey "6">
diff --git a/l10n-ro/extensions/irc/chrome/config.dtd b/l10n-ro/extensions/irc/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c960fc98cd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/extensions/irc/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "ChatZilla Preferences">
+
+<!ENTITY loading.label "Please wait, loading…">
+
+<!ENTITY homepage.url "http://chatzilla.hacksrus.com/">
+<!ENTITY homepage.label "ChatZilla Homepage">
+
+<!ENTITY object.add.label "Adaugă…">
+<!ENTITY object.add.hint "Add a new network, channel or user to set preferences on">
+<!ENTITY object.add.accesskey "A">
+
+<!ENTITY object.del.label "Eliminați">
+<!ENTITY object.del.hint "Remove the current object, clearing all of its preferences">
+<!ENTITY object.del.accesskey "E">
+
+<!ENTITY object.reset.label "Reinițializare">
+<!ENTITY object.reset.hint "Reset this object's preferences to the defaults">
+<!ENTITY object.reset.accesskey "R">
+
+<!ENTITY dialog.apply "Aplicați">
+
+<!ENTITY network "Rețea">
+<!ENTITY channel "Canal">
+<!ENTITY user "Utilizator">
+
+<!ENTITY config.add.title "Add Preference Object">
+
+<!ENTITY config.type.label "Tip:">
+<!ENTITY config.type.hint "Type of object to add preferences for">
+<!ENTITY config.type.accesskey "T">
+<!ENTITY config.network.label "Rețea:">
+<!ENTITY config.network.hint "Known name of the network, or the server name">
+<!ENTITY config.network.accesskey "R">
+<!ENTITY config.target.label "Destinație:">
+<!ENTITY config.target.hint "Target channel or user name">
+<!ENTITY config.target.accesskey "D">
diff --git a/l10n-ro/extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd b/l10n-ro/extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6be6ff1bc8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref-irc.window.title "ChatZilla">
+
+<!ENTITY pref-irc.open.title "ChatZilla's Preferences">
+<!ENTITY pref-irc.open.desc "ChatZilla's preferences are too extensive to fit into this preference window so, instead, you can open its preferences window from here.">
+<!ENTITY pref-irc.open.label "Open ChatZilla's Preferences">
+<!ENTITY pref-irc.open.accesskey "O">
+<!ENTITY startup.chat.label "ChatZilla">
+<!ENTITY startup.chat.accesskey "Z">
diff --git a/l10n-ro/extensions/irc/defines.inc b/l10n-ro/extensions/irc/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..c4c3bac9bd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/extensions/irc/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR The ChatZilla Team
+
+#define MOZ_LANGPACK_HOMEPAGE http://chatzilla.hacksrus.com/
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Joe Solon</em:contributor> <em:contributor>Suzy Solon</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-ro/extensions/spellcheck/hunspell/ro.aff b/l10n-ro/extensions/spellcheck/hunspell/ro.aff
new file mode 100644
index 0000000000..148f672c02
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/extensions/spellcheck/hunspell/ro.aff
@@ -0,0 +1,1847 @@
+# word list version 3.3.8
+SET UTF-8
+TRY iaăâșțîertolncusmpdbgfzvhjxkwyqACDM
+KEY qwertyuiop|asdfghjkl|zxcvbnm
+
+#***************************************
+# Romanian Hunspell Dictionary
+# Copyright (C) 2005-2009 Rospell Team, http://rospell.sourceforge.net
+#***************************************
+# Authors:
+# Lucian Constantin (rospell) <struct_bylighting at yahoo dot com>
+# Andrei Cipu <strainu10@gmail.com>
+# Sorin Sbarnea (http://www.i18n.ro)
+# Alexandru Szasz (Mozilla and OpenOffice.org Romanian Translation Team)
+# Ionut Paduraru (http://www.archeus.ro)
+# Adrian Stoica (OpenOffice.org Romanian Translation Team) <adrian dot stoica at cuvinte dot ro>
+# Nicu Buculei (OpenOffice.org Romanian Translation Team) <nicu at apsro dot com>
+# Catalin Francu (http://dexonline.ro)
+# Ionel Mugurel Ciobica (previous aspell releases) <tgakic at sg10 chem tue nl>
+# Mihai Budiu (ispell dictionary) <mihaib at cs cmu edu>
+#
+# Copyright Terms:
+# GPL 2.0/LGPL 2.1/MPL 1.1 tri-license
+#
+#***************************************
+# Cuprins:
+# O - general prefix re
+#
+# Verbe:
+# N - general sufix verbe gerunziu
+# K - verbe conj 1.1, terminate in a la infinitiv, insa nu in ez la pers I sing (v1.utf8)
+# - automatic prefix re
+# B - verbe conj 1.2, terminate in a la infinitiv si ez la pers I sing (v1.utf8)
+# - automatic prefix re
+# EHG - verbe conj 3, terminate in e la infinitiv (v3.utf8)
+# - automatic prefix re
+# I - verbe conjugarea 4, terminate in i sau î la infinitiv (v4.utf8)
+# - numai conjugarile 4.2 (terminare esc pers I sing) si 4.4 (ăsc) sunt implementate
+# - automatic prefix re
+#
+# Substantive
+# AFfRrsu - feminine (sf.utf8)
+# C - neutre care fac plural in uri: abajur/abajururi (sn.utf8)
+# c - neutre cu defect de plural
+# MP - neutre care fac pluralul in e: șablon/șabloane (sn.utf8)
+# z - neutre cu oa
+# L - masculine (sm.utf8)
+# l - masculine cu defect de plural
+#
+# Adjective
+# DQST - adjective (adj.utf8)
+# - check overlap between Q and S
+# - e - adjective terminate in e, care au aceeasi forma la sing m si f
+# - t - adjective terminate in eț
+# -q - adjective terminate în fag
+# - automatic prefix ne
+#
+# Nume proprii
+# U - feminine
+# T - masculine
+#
+# Neologisme
+# n - substantive neutre
+#********************************************************************************
+
+#********************************************************************************
+# prefix auto
+PFX o Y 1
+PFX o 0 auto .
+
+#********************************************************************************
+# adjective terminate in eț
+SFX t Y 17
+SFX t 0 u eț
+SFX t 0 ul eț
+SFX t 0 ului eț
+SFX t 0 ule eț
+SFX t 0 i eț
+SFX t 0 ii eț
+SFX t 0 ilor eț
+SFX t eț eață [^i]eț
+SFX t eț eața [^i]eț
+SFX t eț eațo [^i]eț
+SFX t eț ață ieț
+SFX t eț ața ieț
+SFX t eț ațo ieț
+SFX t 0 ei eț
+SFX t 0 e eț
+SFX t 0 ele eț
+SFX t 0 elor eț
+
+#********************************************************************************
+# adjective terminate in e, care au aceeasi forma la sing m si f
+SFX e Y 15
+SFX e 0 le e
+SFX e 0 lui e
+SFX e e i [^td]e
+SFX e e ii [^td]e
+SFX e e ilor [^td]e
+SFX e de zi de
+SFX e de zii de
+SFX e de zilor de
+SFX e te ți te
+SFX e te ții te
+SFX e te ților te
+SFX e 0 a e
+SFX e 0 i e
+SFX e 0 le e
+SFX e 0 lor e
+PFX e Y 1
+PFX e 0 ne .
+
+#********************************************************************************
+# neologisme subst neutru: cd-ul, cd-uri
+SFX n Y 5
+SFX n -ul 0 -ul
+SFX n -ul -ului -ul
+SFX n -ul -uri -ul
+SFX n -ul -urile -ul
+SFX n -ul -urilor -ul
+
+# prefix re
+PFX O Y 1
+PFX O 0 re .
+
+
+#********************************************************************************
+# verbe gerunziu
+SFX N Y 14
+SFX N 0 u-mă d
+SFX N 0 u-te d
+SFX N 0 u-l d
+SFX N 0 -o d
+SFX N 0 u-se d
+SFX N 0 u-și d
+SFX N 0 u-și-o d
+SFX N 0 u-și-l d
+SFX N 0 u-și-le d
+SFX N 0 u-și-i d
+SFX N 0 u-ne d
+SFX N 0 u-vă d
+SFX N 0 u-i d
+SFX N 0 u-le d
+
+
+#********************************************************************************
+# verbe conj 1.1, terminate in a la infinitiv, insa nu in ez la pers I sing (v1/K)
+SFX K Y 133
+SFX K ac aci ac
+SFX K at ați at
+SFX K st ști st
+SFX K rt rți rt
+SFX K pt pți pt
+SFX K nc nci nc
+SFX K ec eci ec
+SFX K rc rci rc
+SFX K oc oci oc
+SFX K sc ști sc
+SFX K șc ști șc
+SFX K ut uți ut
+SFX K ct cți ct
+SFX K lt lți lt
+SFX K d zi ed
+SFX K d zi ud
+SFX K ăd ezi ăd
+SFX K it iți it
+SFX K ic ici ic
+SFX K t ți nt
+SFX K d zi nd
+SFX K 0 i [^tcdu]
+SFX K 0 ă [^u]
+SFX K 0 ă-mă [^u]
+SFX K 0 ă-te [^u]
+SFX K 0 ă-l [^u]
+SFX K 0 ă-o [^u]
+SFX K 0 ă-ne [^u]
+SFX K 0 ați-vă [^u]
+SFX K 0 ă-i [^u]
+SFX K 0 ă-le [^u]
+SFX K 0 ăm [^u]
+SFX K 0 ați [^u]
+SFX K 0 ați-mă [^u]
+SFX K 0 ați-vă [^u]
+SFX K 0 ați-o [^u]
+SFX K 0 ați-l [^u]
+SFX K 0 ați-ne [^u]
+SFX K 0 ați-i [^u]
+SFX K 0 ați-le [^u]
+SFX K 0 am [^u]
+SFX K 0 ai [^u]
+SFX K 0 a [^u]
+SFX K 0 ați [^u]
+SFX K 0 au [^u]
+SFX K 0 ând [^u]
+SFX K 0 ându-mă [^u]
+SFX K 0 ându-te [^u]
+SFX K 0 ându-l [^u]
+SFX K 0 ând-o [^u]
+SFX K 0 ându-se [^u]
+SFX K 0 ându-și [^u]
+SFX K 0 ându-și-o [^u]
+SFX K 0 ându-și-l [^u]
+SFX K 0 ându-și-le [^u]
+SFX K 0 ându-ne [^u]
+SFX K 0 ându-vă [^u]
+SFX K 0 ându-i [^u]
+SFX K 0 ându-le [^u]
+SFX K 0 at [^u]
+SFX K 0 at-o [^u]
+SFX K 0 asem [^u]
+SFX K 0 aseși [^u]
+SFX K 0 ase [^u]
+SFX K 0 aseți [^u]
+SFX K 0 aseră [^u]
+SFX K 0 aserăm [^u]
+SFX K 0 aserăți [^u]
+SFX K 0 a [^u]
+SFX K 0 at [^u]
+SFX K 0 ai [^u]
+SFX K 0 ași [^u]
+SFX K 0 ă [^u]
+SFX K 0 arăm [^u]
+SFX K 0 arăți [^u]
+SFX K 0 ară [^u]
+SFX K u i u
+SFX K u ă u
+SFX K u ă-mă u
+SFX K u ă-te u
+SFX K u ă-l u
+SFX K u ă-o u
+SFX K u ă-ne u
+SFX K u ați-vă u
+SFX K u ă-i u
+SFX K u ă-le u
+SFX K u ăm u
+SFX K u ați u
+SFX K u ați-mă u
+SFX K u ați-vă u
+SFX K u ați-o u
+SFX K u ați-l u
+SFX K u ați-ne u
+SFX K u ați-i u
+SFX K u ați-le u
+SFX K u am u
+SFX K u ai u
+SFX K u a u
+SFX K u ați u
+SFX K u au u
+SFX K u ând u
+SFX K u ându-mă u
+SFX K u ându-te u
+SFX K u ându-l u
+SFX K u ând-o u
+SFX K u ându-se u
+SFX K u ându-și u
+SFX K u ându-și-o u
+SFX K u ându-și-l u
+SFX K u ându-și-le u
+SFX K u ându-ne u
+SFX K u ându-vă u
+SFX K u ându-i u
+SFX K u ându-le u
+SFX K u at u
+SFX K u at-o u
+SFX K u asem u
+SFX K u aseși u
+SFX K u ase u
+SFX K u aseți u
+SFX K u aseră u
+SFX K u aserăm u
+SFX K u aserăți u
+SFX K u a u
+SFX K u at u
+SFX K u ai u
+SFX K u ași u
+SFX K u ă u
+SFX K u arăm u
+SFX K u arăți u
+SFX K u ară u
+SFX K u e u
+SFX K 0 e [^u]
+
+PFX K Y 1
+PFX K 0 re .
+#end********************************************************************************
+
+
+#********************************************************************************
+# verbe conj 1.2, terminate in a la infinitiv si ez la pers I sing (v1/B)
+SFX B Y 161
+SFX B z zi z
+SFX B ez ează [^i]ez
+SFX B ez ează-mă [^i]ez
+SFX B ez ează-te [^i]ez
+SFX B ez ează-l [^i]ez
+SFX B ez ează-o [^i]ez
+SFX B ez ează-ne [^i]ez
+SFX B ez ează-le [^i]ez
+SFX B ez ază iez
+SFX B ez ază-mă iez
+SFX B ez ază-te iez
+SFX B ez ază-l iez
+SFX B ez ază-o iez
+SFX B ez ază-ne iez
+SFX B ez ază-le iez
+SFX B ez ăm [^hi]ez
+SFX B ghez găm ghez
+SFX B chez căm chez
+SFX B ez em iez
+SFX B ez ați [^h]ez
+SFX B chez cați chez
+SFX B ghez gați ghez
+SFX B ez ați-mă [^h]ez
+SFX B chez cați-mă chez
+SFX B ghez gați-mă ghez
+SFX B ez ați-l [^h]ez
+SFX B chez cați-l chez
+SFX B ghez gați-l ghez
+SFX B ez ați-o [^h]ez
+SFX B chez cați-o chez
+SFX B ghez gați-o ghez
+SFX B ez ați-ne [^h]ez
+SFX B chez cați-ne chez
+SFX B ghez gați-ne ghez
+SFX B ez ați-vă [^h]ez
+SFX B chez cați-vă chez
+SFX B ghez gați-vă ghez
+SFX B ez ați-i [^h]ez
+SFX B chez cați-i chez
+SFX B ghez gați-i ghez
+SFX B ez ați-le [^h]ez
+SFX B chez cați-le chez
+SFX B ghez gați-le ghez
+SFX B z ze z
+SFX B ez am [^h]ez
+SFX B chez cam chez
+SFX B ghez gam ghez
+SFX B ez ai [^h]ez
+SFX B chez cai chez
+SFX B ghez gai ghez
+SFX B ez a [^h]ez
+SFX B chez ca chez
+SFX B ghez ga ghez
+SFX B ez au [^h]ez
+SFX B chez cau chez
+SFX B ghez gau ghez
+SFX B ez ând [^hi]ez
+SFX B chez când chez
+SFX B ghez gând ghez
+SFX B iez iind iez
+SFX B ez ându-mă [^hi]ez
+SFX B chez cându-mă chez
+SFX B ghez gându-mă ghez
+SFX B iez iindu-mă iez
+SFX B ez ându-te [^hi]ez
+SFX B chez cându-te chez
+SFX B ghez gându-te ghez
+SFX B iez iindu-te iez
+SFX B ez ându-l [^hi]ez
+SFX B chez cându-l chez
+SFX B ghez gându-l ghez
+SFX B iez iindu-l iez
+SFX B ez ând-o [^hi]ez
+SFX B chez când-o chez
+SFX B ghez gând-o ghez
+SFX B iez iind-o iez
+SFX B ez ându-se [^hi]ez
+SFX B ez ându-și [^hi]ez
+SFX B ez ându-și-l [^hi]ez
+SFX B ez ându-și-o [^hi]ez
+SFX B ez ându-și-le [^hi]ez
+SFX B chez cându-se chez
+SFX B chez cându-și chez
+SFX B chez cându-și-o chez
+SFX B chez cându-și-l chez
+SFX B chez cându-și-le chez
+SFX B ghez gându-se ghez
+SFX B ghez gându-și ghez
+SFX B ghez gându-și-o ghez
+SFX B ghez gându-și-l ghez
+SFX B ghez gându-și-le ghez
+SFX B iez iindu-se iez
+SFX B iez iindu-și iez
+SFX B iez iindu-și-l iez
+SFX B iez iindu-și-o iez
+SFX B iez iindu-și-le iez
+SFX B ez ându-ne [^hi]ez
+SFX B chez cându-ne chez
+SFX B ghez gându-ne ghez
+SFX B iez iindu-ne iez
+SFX B ez ându-vă [^hi]ez
+SFX B chez cându-vă chez
+SFX B ghez gându-vă ghez
+SFX B iez iindu-vă iez
+SFX B ez ându-i [^hi]ez
+SFX B chez cându-i chez
+SFX B ghez gându-i ghez
+SFX B iez iindu-i iez
+SFX B ez ându-le [^hi]ez
+SFX B chez cându-le chez
+SFX B ghez gându-le ghez
+SFX B iez iindu-le iez
+SFX B ez at [^h]ez
+SFX B chez cat chez
+SFX B ghez gat ghez
+SFX B ez at-o [^h]ez
+SFX B chez cat-o chez
+SFX B ghez gat-o ghez
+SFX B ez asem [^h]ez
+SFX B ez aseți [^h]ez
+SFX B chez casem chez
+SFX B chez caseți chez
+SFX B ghez gasem ghez
+SFX B ghez gaseți ghez
+SFX B ez aseși [^h]ez
+SFX B chez caseși chez
+SFX B ghez gaseși ghez
+SFX B ez ase [^h]ez
+SFX B chez case chez
+SFX B ghez gase ghez
+SFX B ez aserăm [^h]ez
+SFX B chez caserăm chez
+SFX B ghez gaserăm ghez
+SFX B ez aserăți [^h]ez
+SFX B chez caserăți chez
+SFX B ghez gaserăți ghez
+SFX B ez aseră [^h]ez
+SFX B chez caseră chez
+SFX B ghez gaseră ghez
+SFX B ez a [^h]ez
+SFX B chez ca chez
+SFX B ghez ga ghez
+SFX B ez ai [^h]ez
+SFX B ez ași [^h]ez
+SFX B ez ă [^hi]ez
+SFX B ez e iez
+SFX B ez arăm [^h]ez
+SFX B ez arăți [^h]ez
+SFX B ez ară [^h]ez
+SFX B chez cai chez
+SFX B chez cași chez
+SFX B chez că chez
+SFX B chez carăm chez
+SFX B chez carăți chez
+SFX B chez cară chez
+SFX B ghez gai ghez
+SFX B ghez gași ghez
+SFX B ghez gă ghez
+SFX B ghez garăm ghez
+SFX B ghez garăți ghez
+SFX B ghez gară ghez
+
+PFX B Y 1
+PFX B 0 re .
+#end********************************************************************************
+
+
+
+#********************************************************************************
+# verbe conj 3, terminate in g, c, p la pers I sing (v3/EH, maybe /G)
+# pun, țin, rămân, râd, transmit, țes, descing, zic, seduc, petrec
+SFX E Y 157
+SFX E n i n
+SFX E d zi d
+SFX E t ți t
+SFX E s și s
+SFX E 0 i [^sdtn]
+SFX E 0 e .
+SFX E 0 em .
+SFX E 0 eți .
+SFX E 0 eam [^g]
+SFX E 0 eai [^g]
+SFX E 0 ea [^g]
+SFX E 0 eați [^g]
+SFX E 0 eau [^g]
+SFX E 0 eam [^a]g
+SFX E 0 eai [^a]g
+SFX E 0 ea [^a]g
+SFX E 0 eați [^a]g
+SFX E 0 eau [^a]g
+SFX E ag ăgeam ag
+SFX E ag ăgeai ag
+SFX E ag ăgea ag
+SFX E ag ăgeați ag
+SFX E ag ăgeau ag
+SFX E 0 ând [^dtg]
+SFX E d zând d
+SFX E t țând t
+SFX E 0 ând [^a]g
+SFX E ag ăgând ag
+SFX E ân ăsesem ân
+SFX E ân ăseseși ân
+SFX E ân ăsese ân
+SFX E ân ăseserăm ân
+SFX E ân ăseserăți ân
+SFX E ân ăseseră ân
+SFX E 0 usem [ri]n
+SFX E 0 useși [ri]n
+SFX E 0 use [ri]n
+SFX E 0 userăm [ri]n
+SFX E 0 userăți [ri]n
+SFX E 0 useră [ri]n
+SFX E n sesem un
+SFX E n seseși un
+SFX E n sese un
+SFX E n seserăm un
+SFX E n seserăți un
+SFX E n seseră un
+SFX E d sesem d
+SFX E d seseși d
+SFX E d sese d
+SFX E d seseți d
+SFX E d seserăm d
+SFX E d seserăți d
+SFX E d seseră d
+SFX E 0 usem ec
+SFX E 0 useși ec
+SFX E 0 use ec
+SFX E 0 userăm ec
+SFX E 0 userăți ec
+SFX E 0 useră ec
+SFX E c sesem [ui]c
+SFX E c seseși [ui]c
+SFX E c sese [ui]c
+SFX E c seserăm [ui]c
+SFX E c seserăți [ui]c
+SFX E c seseră [ui]c
+SFX E 0 usem ep
+SFX E 0 useși ep
+SFX E 0 use ep
+SFX E 0 userăm ep
+SFX E 0 userăți ep
+SFX E 0 useră ep
+SFX E 0 sesem up
+SFX E 0 seseși up
+SFX E 0 sese up
+SFX E 0 seserăm up
+SFX E 0 seserăți up
+SFX E g sesem [^a]g
+SFX E g seseși [^a]g
+SFX E g sese [^a]g
+SFX E g seserăm [^a]g
+SFX E g seserăți [^a]g
+SFX E g seseră [^a]g
+SFX E ag ăsesem ag
+SFX E ag ăseseși ag
+SFX E ag ăsese ag
+SFX E ag ăseserăm ag
+SFX E ag ăseserăți ag
+SFX E ag ăseseră ag
+SFX E 0 ui [ri]n
+SFX E 0 uși [ri]n
+SFX E 0 u [ri]n
+SFX E 0 urăm [ri]n
+SFX E 0 urăți [ri]n
+SFX E 0 ură [ri]n
+SFX E n sei un
+SFX E n seși un
+SFX E n se un
+SFX E n serăm un
+SFX E n serăți un
+SFX E n seră un
+SFX E 0 ui ec
+SFX E 0 uși ec
+SFX E 0 u ec
+SFX E 0 urăm ec
+SFX E 0 urăți ec
+SFX E 0 ură ec
+SFX E c sei [ui]c
+SFX E c seși [ui]c
+SFX E c se [ui]c
+SFX E c serăm [ui]c
+SFX E c serăți [ui]c
+SFX E c seră [ui]c
+SFX E ân ăsei ân
+SFX E ân ăseși ân
+SFX E ân ăse ân
+SFX E ân ăserăm ân
+SFX E ân ăserăți ân
+SFX E ân ăseră ân
+SFX E 0 ui ep
+SFX E 0 uși ep
+SFX E 0 u ep
+SFX E 0 urăm ep
+SFX E 0 urăți ep
+SFX E 0 ură ep
+SFX E 0 sei up
+SFX E 0 seși up
+SFX E 0 se up
+SFX E 0 serăm up
+SFX E 0 serăți up
+SFX E 0 seră up
+SFX E d sei [^gncp]
+SFX E d seși [^gncp]
+SFX E d se [^gncp]
+SFX E d serăm [^gncp]
+SFX E d serăți [^gncp]
+SFX E d seră [^gncp]
+SFX E g sei [^s][nleru]g
+SFX E g seși [^s][nleru]g
+SFX E g se [^s][nleru]g
+SFX E g serăm [^s][nleru]g
+SFX E g serăți [^s][nleru]g
+SFX E g seră [^s][nleru]g
+SFX E 0 ă [^gnpbc]
+SFX E g agă eg
+SFX E erg eargă erg
+SFX E 0 ă [^er]g
+SFX E 0 ă [^e]rg
+SFX E ern earnă ern
+SFX E 0 ă [^e]rn
+SFX E 0 ă [^r]n
+SFX E ep eapă ep
+SFX E 0 ă [^e]p
+SFX E erb earbă erb
+SFX E 0 ă [^e]rb
+SFX E 0 ă [^r]b
+SFX E ec eacă ec
+SFX E 0 ă [^e]c
+PFX E Y 1
+PFX E 0 re .
+
+# cont... - verbe terimante in g sau c la persoana I singular prezend: ajung,
+SFX H Y 116
+SFX H g ge-mi g
+SFX H g ge-ți g
+SFX H g ge-mă g
+SFX H g ge-l g
+SFX H g ge-o g
+SFX H g ge-ne g
+SFX H g ge-i g
+SFX H d de-mă d
+SFX H d de-mi d
+SFX H d de-ți d
+SFX H d de-l d
+SFX H d de-o d
+SFX H d de-ne d
+SFX H d de-i d
+SFX H d de-le d
+SFX H c -mă [ui]c
+SFX H c -l [ui]c
+SFX H c -o [ui]c
+SFX H c -ne [ui]c
+SFX H c -i [ui]c
+SFX H c -le [ui]c
+SFX H c -mi [ui]c
+SFX H c -ți [ui]c
+SFX H 0 e-mă ec
+SFX H 0 e-te ec
+SFX H 0 e-mi ec
+SFX H 0 e-ți ec
+SFX H 0 e-l ec
+SFX H 0 e-o ec
+SFX H 0 e-ne ec
+SFX H 0 e-i ec
+SFX H 0 e-le ec
+SFX H t te-mă t
+SFX H t te-mi t
+SFX H t te-ți t
+SFX H t te-l t
+SFX H t te-o t
+SFX H t te-ne t
+SFX H t te-i t
+SFX H t te-le t
+SFX H 0 eți-mă .
+SFX H 0 eți-vă .
+SFX H 0 eți-l .
+SFX H 0 eți-o .
+SFX H 0 eți-ne .
+SFX H 0 eți-i .
+SFX H 0 eți-le .
+SFX H t țându-mă t
+SFX H t țându-te t
+SFX H t țându-l t
+SFX H t țând-o t
+SFX H t țându-se t
+SFX H t țându-și t
+SFX H t țându-și-i t
+SFX H t țându-și-l t
+SFX H t țându-și-o t
+SFX H t țându-și-le t
+SFX H t țându-ne t
+SFX H t țându-vă t
+SFX H t țându-i t
+SFX H t țându-le t
+SFX H d zându-mă d
+SFX H d zându-te d
+SFX H d zându-l d
+SFX H d zând-o d
+SFX H d zându-se d
+SFX H d zându-și d
+SFX H d zându-și-l d
+SFX H d zându-și-o d
+SFX H d zându-și-le d
+SFX H d zându-ne d
+SFX H d zându-vă d
+SFX H d zându-i d
+SFX H d zându-le d
+SFX H 0 ându-mă [^a]g
+SFX H 0 ându-te [^a]g
+SFX H 0 ându-l [^a]g
+SFX H 0 ând-o [^a]g
+SFX H 0 ându-se [^a]g
+SFX H 0 ându-și [^a]g
+SFX H 0 ându-și-i [^a]g
+SFX H 0 ându-și-l [^a]g
+SFX H 0 ându-și-o [^a]g
+SFX H 0 ându-și-le [^a]g
+SFX H 0 ându-ne [^a]g
+SFX H 0 ându-vă [^a]g
+SFX H 0 ându-i [^a]g
+SFX H 0 ându-le [^a]g
+SFX H ag ăgându-mă ag
+SFX H ag ăgându-te ag
+SFX H ag ăgându-l ag
+SFX H ag ăgând-o ag
+SFX H ag ăgându-se ag
+SFX H ag ăgându-și ag
+SFX H ag ăgându-și-i ag
+SFX H ag ăgându-și-l ag
+SFX H ag ăgându-și-o ag
+SFX H ag ăgându-și-le ag
+SFX H ag ăgându-ne ag
+SFX H ag ăgându-vă ag
+SFX H ag ăgându-i ag
+SFX H ag ăgându-le ag
+SFX H 0 ându-mă [^dtg]
+SFX H 0 ându-te [^dtg]
+SFX H 0 ându-l [^dtg]
+SFX H 0 ând-o [^dtg]
+SFX H 0 ându-se [^dtg]
+SFX H 0 ându-și [^dtg]
+SFX H 0 ându-și-i [^dtg]
+SFX H 0 ându-și-l [^dtg]
+SFX H 0 ându-și-o [^dtg]
+SFX H 0 ându-și-le [^dtg]
+SFX H 0 ându-ne [^dtg]
+SFX H 0 ându-vă [^dtg]
+SFX H 0 ându-i [^dtg]
+SFX H 0 ându-le [^dtg]
+PFX H Y 1
+PFX H 0 re .
+
+# cont... - verbe terimante in g la persoana I singular prezent: ajung, merg
+SFX G Y 1
+SFX G 0 -o .
+PFX G Y 1
+PFX G 0 re .
+#end*******************************************************************************
+
+
+
+#********************************************************************************
+# verbe conjugarea 4.2 (esc) si 4.4 (ăsc) (v4/I)
+#********************************************************************************
+SFX I Y 203
+SFX I esc ești esc #prezent
+SFX I esc ește esc
+SFX I esc ește-mă esc #prezent imperativ
+SFX I esc ește-te esc
+SFX I esc ește-l esc
+SFX I esc ește-o esc
+SFX I esc ește-ne esc
+SFX I esc ește-i esc
+SFX I esc im [^i]esc
+SFX I esc iți [^i]esc
+SFX I esc m iesc
+SFX I esc ți iesc
+SFX I esc iți-mă [^i]esc #prezent imperativ
+SFX I esc iți-l [^i]esc
+SFX I esc iți-o [^i]esc
+SFX I esc iți-ne [^i]esc
+SFX I esc iți-vă [^i]esc
+SFX I esc iți-i [^i]esc
+SFX I esc ți-mă iesc
+SFX I esc ți-l iesc
+SFX I esc ți-o iesc
+SFX I esc ți-ne iesc
+SFX I esc ți-vă iesc
+SFX I esc ți-i iesc
+SFX I esc am iesc #imperfect
+SFX I esc ai iesc
+SFX I esc a iesc
+SFX I esc ați iesc
+SFX I esc au iesc
+SFX I esc eam [^i]esc #imperfect
+SFX I esc eai [^i]esc
+SFX I esc ea [^i]esc
+SFX I esc eați [^i]esc
+SFX I esc eau [^i]esc
+SFX I esc ind [^i]esc #gerunziu
+SFX I esc indu-mă [^i]esc
+SFX I esc indu-te [^i]esc
+SFX I esc indu-l [^i]esc
+SFX I esc ind-o [^i]esc
+SFX I esc indu-se [^i]esc
+SFX I esc indu-și [^i]esc
+SFX I esc indu-și-i [^i]esc
+SFX I esc indu-și-o [^i]esc
+SFX I esc indu-și-l [^i]esc
+SFX I esc indu-și-le [^i]esc
+SFX I esc indu-ne [^i]esc
+SFX I esc indu-vă [^i]esc
+SFX I esc indu-i [^i]esc
+SFX I esc indu-le [^i]esc
+SFX I esc nd iesc
+SFX I esc ndu-mă iesc
+SFX I esc ndu-te iesc
+SFX I esc ndu-l iesc
+SFX I esc nd-o iesc
+SFX I esc ndu-se iesc
+SFX I esc ndu-și iesc
+SFX I esc ndu-și-i iesc
+SFX I esc ndu-și-o iesc
+SFX I esc ndu-și-l iesc
+SFX I esc ndu-și-le iesc
+SFX I esc ndu-ne iesc
+SFX I esc ndu-vă iesc
+SFX I esc ndu-i iesc
+SFX I esc ndu-le iesc
+SFX I esc isem [^i]esc #mai mult ca perfect
+SFX I esc iseși [^i]esc
+SFX I esc ise [^i]esc
+SFX I esc iserăm [^i]esc
+SFX I esc iserăți [^i]esc
+SFX I esc iseți [^i]esc
+SFX I esc iseră [^i]esc
+SFX I esc sem iesc
+SFX I esc seși iesc
+SFX I esc se iesc
+SFX I esc serăm iesc
+SFX I esc sem iesc
+SFX I esc serăți iesc
+SFX I esc seți iesc
+SFX I esc seră iesc
+SFX I esc i [^i]esc #viitor1
+SFX I esc it [^i]esc #viitor2
+SFX I iesc i iesc
+SFX I esc t iesc
+SFX I esc it [^i]esc #participiu
+SFX I esc it-o [^i]esc
+SFX I esc t iesc #participiu
+SFX I esc t-o iesc
+SFX I esc ii [^i]esc #prefect simplu
+SFX I esc iși [^i]esc
+SFX I esc i [^i]esc
+SFX I esc irăm [^i]esc
+SFX I esc irăți [^i]esc
+SFX I esc iră [^i]esc
+SFX I esc i iesc
+SFX I esc și iesc
+SFX I iesc i iesc
+SFX I esc ască iesc
+SFX I esc ească [^i]esc
+SFX I esc răm iesc
+SFX I esc răți iesc
+SFX I esc ră iesc
+SFX I ăsc ăști ăsc #prezent
+SFX I ăsc ăște ăsc
+SFX I ăsc ăște-mă ăsc #prezent imperativ
+SFX I ăsc ăște-te ăsc
+SFX I ăsc ăște-l ăsc
+SFX I ăsc ăște-o ăsc
+SFX I ăsc ăște-ne ăsc
+SFX I ăsc ăște-i ăsc
+SFX I ăsc âm ăsc
+SFX I ăsc âți ăsc
+SFX I ăsc âți-mă ăsc #prezent imperativ
+SFX I ăsc âți-vă ăsc
+SFX I ăsc âți-l ăsc
+SFX I ăsc âți-o ăsc
+SFX I ăsc âți-ne ăsc
+SFX I ăsc âți-i ăsc
+SFX I ăsc am ăsc #imperfect
+SFX I ăsc ai ăsc
+SFX I ăsc a ăsc
+SFX I ăsc ați ăsc
+SFX I ăsc au ăsc
+SFX I ăsc ând ăsc #gerunziu
+SFX I ăsc ându-mă ăsc
+SFX I ăsc ându-te ăsc
+SFX I ăsc ându-l ăsc
+SFX I ăsc ând-o ăsc
+SFX I ăsc ându-se ăsc
+SFX I ăsc ându-și ăsc
+SFX I ăsc ându-și-i ăsc
+SFX I ăsc ându-și-o ăsc
+SFX I ăsc ându-și-l ăsc
+SFX I ăsc ându-și-le ăsc
+SFX I ăsc ându-ne ăsc
+SFX I ăsc ându-vă ăsc
+SFX I ăsc ându-i ăsc
+SFX I ăsc ându-le ăsc
+SFX I ăsc âsem ăsc #mai mult ca perfect
+SFX I ăsc âseși ăsc
+SFX I ăsc âse ăsc
+SFX I ăsc âsem ăsc
+SFX I ăsc âseți ăsc
+SFX I ăsc âseră ăsc
+SFX I ăsc î ăsc #viitor 1
+SFX I ăsc ât ăsc #viitor 2
+SFX I ăsc ât ăsc #participiu
+SFX I ăsc ât-o ăsc
+SFX I ăsc âi ăsc
+SFX I ăsc âși ăsc
+SFX I ăsc î ăsc
+SFX I ăsc ârăm ăsc
+SFX I ăsc ârăți ăsc
+SFX I ăsc âră ăsc
+SFX I 0 ește-mă i #prezent imperativ
+SFX I 0 ește-te i
+SFX I 0 ește-l i
+SFX I 0 ește-o i
+SFX I 0 ește-ne i
+SFX I 0 ește-i i
+SFX I 0 e i
+SFX I 0 m i
+SFX I 0 ți i
+SFX I 0 ți-mă i #prezent imperativ
+SFX I 0 ți-vă i
+SFX I 0 ți-l i
+SFX I 0 ți-o i
+SFX I 0 ți-ne i
+SFX I 0 ți-i i
+SFX I 0 am i #imperfect
+SFX I 0 ai i
+SFX I 0 a i
+SFX I 0 ați i
+SFX I 0 au i
+SFX I 0 nd i #gerunziu
+SFX I 0 ndu-mă i
+SFX I 0 ndu-te i
+SFX I 0 ndu-l i
+SFX I 0 nd-o i
+SFX I 0 ndu-se i
+SFX I 0 ndu-și i
+SFX I 0 ndu-și-i i
+SFX I 0 ndu-și-o i
+SFX I 0 ndu-și-l i
+SFX I 0 ndu-și-le i
+SFX I 0 ndu-ne i
+SFX I 0 ndu-vă i
+SFX I 0 ndu-i i
+SFX I 0 ndu-le i
+SFX I 0 sem i #mai mult ca perfect
+SFX I 0 seși i
+SFX I 0 se i
+SFX I 0 sem i
+SFX I 0 seți i
+SFX I 0 serăm i
+SFX I 0 serăți i
+SFX I 0 seră i
+SFX I 0 t i #participiu
+SFX I 0 t-o i
+SFX I 0 i i #perfect simplu
+SFX I 0 și i
+SFX I 0 răm i
+SFX I 0 răți i
+SFX I 0 ră i
+PFX I Y 1
+PFX I 0 re .
+#end*******************************************************************************
+
+
+#********************************************************************************
+# feminin
+SFX r Y 37
+SFX r ică ica ică s.f.sg.art.
+SFX r ică ea ică s.f.sg.art.
+SFX r ică ico ică
+SFX r ică elei ică s.f.sg.dat.
+SFX r ică ele ică s.f.pl.neart.
+SFX r ică elele ică s.f.pl.dat.
+SFX r ică elelor ică s.f.pl.dat.
+SFX r șcă șca șcă s.f.sg.art
+SFX r șcă șcao șcă
+SFX r șcă ștei [^a]șcă s.f.sg.dat
+SFX r șcă ște [^a]șcă s.f.pl.neart.
+SFX r șcă ștele [^a]șcă s.f.pl.art.
+SFX r șcă ștelor [^a]șcă s.f.pl.dat.
+SFX r așcă aștei [^e]așcă s.f.sg.dat
+SFX r așcă aște [^e]așcă s.f.pl.neart.
+SFX r așcă aștele [^e]așcă s.f.pl.art.
+SFX r așcă aștelor [^e]așcă s.f.pl.dat.
+SFX r așcă ștei eașcă s.f.sg.dat
+SFX r așcă ște eașcă s.f.pl.neart.
+SFX r așcă ștele eașcă s.f.pl.art.
+SFX r așcă ștelor eașcă s.f.pl.dat.
+SFX r ață ața ață s.f.sg.art.
+SFX r ață ațo ață
+SFX r ață ței eață s.f.sg.dat
+SFX r ață țe eață s.f.pl.neart.
+SFX r ață țele eață s.f.pl.art.
+SFX r ață țelor eață s.f.pl.dat.
+SFX r ață eței [^e]ață s.f.sg.dat
+SFX r ață ețe [^e]ață s.f.pl.neart.
+SFX r ață ețele [^e]ață s.f.pl.art.
+SFX r ață ețelor [^e]ață s.f.pl.dat.
+SFX r gă ga gă s.f.sg.art
+SFX r gă go gă
+SFX r gă gii gă s.f.sg.dat
+SFX r gă gi gă s.f.pl.neart.
+SFX r gă gile gă s.f.pl.art.
+SFX r gă gilor gă s.f.pl.dat.
+
+SFX R Y 72
+SFX R șcă șca șcă s.f.sg.art
+SFX R șcă șcao șcă
+SFX R șcă știi [^a]șcă s.f.sg.dat
+SFX R șcă ști [^a]șcă s.f.pl.neart.
+SFX R șcă știle [^a]șcă s.f.pl.art.
+SFX R șcă știlor [^a]șcă s.f.pl.dat.
+SFX R așcă ăștii [^e]așcă s.f.sg.dat
+SFX R așcă ăști [^e]așcă s.f.pl.neart.
+SFX R așcă ăștile [^e]așcă s.f.pl.art.
+SFX R așcă ăștilor [^e]așcă s.f.pl.dat.
+SFX R așcă știi eașcă s.f.sg.dat
+SFX R așcă ști eașcă s.f.pl.neart.
+SFX R așcă știle eașcă s.f.pl.art.
+SFX R așcă știlor eașcă s.f.pl.dat.
+SFX R ancă anca ancă s.f.sg.art.
+SFX R ancă anco ancă
+SFX R ancă ncei [^i]ancă s.f.sg.dat.
+SFX R ancă nce [^i]ancă s.f.pl.neart.
+SFX R ancă ncele [^i]ancă s.f.pl.art.
+SFX R ancă ncelor [^i]ancă s.f.pl.art.dat.
+SFX R ancă encei iancă s.f.sg.dat.
+SFX R ancă ence iancă s.f.pl.neart.
+SFX R ancă encele iancă s.f.pl.art.
+SFX R ancă encelor iancă s.f.pl.art.dat.
+SFX R ană ana [^e]ană s.f.sg.art.
+SFX R ană ano [^e]ană
+SFX R ană enei [^e]ană s.f.sg.dat.
+SFX R ană ene [^e]ană s.f.pl.neart.
+SFX R ană enele [^e]ană s.f.pl.art.
+SFX R ană enelor [^e]ană s.f.pl.dat.
+SFX R ană ana eană s.f.sg.art.
+SFX R ană ano eană
+SFX R ană nei eană s.f.sg.dat.
+SFX R ană ne eană s.f.pl.neart.
+SFX R ană nele eană s.f.pl.art.
+SFX R ană nelor eană s.f.pl.dat.
+SFX R ază aza ază s.f.sg.art
+SFX R ază azo ază
+SFX R ază ezei ază s.f.sg.dat.
+SFX R ază eze ază s.f.pl.neart.
+SFX R ază ezele ază s.f.pl.art.
+SFX R ază ezelor ază s.f.pl.dat.
+SFX R ască asca ască s.f.sg.art.
+SFX R ască asco ască
+SFX R ască ești ască s.f.pl.neart.
+SFX R ască eștii ască s.f.sg.dat.
+SFX R ască eștile ască s.f.pl.art.
+SFX R ască eștilor ască s.f.pl.dat.
+SFX R aie aia aie s.f.sg.art.
+SFX R aie aio aie
+SFX R aie ăii aie s.f.sg.dat.
+SFX R aie ăi aie s.f.pl.neart.
+SFX R aie ăile aie s.f.pl.art.
+SFX R aie ăilor aie s.f.pl.dat.
+SFX R ică ica ică s.f.sg.art.
+SFX R ică ico ică
+SFX R ică icii ică s.f.sg.dat.
+SFX R ică ici ică s.f.pl.neart.
+SFX R ică icile ică s.f.pl.dat.
+SFX R ică icilor ică s.f.pl.dat.
+SFX R ără ăra ără s.f.sg.art.
+SFX R ără ăro ără
+SFX R ără erei ără s.f.sg.dat.
+SFX R ără ere ără s.f.pl.neart.
+SFX R ără erele ără s.f.pl.art.
+SFX R ără erelor ără s.f.pl.dat.
+SFX R ă a [^rnzci]ă s.f.sg.art.
+SFX R ă o [^rnzci]ă
+SFX R ă e [^rnzci]ă s.f.pl.neart.
+SFX R ă ei [^rnzci]ă s.f.sg.dat.
+SFX R ă ele [^rnzci]ă s.f.pl.art.
+SFX R ă elor [^rnzc]ă s.f.pl.dat.
+
+
+SFX s Y 6
+SFX s ică ica ică s.f.sg.art.
+SFX s ică ico ică
+SFX s ică icei ică s.f.sg.dat.
+SFX s ică ice ică s.f.pl.neart.
+SFX s ică icele ică s.f.pl.art.
+SFX s ică icelor ică s.f.pl.dat.
+
+SFX u Y 6
+SFX u ică ica ică s.f.sg.art.
+SFX u ică ico ică
+SFX u ică elei ică s.f.sg.dat.
+SFX u ică ele ică s.f.pl.neart.
+SFX u ică elele ică s.f.pl.art.
+SFX u ică elelor ică s.f.pl.dat.
+
+
+
+#defect de singular
+SFX a Y 2
+SFX a e ele e s.f.pl.art.
+SFX a e elor e s.f.pl.dat.
+
+
+
+#defect de plural
+SFX f Y 69
+SFX f ă a ă s.f.sg.art.
+SFX f ă a-i ă
+SFX f ă o ă
+SFX f eală eli eală s.f.sg.dat.neart
+SFX f eală elii eală s.f.sg.dat.
+SFX f ură urii ură s.f.sg.dat.
+SFX f ură uri ură s.f.sg.dat.neart.
+SFX f că cii că s.f.sg.dat.
+SFX f că ci că s.f.sg.dat.neart.
+SFX f ală elii [^e]ală s.f.sg.dat.
+SFX f ală eli [^e]ală s.f.sg.dat.neart.
+SFX f dă zi dă s.f.sg.dat.neart.
+SFX f dă zii dă s.f.sg.dat.
+SFX f e ea ire s.f.sg.art.
+SFX f e eo ire
+SFX f e ea-i ire
+SFX f e i ire s.f.sg.neart.dat.
+SFX f e ii ire s.f.sg.dat.
+SFX f 0 a oare s.f.sg.art
+SFX f 0 o oare
+SFX f 0 a-i oare
+SFX f are ri oare s.f.sg.dat.neart.
+SFX f are rii oare s.f.sg.dat.
+SFX f are ării [^oi]are s.f.sg.dat.
+SFX f are ări [^oi]are s.f.sg.neart.dat.
+SFX f are area [^oi]are s.f.sg.art.
+SFX f are area-i [^oi]are
+SFX f are areo [^oi]are
+SFX f e ea ere s.f.sg.art.
+SFX f e ea-i ere s.f.sg.art.
+SFX f e eo ere s.f.sg.art.
+SFX f e ii ere s.f.sg.dat.
+SFX f e i ere s.f.sg.neart.dat.
+SFX f ză ze ză s.f.sg.neart.dat
+SFX f ză zei ză s.f.sg.art.dat
+SFX f ță țe ță s.f.sg.neart.dat
+SFX f ță ței ță s.f.sg.art.dat
+SFX f tă te tă s.f.sg.neart.dat
+SFX f tă tei tă s.f.sg.art.dat
+SFX f nă ne nă s.f.sg.neart.dat
+SFX f nă nei nă s.f.sg.art.dat
+SFX f mă me mă s.f.sg.neart.dat
+SFX f mă mei mă s.f.sg.art.dat
+SFX f fă fe fă s.f.sg.neart.dat
+SFX f fă fei fă s.f.sg.art.dat
+SFX f vă ve vă s.f.sg.neart.dat
+SFX f vă vei vă s.f.sg.art.dat
+SFX f ră re [^u]ră s.f.sg.neart.dat
+SFX f ră rei [^u]ră s.f.sg.art.dat
+SFX f ie ia ie s.f.sg.art.
+SFX f ie ia-i ie
+SFX f ie io ie
+SFX f ie iei ie s.f.sg.dat.art.
+SFX f ie ii ie s.f.sg.dat.neart.
+SFX f 0 a ime s.f.sg.art.
+SFX f 0 a-i ime
+SFX f 0 o ime
+SFX f e i ime s.f.sg.dat.neart.
+SFX f e ii ime s.f.sg.dat.art.
+SFX f ate atea ate s.f.sg.art.
+SFX f ate atea-i ate
+SFX f ate ateo ate
+SFX f ate ății ate s.f.sg.dat.art.
+SFX f ate ăți ate s.f.sg.dat.neart.
+SFX f 0 a [iu]ne s.f.sg.art.
+SFX f 0 a-i [iu]ne
+SFX f 0 o [iu]ne s.f.sg.art.
+SFX f e ii [iu]ne s.f.sg.dat.art.
+SFX f e i [iu]ne s.f.sg.dat.neart.
+
+
+SFX F Y 53
+SFX F ă a ă s.f.sg.art.
+SFX F ă a-i ă
+SFX F ă o ă
+SFX F eală elii eală s.f.sg.dat.
+SFX F eală eli eală s.f.pl.neart.
+SFX F eală elile eală s.f.pl.art.
+SFX F eală elilor eală s.f.pl.dat.
+SFX F ură urii ură s.f.sg.dat.
+SFX F ură uri ură s.f.pl.neart.
+SFX F ură urile ură s.f.pl.art.
+SFX F ură urilor ură s.f.pl.dat.
+SFX F că cii că s.f.sg.dat.
+SFX F că ci că s.f.pl.neart.
+SFX F că cile că s.f.pl.art.
+SFX F că cilor că s.f.pl.dat.
+SFX F ală elii [^e]ală s.f.sg.dat.
+SFX F ală eli [^e]ală s.f.pl.neart.
+SFX F ală elile [^e]ală s.f.pl.art.
+SFX F ală elilor [^e]ală s.f.pl.dat.
+SFX F dă zi dă s.f.pl.neart.
+SFX F dă zii dă s.f.sg.dat.
+SFX F dă zile dă s.f.pl.art.
+SFX F dă zilor dă s.f.pl.dat.
+SFX F e ea ire s.f.sg.art.
+SFX F e eo ire
+SFX F e ea-i ire
+SFX F e i ire s.f.pl.neart.
+SFX F e ii ire s.f.sg.dat.
+SFX F e ile ire s.f.pl.art.
+SFX F e ilor ire s.f.pl.dat
+SFX F 0 a oare s.f.sg.art
+SFX F 0 o oare
+SFX F 0 a-i oare
+SFX F are ri oare s.f.pl.neart.
+SFX F are rii oare s.f.sg.dat.
+SFX F are rile oare s.f.pl.art.
+SFX F are rilor oare s.f.pl.dat.
+SFX F ajă ăji ajă s.f.pl.neart.
+SFX F ajă ăjii ajă s.f.sg.dat.
+SFX F ajă ăjile ajă s.f.pl.art.
+SFX F ajă ăjilor ajă s.f.pl.dat.
+SFX F ă i ină s.f.pl.neart.
+SFX F ă ii ină s.f.sg.dat.
+SFX F ă ile ină s.f.pl.art.
+SFX F ă ilor ină s.f.pl.dat.
+SFX F ară ări [^oe]ară s.f.pl.neart.
+SFX F ară ării [^oe]ară s.f.sg.dat.
+SFX F ară ările [^oe]ară s.f.pl.art.
+SFX F ară ărilor [^oe]ară s.f.pl.dat.
+SFX F ară ri [oe]ară s.f.pll.neart.
+SFX F ară rii [oe]ară s.f.sg.dat.
+SFX F ară rile [oe]ară s.f.pl.art.
+SFX F ară rilor [oe]ară s.f.pl.dat.
+
+SFX A Y 93
+SFX A ă a ă s.f.sg.art.
+SFX A ă o ă
+SFX A ă ei [^s]ă s.f.sg.dat.
+SFX A ă e [^s]ă s.f.pl.neart.
+SFX A ă ele [^s]ă s.f.pl.art.
+SFX A ă elor [^s]ă s.f.pl.dat.
+SFX A ă ei [^a]să s.f.sg.dat.
+SFX A ă e [^a]să s.f.pl.neart.
+SFX A ă ele [^a]să s.f.pl.art.
+SFX A ă elor [^a]să s.f.pl.dat.
+SFX A ă ei [^e]asă s.f.sg.dat.
+SFX A ă e [^e]asă s.f.pl.neart.
+SFX A ă ele [^e]asă s.f.pl.art.
+SFX A ă elor [^e]asă s.f.pl.dat.
+SFX A asă sei easă s.f.sg.dat
+SFX A asă se easă s.f.pl.neart.
+SFX A asă sele easă s.f.pl.art.
+SFX A asă selor easă s.f.pl.dat.
+SFX A 0 a [^i]e s.f.sg.art.
+SFX A 0 o [^i]e
+SFX A 0 a-i [^i]e
+SFX A e a ie s.f.sg.art.
+SFX A e o ie
+SFX A e a-i ie
+SFX A are ării [^oi]are s.f.sg.dat.
+SFX A are ări [^oi]are s.f.pl.neart.
+SFX A are ările [^oi]are s.f.pl.art.
+SFX A are ărilor [^oi]are s.f.pl.dat.
+SFX A are erii iare s.f.sg.dat.
+SFX A are eri iare s.f.pl.neart.
+SFX A are erile iare s.f.pl.art.
+SFX A are erilor iare s.f.pl.dat.
+SFX A oare orii oare s.f.sg.dat.
+SFX A oare ori oare s.f.pl.art.
+SFX A oare oarele oare s.f.pl.art.
+SFX A oare orilor oare s.f.pl.dat.
+SFX A e ii ere s.f.sg.dat.
+SFX A e i ere s.f.pl.neart.
+SFX A e ile ere s.f.pl.art.
+SFX A e ilor ere s.f.pl.dat.
+SFX A e ii âre s.f.sg.dat.
+SFX A e i âre s.f.pl.neart.
+SFX A e ile âre s.f.pl.art.
+SFX A e ilor âre s.f.pl.dat.
+SFX A e ii [iu]ne s.f.sg.dat.
+SFX A e i [iu]ne s.f.pl.neart.
+SFX A e ile [iu]ne s.f.pl.art.
+SFX A e ilor [iu]ne s.f.pl.dat.
+SFX A 0 i [^e]ie s.f.pl.neart.
+SFX A e i ie s.f.pl.neart.
+SFX A e ile [^e]ie s.f.pl.art.
+SFX A e ilor [^e]ie s.f.pl.dat.
+SFX A e 0 eie s.f.sg.dat.
+SFX A e le eie s.f.pl.art.
+SFX A e lor eie s.f.pl.dat.
+SFX A ate ății ate s.f.sg.dat.
+SFX A ate ăți ate s.f.pl.neart.
+SFX A ate ățile ate s.f.pl.neart.
+SFX A ate ăților ate s.f.pl.dat.
+SFX A te ții [^a]te s.f.sg.dat.
+SFX A te ți [^a]te s.f.pl.neart.
+SFX A te țile [^a]te s.f.pl.neart.
+SFX A te ților [^a]te s.f.pl.dat.
+SFX A 0 ua a s.f.sg.art.
+SFX A 0 o a
+SFX A 0 lei [^e]a s.f.sg.dat.
+SFX A 0 le [^e]a s.f.pl.neart.
+SFX A 0 lele [^e]a s.f.pl.art.
+SFX A 0 lelor [^e]a s.f.pl.dat.
+SFX A a lei ea s.f.sg.dat.
+SFX A a le ea s.f.pl.neart.
+SFX A a lele ea s.f.pl.art.
+SFX A a lelor ea s.f.pl.dat.
+SFX A e eo ime
+SFX A e i ime s.f.pl.neart.
+SFX A e ii ime s.f.sg.dat.
+SFX A e ile ime s.f.pl.art.
+SFX A e ilor ime s.f.pl.dat.
+SFX A e i lme s.f.pl.neart.
+SFX A e ii lme s.f.sg.dat.
+SFX A e ile lme s.f.pl.art.
+SFX A e ilor lme s.f.pl.dat.
+SFX A e i ce s.f.pl.neart.
+SFX A e ii ce s.f.sg.dat.
+SFX A e ile ce s.f.pl.art.
+SFX A e ilor ce s.f.pl.dat.
+SFX A 0 i ee s.f.sg.dat
+SFX A 0 le ee s.f.pl.art
+SFX A 0 lor ee s.f.pl.dat
+SFX A 0 i țe
+SFX A 0 ii țe
+SFX A 0 ile țe
+SFX A 0 ilor țe
+#end********************************************************************************
+
+
+#********************************************************************************
+# neutre: abajur/abajurui (C) sau șablon/șabloane (MP)
+SFX C Y 15
+SFX C 0 u [^u]
+SFX C 0 u-i [^u]
+SFX C 0 ul [^u] s.n. sg. art.
+SFX C 0 uri [^u] s.n. pl. neart.
+SFX C 0 urile [^u] s.n. pl. art.
+SFX C 0 urilor [^u] s.n. pl. dat.
+SFX C 0 ului [^u] s.n. sg. dat.
+SFX C 0 ule [^u]
+SFX C 0 -i u
+SFX C 0 l u s.n. sg. art.
+SFX C 0 ri u s.n. pl. neart.
+SFX C 0 rile u s.n. pl. art.
+SFX C 0 rilor u s.n. pl. dat.
+SFX C 0 lui u s.n. sg. dat.
+SFX C 0 le u
+
+SFX c Y 9
+SFX c 0 u [^u]
+SFX c 0 u-i [^u]
+SFX c 0 ul [^u] s.n. sg. art.
+SFX c 0 ului [^u] s.n. sg. dat.
+SFX c 0 ule [^u]
+SFX c 0 -i u
+SFX c 0 l u s.n. sg. art.
+SFX c 0 lui u s.n. sg. dat.
+SFX c 0 le u
+
+
+
+SFX M Y 10
+SFX M 0 u .
+SFX M 0 ul . s.n.sg.art.
+SFX M 0 ului . s.n.sg.dat.
+SFX M 0 ule .
+SFX M 0 e [^n] s.n.pl.neart.
+SFX M 0 ele [^n] s.n.pl.art.
+SFX M 0 elor [^n] s.n.pl.dat.
+SFX M on oane on s.n.pl.neart.
+SFX M on oanele on s.n.pl.art.
+SFX M on oanelor on s.n.pl.dat.
+
+SFX P Y 57
+SFX P 0 u [^u]
+SFX P 0 u-i [^u]
+SFX P 0 ul [^u] s.n.sg.art.
+SFX P 0 ului [^u] s.n.sg.dat.
+SFX P 0 ule [^u]
+SFX P 0 e [^dginprut] s.n.pl.neart.
+SFX P 0 ele [^dginprut] s.n.pl.art.
+SFX P 0 elor [^dginprut] s.n.pl.dat.
+SFX P 0 e [^o][dg] s.n.pl.neart.
+SFX P 0 ele [^o][dg] s.n.pl.art.
+SFX P 0 elor [^o][dg] s.n.pl.dat.
+SFX P 0 e [^n]t s.n.pl.neart.
+SFX P 0 ele [^n]t s.n.pl.art.
+SFX P 0 elor [^n]t s.n.pl.dat.
+SFX P 0 e [^â]nt s.n.pl.neart.
+SFX P 0 ele [^â]nt s.n.pl.art.
+SFX P 0 elor [^â]nt s.n.pl.dat.
+SFX P ânt inte ânt s.n.pl.neart.
+SFX P ânt intele ânt s.n.pl.art.
+SFX P ânt intelor ânt s.n.pl.dat.
+SFX P g age og s.n.pl.neart.
+SFX P g agele og s.n.pl.art.
+SFX P g agelor og s.n.pl.dat.
+SFX P od oade od s.n.pl.neart.
+SFX P od oadele od s.n.pl.art.
+SFX P od oadelor od s.n.pl.dat.
+SFX P p ape op s.n.pl.neart.
+SFX P p apele op s.n.pl.art.
+SFX P p apelor op s.n.pl.dat.
+SFX P i aie oi s.n.pl.neart.
+SFX P i aiele oi s.n.pl.art.
+SFX P i aielor oi s.n.pl.dat.
+SFX P 0 e [^o]r s.n.pl.neart.
+SFX P 0 ele [^o]r s.n.pl.art.
+SFX P 0 elor [^o]r s.n.pl.dat.
+SFX P i e ci s.n.pl.neart.
+SFX P i ele ci s.n.pl.art.
+SFX P i elor ci s.n.pl.dat.
+SFX P r are or s.n.pl.neart.
+SFX P r arele or s.n.pl.art.
+SFX P r arelor or s.n.pl.dat.
+SFX P n ane on s.n.pl.neart.
+SFX P n anele on s.n.pl.art.
+SFX P n anelor on s.n.pl.dat.
+SFX P 0 e [^o]n s.n.pl.neart.
+SFX P 0 ele [^o]n s.n.pl.art.
+SFX P 0 elor [^o]n s.n.pl.dat.
+SFX P 0 l u s.n.sg.art.
+SFX P 0 i u
+SFX P 0 le u
+SFX P 0 lui u s.n.sg.dat.
+SFX P u i iu s.n.pl.neart.
+SFX P u ile iu s.n.pl.art.
+SFX P u ilor iu s.n.pl.dat.
+SFX P u e [^i]u s.n.pl.neart.
+SFX P u ele [^i]u s.n.pl.art.
+SFX P u elor [^i]u s.n.pl.dat.
+
+SFX z Y 64
+SFX z 0 ul ol
+SFX z 0 ul oș
+SFX z 0 ul oc
+SFX z 0 ul om
+SFX z 0 ul oz
+SFX z 0 ul ov
+SFX z 0 ul oi
+SFX z 0 ul on
+SFX z 0 u ol
+SFX z 0 u oș
+SFX z 0 u oc
+SFX z 0 u om
+SFX z 0 u oz
+SFX z 0 u ov
+SFX z 0 u oi
+SFX z 0 u on
+SFX z 0 u-i ol
+SFX z 0 u-i oș
+SFX z 0 u-i oc
+SFX z 0 u-i om
+SFX z 0 u-i oz
+SFX z 0 u-i ov
+SFX z 0 u-i oi
+SFX z 0 u-i on
+SFX z 0 ule ol
+SFX z 0 ule oș
+SFX z 0 ule oc
+SFX z 0 ule om
+SFX z 0 ule oz
+SFX z 0 ule ov
+SFX z 0 ule oi
+SFX z 0 ule on
+SFX z 0 ului ol
+SFX z 0 ului oș
+SFX z 0 ului oc
+SFX z 0 ului om
+SFX z 0 ului oz
+SFX z 0 ului ov
+SFX z 0 ului oi
+SFX z 0 ului on
+SFX z ol oale ol
+SFX z oș oașe oș
+SFX z oc oace oc
+SFX z om oame om
+SFX z oz oaze oz
+SFX z ov oave ov
+SFX z oi oaie oi
+SFX z on oane on
+SFX z ol oalele ol
+SFX z oș oașele oș
+SFX z oc oacele oc
+SFX z om oamele om
+SFX z oz oazele oz
+SFX z ov oavele ov
+SFX z oi oaiele oi
+SFX z on oanele on
+SFX z ol oalelor ol
+SFX z oș oașelor oș
+SFX z oc oacelor oc
+SFX z om oamelor om
+SFX z oz oazelor oz
+SFX z ov oavelor ov
+SFX z oi oaielor oi
+SFX z on oanelor on
+
+
+#end********************************************************************************
+
+#********************************************************************************
+# adjective
+SFX D Y 12
+SFX D 0 u .
+SFX D 0 ul .
+SFX D 0 ule .
+SFX D 0 ului .
+SFX D 0 i .
+SFX D 0 ii .
+SFX D 0 ilor .
+SFX D 0 a .
+SFX D 0 ă .
+SFX D 0 e .
+SFX D 0 ele .
+SFX D 0 elor .
+PFX D Y 1
+PFX D 0 ne .
+
+SFX S Y 14
+SFX S ic icu ic
+SFX S ic icule ic
+SFX S ic icul ic adj.m.sg.neart.
+SFX S ic icului ic adj.m.sg.dat.
+SFX S ic ici ic adj.m.pl.neart.
+SFX S ic icii ic adj.m.pl.art.
+SFX S ic icilor ic adj.m.pl.dat.
+SFX S ic ică ic adj.f.sg.neart.
+SFX S ic ica ic adj.f.sg.art.
+SFX S ic ico ic
+SFX S ic icei ic adj.f.sg.dat.
+SFX S ic ice ic adj.f.pl.neart.
+SFX S ic icele ic adj.f.pl.dat.
+SFX S ic icelor ic adj.f.pl.dat.
+PFX S Y 1
+PFX S 0 ne .
+
+SFX q Y 12
+SFX q 0 u .
+SFX q 0 ul . adj. m. sg. art.
+SFX q 0 ului . adj. m. sg. dat.
+SFX q 0 i . adj. m. pl.
+SFX q 0 ii . adj. m. pl. art.
+SFX q 0 ilor . adj. m. pl. dat.
+SFX q 0 ă
+SFX q 0 a
+SFX q 0 ei
+SFX q 0 e
+SFX q 0 ele
+SFX q 0 elor
+PFX q Y 1
+PFX q 0 ne .
+
+
+SFX Q Y 152
+SFX Q 0 u [^eu]
+SFX Q 0 ul [^eu] adj. m. sg. art.
+SFX Q 0 ului [^eu] adj. m. sg. dat.
+SFX Q 0 i [^cdenstux] adj. m. pl.
+SFX Q 0 ii [^cdenstux] adj. m. pl. art.
+SFX Q 0 ilor [^cdenstux] adj. m. pl. dat.
+SFX Q 0 ă [^cegrsuiț] adj. f. sg.
+SFX Q 0 e i adj. f. sg.
+SFX Q ț ață [^u]ț adj. f. sg.
+SFX Q 0 ă uț adj. f. sg.
+SFX Q 0 a [^cgrsuț] adj. f. sg. art.
+SFX Q ț ața [^u]ț adj. f. sg. art.
+SFX Q 0 a uț adj. f. sg. art.
+SFX Q 0 ei [^cgnrsu] adj. f. sg. dat.
+SFX Q 0 e [^cgnrsu] adj. f. pl.
+SFX Q 0 ele [^cgnrsu] adj. f. pl. art.
+SFX Q 0 elor [^cgnrsu] adj. f. pl. dat.
+SFX Q 0 i [^s]c adj. m. pl.
+SFX Q 0 ii [^s]c adj. m. pl. art.
+SFX Q 0 ilor [^s]c adj. m. pl. dat.
+SFX Q 0 ă [^s]c adj. f. sg.
+SFX Q 0 a [^s]c adj. f. sg. art.
+SFX Q 0 e [^s]c
+SFX Q 0 ele [^s]c
+SFX Q 0 elor [^s]c
+SFX Q sc ști sc adj. m. pl.
+SFX Q sc știi sc adj. m. pl. art.
+SFX Q sc știlor sc adj. m. pl. dat.
+SFX Q sc ască [^a]..sc adj. f. sg.
+SFX Q sc asca [^a]..sc adj. f. sg. art.
+SFX Q x cși x # de verificat ordinea și la rândurile următoare
+SFX Q x cșii x
+SFX Q x cșilor x
+SFX Q 0 ă a..sc
+SFX Q 0 a a..sc
+SFX Q e i e
+SFX Q e ii e
+SFX Q e ilor e
+SFX Q g ă [^eu]g
+SFX Q g a [^eu]g
+SFX Q g gă ug
+SFX Q g ga ug
+SFX Q g ge ug
+SFX Q g gele ug
+SFX Q g gelor ug
+SFX Q g agă eg
+SFX Q g aga eg
+SFX Q 0 ile g
+SFX Q 0 i [^a]n
+SFX Q 0 ii [^a]n
+SFX Q 0 ilor [^a]n
+SFX Q 0 ei [^a]n
+SFX Q 0 e [^a]n
+SFX Q 0 ele [^a]n
+SFX Q 0 elor [^a]n
+SFX Q an eni [^eflmt]an
+SFX Q an enii [^eflmt]an
+SFX Q an enilor [^eflmt]an
+SFX Q an enei [^eflmt]an
+SFX Q an ene [^eflmt]an
+SFX Q an enele [^eflmt]an
+SFX Q an enelor [^eflmt]an
+SFX Q an ni [^c]ean
+SFX Q an nii [^c]ean
+SFX Q an nilor [^c]ean
+SFX Q an nei [^c]ean
+SFX Q an ne [^c]ean
+SFX Q an nele [^c]ean
+SFX Q an nelor [^c]ean
+SFX Q an eni cean
+SFX Q an enii cean
+SFX Q an enilor cean
+SFX Q an enei cean
+SFX Q an ene cean
+SFX Q an enele cean
+SFX Q an enelor cean
+SFX Q 0 i [flmt]an
+SFX Q 0 ii [flmt]an
+SFX Q 0 ilor [flmt]an
+SFX Q 0 ei [flmt]an
+SFX Q 0 e [flmt]an
+SFX Q 0 ele [flmt]an
+SFX Q 0 elor [flmt]an
+SFX Q 0 ă [^o][rs]
+SFX Q 0 a [^o][rs]
+SFX Q 0 ei [^o][rs]
+SFX Q 0 e [^o][rs]
+SFX Q 0 ele [^o][rs]
+SFX Q 0 elor [^o][rs]
+SFX Q r are [^j]or # ????? feminin singular!!!
+SFX Q r area tor
+SFX Q r ara [^jt]or
+SFX Q r ară [^jt]or
+SFX Q r arei [^j]or
+SFX Q r are [^j]or
+SFX Q r arele [^j]or
+SFX Q r arelor [^j]or
+SFX Q 0 ă jor
+SFX Q r ra jor
+SFX Q r rei jor
+SFX Q r re jor
+SFX Q r rele jor
+SFX Q r relor jor
+SFX Q s asă [eo]s
+SFX Q s asa [eo]s
+SFX Q s asei os
+SFX Q s ase os
+SFX Q s asele os
+SFX Q s aselor os
+SFX Q 0 l u
+SFX Q 0 lui u
+SFX Q u i [^r]u
+SFX Q u ii iu
+SFX Q u ii [^ri]u
+SFX Q u ilor [^r]u
+SFX Q u i [^s].ru
+SFX Q u ii [^s].ru
+SFX Q u ilor [^s].ru
+SFX Q stru ștri stru
+SFX Q stru ștrii stru
+SFX Q stru ștrilor stru
+SFX Q u ă [^ei]u
+SFX Q u a u
+SFX Q u ei [^e]u
+SFX Q u e [^ei]u
+SFX Q u ele [^ei]u
+SFX Q u elor [^ei]u
+SFX Q u aua eu
+SFX Q u lei eu
+SFX Q u le eu
+SFX Q u lele eu
+SFX Q u lelor eu
+SFX Q u e iu
+SFX Q u i iu
+SFX Q u ile iu
+SFX Q u ilor iu
+SFX Q d zi d
+SFX Q d zii d
+SFX Q d zilor d
+SFX Q s și s
+SFX Q s șii s
+SFX Q s șilor s
+SFX Q t ți [^s]t
+SFX Q t ții [^s]t
+SFX Q t ților [^s]t
+SFX Q st ști st
+SFX Q st știi st
+SFX Q st știlor st
+SFX Q 0 ei [aei]c
+SFX Q 0 e [aei]c
+SFX Q 0 ele [aei]c
+SFX Q 0 elor [aei]c
+PFX Q Y 1
+PFX Q 0 ne .
+#end*******************************************************************************
+
+
+#********************************************************************************
+# masculine (sm/L)
+SFX L Y 69
+SFX L 0 u-i [^eu]
+SFX L 0 u [^eu]
+SFX L 0 ul [^eu] s. m. sg. art.
+SFX L 0 ului [^eu] s. m. sg. dat.
+SFX L 0 ule [^eu]
+SFX L 0 i [^deilnstu] s. m. pl. neart.
+SFX L 0 ii [^deilnstu] s. m. pl. art.
+SFX L 0 ilor [^deilnstu] s. m. pl. dat.
+SFX L 0 i [^a]n s. m. pl. neart.
+SFX L 0 ii [^a]n s. m. pl. art.
+SFX L 0 ilor [^a]n s. m. pl. dat.
+SFX L 0 i [^ei]an s. m. pl. neart.
+SFX L 0 ii [^ei]an s. m. pl. art.
+SFX L 0 ilor [^ei]an s. m. pl. dat.
+SFX L an ni ean s. m. pl. neart.
+SFX L an nii ean s. m. pl. art.
+SFX L an nilor ean s. m. pl. dat.
+SFX L an eni ian s. m. pl. neart.
+SFX L an enii ian s. m. pl. art.
+SFX L an enilor ian s. m. pl. dat.
+SFX L 0 i i s. m. pl. art.
+SFX L 0 lor i s. m. pl. dat.
+SFX L d zi d s. m. pl. neart.
+SFX L d zii d s. m. pl. art.
+SFX L d zilor d s. m. pl. dat.
+SFX L 0 le e s. m. sg. art.
+SFX L 0 lui e s. m. sg. dat.
+SFX L e i [^t]e s. m. pl. neart.
+SFX L e ii [^t]e s. m. pl. art.
+SFX L e ilor [^t]e s. m. pl. dat.
+SFX L te ți te s. m. pl. neart.
+SFX L te ții te s. m. pl. art.
+SFX L te ților te s. m. pl. dat.
+SFX L s și s s. m. pl. neart.
+SFX L s șii s s. m. pl. art.
+SFX L s șilor s s. m. pl. dat.
+SFX L 0 l u s. m. sg. art.
+SFX L 0 lui u s. m. sg. dat.
+SFX L 0 le u
+SFX L u i [^ri]u s. m. pl. neart.
+SFX L u ii [^ri]u s. m. pl. art.
+SFX L u ilor [^ri]u s. m. pl. dat.
+SFX L iu iu-i iu
+SFX L iu ii iu s. m. pl. neart.
+SFX L iu iii iu s. m. pl. art.
+SFX L u ilor iu s. m. pl. dat.
+SFX L u i [^s].ru s. m. pl. neart.
+SFX L u ii [^s].ru s. m. pl. art.
+SFX L u ilor [^s].ru s. m. pl. dat.
+SFX L stru ștri stru s. m. pl. neart.
+SFX L stru ștrii stru s. m. pl. neart.
+SFX L stru ștrilor stru s. m. pl. dat.
+SFX L scru scri scru s. m. pl. neart.
+SFX L scru scrii scru s. m. pl. neart.
+SFX L scru scrilor scru s. m. pl. dat.
+SFX L l i el s. m. pl. neart.
+SFX L l ii el s. m. pl. art.
+SFX L l ilor el s. m. pl. dat.
+SFX L 0 i [^e]l s. m. pl. neart.
+SFX L 0 ii [^e]l s. m. pl. art.
+SFX L 0 ilor [^e]l s. m. pl. dat.
+SFX L t tu-i [^s]t
+SFX L t ți [^s]t s. m. pl. neart.
+SFX L t ții [^s]t s. m. pl. art.
+SFX L t ților [^s]t s. m. pl. dat.
+SFX L st stu-i st
+SFX L st ști st s. m. pl. neart.
+SFX L st știi st s. m. pl. art.
+SFX L st știlor st s. m. pl. dat.
+#end*******************************************************************************
+
+#********************************************************************************
+# masculine (sm/l)
+SFX l Y 13
+SFX l 0 u-i [^eu]
+SFX l 0 u [^eu]
+SFX l 0 ul [^eu] s. m. sg. art.
+SFX l 0 ului [^eu] s. m. sg. dat.
+SFX l 0 ule [^eu]
+SFX l 0 le e s. m. sg. art.
+SFX l 0 lui e s. m. sg. dat.
+SFX l 0 l u s. m. sg. art.
+SFX l 0 lui u s. m. sg. dat.
+SFX l 0 le u
+SFX l iu iu-i iu
+SFX l t tu-i [^s]t
+SFX l st stu-i st
+#end*******************************************************************************
+
+# Nume proprii feminine
+SFX U Y 3
+SFX U a o a
+SFX U a ei [^cgk]a
+SFX U a ăi [cgk]a
+#end*******************************************************************************
+
+# Nume proprii masculine
+SFX T Y 3
+SFX T 0 le u
+SFX T 0 e an
+SFX T 0 e el
+#end*******************************************************************************
+
+
+#
+# Sugestii
+#
+REP 4
+REP ce che
+REP ci chi
+REP ge ghe
+REP gi ghi
+
+MAP 8
+MAP aăâî
+MAP iîâ
+MAP sşș
+MAP tţț
+MAP AĂÂÎ
+MAP IÎÂ
+MAP SŞȘ
+MAP TŢȚ
+
+#
+# Conversie de caractere
+#
+#MOZILLA ICONV 4
+#MOZILLA ICONV ş ș
+#MOZILLA ICONV ţ ț
+#MOZILLA ICONV Ş Ș
+#MOZILLA ICONV Ţ Ț
diff --git a/l10n-ro/extensions/spellcheck/hunspell/ro.dic b/l10n-ro/extensions/spellcheck/hunspell/ro.dic
new file mode 100644
index 0000000000..d5382896d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/extensions/spellcheck/hunspell/ro.dic
@@ -0,0 +1,180888 @@
+180887
+ABBA
+ABC
+ACK
+ACLU
+ACPI
+ADN
+ADN-lui
+ADN-ul
+ADN-ului
+ADSL
+AIDS
+ALSA
+AMD
+ANSI
+AOL
+API
+APS
+ARM
+ARN
+ARN-ul
+ARN-ului
+ARO
+ASCII
+ASIC
+ASP
+ASRO
+AT
+ATAPI
+ATARAID
+ATI
+AVG
+Aachen
+Abaimba
+Abbey
+Abdul
+Abdullah
+Abeba
+Abel
+Abelard
+Abhazia
+Abhaziei
+AbiWord
+Abidjan
+Abigail
+Abram
+Abramburică
+Abrud
+Abrud-Sat
+Abrămuț
+Abu
+Abucea
+Abud
+Abuja
+Abuș
+Accra
+Acer
+Achile
+Achim
+Achime
+Achimețești
+Aciliu
+Aciobăniței
+Aciua
+Aciuța
+Acmariu
+Acriș
+ActionScript
+Actium
+Activision
+Acvilina/U
+Acâș
+Acățari
+Ad-Hoc
+Ada/U
+Adalin
+Adam
+Adamclisi
+Adame
+Adams
+Adania/U
+Addis
+Addison
+Adea
+Adel
+Adela/U
+Adelaida/U
+Adelaide
+Adelayde
+Adelin
+Adelina/U
+Adeline
+Adi
+Adina/U
+Adjud
+Adjudeni
+Adjudu
+Adjudului
+Adnana/U
+Adobe
+Adolf
+Adolphe
+Adoni
+Adonis
+Adrian
+Adrian/T
+Adriana/U
+Adrianopol
+Adrianopole
+Adrianopolul
+Adrianopolului
+Adrianu
+Adrienne
+Adunați
+Adunații
+Adunații-Copăceni
+Ady
+Adânca
+Adâncata
+Adămuș
+Adășeni
+Afganistan
+Afganistanul
+Afganistanule
+Afganistanului
+Afghanistan
+Afina/U
+Afonso
+Africa
+Africanus
+Africii
+Africă
+Afrimești
+Afrodita
+Afrodita/U
+Afroditei
+Afrodito
+Afumați
+Afânata
+Agadici
+Agafia/U
+Agafiței
+Agafton
+Agapia
+Agapia-Mânăstire
+Agapia/U
+Agapiei
+Agata/U
+Agatha
+Agaton
+Agaua
+Agerpres
+Aghireș
+Aghireșu
+Aghireșu-Fabrici
+Agigea
+Agighiol
+Aglaia/U
+Agnes
+Agnita
+Agrieș
+Agrieșel
+Agrij
+Agripina/U
+Agrippa
+Agriș
+Agrișteu
+Agrișu
+Aguilera
+Agârbiceanu
+Agârbiciu
+Agârcia
+Agăș
+Ahile
+Ahmed
+Ahn
+Aiatolah
+Aida/U
+Aidin
+Aimee
+Airbus
+Aires
+Airport
+AirportExtreme
+Aita
+Aiton
+Aiud
+Aiudul
+Aiudului
+Ajax
+Aka
+Akoni
+Alabama
+Alain
+Alamo
+Alan
+Alaska
+Alb
+Alba
+Alba-Iulia
+Alba-Iuliei
+Alba/U
+Albac
+Albania
+Albaniei
+Albano
+Albele
+Albeni
+Albert
+Alberta/U
+Albertina/U
+Alberto
+Albertus
+Albești
+Albești-Muru
+Albești-Paleologu
+Albeștii
+Albi
+Albina
+Albinari
+Albinoni
+Albinus
+Albion
+Albiș
+Albița
+Albota
+Albotele
+Albrecht
+Albright
+Albulescu
+Albulești
+Albă
+Alcalay
+Alcatel
+Aldea
+Aldeni
+Aldești
+Aldo
+Aldous
+Alecsandr
+Alecsandri
+Alecu/T
+Alecuș
+Aleksandr
+Alemannia
+Aleodor
+Alep
+Alesia/U
+Alesis
+Alessandro
+Alessia/U
+Aletta
+Aleutine
+Aleuș
+Alex
+Alexa/U
+Alexander
+Alexandersen
+Alexandra/U
+Alexandre
+Alexandrescu
+Alexandria
+Alexandriei
+Alexandrina
+Alexandrița
+Alexandro
+Alexandru
+Alexandru/T
+Alexe
+Alexeni
+Alexești
+Alexia/U
+Alexiano
+Alexianu
+Alexis
+Aleșd
+Alfonso
+Alfred
+Alger
+Algeria
+Algeriei
+Ali
+AliBaba
+Alia/U
+Alice
+Aliceni
+Alicia/U
+Alida/U
+Aligheri
+Alighieri
+Alika
+Aliman
+Alimpești
+Alimănești
+Alin
+Alina/U
+Alioș
+Alison
+Alitalia
+Aliza
+Allah
+Allan
+Allied
+Allis
+Alma
+Alma/U
+Almaș
+Almaș-Săliște
+Almașu
+Almașului
+Almăj
+Almăjel
+Almălău
+Almășan
+Almășel
+Alonso
+Alparea
+Alpha
+AlphaBIOS
+Alphonse
+Alpi
+Alpii
+Alpilor
+Alsacia
+Alsaciei
+AltGr
+Alteon
+Altringen
+Alun
+Alungeni
+Aluniș
+Alunișu
+Alunișul
+Alunu
+Alva
+Alvin
+Alămor
+Alțâna
+Ama/U
+Amadeus
+Amalia/U
+Amanda/U
+Amang
+Amara
+Amaradia
+Amariței
+Amarok
+Amaru
+Amazon
+Amazonul
+Amazonului
+Amați
+Ambo
+Ambra/U
+Ambrozie
+Ambruș
+Ambud
+Amdahl
+Amedeia/U
+Amedeo
+Amelia/U
+America
+Americi
+Americii
+Americile
+Americilor
+Americă
+Ami
+Amiens
+Aminta/U
+Amman
+Amnaș
+Amos
+Amp
+Ampoița
+Amsterdam
+Amundsen
+Amy
+Amza
+Amzacea
+Amărăști
+Amărăștii
+Ana
+Ana-Maria/U
+Ana/U
+Anabella/U
+Analia/U
+Anamaria/U
+Anastasia/U
+Anastasie
+Anastasis
+Anastasiu/T
+Anatol
+Anatole
+Anatolia
+Anatolian
+Anatolie
+Anatoliei
+Anca/U
+Ancuța
+Anda/U
+Andaluzia
+Andaluziei
+Anders
+Andersen
+Anderson
+Andersson
+Andici
+Andone
+Andora
+Andorei
+Andorra
+Andorrei
+Andorro
+Andra/U
+Andrada/U
+Andraș
+Andre
+Andrea
+Andreas
+Andreassen
+Andreea
+Andreei
+Andreeni
+Andreevna
+Andreești
+Andrei
+Andreiașu
+Andreie
+Andreiești
+Andreneasa
+Andres
+Andrew
+Andrews
+Andrid
+Andrieș
+Andrieșeni
+Andrișan
+Andrița
+Andrițoiu
+Andromeda/U
+Andronic
+Andrășești
+Andy
+Anemona/U
+Aneta/U
+Angel/T
+Angela/U
+Angeles
+Angelescu
+Angelica/U
+Anghel/T
+Anghelache
+Anghelești
+Anghelina/U
+Angheluș
+Angheluță
+Anghinești
+Anglia
+Angliei
+Angofa
+Angola
+Anguilla
+Anheuser-Busch
+Ania/U
+Anica/U
+Anickia/U
+Aniela/U
+Anieș
+Anina
+Anini
+Aninișu
+Aninoasa
+Aninoșani
+Anisia/U
+Anita/U
+Anișoara/U
+Anișoarei
+Anișoară
+Aniței
+Anjou
+Ankara
+Ann
+Anna
+Annenberg
+Anothony
+Anschluss
+Anselm
+Ant
+Antananarivo
+Antanasia/U
+Antarctica
+Antarctice
+Antarctidei
+Anthony
+AntiVirus
+Antigua
+Antile
+Antilele
+Antilelor
+Antim
+Antiohia
+Antipa
+Antița
+Antiței
+Antoaneta/U
+Antoceni
+Antofiloaia
+Antohești
+Antoine
+Anton
+Antonaș
+Antonescu
+Antonești
+Antonia/U
+Antonie
+Antonin
+Antoninus
+Antonio
+Antonius
+Antonov
+Antuza/U
+Antwerp
+Antăș
+Anuța
+Anuțoiu
+Anvers
+Anzi
+Anzii
+Anzilor
+Apa
+Apache
+Apadia
+Apahida
+Apalina
+Apateu
+Apatiu
+Apața
+Apele
+Apenini
+Apeninii
+Apeninilor
+Apia
+Apis
+Apold
+Apoldu
+Apollonius
+Apolo
+Apolodor
+Apostol
+Apostolache
+Apoș
+Appius
+Apple
+April
+Aprozi
+Apulum
+Aqua
+Aquino
+ArLUG
+Arabe
+Arabela/U
+Arabia
+Arabiei
+Araci
+Arad
+Aradul
+Aradului
+Arafat
+Arafura
+Aragon
+Aragonului
+Aral
+Arama
+Aramis
+Aramă
+Aranca/U
+Aranghel
+Arbanași
+Arbore
+Arborea
+Arbănași
+Arcalia
+Arcani
+Arcanu
+Arcești
+Arcești-Cot
+ArchLinux
+Archia
+Archid
+Archita
+Archiud
+Archiș
+Arcuș
+Ardan
+Ardeal
+Ardealu
+Ardealul
+Ardealului
+Ardelean
+Ardeluța
+Ardeoani
+Ardeova
+Ardeu
+Ardud
+Ardud-Vii
+Ardusat
+Arduzel
+Arefu
+Arendt
+Argea
+Argel
+Argentina
+Argentinei
+Argestru
+Argetoaia
+Argetoianu/T
+Argeș
+Argeșana
+Argeșani
+Argeșanu
+Argeșeanu
+Argeșelu
+Argeșul
+Argeșului
+Arghezi
+Arghir
+Arghira
+Arghișu
+Argi
+Arginești
+Argos
+Argovei
+Arhimede
+Ariadna/U
+Ariana/U
+Ariceștii
+Aricioaia
+Ariciu
+Arieș
+Arieșeni
+Arieșu
+Arin
+Arini
+Ariniș
+Arioneștii
+Aris
+Aristide
+Aristița
+Aristiței
+Aristotel
+Arius
+Ariușd
+Arizona
+Arizonei
+Arjoci
+Arkansas
+Arlene
+Armand
+Armașu
+Armeni
+Armenia
+Armeniei
+Armeniș
+Arminius
+Armstrong
+Army
+Armășeni
+Armășenii
+Armășești
+Armășoaia
+Arnold
+Arola
+Aron
+Aroneanu
+Aronești
+Arpadia
+Arpanet
+Arpașu
+Arpășel
+Arsa
+Arsanca
+Arsene
+Arsenie
+Arsura
+Arsuri
+Artanu
+Artemie
+Artemis
+Arthur
+Artur
+Aruba
+Aruncuta
+Arva
+Arvăteasca
+Arvătești
+Arvățeni
+Arămești
+Arămoaia
+Arăneag
+Arănieș
+Arșeni
+Arșița
+Arțari
+Arți
+Arțăriși
+Asachi
+Asad
+Asahi
+Ashcroft
+Ashgabat
+Ashley
+Asia
+Asiei
+Asif
+Asimov
+Asinip
+Asiria
+Asiriei
+Asmara
+Aspra
+Assis
+Association
+Astaire
+Astana
+Asuaju
+Asuncion
+Asus
+Asău
+Atanasie
+Atanasiu
+Atea
+Ateaș
+Atena
+Atenei
+Ateneu
+Ateneul
+Ateneului
+Athena/U
+Atheneum
+Athlon
+Athos
+Atia
+Atid
+Atila/U
+Atlanta
+Atlantei
+Atlantic
+Atlanticului
+Atmagea
+Attila
+Atu
+Atwerp
+Audacity
+Audi
+Audigy
+Audit
+Aug
+Augsburg
+August
+Augusta/U
+Auguste
+Augustin
+Augustina/U
+Augustus
+Aurel
+Aurel/T
+Aurelian/T
+Aurelianus
+Aureliei
+Aurelius
+Aurești
+Aurica
+Aurico
+Aurică
+Auricăi
+Auring
+Aurit
+Aurora
+Aurora/U
+Auschwitz
+Austen
+Austerlitz
+Australia
+Australiei
+Australopithecus
+Austria
+Austriei
+AutoLoad
+Autodesk
+Auxerre
+Aușeu
+Averescu/T
+Averești
+Avicenna
+Avignon
+Aviv
+Avogadro
+Avram
+Avramescu/T
+Avrieux
+Avrig
+Avrigul
+Avrigului
+Avrămeni
+Avrămești
+Avântu
+Avădanei
+Axente
+Axintele
+Ayana/U
+Azerbaidjan
+Azerbaidjanul
+Azerbaidjanule
+Azerbaidjanului
+Azerbaijan
+Azevedo
+Azoiței
+Azov
+Azuga
+Așchileu
+Aștefănoaiei
+Aștilean
+Aștileu
+Ațel
+Ațelhaza
+Ațintiș
+BBC
+BCR
+BERD
+BIND
+BIOS
+BMW
+BNR
+BOOTP
+BOOTROM
+BSD
+BTS
+BUILD
+Baba
+Babadag
+Babadagului
+Babaroaga
+Babbage
+Babeș
+Babilon
+Babilonului
+Baboș
+Babșa
+Babța
+Bacea
+Bach
+Bachus
+Baciu
+Bacon
+Baconschi
+Bacova
+Bacovia
+Bacău
+Bacăul
+Bacăului
+Badon
+Badragi
+Bagdad
+Bagdadul
+Bagdadule
+Bagdadului
+Bahamas
+Bahia
+Bahluiu
+Bahna
+Bahnari
+Bahnea
+Bahnele
+Bahrain
+Baia
+Baiaș
+Baica
+Baineț
+Baisa
+Bajura
+Bakker
+Baku
+Bala
+Balabancea
+Balabani
+Balaci
+Balaciu
+Balard
+Balasan
+Balaș
+Balc
+Balcani
+Balcanii
+Balcanilor
+Balciu
+Balda
+Baldovin
+Baldovinești
+Baleare
+Balintești
+Balinț
+Balinți
+Balmuș
+Balomir
+Balomireasa
+Balomiru
+Balota
+Baloteasca
+Balotești
+Baloșani
+Baloșești
+Balta
+Baltazar
+Balteș
+Baltica
+Baltică
+Baltă
+Baluță
+Balzac
+Balș
+Balșa
+Bamako
+Bambi
+Ban
+Bananal
+Banat
+Banatul
+Banatului
+Banca
+Bancu
+Band
+Bandar
+Banffy
+Bangalore
+Bangkok
+Bangladesh
+Bangui
+Baniu
+Banița
+Banjul
+Banloc
+Banov
+Banpotoc
+Banu
+Banului
+Bara
+Barabaș
+Barabașa
+Baraj
+Barak
+Baranca
+Baraolt
+Baratca
+Barațca
+Barațcoș
+Barați
+Barbados
+Barbara
+Barbara/U
+Barbarossa
+Barbie
+Barboși
+Barbu
+Barbu/T
+Barbuda
+Barbura
+Barbăroșie
+Barcana
+Barcanele
+Barcani
+Barcea
+Barcelona
+Barcelonei
+Barcău
+Bardaș
+Barlow
+Barna
+Barnes
+Barnett
+Barry
+Bart
+Bartholdy
+Barticești
+Bartolomeo
+Bartolomeu/T
+Bartoș
+Baru
+Baruch
+Barza
+Basarab
+Basarabasa
+Basarabi
+Basarabia
+Basarabiei
+Basarabilor
+Bascov
+Bascovele
+Base
+Basic
+Basil
+Basseterre
+Basyang
+Bata
+Bataluri
+Batia
+Batin
+Batiz
+Batiște
+Batogu
+Batoș
+Batoți
+Battista
+Batăr
+Baudelaire
+Bavaria
+Bavariei
+Bayern
+Bayeux
+Bazga
+Baziaș
+Bazna
+Bazoș
+Bazoșu
+Bașa
+Bașcov
+Bașeu
+Bașta
+Baștea
+Bața
+Bd
+Bean
+Beatles
+Beatrice
+Beatris
+Beatriz
+Beaumont
+Beba
+Bebeng
+Becali
+Becaș
+Beceni
+Becheni
+Bechet
+Bechinești
+Becicherecu
+Beciu
+Becker
+Becket
+Beckett
+Beckham
+Becky
+Beclean
+Beculești
+Becșani
+Bedeciu
+Bedeni
+Bedrich
+Beep
+Beethoven
+Bega
+Begawan
+Begheiu
+Begu
+Beharca
+Beia
+Beica
+Beidaud
+Beijing
+Beilic
+Beirut
+Beirutului
+Beiu
+Beiuș
+Beiușele
+Bejan
+Bejan-Târnăvița
+Bejenești
+Bela
+Bela/U
+Belani
+Belarus
+Belarusia
+Belarusiei
+Belarusului
+Belcea
+Belcești
+Belcinu
+Belciug
+Belciugatele
+Belciugele
+Belciuneasa
+Beldiu
+Belearte
+Beleghet
+Belejeni
+Beleți
+Beleți-Negrești
+Belfir
+Belgia
+Belgiei
+Belgrad
+Belgradului
+Belgun
+Belin
+Belin-Vale
+Belinda
+Belinda/U
+Belinț
+Beliu
+Belizarie
+Belize
+Beliș
+Bell
+Bella/U
+Bellini
+Belmopan
+Belobreșca
+Belotinț
+Beloț
+Beltiug
+Belzeni
+Ben
+Bencecu
+Benedict
+Benesat
+Benești
+Bengești
+Bengești-Ciocadia
+Beni
+Benia
+Beniamin
+Benic
+Benin
+Benito
+Beniuc
+Benny
+Benone
+Benq
+Benson
+Bento
+Bentu
+Benvenuto
+Benz
+Bența
+Bențe
+Bențid
+Berbești
+Berbeșu
+Berbinceni
+Berca
+Bercea
+Berceanu
+Berceni
+Bercești
+Berchez
+Berchezoaia
+Berchieșu
+Berchișești
+Bercioiu
+Bercu
+Berea
+Bereasa
+Berechiu
+Berecuța
+Beregsău
+Bereni
+Berevoești
+Berevoiești
+Berezeni
+Berezlogi
+Bereș
+Berești
+Berești-Bistrița
+Berești-Meria
+Berești-Tazlău
+Berg
+Berger
+Berghia
+Berghin
+Bergson
+Berheciului
+Beria
+Berindan
+Berindei
+Berindești
+Berindia
+Berindu
+Bering
+Berini
+Berința
+Berislăvești
+Beriu
+Berivoi
+Berkeley
+Berlești
+Berlin
+Berlinul
+Berlinului
+Berlioz
+Berliște
+Bermuda
+Bermude
+Bermudei
+Bermudele
+Bermudelor
+Berna
+Bernadea
+Bernard
+Bernardo
+Bernei
+Bernie
+Bernier
+Bernini
+Bernstein
+Berta/U
+Bertea
+Berteșteanu
+Berteștii
+Bertha
+Berthelot
+Bertie
+Bertrand
+Berveni
+Beryl
+Berza
+Berzasca
+Berzelius
+Berzovia
+Berzunți
+Besleaga/U
+Bessi
+BestJobs
+Bestjobs
+Beta
+Betești
+Betfia
+Bethausen
+Bettmer
+Beu
+Beuca
+Beudiu
+Beyer
+Beyonce
+Bezdead
+Bezded
+Bezid
+Bezidu
+Beznea
+Bezuhov
+Beșlii
+Beștepe
+Beța
+Bețești
+Bhutan
+Biagio
+Bianca/U
+Biban
+Bibești
+Bibi
+Bibirești
+Bibiruș
+Biblia
+Biblie/A
+Bibliei
+Biborțeni
+Bic
+Bica
+Bicaci
+Bicaz
+Bicaz-Chei
+Bicazu
+Bicazului
+Bicașu
+Biceștii
+Bicfalău
+Bichart
+Bichești
+Bichigi
+Bichigiu
+Bichiș
+Bicăcel
+Bicălatu
+Bicău
+Bidigești
+Bidiu
+Bielorusia
+Bielorusiei
+Biertan
+Bigard
+Bighilin
+Bigăr
+Biharia
+Bihor
+Bihorului
+Biia
+Bijghir
+Bila
+Bilbor
+Bilca
+Bilcești
+Bilciurești
+Biled
+Bilghez
+Biliești
+Bill
+Billy
+Bilănești
+Bina
+Biniș
+Binsfeld
+Binșelan
+Birchiș
+Bircii
+Birda
+Biriș
+Birmania
+Birmaniei
+Birtin
+Biruința
+Bisericani
+Bishkek
+Bising
+Bismarck
+Bismark
+Bisoca
+Bissau
+Bisset
+Bistra
+Bistreț
+Bistrețu
+Bistricioara
+Bistrița
+Bistrița-Năsăud
+Bistriței
+BitDefender
+Bita
+Biteleanu
+Bitstream
+Biușa
+Bivolari
+Bivolărie
+Bixad
+Bizanț
+Bizanțul
+Bizanțului
+Bizet
+Bizighești
+Bizușa-Băi
+Bițică
+Bițina-Pământeni
+Bițina-Ungureni
+BlackBerry
+Blackbox
+Blackdown
+Blackstone
+Blaga
+Blagoveștenie/A
+Blahnița
+Blair
+Blais
+Blaise
+Blaj
+Blaja
+Blajova
+Blaju
+Blajului
+Blanca
+Blanch
+Blanchard
+Blanco
+Blandiana
+Blandianei
+Blanka/U
+Blas
+Blaupunkt
+Blebea
+Blejani
+Blejești
+Blejoi
+Blenchii
+Blender
+Bleșca
+Blidari
+Blidaru
+Blidești
+Blidireasa
+Blidărești
+Blizzard
+Bloemfontein
+Bloombiz
+Bluetooth
+Blândești
+Blânzi
+Blăgești
+Blăjani
+Blăjel
+Blăjeni
+Blăjeni-Vulcan
+Blăjenii
+Blănoiu
+Boacșă
+Boanța
+Boarca
+Boarta
+Boatca
+Bob
+Bobaia
+Bobaița
+Bobda
+Bobeanu
+Bobeica
+Bobești
+Bobicești
+Boboc
+Boboci
+Bobohalma
+Boboiești
+Bobolia
+Bobota
+Boboș
+Bobu
+Bobulești
+Bobâlna
+Bobărești
+Boc
+Boca
+Boccaccio
+Boceni
+Bocești
+Bochia
+Bochian
+Bochs
+Bocicoel
+Bocicoiu
+Bocicău
+Bociu
+Bocnița
+Bocsig
+Bocăneț
+Bocșa
+Bocșan
+Bocșitura
+Bocșița
+Bod
+Bodeasa
+Bodești
+Bodeștii
+Bodia
+Bodinești
+Bodnăreni
+Bodo
+Bodoc
+Bodogaia
+Bodoș
+Bodrești
+Bodrog
+Bodrogu
+Bodăiești
+Bodăieștii
+Boeing
+Bogata
+Bogatu
+Bogați
+Bogda
+Bogdan
+Bogdan-Andrei
+Bogdan/T
+Bogdana
+Bogdana-Voloseni
+Bogdana/U
+Bogdand
+Bogdănel/T
+Bogdănești
+Bogdăneț
+Bogdănița
+Bogea
+Bogei
+Bogești
+Boghești
+Bogheștii
+Boghicea
+Boghiș
+Boglești
+Bogliș
+Bogodinț
+Bogonos
+Bogota
+Bogoș
+Bogza
+Bogzești
+Bogâltin
+Bohoghina
+Boholt
+Boholț
+Bohorel
+Bohotin
+Bohuș
+Boia
+Boian
+Boiangiu
+Boianu
+Boiereni
+Boieșan
+Boina
+Boinești
+Boingeanu
+Boinița
+Boiu
+Boișoara
+Boiștea
+Boița
+Boj-Cătun
+Bojia
+Bojila
+Bojinu
+Bojoiu
+Boju
+Bolați
+Bolboasa
+Bolbocești
+Bolboși
+Bolculești
+Bold
+Bolda
+Boldești
+Boldești-Grădiștea
+Boldești-Scăeni
+Boldești-Scăieni
+Boldiș
+Boldu
+Boldur
+Bolduț
+Bolintin
+Bolintin-Deal
+Bolintin-Vale
+Bolintineni
+Bolintiș
+Bolivia
+Boliviei
+Boloestse
+Bologa
+Bologaia
+Bologna
+Bolotești
+Bolovani
+Bolovănești
+Bolovăniș
+Boloș
+Bolvașnița
+Bolyai
+Bolătău
+Bonaparte
+Boncești
+Bonciu
+Boncuț
+Bondoci
+Bondrea
+Bonnie
+Bono
+Bontaș
+Bontăieni
+Bonț
+Bonțe
+Bonțești
+Bonțida
+BootCamp
+BootX
+Booveni
+Bora
+Borbely
+Borca
+Borcea
+Borcut
+Bord
+Bordea
+Bordeasca
+Bordeaux
+Bordei
+Bordeieni
+Bordenii
+Bordești
+Bordeștii
+Bordoșiu
+Bordurica/U
+Bordușani
+Bordușelu
+Boris
+Borla
+Borland
+Borleasa
+Borlești
+Borlova
+Borlovenii
+Borneo
+Borniș
+Boroaia
+Borobănești
+Borod
+Borodești
+Boroești
+Borogea
+Borolea
+Borovinești
+Borozel
+Boroș
+Boroșești
+Boroșneu
+Boroșoaia
+Boroșteanu
+Boroșteni
+Borsec
+Borugi
+Borumlaca
+Borz
+Borza
+Borzești
+Borzia
+Borzont
+Borănești
+Borăscu
+Borș
+Borșa
+Borșa-Crestaia
+Borșa-Cătun
+Borșan
+Borșani
+Borșei
+Borșeni
+Borțoi
+Bosanci
+Bosch
+Boscoteni
+Bosia
+Bosnia
+Bosnia-Herțegovina
+Bosniei
+Bostăneşti
+Bota
+Botean
+Boteanu
+Botei
+Boteni
+Botez
+Botești
+Botfei
+Boticaș
+Botinești
+Botiz
+Botiza
+Botiș
+Botorani
+Botorca
+Botoroaga
+Botorogi
+Botoș
+Botoșana
+Botoșani
+Botoșanița
+Botoșești-Paia
+Botswana
+Botswanei
+Botta
+Botticelli
+Botuș
+Botușel
+Boubouroche
+Bouchard
+Boucher
+Boudica
+Bougie
+Boulevard
+Boulouis
+Boura
+Bourdon
+Boureni
+Bourgogne
+Bourne
+Bouvard
+Bouvet
+Boușori
+Boz
+Bozed
+Bozeni
+Bozeș
+Bozeșan
+Bozia
+Bozieni
+Bozienii
+Bozieș
+Bozioru
+Bozna
+Bozovici
+Bozânta
+Boș
+Boșca
+Boșilcești
+Boșneagu
+Boșorod
+Boșoteni
+Boșteni
+Boțan
+Boțani
+Boțești
+Boțoaia
+Boțoi
+Boțârcani
+Boțârlău
+Brabeți
+Brabova
+Brad
+Bradu
+Bradu-Clocotici
+Bradului
+Bragadiru
+Brahmagupta
+Brahmaputra
+Brahmaputrei
+Brahms
+Braille
+Braloștița
+Bramante
+Bran
+Bran/T
+Brancacci
+Branceni
+Brandes
+Brandon
+Braneț
+Braniște
+Braniștea
+Branului
+Braque
+Brasilia
+Brastavățu
+Bratca
+Bratcovu
+Brateiu
+Brateș
+Brateșu
+Brateșul
+Bratia
+Bratilovu
+Bratislava
+Brativoești
+Bratova
+Bratovești
+Bratovoești
+Bratu
+Bravu
+Brazi
+Brazii
+Brazil
+Brazilia
+Braziliei
+Brazzaville
+Brașca
+Brașov
+Brașoveanu
+Brașovul
+Brașovului
+Breasta
+Breaza
+Breazova
+Breazu
+Breb
+Brebenei
+Brebeni
+Brebi
+Brebina
+Brebu
+Brehuiești
+Brendan
+Brequet
+Brestelnic
+Brestovăț
+Bret
+Bretania
+Bretea
+Bretelin
+Breznicioara
+Breznița-Motru
+Breznița-Ocol
+Brezoaele
+Brezoaia
+Brezoi
+Brezon
+Breștea
+Breța
+Brețcu
+Brian
+Briana/U
+Brianna/U
+Bridgetown
+Briheni
+Brimley
+Brinell
+Briseida/U
+Bristol-Meyers
+Britania
+Britanie
+Britaniei
+Britanii
+Britannica
+Britney
+Brix
+Brițcani
+Broadcom
+Brodina
+Brodoc
+Broglie
+Brolle
+Bronț
+Broscoșești
+Broscăuți
+Brotuna
+Brown
+Broșteanca
+Broșteni
+Broștenii
+Bruce
+Bruch
+Bruckner
+Bruiu
+Brukenthal
+Brunei
+Brunelleschi
+Bruno
+Brusturi
+Brusturi-Drăgănești
+Brusturoasa
+Bruxelles
+Bruznic
+Bryan
+Brâgleasa
+Brâglez
+Brânceni
+Brâncoveanca
+Brâncoveanu
+Brâncovenești
+Brâncoveni
+Brâncuși
+Brânduș
+Brândușa
+Brândușa/U
+Brândușan
+Brânzari
+Brânzeni
+Brâznic
+Brîndușan
+Brîndușe
+Brîndușescu
+Brîndușoiu
+Brădeana
+Brădeanca
+Brădeanu
+Brădeni
+Brădet
+Brădetu
+Brădești
+Brădeștii
+Brădețel
+Brădețelu
+Brădiceni
+Brădicești
+Brădișor
+Brădișoru
+Brăduleț
+Brăduț
+Brădăcești
+Brădățel
+Brăești
+Brăgăreasa
+Brăhășești
+Brăhășoaia
+Brăiești
+Brăila
+Brăileanu
+Brăilei
+Brăileni
+Brăișoru
+Brănești
+Brănișca
+Brăniștari
+Brăteasca
+Brăteni
+Brătești
+Brăteștii
+Brătianu
+Brătienilor
+Brătila
+Brătilești
+Brătuia
+Brătuleni
+Brătulești
+Brătășanca
+Brătășani
+Brăzești
+Brășeu
+Brășăuți
+Bubești
+Bubi
+Bubico
+Bubu/T
+Bucea
+Buceava-Șoimuș
+Bucecea
+Bucegi
+Bucegii
+Bucegilor
+Bucerdea
+Buceș
+Buceș-Vulcan
+Bucești
+Buchanan
+Buchila
+Buchilași
+Buchin
+Bucicani
+Bucin
+Bucinișu
+Bucium
+Bucium-Orlea
+Bucium-Sat
+Buciumeni
+Buciumi
+Bucov
+Bucova
+Bucovicior
+Bucovina
+Bucovinei
+Bucovăț
+Bucoșnița
+Bucu
+Buculei
+Bucura
+Bucureasa
+Bucureșci
+București
+Bucureștii
+Bucureștilor
+Bucureștiul
+Bucureștiului
+Bucuroaia
+Bucuru
+Bucșa
+Bucșana
+Bucșani
+Bucșenești
+Bucșenești-Lotași
+Bucșești
+Bucșoaia
+Bud
+Buda
+Budacu
+Budapesta
+Budapestei
+Buddha
+Budeasa
+Budele
+Budeni
+Budești
+Budești-Fânațe
+Budieni
+Budila
+Budiu
+Budișteni
+Budoi
+Budrea
+Budu
+Buduhala
+Buduile
+Budureasa
+Budurleni
+Budurăști
+Buduslău
+Buduș
+Budăi
+Budăiești
+Budănești
+Buenos
+Buești
+Buftea
+Bugeac
+Bughea
+Bugul
+Bugului
+Bugzilla
+Buhalnița
+Buhani
+Buhocel
+Buhoci
+Buhoiu
+Buhonca
+Buhuși
+Buhușiului
+Buhăceni
+Buhăeni
+Buhăescu
+Buhăiești
+Buia
+Buicani
+Buicești
+Buimăceni
+Bujoi
+Bujor
+Bujor-Hodaie
+Bujoreanca
+Bujoreni
+Bujoru
+Bujumbura
+Bulagei
+Bulai
+Bulboaca
+Bulbuc
+Bulbucani
+Bulbucata
+Bulbuceni
+Bulci
+Buleta
+Bulgakov
+Bulgari
+Bulgaria
+Bulgariei
+Bulgăreni
+Bulgăruș
+Buliga
+Bulimanu
+Bull
+Bulz
+Bulza
+Bulzești
+Bulzeștii
+Bumbaș
+Bumbești-Jiu
+Bumbești-Pițic
+Bumbueni
+Bumbuești
+Bumbuia
+Bumbăcari
+Bumbăta
+Bun
+Bundesliga
+Bune
+Bunea
+Bunești
+Bunești-Averești
+Bungard
+Bungetu
+Bungețani
+Bunghi
+Bunila
+Buninginea
+Bunoaica
+Bunta
+Buntești
+Buonarroti
+Burca
+Burchii
+Burcioaia
+Burda
+Burdea
+Burdeni
+Burdești
+Burduca
+Burdulești
+Burdusaci
+Burdușa
+Burdălești
+Burețești
+Burgundia
+Burgundiei
+Buriaș
+Burila
+Burjuc
+Burkina
+Burla
+Burlaca
+Burlani
+Burlești
+Burluși
+Burnești
+Burratino
+Bursuc-Deal
+Bursuc-Vale
+Bursucani
+Bursuci
+Buru
+Buruienești
+Buruieniș
+Buruienișu
+Burundi
+Burzești
+Burzonești
+Burzuc
+Buscata
+Busești
+Bush
+Buster
+Bustuchin
+Busu
+Busuioci
+Busulețu
+BusyBox
+Buta
+Butani
+Butanu
+Butch
+Butcher
+Butchoy
+Butculești
+Butea
+Buteasa
+Buteni
+Butești
+Butimanu
+Butin
+Butnărești
+Butoi
+Butoiești
+Butoiu
+Butovo
+Butuci
+Butucăria
+Buturugeni
+Buxtehude
+Buza
+Buzad
+Buzaș
+Buzd
+Buzduc
+Buzdug
+Buzdugan
+Buzeni
+Buzescu
+Buzești
+Buziaș
+Buznea
+Buzoeni
+Buzoești
+Buzota
+Buzăiel
+Buzău
+Buzău-Nord
+Buzăul
+Buzăului
+Bușag
+Bușagă
+Bușca
+Bușe
+Bușilă
+Bușmei
+Bușoi
+Buștea
+Buștenari
+Bușteni
+Buț
+Buță
+Byrd
+Byrne
+Bâcleș
+Bâclești
+Bâcu
+Bâgești
+Bâlc
+Bâlca
+Bâldana
+Bâlea
+Bâlhacu
+Bâlta
+Bâltanele
+Bâlteni
+Bâltișoara
+Bâlvănești
+Bâlvăneștii
+Bântău
+Bâra
+Bârca
+Bârcaciu
+Bârcea
+Bârda
+Bârdești
+Bârghiș
+Bârgău
+Bârgăuani
+Bârgăului
+Bârjoveni
+Bârla
+Bârlad
+Bârladului
+Bârlea
+Bârlești
+Bârlești-Cătun
+Bârlibaș
+Bârlibășoaia
+Bârlogeni
+Bârlogu
+Bârloi
+Bârlălești
+Bârna
+Bârnadu
+Bârnova
+Bârsa
+Bârsana
+Bârsești
+Bârseștii
+Bârsoiu
+Bârsănești
+Bârsău
+Bârsăuța
+Bârz
+Bârza
+Bârzan
+Bârzava
+Bârzeiu
+Bârzești
+Bârzii
+Bârzogani
+Bârzulești
+Bârâiacu
+Bâsca
+Bâscenii
+Bâscoveni
+Bâtcari
+Bâzdâna
+Bîrță
+Bîstroe
+Băbana
+Băbdiu
+Băbeni
+Băbeni-Oltețu
+Băbești
+Băbiceni
+Băbiciu
+Băbiu
+Băbuești
+Băbușa
+Băbușanu
+Băbuța
+Băbuțiu
+Băbăița
+Băbășești
+Băbțan
+Băcani
+Băcel
+Băceni
+Băcești
+Băcia
+Băcioiu
+Băcâia
+Băcăinți
+Băcălești
+Băcăoani
+Bădeana
+Bădeni
+Bădeuți
+Bădești
+Bădicea
+Bădila
+Bădislava
+Bădiuți
+Bădița
+Bădițești
+Bădoși
+Băduleasa
+Bădulești
+Bădăcin
+Bădăi
+Bădărăi
+Băești
+Băgaciu
+Băgara
+Băgău
+Băhnișoara
+Băhnășeni
+Băi
+Băiașa
+Băiașu
+Băiceni
+Băicoi
+Băicoiului
+Băiculești
+Băiești
+Băila
+Băile
+Băilești
+Băimac
+Băiuț
+Băișești
+Băișoara
+Băița
+Băița-Plai
+Băjani
+Băjenari
+Băjești
+Băjănești
+Băla
+Bălaia
+Bălan
+Bălani
+Bălanu
+Bălata
+Bălaș
+Bălașa
+Bălcaciu
+Bălcescu
+Bălcești
+Bălcăuți
+Băleasa
+Băleni
+Băleni-Români
+Băleni-Sârbi
+Bălești
+Bălești-Cătun
+Bălilești
+Bălinești
+Bălmoșești
+Bălnaca
+Bălnaca-Groși
+Bălteni
+Bălteni-Deal
+Băltenii
+Băltița
+Băltăgari
+Băltăgești
+Băltăreți
+Băltățeni
+Bălușa
+Bălușeni
+Bălușenii
+Bălușești
+Băluța
+Băluțoaia
+Băluțoiu
+Bălăbănești
+Bălăceana
+Bălăceanca
+Bălăceanu
+Bălăcești
+Bălăcița
+Bălăiță
+Bălăneasa
+Bălănești
+Bălăușeri
+Bălăuță
+Bălășești
+Bălășoiu
+Bălșoara
+Bălțata
+Bălțați
+Bălțești
+Bălțătescu
+Bălțătești
+Bălțățeni
+Băncești
+Băndoiu
+Băneasa
+Băneasa-Fundulea
+Băneasa-Pantelimon
+Bănel/T
+Bănești
+Bănia
+Bănicești
+Bănișor
+Bănița
+Bănuță
+Bănărești
+Bănțești
+Băranu
+Bărbești
+Bărboasa
+Bărboi
+Bărbosu
+Bărboși
+Bărbuceanu
+Bărbuceni
+Bărbulești
+Bărbulețu
+Bărbuncești
+Bărburaș
+Bărbuț
+Bărbălani
+Bărbălăi
+Bărbălătești
+Bărbărigeni
+Bărbătescu
+Bărbătești
+Bărcut
+Bărcuț
+Bărcănești
+Bărdești
+Bărnești
+Bărnuț
+Băroiu
+Bărtăluș-Mocani
+Bărtăluș-Răzeși
+Bărtășești
+Bărzila
+Bărăbanț
+Bărăceni
+Bărăganu
+Bărăganul
+Bărăi
+Bărăitaru
+Bărănești
+Bărăteaz
+Bărăști
+Bărăștii
+Băsescu
+Băsești
+Băsăști
+Bătarci
+Bătești
+Bătinești
+Bătrâna
+Bătrânești
+Bătrâni
+Bătuța
+Bătăreni
+Bătășani
+Băuțar
+Băzești
+Băzăvani
+Bățani
+Bățanii
+Bățălar
+CBC
+CD
+CFR
+CNA
+CNN
+COBOL
+CPU
+CRM
+CSV
+CV
+CV-ul
+CVS
+Cacica
+Cacova
+Cacuciu
+Cadea
+Cadillac
+Cadăr
+Caesar
+Caesarea
+Caicos
+Caila
+Cairo
+Cajvana
+Calafat
+Calafindești
+Calapodești
+Calapăru
+Calbor
+Calcutta
+Calea
+Calea-Laptelui
+Caledonie
+Calfa
+California
+Californiei
+Caligula
+Calina
+Caliței
+Callatis
+Calmette
+Calna
+Calnic
+Calomfirești
+Calonda
+Calopăr
+Calotești
+Caloy
+Calvaser
+Calvin
+Calvini
+Cambodgia
+Cambodgiei
+Cambridge
+Camelia/U
+Cameliu/T
+Camena
+Camenca
+Camenița
+Camerun
+Camerunului
+Camil
+Camila/U
+Camilar
+Camille
+Camino
+Camna
+Campo
+Camus
+Camăr
+CanCan
+Canada
+Canadei
+Canberra
+Candin
+Candrenilor
+Canlia
+Cannabis
+Canonical
+Cantacuzino
+Cantemir
+Cantemireștilor
+Canterbury
+Cap
+Cape
+Capidava
+Caporal
+Caprei
+Capu
+Capul
+Capăta
+Capșa
+Cara
+Caracal
+Caracas
+Caracaș
+Caraclău
+Caragele
+Caragiale
+Caraibe
+Caraiman
+Caraivan
+Carani
+Caransebeș
+Caransebeșului
+Caraorman
+Carapancea
+Carasa
+Carastelec
+Caraula
+Caravaggio
+Caravaneți
+Caraș
+Caraș-Severin
+Carașova
+Carașul
+Carcadiești
+Carcaliu
+CardBus
+Cardon
+Cardoș
+Carei
+Careiului
+Carina
+Carina/U
+Carl
+Carla/U
+Carlos
+Carlotta
+Carlsberg
+Carlsson
+Carmela/U
+Carmen
+Carmin
+Carnegie
+Carol
+Carolina/U
+Caroll
+Caron
+Carpați
+Carpații
+Carpaților
+Carpen
+Carpenii
+Carpitus
+Carrefour
+Carroll
+Carter
+Cartierul
+Cartiu
+Cartojani
+Caruso
+Carvăn
+Carșochești-Corăbița
+Casa
+Casablanca
+Casandra/U
+Casele
+Casian
+Casian/T
+Casiana/U
+Casicea
+Casimcea
+Casota
+Caspică
+Castellon
+Castelu
+Castilia
+Castranova
+Castrele
+Castries
+Castro
+Catalina
+Cataloi
+Catalonia
+Catalyst
+Catane
+Catanele
+Catargiu
+Caterina/U
+Caterpillar
+Cathy
+Catinca/U
+Catrina/U
+Catrinari
+Cauaceu
+Caucaz
+Caucazul
+Caucazului
+Caugagia
+Cavadinești
+Cavendish
+Cavnic
+Cayce
+Cayman
+Cazaci
+Cazacu
+Cazanciuc
+Cazasu
+Cașin
+Cașinu
+Cașoca
+Cașolț
+Cașva
+Cața
+Cațan
+Cațavencu
+Ceaba
+Ceaca
+Ceacu
+Ceahlău
+Ceaikovski
+Ceairu
+Ceamurlia
+Cean
+Ceanu
+Ceardac
+Cearângu
+Ceatalchioi
+Ceaurești
+Ceauru
+Ceaușescu
+Ceaușești
+Cebza
+Cechești
+Cecilia/U
+Cecily
+Cecălaca
+Cefa
+Cegani
+Cehal
+Cehei
+Cehețel
+Cehia
+Cehiei
+Cehoslovacia
+Cehoslovaciei
+Cehov
+Cehu
+Cehă
+Cehăluț
+Ceica
+Ceie
+Ceișoara
+Cel
+Cela
+Celaru
+Celei
+Celeron
+Celestina/U
+Celia
+Celia/U
+Cellini
+Celnata
+Celso
+Cenad
+Cenade
+Cenaloș
+Cenei
+CentOS
+Centrafricană
+Centrino
+Cenușăreasa/U
+Cepari
+Ceparii
+Cepești
+Ceplea
+Ceplenița
+Ceptura
+Ceptureni
+Cerasela/U
+Cerașu
+Cerbeni
+Cerbești
+Cerbia
+Cerbu
+Cerbureni
+Cerbăl
+Cerc
+Cerchejeni
+Cerchezu
+Cercheză
+Cercu
+Cerdac
+Ceretu
+Cerghid
+Cerghizel
+Cergău
+Cerișa
+Cerișor
+Cermegești
+Cermei
+Cerna
+Cerna-Sat
+Cerna-Vârf
+Cernaia
+Cernat
+Cernavodă
+Cernelele
+Cerneteaz
+Cernetu
+Cernești
+Cerneți
+Cernica
+Cernii
+Cernișoara
+Cernu
+Cernuc
+Cernădia
+Cernătești
+Cernăuți
+Certege
+Certeju
+Certeze
+Certieni
+Certkov
+Ceru-Băcăinți
+Cervantes
+Cervenia
+Cervenița
+Cervicești
+Cervicești-Deal
+Cerânganul
+Cerăt
+Cerătu
+Cerșani
+Cerțești
+Cesonia/U
+Cessna
+Cetan
+Cetariu
+Cetate
+Cetatea
+Cetea
+Cetățeaua
+Cetățele
+Cetățeni
+Cetățuia
+Ceuaș
+Ceuașu
+Cezar
+Cezara/U
+Cezieni
+Chambo
+Champagne
+Chang
+ChangeLog
+Chantal
+Chapelle
+Chaplin
+Charles
+Charley
+Charlie
+Charlottenburg
+Charlton
+Chase
+Chasseneuil
+Chaucer
+Checea
+Checheș
+Chechiș
+Chedeng
+Chedia
+Chegea
+Cheglevici
+Cheia
+Cheile
+Chelbești
+Cheleteni
+Cheleș
+Chelința
+Cheliș
+Chelmac
+Chelmuș
+Chendrea
+Chendremal
+Chendu
+Cheops
+Cherba
+Chercheș
+Cherecheș
+Cherechiu
+Chereluș
+Cheresig
+Cherestur
+Chereușa
+Chergheș
+Cheriu
+Cherleștii
+Chersăcosu
+Cherăști
+Chesinț
+Chesler
+Chesău
+Chetreni
+Chetrești
+Chetriș
+Chetrosu
+Cheud
+Chevereșu
+Chevrolet
+Chevron
+Cheșa
+Cheșereu
+Cheșnoiu
+Cheț
+Chețan
+Chețani
+Chețiu
+Chiajna
+Chiara/U
+Chiașu
+Chibed
+Chicago
+Chiceni
+Chicerea
+Chichinețu
+Chichiș
+Chichișa
+Chiciora
+Chiciureni
+Chicoș
+Chidea
+Chier
+Chieșd
+Chiheru
+Chijic
+Chile
+Chileni
+Chilia
+Chilieni
+Chilii
+Chiliile
+Chilințan
+Chilioara
+Chiliu
+Chilișeni
+Chilișoaia
+Chimindia
+China
+Chinari
+Chinciuș
+Chindriș
+Chinei
+Chineză
+Chintelnic
+Chinteni
+Chintești
+Chintinici
+Chinușu
+Chioag
+Chioarului
+Chiochiș
+Chioibășești
+Chiojdeanca
+Chiojdeni
+Chiojdu
+Chiperești
+Chiperu
+Chira/U
+Chirac
+Chiracu/T
+Chiraftei
+Chiraleu
+Chiraleș
+Chirca
+Chircești
+Chirculești
+Chiriac
+Chiriacu
+Chiribiș
+Chiricani
+Chiricești
+Chiricuță
+Chirică
+Chiril
+Chirileu
+Chiriș
+Chirițeni
+Chirițescu
+Chirițești
+Chirițoiu
+Chiriță
+Chirlești
+Chirnogeni
+Chirnogi
+Chiroiu-Pământeni
+Chiroiu-Satu
+Chiroiu-Ungureni
+Chirpăr
+Chiru/T
+Chirului
+Chirvăsuță
+Chiscani
+Chiselet
+Chisindia
+Chistag
+Chisălița
+Chisăliță
+Chisău
+Chiticeni
+Chitid
+Chitila
+Chiuiești
+Chiuruș
+Chiuza
+Chiuzbaia
+Chivu
+Chizeni
+Chizătău
+Chiș
+Chișbora
+Chișcani
+Chișcădaga
+Chișcăreni
+Chișcău
+Chișineu-Criș
+Chișinău
+Chișinăul
+Chișinăului
+Chișirid
+Chișlaca
+Chișlaz
+Chișoda
+Chițan
+Chițani
+Chițanu
+Chițcani
+Chițeasca
+Chițești
+Chițimuș
+Chițoc
+Chițoiu
+Chițorani
+Chițoveni
+Chopin
+Chris
+Christensen
+Christiaan
+Christian
+Christiansen
+Christine
+Christmas
+Christoph
+Christopher
+Chrome
+Chrysler
+Chuang
+Chung
+Churchill
+Ciacova
+Ciad
+Ciapsa
+Ciaracio
+Cib
+Ciba
+Cibu
+Ciceu
+Ciceu-Corabia
+Ciceu-Giurgești
+Ciceu-Mihăiești
+Ciceu-Poieni
+Cicir
+Cicleni
+Ciclova
+Cicârd
+Cicârlău
+Cicănești
+Cicău
+Cidreag
+Cielo
+Ciești
+Cig
+Ciglean
+Cigmău
+Cihei
+Cil
+Cilibia
+Cilibiu
+Cilieni
+Cilla
+Cimpoieș
+Cinciș-Cerna
+Cincu
+Cincșor
+Cinderella
+Cindy
+Cinemax
+Cinghiniia
+Cinta
+Cintei
+Cinzano
+Cioara
+Cioarga
+Cioatele
+Ciobani
+Ciobanu
+Ciobotani
+Cioboți
+Ciobănești
+Ciobăniș
+Ciobănița
+Ciobănoaia
+Ciobănuș
+Cioca-Boca
+Ciocadia
+Ciocaia
+Ciocanele
+Ciocani
+Ciocanu
+Ciocașu
+Cioceni
+Ciocești
+Ciochina
+Ciochiuța
+Ciocile
+Cioclovina
+Ciocmani
+Ciocotiș
+Ciocotișan
+Ciocoveni
+Ciocrac
+Cioculescu
+Ciocâltei
+Ciocârlești
+Ciocârlia
+Ciocănari
+Ciocănești
+Ciocănăi
+Ciofeni
+Cioflanu
+Ciofliceni
+Ciofrângeni
+Ciohorăni
+Ciolcești
+Cioloș
+Ciolpani
+Ciolt
+Ciolănești
+Ciolăneștii
+Ciomârtan
+Ciomăgești
+Cionchești
+Cionești
+Cionoiu
+Cionți
+Ciopeia
+Cioponești
+Cioran
+Cioranca
+Ciorani
+Cioranii
+Ciorari
+Ciorbea
+Ciorcaș
+Ciordaș
+Ciorii
+Ciornei
+Cioroboreni
+Ciorogârla
+Cioroianu
+Cioroiași
+Cioroiașu
+Cioroiu
+Ciortea
+Ciortești
+Ciortolom
+Ciorâca
+Ciorăști
+Ciosa
+Ciovârnășani
+Ciprian
+Ciprian/T
+Cipriana/U
+Cipru
+Ciprul
+Cipăieni
+Cipău
+Cireași
+Cireașov
+Ciretea
+Cireșa
+Cireșanu
+Cireșel
+Cireșeni
+Cireșoaia
+Cireșu
+Cireșul
+Cirhagău
+Ciritei
+Cirrus
+Cisco
+Cislău
+Cismaș
+Cisnădie
+Cisnădiei
+Cisnădioara
+Cistei
+Cisteiu
+Cistia
+Citigroup
+Citizen
+Citrix
+Citroen
+City
+Ciubanca
+Ciubăncuța
+Ciuc
+Ciucani
+Ciucea
+Ciucheți
+Ciuchici
+Ciucsângeorgiu
+Ciuculești
+Ciucurova
+Ciudad
+CiudadGuatemala
+Ciudanovița
+Ciugheș
+Ciugud
+Ciugudu
+Ciuguzel
+Ciuhoi
+Ciula
+Ciuldești
+Ciulea
+Ciuleni
+Ciulești
+Ciulnița
+Ciulnița-Gară
+Ciulniței
+Ciulpăz
+Ciumagi
+Ciumani
+Ciumași
+Ciumbrud
+Ciumeghiu
+Ciumești
+Ciumița
+Ciumulești
+Ciumârna
+Ciumăfaia
+Ciumărna
+Ciungani
+Ciungetu
+Ciungu
+Ciuntești
+Ciupa-Mănciulescu
+Ciupelnița
+Ciuperca
+Ciuperceni
+Ciupercenii
+Ciurari
+Ciurari-Deal
+Ciurbești
+Ciurea
+Ciureni
+Ciurești
+Ciureștii
+Ciurgău
+Ciurila
+Ciuruleasa
+Ciuta
+Ciutac
+Ciutacu/T
+Ciutelec
+Ciutești
+Ciutura
+Ciuturești
+Ciuvăț
+Ciușlea
+Cizer
+Cizmaș
+Cișmea
+Cișmeaua
+Cișmele
+Cișmigiu
+Cișmănești
+Cladova
+Claes
+Clairvaux
+Clapa
+Clara
+Clara/U
+Clare
+Clark
+Clarkson
+Claude
+Claudette
+Claudia
+Claudia/U
+Claudiu/T
+Claudius
+Clausius
+Clayton
+Cleanov
+Cleja
+Clejani
+Clementina/U
+Cleopatra/U
+Clermont
+Cleșnești
+Clichy
+Cliciova
+Cliff
+Climești
+Climăuți
+Clinceni
+Clinton
+Clipicești
+Clit
+Cliț
+Cloașterf
+Clocotici
+Clondiru
+Clopodia
+Clopotiva
+Cloutier
+Clowers
+Cloșani
+Cloșca
+Clucereasa
+Cluj
+Cluj-Napoca
+Clujana
+Clujul
+Clujului
+ClusterNFS
+Clănița
+Clătești
+Coada
+Coaja
+Coandă
+Coarnele
+Coasta
+Coaș
+Cobadin
+Cobia
+Cobiuța
+Cobleș
+Cobor
+Cobătești
+Coca
+Coca-Antimirești
+Coca-Cola
+Coca-Niculești
+Cocani
+Coceana
+Cocenești
+Cocești
+Cochinești
+Cochirleanca
+Cochirleni
+Cociu
+Cociuba
+Cociș
+Coconari
+Coconi
+Cocora
+Cocoreni
+Cocorova
+Cocoru
+Cocorăști
+Cocorăștii
+Cocoșari
+Cocoșești
+Cocoșilă
+Cocriș
+Cocu
+Cocârceni
+Code
+CodePink
+Codlea
+Codlei
+Codor
+Codreni
+Codrescu
+Codrești
+Codrin
+Codrișoru
+Codru
+Codruț
+Codruța/U
+Codăești
+Cogealac
+Cogeasca
+Cognac
+Cohani
+Cohen
+Cointreau
+Cojani
+Cojanu
+Cojasca
+Cojești
+Cojgărei
+Cojmănești
+Cojocani
+Cojocaru
+Cojoci
+Cojocna
+Cojocăreni
+Cojoiu
+Coke
+Cola
+Colacu
+Colanu
+Colareț
+Colbert
+Colceag
+Coldău
+Colelia
+Colentina
+Coleșeni
+Colești
+Colibași
+Colibi
+Colibița
+Colin
+Colina
+Collette
+Colnic
+Cologne
+Colombo
+Colonești
+Colonia
+Colony
+Colosseumului
+Coltău
+Columb
+Columbeanu/T
+Columbia
+Columbiei
+Colun
+Colț
+Colța
+Colțan
+Colțea
+Colțeni
+Colțești
+Colți
+Colții
+Colțirea
+Colțu
+Colțăneni
+Coman
+Coman/T
+Comana
+Comanca
+Comanda
+Comandău
+Comani
+Comarna
+Comarnic
+Comasca
+Comcast
+Comeat
+Comiat
+Comintern
+Cominternului
+Comisoaia
+Comișani
+Comișel
+Comlod
+Comloșu
+Comlăușa
+Commodus
+Commons
+Comoara
+Comore
+Comori
+Comorâște
+Comorâța
+Comoșteni
+Compaq
+Compuserve
+ComputerWorld
+Computing
+Comuna
+Comăna
+Comăneasca
+Comăneci
+Comănești
+Comănicea
+Comănița
+Comșa
+Comșești
+Conachi
+Conacu
+Conakry
+Conan
+Concești
+Concorde
+Condeești
+Condeiești
+Condoiești
+Condoleezza
+Condrea
+Conduratu
+Conectica
+Confucius
+Congo
+Congoului
+Connex
+Connor
+Conop
+Constantin
+Constantina/U
+Constantine
+Constantinescu
+Constantinești
+Constantinopol
+Constantinopolul
+Constantinopolului
+Constantinos
+Constanța
+Constanța/U
+Constanței
+Contea
+Conti
+Contraș
+Conțaș
+Conțescu
+Conțești
+Cook
+Coors
+Copaci
+Copaciu
+Copalnic
+Copalnic-Deal
+Copalnic-Mănăștur
+Copand
+Copenhaga
+Copernic
+Copernicus
+Coplean
+Copos
+Coposu/T
+Copru
+Copuzu
+Copăceana
+Copăceanca
+Copăcel
+Copăcele
+Copăcelu
+Copăceni
+Copăcești
+Copăcioasa
+Copălău
+Copșa
+Cora
+Corabia
+Corabu
+Corabule
+Coran
+Coranul
+Corbasca
+Corbeanca
+Corbeni
+Corbești
+Corbi
+Corbii
+Corbișori
+Corbița
+Corboaia
+Corboș
+Corbu
+Corbului
+Corcheș
+Corcioveni
+Corcodel
+Corcova
+Cordoș
+Cordun
+Cordăreni
+Cordău
+Coreea
+Coreei
+Corel
+Corelli
+Coresi
+Corhana
+Corina/U
+Corint
+Corinteni
+Corintului
+Corjăuți
+Corlata
+Corlate
+Corlăteni
+Corlătești
+Corlățel
+Cormaia
+Cormeniș
+Cormoș
+Corna
+Cornea
+Corneanu
+Corneille
+Cornel/T
+Cornelia/U
+Corneliu/T
+Cornelius
+Cornell
+Corneluș
+Corneni
+Cornereva
+Cornet
+Cornetu
+Cornești
+Corni
+Corni-Albești
+Cornii
+Cornișești
+Cornișoru
+Cornița
+Cornițel
+Cornu
+Cornuțel
+Cornățel
+Cornățelu
+Coroana
+Corobăi
+Corobănești
+Corocăiești
+Corod
+Corodești
+Coroi
+Coroieni
+Coroiești
+Coroieștii
+Coroisânmărtin
+Coroiu
+Coronini
+Coropceni
+Corot
+Coroteni
+Corpaci
+Corpadea
+Correggio
+Corugea
+Coruia
+Corunca
+Corund
+Corușu
+Corvin
+Corvinești
+Cory
+Corzu
+Corșoru
+Corțești
+Cosaci
+Cosești
+Cosițeni
+Coslegi
+Coslogeni
+Coslugea
+Cosma
+Cosme
+Cosmești
+Cosmeștii-Vale
+Cosmin
+Cosmina
+Cosmina/U
+Cosmine
+Cosminele
+Cosniciu
+Cosoba
+Cosota
+Cosovăț
+Costa
+Costache
+Costaș
+Costco
+Costea
+Costei
+Costel/T
+Costela/U
+Costeni
+Costești
+Costești-Deal
+Costești-Vâlsan
+Costeștii
+Costi
+Costică
+Costieni
+Costileva
+Costin
+Costinaș
+Costine
+Costinel/T
+Costinești
+Costiș
+Costișa
+Costișata
+Costișor
+Costiță
+Costomiru
+Costraș
+Costrăș
+Costuleni
+Costâna
+Cosâmbești
+Cote
+Coteana
+Coteasca
+Cotenești
+Coteni
+Cotești
+Cotic
+Cotiglet
+Cotmeana
+Cotmenița
+Cotnari
+Cotonou
+Cotorbești
+Cotorca
+Cotorinau
+Cotormani
+Cotoroaia
+Cotorăști
+Cotroceni
+Cotu
+Cotumba
+Cotuș
+Cotârcea
+Cotârgaci
+Cotârgași
+Cotîrță
+Coulomb
+Covaci
+Covacipeter
+Covasna
+Covasnei
+Covei
+Coverca
+Coveș
+Covrag
+Covragiu
+Covrigi
+Covăsinț
+Covăsânț
+Coza
+Cozia
+Coziei
+Cozieni
+Cozla
+Cozma
+Cozmeanu
+Cozmeni
+Cozmeşti
+Cozmești
+Cozănești
+Coșa
+Coșani
+Coșarcă
+Coșarii
+Coșava
+Coșbuc
+Coșca
+Coșdeni
+Coșeiu
+Coșeni
+Coșereanu
+Coșerele
+Coșereni
+Coșeri
+Coșeriu
+Coșescu
+Coșevița
+Coșești
+Coșlariu
+Coșna
+Coșnea
+Coșniță
+Coșoaia
+Coșoteni
+Coșoveni
+Coșteiu
+Coștiugeni
+Coștiui
+Coșug
+Coșula
+Coșuleni
+Coțan
+Coțatcu
+Coțofanca
+Coțofană
+Coțofenești
+Coțofenii
+Coțofănești
+Coțop
+Coțușca
+Cracovia
+Cracu
+Cracăul
+Crai
+Craidorolț
+Crainici
+Crainimăt
+Craiova
+Craioveanu
+Craiovei
+Crairât
+Craiva
+Cralovăț
+Cramer
+Crasna
+Crasnaleuca
+Crasnei
+Cray
+Creaca
+Creangă
+Creața
+Credința
+Crefelean
+Cremenari
+Cremenea
+Crenguța/U
+Crestur
+Cresuia
+Crevedia
+Crevelești
+Crevenicu
+Crețan
+Crețeni
+Crețescu
+Crețești
+Crețeștii
+Creți
+Crețiu
+Crețoiu
+Crețu
+Crețuleasca
+Crețulești
+Crichton
+Criciova
+Cricovu
+Cricău
+Crihalma
+Crihan
+Crimca
+Crimeea
+Crimeei
+Crimeii
+Crina/U
+Crintești
+Crinț
+Crising
+Crisler
+Crist
+Cristea
+Cristeasca
+Cristei
+Cristescu
+Cristești
+Cristeștii
+Cristi
+Cristian
+Cristian/T
+Cristiana/U
+Cristina
+Cristina/U
+Cristinești
+Cristobal
+Cristofor
+Cristofori
+Cristolț
+Cristolțel
+Cristophor
+Cristorel
+Cristos
+Cristur
+Cristur-Crișeni
+Cristur-Șieu
+Cristuru
+Critis
+Criva
+Crivadia
+Crivești
+Criveț
+Crivina
+Crivobara
+Crivăț
+Crivățu
+Crizbav
+Criș
+Crișan
+Crișana
+Crișcior
+Crișeni
+Criștelec
+Criștioru
+Crișul
+Crișului
+Crișuri
+Crișurile
+Criț
+Croația
+Croației
+Crocna
+Croica
+Croici
+Croitori
+Cromwell
+Crovna
+Crovu
+Crucea
+Cruceanu
+Cruceni
+Crucii
+Crucișoara
+Crucișor
+Cruciță
+Cruise
+Crunți
+Crusoe
+Crușet
+Crușeț
+Crușovița
+Crușovu
+Crușovăț
+Crâmpoia
+Crâmpotani
+Crâncești
+Crâng
+Crângași
+Crângașu
+Crângeni
+Crângu
+Crânguri
+Crângurile
+Crânguș
+Crînguș
+Crăciun
+Crăciun/C
+Crăciunei
+Crăciunel
+Crăciunelu
+Crăciunești
+Crăciunul
+Crăciunului
+Crăcăoani
+Crăești
+Crăguești
+Crăguiș
+Crăiești
+Crăița/U
+Crăiță
+Crăsanii
+Crăsnășeni
+Ctrl
+Ctrl-Alt-Backspace
+Ctrl-C
+Ctrl-D
+Ctrl-N
+Cu
+Cuba
+Cubei
+Cubleșu
+Cubulcut
+Cuca
+Cucerdea
+Cuceu
+Cucești
+Cuchiniș
+Cuci
+Cuciulat
+Cuciulata
+Cucoiu
+Cucorăni
+Cucova
+Cucu
+Cucuceni
+Cucueți
+Cucuieți
+Cucuiș
+Cuculeasa
+Cuculești
+Cucuruzu
+Cucuta
+Cucuteni
+Cudalbi
+Cuejdiu
+Cueni
+Cufoaia
+Cugir
+Cugirului
+Cuiaș
+Cuib
+Cuibuș
+Cuied
+Cuieș
+Cuieșd
+Cuiugiuc
+Cujba
+Cujmir
+Cujmiru
+Culcea
+Culciu
+Culdești
+Culpiu
+Cumpăna
+Cumpănașu
+Cumpărătura
+Cund
+Cunești
+Cungrea
+Cunningham
+Cununschi
+Cunța
+Cunțan
+Cuparu
+Cupele
+Cupidon
+Cuptoare
+Cupșa
+Cupșeni
+Curagău
+Curcani
+Curciu
+Curcubeu
+Curcănești
+Curechiu
+Curechiștea
+Curețe
+Curitiba
+Curița
+Curmătura
+Curmătură
+Curpen
+Curpeni
+Curpenii
+Cursaru
+Cursești-Deal
+Cursești-Vale
+Curtea
+Curtea-de-Argeș
+Curteana
+Curteanca
+Curteni
+Curtești
+Curtici
+Curtis
+Curtișoara
+Curtuiușu
+Curtuișeni
+Curătești
+Curături
+Curăturile
+Curățele
+Custura
+Cusuiuș
+Cut
+Cutca
+Cutin
+Cutina
+Cutiș
+Cutuș
+Cuveșdia
+Cuvin
+Cuza
+Cuzap
+Cuzdrioara
+Cuzlău
+Cuzăplac
+Cușma
+Cușmed
+Cuștelnic
+Cuța
+Cuțui
+Cyberspace
+Cyrano
+Cyril
+Cyrix
+Czartoryski
+Czerny
+Câineni
+Câineni-Băi
+Câinenii
+Câlcești
+Câlnic
+Câlnicu
+Câlnău
+Câlțești
+Câmp
+Câmp-Moți
+Câmpa
+Câmpani
+Câmpenești
+Câmpeni
+Câmpenița
+Câmpia
+Câmpie
+Câmpina
+Câmpineanca
+Câmpinei
+Câmpofeni
+Câmpu
+Câmpu-Lung
+Câmpului
+Câmpulung
+Câmpulungeanca
+Câmpulungului
+Câmpurelu
+Câmpuri
+Câmpuri-Surduc
+Cândeasca
+Cândelești
+Cândești
+Cândești-Deal
+Cândești-Vale
+Cându
+Cânepești
+Cârbești
+Cârcea
+Cârceni
+Cârcești
+Cârciu
+Cârciumărești
+Cârja
+Cârjari
+Cârjei
+Cârjelari
+Cârjiți
+Cârjoaia
+Cârjoani
+Cârlibaba
+Cârlig
+Cârligei
+Cârligele
+Cârligi
+Cârligu
+Cârlogani
+Cârlomanu
+Cârlomănești
+Cârlănești
+Cârna
+Cârnecea
+Cârnești
+Cârniceni
+Cârstani
+Cârstea
+Cârstieni
+Cârstovani
+Cârstănești
+Cârăști
+Cârșa
+Cârșie
+Cârșu
+Cârța
+Cârțibași
+Cârțișoara
+Cârțulești
+Câșlița
+Câțcău
+Cîțu
+Căbești
+Căciulata
+Căciulatei
+Căciulatu
+Căciulați
+Căciulești
+Căciulătești
+Căcuciu
+Cădaciu
+Cădărești
+Căianu
+Căianu-Vamă
+Căiata
+Căii-Laptelui
+Căinelu
+Căiuți
+Călacea
+Călan
+Călanu
+Călata
+Călcâi
+Căldăraru
+Căldărușa
+Căldărușanca
+Căldărușani
+Căldărușanii
+Căldărăști
+Călene
+Călești
+Călienii
+Căligi
+Călimăneasa
+Călimănel
+Călimănești
+Călimănești-Căciulata
+Călin
+Călin-Popescu/T
+Călina
+Călina/U
+Căline
+Călinescu
+Călinești
+Călinești-Enache
+Călinești-Oaș
+Călinești-Vasilache
+Călineștii
+Călini
+Călmățui
+Călmățuiu
+Călnaci
+Călugăreasa
+Călugărească
+Călugărei
+Călugăreni
+Călugărenii
+Călugărești
+Călugări
+Călugărițoiu
+Călugăru
+Călui
+Călușeri
+Călvărășeanu
+Călărași
+Călărași-Gară
+Călărașii
+Călăreți
+Călătani
+Călățea
+Călățele
+Călățele-Pădure
+Călțuna
+Cămin
+Cămineasca
+Cămuiești
+Cămârzani
+Cămărașu
+Cămărzana
+Cănești
+Cănicea
+Cănțălărești
+Căoi
+Căpeni
+Căpeți
+Căpleni
+Căpotești
+Căpreni
+Căprioara
+Căprioru
+Căpruța
+Căptălan
+Căpud
+Căpușneni
+Căpușu
+Căpâlna
+Căpâlnaș
+Căpâlnița
+Căpăt
+Căpățânenii
+Căpățânești
+Căpățînă
+Căpșuna
+Căraci
+Cărand
+Cărbunari
+Cărbunești
+Cărbunești-Sat
+Cărmăzănești
+Cărpeniș
+Cărpenișu
+Cărpinenii
+Cărpinet
+Cărpiniș
+Cărpiniștea
+Cărtărescu
+Căruia
+Cărăbeț
+Cărămidari
+Cărămidarilor
+Cărămidaru
+Cărăndeni
+Cărănzel
+Cărăpcești
+Cărăstău
+Cărăsău
+Cărătnău
+Cărășeu
+Căscioarele
+Căsoaia
+Căsoi
+Căstău
+Căteasca
+Cătiașu
+Cătina
+Cătrunești
+Cătunași
+Cătunele
+Cătunu
+Cătălin
+Cătălina
+Cătălina/U
+Cătăline
+Cătălișan
+Cătămărești
+Cătămărești-Deal
+Cătăuți
+Căuaș
+Căuașd
+Căuești
+Căuia
+Căuiești
+Căușeni
+Căzănești
+Cășeiu
+Cășăria
+Cățelu
+Cățetu
+Cățoiu
+DC
+DDR
+DDRAM
+DEC
+DELL
+DFSG
+DHCP
+DISTDIR
+DMA
+DMCA
+DMRAID
+DMZ
+DN
+DNA
+DNS
+DPI
+DSL
+DSP
+DTD
+DTD-ul
+DTP
+DVD
+DVD-ROM
+DVD-ul
+DVD-uri
+DVDPlayer
+Dacia
+Dacian/T
+Daciana/U
+Daciei
+Daewoo
+Dafina/U
+Dagâța
+Daia
+Daiana/U
+Daicoviciu
+Daimler
+Dakar
+Dakota
+Dakotei
+Dalboșeț
+Dalci
+Dali
+Dalia/U
+Daliana/U
+Dalila
+Dalina/U
+Dalnic
+Dalu
+Daman
+Damaris
+Damasc
+Damascul
+Damascului
+Damian/T
+Damien
+Damiș
+Damăroia
+Damșa
+Dan-Cristian/T
+Dan/T
+Dana/U
+Dancaș
+Dancu
+Dandanache
+Danemarca
+Danemarcei
+Daneș
+Daneți
+Dani
+Dania/U
+Daniel
+Daniel-Constantin
+Daniel-Costin
+Daniel/T
+Daniela/U
+Danielle
+Daniil
+Danny
+Dansk
+Dante
+Danului
+Daphne
+Dar
+Dara
+Darabani
+Darabanț
+Daragiu
+Daragoi
+Darby
+Darfur
+Daria/U
+Darian/T
+Darius
+Darmin
+Darova
+Daroț
+Darrin
+Darussalam
+Darwin
+Daryl
+Dascălu
+Dassault
+Dassler
+Databook
+Datcu
+David
+Davideni
+Davidești
+Davidoaia
+Davis
+Davy
+Dayton
+Deaconu
+Deag
+Deagu
+Deaj
+Deal
+Dealu
+Dealul
+Dean
+Debby
+Debian
+Debian-ului
+Debussy
+Dec
+Decea
+Decebal
+Decindea
+Decindeni
+Deda
+Dedovița
+Dedrad
+Dedulești
+Defoe
+Dehani
+Deia
+Dej
+Deja
+Dejan
+Dejani
+Dejești
+Dejoi
+Dejuțiu
+Delacroix
+Delamarina
+Delani
+Delano
+Delavrancea
+Delea
+Deleni
+Deleni-Obârșie
+Delești
+Delhi
+Delia/U
+Delinești
+Dell
+Delnița
+Delphine
+Delureni
+Delux
+Deluț
+Demirel
+Demiurgos
+Democrată
+Demăcușa
+Deneș
+Denia/U
+Denis
+Denisa/U
+Denise
+Denissa/U
+Dennis
+Denon
+Densuș
+Densușianu
+Denta
+Denuța
+Deodoro
+Deoncești
+Deparați
+Derby
+Derna
+Dernișoara
+Dersca
+Derșida
+Des
+Desa
+Desag
+Descartes
+Descroisilles
+Desdemona/U
+Desești
+Desjardins
+Deskjet
+Desmond
+Desnățui
+Despina/U
+Deta
+Deutsch
+Deutsche
+Deușu
+Deva
+Deve
+Devei
+Devesel
+Deveselu
+Devika
+Dezești
+Dezmir
+Dezna
+Dezrobiți
+Deșirați
+Dhabi
+Dhaka
+DiCaprio
+Dia
+Diaconeasca
+Diaconescu
+Diaconești
+Diaconiță
+Diana/U
+Dianne
+Dianu
+Diaz
+Dica
+Dichiseni
+Dick
+Dickens
+Diconești
+Diculești
+Dicănești
+Dida/U
+Diderot
+Didești
+Didilești
+Dido
+Dieci
+Diego
+Dienci
+Dieneț
+Dieterich
+Dietrich
+Diffie-Hellman
+Digg
+Dijir
+Dijon
+Dileu
+Dili
+Dilimani
+Dilma
+Dima
+Dimieni
+Dimitra/U
+Dimitrie
+Dimitrov
+Dimiu
+Dimiule
+Dimoiu
+Dimov
+Dimulești
+Dimăcheni
+Din
+Dinamo
+Dincani
+Dinculescu
+Dinculești
+Dincă
+Dindești
+Dindeștiu
+Dindo
+Dinescu/T
+Dinga
+Dingo
+Diniaș
+Diniță
+Dinu/T
+Dinuț
+Diocheți-Rediu
+Dioclețian
+Diogene
+Dionisie
+Dionisos
+Diophantus
+Diosig
+Dioșod
+Dioști
+Dipșa
+DirectX
+Discovery
+Disney
+DistCC
+Distcc
+Ditrău
+DivX
+Divertis
+Divici
+Diviciorii
+Diwa
+Dixon
+Dițești
+Dițoiu
+Diță
+Djibouti
+Dmitri
+Doaga
+Doagele
+Doamna
+Doamne-ajută
+Doamnei
+Doanca
+Doandeș
+Doba
+Dobeni
+Dobermann
+Doblea
+Dobolii
+Dobolț
+Doboșeni
+Dobra
+Dobraia
+Dobrana
+Dobre
+Dobreni
+Dobrești
+Dobrețu
+Dobric
+Dobricea
+Dobricel
+Dobriceni
+Dobricionești
+Dobricu
+Dobridor
+Dobrilești
+Dobrin
+Dobrincu
+Dobrinești
+Dobrinăuți-Hapăi
+Dobrișan
+Dobrița
+Dobriță
+Dobrocina
+Dobroești
+Dobrogea
+Dobrogei
+Dobrogostea
+Dobromir
+Dobromira
+Dobromiru
+Dobrosloveni
+Dobroslovești
+Dobrot
+Dobrota
+Dobroteasa
+Dobrotești
+Dobrotinet
+Dobrotu
+Dobrovăț
+Dobrovăț-Moldoveni
+Dobrovăț-Ruși
+Dobroț
+Dobrun
+Dobrușa
+Dobârca
+Dobârceni
+Dobârlău
+DocBook
+Docani
+Dochia
+Dochia/U
+Doclin
+Doctorow
+Docăneasa
+Dodeni
+Dodești
+Dodge
+Dodiță
+Dodo
+Dodoma
+Dodong
+Doftana
+Doftanei
+Dofteana
+Dogari
+Dognecea
+Dogărești
+Doh
+Doha
+Doicești
+Doina
+Doina/U
+Doja
+Dolaț
+Dolcești
+Dolea
+Dolescu
+Dolescule
+Dolești
+Dolhasca
+Dolheni
+Dolhești
+Dolheștii
+Dolina
+Dolj
+Doljești
+Doljului
+Dolly
+Dolores
+Dolu
+Domald
+Doman
+Domașnea
+Domeng
+Domenico
+Domingo
+Dominic
+Dominica
+Dominicană
+Dominique
+Domițian
+Domnești
+Domnești-Sat
+Domnești-Târg
+Domnin
+Domnița
+Domnu
+Domoșu
+Domuța
+Domănești
+Domșa
+Don
+Donald
+Donatello
+Donceni
+Donetsk
+Donești
+Donizetti
+Donna
+Dopca
+Doppler
+Doptău
+Dor
+Dora
+Dora/U
+Dorel/T
+Dorgoș
+Dorin
+Dorina/U
+Dorinel/T
+Doris
+Dorna
+Dorna-Arini
+Dornei
+Dorneni
+Dornești
+Dornișoara
+Dorobanț
+Dorobanți
+Dorobanțu
+Dorobeț
+Dorobăț
+Dorofei
+Dorohoi
+Dorohoiului
+Dorolea
+Dorolț
+Dorolțu
+Doroteia
+Dorotheea
+Dorothy
+Doroș
+Doroșcani
+Doru/T
+Dos
+Doseni
+Dosoftei
+Dospinești
+Dostoievskaia
+Dostoievski
+Dosu
+Douglas
+Dover
+Dovi
+Doyle
+Doștat
+Doța
+Dracea
+Dracșani
+Draga
+Dragalina
+Dragodana
+Dragodănești
+Dragomir
+Dragomirești
+Dragomirești-Deal
+Dragomirești-Vale
+Dragomirna
+Dragomirnei
+Dragomănești
+Dragoslavele
+Dragosloveni
+Dragotești
+Dragova
+Dragoș
+Dragoșa
+Dragoșe
+Dragu
+Dragu-Brad
+Dragului
+Dragșina
+Drajna
+Dranovățu
+Drauț
+Draxeni
+Draxini
+Drașov
+Drașovean
+Dreiser
+Drencova
+Dreptu
+Dretea
+Dreyfuss
+Dric
+Dridif
+Dridu
+Dridu-Snagov
+Driga
+Drighiu
+Drincea
+Drinova
+Drislea
+Dristor
+Drivan
+Driștie
+Drobeta
+Drobeta-Turnu
+Drogu
+Drojdii
+Dropia
+Drujești
+Drujinin
+Drumeș
+Drumul
+Drupal
+Druța
+Druță
+Dryden
+Drâmbar
+Drânceni
+Drăcești
+Drăculea
+Drăcșani
+Drăcșenei
+Drăgaică/A
+Drăgan/T
+Drăganu
+Drăganu-Olteni
+Drăgești
+Drăghescu
+Drăghești
+Drăghia
+Drăghiceanu
+Drăghiceni
+Drăghicești
+Drăghici
+Drăghinești
+Drăgioiu
+Drăgoaia
+Drăgoeni
+Drăgoești
+Drăgoiasa
+Drăgoiești
+Drăgoiești-Luncă
+Drăgolești
+Drăgoteni
+Drăgotești
+Drăgugești
+Drăgulești
+Drăguș
+Drăgușani
+Drăgușanu
+Drăgușeni
+Drăgușin
+Drăguța/U
+Drăguțescu
+Drăguțești
+Drăgăești-Pământeni
+Drăgăești-Ungureni
+Drăgăneasa
+Drăgăneasca
+Drăgănescu
+Drăgănești
+Drăgănești-Olt
+Drăgănești-Vlașca
+Drăgășani
+Drăgășanului
+Drăgșinești
+Drănic
+Drăușeni
+Drăxeni
+DuPont
+Dubaș
+Dubești
+Dubiusca
+Dubiștea
+Dublin
+Dubova
+Duboz
+Dubăsari
+Duca
+Duchamp
+Duculești
+Dud
+Duda
+Duda-Epureni
+Dudaș
+Dudașu
+Dudescu
+Dudești
+Dudeștii
+Dudovicești
+Dudu
+Dudu/T
+Duduieni
+Duduș
+Duff
+Duhamel
+Duiliu/T
+Duke
+Dulbanu
+Dulcea
+Dulceanca
+Dulcele
+Dulceni
+Dulcești
+Duleu
+Dulgheru
+Dulles
+Dumas
+Dumasca
+Dumbo
+Dumbrava
+Dumbrava-Deal
+Dumbrăvani
+Dumbrăveanu
+Dumbrăveni
+Dumbrăvești
+Dumbrăvioara
+Dumbrăvița
+Dumeni
+Dumești
+Dumeștii
+Dumirești
+Dumitra
+Dumitra/U
+Dumitrache
+Dumitrana
+Dumitraș
+Dumitrașc
+Dumitrașcu
+Dumitre
+Dumitreni
+Dumitrescu
+Dumitrești
+Dumitreștii
+Dumitreștii-Față
+Dumitriu
+Dumitrița
+Dumitrița/U
+Dumitru/T
+Dumitrășconiu
+Dumnezeu-Fiul
+Dumnezeu-Tatăl
+Dumnezeu/T
+Dumnezeule
+Dumuslău
+Dumăcești
+Dunavățu
+Dunhill
+Dunlop
+Dunăre
+Dunărea
+Dunăreni
+Dunării
+Dunărințu
+Dupont
+Dupuș
+După
+Dupăpiatră
+Durnești
+Duron
+Durușa
+Durău
+Durăști
+Durșină
+Dushanbe
+Dușa
+Dușanbe
+Dușești
+Duțescu
+Duțu
+Duțulescu
+Duțulești
+Duță
+Dvorak
+Dydy
+Dylan
+Dyonissos
+Dâlbocița
+Dâlga
+Dâlga-Gară
+Dâlja
+Dâlma
+Dâmbova
+Dâmbovicioara
+Dâmbovicioarei
+Dâmbovița
+Dâmboviței
+Dâmbroca
+Dâmbu
+Dâmbureni
+Dâmburile
+Dâmbău
+Dâncu
+Dângeni
+Dângești
+Dângău
+Dârja
+Dârjiu
+Dârlești
+Dârloaia
+Dârlos
+Dârmoxa
+Dârmănești
+Dârvari
+Dârza
+Dîrpeș
+Dăbiceni
+Dăbuleni
+Dăbâca
+Dădești
+Dăeni
+Dăești
+Dăișoara
+Dălghiu
+Dălhăuți
+Dămideni
+Dămienești
+Dămieni
+Dămileni
+Dămuc
+Dămăcușeni
+Dămțeni
+Dănceu
+Dănciulești
+Dăncăi
+Dănduț
+Dăneasa
+Dănescu
+Dănești
+Dăneștii
+Dănicei
+Dănila
+Dănulești
+Dănuț
+Dănăila
+Dărmăneasca
+Dărmănești
+Dăroaia
+Dărvaș
+Dărăbani
+Dărăști-Ilfov
+Dărăști-Vlașca
+Dăscălești
+Dătășeni
+E
+EFF
+EISA
+ELF
+EMI
+ENTER
+ESC
+ESCAPE
+ESSID
+ESSID-ul
+EUR
+Eagle
+Earl
+Eastman
+Eastwood
+EasyCD
+Ebola
+Ebuild
+Ecaterina/U
+Ecuador
+Ecuadorului
+Ecuatorială
+Eda/U
+Eddy
+Edgar
+Edi
+Edison
+Edmeia/U
+Edmund
+Edna
+Edouard
+Eduard
+Edvard
+Edward
+Edwin
+Efes
+Efimovici
+Eforie
+Eforiei
+Eftimie
+Egay
+Egeei
+Eghersec
+Eginhard
+Egipt
+Egiptul
+Egiptului
+Egorov
+Ehrește
+Eibenthal
+Eiffel
+Eiko
+Einstein
+Eisenstein
+Eisleben
+Ekeka
+El
+Ela
+Elciu
+Ele
+Electrecord
+Electrolux
+Elena/U
+Elene
+Eleneș
+Eleonora/U
+Elia
+Eliade
+Elian/T
+Eliana/U
+Elias
+Elida
+Eliot
+Elisa
+Elisabeta/U
+Eliseni
+Elita
+Eliza/U
+Elizabeta
+Elizabeth
+Ella
+Elle
+Elliot
+Elmirei
+Eluise
+Elveți
+Elveția
+Elveției
+Elvira
+Elvira/U
+Elvirei
+Elviro
+Elviră
+Elvis
+Ema
+Emacs
+Emanuel/T
+Emanuela/U
+Emau
+Emil
+Emile
+Emilia
+Emilia/U
+Emilian/T
+Emiliana/U
+Emily
+Eminem
+Eminescu
+Emiratele
+Emma
+Emmanuel
+Emong
+Enache
+Encarta
+Enciu
+Enculești
+Ene
+Eneida
+Eneidei
+Enescu
+Engelina/U
+England
+Eniko
+Enisala
+Enoșești
+Enrico
+Enrique
+Enteng
+Enter
+Enterprise
+Enuță
+Enăchescu
+Enăchești
+Epi
+Epson
+Epureni
+Equinox
+Erasmus
+Erbiceni
+Ercea
+Erdal
+Eremieni
+Eremitu
+Erevan
+Erghevița
+Eric
+Erica
+Erica/U
+Erick
+Ericsson
+Erik
+Erika
+Erika/U
+Eriksen
+Eriksson
+Erin
+Erinda/U
+Eritrea
+Eritreea
+Eriu-Sâncrai
+Ermenonville
+Ernea
+Ernei
+Ernest
+Ernesto
+Ernie
+Ernst
+Errol
+Ersig
+Erwin
+Esca
+Escorial
+Escu
+Esechioi
+Eseta
+Esna
+Essen
+Est
+Estelle
+Estelnic
+Ester
+Estonia
+Estoniei
+Eteni
+EtherExpressPro
+EtherWORKS
+Etherboot
+Ethereal
+Etienne
+Etiopia
+Etiopiei
+Euclid
+Eufemia/U
+Eufrat
+Eufrosina/U
+Eugen
+Eugene
+Eugenia/U
+Euler
+Eunice
+Eurasia
+Euro-mediteranean
+EuroSport
+Eurofighter
+Europa
+Europe
+Europeană
+Europei
+Europol
+Europă
+Eurosport
+Eurovision
+Eusebiu/T
+Eustache
+Eva
+Eva/U
+Evan
+Evangelista
+Evangheliei
+Evanghelina/U
+Evans
+Evelina/U
+Everest
+Everestul
+Everestului
+Evolution
+Excel
+Eximbank
+Explorer
+Extraveralul
+Exxon
+Ezeni
+Ezeriș
+Eșanca
+Eșelnița
+FAQ
+FAQ-o-matic
+FAT
+FBI
+FC
+FDDI
+FDISK
+FDL
+FEATURES
+FIFA
+FLOSS
+FLOSSCamp
+FM
+FM-ul
+FM-ului
+FMI
+FORTRAN
+FOSDEM
+FOSS
+FPGA
+FPS
+FRF
+FSF
+FSN
+Fabian/T
+Fabio
+Fabrica
+Facebook
+Fahrenheit
+Faisal
+Falaștoaca
+Falca
+Falcon
+Falcău
+Falkland
+Fanny
+Faraday
+Farago
+Faraoanele
+Faraoani
+Farcaș
+Farcașa
+Farda
+Fares
+Farfuridi
+Fargo
+Farkaș
+Faso
+Fata
+Fatih
+Faulkner
+Faust
+Fausto
+Fay
+Fazakas
+Fazecaș
+Fazekaș
+Fața
+Fața-Lăzești
+Față
+Feb
+FedEx
+Fedeleșeni
+Fedeleșoiu
+Federi
+Fedești
+Fedora
+Fefelei
+Fegernic
+Fegernicu
+Feisa
+Feiurdeni
+Felapi
+Felcheriu
+Feldeș
+Feldioara
+Feldru
+Feleac
+Feleacu
+Feleag
+Feliceni
+Felicia
+Felicia/U
+Felicity
+Felix
+Felmer
+Felnac
+Feneriș
+Feneș
+Feneșan
+Feng
+Fenicia/U
+Feniș
+Feodor
+Ferdinand
+Feredeni
+Feregi
+Ferendia
+Ferestre
+Ferestrău-Oituz
+Ferești
+Feria
+Ferice
+Fericea
+Fericet
+Fermat
+Fernand
+Fernanda
+Fernando
+Feroe
+Ferrand
+Ferrari
+Ferreira
+Fersig
+Fetești
+Fetești-Gară
+Fetig
+Fetindia
+Fettich
+Fevronia/U
+Feynman
+Fețeni
+Fiad
+Fiat
+Fibiș
+Fichitești
+Fichte
+Ficuță
+Ficărești
+Ficătar
+Field
+Fieni
+Fier
+Fierbinti
+Fierbinți
+Fierbinți-Târg
+Fierbinții
+Figa
+Figueiredo
+Fiji
+Filaret
+Fildeș
+Fildu
+Filea
+Fili
+Filia
+Filiaș
+Filiași
+Filioara
+Filip
+Filipa/U
+Filipaș
+Filipeni
+Filipescu
+Filipești
+Filipeștii
+Filipine
+Filippo
+Filitelnic
+Filiu
+Filofteia/U
+Filpea
+Filpișu
+Finciu
+Finiș
+Finișel
+Finlanda
+Finlandei
+Finn
+Finta
+Finteușu
+Fintoag
+Fințești
+Fiodor
+Fiona
+Fiona/U
+Fiorentina
+Fiorentino
+FireWire
+Firefox
+Firești
+Firijba
+Firiteaz
+Firiza
+Firizu
+Firminiș
+Firtușu
+Firtănuș
+Fischer
+Fiscut
+Fisher
+Fitionești
+Fitod
+Fitzgerald
+Fizeș
+Fizești
+Fizeșu
+Fiziș
+Fișcălia
+Fișer
+Fișici
+Fițcău
+Flaccus
+Flandra
+Flaubert
+Flavia/U
+Flaviu/T
+Flavius
+Fletcher
+Fleșeriu
+Flitești
+Floarea/U
+Flock
+Flondora
+Floran
+Florea
+Floreasca
+Florence
+Floreni
+Florentin
+Florentina/U
+Florența
+Florența/U
+Florenței
+Florescu
+Floreșteni
+Florești
+Florești-Stoenești
+Flori
+Florian/T
+Floriana/U
+Florica
+Florica/U
+Florida
+Floridei
+Florieni
+Floriile
+Florin
+Florina/U
+Florinel/T
+Florinela/U
+Florinta
+Florioara/U
+Florioarei
+Florioaro
+Floris
+Florita
+Floroaia
+Floroaica
+Floroiu
+Floroiule
+Floru
+Floruța
+Flossie
+Floyd
+Flueraș
+Flueruși
+Fluxbox
+Flynn
+Flămânzi
+Focuri
+Focșa
+Focșani
+Focșeasca
+Focșăneanu
+Focșănei
+Fodora
+Foeni
+Fofeldea
+Fogel
+Foglaș
+Foi
+Foieni
+Foii
+Foișor
+Fokker
+Folea
+Foleștii
+Folt
+Foltești
+Foltuț
+Fonseca
+FontForge
+Fontaine
+Fontainebleau
+Fonău
+FooBilliard
+Forbes
+Ford
+Forex
+Fornădia
+Forosig
+Forotic
+Fortaleza
+Forth
+Fortuna/U
+Forău
+Forăști
+Forțeni
+Foster
+Fotești
+Fotin
+Fotoș
+Foucault
+Foundation
+Fouquet
+Fourier
+Fournier
+Fox
+FoxPro
+Fran
+France
+Frances
+Francesca/U
+Francis
+Francisc
+Francisca
+Francisca/U
+Francisco
+Franconia
+Franconiei
+Frandeș
+Frank
+Frankenstein
+Frankfurt
+Franklin
+Franz
+Franț
+Franța
+Franțe
+Franței
+Frasin
+Frasin-Deal
+Frasin-Vale
+Frasina
+Frasinu
+Frata
+Fratoștița
+Frazier
+Frecăței
+Fred
+Freda
+Frederic
+Free
+FreeBSD
+Freedesktop
+Freetown
+Freiburg
+Freie
+Frenciugi
+Frenț
+Frențiu
+Frescobaldi
+Freud
+Frick
+Friedman
+Friedrich
+Fritz
+Frumoasa
+Frumos
+Frumosu
+Frumușani
+Frumușei
+Frumușelu
+Frumușeni
+Frumușica
+Frumușița
+Fruntești
+Fruntișeni
+Frunza
+Frunzaru
+Frunzeasca
+Frunzeni
+Frâncenii
+Frâncești
+Frâncești-Coasta
+Frâncu
+Frăsinet
+Frăsinet-Gară
+Frăsinetu
+Frăsiniș
+Frăsuleni
+Frătești
+Frătici
+Frătăuții
+Frățila
+Frățilești
+Frățilă
+Fufez
+Fughiu
+Fujifilm
+Fujitsu
+Fulda
+Fulga
+Fulgerică
+Fulgeriș
+Fulgu
+Fuller
+Fulton
+Fumureni
+Funa
+Funafuti
+Funar
+Fundata
+Fundeanu
+Fundeni
+Fundenii
+Fundoaia
+Fundu
+Fundulea
+Fundătura
+Fundăturile
+Fundățica
+Furcenii
+Furculești
+Furcșoara
+Furduești
+Furduiești
+Furești
+Furnica
+Furnicari
+Furnicoși
+Furtunești
+Fusea
+Futaba
+Fvwm
+Fâlfani
+Fânari
+Fânațe
+Fânațele
+Fâncel
+Fântâna
+Fântânea
+Fântânele
+Fântânele-Rus
+Fântâni
+Fântânile
+Fântânița
+Fârdea
+Fârliug
+Fârtățești
+Fârțănești
+Fâstâci
+Fâșca
+Făclia
+Făcăeni
+Făcăi
+Făcăieni
+Făcăleață
+Făcălețești
+Făcău
+Fădimac
+Făget
+Făgetu
+Făgețel
+Făgețelu
+Făghieni
+Făgăraș
+Făgărașu
+Făgărașului
+Făgărășan
+Făgărășanu
+Făgăt
+Fălciu
+Fălcoiu
+Fălcușa
+Fălcuță
+Fălticeni
+Fălticenilor
+Făncica
+Fănică
+Fănuș
+Fănățan
+Fărcaș
+Fărcașa
+Fărcașele
+Fărcașu
+Fărcădin
+Fărcășeni
+Fărcășești
+Fărcășești-Moșneni
+Fărăgău
+Fărău
+Fărășești
+Făt-Frumos
+Făurei
+Făurei-Sat
+Făureni
+Făurești
+Făuroaia
+GAIM
+GB
+GCC
+GDM
+GENTOO
+GFLOP
+GHz
+GIMP
+GIurgiului
+GLSA
+GLX
+GM
+GMT
+GNOME
+GNU
+GNUcash
+GNUmeric
+GO
+GPL
+GPS
+GPS-ul
+GPU
+GRE
+GRP
+GRUB
+GRUB-ul
+GRUB-ului
+GSL
+GTK
+GW-BASIC
+GX
+GXm
+Gabi
+Gable
+Gabon
+Gabor
+Gaborone
+Gabriel/T
+Gabriela/U
+Gabrielle
+Gabru
+Gad
+Gaetano
+Gaffe
+Gafilo
+Gafița
+Gagarin
+Gagnon
+Gagu
+Gaia
+Gainsborough
+Gaiu
+Gaius
+Galapagos
+Galard
+Galaxy
+Galațanu/T
+Galați
+Galații
+Galațiului
+Galba
+Galbena
+Galbeni
+Galbenu
+Galbina
+Galda
+Galen
+Galeri
+Galeș
+Galeșu
+Galia
+Galicea
+Galicia
+Galiciuica
+Galiei
+Galilei
+Galileo
+Galium
+Galița
+Galiția
+Galiție
+Galiției
+Gallagher
+Galois
+Galoșpetreu
+Galsworthy
+Galtiu
+Galu
+Galvani
+Galșa
+Gambia
+Gamble
+Ganaș
+Gandavo
+Gandhi
+Gange
+Gangelui
+Gangoș
+Ganță
+Gara
+Garcia
+Gardner
+Garoafa
+Garry
+Garvăn
+Gary
+Gară
+Gaston
+Gastronomicus
+Gates
+Gaudeamus
+Gaugain
+Gaulle
+Gaura
+Gauss
+Gauthier
+Gavojdia
+Gavraș
+Gavril
+Gavrila/U
+Gavrilaș
+Gavriliță
+Gavriluț
+Gavriluță
+Gavriș
+Gavruș
+Gazprom
+Gașpar
+GeForce
+Geaca
+Geamăna
+Geangoești
+Geanina/U
+Geblești
+Gefu
+Geisbusch
+Gelmar
+Gelu
+Gelu/T
+Gemenea
+Gemenea-Brătulești
+Gemenele
+Gemeni
+Gene
+Gener
+General
+Genesys
+Geneva
+Genevei
+Genevieve
+Genoveva/U
+Gentoo
+Gentoo-ului
+Genuneni
+Geo
+Geoagiu
+Geoagiu-Băi
+Geoana
+Geoană
+Geoffery
+Geoffrey
+Geogel
+Geomal
+Georg
+George
+Georgeasca
+Georges
+Georgescu
+Georgescule
+Georgeta/U
+Georgetown
+Georgette
+Georgia
+Georgia/U
+Georgiana/U
+Georgică
+Georgiei
+Georgina/U
+Georocel
+Georocu
+Gepiu
+Gepiș
+Gerald
+Gerard
+Gerhard
+Germania
+Germanicus
+Germaniei
+Gersa
+Gershwin
+Gert
+Gertrude
+Gerăușa
+Geta/U
+Geza/U
+Ghana
+Ghanei
+Gheaba
+Ghebari
+Gheboaia
+Gheboieni
+Ghedulești
+Gheghie
+Gheja
+Ghelari
+Ghelasie
+Ghelința
+Ghelmegioaia
+Ghelăiești
+Ghemeș
+Ghemiș
+Ghencea
+Ghenci
+Ghenciu
+Ghenetea
+Gheorghe
+Gheorgheni
+Gheorghești
+Gheorghiaș
+Gheorghidiu
+Gheorghidiule
+Gheorghieni
+Gheorghiu
+Gheorghișor
+Gheorghița
+Gheorghițeni
+Gheorghiță
+Gherasim
+Ghercești
+Gherdana
+Gherdeal
+Ghergani
+Ghergheasa
+Ghergheleu
+Gherghești
+Gherghina
+Gherghina/U
+Gherghișan
+Gherghița
+Gherghițești
+Gherla
+Gherlii
+Gherman
+Ghermănești
+Gherteniș
+Gherăești
+Gherăeștii
+Gherăseni
+Gherța
+Ghete
+Gheța
+Ghețari
+Ghețe
+Ghețu
+Ghiberti
+Ghibuși
+Ghica
+Ghicani
+Ghida
+Ghidașteu
+Ghidfalău
+Ghidici
+Ghidigeni
+Ghidion
+Ghiduț
+Ghighiu
+Ghighișeni
+Ghigoiești
+Ghijasa
+Ghilad
+Ghilești
+Ghilvaci
+Ghilăvești
+Ghimbav
+Ghimbavul
+Ghimbavului
+Ghimboașă
+Ghimeș
+Ghimeș-Făget
+Ghimicești
+Ghimiș
+Ghimpați
+Ghimpețeni
+Ghimpețenii
+Ghinda
+Ghindari
+Ghindeni
+Ghindăoani
+Ghindărești
+Ghinești
+Ghinghești
+Ghinoaica
+Ghiobești
+Ghiocari
+Ghiocel
+Ghioldum
+Ghioncani
+Ghionea
+Ghionoaia
+Ghiorac
+Ghioroc
+Ghioroiu
+Ghioșani
+Ghioșești
+Ghipeș
+Ghirbom
+Ghirdoveni
+Ghireasca
+Ghireni
+Ghirișa
+Ghirișu
+Ghiroda
+Ghirolt
+Ghiurche
+Ghizdaru
+Ghizdita
+Ghizdăvești
+Ghizela
+Ghișa
+Ghișoiu
+Ghițe
+Ghițescu
+Ghițuleasa
+Ghițulescu
+Ghiță
+Ghostview
+Giacomo
+Giacăș
+Gialacuta
+Gianina/U
+Giarmata
+Giarmata-Vii
+Gibbs
+Gibești
+Gibraltar
+Gibraltarului
+Gica/U
+Gică
+Giera
+Gigel/T
+Gighera
+Gigi
+Gil
+Gilda/U
+Gilia/U
+Gilles
+Gillet
+Gillian
+Gilma
+Gilortu
+Gilău
+Gimbășani
+Gimp
+Gina
+Gina/U
+Ginerica
+Gineta/U
+Ginghis
+Ginsburg
+Ginta
+Gioacchino
+Giorgio
+Giorocuta
+Gioseni
+Giotto
+Giovanni
+Giralda
+Girard
+Girișu
+Giroc
+Girolamo
+Girov
+Gita
+Giubega
+Giuclani
+Giula
+Giulești
+Giuleștii
+Giuliani
+Giuluș
+Giulvăz
+Giungi
+Giura
+Giurcani
+Giurcuța
+Giurescu/T
+Giurgeni
+Giurgești
+Giurgiani
+Giurgioana
+Giurgiova
+Giurgiu
+Giurgiuveni
+Giurgiuț
+Giurgiș
+Giurgița
+Giuroiu
+Giurtelecu
+Giuseppe
+Giuvala
+Giuvărăști
+Giza
+Gizeh
+Gkrellm
+Glad
+Gladna
+Glavacioc
+Gledin
+Glen
+Glenda
+Gliganu
+Gligorești
+Glimboca
+Glina
+Glițea
+Globu
+Globurău
+Glod
+Glodeanu
+Glodeanu-Siliștea
+Glodeni
+Glodenii
+Glodghilești
+Glodișoarele
+Glodu
+Glodu-Petcari
+Glodurile
+Glogova
+Glogoveanu
+Glogoveț
+Gloria
+Gloria/U
+Gluck
+Glâmboaca
+Glâmbocata
+Glâmbocata-Deal
+Glâmbocel
+Glâmbocelu
+Glâmbocu
+Glăjărie
+Glăvile
+Glăvănești
+GmbH
+Gnome
+Gnome-Terminal
+Gnome-centric
+GnomePlanet
+Gnu
+GnuCash
+GnuPG
+Goagiu
+Goanța
+Goanță
+Goașele
+God
+Godeanu
+Godeni
+Godinești
+Godineștii
+Godwin
+Godzilla
+Goe
+Goethe
+Goești
+Goga
+Gogan
+Gogeasca
+Gogh
+Gogoiu
+Gogoneață
+Gogoșari
+Gogoșești
+Gogoșița
+Gogoșu
+Gogoț
+Gogu/T
+Gohor
+Goia
+Goian
+Goicea
+Goicelu
+Goidești
+Goiești
+Goila
+Goioasa
+Gojeiești
+Goldbach
+Goldman
+Goleanu
+Goleasca
+Golenți
+Goleș
+Golești
+Goleștii
+Goleț
+Golfin
+Golineasa
+Gologanu
+Golotreni
+Golu
+Golumbelu
+Golumbu
+Golăiești
+Gomboș
+Gomez
+Gomoești
+Gomora
+Goncearov
+Gonzalez
+Gonzo
+Gonțești
+Goodyear
+Google
+Goran
+Gorani
+Gorban
+Gorbănești
+Gordon
+Gore
+Goreni
+Gorgan
+Gorganu
+Gorghești
+Gorgota
+Gorgova
+Goring
+Gorio
+Gorj
+Gorjului
+Gorki
+Gornea
+Gorneni
+Gornenți
+Gornet
+Gornet-Cricov
+Gornești
+Gornovița
+Gornăcel
+Gorovei
+Goruia
+Gorun
+Goruna
+Gorunești
+Goruni
+Gorâni
+Gorănești
+Gostavățu
+Gostila
+Gostilele
+Gostinari
+Gostinu
+Gotești
+Gothatea
+Gott
+Gottfried
+Gottlieb
+Gottlob
+Gounod
+Govodarva
+Govor
+Govora
+Govorei
+Govășdia
+Goya
+Goșa
+Goșmani
+Goța
+Grabaț
+Grabicina
+Grabowski
+Grace
+Gradiștea
+Graham
+Grajduri
+Gramme
+Grammy
+Gramophone
+Graphics
+Gratia
+Gravis
+Grațian/T
+Grațiela/U
+Greabăn
+Greabănu
+Greaca
+Grebenișu
+Greblești
+Grebănu
+Greceanca
+Grecescu
+Grecești
+Greci
+Grecia
+Grecie
+Greciei
+Grecii
+Greenwich
+Greerești
+Greg
+Grenada
+Grenadine
+Grenier
+Greoni
+Grepolis
+Gresia
+Greta/U
+Gretchen
+Greșanu
+Greșu
+Grid
+Grieg
+Griești
+Grignard
+Grigoraș
+Grigore
+Grigoreni
+Grigorescu
+Grigorevna
+Grigorești
+Grigoriade
+Grigorie
+Grigoriță
+Griguța
+Grijincu
+Grimm
+Grind
+Grindași
+Grindeni
+Grindu
+Grințieș
+Grivița
+Griviței
+Groapa
+Groape
+Groenlanda
+Groenlandei
+Grohot
+Grohoțele
+Grojdibodu
+Gropanele
+Gropeni
+Gropnița
+Gropșani
+Grosso
+Groucho
+Groza
+Grozea
+Grozești
+Grozăvești
+Groș
+Groșani
+Groșeni
+Groșerea
+Groși
+Groșii
+Groșuri
+Grsecurity
+Grui
+Gruia
+Gruieri
+Gruilung
+Gruiu
+Gruișor
+Gruița
+Gruiță
+Grumezoaia
+Grumăzești
+Gruni
+Grânari
+Grânoasă
+Grâușorul
+Grădești
+Grădina
+Grădinari
+Grădini
+Grădinile
+Grădiștea
+Grădișteanca
+Grăjdana
+Grăjdeni
+Grămești
+Grăniceri
+Grăniceru
+Grănicești
+Gtk
+Guadelupa
+Guadelupe
+Guam
+Guantanamo
+Guardian
+Guatemala
+Guatemalei
+Guba
+Gubandru
+Gubaucea
+Guduza
+Guerin
+Guernsey
+Guești
+Guga
+Gugești
+Guguianca
+Guguță
+Guiana
+Guianei
+Guiaș
+Guido
+Guillermo
+Guillotin
+Guinea
+Guinea-Bissau
+Guinee
+Guineea
+Guineea-Bissau
+Guinness
+Gule
+Gulia
+Gulianca
+Gulliver
+Gura
+Gura-Menți
+Gurahonț
+Guranda
+Gurani
+Gurasada
+Gurba
+Gurbediu
+Gurbești
+Gurbănești
+Gureni
+Gurghiu
+Gurguiata
+Gurguieți
+Gurișoara
+Guruieni
+Guruslău
+Gustav
+Gusu
+Gutenberg
+Gutinaș
+Gutu
+Guy
+Guyana
+Guzzi
+Guș
+Gușiței
+Gușoeni
+Gușoianca
+Gușoiu
+Guțu
+Guță
+Gvardinița
+Gwenda
+Gyula
+Gyurcsany
+Gâdinți
+Gâlcescu
+Gâlcești
+Gâldău
+Gâlgău
+Gâlmeia
+Gâltofani
+Gâlțești
+Gâmbaș
+Gâmbuț
+Gângiova
+Gânțaga
+Gârbeni
+Gârbești
+Gârbou
+Gârbova
+Gârbovi
+Gârbovița
+Gârbovu
+Gârbovăț
+Gârbovățu
+Gârbău
+Gârceiu
+Gârceni
+Gârcina
+Gârcov
+Gârda
+Gârda-Bărbulești
+Gârdani
+Gârde
+Gârdești
+Gârdoaia
+Gârla
+Gârlași
+Gârleni
+Gârlenii
+Gârlești
+Gârliciu
+Gârliște
+Gârlița
+Gârnic
+Gârnicet
+Gârnicetu
+Gârnița
+Gâtroși
+Gâșteni
+Gâștești
+Găbud
+Gădălin
+Găești
+Găgeni
+Găgești
+Găiceana
+Găiești
+Găinești
+Găinușa
+Găiseanca
+Găiseni
+Gălbinași
+Gălbiori
+Găleșoaia
+Gălești
+Gălețeanu
+Găloiești
+Gălpâia
+Gălănești
+Gălăoaia
+Gălăteni
+Gălăuțaș
+Gălăuțaș-Pârău
+Gălășeni
+Gălășești
+Gălățeanu
+Gălățeni
+Gălățui
+Gămani
+Gămăcești
+Gămănești
+Găneasa
+Gănești
+Gănțulei
+Gărdinești
+Gărdăneasa
+Gărlici
+Gărâna
+Gărăgău
+Gătaia
+Gătejești
+Găujani
+Găureni
+Găvanele
+Găvani
+Găvanu
+Găvruș
+Găvănel
+Găvănești
+Găzărie
+HCI
+HD
+HDD
+HEX
+HFS
+HID
+HIL
+HIV
+HP
+HTB
+HTML
+HTTP
+HTTPS
+HURD
+Habermas
+Habic
+Habsburg
+Hades
+Hadley
+Hadrian
+Hadâmbu
+Haga
+Hagar
+Hagen
+Hagi
+Hagieni
+Hagiești
+Hagioaica
+Hagota
+Hagău
+Haidar
+Haiducești
+Haieu
+Haiti
+Haleș
+Hali
+Hallmark
+Halloween
+Halmeu
+Halmeu-Vii
+Halmășd
+Halola
+Halta
+Halânga
+Hamba
+Hamburg
+Hamburgului
+Hamcearca
+Hamilton
+Hamish
+Hamlet
+Hampshire
+Hamzoaia
+Hana
+Hancea
+Hancheș
+Handalu
+Handbook
+Handel
+Handler
+Haneș
+Hangu
+Hank
+Hanna
+Hannah
+Hanoi
+Hanovra
+Hans
+Hansen
+Hansson
+Hanu
+Hanul
+Hanța
+Haralambie
+Harald
+Harale
+Haranoiu
+Harant
+Harare
+Harbor
+Hardy
+Haret
+Hareta/U
+Harghita
+Harghita-Băi
+Harghitei
+Harold
+Harrier
+Harriet
+Harris
+Harrison
+Harry
+Harvard
+Harvey
+Hasan
+Hasdeu
+Haskell
+Hattin
+Havana
+Havanei
+Havârna
+Hawaii
+Haydn
+Hașag
+Hașdeu
+Hațeg
+Hațegana
+Hațegului
+Heci
+Hector
+Hegel
+Heidegger
+Heidelberg
+Heineken
+Heinrich
+Heinz
+Heisenberg
+Helegiu
+Helen
+Helena/U
+Helene
+Helerești
+Heleșteni
+Heleșteu
+Helești
+Helga/U
+Heliade
+Helio
+Helios
+Helma
+Helmholtz
+Helsinki
+Heltiu
+Helvetica
+Hemeiuș
+Hemieni
+Hemingway
+Henares
+Hendrix
+Henig
+Hennie
+Henri
+Henric
+Henriette
+Henrik
+Henry
+Hera
+Heraclites
+Herculane
+Herculian
+Hereclean
+Herendești
+Herepea
+Herepeia
+Herghelia
+Heria
+Herina
+Herla
+Hermann
+Hermes
+Hermeziu
+Hermine
+Hermiona/U
+Hernan
+Herneacova
+Hero
+Heron
+Herrman
+Herta
+Hertei
+Hertioana
+Hertioana-Răzeși
+Herăști
+Herțegovina
+Herțegovinei
+Hesiod
+Hesse
+Heta
+Hetea
+Hetiur
+Hettie
+Hewlett
+Hewlett-Packard
+Hezeriș
+HiFi
+Hida
+Hideaga
+Hidiș
+Hidișan
+Hidișel
+Hidișelu
+Hieronymus
+Higiu
+Hilary
+Hilbert
+Hilda
+Hilda/U
+Hilib
+Hilișeu-Cloșca
+Hilișeu-Crișan
+Hilișeu-Horia
+Hilița
+Himalaei
+Himalaia
+Hinchiriș
+Hindenburg
+Hinova
+Hințești
+Hirean
+Hirișești
+Hiroshima
+Hiroshimei
+Hisiaș
+Histria
+Histriei
+Hitiaș
+Hitler
+Hlincea
+Hlipiceni
+Hlăpești
+Hoancă
+Hobaia
+Hobbes
+Hobița
+Hobița-Grădiște
+Hoceni
+Hociungi
+Hodac
+Hodaia
+Hodaie
+Hodivoaia
+Hodiș
+Hodișa
+Hodișel
+Hodișești
+Hodișu
+Hodobana
+Hodod
+Hodoni
+Hodora
+Hodoreasca
+Hodoș
+Hodoșa
+Hodăi-Boian
+Hodărăști
+Hoffman
+Hoffmann
+Hogetsu
+Hoghia
+Hoghilag
+Hoghiz
+Hoisești
+Holbav
+Holbein
+Holboca
+Holbănești
+Holda
+Holdea
+Holdița
+Holler
+Hollywood
+Hollywoodul
+Hollywoodului
+Holm
+Holobani
+Holod
+Holt
+Homer
+Homești
+Homiceni
+Homița
+Homocea
+Homojdia
+Homoroade
+Homorod
+Homorodu
+Homorog
+Homorâciu
+Hondol
+Honduras
+Honeywell
+Hong
+Honiara
+Honorici
+Honțișor
+Hood
+Hopkins
+Hopârta
+Hora
+Horace
+Horațiu
+Horațiu/T
+Horațiule
+Hordila
+Hordilești
+Horea
+Horezu
+Horezu-Poenari
+Horga
+Horgești
+Horia
+Horizonte
+Horlacea
+Horlești
+Horlăceni
+Horoatu
+Horodiștea
+Horodnic
+Horodniceni
+Horoiata
+Horovitz
+Hortensia/U
+Hortenzia
+Horăști
+Hosasău
+Hosman
+Hotar
+Hotarele
+Hotaru
+Hoteni
+Hotinului
+Hotnews
+Hotoan
+Hotărani
+Hotărasa
+Hotărel
+Hotăroaia
+Hotăroasa
+Houser
+Hovrila
+Howard
+Hoțescu
+Hreasca
+Hreațca
+Hrip
+Hristoase
+Hristos
+Hrișcani
+Hrusciov
+Hrușciov
+Huaning
+Hubble
+Hubert
+Huc
+Huci
+Huckleberry
+Hudești
+Hudricești
+Hudum
+Huedin
+Hugh
+Hughes
+Hugo
+Huieni
+Huisurez
+Huko
+Hulub
+Huluba
+Hulubești
+Huluță
+Humanitas
+Humberto
+Humele
+Hummer
+Humoreni
+Humorului
+Humosu
+Humulești
+Humuleștii
+Hunedoara
+Hunedoarei
+Hunia
+Hupca
+Hurducești
+Hurdugi
+Hurez
+Hurezani
+Hurezu
+Hurjuieni
+Huruiești
+Husasău
+Huseni
+Husia
+Husnicioara
+Huss
+Hussain
+Hussein
+Huta
+Huta-Certeze
+Huxley
+Huygens
+Huzărești
+Huși
+Huștiu
+Huțani
+Huțanu
+Huțu
+Hyacinthe
+Hyde
+HyperTerminal
+HyperThreading
+Hyperion
+Hyroshi
+Hyundai
+Hz
+Hâncu
+Hândrești
+Hângulești
+Hângănești
+Hârja
+Hârlești
+Hârlău
+Hârsa
+Hârseni
+Hârsești
+Hârsova
+Hârtiești
+Hârtoape
+Hârtop
+Hârșova
+Hârșoveni
+Hârșu
+Hârțești
+Hîrșovoiu
+Hîrșu
+Hăbeni
+Hăbud
+Hăbășescu
+Hăbășești
+Hădăreni
+Hădărău
+Hăghiac
+Hăghig
+Hăiești
+Hăineala
+Hălceni
+Hălchiu
+Hăleasa
+Hălmagiu
+Hălmeag
+Hălmăcioaia
+Hălmăgel
+Hălmăsău
+Hălăliș
+Hălăngești
+Hălărești
+Hălăucești
+Hănești
+Hănășești
+Hănțești
+Hăpria
+Hărdău
+Hărman
+Hărmăneasa
+Hărmănești
+Hărmăneștii
+Hărnicești
+Hărpășești
+Hărănglab
+Hărănguș
+Hărău
+Hărăști
+Hărțăgani
+Hărțău
+Hătcărău
+Hătuica
+Hăucești
+Hăulișca
+Hăuzești
+Hășdat
+Hășdate
+Hășdău
+Hășmaș
+Hășmașu
+Hățăgel
+I
+IBM
+ICMP
+ID
+IDE
+IDE-ului
+IEC
+IEEE
+IETF
+II-lea
+III-lea
+IP
+IP-ul
+IP-uri
+IPIP
+IPL
+IPP
+IPRS
+IRC
+IRIX
+IRS
+ISA
+ISA-uri
+ISBN
+ISC
+ISDN
+ISO
+ISP
+ISP-ul
+IT
+IT-ului
+IV-lea
+IX-lea
+Iabalcea
+Iablanița
+Iacob
+Iacobeni
+Iacobești
+Iacobini
+Iacobuț
+Iacovile
+Iadăra
+Ialomicioara
+Ialomicioarei
+Ialomița
+Ialomiței
+Iam
+Ian
+Iana
+Ianc
+Ianca
+Iancu
+Iancu/T
+Ianculești
+Iancului
+Ianis
+Ianna/U
+Ianny
+Ianova
+Ianoș
+Ianoșda
+Ianoși
+Ianuș
+Iapa
+Iara
+Iaridna/U
+Iarina/U
+Iaru
+Iarăș
+Iaslovăț
+Iasmina/U
+Iaz
+Iazu
+Iazurile
+Iași
+Iași-Gorj
+Iașiul
+Iașu
+Iașului
+Ibrianu
+Ibru
+Ibsen
+Ibăneasa
+Ibănești
+Ibănești-Pădure
+Icafalău
+Icar
+IceWM
+Ichim
+Ichimeni
+Icland
+Iclandu
+Iclod
+Icloda
+Iclozel
+Iclănzel
+Icoana
+Ictar-Budinț
+Icușeni
+Icușești
+Ida
+Ideciu
+Idicel
+Idicel-Pădure
+Idiciu
+Idrici
+Idrifaia
+Iecea
+Iedera
+Iedu
+Iegheriște
+Iehova
+Ieneșel
+Iepureni
+Iepurești
+Iercoșeni
+Ieremia
+Ierii
+Iermata
+Iernut
+Iernuțeni
+Iertof
+Ierusalim
+Ierusalimul
+Ierusalimului
+Ierșnic
+Iesle
+Ieud
+Iezer
+Iezerel
+Iezeru
+Iezureni
+Ifrim
+Ifrimești
+Igești
+Ighiel
+Ighiu
+Ighișu
+Igiroasa
+Igirosu
+Iglesias
+Igme
+Ignacio
+Ignat
+Ignești
+Ignățești
+Igo
+Igoiu
+Igor
+Igriș
+Igriția
+Ihod
+Iisus
+Iisuse
+Ijdileni
+Ike
+Ila
+Ilaciu
+Ilaria/U
+Ilarian
+Ilaș
+Ilașcu
+Ilba
+Ileana
+Ileana/U
+Ileanda
+Ileni
+Ileș
+Ilfov
+Ilfoveni
+Ilfovului
+Ilganii
+Ilia
+Ilia/U
+Iliada
+Ilias
+Ilici
+Ilidia
+Ilie
+Ilieni
+Iliescu
+Ilieș
+Ilieși
+Iliești
+Ilimbav
+Ilinca/U
+Ilioara
+Iliuță
+Ilișeni
+Ilișești
+Ilișua
+Illinois
+Iloaiei
+Ilona/U
+Ilova
+Ilovița
+Ilovu
+Ilovăț
+Ilsa
+Ilteu
+Ilva
+Ilvei
+Ilyeș
+Imeni
+Immanuel
+Imoasa
+Imper
+Impex
+Imre
+Ina/U
+Inand
+Inc
+Incești
+Inculeț
+Inday
+Independența
+India
+Indiei
+Indonezia
+Indoneziei
+Indra
+Indrieș
+Indului
+Indy
+Ineleț
+Ineng
+Ines
+Inestimeea
+Ineu
+Inferior
+Information
+Inga/U
+Ingelheim
+Ingram
+Ingres
+Ingrid
+Ingărești
+Inigo
+Inkjet
+Inkscape
+Inlăceni
+Innis
+Inoc
+Inotești
+Installation
+Insulele
+Intel
+Interbrew
+Interchange
+Internazionale
+Internet
+Internetul
+Interpol
+Interpolul
+Intifada
+Intifadei
+Inucu
+Inuri
+Invest
+Inău
+Io
+Ioachim
+Ioan
+Ioan-Codruț
+Ioan-Eugen
+Ioan/T
+Ioana/U
+Ioaneș
+Ioanicești
+Ioaniș
+Ioanițescu
+Iod
+Iohanisfeld
+Iojib
+Ioke
+Iolana
+Iolanda/U
+Iomega
+Ion
+Ion-Mihai
+Iona/U
+Ionache
+Ionaș
+Ionașcu
+Ioneasa
+Ionel/T
+Ionela/U
+Ionesco
+Ionescu
+Ionești
+Ionia
+Ionicești
+Ionița/U
+Ioniță
+Ionuț
+Ionuțaș
+Ionuțe
+Ionășeni
+Ionășești
+Iorcani
+Iordache
+Iordania
+Iordaniei
+Iordăcheanu
+Iordăchești
+Iordănescu
+Iorga
+Iorgu
+Iorgu/T
+Iorgulescu
+Iormănești
+Iosaș
+Iosef
+Iosif
+Iosifalău
+Iosifus
+Iosua
+Iosupeni
+Iosășel
+Iowa
+Ip
+Ipatele
+Ipotesti
+Ipotești
+Irak
+Irakul
+Irakului
+Iran
+Iranul
+Iranului
+Iratoșu
+Ireasca
+Irena/U
+Irenaeus
+Irene
+Irești
+Irimescu
+Irimești
+Irimia
+Irimieș
+Irina
+Irina/U
+Irinel/T
+Iris
+Irlanda
+Irlandei
+Irma/U
+Irving
+Irwin
+Isaac
+Isabela/U
+Isabella
+Isabelle
+Isaccea
+Isaci
+Isaia
+Isaiia
+Isamu/T
+Isang
+Isca
+Iscroni
+Iselle
+Iseru
+Isis
+Isla
+Islamabad
+Islanda
+Islandei
+Islaz
+Isobel
+Ispas
+Ispirescu/T
+Ispășoiu
+Israel
+Israelul
+Israelului
+Istanbul
+Istrate
+Istrati
+Istria
+Istriei
+Istrița
+Istrău
+Istvan
+Istvan/T
+Isus
+Isvarna
+Isverna
+Isvoarele
+Isărescu
+Ita
+Italia
+Italiei
+Italieni
+Itanium
+Iteu
+Itești
+Ito
+Itrinești
+Itseng
+Iucșa
+Iugani
+Iugoslavia
+Iugoslavie
+Iugoslaviei
+Iuhoș
+Iul
+Iulia
+Iulia/U
+Iulian/T
+Iuliana/U
+Iuliu/T
+Iulius
+Iun
+Iune
+Iunia/U
+Iunkers
+Iuoraș
+Iupca
+Iurașcu
+Iurești
+Iurie
+Iuriu
+Iustin
+Iustina/U
+Iustinian
+Iușan
+Iușcenko
+Iușkova
+Ivan
+Ivan/T
+Ivanda
+Ivaneș
+Ivanov
+Ivanovici
+Ivantie
+Ivașcu
+Ives
+Ivești
+Ivireanul
+Ivo
+Ivona/U
+Ivrinezu
+Ivy
+Ivăncești
+Ivăneasa
+Ivănești
+Ivănețu
+Ivăniș
+Ivănuș
+Iza
+Izabela/U
+Izbiceni
+Izbicioara
+Izbita
+Izbuc
+Izbășești
+Izei
+Izești
+Izgar
+Izimșa
+Izlaz
+Izvin
+Izvoare
+Izvoarele
+Izvor
+Izvorani
+Izvoranu
+Izvorașu
+Izvoru
+Izvorul
+Izvorălu
+Ișalnița
+Ișfan
+Iștan-Tău
+Iștihaza
+Ițcani
+J
+JAR
+JDBC
+JDK
+JFS
+JIT
+JPG
+Jabber
+Jabenița
+Jabăr
+Jac
+Jack
+Jackharta/U
+Jackson
+Jacob
+Jacobs
+Jacodu
+Jacopo
+Jacota
+Jacqueline
+Jacques
+Jacu
+Jahalia
+Jakarta
+Jakob
+Jamaica
+James
+Jamestown
+Jamu
+Jan
+Jan/T
+Jana
+Jana/U
+Jane
+Janeiro
+Jang
+Jani
+Janos
+Janus
+Jaone
+Japonia
+Japonie
+Japoniei
+Jariștea
+Jaroslav
+Jaroștea
+Jasmine
+Java
+JavaScript
+Javei
+Javier
+Jayawardenepura
+Jdioara
+Jean
+Jean-Baptiste
+Jean-Claude
+Jean-Louis
+Jean-Marie
+Jean/T
+Jeana/U
+Jeanne
+Jebel
+Jebeleanu
+Jebucu
+Jeff
+Jeflești
+Jegălia
+Jeica
+Jeledinți
+Jelna
+Jena
+Jeni
+Jenica/U
+Jercălăi
+Jeremy
+Jeriștea
+Jerome
+Jerry
+Jersey
+Jerusalem
+Jesse
+Jessica
+Jessica/U
+JetDirect
+JetFlash
+Jgheaburi
+Jghiab
+Jiana
+Jianu
+Jibert
+Jiblea
+Jibou
+Jichișu
+Jidoștina
+Jidoștița
+Jidvei
+Jieni
+Jieț
+Jignița
+Jigodin-Băi
+Jigoreni
+Jigălia
+Jijia
+Jijiei
+Jijila
+Jilava
+Jilavele
+Jiliște
+Jill
+Jilțu
+Jim
+Jimbolia
+Jimbor
+Jimena
+Jimi
+Jimmy
+Jina
+Jiri
+Jirlău
+Jirov
+Jitaru
+Jitia
+Jitin
+Jiu
+Jiu-Jitsu
+Jiu-Paroșeni
+Jiul
+Jiului
+Jișa
+Jo
+Joachim
+Joana/U
+Joaquin
+Jobs
+Jockey-Clubului
+Joe
+Joel
+Joel/T
+Joffre
+Johann
+Johanna
+Johannes
+Johannis
+John
+Johnny
+Johnson
+Joia
+Joian/T
+Joilet
+Joița
+Joița/U
+Joițica
+Joițichii
+Joițico
+Jojei
+Jokichi
+Joldești
+Joldișești
+Jolie
+Jolina
+Jolotca
+Jon
+Jones
+Joni
+Joomla
+Jordan
+Jorge
+Jorăști
+Josani
+Jose
+Josef
+Joseni
+Josenii
+Joseph
+Josephe
+Josephine
+Josh
+Joshua
+Josiah
+Josquin
+Joubert
+Jova
+Jovis
+Joy
+Joyce
+Juan
+Juana/U
+Juaning
+Jubela
+Juc-Herghelie
+Jucu
+Judd
+Judson
+Judy
+Jugastru
+Jugur
+Jugureanu
+Jugureni
+Jugăstreni
+Jules
+Julia
+Julia/U
+Julian
+Julie
+Juliet
+Julieta/U
+Juliette
+Julio
+Julius
+Julița
+June
+Junimea
+Jupa
+Jupani
+Jupiter
+Jupânești
+Jurca
+Jurcovan
+Jurcuiești
+Jurcuț
+Jurești
+Jurilovca
+Justin
+Justina/U
+Justinian/T
+Justus
+Juventus
+KChart
+KDE
+KDevelop
+KFC
+KGB
+KGB-ului
+KO
+KOffice
+KVM
+KW
+Kabayan
+Kabul
+Kaffee
+Kafka
+Kala
+Kalbum
+Kalimantan
+Kalleberg
+Kalo
+Kama
+Kamit
+Kampala
+Kandinsky
+Kang
+Kanji
+Kansai
+Kansas
+Kant
+Kappa
+Kara
+Karamazov
+Karen
+Karenina
+Karina
+Karina/U
+Karl
+Karla/U
+Karsten
+Kashmir
+Kashmirului
+Kaspersky
+Kate
+Katerina/U
+Kathleen
+Kathmandu
+Katia
+Katiba
+Kato
+Katrina
+Katring
+Kay
+Kazaa
+Kazahstan
+Kazahstanului
+Kazakhstan
+Keaton
+Keeling
+Keiko
+Keith
+Keli
+Kelly
+Kelvin
+Ken
+Kenai
+Kenia
+Keniei
+Kennedy
+Kenneth
+Kent
+Kenwood
+Kenya
+Keoni
+Kepler
+Kerekeș
+Kernighan
+Kerry
+Kevin
+Khartoum
+Khayyam
+Kidman
+Kierkegaard
+Kiev
+Kievului
+Kigali
+Kika
+Kiko
+Kim
+Kimo
+Kimura
+Kingdom
+Kingston
+Kingstown
+Kino
+Kinshasa
+Kintziger
+Kira
+Kirghizstan
+Kiribati
+Kirk
+Kirrily
+Kiseleff
+Kiss
+Kitenge
+Kitts
+Klaus
+Klein
+Kmail
+Knoppix
+Knox
+Kodak
+Kogălniceanu
+Kogălniceni
+Koko
+Kolb
+Kolber
+Kong
+Konica
+Konqueror
+Konrad
+Konsole
+Koror
+Korsakov
+Kosovo
+Kossak
+Koteleș
+Kotte
+Kovacs
+Kowalczyk
+Kowalewski
+Kowalski
+Koz
+Kozinski
+Kozlov
+Kraft
+Kraftwerk
+Krajowski
+Krawczyk
+Kremlin
+Kremlinul
+Kremlinului
+Kristensen
+Kristian
+Kristiansen
+Kristy
+Krivoi-Rog
+Krombacher
+Kuala
+Kubuntu
+Kundai
+Kuwait
+Kuweit
+Kuweit-City
+Kuweit-City-ul
+Kuweitului
+Kuznetsov
+Kyle
+Kylix
+Kyoto
+Kârgâzstan
+LAN
+LCD
+LDAP
+LED-ul
+LGPL
+LILO
+LINUX
+LLC
+LPD
+LSB
+LVM
+La
+LaFleur
+LaTeX
+Labașinț
+Labiș
+Laboratories
+Labs
+Labuyo
+Lac
+Lache
+Laconia
+Lacrima/U
+Lacu
+Lacul-Sărat
+Lacului
+Lacurile
+Lada
+Laennec
+Lagrange
+Lajos
+Lakatos
+Lakatoș
+Lala
+Lalașinț
+Laloșu
+Lamartine
+Lana
+Lancia
+Lancrăm
+Lando
+Landsteiner
+Lane
+Langland
+Lanka
+Lanurile
+Laos
+Laosului
+Lapidus
+Laplace
+Laponia
+Lapoș
+Lapteș
+Larga
+Larga-Jijia
+Largu
+Largă
+Larisa/U
+Larry
+Lars
+Larsen
+Larsson
+Lascăr
+LaserJet
+Laslea
+Laslie
+Laslău
+Laszlo
+Latinu
+Latiș
+Laura
+Laura/U
+Laurei
+Laurenția/U
+Laurențiu/T
+Lauro
+Lavinia/U
+Lavoisier
+Lawin
+Lawrence
+Laz
+Laz-Firtănuș
+Laz-Șoimuș
+Laza
+Lazaret
+Lazariuc
+Lazio
+Lazu
+Lazuri
+Lazăr
+Leahu-Nacu
+Leamna
+Leana/U
+Leanne
+Leano
+Leasa
+Leauț
+Leblanc
+Lech
+Lechincioara
+Lechința
+Leclerc
+Leda
+Lee
+Lefaia
+Leghia
+Leghin
+Legii
+Lehancea
+Lehar
+Leheceni
+Lehel/T
+Lehești
+Lehliu
+Lehnești
+Lehrbuch
+Leibniz
+Leicești
+Leiculești
+Leipzig
+Leleasca
+Lelei
+Lelese
+Lelești
+Lelia/U
+Leliceni
+Lemnia
+Lemniu
+Lenauheim
+Lenin
+Leniș
+Lennon
+Lenny
+Lenovo
+Lenuța/U
+Lențea
+Leo
+Leon
+Leonard
+Leonardo
+Leone
+Leonhard
+Leonid
+Leonte
+Leontinești
+Leopold
+Leopoldina/U
+Leorda
+Leordeni
+Leordina
+Leordoasa
+Leorinț
+Leorința
+Leorința-Șăulia
+Leotești
+Leoști
+Lepindea
+Leprince
+Lepșa
+Lera
+Lerești
+Lermontov
+Les
+Lescovița
+Leslie
+Lesotho
+Lespezea
+Lespezi
+Lessig
+Lessing
+Lester
+Letca
+Letea
+Letiția/U
+Letonia
+Letoniei
+Leu
+Leucușești
+Leunța/U
+Leurda
+Leute
+Leuștian
+Lev
+Levențu
+Levi
+Levin
+Leweck
+Lewis
+Lexis
+Lexmark
+Lexus
+Leș
+Leșeanu
+Leșile
+Leșmir
+Leșnic
+Leștioara
+Leșu
+Leț
+Lețcana
+Lețcani
+Li
+Lia
+Liana/U
+Liban
+Libanului
+Liberia
+Liberiei
+Libertatea
+Libia
+Libiei
+Liborajdea
+Libotin
+Libreville
+Lichitișeni
+Lichtburg
+Licurici
+Licuriciu
+Licuță
+Lidia
+Lidia/U
+Liebieg
+Liebling
+Liechtenstein
+Liechtensteinul
+Liechtensteinului
+Liei
+Liești
+Ligia/U
+Lihulești
+Liiceanu
+Liiceni
+Liliac
+Lilian
+Liliana/U
+Lilieci
+Lilienthal
+Liliești
+Lilongwe
+Lily
+Lima
+Limanu
+Limba
+Limir
+Limousin
+Limpeziș
+Lin
+Lina/U
+Linda
+Linda/U
+Lindberg
+Lindbergh
+Linden
+Lindenfeld
+Lindsay
+Linia
+Linksys
+Linsești
+Lintea
+Lintești
+Linus
+Linux
+LinuxFest
+LinuxJournal
+LinuxTracker
+Linuxul
+Linuxului
+Linț
+Lipaia
+Lipatti
+Lipia
+Lipnița
+Lipova
+Lipoveni
+Lipovu
+Lipovăț
+Lippershey
+Lipănescu
+Lipănești
+Lipău
+Lisa
+Lisa/U
+Lisabona
+Lisabonei
+Lisandra/U
+Lisandru
+Lisaura
+Lisnău
+Lisnău-Vale
+Listă
+Liszt
+Lita
+Liteni
+Litman
+Litovoi
+Lituania
+Lituaniei
+Liubcova
+Liubliana
+Livada
+Livadea
+Livadia
+LiveCD
+LiveCD-ul
+LiveCD-ului
+LiveCD-urile
+Livedea
+Liveni
+Livermore
+Livezeni
+Livezi
+Livezile
+Livia/U
+Liviu
+Liviu/T
+Livius
+Lixandru
+Liza/U
+Lizuca/U
+Lișcoteanca
+Lișmănița
+Lișna
+Lișteava
+Lița
+Lițiu
+Lițoiu
+Ljubljana
+Loamneș
+Lobodaș
+Lobont
+Locke
+Lockheed
+Locodeni
+Locusteni
+Lodroman
+Lodz
+Logan
+Logig
+Logitech
+Logrești
+Logrești-Moșteni
+Lois
+Lojnița
+Loke
+Lola
+Loloiasca
+Loloș
+Loman
+Lombardelli
+Lomonosov
+Lompirt
+Lomé
+Londra
+Londrei
+Longhorn
+Lopadea
+Lopatnița
+Lopez
+Lopătari
+Lopătăreasa
+Loranta
+Loredana/U
+Lorela/U
+Lorelai
+Lorena
+Lorena/U
+Lorenzo
+Loriana/U
+Lorina/U
+Lorinț
+Lorău
+Los
+Lotrioara
+Lott
+Loturi
+Louie
+Louis
+Louise
+Louisse
+Louvre
+Lovin
+Lovinescu
+Loviște
+Loviștea
+Loviștei
+Lovnic
+Lovrin
+Lowell
+Lozna
+Lozova
+Loțu
+Ltd
+Luanda
+Luca
+Luca/U
+Lucacevăț
+Lucareț
+Lucas
+Lucasart
+Luceni
+Lucent
+Lucescu/T
+Luci
+Lucia
+Lucia/U
+Lucian
+Lucian/T
+Luciana/U
+Lucianca
+Luciane
+Lucica
+Lucicăi
+Luciei
+Lucieni
+Lucilei
+Lucio
+Luciu
+Lucretius
+Lucreția
+Lucreția/U
+Lucreției
+Lucrețio
+Lucrețiu
+Lucrețiu/T
+Lucrețiule
+Lucuț
+Lucy
+Lucăceni
+Lucăcești
+Ludași
+Ludești
+Ludeștii
+Ludișor
+Ludovic
+Ludoș
+Ludu
+Luduș
+Ludușan
+Ludușului
+Ludwig
+Ludăneasca
+Lueta
+Lugașu
+Lugoj
+Lugojan/T
+Lugojana
+Lugojel
+Luguzău
+Lui
+Luica
+Luieriu
+Luigi
+Luis
+Luisa
+Luiza/U
+Luizi-Călugăra
+Lujerdiu
+Lully
+Lumina
+Luminești
+Luminile
+Luminiș
+Luminișu
+Luminița
+Luminița/U
+Lumnic
+Lumpur
+Luna
+Lunca
+Luncani
+Luncanii
+Luncasprie
+Luncavița
+Luncași
+Luncașu
+Luncii
+Luncile
+Luncoiu
+Luncușoara
+Luncșoara
+Luncșoru
+Lunga
+Lungani
+Lungeni
+Lungești
+Lungoci
+Lungu
+Lungulești
+Lungulețu
+Lungă
+Lupac
+Lupaș
+Lupașcu
+Lupcina
+Lupele
+Lupeni
+Lupești
+Lupoaia
+Lupoița
+Luptători
+Lupu
+Lupueni
+Lupuiești
+Lupulești
+Lupului
+Lupăiești
+Lupăria
+Lupșa
+Lupșan
+Lupșanu
+Lupșe
+Lupșea
+Lupșeni
+Lusaka
+Lusi
+Lusitanie
+Lussac
+Luther
+Lutița
+Lutoasa
+Lutu
+Luvru
+Luvrul
+Luvrului
+Luxemburg
+Luxemburgului
+Lușca
+Luța
+Luțca
+Luțu
+Luță
+LyX
+Lynch
+Lynx
+Lyon
+Lânga
+Lăceni
+Lăcrița
+Lăcrămioara/U
+Lăculețe
+Lăculețe-Gară
+Lăcusteni
+Lăcustenii
+Lădești
+Lădăuți
+Lăicăi
+Lălești
+Lăluț
+Lămotești
+Lămășeanu
+Lămășeni
+Lăngești
+Lăpoșel
+Lăpugiu
+Lăpuș
+Lăpușan
+Lăpușani
+Lăpușata
+Lăpușel
+Lăpușna
+Lăpușneanu
+Lăpușnic
+Lăpușnicel
+Lăpușnicu
+Lăpuște
+Lăpuștești
+Lărguța
+Lărgășeni
+Lăschia
+Lăscud
+Lăstuni
+Lăsău
+Lăunele
+Lăureni
+Lăzarea
+Lăzești
+Lăzăreni
+Lăzărescu
+Lăzărești
+Lățești
+Lățunaș
+MAC
+MAE
+MAKEDEV
+MAKEOPTS
+MB
+MBR
+MBps
+MCA
+MD5
+ME
+MFLOP
+MHz
+MIME
+MINIX
+MIPS
+MMU
+MO
+MPAA
+MPEG
+MPlayer
+MS-DOS
+MTA
+MTU
+MTV
+MW
+MYSQL
+Mac
+MacBook
+MacOS
+Macao
+Macea
+Macedonia
+Macedoniei
+Mache
+Machiavelli
+Machines
+Macintosh
+Maciova
+Mackensen
+Macovei
+Macoviște
+Macromedia
+Macău
+Mada
+Madagascar
+Madagascarului
+Madeleine
+Madeline
+Madi
+Madison
+Madona
+Madonna
+Madrid
+Madridului
+Maeterlinck
+Mag
+Magazia
+Magda/U
+Magdalena/U
+Magdaș
+Mageia
+Magelan
+Magellan
+Maghera
+Magherești
+Magheru
+Magherusan
+Magherușan
+Maglavit
+Magnus
+Magula
+Magurele
+Mahal
+Mahatma
+Maher
+Mahler
+Mahmoud
+Mahmudia
+Mahmundiei
+Mahomed
+Mahriu
+Mai
+Maia
+Maia/U
+Maiad
+Maidan
+Maieru
+Mailat
+Main
+Maine
+Maiorescu
+Maiorești
+Majuro
+Maka
+Mal
+Malabo
+Malaezia
+Malaeziei
+Malaia
+Malaica
+Malamuc
+Malawi
+Malaysia
+Malcoci
+Maldaoci
+Maldive
+Malea
+Maleș
+Mali
+Malia
+Malin
+Malina/U
+Maliuc
+Malița
+Mall
+Malnaș
+Malnaș-Băi
+Malory
+Malovăț
+Malraux
+Malta
+Maltei
+Maltezi
+Malu
+Malumnic
+Maluri
+Malurile
+Malvinas
+Malé
+Mamaia-Sat
+Mamițo
+Mamu
+Mamura
+Managua
+Manama
+Manasia
+Mancaș
+Manchester
+Mandra
+Mandrake
+Mandriva
+Manea
+Manfred
+Manga
+Mangalia
+Mangaliei
+Manhattan
+Manic
+Manila
+Mann
+Manolache
+Manole
+Manolea
+Manoleasa
+Manoleasa-Prut
+Manolescu
+Manolești
+Manoliu
+Mansart
+Mansfield
+Mantegna
+Manu
+Manuel
+Manuel/T
+Manuela/U
+Manțu
+Mao
+Maputo
+Mar
+Mara
+Mara/U
+Maracanã
+Maraloiu
+Maramureș
+Maramureșului
+Marca
+Marca-Huta
+Marce
+Marceau
+Marcel/T
+Marcela/U
+Marchiș
+Marcia
+Marcia/U
+Marco
+Marcu
+Marcu/T
+Marcus
+Mardale
+Mare
+Marea
+Marek
+Mareș
+Marga
+Margareta/U
+Marge
+Marghita
+Marghitei
+Marghița/U
+Margina
+Margine
+Marginea
+Mari
+Maria
+Maria/U
+Marian/T
+Mariana/U
+Mariane
+Marianele
+Marica
+Maricela/U
+Maricica/U
+Marie
+Mariei
+Marieș
+Marila
+Marilena/U
+Marilyn
+Marin
+Marina/U
+Marinaș
+Marinca
+Marincaș
+Marinda
+Marinel/T
+Marinela/U
+Marinescu
+Marinești
+Maring
+Marinică
+Marino
+Mario
+Marisa
+Marius
+Mariuța/U
+Mariș
+Marița
+Mark
+Markovnikov
+Marlene
+Marlowe
+Marmanu
+Marmației
+Marmeladiana/U
+Marna
+Maroc
+Marocului
+Marotinu
+Maroșan
+Marpod
+Marquez
+Marseieza
+Marseiezei
+Marseille
+Marshall
+Marsilieni
+Marta/U
+Martalogi
+Martin
+Martina/U
+Martinez
+Martini
+Martinica
+Martinicăi
+Martinovăț
+Martonca
+Marty
+Marvila
+Marx
+Mary
+Maryland
+Marylin
+Mascaș
+Maserati
+Maseru
+Massachusetts
+Masson
+Mastacăn
+Matache
+Mataraua
+Matca
+Mateaș
+Mateești
+Matei
+Mateiaș
+Mateiașul
+Mateiașului
+Mateie
+Mateieni
+Mateiești
+Mateuț
+Mateș
+Mateșan
+MathML
+Mathilde
+Matieș
+Matilda/U
+Matisse
+Matiș
+Matița
+Matraca
+Matrix
+Matrox
+Matsui
+Matsumoto
+Matt
+Matthew
+Matthias
+Maupassant
+Maurice
+Mauritania
+Mauritaniei
+Mauritius
+Mavrodin
+Mavrodolu
+Max
+Maxenu
+Maximilian
+Maximilian/T
+Maximiliane
+Maximilien
+Maxtor
+Maxut
+May
+Maya/U
+Mayen
+Mayer
+Mayotte
+Mazda
+Mazili
+Mazilu
+Mazuriene
+Mașca
+Mașloc
+Maței
+Mbabane
+Mbps
+McAdam
+McAfee
+McCain
+McCarthy
+McCartney
+McDonald
+McDonalds
+McLaren
+Mealy
+Mecca
+Mecea
+Medana/U
+Medco
+Medea
+Medeea
+Medeleni
+Medgidia
+Medgidiei
+MediaPro
+MediaWiki
+Mediafax
+Mediapro
+Mediaș
+Mediașului
+Medieș-Râturi
+Medieș-Vii
+Medieșu
+Medina
+Medișa
+Medișoru
+Medrești
+Medruț
+Medvedev
+Medveș
+Meena
+Mehadia
+Mehadica
+Mehedința
+Mehedinți
+Mehedinților
+Mehedințu
+Mehmed
+Meieni
+Meișoare
+Melania/U
+Melanie
+Melaniei
+Mele
+Meleșcanu
+Melicești
+Melinda/U
+Melinescu
+Melinești
+Melisa/U
+Melissa
+Melita/U
+Mendeleev
+Mendelssohn
+Menți
+Menții
+Mera
+Mercedes
+Mercedesa/U
+Mercedesul
+Mercheașa
+Mercina
+Merdeala
+Merei
+Mereni
+Merenii
+Mereteu
+Mereuță
+Mereșești
+Merești
+Merfulești
+Merghindeal
+Meri
+Meria
+Merien
+Merii
+Meriș
+Merișani
+Merișor
+Merișoru
+Merlușca
+Merlușcă
+Mermezeu-Văleni
+Mermești
+Merril
+Merrill
+Mesaroș
+Mesentea
+Meseșan
+Meseșenii
+Mesopotamia
+Mesopotamiei
+Mesopotamii
+Mesteacăn
+Mesteacănu
+Mesteceni
+Mestecăniș
+Meszaroș
+Metallica
+Metaxa
+Meteea
+Meteu
+Meteș
+Meteșan
+Metisse
+Metiș
+Metofu
+Metz
+Mexic
+Mexico
+Mexicului
+Meyer
+Meziad
+Meșcreac
+Meșendorf
+Meștera
+Meșteru
+Mia/U
+Mic
+Mica
+Micaș
+Micești
+Miceștii
+Micfalău
+Michael
+Michaela/U
+Michaud
+Michel
+Michelangelo
+Michelin
+Michelle
+Michigan
+Mici
+Mick
+Mickey
+Miclea
+Miclescu
+Miclești
+Miclosu
+Micloș
+Micloșanii
+Micloșoara
+Miclăuș
+Miclăușeni
+Micoșlaca
+Micronezia
+Microneziei
+Microsoft
+Microsoftului
+Microsystems
+Micula
+Miculaș
+Miculești
+Mică
+Micănești
+Micăsasa
+Micșunești
+Micșunești-Moară
+Micșuneștii
+Micșunica/U
+Mielușei
+Mierag
+Miercani
+Miercurea
+Miercurea-Ciuc
+Mierea
+Miericeaua
+Mierla
+Mierleștii
+Mierlicești
+Mierluț
+Mierlău
+Miersig
+Mierța
+Miești
+Migdăluța/U
+Mighindoala
+Miguel
+Mihaela/U
+Mihai
+Mihai-Răzvan/T
+Mihail
+Mihailovici
+Mihailă
+Mihalache
+Mihalașcu
+Mihalț
+Mihaneț
+Miheleu
+Miheșu
+Mihnea
+Mihoești
+Mihoveni
+Mihuț
+Mihăești
+Mihăieni
+Mihăiești
+Mihăileanu
+Mihăileni
+Mihăilescu
+Mihăilești
+Mihăilești-Popești
+Mihăilă
+Mihăița
+Mihăiță
+Mihălceni
+Mihălășeni
+Mihălțeanu
+Mija
+Mijarca
+Mijați
+Mijlocenii
+Mijlocu
+Mike
+Mila
+Milagros
+Milano
+Milaș
+Milch-Kaffee
+Milchiș
+Milcoiu
+Milcov
+Milcovel
+Milcoveni
+Milcovu
+Milcovul
+Milcovățu
+Mileanca
+Milena/U
+Mileni
+Milenyo
+Milet
+Miletin
+Milești
+Mileștii
+Milișăuți
+Mill
+Miller
+Millet
+Milostea
+Milova
+Milovan
+Miloș
+Miloșari
+Miloșești
+Miltiade
+Milton
+Miluani
+Miluca/U
+Miluta
+Milășel
+Mina
+Minamoto
+Mincu
+Minculeasa
+Minculescu/T
+Mindy
+Minead
+Minele
+Mineri
+Minerva/U
+Mineu
+MiniDIN
+Minicom
+Minieri
+Minitehnicus
+Miniș
+Minișel
+Minișu
+Minodora/U
+Minovici
+Minsk
+Mintia
+Mintiu
+Minuț
+Mioara/U
+Mioarei
+Mioarele
+Miorcani
+Miorița
+Mioveni
+Miquelon
+Mirabela/U
+Mirage
+Miranda/U
+Mirandei
+Mircea
+Mirceo
+Mircești
+Mirceștii
+Mireasa
+Mirel/T
+Mirela/U
+Mireni
+Miresii
+Mireș
+Mirești
+Mireșu
+Miriam
+Mirigioaia
+Mirila
+Miriștea
+Mirițoiu
+Miron
+Mirona/U
+Mironeasa
+Mironești
+Mironu
+Miroslav
+Miroslava
+Mirosloveni
+Miroslovești
+Miroslăvești
+Miroși
+Mirulescu
+Miruna/U
+Mirăslău
+Mirău
+Mirșid
+Mischii
+Misentea
+Misihănești
+Mislea
+Misleanu
+Mislii
+Mitești
+Mititei
+Mitoc
+Mitocași
+Mitocu
+Mitrana
+Mitrașcă
+Mitrea
+Mitreni
+Mitrești
+Mitrofani
+Mitropolia
+Mitru/T
+Mitruț
+Mitsubishi
+Miulești
+Mizieș
+Mizil
+Mizilului
+Mișca
+Mișoiu
+Mișu/T
+Mița/U
+Mițo
+Mițoi
+Mițu
+Mlecănești
+Mlenăuți
+Mlăceni
+Mlăjet
+Moacșa
+Moanță
+Moara
+Moardăș
+Moară
+Mobil
+Mobius
+Mocanu
+Moceriș
+Mocești
+Mocira
+Mociu
+Mocod
+Mocrea
+Modelu
+Modigliani
+Modoia
+Modolești
+Modreni
+Modriu
+Modruzeni
+Moesia
+Mofleni
+Moflești
+Moftin
+Moftinu
+Mogadishu
+Mogești
+Moglănești
+Mogoaia
+Mogoș
+Mogoșan
+Mogoșani
+Mogoșanu
+Mogoșeni
+Mogoșești
+Mogoșești-Siret
+Mogoșoaia
+Mohamed
+Mohammed
+Mohu
+Moi
+Moiad
+Moieciu
+Moigrad-Porolissum
+Moimești
+Moinești
+Moingaza
+Moise
+Moisei
+Moisești
+Moisica
+Moișa
+Moișeni
+Moke
+Molani
+Moldova
+Moldova-Sulița
+Moldovan
+Moldovanu
+Moldovei
+Moldovenesc
+Moldovenești
+Moldoveni
+Moldovița
+Moldoviței
+Molid
+Molière
+Molișet
+Mologești
+Molotov
+Momaiu
+Momoka/U
+Mona
+Mona/U
+Monaco
+Monariu
+Monceaux
+Monde
+Moneasa
+Monei
+Monet
+Mongolia
+Monica
+Monica/U
+Monicăi
+Moniom
+Monor
+Monoroștia
+Monose
+Monroe
+Monrovia
+Montană
+Montauban
+Montesquieu
+Monteverdi
+Montevideo
+Montgomery
+Montparnasse
+Montpellier
+Montreal
+Montrealului
+Montserrat
+Monty
+Moore
+Morales
+Moravița
+Morcănești
+Moreira
+Moreni
+Moreniului
+Moreno
+Moresby
+Morești
+Morfeu
+Morgan
+Morgana/U
+Mori
+Morii
+Moriști
+Morlaca
+Morley
+Moroda
+Moroeni
+Moromete
+Moromeții
+Moroni
+Morotești
+MorphOS
+Morrison
+Morteni
+Mortensen
+Morton
+Morunești
+Morunglav
+Morus
+Moruț
+Morăreni
+Morărești
+Morău
+Morăști
+Morțești
+Moscova
+Moscovei
+Moscu
+Mose
+Mosna
+Mosoroasa
+Mosoru
+Mostiș
+Mota
+Motiș
+Motnău
+Motoc
+Motocești
+Motoci
+Motorgi
+Motorola
+Motorăști
+Motoșeni
+Motru
+Motruleni
+Motrului
+Moulin
+Mountains
+Movila
+Movile
+Movileanca
+Movileni
+Movilița
+Mozacu
+Mozambic
+Mozambicului
+Mozart
+Mozilei
+Mozilla
+Mozăceni
+Mozăcenii-Vale
+Moș-Ajun/C
+Moșescu
+Moșești
+Moșia
+Moșincat
+Moșna
+Moșneni
+Moșnița
+Moșoaia
+Moșoiu
+Moșor
+Moștenaru
+Moșteni
+Moșteni-Greci
+Moșuni
+Moțca
+Moțești
+Moților
+Moțiori
+Moțoc
+Moțoești
+Moțoi
+Moțăieni
+Moțăței
+Moțăței-Gară
+Mrenești
+Mucești-Dănulești
+Muchea
+Muereasca
+Muereni
+Mugeni
+Mugești
+Mugur
+Muierușu
+Mujna
+Mulan
+Muller
+Munar
+Muncaciu
+Muncei
+Muncel
+Muncelu
+Munești
+Muntari
+Munte
+Munteanu
+Muntele
+Muntenegru
+Muntenești
+Munteni
+Munteni-Buzău
+Muntenia
+Munteniei
+Muntenii
+Munună
+Mura
+Murani
+Mureni
+Mureș
+Mureșan
+Mureșanu
+Mureșeni
+Mureșenii
+Mureșul
+Mureșului
+Murfatlar
+Murgași
+Murgeanca
+Murgeanu
+Murgeni
+Murgești
+Murgilești
+Murgu
+Murgulescu
+Murguța
+Murighiol
+Murphy
+Murray
+Murta
+Murărașu
+Muscat
+Muscel
+Muscelu
+Musculești
+Mushakoji
+Musorgski
+Mussolini
+Mustești
+Mustățea
+Mustățești
+Mutașcu
+Mutsch
+Mușa
+Mușata
+Mușatescu
+Mușatinul
+Mușcel
+Mușcelușa
+Mușenița
+Mușet
+Mușetești
+Mușătești
+MySQL
+Myanmar
+Mâgla
+Mâlosu
+Mândra
+Mândrești
+Mândrești-Moldova
+Mândrești-Munteni
+Mândruloc
+Mânerău
+Mângureni
+Mânjești
+Mânjina
+Mânzați
+Mânzu
+Mânzălești
+Mânzătești
+Mânăstioara
+Mânăstire
+Mânăstirea
+Mânăstireni
+Mânău
+Mârghia
+Mârlogea
+Mârza
+Mârzănești
+Mârșa
+Mârșani
+Mârțești
+Mâsca
+Mâtnicu
+Mîndruț
+Mîndruță
+Mîțu
+Müller
+München
+Măceu
+Măcești
+Măceșu
+Măcicașu
+Măcicășești
+Măcin
+Măciuca
+Măciuceni
+Măcișeni
+Măcrești
+Măcrina
+Măcrișului
+Măcăi
+Măcăneață
+Măcărești
+Mădei
+Măderat
+Mădrigești
+Mădulari
+Măduța
+Mădârjac
+Mădârjești
+Mădălin
+Mădălina/U
+Mădăras
+Mădăraș
+Mădărășeni
+Măeriște
+Măgești
+Măgherani
+Măgheruș
+Măgherușan
+Măghierat
+Măgina
+Măgirești
+Măgoaja
+Măgulicea
+Măgura
+Măgura-Toplița
+Măgurele
+Măgureni
+Măguri
+Măguri-Răcătău
+Măguricea
+Măhal
+Măhăceni
+Măiag
+Măicănești
+Măieruș
+Măineasca
+Măldăeni
+Măldărești
+Măldăreștii
+Măleni
+Mălini
+Măliniș
+Mălureni
+Mălușteni
+Măluț
+Mălâncrav
+Mălădia
+Mălăele
+Mălăești
+Mălăeștii
+Mălăiești
+Mălărișca
+Mămăligani
+Măncești
+Măncioiu
+Măneasa
+Măneciu
+Măneciu-Pământeni
+Măneciu-Ungureni
+Mănerău
+Măneuți
+Mănești
+Mănicea
+Mănicești
+Mănișor
+Mănoaia
+Mănulești
+Mănăilești
+Mănărade
+Mănăstioara
+Mănăstire
+Mănăstirea
+Mănăstireni
+Mănăștiur
+Mănăștur
+Mănășturel
+Mănășturu
+Mărașu
+Mărcești
+Mărculeni
+Mărculești
+Mărculești-Gară
+Mărcuș
+Mărcușa
+Mărcușu
+Mărcuț
+Mărgaia
+Mărgheni
+Mărgineanu
+Mărgineni
+Mărgineni-Slobozia
+Mărginenii
+Mărgăritescu/T
+Mărgăritești
+Mărgăriți
+Mărgău
+Măria/U
+Măricești
+Măriei
+Mărieș
+Mărincuș
+Mărinești
+Mărioara/U
+Mărioară
+Măriuca/U
+Măriuș
+Măriuța
+Măriuța/U
+Mărișel
+Mărișelu
+Măriței
+Mărițeia
+Mărmureni
+Mărtești
+Mărtineni
+Mărtinești
+Mărtinie
+Mărtiniș
+Mărtăcești
+Mărtănuș
+Măru
+Mărului
+Mărunt
+Mărunței
+Mărunțiș
+Mărunțișu
+Mărăcinele
+Mărăcineni
+Mărăcini
+Mărăscu
+Mărăuș
+Mărășeni
+Mărășescu
+Mărășești
+Mărășoiu
+Mărăști
+Mărțihaz
+Măscurei
+Măstăcani
+Mătești
+Mătișeni
+Mătișești
+Mătrici
+Mătușanu
+Mătușoiu
+Mătăcina
+Mătăsari
+Mătăsaru
+Măureni
+Măxineni
+Măzili
+Măzănăești
+Măzăraru
+Măzăroi
+Mășcăteni
+Mățău
+NASA
+NASCAR
+NAT
+NATO
+NCSA
+NFS
+NIC
+NIDS
+NIS
+NKVD
+NKVD-ului
+NLS
+NPTL
+NRA
+NSA
+NT
+NTFS
+NTP
+NTSC
+NVIDIA
+NVidia
+Nabucco
+Nadanova
+Nadety
+Nadeș
+Nadia/U
+Nadine
+Nadiș
+Nadișa
+Nadișu
+Nadăș
+Nadășa
+Nadășu
+Nae
+Nagy
+Naidăș
+Naie
+Naimon
+Naipu
+Nairobi
+Nakamura
+Nalbant
+Naledi
+Namibia
+Namibiei
+Nan
+Nana
+Nana/U
+Nancy
+Nando
+Nandra
+Nandru
+Nanov
+Naomi
+Naoya
+Napier
+Napoca
+Napoli
+Napster
+Narcis
+Narcisa/U
+Narda
+Narița
+Nashville
+Nassau
+Nat
+Natalia/U
+Natalie
+Natașa/U
+Nate
+Nathan
+Nathen
+Nauru
+Nazarcea
+Nazarineanul
+Nazna
+Nazărioaia
+Ncurses
+Neacșa
+Neacșu
+Neagoe
+Neagra
+Neagu
+Neagu/T
+Neajlovu
+Neamț
+Neapole
+Nearșova
+Neatârnarea
+Neaua
+Neața
+Neațu
+Neață
+Nechit
+Nechiță
+Necopoi
+Necrilești
+Neculai
+Neculce
+Neculele
+Neculiță
+Necșești
+Necșulescu
+Neddy
+Nedeia
+Nedelcu
+Nedelcu/T
+Nedelea
+Needleman
+Nefertiti
+Negești
+Neghinești
+Negiudin
+Negoești
+Negoi
+Negoiești
+Negoiu
+Negoițescu
+Negoiță
+Negomir
+Negostina
+Negoșina
+Negraia
+Negrași
+Negrea
+Negreia
+Negreni
+Negrenii
+Negrenii-Osebiți
+Negreș
+Negrești
+Negrești-Oaș
+Negri
+Negrileasa
+Negrilești
+Negritești
+Negru
+Negrulești
+Negruzzi
+Negrușa
+Negruțiu
+Negulescu
+Negulești
+Negureni
+Negușeni
+Neguț
+Nehoiașu
+Nehoiu
+Neicu
+Neil
+Nejlovelu
+Neki
+Nele
+Nelegești
+Nelson
+Nelu/T
+Neluțu/T
+Nemertea
+Nemeșești
+Nemeși
+Nemo
+Nemoiu
+Nemșa
+Nemțanu
+Nemțișor
+Nenciu
+Nenciulești
+Neneng
+Nenișori
+Neniță
+Nepal
+Nepalului
+Nepos
+Neptun
+Neptunului
+Nera
+Nereju
+Nergheș
+Nermed
+Nermiș
+Nero
+Nerva
+Nerău
+NetBSD
+NetBeans
+Netbook
+Netboot
+Netbridge
+Netezi
+Netscape
+Netuș
+Netware
+Networks
+Neudorf
+Neue
+Neumann
+Neuville
+Nevesteasca
+Nevis
+Nevrincea
+Nevățu
+New
+Newcastle
+Newsweek
+Newton
+Nextel
+Nețeni
+Nețești
+Niala
+Niamey
+Nic
+Nicani
+Nicaragua
+Nicaraguei
+Niccol
+Niccolo
+Niceea
+Nichiperchea
+Nichita/U
+Nichiteni
+Nicholas
+Nichols
+Nicholson
+Nicky
+Nicoara/U
+Nicoară
+Nicodim
+Nicola/U
+Nicolae
+Nicolaești
+Nicolai
+Nicolaievici
+Nicolas
+Nicolau
+Nicolaus
+Nicole
+Nicoleni
+Nicolesco
+Nicolescu
+Nicoleta/U
+Nicolești
+Nicolinț
+Nicoliță
+Nicolăescu
+Nicopole
+Nicorești
+Nicosia
+Nicu/T
+Nicula
+Nicula/U
+Niculae
+Niculaie
+Niculaș
+Niculcea
+Niculescu
+Niculești
+Niculeț
+Niculina/U
+Niculița
+Niculițel
+Niculiță
+Nicușor
+Nicușoru/T
+Nicuță
+Nicșeni
+Niels
+Nielsen
+Nietzsche
+Nifon
+Niger
+Nigeria
+Nigeriei
+Nigotești
+Nigrișoara
+Nikita
+Nikola
+Nikolaevici
+Nikolai
+Nikon
+Nil
+Nilsen
+Nilsson
+Nilul
+Nilului
+Nima
+Nimigea
+Nimăiești
+Nina
+Nina/U
+Ninel/T
+Ninive
+Nintendo
+Nirajului
+Nireș
+Nisa
+Nisei
+Nisha
+Nisipari
+Nisipeni
+Nisipi
+Nisipitu
+Nisipoasa
+Nisipuri
+Nisipurile
+Nissan
+Nistoi
+Nistor
+Nistore
+Nistorescu/T
+Nistorești
+Nistria
+Nistru
+Nistrului
+Nitramonia
+Niue
+Niuved
+Nixon
+Nișcov
+Nișulescu
+Nița
+Nițchidorf
+Nițeasca
+Nițescu
+Nițoiu
+Nițu
+Nițulescu
+Niță
+Noah
+Noapteș
+Noapteșa
+Nobel
+Noble
+Nocrich
+Noel
+Noelle
+Noemi
+Noi
+Noica
+Noiștat
+Nojag
+Nojorid
+Nokia
+Nona
+Nonoy
+Nora
+Norbert
+Nord
+Nordstorm
+Norfolk
+Norica/U
+Norma
+Norman
+Normandia
+Normandiei
+Norocu
+Noroieni
+Noronha
+North
+Northwick
+Norton
+Norvegia
+Norvegiei
+Nou
+Noua
+Nouakchott
+Nouă
+Novac
+Novaci
+Novalis
+Novell
+Novăcești
+Noyon
+Noșlac
+Noțig
+Nubia
+Nucarilor
+Nucet
+Nucetu
+Nuci
+Nucu
+Nucu/T
+Nucșoara
+Nufăru
+Null
+Null-modem
+Nuntași
+Nute
+Nușeni
+Nușfalău
+Nuțeni
+Nuțu
+Nuță
+Nvidia
+Nădab
+Nădar
+Nădejdea
+Nădlac
+Nădrag
+Nădălbești
+Nădășelu
+Nădăștia
+Năeni
+Năforniță
+Nălațvad
+Nămaș
+Nămete
+Nămoloasa
+Nămoloasa-Sat
+Nămăești
+Nănești
+Năoiu
+Năpradea
+Năpăiești
+Nărtești
+Năruja
+Năsal
+Năstase
+Năsturelu
+Năstăseni
+Năsăud
+Năsăudului
+Năvodari
+Năvârgeni
+OCR
+ODBC
+ODF
+OEM
+OFTC
+OK
+ONG
+ONG-uri
+ONU
+OOo
+OPEC
+OSF
+OSLoader
+OSS
+Oana/U
+Oancea
+Oanțu
+Oanță
+Oar
+Oarba
+Oarda
+Oarja
+Oarzina
+Oarța
+Oaș
+Obad
+Obama
+Obcina
+Obedeni
+Obedin
+Oberweis
+Obislavu
+Obița
+ObjectPascal
+Oboga
+Obogeni
+Oboroceni
+Obredi
+Obreja
+Obrejița
+Obrijeni
+Obrocești
+Obrănești
+Obârtu
+Obârșa
+Obârșeni
+Obârșenii
+Obârșia
+Obârșia-Cloșani
+Obârșie
+Oceania
+Oceaniei
+Ocheni
+Ocheșești
+Ochiuri
+Ocina
+Ociogi
+Ociu
+Ocișor
+Ockeghem
+Ocland
+Ocna
+Ocnele
+Ocnele-Mari
+Ocnișoara
+Ocnița
+Ocniței
+Ocoale
+Ocoliș
+Ocolișel
+Ocolișu
+Ocolna
+Ocracu
+Oct
+Octav
+Octave
+Octavia/U
+Octavian/T
+Odaia
+Odette
+Odești
+Odile
+Odin
+Odisea
+Odiseu
+Odiseu/T
+Odobasca
+Odobeasca
+Odobescu
+Odobești
+Odobeștilor
+Odoleni
+Odoreu
+Odorheiu
+Odorheiului
+Odrihei
+Odverem
+Odvoș
+Odăeni
+Odăieni
+Odăile
+Oedip
+Oeștii
+Ofel
+Ofelia/U
+Offenbach
+Office
+Ofsenița
+Ogararu
+Ogașu
+Ogești
+Oglinzi
+Ogoru
+Ogra
+Ograda
+Ogretin
+Ogrezea
+Ogrezeni
+Ogrăzile
+Ohaba
+Ohaba-Forgaci
+Ohaba-Jiu
+Ohaba-Mâtnic
+Ohaba-Ponor
+Ohaba-Sibișel
+Ohăbița
+Oidești
+Oiejdea
+Oinacu
+Oituz
+Ojasca
+Ojdula
+Oka
+Oklahoma
+Oklahomei
+Oko
+Olaf
+Olanda
+Olandei
+Olandeze
+Olanu
+Olari
+Olarii
+Olariu
+Olcea
+Oleg
+Oleka
+Olenin
+Oleșești
+Olga
+Olga/U
+Oli
+Olie
+Olimp
+Olimpia/U
+Olimpiu/T
+Olimpul
+Olinda
+Olive
+Oliver
+Olivetti
+Olivia
+Olivia/U
+Oliviana/U
+Olivier
+Oliviu/T
+Oliwa
+Olo
+Ologeni
+Olosig
+Oloșag
+Olsen
+Olsson
+Olt
+Oltchim
+Oltcit
+Oltea
+Olteanca
+Olteanu
+Olteanu/T
+Oltenești
+Olteni
+Oltenia
+Olteniei
+Oltenița
+Olteniței
+Olteț
+Oltețani
+Oltețu
+Oltina
+Oltișoru
+Oltul
+Oltului
+Olympia
+Olympus
+Olăneasca
+Olănești
+Olăreni
+Oma
+Oman
+Omar
+Ompong
+Oncești
+Onceștii
+Onciu
+Ondoy
+Oneaga
+Onești
+Oneț
+Onețiu
+Oniceni
+Oniga
+Onișcani
+Onișor
+Onișoru
+Onița
+Oniță
+Onuca
+Onuț
+Onyok
+Opatița
+Opel
+OpenBSD
+OpenBoot
+OpenBootPROM
+OpenGL
+OpenLDAP
+OpenMosix
+OpenOffice
+OpenPower
+OpenSSH
+OpenVMS
+Ophelia
+Oporelu
+Oprea
+Oprescu/T
+Oprești
+Opriș
+Oprișa
+Oprișan
+Oprișani
+Oprișenești
+Oprișeni
+Oprișești
+Oprișița
+Oprișor
+Oprița
+Oprițescu
+Opriță
+Oproaia
+Oprănești
+Optași
+Optași-Măgura
+Opteron
+Optășani
+Opătești
+Oracle
+Oradea
+Orange
+Oratia
+Oravița
+Oraviței
+Orașu
+Orban
+Orbeasca
+Orbeni
+Orbic
+Orboești
+Orbău
+Ordoreanca
+Ordoreanu
+Oreasca
+Oreavu
+Orevița
+Orezu
+Orfeu/T
+Orgești
+Orgoiești
+Orheiu
+Oriana/U
+Orișan
+Orlat
+Orlea
+Orlene
+Orlești
+Orman
+Ormeniș
+Ormindea
+Orodel
+Oroftiana
+Oroiu
+Orosfaia
+Orosia
+Oroș
+Oroșan
+Ortega
+Ortelec
+Ortiteag
+Ortiz
+Ortoaia
+Orvișele
+Orwell
+Orzaru
+Orzea
+Orzeni
+Orzești
+Orzoaia
+Orzu
+Orășa
+Orășan
+Orășanu
+Orășeni
+Orășeni-Deal
+Orășeni-Vale
+Orăști
+Orăștie
+Orăștioara
+Orății
+Orșova
+Orșova-Pădure
+Orșovei
+Orțișoara
+Orțița
+Orțăști
+Osbome
+Osbourne
+Oscar
+Osebiți
+Osetia
+Osica
+Oslo
+Osmancea
+Osoi
+Ostaficiuc
+Ostra
+Ostratu
+Ostrov
+Ostrovel
+Ostroveni
+Ostrovski
+Ostrovu
+Ostwald
+Otelec
+Otetelișanu
+Otetelișu
+Oteșani
+Oteștii
+Otho
+Otile
+Otilia/U
+Otiliei
+Otis
+Otmer
+Otomani
+Otopeni
+Ottawa
+Otto
+Otvești
+Ouagadougou
+Ouledi
+Oveselu
+Ovidiu
+Ovidiu/T
+Owen
+Oxford
+Oz
+Ozana/U
+Ozd
+Ozun
+Ozunca-Băi
+Ozzy
+Oșan
+Oșand
+Oșești
+Oșlobeni
+Oșorhei
+Oșorhel
+Oșvat
+Oțelac
+Oțeleni
+Oțelești
+Oțelu
+Oțeni
+Oțetoaia
+PA-RISC
+PA-RISK
+PAL
+PAM
+PC
+PC-NFS
+PC-TV
+PC-card
+PC-style
+PC-uri
+PC-urilor
+PCBSD
+PCCARD
+PCCard
+PCI
+PCM
+PCMCIA
+PD
+PDF
+PDL
+PDSR
+PETROM
+PGP
+PHP
+PIB
+PIII
+PIII-M
+PKGDIR
+PN
+PNA
+PNG
+PNL
+POP
+PORTDIR
+POSIX
+PPC
+PPPOA
+PPPOE
+PPPoE
+PRM
+PROM
+PS
+PSD
+PSD-ul
+PSK
+PTI
+PTYs
+Pablo
+Pachia
+Pacienței
+Packard
+Paco
+Padea
+Padeș
+Padina
+Padinii
+Padova
+Padovei
+Paeng
+Paganini
+PageMaker
+PageRank
+Pahonia
+Paicu
+Paine
+Pajiștea
+Paka
+Pakistan
+Pakistanului
+Palais-Royal
+Palanca
+Palanga
+Palatinum
+Palau
+Palazu
+Paleologu
+Paleologul
+Palestina
+Palestinei
+Paleu
+Pali
+Paliga
+Palikir
+Palilula
+Pall
+Paloma
+Palota
+Paloș
+Paltenu
+Paltin
+Paltinu
+Pam
+Pambuccian
+Pamela/U
+Pamfil
+Pami
+Pan
+Panaci
+Panaghia
+Panait
+Panaitescu/T
+Panaitoaia
+Panama
+Panasonic
+Panc
+Panc-Săliște
+Pancho
+Panciu
+Panduru
+Panic
+Paniova
+Panonice
+Panonică
+Panseluța/U
+Pantanal
+Pantazi
+Pantelimon
+Panther
+Panticeu
+Pantiș
+Panța
+Paolo
+Papadima
+Papadopolina
+Papini
+Papiu
+Papua
+Paraguay
+Paramaribo
+Paraschiv
+Paraschiva/U
+Paraschive
+Paraschivești
+Parava
+Parcheș
+Pardina
+Pardoși
+Parepa-Rușani
+Parhida
+Parincea
+Paris
+Parisul
+Parisului
+Pariș
+Park
+Paroș
+Parpanița
+Partenon
+Partenonul
+Partizani
+Partoș
+Parva
+Parța
+Pasadena
+Pasadenei
+Pascal
+Pascoal
+Pascu
+Passat
+Pasteur
+Pasărea
+Pat
+Pata
+Patel
+Pathfinder
+Patou
+Patricheni
+Patricia
+Patricia/U
+Patriciu/T
+Patrick
+Patrik
+Patrocle
+Patru
+Patty
+Paul
+Paul-Henri
+Paula
+Paula/U
+Paulette
+Paulești
+Pauli
+Paulian
+Paulică
+Pauline
+Paulisha
+Paulo
+Pavel/T
+Pavăț
+Paz
+Pașcani
+Pașcu
+Pașii
+Paștele
+Paști
+Paștilor
+Paștiu
+Pearl
+Peceiu
+Peceneaga
+Pechea
+Pecica
+Pecineaga
+Pecinișca
+Peciu
+Pedring
+Pedro
+Peeters
+Pegasos
+PegasosII
+Pegasus
+Pegeni
+Peicani
+Peke
+Pele
+Peleș
+Pelinu
+Pelișor
+Pelletier
+Pen
+Penelopa/U
+Penelope
+Penfold
+Penguin
+Penh
+Peni
+Pennsylvania
+Pennsylveniei
+Pentium
+Pentium-M
+Pepe
+Pepelea
+Pepeng
+Pepsi
+PepsiCo
+Perchiu
+Percosova
+Percy
+Peregu
+Pereni
+Peretu
+Pereș
+Pergolesi
+Peri
+Periam
+Perian
+Pericei
+Periceiu
+Perieni
+Perieți
+Perii
+Periprava
+Periș
+Perișani
+Perișor
+Perișoru
+Perjești
+Pernambuco
+Perneș
+Perrault
+Persefona
+Persia
+Persiei
+Pertești
+Perticaș
+Peru
+Peruggia
+Perugini
+Perului
+Perșani
+Perșinari
+Perșunari
+Perța
+Perțe
+Pesac
+Pescari
+Pesceana
+Pescărești
+Peste
+Pestișu
+Pestra
+Pestrițu
+Petcaș
+Petcheși
+Petculești
+Pete
+Petea
+Petecu
+Petelea
+Petelei
+Peteni
+Peter
+Peteritea
+Peters
+Petersburg
+Petersen
+Petersson
+Petia
+Petid
+Petin
+Petit-Bourbon
+Petiș
+Petnic
+Petra
+Petra/U
+Petrache
+Petrani
+Petrarca
+Petraș
+Petrașcu
+Petre
+Petrea
+Petreanu
+Petreasa
+Petrehuș
+Petreni
+Petrescu
+Petreu
+Petreș
+Petrești
+Petreștii
+Petricani
+Petriceicu
+Petriceni
+Petricica
+Petrila
+Petrilaca
+Petrilei
+Petrileni
+Petrilova
+Petrindu
+Petrinzel
+Petrisat
+Petriș
+Petrișor
+Petrișoru
+Petroasa
+Petrom
+Petroman
+Petromidia
+Petros
+Petrov
+Petrova
+Petrovaselo
+Petrovici
+Petroșani
+Petroșanului
+Petroșica
+Petroșnița
+Petru
+Petru/T
+Petruș
+Petrușcă
+Petruț
+Petruța
+Petruți
+Petruțiu
+Petrăchei
+Petrăchești
+Petrăchioaia
+Pettersen
+Pettersson
+Peugeot
+Peștean
+Peșteana
+Peșteana-Jiu
+Peșteana-Vulcan
+Peștenița
+Peștenuța
+Peștera
+Peștere
+Peștiș
+Peștișani
+Peștișu
+Pețan
+Pețelca
+Pfizer
+Phantom
+Phare
+Pharma
+Pharos
+Phenian
+Phenom
+Phil
+Philadephia
+Philip
+Philipp
+Philippe
+Philips
+Phillips
+Phnom
+Phoebe
+Phoenix
+Photoshop
+Phyllis
+Pianu
+Piatra
+Piatra-Neamț
+Piatra-Olt
+Picasso
+Piccadily
+Picior
+Picioru
+Picleu
+Picu
+Picăturile
+Pielcani
+Pielești
+Pieptani
+Piere
+Pierluigi
+Pierre
+Piersica
+Pieter
+Pieterszoon
+Pietrari
+Pietrarii
+Pietraru
+Pietrele
+Pietreni
+Pietriceaua
+Pietricica
+Pietriș
+Pietrișu
+Pietro
+Pietroaia
+Pietroasa
+Pietroasele
+Pietroiu
+Pietrosu
+Pietroșani
+Pietroșița
+Pietroșăneanu
+Pietrăria
+Pigdin
+Pike
+Pilar
+Pildești
+Pilu
+Pilugani
+Pindile
+Pineau
+Pini
+Pink
+Pinoasa
+Pinocchio
+Pintic
+Pinticu
+Pintilie
+Pinu
+Pioneer
+Piorești
+Piotrowski
+Pipea
+Pipirig
+Piquet
+Pir
+Piria
+Pirinei
+Pirineilor
+Pirita
+Piroșa
+Piru
+Piscani
+Piscoiu
+Piscu
+Pisculești
+Pisculeț
+Piscuri
+Pissarro
+Pistrița
+Pitagora
+Pitaru
+Pitcairn
+Piteasca
+Pitești
+Piteștiului
+Pitoi
+Pitulați
+Pitulicea
+Pitulușa
+Pituț
+Pitărcești
+Piua-Petrii
+Pius
+Pișcari
+Pișchia
+Pișchinți
+Pișcolt
+Pișteștii
+Piț
+Pița
+Pițiga
+Pițigaia
+Pițigoi
+Pițu
+Plai
+Plaiu
+Plaiuri
+Platcu
+Platon
+Platonești
+Plauru
+Plavia
+Plavățu
+PlayStation
+Player
+Pleașa
+Pleașov
+Plein
+Plenița
+Plesca
+Plescioara
+Plevna
+Plevnei
+Pleșa
+Pleșani
+Pleșca
+Pleșcan
+Pleșcoi
+Pleșcuța
+Pleșea
+Pleșești
+Pleși
+Pleșoi
+Pleșoiu
+Pleșu
+Pliniu
+Plinius
+Pliști
+Ploeștean
+Ploiești
+Ploieștiori
+Ploieștiului
+Plop
+Plopana
+Plopeasa
+Plopeni
+Plopenii
+Plopi
+Plopii-Slăvitești
+Plopiș
+Plopoasa
+Plopu
+Plopu-Amărăști
+Plopul
+Plopșor
+Plopșorelu
+Plopșoru
+Plosca
+Ploscoș
+Ploscuțeni
+Plotinus
+Plotonești
+Ploștina
+Ploștinaru
+Plugari
+Plugova
+Plumbuita
+Plumer
+Pluta
+Plutarh
+Pluton
+Plutonița
+Plăcințeni
+Plăieșii
+Plăiești
+Plăieșu
+Plăiețu
+Plăișor
+Plăsoiu
+Plătărești
+Plăviceanca
+Plăviceni
+Plăvălari
+Poarta
+Poboru
+Pochidia
+Pociovaliștea
+Pocioveliște
+Poclușa
+Pocola
+Pocoleni
+Pocreaca
+Pocruia
+Pocșan
+Podari
+Podașcă
+Podei
+Podele
+Podeni
+Podenii
+Poderei
+Podgoria
+Podirei
+Podiș
+Podișor
+Podișoru
+Podișu
+Podoleni
+Podolenii
+Podriga
+Podu
+Poduri
+Poduri-Bricești
+Podurile
+Poe
+Poenari
+Poeni
+Poenile
+Poenița
+Poenițele
+Pogana
+Poganu
+Pogara
+Pogea
+Pogleț
+Pogoanele
+Pogonele
+Pogonești
+Pogorăști
+Pogăceaua
+Pogănești
+Poian
+Poiana
+Poiana-Seciuri
+Poienari
+Poienarii
+Poienarii-Rali
+Poienești
+Poienești-Deal
+Poieni
+Poieni-Solca
+Poieni-Suceava
+Poienii
+Poienile
+Poienile-Mogoș
+Poienița
+Poienărei
+Poietari
+Point
+Point-ului
+Poiu
+Pojaru
+Pojejena
+Pojoga
+Pojogeni
+Pojogi-Cerna
+Pojorta
+Pojorâta
+Polata
+Polcești
+Poliana
+Policiori
+Polinezia
+Polineziei
+Polirom
+Polizești
+Polly
+Polo
+Poloboc
+Polocin
+Polonia
+Poloniei
+Polonița
+Polovragi
+Pometești
+Pomezeu
+Pomi
+Pomârla
+Poneasca
+Ponoarele
+Ponoară
+Ponor
+Ponorel
+Popa
+Popak
+Popeasa
+Popeni
+Popescu
+Popescu-Tăriceanu
+Popescule
+Popești
+Popești-Stejari
+Popeștii
+Poplaca
+Popoaia
+Popoiu
+Popov
+Popovici
+Popper
+Popricani
+Popteleac
+Poptămaș
+Populară
+Popânzălești
+Porcișanu
+Pordeanu
+Poroina
+Poroinica
+Poroinița
+Poroschia
+Poroșnicu
+Porsche
+Port
+Port-au-Prince
+Port-de-Spania
+Portage
+Portage-ul
+Portari
+Portița
+Portmap
+Porto-Novo
+Portugalia
+Portugaliei
+Portărești
+Porumbac
+Porumbacu
+Porumbeni
+Porumbenii
+Porumbescu
+Porumbești
+Poruțiu
+Porț
+Porțile
+Posada
+Posadei
+Poseidon
+Posești
+Poseștii-Pământeni
+Poseștii-Ungureni
+Posmuș
+Posobești
+Post-It
+PostScript
+Posta
+Postelnicu
+Postfix
+PostgreSQL
+Postscript
+Postârnacu
+Postăvari
+Potcoava
+Potcoava-Fălcoeni
+Potecu
+Potelu
+Potigrafu
+Potingani
+Potionci
+Potiond
+Potlogeni
+Potlogeni-Deal
+Potlogeni-Vale
+Potlogi
+Potmelțu
+Potoc
+Potocelu
+Potoceni
+Potoci
+Potopinu
+Potter
+Potângeni
+Potârnichea
+Potârnichești
+Potău
+Povârgina
+Power
+PowerBook
+PowerBooks
+PowerMac
+PowerPC
+PowerShot
+Poșaga
+Poșogani
+Poșoloaca
+Poșta
+PpenOffice
+Praga
+Pragăi
+Prahova
+Prahovei
+Prahuda
+Praia
+Praid
+Praja
+Prajila
+Pralea
+Prapor
+Pratt
+Pravăț
+Praxia
+Prața
+Preacuratei
+Preajba
+Preasna
+Precistanu
+Predeal
+Predeal-Sărari
+Predealului
+Predeluț
+Predescu
+Predești
+Predeștii
+Predișor
+Predoiu/T
+Predușcă
+Preduț
+Prejmer
+Prejna
+Prejoi
+Prelipca
+Preluca
+Prelucele
+Preluci
+Prelucă
+Preobrajenie/A
+Preoteasa
+Preoteasca
+Preotescu
+Preotești
+Preoțeanu
+Preoțești
+Pres
+Presaca
+Prescornițoiu
+Presley
+Preston
+Pretoria
+Preutești
+Preveciori
+Pria
+Priba
+Pribeagu
+Pribești
+Pribilești
+Priboaia
+Priboieni
+Priboiești
+Priboiu
+Pricaz
+Prigor
+Prigoreni
+Prigoria
+Prihodiște
+Prilipeț
+Priloage
+Prilog
+Prilog-Vii
+Princeton
+Pripoara
+Pripoare
+Priponești
+Priponeștii
+Priporu
+Prisaca
+Priscilla
+Priseaca
+Prisecani
+Prisian
+Prislop
+Prislopu
+Pristol
+Prisăcani
+Prisăceaua
+Prisăcina
+Prix
+ProCinema
+ProFM
+ProTV
+ProTv
+Proaspeți
+Probota
+Procopoaia
+Procter
+Procust
+Prod
+Prodani
+Produlești
+Prodănești
+Profa
+Proftpd
+Progresu
+Progresul
+Prohozești
+Proieni
+Proitești
+Project
+Proselnici
+Prosia
+Protopoeasca
+Protopopești
+Proust
+Provița
+Proșca
+Prunariu
+Prunaru
+Prundeni
+Prundu
+Prunduș
+Pruneni
+Prunet
+Pruneș
+Prunești
+Pruni
+Pruniș
+Prunișor
+Prusia
+Prusiei
+Prut
+Pruteanu
+Prutul
+Prutului
+Príncipe
+Prădaiș
+Prăjani
+Prăjeni
+Prăjești
+Prăjoaia
+Prăleni
+Prăvăleni
+Psyche
+Ptolemeilor
+Ptolemeu
+Puccini
+Pucheni
+Puchenii
+Puchenii-Moșneni
+Pucioasa
+Pucioasa-Sat
+Pucioasei
+Puerto
+Pufești
+Pui
+Puieni
+Puiești
+Puieștii
+Puini
+Puiu/T
+Puiulețești
+Pullman
+Punga
+Pungești
+Punghina
+Puntea
+Puntișeni
+Pupezeni
+Purani
+Puranii
+Purcaru
+Purcell
+Purcăreni
+Purcărete
+Purcăreț
+Purcăreți
+Pure-ftpd
+Puricani
+Pusta
+Pustiana
+Pustieta
+Pustiniș
+Pustoaia
+Pustuța
+Putin
+Putina
+Putineiu
+Putini
+Putna
+Putnei
+Putredeni
+Pușcași
+Pușcașu
+Pușcu
+Pușelești
+Pușkaș
+Pușkin
+Puținei
+Puțu
+Puțureni
+Puțuri
+Pytagora
+Python
+Pâclele
+Pâclișa
+Pâclișan
+Pâglișa
+Pâhna
+Pâhnești
+Pânca
+Pâncești
+Pâncota
+Pângărați
+Pângărăcior
+Pântecani
+Pâraie
+Pârcovaci
+Pârgărești
+Pârjol
+Pârjolești
+Pârlagele
+Pârneaura
+Pârnești
+Pârscov
+Pârscovelu
+Pârteștii
+Pârvan
+Pârvanov
+Pârvești
+Pârvova
+Pârvu
+Pârvulești
+Pârvuț
+Pârâienii
+Pârâu
+Pârâu-Cărbunări
+Pârâul
+Pârău
+Pârșcoveni
+Pâslaru
+Pâțâligeni
+Pîrvulețu
+Pîrvuț
+Păcala
+Păcioiu
+Păclișa
+Păcuraru
+Păcureni
+Păcureți
+Păcuri
+Păcurile
+Păcurărești
+Păcălești
+Pădina
+Pădurani
+Pădure
+Pădurea
+Pădureni
+Pădurenii
+Pădureți
+Pădurețu
+Păduriș
+Pădurișu
+Păduroiu
+Păgaia
+Păgida
+Păgubeni
+Păingeni
+Păiseni
+Păiușeni
+Păișani
+Păjiștele
+Pălatca
+Pălici
+Păltinata
+Păltineasa
+Păltineni
+Păltiniș
+Păltiniș-Ciuc
+Păltinișu
+Păltinoasa
+Pănade
+Păncești
+Pănet
+Păniceni
+Păntești
+Păntășești
+Pănătău
+Păpăuți
+Părhăuți
+Păru
+Părău
+Părăușani
+Păscoaia
+Păsculești
+Păscuț
+Păscălin
+Păstrăveni
+Păsărani
+Păsărei
+Păsăreni
+Păsăteni
+Pătaș
+Pătcaș
+Pătești
+Pătlăgeanca
+Pătraș
+Pătrașc
+Pătrașcu
+Pătroaia-Deal
+Pătroaia-Vale
+Pătrușești
+Pătruț
+Pătruțescu
+Pătruțești
+Pătrângeni
+Pătrăhăițești
+Pătrăuți
+Pătrășcani
+Pătrășcoiu
+Pătrășescu
+Pătulele
+Pătuleni
+Pătârlagele
+Pătârș
+Păuca
+Păucea
+Păucinești
+Păucișoara
+Păuleasca
+Păuleni
+Păuleni-Ciuc
+Păulești
+Păuleștii
+Păulian
+Păuliș
+Păuloaia
+Păun
+Păuna/U
+Păunescu
+Păunești
+Păusești-Măglași
+Păușa
+Păușești
+Păușești-Măglași
+Păușești-Otăsău
+Păvălari
+Păștești
+Pășunea
+QEMU
+QNX
+QT
+QWERTY
+QWERTZ
+Qaeda
+Qatar
+Qatarului
+Qiqita
+Qlogic
+Qmail
+Qt
+Qualcomm
+Quayle
+Quebec
+Quebecului
+Quedan
+Queenie
+Quentin
+Querida/U
+Quiana
+QuickBasic
+QuickTime
+Quiel
+Quijote
+Quilmane
+Quincy
+Quine
+Quinta
+Quintul
+Quito
+RC
+RCA
+RCA-uri
+RCA-urile
+RCS
+RDS
+RDS-ului
+README
+RFC
+RHEL
+RIAA
+ROMÂNIEI
+RON
+ROmedic
+RP-PPPoE
+RPC
+RPM
+RQșnovului
+RSA
+RSS
+RSYNC
+Rabat
+Rabelais
+Racameț
+Racer
+Rachael
+Rachel
+Rachelu
+Rachieri
+Rachiș
+Raci
+Racine
+Raciu
+Racova
+Racovița
+Racovițeni
+Racoviță
+Racovăț
+Racoș
+Racoșul
+Racoți
+Racu
+Racâș
+Racșa
+Racșa-Vii
+Rada/U
+Radameș
+Radcliffe
+Radeon
+Radila
+Radimna
+Radna
+Radomir
+Radomirești
+Radovan
+Radovanu
+Radoși
+Radu
+Radu-Ilarion
+Radu/T
+Rae
+Rafael
+Rafael/T
+Rafaela/U
+Rafaila
+Rafira/U
+Rafnic
+Ragla
+Ragu
+Rahela/U
+Rahman
+Rahmaninov
+Rahova
+Rahovei
+Rahtivani
+Raicu
+Raiffeisen
+Rails
+Rainer
+Raira/U
+Raisa/U
+Raiu
+Raițiu
+Ralph
+Raluca/U
+Rameau
+Ramil
+Ramna
+Ramon
+Ramona/U
+Rangoon
+Ranta
+Raphael
+Rapoltu
+Rapolțel
+Raptor
+Rapșa
+Rareș
+Rariștea
+Rasa
+Rasdaq
+Rasmussen
+Rasnicu
+Rasova
+Rasovița
+Rast
+Rastu
+Rateșu
+Ratin
+Ratovei
+Raul
+Ravensca
+Ravicești
+Rawls
+Raymond
+Razelm
+Razmoș
+Rașca
+Rași
+Raț
+Rațiu
+Reagan
+Reagen
+RealMedia
+RealPlayer
+Rebeca/U
+Rebecca
+Rebegari
+Rebekah
+Rebra
+Rebreanu
+Rebricea
+Rebrișoara
+Recaș
+Recea
+Recea-Cristur
+Reci
+Recia-Verbia
+Reciu
+Reconquista
+Red
+RedHat
+Reddy
+Redea
+Redford
+Redhat
+Rediu
+Redișoara
+Rednic
+Reea
+Regatul
+Reghea
+Reghin
+Reghinului
+Reghiu
+Regina/U
+Reilly
+ReiserFS
+Reiserfs
+Relia/U
+Relly
+Relu/T
+Rembrandt
+Remecioara
+Remetea
+Remetea-Luncă
+Remetea-Pogănici
+Remeți
+Reming
+Remus
+Remuș
+Remy
+Renata/U
+Renault
+Rendeș
+Rene
+Renghet
+Renoir
+Repedea
+Repin
+Reprivăț
+Republica
+Resighea
+Resmeriță
+Reteag
+Retegan
+Retevoiești
+Retezatu
+Retiș
+Reuben
+Reuseni
+Reuters
+Revetiș
+Reviga
+Revărsarea
+Rex
+Reykjavík
+Reșca
+Reșcuța
+Reșita
+Reșița
+Reșiței
+Reștea
+Reț
+Rheea
+Rhianna/U
+Rhodos
+Rhonda
+Rhythmbox
+Ribicioara
+Ribița
+Rica
+Rica/U
+Ricardo
+Ricci
+Richard
+Richiș
+Rick
+Rică
+Riemann
+Rieni
+Riga
+Rigmani
+Rijn
+Rilke
+Riluri
+Rimetea
+Rimini
+Rimski
+Rin
+Rina
+Ringtones
+Rinului
+Rio
+Ripiceni
+Ripicenii
+Rita
+Riyadh
+Rizea
+Rișca
+Rișculița
+RoFreeSBIE
+Roadeș
+Roaită
+Roandola
+Roata
+Roată
+Robaia
+Robbins
+Robeasca
+Robert
+Roberta/U
+Roberts
+Robespierre
+Robești
+Robik
+Robin
+Robinson
+Robănești
+Robăneștii
+Rochelle
+Rochester
+Rociu
+Rockwell
+Rocna
+Rocșoreanu
+Rocșoreni
+Rod
+Rodbav
+Rodica/U
+Rodika/U
+Rodina
+Rodna
+Rodopi
+Rodriguez
+Roentgen
+Roești
+Roger
+Rogna
+Rogoaza
+Rogojel
+Rogojeni
+Rogojești
+Rogojina
+Rogova
+Rogoz
+Rohani
+Rohia
+Roiban
+Roit
+Rojiște
+Rolland
+Rolling
+Rolls-Royce
+Rolly
+Roma
+Romain
+Roman
+Roman/T
+Romana
+Romanați
+Romanciuc
+Romanești
+Romanii
+Romanița/U
+Romano
+Romanu
+Romei
+Romelia/U
+Romeo
+Romero
+Romexpo
+Romina/U
+Romita
+Romos
+Romoșan
+Romoșel
+Rompetrol
+Rompres
+Romtelecom
+Romuli
+Romulus
+Român
+Româna
+Românași
+Românești
+Românești-Vale
+Români
+Română
+Rona
+Ronald
+Ronaldo
+Rontău
+Roosevelt
+Roportal
+Rora
+Roraima
+Rosa
+Rose
+Roseau
+Roseti
+Rosetti
+Roseți
+Rosita
+Roslyn
+Rossini
+Rosso
+Rostoci
+Rotarea
+Rotari
+Rotbav
+Roteni
+Rotileștii
+Rotopănești
+Rotterdam
+Rotunda
+Rotărești
+Rotăria
+Rotărăști
+Roua
+Rouge
+Rousseau
+Rousseff
+Rovența
+Rover
+Rovina
+Rovinari
+Rovine
+Rovinița
+Rowan
+Rowenta
+Rowland
+Rowling
+Rox
+Roxana/U
+Roy
+Roya
+Roza/U
+Rozavlea
+Roznov
+Rozwadowski
+Roșca
+Roșcan
+Roșcani
+Roșcari
+Roșculescu
+Roșculete
+Roșeni
+Roșescu
+Roșești
+Roșia
+Roșia-Jiu
+Roșianu
+Roșie
+Roșieni
+Roșienii
+Roșiești
+Roșiile
+Roșioara
+Roșiori
+Roșioru
+Roșiu
+Roșiuța
+Roșoga
+Roșoiu
+Roșoveni
+Roșu
+Rsync
+Ruanda
+Rubens
+Rubik
+Rubinstein
+Rubla
+Ruby
+Rucsandra/U
+Rucăr
+Rucăreni
+Rucărul
+Rucărului
+Ruda
+Ruda-Brad
+Rudari
+Rudeni
+Rudești
+Rudicica
+Rudina
+Rudna
+Rudolf
+Rudolph
+Rufus
+Rugare
+Rugea
+Ruget
+Rugetu
+Rugi
+Ruginești
+Ruginoasa
+Ruginosu
+Rugănești
+Rugăria
+Rugășești
+Ruieni
+Ruja
+Rumanien
+Runc
+Runcu
+Runcurel
+Runcuri
+Runcușoru
+Runcșor
+Rupea
+Ruptura
+Rupturile
+Rus
+Rusan
+Rusca
+Rusciori
+Ruscova
+Ruseni
+Rusenii
+Rusești
+Rusia
+Rusie
+Rusiei
+Rusova
+Russel
+Rusu
+Rusănești
+Rusăneștii
+Ruth
+Ruxandra/U
+Rușavăț
+Rușchița
+Rușcuț
+Rușeni
+Rușețu
+Ruși
+Ruși-Ciutea
+Rușii-Munți
+Rușii-Mănăstioara
+Rușor
+Ruștin
+Ruștior
+Ruță
+Rwanda
+Rwandei
+Ryan/T
+Râca
+Râciu
+Râfov
+Râjlețu-Govora
+Râmești
+Râmeț
+Râmniceanca
+Râmnicelu
+Râmniceni
+Râmnicu
+Râmnicu-Sărat
+Râmnicului
+Rânceni
+Râncăciov
+Rândunica
+Rânghilești
+Rânghilești-Deal
+Rânzești
+Râpa
+Râpaș
+Râpile
+Râpănești
+Râu
+Râului
+Râureni
+Râușor
+Râșca
+Râșești
+Râșnița
+Râșnov
+Rîșniță
+Rîșteiu
+Răbăgani
+Răcari
+Răcarii
+Răcaș
+Răchita
+Răchitașu
+Răchiteni
+Răchitiș
+Răchitișu
+Răchitoasa
+Răchitosu
+Răchitova
+Răchițaua
+Răchițele
+Răchiți
+Răcoasa
+Răcușana
+Răcăciuni
+Răcăteșu
+Răcătău
+Răcătău-Răzeși
+Răcăuți
+Răcășdia
+Răcăștia
+Rădaia
+Rădeana
+Rădeni
+Rădescu
+Rădești
+Rădinești
+Rădmănești
+Rădoaia
+Rădoiești
+Rădoiești-Deal
+Rădoiești-Vale
+Răducani
+Răducești
+Răducăneni
+Răduiești
+Rădulescu
+Rădulești
+Răduț
+Răduța
+Răduțești
+Răduțu
+Răduță
+Rădăcinești
+Rădăești
+Rădăuți
+Rădăuți-Prut
+Rădăuților
+Rădășeni
+Răgman
+Răhău
+Răicani
+Răiculești
+Răiuți
+Rălești
+Rănușa
+Răpsig
+Răsboieni
+Răscoala
+Răscolești
+Răscruci
+Răscăeți
+Răsimnicea
+Răsmirești
+Răstoaca
+Răstoci
+Răstolița
+Răstolț
+Răstolțu
+Răsuceni
+Răsurile
+Rătez
+Rătești
+Rătitiș
+Răucești
+Răuseni
+Răutu
+Răuțeni
+Răuți
+Răuță
+Răvășel
+Războieni
+Războieni-Cetate
+Războienii
+Războienilor
+Răzbuneni
+Răzeșu
+Răzoare
+Răzoarele
+Răzvad
+Răzvan/T
+Răzvani
+Rășcani
+Rășcanu
+Rășinari
+Rățești
+Rățoaia
+Rățoi
+Rățălești
+SAP
+SATA
+SB
+SBLive
+SC
+SCM
+SCSI
+SDK
+SDRAM
+SECAM
+SELinux
+SF
+SF-ul
+SF-ului
+SGI
+SGML
+SIDA
+SIP
+SMB
+SMB-CIFS
+SMP
+SMTP
+SNP
+SPARC
+SPARCStation
+SQL
+SRI
+SRI-ului
+SRM
+SSI
+SSL
+SUA
+SUID
+SVN
+SYN
+SYSLINUX
+Saab
+Sabangia
+Sabasa
+Sabin
+Sabina/U
+Sabrina/U
+Saca
+Sacalasău
+Sacalin
+Sacher-Masoch
+Sachs
+Saciova
+Sacoșu
+Sacu
+Saddam
+Sadie
+Sadina
+Sadova
+Sadoveanu
+Sadoveni
+Sadu
+Sadului
+Sadău
+Saeculum
+Saelele
+Saens
+Safeway
+Safta/U
+Sagna
+Sahara
+Saharei
+Sahastru
+Saint
+Saint-Germain
+Saioci
+Salaam
+Saladin
+Salatiu
+Salcea
+Salcia
+Salciei
+Salerno
+Salieri
+Saligny
+Sally
+Salonic
+Salonicului
+Salonta
+Salontei
+Salva
+Salvador
+Salvei
+Salvia
+Salzburg
+Sam
+Samanta/U
+Samarinești
+Sami
+Samira/U
+Samoa
+Samsung
+Samuel
+Samuel/T
+Samurcași
+San
+Sanatoriul
+Sanaá
+Sanda/U
+Sandra
+Sandu/T
+Sandwich
+Sandy
+Saneatsu
+Sanislău
+Sankt
+Santa
+Santana
+Santi
+Santiago
+Santo
+Santos
+Santău
+Santăul
+Sao
+Sara/U
+Sarafinești
+Sarah
+Saraiu
+Sarajevo
+Sarasău
+Sarata
+Sarata-Drăgușeni
+Saravale
+Sarcău
+Sarichioi
+Sarighiol
+Sarinasuf
+Sarkozy
+Sarmașu
+Sarmizegetusa
+Sartre
+Sartăș
+Saru
+Sasca
+Saschiz
+Sascut
+Sascut-Sat
+Sasova
+Sat
+Sat-Șugatag
+Satana
+Satanei
+Satchinez
+Satnoeni
+Satu
+Satul
+Satulung
+Saturn
+Sauca
+Saucenița
+Saud
+Saudită
+Sauer
+Sava
+Savin
+Savopol
+Saxonia
+Saxoniei
+Sayed
+Sașu
+Sboghițești
+Sbârnea
+Scafari
+Scaioși
+Scalia
+Scandinavia
+Scaramouche
+Scarlatti
+Scarlet
+Scheiu
+Schela
+Schengen
+Scheușan
+Schiau
+Schiller
+Schineni
+Schinetea
+Schinteiești
+Schit-Orășeni
+Schitu
+Schitu-Matei
+Schiulești
+Schliemann
+Schmidt
+Schneider
+Schopenhauer
+Schubert
+Schulz
+Schumann
+Schwartz
+Schwartzkopf
+Schweiz
+Sciția
+Scoabe
+Scoarța
+Scobinți
+Scobâlțeni
+Scoposeni
+Scorbura
+Scoreiu
+Scorila
+Scornicești
+Scoroșești
+Scorușanu
+Scorușu
+Scorțan
+Scorțaru
+Scorțeanca
+Scorțeni
+Scorțoasa
+Scott
+Scoția
+Scoției
+Scrada
+Scribus
+Scrind-Frăsinet
+Scrioaștea
+Scrădoasa
+Scsi
+Sculeni
+Sculia
+Scundu
+Scurta
+Scurtești
+Scurtu
+Scurtu-Slăvești
+Scutari
+Scutaru
+Scutelnici
+Scyntia
+Scythiei
+Scânteia
+Scânteiești
+Scăeni
+Scăești
+Scăiuș
+Scăpău
+Scăricica
+Scăriga
+Scărișoara
+Scărlătești
+Scăueni
+SeaMonkey
+Seaca
+Seacă
+Seagate
+Sean
+Sears
+Seattle
+Sebastian/T
+Sebastiana/U
+Sebastien
+Sebeș
+Sebeșel
+Sebeși
+Sebeșu
+Sebeșului
+Sebina
+Sebiș
+Sebișești
+Secaci
+Secara
+Secaș
+Seceani
+Seceleanu
+Sechereșa
+Secherneș
+Seciu
+Seciuri
+Seciurile
+Secoșan
+Sectorul
+Secu
+Secui
+Secuia
+Secuieni
+Secuienii
+Secuiesc
+Secuiu
+Seculești
+Securiceni
+Secusigiu
+Secăria
+Secășel
+Secășeni
+Sederhat
+Sefate
+Sega
+Segaj
+Segarcea
+Segarcea-Deal
+Segarcea-Vale
+Seghiște
+Segleț
+Seguro
+Seiko
+Seimeni
+Seimenii
+Seini
+Seleuș
+Seliștat
+Seliște
+Seliștea
+Selișteni
+Seliștiuța
+Sellers
+Selman
+Selwyn
+Semenea
+Semenov
+Semlac
+Sena
+Sendong
+Seneca
+Senegal
+Senegalului
+Senei
+Senereuș
+Senetea
+Seniang
+Sep
+Septimiu/T
+Septimius
+Ser
+Serbia
+Serbiei
+Serdanu
+Sereca
+Sereș
+Sergent
+Serghei
+Sergio
+Sergiu/T
+Seri
+Sericu
+Servere
+Seuca
+Seul
+Seurat
+Sevastița/U
+Sevastopolului
+Sever
+Severin
+Severinești
+Severinul
+Severinului
+Severus
+Sevilia
+Seviliei
+Sevilla
+Seychelles
+Seymour
+Sf
+Sferiade
+Sfințești
+Sfircea
+Sfiștofca
+Sfoartea
+Sfodea
+Sfânta
+Sfântu
+Sfântul
+Sfârcea
+Sfârleanca
+Sfârnaș
+Sfăcăru
+Sfăraș
+Shakespeare
+Shakhrisiabz
+Shakhtar
+Shannon
+Shary
+Shaw
+Sheila
+Shelley
+Shepard
+Shera
+Sherman
+Sherwood
+Shift
+Shiga
+Shimamura
+ShopMania
+Shore
+Shylock
+Siberia
+Siberie
+Siberiei
+Sibiciu
+Sibiel
+Sibioara
+Sibiu
+Sibiul
+Sibiului
+Sibișan
+Sibișel
+Sic
+Sicele
+Sicfa
+Sichevița
+Sici
+Sicilia
+Siciliei
+Sicoiești
+Sicrita
+Siculeni
+Sidney
+Sidneyului
+Sidonia/U
+Siemens
+Siena
+Sienei
+Sierra
+Sierrei
+Sighet
+Sighetu
+Sighetul
+Sighișoara
+Sighișoarei
+Sighiștel
+Sigismund
+Sigmir
+Sigmund
+Signetics
+Sigrid
+Sihlea
+Sihleanu
+Silaghi
+Silagiu
+Silaș
+Sile
+Silea
+Sileanu
+Silistra
+Silistraru
+Silivaș
+Silivașu
+Silișcani
+Siliștea
+Siliștea-Gumești
+Silișteni
+Silva
+Silvanei
+Silvania
+Silvaniei
+Silvaș
+Silvașu
+Silvestru/T
+Silvia/U
+Silviu/T
+Sima
+Simard
+Simeria
+Simila
+Similișoara
+Simina/U
+Siminicea
+Siminoc
+Simion
+Simionane
+Simionaș
+Simionești
+Simniceni
+Simon
+Simona/U
+Simu/T
+Simulești
+Simuț
+Simuți
+Simziana
+Sinaia
+Sinatra
+Sinersig
+Sineu
+Sinești
+Singapore
+Singureni
+Sinoie
+Sintar
+Sintea
+Sintești
+Siony
+Sipeni
+Sipoș
+Siracusa
+Siracuza
+Siracuzei
+Siret
+Siretu
+Siretul
+Siretului
+Sirețel
+Siria
+Siriei
+Siriu
+Siscovitz
+Sisești
+Sita
+Sitani
+Sitaru
+Sitești
+Sith
+Sititelec
+Siveco
+Sixtine
+Sixtină
+Skopje
+Skriabin
+Slackware
+Slatina
+Slatina-Nera
+Slatina-Timiș
+Slava
+Slavu
+Slașoma
+Slimnic
+Slivilești
+Slivna
+Slobozia
+Slon
+Slovacia
+Slovaciei
+Slovenia
+Sloveniei
+Slămnești
+Slănic
+Slănic-Moldova
+Slătinicu
+Slătinioara
+Slătinița
+Slătioara
+Slătioarele
+Slăveni
+Slăvești
+Slăvitești
+Slăvuța
+Smadovicioara
+Smadovița
+Smara/U
+Smaranda/U
+SmartFirmware
+Smeeni
+Smeești
+Smei
+Smetana
+Smeura
+Smida
+Smirna
+Smirnov
+Smit
+Smith
+Smulți
+Smârdan
+Smârdanului
+Smârdioasa
+Smărăndescu/T
+Snagov
+Snamăna
+Snide
+Snort
+Soca
+Socea
+Soceni
+Socet
+Socetu
+Soci
+Socoalele
+Socodor
+Socol
+Socolari
+Socolu
+Socond
+Soconzel
+Socrate
+Socrujeni
+Socu
+Sodoma
+Sodomei
+Sodomeni
+Sofia
+Sofia/U
+Sofica/U
+Soficăi
+Sofiei
+Sofieni
+Sofitel
+Sofronești
+Sofronie
+Softpedia
+Soharu
+Sohatu
+Sohodol
+Sohodor
+Solacolu
+Solaris
+Solca
+Solduba
+Solenza
+Solești
+Solo
+Solocma
+Solomon
+Solona
+Soloneț
+Solonețu
+Solonț
+Soloviov
+Solovăstru
+Somalia
+Somaliei
+Someș
+Someș-Crasna
+Someș-Guruslău
+Someș-Odorhei
+Someș-Uileac
+Someșan
+Someșană
+Someșeni
+Someșfălean
+Someșu
+Someșul
+Someșului
+Somova
+Sonia
+Sonia/U
+Sony
+Sopani
+Sophia
+Sophie
+Sophos
+Soporu
+Sopot
+Sorana/U
+Soranus
+Sorel/T
+Soren
+Soreni
+Sorescu/T
+Sorești
+Sorin
+Sorina/U
+Sorine
+Sorinelu/T
+Sorlița
+Soroceni
+Soroștin
+Sose
+SoundFont
+SourceForge
+Sourceforge
+Sousa
+Sovata
+Soveja
+Spahii
+Spania
+Spaniei
+Spanțov
+Sparc
+Sparta
+Spartacus
+Spartei
+Spata
+Spenser
+Speranța/U
+Speriețeni
+Sperlești
+Spermezeu
+Spidele
+Spiegel
+Spiess
+Spiești
+Spineni
+Spinești
+Spini
+Spinoasa
+Spinoza
+Spinu
+Spinuș
+Spirea
+Spiridon
+Spiridonești
+Spiridoni
+Spiru
+Sporiș
+Sport-Turism
+Spria
+Sprie
+Springer
+Sprint
+Sprânceana
+Sprâncenata
+Spulber
+Spârleni
+Spătac
+Spătaru
+Spătăreasa
+Spătărei
+Spătărești
+SquashFS
+Squid
+Sri
+Sridhara
+St
+St-Pierre
+StairMaster
+Stalin
+Stallman
+Stamate
+Stamora
+Stampei
+Stan
+Stan/T
+Stana
+Stana/U
+Stanca
+Stanca/U
+Stancea
+Stancii
+Stanciova
+Stanciu
+Stanciului
+Stancu
+Standards
+Stanford
+Stanfordului
+Stanislaw
+Stanley
+Stanomiru
+Starbucks
+Starchiojd
+Statele
+Stavropolia
+Stațiunea
+Stațiuni
+Steamboat
+Steele
+Steic
+Steierdorf
+Stejar
+Stejari
+Stejarii
+Stejaru
+Stejera
+Stejerei
+Stejeriș
+Stejărel
+Stejărenii
+Stejărișu
+Stela/U
+Stelian/T
+Stelnica
+Stendhal
+Stephane
+Stephanie
+Stephen
+Stephenson
+Stere
+Sterea
+Sterpoaia
+Steve
+Steven
+Stevens
+Stewart
+Sticlăria
+Stifel
+Stignița
+Stinguță
+Stirbu
+Stoboru
+Stoborăști
+Stockholm
+Stockholmului
+Stoenești
+Stoian/T
+Stoiana
+Stoica
+Stoicani
+Stoiceni
+Stoicești
+Stoichițescu
+Stoichiță
+Stoiciu/T
+Stoiculești
+Stoicuț
+Stoicănești
+Stoieneasa
+Stoienești
+Stoilești
+Stoina
+Stoinești
+Stoișești
+Stolna
+Stolniceni
+Stolniceni-Prăjescu
+Stolnici
+Stolojan/T
+Stolojani
+Stonehenge
+Stones
+Stonier
+Storești
+Stornești
+Stracoș
+Strahotin
+Strahov
+Straja
+Strasbourg
+Strasbourgului
+Strasser
+Strathmore
+Stratonești
+Strauss
+Strehaia
+Strei
+Strei-Săcel
+Streisângeorgiu
+Strejești
+Strejeștii
+Strejnicu
+Streminoasa
+Stremț
+Streneac
+Stretea
+Stretenie/A
+Strezeni
+Streșnă
+Stroe
+Stroești
+Stroiești
+Strucut
+Strugari
+Strugasca
+Strugurelu
+Strugureni
+Strunga
+Strungari
+Strâmba
+Strâmba-Jiu
+Strâmba-Vulcan
+Strâmbeanu
+Strâmbeni
+Strâmbu
+Strâmbu-Băiuț
+Strâmtu
+Strâmtura
+Strâmtura-Mitoc
+Străchinești
+Străjescu
+Străminoasa
+Străoane
+Străoști
+Străteni
+Străulești
+Stuart
+Studena
+Studina
+Studiniţa
+Stufu
+Stugeon
+Stuhuleț
+Stulpicani
+Stupina
+Stupini
+Stupinii
+Stupărei
+Sturu
+Sturza
+Stuttgart
+Stâlnișoara
+Stâlpeni
+Stâlpu
+Stâna
+Stânca
+Stânceni
+Stâncești
+Stâncești-Ohaba
+Stâncuța
+Stâncășeni
+Stângăceaua
+Stârci
+Stârciu
+Stârcu
+Stăncești
+Stăncești-Larga
+Stăncilova
+Stănculești
+Stăncuța
+Stănescu
+Stănești
+Stănești-Lunca
+Stăneștilor
+Stănicei
+Stănija
+Stănila
+Stănilești
+Stăniloiu
+Stănișești
+Stănița
+Stănuleasa
+Stătești
+Stăuceni
+Stăuini
+Stăvaru
+Stăvărăști
+Suarez
+Suarăș
+Suatu
+Sub
+Subaru
+Subcarpați
+Subcarpații
+Subcetate
+Subpiatră
+Suceagu
+Suceava
+Sucevei
+Suceveni
+Sucevița
+Suceviței
+Sucești
+Suciu
+Sucre
+Sucutard
+Sud
+Sud-Africane
+Sudan
+Sudanului
+Sudiți
+Sudriaș
+Sudrigiu
+Suduleni
+Sudurău
+Sue
+Suedia
+Suediei
+Suetonius
+Suhaia
+Suharu
+Suharău
+Suhuleț
+Suhurlui
+Suiești
+Suiug
+Suleyman
+Sulfina
+Sulighete
+Sulina
+Sulița
+Sullivan
+Sultana
+Sultanu
+Sulța
+Sumako
+Sumatra
+Sumatrei
+Sumurducu
+SunOS
+Sundance
+Sunoco
+Sunset
+Sunători
+SuperH
+SuperTux
+Suplac
+Suplacu
+Suplai
+Supur
+Supuru
+Sura
+Suraia
+Surani
+Surcea
+Surdești
+Surdila-Greci
+Surdila-Găiseanca
+Surdoiu
+Surduc
+Surducel
+Surducu
+Surdulești
+Surinam
+Suriname
+Surinamului
+Surlari
+Surpatele
+Surpați
+Surpeni
+Sus
+Susag
+Susani
+Suseni
+Suseni-Socetu
+Susenii
+Suslănești
+Sutești
+Sutoru
+Suva
+Suveica
+Suzana/U
+Suzanne
+Suzuki
+Svalbard
+Sven
+Svensson
+Svinița
+Svoboda
+Swaziland
+Sweelinck
+Sydney
+Symbian
+Synaptic
+SyncMaster
+System
+SystemPartition
+SystemV
+Systems
+Szabo
+Szasz
+Szopas
+Sâg
+Sâi
+Sâlța
+Sâmboieni
+Sâmboleni
+Sâmbotin
+Sâmbriaș
+Sâmburești
+Sâmbăta
+Sâmbăteni
+Sânandrei
+Sânbenedic
+Sânbotin
+Sâncel
+Sâncrai
+Sâncraiu
+Sâncrăieni
+Sândominic
+Sângeorge
+Sângeorgiu
+Sângeorz-Băi
+Sângeorzu
+Sânger
+Sângeri
+Sângeru
+Sângătin
+Sâniacob
+Sâniob
+Sânișor
+Sânlazăr
+Sânleani
+Sânmartin
+Sânmartinu
+Sânmiclăuș
+Sânmihai
+Sânmihaiu
+Sânmărghita
+Sânmărtin
+Sânmărtinu
+Sânnicoară
+Sânnicolau
+Sânpaul
+Sânpetru
+Sânsimion
+Sânta
+Sântana
+Sântandrei
+Sântejude
+Sântejude-Vale
+Sântelec
+Sântimbreanu/T
+Sântimbru
+Sântimbru-Băi
+Sântimreu
+Sântioana
+Sântion
+Sântionlunca
+Sântu
+Sântuhalm
+Sântă
+Sântămăria
+Sântămăria-Orlea
+Sântămărie
+Sântămăriei
+Sânvăsii
+Sânziana/U
+Sânzieni
+Sârbeni
+Sârbenii
+Sârbești
+Sârbi
+Sârbii
+Sârbova
+Sârca
+Sârghiești
+Sârsca
+Săbed
+Săbiești
+Săbișa
+Săbolciu
+Săbăduș
+Săbăoani
+Săbăreni
+Săcalu
+Săcel
+Săcele
+Săcelu
+Săceni
+Săcueni
+Săcuieu
+Săcuța
+Săcădat
+Săcădate
+Săcălaia
+Săcălaz
+Săcăleni
+Săcălușești
+Săcălășeni
+Săcămaș
+Săcăreni
+Săcărești
+Săcărâmb
+Săcășeni
+Sădinca
+Săftica
+Săftoiu
+Săgagea
+Săgeata
+Săhăteni
+Sălacea
+Sălaj
+Sălajului
+Sălard
+Sălașu
+Sălașuri
+Sălbăgel
+Sălbăgelu
+Sălceni
+Sălciile
+Sălcioara
+Sălciua
+Sălciva
+Sălcud
+Sălcuța
+Săldăbagiu
+Sălicea
+Sălișca
+Săliștan
+Săliște
+Săliștea
+Săliștea-Deal
+Săliștean
+Săliștioara
+Sălnița
+Sălsig
+Săltănești
+Sălăgeni
+Sălăgești
+Sălăjeni
+Sălătruc
+Sălătrucel
+Sălătrucu
+Sălățig
+Sămara
+Sămăila
+Sămărghițan
+Săndel/T
+Sănduleni
+Săndulești
+Săndulița
+Sănătescu
+Sănătești
+Săpat
+Săpata
+Săpoca
+Săpunari
+Săpânța
+Sărand
+Sărari
+Sărat
+Sărata
+Sărata-Basarab
+Sărata-Monteoru
+Săratu
+Sărbătoarea
+Sărdănești
+Săreni
+Sării
+Sările
+Sările-Cătun
+Sărișor
+Sărișoru
+Sărmaș
+Sărmășel
+Sărmășel-Gară
+Sărsig
+Sărsănești
+Sărulești
+Sărulești-Gară
+Sărvăzel
+Sărăcsău
+Sărădiș
+Sărămaș
+Sărătura
+Sărăuad
+Sărăzani
+Sărățel
+Sărățeni
+Săsar
+Săsarm
+Săsciori
+Săseni
+Săsenii
+Săsăuș
+Săsăușul
+Săsăușului
+Săteni
+Sătic
+Sătmărel
+Sătuc
+Sătucu
+Săuca
+Săucani
+Săucești
+Săud
+Săulești
+Săveni
+Săvești
+Săvinești
+Săvulescu
+Săvârșin
+Săvădisla
+Săvăstreni
+Sășcioara
+TB
+TCP
+TDA
+TFM
+TFTP
+TIFF
+TImișul
+TMLUG
+TNB
+TNT
+TODO
+TOSHIBA
+TTL
+TUX
+TV
+TVA
+TVR
+TVtime
+Tabaci
+Tabonu
+Tabăra
+Tache
+Tacitus
+Tadeusz
+Tadjikistan
+Tadjikistanului
+Taekwondo
+Tahiti
+Tailanda
+Tailandei
+Taipei
+Taiwan
+Taiwanului
+Taiyo
+Taița
+Taj
+Takahashi
+Take
+Takeshi
+Tako
+Talbot
+Talea
+Tales
+Talida/U
+Tallinn
+Tallis
+Talos
+Taloș
+Talpa
+Talpa-Bâscoveni
+Talpa-Ogrăzile
+Talpe
+Talpeș
+Talpoș
+Tam
+Tamara/U
+Tamas
+Tamaș
+Tamașfalău
+Tamași
+Tamborești
+Tamerlan
+Tammy
+Tanacu
+Tanenbaum
+Tania
+Tanislavi
+Tansa
+Tanya
+Tanzania
+Tanzaniei
+Tanți
+Tapia
+Tarawa
+Tarcea
+Tarcău
+Targ
+Target
+Tariverde
+Tarna
+Tarnița
+Tarom
+Tarsus
+Tartuffe
+Taryn
+Tashkent
+Tatanir
+Tatarciuc
+Tatiana/U
+Tatomirești
+Taula
+Tauț
+Taylor
+Tazlău
+Tașca
+Tașcău
+Tbilisi
+Tcl
+Tea
+Teaca
+Teasc
+Teascu
+Teașcă
+Teba
+Tebei
+Teceu
+Techereu
+Techirghiol
+Techirghiolului
+Technologies
+Technorati
+Tecucelu
+Tecuci
+Tecuciului
+Tecșa
+Tecșești
+Ted
+Teddy
+Tega
+Teghii
+Tegucigalpa
+Teheran
+Teheranului
+Tehomir
+Tehran
+Teilor
+Teishimei
+Teiu
+Teiul
+Teiului
+Teiuș
+Teiușu
+Teiș
+Teișani
+Teișori
+Teișoru
+Teișu
+Tel
+Telciu
+Telcișor
+Teleac
+Teleajen
+Telec
+Telechești
+Telechia
+Telechiu
+Telega
+Telegraph
+Telejna
+Telemann
+Teleorman
+Teleormanu
+Teleormanului
+Telești
+Teliu
+Teliucu
+Telița
+Teller
+Temelia
+Temerești
+Temeș
+Temeșești
+Tencănău
+Teo
+Teoctist
+Teodor
+Teodora/U
+Teodoreanu/T
+Teodorescu
+Teodorești
+Teodosie
+Teofan
+Teofil
+Teofila/U
+Teophilactus
+Teora
+Tepșenari
+TeraFLOPS
+TeraGrid
+Terca
+Terchești
+Terebești
+Teregova
+Teremia
+Teresa
+Teresina
+Tereza/U
+Terpezița
+Terrei
+Terry
+Tescani
+Teslui
+Tessi
+Tetcu
+Tetila
+Tetișu
+Tetoiu
+Tetris
+Teușdea
+Texas
+Texasului
+Texinfo
+TextEdit
+Teș
+Teșila
+Teșna
+Teștioara
+Teșu
+Tețcani
+Tețcoiu
+Tg
+Thailanda
+Thailandei
+Thales
+Thatcher
+The
+Theea
+Theodor
+Theodore
+Theona/U
+Theophile
+Thimonnier
+Thimphu
+Thinkpad
+Thomas
+Thompson
+Thomsen
+Thor
+Thucydide
+Thunderbird
+TiMidity
+Tia
+Tiana/U
+Tiberian/T
+Tiberiu/T
+Tiberius
+Tibetiu/T
+Tibilisi
+Tibod
+Tibru
+Tibrul
+Tibrului
+Ticera
+Tichilești
+Tichiriș
+Tico
+Ticoș
+Ticoș-Floarea
+Ticu
+Ticu-Colonie
+Ticușu
+Ticvaniu
+Tică
+Tiffany
+Tighina
+Tigveni
+Tiha
+Tihău
+Tileagd
+Tilecuș
+Tilișca
+Tim
+Timba
+Time
+Times
+Timidity
+Timiș
+Timiș-Bega
+Timișan
+Timișeni
+Timișești
+Timișoara
+Timișoarei
+Timișu
+Timișului
+Timor
+Timorul
+Timorului
+Timotei
+Timur
+Timuș
+Tina
+Tina/U
+Tinca
+Tincova
+Tino
+Tinoasa
+Tinosu
+Tintoretto
+Tinăud
+Tiocu
+Tiogo
+Tioltiur
+Tirana
+Tireac
+Tiream
+Tireu
+Tirichiță
+Tirici
+Tirimia
+Tirimioara
+Tirișneag
+Tirol
+Tisa
+Tisa-Silvestri
+Tisei
+Tisieu
+Tismana
+Tisoy
+Tisău
+Titcov
+Titerlești
+Titești
+Titi
+Titiana
+Titila
+Titireci
+Titu
+Titulescu
+Titus
+Tiulești
+Tiur
+Tiziano
+Tișița
+Tișăuți
+Tița
+Toaca
+Toader
+Toager
+Toarcla
+Tobago
+Tobias
+Toboliu
+Toc
+Toceni
+Tochilea
+Tocileni
+Tocilescu
+Tocqueville
+Toculești
+Todd
+Toderaș
+Toderică
+Toderița
+Todiraș
+Todirel
+Todireni
+Todirești
+Toduț
+Tofalău
+Toflea
+Togo
+Tohan
+Tohani
+Tohanu
+Tohanul
+Tohanul-Vechi
+Tohanului
+Tohat
+Toiaga
+Tojanii
+Tokelau
+Tokio
+Tokyo
+Toldal
+Toleșeni
+Tolkien
+Tolstoi
+Tolăcești
+Tom
+Toma
+Tomas
+Tomaso
+Tomeni
+Tomești
+Tomnatec
+Tomnatic
+Tomotaș
+Tomozia
+Tomulești
+Tomuș
+Tomușești
+Tomuț
+Tomuța
+Tomuțești
+Tomuță
+Tomé
+Tomșa
+Tomșanca
+Tomșani
+Tonciu
+Tonea
+Tonești
+Tonga
+Tony
+Tonyo
+Topa
+Topalu
+Topana
+Topești
+Topile
+Topla
+Topleț
+Topliceni
+Toplița
+Topoliceni
+Topolița
+Topolog
+Topoloveni
+Topolovățu
+Toporu
+Toporăști
+Topraisar
+Topârcea
+Torba
+Torcești
+Tordesillas
+Torino
+Tormac
+Toronto
+Toropălești
+Torres
+Torricelli
+Torsmo
+Tortoman
+Torvalds
+Toshiba
+Totea
+Totești
+Totia
+Totoești
+Totoi
+Totoiești
+Totoreni
+Tottenham
+Toulouse
+Tovărășia
+Town
+Toyota
+Toșcă
+Toțești
+Tracia
+Traciei
+Trahanache
+Traian
+Traian/T
+Traiani
+Trandafira/U
+Traniș
+Tranișu
+Transfăgărășan
+Transilvania
+Transilvaniei
+Transmeta
+Transnistria
+Transnistriei
+Trașcă
+Trebeș
+Trei
+Trendmicro
+Trent
+Trenu
+Trepteni
+Trestenic
+Trestia
+Trestiana
+Trestieni
+Trestienii
+Trestioara
+Trevor
+Treznea
+Tria
+Trianon
+Triaspol
+Trient
+Trifești
+Trilulilu
+Trina
+Trinidad
+Trinidad-Tobago
+Trip
+Tripoli
+Tripwire
+Tritenii
+Tritenii-Hotar
+Trivale
+Trivalea-Moșteni
+Trișorești
+Triță
+Troaș
+Trocani
+Trohan
+Troia
+Troianul
+Troița
+Trommelfeuer
+Tronari
+Tropaeum
+Trotuș
+Trotușanu
+Troy
+Trudy
+TrueCrypt
+TrueType
+Trufinești
+Truman
+Trundin
+Trușca
+Trușcă
+Trușești
+Truța
+Truță
+Trâmpoiele
+Trâncești
+Trăisteni
+Tuborg
+Tudor
+Tudora
+Tudora/U
+Tudoran/T
+Tudore
+Tudorița/U
+Tudose
+Tufani
+Tufanii
+Tufaru
+Tufeni
+Tufești
+Tufeștii
+Tuhacevski
+Tuhuț
+Tuhuțiu
+Tui
+Tulburea
+Tulburea-Văleni
+Tulca
+Tulcea
+Tulcei
+Tulei-Câmpeni
+Tulești
+Tulgheș
+Tulghieș
+Tulip
+Tulnici
+Tulucești
+Tunari
+Tunarii
+Tungujei
+Tunis
+Tunisia
+Tunisiei
+Tunsești
+Tupilați
+Tur
+TurboGX
+Turburea
+Turbuța
+Turceni
+Turcesc
+Turcești
+Turcia
+Turciei
+Turcinești
+Turcoaia
+Turcului
+Turda
+Turdaș
+Turdeni
+Turea
+Tureac
+Tureni
+Turgheniev
+Turia
+Turing
+Turingia
+Turingiei
+Turion
+Turkmenia
+Turkmeniei
+Turkmenistan
+Turkmenistanului
+Turks
+Turluianu
+Turmaș
+Turmași
+Turner
+Turnu
+Turnu-Severin
+Turtaba
+Turtucaia
+Turturești
+Turulung
+Turulung-Vii
+Turzii
+Turț
+Turț-Băi
+Tusa
+Tuta
+Tutana
+Tutankhamon
+Tutova
+Tutunaru
+Tuturaș
+Tuvalu
+Tux
+TuxRacer
+Tuzla
+Tușinu
+Tușnad
+Tușnadu
+Tuștea
+Tuțu
+Tuțulești
+Tuță
+Tyana
+Typhoon
+Tâlvești
+Tâmboești
+Tâmburești
+Tâmna
+Tâmpa
+Tâncăbești
+Tânganu
+Tântava
+Târcov
+Târg
+Târgoviște
+Târgoviștea
+Târgoviștei
+Târgu
+Târgu-Jiu
+Târgu-Mureș
+Târgușor
+Târgșoru
+Târlele
+Târlești
+Târlișua
+Târnava
+Târnavei
+Târnova
+Târnovița
+Târnăveni
+Târnăvița
+Târpești
+Târsa
+Târsa-Plai
+Târzia
+Târzii
+Târâtu
+Târșolț
+Târșoreni
+Tâțârligu
+Tăblășeni
+Tăbucești
+Tăbăcari
+Tăbălăiești
+Tăbărăști
+Tăcuta
+Tăgădău
+Tăietura
+Tălagiu
+Tălișoara
+Tălmaci
+Tălmaciu
+Tălmăcel
+Tălpaș
+Tălpigeni
+Tălpigi
+Tălpălăi
+Tălpășești
+Tălăpanu
+Tămaia
+Tămaș
+Tămașa
+Tămașda
+Tămașu
+Tămădău
+Tămăoani
+Tămătaș
+Tămășan
+Tămășanu
+Tămășasa
+Tămășeni
+Tămășeu
+Tămășești
+Tămășoaia
+Tănase
+Tănăsari
+Tănăsescu/T
+Tănăsești
+Tănăsoaia
+Tăplău
+Tărcaia
+Tărcești
+Tărcăița
+Tărhăuși
+Tărian
+Tăriceanu
+Tăriceni
+Tărlungeni
+Tărnicioara
+Tărpiu
+Tărtăria
+Tărtășești
+Tărâța
+Tătarca
+Tătaru
+Tătulești
+Tătârlaua
+Tătărani
+Tătăranu
+Tătărești
+Tătăruș
+Tătăruși
+Tătărăi
+Tătărăni
+Tătărășeni
+Tătărăști
+Tătărăștii
+Tău
+Tăuni
+Tăure
+Tăureni
+Tăut
+Tăutelec
+Tăuteu
+Tăutești
+Tăușeni
+Tăuți
+Tăuții
+Tăuții-Măgherăuș
+Tăvădărești
+Tășad
+Tășnad
+UDMR
+UDP
+UE
+UEFA
+UHCI
+UK
+UML
+UNESCO
+UNICODE
+UNIX
+UPC
+URL
+URL-ul
+URL-uri
+URL-urile
+URL-urilor
+URSS
+URSS-ul
+URSS-ului
+US
+USA
+USB
+USBdisk
+USD
+UTC
+UTF
+UTF-8
+UTP
+UUID
+Ubuntu
+Ucea
+Ucraina
+Ucrainei
+Ucraină
+Ucuriș
+Uda
+Uda-Clocociov
+Uda-Paciurea
+Udați-Lucieni
+Udați-Mânzu
+Udeni
+Udeni-Zăvoi
+Udești
+Udrea
+Udrescu
+Udrești
+Udupu
+Uffizi
+Uganda
+Ugandei
+Ugruțiu
+Uiasca
+Uibărești
+Uidești
+Uiești
+Uihei
+Uila
+Uilac
+Uileacu
+Uioara
+Uivar
+Ula
+Ulanbator
+Ulcani
+Ulciug
+Ulea
+Uleki
+Uleni
+Ulia
+Ulieș
+Uliești
+Ulika
+Ulita
+Uliuc
+Ulm
+Ulma
+Ulmeni
+Ulmet
+Ulmetu
+Ulmețel
+Ulmi
+Ulmia/U
+Ulmoasa
+Ulmu
+Ulrich
+UltraSPARC
+UltraSPARC-III
+UltraSound
+Umberto
+Umbrărești
+Umbrărești-Deal
+Ume
+Umuri
+Uncești
+Unciuc
+Undang
+Unding
+Ungaria
+Ungariei
+Ungheni
+Unghi
+Ungra
+Unguraș
+Ungureanu
+Ungurei
+Ungureni
+Ungurenii
+Unguriu
+Unguroaia
+Unicode
+Unimăt
+Unip
+Unirea
+Unit
+Unite
+Uniunea
+Unix
+Unix-like
+UnixRo
+Unixul
+Unțeni
+Unțești
+Upana
+Upia
+Ural
+Uralul
+Uran
+Uranus
+Urbana-Champaign
+Urbino
+Urca
+Urcu
+Urda
+Urdari
+Urdeș
+Urdești
+Urdinița
+Urecheni
+Urechești
+Uria
+Uric
+Uricani
+Uricari
+Uricea
+Urieni
+Urisiu
+Uriu
+Urișor
+Urlați
+Urleasca
+Urleta
+Urlești
+Urlucea
+Urlueni
+Urluia
+Urluiești
+Urluiu
+Urmeniș
+Uroi
+Ursa
+Ursachi
+Ursad
+Ursați
+Urseiu
+Urseni
+Ursici
+Ursoaia
+Ursu/T
+Ursula
+Ursula/U
+Ursului
+Ursus
+Ursuț
+Ursărești
+Uruguay
+Urvind
+Urviș
+Urvișu
+Urzica
+Urziceanca
+Urziceni
+Urziceni-Pădure
+Urziceniului
+Urzicuța
+Urșani
+Urși
+Urșița
+Uscăci
+Usenet
+Usman
+Usta
+Ususău
+Utvin
+Uzbekistan
+Uzbekistanului
+Uzlina
+Uzunu
+Uzzi
+Ușurei
+Uță
+V-lea
+VCR
+VESA
+VFS
+VGA
+VHS
+VI-lea
+VII-lea
+VIII-lea
+VLAN
+VLC
+VM
+VMWare
+VMware
+VNC
+Vaculișteanu
+Vad
+Vadim
+Vadime
+Vadu
+Vadului
+Vaduri
+Vadurile
+Vaduz
+Vaianu
+Vaida
+Vaida-Cămăraș
+Vaidacuta
+Vaideeni
+Vaidei
+Vaideiu
+Valahia
+Valahiei
+Valcani
+Valchid
+Valcău
+Vale
+Valea
+Valeadeni
+Valeapai
+Valencia
+Valenciei
+Valentin
+Valentina/U
+Valentine
+Valentinei
+Valer
+Valeria/U
+Valerian/T
+Valerica/U
+Valerică
+Valerie
+Valeriu/T
+Valetta
+Vali
+Valium
+Valladolid
+Valletta
+Valter
+Valu
+Vama
+Vameș
+Vameșu
+Van
+Vance
+Vancouver
+Vanda/U
+Vanessa
+Vania
+Vanuatu
+Vanvucești
+Var
+Varasău
+Varga
+Vargas
+Vargatac
+Variaș
+Variașu
+Varlaam
+Varnița
+Varodia
+Varvara
+Varvata
+Varviz
+Varșovia
+Varșoviei
+Vasari
+Vascani
+Vasco
+Vasilați
+Vasile
+Vasileasca
+Vasileni
+Vasilescu
+Vasilica/U
+Vasilică
+Vasiliu
+Vasiliule
+Vasiljev
+Vasiluță
+Vaslui
+Vasluiului
+Vasu
+Vatache
+Vaterland
+Vatican
+Vaticano
+Vaticanul
+Vaticanului
+Vatra
+Vaughan
+Vașcău
+Vața
+Vecello
+Vecerd
+Veche
+Vechea
+Vechi
+Vectra
+Vede
+Vedea
+Veja
+Vela
+Veleni
+Velești
+Vella
+Velma
+Velnița
+Velo
+Velț
+Venchi
+Venera/U
+Venerei
+Venezuela
+Venezuelei
+Veneția
+Veneției
+Ventura
+Venus
+Vera
+Vera/U
+Verbia
+Verbicioara
+Verbița
+Vercicani
+Verde
+Verdea
+Verdeș
+Verdești
+Verdi
+Verdun
+Verdun-ului
+Verdunul
+Verdunului
+Verendin
+Vereș
+Verești
+Vergiliu
+Vergilius
+Verguleasa
+Verity
+Verizon
+Vermeer
+Vermeulen
+Vermeș
+Vermești
+Vermouth
+Verne
+Vernești
+Vernon
+Verona
+Veronei
+Veronel/T
+Veronese
+Veronica
+Veronica/U
+Versailles
+Verveghiu
+Verșeni
+Verșești
+Veseud
+Veseuș
+Vespasian
+Vespasianus
+Veteranu
+Vetiș
+Vetrișoaia
+Veza
+Vezendiu
+Veștem
+Veța
+Vețca
+Vețel
+Vețelu
+Vețișoara
+Viagra
+Viana/U
+Viașu
+Vica
+Vicea
+Vicente
+Vichy
+Vicky
+Vicoleni
+Vicovu
+Victeur
+Victor
+Victoria
+Victoria/U
+Victoriei
+Victorița/U
+Vicșani
+Videanu
+Videle
+VideoLAN
+Vidimirești
+Vidin
+Vidolm
+Vidra
+Vidrasău
+Vidrișoara
+Vidăcut
+Viena
+Vienei
+Vientiane
+Vieru
+Vierșani
+Vietnam
+Vietnamului
+Viezuri
+Viforeni
+Viforoasa
+Viforâta
+Viggen
+Vii
+Viile
+Viilor
+Viișoara
+Viișoara-Moșneni
+Viktor
+Vila
+Villepin
+Vilnius
+Vilniusului
+Vilt
+Viltotești
+Vima
+Vince
+Vincent
+Vincezo
+Vinci
+Vinderei
+Vinerea
+Vinețești
+Vineți
+Vinețișu
+Vinga
+Vingard
+Vinta
+Vintere
+Vintileanca
+Vintileasca
+Vintilă
+Vinului
+Vința
+Vințan
+Vințu
+Violeta
+Violeta/U
+Viorel/T
+Viorela/U
+Viorica/U
+Viperești
+Virgil
+Virgil-Adrian/T
+Virgile
+Virgiliu/T
+Virginia/U
+Virginie
+Viring
+Virișmort
+Viroaga
+VirtualBox
+Visafolio
+Visag
+Visca
+Viscri
+Vispești
+Vissarionovici
+Vista
+Visterna
+Vistieru
+Vistula
+Vistulei
+Visuia
+Viteazu
+Vitellius
+Vitioara
+Vitioarei
+Vitomirești
+Vittoria
+Vitănești
+Vităneștii
+Vivaldi
+Vivi
+Vivian
+Viviana/U
+Vivienne
+Vizantea
+Vizantea-Livezi
+Vizejdia
+Vizireni
+Viziru
+Vizma
+Vizureni
+Vizurești
+Vișa
+Vișagu
+Vișan
+Vișani
+Vișcan
+Vișea
+Vișeu
+Vișeul
+Vișeului
+Vișina
+Vișinari
+Vișinelu
+Vișinești
+Vișinii
+Vișoiu
+Viștea
+Viștișoara
+Vița
+Vițcani
+Vițelariu
+Vlad
+Vlade
+Vladia
+Vladimir
+Vladimirescu
+Vladislav
+Vladnic
+Vladnicu
+Vladomira
+Vlaha
+Vlahii
+Vlahuță
+Vlaici
+Vlaicu/T
+Vlasie
+Vlaș
+Vlașca
+Vlașin
+Vlădaia
+Vlădeni
+Vlădeni-Deal
+Vlădescu
+Vlădești
+Vlădica
+Vlădiceasca
+Vlădiceni
+Vlădila
+Vlădnicele
+Vlădnicuț
+Vlădoșești
+Vlăduceni
+Vlăduleni
+Vlădulești
+Vlăduț
+Vlăduța
+Vlăduțescu
+Vlădășești
+Vlăhița
+Vlăiculești
+Vlăngărești
+Vlăsceanu
+Vlăsceni
+Vlăsiei
+Vlăsinești
+Vlășcuța
+VoIP
+Vocotești
+Voctorița/U
+Voda
+Vodafone
+Vodnic
+Vodă
+Voetin
+Voia
+Voica
+Voican/T
+Voicești
+Voiceștii
+Voichița/U
+Voicu/T
+Voiculeasa
+Voiculescu
+Voiculescule
+Voiculeț
+Voievoda
+Voievodeasa
+Voila
+Voilă
+Voinea
+Voineasa
+Voineșița
+Voinești
+Voiniceni
+Voinigești
+Voislova
+Voita
+Voiteg
+Voiteștii
+Voitinel
+Voivodeni
+Voivodina
+Voivodinei
+Voivozi
+Voiț
+Volga
+Volintirești
+Volkswagen
+Voloiac
+Voloicel
+Volovăț
+Voloșcani
+Voltaire
+Voluntari
+Volvo
+Vonigeasa
+Voodoo
+Vorniceni
+Vornicenii
+Vorona
+Vorona-Teodoru
+Voroneț
+Voronin
+Voroveni
+Vorovești
+Vorța
+Vovriești
+Voșlăbeni
+Vrabia
+Vrancea
+Vrancei
+Vrani
+Vrata
+Vronski
+Vrânceni
+Vrâncioaia
+Vrănești
+Vrăniuț
+Vucea
+Vucova
+Vuia
+Vulcan
+Vulcana
+Vulcana-Băi
+Vulcana-Pandele
+Vulcanius
+Vulcăneasa
+Vulpeni
+Vulpești
+Vulpuești
+Vulpășeni
+Vulpășești
+Vultureanca
+Vultureni
+Vulturești
+Vulturi
+Vulturu
+Vurpăr
+Vutcani
+Vușcan
+Vâgani
+Vâjâitoarea
+Vâlcani
+Vâlcea
+Vâlceaua
+Vâlcele
+Vâlcelele
+Vâlceluța
+Vâlcești
+Vâlcica
+Vâlcăneasa
+Vâlcănești
+Vâlsănești
+Vâltori
+Vânești
+Vânju
+Vânjuleț
+Vânăta
+Vânătorești
+Vânători
+Vânători-Neamț
+Vânătorii
+Vârciorog
+Vârciorova
+Vârf
+Vârfu
+Vârful-cu-Dor
+Vârfureni
+Vârfuri
+Vârfurile
+Vârghiș
+Vârleni
+Vârlezi
+Vârloveni
+Vârteju
+Vârteșca
+Vârteșcoiu
+Vârtoape
+Vârtoapele
+Vârtop
+Vârtopu
+Vârtănești
+Vârvor
+Vârvoru
+Vârșești
+Vârși
+Vârși-Rontu
+Vârșii
+Vârșolț
+Văcarea
+Văceni
+Văculești
+Văculișteanu
+Văcăreasca
+Văcăreni
+Văcărescu
+Văcărești
+Văcăreștii-de-Răstoacă
+Văcăroiu
+Vădastra
+Vădaș
+Vădeni
+Vădurele
+Vădăstrița
+Văgaș
+Văgiulești
+Văi
+Văieni
+Văii
+Văitiș
+Vălani
+Vălanii
+Vălari
+Văleanca-Vilănești
+Văleni
+Văleni-Dâmbovița
+Văleni-Podgoria
+Văleni-Stânișoara
+Vălenii
+Vălioara
+Văliug
+Vălișoara
+Vălureni
+Văluța
+Văluțanu
+Vărai
+Văratec
+Vărateci
+Văratica
+Văratici
+Vărbila
+Vărbilău
+Vărd
+Vărgata
+Vărmaga
+Vărsătura
+Vărzari
+Vărzarii
+Vărzaru
+Vărzăroaia
+Vărădia
+Vărășeni
+Vărăști
+Vărșag
+Vărșand
+Văsești
+Văsoaia
+Vătava
+Vătași
+Vătășești
+Văvălucile
+Vășad
+Vășcăuți
+W
+WAN
+WEP
+WIPO
+WM
+WPA
+Wagner
+Waka
+Wal
+Walaka
+Waldo
+Wales
+Wali
+Walker
+Wallace
+Wallis
+Walmart
+Walsh
+Walt
+Walter
+Wanda
+Ward
+Warka
+Warner
+Wartburg
+Warthog
+Warty
+Washington
+Washingtonului
+Wassily
+Watanabe
+Wati
+Watsuji
+Watteau
+Wayjet
+Wayner
+WebCam
+WebLogic
+WebMail
+Webster
+Wedgwood
+Weimar
+Welle
+Wellington
+Wells
+Wendy
+Wene
+Weng
+Werner
+Wesnoth
+Westfalia
+Westfaliei
+Whang
+Whitcomb
+White
+Whitehead
+Whitman
+Whitney
+Wi-Fi
+WiFi
+Wii
+WikiWiki
+Wikimedia
+Wikipedia
+Wikipediei
+Wikipediile
+Wikisource
+Wila
+Wilby
+Wilde
+Wiley
+Wilford
+Wilfred
+Wilhelm
+Wilkerson
+Will
+Willa
+Willard
+Willem
+William
+Williams
+Willibald
+Willie
+Willy
+Wilma
+Wilson
+Wimbledon
+Wimbledonului
+Winamp
+Windhoek
+WindowMaker
+Windows
+Windows-ul
+Winifred
+Winnie
+Winona/U
+Winston
+Wireshark
+Wittgenstein
+Wolf
+Wolfgang
+Word
+WordPerfect
+WordPress
+Wordpress
+WorldCom
+Wozniak
+Wright
+Wroclaw
+Wyla
+X
+X-Windows
+X-lea
+X-server
+X-windows
+XChat
+XDM
+XEN
+XFCE
+XFS
+XFree
+XI-lea
+XII-lea
+XIII-lea
+XIV-lea
+XIX
+XIX-lea
+XML
+XMMS
+XOrg
+XP
+XTerm
+XV-lea
+XVI-lea
+XVII-lea
+XVIII-lea
+XX
+XX-lea
+XXI
+XXI-lea
+Xanda
+Xaoka
+Xavier
+Xbox
+Xemacs
+Xena
+Xenia/U
+Xeon
+Xerxes
+Xfce
+Ximian
+Xina
+Xine
+Xivier
+Xkb
+Xlib
+Xmas
+Xmodmap
+Xorg
+Xresources
+Xserver
+Xubuntu
+YaST
+Yaboot
+Yahoo
+Yalo
+Yamada
+Yamaguchi
+Yamamoto
+Yamoussoukro
+Yangtze
+Yani
+Yannis
+Yanofsky
+Yao
+Yaoundé
+Yasi
+Yasmine
+Yayang
+Yelda
+Yemen
+Yemenului
+Yogi
+Yoko
+Yolanda
+Yolande
+Yonkers
+Yorick
+Yoritomo
+York
+YouTube
+Young
+Youtube
+Yoyong
+Yoyoy
+Yuri
+Yurika/U
+Yvonne
+ZIP
+Zaboloteni
+Zachariah
+Zagavia
+Zagon
+Zagra
+Zagreb
+Zagăr
+Zaha
+Zahanaua
+Zaharești
+Zaharia
+Zahario
+Zahoreni
+Zair
+Zaira/U
+Zairului
+Zaka
+Zalha
+Zalhanaua
+Zalnoc
+Zalomestra
+Zalău
+Zalăului
+Zam
+Zambia
+Zambiei
+Zambilica/U
+Zambilicei
+Zambilică
+Zamfir
+Zamfira
+Zamfira/U
+Zamfire
+Zamfirei
+Zamfirescu
+Zamfirești
+Zamoiski
+Zamostea
+Zanea
+Zanfir
+Zapareto
+Zapata
+Zapp
+Zara
+Zau
+Zazu
+Zbegu
+Zbereni
+Zberoaia
+Zboiu
+Zdrapți
+Zebil
+Zece
+Zeelanda
+Zeelande
+Zeelandă
+Zegaia
+Zegujani
+Zeicani
+Zeke
+Zelda
+Zeletin
+Zelia
+Zeller
+Zemeș
+Zen
+Zena
+Zencani
+Zeno
+Zenobia
+Zenon
+Zeny
+Zerind
+Zerindu
+Zervești
+Zetea
+Zeus
+Zgaru/T
+Zgribești
+Zgripcești
+Zgubea
+Zgura
+Ziditorul
+Ziduri
+Zidurile
+Ziegler
+Zigoneni
+Zigzag
+Zilișteanca
+Ziman
+Zimandcuz
+Zimandu
+Zimbabwe
+Zimbor
+Zimbru
+Zimmerman
+Zimnicea
+Zimnicele
+Zimoflesian/T
+Zimți
+Zina/U
+Zincă
+Zinfandel
+Zita
+Zizin
+Zizinca
+Zizinului
+Zlagna
+Zlata
+Zlatița
+Zlatna
+Zlaști
+Zlibuț
+Zlodica
+Zlătari
+Zlătunoaia
+Zlătărei
+Zmeu
+Zmeuret
+Zmeurătu
+Zmogotin
+Zoe
+Zoega
+Zoelle
+Zoia
+Zoica/U
+Zoina
+Zoița
+Zoițani
+Zolt
+Zoltan
+Zoraida
+Zorani
+Zoreni
+Zorenii
+Zorești
+Zorile
+Zorilă
+Zorina/U
+Zorleasca
+Zorlencior
+Zorleni
+Zorlențu
+Zorlești
+Zorn
+Zorzila
+Zosimo
+Zurara/U
+Zurbaua
+Zuri
+Zuvelcați
+Zuze
+Zvoriștea
+Zvorsca
+Zvorănești
+Zweig
+Zâmbreasca
+Zâmbroaia
+Zânzești
+Zăbala
+Zăbalț
+Zăbrani
+Zăbrătău
+Zădăreni
+Zădăriciu
+Zăgriș
+Zăgujeni
+Zăicești
+Zăicoiu
+Zălan
+Zănești
+Zănoaga
+Zănogi
+Zănou
+Zăplazi
+Zăpodea
+Zăpodeni
+Zăpodia
+Zărand
+Zărieș
+Zărneni
+Zărnești
+Zărneștii
+Zărneștiul
+Zăsloane
+Zătreni
+Zătrenii
+Zăuan
+Zăuan-Băi
+Zăval
+Zăvideni
+Zăvoaia
+Zăvoi
+Zăvoieni
+Zăvoiu
+a
+a-i
+a-l
+a-mi
+a-mpărătesii
+a-și
+a-ți
+aalenian/Q
+aalenian/q
+aaleniană/R
+aba/A
+abac/P
+abacterian/Q
+abacteriană/R
+abacteriemic/L
+abacteriemic/S
+abacă/A
+abager/L
+abagerie/A
+abagiu/L
+abajur/C
+abajur/P
+abalienare/A
+abandon/C
+abandonare/A
+abandonat/Q
+abandonată/A
+abandonez/B
+abandonic/Q
+abanos/L
+abat/O
+abat/Q
+abataj/P
+abate-i/O
+abate-l/O
+abate-le/O
+abate-mă/O
+abate-ne/O
+abate-o/O
+abate/L
+abate/O
+abatem/O
+abatere
+abatere/A
+abatesă/A
+abateți/O
+abatiză/A
+abator/P
+abatorizare/A
+abatorizat/Qo
+abatorizez/B
+abată/O
+abaxial/Q
+abaxială/A
+abazic/Q
+abazie/A
+abați/O
+abațial/L
+abațială/A
+abație/A
+abced
+abcedat/Q
+abcede
+abcedografie/f
+abces/P
+abderit/L
+abdic/K
+abdicare/A
+abdicat/Q
+abdomen/P
+abdominal/Q
+abdominalgie/A
+abdominală/A
+abdominoscop/P
+abduc
+abduce
+abducere/A
+abductor/Q
+abducție/A
+abecedar/P
+abecedez/B
+aberant/Q
+aberantă/A
+aberanță/A
+aberare/A
+aberat/Q
+aberativ/Q
+aberativă/A
+aberație/A
+aberez/B
+aberometru/P
+aberoscop/P
+abețedat/Q
+abhor
+abhorare/A
+abhorat/Q
+abhorată/A
+abhorez/B
+abia
+abientin/c
+abietacee
+abietaceea
+abietaceele
+abietaceelor
+abietaceeo
+abietinee/A
+abil/Q
+abilitare/A
+abilitat/Q
+abilitate/A
+abilitată/A
+abilitez/B
+abilă/A
+abiogen/Q
+abiogeneză/A
+abiologie/f
+abiotic/Q
+abiotic/S
+abiotrofie/A
+abioză/f
+abis/C
+abisal/Q
+abisală/A
+abisinian/Q
+abitație/f
+abitir
+abiword
+abject/Q
+abjectă/A
+abjecție/A
+abjudec/K
+abjudecare/A
+abjudecat/Q
+abjudecată/A
+abjur/K
+abjurare/A
+abjurat/Q
+abjurator/Q
+abjurată/A
+abjurație/A
+ablactare/A
+ablactație/A
+ablactez/B
+ablastie/f
+ablativ/P
+ablaut/C
+ablație/A
+ablațiune/A
+ableagă
+ablefarie/A
+ablega
+ablegat/Q
+ablegație/f
+ablepsie/A
+ablutomanie/f
+abluție/A
+abluțiune/A
+abneagă
+abneg/K
+abnegare
+abnegare/A
+abnegat/Q
+abnegată/A
+abnegație/A
+abnegațiune/f
+abnorm/L
+abnormitate/A
+abnormă/A
+abolesc/I
+abolire/F
+abolit/Q
+abolită/A
+aboliție/f
+aboliționism/c
+aboliționist/Q
+aboliționistă/A
+abolițiune/A
+abominabil/Q
+abominabilă/A
+abominațiune/A
+abonament/P
+abonare/A
+abonat/Q
+abonată/A
+abonez/B
+aboral/Q
+aborală/A
+abordabil/Q
+abordabilă/A
+abordaj/P
+abordare/A
+abordat/Q
+abordată/A
+abordez/B
+abordor/L
+aborigen/Q
+aborigenitate/f
+aborigenă/A
+abortiv/Q
+abortivă/A
+abracadabra
+abracadabrant/Q
+abracadabrantă/A
+abrahie/A
+abrahiocefal/L
+abrahiocefal/Q
+abrahiocefalie/f
+abranhial/L
+abranhială/A
+abrazare/A
+abrazez/B
+abraziune/A
+abraziv/Q
+abrazivă/A
+abrazor/P
+abraș/L
+abrașă/A
+abreacție/A
+abreviat/Q
+abreviativ/Q
+abreviativă/A
+abreviator/L
+abreviator/Q
+abreviată/A
+abreviație/A
+abreviațiune/A
+abreviere/A
+abreviez/B
+abrog/K
+abrogare/A
+abrogat/Q
+abrogativ/D
+abrogativ/Q
+abrogativă/A
+abrogată/A
+abrogație/A
+abrudean/Q
+abrudeancă/R
+abrupt/Q
+abruptă/A
+abrutizant/Qo
+abrutizantă/A
+abrutizare/A
+abrutizat/Qo
+abrutizată/A
+abrutizez/B
+abscisă/A
+abscizie/A
+absciziune/A
+abscons/Q
+absconsitate/A
+absconsă/A
+absent/Q
+absentare/A
+absentat/Q
+absenteism/c
+absenteist/Q
+absenteistă/A
+absentez/B
+absentă/A
+absență/A
+absidal/Q
+absidală/A
+absidial/Q
+absidială/A
+absidiolă/A
+absidă/A
+absint/C
+absintină/A
+absintomanie/A
+absoarbe-i/O
+absoarbe-l/O
+absoarbe-mă/O
+absoarbe-ne/O
+absoarbe-o/O
+absoarbe-te/O
+absoarbe/O
+absoarbă/O
+absobii/O
+absoluitate/f
+absolut/C
+absolut/Q
+absolutism/c
+absolutist/Q
+absolutistic/Q
+absolutistă/A
+absolutizant/Qo
+absolutizare/A
+absolutizat/Qo
+absolutizată/A
+absolutizez/B
+absolutoriu/Q
+absolută/A
+absoluțiune/A
+absolv
+absolve
+absolvent/L
+absolventă/A
+absolvență/A
+absolvesc/I
+absolvi
+absolvire/F
+absolvit/Q
+absolvită/A
+absolvă
+absorb/O
+absorbabil/Q
+absorbant/Q
+absorbantă/A
+absorbanță/A
+absorbea/O
+absorbeai/O
+absorbeam/O
+absorbeau/O
+absorbeați/O
+absorbi/O
+absorbii/O
+absorbim/O
+absorbind/NO
+absorbire/F
+absorbiră/O
+absorbirăm/O
+absorbirăți/O
+absorbise/O
+absorbisem/O
+absorbiseră/O
+absorbiserăm/O
+absorbiserăți/O
+absorbiseși/O
+absorbiseți/O
+absorbit/Q
+absorbitor/Q
+absorbită/A
+absorbiși/O
+absorbiți-i/O
+absorbiți-l/O
+absorbiți-mă/O
+absorbiți-ne/O
+absorbiți-o/O
+absorbiți-vă/O
+absorbiți/O
+absorbtiv/D
+absorbtiv/Q
+absorbtivitate/f
+absorbție/A
+absorbțiometru/P
+absorbțiune/A
+abstenționism/c
+abstenționist/Q
+abstenționistă/A
+abstențiune/A
+abstinent/Q
+abstinentă/A
+abstinență/A
+abstract/Q
+abstractism/c
+abstractiv/D
+abstractiv/Q
+abstractivare/A
+abstractivitate/f
+abstractivă/A
+abstractizant/Qo
+abstractizantă/A
+abstractizare/A
+abstractizat/Qo
+abstractizată/A
+abstractizez/B
+abstractă/A
+abstracție/A
+abstracționism/c
+abstracționist/Q
+abstracționistă/A
+abstracțiune/A
+abstrag/EH
+abstragere
+abstragere/A
+abstras/G
+abstras/Q
+abstrase
+abstraseră
+abstraserăm
+abstraserăți
+abstrus/Q
+abstrusă/A
+abstrăsei
+abstrăseseți
+abstrăseși
+absurd/Q
+absurditate/A
+absurdă/A
+abulic/Q
+abulic/S
+abulie/A
+abunda
+abundare
+abundare/A
+abundară
+abundase
+abundaseră
+abundat
+abundat/Q
+abundau
+abunde
+abundent/Q
+abundentă/A
+abundență/f
+abundând/N
+abundă
+abur/L
+aburc/K
+aburcare/A
+aburcat/Q
+aburcată/A
+abureală/F
+aburel
+aburelul
+aburelule
+aburelului
+aburesc/I
+aburind/Q
+aburire/F
+aburit/Q
+aburitor/Q
+aburită/A
+aburoasă/A
+aburos/Q
+abuz/C
+abuzare/A
+abuzat/Qo
+abuzez/B
+abuziv/Q
+abuzivă/A
+abzic
+abzice
+abătea/O
+abăteai/O
+abăteam/O
+abăteau/O
+abăteați/O
+abăteți-i/O
+abăteți-l/O
+abăteți-le/O
+abăteți-mă/O
+abăteți-ne/O
+abăteți-o/O
+abătu/O
+abătui/O
+abătură/O
+abăturăm/O
+abăturăți/O
+abătuse/O
+abătusem/O
+abătuseră/O
+abătuserăm/O
+abătuserăți/O
+abătuseși/O
+abătuseți
+abătut
+abătut/Q
+abătută/A
+abătuși/O
+abătând/NO
+abătător/Q
+abțibild/C
+abție
+abțiguiesc/I
+abțiguire/F
+abțiguit/Q
+abțiguită/A
+abțiind
+abțin/EH
+abținere
+abținere/A
+abținuseți
+abținut/G
+abținut/Q
+abțiu
+ac/P
+acacie/A
+acadea/A
+academic/Q
+academic/S
+academician/L
+academiciană/R
+academie/A
+academism/c
+academist/Q
+academistă/A
+academizant/L
+academizantă/A
+academizare/A
+academizez/B
+acadian/Q
+acadiană/R
+acaju
+acajuul
+acajuule
+acajuului
+acalculie/A
+acalefă/A
+acaliculat/Q
+acaliculată/A
+acalmie/f
+acaloric/Q
+acantacee/A
+acantocefal/L
+acantocefaloza
+acantocefaloze
+acantocefalozei
+acantocefalozele
+acantocefalozelor
+acantocefaloză
+acantocit/Q
+acantofag
+acantofaga
+acantofage
+acantofagei
+acantofagele
+acantofagelor
+acantofagi
+acantofagii
+acantofagilor
+acantofagul
+acantofagului
+acantofagă
+acantofil/Q
+acantoid/Q
+acantoliză/A
+acantologie/f
+acantosferă/f
+acantoză/A
+acantă/A
+acaparant/Q
+acaparantă/A
+acaparare/A
+acaparat/Q
+acaparator/Q
+acaparată/A
+acaparez/B
+acar/L
+acar/P
+acardiac/Q
+acardie/f
+acardiotrofie/f
+acaret/C
+acarian/L
+acaricid/Q
+acaricidă/A
+acarinată/A
+acariot/Q
+acarioză/A
+acarniță/A
+acarofil/Q
+acarofitic/Q
+acarofobie/f
+acarologie/A
+acasă
+acatafazie/A
+acatagrafie/A
+acatalectic/Q
+acatalepsie/A
+acataleptic/Q
+acatist/P
+acatistier/P
+acaustobiolit/P
+acaustobiolitic/Q
+acauzal/Q
+acauzală/A
+acazual/Q
+acazuală/A
+acaț/L
+acceadă/O
+acced/O
+accede/O
+accedea/O
+accedeai/O
+accedeam/O
+accedeau/O
+accedeați/O
+accedem/O
+accedere/A
+accedere/O
+accedeți/O
+accedând/O
+accelerando
+accelerare/A
+accelerat/Q
+accelerator/Q
+accelerată/A
+accelerație/A
+accelerațiune/A
+accelereat/Q
+accelerez/B
+accelerograf/P
+accelerogramă/A
+accelerometru/P
+accent/P
+accentic/Q
+accentuabil/Q
+accentual/Q
+accentuală/A
+accentuare/A
+accentuat/Q
+accentuativ/D
+accentuată/A
+accentuație/A
+accentuez/B
+accept/K
+accept/O
+accept/P
+accepta/O
+acceptabil/Q
+acceptabilitate/f
+acceptabilă/A
+acceptai/O
+acceptam/O
+acceptant/L
+acceptantă/A
+acceptanță/f
+acceptare/A
+acceptare/O
+acceptară/O
+acceptarăm/O
+acceptarăți/O
+acceptase/O
+acceptasem/O
+acceptaseră/O
+acceptaserăm/O
+acceptaserăți/O
+acceptaseși/O
+acceptaseți/O
+acceptat/O
+acceptat/Q
+acceptată/A
+acceptau/O
+acceptași/O
+acceptați/O
+acceptație/A
+accepte/O
+acceptor/Q
+acceptând/ON
+acceptă/O
+acceptăm/O
+accepți/O
+accepție/A
+accepțiune/A
+acces/C
+acces/P
+accesare/A
+accesat/Q
+accesată/A
+accesez/B
+accesibil/L
+accesibil/Q
+accesibilitate/f
+accesibilizare/A
+accesibilizat/Qo
+accesibilizez/B
+accesibilă/A
+accesiune/A
+accesoria
+accesorie
+accesoriei
+accesorii
+accesoriile
+accesoriilor
+accesorist/Q
+accesoriu/L
+accesoriu/P
+accezi/O
+accident/L
+accident/P
+accidental/L
+accidentalitate/f
+accidentală/A
+accidentare/Ao
+accidentat/Q
+accidentată/Ao
+accidentez/B
+accidentologie/f
+accidențar/L
+acciz/P
+accizabil/Q
+accizar/L
+accizare/A
+accizat/Qo
+accizez/B
+acciză/A
+acea
+aceasta
+aceasta-i
+această
+aceea
+aceea-i
+aceeași
+acefal/L
+acefalie/f
+acefalobrah/L
+acefalobrahie/f
+acefalocardie/f
+acefalogastrie/f
+acefalopodie/f
+acefalorahie/f
+acefalostom/Q
+acefalostomie/f
+acefală/A
+acei
+aceia
+aceiași
+acel
+acela
+acela-i
+același
+acelaști
+acelea
+aceleași
+acelei
+aceleia
+aceleiași
+acelora
+acelorași
+acelui
+aceluia
+aceluiași
+acelular/Q
+acenestezie/f
+acentric/Q
+acer/K
+aceracee/A
+acerare/A
+acerare/F
+acerb/L
+acerbă/A
+acerofobie/f
+aceră/A
+acest
+acest/Q
+acesta-i
+aceste
+acestea
+acesteia
+acestor
+acestora
+acestui
+acestuia
+acetabulectomie/f
+acetabuloplastie/f
+acetaldehidă/A
+acetamidă/A
+acetat/L
+acetat/Q
+acetazolamidă/A
+acetic/Q
+acetic/S
+acetific/K
+acetificare/A
+acetificat/Q
+acetificată/A
+acetil/L
+acetilacetic/Q
+acetilare/A
+acetilceluloză/f
+acetilcolină/f
+acetilenă/A
+acetilsalicilic/Q
+acetilură/F
+acetimetru/P
+acetobacter/L
+acetobutirat/Q
+acetoceluloză/f
+acetofan
+acetofanul
+acetofanului
+acetofenonă/A
+acetoliză/f
+acetometru/P
+acetonemic/L
+acetonemic/S
+acetonemie/f
+acetonitril/l
+acetonurie/f
+acetonă/A
+acetoză/f
+aceștia
+achenă/A
+acherontic/Q
+acherontic/S
+achiesare/A
+achiesat/Q
+achiesez/B
+achilie/A
+achinezie/f
+achingiu/L
+achirofită/A
+achiromorf/Q
+achit/K
+achitare/A
+achitat/Q
+achitată/A
+achiu/C
+achiu/L
+achiu/Q
+achizitiv/D
+achizitor/Q
+achiziție/A
+achiziționare/A
+achiziționat/Q
+achiziționată/A
+achiziționez/B
+achizițiune/A
+aci
+acianopsie/f
+aciclic/L
+aciclic/S
+acicol/Q
+acicul/L
+acicular/L
+aciculară/A
+aciculat/Q
+aciculifer/Q
+aciculiform/Q
+acid-anhidridă/A
+acid/L
+acid/Q
+acidamină/A
+acidifiant/L
+acidifiantă/A
+acidific/K
+acidificare/A
+acidificat/Q
+acidificată/A
+acidimetric/Q
+acidimetrie/A
+acidimetru/P
+aciditate/f
+acidizare/f
+acidobazicitate/A
+acidofil/L
+acidofilie/A
+acidofilă/A
+acidofită/A
+acidorezistent/L
+acidorezistentă/A
+acidorezistență/f
+acidotrof/Q
+acidoză/f
+acidulare/A
+acidulat/Q
+acidulată/A
+acidulez/B
+acidă/A
+acil/L
+acilare/A
+acilat/Q
+acilată/A
+acilez/B
+acin/P
+acinoasă/A
+acinos/Q
+acioaia
+acioaie
+acioaiei
+acioală/A
+aciolare/A
+aciolat/Q
+aciolată/A
+aciolez/B
+acipensericultură/f
+acipenserid/L
+acir
+acira
+acirare/A
+acirat/Q
+aciră
+aciuare/A
+aciuat/Q
+aciuată/A
+aciuaș/P
+aciuez/B
+aciuiere/A
+aciuiesc/I
+aciuiez/B
+aciuit/Q
+aclam/K
+aclamare/A
+aclamat/Q
+aclamată/A
+aclamație/A
+aclamațiune/A
+aclimatabil/Q
+aclimatare/A
+aclimatat/Q
+aclimatată/A
+aclimatez/B
+aclimatizare/A
+aclimatizat/Qo
+aclimatizată/A
+aclimatizez/B
+aclinic/L
+aclinic/S
+acluofobie/A
+acmeist/Q
+acmeistă/A
+acnee
+acneea
+acneei
+acneele
+acneelor
+acneiform/L
+acneiformă/A
+acoi/P
+acoladă/A
+acolare/A
+acolat/Q
+acolea
+acolie/f
+acolisesc/I
+acolisire/F
+acolisit/Q
+acolit/Q
+acolită/A
+acolo
+acologie/A
+acomercial/Q
+acomercială/A
+acomodabil/Q
+acomodabilă/A
+acomodant/Q
+acomodare/A
+acomodat/Q
+acomodator/L
+acomodată/A
+acomodație/A
+acomodațiune/A
+acomodez/B
+acomodometru/P
+acompaniament/P
+acompaniat/Q
+acompaniator/Q
+acompaniată/A
+acompaniere/A
+acompaniez/B
+acompaniind/N
+acondroplazie/f
+aconit/Q
+aconitină/A
+acont/C
+acontare/A
+acontat/Q
+acontată/A
+acontez/B
+aconto/C
+acopere
+acoperea/O
+acopereai/O
+acopeream/O
+acopereau/O
+acopereați/O
+acoperi/O
+acoperii/O
+acoperim/O
+acoperind/N
+acoperind/NO
+acoperire/F
+acoperiră
+acoperirăm
+acoperirăți
+acoperise/O
+acoperisem/O
+acoperiseră/O
+acoperiserăm/O
+acoperiserăți/O
+acoperiseși/O
+acoperiseți/O
+acoperit-o/O
+acoperit/O
+acoperit/Q
+acoperitor/Q
+acoperită/A
+acoperită/O
+acoperiș/C
+acoperiși/O
+acoperiți-i/O
+acoperiți-l/O
+acoperiți-le/O
+acoperiți-mă/O
+acoperiți-ne/O
+acoperiți-o/O
+acoperiți-vă/O
+acoperiți/O
+acoperă-i/O
+acoperă-l/O
+acoperă-le/O
+acoperă-mi
+acoperă-mă/O
+acoperă-ne/O
+acoperă-o/O
+acoperă-te/O
+acoperă/O
+acoperământ/P
+acopăr/O
+acord/C
+acordabil/Q
+acordabilitate/f
+acordabilă/A
+acordaj/P
+acordant/L
+acordantă/A
+acordare/A
+acordat/Q
+acordată/A
+acorde
+acordeon/M
+acordeon/P
+acordeonist/Q
+acordeonistă/A
+acordez/B
+acordic/L
+acordic/S
+acordor/L
+acordor/P
+acorie/f
+acorporal/L
+acorporală/A
+acort/L
+acortă/A
+acorzi
+acostabil/Q
+acostament/P
+acostare/A
+acostat/Q
+acostată/A
+acostez/B
+acotiledon/L
+acotiledonat/Q
+acotiledonată/A
+acotiledonă/A
+acpi
+acquis-ul/n
+acraniat/Q
+acraniată/A
+acreală/F
+acreditant/L
+acreditantă/A
+acreditar/Q
+acreditare/A
+acreditat/Q
+acreditată/A
+acreditez/B
+acreditiv/P
+acresc/I
+acrescent/L
+acrescentă/A
+acrescământ/P
+acreție/f
+acri/L
+acribie/A
+acribie/f
+acribios/Q
+acribologie/f
+acricios/Q
+acrididă/A
+acridină/A
+acridologie/A
+acridă/A
+acrilat/L
+acrilat/Q
+acrilic/Q
+acrime/f
+acrimonie/A
+acrimonios/Q
+acrinie/f
+acrire/F
+acrit/Q
+acritură/F
+acrită/A
+acriș/P
+acriș/c
+acrișor-amărui
+acrișor/L
+acrișor/Q
+acroamatic/Q
+acrobat/Q
+acrobatic/Q
+acrobatic/S
+acrobată/A
+acrobație/A
+acrocefal/L
+acrocefalie/f
+acrocefală/A
+acrocianoză/f
+acrofită/A
+acrofobie/f
+acrofonie/A
+acroleină/A
+acrolit/P
+acromanie/f
+acromanție/f
+acromat/Q
+acromatic/Q
+acromatic/S
+acromatism/c
+acromatizare/A
+acromatizat/Qo
+acromatizată/A
+acromatizez/B
+acromatopsie/f
+acromată/A
+acromegalie/f
+acromial/L
+acromială/A
+acromic/Q
+acromicrie/f
+acromie/f
+acromion/M
+acromion/P
+acronic/L
+acronic/S
+acronie/A
+acronim/L
+acronim/P
+acronimie/A
+acronimă/A
+acroparestezie/f
+acropatie/f
+acropatologie/A
+acropetal/L
+acropetală/A
+acropolă/A
+acrospor/L
+acrostih/C
+acrostol/C
+acroteră/A
+acroșaj/P
+acroșare/A
+acroșat/Q
+acroșată/A
+acroșez/B
+acru/Q
+acruț/L
+acruță/A
+acră/A
+act/P
+actant/L
+actanțial/L
+actanțială/A
+actinic/L
+actinic/S
+actinid/P
+actinie/A
+actinit/Q
+actinită/f
+actiniu/P
+actinobiologie/A
+actinodon/L
+actinograf/P
+actinografie/f
+actinometric/L
+actinometric/S
+actinometrie/f
+actinometru/P
+actinomicetă/A
+actinomicoză/f
+actinomorf/L
+actinomorfă/A
+actinon/c
+actinopatie/f
+actinopterigian/L
+actinot/L
+actinoterapie/f
+activ/Q
+activant/L
+activantă/A
+activare/A
+activat/Q
+activator/Q
+activată/A
+activez/B
+activină/A
+activism/c
+activist/Q
+activistic/Q
+activistă/A
+activitate/A
+activizare/A
+activizat/Qo
+activizator/P
+activizator/Q
+activizată/A
+activizez/B
+activă/A
+actofil/Q
+actofită/A
+actograf/P
+actogramă/A
+actor/L
+actor/Q
+actoraș/L
+actoricesc/I
+actoricesc/Q
+actoricit/Q
+actorie/f
+actoriță/A
+actriță/A
+actual/L
+actual/Q
+actualism/c
+actualitate/A
+actualizabil/Q
+actualizare/A
+actualizat/Qo
+actualizator/L
+actualizator/c
+actualizată/A
+actualizez/B
+actualmente
+actuală/A
+actuar/L
+actuarial/L
+actuarială/A
+actuariat/c
+actă/A
+acuarelist/Q
+acuarelistă/A
+acuarelă/A
+acufund/K
+acufundare
+acufundând/N
+acuitate/f
+aculalie/A
+aculeat/Q
+aculeată/A
+aculeiform/L
+aculeiformă/A
+aculeol/L
+aculeu/L
+acultural/L
+aculturalizare/A
+aculturalizez/B
+aculturală/A
+aculturare/A
+aculturație/f
+aculturez/B
+acum
+acuma
+acumbet/L
+acumbetă/A
+acumetric/Q
+acumetrie/f
+acumetru/P
+acuminat/Q
+acuminată/A
+acumulare/A
+acumulat/Q
+acumulativ/D
+acumulator/Q
+acumulată/A
+acumulez/B
+acuplaj/P
+acuplare/A
+acuplat/Q
+acuplată/A
+acuplez/B
+acupresură/A
+acupresură/f
+acupunctic/Q
+acupunctor/Q
+acupunctural/L
+acupuncturală/A
+acupuncturist/Q
+acupuncturistă/A
+acupunctură/F
+acurat/Q
+acuratețe
+acuratețea
+acurateței
+acurateți
+acurateții
+acurată/A
+acustic/Q
+acustic/S
+acustician/L
+acusticiană/R
+acustico-mecanic/Q
+acustomat/P
+acut/L
+acutizare/A
+acutizat/Qo
+acutizez/B
+acutizând/N
+acutrament/P
+acutumanță/A
+acută/A
+acuz/K
+acuzabil/Q
+acuzabilă/A
+acuzare/Ao
+acuzat/L
+acuzat/Qo
+acuzativ/P
+acuzator/Q
+acuzatorial/L
+acuzatorială/A
+acuzată/Ao
+acuzație/Ao
+acuză/A
+acușa
+acuși
+acușica
+acușor/P
+acvacultură/f
+acvadag/c
+acvafobie/A
+acvaforte
+acvafortele
+acvafortelor
+acvafortelui
+acvafortist/Q
+acvafortistă/A
+acvaherboză/A
+acvamarin/P
+acvanaut/L
+acvanautic/Q
+acvanaută/A
+acvaplan/P
+acvaplanare/A
+acvaplanist/L
+acvariofil/L
+acvariofilie/A
+acvarist/Q
+acvaristică/A
+acvaristă/A
+acvariu/P
+acvastat/Q
+acvaterariu/P
+acvatic/Q
+acvatic/S
+acvatintist/L
+acvatintă/A
+acvatiofilie/A
+acvatipie/f
+acvatoriu/P
+acvatubular/L
+acvatubulară/A
+acvicol/Q
+acvicultor/L
+acvicultură/F
+acvifaună/A
+acvifer/L
+acvifer/Q
+acvilidă/A
+acvilin/L
+acvilină/A
+acvilon/c
+acvilă/A
+acvitanian/Q
+acăriță/A
+acătare
+acătărea
+acătării
+acătărilea
+acăț/L
+acățat/Q
+acățând/N
+acățărând/N
+acționabil/Q
+acționalist/Q
+acționar/L
+acționar/Q
+acționare/A
+acționariat/Q
+acționat/Q
+acționată/A
+acționez/B
+acțiune/A
+ad
+ad-hoc
+ad-interim
+adactilie/f
+adagio
+adagiu/P
+adamant/P
+adamantin/L
+adamantină/A
+adamic/L
+adamic/S
+adamism/c
+adamit/Q
+adamitic/Q
+adamită/A
+adamsită/f
+adaog
+adaogați
+adaoge
+adaogi
+adaogă
+adaogăm
+adaos/C
+adaos/P
+adap
+adape
+adapi
+adaptabil/Q
+adaptabilitate/fo
+adaptabilă/Ao
+adaptare/Ao
+adaptat/Q
+adaptativ/D
+adaptator/L
+adaptată/Ao
+adaptație/Ao
+adaptațional/Q
+adaptațională/Ao
+adaptez/B
+adaptiv/Q
+adaptivă/A
+adaptor/P
+adapă
+adast
+adaste
+adastă
+adat/c
+adaug/B
+adaug/O
+adaugați
+adauge
+adaugi/O
+adaugă-i/O
+adaugă-l/O
+adaugă-le/O
+adaugă-mă/O
+adaugă-ne/O
+adaugă-o/O
+adaugă-te/O
+adaugă/O
+adaugăm
+adaus/C
+adaxial/L
+adaxială/A
+adaști
+addenda/A
+addubitație/f
+adecuat/Q
+adecuată/A
+adecvare/A
+adecvat/Q
+adecvată/A
+adecvație/A
+adecvez/B
+ademeneală/F
+ademenesc/I
+ademenire/F
+ademenit/Q
+ademenitor/Q
+ademenită/A
+adempțiune/f
+adenină/A
+adenită/A
+adenocarcinom/C
+adenofibrom/C
+adenohipofiză/A
+adenoid/Q
+adenoidită/A
+adenoidă/A
+adenologie/A
+adenom/C
+adenopatie/f
+adenotomie/f
+adenoviroză/A
+adenozintrifosfat/L
+adept/L
+adeptă/A
+ader/K
+aderare/A
+aderat/Q
+aderent/L
+aderent/Q
+aderentă/A
+aderență/A
+adermină/f
+adesea
+adeseori
+adeveresc/I
+adeverez/B
+adeverință/A
+adeverire/F
+adeverit/Q
+adeveritor/Q
+adeverită/A
+adevăr/C
+adevăra
+adevărai
+adevăram
+adevărare
+adevărară
+adevărarăm
+adevărarăți
+adevărase
+adevărasem
+adevăraseră
+adevăraserăm
+adevăraserăți
+adevăraseși
+adevăraseți
+adevărat
+adevărat/Q
+adevărată/A
+adevărau
+adevărași
+adevărați
+adevărând
+adevără
+adevărăm
+adeziune/A
+adeziv/D
+adeziv/Q
+adezivitate/f
+adezivă/A
+adhocrație/f
+adhortativ/D
+adia
+adiabatic/Q
+adiabatic/S
+adiabată/A
+adiacent/L
+adiacentă/A
+adiacență/f
+adiaforetic/Q
+adiaforeză/A
+adiaforie/A
+adiaforisesc/I
+adiai
+adiam
+adiară
+adiarăm
+adiarăți
+adiase
+adiasem
+adiaseră
+adiaserăm
+adiaserăți
+adiaseși
+adiaseți
+adiat
+adiat/Q
+adiator/P
+adiată/A
+adiau
+adiași
+adiați
+adictiv/Q
+adică
+adicție/f
+adidas/L
+adie
+adiem
+adiere
+adiere/A
+adii
+adiind/N
+adimenesc/I
+adimensional/Q
+adimensională/A
+adinamic/L
+adinamic/S
+adinamie/f
+adineauri
+adinterim/Q
+adio
+adipic/L
+adipic/S
+adipoasă/A
+adipogen/Q
+adipogeneză/A
+adipoid/Q
+adipos/Q
+adipozitate/f
+adipsie/f
+aditiv/Q
+aditivitate/f
+aditivă/A
+adiție/A
+adițional/Q
+adițională/A
+adiționare/A
+adiționat/Q
+adiționată/A
+adiționez/B
+adițiune/A
+adjectiv/P
+adjectival/L
+adjectivală/A
+adjectivare/A
+adjectivat/Q
+adjectivator/Q
+adjectivată/A
+adjectivez/B
+adjectivizare/A
+adjectivizat/Qo
+adjectivizată/A
+adjectivizez/B
+adjoncțiune/A
+adjudec/K
+adjudecare/A
+adjudecat/Q
+adjudecatar/L
+adjudecatară/A
+adjudecată/A
+adjudecație/A
+adjudecător/Q
+adjunct/L
+adjunctă/A
+adjur
+adjura
+adjurare/A
+adjurație/A
+adjură
+adjutant/L
+adjutantură/F
+adjuvant/Q
+adlitteram
+admin/L
+administrabil/Q
+administrare/Ao
+administrat/Q
+administrativ-teritoriale
+administrativ-teritorială
+administrativ/Q
+administrativă/Ao
+administrator/Q
+administrată/Ao
+administrație/Ao
+administrez/B
+adminstrativ/Q
+admir/K
+admirabil/Q
+admirabilă/A
+admirare/A
+admirat/Q
+admirativ/Q
+admirativă/A
+admiratoare/A
+admirator/Q
+admirată/A
+admirație/A
+admis/G
+admis/Q
+admisese
+admisesem
+admiseseră
+admiseserăm
+admiseserăți
+admiseseși
+admiseseți
+admisibil/L
+admisibil/Q
+admisibilitate/f
+admisibilă/A
+admisie/A
+admisiune/A
+admisă/A
+admit/EH
+admitanță/A
+admitere/A
+admonestare/A
+admonestat/Q
+admonestată/A
+admonestație/A
+admonestez/B
+admonitiv/Q
+admonitivă/A
+admonițiune/A
+adnat/Q
+adnată/A
+adnație/A
+adnominal/Q
+adnominală/A
+adnotare/A
+adnotat/Q
+adnotator/Q
+adnotată/A
+adnotație/A
+adnotez/B
+adoarme/O
+adoarmă/O
+adogmatic/Q
+adogmatic/S
+adogmatism/c
+adolescent/L
+adolescentin/L
+adolescentină/A
+adolescentă/A
+adolescență/f
+adonic/Q
+adonis/L
+adopt/K
+adoptabil/Q
+adoptant/L
+adoptantă/A
+adoptare/A
+adoptat/Q
+adoptator/Q
+adoptată/A
+adoptiv/Q
+adoptivă/A
+adopție/A
+adopționist/Q
+adopțiune/A
+ador/K
+adorabil/Q
+adorabilă/A
+adoral/L
+adorală/A
+adorant/L
+adorantă/A
+adorare/A
+adorat/Q
+adorator/Q
+adorată/A
+adorație/f
+adorbital/L
+adorbitală/A
+adorm/O
+adormea/O
+adormeai/O
+adormeam/O
+adormeau/O
+adormeați/O
+adormi/O
+adormii/O
+adormim/O
+adormind/NO
+adormind/ON
+adormire/F
+adormire/O
+adormiră/O
+adormirăm/O
+adormirăți/O
+adormise/O
+adormisem/O
+adormiseră/O
+adormiserăm/O
+adormiserăți/O
+adormiseși/O
+adormiseți/O
+adormit/O
+adormit/Q
+adormitor/Q
+adormită/A
+adormiși/O
+adormițele/a
+adormiți/O
+adosat/Q
+adpres/Q
+adragant/c
+adrenalină/f
+adrenergic/L
+adrenergic/S
+adrenocrom/L
+adresabil/Q
+adresabilitate/f
+adresant/L
+adresantă/A
+adresare/A
+adresat/Q
+adresată/A
+adresez/B
+adresă/A
+adriatic/Q
+adsoarbe
+adsoarbă
+adsorb
+adsorbant/L
+adsorbat/L
+adsorbat/Q
+adsorbea
+adsorbeai
+adsorbeam
+adsorbeau
+adsorbeați
+adsorbi
+adsorbii
+adsorbim
+adsorbind
+adsorbire
+adsorbire/F
+adsorbiră
+adsorbirăm
+adsorbirăți
+adsorbise
+adsorbisem
+adsorbiseră
+adsorbiserăm
+adsorbiserăți
+adsorbiseși
+adsorbiseți
+adsorbit
+adsorbit/Q
+adsorbită/A
+adsorbiși
+adsorbiți
+adsorbție/A
+adstrat/C
+adstrat/c
+adu
+aduc/EH
+aducere
+aducere/A
+aduct/c
+aductor/Q
+aducătoare/A
+aducător/Q
+aducție/A
+aducțiune/A
+adular/P
+adulare/A
+adulat/Q
+adulator/Q
+adulată/A
+adulație/A
+adulez/B
+adulmec/B
+adulmec/K
+adulmecare/A
+adulmecat/Q
+adulmecată/A
+adulmecător/Q
+adult/L
+adulter/L
+adulterare/A
+adulterez/B
+adulterin/L
+adulterină/A
+adulteră/A
+adultă/A
+adumbresc/I
+adumbrire/F
+adumbrit/Q
+adumbrită/A
+adun/B
+adun/K
+adunare/A
+adunat/Q
+adunată/A
+aduncat/Q
+adunător/Q
+adunătură/F
+adurmec/K
+adurmecare/A
+adus/G
+adus/Q
+aduseseți
+adusă/A
+advectiv/D
+advecție/A
+advent/C
+adventice/A
+adventism/c
+adventist/Q
+adventistă/A
+adventiv/Q
+adventivă/A
+adverb/P
+adverbial/L
+adverbializare/A
+adverbializat/Qo
+adverbializată/A
+adverbializez/B
+adverbială/A
+advers/Q
+adversar/L
+adversară/A
+adversativ/Q
+adversativă/A
+adversitate/A
+adversă/A
+advocat/Q
+advon/C
+advon/M
+adware-ul/n
+adânc/C
+adânc/L
+adânc/Q
+adâncare/A
+adâncat/Q
+adâncesc/I
+adânchez/B
+adâncime/A
+adâncire/F
+adâncit/Q
+adâncitor/P
+adâncitură/F
+adâncită/A
+adâncoasă/A
+adâncos/Q
+adă
+adălmaș/C
+adăoga
+adăogai
+adăogam
+adăogare
+adăogară
+adăogarăm
+adăogarăți
+adăogase
+adăogasem
+adăogaseră
+adăogaserăm
+adăogaserăți
+adăogaseși
+adăogaseți
+adăogat
+adăogau
+adăogași
+adăogați
+adăogire/F
+adăogiseți
+adăogând
+adăogă
+adăogăm
+adăoseseți
+adăp
+adăpa
+adăpai
+adăpam
+adăpare
+adăpare/A
+adăpară
+adăparăm
+adăparăți
+adăpase
+adăpasem
+adăpaseră
+adăpaserăm
+adăpaserăți
+adăpaseși
+adăpaseți
+adăpat
+adăpat/Q
+adăpată/A
+adăpau
+adăpași
+adăpați
+adăpe
+adăpi
+adăpost/C
+adăpostesc/I
+adăpostire/F
+adăpostit/Q
+adăpostită/A
+adăpând/N
+adăpă
+adăpăm
+adăpătoare
+adăpătoarea
+adăpători
+adăpătorii
+adăpătorile
+adăpătorilor
+adăst/K
+adăstare/A
+adăstat/Q
+adăstată/A
+adăuga/O
+adăugai/O
+adăugam
+adăugare
+adăugare/A
+adăugară/O
+adăugarăm/O
+adăugarăți/O
+adăugase/O
+adăugasem/O
+adăugaseră/O
+adăugaserăm
+adăugaserăți
+adăugaseși/O
+adăugaseți/O
+adăugat-o/O
+adăugat/O
+adăugat/Q
+adăugată/A
+adăugau/O
+adăugași/O
+adăugați-i/O
+adăugați-l/O
+adăugați-le/O
+adăugați-mă/O
+adăugați-ne/O
+adăugați-o/O
+adăugați-vă/O
+adăugați/O
+adăugea
+adăugeai
+adăugeam
+adăugeau
+adăugeați
+adăugi
+adăugii
+adăugim
+adăugind/N
+adăugire/F
+adăugiră
+adăugirăm
+adăugirăți
+adăugise
+adăugisem
+adăugiseră
+adăugiserăm
+adăugiserăți
+adăugiseși
+adăugiseți
+adăugit/Q
+adăugită/A
+adăugiși
+adăugând/NO
+adăugă/O
+adăugăm/O
+aed/L
+aer/P
+aeraj/c
+aerare/A
+aerat/Q
+aerator/P
+aerată/A
+aeraulician/L
+aeraulică/A
+aerație/A
+aerez/B
+aerian/L
+aerian/Q
+aeriană/R
+aerifer/L
+aerifer/Q
+aeriferă/A
+aeriform/L
+aeriformă/A
+aeriseală/F
+aerisesc/I
+aerisire/F
+aerisit/Q
+aerisită/A
+aerlift/c
+aero-mecanic/Q
+aeroasă/A
+aeroautomobil/P
+aerob/L
+aerobic/L
+aerobic/S
+aerobiologie/f
+aerobioscop/P
+aerobiotic/Q
+aerobiotic/S
+aerobioză/f
+aerobuz/P
+aerobă/A
+aerocartofilie/A
+aerocartograf/P
+aerocartografie/f
+aeroclub/C
+aerocolie/f
+aerocosmic/L
+aerocosmic/S
+aerodinam/C
+aerodinamic/L
+aerodinamic/S
+aerodinamician/L
+aerodinamiciană/R
+aerodinamicitate/f
+aerodină/A
+aerodrom/C
+aeroduct/P
+aeroelasticitate/f
+aeroelectronică/f
+aerofagie/f
+aerofar/C
+aerofilatelic/Q
+aerofilatelie/A
+aerofilatelist/Q
+aerofilatelistă/A
+aerofiltru/P
+aerofit/Q
+aerofită/A
+aeroflotație/A
+aerofobie/f
+aerofon/Q
+aerofor/P
+aerofotografic/Q
+aerofotografie/A
+aerofotogrammetrie/f
+aerofotogramă/A
+aerofrână/f
+aerogară/F
+aerogastrie/A
+aerogen/Q
+aerogeologie/f
+aeroglisor/P
+aerograf/P
+aerografie/f
+aerogramă/A
+aeroion/L
+aeroionizare/f
+aeroionizator/P
+aeroionoterapie/A
+aerolit/Q
+aeroloaga
+aeroloage
+aeroloagei
+aeroloagele
+aeroloagelor
+aeroloagă
+aerolog
+aerolog/L
+aerologi
+aerologic/Q
+aerologie/f
+aerologii
+aerologilor
+aerologul
+aerologului
+aerologă/A
+aeromaritim/Q
+aeromecanică/f
+aeromedicina
+aeromedicini
+aeromedicinii
+aeromedicină
+aerometeorograf/P
+aerometrie/f
+aerometru/P
+aeromobil/L
+aeromobilă/A
+aeromodel/P
+aeromodelism/c
+aeromodelist/Q
+aeromodelistă/A
+aeromotor/P
+aeronaut/L
+aeronautic/Q
+aeronautic/S
+aeronaută/A
+aeronaval/L
+aeronavală/A
+aeronavigant/Q
+aeronavigație/f
+aeronavă/A
+aeronomie/A
+aeropatie/f
+aeroplan/P
+aeroplancton/M
+aeroplancton/P
+aeropoligonație/f
+aeroport/C
+aeroportuar/Q
+aeropoștal/L
+aeropoștală/A
+aeroproiector/c
+aeropurtat/Q
+aeropurtată/A
+aeroreactor/P
+aeros/Q
+aerosania
+aerosanie
+aerosaniei
+aeroscop/P
+aerosol/L
+aerosoloterapie/f
+aerospațial/L
+aerospațială/A
+aerostat/P
+aerostatic/Q
+aerostatic/S
+aerostație/A
+aerostier/L
+aerosănii
+aerosăniile
+aerosăniilor
+aerotaxație/A
+aerotehnic/Q
+aerotehnic/S
+aeroterapie/f
+aeroterestru/Q
+aerotermodinamic/Q
+aerotermodinamică/f
+aerotermoterapie/A
+aerotermă/A
+aerotopograf/P
+aerotopografie/A
+aerotransport/C
+aerotransportat/Q
+aerotransportor/Q
+aerotren/C
+aerotriangulație/f
+aerovehicul/P
+aerozină/A
+afabil/Q
+afabilitate/f
+afabilă/A
+afabulație/f
+afacere/A
+afacerism/P
+afacerist/Q
+afaceristă/A
+afagie/f
+afanipteră/A
+afanisesc/I
+afara
+afară
+afazic/L
+afazic/S
+afazie/A
+afaziolog/L
+afaziologie/A
+afebril/Q
+afect/P
+afectare/A
+afectat/Q
+afectată/A
+afectație/f
+afectez/B
+afectibilitate/A
+afectiv/Q
+afectivism/c
+afectivitate/f
+afectivă/A
+afectuoasă/A
+afectuos/Q
+afectuozitate/f
+afecție/A
+afecționare/A
+afecționez/B
+afecțiune/A
+afeliu/c
+afemeiat/Q
+afemie/A
+aferare/A
+aferat/Q
+aferată/A
+aferent/L
+aferentație/f
+aferentă/A
+aferez/B
+afereză/A
+afet/C
+affix
+affixal/Q
+afgan/L
+afgană/A
+afid/P
+afidian/L
+afidă/A
+afierosesc/I
+afierosire/F
+afierosit/Q
+afierosită/A
+afif
+afil/Q
+afilat/Q
+afiliat/Q
+afiliată/A
+afiliație/A
+afiliere/A
+afiliez/B
+afiliind/N
+afin/L
+afinaj/P
+afinant/L
+afinare/A
+afinat/Q
+afinată/A
+afinet/C
+afinez/B
+afinitate/A
+afiniș/C
+afinor/L
+afină/A
+afion/c
+afipt/P
+afirm/B
+afirm/K
+afirmare/Ao
+afirmat/Q
+afirmativ/Q
+afirmativă/A
+afirmată/Ao
+afirmație/A
+afix/P
+afixal/L
+afixală/A
+afixare/f
+afixat/Q
+afixație/f
+afiș/P
+afișabil/Q
+afișaj/P
+afișare/A
+afișat/Q
+afișată/A
+afișetă/A
+afișez/B
+afișier/P
+afișist/L
+afișor/L
+afișor/Q
+aflare/A
+aflat/Q
+aflată/A
+aflictiv/Q
+aflictivă/A
+aflicțiune/A
+aflogistic/Q
+afloriment/P
+aflu/K
+afluent/L
+afluent/Q
+afluență/f
+afluiere/A
+afluiesc/I
+aflux/C
+aflător/Q
+afocal/L
+afocală/A
+afolat/Q
+afon/L
+afonie/A
+afonizare/A
+afonizez/B
+afonă/A
+aforism/P
+aforistic/Q
+aforistic/S
+aforisticitate/f
+afotic/Q
+afotometrie/A
+afrazie/A
+afretare/A
+afretat/Q
+afretată/A
+afretez/B
+african/L
+africancă/A
+africanism/c
+africanist/Q
+africanistică/f
+africanistă/A
+africanitate/f
+africanizare/A
+africanizez/B
+africanoloage
+africanoloagei
+africanoloagele
+africanoloagelor
+africanolog
+africanolog/L
+africanologa
+africanologi
+africanologie/f
+africanologii
+africanologilor
+africanologul
+africanologului
+africanologă
+africanologă/A
+africană/A
+afrikaans/c
+afrikander/L
+afro
+afro-americani
+afro-asiatic/Q
+afro-eurasiatic/Q
+afroamerican
+afroamericana
+afroamericane
+afroamericanei
+afroamericanele
+afroamericanelor
+afroamericani
+afroamericanii
+afroamericanilor
+afroamericanistic/Q
+afroamericanul
+afroamericanului
+afroamericană
+afroasiatic/Q
+afrodisiac/Q
+afrodiziac/L
+afrodiziacă/A
+afront
+afront/C
+afront/K
+afronta
+afrontare
+afrontat/Q
+afrontată/A
+afrontă
+afrunt
+afrunta
+afruntaseți
+afruntă
+afterbeat/Q
+aftoasă/A
+aftoid/Q
+aftoidă/A
+aftos/Q
+aftă/A
+afuiere/A
+afuire/f
+afum/K
+afumare/A
+afumat/Q
+afumată/A
+afumătoare/F
+afumător/Q
+afumătorie/A
+afumătură/F
+afund/C
+afund/K
+afund/Q
+afundare/A
+afundat/Q
+afundată/A
+afundiș/C
+afundă/A
+afundătură/F
+afunzime/A
+afurc/K
+afurcare/A
+afurcat/Q
+afurcată/A
+afurisenie/A
+afurisesc/I
+afurisire/F
+afurisit/L
+afurisit/Q
+afurisită/A
+afuziune/A
+afânare/A
+afânat/Q
+afânată/A
+afânez/B
+afânător/P
+aga/A
+agabaritic/Q
+agabaritic/S
+agalactie/f
+agamic/L
+agamic/S
+agamospor/L
+agapă/A
+agarean/L
+agareancă/R
+agaricacee/A
+agarinean/L
+agarinesc/I
+agarlâc/C
+agasant/L
+agasantă/A
+agasare/A
+agasat/Q
+agasată/A
+agasez/B
+agat/P
+agatin/Q
+agată/A
+agavă/A
+agațe
+agață-i/O
+agață-l/O
+agață-le/O
+agață-mă/O
+agață-ne/O
+agață-o/O
+agață-te/O
+agață/O
+ageamiu/Q
+agemesc/I
+agendă/A
+agenezic/Q
+agenezie/A
+agent/L
+agentură/F
+agentă/A
+agenție/A
+ager/L
+ager/Q
+agerazie/A
+ageresc/I
+agerime/f
+agerire/F
+agerit/Q
+agerită/A
+agest/C
+agestesc/I
+agestire/F
+agestit/Q
+agestită/A
+agestru/P
+agfacolor/Q
+agheasma
+agheasmatar/P
+agheasmă
+agheismuiesc/I
+aghent/L
+aghenție/A
+aghesme
+aghesmei
+aghesmuiesc/I
+aghesmuire/F
+aghesmuit/Q
+aghesmuită/A
+aghiazmă/A
+aghios/C
+aghiotant/L
+aghiuță
+agie/A
+agil/L
+agilitate/f
+agilă/A
+agio/C
+agiotaj/P
+agiotare/A
+agiotat/Q
+agiotez/B
+agiotor/L
+agiotând/N
+agit/K
+agitare/A
+agitat/Q
+agitator/Q
+agitatoric/L
+agitatoric/S
+agitată/A
+agitație/A
+agitațiune/A
+aglandular/Q
+aglică/s
+aglomerant/L
+aglomerant/Q
+aglomerare/Ao
+aglomerat/Q
+aglomerator/P
+aglomerată/Ao
+aglomerație/Ao
+aglomerez/B
+aglosie/f
+aglutinant/L
+aglutinantă/A
+aglutinare/A
+aglutinat/Q
+aglutinată/A
+aglutinez/B
+aglutinină/f
+aglutinogen/L
+agmatologie/A
+agnat/Q
+agnatic/Q
+agnată/A
+agnațiune/f
+agneț/P
+agnomen/P
+agnostic/Q
+agnosticism/c
+agnozie/f
+agogic/S
+agonal/Q
+agonală/A
+agonic/L
+agonic/S
+agonie/A
+agoniseală/F
+agonisesc/I
+agonisire/F
+agonisit/Q
+agonisită/A
+agonist/Q
+agonistic/Q
+agonistă/A
+agonizant/L
+agonizantă/A
+agonizare/A
+agonizat/Qo
+agonizez/B
+agonosit/Q
+agonă/f
+agora
+agorafobie/A
+agoră/A
+agradare/A
+agrafie/f
+agrafă/A
+agramat/Q
+agramatical/L
+agramaticalitate/f
+agramaticală/A
+agramatism/C
+agramată/A
+agranulocitoză/f
+agrar/L
+agrarian/Q
+agrarianism/c
+agrariană/R
+agrară/A
+agravant/L
+agravantă/A
+agravare/A
+agravat/Q
+agravată/A
+agravez/B
+agreabil/Q
+agreabilă/A
+agreare/A
+agreat/Q
+agreez/B
+agrega
+agregare
+agregare/A
+agregară
+agregase
+agregaseră
+agregat
+agregat/Q
+agregator/Q
+agregau
+agregație/f
+agrege
+agregând/N
+agregă
+agrement/P
+agremental/L
+agrementală/A
+agrementare/A
+agrementat/Q
+agrementată/A
+agrementez/B
+agresare/A
+agresat/Q
+agresez/B
+agresionare/A
+agresionez/B
+agresiune/Ao
+agresiv/Q
+agresivitate/Ao
+agresivă/A
+agresologie/A
+agresor/L
+agresor/Q
+agrest/Q
+agrestă/A
+agricol/L
+agricolizare/A
+agricolizez/B
+agricolă/A
+agricultor/Q
+agricultural/Q
+agricultură/F
+agrienergie/A
+agrimensor/L
+agrimensură/f
+agriologie/A
+agrionide
+agrionidele
+agrionidelor
+agriotimie/A
+agriotip/C
+agripnie/A
+agriș/L
+agrișă/A
+agro-meteorologic/Q
+agro-rural/Q
+agro-turism/C
+agroalimentar/L
+agroalimentară/A
+agroameliorativ/D
+agrobiolog/L
+agrobiologic/L
+agrobiologic/S
+agrobiologie/f
+agrobiologă/A
+agrobotanică/f
+agrocenoză/A
+agrochimic/L
+agrochimic/S
+agrochimie/f
+agrochimist/Q
+agrochimistă/A
+agroclimatologie/f
+agroecologie/f
+agroecosistem/c
+agroecotip/C
+agrofită/A
+agrofizică/f
+agrogeolog/L
+agrogeologic/L
+agrogeologic/S
+agrogeologie/f
+agrogeologă/A
+agrografie/f
+agroindustrial/L
+agroindustrială/A
+agrologic/Q
+agrologie/f
+agrometeorolog/L
+agrometeorologic/L
+agrometeorologic/S
+agrometeorologie/f
+agrometeorologă/A
+agrominim/c
+agronom/L
+agronometrie/f
+agronomic/L
+agronomic/S
+agronomie/f
+agronomă/A
+agropedologie/A
+agrosilvic/L
+agrosilvic/S
+agrostografie/f
+agrostologie/A
+agrotehnic/L
+agrotehnic/S
+agrotehnician/L
+agrotehniciană/R
+agroterasă/A
+agroturism/c
+agroturistic/Q
+agrozootehnic/L
+agrozootehnic/S
+agrozootehnician/L
+agrozootehniciană/R
+agrozootehnie/f
+agrozootehnist/Q
+agru/P
+agrumă/A
+agrăiesc/I
+agrăire/F
+agrăit/Q
+agrăită/A
+agud/L
+agudă/A
+aguridă/A
+agurijoară/A
+aguti/l
+agănău/C
+agărlâc/C
+agăț/O
+agăța/O
+agățai/O
+agățam/O
+agățare
+agățare/A
+agățară/O
+agățarăm/O
+agățarăți/O
+agățase/O
+agățasem/O
+agățaseră/O
+agățaserăm
+agățaserăți
+agățaseși/O
+agățaseți/O
+agățat-o/O
+agățat/O
+agățat/Q
+agățată/A
+agățau/O
+agățași/O
+agățați-i/O
+agățați-l/O
+agățați-le/O
+agățați-mă/O
+agățați-ne/O
+agățați-o/O
+agățați-vă/O
+agățați/O
+agățe
+agăți/O
+agățând/NO
+agăță/O
+agățăm/O
+agățător/Q
+agățătorie/A
+ah
+ah/C
+aha
+ahasveric/Q
+aheean/Q
+aho
+ahotnic/L
+ahotnic/S
+aht/C
+ahtiat/P
+ahtiat/Q
+ahtiată/A
+ahtiere/A
+ahtiez/B
+ahtiind/N
+ai
+ai/L
+aia
+aialaltă
+aiaptă
+aiasma
+aiasmă
+aiasta
+aiastalaltă
+aiastă
+aibă
+aicea
+aici
+aidoma
+aiept/C
+aiept/K
+aieptare
+aieptare/A
+aieptat/Q
+aieptată/A
+aiesme
+aiesmei
+aiest
+aiesta
+aieste
+aiestea
+aiestealalte
+aiestei
+aiesteia
+aiesteialalte
+aiesteilalte
+aiestelalte
+aiestor
+aiestora
+aiestoralalte
+aiestorlalte
+aiestui
+aiestuia
+aievea
+aiești
+aieștia
+ailaltă
+aior/L
+airbag-ul/n
+aisberg/C
+aisfild/C
+aist
+aist/Q
+aistalalt
+aistalaltă
+aiste
+aistealalte
+aistei
+aisteia
+aisteialalte
+aisteilalte
+aistelalte
+aistor
+aistora
+aistoralalte
+aistoralalți
+aistorlalte
+aistorlalți
+aistui
+aistuia
+aistuialalt
+aistuilalt
+aistă
+aistă/f
+aistălaltă
+aiurare/A
+aiurat/Q
+aiureală/F
+aiuresc/I
+aiurez/B
+aiurire/F
+aiurit/Q
+aiuritor/Q
+aiurită/A
+aivă
+aișor/L
+aiști
+aiștia
+aiștialalți
+aiștilalți
+ajun/C
+ajunare/A
+ajunat/Q
+ajunez/B
+ajung/EH
+ajungere/A
+ajuns/G
+ajuns/P
+ajuns/Q
+ajunseseți
+ajunsă/A
+ajur/C
+ajurare/A
+ajurat/Q
+ajurată/A
+ajurez/B
+ajustabil/Q
+ajustabilitate/A
+ajustabilă/A
+ajustaj/P
+ajustare/A
+ajustat/Q
+ajustată/A
+ajustez/B
+ajustor/Q
+ajut/K
+ajutaj/P
+ajutare/A
+ajutat/Q
+ajutată/A
+ajutor/P
+ajutor/Q
+ajutorare/A
+ajutorat/Q
+ajutorată/A
+ajutoresc/I
+ajutorez/B
+ajutorință/A
+ajutorire/F
+ajutorit/Q
+ajutorită/A
+ajutător/Q
+akkadian/Q
+akân/L
+al
+al-Quaeda
+ala-bala/A
+alabandină/f
+alabastru/C
+alac/P
+alagea/A
+alai/C
+alait/c
+alalie/A
+alaltăieri
+alaltăseară
+alama
+alaman/L
+alaman/P
+alambic/C
+alambicare/A
+alambicat/Q
+alambicată/A
+alambichez/B
+alamei
+alamină/A
+alamo
+alamă
+alandala
+alanină/A
+alantoidă/A
+alarmant/L
+alarmantă/A
+alarmare/A
+alarmat/Q
+alarmată/A
+alarmez/B
+alarmist/Q
+alarmistă/A
+alarmă/Ao
+alat/Q
+alaun/c
+alb-alb
+alb-albăstriu
+alb-albăstrui
+alb-albăstruie
+alb-argintie
+alb-argintiu
+alb-auriu
+alb-brună
+alb-cenușie
+alb-cenușiu
+alb-colilie
+alb-gălbui
+alb-gălbuie
+alb-lucios
+alb-lăptoasă
+alb-mat
+alb-negru
+alb-roz
+alb-roșiatic
+alb-roșu
+alb-sidefiu
+alb-strălucitor
+alb-verzui
+alb/L
+albadă/A
+albaiulian/L
+albaiulian/Q
+albaiuliancă/R
+albaiuliană/R
+albanez/L
+albaneză/A
+albanist/L
+albanistică/f
+albanolog/L
+albanologie/A
+albaspină/f
+albastru-deschis
+albastru-deschisă
+albastru-negru
+albastru-palid
+albastru-verziu
+albastru-verzui
+albastru-violet
+albastru-vioriu
+albastru-viu
+albastru-închis
+albastru/C
+albastru/Q
+albastrul-stins
+albastră-argintie
+albastră-azurie
+albastră-cenușie
+albastră-deschisă
+albastră-indigo
+albastră-mov
+albastră-roșiatică
+albastră-verzuie
+albastră-vineție
+albastră-violet
+albastră-închisă
+albastră/A
+albatros
+albatros/L
+albe-albăstrii
+albe-albăstrui
+albe-gâlbui
+albe-gălbui
+albe-liliachii
+albe-roz
+albe-roșietice
+albe-sidefii
+albe-trandafirii
+albe-verzui
+albeală/F
+albeața
+albeața-i
+albeațo
+albeață
+albeață/r
+albedo/C
+albesc/I
+albescență/f
+albeț/L
+albețe
+albeței
+albețele
+albețelor
+albețuri
+albețurile
+albgardist/Q
+albi/L
+albia
+albian/Q
+albiană/R
+albiască
+albicioasă/A
+albicios/Q
+albiciune/f
+albie/A
+albier/L
+albiește
+albii
+albiind
+albiliță/A
+albime/A
+albinar/L
+albinare/A
+albineală/F
+albineața
+albineațo
+albineață
+albinesc/I
+albinez/B
+albineț
+albineț/L
+albinețe
+albineței
+albinețele
+albinețelor
+albineți
+albineții
+albineților
+albinețu
+albinețu-i
+albinețul
+albinețule
+albinețului
+albinioară/A
+albinism/c
+albiniță/A
+albinos/L
+albinos/Q
+albinușă/A
+albinuță/A
+albină/A
+albinărel/L
+albinărie/A
+albinărit/C
+albioară/A
+albior/L
+albire/F
+albit/Q
+albitor/Q
+albitorie/A
+albitură/F
+albită/A
+albiu/Q
+albiuță/A
+albișoară/A
+albișor/L
+albiță/A
+alboare/f
+alboradă/A
+albsstrului
+albui/L
+albui/Q
+albuleț/P
+album/P
+albumeala
+albumeală
+albumele
+albumelei
+albumelele
+albumelelor
+albumen/c
+albuminoasă/A
+albuminoid/Q
+albuminoidă/A
+albuminometru/P
+albuminos/Q
+albuminurie/f
+albumină/A
+albumiță/A
+albumoză/f
+alburesc/I
+alburire/F
+alburit/Q
+alburită/A
+alburiu/Q
+alburn/C
+alburos/Q
+albuș/C
+albuț/L
+albuță/A
+albă-albăstruie
+albă-argintie
+albă-cenușie
+albă-gălbuie
+albă-lăptoasă
+albă-roz
+albă-strălucitoare
+albă-transparentă
+albă-verzuie
+albă/A
+albăstrea
+albăstreală/F
+albăstreaua
+albăstrei
+albăstreii
+albăstreilor
+albăstrel
+albăstrel/L
+albăstrele
+albăstrelei
+albăstrelele
+albăstrelelor
+albăstrelul
+albăstrelului
+albăstresc/I
+albăstrica
+albăstrică
+albăstrică/r
+albăstrime/A
+albăstrior/L
+albăstrior/Q
+albăstrire/F
+albăstrit/Q
+albăstrită/A
+albăstriu/Q
+albăstriță/A
+albăstrui-argintiu
+albăstrui/L
+albăstrui/Q
+albăstrul
+alcade/L
+alcadien/Q
+alcaic/L
+alcaic/S
+alcalde/L
+alcaliceluloză/f
+alcalimetric/Q
+alcalimetrie/f
+alcalimetru/P
+alcalin/L
+alcalinitate/f
+alcalinizare/A
+alcalinizat/Qo
+alcalinizată/A
+alcalinizez/B
+alcalino-pământos/Q
+alcalinopământos/Q
+alcalină/A
+alcaliu/P
+alcalizare/A
+alcalizez/B
+alcaloid/L
+alcaloză/f
+alcan/L
+alcanizează
+alcarazas/C
+alcazar/P
+alchenă/A
+alchidal/l
+alchil/L
+alchilare/A
+alchimic/L
+alchimic/S
+alchimie/A
+alchimist/L
+alchimist/Q
+alchină/A
+alcion/L
+alcool/C
+alcool/L
+alcoolat/Q
+alcoolemie/A
+alcoolic/L
+alcoolic/S
+alcoolism/c
+alcoolizabil/Q
+alcoolizare/A
+alcoolizat/Qo
+alcoolizată/A
+alcoolizez/B
+alcoolmetrie/f
+alcoolmetru/P
+alcoolomanie/A
+alcoolometrie/A
+alcooloscop/P
+alcoolotest/P
+alcoolscop/P
+alcov/C
+alcovă/A
+alcoxid/L
+alcătuială/F
+alcătuiesc/I
+alcătuire/F
+alcătuit/Q
+alcătuitor/Q
+alcătuită/A
+aldan/L
+alde
+aldehidă/A
+aldin/L
+aldină/A
+aldohexoză/A
+aldol/L
+aldosteron/L
+aldoză/A
+alduiesc/I
+aldămaș/C
+alea
+alean/C
+aleargă-i/O
+aleargă-l/O
+aleargă-le/O
+aleargă-mă/O
+aleargă-ne/O
+aleargă-o/O
+aleargă-te/O
+aleargă/O
+aleator/Q
+aleatori/L
+aleatoric/Q
+aleatorism/c
+aleatoriu/Q
+alebardier/L
+alebardă/A
+alee
+alee/A
+aleea
+aleg/EH
+alegare/A
+alegat/Q
+alegată/A
+alegație/A
+alegațiune/A
+alegere
+alegere/A
+aleghez/B
+alegoric/L
+alegoric/S
+alegorie/A
+alegorism/c
+alegorist/Q
+alegoristă/A
+alegorizant/L
+alegorizantă/A
+alegorizare/A
+alegorizat/Qo
+alegorizată/A
+alegorizez/B
+alegrețe/A
+alegrizare/A
+alegru/Q
+alegră/A
+alegăduiesc/I
+alegător/Q
+alei
+aleii
+aleilalte
+aleile
+aleilor
+alejanță/A
+alelalte
+alelogamie/A
+alelogeneză/A
+alelomorf/Q
+alelopatie/f
+aleluia
+alelă/A
+alem/c
+alemandă/A
+alenă/A
+alerg/K
+alerg/O
+alerga/O
+alergai/O
+alergam/O
+alergare/A
+alergară/O
+alergarăm/O
+alergarăți/O
+alergase/O
+alergasem/O
+alergaseră/O
+alergaseși/O
+alergaseți/O
+alergat-o/O
+alergat/O
+alergat/Q
+alergată/A
+alergau/O
+alergași/O
+alergați-i/O
+alergați-l/O
+alergați-le/O
+alergați-mă/O
+alergați-ne/O
+alergați-o/O
+alergați-vă/O
+alergați/O
+alergen/L
+alergenă/A
+alergi/O
+alergic/L
+alergic/S
+alergie/A
+alergografie/f
+alergolog/L
+alergologic/L
+alergologic/S
+alergologie/f
+alergologă/A
+alergoză/A
+alergând/NO
+alergă/O
+alergăm/O
+alergător/Q
+alergătură/F
+alert/L
+alertare/A
+alertat/Q
+alertată/A
+alertez/B
+alertețe/A
+alertă/A
+ales/G
+ales/Q
+aleseseți
+alesidă/A
+alestâncă/F
+alesătură/F
+aleurit/P
+aleuritic/Q
+aleuritic/S
+aleurolit/C
+aleurometru/P
+aleuronat/c
+aleuronic/Q
+aleuronă/f
+aleutin/Q
+alevin/L
+alevinaj/C
+alevinieră/A
+alexandrin/L
+alexandrinism/c
+alexandrină/A
+alexandrit/P
+alexie/f
+alexină/A
+alexitimie/A
+alexăndrinean/Q
+alezaj/P
+alezan/Q
+alezare/A
+alezat/Qo
+alezator/P
+alezată/A
+alezez/B
+alezie/f
+alezor/P
+aleză/A
+alfa
+alfabet/P
+alfabetar/P
+alfabetic/Q
+alfabetic/S
+alfabetizare/A
+alfabetizat/Qo
+alfabetizată/A
+alfabetizez/B
+alfablocant/Q
+alfanumeric/L
+alfanumeric/S
+alfatron/M
+alfatron/P
+algebric/L
+algebric/S
+algebrist/Q
+algebristă/A
+algebrizare/A
+algebrizez/B
+algebrologică/A
+algebră/f
+algerian/L
+algerian/Q
+algeriancă/R
+algeriană/R
+algezie/A
+algezimetrie/A
+algezimetru/P
+algic/Q
+algicid/Q
+algid/Q
+algiditate/f
+algidă/A
+algie/f
+alginat/Q
+algină/f
+algocalmin/P
+algofobie/A
+algogen/L
+algogenă/A
+algol/C
+algolog/L
+algologic/L
+algologic/S
+algologie/f
+algologă/A
+algomanie/f
+algonkian/Q
+algonkiană/R
+algonkină/A
+algoritm/L
+algoritmic/L
+algoritmic/S
+algoritmist/Q
+algoritmistă/A
+algoritmizare/A
+algoritmizez/B
+algrafie/f
+alguazil/L
+algă/A
+aliaj/P
+alianță/A
+alias-ul/n
+alias/C
+aliat/Q
+aliată/A
+alibi/C
+alic/P
+alicesc/I
+alicire/F
+alicit/Q
+alicită/A
+alicneală/F
+alicotă/A
+alicuantă/A
+alică/A
+alicărie/f
+alidadă/A
+alienabil/Q
+alienabilitate/f
+alienabilă/A
+alienant/Q
+alienantă/A
+alienare/A
+alienat/Q
+alienată/A
+alienație/f
+alienez/B
+alienist/Q
+alienistă/A
+aliere/A
+aliez/B
+alifatic/Q
+alifatic/S
+alifie/A
+alifioasă/A
+alifios/Q
+aliform/Q
+aligat/Q
+aligator/L
+aligator/Q
+alignesc/I
+alignire/F
+alignit/Q
+aliind/N
+alimbare/A
+alimbat/Q
+alimbată/A
+alimbez/B
+aliment/P
+alimentar/L
+alimentar/Q
+alimentare/A
+alimentară/A
+alimentat/Q
+alimentator/P
+alimentată/A
+alimentație/A
+alimentez/B
+alin/K
+alinare/A
+alinat/Q
+alinată/A
+alineat/P
+alinesc/I
+aliniament/P
+aliniat/Q
+aliniată/A
+aliniere/A
+aliniez/B
+aliniind/N
+alint/C
+alint/K
+alintare/A
+alintat/Q
+alintată/A
+alintător/Q
+alintătură/F
+alinător/Q
+alinătură/F
+alior/L
+aliotman/c
+alipesc/I
+alipire/F
+alipit/Q
+alipită/A
+alismatacee/A
+alitare/A
+aliterar/Q
+aliterativ/Q
+aliterativă/A
+aliterație/A
+alivanca
+alivancă
+alivenci
+alivencii
+alivencile
+alivencilor
+alivănesc/I
+alizarină/f
+alizeu/P
+alișveriș/C
+allegretto
+allegro
+allemandă/A
+almageste/a
+almanah/C
+almandin/c
+almar/P
+almee/A
+almicantarat/Q
+almintere
+almucantarat/Q
+aloc/K
+alocabil/Q
+alocabilă/A
+alocare/A
+alocat/Q
+alocator/Q
+alocată/A
+alocație/A
+alocorie/A
+alocromatic/Q
+alocromatic/S
+alocromatism/c
+alocronic/Q
+alocurea
+alocuri
+alocutiv/D
+alocutor/L
+alocuțiune/A
+alodial/L
+alodialitate/A
+alodială/A
+alodiu/P
+aloe
+aloea
+aloei
+aloele
+aloelor
+alofon/C
+alogam/L
+alogamie/f
+alogamă/A
+alogen/L
+alogenetic/Q
+alogenetic/S
+alogeneză/A
+alogenă/A
+alogic/L
+alogic/S
+alogism/C
+aloglot/Q
+alograf/Q
+alohton/L
+alohtonă/A
+alolalie/A
+alolingv/L
+alolingv/Q
+alomorfie/A
+alonim/Q
+alonjă/A
+alopat/Q
+alopatic/Q
+alopatic/S
+alopatie/f
+alopecie/f
+aloplastie/f
+alor
+alotropic/L
+alotropic/S
+alotropie/f
+aloxan/c
+alozaur/L
+alozom/L
+alpaca/A
+alpenștoc/C
+alpestru/Q
+alpestră/A
+alpin/L
+alpinism/c
+alpinist/Q
+alpinistă/A
+alpină/A
+alsa
+alsa-driver
+alsacian/Q
+alsaciană/R
+alsaconf
+alsamixer
+alt
+alta
+altaic/L
+altaic/S
+altar/P
+altcareva
+altceva
+altceva-i
+altcineva
+altcuiva
+altcum
+altcumva
+altcândva
+alte
+altei
+alteia
+altele
+alteori
+alter-ego
+alterabil/Q
+alterabilitate/f
+alterabilă/A
+alterant/Q
+alterare/A
+alterat/Q
+alterată/A
+alterație/A
+altercație/A
+alterez/B
+alteritate/A
+altern/L
+alternant/L
+alternantă/A
+alternanță/A
+alternare/A
+alternat/Q
+alternativ/Q
+alternativă/A
+alternator/P
+alternată/A
+alternez/B
+alternă/A
+alteță/A
+altfel
+althorn/C
+althorn/L
+altier/Q
+altigraf/P
+altimetric/L
+altimetric/S
+altimetrie/f
+altimetru/P
+altiplanație/f
+altist/Q
+altitelemetru/P
+altitudinal/Q
+altitudinală/A
+altitudine/A
+altiță/A
+altminterea
+altminteri
+altmintrele
+altmintrelea
+altocumulus
+altogravură/F
+altoi/z
+altoială/F
+altoiesc/I
+altoire/F
+altoit/P
+altoit/Q
+altoitor/L
+altoită/A
+altor
+altora
+altorelief/C
+altostratus
+altruism/c
+altruist/Q
+altruistă/A
+altu
+altui
+altuia
+altul
+altundeva
+altă
+altă/f
+altădată
+aluat/C
+alui
+alumin/c
+aluminat/Q
+aluminat/l
+aluminifer/L
+aluminifer/Q
+aluminiu/c
+aluminium/c
+aluminizare/A
+aluminizat/Qo
+aluminizată/A
+aluminizez/B
+aluminoasă/A
+aluminos/Q
+aluminosilicat/Q
+aluminosilicat/l
+aluminotermie/f
+alumină/f
+alumnat/P
+alumosilicat/Q
+alun/L
+alunar/L
+alunaș/L
+alunea/A
+aluneasca
+alunească
+alunec/K
+alunecare/A
+alunecat/Q
+alunecoasă/A
+alunecos/Q
+alunecuș/C
+alunecă-n
+alunecător/Q
+alunecătură/F
+alunel/L
+alunet/C
+alunești
+aluneștii
+aluneștile
+aluneștilor
+alung/K
+alungare/A
+alungat/Q
+alungată/A
+alungesc/I
+alungire/F
+alungit/Q
+alungită/A
+alungător/Q
+aluni/L
+alunică/r
+alunit/Q
+aluniu/Q
+alunizare/A
+alunizat/Qo
+alunizez/B
+aluniș/C
+aluniță/A
+alună/A
+alură/F
+aluvial/L
+aluvială/A
+aluviona
+aluvionar/L
+aluvionare/A
+aluvionară/A
+aluvionează
+aluviu/c
+aluviune/A
+aluzie/A
+aluzionare/A
+aluzionez/B
+aluziune/A
+aluziv/Q
+aluzivitate/A
+aluzivă/A
+alvanit/Q
+alvanită/A
+alveograf/P
+alveolar/L
+alveolare/A
+alveolară/A
+alveolat/Q
+alveolată/A
+alveolită/f
+alveolopalatal/Q
+alveolă/A
+alvițar/L
+alviță/A
+ală/A
+alămar/L
+alămesc/I
+alămi/l
+alămire/F
+alămit/Q
+alămită/A
+alămiu/Q
+alămuri
+alămurile
+alămurilor
+alămâi
+alămâia
+alămâie
+alămâii
+alămâile
+alămâilor
+alămâioară/A
+alămărie/A
+alăptare/A
+alăptat/Q
+alăptată/A
+alăptez/B
+alăsidă/A
+alătur/K
+alăturare/A
+alăturat/Q
+alăturată/A
+alăturea
+alături
+alăută/A
+alți
+alții
+am
+amabil/Q
+amabilitate/A
+amabilă/A
+amagnetic/Q
+amalgam/P
+amalgamare/A
+amalgamat/Q
+amalgamator/P
+amalgamată/A
+amalgamez/B
+amalgamizare/A
+amalgamizez/B
+amandea
+amandină/A
+amanet/P
+amanetare/A
+amanetat/Q
+amanetată/A
+amanetez/B
+amant/L
+amantă/A
+amar/C
+amar/L
+amar/Q
+amaraj/P
+amarant/L
+amarantacee
+amarare/A
+amarez/B
+amarilidacee
+amarilis/L
+amarinare/A
+amarinez/B
+amarinizare/A
+amarinizez/B
+amarnic/L
+amarnic/S
+amară/A
+amastie/f
+amator/Q
+amatoricesc/Q
+amatoricește
+amatoricit/Q
+amatorism/c
+amatorist/Q
+amatoristic/Q
+amauroză/f
+amazoană/A
+amazonian/Q
+amazonit/c
+ambalaj/P
+ambalare/A
+ambalat/Q
+ambalată/A
+ambalez/B
+ambar/P
+ambarasant/Q
+ambarasare/A
+ambarasez/B
+ambarc/K
+ambarcader/P
+ambarcare/A
+ambarcație/A
+ambarcațiune/A
+ambardare/A
+ambardat/Q
+ambardee/A
+ambardez/B
+ambasador/L
+ambasador/Q
+ambasadorial/Q
+ambasadă/A
+ambe
+ambele
+ambelor
+ambetant/L
+ambetantă/A
+ambetare/A
+ambetat/Q
+ambetată/A
+ambetez/B
+ambiant/L
+ambiantă/A
+ambianță/A
+ambidextrie/f
+ambidextru/Q
+ambidextră/A
+ambielaj/P
+ambient/P
+ambiental/L
+ambientală/A
+ambigen/L
+ambigenă/A
+ambigu
+ambigua
+ambiguei
+ambiguitate/A
+ambiguizare/A
+ambiguizat/Qo
+ambiguizată/A
+ambiguizez/B
+ambiguu
+ambiguu/Q
+ambiguul
+ambiguului
+ambiguă
+ambiguă/A
+ambii
+ambilor
+ambiofonie/f
+ambitus/C
+ambivalent/L
+ambivalentă/A
+ambivalență/A
+ambiție/A
+ambițioasă/A
+ambiționare/A
+ambiționat/Q
+ambiționată/A
+ambiționez/B
+ambițios/Q
+ambițiune/A
+amblioapa
+amblioape
+amblioapei
+amblioapele
+amblioapelor
+amblioapă
+ambliop
+ambliop/L
+ambliopi
+ambliopie/f
+ambliopii
+ambliopilor
+ambliopul
+ambliopului
+amblipod/Q
+amblistoma
+amblistome
+amblistomei
+amblistomele
+amblistomelor
+amblistomă
+ambosaj/P
+ambosare/A
+ambosez/B
+ambranșament/P
+ambrasă/A
+ambrat/Q
+ambrazură/F
+ambrează
+ambreiaj/P
+ambreiare/A
+ambreiat/Q
+ambreiată/A
+ambreiere/A
+ambreiez/B
+ambreind/N
+ambreior/L
+ambrez
+ambroziac/L
+ambroziacă/A
+ambrozie/f
+ambră/A
+ambulacrar/L
+ambulacrară/A
+ambulacru/P
+ambulant/L
+ambulantă/A
+ambulanța-automobil
+ambulanță/A
+ambulatoriu/Q
+ambulație/A
+ambusc/K
+ambusca
+ambuscadă/A
+ambuscat/L
+ambuscat/Q
+ambuscată/A
+ambuschează
+ambuteiaj/P
+ambuteiat/Q
+ambuteiată/A
+ambuteiere/A
+ambuteiez/B
+ambuteind/N
+ambutisaj/P
+ambutisare/A
+ambutisat/Q
+ambutisată/A
+ambutisez/B
+ambutisor/L
+ambușură/A
+amd64
+ameliorabil/Q
+ameliorabilă/A
+ameliorant/L
+ameliorantă/A
+ameliorare/A
+ameliorat/Q
+ameliorativ/Q
+ameliorativă/A
+ameliorator/Q
+ameliorată/A
+ameliorație/A
+ameliorațiune/A
+ameliorez/B
+amenajabil/Q
+amenajabilă/A
+amenajament/P
+amenajare/A
+amenajat/Q
+amenajată/A
+amenajez/B
+amenajist/Q
+amenajistă/A
+amendabil/Q
+amendabilă/A
+amendament/P
+amendare/A
+amendat/Q
+amendativ/D
+amendată/A
+amendez/B
+amendă/F
+ameninț/K
+amenințare/A
+amenințat/Q
+amenințată/A
+amenințător/Q
+amenitate/f
+amenoree/A
+ament/L
+amentacee/A
+amentifer/Q
+amentiv/D
+amentiv/Q
+amentivă/A
+amenție/f
+amerafrican/L
+amerafricană/A
+amereuropean/Q
+american/L
+americancă/A
+americanism/P
+americanist/Q
+americanistică/f
+americanistă/A
+americanizare/A
+americanizat/Qo
+americanizată/A
+americanizez/B
+americană/A
+americiu/c
+americium/c
+americă/F
+americănesc/I
+americănesc/Q
+americănit/Q
+amerindian/Q
+amerindiană/R
+amerizaj/P
+amerizare/A
+amerizat/Qo
+amerizez/B
+amerizor/P
+amestec/C
+amestec/K
+amestecare/A
+amestecat/Q
+amestecată/A
+amestecător/P
+amestecătură/F
+ametabolă/A
+ametist/P
+ametrop/L
+ametropie/f
+ametropă/A
+amețeală/F
+amețesc/I
+amețire/F
+amețit/Q
+amețitor/Q
+amețită/A
+amfetamină/f
+amfiartroză/f
+amfibian/L
+amfibiu/Q
+amfibol/L
+amfibolie/f
+amfibologic/L
+amfibologic/S
+amfibologie/A
+amfibrah/L
+amfibrahic/L
+amfibrahic/S
+amficarpie/A
+amficțion/L
+amficționie/A
+amfidromic/L
+amfigonie/f
+amfiguric/L
+amfiguric/S
+amfimacru/L
+amfimixie/f
+amfineurian/L
+amfiocși
+amfiocșii
+amfiocșilor
+amfiox
+amfioxul
+amfioxului
+amfipod/C
+amfiprostil/C
+amfipteră/A
+amfiteatru/Q
+amfitrioană/A
+amfitrion/L
+amfitrion/M
+amforetă/A
+amforic/Q
+amforofonie/A
+amforă/A
+amfoter/L
+amfoter/Q
+amfotonie/f
+amiabil/Q
+amiabilă/A
+amiant/P
+amiantă/A
+amiaza
+amiază
+amibian/Q
+amibă/A
+amic/L
+amic/S
+amicabil/Q
+amical/L
+amicală/A
+amicie/A
+amiciție/A
+amicrobian/Q
+amidază/A
+amidină/A
+amidol/c
+amidon/C
+amidon/c
+amidopirină/f
+amidotrizoat/Q
+amidură/F
+amidă/A
+amielie/A
+amielinic/Q
+amiezesc/I
+amiezi
+amiezii
+amiezile
+amiezilor
+amiezită/f
+amigdalectomie/A
+amigdalian/Q
+amigdaliană/R
+amigdalită/A
+amigdaloid/Q
+amigdaloidă/A
+amigdală/A
+amil/L
+amilaceu/Q
+amilază/A
+amilic/Q
+amilifer/Q
+amilodextrină/f
+amilograf/P
+amilogramă/A
+amiloidoză/A
+amilopectină/A
+amiloză/A
+amimie/f
+amin/P
+aminare/A
+amino/c
+aminoacid/L
+aminoacidemie/A
+aminoacidurie/A
+aminoalcool/L
+aminobenzen/l
+aminobenzoic/L
+aminoplast/P
+aminozahar/C
+aminte
+amintesc/I
+amintește-ți
+amintire/F
+amintit/Q
+amintitor/Q
+amintită/A
+amintiți-vă
+amină/A
+amiotrofie/f
+amiral/L
+amiral/Q
+amiralitate/A
+amiroase
+amiroasă
+amiros
+amirosea
+amiroseai
+amiroseam
+amiroseau
+amiroseați
+amirosi
+amirosii
+amirosim
+amirosind
+amirosire
+amirosire/F
+amirosiră
+amirosirăm
+amirosirăți
+amirosise
+amirosisem
+amirosiseră
+amirosiserăm
+amirosiserăți
+amirosiseși
+amirosiseți
+amirosit
+amirosit/Q
+amirosită/A
+amirosiși
+amirosiți
+amiroși
+amitoză/f
+amnar/P
+amnestic/Q
+amnezic/L
+amnezic/S
+amnezie/A
+amnios/C
+amniot/L
+amniotic/P
+amniotic/Q
+amniotă/A
+amnistiabil/Q
+amnistiabilă/A
+amnistiant/Q
+amnistiat/Q
+amnistiată/A
+amnistie/A
+amnistiere/A
+amnistiez/B
+amnistiind/N
+amnăruș/P
+amoc/C
+amofos/c
+amonal/Q
+amonal/c
+amoniac/l
+amoniacal/L
+amoniacală/A
+amoniacat/Q
+amoniat/L
+amoniat/Q
+amonificare/A
+amonit/Q
+amoniu/c
+amoniurie/f
+amonoliză/A
+amonte
+amor/C
+amoral/L
+amoralism/c
+amoralist/Q
+amoralistă/A
+amoralitate/f
+amorală/A
+amoraș/L
+amoretă/A
+amorez/L
+amorezare/A
+amorezat/Qo
+amorezată/A
+amorezez/B
+amorezând/N
+amoreză/A
+amorf/L
+amorfie/A
+amorfă/A
+amoroasă/A
+amoros/Q
+amorsaj/P
+amorsare/A
+amorsat/Q
+amorsată/A
+amorsez/B
+amorsă/A
+amortibil/L
+amortibilă/A
+amortisment/P
+amortizabil/Q
+amortizabilă/A
+amortizare/A
+amortizat/Qo
+amortizată/A
+amortizez/B
+amortizor/P
+amorțeală/F
+amorțesc/I
+amorțire/F
+amorțit/Q
+amorțită/A
+amovibil/Q
+amovibilitate/f
+ampatament/C
+ampatament/P
+ampelidacee/A
+ampelograf/L
+ampelografic/L
+ampelografic/S
+ampelografie/f
+ampelografă/A
+ampelologie/A
+ampenaj/P
+amper-oră/A
+amper-spiră/A
+amper/L
+amperaj/P
+ampermetru/P
+amperormetru/P
+amperoră/A
+ampicilină/f
+amplasament/P
+amplasare/A
+amplasat/Q
+amplasată/A
+amplasez/B
+amplectiv/Q
+amplectivă/A
+amplexicaul/L
+amplexicaulă/A
+amplexiflor/L
+amplexiune/A
+amplifiant/L
+amplifiantă/A
+amplific/K
+amplificare/A
+amplificat/Q
+amplificativ/D
+amplificator/Q
+amplificată/A
+amplificație/A
+amplitudine/A
+amplituner/P
+amploaiat/Q
+amploare/f
+amploiat/Q
+amplu/Q
+amplă/A
+ampolos/Q
+ampolozitate/A
+amprentare/A
+amprentez/B
+amprentologie/f
+amprentă/A
+ampresat/Q
+ampriză/A
+ampulă/A
+amputare/A
+amputat/Q
+amputată/A
+amputație/A
+amputez/B
+amu
+amuletă/A
+amurg/C
+amurgesc/I
+amurgire/F
+amurgit/P
+amurgit/Q
+amurgită/A
+amuz/K
+amuzament/P
+amuzant/L
+amuzantă/A
+amuzare/A
+amuzat/Qo
+amuzată/A
+amuzie/f
+amuș/P
+amușesc/I
+amușin/K
+amușinare
+amușire/F
+amușit/Q
+amușită/A
+amuț
+amuța
+amuțaseți
+amuțe
+amuțesc/I
+amuțire/F
+amuțit/Q
+amuțită/A
+amuțând
+amuță
+amvon/M
+amvon/P
+amân/K
+amânare/A
+amânat/Q
+amânată/A
+amândoi
+amândouă
+amânduror
+amândurora
+amăgeală/F
+amăgesc/I
+amăgire/Fo
+amăgit/Q
+amăgitor/Q
+amăgită/Ao
+amănunt/L
+amănunt/P
+amănuntă/A
+amănunțesc/I
+amănunțime/A
+amănunțire/F
+amănunțit/P
+amănunțit/Q
+amănunțită/A
+amărască
+amăraște
+amărea
+amăreală/F
+amăriu/Q
+amărui
+amăruia
+amăruie
+amăruii
+amăruile
+amăruilor
+amăruiul
+amăruiului
+amărunt/P
+amăruță/A
+amărâre
+amărâserăm
+amărâserăți
+amărât/L
+amărâtă/A
+amărăciune/A
+amărăluță/A
+amărăsc/I
+amărătăciune/f
+an/L
+ana/A
+anabaptism/c
+anabaptist/Q
+anabaptistă/A
+anabatic/Q
+anabatic/S
+anabioză/f
+anabolic/Q
+anabolism/c
+anacard/P
+anacardier/L
+anaciclic/L
+anaciclic/S
+anaciditate/f
+anaclază/A
+anaclinal/Q
+anaclinală/A
+anaclitic/Q
+anaclorhidrie/f
+anacolut/P
+anacondă/A
+anacreontic/Q
+anacreontic/S
+anacronic/L
+anacronic/S
+anacronie/f
+anacronism/P
+anacronistic/Q
+anacronistic/S
+anacronizare/A
+anacronizez/B
+anacrotic/Q
+anacruzic/L
+anacruzic/S
+anacruzie/A
+anacruză/A
+anacuzie/A
+anadiploză/A
+anadipsie/f
+anaerob/Q
+anaerobiotic/Q
+anaerobiotic/S
+anaerobioză/f
+anafază/f
+anafie/A
+anafilactic/Q
+anafilactic/S
+anafilaxie/f
+anafor/P
+anafora/A
+anaforeză/A
+anaforic/L
+anaforic/S
+anaforniță/A
+anaforă/A
+anafrodisiac/Q
+anafrodiziac/L
+anafrodiziacă/A
+anafrodizie/f
+anafură/A
+anagalactic/Q
+anageneză/A
+anaglifă/A
+anagliptic/Q
+anagliptic/S
+anagnost/L
+anagogic/L
+anagogic/S
+anagogie/f
+anagramare/A
+anagramat/Q
+anagramatic/Q
+anagramatic/S
+anagramatist/L
+anagramatizare/A
+anagramatizat/Qo
+anagramatizată/A
+anagramatizez/B
+anagramată/A
+anagramez/B
+anagramă/A
+anahoret/L
+anahoretic/Q
+anahoretic/S
+anahoretă/A
+anal/Q
+analactic/Q
+analecte/a
+analepsie/f
+analeptic/Q
+analeptic/S
+analfabet/L
+analfabetism/c
+analfabetă/A
+analgeziant/L
+analgeziantă/A
+analgezic/L
+analgezic/S
+analgezie/f
+analgezină/A
+analgizare/A
+analgizez/B
+analist/Q
+analistic/Q
+analistă/A
+analitic/Q
+analitic/S
+analitism/c
+analizabil/Q
+analizabilitate/Ao
+analizabilă/Ao
+analizare/Ao
+analizat/Qo
+analizator/P
+analizată/Ao
+analizez/B
+analizor/P
+analiză/Ao
+analoagă/A
+analobară/A
+analog/C
+analog/L
+analog/P
+analog/q
+analoghion/M
+analoghion/P
+analogic/L
+analogic/S
+analogie/A
+analogism/P
+analogizare/A
+analogizez/B
+analogrif/P
+anală/A
+anamnestic/Q
+anamneză/f
+anamniotă/A
+anamorfotic/Q
+anamorfozare/A
+anamorfozat/Qo
+anamorfozator/P
+anamorfozată/A
+anamorfozez/B
+anamorfoză/A
+ananas/L
+anancastic/Q
+anandrie/A
+ananghie/f
+anapest/L
+anapestic/Q
+anapestic/S
+anaplastic/Q
+anaplastic/S
+anaplastie/A
+anaplazie/A
+anapoda
+anaptixă/A
+anarhic/L
+anarhic/S
+anarhie/f
+anarhism/c
+anarhist/L
+anarhist/Q
+anarhistă/A
+anarhizant/Qo
+anarhizare/A
+anarhizez/B
+anarho-pacifist/Q
+anarhosindicalism/c
+anarhosindicalist/Q
+anarhosindicalistă/A
+anartrie/f
+anasarca
+anasarce
+anasarcei
+anasarcă
+anasarhie/f
+anason/L
+anasonnemțesc/I
+anastaltic/Q
+anastaltic/S
+anastatic/Q
+anastatic/S
+anastigmat/Q
+anastigmatic/Q
+anastigmatic/S
+anastigmatism/c
+anastigmată/A
+anastiloză/A
+anastomotic/Q
+anastomotic/S
+anastomozare/A
+anastomozat/Qo
+anastomozată/A
+anastomozez/B
+anastomozând/N
+anastomoză/A
+anastrofă/A
+anatemizare/A
+anatemizat/Qo
+anatemizată/A
+anatemizez/B
+anatemă/A
+anatexie/A
+anatidă/A
+anatocism/P
+anatolfrancian/Q
+anatolian/Q
+anatomic/L
+anatomic/S
+anatomie/f
+anatomist/Q
+anatomistă/A
+anatomofiziologic/Q
+anatomologie/A
+anatomopatolog/L
+anatomopatologic/L
+anatomopatologic/S
+anatomopatologă/A
+anatoxină/A
+ancablură/A
+ancadrament/P
+ancastrament/P
+anceps/c
+ancestral/L
+ancestralitate/A
+ancestrală/A
+anchetare/A
+anchetat/Q
+anchetator/Q
+anchetată/A
+anchetez/B
+anchetă/A
+anchilostom/L
+anchilostomiază/A
+anchilozant/Qo
+anchilozare/A
+anchilozat/Qo
+anchilozată/A
+anchilozez/B
+anchiloză/A
+ancie/A
+ancilar/L
+ancilară/A
+anclanșare/A
+anclanșat/Q
+anclanșată/A
+anclanșez/B
+anclavă/A
+ancolaj/P
+ancolare/A
+ancolat/Q
+ancolată/A
+ancolez/B
+ancombrament/P
+ancombrant/Q
+ancombranță/A
+anconă/A
+ancoraj/P
+ancorare/A
+ancorat/Q
+ancorator/P
+ancorată/A
+ancorez/B
+ancorot/P
+ancoră/A
+ancoșa
+ancoșe
+ancoșei
+ancoșă
+ancrasa
+ancrasare/A
+ancrasat/Q
+ancrasată/A
+ancrasează
+andabat/Q
+andaluz/L
+andaluzian/Q
+andaluzit/c
+andaluză/A
+andante
+andantino
+andezin/c
+andezit/P
+andezitic/Q
+andezitic/S
+andin/L
+andină/A
+andivă/A
+andocare/A
+andocat/Q
+andocată/A
+andochez/B
+andorran/Q
+andosaj/P
+andosament/P
+andosant/L
+andosantă/A
+andosare/A
+andosat/Q
+andosatar/L
+andosator/L
+andosată/A
+andosez/B
+andradit/P
+andragogie/A
+andrea/A
+androceu/P
+androfobie/f
+androgen/L
+androgeneză/A
+androgenie/A
+androgenă/A
+androgin/L
+androginie/f
+androgină/A
+android/L
+androlatrie/A
+androlog/L
+andrologic/Q
+andrologie/f
+andromastie/f
+andromedidă/A
+andropatie/f
+andropauză/A
+androsteril/L
+androsterilitate/A
+androsteron/Q
+androsteronă/f
+andruc/C
+anduranță/A
+aneantizare/A
+aneantizat/Qo
+aneantizată/A
+aneantizez/B
+anecdotic/Q
+anecdotic/S
+anecdotism/c
+anecdotist/Q
+anecdotistă/A
+anecdotizare/A
+anecdotizez/B
+anecdotă/A
+anecoid/Q
+anecoidă/A
+anelid/P
+anemiat/Q
+anemiată/A
+anemic/L
+anemic/Q
+anemic/S
+anemie/A
+anemiere/A
+anemiez/B
+anemiind/N
+anemocor/L
+anemocord/C
+anemocord/P
+anemofil/L
+anemofilie/f
+anemofilă/A
+anemograf/P
+anemografie/f
+anemogramă/A
+anemometric/L
+anemometric/S
+anemometrie/f
+anemometru/P
+anemonă/A
+anemoscop/P
+anemostat/P
+anemotrop/P
+anencefal/L
+anencefalie/f
+anencefală/A
+anereză/A
+anergie/f
+anergizant/Qo
+anerisesc/I
+aneroid/P
+aneroid/Q
+anesteziabil/Q
+anesteziant/L
+anesteziantă/A
+anesteziat/Q
+anesteziată/A
+anestezic/L
+anestezic/S
+anestezie/A
+anesteziere/A
+anesteziez/B
+anesteziind/N
+anestezimetru/P
+anesteziolog/L
+anesteziologie/f
+anesteziologist/L
+anesteziologă/A
+anestezist/Q
+anestezistă/A
+anetic/Q
+aneuploid/Q
+aneuploidie/A
+aneuploidă/A
+aneurie/f
+aneurină/A
+aneuroză/f
+anevoia
+anevoie
+anevoință/A
+anevoioasă/A
+anevoios/Q
+anevrism/P
+anevrismal/L
+anevrismală/A
+anevrismatic/Q
+anevrismatic/S
+anex/Q
+anexare/A
+anexat/Q
+anexată/A
+anexez/B
+anexionism/c
+anexionist/Q
+anexionistă/A
+anexită/A
+anexiune/A
+anexă/A
+anfiladă/A
+anfractuos/Q
+anfractuozitate/A
+angajament/P
+angajant/L
+angajantă/A
+angajare/A
+angajat/Q
+angajator/Q
+angajată/A
+angajez/B
+angara/A
+angarie/A
+angeită/A
+angelic/Q
+angelică/F
+angelină/f
+angelitate/A
+angelizare/A
+angelizez/B
+angeloid/Q
+angelolatrie/f
+angelolatru/Q
+angelolatră/A
+angelologie/f
+angelus
+anghelică/R
+anghemaht/C
+anghilide
+anghilidele
+anghilidelor
+anghilă/A
+anghinare
+anghinarea
+anghinarei
+anghinarele
+anghinarelor
+anghinară
+anghinos/Q
+anghină/A
+angină/A
+angiocardiografie/f
+angiocolită/f
+angiofluorografie/A
+angiogenie/f
+angiografic/L
+angiografic/S
+angiografie/f
+angiologic/L
+angiologic/S
+angiologie/f
+angiom/C
+angiopatie/A
+angiospasm/P
+angiosperm/L
+angiospermă/A
+angledozer/P
+anglican
+anglicana
+anglicane
+anglicanei
+anglicanele
+anglicanelor
+anglicani
+anglicanii
+anglicanilor
+anglicanism/c
+anglicanul
+anglicanului
+anglicană
+anglicană/A
+anglicism/P
+anglicist/Q
+anglicistă/A
+anglicizant/Qo
+anglicizare/A
+anglicizat/Qo
+anglicizată/A
+anglicizez/B
+anglie/A
+anglist/Q
+anglistică/f
+anglistă/A
+anglo
+anglo-american
+anglo-americana
+anglo-americane
+anglo-americanei
+anglo-americanele
+anglo-americanelor
+anglo-americani
+anglo-americanii
+anglo-americanilor
+anglo-americanul
+anglo-americanului
+anglo-americană
+anglo-francez/Q
+anglo-normand/Q
+anglo-saxon
+anglo-saxon/Q
+anglo-saxone
+anglo-saxoni
+angloamerican/q
+anglofil/L
+anglofilie/f
+anglofilă/A
+anglofob/L
+anglofobie/f
+anglofobă/A
+anglofon/L
+anglofon/Q
+anglofonie/A
+anglofrancez/Q
+angloman
+angloman/L
+anglomana
+anglomane
+anglomanei
+anglomanele
+anglomanelor
+anglomani
+anglomanie/f
+anglomanii
+anglomanilor
+anglomanul
+anglomanului
+anglomană
+angoasant/L
+angoasantă/A
+angoasare/A
+angoasat/Q
+angoasată/A
+angoasez/B
+angoasă/A
+angobă/A
+angofrazie/A
+angolez/L
+angoleză/A
+angora
+angore
+angorei
+angrenaj/P
+angrenare/A
+angrenat/Q
+angrenată/A
+angrenez/B
+angro/C
+angrosist/Q
+angrosistă/A
+angstrom/L
+anguidă/A
+anguiform/Q
+angular/L
+angulară/A
+angulație/f
+angulos/Q
+angărie/A
+anhidridă/A
+anhidrit/P
+anhidroză/f
+anhidru/Q
+anhidră/A
+ani
+aniconic/L
+aniconic/S
+anihilant/L
+anihilantă/A
+anihilare/A
+anihilat/Q
+anihilator/Q
+anihilată/A
+anihilez/B
+anii
+anil/c
+anilină/f
+anilism/c
+anilor
+anim
+animal/M
+animal/P
+animal/Q
+animalcul/L
+animalculist/Q
+animalic/L
+animalic/S
+animalicul/L
+animalier/L
+animalier/Q
+animalitate/f
+animalizare/A
+animalizat/Qo
+animalizată/A
+animalizez/B
+animală/A
+animare/A
+animat/Q
+animator/Q
+animată/A
+animație/A
+anime/C
+animez/B
+animism/c
+animist/Q
+animistă/A
+animologie/A
+animozitate/A
+anin/K
+anin/L
+aninare/A
+aninat/Q
+aninată/A
+aniniș/C
+aniniște/A
+aninoactiv/Q
+aninătoare/F
+anion/L
+anionactiv/D
+anionactivă/A
+anionit/Q
+aniset/c
+anisian/Q
+anisidină/A
+anisol/L
+anison/L
+anistoric/L
+anistoric/S
+anistoricitate/f
+anistorism/c
+anitanemic/Q
+anitbolșevic/Q
+anitevreiit/Q
+anitsemit/Q
+aniversar/L
+aniversare/A
+aniversară/A
+aniversat/Q
+aniversativ/D
+aniversată/A
+aniversez/B
+anizocitoză/f
+anizogamie/f
+anizometropie/f
+anizopetal/L
+anizopetală/A
+anizotrop/L
+anizotropie/f
+anizotropă/A
+anișor/L
+anluminură/F
+anod/L
+anodic/L
+anodic/S
+anodin/L
+anodină/A
+anodontă/A
+anodonție/A
+anofel
+anofel/Q
+anofeli
+anofelii
+anofelilor
+anofelogen/L
+anofelogenă/A
+anofelul
+anofelului
+anoftalmie/f
+anomal/L
+anomalie/A
+anomală/A
+anomeric/Q
+anomic/L
+anomic/S
+anomie/f
+anominație/f
+anonim/L
+anonimat/c
+anonimitate/f
+anonimografie/f
+anonimă/A
+anorectic/Q
+anorectic/S
+anorexie/f
+anorganic/L
+anorganic/S
+anorganician/L
+anorganiciană/R
+anorganicitate/f
+anorhidie/f
+anormal/L
+anormalitate/f
+anormală/A
+anortit/P
+anosmie/A
+anost/Q
+anosteală/F
+anostesc/I
+anostie/A
+anostire/F
+anostit/Q
+anostită/A
+anostă/A
+anotimp/C
+anovarie/A
+anovulație/f
+anoxemie/f
+anoxibiotic/Q
+anoxibioză/f
+anoxie/f
+anroba
+anrobare/A
+anrobă
+anrocament/P
+ansamble
+ansamblele
+ansamblelor
+ansamblu
+ansamblu/C
+ansamblul
+ansamblului
+ansambluri
+ansamblurile
+ansamblurilor
+anseiform/Q
+anseridă/A
+anseriform/L
+anseriformă/A
+ansilaj/P
+ansă/A
+antablament/P
+antagonic/Q
+antagonic/S
+antagonism/P
+antagonist/Q
+antagonistă/A
+antagonizare/A
+antagonizez/B
+antal/P
+antalgic/Q
+antamare/A
+antamez/B
+antanaclază/A
+antanagogă/A
+antantist/Q
+antantă/A
+antapex/C
+antarctic/Q
+antarctic/S
+ante-mortem
+ante-trenurile
+antebelic/L
+antebelic/S
+antebraț/P
+antecalcul/P
+antecalculare/A
+antecalculat/Q
+antecalculată/A
+antecalculație/A
+antecalculez/B
+antecambrian/Q
+antecameră/A
+antecedent/L
+antecedentă/A
+antecedență/A
+antecesoare/A
+antecesor/L
+anteclimax/C
+antecliză/A
+antecuirasă/A
+antedatare/A
+antedatat/Q
+antedatată/A
+antedatez/B
+antedată/A
+antedeviz/P
+antediluvian/Q
+antediluviană/R
+antefix/P
+anteflexiune/A
+antefreză/A
+antegarda
+antegardă
+antegărzi
+antegărzii
+antegărzile
+antegărzilor
+anteislamic/Q
+antelie/A
+antelă/A
+antemergător/Q
+antemeridian/Q
+antemeridiană/A
+antemăsurătoare/F
+antenar/Q
+antenat/P
+antenatal/L
+antenatală/A
+antenată/A
+antenist/L
+antenupțial/L
+antenupțial/Q
+antenupțială/A
+antenă/A
+antepat/C
+antepat/Q
+antepenultim/L
+antepenultimă/A
+anteport/C
+anteportal/L
+anteportală/A
+antepoziție/A
+antepreșcolar/Q
+anteprogramat/Q
+anteprogramată/A
+anteproiect/P
+antepun/EH
+antepus/G
+antepuseseți
+antereie
+antereiele
+antereielor
+antereu
+antereul
+antereului
+anteridie/A
+anterioară/A
+anterior/L
+anterioritate/f
+anteriu/C
+antermit/Q
+anterofilie/A
+anteroposterior/L
+anteroposterior/Q
+anterostator/P
+anterotor/P
+anterozoid/L
+anteră/A
+antesoclu/P
+antestepă/A
+antet/C
+antet/P
+antetitlu/P
+antetren/C
+antetrupiță/A
+antevorbitor/Q
+anti
+anti-SIDA
+anti-afaceri
+anti-conservator
+anti-corupție
+anti-discriminare/A
+anti-erou/L
+anti-imperialist/Q
+anti-monopol
+anti-poloneze
+anti-rachetă
+anti-semit/Q
+anti-semitice
+anti-sistem
+anti-terorism
+anti-terorist
+anti-tortură
+anti-virus
+antiacademic/L
+antiacademic/S
+antiaccident/Q
+antiacid/Q
+antiacidă/A
+antiaerian/Q
+antiaeriană/R
+antiaerien/Q
+antialcoolic/L
+antialcoolic/S
+antialcoolism/c
+antialergic/L
+antialergic/S
+antiamerican/q
+antianemic/Q
+antianticorp/L
+antiapoplectic/Q
+antiapoplectic/S
+antiaristocratic/Q
+antiaristocratic/S
+antiartistic/Q
+antiartistic/S
+antiartritic/Q
+antiartritic/S
+antiartă/f
+antiasmatic/Q
+antiasmatic/S
+antiastmatic/Q
+antiatom/L
+antiatomic/L
+antiatomic/S
+antibacterian/Q
+antibacteriană/R
+antibiogramă/A
+antibioterapie/f
+antibiotic/Q
+antibiotic/S
+antibioză/A
+antibolșevic/Q
+antibronșitic/Q
+antibronșitic/S
+antiburghez/L
+antiburgheză/A
+antic/Q
+antic/S
+anticalofil/L
+anticalofilie/f
+anticalofilă/A
+anticameră/A
+anticancer/Q
+anticanceroasă/A
+anticanceros/Q
+anticanonic/L
+anticanonic/S
+anticapitalist/Q
+anticapitalistă/A
+anticar/L
+anticar/Q
+anticariat/P
+anticariu/L
+anticataliză/A
+anticataral/L
+anticatarală/A
+anticategorie/A
+anticatod/L
+anticentru/P
+antichimic/L
+antichimic/S
+antichitate/A
+anticiclon/M
+anticiclon/P
+anticiclonal/Q
+anticiclonală/A
+anticiclonic/L
+anticiclonic/S
+anticinematografic/L
+anticinematografic/S
+anticip
+anticipant/Q
+anticipare
+anticipare/A
+anticipat/Q
+anticipativ/Q
+anticipativă/A
+anticipator/Q
+anticipată/A
+anticipație/A
+anticipațiune/A
+anticipe
+anticipez/B
+anticipi
+anticitate/A
+anticivilizator/Q
+anticlerical/L
+anticlericalism/c
+anticlericală/A
+anticlimax/P
+anticlinal/P
+anticlinoriu/P
+anticlor/Q
+anticoagulant/L
+anticoagulantă/A
+anticolesterol/c
+anticolonial/L
+anticolonialism/c
+anticolonialist/Q
+anticolonialistă/A
+anticolonială/A
+anticomercial/Q
+anticomercială/A
+anticomunism/c
+anticomunist/Q
+anticomunistă/A
+anticomutativ/Do
+anticonceptiv/D
+anticoncepție/f
+anticoncepțional/Q
+anticoncepțională/A
+anticonformism/c
+anticonformist/Q
+anticonformistă/A
+anticongelant/L
+anticongelantă/A
+anticonstituțional/Q
+anticonstituțională/A
+anticonvulsiv/Q
+anticonvulsivant/Q
+anticonvulsivă/A
+anticorodal/P
+anticorosiv/Q
+anticorosivă/A
+anticorp/L
+anticorupție/A
+anticreză/A
+anticreștin/L
+anticreștină/A
+anticriptogamic/L
+anticriptogamic/S
+anticriptogramic/Q
+anticrist/L
+anticrist/Q
+anticristianism/c
+anticritic/Q
+anticritică/R
+anticultural/L
+anticulturală/A
+anticvariat/Q
+anticvă/A
+anticărbunoasă/A
+anticărbunos/Q
+anticăresc/I
+anticăresc/Q
+anticărie/A
+anticărit/Q
+antideflagrant/L
+antideflagrantă/A
+antidelirant/Q
+antideluviană/R
+antidemocrat/Q
+antidemocratic/Q
+antidemocratic/S
+antidemocratism/c
+antidemocrație/A
+antidepresant/Q
+antidepresiv/Q
+antidepresivă/A
+antiderapant/L
+antiderapantă/A
+antidetonant/L
+antidetonant/P
+antidetonanță/f
+antidiabetic/Q
+antidiabetic/S
+antidialectic/Q
+antidiareic/Q
+antidictatorial/L
+antidictatorială/A
+antidifteric/L
+antidifteric/S
+antidinastic/Q
+antidinastic/S
+antidiscriminare
+antidiuretic/Q
+antidiuretic/S
+antidogmatic/Q
+antidogmatic/S
+antidogmatism/c
+antidoping
+antidot/C
+antidrog
+antidumping/C
+antieconomic/Q
+antielectron/L
+antielectron/c
+antiemetic/Q
+antiemetic/S
+antienzimă/A
+antiepidemic/L
+antiepidemic/S
+antiestetic/Q
+antiestetic/S
+antievreiasca
+antievreiasco
+antievreiască
+antievreiască/f
+antievreiesc
+antievreiescul
+antievreiescului
+antievreiești
+antievreieștii
+antievreieștile
+antievreieștilor
+antifading
+antifascism/c
+antifascist/Q
+antifascistă/A
+antifebril/L
+antifebrilă/A
+antifebrină/A
+antiferment/L
+antifermentescibil/Q
+antifetișist/Q
+antifeudal/L
+antifeudală/A
+antifilistinism/c
+antifilozofic/L
+antifilozofic/S
+antifon/M
+antifon/P
+antifonar/P
+antifonez/B
+antifonic/L
+antifonic/S
+antifonie/f
+antifonând/N
+antiformant/L
+antiformant/Q
+antifraudă
+antifrază/A
+antifricțiune/f
+antifurt/c
+antigang
+antigaz
+antigel/c
+antigen/C
+antigen/L
+antigen/P
+antigenic/L
+antigenic/S
+antigerman/L
+antigermană/A
+antigouvernemental/Q
+antigraf/P
+antigravitație/f
+antigravitațional/Q
+antigravitațională/A
+antigrevist/Q
+antigrindină
+antigripal/L
+antigripală/A
+antigrizutoasă/A
+antigrizutos/Q
+antiguvernamental/L
+antiguvernamentală/A
+antiguvernemental/Q
+antihalo/C
+antihelmintic/Q
+antihelmintic/S
+antihemoragic/L
+antihemoragic/S
+antihemoroidal/L
+antihemoroidală/A
+antihistaminic/L
+antihistaminic/S
+antihitlerist/Q
+antihitleristă/A
+antiholeric/L
+antiholeric/S
+antihormon/L
+antihreză/A
+antihrist/Q
+antiigienic/Q
+antiimperialism/c
+antiimperialist/Q
+antiimperialistă/A
+antiinducție/A
+antiinfecțioasă/A
+antiinfecțios/Q
+antiinflamator/Q
+antiinflamatoriu/Q
+antiinflaționist/Q
+antiinflaționistă/A
+antiintelectual/L
+antiintelectualism/c
+antiintelectualist/Q
+antiintelectualistă/A
+antiintelectuală/A
+antiintervenționist/Q
+antiistorism/c
+antijeg
+antijivrant/Q
+antijunimism/c
+antijunimist/Q
+antijunimistă/A
+antilez/Q
+antiliric/Q
+antiliteratură/f
+antilogaritm/L
+antilogie/A
+antilopă/A
+antiluetic/Q
+antiluetic/S
+antimaghiar/Q
+antimagnetic/Q
+antimagnetic/S
+antimalaric/L
+antimalaric/S
+antimarxist/Q
+antimarxistă/A
+antimaterialist/Q
+antimaterie/f
+antimefitic/Q
+antimefitic/S
+antimemorie/A
+antimergător/Q
+antimetabolit/l
+antimetabolă/A
+antimicrobian/Q
+antimilitarism/c
+antimilitarist/Q
+antimilitaristă/A
+antiministerial/L
+antiministerială/A
+antimitotic/Q
+antimitotic/S
+antimodel/Q
+antimonarhic/L
+antimonarhic/S
+antimonarhist/Q
+antimonarhistă/A
+antimoniat/L
+antimoniat/Q
+antimonic/L
+antimonit/L
+antimoniu/c
+antimonopolist/Q
+antimonopolistă/A
+antimuncitoresc/I
+antimuncitoresc/Q
+antimuncitorit/Q
+antimăluric/L
+antimăluric/S
+antimălurire/F
+antinational/Q
+antinazist/Q
+antinațional/Q
+antinațională/A
+antinefretic/Q
+antinefretic/S
+antineutrino/l
+antineutron/L
+antinevralgic/L
+antinevralgic/S
+antinicotinic/L
+antinicotinic/S
+antinomic/L
+antinomic/S
+antinomie/A
+antinomist/Q
+antinomosie/A
+antinuclear/L
+antinucleară/A
+antinucleu/L
+antioccidental/Q
+antiorar/Q
+antiotoman
+antiotomana
+antiotomane
+antiotomanei
+antiotomanele
+antiotomanelor
+antiotomani
+antiotomanii
+antiotomanilor
+antiotomanu
+antiotomanul
+antiotomanului
+antiotomană
+antioxidant/L
+antioxigen/c
+antipacifist/Q
+antipalagă/A
+antipaludic/L
+antipaludic/S
+antipapism/c
+antipapă
+antiparalel/Q
+antiparalelogram/P
+antiparalelă/A
+antiparastază/A
+antiparazit/Q
+antiparazitar/L
+antiparazitară/A
+antiparazită/A
+antiparlamentar/L
+antiparlamentară/A
+antiparticulă/A
+antipartinic/L
+antipartinic/S
+antipat/Q
+antipatic/Q
+antipatic/S
+antipatie/A
+antipatizare/A
+antipatizat/Qo
+antipatizată/A
+antipatizez/B
+antipatriotic/Q
+antipatriotic/S
+antipatriotism/c
+antiperistaltic/Q
+antiperistaltic/S
+antiperistaltism/c
+antipiesă/A
+antipiretic/Q
+antipiretic/S
+antipirină/A
+antipod/L
+antipodal/L
+antipodală/A
+antipodic/L
+antipodic/S
+antipodă/A
+antipoem/P
+antipoetic/Q
+antipoetic/S
+antipoezie/A
+antipoliomielitic/Q
+antipoliomielitic/S
+antipolitic/Q
+antipolitic/S
+antipolonez/L
+antipoloneză/A
+antipoluant/L
+antipoluantă/A
+antipoluare/A
+antipopular/L
+antipopulară/A
+antiporno/Q
+antiprezidențial/Q
+antiprogresist/Q
+antiprogresistă/A
+antiproton/L
+antipruriginoasă/A
+antipruriginos/Q
+antipsoriazis/Q
+antipsoriazis/c
+antipublicitar/L
+antipublicitară/A
+antiputrid/Q
+antiputridă/A
+antipăunescu/Q
+antirabic/L
+antirabic/S
+antirachetă/f
+antiradar/Q
+antiradar/c
+antirahitic/Q
+antirahitic/S
+antirasial/L
+antirasială/A
+antirasist/Q
+antirațional/Q
+antiraționalist/Q
+antirațională/A
+antirealism/c
+antirealist/Q
+antirealistă/A
+antireclamă/A
+antireformator/Q
+antireformist/Q
+antiregalist/Q
+antiregalistă/A
+antireligioasă/A
+antireligios/Q
+antirepublican/q
+antirepublicană/A
+antireumatic/Q
+antireumatic/S
+antireumatismal/L
+antireumatismală/A
+antirevanșard/Q
+antirevizionist/Q
+antirevoluționar/L
+antirevoluționară/A
+antirezonant/L
+antirezonantă/A
+antirezonanță/A
+antiroman/P
+antiroman/Q
+antiromantic/Q
+antirăzboinic/L
+antirăzboinic/S
+antischeting/C
+antisclavagist/Q
+antisclavagistă/A
+antisclavie/A
+antiscorbutic/Q
+antiscorbutic/S
+antisegregationist/Q
+antisegregaționist/Q
+antisegregaționistă/A
+antiseismic/L
+antiseismic/S
+antisemit/Q
+antisemitic/Q
+antisemitism/c
+antisemită/A
+antisepsie/f
+antiseptic/Q
+antiseptic/S
+antiseptizare/A
+antiser/C
+antiser/c
+antisicativ/D
+antisifilitic/Q
+antisifilitic/S
+antisimetric/Q
+antisimetrie/A
+antisindical/L
+antisindicală/A
+antisionist/Q
+antisocial/Q
+antisocialist/Q
+antisocială/A
+antisolar/L
+antisolară/A
+antisovietic/Q
+antispam
+antispasmodic/L
+antispasmodic/S
+antispast/C
+antispastic/Q
+antispastic/S
+antisportiv/Q
+antisportivă/A
+antispumant/L
+antistafilococic/Q
+antistalinist/Q
+antistatal/L
+antistatală/A
+antistatic/Q
+antistatic/S
+antistatizare/A
+antisteril/Q
+antistrofă/A
+antisubmarin
+antisubmarin/Q
+antisubvenție
+antisudoral/L
+antisudorală/A
+antisudorific/L
+antisudorific/S
+antitabac/Q
+antitabagic/L
+antitabagic/S
+antitanc
+antitanc/Q
+antiteatru/c
+antitehnic/L
+antitehnic/S
+antitehnocrat/Q
+antitermic/L
+antitermic/S
+antiterorist/Q
+antiteroristă/A
+antitetanic/L
+antitetanic/S
+antitetanos/Q
+antitetic/Q
+antitetic/S
+antiteticitate/f
+antiteză/A
+antitific/L
+antitific/S
+antitiroidian/Q
+antitiroidiană/R
+antiton/c
+antitotalitar/Q
+antitotalitarist/Q
+antitoxic/L
+antitoxic/S
+antitoxină/A
+antitradiționalist/Q
+antitradiționalistă/A
+antitranspirant/L
+antitranspirantă/A
+antitrinitar/L
+antitrinitarism/c
+antitrinitară/A
+antitrust/Q
+antituberculoasă/A
+antituberculos/Q
+antitumoral/L
+antitumorală/A
+antitusiv/Q
+antitusivă/A
+antiuman
+antiumana
+antiumane
+antiumanei
+antiumanele
+antiumanelor
+antiumani
+antiumanii
+antiumanilor
+antiumanism/c
+antiumanist/Q
+antiumanitar/L
+antiumanitară/A
+antiumanul
+antiumanului
+antiumană
+antiunionist/Q
+antiunionistă/A
+antivariolic/L
+antivariolic/S
+antivedetism/c
+antivedetă/A
+antiveneric/L
+antiveneric/S
+antivenin/c
+antiveninoasă/A
+antiveninos/Q
+antivibrator/Q
+antiviral/L
+antivirală/A
+antivirus/L
+antivitamină/A
+antivoal/c
+antivomitiv/Q
+antivomitivă/A
+antizgomot
+antizimic/L
+antizimic/S
+antișoc
+antiștiințific/L
+antiștiințific/S
+antocian/L
+antofag/q
+antofit/Q
+antofitoză/A
+antologabil/Q
+antologabilă/A
+antologare/A
+antologat/Q
+antologator/L
+antologată/A
+antologhez/B
+antologic/L
+antologic/S
+antologie/A
+antologist/Q
+antologistă/A
+antologizare/A
+antologizez/B
+antonescian-legionar
+antonescian/Q
+antonică/F
+antonim/P
+antonimic/L
+antonimic/S
+antonimie/A
+antonomaj/c
+antonomasie/A
+antonomază/A
+antozoar/P
+antracen/L
+antracenic/Q
+antrachinonă/A
+antracit/L
+antracit/P
+antracitos/Q
+antracnoză/A
+antraco-silicoză/A
+antracoteriu/L
+antracoză/A
+antract/P
+antranilic/L
+antranilic/S
+antranol/L
+antrax/C
+antrax/P
+antren/c
+antrenament/P
+antrenant/L
+antrenantă/A
+antrenare/A
+antrenat/Q
+antrenată/A
+antrenez/B
+antrenoare/A
+antrenor/L
+antrepozit/P
+antrepozitar/L
+antrepozitare/A
+antrepozitez/B
+antreprenoare/A
+antreprenor/L
+antreprenorial/L
+antreprenorială/A
+antreprenoriat/P
+antrepriză/A
+antresol/C
+antret/P
+antretoază/A
+antreu/C
+antrețel/P
+antricot/C
+antropic/L
+antropic/S
+antropo-sociale
+antropobiologie/f
+antropocentric/L
+antropocentric/Q
+antropocentric/S
+antropocentrism/c
+antropoclimatologie/A
+antropofag/L
+antropofagie/f
+antropofagă/A
+antropofil/Q
+antropofilie/A
+antropofită/A
+antropofob/L
+antropofobie/f
+antropofobă/A
+antropogen/L
+antropogenetic/Q
+antropogenetic/S
+antropogeneză/A
+antropogenie/f
+antropogenă/A
+antropogeografie/f
+antropografic/L
+antropografic/S
+antropografie/f
+antropoid/Q
+antropoidă/A
+antropolatrie/f
+antropolatru/L
+antropolog
+antropolog/L
+antropologa
+antropologe
+antropologei
+antropologele
+antropologelor
+antropologi
+antropologic/L
+antropologic/S
+antropologie/f
+antropologii
+antropologilor
+antropologism/c
+antropologul
+antropologului
+antropologă
+antropometric/L
+antropometric/S
+antropometrie/f
+antropometru/P
+antropomorf/Q
+antropomorfic/Q
+antropomorfism/c
+antropomorfist/Q
+antropomorfistă/A
+antropomorfizare/A
+antropomorfizat/Qo
+antropomorfizată/A
+antropomorfizez/B
+antropomorfoză/A
+antroponim/P
+antroponimic/L
+antroponimic/S
+antroponimie/f
+antroponomastic/Q
+antroponomastic/S
+antroponosologie/A
+antropopatie/f
+antropopitec/L
+antropopsihologie/A
+antroposferă/A
+antroposomatologie/A
+antropospeologie/A
+antropotehnică/F
+antropozofie/f
+antropozoonoză/A
+antum/L
+antumă/A
+anturaj/P
+anturare/A
+anturez/B
+antă/A
+anual/L
+anualB/Q
+anualitate/f
+anuală/A
+anuar/P
+anucleat/Q
+anucleată/A
+anuitate/A
+anulabil/Q
+anulabilitate/f
+anulabilă/A
+anular/L
+anulare/A
+anulat/Q
+anulativ/D
+anulată/A
+anulație/A
+anulez/B
+anume
+anumit/Q
+anumitor
+anumită
+anunciator/P
+anunț/C
+anunț/K
+anunțare/A
+anunțat/Q
+anunțată/A
+anunțător/Q
+anuric/Q
+anurie/A
+anură/A
+anus/C
+anuscop/P
+anuscopie/A
+anvelopant/Q
+anvelopă/A
+anvergură/F
+anvizajare/A
+anvizajez/B
+anxietate/f
+anxioasă/A
+anxiolitic/P
+anxios-fobice
+anxios/Q
+anzeriformă/A
+anșeneu/P
+anșoa/C
+aoleo
+aoleu
+aorist/P
+aoristic/Q
+aortic/Q
+aortic/S
+aortită/A
+aortografie/A
+aortogramă/A
+aortă/A
+aoșist/Q
+apache
+apagogic/L
+apagogic/S
+apanaj/P
+apar/L
+apar/O
+aparat/P
+aparataj/P
+aparatură/F
+apare/O
+apareiaj/P
+aparem/O
+aparent/L
+aparentă/A
+aparență/A
+apareți/O
+apari/O
+apariție/A
+apartament/P
+aparte
+apartenent/Q
+apartenență/A
+aparteu/C
+apartheid/c
+apartid/Q
+apartidic/Q
+apartinic/Q
+apartinitate/A
+apară
+aparțin/EH
+aparținere/A
+aparținuseți
+aparținut/G
+aparținător/Q
+apasă-i/O
+apasă-l/O
+apasă-le/O
+apasă-mă/O
+apasă-ne/O
+apasă-o/O
+apasă-te/O
+apasă/O
+apatic/Q
+apatic/S
+apatie/f
+apatit/c
+apatrid/Q
+apatridie/A
+apatridă/A
+apaș/L
+apeduct/C
+apeduct/P
+apeductier/L
+apei/O
+apel/C
+apelabil/Q
+apelant/L
+apelantă/A
+apelare/A
+apelat/Q
+apelativ/Q
+apelativizare/A
+apelativizez/B
+apelativă/A
+apelator/Q
+apelată/A
+apelație/f
+apelez/B
+apella
+apelle
+apellei
+apelpisie/A
+apelpisit/Q
+apelpisită/A
+apendice
+apendicele
+apendicelui
+apendici
+apendicii
+apendicilor
+apendicită/A
+apendictomie/A
+apendicul/P
+apendicular/L
+apendiculară/A
+apendix/C
+apepsie/A
+aperceapă
+apercep
+apercepe
+aperceptibil/Q
+aperceptibilitate/A
+aperceptiv/Q
+aperceptivă/A
+apercepție/f
+apere/O
+aperi
+aperiodic/L
+aperiodic/S
+aperitiv/P
+apersonalizare/A
+apersonalizație/f
+aperto
+apertometru/P
+apertură/F
+apese
+apetal/L
+apetală/A
+apetență/f
+apetisant/L
+apetisantă/A
+apetit/C
+apetitiv/D
+apetiție/A
+apex/C
+apexiană/R
+apeși/O
+api-ul/n
+apic/K
+apical/L
+apicală/A
+apicare/A
+apicol/L
+apicolă/A
+apiculat/Q
+apicultor/L
+apicultor/Q
+apicultură/f
+apidologie/A
+apidă/A
+apifitoterapie/A
+apifobie/A
+apiform/Q
+apifug/Q
+apiol/c
+apiolină/A
+apiologie/A
+apiretic/Q
+apiretic/S
+apirexie/f
+apiterapeut/L
+apiterapic/L
+apiterapic/S
+apiterapie/A
+aplanare/A
+aplanat/Q
+aplanată/A
+aplanetic/Q
+aplanez/B
+aplat/Q
+aplatizare/A
+aplatizat/Qo
+aplatizator/Q
+aplatizată/A
+aplatizez/B
+aplaud/K
+aplaudac/L
+aplaudare/A
+aplaudat/Q
+aplaudată/A
+aplauze
+aplauzele
+aplazic/L
+aplazic/S
+aplazie/A
+apleacă
+apleacă-i/O
+apleacă-l/O
+apleacă-le/O
+apleacă-mă/O
+apleacă-ne/O
+apleacă-o/O
+apleacă-te/O
+aplec/K
+aplec/O
+apleca/O
+aplecai/O
+aplecam/O
+aplecare
+aplecare/A
+aplecară/O
+aplecarăm/O
+aplecarăți/O
+aplecase/O
+aplecasem/O
+aplecaseră/O
+aplecaseși/O
+aplecaseți/O
+aplecat-o/O
+aplecat/O
+aplecat/Q
+aplecată/A
+aplecau/O
+aplecași/O
+aplecați-i/O
+aplecați-l/O
+aplecați-le/O
+aplecați-mă/O
+aplecați-ne/O
+aplecați-o/O
+aplecați-vă/O
+aplecați/O
+apleci/O
+aplecuș/C
+aplecând/NO
+aplecă/O
+aplecăciune/A
+aplecăm/O
+aplecător/Q
+aplet/L
+aplic/K
+aplicabil/Q
+aplicabilitate/f
+aplicabilă/A
+aplicant/Q
+aplicare/A
+aplicat/Q
+aplicativ/Q
+aplicativitate/f
+aplicativă/A
+aplicată/A
+aplicație/A
+aplicațiune/A
+aplică/s
+aplit/c
+aplomb/c
+apnee/A
+apo-carotemic/Q
+apoasă/A
+apocalips/P
+apocalipsa
+apocalipse
+apocalipsei
+apocalipsă
+apocaliptic/Q
+apocaliptic/S
+apocentru/P
+apocinacee/A
+apocopare/A
+apocopez/B
+apocopă/A
+apocrif/L
+apocrifă/A
+apocromat/Q
+apod/Q
+apodictic/Q
+apodictic/S
+apodoză/A
+apodă/A
+apoetic/Q
+apoetic/S
+apofantic/Q
+apoferment/L
+apofită/A
+apofiză/A
+apofonie/A
+apoftegmatic/Q
+apoftegmatic/S
+apoftegmă/A
+apogalaxie/A
+apogamatic/Q
+apogamic/L
+apogamic/S
+apogamie/f
+apogenie/A
+apogeu/P
+apogiatură/F
+apoi
+apolinic/L
+apolinic/S
+apolitic/Q
+apolitic/S
+apolitism/c
+apolog/C
+apologet/L
+apologetic/Q
+apologetic/S
+apologetism/c
+apologie/A
+apologist/Q
+apologistă/A
+apologizare/A
+apologizat/Qo
+apologizată/A
+apologizez/B
+apomagmatic/Q
+apometru/P
+apomixie/A
+apomorf/Q
+apomorfină/A
+aponevrotic/Q
+aponevrotic/S
+aponevroză/A
+apoplectic/Q
+apoplexie/A
+aporetic/Q
+aporetic/S
+aporie/A
+aport/C
+aporta
+aportaj/P
+aportare
+aportare/A
+aportară
+aportase
+aportaseră
+aportat
+aportat/Q
+aportată/A
+aportau
+aportează
+aporteze
+aportor/L
+aportând/N
+aportă
+apos/Q
+aposiopeză/A
+apostazie/A
+aposterioric/Q
+aposteriorism/c
+apostie/f
+apostilă/A
+apostol/L
+apostolat/P
+apostolesc/I
+apostolesc/Q
+apostolic/L
+apostolic/S
+apostolicesc/I
+apostolie/f
+apostolit/Q
+apostrof/C
+apostrofare/A
+apostrofat/Q
+apostrofată/A
+apostrofez/B
+apostrofă/A
+apotecă/F
+apotemă/A
+apoteotic/Q
+apoteotic/S
+apoteozare/A
+apoteozat/Qo
+apoteozată/A
+apoteozez/B
+apoteoză/A
+apotropaic/Q
+apotropeu/P
+apozare/A
+apozemă/A
+apozez/B
+apozitiv/Q
+apozitivă/A
+apoziție/A
+apozițional/Q
+apozițională/A
+applet-ul/n
+apr
+apraxic/L
+apraxic/S
+apraxie/A
+aprecație/f
+apreciabil/Q
+apreciabilă/A
+apreciat/Q
+apreciativ/Q
+apreciativă/A
+apreciator/Q
+apreciată/A
+apreciație/f
+apreciere/Ao
+apreciez/B
+apreciind/N
+aprehensiune/A
+aprehensiv/Q
+aprehensivă/A
+apresor/L
+apret/c
+apretaj/P
+apretare/A
+apretat/Q
+apretată/A
+apretez/B
+apretor/Q
+apretură/F
+aprețuiesc/I
+aprețuire/F
+aprețuit/Q
+aprețuită/A
+apriat/Q
+apriată/A
+aprig/L
+aprigă/A
+april/l
+aprilie
+aprind/EH
+aprindere
+aprindere/Ao
+aprindeți-le
+aprins/G
+aprins/Q
+aprinsă/Ao
+aprinz
+aprinză
+aprinzătoare/Ao
+aprinzător/P
+apriori
+aprioric/L
+aprioric/S
+apriorism/c
+apriorist/Q
+aprioristic/Q
+aprioritate/f
+aproape/L
+aprob/K
+aprobabilitate/A
+aprobare/A
+aprobat/Q
+aprobativ/Q
+aprobativitate/A
+aprobativă/A
+aprobator/Q
+aprobată/A
+aprobăluiesc/I
+aproctie/f
+aprod/L
+aprofundare/A
+aprofundat/Q
+aprofundată/A
+aprofundez/B
+apropia
+apropiai
+apropiam
+apropiară
+apropiarăm
+apropiarăți
+apropiase
+apropiasem
+apropiaseră
+apropiaserăm
+apropiaserăți
+apropiaseși
+apropiaseți
+apropiat/Q
+apropiată/A
+apropiau
+apropiași
+apropie
+apropiem
+apropiere/A
+apropii
+apropiind
+apropiindu-se
+apropo/C
+apropos
+apropou/C
+apropri/O
+apropria/O
+apropriabil/Q
+apropriai/O
+apropriam/O
+apropriară/O
+apropriarăm/O
+apropriarăți/O
+apropriase/O
+apropriasem/O
+apropriaseră/O
+apropriaserăm/O
+apropriaserăți/O
+apropriaseși/O
+apropriaseți/O
+apropriat-o/O
+apropriat/O
+apropriau/O
+apropriază/O
+apropriași/O
+apropriați-i/O
+apropriați-l/O
+apropriați-le/O
+apropriați-mă/O
+apropriați-ne/O
+apropriați-o/O
+apropriați-vă/O
+apropriați/O
+aproprie-i/O
+aproprie-l/O
+aproprie-le/O
+aproprie-mă/O
+aproprie-ne/O
+aproprie-o/O
+aproprie-te/O
+aproprie/O
+apropriem/O
+apropriere/A
+apropriez/B
+apropriez/O
+aproprieze/O
+apropriezi/O
+aproprii/O
+apropriind/NO
+aprova
+aprovare/A
+aprovat/Q
+aprovizionare/Ao
+aprovizionat/Q
+aprovizionată/Ao
+aprovizionez/B
+aprovă
+aprox
+aproximare/Ao
+aproximat/Q
+aproximativ/Q
+aproximativitate/A
+aproximativă/A
+aproximată/A
+aproximație/A
+aproximez/B
+aprozar/P
+aprozarist/Q
+aprozaristă/A
+aprozăriță/A
+apsidal/L
+apsidală/A
+apsidă/A
+apt-get
+apt/L
+apt/Q
+apter/Q
+apterigotă/A
+aptitudinal/Q
+aptitudinală/A
+aptitudine/A
+aptă/A
+apuc/K
+apucare
+apucare/A
+apucat/Q
+apucatelea
+apucată/A
+apuci
+apucător/Q
+apucătură/F
+apun/EH
+apunere/A
+apunta
+apuntaj/P
+apuntament/P
+apuntare/A
+apuntat/Q
+apuntează
+apuntizare/A
+apupa
+apupare/A
+apupat/Q
+apupă
+apus/C
+apus/G
+apus/Q
+apusean/L
+apusean/Q
+apuseseți
+apă/A
+apăr/O
+apăra/O
+apărai/O
+apăraia
+apăraie
+apăraiei
+apăram/O
+apărare
+apărare/Ao
+apărară/O
+apărarăm/O
+apărarăți/O
+apărase/O
+apărasem/O
+apăraseră/O
+apăraserăm
+apăraserăți
+apăraseși/O
+apăraseți/O
+apărat-o/O
+apărat/O
+apărat/Q
+apărată/Ao
+apărau/O
+apărași/O
+apărați-i/O
+apărați-l/O
+apărați-le/O
+apărați-mă/O
+apărați-ne/O
+apărați-o/O
+apărați-vă/O
+apărați/O
+apărea/O
+apăreai/O
+apăream/O
+apăreau/O
+apăreați/O
+apărem
+apărere
+apăreți
+apărie/f
+apăru/O
+apărui/O
+apărură/O
+apărurăm/O
+apărurăți/O
+apăruse/O
+apărusem/O
+apăruseră/O
+apăruserăm/O
+apăruserăți/O
+apăruseși/O
+apăruseți
+apărut
+apărut/L
+apărut/Q
+apărută/A
+apăruși/O
+apărând/NO
+apără-i/O
+apără-l/O
+apără-le/O
+apără-mă/O
+apără-ne/O
+apără-o/O
+apără-te/O
+apără/O
+apărăm/O
+apărătoare/A
+apărător/Q
+apărătorile
+apăs/O
+apăsa/O
+apăsai/O
+apăsam/O
+apăsare/A
+apăsară/O
+apăsarăm/O
+apăsarăți/O
+apăsase/O
+apăsasem/O
+apăsaseră/O
+apăsaserăm
+apăsaserăți
+apăsaseși/O
+apăsaseți/O
+apăsat-o/O
+apăsat/O
+apăsat/Q
+apăsată/A
+apăsau/O
+apăsași/O
+apăsați-i/O
+apăsați-l/O
+apăsați-le/O
+apăsați-mă/O
+apăsați-ne/O
+apăsați-o/O
+apăsați-vă/O
+apăsați/O
+apăsând/NO
+apăsă/O
+apăsăm/O
+apăsător/Q
+apătoasă/A
+apătos/Q
+apșoară/A
+apțian/Q
+aquis-ului
+ar/K
+ar/L
+arab/L
+arababură/F
+arabesc/C
+arabesc/I
+arabic/L
+arabic/S
+arabil/Q
+arabilă/A
+arabism/P
+arabist/Q
+arabistică/f
+arabistă/A
+arabizant/L
+arabizantă/A
+arabizare/A
+arabizat/Qo
+arabizată/A
+arabizez/B
+arabă/A
+arac/L
+aracan/L
+aracee/A
+aracet/c
+aragaz/C
+aragaz/P
+aragoneză/A
+aragonit/c
+arahidă/A
+arahnidă/A
+arahnoidian/Q
+arahnoidiană/R
+arahnoidită/A
+arahnoidă/A
+arahnolog/L
+arahnologic/Q
+arahnologă/A
+araliacee
+araliacee/A
+araliaceea
+araliaceea-i
+araliaceele
+araliaceelor
+arama
+aramaic/Q
+aramean/Q
+aramei
+arameic/L
+arameic/S
+aramo
+aramă
+araneografie/f
+aranjament/P
+aranjare/A
+aranjat/Q
+aranjată/A
+aranjez/B
+aranjoare/A
+aranjor/L
+arap/L
+arare/A
+arareori
+arat/Q
+arate
+arată-i/O
+arată-l/O
+arată-le/O
+arată-mi
+arată-mă/O
+arată-ne/O
+arată-o/O
+arată-te/O
+arată/A
+arată/O
+araucan/q
+araucană/A
+araucaria
+araucariei
+araucarii
+araucariile
+araucariilor
+arbaletier/Q
+arbaletrier/P
+arbaletă/A
+arbitrabil/Q
+arbitragist/L
+arbitraj/P
+arbitral/L
+arbitrală/A
+arbitrar/C
+arbitrar/L
+arbitrare/A
+arbitrară/A
+arbitrat/Q
+arbitrată/A
+arbitrez/B
+arbitru/L
+arbiu/C
+arbor/L
+arboradă/A
+arborare/A
+arborat/Q
+arborată/A
+arboraș/L
+arbore/L
+arborescent/L
+arborescentă/A
+arborescență/A
+arboret/C
+arboret/L
+arboret/P
+arborez/B
+arboricol/L
+arboricolă/A
+arboricultor/Q
+arboricultură/f
+arboriform/Q
+arborizare/A
+arborizat/Qo
+arborizație/f
+arborizez/B
+arbuji
+arbujii
+arbujilor
+arbuscul/L
+arbust/L
+arbustiv/D
+arbuz
+arbuzul
+arbuzului
+arbuzărie/A
+arbănaș/L
+arc/C
+arc/P
+arcaci/C
+arcadă/A
+arcan/P
+arcat/Q
+arcatură/F
+arcată/A
+arcaș/L
+archează
+archebuzier/L
+archebuză/A
+archimandrit/L
+architectural/Q
+arciform/Q
+arcosolium/c
+arcoză/f
+arctic/Q
+arctic/S
+arcuat/Q
+arcuiesc/I
+arcuire/F
+arcuit/Q
+arcuitură/F
+arcuită/A
+arculeț/P
+arcuș/C
+arcă/A
+arcănesc/I
+arcănire/F
+arcănit/Q
+arcănită/A
+ard
+ard/EH
+arde
+ardea
+ardei/L
+ardeiat/Q
+ardeiată/A
+ardeiaș/L
+ardeiere/A
+ardeiez/B
+ardeind/N
+ardelean/L
+ardelean/Q
+ardeleancă/R
+ardelenesc/I
+ardelenesc/Q
+ardelenism/P
+ardelenit/Q
+ardenez/L
+ardeneză/A
+ardent/L
+ardentă/A
+ardență/f
+ardere
+ardere/A
+ardezie/A
+ardeți
+ardic/K
+ardicare
+ardoare/f
+ardometru/P
+ardă
+are
+areal/P
+areal/Q
+areflexie/A
+areic/L
+areic/S
+arenal/P
+arenal/Q
+arenar/L
+arenarie/A
+arendare/A
+arendat/Q
+arendată/A
+arendaș/L
+arendez/B
+arenduiesc/I
+arenduire/F
+arendă/A
+arendă/F
+arendășesc/I
+arendășesc/Q
+arendășie/A
+arendășire/F
+arendășit/Q
+arendășită/A
+arendășiță/A
+arendășoaică/s
+arenicol/Q
+arenă/A
+areografie/f
+areolar/L
+areolară/A
+areoliform/Q
+areologie/f
+areolă/A
+areometric/L
+areometric/S
+areometrie/f
+areometru/P
+areopag/C
+areopicnometru/P
+arest/C
+arestant/L
+arestantă/A
+arestare/A
+arestat/Q
+arestată/A
+arestez/B
+arestuiesc/I
+arestuire/F
+arestuit/Q
+arestuită/A
+arestăluiesc/I
+aret/c
+areta
+aretare/A
+aretat/Q
+aretată/A
+aretă
+arfă/A
+arg
+argat/Q
+argată/A
+argea/A
+argentan/c
+argentifer/L
+argentifer/Q
+argentin/c
+argentinian/Q
+argentiniană/R
+argentit/c
+argentometru/P
+argentotipie/A
+argeșean/L
+argeșean/Q
+argeșeancă/R
+arghezian/Q
+argheziană/R
+arghirofil/L
+arghirofilie/f
+arghirofilă/A
+argilifer/L
+argilifer/Q
+argilit/c
+argilizare/A
+argilizez/B
+argiloasă/A
+argilos/Q
+argilotrof/Q
+argilă/A
+arginază/f
+arginină/f
+argint/C
+argint/L
+argintar/L
+argintare/A
+argintat/Q
+argintată/A
+argintesc/I
+argintez/B
+arginti/l
+argintia
+argintie
+argintie-albăstrie
+argintie-cenușie
+argintiei
+argintifer/Q
+argintii
+argintiii
+argintiile
+argintiilor
+argintind/N
+argintire/F
+argintit/Q
+argintită/A
+argintiu
+argintiu/Q
+argintiul
+argintiului
+argintoasă/A
+argintos/Q
+argintuiesc/I
+argintuire/F
+argintuit/Q
+argintuită/A
+argintărie/A
+argințel/L
+argințică/r
+argirism/c
+argirofil/Q
+argiroză/f
+argon/c
+argonaut/L
+argosesc/I
+argotic/Q
+argotic/S
+argotism/P
+argotist/L
+argotistă/A
+argotizant/Qo
+argotizantă/A
+argotizare/A
+argotizez/B
+argou/C
+argument/P
+argumentabil/Q
+argumentabilă/A
+argumentare/A
+argumentat/Q
+argumentativ/D
+argumentată/A
+argumentație/A
+argumentez/B
+argus
+argus/L
+argut/L
+argut/Q
+arguție/A
+argăiesc/I
+argăseală/F
+argăsesc/I
+argăsire/F
+argăsit/P
+argăsit/Q
+argăsitor/Q
+argăsită/A
+argățel/L
+argățesc/I
+argățesc/Q
+argăție/f
+argățime/f
+argățire/F
+argățit/Q
+argățită/A
+arhaic/L
+arhaic/S
+arhaicitate/f
+arhaism/P
+arhaitate/f
+arhaizant/L
+arhaizantă/A
+arhaizare/A
+arhaizat/Qo
+arhaizată/A
+arhaizez/B
+arhanghel/L
+arhanghelesc/I
+arhanghelesc/Q
+arhanghelit/Q
+arhar/L
+arhegon/M
+arhegoniată/A
+arheochimie/f
+arheocivilizație/A
+arheograf/L
+arheografie/f
+arheolog/L
+arheologic/L
+arheologic/S
+arheologie/f
+arheometric/Q
+arheometrie/A
+arheoptericși
+arheoptericșii
+arheoptericșilor
+arheopterix
+arheopterixul
+arheopterixului
+arheozoic/Q
+arhetip/C
+arhetipal/L
+arhetipală/A
+arhetipic/Q
+arhetipuri
+arhetipurile
+arhetipurilor
+arhicunoscut/L
+arhicunoscută/A
+arhidiacon/L
+arhidiecezan/Q
+arhidieceză/A
+arhiducal/L
+arhiducală/A
+arhiducat/P
+arhiduce/L
+arhiducesă/A
+arhiepiscop/L
+arhiepiscopal/L
+arhiepiscopală/A
+arhiepiscopat/P
+arhiepiscopie/A
+arhierarh/L
+arhieresc/I
+arhieresc/Q
+arhiereu/L
+arhierie/A
+arhierit/Q
+arhifonem/P
+arhigen/P
+arhiloc/C
+arhimandrit/Q
+arhimicetă/A
+arhimilionar/L
+arhipelag/C
+arhiplin/L
+arhiplină/A
+arhipopulat/Q
+arhipăstor/Q
+arhipăstoresc/I
+arhipăstorie/f
+arhireacționar/Q
+arhistrateg/L
+arhisuficient/Q
+arhitect/L
+arhitectonic/L
+arhitectonic/Q
+arhitectonicesc/I
+arhitectonică/R
+arhitectural-urbanistic/Q
+arhitectural/L
+arhitecturală/A
+arhitecturare/A
+arhitecturat/Q
+arhitecturez/B
+arhitecturizează
+arhitectură/F
+arhitectă/A
+arhitravă/A
+arhivar/L
+arhivare/A
+arhivat/Q
+arhivator/Q
+arhivată/A
+arhivez/B
+arhivist/Q
+arhivistic/Q
+arhivistic/S
+arhivistă/A
+arhivoltă/A
+arhivă/A
+arhon/l
+arhondar/L
+arhondaric/P
+arhondologie/f
+arhondăreasă/A
+arhondărie/A
+arhondăriță/A
+arhontat/Q
+arhonte/L
+arian/Q
+arianism/c
+ariană/A
+ariary
+aribal/L
+aribală/A
+aricea
+ariceală/F
+aricească
+aricesc
+aricește
+arici
+arici/L
+aricioaică/s
+aricire/F
+aricit
+aricit/Q
+aricită/A
+arid/Q
+aridic/K
+aridicare/A
+aridicat/Q
+aridicată/A
+ariditate/f
+aridizez/B
+aridă/A
+arie/A
+arienesc/I
+arierat/Q
+arierată/A
+arierație/f
+arierbec/C
+ariergarda
+ariergardă
+ariergărzi
+ariergărzii
+ariergărzile
+ariergărzilor
+arierplan/P
+arietă/A
+aril/L
+aril/l
+arilat/Q
+arimaj/P
+arimare/A
+arimat/Q
+arimată/A
+arimez/B
+arimor/L
+arin/L
+ariniș/C
+ariniște/A
+arină/A
+arioso/c
+aripa
+aripat/Q
+aripată/A
+aripi
+aripii
+aripile
+aripilor
+aripioară/A
+aripo
+aripă
+aristat/Q
+aristocrat/Q
+aristocratic/Q
+aristocratic/S
+aristocratism/c
+aristocratizare/A
+aristocratizez/B
+aristocrată/A
+aristocrație/A
+aristofanic/Q
+ariston/M
+ariston/P
+aristotelian/L
+aristoteliană/R
+aristotelic/L
+aristotelic/Q
+aristotelic/S
+aristotelician/Q
+aristotelism/c
+aristotelizare/A
+aristotelizez/B
+aristrocrat/Q
+aritenoid/c
+aritmetic/Q
+aritmetician/L
+aritmeticiană/R
+aritmetică/R
+aritmic/L
+aritmic/S
+aritmicitate/A
+aritmie/A
+aritmograf/P
+aritmografie/f
+aritmogrif/P
+aritmometru/P
+arivaj/P
+arivism/c
+arivist/Q
+arivistă/A
+arlechin/L
+arlechinadă/A
+arlechinesc/I
+arm/P
+armadă/A
+armament/P
+arman/P
+armar/P
+armare/A
+armat/Q
+armatan/c
+armator/Q
+armatură/F
+armată/A
+armaș/P
+armean/Q
+armeancă/R
+armeană/A
+armenesc/I
+armenesc/Q
+armenit/Q
+armez/B
+armie/A
+armilar/Q
+arminden/L
+armistițiu/P
+armoniabil/Q
+armoniază
+armonic/L
+armonic/Q
+armonică/R
+armonie/A
+armoniez
+armonioasă/A
+armonios/Q
+armonist/Q
+armonistic/Q
+armonistă/A
+armoniu/P
+armonizabil/Q
+armonizare/A
+armonizat/Qo
+armonizată/A
+armonizez/B
+armonograf/P
+armorial/L
+armorială/A
+armoriat/Q
+armurier/L
+armură/F
+armurărie/A
+armân/L
+armână/A
+armă/A
+armăsar/L
+armăsăraș/L
+armăsăruș/L
+armătură/F
+armășel/L
+armășie/f
+arnici/C
+arnică/R
+arnăut/L
+arnăuțel/L
+arnăuțesc/I
+arnăuțesc/Q
+arnăuțime/f
+arnăuțit/Q
+arog/K
+arogant/L
+arogantă/A
+aroganță/f
+arogare
+arogare/A
+arogat/Q
+arogată/A
+arogând/N
+aromare/A
+aromat/P
+aromat/Q
+aromatic/Q
+aromatic/S
+aromatizant/Qo
+aromatizare/A
+aromatizat/Qo
+aromatizată/A
+aromatizez/B
+aromată/A
+aromeală/F
+aromesc/I
+aromez/B
+aromire/F
+aromit/Q
+aromitor/Q
+aromită/A
+aromând/N
+aromă/A
+arondare/A
+arondat/Q
+arondată/A
+arondez/B
+arondisment/P
+arpacaș/C
+arpadian/Q
+arpagic/c
+arpagon/L
+arpegiat/Q
+arpegiere/A
+arpegiez/B
+arpegiu/P
+arpentaj/c
+arpentor/L
+arpă/A
+arpășan/Q
+ars
+ars/G
+ars/L
+arsei
+arsen/c
+arsenal/P
+arseniat/Q
+arseniat/c
+arsenic/L
+arsenical/L
+arsenicală/A
+arsenifer/Q
+arsenioasă/A
+arsenios/Q
+arsenit/Q
+arseniură/F
+arserăm
+arsină/A
+arsură/F
+arsă/A
+arsătură/F
+art
+artefact/P
+artel/C
+arterial/L
+arterială/A
+arteriectomie/A
+arteriograf/P
+arteriografie/A
+arteriogramă/A
+arteriolar/Q
+arteriolă/A
+arteriopatie/A
+arterioscleroză/f
+arteriotomie/A
+arterită/A
+arteră/A
+artezian/Q
+arteziană/R
+articol/P
+articolaș/P
+articular/L
+articulare/A
+articulară/A
+articulat/Q
+articulatoriu/Q
+articulată/A
+articulație/A
+articulez/B
+artifact/P
+artificial/Q
+artificialism/c
+artificialitate/f
+artificializare/A
+artificializat/Qo
+artificializată/A
+artificializez/B
+artificială/A
+artificier/L
+artificioasă/A
+artificios/Q
+artificiozitate/f
+artificiu/P
+artilerie/A
+artilerist/Q
+artileristic/Q
+artimon/C
+artimon/M
+artimon/P
+artinskian/Q
+artiodactil/L
+artiodactilă/A
+artisanal/Q
+artisanală/A
+artist/Q
+artistic-interpretativ/Q
+artistic/Q
+artistic/S
+artisticește
+artisticitate/f
+artistă/A
+artizan/L
+artizanal/Q
+artizanală/A
+artizanat/P
+artizană/A
+artofor/P
+artos/P
+artotecă/F
+artralgic/Q
+artralgie/A
+artritic/Q
+artritic/S
+artritism/c
+artrită/A
+artro-reumatic/Q
+artrografie/A
+artrologie/f
+artropatie/A
+artroplastie/f
+artropod
+artropode
+artropodele
+artropodelor
+artropodu
+artropodul
+artropodule
+artropodului
+artrozic/L
+artrozic/S
+artroză/A
+artwork-ul/n
+artă/A
+arunc/K
+aruncare/A
+aruncat/Q
+aruncată/A
+aruncător/Q
+aruncătură/F
+arval/l
+arvală/A
+arvanit/Q
+arvanită/A
+arvat/Q
+arvicol/Q
+arvonesc/I
+arvonire/F
+arvonit/Q
+arvonită/A
+arvonă/A
+arvunesc/I
+arvunire/F
+arvunit/Q
+arvunită/A
+arvună/A
+arz
+arz-o
+arz/C
+arzi
+arzmahzar/C
+arzuliu/Q
+arză
+arzător/P
+arzător/Q
+arăbesc/I
+arăbesc/Q
+arăbit/Q
+arăboaică/s
+arăcesc/I
+arăcire/F
+arăcit/P
+arăcit/Q
+arăcită/A
+arădan/Q
+arădean/L
+arădean/Q
+arădeancă/R
+arăduiesc/I
+arămar/L
+arămeasă/A
+arămesc/I
+arămire/F
+arămit/Q
+arămită/A
+arămiu/Q
+arămuri
+arămurile
+arămurilor
+arămărie/A
+arăpesc/I
+arăpesc/Q
+arăpime/f
+arăpoaică/s
+arăriel/l
+arăt/K
+arăt/O
+arăta/O
+arătai/O
+arătam/O
+arătare
+arătare/A
+arătat-o
+arătat/Q
+arătată/A
+arătau/O
+arătați-i/O
+arătați-l/O
+arătați-le/O
+arătați-mă/O
+arătați-ne/O
+arătați-o/O
+arătați-vă/O
+arătați/O
+arătoasă/A
+arător/Q
+arătos/Q
+arături
+arătură/F
+arătând/N
+arătând/NO
+arătă/O
+arătăm/O
+arătător/P
+arăți/O
+arșic/P
+arșică/s
+arșin/L
+arșinic/L
+arșiță/A
+arțag/C
+arțar/L
+arțăgoasă/A
+arțăgos/Q
+arțăraș/L
+as/L
+as/Q
+asab/L
+asalt/C
+asalt/c
+asaltare/A
+asaltat/Q
+asaltator/L
+asaltată/A
+asaltez/B
+asaltist/L
+asamblaj/P
+asamblare/A
+asamblat/Q
+asamblată/A
+asamblez/B
+asambleză/A
+asambloară/A
+asamblor/L
+asanare/A
+asanat/Q
+asanator/Q
+asanată/A
+asanez/B
+asasin/L
+asasinare/A
+asasinat/P
+asasinat/Q
+asasinată/A
+asasinez/B
+asasină/A
+asbest/C
+ascarid/L
+ascaridioză/A
+ascaridă/A
+ascendent/L
+ascendentă/A
+ascendență/A
+ascensional/Q
+ascensională/A
+ascensionare/A
+ascensionez/B
+ascensiune/A
+ascensiv/D
+ascensiv/Q
+ascensivă/A
+ascensor/P
+ascet/L
+ascetic/Q
+ascetic/S
+ascetism/c
+ascetizare/A
+ascetizez/B
+ascetă/A
+asceză/A
+aschimodie/A
+ascidie/A
+ascifer/Q
+ascii
+ascitic/Q
+ascitic/S
+ascită/f
+asclepiad/Q
+asclepiadacee/A
+asclepiadă/A
+ascochitoză/A
+ascomicetă/A
+ascorbic/l
+ascorbică/A
+ascospor/L
+ascult/K
+ascultare/A
+ascultat/Q
+ascultată/A
+ascultător/Q
+ascund/EH
+ascundere
+ascundere/A
+ascuns/G
+ascuns/L
+ascuns/Q
+ascunselea
+ascunsă/A
+ascunz
+ascunzime/A
+ascunziș/C
+ascunză
+ascunzătoare/F
+ascut/O
+ascuta/O
+ascutai/O
+ascutam/O
+ascutară/O
+ascutarăm/O
+ascutarăți/O
+ascutase/O
+ascutasem/O
+ascutaseră/O
+ascutaseși/O
+ascutaseți/O
+ascutat-o/O
+ascutat/O
+ascutau/O
+ascutași/O
+ascutați-i/O
+ascutați-l/O
+ascutați-le/O
+ascutați-mă/O
+ascutați-ne/O
+ascutați-o/O
+ascutați-vă/O
+ascutați/O
+ascute
+ascutând/NO
+ascută-i/O
+ascută-l/O
+ascută-le/O
+ascută-mă/O
+ascută-ne/O
+ascută-o/O
+ascută-te/O
+ascută/O
+ascutăm/O
+ascuțea
+ascuțeai
+ascuțeam
+ascuțeau
+ascuțeați
+ascuți/O
+ascuții
+ascuțim
+ascuțime/f
+ascuțind/N
+ascuțire/F
+ascuțiră
+ascuțirăm
+ascuțirăți
+ascuțise
+ascuțisem
+ascuțiseră
+ascuțiserăm
+ascuțiserăți
+ascuțiseși
+ascuțiseți
+ascuțit/Q
+ascuțitoare/F
+ascuțitor/Q
+ascuțitorie/A
+ascuțită/A
+ascuțiș/C
+ascuțiși
+ască/A
+aseacă
+aseamăn
+aseamănă
+aseară
+asec/K
+asecare/A
+asecat/Q
+asecată/A
+asediat/Q
+asediator/Q
+asediată/A
+asediere/A
+asediez/B
+asediu/P
+aseismic/L
+aseismic/S
+aseismicitate/f
+aselenizare/A
+aselenizat/Qo
+aselenizată/A
+aselenizez/B
+aselghicesc/I
+asemantic/Q
+asemeluiesc/I
+asemene
+asemenea
+asemeni
+asemie/A
+asemuiesc/I
+asemuire/F
+asemuit/Q
+asemuită/A
+asemăluiesc/I
+asemăn/K
+asemănare
+asemănare/A
+asemănat/Q
+asemănată/A
+asemănând/N
+asemănător/Q
+asentiment/P
+asepsie/f
+aseptic/Q
+aseptic/S
+aseptizare/A
+aseptizat/Qo
+aseptizată/A
+aseptizez/B
+asert/P
+asertiv/D
+asertoric/L
+asertoric/S
+aservesc/I
+aservire/F
+aservit/Q
+aservită/A
+aserțiune/A
+asesoare/A
+asesor/L
+asesorat/Q
+asexual/Q
+asexualitate/A
+asexuat/Q
+asexuată/A
+asezonare/A
+asezonat/Q
+asezonată/A
+asezonez/B
+asfalt/C
+asfaltare/A
+asfaltat/Q
+asfaltată/A
+asfaltez/B
+asfaltic/Q
+asfaltic/S
+asfaltier/P
+asfaltizare/A
+asfaltogen/Q
+asfaltor/Q
+asfaltos/Q
+asferic/Q
+asfigmie/A
+asfințesc/I
+asfințind/N
+asfințire/F
+asfințit/C
+asfințit/Q
+asfixiant/Q
+asfixiat/Q
+asfixiată/A
+asfixic/Q
+asfixie/A
+asfixiere/A
+asfixiez/B
+asfodelă/A
+ash
+asiat/Q
+asiatic/Q
+asiatic/S
+asiatism/c
+asiatistică/F
+asibilare/A
+asibilat/Q
+asibilată/A
+asibilație/A
+asibilez/B
+asiduitate/f
+asiduu/Q
+asiduă/A
+asietă/A
+asignare/A
+asignat/P
+asignat/Q
+asignație/A
+asignez/B
+asigur/K
+asigurare/A
+asigurat/Q
+asigurator/Q
+asiguratoriu/Q
+asigurată/A
+asigurător/Q
+asigurăți-vă
+asilabie/A
+asimbolie/f
+asimetric/L
+asimetric/S
+asimetrie/A
+asimetrizare/A
+asimetrizez/B
+asimilabil/Q
+asimilabilă/A
+asimilare/A
+asimilat/Q
+asimilativ/D
+asimilator/Q
+asimilată/A
+asimilație/A
+asimilez/B
+asimptomatic/Q
+asimptomatic/S
+asimptotic/Q
+asimptotic/S
+asimptotă/A
+asin/L
+asincron/L
+asincronic/L
+asincronic/S
+asincronism/P
+asincronă/A
+asindet/c
+asindetic/Q
+asindeton/c
+asinergie/A
+asinian/Q
+asinitate/A
+asintactic/Q
+asintaxie/A
+asină/A
+asirian/Q
+asiriancă/R
+asiriană/A
+asiriană/R
+asiriolog/L
+asiriologie/f
+asiriologă/A
+asiro-babilonian/Q
+asirobabilonian/Q
+asist/K
+asistare/A
+asistat/Q
+asistată/A
+asistent/L
+asistentă/A
+asistență/f
+asistolic/L
+asistolic/S
+asistolie/f
+asiză/A
+asmațuchi/l
+asmut
+asmute
+asmută
+asmuța
+asmuțare/A
+asmuțaseți
+asmuțat/Q
+asmuțată/A
+asmuțau
+asmuțea
+asmuțeai
+asmuțeam
+asmuțeau
+asmuțeați
+asmuți
+asmuții
+asmuțim
+asmuțind
+asmuțind/N
+asmuțire
+asmuțire/F
+asmuțiră
+asmuțirăm
+asmuțirăți
+asmuțise
+asmuțisem
+asmuțiseră
+asmuțiserăm
+asmuțiserăți
+asmuțiseși
+asmuțiseți
+asmuțit
+asmuțit/Q
+asmuțitor/Q
+asmuțită/A
+asmuțiși
+asmuțiți
+asmuță
+asmățui/l
+asociabil/Q
+asocial/Q
+asocială/A
+asociat/Q
+asociativ/Q
+asociativitate/f
+asociativă/A
+asociată/A
+asociație/A
+asociațional/Q
+asociațională/A
+asociaționism/c
+asociaționist/Q
+asociaționistă/A
+asociere/A
+asociez/B
+asolament/P
+asolare/A
+asolez/B
+asoma
+asomare/A
+asomator/P
+asomează
+asomez
+asonant/L
+asonantă/A
+asonanță/A
+asortabil/Q
+asortare/A
+asortat/Q
+asortată/A
+asortez/B
+asortiment/P
+asparagină/A
+asparagus/L
+aspect/P
+aspectare/A
+aspectez/B
+aspectiv/D
+aspectiv/Q
+aspectivă/A
+aspectomat/P
+aspectual/L
+aspectuală/A
+aspectuoasă/A
+aspectuos/Q
+aspell
+aspergil/L
+aspergiloză/A
+asperitate/A
+aspermatic/Q
+aspermatism/c
+aspersare/A
+aspersiune/A
+aspersiv/D
+aspersiv/Q
+aspersivă/A
+aspersor/P
+aspic/C
+aspidistră/A
+aspidă/A
+aspir/K
+aspirant/L
+aspirantură/f
+aspirantă/A
+aspirare/A
+aspirat/Q
+aspirator/P
+aspirator/Q
+aspirată/A
+aspirație/A
+aspirațiune/A
+aspirină/A
+aspontaneitate/f
+aspreală/F
+aspresc/I
+asprete/L
+aspri/L
+asprime/A
+asprire/F
+asprit/Q
+asprită/A
+aspriu/Q
+asprișoară/A
+aspru/Q
+aspră/A
+asta-i
+astacicultură/F
+astatic/Q
+astatin/L
+astatiniu/c
+astatizare/A
+astazie/A
+aste
+astea
+astea-s
+astei
+asteia
+asteilalte
+astelalte
+astenic/L
+astenic/S
+astenie/A
+astenizare/A
+astenizat/Qo
+astenizată/A
+astenizez/B
+astenofobie/A
+astenologie/A
+astenosferă/A
+aster/L
+astereală/F
+asteridă/A
+asterie/A
+asterisc/C
+asteroid/L
+asteronim/P
+asteropod/P
+astfel
+astigmat/Q
+astigmatic/Q
+astigmatic/S
+astigmatism/c
+astigmatizare/A
+astigmatizez/B
+astigmată/A
+astigmometru/P
+astm/P
+astmatic/Q
+astmatic/S
+astmatiform/Q
+astmogen/Q
+astmă/A
+astrafobie/A
+astragal/P
+astrahan/C
+astral/L
+astralit/Q
+astralitate/A
+astralită/f
+astrală/A
+astringent/L
+astringentă/A
+astringență/f
+astro-geodetic/Q
+astrobiolog/L
+astrobiologie/A
+astrobotanist/L
+astrochimie/f
+astroclimat/P
+astrodrom/C
+astrofic/Q
+astrofilozofie/A
+astrofizic/L
+astrofizic/S
+astrofizician/L
+astrofiziciană/R
+astrofobie/A
+astrofotografie/f
+astrofotogrammetrie/A
+astrofotometrie/f
+astrofotometru/P
+astrogeologie/A
+astrognozie/A
+astrograf/P
+astrografie/f
+astroidă/A
+astrolab/L
+astrolatrie/A
+astrolog/L
+astrologhicesc/I
+astrologic/L
+astrologic/S
+astrologie/f
+astrologă/A
+astrometeorologie/A
+astrometric/L
+astrometric/S
+astrometrie/f
+astrometru/P
+astronaut/L
+astronautic/Q
+astronautic/S
+astronautician/L
+astronavigație/f
+astronavă/A
+astronim/P
+astronom/L
+astronomic/L
+astronomic/S
+astronomicesc/I
+astronomie/f
+astronomă/A
+astroscop/P
+astroscopie/A
+astrosferă/A
+astrospectrografie/f
+astrospectroscopie/A
+astru/L
+astruc/K
+astrucare/A
+astrucat/Q
+astrucată/A
+astruci
+astră/A
+astrăgaci/P
+astup/K
+astupare/A
+astupat/P
+astupat/Q
+astupată/A
+astupuș/C
+astupând/N
+astupătoare/F
+astupătură/F
+astuție/f
+astuțios/Q
+astâmpere
+astâmperi
+astâmpăr/K
+astâmpăr/c
+astâmpărare
+astâmpărare/A
+astâmpărat/Q
+astâmpărată/A
+astâmpărând/N
+astâmpără-te
+astă
+astă-noapte
+astă-seară
+astă/f
+astălaltă
+astăreală/F
+astăzi
+asud/C
+asud/K
+asudare/A
+asudat/Q
+asudată/A
+asum/K
+asumare/A
+asumat/Q
+asumată/A
+asumpție/A
+asupra
+asupra-i
+asupreală/F
+asupresc/I
+asuprire/F
+asuprit/Q
+asupritor/Q
+asuprită/A
+asurzesc/I
+asurzire/F
+asurzit/Q
+asurzitor/Q
+asurzită/A
+async
+atac/C
+atac/K
+atacabil/Q
+atacabilă/A
+atacant/L
+atacantă/A
+atacare/A
+atacat/Q
+atacator/Q
+atacată/A
+ataman/L
+atapi-ide
+ataraxic/P
+ataraxic/Q
+ataraxie/A
+atare
+atavic/L
+atavic/S
+atavism/P
+ataxic/L
+ataxic/S
+ataxie/f
+ataxofobie/A
+ataș/P
+atașabil/Q
+atașabilă/A
+atașament/P
+atașamentist/L
+atașant/Q
+atașare/A
+atașat/Q
+atașată/A
+atașez/B
+atebrină/f
+atefobie/A
+atehnic/L
+atehnic/S
+ateism/c
+ateist/Q
+ateistă/A
+atelaj/P
+atelajier/L
+atelectazie/A
+atelier/P
+atelă/A
+atematic/Q
+atemporal/L
+atemporalitate/f
+atemporală/A
+atenansă/A
+ateneu/P
+atenian/Q
+ateniană/R
+atent/L
+atentare/A
+atentat/P
+atentat/Q
+atentator/Q
+atentatoriu/Q
+atentată/A
+atentez/B
+atentist/Q
+atentiv/D
+atentiv/Q
+atentivă/A
+atentă/A
+atenuant/L
+atenuantă/A
+atenuare/A
+atenuat/Q
+atenuator/P
+atenuată/A
+atenuez/B
+atenție/A
+atenționare/A
+atenționat/Q
+atenționată/A
+atenționez/B
+atențiune/A
+aterină/A
+aterisament/P
+aterizaj/P
+aterizare/A
+aterizat/Qo
+aterizată/A
+aterizez/B
+aterizor/P
+aterm
+atermal/L
+atermală/A
+aterman/Q
+atermic/Q
+aterogen/Q
+aterogeneză/A
+aterom/C
+ateroscleroză/A
+atest/K
+atestare/A
+atestat/Q
+atestată/A
+atestație/A
+atetoză/A
+ateu/L
+atic/Q
+atic/S
+aticism/c
+aticist/L
+ating/EH
+atingere
+atingere/A
+atingător/Q
+atins/G
+atins/Q
+atinseseți
+atinsă/A
+atipic/L
+atipic/S
+atipie/A
+atitudinal/Q
+atitudinală/A
+atitudine/A
+atitudional/Q
+atitudională/A
+atlant/L
+atlantic/Q
+atlantic/S
+atlantism/c
+atlantist/Q
+atlas/P
+atlaz/C
+atlet/L
+atletic/Q
+atletic/S
+atletism/c
+atletă/A
+atmidometru/P
+atmogoniograf/P
+atmoliză/A
+atmosferic/L
+atmosferic/S
+atmosferizare/A
+atmosferizez/B
+atmosferă/A
+atoatevăzător/Q
+atoateștiutor/Q
+atol/L
+atom/L
+atomal/P
+atomală/A
+atomar/Q
+atomic/L
+atomic/S
+atomicitate/f
+atomism/c
+atomist/Q
+atomistic/Q
+atomistic/S
+atomistă/A
+atomizare/A
+atomizat/Qo
+atomizator/P
+atomizată/A
+atomizez/B
+atomizor/P
+atomoelectric/L
+atomoelectric/S
+atomoterapie/A
+atomă/A
+aton/L
+atonal/Q
+atonalism/c
+atonalitate/A
+atonală/A
+atonic/L
+atonic/S
+atonie/f
+atonă/A
+atotbiruitor/Q
+atotcunoscător/Q
+atotcuprinzător/Q
+atotputernic/L
+atotputernic/S
+atotputernicie/f
+atotstăpânitor/Q
+atotvăzător/Q
+atotștiutor/Q
+atotțiitor/Q
+atoxic/Q
+atrabiliar/Q
+atractiv/Q
+atractivitate/f
+atractivă/A
+atracție/A
+atrag/EH
+atrag/O
+atrage-i/O
+atrage-l/O
+atrage-mă/O
+atrage-ne/O
+atrage-o/O
+atrage/O
+atragem/O
+atragere
+atragere/A
+atrageți-i/O
+atrageți-l/O
+atrageți-mă/O
+atrageți-ne/O
+atrageți-o/O
+atrageți-vă/O
+atrageți/O
+atragi/O
+atragă/O
+atramentare/A
+atrapă/A
+atras/G
+atras/Q
+atrase
+atraseră
+atraserăm
+atraserăți
+atrepsie/f
+atribui/I
+atribuibil/Q
+atribuind/N
+atribuire/F
+atribuit/Q
+atribuită/A
+atribuiți-i
+atribut/P
+atributal/L
+atributală/A
+atributiv/Q
+atributivă/A
+atribuție/A
+atribuțiune/A
+atriu/P
+atrium/C
+atriție/A
+atrițiune/A
+atroce/e
+atrocitate/A
+atrofiant/L
+atrofiantă/A
+atrofiat/Q
+atrofiată/A
+atrofic/Q
+atrofie/A
+atrofiere/A
+atrofiez/B
+atropină/f
+atropism/P
+atrupament/P
+atrăgea/O
+atrăgeai/O
+atrăgeam/O
+atrăgeau/O
+atrăgeați/O
+atrăgând/NO
+atrăgătoare/A
+atrăgător/Q
+atrăsei/O
+atrăsese/O
+atrăsesem/O
+atrăseseră/O
+atrăseserăm/O
+atrăseserăți/O
+atrăseseși/O
+atrăseseți
+atrăseși/O
+atu
+atu/P
+atuncea
+atunci
+atuul
+atuule
+atuului
+atuuri
+atuurile
+atuurilor
+atârn/K
+atârnare/A
+atârnat/Q
+atârnată/A
+atârnătoare/F
+atât
+atâta
+atâtea
+atâtică/F
+atâtor
+atâtora
+atâtă/A
+atâți
+atâția
+au
+auctorial/L
+auctorială/A
+aucțiune/A
+aud/O
+aude/O
+audiabil/Q
+audiat/Q
+audiată/A
+audibil/L
+audibilitate/f
+audibilă/A
+audient/L
+audientă/A
+audiență/A
+audiere/A
+audiez/B
+audio
+audio-video
+audio-vizual/Q
+audio-vizuală/A
+audiofon/M
+audiofrecvență/f
+audiograf/P
+audiografie/f
+audiogramă/A
+audiolog/L
+audiologic/Q
+audiologie/A
+audiometric/Q
+audiometrie/f
+audiometru/P
+audioprotector/P
+audiovideo/Q
+audiovideoă/A
+audioviziv/D
+audiovizual/L
+audiovizuală/A
+audit/c
+auditare/A
+auditat/Q
+auditez/B
+auditiv/Q
+auditivă/A
+auditor/Q
+auditoriu/P
+auditură/A
+auditând/N
+audiție/A
+audă/O
+aug
+augment/P
+augmentabil/Q
+augmentare/A
+augmentat/Q
+augmentativ/Q
+augmentativă/A
+augmentată/A
+augmentație/f
+augmentez/B
+augur
+augur/C
+augur/L
+augural/L
+augurală/A
+augurare/A
+augurat/Q
+augurez/B
+august
+august/Q
+augustian/Q
+augustin/Q
+augustă/A
+auială/F
+auiesc/I
+auire/F
+auit/Q
+auită/A
+aul/P
+aulic/L
+aulic/S
+aulă/A
+aur/l
+auramină/A
+aurar/L
+aurel/L
+aurelian/Q
+aurelă/A
+aureolare/A
+aureolat/Q
+aureolată/A
+aureolez/B
+aureolă/A
+aureomicină/f
+auresc/I
+auric/Q
+auricul/P
+auricular/L
+auriculară/A
+auriculat/Q
+auriculo-ventricular/Q
+auriculă/A
+aurifer/L
+aurifer/Q
+aurină/A
+auripigment/L
+aurire/F
+aurit/Q
+aurită/A
+auriu/Q
+aurolac/C
+aurolac/L
+auroral/L
+aurorală/A
+auroră/A
+auros/Q
+aură/A
+aură/f
+aurăreasă/A
+aurărie/A
+auscult
+ausculta
+auscultai
+auscultam
+auscultare
+auscultare/A
+auscultară
+auscultarăm
+auscultarăți
+auscultase
+auscultasem
+auscultaseră
+auscultaserăm
+auscultaserăți
+auscultaseși
+auscultaseți
+auscultat
+auscultat/Q
+auscultată/A
+auscultau
+auscultași
+auscultați
+auscultație/A
+ausculte
+auscultând
+auscultă
+auscultăm
+ausculți
+auspicial/Q
+auspicială/A
+auspiciu/P
+austenit/L
+austenitizare/A
+austenită/f
+auster/L
+austeritate/f
+austeră/A
+austral/L
+australian/Q
+australianca
+australiancei
+australianco
+australiancă
+australiană/R
+australid/Q
+australience
+australiencele
+australiencelor
+australoid/Q
+australoidă/A
+australopitec/L
+australă/A
+austriac
+austriaca
+austriaco
+austriacu
+austriacul
+austriacule
+austriacului
+austriacă
+austriece
+austriecei
+austriecele
+austriecelor
+austrieci
+austriecii
+austriecilor
+austro
+austro-ungar
+austro-ungare
+austromarxism/c
+austromarxist/Q
+austromarxistă/A
+austroungar/Q
+austru/c
+aut/C
+autarhic/L
+autarhic/S
+autarhie/A
+autecologie/A
+autentic/Q
+autentic/S
+autenticitate/f
+autenticizare/A
+autenticizez/B
+autentific/K
+autentificare/A
+autentificat/Q
+autentificată/A
+autentificație/A
+autism/c
+autist/Q
+autistic/Q
+auto
+auto-critică/F
+auto-lubrifiant/Q
+auto-propulsat
+auto-referire
+auto-reglementare
+auto-repararea
+auto-setate
+auto-întreținute
+autoaccidentat/Q
+autoaccidentez/B
+autoacuz/K
+autoacuzare
+autoacuzat/Qo
+autoacuzată/A
+autoacuzând/N
+autoadaptat/Q
+autoadaptată/A
+autoadaptez/B
+autoadeziv/D
+autoadministrat/Q
+autoadministrată/A
+autoadministrez/B
+autoadmir
+autoadmira
+autoadmiră
+autoafirm/K
+autoafirmat/Q
+autoafirmată/A
+autoafirmând/N
+autoagregat/Q
+autoamfibiu/P
+autoamăgesc/I
+autoanalizat/Qo
+autoanalizată/A
+autoanalizez/B
+autoanticorp/L
+autoantigen/P
+autoanulare/A
+autoapreciat/Q
+autoapreciată/A
+autoapreciez/B
+autoaprovizionat/Q
+autoaprovizionat/c
+autoaprovizionată/A
+autoaprovizionez/B
+autoare/A
+autoatelier/P
+autoatribui
+autobalsam/C
+autobasculant/Q
+autobiciua
+autobiciuiesc/I
+autobiografic/L
+autobiografic/S
+autoblindat/P
+autoblocaj/P
+autobrec/C
+autobus/P
+autobuz/P
+autocalomnia
+autocamion/M
+autocamion/P
+autocaptor/P
+autocar/P
+autocaracterizat/Qo
+autocaracterizată/A
+autocaracterizez/B
+autocarie/A
+autocarosier/L
+autocefal/L
+autocenzurez/B
+autocitat/Q
+autocitez/B
+autoclaustrez/B
+autoclavizat/Qo
+autoclavă/A
+autoclazie/A
+autocodor/L
+autocolant/Q
+autocompletare/A
+autocompătimire/F
+autocompătimitor/Q
+autoconcura
+autoconfigurare/A
+autoconfigurat/Q
+autoconfigurez/B
+autoconserv/K
+autoconservat/Q
+autoconservată/A
+autoconservând/N
+autoconsum/c
+autocontempla
+autocontrol/C
+autocontrolez/B
+autocoră/A
+autocrat/Q
+autocratic/Q
+autocratic/S
+autocraticesc/I
+autocratism/c
+autocrator/Q
+autocrație/A
+autocritic/Q
+autoculpabilizez/B
+autocunoască
+autocunoaște
+autocunoaștem
+autocunoașteți
+autocunoscuseți
+autocunoscând/N
+autodafe/C
+autodeclanșat/Q
+autodeclanșator/P
+autodeclanșată/A
+autodeclanșez/B
+autodeclanșând/N
+autodeclara
+autodefinesc/I
+autodefinit/Q
+autodefinită/A
+autodemasc/K
+autodemascat/Q
+autodemascată/A
+autodemaște
+autodenunț/K
+autodenunțat/Q
+autodenunțată/A
+autodenunțând/N
+autodepanator/L
+autodepășesc/I
+autodepășit/Q
+autodepășită/A
+autodesființez/B
+autodesăvârșire/F
+autodetectare/A
+autodetectat/Q
+autodetectată/A
+autodetectez/B
+autodetecție/A
+autodetermina
+autodezagreabil/Q
+autodezagregabil/Q
+autodiagnosticat/Q
+autodiagnosticată/A
+autodiagnostichare/A
+autodiagnostichez/B
+autodidact/L
+autodină/A
+autodistrug/EH
+autodistrus/G
+autodistrus/Q
+autodistruseseți
+autodistrusă/A
+autodizolv/K
+autodizolvat/Q
+autodizolvată/A
+autodizolvând/N
+autodocumenta
+autodotat/Q
+autodotată/A
+autodotez/B
+autodrezină/A
+autodric/C
+autodrom/C
+autodrum/C
+autodumper/P
+autoeduc/K
+autoeducat/Q
+autoeducativ/D
+autoeducată/A
+autoeduci
+autoelogiat/Q
+autoelogiată/A
+autoelogiez/B
+autoevaluat/Q
+autoevaluată/A
+autoevaluez/B
+autoevidenția
+autoexamen/c
+autoexamina
+autoexcavator/P
+autoexcitez/B
+autoexil/c
+autoexilează
+autofagie/A
+autofinanțat/Q
+autofinanțată/A
+autofinanțez/B
+autoflagelat/Q
+autoflagelată/A
+autoflagelez/B
+autofon/L
+autofurajat/Q
+autofurajată/A
+autofurajez/B
+autofurgon/M
+autofurgon/P
+autogam/L
+autogamie/f
+autogaraj/P
+autogen/Q
+autogenetic/Q
+autogenetic/S
+autogenie/A
+autogenă/A
+autogestionar/L
+autoghidaj/P
+autoghidat/Q
+autogir/P
+autognoză/A
+autogol/C
+autogospodăresc/I
+autogospodărit/Q
+autogospodărită/A
+autograf/L
+autografiez/B
+autogramă/A
+autogreder/P
+autoguvernat/Q
+autoguvernată/A
+autoguvernez/B
+autohaltă/A
+autohton/L
+autohtonism/c
+autohtonist/Q
+autohtonitate/f
+autohtonizare/A
+autohtonizat/Qo
+autohtonizată/A
+autohtonizez/B
+autohtonă/A
+autoignorat/Q
+autoignorată/A
+autoignorez/B
+autoiluzionat/Q
+autoiluzionată/A
+autoiluzionez/B
+autoimun/L
+autoincendia
+autoincriminare/A
+autoinstruiesc/I
+autoinstruit/Q
+autointitulat/Q
+autointitulez/B
+autoironic/Q
+autoironizat/Qo
+autoironizată/A
+autoironizez/B
+autoizolez/B
+autojustific/K
+autolaborator/P
+autolimitat/Q
+autolimitez/B
+autoliniști
+autoliză/A
+autolustruia
+autolustruiască
+automacaragiu/L
+automagazin/P
+automat/L
+automat/Q
+automatic/Q
+automatic/S
+automatician/L
+automaticiană/R
+automatism/P
+automatist/Q
+automatistă/A
+automatizare/A
+automatizat/Qo
+automatizată/A
+automatizez/B
+automată/A
+automistificaseți
+automobil/L
+automobilism/c
+automobilist/Q
+automobilistic/Q
+automobilistic/S
+automodel/P
+automodela
+automodelism/c
+automodelist/Q
+automotor/P
+automutilat/Q
+automutilez/B
+autonom/L
+autonomie/f
+autonomism/P
+autonomist/Q
+autonomistă/A
+autonomizare/A
+autonomizat/Qo
+autonomizată/A
+autonomizez/B
+autonomă/A
+autoobserv/K
+autoobservat/Q
+autoobservată/A
+autoobservând/N
+autopastișare/A
+autopastișat/Q
+autopastișată/A
+autopastișez/B
+autopastișă/A
+autopedepsesc/I
+autoperfecționat/Q
+autoperfecționată/A
+autoperfecționez/B
+autoperie/A
+autopersiflat/Q
+autopersiflată/A
+autopersiflez/B
+autoperversiune/A
+autopilot/L
+autoplastie/A
+autoplug/C
+autoportret/P
+autoportretizez/B
+autoproclama
+autoproclamase
+autoproclamaseți
+autoproclamat/Q
+autoproclamă
+autoprograma
+autopropulsat/Q
+autopropulsez/B
+autopropulsor/C
+autopropulsor/Q
+autoprotector/Q
+autoprotejat/Q
+autoprotejez/B
+autopsiat/Q
+autopsiată/A
+autopsie/A
+autopsier/L
+autopsiere/A
+autopsiez/B
+autor-editor/Q
+autor/Q
+autoradiograf/P
+autorapid/P
+autoraș/L
+autoreferat/P
+autoreglaj/P
+autoreglat/Q
+autoreglez/B
+autoremorcher/P
+autoreproș/C
+autoreproșa
+autoritar/L
+autoritarism/P
+autoritarist/Q
+autoritaristă/A
+autoritară/A
+autoritate/A
+autoritativ/D
+autoritățile
+autorizare/A
+autorizat/Qo
+autorizată/A
+autorizație/A
+autorizez/B
+autorutier/L
+autorutier/Q
+autosalva
+autoscopic/Q
+autoscreper/P
+autoselector/P
+autoservesc/I
+autoservice
+autoservit/Q
+autoservită/A
+autosesizat/Qo
+autosesizez/B
+autosifon/M
+autosifon/P
+autosport/C
+autostivuitor/P
+autostop/C
+autostopist/Q
+autostopistă/A
+autostrada
+autostrado
+autostradă
+autostrăzi
+autostrăzii
+autostrăzile
+autostrăzilor
+autosuficiență/A
+autosugestionat/Q
+autosugestionată/A
+autosugestionez/B
+autosupraveghare/A
+autosupraveghe
+autosupraveghea
+autosupravegheai
+autosupravegheam
+autosupravegheară
+autosupraveghearăm
+autosupraveghearăți
+autosupraveghease
+autosupravegheasem
+autosupravegheaseră
+autosupravegheaserăm
+autosupravegheaserăți
+autosupravegheaseși
+autosupravegheaseți
+autosupravegheat/Q
+autosupravegheau
+autosupravegheași
+autosupravegheați
+autosupraveghem
+autosupraveghez/B
+autosupraveghind/N
+autotelic/L
+autotelic/S
+autotipie/A
+autotomie/f
+autotractor/P
+autotrailer/P
+autotransformator/P
+autotransport/C
+autotransportor/P
+autotren/C
+autotrenist/Q
+autotrof/L
+autotrofie/f
+autotrofă/A
+autotun/C
+autoturism/P
+autoturist/Q
+autoturn/C
+autotutela
+autoutilat/Q
+autoutilez/B
+autovaccin/C
+autovaccinat/Q
+autovaccinez/B
+autovan/P
+autovehicul/P
+autoverific/K
+autoîncărcător/P
+autoșasiu/C
+autumnal/Q
+autumnală/A
+autunian/Q
+auversian/Q
+auxiliar/L
+auxiliară/A
+auxiliu/P
+auxină/A
+auxologie/A
+auxometrie/A
+auxometru/P
+auxonomie/A
+auxopatie/f
+auz
+auz/C
+auzea/O
+auzeai/O
+auzeam/O
+auzeau/O
+auzeați/O
+auzi/O
+auzibil/Q
+auzibilitate/A
+auzii/O
+auzim/O
+auzind/NO
+auzire
+auzire/F
+auziră/O
+auzirăm/O
+auzirăți/O
+auzise/O
+auzisem/O
+auziseră/O
+auziserăm/O
+auziserăți/O
+auziseși/O
+auziseți
+auzit-o
+auzit/O
+auzit/Q
+auzitor/Q
+auzită/A
+auziși/O
+auziți/O
+auză
+aușel/L
+avaet/C
+aval/c
+avalanșă/A
+avalare/A
+avalez/B
+avalist/L
+avalizare/A
+avalizat/Qo
+avalizez/B
+avan/L
+avan/Q
+avanbec/C
+avancronică/F
+avanfosă/A
+avangardism/c
+avangardist/Q
+avangardistă/A
+avangardă/A
+avangărdă/F
+avanport/C
+avanpost/C
+avanpremieră/A
+avans/C
+avansare/A
+avansat/Q
+avansată/A
+avanscenă/A
+avansez/B
+avantaj/P
+avantajant/L
+avantajantă/A
+avantajare/A
+avantajat/Q
+avantajată/A
+avantajez/B
+avantajoasă/A
+avantajos/Q
+avantbec/C
+avantren/C
+avar/L
+avariat/Q
+avariată/A
+avarie/A
+avariere/A
+avariez/B
+avariție/f
+avară/A
+avat/L
+avat/Q
+avatar/C
+avatar/P
+avea
+avea-o
+aveai
+aveam
+aveau
+aveați
+avem
+aven/C
+avenant/P
+avenit/Q
+aventurare/A
+aventurez/B
+aventurier/L
+aventurieră/A
+aventurin/c
+aventurism/c
+aventurist/Q
+aventuristă/A
+aventuroasă/A
+aventuros/Q
+aventură/F
+avenue
+avenă/A
+avere
+avere/A
+avers/C
+aversiune/A
+aversă/A
+avertisment/P
+avertizare/A
+avertizat/Qo
+avertizată/A
+avertizez/B
+avertizor/P
+aveți
+aveți-i
+aveți-l
+aveți-le
+aveți-mă
+aveți-ne
+aveți-o
+aveți-vă
+aviar/P
+aviar/Q
+aviatic/Q
+aviatic/S
+aviatoare/A
+aviator/Q
+aviație/A
+avicol/L
+avicolă/A
+avicular/Q
+avicultor/Q
+avicultură/f
+avid/Q
+aviditate/f
+avidă/A
+avifaună/A
+aviocar/P
+aviochimic/L
+aviochimic/S
+aviofon/M
+aviofon/P
+avion/M
+avion/P
+avional/Q
+avională/A
+avionetă/A
+avionică/F
+aviosondaj/P
+avirulent/L
+avirulentă/A
+avitaminoză/A
+avivare/A
+avivat/Q
+avivată/A
+avivez/B
+aviz/P
+avizajare/A
+avizajez/B
+avizare/A
+avizat/Qo
+avizată/A
+avizez/B
+avizier/P
+avizo/C
+avocado/c
+avocat/Q
+avocatură/f
+avocată/A
+avocațial/L
+avocațială/A
+avocațional/Q
+avocațională/A
+avocățel/L
+avocățesc/I
+avocățesc/Q
+avocățit/Q
+avort/C
+avortare/A
+avortat/Q
+avortată/A
+avortez/B
+avorton/L
+avram/L
+avramă/A
+avrigean/L
+avrigenesc/Q
+avrămeasă/A
+avu
+avuabil/Q
+avuabilă/A
+avuare/A
+avuez/B
+avui
+avulsiune/A
+avură
+avurăm
+avurăți
+avuse
+avusei
+avusem
+avuseră
+avuserăm
+avuserăți
+avusese
+avusesem
+avuseseră
+avuseserăm
+avuseserăți
+avuseseși
+avuseseți
+avuseși
+avuseți
+avut
+avut-o
+avut/C
+avut/L
+avut/Q
+avută/A
+avuși
+avuție/A
+având/N
+avânt/C
+avânt/K
+avântare/A
+avântat/Q
+avântată/A
+avă/A
+ax/P
+axare/A
+axat/Q
+axată/A
+axel
+axez/B
+axial/L
+axială/A
+axilar/L
+axilară/A
+axilă/A
+axiologic/L
+axiologic/S
+axiologie/f
+axiomatic/Q
+axiomatic/S
+axiomatizare/A
+axiomatizat/Qo
+axiomatizată/A
+axiomatizez/B
+axiometru/P
+axiomă/A
+axion/M
+axion/P
+axis/c
+axograf/P
+axolot/L
+axometrie/A
+axometru/P
+axon/L
+axonal/Q
+axonală/A
+axonometric/L
+axonometric/S
+axonometrie/A
+axonometru/P
+axă/A
+ayatolah/L
+azalee
+azalee/A
+azaleea
+azaleea-i
+azaleei
+azaleele
+azaleelor
+azaleeo
+azbest/C
+azbestoză/A
+azbociment/c
+azbuche
+azbuchea
+azbuchi
+azbuchii
+azbucoavnă/A
+azeaciuiesc/I
+azeaciuire/F
+azeotrop/L
+azeotropic/L
+azeotropic/S
+azeotropie/f
+azeotropism/c
+azeotropă/A
+azer/L
+azer/Q
+azerbaidjan/Q
+azeră/A
+azi
+azi-dimineață
+azi-mâine
+azi-noapte
+azidă/A
+azil/C
+azilant/Q
+azimioară/A
+azimut/C
+azimutal/L
+azimutală/A
+azimă/A
+azoderivat/Q
+azoic/Q
+azonal/Q
+azonală/A
+azoospermie/f
+azot/C
+azotat/Q
+azotată/A
+azotemie/f
+azotic/Q
+azotic/S
+azotil/L
+azotimetru/P
+azotit/Q
+azotită/A
+azotoasă/A
+azotobacterian/L
+azotometru/P
+azotos/Q
+azoturie/f
+azotură/F
+aztec/L
+aztecă/A
+azur/C
+azur/L
+azur/Q
+azurare/A
+azurat/Q
+azurată/A
+azurez/B
+azuri/L
+azurit/Q
+azuriu/Q
+azvârl
+azvârle
+azvârlea
+azvârleai
+azvârleam
+azvârleau
+azvârleați
+azvârli
+azvârlii
+azvârlim
+azvârlind
+azvârlind/N
+azvârlire
+azvârlire/F
+azvârliră
+azvârlirăm
+azvârlirăți
+azvârlise
+azvârlisem
+azvârliseră
+azvârliserăm
+azvârliserăți
+azvârliseși
+azvârliseți
+azvârlit
+azvârlit/Q
+azvârlitor/Q
+azvârlitură/F
+azvârlită/A
+azvârliși
+azvârliți
+azvârlă
+aș
+așa
+așa-i
+așa-numit/Q
+așa-s
+așa-zis/Q
+așa-zisă/A
+așa-și
+așadar
+așadară
+așanumit/Q
+așarnare/A
+așarnez/B
+așază-i/O
+așază-l/O
+așază-le/O
+așază-mă/O
+așază-ne/O
+așază-o/O
+așază-te/O
+așază/O
+așchiabilitate/A
+așchiat/Q
+așchiată/A
+așchie/A
+așchiere/A
+așchietor/Q
+așchiez/B
+așchioară/A
+așchios/Q
+așchiuță/A
+așez/B
+așez/O
+așeza/O
+așezai/O
+așezam/O
+așezare
+așezare/A
+așezară/O
+așezarăm/O
+așezarăți/O
+așezase/O
+așezasem/O
+așezaseră/O
+așezaserăm/O
+așezaserăți/O
+așezaseși/O
+așezaseți/O
+așezat
+așezat/Qo
+așezată/A
+așezau/O
+așezași/O
+așezați-i/O
+așezați-l/O
+așezați-le/O
+așezați-mă/O
+așezați-ne/O
+așezați-o/O
+așezați-vă/O
+așezați/O
+așezi/O
+așezând/NO
+așeză
+așezăm/O
+așezământ/P
+așezător/Q
+așijderea
+așijderi
+așișderea
+așteaptă-i/O
+așteaptă-l/O
+așteaptă-le/O
+așteaptă-mă/O
+așteaptă-ne/O
+așteaptă-o/O
+așteaptă-te/O
+așteaptă/O
+aștept/K
+aștept/O
+aștepta/O
+așteptai/O
+așteptam/O
+așteptare
+așteptare/A
+așteptară/O
+așteptarăm/O
+așteptarăți/O
+așteptase/O
+așteptasem/O
+așteptaseră/O
+așteptaseși/O
+așteptaseți/O
+așteptat-o/O
+așteptat/O
+așteptat/P
+așteptat/Q
+așteptată/A
+așteptau/O
+așteptași/O
+așteptați-i/O
+așteptați-l/O
+așteptați-le/O
+așteptați-mă/O
+așteptați-ne/O
+așteptați-o/O
+așteptați-vă/O
+așteptați/O
+așteptând/NO
+așteptă/O
+așteptăm/O
+așteptătură/F
+aștepți/O
+aștern/EH
+așternere/A
+așternuseți
+așternut/C
+așternut/G
+așternut/P
+așternut/Q
+ați
+ațică/R
+ație
+ații
+ațiind
+ațin
+aține
+aținea
+ațineai
+ațineam
+ațineau
+ațineați
+aținem
+aținere
+ațineți
+ațintare/A
+ațintesc/I
+ațintez/B
+ațintire/F
+ațintit/Q
+ațintită/A
+aținu
+aținui
+aținură
+aținurăm
+aținurăți
+aținuse
+aținusem
+aținuseră
+aținuserăm
+aținuserăți
+aținuseși
+aținuseți
+aținut
+aținuși
+aținând
+ațină
+ațipeală/F
+ațipesc/I
+ațipire/F
+ațipit/Q
+ațipită/A
+ațiu
+ațișoară/A
+ațițaseți
+ațoasă/A
+ațos/Q
+ațâț/K
+ațâțare/A
+ațâțat/Q
+ațâțată/A
+ațâțător/Q
+ață/A
+ba
+ba-i
+baba/A
+babac/L
+babachii
+babaia
+babaică/A
+babaie
+babaiei
+babalâc/L
+baban/Q
+baban/q
+babaros/C
+babau/l
+babelic/Q
+babete/L
+babetă/A
+babilonian/Q
+babiloniană/R
+babilonic/L
+babilonic/S
+babilonie/A
+babină/A
+babit/P
+babiță/A
+baboi/L
+baboiaș/L
+babord/C
+baborniță/A
+baboșă/A
+babuin/L
+babuvism/c
+babuvist/L
+babușca
+babușco
+babușcă
+babuște
+babuștei
+babuștele
+babuștelor
+baby-sitter
+babă/A
+bac/C
+bac/L
+bacal/L
+bacalaureat/P
+bacalaureat/Q
+bacalaureată/A
+bacală/A
+bacanal/Q
+bacanală/A
+bacantă/A
+bacara/A
+bacator/L
+baccea/A
+baccelesc/I
+baccelire/F
+baccelit/Q
+baccelită/A
+bachelită/f
+baci/L
+bacifer/L
+bacifer/Q
+baciform/L
+baciformă/A
+bacil/L
+bacilar/L
+bacilară/A
+bacilemie/A
+bacilicid/Q
+bacilifer/Q
+bacilifobie/A
+baciliform/L
+baciliformă/A
+baciliscopie/A
+baciloză/A
+bacilurie/A
+background/C
+backup-ul/n
+baclava/A
+baconian/Q
+bacovian/L
+bacoviană/R
+bacteriacee/A
+bacterian/Q
+bacteriană/A
+bacteriană/R
+bactericid/Q
+bactericidă/A
+bacteridie/A
+bacterie/A
+bacteriemie/A
+bacteriform/Q
+bacteriofag/L
+bacteriofagie/f
+bacteriofită/A
+bacteriofobie/A
+bacteriolitic/Q
+bacteriolizină/A
+bacterioliză/A
+bacteriolog/L
+bacteriologic/L
+bacteriologic/S
+bacteriologie/f
+bacteriologă/A
+bacteriometrie/A
+bacterioriză/A
+bacterioscopic/Q
+bacterioscopie/A
+bacteriostatic/Q
+bacteriostatic/S
+bacteriostază/A
+bacterioterapie/A
+bacterioză/A
+bacteriurie/A
+baculiform/Q
+baculină/A
+baculit/L
+bacă/A
+bacșiș/C
+badana/A
+bade
+badea
+badea-n
+badei
+badian/L
+badijonaj/P
+badijonare/A
+badijonat/Q
+badijonată/A
+badijonez/B
+badinaj/P
+badinare/A
+badinerie/A
+badinez/B
+badminton/c
+baftă/A
+bag/O
+baga/A
+bagaj/P
+bagasă/A
+bagatel/P
+bagatelizare/A
+bagatelizez/B
+bagatelă/A
+bagdadie/A
+bage/O
+bagea/A
+bageac/C
+baghetă/A
+bagi/O
+bagă-i/O
+bagă-l/O
+bagă-le/O
+bagă-mă/O
+bagă-ne/O
+bagă-o/O
+bagă-te/O
+bagă/O
+bahada/A
+bahic/L
+bahic/S
+bahnă/A
+bahorniță/A
+baht
+bai/C
+baiaderă/A
+baian/P
+baibafir/P
+baibarac/P
+baider/P
+baideraș/P
+baie/R
+baier/P
+bailag/C
+bainită/A
+baionetă/A
+baipas/C
+bairac/P
+bairam/C
+bairamlâc/C
+bait/L
+baiț/C
+bajoaier/P
+bajocian/Q
+bal/C
+balaban/L
+balabustă/A
+baladare/A
+balader/P
+baladesc/I
+baladesc/Q
+baladez/B
+baladier/L
+baladier/Q
+baladin/L
+baladină/A
+baladist/L
+baladizare/A
+baladizez/B
+balador/P
+baladă/A
+balafon/M
+balafon/P
+balalaică/R
+balama/A
+balamuc/C
+balamut/L
+balamuție/A
+balanga
+balangă
+balanifer/Q
+balaniform/Q
+balanită/A
+balanofag/q
+balanografie/f
+balanoid/Q
+balans/C
+balansare/A
+balansat/Q
+balansată/A
+balansez/B
+balansier/P
+balansină/A
+balansoar/P
+balansor/P
+balant/Q
+balanțier/P
+balanță/A
+balaoacheș/L
+balaoacheșă/A
+balast/C
+balastare/A
+balastat/Q
+balastată/A
+balastez/B
+balastieră/A
+balastor/P
+balastru/P
+balată/A
+balaur/L
+balauroaică/A
+balaș/C
+balboa
+balbuție/f
+balcaniadă/A
+balcanic/L
+balcanic/S
+balcanism/P
+balcanist/Q
+balcanistică/f
+balcanistă/A
+balcanizare/A
+balcanizez/B
+balcanolog/L
+balcanologie/f
+balcanologă/A
+balcon/M
+balcon/P
+balconaș/P
+balconet/P
+balcâz/L
+balcâză/A
+baldachin/C
+baldachin/P
+baldahin/P
+balega
+balege
+balegi
+balegii
+balegile
+balegilor
+balegă
+baleiaj/P
+baleiat/Q
+baleiată/A
+baleiere/A
+baleiez/B
+baleind
+balenar/L
+balenidă/A
+balenier/Q
+balenieră/A
+balenă/A
+balercuță/A
+balercă/F
+balerin/L
+balerină/A
+balestră/A
+balet/C
+balet/P
+baletare/A
+baletez/B
+baletist/Q
+baletistă/A
+balic/L
+balică/A
+balie/A
+balimez/C
+balistic/Q
+balistician/L
+balisticiană/R
+balistocardiografie/f
+balistofobie/A
+balistograf/P
+balistă/A
+balivernă/A
+balizaj/P
+balizare/A
+balizat/Qo
+balizată/A
+balizez/B
+balizor/L
+baliză/A
+balmeș
+balmoș/c
+balnear/L
+balneară/A
+balneoclimateric/L
+balneoclimateric/S
+balneoclimatic/Q
+balneoclimatic/S
+balneofizioterapie/A
+balneogeologie/A
+balneografie/f
+balneolog/L
+balneologic/L
+balneologic/S
+balneologie/f
+balneologă/A
+balneoterapic/Q
+balneoterapie/f
+balograf/P
+balon/M
+balon/P
+balonaj/P
+balonament/P
+balonare/A
+balonat/Q
+balonată/A
+balonaș/P
+balonet/P
+balonez/B
+balonzaid/P
+balospor/L
+balot/C
+balotadă/A
+balotaj/P
+balotare/A
+balotat/Q
+balotată/A
+balotez/B
+balsa
+balsam/C
+balsamic/L
+balsamic/S
+balsamifer/Q
+balsaminacee/A
+balsamină/A
+balta
+baltag/P
+baltagiu/L
+baltic/Q
+baltic/S
+baltistică/F
+balto
+baltă
+baluba
+balustradă/A
+balustru/L
+balustră/A
+balzacian/Q
+balzacianism/c
+balzaciană/R
+balâc/C
+bală/A
+bam/C
+bambus/L
+bamă/A
+ban/L
+banal/Q
+banalitate/A
+banalizare/A
+banalizat/Qo
+banalizată/A
+banalizez/B
+banală/A
+banan/L
+bananier/L
+bananier/Q
+bananieră/A
+banană/A
+banat/P
+banatit/c
+banc/C
+banca
+banca-i
+bancaizăn/P
+bancar-financiar
+bancar/L
+bancară/A
+bancher/L
+banchet/P
+banchetă/A
+banchină/A
+banchiză/A
+bancnotă/A
+banco
+banco/c
+bancocrat/Q
+bancocrată/A
+bancocrație/f
+bancomat/P
+bancrut/L
+bancrutar/L
+bancrutare/A
+bancrutat/Q
+bancrutată/A
+bancrutez/B
+bancrută/A
+bancă
+banda
+bandaj/P
+bandajare/A
+bandajat/Q
+bandajată/A
+bandajez/B
+bandajist/L
+bandana
+bandare/A
+bandceramică/A
+bandeletă/A
+banderilier/L
+banderilă/A
+banderolare/A
+banderolez/B
+banderolă/A
+bandez/B
+bandieră/A
+bandit/Q
+banditesc/I
+banditesc/Q
+banditism/P
+banditit/Q
+bando
+bandoală/A
+bandolă/A
+bandoneon/M
+bandotecar/L
+bandotecă/F
+bandou/C
+bandulieră/A
+bandulă/A
+bandurar/L
+bandurist/Q
+bandură/A
+bandwidth-ul/n
+bandă
+bandă/A
+bang/c
+bangăt/P
+banieră/A
+baniță/A
+banjo/C
+banjoist/L
+banner-ul/n
+banner/P
+banta
+bantu/Q
+bantustan/P
+bantustanizare/A
+bantustanizez/B
+bantă
+bană/A
+baobab/L
+baptism/c
+baptismal/L
+baptismală/A
+baptist/Q
+baptisteriu/P
+baptistă/A
+bar/C
+bar/L
+barabanci/P
+barabancă/A
+baraboi/L
+baraboi/c
+barabuliște/A
+barabulă/A
+barabușcă/r
+baraca
+baracament/P
+baracudă/A
+baracă
+baragladină/A
+baragnozie/A
+baraj/P
+barajist/Q
+barare/A
+barat/Q
+baratca
+baratcă
+baraterie/A
+baratrometru/P
+barată/A
+barba
+barbacană/A
+barbar/L
+barbarie/A
+barbarism/P
+barbarizare/A
+barbarizez/B
+barbară/A
+barbelat/Q
+barbet/L
+barbetă/A
+barbian/Q
+barbifer/Q
+barbital/c
+barbitală/A
+barbiton/M
+barbituric/P
+barbituric/Q
+barbiturism/c
+barbișon/M
+barbișon/P
+barbișă/A
+barbo
+barbotaj/P
+barbotare/A
+barbotez/B
+barbotin/P
+barbotină/A
+barbotor/P
+barbun/L
+barbut/P
+barbută/A
+barbă
+barbă-albastră
+barc/C
+barca
+barcagiu/L
+barcană/A
+barcarolă/A
+barcaz/C
+barchentină/A
+barchet/P
+barchetat/Q
+barchetină/A
+barco
+barcă
+bard/L
+barda
+barda-i
+bardo
+bardou/L
+bardă
+barem/C
+baremi
+barestezie/A
+baretar/L
+baretor/P
+baretă/A
+barez/B
+barhet/C
+barhetat/Q
+barhidrometru/P
+baribal/l
+baribală/A
+baric/L
+baric/S
+baricadare/A
+baricadat/Q
+baricadată/A
+baricadez/B
+baricadă/A
+baricentric/Q
+baricentru/P
+barie/A
+barieră/A
+barifonie/A
+barigiroscop/P
+baril/L
+barim
+barimetrie/f
+barimetru/P
+bariolat/Q
+barion/L
+barionic/Q
+bariotrop/C
+barisferă/A
+baritifer/Q
+baritină/A
+bariton/M
+baritonal/Q
+baritonală/A
+barită/A
+bariu/P
+bariz/P
+bariș/P
+barjă/A
+barman/L
+barmaniță/A
+barn/L
+baroană/A
+baroc/L
+barochist/Q
+barochizant/Qo
+barochizare/A
+barochizez/B
+barocitate/f
+barocorie/A
+barocoră/A
+barocă/A
+barofil/Q
+barofob/Q
+barofobie/A
+baroforeză/A
+barograf/P
+barogramă/A
+barometric/L
+barometric/S
+barometrie/A
+barometru/P
+baron/L
+baron/M
+baronarcoză/A
+baroneasă/A
+baronet/L
+baronial/L
+baronială/A
+baronie/A
+baroreceptor/L
+baros/C
+barosan/L
+barosană/A
+baroscop/P
+barosensibil/Q
+barostat/Q
+baroterapie/A
+barotermograf/P
+barotermohigrograf/P
+barotermometru/P
+barotraumatic/Q
+barotraumatism/c
+barou/C
+barou/P
+barremian/Q
+bartiță/A
+bartonian/Q
+barz/L
+barza
+barzo
+barză
+bară/A
+barăngesc/I
+barșon/M
+barșon/P
+bas/C
+bas/L
+basamac/P
+basarabean/L
+basarabean/Q
+basarabeancă/R
+basarabeană/R
+basc/C
+basc/L
+basc/P
+baschet/L
+baschet/c
+baschetbal/c
+baschetbalist/Q
+baschetbalistă/A
+basculant/L
+basculantă/A
+basculantă/Ao
+basculare/A
+basculat/Q
+basculator/P
+basculată/A
+basculez/B
+basculă/A
+bască/A
+baseball-ul/n
+baset/L
+bash
+basic-english
+basic/Q
+basidie/A
+basidiomicetă/A
+basidiospor/L
+basileu/L
+basist/Q
+basm/P
+basma/A
+basmangiu/L
+basnă/A
+bason/M
+basorelief/C
+basta
+bastard/Q
+bastardare/A
+bastardez/B
+bastardă/A
+bastiment/P
+bastingaj/P
+bastion/M
+bastion/P
+baston/M
+baston/P
+bastona
+bastonadă/A
+bastonat/Q
+bastonată/A
+bastonaș/P
+bat/O
+bata
+bataj/P
+batal/L
+batal/P
+batalion/M
+batalion/P
+batalionar/Q
+batalist/L
+batalistă/A
+batant/L
+batantă/A
+batard/Q
+batardou/C
+batardou/P
+batat/Q
+batav/L
+batavă/A
+batcă/A
+bate-i/O
+bate-l/O
+bate-le/O
+bate-mă/O
+bate-ne/O
+bate-o/O
+bate/O
+batelier/L
+batem/O
+batere
+batere/A
+baterie/A
+baterist/Q
+bateți/O
+bathonian/Q
+batial/L
+batială/A
+batic/C
+batigraf/P
+batigrafic/Q
+batigrafie/f
+batigramă/A
+batimetric/Q
+batimetrie/f
+batimetru/P
+batipelagic/Q
+batir/P
+batireometru/P
+batiscaf/C
+batiscaf/P
+batisferă/A
+batist/C
+batist/P
+batistuță/A
+batistă/A
+batiu/C
+batjoc/C
+batjocora
+batjocoresc/I
+batjocori
+batjocorii
+batjocorile
+batjocorilor
+batjocorire/F
+batjocorit/Q
+batjocoritoare/A
+batjocoritor/Q
+batjocorită/A
+batjocoră
+batjocuresc/I
+batjocurind/N
+batjocură/F
+batman/L
+batoc/C
+batofobie/A
+batog/C
+batojit/Q
+batojită/A
+batolit/Q
+batologie/A
+batometru/P
+baton/M
+baton/P
+batozar/L
+batoză/A
+batracian/L
+batracocefalie/A
+batracocultură/F
+batracofag/q
+batracofobie/A
+batracoid/Q
+bată
+bată-i
+bau
+baubau
+baubau/L
+baudelaireiană/A
+baun
+baune
+bauxitic/Q
+bauxită/A
+bavard/Q
+bavardaj/P
+bavarez/L
+bavareză/A
+bavetă/A
+bavețică/r
+bavură/F
+bavă/A
+bax/C
+bazaconie/A
+bazal/L
+bazalt/C
+bazaltic/Q
+bazaltic/S
+bazaltină/A
+bazală/A
+bazament/P
+bazaochi/L
+bazaochi/Q
+bazar/C
+bazardare/A
+bazardez/B
+bazare/A
+bazat/Qo
+bazată/A
+bazedov/c
+bazedovian/Q
+bazez/B
+bazic/L
+bazic/S
+bazicitate/A
+bazidial/L
+bazidială/A
+bazifil/Q
+bazifug/Q
+bazilar/Q
+bazilateral/L
+bazilaterală/A
+bazileu/L
+bazilical/L
+bazilicală/A
+bazilică/A
+bazilică/R
+bazin/P
+bazinaș/P
+bazinet/P
+bazipetal/L
+bazipetală/A
+bazofil/L
+bazofil/Q
+bazofilie/A
+bazofobie/A
+bazon/M
+bazon/P
+bazonare/A
+bazonat/Q
+bazonată/A
+bazonez/B
+bazooka
+bază/A
+bază/Ao
+baș-aga/A
+baș/L
+bașboier/L
+bașbuzuc/L
+bașcan/L
+bașchie/A
+bașcă/R
+bașkir/L
+bașkir/Q
+bașoaldă/A
+baștină/f
+baștinăă/A
+baștă/A
+bați/O
+bbPress
+bd
+bea-i/O
+bea-l/O
+bea-le/O
+bea-mă/O
+bea-ne/O
+bea-o/O
+bea-te/O
+bea/O
+beai/O
+beam/O
+bearca
+bearcă
+beat
+beat-ul/n
+beat/L
+beat/Q
+beata
+beatific/K
+beatificare/A
+beatificat/Q
+beatificată/A
+beatifică/A
+beatitudine/f
+beatnic/L
+beatul
+beatului
+beată
+beau/O
+beați/O
+bebe
+bebeluș/L
+bebeul
+bebeului
+bebi/l
+bec/C
+bec/L
+becar/L
+becațină/A
+becață/A
+becer/L
+becerie/A
+becher/L
+becheraș/L
+bechie/A
+beci/C
+becisnic/L
+becisnic/S
+becisnicie/A
+bectemis/C
+bedreag/C
+beduin/L
+beduină/A
+beethovenian/Q
+beethoveniană/R
+beglerbei/L
+begoniacee/A
+begonie/A
+behavorist/L
+behehe
+behliță/A
+behăi/I
+behăind/N
+behăire
+behăire/F
+behăit/P
+behăit/Q
+behăitor/Q
+behăitură/F
+behăită/A
+bei
+bei/L
+beie
+beilerbei/L
+beilic/C
+beizadea/A
+bej
+bej/P
+bejanie/A
+bejenar/L
+bejenerie/f
+bejenesc/I
+bejenie/A
+bejenire/F
+bejenit/Q
+bejenită/A
+bejănar/L
+bejănesc/I
+bejănire/F
+bejănit/Q
+bejănită/A
+bejănăresc/I
+bejănărie/f
+bejănărire/F
+bejănărit/Q
+bejănărit/c
+bejănărită/A
+bel/L
+beladonă/A
+belaliu/Q
+belarus/L
+belarus/Q
+belarusă/A
+belcanto/c
+belciug/P
+belciugat/Q
+belciugată/A
+beldie/A
+beldiță/A
+bele-arte
+belea/A
+belemnit/Q
+belesc/I
+beletrist/Q
+beletristic/Q
+beletristică/R
+belfer/L
+belgian/L
+belgian/Q
+belgiancă/R
+belgiană/R
+belgrădean/Q
+belgrădeancă/R
+belhiță/A
+belicist/Q
+belicistă/A
+belicoasă/A
+belicos/Q
+belieră/A
+beligerant/L
+beligerantă/A
+beligeranță/f
+belinograf/P
+belinografie/f
+belinogramă/A
+belire/F
+belit/Q
+belitor/Q
+belită/A
+bellearte
+belonide/C
+beloniforme/C
+belonofobie/A
+belotă/f
+beltea/A
+beluga/A
+belvedere/A
+belzebut/l
+belșiță/A
+belșug/C
+belșugos/Q
+bem/O
+bemol/L
+bemolizare/A
+bemolizat/Qo
+bemolizez/B
+benchet/P
+benchetuială/F
+benchetuiesc/I
+benchetuire/F
+benchetuit/Q
+benchetuită/A
+benchi/C
+benchmark-ul/n
+bendix/C
+bendiță/A
+benedictin/Q
+benedictină/A
+benedicțiune/A
+benefic/L
+benefic/S
+beneficiar/L
+beneficiar/Q
+beneficiară/A
+beneficiat/Q
+beneficiată/A
+beneficiere/A
+beneficiez/B
+beneficiu/P
+benetitală/A
+benevol/L
+benevolent/Q
+benevolență/A
+benevolă/A
+bengal/P
+bengalez/L
+bengaleză/A
+bengali/l
+bengală/A
+benghi/C
+benign/L
+benignitate/f
+benignă/A
+beninez/Q
+beniș/C
+benjamin/L
+benoar/P
+benoclare/A
+benoclez/B
+bental/L
+bentală/A
+bente
+bentei
+bentele
+bentelor
+bentiță/A
+bentofag/q
+bentofil/Q
+bentofită/A
+bentograf/P
+bentonic/L
+bentonic/S
+bentonit/c
+bentonită/f
+bentos/c
+bentoscop/P
+benzedrină/f
+benzen/L
+benzenic/L
+benzenic/S
+benzhidrolcarboxilic/Q
+benzi
+benzidină/A
+benzii
+benzil/L
+benzile
+benzilor
+benzină/A
+benzinărie/A
+benzipiren/c
+benzoat/Q
+benzofenonă/f
+benzoic/L
+benzoic/S
+benzoilare/A
+benzol/L
+benzolism/c
+benzonaftol/L
+benzopirină/f
+benzopurpurină/f
+benă/A
+benți
+benții
+bențile
+benților
+beoțian/Q
+berar/L
+berat/C
+berat/Q
+berbant/L
+berbantlâc/C
+berbec/L
+berbecar/L
+berbecat/Q
+berbecată/A
+berbece/L
+berbecel/L
+berbecesc/I
+berbecuț/L
+berbecărie/A
+berbeleac
+berbeleacul
+berber/L
+berber/Q
+berberidacee/A
+berbință/A
+berc
+berc/C
+berc/L
+berc/P
+berc/Q
+berce
+bercei
+bercele
+bercelor
+berci
+bercii
+bercilor
+bercul
+bercului
+bercă/A
+bere
+bere/A
+berechet
+berechet/C
+berechet/L
+beregată/A
+beret/P
+beretă/A
+bergamot/L
+bergamotă/A
+bergamut/L
+bergamută/A
+bergsoniană/R
+beril/C
+berilioză/A
+beriliu/c
+berjeră/A
+berkeleiană/R
+berkeliu/C
+berlinetă/A
+berlinez/Q
+berlină/A
+bermă/A
+bernardin/L
+bernardină/A
+bernsteiniană/R
+bernsteinist/L
+bernă/f
+berriasian/Q
+bersalier/L
+berton/M
+berton/P
+bertă/A
+berze
+berzei
+berzele
+berzelor
+berărie/A
+besactea/A
+beschie/A
+besectea/A
+bestial/L
+bestialitate/A
+bestializare/A
+bestializez/B
+bestială/A
+bestiar/L
+bestiar/P
+bestie/A
+bestseller
+beta
+beta-glucan/L
+beta-glucanoză/A
+betaină/f
+betaterapie/A
+betatron/M
+betatron/P
+betaxină/A
+bete
+beteag/Q
+beteală/f
+betegeală/F
+betegesc/I
+betegie/A
+betegind/N
+betegire/F
+betegit/Q
+betegită/A
+betegos/Q
+betei
+betejeală/F
+betejesc/I
+betejire/F
+betejit/Q
+betejită/A
+betel
+betele
+beteli
+betelie/A
+betelii
+betelilor
+betelor
+betelul
+betelului
+beteșug/C
+beton/C
+beton/M
+beton/P
+betonaj/P
+betonare/A
+betonat/Q
+betonată/A
+betonez/B
+betonică/A
+betonier/L
+betonieră/A
+betonieră/Ao
+betonist/Q
+betonistă/A
+betonit/P
+betonoscop/P
+betulacee/A
+beucă/F
+beutură/F
+beuță/A
+bevatron/M
+bezea/A
+bezmen/c
+bezmetec/L
+bezmetecă/A
+bezmetic/Q
+bezmeticesc/I
+bezmeticire/F
+bezmeticit/Q
+bezmeticită/A
+beznă/A
+bezoar/L
+beând/NO
+beșchie/A
+beșesc/I
+beșic/K
+beșicare
+beșicare/A
+beșicat/Q
+beșicată/A
+beșicoasă/A
+beșicos/Q
+beșicuță/A
+beșicând/N
+beșică/R
+beșire
+beșlic/L
+beșliu/Q
+beșteleală/F
+beștelesc/I
+beștelire/F
+beștelit/Q
+beștelită/A
+bețe
+bețele
+bețelor
+beți
+beți-i/O
+beți-l/O
+beți-le/O
+beți-mă/O
+beți-ne/O
+beți-o/O
+beți-vă/O
+beți/O
+beție/A
+bețigaș/P
+beții
+beților
+bețiv/L
+bețiv/Q
+bețivan/L
+bețivan/Q
+bețivancă/A
+bețivă/A
+bețișor/P
+bi
+biacid/Q
+biacidă/A
+biacuminat/Q
+bianual/L
+bianuală/A
+biapiculat/Q
+biarticulat/Q
+biata
+biatlon/M
+biatlon/P
+biatlonist/Q
+biatlonistă/A
+biato
+biatomic/L
+biatomic/S
+biată
+biaxial/L
+biaxială/A
+biban/L
+bibazic/L
+bibazic/S
+bibelou/C
+biber/L
+biberet/L
+biberon/M
+biberon/P
+bibic/L
+bibică/A
+bibică/R
+bibil/C
+bibilică/R
+bibilit/Q
+bibiloi/L
+biblic/L
+biblic/S
+biblie/A
+bibliobuz/P
+biblioclast/L
+biblioclastie/f
+biblioclastă/A
+bibliofag/q
+bibliofil/L
+bibliofilie/f
+bibliofilistic/Q
+bibliofilistic/S
+bibliofilm/P
+bibliofilă/A
+bibliofob/L
+bibliofobie/f
+bibliograf/L
+bibliografic/L
+bibliografic/S
+bibliografie/A
+bibliografiere/A
+bibliografiez/B
+bibliolatrie/A
+bibliolog/L
+bibliologic/L
+bibliologic/S
+bibliologie/f
+bibliologă/A
+biblioman/L
+biblioman/Q
+bibliomanie/A
+bibliometrie/A
+biblioraft/C
+bibliotecar/L
+bibliotecară/A
+biblioteconomic/L
+biblioteconomic/S
+biblioteconomie/f
+bibliotecă/F
+bibliotehnician/L
+bibliotehniciană/R
+bibliotehnică/f
+biblist/Q
+biblistică/F
+biblistă/A
+bic/C
+bicameral/L
+bicameralism/c
+bicameralitate/f
+bicamerală/A
+bicamerism/c
+bicapsular/Q
+bicarbonat/Q
+bicarpelar/L
+bicarpelară/A
+bicatenar/Q
+bicefal/L
+bicefalic/Q
+bicefală/A
+bicentenar/Q
+bicentric/Q
+biceps/L
+bichiresc/I
+bichirire/F
+bichirit/Q
+bichirită/A
+bici/P
+bicicletă-tandem
+bicicletă/A
+biciclic/L
+biciclic/S
+biciclist/Q
+biciclistă/A
+biciclu/P
+bicios/Q
+bicisnic/L
+bicisnic/S
+bicisnicie/A
+biciuială/F
+biciuiesc/I
+biciuire/F
+biciuire/Fo
+biciuit/Q
+biciuitor/Q
+biciuită/A
+biciuluiesc/I
+biciușcă/R
+biciușor/P
+bicolor
+bicolor/L
+bicolora
+bicolore
+bicolorei
+bicolorele
+bicolorelor
+bicolori
+bicolorii
+bicolorilor
+bicolorul
+bicolorului
+bicoloră
+biconcav/L
+biconcavă/A
+biconvex/Q
+biconvexă/A
+bicorn/C
+bicornat/Q
+bicotidian/Q
+bicotidiană/R
+bicromat/Q
+bicromie/A
+bicuadratic/Q
+bicuantic/Q
+bicuspid/Q
+bicuspidă/A
+bideu/C
+bidibiu/L
+bididiu/L
+bidimensional/Q
+bidimensionalitate/A
+bidimensională/A
+bidinea/A
+bidirecțional/Q
+bidirecțională/A
+bidiviu/L
+bidon/M
+bidon/P
+bidonvil/C
+bie/C
+bief/C
+bieletă/A
+bielorus/Q
+bielorusă/A
+bielă/A
+bielșug/C
+bienal/Q
+bienală/A
+biet/L
+biete
+bietele
+bietelor
+bietă/A
+bifactorial/L
+bifactorială/A
+bifare/A
+bifat/Q
+bifată/A
+bifazat/Qo
+bifazată/A
+bifazic/L
+bifazic/S
+bifer/Q
+bifez/B
+bifid/Q
+bifidă/A
+bifilar/L
+bifilară/A
+biflor/D
+biflor/L
+bifocal/L
+bifocală/A
+bifoliat/Q
+bifoliată/A
+bifoliculă/A
+bifoliolat/Q
+bifoliolată/A
+biform/Q
+biforă/A
+biftec/C
+bifurca
+bifurcare
+bifurcare/A
+bifurcară
+bifurcase
+bifurcaseră
+bifurcat
+bifurcat/Q
+bifurcată/A
+bifurcau
+bifurcație/A
+bifurce
+bifurcând/N
+bifurcă
+bifuzelat/Q
+big-bangului
+big/C
+big/L
+big/P
+biga
+bigam/L
+bigamie/A
+bigamă/A
+bigbang
+bigeminat/Q
+bigeneric/Q
+bigi
+bigii
+bigile
+bigilor
+bigot/L
+bigoterie/A
+bigotism/P
+bigotă/A
+bigudiu/C
+bigă
+bigă/A
+bihindisesc/I
+bihindisire/F
+bihindisit/Q
+bihindisită/A
+bihorean/L
+bihorean/Q
+bihoreancă/R
+bihuncă/F
+bijectiv/D
+bijecție/f
+bijoi/P
+bijuterie/A
+bijutier/L
+bikini/C
+bikinian/Q
+bikiniană/R
+bil/C
+bilabial/L
+bilabială/A
+bilabiat/Q
+bilabiată/A
+bilanț/C
+bilanțier/L
+bilanțier/Q
+bilanțieră/A
+bilateral/L
+bilateralism/c
+bilateralitate/A
+bilaterală/A
+bildungsroman/P
+bildungsromanesc/I
+bilet/P
+biletă/A
+bilețel/P
+biliar/L
+biliard/P
+biliargiu/L
+biliară/A
+bilicultură/F
+biligen/Q
+biligeneză/A
+bilingv/L
+bilingvism/c
+bilingvă/A
+biliniar/Q
+bilioasă/A
+bilion/M
+bilion/P
+bilios/Q
+bilirubină/f
+biliverdină/f
+bilobat/Q
+bilobată/A
+bilocație/f
+bilocular/Q
+bilon/L
+bilon/M
+bilonare/A
+bilunar/L
+bilunară/A
+biluță/A
+bilă/A
+bilșug/C
+biman/Q
+bimană/A
+bimediană/A
+bimembru/L
+bimensual/L
+bimensuală/A
+bimestrial/L
+bimestrială/A
+bimestru/P
+bimetal/P
+bimetalic/L
+bimetalic/S
+bimetalism/c
+bimetalist/Q
+bimetalistă/A
+bimetală/A
+bimilenar/L
+bimilenară/A
+bimileniu/P
+bimolecular/L
+bimoleculară/A
+bimotor/Q
+bimzuire/F
+bina/A
+binagiu/L
+binar/L
+binarist/Q
+binaritate/f
+binară/A
+bind
+binder/c
+bindisesc/I
+bindisire/F
+bindisit/Q
+bindisită/A
+bine
+bine-credincios/Q
+bine-i
+bine-n
+bine-venit
+bine-venite
+binecinstitor/Q
+binecredincios/Q
+binecrescut/L
+binecrescută/A
+binecunoscut/L
+binecunoscută/A
+binecuvintează
+binecuvintez
+binecuvinteze
+binecuvintezi
+binecuvânt
+binecuvânta
+binecuvântai
+binecuvântam
+binecuvântare
+binecuvântare/A
+binecuvântară
+binecuvântarăm
+binecuvântarăți
+binecuvântase
+binecuvântasem
+binecuvântaseră
+binecuvântaserăm
+binecuvântaserăți
+binecuvântaseși
+binecuvântaseți
+binecuvântat
+binecuvântat/Q
+binecuvântată/A
+binecuvântau
+binecuvântași
+binecuvântați
+binecuvânte
+binecuvântează
+binecuvântez
+binecuvântez/B
+binecuvânteze
+binecuvântezi
+binecuvântând/N
+binecuvântă
+binecuvântăm
+binecuvânți
+binedispui
+binedispuie
+binedispun
+binedispune
+binedispunea
+binedispuneai
+binedispuneam
+binedispuneau
+binedispuneați
+binedispunem
+binedispunere
+binedispuneți
+binedispunând
+binedispună
+binedispus
+binedispuse
+binedispusei
+binedispuseră
+binedispuserăm
+binedispuserăți
+binedispusese
+binedispusesem
+binedispuseseră
+binedispuseserăm
+binedispuseserăți
+binedispuseseși
+binedispuseseți
+binedispuseși
+binefacere/A
+binefăcător/Q
+binele
+binelea
+binelui
+binemerit
+binemerita
+binemeritai
+binemeritam
+binemeritare
+binemeritare/A
+binemeritară
+binemeritarăm
+binemeritarăți
+binemeritase
+binemeritasem
+binemeritaseră
+binemeritaserăm
+binemeritaserăți
+binemeritaseși
+binemeritaseți
+binemeritat
+binemeritat/Q
+binemeritată/A
+binemeritau
+binemeritași
+binemeritați
+binemerite
+binemeritând/N
+binemerită
+binemerităm
+binemeriți
+binemirositor/Q
+binevenit/Q
+binevenită/A
+binevoiesc/I
+binevoit/Q
+binevoitor/Q
+bineînțeles
+binețe
+bingo
+biniș/C
+binișor
+binișor/Q
+binișorul
+binoclare/A
+binoclez/B
+binoclu/C
+binoclu/P
+binocular/L
+binoculară/A
+binom/C
+binomial/Q
+binomic/Q
+binormală/A
+bintă/A
+binutils
+bio
+bio-medicală
+bioactiv/D
+bioacumulare/A
+bioacustic/Q
+bioacustic/S
+bioacustician/L
+bioacusticiană/R
+bioamplificator/P
+bioastronautic/Q
+bioastronautic/S
+biobibliografic/Q
+biobibliografie/A
+biocalorimetrie/A
+biocarburant/L
+biocatalizator/Q
+biocenologie/A
+biocenometru/P
+biocenotic/Q
+biocenotic/S
+biocenoză/A
+biocentric/Q
+biochimic/L
+biochimic/S
+biochimie/f
+biochimist/Q
+biochimistă/A
+biocibernetic/Q
+biocibernetic/S
+biociclu/C
+biocinetic/Q
+biocinetic/S
+bioclimatic/Q
+bioclimatic/S
+bioclimatolog/L
+bioclimatologic/Q
+bioclimatologie/f
+biocombustibil/L
+biocompatibil/L
+biocompatibilă/A
+biocomplex/P
+biocomunicație/f
+bioconștiință/A
+biocorie/A
+biocosmonautică/F
+biocriminalistică/F
+biocrom/c
+biocronologie/A
+biocultură/F
+biocurent/L
+biodegradabil/Q
+biodegradabilă/A
+biodegradare/A
+biodermă/f
+biodetector/P
+biodeteriorare/A
+biodiesel
+biodieseli
+biodieselii
+biodieselilor
+biodieselu
+biodieselu-i
+biodieselul
+biodieselule
+biodieselului
+biodinamic/L
+biodinamic/S
+biodiversitate/f
+biodozimetru/P
+bioecologie/A
+bioeconomic/Q
+bioeconomie/A
+bioelectric/L
+bioelectric/S
+bioelectricitate/f
+bioelectronică/F
+bioelement/P
+bioenergetic/Q
+bioenergetic/S
+bioenergetician/L
+bioenergeticiană/R
+bioenergie/A
+biofag/q
+biofil/Q
+biofiltru/P
+biofizic/L
+biofizic/S
+biofizician/L
+biofiziciană/R
+biofond/C
+biofor/L
+biofotogeneză/A
+biofoton/L
+biogaz/c
+biogen/L
+biogenerator/Q
+biogenetic/Q
+biogenetic/S
+biogeneză/A
+biogenosferă/A
+biogenă/A
+biogeocenologie/A
+biogeocenoză/A
+biogeochimic/L
+biogeochimic/S
+biogeochimie/f
+biogeograf/L
+biogeografic/L
+biogeografic/S
+biogeografie/f
+biogeosferă/A
+biograf/L
+biografic/L
+biografic/S
+biografie/A
+biografie/Ao
+biografist/Q
+biografă/A
+biogramă/A
+biogrupă/A
+bioindustrie/A
+bioinformatică/F
+bioinginer/L
+biolit/P
+biolog/L
+biologic/L
+biologic/S
+biologie/f
+biologism/c
+biologist/Q
+biologizant/L
+biologizantă/A
+biologă/A
+bioluminescent/L
+bioluminescentă/A
+bioluminescență/f
+bioluminiscență/f
+biomagnetism/c
+biomasă/A
+biomatematic/Q
+biomatematician/L
+biomatematiciană/R
+biomaterial/P
+biomaterială/A
+biomecanic/S
+biomedical/L
+biomedicală/A
+biomedicina
+biomedicini
+biomedicinii
+biomedicină
+biometan/c
+biometeorolog/L
+biometeorologic/L
+biometeorologic/S
+biometeorologie/f
+biometric/Q
+biometric/S
+biometrie/f
+biometru/P
+biomicină/A
+biomicroscop/P
+biomicroscopie/A
+biomolecular/Q
+biomoleculă/A
+biomotor/P
+bion/L
+bionic/L
+bionic/S
+bionician/L
+bioniciană/R
+bionist/Q
+bionomie/A
+bioplasmă/A
+biopolitic/S
+biopotențial/P
+biopotențială/A
+biopotețială/A
+biopreparat/Q
+biopsic/L
+biopsic/S
+biopsie/A
+biopuncție/f
+bioresursă/A
+bioritm/C
+bioritmogramă/A
+bioritmologie/f
+bios-ul/n
+biosatelit/L
+biosatelit/Q
+biosecuritate/A
+biosferă/f
+biosintetizat/Qo
+biosinteză/A
+biosistem/P
+biosocial/Q
+biosocială/A
+biosociologic/L
+biosociologic/S
+biosociologie/f
+biospeoloage
+biospeoloagele
+biospeoloagelor
+biospeolog
+biospeolog/L
+biospeologa
+biospeologi
+biospeologic/L
+biospeologic/S
+biospeologie/f
+biospeologii
+biospeologilor
+biospeologul
+biospeologului
+biospeologă
+biostatistic/Q
+biostatistic/S
+biostazie/f
+biostimulare/A
+biostimulator/Q
+biostimulatori/L
+biostimulatoriu/Q
+biostimulent/L
+biostimulentă/A
+biostimulez/B
+biostratigrafie/f
+biot/L
+biotaxie/A
+biotehnic/L
+biotehnic/S
+biotehnologic/Q
+biotehnologie/f
+biotelemetric/L
+biotelemetric/S
+biotelemetrie/f
+bioterapeut/L
+bioterapie/f
+biotest/P
+biotic/Q
+biotic/S
+biotină/f
+biotip/C
+biotipologic/Q
+biotipologie/f
+biotit/P
+biotomie/A
+biotop/C
+biotransformare/A
+biotransport/C
+biotron/P
+biovulat/Q
+biovulată/A
+bioxid/L
+bip-ul/n
+bipal/L
+bipală/A
+bipartid/Q
+bipartidist/Q
+bipartidă/A
+bipartit/Q
+bipartită/A
+bipartiție/A
+bipatrid/L
+bipatridă/A
+biped/Q
+bipedă/A
+bipen/Q
+bipenat/Q
+bipenatifid/Q
+bipetal/L
+bipetală/A
+biplan/P
+bipolar/L
+bipolaritate/f
+bipolarizare/A
+bipolară/A
+bipătrat/Q
+bipătratic/S
+bir/C
+biraport/C
+birar/L
+bireactor/Q
+birefringent/L
+birefringentă/A
+birefringență/A
+biremă/A
+birișesc/I
+birjar/L
+birjă/A
+birjăresc/I
+birjăresc/Q
+birjărie/A
+birlic/C
+birlic/L
+birman/L
+birman/Q
+birnic/L
+birnică/A
+birocrat/Q
+birocratic/Q
+birocratic/S
+birocratism/c
+birocratizare/A
+birocratizat/Qo
+birocratizată/A
+birocratizez/B
+birocrată/A
+birocrație/A
+birotic/Q
+birou/C
+birouaș/P
+birt/C
+birtar/L
+birtaș/L
+birtășiță/A
+biruie
+biruiesc/I
+biruință/A
+biruință/Ao
+biruire
+biruire/F
+biruit/Q
+biruitor/Q
+biruită/A
+birău/L
+bis/C
+bisanual/L
+bisanuală/A
+bisare/A
+bisat/Q
+bisată/A
+biscuit/Q
+bisect/L
+bisector/Q
+bisectă/A
+bisecular/L
+biseculară/A
+bisel/C
+biserial/L
+biserială/A
+bisericesc/I
+bisericesc/Q
+bisericit/Q
+bisericoasă/A
+bisericos/Q
+bisericuță/A
+biserică/F
+bisextil/L
+bisextilă/A
+bisexual/L
+bisexualitate/f
+bisexuală/A
+bisexuat/Q
+bisexuată/A
+bisez/B
+bisilabic/L
+bisilabic/S
+bisimetric/L
+bisimetric/S
+bisimulare/A
+bismut/c
+bismutat/Q
+bismutină/f
+bismutism/c
+bisonic/Q
+bistabil/Q
+bistriț/L
+bistrițean/L
+bistrițean/Q
+bistrițeancă/R
+bistriță/A
+bistrou/C
+bisturiu/C
+bisulc/L
+bisulcă/A
+bisulfat/Q
+bisulfit/Q
+bisăptămânal/Q
+bisăptămânală/A
+bit/Q
+bitang/L
+bitangă/A
+biter/P
+bitmap-ul/n
+bitronconic/Q
+bitum/C
+bitumaj/C
+bitumare/A
+bitumat/Q
+bitumată/A
+bitumen/P
+bitumez/B
+bituminez/B
+bituminifer/Q
+bituminizare/A
+bituminoasă/A
+bituminos/Q
+bituminând/N
+biunivoc/L
+biunivocitate/f
+biunivocă/A
+biuretă/A
+biurocrat/Q
+biurocratism/c
+biurocrație/A
+biută/A
+biv/Q
+bivalent/L
+bivalentă/A
+bivalență/A
+bivalv/L
+bivalvă/A
+biverb/P
+bivol/L
+bivolar/L
+bivolaș/L
+bivoliță/A
+bivoltin/Q
+bivuac/C
+bivuacare/A
+bivuacat/Q
+bivuacată/A
+bivuachare/A
+bivuachez/B
+bivă/A
+bizam/L
+bizantin/L
+bizantinism/P
+bizantinist/Q
+bizantinistică/f
+bizantinistă/A
+bizantinizare/A
+bizantinizez/B
+bizantinolog/L
+bizantinologie/f
+bizantinologă/A
+bizantină/A
+bizar/L
+bizarerie/A
+bizară/A
+bizeț/P
+bizon/L
+bizotaj/P
+bizotare/A
+bizotat/Q
+bizotată/A
+bizotez/B
+bizou/C
+bizui/I
+bizuind/N
+bizuire
+bizuire/F
+bizuit/Q
+bizuită/A
+bișnițar/L
+bișniță/A
+blacheu/C
+blade
+blagian/Q
+blagocestie/A
+blagocestiv/D
+blagoman/L
+blagomanie/A
+blagorodnic/Q
+blagoslovenie/A
+blagoslovesc/I
+blagoslovire/F
+blagoslovit/Q
+blagoslovită/A
+blajin/L
+blajină/A
+blajinătate/f
+blam/C
+blamabil/Q
+blamabilă/A
+blamare/A
+blamat/Q
+blamată/A
+blamez/B
+blana
+blanc/C
+blancare/A
+blanchetă/A
+blano
+blană
+blanșare/A
+blanșez/B
+blanșir/C
+blanșiruire/F
+blasfemare/A
+blasfemator/Q
+blasfemez/B
+blasfemic/Q
+blasfemie/f
+blasfemiere/A
+blasfemiez/B
+blastemă/A
+blastoderm/P
+blastodermic/L
+blastodermic/S
+blastoftorie/A
+blastogeneză/A
+blastografie/f
+blastomer/P
+blastomicetă/A
+blastomicoză/A
+blastomogeneză/A
+blastopor/L
+blastulă/A
+blat/C
+blatidă/A
+blaz/C
+blazare/A
+blazat/Qo
+blazată/A
+blazer/P
+blazez/B
+blazon/M
+blazon/P
+blazonare/A
+blazonez/B
+blazonist/Q
+blazonistă/A
+blază/f
+bleah/C
+bleanda
+bleandă
+bleau/C
+bleav/C
+bleașcă
+bleeding-edge
+blefarită/A
+blefaroconjunctivită/A
+blefaroplastie/f
+blefaroptoză/A
+blefarostat/Q
+bleg/L
+bleg/Q
+blegeală/F
+blegesc/I
+blegire/F
+blegit/Q
+blegită/A
+blegoșat/Q
+blehăi/I
+blehăire
+blende
+blendei
+blendele
+blendelor
+blendă/A
+blenie/A
+bleniid/P
+blenoragic/L
+blenoragic/S
+blenoragie/A
+bleojdesc/I
+bleojdire/F
+bleojdit/Q
+bleojdită/A
+bleot/L
+bleot/Q
+bleotocăreală/F
+bleotocăresc/I
+bleotocărire/F
+bleotocărit/Q
+bleotocărită/A
+bleotă/A
+blestem/K
+blestem/P
+blestemare/A
+blestemat/Q
+blestemată/A
+blestemățesc/I
+blestemăție/A
+bleu
+bleu-ul
+bleu-ului
+bleul
+bleului
+bleumarin/L
+bleumarină/A
+bleuul
+bleuule
+bleuului
+bleștesc/I
+bleștire/F
+blid/C
+blid/P
+blidar/L
+blimp/C
+blindaj/P
+blindare/A
+blindat/Q
+blindată/A
+blindez/B
+blinie/A
+blitz
+blitzkreig-ul/n
+bliț/C
+bloat
+bloc-start/C
+bloc/C
+blocabil/Q
+blocadă/A
+blocaj/P
+blocant/L
+blocantă/A
+blocare/A
+blocare/Ao
+blocat/Q
+blocată/A
+blocdiagramă/A
+blochare/A
+blochaus/C
+blochez/B
+block-level
+blocnotes/C
+blocstart/C
+blocturn/C
+blodogoresc/I
+blodogorire/F
+blodogorit/Q
+blodogorită/A
+blog-ul/n
+blog/C
+blogosferă/A
+blogroll/C
+blogul
+blond-argintie
+blond-argintiu
+blond/Q
+blondin/L
+blondină/A
+blondă-șters
+blondă/A
+blonzesc/I
+blonzit/Q
+blue-jeans/L
+blues
+bluf/C
+blufare/A
+blufez/B
+bluff-ul/n
+blugi
+blugii
+blugilor
+blum/C
+bluming/C
+bluzare/A
+bluzat/Qo
+bluzată/A
+bluzez/B
+bluziță/A
+bluzon/M
+bluzon/P
+bluzuliță/A
+bluză/A
+blvd
+blând/Q
+blândețe
+blândețe/A
+blândețea
+blândeți
+blândeții
+blândețile
+blândeților
+blândă/A
+blăjean/Q
+blăjeancă/R
+blănar/L
+blănesc/I
+blăni
+blăni-i
+blănii
+blănile
+blănilor
+blăniță/A
+blănoasă/A
+blănos/Q
+blănuiesc/I
+blănuire/F
+blănuit/Q
+blănuită/A
+blănuri
+blănurile
+blănurilor
+blănăreasă/A
+blănărie/A
+boa
+boabab/L
+boabă/A
+boacă
+boacăn/L
+boacănă/A
+boaiou/C
+boaită/A
+boala
+boala-i
+boalo
+boalta
+boaltă
+boală
+boambă/A
+boantă/A
+boar/L
+boare
+boarea
+boarei
+boarfă/A
+boarță/A
+boaserie/A
+boașă/A
+boață/A
+bob/C
+bob/P
+bobaica
+bobaică
+bober/L
+bobesc/I
+bobinaj/P
+bobinare/A
+bobinat/Q
+bobinator/Q
+bobinată/A
+bobinez/B
+bobină/A
+bobire/F
+bobit/Q
+bobită/A
+bobiță/A
+bobletic/Q
+bobletic/S
+bobleț/L
+bobleț/Q
+boboc/L
+bobocel/L
+bobonat/Q
+bobornic/L
+bobot/P
+bobotaie/R
+boboteaza
+bobotează
+bobotesc/I
+boboteze
+bobotezei
+bobotire/F
+bobotit/Q
+bobotită/A
+bobotă/A
+bobovină/A
+boboșat/Q
+boboșit/Q
+boboșită/A
+bobslei/C
+bobuleț/P
+bobușor/L
+bobârnac/P
+bobăici
+bobăicii
+bobăicile
+bobăicilor
+boc/C
+bocal/P
+bocanc/L
+bocaport/L
+boccaccesc/I
+boccea/A
+bocceagiu/L
+boccealâc/C
+boccegiu/L
+bocceluță/A
+bocciu/L
+bocciu/Q
+boceală/F
+bocesc/I
+bocet/P
+bocire/F
+bocit/P
+bocit/Q
+bocitor/Q
+bocită/A
+bocluc/C
+bocnă
+bocăiesc/I
+bocăneală/F
+bocănesc/I
+bocănire/F
+bocănit/C
+bocănit/Q
+bocănitor/Q
+bocănitură/F
+bocănită/A
+bocși
+bocșii
+bocșilor
+bocșă/A
+bodegă/r
+bodicec/C
+bodicecare/A
+bodicecat/Q
+bodicecată/A
+bodicechez/B
+bodogăneală/F
+bodogănesc/I
+bodogănire/F
+bodogănit/P
+bodogănit/Q
+bodogănită/A
+bodoni/C
+bodyguard/L
+bodârlău/L
+boem/L
+boemă/A
+bogasier/L
+bogasieresc/I
+bogasierie/A
+bogasiu/C
+bogat/Q
+bogată/A
+bogdaproste
+bogdănesc/I
+boghet/L
+boghet/Q
+boghetă/A
+boghiu/C
+boghiu/c
+boglar/L
+bogomil/L
+bogomilic/L
+bogomilic/S
+bogomilism/c
+bogonisesc/I
+bogătan/L
+bogătană/A
+bogătate/A
+bogătaș/L
+bogătașă/A
+bogăție/A
+bohriu/c
+boi/C
+boia
+boială/F
+boiangerie/A
+boiangiu/L
+boiaua
+boicot/C
+boicotare/A
+boicotat/Q
+boicotată/A
+boicotez/B
+boicuș/L
+boiele
+boielei
+boielele
+boielelor
+boier/L
+boiereasă/A
+boieresc/I
+boieresc/Q
+boierie/A
+boierime/f
+boierinaș/L
+boierire/F
+boierism/P
+boierit/Q
+boierită/A
+boieriță/A
+boiernaș/L
+boieroaică/s
+boieroasă/A
+boieros/Q
+boiesc/I
+boiler/P
+boire/F
+boit/P
+boit/Q
+boitar/L
+boită/A
+boiște/A
+boiștean/L
+bojdeucă/F
+bojoc/L
+bojog/L
+bojogar/L
+bol/C
+bol/L
+bolard/L
+bolbocesc/I
+bolboroseală/F
+bolborosesc/I
+bolborosire/F
+bolborosit/P
+bolborosit/Q
+bolborosită/A
+bolboșare/A
+bolboșat/Q
+bolboșată/A
+bolboșesc/I
+bolboșez/B
+bolbură/F
+bold/C
+boldei/L
+boldeică/R
+boldesc/I
+boldire/F
+boldit/Q
+boldită/A
+boldișor/P
+boleazna
+boleaznă
+bolero/C
+bolesc/I
+bolezne
+boleznei
+boleznele
+boleznelor
+boleșniță/A
+bolfă/A
+boli
+bolid/L
+bolii
+bolile
+bolilor
+bolindeț/P
+bolire/F
+bolit/Q
+bolită/A
+bolivar/L
+bolivian/Q
+boliviană/R
+boliște/A
+bolmojesc/I
+bolmojind/N
+bolmojire/F
+bolmojit/Q
+bolmojită/A
+bolnav/L
+bolnavă/A
+bolniță/A
+bolnăvesc/I
+bolnăvicioasă/A
+bolnăvicios/Q
+bolnăvioară/A
+bolnăvior/L
+boloboc/z
+bolobocel/P
+bolocănos/Q
+bolograf/P
+bologramă/A
+bolometric/L
+bolometric/S
+bolometrie/A
+bolometru/P
+bolovan/L
+bolovănel/L
+bolovănesc/I
+bolovănire/F
+bolovănit/Q
+bolovănită/A
+bolovăniș/C
+bolovănoasă/A
+bolovănos/Q
+bolta
+boltaș/L
+boltesc/I
+boltire/F
+boltit/Q
+boltitură/F
+boltită/A
+boltișoară/A
+boltiță/A
+bolto
+boltă
+boltă/A
+bolund/Q
+bolundă/A
+bolând/Q
+bolândatic/Q
+bolândă/A
+bolânzesc/I
+bolșevic/L
+bolșevic/S
+bolșevism/c
+bolșevizare/A
+bolșevizez/B
+bolț/C
+bolț/L
+bolțar/L
+bolți
+bolții
+bolțile
+bolților
+bombaj/P
+bombament/c
+bombardament/P
+bombardare/A
+bombardat/Q
+bombardată/A
+bombardez/B
+bombardier/L
+bombardier/P
+bombardon/M
+bombardon/P
+bombardă/A
+bombare/A
+bombastic/Q
+bombastic/S
+bombasticitate/f
+bombat/Q
+bombată/A
+bombetă/A
+bombeu/C
+bombez/B
+bombiță/A
+bomboană/A
+bombon/M
+bombonerie/A
+bombonieră/A
+bombă/A
+bombăn
+bombăne
+bombăneală/F
+bombănesc/I
+bombănire
+bombănire/F
+bombănit/P
+bombănit/Q
+bombănitor/Q
+bombănitură/F
+bombănită/A
+bomfaier/P
+bompres/C
+bompres/P
+bon/C
+bonapartism/c
+bonapartist/Q
+bonapartistă/A
+boncăie
+boncăiesc/I
+boncăire/F
+boncăit/Q
+boncăită/A
+boncăluiesc/I
+boncăluire/F
+boncăluit/Q
+boncăluit/c
+boncăluită/A
+boncănit/C
+bond/C
+bondar/L
+bonderizare/A
+bonderizez/B
+bonding-ul/n
+bondisa
+bondisează
+bondoc/L
+bondoc/Q
+bondocel/L
+bondocel/Q
+bondocelă/A
+bondăraș/L
+bonetă/A
+bonețică/r
+bongoase/a
+bongos/C
+bonier/P
+bonific/K
+bonificare/A
+bonificat/Q
+bonificată/A
+bonificație/A
+boniment/P
+bonitare/A
+bonitate/A
+bonită/A
+bonjour
+bonjur
+bonjur/C
+bonjurism/c
+bonjurist/Q
+bonnez/Q
+bonom/L
+bonomie/f
+bont/L
+bontesc/I
+bontire/F
+bontit/Q
+bontită/A
+bonton/c
+bontă/A
+bontănesc/I
+bonus-ul/n
+bonus/C
+bonvivant/L
+bonvivantă/A
+bonz/L
+bonă/A
+bonț/L
+bookmark-ul/n
+boolean
+booleana
+booleano
+booleanul
+booleanule
+booleană
+booleene
+booleenele
+booleenelor
+booleeni
+booleenii
+booleenilor
+boom/C
+boot-abil/Q
+boot-are/A
+boot-at/L
+boot-at/Q
+boot-ată/A
+boot-ez/B
+boot-loader-ul/n
+boot-ul/n
+bootare/A
+bootez/B
+bootloader-ul/n
+bootscreen-ul/n
+bootsplash-ul/n
+bootstrap-ul/n
+bor/C
+bor/c
+bora
+boraci/P
+boraginacee/A
+boran/L
+borangic/C
+borască
+borat/Q
+borax/c
+borcan/P
+borceag/C
+borcănat/Q
+borcănată/A
+borcănaș/P
+borcănel/P
+borcănos/Q
+bord/C
+bordaj/P
+bordare/A
+bordee/A
+bordei/C
+bordei/M
+bordeiaș/P
+bordel/C
+bordelare/A
+bordelez/B
+bordelez/Q
+borderou/C
+bordez/B
+bordo/Q
+bordoă/A
+bordurare/A
+bordurez/B
+bordură/F
+boreal/L
+boreală/A
+boreasă/A
+borfaș/L
+borfăiesc/I
+borfășie/A
+borhot/C
+bori
+boric/L
+boricat/Q
+boricată/A
+borică/A
+borii
+bormașină/F
+bornaj/P
+bornare/A
+bornat/Q
+bornată/A
+bornez/B
+bornând/N
+bornă/A
+boroană/A
+boroboață/A
+boronesc/I
+boronire/F
+boronit/P
+boronit/Q
+boronită/A
+borsetă/A
+bort/P
+bortelesc/I
+bortelire/F
+bortelit/Q
+bortelită/A
+bortesc/I
+borticică/u
+bortire/F
+bortit/Q
+bortită/A
+bortă/A
+borură/F
+borviz/c
+borzoiesc/I
+borză/A
+borât/L
+borâtură/F
+borâtă/A
+borî
+borăsc
+borăsc/I
+borș/C
+borșesc/I
+borșind/N
+borșire/F
+borșit/Q
+borșită/A
+borșișor/L
+borșăreasă/A
+borț/C
+borțoasă/A
+borțos/Q
+bos/L
+bosaj/P
+boscar/L
+boschet/L
+boschet/P
+boscoană/A
+bosconesc/I
+boscorodeală/F
+boscorodesc/I
+boscorodire/F
+boscorodit/Q
+boscorodită/A
+boscărie/A
+bosniac/L
+bosniacă/A
+bosnian/Q
+boson/L
+boss
+bossa
+bossul
+bossule
+bossului
+bostan/L
+bostangiu/L
+bostană/A
+boston/C
+boston/c
+bostonian/Q
+bostănar/L
+bostănel/L
+bostănoasă/A
+bostănărie/A
+bosuioacă/A
+bosumflare
+bosumflare/A
+bosumflat/Q
+bosumflată/A
+bosumflu/K
+bosumflând/N
+bosă/A
+bot/C
+bot/P
+botanic/L
+botanic/S
+botanieră/A
+botanist/Q
+botanistă/A
+botanizare/A
+botanizez/B
+botanografie/f
+botanologie/A
+botcă/A
+botează-i/O
+botează-l/O
+botează-le/O
+botează-mă/O
+botează-ne/O
+botează-o/O
+botează-te/O
+botează/O
+botei/C
+botelniță/A
+botez/B
+botez/C
+botez/O
+boteza/O
+botezai/O
+botezam/O
+botezare
+botezare/A
+botezară/O
+botezarăm/O
+botezarăți/O
+botezase/O
+botezasem/O
+botezaseră/O
+botezaserăm
+botezaserăți
+botezaseși/O
+botezaseți/O
+botezat-o/O
+botezat/O
+botezat/Qo
+botezată/A
+botezau/O
+botezași/O
+botezați-i/O
+botezați-l/O
+botezați-le/O
+botezați-mă/O
+botezați-ne/O
+botezați-o/O
+botezați-vă/O
+botezați/O
+botezi/O
+botezând/NO
+boteză/O
+botezăm/O
+botfor/L
+botgros/L
+botină/A
+botișor/P
+botniță/A
+botoasă/A
+botoașă/A
+botos/Q
+botoș/L
+botoșănean/L
+botoșănean/Q
+botoșăneancă/R
+botridie/A
+botriocefal/L
+botriocefaloză/A
+botriocefală/A
+botriomicoză/A
+botroș/L
+botulinic/L
+botulinic/S
+botulism/P
+botă/A
+bou/L
+bouar/L
+boulangist/Q
+boulangistă/A
+boulean/L
+bour/L
+bourean/Q
+bourel/L
+bourelă/A
+bouresc/I
+bouresc/Q
+bourit/Q
+bouroaică/s
+boușor/L
+bouț/L
+bovarism/c
+bovarizez/B
+bovid/P
+bovideu/P
+bovin/L
+bovindou/C
+bovindou/P
+bovină/A
+box
+box/C
+boxare/A
+boxat/Q
+boxată/A
+boxer/L
+boxez/B
+boxul
+boxului
+boxuri
+boxurile
+boxurilor
+boxă/A
+bozafer/L
+bozafer/Q
+bozie/A
+bozon/L
+boș/c
+boșar/L
+boși
+boșii
+boșilor
+boșiman/Q
+boșire/F
+boșoalcă/A
+boșorog/L
+boșorog/Q
+boșorogeală/F
+boșorogesc/I
+boșorogire/F
+boșorogit/Q
+boșorogită/A
+boștină/A
+boț/C
+boțesc/I
+boțire/F
+boțit/Q
+boțitură/F
+boțită/A
+boțișor/P
+boțman/L
+bps
+brac/C
+brac/L
+bracaj/P
+bracare/A
+brachez/B
+brachială/A
+braconaj/P
+braconare/A
+braconat/Q
+braconată/A
+braconez/B
+braconier/L
+bracteal/L
+bracteal/Q
+bracteat/Q
+bractee/A
+bracteolă/A
+brad/L
+bradiartrie/f
+bradicardic/L
+bradicardic/S
+bradicardie/f
+bradichinezie/f
+bradifazie/f
+bradilalie/f
+bradipepsie/f
+bradipsihie/f
+bradiseismic/L
+bradiseismic/S
+braga
+bragagerie/A
+bragagiu/L
+braghină/f
+bragă
+braha
+brahe
+brahei
+brahial/L
+brahială/A
+brahianticlinal/Q
+brahianticlinală/A
+brahicefal/L
+brahicefalie/f
+brahicefală/A
+brahilogie/f
+brahiopod/C
+brahisinclinal/Q
+brahisinclinală/A
+brahistocronă/A
+brahman/Q
+brahmanic/L
+brahmanic/S
+brahmanism/c
+brahă
+braișvanț/c
+brambura
+brambureală/F
+bramburesc/I
+bramburire/F
+bramburit/Q
+bramburită/A
+bramă/A
+brancardier/L
+brancardieră/A
+brancardă/A
+branchipus/l
+branciog/C
+brand/C
+brandenburg/C
+brandenburghez/Q
+brandenburgic/Q
+brandy
+branhial/L
+branhială/A
+branhie/A
+branhiopod/C
+branhiozaur/L
+braniște
+braniștea
+braniști
+braniștii
+braniștile
+braniștilor
+branșament/P
+branșare/A
+branșat/Q
+branșată/A
+branșez/B
+branșă/A
+branț/C
+bras/c
+brasaj/c
+brasardă/A
+brasare/A
+braserie/A
+brasez/B
+brasieră/A
+brasist/Q
+brat/Q
+braunit/c
+brav/L
+bravadă/A
+bravare/A
+bravat/Q
+bravată/A
+bravez/B
+bravissimo
+bravos
+bravură/F
+bravă/A
+brazare/A
+brazdă/A
+brazez/B
+brazilian/L
+brazilian/Q
+braziliancă/R
+braziliană/R
+brazură/F
+brașoavă/A
+brașovean/L
+brașovean/Q
+brașoveancă/R
+brașovenesc/I
+brașovenie/A
+braț/P
+brațare/A
+brațetă
+brațez/B
+bre
+breabăn
+breabănu
+breabănu-i
+breabănul
+breabănule
+breabănului
+breakfast/C
+breasla
+breaslă
+breaz
+breaza
+breazu
+breazul
+breazule
+breazului
+brează
+breb/L
+brebenea/A
+brebenel/L
+brebeni
+brebenii
+brebenilor
+brebenoc/L
+brec/C
+brecie/A
+brecie/f
+bregmatic/Q
+bregmă/A
+brei/L
+breji
+brejii
+brejilor
+brelan/C
+breloc/C
+bremză/A
+brenoire/f
+breslaș/L
+bresle
+breslei
+breslele
+breslelor
+breslă/A
+bretea/A
+bretelă/A
+bretesă/A
+breton/L
+breton/M
+breton/P
+bretonă/A
+brevet/P
+brevetabil/Q
+brevetare/A
+brevetat/Q
+brevetată/A
+brevetez/B
+breviar/P
+breviflor/D
+brevilin/L
+brevilin/Q
+brevilocvent/L
+brevilocventă/A
+brevilocvență/f
+brevitate/A
+brevă/A
+brezaie/R
+brezare/A
+brezat/Qo
+brezată/A
+breze
+brezei
+brezele
+brezelor
+brezez/B
+brezătură/F
+breșă/A
+briant/L
+briantină/f
+briantă/A
+brianță/A
+briat/Q
+briată/A
+briboi/L
+bric/C
+bric/P
+bricabrac/C
+briceag
+briceagul
+briceagului
+bricege
+bricegele
+bricegelor
+brichetaj/c
+brichetare/A
+brichetat/Q
+brichetatoare/A
+brichetator/L
+brichetată/A
+brichetez/B
+brichetier/L
+brichetă/A
+brici/P
+bricolaj/C
+bricolare/A
+bricoler/L
+bricolez/B
+bricolă/A
+bricuiesc/I
+brică/A
+bridat/Q
+bridge
+bridging-ul/n
+bridgist/Q
+bridgistă/A
+bridă/A
+brie/A
+briere/A
+briez/B
+brigada
+brigadier/L
+brigadieră/A
+brigado
+brigadă
+brigand/L
+brigandaj/P
+brigantină/A
+brighidău/P
+brigăzi
+brigăzii
+brigăzile
+brigăzilor
+briliant/P
+briliant/Q
+briliantin/L
+briliantină/A
+brilănțel/P
+brio/c
+brioală/A
+briofil/Q
+briofită/A
+briolog/L
+briologic/Q
+briologie/A
+briologă/A
+briozoar/P
+brioșă/A
+briptă/A
+bristol/c
+britanic/L
+britanic/S
+brizant/L
+brizantă/A
+brizanță/f
+brizbiz/P
+brizor/P
+brizură/A
+briză/A
+brișcar/L
+brișculiță/A
+brișcuță/A
+brișcă/R
+broadcast-ul/n
+broajbă/A
+broasca
+broasca-bou
+broasca-țestoasă
+broasco
+broască
+broască-bou
+broască-țestoasă
+broatec/L
+broaște
+broaște-bou
+broaște-țestoase
+broaștei
+broaștei-bou
+broaștei-țestoase
+broaștele
+broaștele-bou
+broaștele-țestoase
+broaștelor
+broaștelor-bou
+broaștelor-țestoase
+broboadă/A
+broboană/A
+brobonare/A
+brobonat/Q
+brobonată/A
+brobonesc/I
+brobonez/B
+brobonire/F
+brobonit/Q
+brobonită/A
+brocart/C
+brocat/C
+broccoli/L
+brodare/A
+brodat/P
+brodat/Q
+brodată/A
+brodeală/F
+broder/L
+broderie/A
+brodesc/I
+brodez/B
+brodeză/A
+brodire/F
+brodit/Q
+brodită/A
+brodoadă/A
+brodând/N
+broker/L
+brokeraj/P
+brom/C
+bromat/Q
+bromeliacee
+bromeliaceea
+bromeliaceei
+bromeliaceele
+bromeliaceelor
+bromhidrat/Q
+bromhidric/Q
+bromhidrică/A
+bromhidroză/f
+bromhirdric/Q
+bromic/Q
+bromic/l
+bromică/A
+brominare/A
+bromism/c
+bromocet/c
+bromoform/c
+bromural/L
+bromurală/A
+bromurare/A
+bromură/F
+bronchială/A
+bronhial/L
+bronhială/A
+bronhic/L
+bronhic/S
+bronhie/A
+bronhiolă/A
+bronhoconstrictor/Q
+bronhoconstricție/f
+bronhodilatator/Q
+bronhodilatație/f
+bronhofonie/f
+bronhografie/A
+bronhogramă/A
+bronholog/L
+bronhologic/Q
+bronhologie/f
+bronhologă/A
+bronhometrie/f
+bronhometru/P
+bronhopatie/f
+bronhopneumonie/A
+bronhopulmonar/Q
+bronhoree/A
+bronhoscop/P
+bronhoscopic/Q
+bronhoscopie/A
+bronhospasm/P
+bronhotomie/A
+brontofobie/A
+brontograf/P
+brontologie/A
+brontozaur/L
+bronz/C
+bronzaj/P
+bronzare/A
+bronzat/Qo
+bronzată/A
+bronzez/B
+bronzier/L
+bronzit/c
+bronșectazie/A
+bronșitic/Q
+bronșitic/S
+bronșită/A
+broscan/L
+broscariță/A
+broscoi/L
+broscuț/L
+broscuță/A
+broscăresc/I
+broscăresc/Q
+broscărie/A
+broscărit/Q
+broscăriță/A
+brotac/L
+brotan/L
+brotăcel/L
+browniană/R
+browning/C
+browser-ul/n
+browser/P
+broșare/A
+broșat/P
+broșat/Q
+broșatoare/A
+broșator/L
+broșată/A
+broșetă/A
+broșez/B
+broșiruire/F
+broștesc/I
+broștesc/Q
+broștit/Q
+broșurică/R
+broșură/F
+broșă/A
+bruceloză/A
+brucină/f
+brudar/L
+bruderșaft/C
+brudină/A
+brudiu/Q
+brudnic/L
+brudnic/S
+bruft/C
+bruftuială/F
+bruftuiesc/I
+bruftuire/F
+bruftuit/Q
+bruftuită/A
+bruftuluială/F
+bruftuluiesc/I
+bruftuluire/F
+bruftuluit/Q
+bruftuluită/A
+bruiaj/P
+bruiat/Q
+bruiată/A
+bruiere/A
+bruiez/B
+bruind
+bruion/M
+bruion/P
+bruior/P
+bruitaj/P
+brum/P
+brumar/l
+brumare/A
+brumat/Q
+brumatic/Q
+brumatic/S
+brumată/A
+brumez/B
+brumoasă/A
+brumos/Q
+brumă/A
+brumărea/A
+brumărel/l
+brumări/L
+brumăriu/Q
+brumăriță/A
+brun-albui
+brun-cafeniu
+brun-castanie
+brun-castaniu
+brun-cenușiu
+brun-deschis
+brun-gălbui
+brun-măsliniu
+brun-măsliniu-roșcat
+brun-neagră
+brun-negricios
+brun-negru
+brun-roscată
+brun-roșcat
+brun-roșcate
+brun-roșcată
+brun-roșiatic
+brun-ruginiu
+brun-verziu
+brun-închis
+brun-întunecat
+brun/L
+brunaj/c
+brunare/A
+brunat/Q
+brunată/A
+brunel/C
+brunet/L
+brunetă/A
+brunez/B
+brună-cafenie
+brună-ce-nușie
+brună-cenușie
+brună-deschisă
+brună-gălbuie
+brună-măslinie
+brună-neagră
+brună-negricioasă
+brună-pestriță
+brună-roș-cată
+brună-roșcată
+brună-roșiatică
+brună-roșie
+brună-ruginie
+brună-verzuie
+brună-violacee
+brună-închisă
+brună/A
+brusc
+brusc/Q
+bruscare/A
+bruscat/Q
+bruscată/A
+bruschare/A
+bruschez/B
+bruschețe/A
+bruscul
+bruscului
+brusnat/Q
+brustan/L
+brustur/L
+brusture/L
+brut/L
+brutal/L
+brutalitate/A
+brutalizare/A
+brutalizat/Qo
+brutalizată/A
+brutalizez/B
+brutală/A
+brutar/L
+brută/A
+brutăreasă/A
+brutărie/A
+bruxelez/Q
+bruș/L
+bruște
+bruștei
+bruștele
+bruștelor
+bruști
+bruștii
+bruștilor
+brâglă/A
+brâie
+brâiele
+brâielor
+brânaci/P
+brâncariță/A
+brâncesc/I
+brâncire/F
+brâncit/Q
+brâncită/A
+brâncovenesc/I
+brânculiță/A
+brâncușian/Q
+brâncușiană/R
+brâncuță/A
+brâncă/F
+brândușea/A
+brândușiță/A
+brândușă/A
+brâneț/P
+brânișor/P
+brânza
+brânzar/L
+brânze
+brânzei
+brânzesc/I
+brânzeturi
+brânzeturile
+brânzeturilor
+brânzind/N
+brânzire/F
+brânzit/Q
+brânzită/A
+brânzoaică/s
+brânzoasă/A
+brânzos/Q
+brânză
+brânză/f
+brânzăreasă/A
+brânzărie/A
+brână/A
+brâu
+brâul
+brâuleț/P
+brâului
+brâuri
+brâurile
+brâurilor
+brâușor/P
+brăbin/L
+brăcaci/P
+brăcinar/P
+brăcuiesc/I
+brăcuire/F
+brăcuit/Q
+brăcuită/A
+brădet/C
+brădioară/A
+brădiș/C
+brădișoară/A
+brădișor/L
+brădui/L
+brăduleț/L
+brăduț/L
+brădățel/P
+brăgi
+brăgii
+brăgile
+brăgilor
+brăhnesc/I
+brăhnire/F
+brăhnit/Q
+brăhnit/c
+brăhnită/A
+brăilean/L
+brăilean/Q
+brăileancă/R
+brănuiesc/I
+brănuire/F
+brănuit/Q
+brănuită/A
+brăzdar/P
+brăzdare/A
+brăzdat/Q
+brăzdată/A
+brăzdez/B
+brăzduiesc/I
+brăzduire/F
+brăzduit/Q
+brăzduită/A
+brăzdătură/F
+brățară/F
+brățea/A
+brățișor/P
+btrfs
+bubal/L
+bubalină/A
+bubală/A
+bubat/C
+buberic/L
+bubiță/A
+buboasă/A
+buboi/P
+bubon/M
+bubon/P
+bubonic/Q
+bubonic/S
+bubos/Q
+bubui/I
+bubuind/N
+bubuire
+bubuire/F
+bubuit/Q
+bubuit/c
+bubuitor/Q
+bubuitură/F
+bubuită/A
+bubuliță/A
+buburoasă/A
+buburos/Q
+buburuz/L
+buburuză/A
+bubă/A
+buc/L
+bucal/L
+bucală/A
+bucar/P
+bucata
+bucato
+bucată
+bucată/A
+buccinator/L
+bucea/A
+bucefal/L
+bucefală/A
+bucelare/A
+bucelat/Q
+bucelată/A
+bucelez/B
+bucentaur/L
+buche
+buchea
+bucher/L
+buchereală/f
+bucheresc/I
+bucherie/f
+bucherire/F
+bucherit/Q
+bucherită/A
+buchet/P
+buchetare/A
+buchetieră/A
+buchețel/P
+buchi
+buchii
+buchile
+buchilor
+buchinesc/I
+buchinist/Q
+buchirisesc/I
+buchirisire/F
+buchirisit/Q
+buchirisită/A
+buchisare/A
+buchisat/Q
+buchisată/A
+buchiseală/F
+buchisesc/I
+buchisez/B
+buchisire/F
+buchisit/Q
+buchisită/A
+buchisând/N
+buciardaj/P
+buciardare/A
+buciardat/Q
+buciardată/A
+buciardez/B
+buciardă/A
+bucin/P
+buciuc/C
+bucium
+bucium/P
+buciumare
+buciumare/A
+buciumat/Q
+buciumată/A
+buciumaș/L
+buciumașă/A
+buciume
+buciumez/B
+buciumi
+buciumând/N
+buciumător/Q
+buclaj/P
+buclare/A
+buclat/Q
+buclată/A
+bucle/C
+buclez/B
+bucluc/C
+buclucaș/L
+buclucașă/A
+buclă/A
+bucoavnă/A
+bucolic/L
+bucolic/S
+bucolism/c
+bucovinean/Q
+bucovineanca
+bucovineanca-i
+bucovineanco
+bucovineancă
+bucovineancă/R
+bucovinence
+bucovinencele
+bucovinencelor
+bucovinenciei
+bucraniu/P
+bucsău/l
+bucur/K
+bucurare/A
+bucurat/Q
+bucurată/A
+bucureștean/L
+bucureștean/Q
+bucureșteanca
+bucureșteanca-i
+bucureșteanco
+bucureșteancă
+bucureșteancă/R
+bucureștence
+bucureștencei
+bucureștencele
+bucureștencelor
+bucurie/A
+bucuroasă/A
+bucuros/Q
+bucvariu/P
+bucă/F
+bucălai/L
+bucălai/Q
+bucălat/Q
+bucălată/A
+bucăliu/Q
+bucătar/L
+bucătură/F
+bucătăreasă/A
+bucătărie/A
+bucătărioară/A
+bucățel/L
+bucățelesc/I
+bucățelire/F
+bucățelit/Q
+bucățelită/A
+bucățesc/I
+bucăți
+bucățică/r
+bucății
+bucățile
+bucăților
+bucșan/Q
+bucșesc/I
+bucșire/F
+bucșit/Q
+bucșită/A
+bucșă/A
+budala/A
+budană/A
+budapestan/Q
+budare/A
+budat/Q
+budată/A
+budez/B
+budgetar/Q
+budihace/A
+budincă/F
+budism/c
+budist/Q
+budistă/A
+budoar/P
+buduluiesc/I
+buduroi/P
+budă/A
+budăi/C
+buf/L
+buf/Q
+bufan/L
+bufant/L
+bufantă/A
+bufet/C
+bufet/P
+bufetier/L
+bufetieră/A
+bufeu/C
+buffer-ul/n
+buflei/L
+bufneală/F
+bufnesc/I
+bufnet/P
+bufnire/F
+bufnit/P
+bufnit/Q
+bufnitor/Q
+bufnitură/F
+bufnită/A
+bufniță/A
+bufnă/A
+bufon/L
+bufonadă/A
+bufonare/A
+bufonat/Q
+bufonată/A
+bufonerie/A
+bufonesc/I
+bufonez/B
+bufonă/A
+buft/C
+bufă/A
+bug-report-ul/n
+bug-ul/n
+bugeac/C
+buged/Q
+bugedă/A
+buget/P
+bugetar/L
+bugetară/A
+bugetat/Q
+bugetată/A
+bugetivor/D
+bugetivor/L
+bugetizare/A
+bugezesc/I
+buglovian/Q
+buglă/A
+bugraport-ul/n
+buh/P
+buhai/C
+buhai/L
+buhav/L
+buhavă/A
+buhnă/A
+buhoasă/A
+buhos/Q
+buhuiat/Q
+buhur/C
+buhurdar/C
+buhușean/Q
+buhușeancă/R
+buhă/A
+buhăială/F
+buhăiaș/L
+buhăiesc/I
+buhăire/F
+buhăit/Q
+buhăită/A
+buiac
+buiaca
+buiacul
+buiacului
+buiacă
+buiandrug/L
+buicesc/I
+buicire/F
+buicit/Q
+buicită/A
+buiece
+buiecei
+buiecele
+buiecelor
+buiecesc/I
+buieci
+buiecii
+buiecilor
+buiesc/I
+buiestraș/L
+buiestrașă/A
+built-in
+buimac/L
+buimacă/A
+buimatic/Q
+buimatic/S
+buimăceală/F
+buimăcesc/I
+buimăcire/F
+buimăcit/Q
+buimăcită/A
+buiotă/A
+buire/F
+buit/Q
+buită/A
+buiurdisesc/I
+buiurdisire/F
+buiurdisit/Q
+buiurdisită/A
+bujdesc/I
+bujdire/F
+bujdit/Q
+bujdită/A
+bujdă/A
+bujeniță/A
+bujie/A
+bujor/L
+bujoraș/L
+bujorel/L
+bulat/Q
+bulb/L
+bulbar/L
+bulbară/A
+bulbicultură/F
+bulbifer/L
+bulbifer/Q
+bulbiform/L
+bulbiformă/A
+bulbil/L
+bulboacă/A
+bulboană/A
+bulboasă/A
+bulbos/Q
+bulbuc/K
+bulbuc/L
+bulbucare/A
+bulbucat/Q
+bulbucată/A
+bulbuceală/F
+bulbucel/l
+bulbucesc/I
+bulbuchare/A
+bulbucire/F
+bulbucit/Q
+bulbucită/A
+bulbucătură/F
+bulcă/F
+buldog/L
+buldozer/P
+buldozerist/Q
+buldozeristă/A
+buleandra
+buleandră
+bulendre
+bulendrei
+bulendrele
+bulendrelor
+bulet/L
+buletin/P
+bulevard/P
+bulevardier/L
+bulevardier/Q
+bulevardism/c
+bulevardist/Q
+bulevardistă/A
+bulfeu/C
+bulgar/L
+bulgară/A
+bulgur/c
+bulgăr/L
+bulgăraș/L
+bulgăre/L
+bulgăresc/I
+bulgăresc/Q
+bulgărie/A
+bulgărire/F
+bulgărit/Q
+bulgărită/A
+bulgăroaică/s
+bulgăroasă/A
+bulgăros/Q
+bulhac/P
+bulibașa
+bulibașei
+bulibași
+bulibașii
+bulibașilor
+bulibașă
+bulibășeală/F
+bulicher/P
+bulimic/L
+bulimic/S
+bulimie/f
+bulin/P
+bulină/A
+bulion/C
+bulion/M
+bulion/P
+bulon/M
+bulon/P
+bulonaj/P
+bulonare/A
+bulonat/Q
+bulonată/A
+bulonez/B
+buluc/C
+bulucbășie/A
+buluceală/f
+bulucesc/I
+bulucire/F
+bulucit/Q
+bulucită/A
+bulughină/A
+bulumac/L
+bulvan/L
+bulversant/Q
+bulversare/A
+bulversat/Q
+bulversată/A
+bulversez/B
+bulz/L
+bulzișor/L
+bulă/A
+bum
+bumașcă/R
+bumb/L
+bumbac/C
+bumbac/l
+bumbara/A
+bumbașir/L
+bumburez/L
+bumbușor/L
+bumbăcar/L
+bumbăcariță/A
+bumbăceală/F
+bumbăcel/c
+bumbăcel/l
+bumbăcesc/I
+bumbăcire/F
+bumbăcit/P
+bumbăcit/Q
+bumbăcită/A
+bumbăcăreasă/A
+bumbăcărie/A
+bumbăcăriță/A
+bumerang/C
+bun-simț
+bun-venit
+bun-venită
+bun/C
+bun/L
+bunQ/Q
+buna-credință
+buna-vestire
+bunavestire
+bunceag/C
+buncăr/P
+bund/C
+bund/P
+bundesrat/Q
+bundiță/A
+bundă/A
+bunei-credințe
+bunei-vestiri
+bunel/L
+bunețe/A
+bungalou/C
+bunget/C
+bunghinesc/I
+bunghinire/F
+bunghinit/Q
+bunghinită/A
+bunic/L
+bunica
+buniceaua
+bunicei
+buniceii
+buniceilor
+bunicel
+bunicel/L
+bunicele
+bunicelei
+bunicelele
+bunicelelor
+bunicelul
+bunicelului
+bunicelă/A
+bunichii
+bunici
+bunicica
+bunicică
+bunicică/r
+bunicii
+bunicile
+bunicilor
+bunico
+bunicuț/L
+bunicuță/A
+bunică
+bunicăi
+bunișoară/A
+bunișor/L
+buniță/A
+bunt/C
+buntaș/L
+bunul-simț
+bunului-simț
+bunuț/L
+bunuță/A
+bună-credința
+bună-credință
+bună-cuviință/A
+bună-dimineața
+bună-seara
+bună-ziua
+bună/A
+bunăcredință
+bunăoară
+bunăstare/A
+bunătate/A
+bunăvestire
+bunăvestirea
+bunăvestiri
+bunăvestirii
+bunăvoi
+bunăvoie/f
+bunăvoință/f
+bur/L
+buraca
+buracă
+buraj/c
+burangic/C
+burare/A
+burat/P
+burat/Q
+buratec/L
+buratic/Q
+burată/A
+burboană/A
+burbon/M
+burbă/A
+burcușoară/A
+burcă/F
+burdac/P
+burdigalian/Q
+burdihan/P
+burduf/C
+burduh/C
+burduhan/P
+burduhoasă/A
+burduhos/Q
+burduhănoasă/A
+burduhănos/Q
+burduv/C
+burduș/C
+burdușeală/F
+burdușel/P
+burdușesc/I
+burdușire/F
+burdușit/Q
+burdușită/A
+burelaj/P
+burelet/L
+buret/L
+burete/L
+buretelecală/A
+buretepiperat/Q
+bureteșerpesc/I
+buretieră/A
+buretoasă/A
+buretos/Q
+burez/B
+bureză/A
+burețel/L
+burfuială/F
+burfuiesc/I
+burg/C
+burghez/L
+burghezesc/I
+burghezesc/Q
+burghezie/A
+burghezime/f
+burghezit/Q
+burghezo-democratic/Q
+burghezo-moșieresc/Q
+burghezodemocratic/Q
+burghezomoșieresc/Q
+burgheză/A
+burghiaș/L
+burghie
+burghiele
+burghielor
+burghiere/A
+burghieș/L
+burghiu
+burghiu-lingură
+burghiul
+burghiul-lingură
+burghiului
+burghiului-lingură
+burghiuri-lingură
+burghiurile-lingură
+burghiurilor-lingură
+burgrav/L
+burgraviat/Q
+burgund/Q
+burgundă/A
+burhai/C
+buric/K
+buric/P
+buricare
+buricat/Q
+burin/P
+buriu/C
+burjui/L
+burlac/L
+burlan/P
+burlesc/I
+burlesc/Q
+burlet/C
+burlet/L
+burlit/Q
+burlăcesc/I
+burlăcie/f
+burlăcire/F
+burlăcit/Q
+burlăcită/A
+burlău/L
+burniț/K
+burnițare/A
+burnițat/Q
+burnițată/A
+burnițeală/F
+burnițează
+burnițeze
+burnițoasă/A
+burnițos/Q
+burnițând/N
+burniță/A
+burnuz/C
+buroaică/s
+bursiculă/A
+bursier/L
+bursier/Q
+bursieră/A
+bursuc/L
+bursucar/L
+bursucare/A
+bursucaseți
+bursucat/Q
+bursucată/A
+bursucel/L
+bursuchare/A
+bursucă/A
+bursuflură/A
+bursă/A
+burta
+burticică/r
+burticoasă/A
+burticos/Q
+burtică/F
+burtică/R
+burtieră/A
+burto
+burtoasă/A
+burtos/Q
+burtă
+burtăverde
+burtăverzime/f
+buruiana
+buruiano
+buruiană
+buruieni
+buruienii
+buruienile
+buruienilor
+buruieniș/C
+buruieniță/A
+buruienoasă/A
+buruienos/Q
+buruienuță/A
+burundez/Q
+burzuială/F
+burzuluială/F
+burzuluiesc/I
+burzuluire/F
+burzuluit/Q
+burzuluită/A
+bură/A
+burăci
+burăcii
+burăcile
+burăcilor
+burți
+burții
+burțile
+burților
+bus-ul/n
+busc/C
+busculadă/A
+busculare/A
+busculat/Q
+busculată/A
+busculez/B
+business-ul/n
+business/C
+businessman
+businessmanul
+businessmanului
+businessmeni
+businessmenii
+businessmenilor
+busnat/Q
+busnată/A
+busolă/A
+bust/C
+bustier/P
+bustrofedon/c
+busuioacă/A
+busuioc/L
+busuiocdomnesc/I
+busuiocsălbatic/Q
+but/C
+butabil/Q
+butac/L
+butacă/A
+butadienă/A
+butadă/A
+butafor/L
+butaforic/L
+butaforic/S
+butaforie/f
+butaforizare/A
+butaforizez/B
+butalca
+butalcă
+butan/L
+butanier/P
+butanol/L
+butanonă/A
+butar/L
+butarga
+butarge
+butargei
+butargă
+butaș/L
+butați
+butcă/F
+bute/A
+butelcuță/A
+butelcă/F
+butelie/A
+butelnic/P
+butenă/A
+buterolă/A
+butic/C
+buticar/Q
+butică/R
+butie/A
+butilcauciuc/C
+butilenă/A
+butilic/L
+butilic/S
+butirat/Q
+butiric/l
+butirică/A
+butirină/f
+butirometru/P
+butisă/A
+butnar/L
+butnărie/A
+butoarca
+butoarcă
+butoi/z
+butoiaș/P
+buton/L
+buton/M
+buton/P
+butonar/L
+butonare/A
+butonaș/P
+butonez/B
+butonieră/A
+butorci
+butorcii
+butorcile
+butorcilor
+butuc/L
+butucaș/L
+butucel/L
+butucesc/I
+butucire/F
+butucit/Q
+butucită/A
+butucoasă/A
+butucos/Q
+butucănoasă/A
+butucănos/Q
+butur/L
+buture/L
+buturuga
+buturugi
+buturugii
+buturugile
+buturugilor
+buturugo
+buturuguță/A
+buturugă
+butură/F
+butălci
+butălcii
+butălcile
+butălcilor
+butărgi
+butărgii
+butășesc/I
+butășire/F
+butășit/P
+butășit/Q
+butășită/A
+buvabil/Q
+buvabilă/A
+buvetă/A
+buxacee/A
+buzaină/A
+buzat/Qo
+buzată/A
+buzdugan/P
+buzdugănesc/I
+buzdugănire/F
+buzdugănit/Q
+buzdugănită/A
+buzer/P
+buzișoară/A
+buzna
+buznesc/I
+buznire/F
+buznit/Q
+buznită/A
+buzoi/P
+buzoian/L
+buzoian/Q
+buzoiancă/R
+buzoiană/R
+buzunar/P
+buzunăraș/P
+buzunăreală/F
+buzunărel/P
+buzunăresc/I
+buzunărire/F
+buzunărit/Q
+buzunărită/A
+buzz-ul/n
+buză/A
+buzău
+buzățel/L
+buzățel/Q
+buzățelă/A
+buș/L
+bușeală/F
+bușel/L
+bușesc/I
+bușeu/C
+bușire/F
+bușit/Q
+bușitură/F
+bușită/A
+bușon/M
+bușon/P
+buștean/L
+buștenar/Q
+buștihan/L
+bușumare/A
+bușumat/Q
+bușumată/A
+bușumez/B
+byronian/Q
+byroniană/R
+byronizez/B
+bytecode-ul/n
+bzImage
+bzimage
+bzip2
+bâcâi/I
+bâcâire
+bâhlesc/I
+bâhlire/F
+bâhlit/Q
+bâhlită/A
+bâigui/I
+bâiguială/F
+bâiguire
+bâiguire/F
+bâiguit/Q
+bâiguitor/Q
+bâiguită/A
+bâjbâi/I
+bâjbâială/F
+bâjbâind/N
+bâjbâire
+bâjbâire/F
+bâjbâit/P
+bâjbâit/Q
+bâjbâitură/F
+bâjbâită/A
+bâlbor/P
+bâlbâi/I
+bâlbâială/F
+bâlbâieli
+bâlbâielii
+bâlbâielile
+bâlbâielilor
+bâlbâila
+bâlbâila-i
+bâlbâilo
+bâlbâilă
+bâlbâind/N
+bâlbâire
+bâlbâire/F
+bâlbâit/Q
+bâlbâită/A
+bâlci/C
+bâldâbâc
+bâlină/A
+bâltâcâi
+bâltâcâia
+bâltâcâie
+bâltâcâiseți
+bând
+bând/N
+bântui/I
+bântuială/F
+bântuind/N
+bântuire
+bântuire/F
+bântuit/Q
+bântuitor/Q
+bântuită/A
+bârcoace/A
+bârfeală/F
+bârfesc/I
+bârfire/F
+bârfit/Q
+bârfitor/Q
+bârfită/A
+bârfă/A
+bârliga
+bârligare/A
+bârligat/Q
+bârligată/A
+bârligă
+bârlog/C
+bârlog/P
+bârlădean/L
+bârlădean/Q
+bârlădeancă/R
+bârneț/P
+bârnuiesc/I
+bârnă/A
+bârsan/Q
+bârsancă/A
+bârsă/A
+bârzoiat/Q
+bârzoiată/A
+bârzoiere/A
+bârzoiez/B
+bârâie
+bârâiesc/I
+bârâind/N
+bârâire/F
+bârâit/Q
+bârâită/A
+bât/L
+bâtlan/L
+bâtlănaș/L
+bâtă/A
+bâzdâc/C
+bâzdâganie/A
+bâzgăiesc/I
+bâzoi/L
+bâzoi/P
+bâzâi/I
+bâzâială/F
+bâzâind/N
+bâzâire
+bâzâire/F
+bâzâit/C
+bâzâit/Q
+bâzâitor/Q
+bâzâitură/F
+bâzâită/A
+bâză/A
+bâțan/L
+bâțâi/I
+bâțâiala
+bâțâialo
+bâțâială
+bâțâieli
+bâțâielii
+bâțâielile
+bâțâielilor
+bâțâind/N
+bâțâire
+bâțâire/F
+bâțâit/P
+bâțâit/Q
+bâțâitură/F
+bâțâită/A
+bă
+băbaica
+băbaică
+băbesc/I
+băbesc/Q
+băbit/Q
+băboi/L
+băborniță/A
+băbușcă/R
+băbuță/A
+băbăcuța
+băbăcuți
+băbăcuții
+băbăcuților
+băbăcuță
+băbăici
+băbăicii
+băbăicile
+băbăicilor
+băbăreasă/A
+băbătie/A
+băcan/L
+băcan/c
+băcit/c
+băciuiesc/I
+băciuire/F
+băciuit/Q
+băciuită/A
+băciță/A
+băcuiață/r
+băcălie/A
+băcănesc/I
+băcănie/A
+băcănioară/A
+băcănire/F
+băcănit/Q
+băcănită/A
+băcăniță/A
+băcăuan/L
+băcăuan/Q
+băcăuan/q
+băcăuancă/A
+băcăuană/A
+bădia
+bădic/L
+bădica
+bădichii
+bădici
+bădicii
+bădicilor
+bădică
+bădicăi
+bădie
+bădiei
+bădii
+bădișor/L
+bădița
+bădiței
+bădițel/L
+bădițica
+bădițichii
+bădițicii
+bădițică
+bădițicăi
+bădiții
+bădiță
+bădăduiesc/I
+bădăduire/F
+bădăduit/Q
+bădăduită/A
+bădădăiesc/I
+bădădăire/F
+bădădăit/Q
+bădădăită/A
+bădăran
+bădăran/Q
+bădărana
+bădărancă/A
+bădărane
+bădăranei
+bădăranele
+bădăranelor
+bădărani
+bădăranii
+bădăranilor
+bădăranul
+bădăranului
+bădărană
+bădărănesc/I
+bădărănie/A
+bădărănoasă/A
+bădărănos/Q
+băga/O
+băgai/O
+băgam/O
+băgare
+băgare/A
+băgară/O
+băgarăm/O
+băgarăți/O
+băgase/O
+băgasem/O
+băgaseră/O
+băgaserăm
+băgaserăți
+băgaseși/O
+băgaseți/O
+băgat-o/O
+băgat/O
+băgat/Q
+băgată/A
+băgau/O
+băgași/O
+băgați-i/O
+băgați-l/O
+băgați-le/O
+băgați-mă/O
+băgați-ne/O
+băgați-o/O
+băgați-vă/O
+băgați/O
+băgrin/L
+băgând/NO
+băgă/O
+băgăcioasă/A
+băgăcios/Q
+băgăm/O
+băgăreață/r
+băgăreț/L
+băgător/Q
+băgătură/F
+băhnit/Q
+băhnită/A
+băhniș/C
+băhnoasă/A
+băhnos/Q
+băi-mărean/Q
+băiat
+băiatu
+băiatul
+băiatule
+băiatului
+băiată/A
+băiaș
+băiașa
+băiașul
+băiașului
+băiașă
+băiesc/I
+băiet/L
+băietan/L
+băiete
+băietănaș/L
+băieș/L
+băieșe
+băieșei
+băieșele
+băieșelor
+băieși
+băieșii
+băieșilor
+băieșime/f
+băieșiță/A
+băiețan
+băiețandru/L
+băiețaș/L
+băiețel/L
+băiețesc/I
+băiețesc/Q
+băieți
+băiețică
+băieții
+băieților
+băiețime/f
+băiețire/F
+băiețit/Q
+băiețită/A
+băiețoi/L
+băimărean/Q
+băimăreancă/R
+băitănaș/L
+băițuiesc/I
+băițuire/F
+băițuit/P
+băițuit/Q
+băițuită/A
+băiță/A
+băjenar/L
+băjenesc/I
+băjenie/A
+băjenire/F
+băjenit/Q
+băjenită/A
+băjenăresc/I
+băjenărie/A
+băjenărire/F
+băjenărit/Q
+băjenărit/c
+băjenărită/A
+băl/L
+bălai/L
+bălai/Q
+bălan/L
+bălană/A
+bălbisă/A
+băleg/K
+bălega
+bălegar/L
+bălegar/P
+bălegare
+bălegare/A
+bălegară
+bălegase
+bălegaseră
+bălegat
+bălegat/Q
+bălegată/A
+bălegau
+bălegând
+bălegând/N
+bălegă
+băliga
+băligar
+băligar/L
+băligare/A
+băligase
+băligaseră
+băligat/Q
+băligată/A
+băligau
+băligos/Q
+băligând/N
+băliuță/A
+bălmojesc/I
+bălmojire/F
+bălmojit/Q
+bălmojită/A
+bălmăjeală/F
+bălmăjesc/I
+bălmăjire/F
+bălmăjit/Q
+bălmăjită/A
+băloasă/A
+bălos/Q
+băloșel/L
+băloșesc/I
+băloșire/F
+băloșit/Q
+băloșită/A
+bălsămare/A
+bălsămat/Q
+bălsămată/A
+bălsămesc/I
+bălsămez/B
+bălsămire/F
+bălsămit/Q
+bălsămită/A
+băltac/P
+băltesc/I
+bălticică/r
+băltind/N
+băltină/A
+băltire/F
+băltit/Q
+băltită/A
+băltiș/C
+băltiță/A
+băltoacă/A
+băltoasă/A
+băltoi/P
+băltos/Q
+băltăcel/P
+băltăcăiesc/I
+băltăgel/P
+băltăreț/L
+băltăreț/Q
+băltău/P
+bălușcă/r
+băluț/L
+băluță/A
+bălă/A
+bălăbăneală/F
+bălăbănesc/I
+bălăbănire/F
+bălăbănit/P
+bălăbănit/Q
+bălăbănită/A
+bălăbănos/Q
+bălăceală/F
+bălăcesc/I
+bălăcire/F
+bălăcit/P
+bălăcit/Q
+bălăcită/A
+bălăcăresc/I
+bălăcărie/A
+bălăcărire/F
+bălăcărit/Q
+bălăcărită/A
+bălăgănesc/I
+bălăiel/L
+bălăiel/Q
+bălăielă/A
+bălăioară/A
+bălăior/L
+bălălă/A
+bălălăiesc/I
+bălălăire/F
+bălălăit/Q
+bălălăită/A
+bălălău/Q
+bălănel/L
+bălănel/Q
+bălănelă/A
+bălăngi
+bălăngii
+bălăngile
+bălăngilor
+bălăngăiesc/I
+bălăngăire/F
+bălăngăit/P
+bălăngăit/Q
+bălăngăită/A
+bălăngănesc/I
+bălăngănire/F
+bălăngănit/P
+bălăngănit/Q
+bălăngănitor/Q
+bălăngănită/A
+bălănuț/L
+bălănuță/A
+bălărie/A
+bălăuc/L
+bălăucă/A
+bălăștioagă/A
+bălțare/A
+bălțat/Q
+bălțată/A
+bălțean/Q
+bălțeancă/R
+bălțez/B
+bălți
+bălții
+bălțile
+bălților
+bălțătură/F
+bănat/C
+bănci
+băncii
+băncile
+băncilor
+băncuță/A
+băndurică/R
+băneasca
+bănească
+bănesc
+bănesc/I
+bănesc/Q
+bănescul
+bănescului
+bănet/c
+bănești
+băneștii
+băneștile
+băneștilor
+băngănesc/I
+bănicer/L
+bănicioară/A
+bănică/R
+bănie/A
+bănire/F
+bănit/Q
+bănită/A
+bănișor/L
+bănoasă/A
+bănos/Q
+bănuială/F
+bănuicios/Q
+bănuielnic/Q
+bănuiesc/I
+bănuire/F
+bănuit/Q
+bănuitor/Q
+bănuită/A
+bănuț/L
+bănuțel/L
+bănănăiesc/I
+bănănăire/F
+bănănăit/Q
+bănănăită/A
+bănărit/C
+bănățean/Q
+bănățeancă/R
+bănățenesc/I
+bănățenesc/Q
+bănățenit/Q
+bărat/Q
+bărbanță/A
+bărbat/L
+bărbat/Q
+bărbate
+bărbatu-său
+bărbi
+bărbie/A
+bărbier/L
+bărbiereală/F
+bărbieresc/I
+bărbierie/A
+bărbierire/F
+bărbierit/Q
+bărbierită/A
+bărbieriță/A
+bărbii
+bărbile
+bărbilor
+bărbioară/A
+bărbiuță/A
+bărbișoară/A
+bărbiță/A
+bărboasă/A
+bărboi/P
+bărbos/Q
+bărbunc/c
+bărbușoară/A
+bărbuță/A
+bărbânță/A
+bărbăcuț/L
+bărbărie/f
+bărbătesc/I
+bărbătesc/Q
+bărbătit/Q
+bărbătoasă/A
+bărbătos/Q
+bărbătuș/L
+bărbățel/L
+bărbăție/f
+bărbățoi/L
+bărcar/L
+bărci
+bărcii
+bărcile
+bărcilor
+bărcuță/A
+bărdac/L
+bărdacă/A
+bărdaș/L
+bărdiță/A
+bărduiesc/I
+bărduire/F
+bărduit/Q
+bărduită/A
+bărdăcuță/A
+bărnaci/L
+bărnaci/Q
+bărzi
+bărzii
+bărzile
+bărzilor
+bărzoi/L
+bărzăun/L
+bărzăune/L
+bărăci
+bărăcii
+bărăcile
+bărăcilor
+bărăgan/C
+bărăgănean/Q
+bărănesc/I
+bărănire/F
+bărănit/Q
+bărănită/A
+bărătci
+bărătcii
+bărătcile
+bărătcilor
+bărăție/A
+băsma/A
+băsmuitor/L
+băsmăluță/A
+băsnar/L
+băsnesc/I
+băsnire/F
+băsnit/Q
+băsnită/A
+băsădesc/I
+bătaia
+bătaia-i
+bătaie
+bătaiei
+bătea/O
+băteai/O
+băteală/F
+băteam/O
+băteau/O
+băteați/O
+băteliște/A
+băteți-i/O
+băteți-l/O
+băteți-le/O
+băteți-mă/O
+băteți-ne/O
+băteți-o/O
+bătrâioară/A
+bătrâior/L
+bătrân/L
+bătrânel/L
+bătrânelă/A
+bătrânesc/I
+bătrânesc/Q
+bătrânețe
+bătrânețea
+bătrânețeo
+bătrâneți
+bătrâneții
+bătrânețile
+bătrâneților
+bătrânicioasă/A
+bătrânicios/Q
+bătrânică/F
+bătrânime/f
+bătrânioară/A
+bătrânior/L
+bătrânit/Q
+bătrâniș/l
+bătrână/A
+bătu/O
+bătucesc/I
+bătucire/F
+bătucit/Q
+bătucită/A
+bătui/O
+bătură
+băturăm/O
+băturăți/O
+bătuse/O
+bătusem/O
+bătuseră/O
+bătuserăm/O
+bătuserăți/O
+bătuseși/O
+bătuseți
+bătut-o/O
+bătut/L
+bătut/O
+bătut/Q
+bătută/A
+bătuși/O
+bătând/NO
+bătăi
+bătăiaș/L
+bătăii
+bătăile
+bătăilor
+bătăioasă/A
+bătăios/Q
+bătăiță/A
+bătălie/A
+bătător/P
+bătător/Q
+bătătoresc/I
+bătătorire/F
+bătătorit/P
+bătătorit/Q
+bătătorită/A
+bătătorniță/A
+bătăturesc/I
+bătăturire/F
+bătăturit/Q
+bătăturită/A
+bătătură/F
+bătăuș/L
+bătăușă/A
+bău/O
+băubil/L
+băubilă/A
+băui/O
+băun
+băune
+băunea
+băuneai
+băuneam
+băuneau
+băuneați
+băuni
+băunii
+băunim
+băunind
+băunire
+băunire/F
+băuniră
+băunirăm
+băunirăți
+băunise
+băunisem
+băuniseră
+băuniserăm
+băuniserăți
+băuniseși
+băuniseți
+băunit
+băunit/Q
+băunită/A
+băuniși
+băuniți
+băură
+băurăm/O
+băurăți/O
+băuse/O
+băusem/O
+băuseră/O
+băuserăm
+băuserăți
+băuseși/O
+băuseți/O
+băut-o/O
+băut/L
+băut/O
+băut/P
+băutor/Q
+băuturică/R
+băutură/F
+băută/A
+băuși/O
+băzgăun/L
+bășcălie/A
+bășcălioasă/A
+bășcălios/Q
+bășcăluiesc/I
+bășesc/I
+bășic/K
+bășicare/A
+bășicat/Q
+bășicată/A
+bășicoasă/A
+bășicos/Q
+bășicuță/A
+bășică/R
+bășind/N
+bășină/F
+băștinaș/L
+băștinașă/A
+băț
+bățoasă/A
+bățos/Q
+bățul
+bățului
+c-a
+c-am
+c-ar
+c-o
+c-o-ntreagă
+c-un
+ca-n
+cab/C
+cabaletă/A
+cabalin/L
+cabalină/A
+cabalist/Q
+cabalistic/Q
+cabalistic/S
+cabalistă/A
+cabală/A
+cabanier/L
+cabanieră/A
+cabaniță/A
+cabanos
+cabanosul
+cabanosului
+cabanoși
+cabanoșii
+cabanoșilor
+cabană/A
+cabaret/P
+cabaretier/L
+cabaz/L
+cabazlâc/C
+cabernet/c
+cabestan/P
+cabinet/P
+cabinier/L
+cabină/A
+cablaj/P
+cablare/A
+cablat/Q
+cablată/A
+cablez/B
+cablier/P
+cablogramă/A
+cablor/L
+cablu/C
+cablând/N
+cabotaj/P
+cabotare/A
+cabotez/B
+cabotier/P
+cabotin/L
+cabotinaj/c
+cabotinesc/I
+cabotinesc/Q
+cabotinism/c
+cabotinit/Q
+cabotinizez/B
+cabotină/A
+cabotor/P
+caboșon/M
+caboșon/P
+cabraj/P
+cabrare/A
+cabrat/Q
+cabrată/A
+cabrez/B
+cabriolet/P
+cabrioletă/A
+cabriolă/A
+cabulipsesc/I
+cabulipsire/F
+cabulipsit/Q
+cabulipsită/A
+cabulă/A
+cac/K
+caca
+cacadâr/L
+cacao
+cacaotier/L
+cacaua
+cacauei
+cacealma/A
+cache-ul/n
+cacialma/A
+cacic/L
+caciur/L
+caciur/Q
+caciură/A
+cacodilat/Q
+cacodilic/Q
+cacofonic/L
+cacofonic/S
+cacofonie/A
+cacofonism/P
+cacogen/Q
+cacogeneză/A
+cacografie/A
+cacolalie/A
+cacologie/A
+cacom/C
+cacosmie/A
+cacostomie/A
+cactacea
+cactacee
+cactacee/A
+cactaceei
+cactaceeii
+cactaceele
+cactaceelor
+cactaceo
+cactee/A
+cactus/L
+cad/O
+cada
+cada-i
+cadastral/L
+cadastrală/A
+cadastrare/A
+cadastrat/Q
+cadastrată/A
+cadastrez/B
+cadastru/P
+cadaveric/L
+cadaveric/S
+cadaverină/A
+cadavru/P
+cade/O
+cadențare/A
+cadențat/Q
+cadențată/A
+cadențez/B
+cadențmetru/P
+cadență/A
+cadet/L
+cadiascher/L
+cadiu/L
+cadmiat/Q
+cadmiată/A
+cadmie/A
+cadmiere/A
+cadmiez/B
+cadmifer/L
+cadmifer/Q
+cadmiu/P
+cado
+cadou/C
+cadraj/P
+cadran/P
+cadranură/F
+cadrare/A
+cadrat/Q
+cadrată/A
+cadrează
+cadril/C
+cadrilaj/P
+cadrilat/Q
+cadrilater/Q
+cadrilată/A
+cadrimotor/Q
+cadrist/Q
+cadristă/A
+cadru/P
+cadră/A
+caduc/L
+caduc/Q
+caduceu/P
+caducifer/Q
+caduciflor/D
+caducitate/f
+cadus/C
+cadână/A
+cadă
+cafard/Q
+cafas/C
+cafe-bar/C
+cafe-concert/P
+cafe/C
+cafea/A
+cafegi-bașa
+cafegioaică/s
+cafegiu/L
+cafeină/f
+cafeism/c
+cafelesc/I
+cafelire/F
+cafelit/Q
+cafelită/A
+cafeluță/A
+cafenea/A
+cafeneluță/A
+cafenie-cenușie
+cafenie-deschisă
+cafenie-gălbuie
+cafenie-roșcată
+cafenie-închisă
+cafeniu-deschis
+cafeniu-gălbui
+cafeniu-gălbuie
+cafeniu-roșcat
+cafeniu-verzui
+cafeniu-închis
+cafeniu/Q
+cafeonă/A
+cafer/L
+cafetier/L
+cafetieră/A
+cafru/L
+caft/C
+caftan/P
+caftangiu/L
+cafteală/F
+caftesc/I
+caftire/F
+caftit/Q
+caftită/A
+cagulă/A
+cahlă/A
+cahulean/Q
+cahuleancă/R
+cai
+cai-de-apă
+cai-putere
+cai-turtiți
+caia
+caiac/P
+caiacist/Q
+caiacistă/A
+caiafă/A
+caiaua
+caic/P
+caicciu/L
+caicel/P
+caid/C
+caid/L
+caiele
+caielei
+caielele
+caielelor
+caier/P
+caiet/P
+caiețel/P
+caii
+caii-de-apă
+caii-dracului
+caii-popii
+caii-putere
+caii-turtiți
+cailor
+cailor-de-apă
+cailor-dracului
+cailor-popii
+cailor-putere
+cailor-turtiți
+caimac/C
+caimacam-aga
+caimacam/L
+caimacan/L
+caiman/L
+cainic/L
+cainic/S
+cainozoic/L
+cainozoic/S
+cais/L
+caisă/A
+cajă/A
+cal
+cal-de-apă
+cal-de-apă/L
+cal-de-mare
+cal-putere
+cal-turtit
+calabalâc/C
+calabrează/A
+calabrez/L
+calabreză/A
+calacan/c
+calafat/c
+calaican/c
+calaj/P
+calamandros/C
+calambur/C
+calamburgiu/L
+calamburist/Q
+calamburistic/Q
+calamburistă/A
+calaminare/A
+calaminează
+calamină/A
+calamit/L
+calamitat/Q
+calamitate/A
+calamitată/A
+calamitez/B
+calandrare/A
+calandrat/Q
+calandrată/A
+calandrez/B
+calandror/L
+calandru/P
+calao/l
+calapoade
+calapoadele
+calapoadelor
+calapod
+calapodu
+calapodu-i
+calapodul
+calapodule
+calapodului
+calapăr/L
+calapăr/l
+calare/A
+calat/Q
+calatidiu/P
+calată/A
+calc/C
+calc/O
+calcan/L
+calcan/P
+calcaneu/P
+calcantit/c
+calcană/A
+calcar/P
+calcaric/Q
+calcariform/Q
+calcarin/Q
+calcaroasă/A
+calcaron/C
+calcaros/Q
+calcavură/F
+calce/O
+calceacală/A
+calcedonie/f
+calceiform/Q
+calcemic/Q
+calcemică
+calcemie/A
+calchiat/Q
+calchiată/A
+calchiere/A
+calchiez/B
+calci/O
+calcic/L
+calcic/S
+calcicol/L
+calcicolă/A
+calcidid/P
+calcifer/L
+calcifer/Q
+calciferol/l
+calcifiat/Q
+calcifiată/A
+calcific/K
+calcificare/A
+calcificat/Q
+calcificată/A
+calcifiere
+calcifiere/A
+calcifiez/B
+calcifiind/N
+calcifil/L
+calcifilă/A
+calcifob/Q
+calcifug/L
+calcifug/Q
+calcimetru/P
+calcinare/A
+calcinat/Q
+calcinator/P
+calcinator/Q
+calcinată/A
+calcinație/A
+calcinez/B
+calcinoză/f
+calcină/A
+calcipenie/A
+calcipexie/A
+calcit/c
+calciu/c
+calciurie/A
+calcivor/D
+calcizare/A
+calcocloroză/f
+calcogen/Q
+calcograf/L
+calcografiat/Q
+calcografiată/A
+calcografic/L
+calcografic/S
+calcografie/f
+calcografiere/A
+calcografiez/B
+calcopirită/f
+calcosferă/A
+calcotipie/A
+calcozină/A
+calcul/L
+calcul/P
+calculabil/Q
+calculabilitate/A
+calculabilă/A
+calculare/A
+calculat/Q
+calculator/P
+calculator/Q
+calculatorist/Q
+calculată/A
+calculație/A
+calculez/B
+calculoasă/A
+calculos/Q
+calculoză/A
+calcă-i/O
+calcă-l/O
+calcă-le/O
+calcă-mă/O
+calcă-ne/O
+calcă-o/O
+calcă-te/O
+calcă/O
+cald/Q
+caldarină/A
+caldarâm/C
+caldarâmgiu/L
+caldecan/q
+caldeean/Q
+caldeiră/A
+caldă/A
+cale
+calea
+calea-i
+calea-laptelui
+caleașca
+caleașco
+caleașcă
+caleașcă/R
+caledonian/Q
+caledoniană/R
+calefacție/A
+caleidoscop/P
+caleidoscopic/L
+caleidoscopic/S
+calem/C
+calembec/l
+calemcheriu/c
+calemgiu/L
+calendar/P
+calendaristic/Q
+calendaristic/S
+calende/a
+calez/B
+calești
+caleștii
+caleștile
+caleștilor
+calfatare/A
+calfatat/Q
+calfatată/A
+calfatez/B
+calfatând/N
+calfă/A
+calibraj/P
+calibrare/A
+calibrat/Q
+calibrată/A
+calibrez/B
+calibror/L
+calibror/Q
+calibru/P
+calic/L
+calic/S
+calicenie/f
+calicesc/I
+calicesc/Q
+calicie/A
+caliciflor/D
+caliciform/L
+caliciformă/A
+calicime/f
+calicire/F
+calicit/Q
+calicită/A
+caliciu/P
+calico/c
+calif/L
+califal/Q
+califat/P
+calific/K
+calificabil/Q
+calificare/A
+calificat/Q
+calificativ/P
+calificativ/Q
+calificată/A
+calificație/A
+californian/Q
+californiu/c
+caligraf/L
+caligrafiat/Q
+caligrafiată/A
+caligrafic/L
+caligrafic/S
+caligrafie/f
+caligrafiere/A
+caligrafiez/B
+caligrafă/A
+caligramă/A
+calimera
+calimere
+calimerei
+calimeră
+calimetrie/A
+calin/L
+calindroi/L
+calinerie/f
+calină/A
+caliornă/A
+caliptră/A
+calistenie/A
+calitate/A
+calitativ/D
+calitativ/Q
+calitativă/A
+calișă/A
+call-ul/n
+callback-ul/n
+calm/C
+calm/L
+calmant/L
+calmantă/A
+calmar/L
+calmare/A
+calmat/Q
+calmată/A
+calmez/B
+calmitate/f
+calmuc/L
+calmuc/Q
+calmucesc/I
+calmă/A
+caloasă/A
+calofil/L
+calofilic/L
+calofilic/S
+calofilie/f
+calofilism/Q
+calofilă/A
+caloian/l
+calomel/c
+calomfir/L
+calomniat/Q
+calomniator/Q
+calomniată/A
+calomnie/A
+calomniere/A
+calomniez/B
+calomnioasă/A
+calomnios/Q
+caloneț/L
+caloric/L
+caloric/S
+caloricitate/A
+calorie/A
+calorifer/P
+calorifer/Q
+caloriferist/Q
+caloriferistă/A
+calorific/L
+calorific/S
+calorificare/A
+calorifug/L
+calorifug/Q
+calorifugare/A
+calorigen/L
+calorigenă/A
+calorimetric/L
+calorimetric/S
+calorimetrie/f
+calorimetru/P
+calorizare/A
+calorizat/Qo
+calorizator/P
+calorizată/A
+calorizez/B
+calos/Q
+calosomă/A
+calotipie/A
+calotă/A
+calovian/Q
+calozitate/A
+caloză/f
+calp/L
+calpac/P
+calpuzan/L
+calpuzană/A
+calpă/A
+caltaboș/L
+calu
+calul
+calul-de-apă
+calul-dracului
+calul-dracului/L
+calul-popii
+calul-putere
+calul-turtit
+calule
+calule-dracului
+calule-popii
+calule-putere
+calule-turtit
+calului
+calului-de-apă
+calului-dracului
+calului-popii
+calului-putere
+calului-turtit
+calup/C
+calus
+calus/C
+calusare/A
+calutron/P
+calvados/c
+calvar/C
+calvariu/P
+calvat/Q
+calvin/Q
+calvinesc/I
+calvinesc/Q
+calvinism/c
+calvinist/Q
+calvinistă/A
+calvinit/Q
+calvinizare/A
+calvinizat/Qo
+calvinizată/A
+calvinizez/B
+calviție/A
+calypso/c
+cală/A
+calțavetă/A
+cam
+camarad/L
+camaraderesc/I
+camaraderesc/Q
+camaraderie/A
+camaraderit/Q
+camaradă/A
+camarilă/A
+camarot/L
+cambial/L
+cambială/A
+cambie/A
+cambiu/P
+cambium
+cambodgian/Q
+cambodgiană/R
+cambrare/A
+cambrat/Q
+cambrată/A
+cambre/C
+cambrez/B
+cambrian/Q
+cambriană/R
+cambriolaj/P
+cambriolare/A
+cambriolez/B
+cambriolor/L
+cambrură/F
+cambulă/A
+cambuzier/L
+cambuză/A
+camee/A
+camefițe/A
+cameleon/L
+cameleonic/L
+cameleonic/S
+cameleonism/c
+cameleonizare/A
+cameleonizez/B
+camelid/P
+camelie/A
+camelină/A
+camelot/L
+camelotă/A
+camembert/c
+camene
+camenei
+camenele
+camenelor
+cameral/L
+cameralism/Q
+camerală/A
+cameraman/L
+camerat/Q
+camerată/f
+camerier/L
+camerist/Q
+cameristă/A
+camerton/C
+camerton/c
+camerunez/L
+cameruneză/A
+cameră/A
+camete
+cametei
+cametele
+cametelor
+camfor/c
+camforar/L
+camforat/Q
+camforată/A
+camforcă/F
+camgarn/c
+camilafcă/A
+camion/M
+camion/P
+camionagiu/L
+camionaj/P
+camionar/L
+camionetă/A
+camionetă/Ao
+camizol/P
+camohas/c
+camorist/L
+camorra
+camorre
+camorrei
+campadură/F
+campament/P
+campanelă/A
+campanie/A
+campaniflor/D
+campaniform/Q
+campanilă/A
+campanulacee/A
+campanulat/Q
+campanulă/A
+campană/A
+campare/A
+campat/Q
+campată/A
+campez/B
+campimetrie/A
+campimetru/P
+camping/C
+campioană/A
+campion/L
+campion/M
+campionat/P
+campionă/A
+campus/C
+camuflaj/P
+camuflare/A
+camuflat/Q
+camuflată/A
+camuflez/B
+camusian/Q
+camă/A
+camăna
+camănă
+camăta
+camătă
+canabicultor/Q
+canabicultură/F
+canabinacee/A
+canabină/A
+canabioză/A
+canabis/c
+canadian/L
+canadian/Q
+canadiancă/R
+canadiană/R
+canadieni-europeni
+canaf/C
+canaf/L
+canafas/c
+canal/M
+canal/P
+canalagiu/L
+canalicul/P
+canalicular/L
+canaliculară/A
+canaliculat/Q
+canalie/A
+canalifer/Q
+canalist/L
+canalizabil/Q
+canalizabilă/A
+canalizare/A
+canalizat/Qo
+canalizator/Q
+canalizată/A
+canalizație/A
+canalizez/B
+canapea/A
+canapeluță/A
+canar/L
+canara/A
+canarisesc/I
+canarisire/F
+canarisit/Q
+canarisită/A
+canastă/A
+canat/C
+canat/P
+canava/A
+cancan/C
+cancan/c
+cancanier/L
+cancanier/Q
+cancelar/L
+cancelariat/P
+cancelarie/A
+cancelarist/L
+cancelație/A
+cancelling/c
+cancer/P
+canceriform/L
+canceriformă/A
+cancerigen/L
+cancerigenă/A
+cancerizare/A
+cancerizat/Qo
+cancerizată/A
+cancerizez/B
+canceroasă/A
+cancerofobie/A
+cancerogeneză/A
+canceroid/Q
+cancerolog/L
+cancerologic/L
+cancerologic/S
+cancerologie/f
+cancerologă/A
+canceros/Q
+canci
+cancioc/C
+candel/P
+candelabru/P
+candeliță/A
+candelmetru/P
+candelă/A
+candid/Q
+candidare/A
+candidat/Q
+candidatură/F
+candidată/A
+candidez/B
+candidoză/A
+candidă/A
+candizare/A
+candoare/F
+candriu/Q
+canea/A
+caneforă/A
+canelare/A
+canelat/Q
+canelată/A
+canelez/B
+canelură/F
+canetatoare/A
+canetă/A
+canevas/C
+canga
+cange
+cangea
+cangrenare
+cangrenare/A
+cangrenat/Q
+cangrenată/A
+cangrenez/B
+cangrenoasă/A
+cangrenos/Q
+cangrenând/N
+cangrenă/A
+cangur/L
+cangă
+canibal/L
+canibalic/L
+canibalic/S
+canibalism/c
+canibală/A
+canicular/L
+caniculară/A
+caniculat/Q
+caniculată/A
+canicultură/f
+caniculă/A
+canid/P
+canin/L
+canin/Q
+caniologic/Q
+caniometric/Q
+canion/M
+canion/P
+caniotă/A
+canistrelă/A
+canistră/A
+caniș/L
+caniție/f
+canoe
+canoea
+canoei
+canoele
+canoelor
+canoist/Q
+canoistă/A
+canon/M
+canon/P
+canonadă/A
+canonarh/L
+canoneală/F
+canonesc/I
+canonial/L
+canonială/A
+canonic/L
+canonic/Q
+canonic/S
+canonicat/C
+canonicitate/f
+canonier/L
+canonieră/A
+canonire/F
+canonisit
+canonisita
+canonisite
+canonisitei
+canonisitele
+canonisitelor
+canonisitul
+canonisitului
+canonisită
+canonist/L
+canonit/Q
+canonită/A
+canonizabil/Q
+canonizare/A
+canonizat/Qo
+canonizată/A
+canonizez/B
+canonișiti
+canonișitii
+canonișitilor
+canopic/Q
+canopă/A
+canotaj/c
+canotare/A
+canotat/Q
+canotată/A
+canotez/B
+canotier/L
+canotieră/A
+canotor/Q
+cant/C
+cant/c
+cantabil/Q
+cantabilitate/f
+cantabilă/A
+cantal/c
+cantalup/L
+cantală/A
+cantando
+cantar/P
+cantaragiu/L
+cantaridină/A
+cantaridism/c
+cantaridă/A
+cantat/Q
+cantată/A
+cantautor/Q
+cantez/B
+cantilenă/A
+cantinier/L
+cantinieră/A
+cantină/A
+cantitate/A
+cantitativ/Q
+cantitativă/A
+cantitometric/Q
+cantitometru/P
+canto/c
+cantometrie/A
+canton/M
+canton/P
+cantonadă/A
+cantonal/Q
+cantonală/A
+cantonament/P
+cantonare/A
+cantonat/Q
+cantonată/A
+cantonez/B
+cantonier/L
+cantonieriță/A
+cantonieră/A
+cantoplastie/f
+cantor/Q
+cantoră/A
+canulă/A
+canurei
+canură/f
+cană/A
+canțonetist/L
+canțonetă/A
+canțonier/P
+canțonă/A
+caolin/c
+caolinit/c
+caolinizare/A
+caolinoasă/A
+caolinos/Q
+caos/C
+cap/C
+cap/L
+capabil/Q
+capabilitate/A
+capabilitate/f
+capabilă/A
+capac/P
+capacimetru/P
+capacitare/A
+capacitate/A
+capacitativ/Q
+capacite
+capacitea
+capacitea-i
+capaciteo
+capacitez/B
+capacitiv/Q
+capacitivă/A
+capacități
+capacității
+capacitățile
+capacităților
+capama/A
+capan/C
+capanliu/L
+capaucă/A
+capcană/A
+capelan/L
+capelant/P
+capelare/A
+capelat/Q
+capelatură/F
+capelată/A
+capelez/B
+capelină/A
+capelmaistru/L
+capeluță/A
+capelă/A
+caper/L
+caperă/A
+capete
+capetele
+capetelor
+capeș/L
+capeșă/A
+capeți/O
+capi/L
+capibara/A
+capie/A
+capilar/L
+capilaritate/f
+capilarită/A
+capilarmetru/P
+capilaroconstricție/f
+capilarodilatație/f
+capilaroscopie/f
+capilară/A
+capital-marfă
+capital/C
+capitalband/c
+capitalism/c
+capitalist/Q
+capitalistă/A
+capitalizabil/Q
+capitalizabilă/A
+capitalizare/A
+capitalizat/Qo
+capitalizată/A
+capitalizez/B
+capitalul-marfă
+capitalului-marfă
+capitaluri-marfă
+capitalurile-marfă
+capitalurilor-marfă
+capitală/A
+capitat/Q
+capitată/A
+capitație/A
+capitel/C
+capitoasă/A
+capitol/P
+capitolin/L
+capitolină/A
+capitonaj/P
+capitonare/A
+capitonat/Q
+capitonată/A
+capitonez/B
+capitos/Q
+capitul/L
+capitul/P
+capitulant/L
+capitulantă/A
+capitular/L
+capitular/Q
+capitulard/Q
+capitulardă/A
+capitulare/A
+capitulat/Q
+capitulată/A
+capitulație/A
+capitulațiune/A
+capitulez/B
+capitălaș/P
+capităluță/A
+capișon/M
+capișon/P
+capiște/A
+caplama
+caplamale
+caplamalei
+caplamaua
+caplame
+caplamei
+caplamă
+capnomanție/f
+capnometrie/A
+capoc/c
+capodoperă/A
+capon/M
+caponare/A
+caponat/Q
+caponată/A
+caponez/B
+caponieră/A
+caponând/N
+caporal/L
+caporalism/c
+caporală/A
+capot/C
+capot/P
+capotaj/P
+capotare/A
+capotat/Q
+capotată/A
+capotez/B
+capotă/A
+capoțel/P
+cappuccino/l
+capreolat/Q
+capriccioso
+capricioasă/A
+capricios/Q
+capriciu/P
+capricorn/c
+caprifoi/L
+caprifol/L
+caprifoliacee/A
+capriform/Q
+caprin/L
+caprină/A
+caprioic/Q
+capriolă/A
+caprolactamă/f
+capron/c
+caprotină/A
+capră/A
+capsare/A
+capsat/Q
+capsator/L
+capsator/P
+capsată/A
+capselă/A
+capsez/B
+capsoman/L
+capsomană/A
+capsular/L
+capsulare/A
+capsulară/A
+capsulat/Q
+capsulată/A
+capsulez/B
+capsulifer/L
+capsulifer/Q
+capsuloplastie/f
+capsulă/A
+capsă/A
+captabil/Q
+captabilă/A
+captalan/L
+captare/A
+captat/Q
+captativitate/A
+captator/P
+captată/A
+captație/A
+captez/B
+captiv/Q
+captivant/L
+captivantă/A
+captivare/A
+captivat/Q
+captivată/A
+captivez/B
+captivitate/f
+captivă/A
+captor/P
+capturare/A
+capturat/Q
+capturată/A
+capturez/B
+captură/F
+capuccino
+capuchehaia/A
+capuchehaie/R
+capucin/L
+capucinadă/A
+capucină/A
+capugiu/L
+capuțin/P
+capuținer/P
+capverdian/Q
+capântortură/F
+capîntortură/F
+capă/A
+capăt
+capăt/O
+capătul
+capătului
+capătă-i/O
+capătă-l/O
+capătă-le/O
+capătă-mă/O
+capătă-ne/O
+capătă-o/O
+capătă-te/O
+capătă/O
+car/L
+car/O
+car/P
+carab/L
+caraban/L
+carabete/L
+carabidă/A
+carabinier/L
+carabinieră/A
+carabină/A
+carabușcă/R
+carabă/A
+carabăț/L
+caracal/L
+caracală/A
+caracatiță/A
+carachiul/L
+caracter/P
+caracterial/L
+caracterială/A
+caracteriogramă/A
+caracterisitic/Q
+caracterisiticile
+caracteristic/Q
+caracteristică/F
+caracteristică/R
+caracterizabil/Q
+caracterizabilă/A
+caracterizant/L
+caracterizantă/A
+caracterizare/A
+caracterizare/Ao
+caracterizat/Qo
+caracterizator/Q
+caracterizată/A
+caracterizez/B
+caracterograf/P
+caracterolog/L
+caracterologic/L
+caracterologic/S
+caracterologie/f
+caracterologă/A
+caracteropatie/f
+caractron/M
+caractron/P
+caracudă/A
+caracul/C
+caradriiformă/A
+caradrude
+caraftă/A
+carafă/A
+caragană/A
+caragață/A
+caraghioasă/A
+caraghios/Q
+caraghioslâc/C
+caragialesc/I
+caragialesc/Q
+caragialian/Q
+caragialiană/R
+caragialism/c
+caraib
+caraibian/Q
+carambol/C
+carambolaj/P
+caramea/A
+caramel/C
+caramel/P
+caramelat/Q
+caramelizare/A
+caramelizat/Qo
+caramelizată/A
+caramelizez/B
+caramelă/A
+caransebeșean/Q
+caransebeșeancă/R
+carantină/f
+carapace
+carapacea
+carapaceo
+carapăci
+carapăcii
+carapăcile
+carapăcilor
+caras/L
+carat/P
+carată/A
+caraulaș/L
+caraulă/A
+caravanier/L
+caravanier/Q
+caravaning/C
+caravanserai/C
+caravană/A
+caravană/Ao
+caravelă/A
+caravă/A
+carbamat/Q
+carbamic/l
+carbamică/A
+carbenă/A
+carbid/c
+carbinol/L
+carbo-nitrurat/Q
+carboanță/A
+carboavă/A
+carbochimie/f
+carbodiamida
+carbodiamide
+carbodiamidei
+carbodiamidă
+carbogazoasă/A
+carbogazos/Q
+carbogen/c
+carbohemoglobină/f
+carbohidrat/Q
+carbohidrază/A
+carboid/P
+carbolic/L
+carbolică/A
+carbolineum/c
+carbometru/P
+carbon/L
+carbon/c
+carbonado/c
+carbonar/L
+carbonarcoză/A
+carbonare/A
+carbonat/Q
+carbonata
+carbonatare
+carbonatare/A
+carbonatară
+carbonatase
+carbonataseră
+carbonatat
+carbonatat/Q
+carbonatată/A
+carbonatau
+carbonatează
+carbonateze
+carbonatic/Q
+carbonatând
+carbonatând/N
+carbonată
+carbonelic/Q
+carbonez/B
+carbonic/L
+carbonic/S
+carbonier/L
+carbonier/Q
+carbonifer/L
+carbonifer/Q
+carbonificare/A
+carboniform/Q
+carbonil/L
+carbonilic/L
+carbonilic/S
+carbonitrurare/A
+carbonitrurez/B
+carbonizabil/Q
+carbonizare/A
+carbonizat/Qo
+carbonizator/P
+carbonizată/A
+carbonizez/B
+carbonizând/N
+carborundum/c
+carboxihemoglobină/f
+carboxil/L
+carboxilază/A
+carboxilic/Q
+carboximetilceluloză/A
+carburant/L
+carburare/A
+carburat/Q
+carburator/P
+carburată/A
+carburație/A
+carburez/B
+carbură/F
+carcafung/C
+carcalete/L
+carcan/P
+carcasă/A
+carceral/L
+carcerală/A
+carceră/A
+carcinogen/Q
+carcinogeneză/A
+carcinologic/L
+carcinologic/S
+carcinologie/f
+carcinom/C
+carcinomatoză/A
+carcinotron/M
+carcinotron/P
+carcinoză/A
+card-ul/n
+card/C
+cardama/A
+cardamină/A
+cardan/P
+cardanic/L
+cardanic/S
+cardare/A
+cardat/Q
+cardatoare/A
+cardator/L
+cardată/A
+cardaș/L
+cardez/B
+cardiac/Q
+cardial/L
+cardialgie/A
+cardială/A
+cardie/A
+cardiectazie/f
+cardigan/P
+cardinal/Q
+cardinalat/c
+cardinalist/Q
+cardinalitate/A
+cardinală/A
+cardio
+cardioaccelerator/Q
+cardiocel/P
+cardiochirurgie/f
+cardiofobie/A
+cardiograf/P
+cardiografic/L
+cardiografic/S
+cardiografie/A
+cardiogramă/A
+cardioidă/A
+cardioinhibitor/Q
+cardiolog/L
+cardiologic/Q
+cardiologie/f
+cardiologă/A
+cardiomalacie/A
+cardiomegalie/A
+cardiometrie/A
+cardiomiopatie/A
+cardiomobil/P
+cardiopatie/A
+cardioplastie/A
+cardioplegie/A
+cardioscleroză/A
+cardioscop/P
+cardioscopie/A
+cardiospasm/P
+cardiotomie/A
+cardiotonic/Q
+cardiotoxic/L
+cardiotoxic/S
+cardiovascular/L
+cardiovasculară/A
+cardită/A
+cardium/c
+cardon/L
+cardă/A
+care
+care-a
+care-aduc
+care-am
+care-i
+care-l
+care-mi
+care-ncepe
+care-o
+care-s
+care-și
+care-ți
+carea
+carenaj/P
+carenal/Q
+carenală/A
+carenare/A
+carenat/Q
+carenată/A
+carenez/B
+carent/L
+carentă/A
+carenă/A
+carențare/A
+carențează
+carențial/L
+carențială/A
+carență/A
+caret/L
+caretaș/L
+carete/L
+caretă/A
+caretășie/f
+careu/C
+careva
+carevasăzică
+carfologic/L
+carfologic/S
+carfologie/f
+cargabas/P
+cargan/P
+cargo
+cargobot/C
+cargou/C
+cargou/P
+cari/O
+caria
+cariase
+cariaseră
+cariat/Q
+cariatidă/A
+cariată/A
+cariau
+cariază
+caric/K
+caric/P
+caricare/A
+caricatural/L
+caricaturală/A
+caricaturism/c
+caricaturist/Q
+caricaturistic/Q
+caricaturistic/S
+caricaturistă/A
+caricaturizare/A
+caricaturizat/Qo
+caricaturizată/A
+caricaturizez/B
+caricatură/F
+caricografie/f
+caridă/A
+carie/A
+cariere/A
+carierism/c
+carierist/Q
+carieristă/A
+carieră/A
+carieze
+cariind
+cariind/N
+carilon/C
+carilon/c
+carioca
+carioce
+cariocei
+cariocele
+cariocelor
+cariochineză/f
+carioci
+cariocii
+cariocile
+cariocilor
+cariocineză/f
+cariocă
+cariofilacee
+cariogramă/A
+cariologie/f
+cariolă/A
+cariometrie/f
+cariopsă/A
+carios/Q
+carismatic/Q
+carismă/f
+caritabil/Q
+caritabilă/A
+caritate/f
+caritativ/D
+carlin/L
+carlingă/r
+carlist/Q
+carmac/P
+carmajin/c
+carmangerie/A
+carmangiu/L
+carmaniolă/A
+carmazin/c
+carmelină/A
+carmelit/Q
+carmelită/A
+carmin/c
+carmina
+carminativ/Q
+carminativă/A
+carminează
+carnabat/c
+carnagiu/L
+carnaj/P
+carnal/Q
+carnalit/c
+carnalitate/A
+carnală/A
+carnasier/L
+carnasier/Q
+carnat/Q
+carnată/A
+carnaval/C
+carnavalesc/I
+carnavalesc/Q
+carnavalizare/A
+carnavalizez/B
+carnație/A
+carne
+carnea
+carnea-i
+carnefice/L
+carnet/P
+carnețel/P
+carnian/Q
+carniană/R
+carnivor
+carnivor/c
+carnivora
+carnivore
+carnivorei
+carnivorele
+carnivorelor
+carnivori
+carnivorii
+carnivorilor
+carnivorul
+carnivorului
+carnivoră
+carnotit/c
+caro/C
+caroiaj/P
+caroiat/Q
+caroiată/A
+caroiere/A
+caroiez/B
+caroind
+carolingian/Q
+carolingiană/R
+carolă/A
+caronadă/A
+carosa
+carosabil/Q
+carosabilă/A
+carosat/Q
+carosează
+caroserie/A
+carosier/L
+carosier/Q
+carotaj/P
+carotare/A
+carotat/Q
+carotată/A
+caroten
+carotenemie/A
+carotenoid/Q
+carotenoidă/A
+carotez/B
+carotidian/Q
+carotidiană/R
+carotidă/A
+carotieră/A
+carotinemie/A
+carotinoid/P
+carotinoidă/A
+carotină/f
+carotă/A
+carou/P
+carp/C
+carpatic/Q
+carpatin/L
+carpatină/A
+carpato-dunărean/Q
+carpelă/A
+carpen/L
+carpetă/A
+carpian/Q
+carpiană/R
+carpicultură/f
+carpo-metacarpian/Q
+carpocapsă/A
+carpofag/q
+carpofită/A
+carpofor/L
+carpogeneză/A
+carpologie/f
+carposferă/A
+carpotecă/F
+carst/C
+carstic/Q
+carstic/S
+carstolog/L
+carstologie/A
+carstologă/A
+cart/C
+cart/P
+cartaboș/L
+cartaginez/L
+cartagineză/A
+cartare/A
+cartat/Q
+cartator/Q
+cartată/A
+carte
+cartea
+cartea-i
+cartel/C
+cartel/P
+cartelare/A
+cartelat/Q
+cartelată/A
+cartelez/B
+cartelizare/A
+cartelizez/B
+cartelă/A
+carteo
+carter/P
+cartez/B
+cartezian/Q
+cartezianism/c
+carteziană/R
+cartier/P
+cartilaginoasă/A
+cartilaginos/Q
+cartilagiu/P
+cartilaj/P
+carting/c
+cartiruiesc/I
+cartiruire/F
+cartiruit/Q
+cartiruită/A
+cartism/c
+cartist/Q
+cartistă/A
+cartnic/L
+cartoafă/A
+cartodiagramă/A
+cartodrom/C
+cartof/L
+cartofilie/A
+cartofior/L
+cartoflă/A
+cartofor/D
+cartofor/L
+cartoforă/A
+cartofă/A
+cartograf/L
+cartograf/Q
+cartografiat/Q
+cartografiată/A
+cartografic/L
+cartografic/S
+cartografie/f
+cartografiere/A
+cartografiez/B
+cartogramă/A
+cartolină/A
+cartologie/A
+cartomanție/f
+cartometrie/A
+cartometru/P
+carton/M
+carton/P
+cartonaj/P
+cartonajist/Q
+cartonajistă/A
+cartonare/A
+cartonat/Q
+cartonată/A
+cartonaș/P
+cartonez/B
+cartonieră/A
+cartotecă/F
+cartular/P
+cartuș/P
+cartușerie/A
+cartușieră/A
+cartă/A
+carub/L
+carubier/L
+carură/F
+carusel/P
+caruselist/L
+carvasara/A
+carâmb/L
+carâtaș/L
+carâtă/A
+cară-i/O
+cară-l/O
+cară-le/O
+cară-mă/O
+cară-ne/O
+cară-o/O
+cară-te/O
+cară/O
+carăm/O
+casa-n
+casabil/Q
+casabilă/A
+casant/L
+casantă/A
+casap/L
+casare/A
+casat/Q
+casată/A
+casație/f
+casațiune/A
+casc/O
+casca
+cascadat/Q
+cascadoare/A
+cascador/L
+cascadorial/L
+cascadorială/A
+cascadoricesc/I
+cascadoricesc/Q
+cascadoricit/Q
+cascadorie/A
+cascadorism/P
+cascadă/A
+caschetă/A
+cască
+cască-i/O
+cască-l/O
+cască-le/O
+cască-mă/O
+cască-ne/O
+cască-o/O
+cască-te/O
+cască/O
+cască/R
+caserolă/A
+casetofon/M
+casetofon/P
+casetotecă/F
+casetă/A
+casez/B
+casier/L
+casierie/A
+casieriță/A
+casieră/A
+casiopeiu/c
+casiterit/c
+casiu/C
+casiu/P
+casmofil/Q
+casmofită/A
+casnic/L
+casnic/S
+casoletă/A
+casone
+casonele
+casonelui
+cast/Q
+castagnetă/A
+castan/L
+castani/L
+castanie-roșie
+castanietă/A
+castaniu/Q
+castană/A
+castel/P
+castelan/L
+castelan/Q
+castilian/Q
+castiliană/R
+casting/c
+castitate/f
+caston/M
+castor/Q
+castrare/A
+castrat/Q
+castrată/A
+castravecior/L
+castravete-de-mare
+castravete/L
+castrație/A
+castrez/B
+castron/M
+castron/P
+castronaș/P
+castronel/P
+castru/P
+castă/A
+casuncă/F
+casură/A
+casâncă/F
+casă/A
+cat/C
+cat/K
+catabolic/Q
+catabolism/c
+catabolit/P
+cataclastic/Q
+cataclastic/S
+cataclază/A
+cataclinal/Q
+cataclinală/A
+cataclism/P
+cataclismic/L
+cataclismic/S
+catacombă/A
+catacreză/A
+catacustică/F
+catadicsesc/I
+catadicsire/F
+catadicsit/Q
+catadicsită/A
+catadioptric/Q
+catadioptru/L
+catafalc/C
+catafazie/A
+cataforeză/f
+catagrafiat/Q
+catagrafiată/A
+catagrafie/A
+catagrafiere/A
+catagrafiez/B
+catahreză/A
+catahris/C
+cataif/C
+catalan/L
+catalană/A
+catalază/A
+catalectic/Q
+catalepsie/f
+cataleptic/Q
+cataleptic/S
+catalige/a
+catalitic/Q
+catalitic/S
+catalizare/A
+catalizat/Qo
+catalizatoare/A
+catalizator/Q
+catalizată/A
+catalizez/B
+catalizor/L
+cataliză/A
+cataliză/Ao
+catalog/P
+catalogare/A
+catalogat/Q
+catalogată/A
+catalogați-le
+cataloghare/A
+cataloghez/B
+catalogografic/Q
+catalografie/f
+catalpă/A
+catamaran/P
+catamenial/L
+catamenială/A
+catamneză/f
+catamorfism/P
+catapeasmă/A
+cataplasmă/A
+cataplectic/Q
+cataplexie/A
+catapultabil/Q
+catapultare/A
+catapultat/Q
+catapultată/A
+catapultez/B
+catapultă/A
+catar/C
+catar/L
+catar/P
+cataractat/Q
+cataractă/A
+cataral/L
+catarală/A
+cataramă/A
+catarg/P
+catarin/L
+catarinian/L
+cataroi/c
+cataros/Q
+catarrhală/A
+catarsis/c
+catartic/Q
+catastif/P
+catastih/C
+catastrofal/L
+catastrofală/A
+catastrofează
+catastrofic/L
+catastrofic/S
+catastrofism/c
+catastrofist/Q
+catastrofistă/A
+catastrofă/A
+catatermometru/P
+catatimie/A
+catatonic/Q
+catatonie/A
+catavaloare/A
+catavasie/A
+catavasier/P
+catazonă/A
+catedral/L
+catedrală/A
+catedratic/Q
+catedră/A
+categorematic/Q
+categorematic/S
+categoremă/A
+categorial/L
+categorială/A
+categoric/L
+categoric/S
+categorie/A
+categorisesc/I
+categorisire/F
+categorisit/Q
+categorisită/A
+categorizare/A
+categorizat/Qo
+categorizez/B
+categorizând/N
+cateheză/A
+catehism/P
+catehizare/A
+catehizat/Qo
+catehizată/A
+catehizez/B
+catehumen/L
+catehumenă/A
+catenar/Q
+catenară/A
+catenă/A
+caterincă/F
+caterisesc/I
+caterisire/F
+caterisit/Q
+caterisită/A
+caterpilar/P
+cateter/P
+cateterism/c
+cateterizare/A
+cateterizat/Qo
+cateterizată/A
+cateterizez/B
+catetometru/P
+catetă/A
+catgut/C
+catharsis/c
+cathartic/Q
+cathartic/S
+cathedral-bazaar
+catifea/A
+catifela
+catifelare/A
+catifelat/Q
+catifelată/A
+catifelează
+catifelin/L
+catifelină/A
+catifeliu/Q
+catigorie/A
+catigorisesc/I
+catigorisire/F
+catigorisit/Q
+catigorisită/A
+catihet/L
+catihetic/Q
+catihetic/S
+catihis/P
+catihisesc/I
+catihisire/F
+catihisit/Q
+catihisită/A
+catilinară/A
+cation/L
+cationic/L
+cationic/S
+cationizare/A
+cationizez/B
+catismă/A
+catoblepas/L
+catod/L
+catodic/L
+catodic/S
+catodoluminescență/f
+catogeneză/A
+catolic/L
+catolic/S
+catolicism/c
+catolicitate/f
+catolicizant/Qo
+catolicizare/A
+catolicizat/Qo
+catolicizată/A
+catolicizez/B
+catometru/P
+catoniană/R
+catonic/L
+catonic/S
+catoptrică/F
+catoscop/P
+catrafuse
+catrafuse/a
+catrafusele
+catrafuselor
+catran/C
+catren/P
+catrință/A
+catrografie/A
+catușă/A
+catâr/L
+catârcă/A
+cată
+cauc/P
+caucazian/Q
+caucaziană/R
+cauciuc/C
+cauciucare/A
+cauciucat/Q
+cauciucată/A
+cauciuchare/A
+cauciuchez/B
+cauciuchier/L
+caudal/L
+caudală/A
+caudat/P
+caudifer/L
+caudifer/Q
+caudillo/l
+caudin/Q
+caulescent/L
+caulescentă/A
+cauliflorie/A
+cauliform/Q
+caulis/P
+cauper/P
+caustic/Q
+caustic/S
+causticitate/f
+causticizare/A
+causticizat/Qo
+causticizată/A
+causticizez/B
+caustific/K
+caustificare/A
+caustificat/Q
+caustificată/A
+caustobiolit/P
+caut/K
+caut/O
+cautați-vă/O
+caute/O
+cauter/P
+cauterizare/A
+cauterizat/Qo
+cauterizată/A
+cauterizez/B
+caută-i/O
+caută-l/O
+caută-le/O
+caută-mă/O
+caută-ne/O
+caută-o/O
+caută-te/O
+caută/O
+cauzal/L
+cauzalgie/A
+cauzalism/c
+cauzalist/Q
+cauzalistă/A
+cauzalitat/Q
+cauzalitate/f
+cauzalitată/A
+cauzală/A
+cauzare/A
+cauzat/Qo
+cauzativ/Q
+cauzativă/A
+cauzator/Q
+cauzată/A
+cauzez/B
+cauză/A
+cauă/A
+cauți/O
+cauționare/A
+cauționez/B
+cauțiune/A
+cav/L
+cavaf/L
+caval/C
+caval/P
+cavalcadează
+cavalcadă/A
+cavaler/L
+cavaleresc/I
+cavaleresc/Q
+cavalerie/A
+cavalerime/f
+cavalerism/c
+cavalerist/Q
+cavalerit/Q
+cavalet/P
+cavalier/P
+cavalin/L
+cavalină/A
+cavas/L
+cavatină/A
+cavernicol/L
+cavernicolă/A
+cavernoasă/A
+cavernogramă/A
+cavernometrie/f
+cavernometru/P
+cavernos/Q
+cavernoscop/P
+cavernoscopie/A
+cavernă/A
+cavet/P
+caviar/c
+cavicol/Q
+cavicorn/L
+cavicornă/A
+cavilație/A
+cavilieră/A
+cavilă/A
+cavitar/L
+cavitară/A
+cavitate/A
+cavitație/A
+cavou/C
+cavou/P
+cavă/A
+caz
+caz/C
+cazac/L
+cazacincă/F
+cazacioc/C
+cazacliu/L
+cazacă/A
+cazan/P
+cazangerie/A
+cazangiu/L
+cazanie/A
+cazanier/Q
+cazare/A
+cazarma
+cazarma-i
+cazarmament/c
+cazarmo
+cazarmă
+cazarmă/A
+cazat/Qo
+cazată/A
+cazeificare/A
+cazeinat/c
+cazeinogen/c
+cazeină/f
+cazemată/A
+cazeos/Q
+cazez/B
+cazi/O
+cazic/L
+cazier/P
+cazierist/L
+cazino/C
+cazinou/P
+cazma/A
+caznă/A
+cazon/L
+cazonă/A
+cazual/L
+cazualism/c
+cazualitate/f
+cazuală/A
+cazuar/L
+cazuist/Q
+cazuistic/Q
+cazuistică/R
+cazulcă/F
+cazărmi
+cazărmii
+cazărmile
+cazărmilor
+caș/C
+caș/L
+caș/P
+cașa
+cașa/A
+cașalot/L
+cașare/A
+cașcaval/C
+cașe
+cașectic/Q
+cașectic/S
+cașei
+cașerare/A
+cașerat/Q
+cașerată/A
+cașerez/B
+cașetă/A
+cașeu/C
+cașexie/f
+cașmir/C
+caște
+caștea
+caștei
+caștele
+caștelor
+caști/O
+cașurare/A
+cașă
+cațaveică/R
+cațere
+cațeri/O
+cață/A
+cațăr/O
+cațăre
+cațări
+cațără-i/O
+cațără-l/O
+cațără-le/O
+cațără-mă/O
+cațără-ne/O
+cațără-o/O
+cațără-te/O
+cațără/O
+cc
+cca
+cd-rom-ul/n
+cd-ul/n
+cd-writer-ul/n
+cd/C
+cdrecord
+cdrom-ul/n
+ce-a
+ce-ai
+ce-am
+ce-ar
+ce-are
+ce-au
+ce-aveam
+ce-avem
+ce-ați
+ce-i
+ce-l
+ce-mi
+ce-o
+ce-or
+ce-s
+ce-un
+ce-ți
+cea
+ceac/C
+ceaclie/A
+ceacâr/L
+ceacâră/A
+ceacău/P
+ceacșiri
+ceacșirii
+ceacșirilor
+ceadiriu/Q
+ceafa
+ceafă
+ceaglă/A
+ceahlău/L
+ceai/C
+ceainic/P
+ceainărie/A
+ceaiofil/L
+ceair/C
+cealaltă
+cealma/A
+cealmagiu/L
+ceam/C
+ceambur/C
+ceamur/c
+ceanac/P
+ceangău/L
+ceapa
+ceapcân/L
+ceapcă/A
+ceapist/Q
+ceapistă/A
+ceapraz/C
+ceaprazar/L
+ceaprăzuiesc/I
+ceaprăzuit/Q
+ceaprăzuită/A
+ceaprăzărie/A
+ceapsa
+ceapsă
+ceapă
+ceara
+cearceaf/C
+cearcă
+cearcăn/P
+ceardac/P
+ceardaș/C
+cearta
+cearta-i
+cearto
+ceartă
+ceară
+cearșaf/C
+ceas/C
+ceaslov/C
+ceasoficare/A
+ceasornic/P
+ceasornicar/L
+ceasornicărie/A
+ceasoslov/z
+ceasta
+ceastă
+ceastălaltă
+ceata
+ceatal/c
+ceatlău/P
+ceato
+ceată
+ceatără
+ceau
+ceaun/P
+ceaunar/Q
+ceaunaș/P
+ceauș/L
+ceaușel/L
+ceaușescian/Q
+ceaușist/Q
+ceașca
+ceașco
+ceașcă
+ceașnic/L
+ceața
+ceațo
+ceață
+cebare/A
+cebocefal/L
+cebocefalie/A
+cebocefală/A
+cebăluiesc/I
+cec/C
+cecal/L
+cecală/A
+cecen/L
+cecen/Q
+cecidie/f
+cecidiologie/A
+cecitate/f
+cecmegea/A
+cecograf/P
+cecografie/f
+cecogramă/A
+cecum/C
+cedare/A
+cedat/Q
+cedată/A
+cedent/L
+cedez/B
+cedi
+cedibilitate/A
+cedru/L
+ceea
+ceealaltă
+cefalalgic/L
+cefalalgic/S
+cefalalgie/A
+cefalee
+cefalee/A
+cefaleea
+cefaleei
+cefaleele
+cefaleelor
+cefalic/L
+cefalic/S
+cefalie/fo
+cefalină/f
+cefalită/A
+cefalocordat/P
+cefalograf/P
+cefalografie/A
+cefalometric/L
+cefalometric/S
+cefalometrie/A
+cefalometru/P
+cefalopod/M
+cefalopodă/A
+cefalorahidian/Q
+cefalorahidiană/R
+cefaloscopic/L
+cefaloscopic/S
+cefaloscopie/f
+cefalotomie/A
+cefalotorace
+cefalotoracele
+cefalotoracelor
+cefalotoracelui
+cefală/Ao
+cefar/P
+cefe
+cefei
+cefeidă/A
+cefele
+cefelor
+ceferist/Q
+ceferistă/A
+cegă/r
+ceh/L
+cehesc/I
+cehesc/Q
+cehit/Q
+cehoslovac/L
+cehoslovacă/A
+cehovian/Q
+cehoviană/R
+cehă/A
+cehăiesc/I
+ceia
+ceilalți
+ceilometru/P
+cel
+celadon
+celalalt
+celaperm/c
+celar/P
+celea
+celebrant/Q
+celebrare/A
+celebrat/Q
+celebrativ/D
+celebrator/Q
+celebrată/A
+celebrație/A
+celebrez/B
+celebritate/A
+celebru/Q
+celebră/A
+celeia
+celeilalte
+celelalte
+celenterat/P
+celerimetrie/A
+celerimetru/P
+celeritate/f
+celest/Q
+celestin/L
+celestină/f
+celestă/A
+celiac/L
+celiacă/A
+celibat/c
+celibatar/L
+celibatar/Q
+celiopatie/f
+celioscopie/f
+celiotomie/A
+cella
+cellalt
+celle
+cellei
+cello/c
+celochit/c
+celofan/c
+celofanare/A
+celofanat/Q
+celofanată/A
+celofanez/B
+celofibră/A
+celoidină/f
+celolină/f
+celom/C
+celomat/P
+celometru/P
+celomic/L
+celomic/S
+celora
+celorlalte
+celorlalți
+celorlați
+celostat/P
+celsius
+celt/L
+celtic/Q
+celtic/S
+celtism/c
+celtist/L
+celtistică/F
+celtă/A
+celuială/F
+celuiesc/I
+celuilalt
+celuire/F
+celuit/Q
+celuitor/Q
+celuită/A
+celular/P
+celular/Q
+celulită/f
+celuloid/c
+celulozic/L
+celulozic/S
+celuloză/A
+celulă/A
+celă/A
+celălalt
+celărel/P
+celțiu/c
+cembalo/C
+cement/C
+cementare/A
+cementat/Q
+cementată/A
+cementație/A
+cementez/B
+cementită/A
+cementoasă/A
+cementos/Q
+cenaclist/Q
+cenaclistă/A
+cenaclu/C
+cenacular/Q
+cenestezic/L
+cenestezic/S
+cenestezie/f
+cenobism/c
+cenobit/Q
+cenobitic/Q
+cenobitic/S
+cenobiu/P
+cenofobie/A
+cenogenetic/Q
+cenogenetic/S
+cenogeneză/A
+cenologie/A
+cenomanian/Q
+cenomaniană/R
+cenotaf/P
+cenotic/Q
+cenotip/C
+cenozoic/L
+cenozoic/S
+cenoză/A
+cens/C
+censuar/Q
+cent/L
+centaur/L
+centauromahie/A
+centaură/A
+centenar/L
+centenar/M
+centenar/P
+centenară/A
+centesimală/A
+centezimal/L
+centezimală/A
+centezimă/A
+centiar/L
+centigrad/P
+centigrad/Q
+centigram/P
+centilaj/P
+centilitru/L
+centilă/A
+centimetru/L
+centimă/A
+centiron/M
+centiron/P
+centon/M
+centrafrican/q
+centraj/P
+central-european/Q
+central-funcțional/Q
+central/L
+centralism/c
+centralist/Q
+centralistă/A
+centralitate/A
+centralizare/A
+centralizat/Qo
+centralizator/Q
+centralizată/A
+centralizație/A
+centralizez/B
+centrală/A
+centrare/A
+centrat/Q
+centrator/Q
+centrată/A
+centrez/B
+centrifug/Q
+centrifugal/L
+centrifugală/A
+centrifugare/A
+centrifugat/Q
+centrifugată/A
+centrifughare/A
+centrifughez/B
+centrifugi
+centrifugii
+centrifugile
+centrifugilor
+centrifugă/A
+centriol/L
+centripet/L
+centripetal/L
+centripetală/A
+centripetă/A
+centrism/c
+centrist/Q
+centristă/A
+centroid/Q
+centromer/P
+centroplasmă/A
+centrosferă/f
+centrospermă/A
+centrozom/L
+centru/L
+centru/P
+centruire/F
+centum
+centumvir/L
+centumviral/L
+centumvirală/A
+centumvirat/c
+centumă/A
+centuplu/Q
+centuplă/A
+centurare/A
+centurez/B
+centuriat/Q
+centuriată/A
+centurie/A
+centurion/L
+centurionat/Q
+centură/F
+cenur/L
+cenuroză/A
+cenușa
+cenușar/P
+cenușerniță/A
+cenuși
+cenușie-albăstrie
+cenușie-albăstruie
+cenușie-argintie
+cenușie-brună
+cenușie-cafenie
+cenușie-deschisă
+cenușie-gălbuie
+cenușie-neagră
+cenușie-negricioasă
+cenușie-plumburie
+cenușie-roz
+cenușie-roșcată
+cenușie-roșiatică
+cenușie-verzuie
+cenușie-închis
+cenușie-închisă
+cenușii
+cenușile
+cenușilor
+cenușiu-albăstrui
+cenușiu-brun
+cenușiu-cafeniu
+cenușiu-deschis
+cenușiu-gălbui
+cenușiu-roșiatic
+cenușiu-ruginiu
+cenușiu-verzui
+cenușiu-vânăt
+cenușiu-închis
+cenușiu/L
+cenușiu/Q
+cenușă
+cenușăreasă/A
+cenușăresc/I
+cenușărit/P
+cenzitar/L
+cenzitară/A
+cenzor/L
+cenzorial/L
+cenzorială/A
+cenzurabil/Q
+cenzurabilă/A
+cenzurare/Ao
+cenzurat/Q
+cenzurată/Ao
+cenzurez/B
+cenzură/F
+cenzură/fo
+cep/C
+cepchen/P
+cepe
+cepei
+cepele
+cepeleag
+cepeleaga
+cepeleagul
+cepeleagului
+cepeleagă
+cepelege
+cepelegei
+cepelegele
+cepelegelor
+cepelegi
+cepelegii
+cepelegilor
+cepelor
+cepse
+cepsei
+cepsele
+cepselor
+cepuiesc/I
+cepuire/F
+cepuit/P
+cepușoară/A
+cepușor/P
+cepăiesc/I
+cepăire/F
+cepăit/C
+cepăit/Q
+cepăită/A
+cer/C
+cer/L
+cer/O
+ceracolor/D
+cerambicid/P
+ceramic/L
+ceramic/Q
+ceramică/R
+ceramist/Q
+ceramistă/A
+ceramografic/Q
+ceramografie/f
+ceramologie/A
+cerargirit/c
+cerat/Q
+ceratit/Q
+cerată/A
+cerb-lopătar
+cerb/L
+cerber/L
+cerbi-lopătari
+cerbice/A
+cerbicie/f
+cerbii-lopătari
+cerbilor-lopătari
+cerboaică/s
+cerbul-lopătar
+cerbului-lopătar
+cerbărie/A
+cerc/C
+cerc/K
+cerc/L
+cercar/L
+cercare
+cercare/A
+cercat/Q
+cercată/A
+cercel/L
+cercelat/Q
+cercelată/A
+cerceloi/L
+cerceluș/L
+cercetare-dezvoltare
+cercetare/A
+cercetat/Q
+cercetată/A
+cercetaș/L
+cercetașă/A
+cercetez/B
+cercetării-dezvoltării
+cercetătoare/A
+cercetător/Q
+cercetășesc/I
+cercetășesc/Q
+cercetășie/f
+cercetășit/Q
+cercevea/A
+cerchez/L
+cerchezesc/I
+cerchezesc/Q
+cerchezit/Q
+cercheză/A
+cerchist/Q
+cerclaj/P
+cercopitec/L
+cercopitecid/P
+cercosporioză/f
+cercuială/F
+cercuiesc/I
+cercuire/F
+cercuit/Q
+cercuitor/Q
+cercuită/A
+cerculeț/P
+cercurel/P
+cercușor/P
+cercănat/Q
+cercănată/A
+cercănel/P
+cercător/Q
+cercătură/F
+cerdac/P
+cerdăcel/P
+cerdăcuț/P
+cere-i
+cere/O
+cerea/O
+cereai/O
+cerealicultură/f
+cerealier/L
+cerealier/Q
+cerealist/Q
+cereală/A
+ceream/O
+cereau/O
+cereați/O
+cerebel/P
+cerebelar/L
+cerebelară/A
+cerebeloasă/A
+cerebelos/Q
+cerebral/L
+cerebralism/c
+cerebralitate/f
+cerebralizare/A
+cerebralizez/B
+cerebrală/A
+cerebrastenie/A
+cerebro
+cerebroid/Q
+cerebroidă/A
+cerebromalacie/A
+cerebropatie/f
+cerebroscleroză/A
+cerebrospinal/Q
+cerebrospinală/A
+cerebrozidă/A
+cerem/O
+ceremonial/C
+ceremonial/P
+ceremonială/A
+ceremoniază
+ceremonie/A
+ceremonioasă/A
+ceremonios/Q
+cerențel/L
+cerere/A
+ceresc/I
+ceresc/Q
+cerezină/A
+cereți-i/O
+cereți-l/O
+cereți-le/O
+cereți-mă/O
+cereți-ne/O
+cereți-o/O
+cereți/O
+cerga
+cergi
+cergii
+cergile
+cergilor
+cergo
+cergă
+ceri
+ceri/O
+cerifer/L
+cerifer/Q
+cerificare/A
+cerificator/P
+cerii
+cerință/A
+cerit/Q
+cerit/c
+ceritfichare/A
+cerithium/c
+ceriu/c
+cermăluiesc/I
+cern/EH
+cernavodean/Q
+cernavodeancă/R
+cerneala
+cernealo
+cerneală
+cerneală/F
+cerneli
+cernelii
+cernelile
+cernelilor
+cernere/A
+cernesc/I
+cernire/F
+cernit/Q
+cernită/A
+cernoziom/C
+cernuseți
+cernut/G
+cernut/L
+cernută/A
+cernușcă/R
+ceroasă/A
+cerografie/f
+cerometrie/A
+ceroplastică/f
+ceros/Q
+cert/K
+cert/L
+certare/A
+certat/Q
+certată/A
+certe
+certific/K
+certificare/A
+certificat/P
+certificat/Q
+certificată/A
+certificație/A
+certifichare/A
+certitudine/A
+certozin/L
+certozină/A
+certuri
+certurile
+certurilor
+certând/N
+certă/A
+certăreață/r
+certăreț/t
+ceru-ncepe
+ceru/O
+cerui/O
+ceruială/F
+ceruiesc/I
+ceruire/F
+ceruit/C
+ceruit/Q
+ceruită/A
+cerul-gurii
+cerul-gurii/C
+ceruleină/A
+ceruleu/c
+cerumen/c
+ceruminoasă/A
+ceruminos/Q
+ceruri
+cerurile
+cerurilor
+cerură/O
+cerurăm/O
+cerurăți/O
+ceruse/O
+cerusem/O
+ceruseră/O
+ceruserăm/O
+ceruserăți/O
+ceruseși/O
+ceruseți
+cerut-o
+cerut/L
+cerut/Q
+cerută/A
+ceruză/f
+ceruși/O
+cervantesc/I
+cervană/A
+cervical/L
+cervicală/A
+cervicită/A
+cervicotomie/A
+cervid/P
+cervin/L
+cervină/A
+cervix/c
+cerviș/C
+cerând/N
+cerând/NO
+cerărit/c
+cerșeală/F
+cerșesc/I
+cerșescă
+cerșetor/Q
+cerșetoresc/I
+cerșetoresc/Q
+cerșetorie/A
+cerșetorime/f
+cerșetorire/F
+cerșetorit/Q
+cerșetorită/A
+cerșire/F
+cerșit/Q
+cerșitoresc/I
+cerșitorind/N
+cerșită/A
+cerți
+cerții
+cescut/C
+cescuț/C
+cesionar/L
+cesionare/A
+cesionară/A
+cesionat/Q
+cesionată/A
+cesionez/B
+cesiu/c
+cesiune/A
+cespitos/Q
+cest/C
+cestalalt
+cestea
+cesteia
+cesteilalte
+cestelalte
+cestlalt
+cestod/C
+cestoid/Q
+cestor
+cestora
+cestorlalte
+cestorlalți
+cestui
+cestuia
+cestuilalt
+cestă/A
+cestălalt
+cesuleț/P
+cetaceu/P
+cetaceum/c
+cetanic/Q
+cetate/A
+cetaș/L
+cete
+cetei
+cetele
+cetelor
+cetenă/A
+ceter/K
+ceterare
+ceteraș/L
+cetesc/I
+ceteț/L
+cetiniș/C
+cetiniță/A
+cetină/A
+cetină/F
+cetioară/A
+cetit/Q
+cetită/A
+cetluiesc/I
+cetluire/F
+cetluit/Q
+cetluită/A
+cetnic/L
+cetoacidoză/f
+cetogen/L
+cetogeneză/A
+cetogenă/A
+cetologie/A
+cetonemie/A
+cetonic/L
+cetonic/S
+cetonurie/f
+cetonă/A
+cetoză/f
+cetățean/L
+cetățeancă/R
+cetățeană/R
+cetățene
+cetățenesc/I
+cetățenesc/Q
+cetățenie/A
+cetățenit/Q
+cetățui
+cetățuia
+cetățuie
+cetățuii
+cetățuile
+cetățuilor
+ceucuță/A
+ceucă/A
+ceva
+ceva-uri
+ceviană/A
+ceylonez/Q
+cezar/L
+cezarian/Q
+cezariană/R
+cezaric/Q
+cezarin/Q
+cezarism/c
+cezaro-crăiasca
+cezaro-crăiască
+cezaro-crăiesc
+cezaro-crăiescul
+cezaro-crăiescului
+cezaro-crăiești
+cezaro-crăieștii
+cezaro-crăieștile
+cezaro-crăieștilor
+cezarotomie/A
+cezură/F
+ceșculiță/A
+ceșcuță/A
+cești
+ceștia
+ceștii
+ceștilalți
+ceștile
+ceștilor
+ceți
+ceții
+cețile
+ceților
+cețoasă/A
+cețos/Q
+cețuri
+cețurile
+cețurilor
+cha-cha-cha-ul/n
+chalon/c
+chamois-ul/n
+chaos/C
+char
+chardonnay-ul/n
+chardonnay-ului
+charismatic/Q
+charismă/f
+charleston/C
+charleston/c
+chart-ul/n
+charter/P
+chartreuse-ul/n
+chasse-ul/n
+chasse/c
+chat-ul/n
+chat/C
+chateaubriand-ul/n
+cheag/C
+cheala
+chealei
+cheală
+cheamă-i/O
+cheamă-l/O
+cheamă-le/O
+cheamă-mă/O
+cheamă-ne/O
+cheamă-o/O
+cheamă-te/O
+cheamă/O
+chebap/C
+chec/C
+chedru/L
+chef/C
+chefal/L
+cheferist/Q
+chefir/C
+chefliu/Q
+chefnesc/I
+chefnire/F
+chefnit/C
+chefnit/Q
+chefnită/A
+chefoasă/A
+chefos/Q
+chefuiesc/I
+chefuire/F
+chefuit/Q
+chefuită/A
+chefuleț/P
+chefușor/P
+chefăluiesc/I
+chefăluire/F
+chefăluit/Q
+chefăluită/A
+chehaia/A
+chehailâc/C
+chei/C
+chei/L
+cheiaj/c
+cheie/A
+cheilită/f
+cheiloplastie/A
+cheiromegalie/A
+cheiță/A
+chel
+chel/L
+chelar/L
+chelbe
+chelbea
+chelbei
+chelboasă/A
+chelbos/Q
+chelboșesc/I
+chelboșire/F
+chelboșit/Q
+chelboșită/A
+chele
+chelele
+chelelor
+chelen/P
+chelesc/I
+chelfăneală/F
+chelfănesc/I
+chelfănire/F
+chelfănit/Q
+chelfănită/A
+cheli
+chelicer/P
+chelicerat/Q
+chelicerată/A
+chelie/A
+chelifer/L
+chelii
+chelilor
+chelire/F
+chelit/Q
+chelită/A
+chelner/L
+chelneriță/A
+chelnăriță/A
+cheloid/P
+chelonian/L
+cheltuială/F
+cheltuie
+cheltuielnic/Q
+cheltuiesc/I
+cheltuire
+cheltuire/F
+cheltuit/Q
+cheltuitor/Q
+cheltuită/A
+chelul
+chelului
+chelă/A
+chelălăială/F
+chelălăie
+chelălăiesc/I
+chelălăire/F
+chelălăit/Q
+chelălăitură/F
+chelălăită/A
+chelăreasă/A
+chelăriță/A
+chem/O
+chema/O
+chemai/O
+chemam/O
+chemare/A
+chemară/O
+chemarăm/O
+chemarăți/O
+chemase/O
+chemasem/O
+chemaseră/O
+chemaserăm
+chemaserăți
+chemaseși/O
+chemaseți/O
+chemat-o/O
+chemat/O
+chemat/Q
+chemată/A
+chemau/O
+chemași/O
+chemați-i/O
+chemați-l/O
+chemați-le/O
+chemați-mă/O
+chemați-ne/O
+chemați-o/O
+chemați-vă/O
+chemați/O
+chembrică/R
+cheme
+chemi/O
+chemigraf/P
+chemigrafie/f
+chemiluminescență/f
+chemiluminiscență/A
+chemin-de-fer
+chemitipie/A
+chemoluminescență/f
+chemoluminiscență/f
+chemoreceptor/Q
+chemorezistență/A
+chemosinteză/A
+chemosorbiție/A
+chemosorbție/A
+chemotactism/P
+chemotaxie/A
+chemoterapie/f
+chemotropism/P
+chemuluiesc/I
+chemând-o/O
+chemând/O
+chemându-i/O
+chemându-l/O
+chemându-le/O
+chemându-mă/O
+chemându-ne/O
+chemându-se/O
+chemându-te/O
+chemându-vă/O
+chemându-și-l/O
+chemându-și-le/O
+chemându-și-o/O
+chemându-și/O
+chemă/O
+chemăm/O
+chemător/Q
+chenaf/L
+chenar/P
+chenopodiacee/A
+chenzinal/Q
+chenzinală/A
+chenzină/A
+chenăraș/P
+chenăruiesc/I
+chenăruire/F
+chenăruit/Q
+chenăruită/A
+cheotoare
+cheotoarea
+cheotori
+cheotorii
+cheotorile
+cheotorilor
+chepeng/C
+cheptar/P
+chera
+cherapleș/L
+cheratinizare/A
+cheratinizat/Qo
+cheratinizată/A
+cheratină/A
+cheratită/A
+cheratocan/P
+cheratocon/M
+cheratocon/P
+cheratoconjunctivită/A
+cheratodermie/A
+cheratolitic/Q
+cheratolitic/S
+cheratom/z
+cheratometru/P
+cheratoplastie/A
+cheratoscop/P
+cheratoză/A
+cherațiță/A
+chercheleală/F
+cherchelesc/I
+cherchelire/F
+cherchelit/Q
+cherchelită/A
+cherci/L
+chere
+cherei
+cherem/c
+cherestea/A
+cherestegerie/A
+cherestegiu/L
+cherhana/A
+chermesă/A
+chermeză/A
+chernăr/P
+cherry
+cherry-brandy-ul/n
+chersin/P
+chersofită/A
+cherubin/L
+chervan/P
+chesat/c
+chesea/A
+cheson/M
+cheson/P
+chesonier/L
+chestie/A
+chestionar/M
+chestionar/P
+chestionare/A
+chestionat/Q
+chestionată/A
+chestionez/B
+chestiune/A
+chestor/Q
+chestorian/Q
+chestură/F
+chesă/A
+chesăgesc/I
+cheto-heterovicinal/Q
+chetă/A
+chewing-gum-ul/n
+chezaș/Q
+chezășie/A
+chezășuiesc/I
+chezășuire/F
+cheșchet/C
+chiabur/L
+chiaburaș/L
+chiaburesc/I
+chiaburime/f
+chiaburire/F
+chiaburit/Q
+chiaburită/A
+chiaburoaică/s
+chiaburoi/L
+chiabură/A
+chiar/L
+chiară/A
+chiasm/P
+chiasmatic/Q
+chiasmatic/S
+chiasmă/A
+chiatra
+chiatro
+chiatră
+chibitcă/A
+chibiț/L
+chibițare/A
+chibițat/Q
+chibițată/A
+chibițez/B
+chiblă/A
+chibrit/C
+chibritelniță/A
+chibz/C
+chibzuială/F
+chibzuiesc/I
+chibzuință/f
+chibzuire/F
+chibzuit/Q
+chibzuită/A
+chicheriță/A
+chichineață/r
+chichion/M
+chichion/P
+chichirez/C
+chichiță/A
+chicinetă/A
+chiciură/F
+chiclaz/C
+chicot/P
+chicoteală/F
+chicotesc/I
+chicotire/F
+chicotit/C
+chicotit/Q
+chicotită/A
+chiculiță/A
+chicuță/A
+chică/R
+chietism/c
+chietist/Q
+chietre
+chietrele
+chietrelor
+chiflă/A
+chiftea/A
+chifteluță/A
+chiftesc/I
+chiftire/F
+chiftit/Q
+chiftită/A
+chihlibariu/Q
+chihlimbar/C
+chihlimbar/P
+chihlimbariu/Q
+chihăiesc/I
+chihăire/F
+chihăit/Q
+chihăită/A
+chil/P
+chiler/P
+chilian/Q
+chiliană/R
+chiliasm/c
+chilie/A
+chilifer/L
+chilifer/Q
+chilim/C
+chilimoață/A
+chilin/Q
+chilioară/A
+chilipir/C
+chilipir/c
+chilipirgioaică/s
+chilipirgiu/L
+chiliuță/A
+chilnă/A
+chilofită/A
+chiloman/P
+chilopod/C
+chilot/L
+chiloțel/L
+chilă/A
+chim/C
+chimen/l
+chimencâinesc/I
+chimic/L
+chimic/S
+chimicale/a
+chimico-fizic/Q
+chimie/f
+chimifer/Q
+chimiluminescență/f
+chimioluminescență/f
+chimion/l
+chimioprofilaxie/A
+chimiorezistență/A
+chimiosinteză/A
+chimiosterilizare/A
+chimiosterilizat/Qo
+chimiosterilizată/A
+chimiosterilizez/B
+chimiotactism/P
+chimiotaxie/A
+chimioterapic/L
+chimioterapic/S
+chimioterapie/f
+chimiotropism/P
+chimir/P
+chimiraș/P
+chimism/c
+chimist/Q
+chimistă/A
+chimizare/A
+chimizat/Qo
+chimizată/A
+chimizez/B
+chimograf/P
+chimografie/A
+chimogramă/A
+chimono/C
+chimonou/P
+chimozină/A
+chimval/P
+chin/C
+chinaldină/A
+chinchină/A
+chindie/A
+chindisesc/I
+chinestezic/L
+chinestezic/S
+chinestezie/f
+chinez/L
+chinezesc/I
+chinezesc/Q
+chinezește
+chineziologie/A
+chinezit/Q
+chineziterapeut/L
+chineziterapie/A
+chinezoaică/s
+chineză/A
+chinezărie/A
+chinga
+chinga-i
+chingi
+chingii
+chingile
+chingilor
+chingo
+chinguliță/A
+chinguță/A
+chingă
+chingă/r
+chinidină/A
+chininizare/A
+chinină/A
+chino-sovietic
+chinofil/Q
+chinofită/A
+chinolină/A
+chinonic/P
+chinonă/f
+chinoroz/c
+chinotehnie/A
+chinovar/c
+chinovial/L
+chinovială/A
+chinovie/A
+chintal/M
+chintal/P
+chintesenția
+chintesențial/L
+chintesențială/A
+chintesențiază
+chintesențiere/A
+chintesențiez
+chintesență/f
+chintă/A
+chinuială/F
+chinuie
+chinuiesc/I
+chinuire
+chinuire/F
+chinuit/Q
+chinuitor/Q
+chinuită/A
+chinăruiesc/I
+chioară/A
+chiocec/C
+chiolhan/C
+chiolhan/c
+chiolhănoasă/A
+chiolhănos/Q
+chiombăi
+chiombăia
+chiombăie
+chiombăiseți
+chiomp/L
+chiomp/Q
+chiompă/A
+chiompăi
+chiompăia
+chiompăie
+chiompăiseți
+chiompănesc/I
+chiondoreală/F
+chiondăneală/F
+chior/L
+chiora
+chiorască
+chiorâseți
+chiorâș/L
+chiorâșă/A
+chiorî
+chiorăi
+chiorăia
+chiorăială/F
+chiorăie
+chiorăire/F
+chiorăit/Q
+chiorăitură/F
+chiorăită/A
+chiorăsc
+chiostec/P
+chiot/P
+chiotesc/I
+chioșc/C
+chioșcar/L
+chioșcăreasă/A
+chip/C
+chiparoasă/A
+chiparos/L
+chipcel/P
+chipeș/L
+chipeșă/A
+chipie
+chipiele
+chipielor
+chipiu
+chipiu/C
+chipiul
+chipiului
+chipiurile
+chipiurilor
+chipoasă/A
+chipos/Q
+chipset-ul/n
+chipset/C
+chipușor/P
+chiraleisa
+chiraleise
+chiraleisei
+chircesc/I
+chircire/F
+chircit/Q
+chircitură/F
+chircită/A
+chirdosesc/I
+chirfoseală/F
+chirfosesc/I
+chirfosire/F
+chirfosit/Q
+chirfosită/A
+chiriarh/L
+chiriarhie/A
+chiriaș/L
+chiriaș/Q
+chirie/A
+chirighiță/A
+chirigiu/L
+chirilic/L
+chirilic/S
+chirilicesc/I
+chirograf/P
+chirografar/L
+chirografară/A
+chirografic/Q
+chirografie/f
+chirologic/Q
+chirologie/A
+chiromant/L
+chiromantic/Q
+chiromantic/S
+chiromantă/A
+chiromanție/f
+chiropter/P
+chirovnic/L
+chirpici/C
+chirurg/L
+chirurgical/L
+chirurgicală/A
+chirurgie/A
+chirăi/I
+chirăire/F
+chirăit/C
+chirăit/Q
+chirăită/A
+chisea/A
+chiseliță/A
+chisnovat/Q
+chisnovată/A
+chist/C
+chist/c
+chistectomie/A
+chistic/Q
+chistic/S
+chit/C
+chit/P
+chit/Q
+chitanțier/P
+chitanță/A
+chitarist/Q
+chitaristă/A
+chitară/A
+chitcăit/Q
+chitcăită/A
+chiteală/f
+chitesc/I
+chitic/Q
+chitie/A
+chitinizat/Qo
+chitinizată/A
+chitinoasă/A
+chitinos/Q
+chitină/f
+chitire/F
+chitit/Q
+chitită/A
+chiton/M
+chiton/P
+chitonag/P
+chitonog/P
+chitru/L
+chitră/A
+chituiesc/I
+chituire/F
+chituit/Q
+chituită/A
+chiu/c
+chiui/I
+chiuire/F
+chiuit/Q
+chiuitură/F
+chiuită/f
+chiul/C
+chiulaf/C
+chiulangie/A
+chiulangiu/L
+chiulasă/A
+chiuleală/F
+chiulesc/I
+chiulire/F
+chiulit/Q
+chiulită/A
+chiup/C
+chiurchiuluiesc/I
+chiuretaj/P
+chiuretare/A
+chiuretat/Q
+chiuretată/A
+chiuretez/B
+chiuretă/A
+chiurluit/Q
+chiurluită/A
+chiuvetă/A
+chivere
+chiverei
+chiverele
+chiverelor
+chiverniseală/F
+chivernisesc/I
+chivernisire/F
+chivernisit/Q
+chivernisitor/Q
+chivernisită/A
+chivot/P
+chivuță/A
+chivăra
+chivără
+chix
+chix/C
+chișai/C
+chișav/D
+chișav/L
+chișavă/A
+chișcar/L
+chișcă/r
+chișinăuian/Q
+chișinăuiancă/R
+chișiță/A
+chișleag
+chișleagul
+chișleagului
+chișlege
+chișlegele
+chișlegelor
+chișnesc/I
+chiștoacă/A
+chiștoc/C
+chiștoc/L
+chiștoc/z
+chiț
+chițcan/L
+chițcăi/I
+chițcăind/N
+chițcăire/F
+chițcăit/Q
+chițcăită/A
+chițibuș/C
+chițibușar/L
+chițibușară/A
+chițibușărie/A
+chițoran/L
+chițăi/I
+chițăiesc/I
+chițăire/F
+chițăit/Q
+chițăit/c
+chițăită/A
+chkrootkit
+chopper
+choppere
+chorală/A
+chorografie/f
+chorus/C
+christadelfian/L
+christadelfian/Q
+chroot
+chulo/l
+ci
+ciaclădetrestie/A
+ciaconă/A
+ciadian/Q
+cian/c
+cianamidă/A
+cianat/Q
+ciancobalamină/A
+cianhidric/Q
+cianhidrică/A
+cianhidrină/A
+cianhidrizare/A
+cianină/f
+cianizare/A
+cianoficee/A
+cianogen/c
+cianometru/C
+cianopsie/A
+cianotic/Q
+cianotic/S
+cianotipie/A
+cianozare/A
+cianozat/Qo
+cianozată/A
+cianozez/B
+cianoză/f
+cianurare/A
+cianurez/B
+cianură/F
+ciațiu/P
+cibernetic/Q
+cibernetician/L
+ciberneticiană/R
+cibernetizare/A
+cibernetizat/Qo
+cibernetizată/A
+cibernetizez/B
+ciborium/C
+cicadee/A
+cicadidă/A
+cicadă/A
+cicar/L
+cicatircea
+cicatrice
+cicatricea
+cicatricea-i
+cicatriceo
+cicatrici
+cicatricial/Q
+cicatricială/A
+cicatricii
+cicatricile
+cicatricilor
+cicatricizant/Qo
+cicatricizat/Qo
+cicatrizant/L
+cicatrizantă/A
+cicatrizare/A
+cicatrizat/Qo
+cicatrizată/A
+cicatrizez/B
+cicero/l
+cicerone/L
+ciceronian/Q
+ciceroniană/R
+cichirgiu/L
+ciclamen/Q
+ciclamenă/A
+ciclamă/A
+ciclan/L
+ciclare/A
+ciclez/B
+ciclic/L
+ciclic/S
+ciclicitate/A
+ciclism/c
+ciclist/Q
+ciclistă/A
+ciclizare/A
+ciclizez/B
+cicloalcan/L
+cicloalchenă/A
+ciclobală/A
+ciclocefal/L
+ciclocefalie/A
+cicloconvertor/P
+ciclocros/C
+ciclodrom/C
+cicloergometru/P
+ciclofazotron/P
+ciclogramă/A
+ciclohexan/l
+ciclohexanonă/A
+cicloid/Q
+cicloidal/L
+cicloidală/A
+cicloidă/A
+cicloliză/A
+ciclometric/Q
+ciclometrie/A
+ciclometru/P
+ciclomorfoză/A
+ciclon/M
+ciclon/P
+ciclonal/Q
+ciclonală/A
+ciclonic/L
+ciclonic/S
+ciclop/L
+cicloparafină/A
+ciclopentadienă/A
+ciclopentan/l
+ciclopic/L
+ciclopic/S
+ciclopie/f
+ciclopropan/c
+cicloramă/A
+cicloscop/P
+ciclostom/L
+ciclotimic/L
+ciclotimic/S
+ciclotimie/A
+ciclotron/M
+ciclotron/P
+cicloturism/c
+cicloturist/Q
+cicloturistic/Q
+cicloturistic/S
+cicloturistă/A
+cicloză/A
+ciclu/C
+ciclu/L
+cicoare/F
+ciconiidă/A
+ciconiiformă/A
+cică
+cicăleală/F
+cicălesc/I
+cicălire/F
+cicălit/Q
+cicălitor/Q
+cicălită/A
+cidru/c
+cier/C
+ciflic/C
+cifos/Q
+cifoscolioză/A
+cifotic/Q
+cifotic/S
+cifoză/A
+cifraj/c
+cifrare/A
+cifrat/Q
+cifrator/Q
+cifrată/A
+cifrez/B
+cifric/L
+cifric/S
+cifrogramă/A
+cifru/C
+cifră/A
+cigă/A
+cihăiesc/I
+cihăire/F
+cihăit/Q
+cihăită/A
+cil/L
+cilian/Q
+ciliană/R
+ciliar/L
+ciliară/A
+ciliat/Q
+ciliată/A
+ciliciu/C
+cilindrare/A
+cilindrat/Q
+cilindrată/A
+cilindree/A
+cilindrez/B
+cilindric/L
+cilindric/S
+cilindricitate/A
+cilindriflor/D
+cilindroid/Q
+cilindroidă/A
+cilindrom/C
+cilindru/L
+cilindrurie/f
+ciloză/A
+cimază/A
+cimbal/P
+cimbalist/Q
+cimbistră/A
+cimbrișor/l
+cimbru/L
+cimen/C
+ciment/C
+cimentare/A
+cimentat/Q
+cimentată/A
+cimentez/B
+cimentist/Q
+cimentistă/A
+cimentometru/P
+cimilesc/I
+cimilire/F
+cimilit/Q
+cimilitură/F
+cimilită/A
+ciminogen/Q
+cimitir/P
+cimitiran/L
+cimișir/L
+cimometru/P
+cimoscop/P
+cimotie/A
+cimpanzeu/L
+cimpoi/P
+cimpoiaș/L
+cimpoier/L
+cimă/A
+cin/C
+cin/P
+cinabrian/Q
+cinabru/c
+cinare/A
+cinat/Q
+cinată/A
+cincantenar/Q
+cincantin/l
+cincar/L
+cincară/A
+cincea
+cinchesc/I
+cinchire/F
+cinchit/Q
+cinchită/A
+cinci
+cinci-șase
+cincia
+cinciar/L
+cincila
+cincile
+cincilea
+cincilei
+cincilele
+cincilelor
+cincilă
+cincime/A
+cincin/C
+cincinal/Q
+cincinală/A
+cincisprezece
+cincisprezecea
+cincisprezecelea
+cincisutist/L
+cincizecea
+cincizeci
+cincizeci-șaizeci
+cincizecilea
+cincăiesc/I
+cincărel/L
+cincărelă/A
+cine-au
+cine-i
+cine-l
+cine-verite-ul/n
+cineamator/Q
+cineamatorism/c
+cineanimator/Q
+cineanimație/A
+cineast/L
+cineastă/A
+cinecenaclu/P
+cineclub/C
+cineclubist/Q
+cineclubistă/A
+cinecromie/A
+cinefic/K
+cineficare
+cinefil/L
+cinefilie/A
+cinefilă/A
+cinegetic/Q
+cinegetic/S
+cinegrafic/Q
+cinegrafie/f
+cinel/P
+cinelimbaj/P
+cinema/C
+cinemascop/c
+cinemascopic/Q
+cinematecă/F
+cinematic/Q
+cinematic/S
+cinematograf/P
+cinematografiat/Q
+cinematografiată/A
+cinematografic/L
+cinematografic/S
+cinematografie/A
+cinematografiere/A
+cinematografiez/B
+cinematografist/Q
+cinematografistă/A
+cineproiector/P
+cineproiecție/A
+cineradiografie/A
+cineramă/f
+cinerar/Q
+cineraria
+cinerariei
+cinerarii
+cinerariile
+cinerariilor
+cinerară/A
+cinerecital/P
+cinerecitală/A
+cinereporter/L
+cinerestaurant/P
+cinerit/c
+cineroman/P
+cinescop/P
+cinescopie/A
+cinespectator/L
+cinetehnică/F
+cinetic/Q
+cinetic/S
+cinetism/c
+cinetist/L
+cineva
+cinevași
+cinevașilea
+cinez/B
+cing
+cinge
+cingular/Q
+cingă
+cingătoare/F
+cinic/L
+cinic/S
+cinism/P
+cinocefal/L
+cinodrom/C
+cinofil/Q
+cinofilie/A
+cinofobie/A
+cinolog/L
+cinologic/Q
+cinologie/A
+cinologă/A
+cinopedie/A
+cinorexie/A
+cinovnic/L
+cinquecentist/Q
+cinquecento
+cins/Q
+cinste
+cinstea
+cinstea-i
+cinstei
+cinstesc/I
+cinsteț/L
+cinstire/F
+cinstit/Q
+cinstitor/Q
+cinstită/A
+cintez/L
+cintezoi/L
+cinteză/A
+cintirim/P
+cintițoi/L
+cintiță/A
+cintru/P
+cinzeaca
+cinzeacă
+cinzeci
+cinzecii
+cinzecile
+cinzecilor
+cină/A
+cinătuiesc/I
+cinătuire/F
+cinătuit/Q
+cinătuită/A
+cioaclă/A
+cioacă/A
+cioancă/A
+cioandă/A
+cioara
+cioaro
+cioarsă/A
+cioară
+cioară/F
+cioatcă/A
+cioată/A
+ciob/C
+ciobacă/A
+cioban/L
+ciobesc/I
+ciobire/F
+ciobit/Q
+ciobită/A
+cioboată/A
+ciobotar/L
+ciobotecă/F
+ciobotă/A
+ciobotăresc/I
+ciobotăresc/Q
+ciobotărie/A
+ciobotărit/Q
+cioboțică/r
+ciobuleț/P
+ciobănaș/L
+ciobănel/L
+ciobănesc/I
+ciobănesc/Q
+ciobănie/f
+ciobănire/F
+ciobănit/Q
+ciobănit/c
+ciobănită/A
+ciobăniță/A
+cioc/C
+ciocan/L
+ciocan/P
+ciochie/A
+ciochinar/P
+ciochină/A
+cioclej/L
+cioclovină/A
+cioclu/L
+ciocmănesc/I
+ciocmănire/F
+ciocmănit/Q
+ciocmănită/A
+ciocneală/F
+ciocnesc/I
+ciocnet/P
+ciocnire/F
+ciocnit/P
+ciocnit/Q
+ciocnitură/F
+ciocnită/A
+ciocoaică/s
+ciocoi/L
+ciocoiasca
+ciocoiască
+ciocoiaș/L
+ciocoiesc
+ciocoiesc/I
+ciocoiescul
+ciocoiescului
+ciocoiești
+ciocoieștii
+ciocoieștile
+ciocoieștilor
+ciocoime/f
+ciocoire/F
+ciocoism/P
+ciocoit/Q
+ciocoită/A
+ciocoladă/A
+ciocolaterie/A
+ciocolatier/L
+ciocolatieră/A
+ciocolatină/A
+ciocolatiu/Q
+ciocolată/A
+cioculeț/P
+ciocârlan/L
+ciocârlie/A
+ciocârtesc/I
+ciocârtire/F
+ciocârtit/Q
+ciocârtită/A
+ciocălău/L
+ciocănar/L
+ciocănaș/L
+ciocănaș/P
+ciocăneală/F
+ciocănel/P
+ciocănesc/I
+ciocănire/F
+ciocănit/P
+ciocănit/Q
+ciocănitoare/F
+ciocănitoarei
+ciocănitură/F
+ciocănită/A
+cioflingar/L
+ciohodar/L
+ciolac/L
+ciolacă/A
+ciolan/P
+ciolpan/L
+cioltar/P
+ciolănaș/P
+ciolănel/P
+ciolănoasă/A
+ciolănos/Q
+ciomag/C
+ciomp/C
+ciomăgar/L
+ciomăgaș/L
+ciomăgeală/F
+ciomăgel/P
+ciomăgesc/I
+ciomăgire/F
+ciomăgit/Q
+ciomăgită/A
+ciondăneală/F
+ciondănesc/I
+ciondănire/F
+ciondănit/Q
+ciondănită/A
+ciont/L
+ciontare/A
+ciontat/Q
+ciontată/A
+ciontesc/I
+ciontez/B
+ciontire/F
+ciontit/Q
+ciontită/A
+ciopata
+ciopată
+ciopleală/F
+cioplesc/I
+cioplire/F
+cioplit/P
+cioplit/Q
+cioplitor/Q
+cioplitură/F
+cioplită/A
+ciopor/P
+ciopârtesc/I
+ciopârțeală/F
+ciopârțesc/I
+ciopârțire/F
+ciopârțit/Q
+ciopârțită/A
+ciopăți
+ciopății
+ciopățile
+ciopăților
+cioranian/Q
+ciorap/L
+ciorbagiu/L
+ciorbă/A
+ciorchine/L
+ciordeală/F
+ciordesc/I
+ciordire/F
+ciordit/P
+ciordit/Q
+ciordită/A
+ciori
+ciorile
+ciorilor
+ciormoiag/L
+ciornă/A
+cioroaică/s
+ciorobotesc/I
+cioroi/L
+cioropină/A
+ciorovăială/F
+ciorovăiesc/I
+ciorovăire/F
+ciorovăit/Q
+ciorovăită/A
+ciorpac/P
+ciorsăie
+ciorsăiesc/I
+ciortan/L
+ciortănaș/L
+ciorăpărie/A
+ciot/C
+ciotcă/A
+ciotoroasă/A
+ciotoros/Q
+ciotur/P
+cioturos/Q
+ciovei/C
+ciovică/R
+ciovlică/R
+ciozvârtă/A
+cioșmolesc/I
+cioșmolire/F
+cioșmolit/Q
+cioșmolită/A
+cioșmălesc/I
+cioșmălire/F
+cioșmălit/Q
+cioșmălită/A
+cip/C
+cipciesc/I
+cipciii
+cipciim
+cipciind
+cipciire
+cipciiră
+cipciirăm
+cipciirăți
+cipciise
+cipciisem
+cipciiseră
+cipciiserăm
+cipciiserăți
+cipciiseși
+cipciiseți
+cipciit
+cipciiși
+cipciiți
+ciperacee/A
+cipic/L
+cipilică/R
+cipolin/c
+ciprinicultură/f
+ciprinid/P
+cipriot/L
+cipriotă/A
+cipru/L
+cir/L
+cir/c
+cirac/L
+circ/C
+circadian/Q
+circar/L
+circomferință/A
+circonflex/Q
+circonflexă/A
+circonvoluțiune/A
+circoramă/f
+circuit/P
+circul/K
+circulant/L
+circulantă/A
+circular/L
+circulare/A
+circularist/L
+circularitate/A
+circulară/A
+circulat/Q
+circulator/Q
+circulatori/L
+circulatoriu/Q
+circulată/A
+circulație/A
+circulație/fo
+circumboreal/L
+circumboreală/A
+circumcid
+circumcide
+circumcidea
+circumcideai
+circumcideam
+circumcideau
+circumcideați
+circumcidem
+circumcidere
+circumcideți
+circumcidă
+circumcis
+circumcise
+circumcisei
+circumciseră
+circumciserăm
+circumciserăți
+circumcisese
+circumcisesem
+circumciseseră
+circumciseserăm
+circumciseserăți
+circumciseseși
+circumciseseți
+circumciseși
+circumcizi
+circumcizie/A
+circumciziune/A
+circumcizând
+circumcizând/N
+circumducție/A
+circumferențiar/Q
+circumferință/A
+circumflex/Q
+circumflexă/A
+circumlocuție/A
+circumlunar/L
+circumlunară/A
+circumnavigație/f
+circumnutație/f
+circumoral/L
+circumorală/A
+circumorbital/L
+circumorbitală/A
+circumpolar/L
+circumpolară/A
+circumscria
+circumscriai
+circumscriam
+circumscriau
+circumscriați
+circumscrie
+circumscriem
+circumscriere/A
+circumscrieți
+circumscrii
+circumscriind/N
+circumscripție/A
+circumscris/L
+circumscris/Q
+circumscrisese
+circumscriseseți
+circumscrisă/A
+circumscriu
+circumselenar/L
+circumselenară/A
+circumsolar/L
+circumsolară/A
+circumspect/L
+circumspectă/A
+circumspecție/f
+circumstanțial/L
+circumstanțială/A
+circumstanțiat/Q
+circumstanțiată/A
+circumstanțiere/A
+circumstanțiez/B
+circumstanță/A
+circumstață/A
+circumstelar/Q
+circumterestru/Q
+circumterestră/A
+circumvalat/Q
+circumvalație/f
+circumvalațiune/A
+circumvolut/L
+circumvolută/A
+circumvoluție/A
+circumvoluțiune/A
+circă/A
+circălesc/I
+cireada
+cireada-i
+cireado
+cireadă
+cireașa
+cireașo
+cireașă
+cirenaic/L
+cirenaic/S
+cirezar/L
+cirezi
+cirezii
+cirezile
+cirezilor
+cireș/L
+cireșar/L
+cireșe
+cireșei
+cireșele
+cireșelor
+cireși
+cireși/L
+cireșii
+cireșile
+cireșilor
+cireșiu/Q
+cirifer/Q
+cirilic/L
+cirilic/S
+ciripeală/F
+ciripedă/A
+ciripesc/I
+ciripie/A
+ciripire/F
+ciripit/P
+ciripit/Q
+ciripitor/Q
+ciripită/A
+ciritel/L
+ciriviș/C
+ciriș/c
+cirocumulus/L
+cirostratus/L
+cirotic/Q
+cirotic/S
+ciroză/A
+cirtometrie/A
+cirtometru/P
+cirtă/A
+cirumscriere/A
+cirus/L
+cirviș/C
+cisalpin/L
+cisalpină/A
+cisluiesc/I
+cisluire/F
+cisluit/Q
+cisluită/A
+cislunar/Q
+cislă/A
+cisoidă/A
+cistalgie/A
+cistectomie/A
+cisteină/A
+cistercian/Q
+cisternă/A
+cisternă/Ao
+cistic/Q
+cistic/S
+cisticercoză/A
+cisticită/A
+cistină/A
+cistită/A
+cistocel/P
+cistofor/L
+cistoforă/A
+cistografie/A
+cistogramă/A
+cistometrie/A
+cistometru/P
+cistopatie/A
+cistoplegie/A
+cistosarcom/z
+cistoscop/P
+cistoscopic/L
+cistoscopic/S
+cistoscopie/A
+cistotom/C
+cistotomie/A
+cistă/A
+cit/C
+cit/P
+citabil/Q
+citabilă/A
+citadelă/A
+citadin/L
+citadinizare/A
+citadinizat/Qo
+citadinizată/A
+citadinizez/B
+citadină/A
+citanie/A
+citare/A
+citare/Ao
+citarea/A
+citarie/f
+citarist/Q
+citat/P
+citat/Q
+citatoman/L
+citatomanie/f
+citată/A
+citație/A
+citațiune/A
+citeața
+citeața-i
+citeaței
+citeațo
+citeață
+citesc/I
+citez/B
+citeț/L
+citeț/t
+citețe
+citețele
+citețelor
+citibil/Q
+citibilă/A
+citire-scriere
+citire/F
+citit/Q
+cititor/Q
+citită/A
+citoarhitectonică/F
+citobiologic/Q
+citobiologie/f
+citoblast/P
+citochimic/L
+citochimic/S
+citochimie/f
+citochimism/c
+citocineză/A
+citocrom/L
+citocromie/A
+citodiagnostic/P
+citofagie/f
+citofiziologic/L
+citofiziologic/S
+citofiziologie/A
+citogamie/A
+citogenetic/Q
+citogenetic/S
+citogenetician/L
+citogeneză/A
+citogenă/A
+citogerontologie/A
+citolitic/Q
+citolitic/S
+citoliză/A
+citolog/L
+citologic/L
+citologic/S
+citologie/A
+citologă/A
+citolă/A
+citometru/P
+citomorfologie/A
+citomorfoză/A
+citopatologie/A
+citoplasmatic/Q
+citoplasmatic/S
+citoplasmic/L
+citoplasmic/S
+citoplasmă/A
+citopoieză/f
+citoscop/P
+citoscopie/A
+citostatic/P
+citotoxic/Q
+citotoxină/A
+citozină/A
+citozoologie/A
+citrat/Q
+citric/L
+citric/S
+citriform/Q
+citrin/c
+citronadă/A
+citronat/Q
+citronată/A
+citronelă/A
+cită/A
+ciubeică/R
+ciubotar/L
+ciubotă/A
+ciubotăreasă/A
+ciubotăresc/I
+ciubotăresc/Q
+ciubotărie/A
+ciubotărit/Q
+ciuboțica-cucului
+ciuboțică/r
+ciubuc/C
+ciubuc/P
+ciubucar/Q
+ciubucciu/L
+ciubucărie/A
+ciubăr/C
+ciubăraș/P
+ciucesc/I
+ciuciulesc/I
+ciuciulete/L
+ciuciulire/F
+ciuciulit/Q
+ciuciulită/A
+ciuciur/P
+ciuciure/L
+ciucur/L
+ciucurat/Q
+ciucurată/A
+ciucuraș/L
+ciucure/L
+ciucurea/A
+ciucurel/L
+ciucușoară/A
+ciudat/Q
+ciudată/A
+ciudesc/I
+ciudire/F
+ciudit/Q
+ciudită/A
+ciudoasă/A
+ciudos/Q
+ciudă/A
+ciudățenie/A
+ciuf/C
+ciuf/L
+ciufuleală/F
+ciufulesc/I
+ciufulire/F
+ciufulit/Q
+ciufulită/A
+ciufut/L
+ciufută/A
+ciuguleală/F
+ciugulesc/I
+ciugulire/F
+ciugulit/Q
+ciugulită/A
+ciuhurez/L
+ciuin/L
+ciul/C
+ciul/L
+ciulama/A
+ciuleandra
+ciuleandră
+ciulei/L
+ciulendre
+ciulendrei
+ciulesc/I
+ciulin/L
+ciulire/F
+ciulit/Q
+ciulită/A
+ciulă/A
+ciumat/Q
+ciumată/A
+ciumaș/L
+ciumașă/A
+ciumbresc/I
+ciumet
+ciumete
+ciumete/L
+ciumiză/A
+ciumoasă/A
+ciumos/Q
+ciump/L
+ciumpalac
+ciumpalaci
+ciumpei/C
+ciumpăvesc/I
+ciumă/A
+ciumăfai/C
+ciumăfaie/R
+ciumărea/A
+ciung/L
+ciung/Q
+ciungesc/I
+ciungire/F
+ciungit/Q
+ciungită/A
+ciungăresc/I
+ciunism/c
+ciunist/Q
+ciunt/L
+ciuntesc/I
+ciuntire/F
+ciuntit/Q
+ciuntitură/F
+ciuntită/A
+ciuntă/A
+ciup/L
+ciupeală/F
+ciupercacee
+ciupercă/F
+ciupercărie/A
+ciupesc/I
+ciupic/L
+ciupire/F
+ciupit/P
+ciupit/Q
+ciupitor/P
+ciupitură/F
+ciupită/A
+ciur/C
+ciurar/L
+ciurbăluiesc/I
+ciurdar/L
+ciurdă/A
+ciurecar/L
+ciurel/P
+ciurlan/L
+ciuroi/P
+ciuruc/C
+ciuruială/F
+ciuruie
+ciuruiesc/I
+ciuruire/F
+ciuruit/Q
+ciuruită/A
+ciut/L
+ciuturea/A
+ciutură/F
+ciută/A
+ciuvaș/L
+ciuvașă/A
+ciușca
+ciușco
+ciușcă
+ciușcă/R
+ciuște
+ciuștei
+ciuștele
+ciuștelor
+civic/L
+civic/S
+civil/L
+civilie/f
+civilist/Q
+civilitate/A
+civilizare/A
+civilizat/Qo
+civilizator/Q
+civilizată/A
+civilizație/A
+civilizațional/Q
+civilizez/B
+civilă/A
+civism/c
+civit/Q
+civită/A
+cizelare/A
+cizelat/Q
+cizelată/A
+cizelez/B
+cizelură/F
+cizmar/L
+cizmuliță/A
+cizmă/A
+cizmăreasă/A
+cizmăresc/I
+cizmăresc/Q
+cizmărie/A
+cizmărit/Q
+cișmea/A
+cișmegiu/L
+clac/C
+claca
+clacaj/P
+clacare/A
+clacat/Q
+clacată/A
+clachare/A
+clachetă/A
+clachez/B
+clacă
+cladocer/L
+cladodiu/C
+cladogen/Q
+cladă/A
+claie/R
+clamare/A
+clamat/Q
+clamată/A
+clamez/B
+clamoare/f
+clamoroasă/A
+clamoros/Q
+clampaj/P
+clampare/A
+clampez/B
+clampă/A
+clamă/A
+clan/C
+clanal/Q
+clanală/A
+clanaret/P
+clanc
+clancăt/P
+clandestin/L
+clandestinitate/f
+clandestină/A
+clanț/C
+clanț/P
+clanță/A
+clapcă/A
+clapetă/A
+clapon/L
+claponaș/L
+claponesc/I
+clapotaj/P
+clapotament/P
+clapă/A
+clar/L
+clarific/K
+clarificare/A
+clarificat/Q
+clarificator/Q
+clarificată/A
+clarinet/P
+clarinetist/Q
+clarinetistă/A
+clarinetă/A
+clarisim/L
+clarisimă/A
+claritate/f
+clarobscur/C
+clarviziune/f
+clarvăzător/Q
+clară/A
+clas/P
+clasabil/Q
+clasabilă/A
+clasament/P
+clasare/A
+clasat/Q
+clasată/A
+clasem/P
+clasez/B
+clasic/L
+clasic/Q
+clasic/S
+clasicism/c
+clasicist/Q
+clasicistă/A
+clasicitate/f
+clasicizant/L
+clasicizantă/A
+clasicizare/A
+clasicizat/Qo
+clasicizată/A
+clasicizez/B
+clasific/K
+clasificare/A
+clasificat/Q
+clasificator/Q
+clasificată/A
+clasificație/A
+clasor/P
+class
+clastic/Q
+clastic/S
+clastocarst/C
+clastomanie/A
+clasă/A
+clatin/O
+clatine
+clatini/O
+clatină-i/O
+clatină-l/O
+clatină-le/O
+clatină-mă/O
+clatină-ne/O
+clatină-o/O
+clatină-te/O
+clatină/O
+claubaj/P
+claudicant/Q
+claudicație/A
+claustral/L
+claustrală/A
+claustrare/A
+claustrare/Ao
+claustrat/Q
+claustrată/A
+claustrație/f
+claustrez/B
+claustritate/A
+claustrofob/L
+claustrofob/Q
+claustrofobică/A
+claustrofobie/A
+claustroman/L
+claustromanie/A
+claustru/P
+clauzulează
+clauzulă/A
+clauză/A
+clavat/Q
+clavecin/P
+clavecinist/Q
+clavecinistă/A
+clavetă/A
+claviatură/F
+clavicembal/C
+clavicembalo/C
+clavicembală/A
+clavicimbal/C
+clavicord/C
+clavicular/L
+claviculară/A
+claviculă/A
+claviform/Q
+claviolină/A
+clavir/P
+claviraș/P
+clavizare/Ao
+clavizată/Ao
+clavus/C
+claxon/M
+claxon/P
+claxonare/A
+claxonat/Q
+claxonat/c
+claxonată/A
+claxonez/B
+cleampă/A
+clean/L
+clefetesc/I
+clefetire/F
+clefetit/Q
+clefetită/A
+clefăi/I
+clefăind/N
+clefăire
+clefăire/F
+clefăit/P
+clefăit/Q
+clefăită/A
+clei/C
+cleioasă/A
+cleionaj/C
+cleios/Q
+cleire/F
+cleistogam/L
+cleistogamie/A
+cleistogamă/A
+clematită/A
+clement/Q
+clementinier/L
+clementină/A
+clemență/A
+clempuș/C
+clempușor/P
+clempănesc/I
+clemă/A
+clenci/C
+clenci/c
+clențenesc/I
+clențenire/F
+clențenit/Q
+clențenită/A
+clențănesc/I
+clențănire/F
+clențănit/Q
+clențănită/A
+clepsidră/A
+cleptobioză/A
+cleptofobie/A
+cleptoman/L
+cleptoman/Q
+cleptomanie/f
+cler/C
+cleric/L
+clerical/L
+clericalism/c
+clericală/A
+clericist/Q
+clericistă/A
+clersă/A
+cleuasm/P
+cleveteală/F
+clevetesc/I
+clevetire/F
+clevetit/Q
+clevetitor/Q
+clevetită/A
+clevetă/A
+cleștar/P
+clește
+cleștele
+cleștelor
+cleștelui
+clești
+cleștii
+cleștilor
+cleștișor/L
+cleștiță/A
+clic/C
+clic/L
+clicare/A
+clichet/P
+clichez/B
+click-ul/n
+clică/R
+clicăiesc/I
+clidonograf/P
+client/L
+clienteală/F
+clientelar/L
+clientelară/A
+clientelism/c
+clientelizare/A
+clientelă/A
+clientă/A
+climacteriu/c
+climat/P
+climatabil/Q
+climateric/L
+climateric/S
+climatic/Q
+climatic/S
+climatism/c
+climatizare/A
+climatizat/Qo
+climatizator/P
+climatizată/A
+climatizez/B
+climatizor/P
+climatografic/L
+climatografic/S
+climatografie/A
+climatogramă/A
+climatolog/L
+climatologic/L
+climatologic/S
+climatologie/f
+climatologă/A
+climatopatologie/A
+climatoterapic/L
+climatoterapic/S
+climatoterapie/A
+climax/C
+climostat/P
+climă/A
+clin/L
+clincher/c
+clincherizare/A
+clinchet/P
+clinci/C
+clincing/C
+clincăn
+clincăne
+clincănea
+clincăneai
+clincăneam
+clincăneau
+clincăneați
+clincăni
+clincănii
+clincănim
+clincănind
+clincănire
+clincăniră
+clincănirăm
+clincănirăți
+clincănise
+clincănisem
+clincăniseră
+clincăniserăm
+clincăniserăți
+clincăniseși
+clincăniseți
+clincănit
+clincăniși
+clincăniți
+cling
+clinic/L
+clinic/Q
+clinician/L
+cliniciană/R
+clinică/F
+clinică/R
+clinofilie/A
+clinograf/P
+clinoid/Q
+clinologie/A
+clinomanie/A
+clinometru/P
+clinostat/Q
+clinoterapic/L
+clinoterapic/S
+clinoterapie/A
+clint/C
+clintesc/I
+clintire/F
+clintit/Q
+clintită/A
+clină/A
+clip-ul/n
+clip/C
+clipeală/F
+cliper/P
+clipesc/I
+clipici
+clipire/F
+clipit/P
+clipit/Q
+clipitor/Q
+clipită/A
+clipoceală/F
+clipocesc/I
+clipocire/F
+clipocit/Q
+clipocit/c
+clipocită/A
+clipotind/N
+clipotire/F
+clipotit/Q
+clipotit/c
+clipotită/A
+clips/C
+clipă/A
+cliring/c
+clironoamă/A
+clironom/L
+clironomie/A
+clironomisesc/I
+clironomisire/F
+clironomisit/Q
+clironomisită/A
+clismă/A
+clisoasă/A
+clisos/Q
+clistir/P
+clistron/M
+clisă/A
+clitoris/C
+clivabil/Q
+clivaj/P
+clivare/A
+clivat/Q
+clivată/A
+clivez/B
+clivând/N
+clizimetru/P
+clișaj/P
+clișare/A
+clișat/Q
+clișată/A
+clișeizare/A
+clișeizat/Qo
+clișeizată/A
+clișeizez/B
+clișeu/P
+clișez/B
+cloacal/L
+cloacală/A
+cloacă/A
+cloambă/A
+cloanță/A
+cloasmă/f
+cloazon/P
+cloazonat/Q
+cloazonată/A
+cloață/A
+cloceală/F
+clocesc/I
+clocire/F
+clocit/P
+clocit/Q
+clocitor/Q
+clocită/A
+clocot/P
+clocoteală/F
+clocotesc/I
+clocotici/L
+clocotire/F
+clocotit/Q
+clocotitor/Q
+clocotită/A
+clocotiș/C
+clocotiș/L
+clocoțel/L
+clompăiesc/I
+clon/c
+clonaj/P
+clonal/Q
+clonală/A
+clonare/A
+clonat/Q
+clonată/A
+clonc/C
+cloncan/L
+cloncăie
+cloncăiesc/I
+cloncăind/N
+cloncăire/F
+cloncăit/Q
+cloncăită/A
+cloncăne
+cloncănesc/I
+cloncănind/N
+cloncănire/F
+cloncănit/Q
+cloncănit/c
+cloncănită/A
+clondir/P
+clondiraș/P
+clonez/B
+clonic/Q
+clonograf/P
+clonă/A
+clonț/C
+clonțoasă/A
+clonțos/Q
+clop/C
+clopot/P
+clopotar/L
+clopotniță/A
+clopoțel/L
+clopoțesc/I
+clopoțire/F
+clopoțit/Q
+clopoțită/A
+clor/c
+cloral/c
+cloramfenicol/c
+cloramină/A
+clorat/Q
+clorator/P
+cloretonă/f
+clorhidrat/Q
+clorhidric/Q
+clorhidrică/A
+clorhidrină/A
+cloric/Q
+clorică/A
+clorinare/A
+clorinând/N
+clorit/Q
+cloritizare/A
+cloritoasă/A
+cloritos/Q
+clorizare/A
+clorizator/P
+clorizez/B
+clormetan/c
+cloroficee/A
+clorofila
+clorofile
+clorofilei
+clorofilian/Q
+clorofiliană/R
+clorofilă
+cloroform/c
+cloroformare/A
+cloroformez/B
+cloroformism/c
+cloroformizare/A
+cloroformizat/Qo
+cloroformizată/A
+cloroformizez/B
+clorometric/Q
+clorometrie/A
+clorometru/P
+cloromicetină/f
+cloropenie/A
+cloropicrină/f
+cloroplast/P
+cloropren/c
+clorosodic/L
+clorosodic/S
+clorotic/Q
+clorotic/S
+cloroză/A
+clorurare/A
+clorurat/Q
+clorurată/A
+clorurație/A
+clorurez/B
+clorurie/A
+clorură/F
+closed-source
+closet/P
+clotoidă/A
+clovn/L
+clovnerie/A
+clovnesc/I
+clovnesc/Q
+clovnit/Q
+cloș/C
+cloșat/Q
+cloșată/A
+cloșcă/R
+cloșcărie/A
+cloț/C
+cloț/P
+cloțan/P
+cloță/A
+club-bar/C
+club/C
+clubman/L
+clucer/L
+clucereasă/A
+clujean/L
+clujean/Q
+clujeancă/R
+clupaj/P
+clupare/A
+clupat/Q
+clupată/A
+clupeid/P
+clupez/B
+clupă/A
+cluster-ul/n
+cluster/P
+clăbuc/L
+clăbucesc/I
+clăbucire/F
+clăbucit/Q
+clăbucită/A
+clăcaș/L
+clăcaș/Q
+clăci
+clăcii
+clăcile
+clăcilor
+clăcuiesc/I
+clăcuire/F
+clăcuit/Q
+clăcuită/A
+clăcușoară/A
+clăcășesc/I
+clăcășesc/Q
+clăcășire/F
+clăcășit/Q
+clăcășită/A
+clădesc/I
+clădire/F
+clădit/P
+clădit/Q
+clăditor/Q
+clădită/A
+clădăraie/R
+clădărie/A
+clăiesc/I
+clăire/F
+clăit/Q
+clăit/c
+clăită/A
+clăiță/A
+clămpăiesc/I
+clămpăire/F
+clămpăit/Q
+clămpăită/A
+clămpăneală/F
+clămpănesc/I
+clămpănire/F
+clămpănit/P
+clămpănit/Q
+clămpănitor/Q
+clămpănitură/F
+clămpănită/A
+clăncăi
+clăncăia
+clăncăie
+clăncăind/N
+clăncăire/F
+clăncăit/C
+clăncăit/Q
+clăncăită/A
+clănțăiesc/I
+clănțăire/F
+clănțăit/Q
+clănțăită/A
+clănțăn
+clănțăne
+clănțăneală/F
+clănțănesc/I
+clănțănire
+clănțănire/F
+clănțănit/Q
+clănțănit/c
+clănțănitură/F
+clănțănită/A
+clăpar/L
+clăpăiesc/I
+clăpăire/F
+clăpăit/Q
+clăpăită/A
+clăpăug/L
+clăpăug/Q
+clăpăugesc/I
+clăpăugire/F
+clăpăugit/Q
+clăpăugită/A
+clătesc/I
+clătina/O
+clătinai/O
+clătinam/O
+clătinare
+clătinare/A
+clătinară/O
+clătinarăm/O
+clătinarăți/O
+clătinase/O
+clătinasem/O
+clătinaseră/O
+clătinaserăm
+clătinaserăți
+clătinaseși/O
+clătinaseți/O
+clătinat-o/O
+clătinat/O
+clătinat/P
+clătinat/Q
+clătinată/A
+clătinau/O
+clătinași/O
+clătinați-i/O
+clătinați-l/O
+clătinați-le/O
+clătinați-mă/O
+clătinați-ne/O
+clătinați-o/O
+clătinați-vă/O
+clătinați/O
+clătinând/N
+clătinând/NO
+clătină/O
+clătinăm/O
+clătinătură/F
+clătire/F
+clătit/P
+clătit/Q
+clătită/A
+clătăresc/I
+clătărire/F
+clătărit/Q
+clătărită/A
+cm
+cmos
+cneaghină/A
+cneaz
+cneazul
+cneazului
+cneji
+cnejii
+cnejilor
+cnemidă/A
+cnezat/P
+cnezi
+cnezial/Q
+cnezii
+cnezilor
+cnidoblast/P
+cnocaut/C
+cnocautare/A
+cnocautat/Q
+cnocautată/A
+cnocautez/B
+cnocdaun/C
+cnut/C
+co-contractant/Q
+co-deținător/Q
+co-evoluție/A
+co-exist
+co-finanțare/A
+co-infractor/Q
+co-obligație/A
+co-titular/Q
+coabitant/L
+coabitantă/A
+coabitare/A
+coabitat/Q
+coabitată/A
+coabitație/A
+coabitez/B
+coace/O
+coacem/O
+coacere/A
+coacervat/P
+coacervație/f
+coaceți/O
+coachizitoare/A
+coachizitor/L
+coachiziție/A
+coacuzat/Qo
+coacuzată/A
+coacă/O
+coacăz/L
+coacăză/A
+coacționar/L
+coacționar/Q
+coacțiune/A
+coada
+coada-i
+coadministrator/L
+coadnat/Q
+coadnație/f
+coado
+coadrofonic/Q
+coadă
+coafare/A
+coafat/P
+coafat/Q
+coafată/A
+coafez/B
+coafeză/A
+coafor/L
+coafură/F
+coafă/A
+coagul/L
+coagulabil/Q
+coagulabilitate/A
+coagulabilă/A
+coagulant/L
+coagulantă/A
+coagulare/A
+coagulat/Q
+coagulator/P
+coagulată/A
+coagulație/A
+coagulez/B
+coagulogramă/A
+coagulopatie/A
+coaja
+coajo
+coajă
+coala
+coalei
+coalescent/L
+coalescentă/A
+coalescență/f
+coalizare/A
+coalizat/Qo
+coalizată/A
+coalizez/B
+coaliție/A
+coalo
+coală
+coală/A
+coamă/A
+coană/A
+coapse/O
+coapserăm
+coapsă/A
+coaptație/A
+coaptă/A
+coarbă/A
+coarctație/f
+coarda
+coarda-i
+coardo
+coardă
+coardă/A
+coarmator/L
+coarnă/A
+coarticulație/A
+coartă/A
+coase/O
+coasem/O
+coasere
+coasere/A
+coaseți/O
+coasigurare/A
+coasociat/Q
+coasociată/A
+coastă/A
+coasă
+coasă/A
+coate-goale
+coati/L
+coată/A
+coautor/Q
+coautorat/Q
+coaxial/L
+coaxialitate/A
+coaxială/A
+cobai/L
+cobaie/R
+cobalamină/A
+cobalt/c
+cobaltare/A
+cobaltat/Q
+cobaltată/A
+cobaltez/B
+cobaltină/f
+cobe
+cobea
+cobeală/F
+cobei
+cobele
+cobeligerant/L
+cobeligerantă/A
+cobeligeranță/A
+cobelor
+cobesc/I
+cobiliță/A
+cobilă/A
+cobire/F
+cobit/Q
+cobitor/Q
+cobită/A
+coblizan/L
+coboare
+coboară
+cobor
+cobor/O
+cobora
+cobora/O
+coborai/O
+coboram/O
+coborau/O
+coborați/O
+cobori/O
+coborâi/O
+coborâm/O
+coborând/NO
+coborâre
+coborâre/A
+coborârea
+coborârea-i
+coborâri
+coborârii
+coborârile
+coborârilor
+coborâră/O
+coborârăm/O
+coborârăți/O
+coborâse/O
+coborâsem/O
+coborâseră/O
+coborâserăm/O
+coborâserăți/O
+coborâseși/O
+coborâseți
+coborât
+coborât/L
+coborât/P
+coborâtor/Q
+coborâtă/A
+coborâș/C
+coborâși/O
+coborâți-i/O
+coborâți-l/O
+coborâți-le/O
+coborâți-mă/O
+coborâți-ne/O
+coborâți-o/O
+coborâți/O
+coborî
+coborî/O
+coboră/O
+cobră/A
+cobur/L
+cobuz/P
+cobzar/L
+cobzișoară/A
+cobză/A
+cobâlă/A
+cobârluiesc/I
+cobăit/Q
+cobăită/A
+coc/C
+coc/L
+coc/O
+coca-cola
+cocacolizare/A
+cocainism/c
+cocainoman/L
+cocainomanie/f
+cocainomană/A
+cocaină/f
+cocal/P
+cocală/A
+cocardă/A
+coccidie/A
+coccidioză/A
+coccidă/A
+coccigian/Q
+coccinelă/A
+coccis/C
+cocea/O
+coceai/O
+coceam/O
+cocean/L
+coceancăpresc/I
+coceau/O
+coceați/O
+cocher/L
+cochet/L
+cochetare/A
+cochetat/Q
+cochetată/A
+cochetez/B
+cochetă/A
+cochetărie/A
+cochilaj/P
+cochilie/A
+cochilier/Q
+cochilă/A
+cochinchină/A
+coci/O
+cocie/A
+cocină/F
+cocioabă/A
+cociobăiesc/I
+cocioc/C
+cociorbă/A
+cociorvă/A
+cocktail-ul/n
+cocktail/C
+coclau
+coclaul
+coclaului
+coclauri
+coclaurile
+coclaurilor
+cocleală/F
+coclesc/I
+cocleț/P
+coclind/N
+coclire/F
+coclit/Q
+coclită/A
+cocoară/A
+cocoașă/A
+cocoațe
+cocoață
+cocolesc/I
+cocolire/F
+cocolit/Q
+cocolită/A
+cocoloș/L
+cocoloș/z
+cocoloșeală/F
+cocoloșesc/I
+cocoloșire/F
+cocoloșit/Q
+cocoloșită/A
+cocon/L
+coconar/L
+coconaș/L
+coconesc/I
+coconet/C
+coconieră/A
+coconind/N
+coconire/F
+coconit/Q
+coconită/A
+coconiță/A
+cocontractant/L
+cocontractantă/A
+cocor/L
+cocoroșesc/I
+cocos/L
+cocostârc/L
+cocotier/L
+cocotă/A
+cocoș/L
+cocoșar/L
+cocoșare/A
+cocoșat/Q
+cocoșată/A
+cocoșel/L
+cocoșesc/I
+cocoșesc/Q
+cocoșez/B
+cocoșit/Q
+cocoșneață/r
+cocoț
+cocoțare
+cocoțare/A
+cocoțat/Q
+cocoțată/A
+cocoțez/B
+cocoți
+cocreator/L
+cocreditor/L
+cocs/C
+cocsacâz/L
+cocsagâz/L
+cocsar/L
+cocsare/A
+cocserie/A
+cocsicabil/Q
+cocsific/K
+cocsificabil/Q
+cocsificabilă/A
+cocsificare/A
+cocsificat/Q
+cocsificată/A
+cocsochimic/L
+cocsochimic/S
+cocsochimie/f
+cocteil/C
+cocteilizare/A
+cocteilizez/B
+cocuță/A
+cocând/NO
+cocârjare/A
+cocârjat/Q
+cocârjată/A
+cocârjesc/I
+cocârjez/B
+cocârjind/N
+cocârjire/F
+cocârjit/Q
+cocârjită/A
+cocârlă/A
+cocârtiță/f
+cocă/F
+cocător/Q
+cocțiune/A
+cod/C
+codabil/Q
+codabilitate/A
+codaj/P
+codal/Q
+codalb/L
+codalbă/A
+codan/Q
+codare/A
+codat/Q
+codată/A
+codaș/L
+codașă/A
+codeală/F
+codebitoare/A
+codebitor/L
+codec-ul/n
+codeinomanie/A
+codeină/f
+codesc/I
+codex/C
+codez/B
+codeținut/L
+codeținută/A
+codeținător/L
+codice
+codicele
+codicelor
+codicelui
+codicil/C
+codicil/P
+codicologie/f
+codific/K
+codificare/A
+codificat/Q
+codificator/Q
+codificată/A
+codinit/c
+codină/A
+codire/F
+codirector/Q
+codirecție/A
+codirișcă/R
+codiriște/A
+codirlă/A
+codism/c
+codist/Q
+codistă/A
+codit/Q
+codită/A
+codiță/A
+codoașă/A
+codobatură/F
+codobelc/L
+codomeniu/P
+codominant/Q
+codon/L
+codor/Q
+codoș/L
+codoșcă/r
+codoșenie/A
+codoșesc/I
+codoșie/A
+codoșire/F
+codoșit/Q
+codoșită/A
+codrean/Q
+codresc/I
+codresc/Q
+codrit/Q
+codroș/L
+codru/L
+codruleț/P
+codruț/L
+codârlă/A
+codălbel/L
+codălbelă/A
+codălbesc/I
+codălbire/F
+codălbit/Q
+codălbită/A
+codălbiță/A
+codănel/L
+codănică/r
+codăniță/A
+coechipier/L
+coeditor/L
+coeducație/f
+coeficient/L
+coeficient/c
+coempțiune/A
+coenzimă/A
+coercibil/L
+coercibilitate/A
+coercibilă/A
+coercitiv/D
+coerciție/f
+coerede/L
+coerent/L
+coerentă/A
+coerență/A
+coeror/P
+coexist/K
+coexistare/A
+coexistat/Q
+coexistată/A
+coexistent/L
+coexistentă/A
+coexistență/A
+coextensiv/D
+coeziune/A
+coeziv/D
+coeziv/Q
+coezivitate/A
+coezivă/A
+cofei/C
+cofeină/f
+coferdam/C
+coferment/L
+cofetar/L
+cofeturi
+cofeturile
+cofeturilor
+cofetăreasă/A
+cofetărie/A
+cofinanțare/A
+cofinanțez/B
+cofinanțând/N
+cofiță/A
+cofleșesc/I
+cofleșire/F
+cofleșit/Q
+cofleșită/A
+cofochirurgie/f
+cofondator/Q
+cofoză/A
+cofraj/P
+cofrare/A
+cofrat/Q
+cofrată/A
+cofret/P
+cofrez/B
+cofă/A
+cofăiel/P
+cofăieș/P
+cogeamite
+cogenerațional/Q
+cogestiune/A
+cogitațiune/A
+cognat/Q
+cognațiune/A
+cognitiv-comportamental
+cognitiv/Q
+cognitivă/A
+cogniție/A
+cognomen/P
+cognoscibil/L
+cognoscibilitate/f
+cognoscibilă/A
+cohabitare/A
+cohalm/C
+coherent/L
+coherentă/A
+coherență/A
+cohlear/Q
+cohortă/A
+coi/P
+coiesc/I
+coif/C
+coincid
+coincide
+coincidea
+coincideai
+coincideam
+coincideau
+coincideați
+coincidem
+coincident/L
+coincidentă/A
+coincidență/A
+coincidere
+coincideți
+coincidă
+coincis
+coincis/Q
+coincise
+coincisei
+coinciseră
+coinciserăm
+coinciserăți
+coincisese
+coincisesem
+coinciseseră
+coinciseserăm
+coinciseserăți
+coinciseseși
+coinciseseți
+coinciseși
+coincizi
+coincizând
+coincizând/N
+coinculpat/Q
+coinstigator/Q
+cointeresare/A
+cointeresat/Q
+cointeresată/A
+cointeresez/B
+cointreau
+coiot/L
+coit/C
+cojeală/F
+cojesc/I
+coji
+cojii
+cojile
+cojire/F
+cojit/Q
+cojitor/P
+cojită/A
+cojiță/A
+cojoace
+cojoacele
+cojoacelor
+cojoacă/A
+cojoaică/s
+cojoc
+cojoc/z
+cojocar/L
+cojocel/P
+cojocul
+cojocului
+cojocăreasă/A
+cojocăresc/I
+cojocăresc/Q
+cojocărie/A
+cojocărit/Q
+col/C
+col/L
+col/P
+colaba
+colabare/A
+colabează
+colaborare/A
+colaborat/Q
+colaborativ/D
+colaborator/Q
+colaborată/A
+colaboraționism/c
+colaboraționist/Q
+colaboraționistă/A
+colaborez/B
+colac/L
+colagen/P
+colagen/Q
+colagenoză/A
+colagog/L
+colagog/Q
+colaj/P
+colan/P
+colandrisesc/I
+colangiografie/f
+colant/L
+colantă/A
+colană/A
+colaps/C
+colapsoterapie/f
+colare/A
+colargol/c
+colastru/l
+colastră/f
+colat/Q
+colateral/L
+colaterală/A
+colatitudine/A
+colată/A
+colaționare/A
+colaționat/Q
+colaționată/A
+colaționez/B
+colațiune/A
+colb/C
+colbertism/c
+colbertist/Q
+colbertistă/A
+colbuiesc/I
+colbuire/F
+colbuit/Q
+colbuită/A
+colburoasă/A
+colburos/Q
+colbăiesc/I
+colbăire/F
+colbăit/Q
+colbăită/A
+colbăraia
+colbăraie
+colbăresc/I
+colbărie/f
+colbărăi
+colbărăii
+colceac/L
+colceag
+colceag/C
+colceagul
+colceagului
+colceaguri
+colceagurile
+colceagurilor
+colcegi
+colcegii
+colcegilor
+colchicină/A
+colcot/P
+colcotesc/I
+colcotire/F
+colcotit/Q
+colcotită/A
+colcotoasă/A
+colcotos/Q
+colcăi/I
+colcăială/f
+colcăind/N
+colcăire
+colcăire/F
+colcăit/Q
+colcăitor/Q
+colcăită/A
+colea
+coleașa
+coleașă
+colecist/C
+colecistectomie/A
+colecistită/A
+colecistografie/A
+colecistopatie/A
+colectant/L
+colectare/A
+colectat/Q
+colectată/A
+colectazie/A
+colectez/B
+colectiv/P
+colectiv/Q
+colectivism/c
+colectivist/Q
+colectivistă/A
+colectivitate/A
+colectivizare/A
+colectivizat/Qo
+colectivizată/A
+colectivizez/B
+colectivă/A
+colectomie/A
+colector/Q
+colectură/F
+colectă/A
+colecție/A
+colecțioară/A
+colecțiomanie/A
+colecționar/L
+colecționare/A
+colecționară/A
+colecționat/Q
+colecționată/A
+colecționez/B
+colecțiune/A
+coledoc/P
+coledocită/A
+coleg/L
+colegat/Q
+colegatar/L
+colegial/L
+colegialitate/f
+colegială/A
+colegian/L
+colegiană/R
+colegiu/P
+colegă/A
+coleire/F
+colembolă/A
+colemie/f
+colenchim/c
+coleopter/P
+coleopter/Q
+coleopteră/A
+coleoptil/P
+coleoriză/A
+colepatie/f
+coleretic/Q
+coleretic/S
+coleretă/A
+colereză/f
+coleric/L
+coleric/S
+colesterină/f
+colesterol/l
+colet/P
+coleterapie/A
+coletărie/A
+colez/B
+coleșe
+coleșei
+coleșele
+coleșelor
+colhoz/C
+colhoznic/L
+colhoznic/S
+coli
+colibacil/L
+colibaciloză/A
+colibaș/L
+colibri
+colibrii
+colibriii
+colibriilor
+colibriu/Q
+colibriul
+colibriului
+colibă/A
+colic/L
+colic/Q
+colicitant/L
+colică/R
+colider/L
+colie/A
+colier/P
+coligare/A
+coligativ/Q
+coligativă/A
+colile
+coliliu/Q
+colilor
+colimare/A
+colimat/Q
+colimator/P
+colimată/A
+colimație/f
+colimație/fo
+colimez/B
+colin/L
+colinar/L
+colinară/A
+colind/K
+colind/P
+colindare/A
+colindat/Q
+colindată/A
+colindeț/P
+colindă/A
+colindător/Q
+colinear/L
+colineară/A
+colinergic/L
+colinergic/S
+colinesterază/A
+coliniar/L
+coliniaritate/f
+coliniară/A
+colină/A
+colir/c
+colită/A
+colivar/L
+colivie/A
+colivioară/A
+colivă/A
+colizie/A
+coliziune/A
+coliță/A
+collegială/A
+colligatum/c
+colmataj/P
+colmatare/A
+colmatat/Q
+colmatată/A
+colmatez/B
+colnic/P
+colnicel/P
+colniță/A
+colnă/A
+colo
+colo-n
+coloană/A
+coloană/Ao
+colobomă/A
+colocatar/L
+colocazie/A
+colocație/A
+colocutor/L
+colocuțiune/A
+colocvia
+colocvial/L
+colocvialitate/A
+colocvială/A
+colocviază
+colocviu/P
+colodionare/A
+colodionez/B
+colodiu/c
+colofon/M
+colofon/P
+colofoniu/c
+cologaritm/L
+colografic/Q
+colografie/f
+coloid/Q
+coloidal/L
+coloidală/A
+coloidă/A
+colombină/A
+colon/C
+colon/L
+colon/M
+colonadă/A
+colonat/C
+coloncifră/A
+colonel/L
+colonele
+coloneleasă/A
+colonelă/A
+colonetă/A
+colonial/L
+colonialism/c
+colonialist/Q
+colonialistă/A
+colonială/A
+colonic/Q
+colonie/A
+colonist/Q
+colonistă/A
+colonizabil/Q
+colonizabilă/A
+colonizare/A
+colonizat/Qo
+colonizator/Q
+colonizată/A
+colonizez/B
+colonlinie/A
+colonoscopie/A
+colontitlu/P
+colopatie/A
+color
+colorabil/Q
+colorabilitate/A
+colorabilă/A
+colorant/L
+colorantă/A
+colorare/A
+colorat/Q
+coloratură/F
+colorată/A
+colorație/A
+colorez/B
+colorgraf/P
+coloria
+coloriaj/P
+coloriază
+colorimetric/L
+colorimetric/S
+colorimetrie/f
+colorimetru/P
+colorism/c
+colorist/Q
+coloristic/Q
+coloristic/S
+coloristă/A
+colorit/C
+colorit/c
+colos/L
+colosal/L
+colosalitate/A
+colosală/A
+colossală/A
+colostru/C
+colpită/A
+colpocitologie/A
+colpoplastie/f
+colporafie/A
+colportaj/P
+colportare/A
+colportat/Q
+colportată/A
+colportez/B
+colportor/Q
+colposcop/P
+colposcopie/A
+colt/C
+colt/L
+coltuc/P
+coltucel/P
+colubridă/A
+colugo/L
+columbacă/A
+columbar/P
+columbian/Q
+columbiană/R
+columbicultor/L
+columbidă/A
+columbiform/L
+columbiformă/A
+columbit/c
+columbiu/c
+columbofil/L
+columbofil/Q
+columbofilie/A
+columbogramă/A
+columbotecă/F
+columbă/A
+columbărie/A
+columelar/Q
+columelă/A
+columnar/Q
+columniform/Q
+columnist/Q
+columnă/A
+colun/L
+colurie/A
+coluvial/L
+coluvială/A
+coluviu/P
+coluziune/A
+colăcar/L
+colăcel/L
+colăcer/L
+colăcesc/I
+colăcire/F
+colăcit/Q
+colăcită/A
+colăcăresc/I
+colăcărie/A
+colăcărire/F
+colăcărit/Q
+colăcărită/A
+colărez/L
+colț/C
+colț/L
+colțan/L
+colțar/L
+colțar/M
+colțat/Q
+colțată/A
+colțișor/L
+colțișor/P
+colțoasă/A
+colțos/Q
+colțuleț/P
+colțun/L
+colțunaș/L
+colțurat/Q
+colțurată/A
+colțuroasă/A
+colțuros/Q
+comanac/P
+comand/K
+comanda
+comandament/P
+comandant-adjunct
+comandant/L
+comandant/Q
+comandare/A
+comandat/Q
+comandatură/F
+comandată/A
+comandir/L
+comanditar/L
+comanditare/A
+comanditară/A
+comanditat/Q
+comanditată/A
+comanditez/B
+comandită/A
+comando
+comando/C
+comandor/L
+comandă
+comanș/L
+comarnic/P
+comasare/A
+comasat/Q
+comasată/A
+comasez/B
+comat/Q
+comatic/Q
+comatoasă/A
+comatogen/L
+comatogenă/A
+comatos/Q
+comată/A
+combainer/L
+combainist/Q
+combaină/A
+combat/O
+combatant/L
+combatantă/A
+combate-i/O
+combate-l/O
+combate-le/O
+combate-mă/O
+combate-ne/O
+combate-o/O
+combate/O
+combatem/O
+combatere/A
+combateți/O
+combatibil/Q
+combativ/Q
+combativitate/f
+combativă/A
+combată
+combați/O
+combi
+combin/K
+combinabil/Q
+combinabilitate/A
+combinabilă/A
+combinagiu/L
+combinare/A
+combinat/Q
+combinativ/Q
+combinativă/A
+combinator/Q
+combinatori/L
+combinatorial/L
+combinatorială/A
+combinatoric/Q
+combinatoriu/Q
+combinată/A
+combinație/A
+combinațional/Q
+combinațională/A
+combinațiune/A
+combiner/L
+combineră/A
+combinezon/M
+combinezon/P
+combinor/P
+combină/A
+combină/Ao
+combo-ul/n
+combo/c
+comburant/L
+comburantă/A
+combusibil/Q
+combustibil/L
+combustibilitate/f
+combustibilă/A
+combustie/A
+combătea/O
+combăteai/O
+combăteam/O
+combăteau/O
+combăteați/O
+combăteți-i/O
+combăteți-l/O
+combăteți-mă/O
+combăteți-ne/O
+combăteți-o/O
+combătu/O
+combătui/O
+combătură/O
+combăturăm/O
+combăturăți/O
+combătuse/O
+combătusem/O
+combătuseră/O
+combătuserăm/O
+combătuserăți/O
+combătuseși/O
+combătuseți
+combătut-o
+combătut/Q
+combătuși/O
+combătând/NO
+comedian/L
+comediant/L
+comediantă/A
+comediană/R
+comedie/A
+comedier/Q
+comedioară/A
+comediograf/L
+comedon/M
+comedon/P
+comemorabil/Q
+comemorabilă/A
+comemorare/A
+comemorat/Q
+comemorativ/Q
+comemorativă/A
+comemorată/A
+comemorație/A
+comemorez/B
+comenduire/F
+comensal/L
+comensală/A
+comensualism/c
+comensurabil/Q
+comensurabilitate/f
+comensurabilă/A
+comensurare/A
+comensurez/B
+comentare/A
+comentariu/P
+comentat/Q
+comentativ/D
+comentator/Q
+comentată/A
+comentez/B
+comenzi
+comenzii
+comenzile
+comenzilor
+comeraj/C
+comerciabil/Q
+comerciabilă/A
+comercial-economic/Q
+comercial/Q
+comercialism/c
+comercialist/Q
+comercialistă/A
+comercializabil/Q
+comercializare/A
+comercializat/Qo
+comercializată/A
+comercializez/B
+comercială/A
+comerciant/L
+comerciantă/A
+comersant/Q
+comerț/C
+comesean/L
+comestibil/L
+comestibilitate/A
+comestibilă/A
+comet/P
+cometar/Q
+cometic/Q
+cometofobie/A
+cometă/A
+comic/L
+comic/S
+comicitate/f
+comicizare/A
+comicizez/B
+comics/C
+comicărie/A
+comiliton/L
+cominație/A
+cominternism/P
+cominternist/Q
+cominutiv/D
+cominuție/A
+comină/A
+comis-voiajor
+comis-voiajor/L
+comis/C
+comis/G
+comis/Q
+comisar/L
+comisariat/P
+comiserativ/D
+comisese
+comisesem
+comiseseți
+comisie/A
+comision/M
+comision/P
+comisionar/Q
+comisionare/A
+comisionez/B
+comisiune/A
+comisoaie/A
+comisural/L
+comisurală/A
+comisură/F
+comit/EH
+comit/Q
+comital/L
+comitală/A
+comitat/P
+comitativ/D
+comite/L
+comitent/L
+comitentă/A
+comitere/A
+comitet/P
+comizerativ/D
+comizerație/f
+comișel/L
+comițial/L
+comițialitate/A
+comițială/A
+comițiu/P
+commercial/Q
+commercială/A
+commonwealth-ul/n
+comoară/F
+comod/L
+comod/Q
+comodant/L
+comodat/c
+comoditate/A
+comodor/L
+comodă/A
+comofit/Q
+comopatologic/Q
+comor/L
+comor/c
+comorație/f
+comorian/Q
+comornic/L
+comornic/P
+comoștenitor/Q
+comoție/A
+comp
+compacitate/A
+compact-disc/C
+compact/L
+compactabil/Q
+compactare/A
+compactat/Q
+compactez/B
+compactibil/Q
+compactibilitate/f
+compactitate/A
+compactizare/A
+compactizat/Qo
+compactizez/B
+compactometru/P
+compactor/Q
+compactă/A
+companie/A
+companioană/A
+companion/L
+companion/M
+compar/K
+compar/O
+comparabil/Q
+comparabilitate/A
+comparabilă/A
+comparare/A
+comparat/Q
+comparatism/Q
+comparatist/Q
+comparatistică/F
+comparativ/D
+comparativism/c
+comparator/Q
+comparată/A
+comparație/A
+comparațiune/A
+compare/O
+compari/O
+compars/L
+compartiment/P
+compartimentaj/P
+compartimental/L
+compartimentală/A
+compartimentare/A
+compartimentat/Q
+compartimentată/A
+compartimentez/B
+compară/O
+compas/C
+compasional/Q
+compasională/A
+compasionare/A
+compasionez/B
+compasiune/f
+compatibil/L
+compatibilitate/f
+compatibilizare/A
+compatibilizez/B
+compatibilizând/N
+compatibiltate/A
+compatibilă/A
+compatrioat/Q
+compatrioată/A
+compatriot/L
+compendia
+compendiatoare/A
+compendiator/L
+compendiază
+compendiu/P
+compendium/C
+compenetrație/f
+compensabil/Q
+compensabilă/A
+compensant/Q
+compensare/A
+compensat/Q
+compensativ/D
+compensator/Q
+compensatoriu/L
+compensatoriu/Q
+compensată/A
+compensație/A
+compensațiune/A
+compensez/B
+comper/L
+comperaj/M
+competent/L
+competentă/A
+competență/A
+competitiv/D
+competitiv/Q
+competitivitate/f
+competitor/Q
+competivitate/A
+competiție/A
+competițional/Q
+competițională/A
+competiționare/A
+competiționez/B
+compilabil/Q
+compilare/A
+compilat/Q
+compilativ/D
+compilator/P
+compilator/Q
+compilată/A
+compilație/A
+compilez/B
+complace
+complect/L
+complectare/A
+complectat/Q
+complectez/B
+complectând/N
+complectă/A
+complecție/A
+complement/P
+complementar/Q
+complementare/A
+complementarism/c
+complementaritate/f
+complementarizare/A
+complementarizez/B
+complementară/A
+complementat/Q
+complementație/f
+complementez/B
+complementă/A
+complet/C
+complet/L
+completabil/Q
+completare/A
+completat/Q
+completată/A
+completaș/L
+completez/B
+completitudine/f
+completiv/D
+completă/A
+compleu/C
+complex/Q
+complexare/A
+complexat/Q
+complexată/A
+complexez/B
+complexific/K
+complexificare/A
+complexificat/Q
+complexificată/A
+complexificând/N
+complexitate/f
+complexiune/A
+complexual/L
+complexuală/A
+complexă/A
+complezent/L
+complezentă/A
+complezență/A
+complianță/A
+complic/K
+complicare/A
+complicat/Q
+complicată/A
+complicație/A
+complicațiune/A
+complice
+complicea
+complicei
+complicele
+complicelor
+complicelui
+compliceo
+complici
+complicii
+complicilor
+complicitate/A
+compliment/P
+complimentar/Q
+complimentare/A
+complimentez/B
+complinesc/I
+complinire/F
+complinitor/Q
+complot/C
+complotare/A
+complotat/Q
+complotată/A
+complotaș/L
+complotașă/A
+complotez/B
+complotism/c
+complotist/Q
+complotistă/A
+complânseseți
+complăcea
+complăcere/A
+complăcuseți
+complăcut/Q
+complăcută/A
+complăcând/N
+componenent/Q
+component/L
+componentă/A
+componențial/L
+componențială/A
+componență/A
+componist/Q
+componistic/Q
+componistă/A
+comport/K
+comportament/P
+comportamental/L
+comportamentală/A
+comportamentism/c
+comportamentist/Q
+comportamentistă/A
+comportare/A
+comportat/Q
+comportată/A
+comportist/Q
+compost/C
+compostare/A
+compostat/Q
+compostată/A
+compostez/B
+compostieră/A
+compostor/Q
+compot/C
+compotier/Q
+compoundare/A
+compoundat/Q
+compoundez/B
+compozee
+compozeea
+compozeei
+compozeele
+compozeelor
+compozeu/P
+compozit/Q
+compozitiv/D
+compozitor/Q
+compozită/A
+compoziție/A
+compozițional/Q
+compozițională/A
+compoziționare/A
+comprador/D
+comprehensibil/Q
+comprehensibilitate/A
+comprehensiune/A
+comprehensiv/D
+comprehensiv/Q
+comprehensivitate/A
+comprehensivă/A
+compresare/A
+compresat/Q
+compresată/A
+compresez/B
+compresibil/Q
+compresibilitate/f
+compresie/A
+compresiune/A
+compresiv/D
+compresiv/Q
+compresivă/A
+compresor/P
+compresor/Q
+compresorist/Q
+compresoristă/A
+compresă/A
+comprim/K
+comprimabil/Q
+comprimare/A
+comprimat/Q
+comprimată/A
+compromis/C
+compromise
+compromisese
+compromiseseră
+compromiseseși
+compromiseseți
+compromisă
+compromit
+compromite
+compromiteau
+compromitem
+compromitere/A
+compromită
+compromiți
+compromițând/N
+compromițător/Q
+compulsare/A
+compulsez/B
+compulsional/Q
+compulsională/A
+compulsiune/A
+compulsiv/D
+compulsiv/Q
+compulsivă/A
+compun/EH
+compuncțios/Q
+compuncțiune/A
+compunere/A
+compunător/L
+compus-sandwich
+compus/G
+compus/L
+compus/Q
+compuseseți
+compusă/A
+comput/C
+computare/A
+computație/f
+computațional/Q
+computațională/A
+computer/P
+computerist/Q
+computeristă/A
+computerizare/A
+computerizat/Qo
+computerizată/A
+computerizez/B
+computez/B
+computist/L
+compărea/O
+compăreai/O
+compăream/O
+compăreau/O
+compăreați/O
+compărem/O
+compărere/O
+compăreți/O
+compăru/O
+compărui/O
+compărură/O
+compărurăm/O
+compărurăți/O
+compăruse/O
+compărusem/O
+compăruseră/O
+compăruserăm/O
+compăruserăți/O
+compăruseși/O
+compăruseți/O
+compărut/O
+compărut/Q
+compăruși/O
+compărând/ON
+compătimesc/I
+compătimire/F
+compătimit/Q
+compătimitor/Q
+compătimită/A
+comsomolist/Q
+comun/L
+comunal/Q
+comunală/A
+comunard/Q
+comuniant/L
+comuniantă/A
+comunic/K
+comunicabil/Q
+comunicabilitate/f
+comunicant/L
+comunicantă/A
+comunicare/A
+comunicat/P
+comunicat/Q
+comunicativ/D
+comunicativitate/f
+comunicată/A
+comunicație/A
+comunicațional/Q
+comunicațională/A
+comunicațiune/A
+comuniere/A
+comuniez/B
+comunism/c
+comunist/Q
+comunistă/A
+comunitar/Q
+comunitate/A
+comuniune/A
+comunizant/Qo
+comunizare/A
+comunizat/Qo
+comunizez/B
+comună/A
+comut/K
+comutabil/Q
+comutabilitate/A
+comutare/A
+comutat/Q
+comutativ/Do
+comutativitate/f
+comutatoare/A
+comutator/Q
+comutație/A
+comând
+comând/C
+comânda
+comândai
+comândam
+comândare
+comândare/A
+comândară
+comândarăm
+comândarăți
+comândase
+comândasem
+comândaseră
+comândaserăm
+comândaserăți
+comândaseși
+comândaseți
+comândat
+comândat/Q
+comândată/A
+comândau
+comândași
+comândați
+comânde
+comândând
+comândă
+comândăm
+comânzi
+comă/A
+comănac/L
+comănac/P
+comăndare/A
+con/C
+con/M
+conabiu/C
+conac/C
+conac/P
+conat/Q
+conativ/D
+conație/f
+conațional/Q
+conațională/A
+concasare/A
+concasat/Q
+concasată/A
+concasez/B
+concasor/P
+concatenare/A
+concatenat/Q
+concatenație/A
+concatenez/B
+concav/L
+concav/Q
+concavitate/A
+concavă/A
+conceadă
+conced
+concede
+concedea
+concedeai
+concedeam
+concedeau
+concedeați
+concedem
+concedere
+concedeți
+concediat/Q
+concediată/A
+concediere/A
+concediez/B
+concediind/N
+concediu/P
+concedând
+concedând/N
+concenesc/I
+concentrare/A
+concentrat/Q
+concentrator/P
+concentrată/A
+concentrație/A
+concentrațional/Q
+concentrațională/A
+concentraționar/Q
+concentrez/B
+concentric/Q
+concentricitate/f
+concep/EH
+concepere/A
+concept/P
+conceptacul/P
+conceptibil/Q
+conceptism/c
+conceptist/Q
+conceptistă/A
+conceptivitate/A
+conceptual/L
+conceptualism/c
+conceptualist/Q
+conceptualistă/A
+conceptualitate/A
+conceptualizant/Qo
+conceptualizare/A
+conceptualizat/Qo
+conceptualizată/A
+conceptualizez/B
+conceptuală/A
+concepuseți
+conceput/G
+conceput/Q
+concepută/A
+concepție/A
+concepțional/Q
+concepțională/A
+concepțiune/A
+concern/P
+concert/P
+concertant/L
+concertantă/A
+concertare/A
+concertat/Q
+concertată/A
+concertez/B
+concertină/A
+concertist/Q
+concertistic/Q
+concertistă/A
+concertmaistru/L
+concerto-grosso
+concesie/A
+concesional/Q
+concesională/A
+concesionar/L
+concesionare/A
+concesionat/Q
+concesionată/A
+concesionez/B
+concesiune/A
+concesiv/D
+concesiv/Q
+concesivitate/A
+concesivă/A
+concetățean/L
+concezi
+concherant/L
+concherantă/A
+conchetă/A
+conchid
+conchide
+conchidea
+conchideai
+conchideam
+conchideau
+conchideați
+conchidem
+conchideți
+conchidă
+conchiflor/D
+conchiform/Q
+conchiliocultor/L
+conchiliocultură/F
+conchiliolog/L
+conchiliologic/Q
+conchiliologie/f
+conchis
+conchisei
+conchisese
+conchiseseți
+conchistador/L
+conchistă/A
+conchizi
+conchizând
+conciclic/Q
+conciliabil/Q
+conciliabul/P
+conciliant/L
+conciliantă/A
+conciliar/Q
+conciliat/Q
+conciliator/Q
+conciliatorism/c
+conciliatorist/Q
+conciliată/A
+conciliație/A
+conciliere/A
+conciliez/B
+conciliu/P
+concină/A
+concis/Q
+concisă/A
+concitadin/Q
+concitat/Q
+concitație/A
+concizie/A
+conciziune/f
+conclamație/f
+conclav/P
+conclud
+conclude
+concludea
+concludeai
+concludeam
+concludeau
+concludeați
+concludem
+concludent/L
+concludentă/A
+concludență/A
+concludeți
+concludă
+conclus
+conclusese
+concluseseți
+conclusiv/Q
+conclusivă/A
+concluzi
+concluzie/A
+concluzionare/A
+concluzionez/B
+concluziune/A
+concluziv/Q
+concluzivă/A
+concluzând
+concoidal/L
+concoidală/A
+concoidă/A
+concologie/A
+concomitent/L
+concomitentă/A
+concomitență/A
+concorda
+concordant/L
+concordantă/A
+concordanță/A
+concordare/A
+concordase
+concordaseră
+concordat/P
+concordat/Q
+concordatar/Q
+concordată/A
+concordau
+concordie/f
+concordism/c
+concordist/Q
+concordând/N
+concordă
+concresc/I
+concrescent/Q
+concrescență/A
+concrescuseți
+concrescut/L
+concrescută/A
+concrescând/N
+concret/L
+concretețe/A
+concretism/c
+concretitate/A
+concretitudine/f
+concretizare/A
+concretizat/Qo
+concretizator/Q
+concretizată/A
+concretizez/B
+concretă/A
+concreștea
+concreșteai
+concreșteam
+concreșteau
+concreșteați
+concreștem
+concreștere/A
+concreșteți
+concreționar/Q
+concreționare/A
+concreționat/Q
+concreționată/A
+concreționez/B
+concrețiune/A
+concubin/L
+concubinaj/P
+concubină/A
+concupiscent/L
+concupiscentă/A
+concupiscență/A
+concura
+concurabil/Q
+concurare/A
+concurat/Q
+concurată/A
+concure
+concurează
+concurent/L
+concurentă/A
+concurențial/L
+concurențială/A
+concurență/A
+concurez
+concurez/B
+concureze
+concurg
+concurge
+concurs/C
+concurseseți
+concursual/Q
+concursuală/A
+concură
+concusionar/L
+concusiune/A
+concă/F
+condac/P
+condamn/K
+condamnabil/Q
+condamnabilă/A
+condamnare/A
+condamnat/Q
+condamnatoriu/Q
+condamnată/A
+condei/C
+condeiaș/P
+condeier/L
+condens/C
+condensabil/Q
+condensabilitate/A
+condensare/A
+condensat/Q
+condensator/P
+condensată/A
+condensez/B
+condensiv/D
+condensor/Q
+condescendent/L
+condescendentă/A
+condescendență/A
+condescind
+condescinde
+condescins
+condescinsese
+condescinseseți
+condescinzând/N
+condicar/L
+condicuță/A
+condică/F
+condicăreasă/A
+condil/L
+condiment/P
+condimentar/L
+condimentare/A
+condimentară/A
+condimentat/Q
+condimentată/A
+condimentez/B
+condiscipol/L
+conditional/Q
+conditională/A
+condiție/A
+condițional/Q
+condiționalitate/f
+condițională/A
+condiționare/A
+condiționat/Q
+condiționată/A
+condiționez/B
+condițiune/A
+condolare/A
+condoleanță/A
+condolent/Q
+condolez/B
+condom/z
+condominiu/P
+condor/L
+condotier/L
+condrină/A
+condrită/A
+condroblast/P
+condrocit/P
+condrocraniu/C
+condroid/P
+condrologie/A
+condrom/C
+condroniu/L
+condu
+conduc/EH
+conducere/A
+conducere/Ao
+conduct/P
+conductanță/A
+conductibil/L
+conductibilitate/f
+conductibilă/A
+conductiv/Q
+conductivitate/f
+conductivă/A
+conductometrie/f
+conductometru/P
+conductor/Q
+conductă/A
+conducător/Q
+conducție/A
+conduită/A
+conduplicat/Q
+conduplicație/A
+condur/L
+conduraș/L
+condus/G
+condus/Q
+conduseseți
+condusă/A
+conectabil/Q
+conectare/A
+conectat/Q
+conectată/A
+conectez/B
+conectică/F
+conectiv/D
+conectivitate/A
+conector/Q
+conecționism/P
+conecționist/Q
+conetabil/L
+conex/Q
+conexare/A
+conexat/Q
+conexată/A
+conexez/B
+conexitate/A
+conexiune/A
+conexă/A
+coneț/c
+confabulare/A
+confabulație/A
+confabulez/B
+confareație/A
+confecție/A
+confecții-textile
+confecționare/A
+confecționat/Q
+confecționată/A
+confecționer/Q
+confecționez/B
+confecțiune/A
+confederal/L
+confederală/A
+confederare/A
+confederat/Q
+confederativ/Q
+confederativă/A
+confederată/A
+confederație/A
+confederațiune/A
+confederez/B
+confer
+confere
+conferea
+confereai
+confeream
+confereau
+confereați
+conferențiar/L
+conferențiar/Q
+conferențiere/A
+conferențiez/B
+conferențiind/N
+conferență/A
+conferi
+conferim
+conferind/N
+conferință/A
+conferire/F
+conferise
+conferisem
+conferiseră
+conferiserăm
+conferiserăți
+conferiseși
+conferiseți
+conferit/Q
+conferită/A
+conferă
+confesare/A
+confesez/B
+confesie/A
+confesional/Q
+confesionalism/c
+confesionalitate/A
+confesională/A
+confesiune/A
+confesiv/D
+confesivitate/A
+confesor/L
+confete/a
+confeti
+confetile
+confetilor
+confetti
+confettile
+confettilor
+confianță/A
+confiat/Q
+confiată/A
+confident/L
+confidentă/A
+confidențial/L
+confidențialitate/f
+confidențială/A
+confidență/A
+confient/L
+confientă/A
+confiență/A
+confiere/A
+confiez/B
+config-ul/n
+configurabil/Q
+configurabilitate/A
+configurabilă/A
+configurare/A
+configurat/Q
+configurativ/D
+configurativitate/A
+configurată/A
+configurație/A
+configurațional/Q
+configurațională/A
+configuraționist/Q
+configuraționistă/A
+configurez/B
+confina
+confinat/Q
+confinată/A
+confinează
+confirm/K
+confirmare/A
+confirmat/Q
+confirmativ/Q
+confirmativă/A
+confirmată/A
+confirmație/A
+confisc/K
+confiscabil/Q
+confiscare/A
+confiscat/Q
+confiscată/A
+confiserie/A
+confitare/A
+confitură/F
+confiște
+conflagrant/L
+conflagrantă/A
+conflagrație/A
+conflagrațiune/A
+conflict/P
+conflictologie/A
+conflictual/L
+conflictualitate/A
+conflictualizare/A
+conflictualizez/B
+conflictuală/A
+conflua
+confluează
+confluent/L
+confluentă/A
+confluență/A
+conform/L
+conform/Q
+conformare/A
+conformat/Q
+conformator/P
+conformată/A
+conformație/A
+conformațional/Q
+conformațională/A
+conformez/B
+conformism/c
+conformist/Q
+conformistă/A
+conformitate/f
+conformă/A
+confort/C
+confortabil/Q
+confortabilitate/A
+confortabilă/A
+confortant/L
+confortantă/A
+confrate/L
+confraternitate/A
+confraternizare/A
+confrerie/A
+confrunt/K
+confruntare/A
+confruntat/Q
+confruntată/A
+confruntație/A
+confruntațiune/A
+confrățesc/I
+confrățesc/Q
+confrăție/A
+confrățit/Q
+confucianism/c
+confucianist/Q
+confucianistă/A
+confund/K
+confundabil/Q
+confundabilă/A
+confundare/A
+confundat/Q
+confundată/A
+confutație/f
+confuz/L
+confuzie/A
+confuzional/Q
+confuzională/A
+confuzionant/L
+confuzionantă/A
+confuzionar/Q
+confuzionez/B
+confuzionism/P
+confuzionist/Q
+confuzionistă/A
+confuziune/A
+confuzor/P
+confuză/A
+conga
+congelabil/Q
+congelabilă/A
+congelant/L
+congelantă/A
+congelare/A
+congelat/Q
+congelator/P
+congelată/A
+congelez/B
+congeminație/f
+congener/Q
+congeneritate/A
+congenial/L
+congenialitate/A
+congenială/A
+congenital/L
+congenitalitate/A
+congenitală/A
+congestie/A
+congestionare/A
+congestionat/Q
+congestionată/A
+congestionez/B
+congestiv/Q
+congestivă/A
+congiariu/P
+congiu/C
+conglobație/f
+conglomerare/A
+conglomerat/P
+conglomerat/Q
+conglomerată/A
+conglomerație/A
+conglomerațiune/A
+conglomerez/B
+conglutinare/A
+conglutinație/A
+conglutinațiune/A
+conglutinez/B
+conglăsuiesc/I
+congolare/A
+congolez/B
+congolez/Q
+congratulare/A
+congratulație/A
+congratulațiune/A
+congratulez/B
+congregație/A
+congregațional/Q
+congregațională/A
+congregaționist/Q
+congregaționistă/A
+congres/P
+congresional/Q
+congresională/A
+congresist/Q
+congresistă/A
+congresman
+congresman/L
+congresmanu
+congresmanul
+congresmanule
+congresmeni
+congresmenii
+congresmenilor
+congruent/L
+congruentă/A
+congruență/A
+coniac/C
+coniacuri
+conic/L
+conic/S
+conicitate/A
+conidian/Q
+conidie/A
+conifer/P
+conifer/Q
+coniferină/A
+conimetrie/f
+conimetru/P
+conioză/A
+conirostră/A
+conivent/L
+coniventă/A
+conivență/A
+coniță/A
+conjectural/L
+conjecturală/A
+conjecturare/A
+conjecturat/Q
+conjecturată/A
+conjecturez/B
+conjectură/F
+conjudețean/Q
+conjug/K
+conjugabil/Q
+conjugabilă/A
+conjugal/L
+conjugalitate/f
+conjugală/A
+conjugare/A
+conjugat/Q
+conjugată/A
+conjunct/L
+conjunct/Q
+conjunctiv/D
+conjunctiv/Q
+conjunctival/L
+conjunctivală/A
+conjunctivită/A
+conjunctor/P
+conjunctural/L
+conjuncturală/A
+conjuncturist/Q
+conjuncturistă/A
+conjunctură/F
+conjuncție/A
+conjuncțional/Q
+conjuncționalizare/A
+conjuncționalizez/B
+conjuncțională/A
+conjuncțiune/A
+conjur
+conjura
+conjurare/A
+conjuraseți
+conjurat/Q
+conjurație/A
+conjurațiune/A
+conjurând/N
+conjură
+conlocuiesc/I
+conlocuire/F
+conlocuitor/Q
+conlocutor/L
+conlucrare/A
+conlucrez/B
+conlucrătoare/A
+conlucrător/L
+conografie/A
+conoid/Q
+conoidal/L
+conoidală/A
+conometru/P
+conopidă/A
+conosament/P
+conoscop/P
+conoscopie/A
+conota
+conotat/Q
+conotativ/D
+conotație/A
+conotează
+conovăț/C
+conrupsese
+conrupseseți
+conrupând/N
+cons
+consacra
+consacrai
+consacram
+consacrant/L
+consacrantă/A
+consacrare
+consacrare/A
+consacrară
+consacrarăm
+consacrarăți
+consacrase
+consacrasem
+consacraseră
+consacraserăm
+consacraserăți
+consacraseși
+consacraseți
+consacrat
+consacrat/Q
+consacrată/A
+consacrau
+consacrași
+consacrați
+consacrație/A
+consacre
+consacrez/B
+consacri
+consacru
+consacru/K
+consacrând/N
+consacră
+consacrăm
+consanguin/L
+consanguină/A
+consangvin/L
+consangvinitate/f
+consangvinizare/A
+consangvină/A
+conscrie
+conscriind/N
+conscriptibil/Q
+conscriptor/L
+conscripție/A
+conscrisese
+conscriseserăți
+conscriseseți
+consecință/A
+consecrație/f
+consecutiv/D
+consecutivitate/f
+consecutivă/A
+consecuție/A
+consecvent/L
+consecventă/A
+consecvență/A
+consemn/P
+consemnabil/Q
+consemnare/A
+consemnat/Q
+consemnativ/D
+consemnată/A
+consemnație/A
+consemnațiune/A
+consemnez/B
+consens/C
+consensual/L
+consensuală/A
+conserv/K
+conservant/L
+conservantă/A
+conservare/A
+conservare/Ao
+conservat/Q
+conservatism/c
+conservativ/Q
+conservativă/A
+conservatoare/A
+conservator/Q
+conservatorism/c
+conservatorist/Q
+conservatoristă/A
+conservată/A
+conservație/A
+conservațiune/A
+conservă/A
+consfințesc/I
+consfințire/F
+consfințit/Q
+consfințită/A
+consfătuiesc/I
+consfătuire/F
+consfătuiri
+consider/K
+considerabil/Q
+considerabilă/A
+considerare/A
+considerat/Q
+considerativ/D
+considerată/A
+considerație/A
+considerațiune/A
+considerent/P
+consignatar/Q
+consignator/Q
+consignație/A
+consilier/L
+consiliere/A
+consilieră/A
+consiliez/B
+consiliu/P
+consimil/L
+consimilitudine/A
+consimilă/A
+consimt/O
+consimte/O
+consimtă/O
+consimț/O
+consimțea/O
+consimțeai/O
+consimțeam/O
+consimțeau/O
+consimțeați/O
+consimți/O
+consimții/O
+consimțim/O
+consimțind/N
+consimțind/ON
+consimțire/F
+consimțire/O
+consimțiră/O
+consimțirăm/O
+consimțirăți/O
+consimțise/O
+consimțisem/O
+consimțiseră/O
+consimțiserăm/O
+consimțiserăți/O
+consimțiseși/O
+consimțiseți/O
+consimțit/O
+consimțit/Q
+consimțită/A
+consimțiși/O
+consimțiți/O
+consimță/O
+consimțământ/P
+consiprație/A
+consista
+consistare
+consistară
+consistase
+consistaseră
+consistat
+consistau
+consiste
+consistent/L
+consistentă/A
+consistență/A
+consistometru/P
+consistorial/L
+consistorială/A
+consistoriu/P
+consistând/N
+consistă
+consitență/A
+consoană/A
+consoartă/A
+consociație/f
+consolabil/Q
+consolant/L
+consolantă/A
+consolare/A
+consolator/Q
+consolație/A
+consolațiune/A
+consolez/B
+consolidabil/Q
+consolidant/L
+consolidantă/A
+consolidare/A
+consolidat/Q
+consolidator/Q
+consolidată/A
+consolidație/A
+consolidez/B
+consolă/A
+consomme/C
+consonant/L
+consonantic/Q
+consonantic/S
+consonantism/c
+consonantizez/B
+consonantă/A
+consonanță/A
+consort/L
+consortială/A
+consorțial/L
+consorțială/A
+consorțiu/P
+conspect/P
+conspectare/A
+conspectez/B
+conspir/K
+conspirare/A
+conspirativ/D
+conspirativitate/f
+conspirator/Q
+conspirație/A
+conspiraționist/Q
+conspiraționistă/A
+conspirațiune/A
+const
+consta
+constant/L
+constant/Q
+constantinat/Q
+constantinopolitan/Q
+constantă/A
+constanță/f
+constare/A
+constară
+constase
+constat/K
+constatabil/Q
+constatabilă/A
+constatare/A
+constatat/Q
+constatativ/Q
+constatativă/A
+constatator/Q
+constatată/A
+constativ/D
+constau
+conste
+constea
+constela
+constelat/Q
+constelată/A
+constelație/A
+constelează
+consternant/L
+consternantă/A
+consternare/A
+consternat/Q
+consternată/A
+consternație/A
+consternațiune/A
+consternez/B
+constipa
+constipai
+constipam
+constipant/L
+constipantă/A
+constipare/A
+constipase
+constipasem
+constipaseră
+constipaserăm
+constipaserăți
+constipaseși
+constipaseți
+constipat/Q
+constipată/A
+constipau
+constipație/A
+constipând/N
+constipă
+constipăm
+constituant/L
+constituantă/A
+constituent/L
+constituentă/A
+constituie
+constituiesc/I
+constituire/F
+constituire/Fo
+constituit/Q
+constituită/A
+constitut/P
+constitutiv/Q
+constitutivă/A
+constituție/A
+constituțional/Q
+constituționalism/c
+constituționalist/Q
+constituționalistă/A
+constituționalitate/f
+constituționalizare/A
+constituționalizez/B
+constituțională/A
+constituțiune/A
+constrict/L
+constrict/Q
+constrictiv/Q
+constrictivă/A
+constrictor/Q
+constricție/A
+constricțiune/A
+constringent/Q
+constringență/A
+construct/P
+constructiv/Q
+constructivism/c
+constructivist/Q
+constructivistă/A
+constructivitate/A
+constructivă/A
+constructor/Q
+construcție/A
+construibil/Q
+construiesc/I
+construire/F
+construit/Q
+construită/A
+constrâng/EH
+constrângere/A
+constrângător/Q
+constrâns/G
+constrâns/Q
+constrânseseți
+constrânsă/A
+constând/N
+constă
+constănțean/L
+constănțean/Q
+constănțeancă/R
+consubstanțial/L
+consubstanțialitate/f
+consubstanțială/A
+consuetudinar/L
+consuetudinară/A
+consuetudine/A
+consul/L
+consular/L
+consulară/A
+consulat/P
+consult/C
+consult/K
+consult/P
+consult/Q
+consultabil/Q
+consultant/L
+consultantă/A
+consultanță/f
+consultare/A
+consultat/Q
+consultativ/Q
+consultativă/A
+consultată/A
+consultație/A
+consulting
+consultă/A
+consum/C
+consum/K
+consumabil/Q
+consumabilă/A
+consumant/Q
+consumare/A
+consumat/Q
+consumator/Q
+consumată/A
+consumație/A
+consumațiune/A
+consumerism/P
+consumerist/Q
+consumptibil/L
+consumptibilă/A
+consumptiv/Q
+consumptivă/A
+consumpție/A
+consumpțiune/A
+consumător/Q
+consuna
+consunare/A
+consunaseți
+consunat/Q
+consunată/A
+consună
+consângean/Q
+consătean/L
+cont/C
+cont/L
+contabil/Q
+contabilicesc/I
+contabilicesc/Q
+contabilicit/Q
+contabilitate/A
+contabilizare/A
+contabilizat/Qo
+contabilizată/A
+contabilizez/B
+contabilă/A
+contact/P
+contactare/A
+contactat/Q
+contactată/A
+contactez/B
+contactologie/A
+contactor/P
+contadin/L
+contadină/A
+contagiat/Q
+contagiată/A
+contagiere/A
+contagiez/B
+contagioasă/A
+contagionare/A
+contagionez/B
+contagios/Q
+contagiozitate/A
+contagiune/A
+container/P
+containerizare/A
+containerizat/Qo
+containerizată/A
+containerizez/B
+contal/L
+contală/A
+contaminabil/Q
+contaminabilă/A
+contaminant/L
+contaminantă/A
+contaminare/A
+contaminat/Q
+contaminată/A
+contaminație/A
+contaminez/B
+contant/L
+contantă/A
+contare/A
+contat/Q
+contată/A
+conte/L
+conteiner/P
+conteinerizare/A
+conteinerizez/B
+contemperație/A
+contemplare/A
+contemplat/Q
+contemplativ/Q
+contemplativitate/f
+contemplativă/A
+contemplator/Q
+contemplată/A
+contemplație/A
+contemple
+contemplez/B
+contempli
+contemplu
+contemporan/L
+contemporaneitate/f
+contemporaneizare/A
+contemporaneizez/B
+contemporană/A
+contencioasă/A
+contencios/Q
+contenesc/I
+contenire/F
+contenit/Q
+contenită/A
+content/L
+contentație/A
+contentiv/Q
+contentivă/A
+contentă/A
+contenție/A
+contențios/Q
+contențiune/A
+contest/K
+contestabil/Q
+contestabilă/A
+contestant/Q
+contestare/A
+contestat/Q
+contestatar/Q
+contestată/A
+contestație/A
+contesă/A
+context/P
+contextual/L
+contextualitate/f
+contextualizat/Qo
+contextuală/A
+contextuare/A
+contextură/F
+contez/B
+contigent/P
+contiguitate/f
+contiguu/Q
+contiguă/A
+contimporan/Q
+continent/P
+continental/L
+continentalitate/A
+continentală/A
+continență/A
+contingent/Q
+contingentar/Q
+contingentează
+contingentă/A
+contingență/A
+continuare/A
+continuat/Q
+continuativ/D
+continuator/Q
+continuată/A
+continuație/A
+continuitate/A
+continuu/K
+continuu/L
+continuum
+continuă/A
+contișor/P
+contoid/Q
+contondent/L
+contondentă/A
+contondență/A
+contopesc/I
+contopire/F
+contopit/Q
+contopită/A
+contor/P
+contorizare/A
+contorizat/Qo
+contorizată/A
+contorizez/B
+contorniat/Q
+contorsionare/A
+contorsionat/Q
+contorsionată/A
+contorsionez/B
+contorsionist/Q
+contorsionistă/A
+contorsiune/A
+contoș/P
+contra-acțiune/A
+contra-asigurare/A
+contra-culturație/A
+contra-cultură
+contra-obligație/A
+contra-prestație/A
+contra-productiv
+contra-țesătură/F
+contraacuzație/A
+contraalizeu/P
+contraamiral/L
+contraamirală/A
+contraargument/P
+contraargumentare/A
+contraargumentez/B
+contraatac/C
+contraatac/K
+contraatacare/A
+contraatacat/Q
+contraatacată/A
+contrabalansare/A
+contrabalansat/Q
+contrabalansată/A
+contrabalansez/B
+contrabandist/Q
+contrabandistă/A
+contrabandă/A
+contrabaraj/P
+contrabas/C
+contrabas/L
+contrabasist/L
+contrabasist/Q
+contrabasistă/A
+contrabaterie/A
+contracalibru/P
+contracandidat/Q
+contracandidată/A
+contracarare/A
+contracarat/Q
+contracarată/A
+contracarez/B
+contracciu/L
+contraceptiv/D
+contracepție/f
+contracivadieră/A
+contracronometru/P
+contract/P
+contractabil/Q
+contractabilitate/A
+contractabilă/A
+contractant/L
+contractantă/A
+contractanță/A
+contractare/A
+contractat/Q
+contractată/A
+contractez/B
+contractibil/Q
+contractibilitate/A
+contractil/L
+contractilitate/A
+contractilă/A
+contractor/Q
+contractual/L
+contractualism/c
+contractualist/Q
+contractualistă/A
+contractuală/A
+contracturează
+contractură/F
+contracurbă/A
+contracurent/L
+contracâmp/C
+contracție/A
+contradans/C
+contradanț/C
+contrademonstrație/f
+contradictoare/A
+contradictor/Q
+contradictorialitate/f
+contradictoriu/Q
+contradicție/A
+contradicțional/Q
+contradicțională/A
+contradig/C
+contraepolet/L
+contraescarpă/A
+contraexpertiză/A
+contraextensie/A
+contrafac
+contraface
+contrafacem
+contrafacere/A
+contrafaceți
+contrafaci
+contrafacă
+contrafagot/C
+contrafișă/A
+contrafort/C
+contrafăcea
+contrafăceai
+contrafăceam
+contrafăceau
+contrafăceați
+contrafăcuseți
+contrafăcut/L
+contrafăcută/A
+contrafăcând/N
+contrag
+contragabier/L
+contrage
+contragem
+contragere/A
+contragreutate/A
+contragrifă/A
+contraindic/K
+contraindicare/A
+contraindicat/Q
+contraindicată/A
+contraindicație/A
+contrainformație/A
+contrainterogatoriu/P
+contralovitură/F
+contralto/c
+contraltă/A
+contramaistru/L
+contramandare/A
+contramandat/Q
+contramandată/A
+contramandez/B
+contramanifestant/L
+contramanifestantă/A
+contramanifestație/f
+contramarca
+contramarcă
+contramarș/C
+contraminare/A
+contraminez/B
+contramină/A
+contramărci
+contramărcii
+contramărcile
+contramărcilor
+contraoctavă/A
+contraofensivă/A
+contraofertă/A
+contraordin/P
+contraotrava
+contraotravă
+contraotrăvi
+contraotrăvii
+contraotrăvuri
+contraotrăvurile
+contraotrăvurilor
+contrapagină/F
+contrapantă/A
+contrapartidă/A
+contrapiuliță/A
+contraplacaj/P
+contraplan/C
+contraplonjeu/C
+contrapondere/A
+contrapoziție/A
+contrapregătire/F
+contrapresiune/A
+contraprobă/A
+contraproductiv/D
+contraproductivă/A
+contraproiect/P
+contrapropunere/A
+contrapropus/Q
+contrapun/EH
+contrapunct/c
+contrapunctare/A
+contrapunctez/B
+contrapunere/A
+contrapus/Q
+contrapuseseți
+contraputs/G
+contrar/L
+contrarandă/A
+contrare/A
+contrareacție/A
+contrarecepție/A
+contrareformă/A
+contrarevoluție/A
+contrarevoluționar/L
+contrarevoluționară/A
+contrari/L
+contrariant/Q
+contrariat/Q
+contrariată/A
+contrariere/A
+contrarietate/A
+contrariez/B
+contraripostă/A
+contrariu/Q
+contrarotativ/D
+contrară/A
+contras
+contras/Q
+contrascotă/A
+contrasemnare/A
+contrasemnat/Q
+contrasemnatar/L
+contrasemnatară/A
+contrasemnată/A
+contrasemnez/B
+contrasemnătură/F
+contrasens/C
+contraservesc/I
+contraserviciu/P
+contraservit/Q
+contraspionaj/P
+contrast/P
+contrastant/L
+contrastantă/A
+contrastare/A
+contrastat/Q
+contrastată/A
+contrastez/B
+contrastiv/Q
+contrastivă/A
+contrasubiect/P
+contrasă/A
+contrasăgeata
+contrasăgeată
+contrasăgeți
+contrasăgeții
+contrasăgețile
+contrasăgeților
+contrat/Q
+contratemă/A
+contratimp/L
+contratip/C
+contratipar/P
+contratipare/A
+contratipie/f
+contratorpilor/P
+contrată/A
+contravaloare/F
+contravenea
+contraveneai
+contraveneam
+contraveneau
+contraveneați
+contraveni
+contravenient/L
+contravenientă/A
+contravenim
+contravenind/N
+contravenire/F
+contravenise
+contravenisem
+contraveniseră
+contraveniserăm
+contraveniserăți
+contraveniseși
+contraveniseți
+contravenit/Q
+contravenită/A
+contravenți
+contravenție/A
+contravenții
+contravenților
+contravențional/Q
+contravențională/A
+contravențiune/A
+contravie
+contravin
+contravine
+contravină
+contraviu
+contravizită/A
+contravântuire/F
+contrazi
+contrazic/EH
+contrazicere/A
+contrazis/G
+contrazis/Q
+contraziseseți
+contrașină/A
+contrez/B
+contribuabil/Q
+contribui
+contribuia
+contribuiai
+contribuiam
+contribuiau
+contribuiați
+contribuie
+contribuim
+contribuind/N
+contribuire/F
+contribuise
+contribuisem
+contribuiseră
+contribuiserăm
+contribuiserăți
+contribuiseși
+contribuiseți
+contribuit/Q
+contribuitor/Q
+contribuită/A
+contributiv/Q
+contributivă/A
+contributor/Q
+contributoriu/Q
+contribuție/A
+contribuțiune/A
+control/c
+control/z
+controlabil/Q
+controlabilitate/A
+controlabilă/A
+controlare/A
+controlare/Ao
+controlat/Q
+controlateral/L
+controlaterală/A
+controlată/A
+controler/P
+controlez/B
+controller-ul/n
+controloare/A
+controlor/L
+contropitor/Q
+controversabil/Q
+controversabilă/A
+controversal/Q
+controversare/A
+controversat/Q
+controversată/A
+controversez/B
+controversă/A
+contră/A
+contrăsese
+contrăseseți
+contubernal/Q
+contubernalitate/A
+contubernală/A
+contumacie/f
+contur/C
+contur/P
+conturanță/f
+conturare/A
+conturat/Q
+conturată/A
+conturb
+conturba
+conturbai
+conturbam
+conturbare/A
+conturbară
+conturbase
+conturbasem
+conturbaseră
+conturbaserăm
+conturbaserăți
+conturbaseși
+conturbaseți
+conturbat/Q
+conturbată/A
+conturbau
+conturbași
+conturbând/N
+conturbă
+conturbăm
+conturez/B
+conturist/L
+conturnare/A
+conturnat/Q
+conturnez/B
+contuz/L
+contuz/Q
+contuzie/A
+contuzionare/A
+contuzionat/Q
+contuzionată/A
+contuzionez/B
+contuziune/A
+contuș/P
+contăș/P
+contășel/P
+conubial/Q
+conubială/A
+conubiu/P
+conurbație/f
+convalescent/L
+convalescentă/A
+convalescență/f
+convectiv/Q
+convectivă/A
+convector/P
+convecție/A
+conveier/P
+convenabil/Q
+convenabilă/A
+convenea/O
+conveneai/O
+conveneam/O
+conveneau/O
+conveneați
+conveneți/O
+conveni/O
+conveniaserăți/O
+convenient/L
+convenientă/A
+conveniență/A
+convenii/O
+convenim/O
+convenind/NO
+convenire/F
+conveniră/O
+convenirăm/O
+convenirăți/O
+convenise/O
+convenisem/O
+conveniseră/O
+conveniserăm/O
+conveniserăți
+conveniseși/O
+conveniseți/O
+convenit-o/O
+convenit/O
+convenit/Q
+convenitt-o/O
+convenită/A
+convenită/O
+conveniși/O
+conveniți/O
+convent/C
+conventicul/P
+conventual/L
+conventuală/A
+convenția-cadru
+convenție-cadru
+convenție/A
+convenției-cadru
+convenții-cadru
+convențiile-cadru
+convențiilor-cadru
+convențional/Q
+convenționalism/c
+convenționalist/Q
+convenționalistă/A
+convenționalitate/f
+convenționalizare/A
+convenționalizat/Qo
+convenționalizată/A
+convenționalizez/B
+convențională/A
+convențiune/A
+converg/EH
+convergent/L
+convergentă/A
+convergență/A
+convers/Q
+conversare/A
+conversat/Q
+conversativ/D
+conversată/A
+conversație/A
+conversațional/Q
+conversațională/A
+conversațiune/A
+converseseți
+conversez/B
+conversie/A
+conversiune/A
+conversă/A
+converter/P
+convertesc/I
+convertibil/L
+convertibilitate/A
+convertibilizare/A
+convertibilizez/B
+convertibilă/A
+convertină/A
+convertire/F
+convertit/Q
+convertitor/L
+convertită/A
+convertizare/A
+convertizez/B
+convertizor/P
+convertografie/f
+convertoplan/P
+convertor/P
+convex/Q
+convexitate/A
+convexă/A
+convicție/A
+convicțiune/A
+conviețuiesc/I
+conviețuire/F
+conviețuit/Q
+conviețuitor/Q
+conviețuită/A
+convin/O
+convine/O
+conving/EH
+convingere/A
+convingător/Q
+convini/O
+convins/G
+convins/Q
+convinseseți
+convinsă/A
+convină/O
+conviv/Q
+convivial/L
+convivialitate/f
+convivială/A
+convoace
+convoacă-i/O
+convoacă-l/O
+convoacă-le/O
+convoacă-mă/O
+convoacă-ne/O
+convoacă-o/O
+convoacă-te/O
+convoacă/O
+convoc/K
+convoc/O
+convoca/O
+convocabil/Q
+convocai/O
+convocam/O
+convocare/A
+convocară/O
+convocarăm/O
+convocarăți/O
+convocase/O
+convocasem/O
+convocaseră/O
+convocaseși/O
+convocaseți/O
+convocat-o/O
+convocat/O
+convocat/Q
+convocator/Q
+convocată/A
+convocau/O
+convocași/O
+convocați-i/O
+convocați-l/O
+convocați-le/O
+convocați-mă/O
+convocați-ne/O
+convocați-o/O
+convocați-vă/O
+convocați/O
+convocațiune/A
+convoci/O
+convocând/NO
+convocă/O
+convocăm/O
+convoi/C
+convoi/P
+convolut/C
+convolut/L
+convolut/P
+convolută/A
+convoluție/A
+convoluțiune/A
+convorbesc/I
+convorbire/F
+convorbit/Q
+convorbitor/Q
+convorbită/A
+convulsare/A
+convulsat/Q
+convulsată/A
+convulsez/B
+convulsie/A
+convulsionant/Q
+convulsionare/A
+convulsionat/Q
+convulsionată/A
+convulsionez/B
+convulsiune/A
+convulsiv/Q
+convulsivant/Q
+convulsivă/A
+conăcar/L
+conăcesc/I
+conăcire/F
+conăcărie/A
+conșcolar/L
+conștient/L
+conștientizabil/Q
+conștientizare/A
+conștientizat/Qo
+conștientizată/A
+conștientizez/B
+conștientă/A
+conștiincioasă/A
+conștiincios/Q
+conștiinciozitate/f
+conștiință/A
+conț/C
+conț/L
+conțin/EH
+conținuseți
+conținut/C
+conținut/G
+conținutism/c
+conținutist/Q
+conținutistic/Q
+conținutistic/S
+conținutistă/A
+conținută/A
+conținător/Q
+conțopist/Q
+conțopistă/A
+coobligat/Q
+coobligație/A
+coocupant/L
+coocupantă/A
+cool
+cooperant/Q
+cooperare/A
+cooperat/Q
+cooperatism/c
+cooperatist/Q
+cooperatistă/A
+cooperativ/D
+cooperativ/Q
+cooperativism/c
+cooperativist/Q
+cooperativistă/A
+cooperativizare/A
+cooperativizat/Qo
+cooperativizată/A
+cooperativizez/B
+cooperativă/A
+cooperator/Q
+cooperată/A
+cooperație/A
+cooperez/B
+cooptare/A
+cooptat/Q
+cooptată/A
+cooptez/B
+coordinanță/A
+coordinare/A
+coordinat/Q
+coordinativ/D
+coordinată/A
+coordonare/A
+coordonat/Q
+coordonativ/D
+coordonator/Q
+coordonată/A
+coordonez/B
+cop/C
+copac/L
+copai/l
+copaie/R
+copaier/L
+copal/P
+copalier/L
+copan/P
+copartaj/P
+copartajant/Q
+copartajare/A
+copartajez/B
+coparticip
+coparticipa
+coparticipai
+coparticipam
+coparticipant/L
+coparticipantă/A
+coparticipare
+coparticipare/A
+coparticipară
+coparticiparăm
+coparticiparăți
+coparticipase
+coparticipasem
+coparticipaseră
+coparticipaserăm
+coparticipaserăți
+coparticipaseși
+coparticipaseți
+coparticipat
+coparticipat/Q
+coparticipativ/Q
+coparticipată/A
+coparticipau
+coparticipași
+coparticipați
+coparticipație/A
+coparticipe
+coparticipi
+coparticipând
+coparticipând/N
+coparticipă
+coparticipăm
+copastie/A
+copcie/A
+copcă/A
+copcă/F
+copeică/R
+coper
+copere
+coperi
+coperit
+coperit/Q
+coperiș/C
+coperniciană/A
+copertare/A
+copertat/Q
+copertată/A
+copertez/B
+copertină/A
+copertă/A
+coperți
+coperții
+coperțile
+coperților
+copiant/Q
+copiat/P
+copiat/Q
+copiativ/D
+copiator/Q
+copiată/A
+copiază-mă
+copie/A
+copier/L
+copier/P
+copiere/A
+copiez/B
+copii
+copiii
+copiilor
+copiindu-i
+copil
+copil/L
+copilandru/L
+copilandră/A
+copilaș/L
+copilesc/I
+copileț/L
+copileț/c
+copilire/F
+copilit/P
+copilit/Q
+copilită/A
+copiliță/A
+copilot/L
+copilul
+copilule
+copilului
+copilă/A
+copilăresc/I
+copilăresc/Q
+copilărie/A
+copilărire/F
+copilărit/Q
+copilărită/A
+copilăroasă/A
+copilăros/Q
+copioasă/A
+copios/Q
+copist/Q
+copitat/P
+copită/A
+coplanar/L
+coplanaritate/A
+coplanară/A
+copleșesc/I
+copleșire/F
+copleșit/Q
+copleșitor/Q
+copleșită/A
+copoclefil/L
+copoclefilie/A
+copoi/L
+copoiasca
+copoiască
+copoiaș/L
+copoiesc
+copoiesc/I
+copoiescul
+copoiescului
+copoiești
+copoieștii
+copoieștile
+copoieștilor
+copoit/Q
+copolimer/L
+copolimerizare/A
+coporâi
+coporâia
+coporâie
+coporâii
+coporâile
+coporâilor
+coposeda
+coposedă
+coposesiune/A
+coposesor/Q
+copreședinte/L
+coprinsese
+coprinseseți
+coprină/A
+coprocultură/F
+coproducție/A
+coprofag/q
+coprofil/L
+coprolit/Q
+coprologic/L
+coprologic/S
+coprologie/f
+coproparazitologic/Q
+coproprietar/L
+coproprietate/A
+coproscleroză/f
+coproscopie/A
+coprostazie/f
+coprostază/f
+coprosterol/L
+copră/A
+cops/C
+copsei/O
+copseră/O
+copserăm/O
+copserăți/O
+copsese/O
+copsesem/O
+copseseră/O
+copseserăm/O
+copseserăți/O
+copseseși/O
+copseseți
+copseși/O
+copt/L
+copt/O
+copt/P
+coptolog/L
+coptologie/A
+coptora
+coptorască
+coptoroșesc/I
+coptoroșire/F
+coptoroșit/Q
+coptoroșită/A
+coptorât/L
+coptorâtă/A
+coptorî
+coptorăsc
+coptorăsc/I
+coptură/F
+coptă/A
+coptătură/F
+copulare/A
+copulativ/Q
+copulativă/A
+copulator/Q
+copulație/A
+copulez/B
+copulă/A
+copyleft
+copyright-ul/n
+copârșeu/C
+copăcel/L
+copăiță/A
+copărtaș/L
+cor/C
+cor/P
+corabia
+corabia-i
+corabie
+corabio
+coracoid/Q
+coracoidian/Q
+coracoidă/A
+corai/l
+coraj/c
+coral/L
+corali/L
+coralian/Q
+coraliană/R
+coralier/L
+coralier/Q
+coralifer/L
+coralifer/Q
+coraliform/Q
+coraligen/L
+coraligenă/A
+coralin/Q
+coralitate/A
+coraliu/Q
+coraloid/Q
+corală/A
+coran/c
+coranic/Q
+coraport/C
+coraportor/Q
+corardă/A
+coraslă/A
+coraziune/A
+corb-albastru
+corb-albastru/L
+corb/L
+corbi/L
+corbiu/Q
+corbișor/L
+corbuleț/L
+corbușor/L
+corcan/L
+corcesc/I
+corchezesc/I
+corchezire/F
+corchezit/Q
+corchezită/A
+corciogar/L
+corcire/F
+corcit/Q
+corcitură/F
+corcită/A
+corcoață/A
+corcodel/L
+corcoduș/L
+corcodușă/A
+corcolesc/I
+corcolire/F
+corcolit/Q
+corcolită/A
+corconesc/I
+corconire/F
+corconit/Q
+corconită/A
+cord/C
+cordaj/P
+cordar/P
+cordat/P
+cordat/Q
+cordată/A
+cordea/A
+cordelier/L
+cordelieră/A
+cordelină/A
+cordeluță/A
+cordelă/A
+cordenci/C
+cordial/L
+cordialitate/f
+cordială/A
+cordiform/L
+cordiformă/A
+cordilieră/A
+cordită/A
+cordiță/A
+cordoba
+cordon/M
+cordon/P
+cordonal/Q
+cordonală/A
+cordonaș/P
+cordovan/P
+corealitate/A
+coreclamant/L
+coreclamantă/A
+corecliză/A
+corect/L
+corect/Q
+corectabil/Q
+corectare/A
+corectat/Q
+corectată/A
+corectazie/A
+corectez/B
+corectitudine/f
+corectiv/P
+corectiv/Q
+corectivă/A
+corectoare/A
+corectopie/f
+corector/Q
+corectură/F
+corectă/A
+corecție/A
+corecție/fo
+corecțional/Q
+corecțională/A
+coredactor/Q
+coree/A
+coreean
+coreean/Q
+coreeana
+coreeana-i
+coreeano
+coreeanu
+coreeanu-i
+coreeanul
+coreeanule
+coreeană
+coreene
+coreenele
+coreenelor
+coreeni
+coreenii
+coreenilor
+coreferat/P
+coreferent/L
+coreferentă/A
+coregent/L
+coregional/Q
+coregională/A
+coregizoare/A
+coregizor/L
+coregon/L
+coregraf/L
+coregraf/Q
+coregrafic/Q
+coregrafie/f
+coregrafiere/A
+coregrafiez/B
+coregrafă/A
+coreic/L
+coreic/Q
+coreică/R
+corelare/A
+corelat/Q
+corelativ/Q
+corelativitate/A
+corelativă/A
+corelată/A
+corelație/A
+corelațional/Q
+corelațională/A
+corelez/B
+coreligionar/L
+coreligionară/A
+corelogramă/A
+coreograf/Q
+coreografic/L
+coreografic/Q
+coreografic/S
+coreografie/f
+coreometru/P
+corepeta
+corepetitor/Q
+corepetiție/A
+corespondare/A
+corespondarisesc/I
+corespondat/Q
+corespondată/A
+corespondent/L
+corespondentă/A
+corespondență/A
+corespondez/B
+coresponsabilitate/A
+corespund/EH
+corespundare/A
+corespundat/Q
+corespundată/A
+corespundere
+corespundere/A
+corespundez/B
+corespuns/G
+corespunz
+corespunză
+corespunzătoare/A
+corespunzător/Q
+corespuzător/Q
+coreu/L
+coreut/L
+coreț/P
+corfiță/A
+corfă/A
+corhan/L
+corhană/A
+corhart/c
+corhănesc/I
+corhănit/C
+coriaceu/Q
+corial/L
+corială/A
+coriamb/L
+coriambic/Q
+coriandru/L
+coribant/L
+coridor/P
+coridoraș/P
+coridă/A
+corifeu/L
+corigent/L
+corigentă/A
+corigență/A
+corigibil/L
+corigibilă/A
+corijare/A
+corijat/Q
+corijată/A
+corijent/L
+corijentă/A
+corijență/A
+corijez/B
+corimb/P
+corindon/c
+corinteu/L
+corintian/Q
+corintiană/R
+corintic/Q
+corintic/S
+corioepiteliom/C
+corion/M
+corion/P
+corist/Q
+coristă/A
+corium/c
+coriză/A
+corlat/Q
+corlată/A
+corlesc/I
+corlire/F
+corlit/Q
+corlită/A
+corlă/A
+corm/c
+corman/P
+cormană/A
+cormofită/A
+cormoran/L
+cormorană/A
+corn/C
+corn/L
+cornac/L
+cornac/Q
+cornacee/A
+cornaci/L
+cornaci/Q
+cornaj/c
+cornalină/f
+cornar/L
+cornat/Q
+cornată/A
+cornean
+corneana
+corneanul
+corneanului
+corneană
+corneci/P
+cornee
+corneea
+corneea-i
+corneei
+corneeii
+corneele
+corneelor
+corneene
+corneenei
+corneenele
+corneenelor
+corneeni
+corneenii
+corneenilor
+corner/P
+cornet/C
+cornet/L
+cornet/P
+cornice/A
+cornicul/P
+cornicular/L
+corniculat/Q
+cornieră/A
+cornific/K
+cornificare/A
+cornificat/Q
+cornificată/A
+cornist/Q
+cornistă/A
+corniză/A
+cornișon/L
+cornișor/L
+cornișor/P
+cornișă/A
+corniță/A
+cornoasă/A
+cornos/Q
+cornuleț/P
+cornut/L
+cornută/A
+cornuț/L
+cornăresc/I
+cornărire/F
+cornărit/Q
+cornărită/A
+cornățar/L
+cornățel/L
+coroana-i
+coroană/A
+corobană/A
+corobeață/r
+coroborant/L
+coroborantă/A
+coroborare/A
+coroborat/Q
+coroborată/A
+coroborez/B
+corodant/L
+corodantă/A
+corodare/A
+corodat/Q
+corodată/A
+corodez/B
+corografic/Q
+corografie/f
+coroi/L
+coroia
+coroiaj/P
+coroiat/Q
+coroiată/A
+coroiază
+coroidian/Q
+coroidită/f
+coroidă/A
+coroietic/Q
+coroietic/S
+coroieze
+corolar/P
+corolifer/Q
+coroliflor/D
+corologie/A
+corolă/A
+coromâslă/A
+corona
+coronal/Q
+coronală/A
+coronament/P
+coronar/L
+coronarian/Q
+coronariană/R
+coronarită/f
+coronarografie/f
+coronaropatie/f
+coronară/A
+corone
+coronei
+coroner/L
+coroniu/c
+coroniște/A
+coroniță/A
+coronograf/P
+coronografie/A
+coronoid/Q
+coronometru/P
+coronulă/A
+coropcar/L
+coropeșniță/A
+coropișniță/A
+coroplast/L
+corosiv/Q
+corosivitate/f
+corosivă/A
+corotesc/I
+corotire/F
+corotit/Q
+corotită/A
+corovatic/L
+corozbină/A
+coroziune/A
+coroziv/D
+corp/C
+corp/L
+corpolent/L
+corpolentă/A
+corpolență/f
+corporal/L
+corporalitate/f
+corporală/A
+corporate
+corporatism/c
+corporatist/Q
+corporatistă/A
+corporativ/D
+corporativ/Q
+corporativă/A
+corporație/A
+corporațiune/A
+corpus/C
+corpuscul/L
+corpuscular/L
+corpusculară/A
+corpușor/P
+corsaj/P
+corsar/L
+corset/P
+corsetieră/A
+corsican
+corsicana
+corsicancă/A
+corsicane
+corsicanei
+corsicanele
+corsicanelor
+corsicani
+corsicanii
+corsicanilor
+corsicanul
+corsicanului
+corsicană
+corsicană/A
+cort/C
+cort/c
+cortare/A
+cortegiu/P
+cortel/C
+cortel/P
+cortelaș/L
+cortes/C
+cortex/C
+cortez/B
+cortical/L
+corticală/A
+corticifer/Q
+corticoid/Q
+corticol/Q
+corticopleurită/A
+corticosteroid/Q
+corticosteron/L
+corticosuprarenal/Q
+corticosuprarenală/A
+corticoterapie/f
+corticotomie/A
+corticotrop/L
+cortinier/L
+cortină/A
+cortizon/L
+cortuleț/P
+corturar/L
+corturară/A
+corturel/P
+corugat/Q
+corugator/Q
+corugație/f
+corumpsese
+corumpseseți
+corumseseți
+coruncă/A
+corup
+corupe
+corupea
+corupeai
+corupeam
+corupeau
+corupeați
+corupem
+corupere/A
+corupeți
+corupi
+corupsese
+corupseseți
+corupt/L
+corupt/Q
+coruptibil/L
+coruptibil/Q
+coruptibilitate/f
+coruptibilă/A
+coruptă/A
+corupând/N
+corupă
+corupător/Q
+corupție/A
+corupțiune/A
+coruscant/Q
+corutină/A
+corvada
+corvadă
+corvetă/A
+corvezi
+corvezii
+corvezile
+corvezilor
+corvid/P
+corvoada
+corvoadă
+corzi
+corzii
+corzile
+corzilor
+corăbia
+corăbiasca
+corăbiască
+corăbiaua
+corăbiei
+corăbiele
+corăbielei
+corăbielele
+corăbielelor
+corăbier/L
+corăbierie/f
+corăbiești
+corăbieștii
+corăbieștile
+corăbieștilor
+corăbii
+corăbiile
+corăbiilor
+corăbioară/A
+corăslesc/I
+corăslire/F
+corăslit/Q
+corăslită/A
+cos/O
+cosac/L
+cosaeți-i/O
+cosaeți-l/O
+cosaeți-le/O
+cosaeți-mă/O
+cosaeți-ne/O
+cosaeți-o/O
+cosar/L
+cosaș/L
+coscenarist/Q
+coscenaristă/A
+cosciug/P
+cosea/O
+coseai/O
+coseam/O
+coseau/O
+coseați/O
+cosecantă/A
+cosemnare/A
+cosemnatar/Q
+cosemnez/B
+cosesc/I
+cosicioară/A
+cosie/A
+cosinus/C
+cosinusoidă/A
+cosire/F
+cosiriște/A
+cosit/P
+cosit/Q
+cositoare/A
+cositor/P
+cositor/Q
+cositoresc/I
+cositorire/F
+cositorit/C
+cositorit/Q
+cositorită/A
+cositură/F
+cosită/A
+cosițel/L
+cosiță/A
+cosmatesc/I
+cosmetic/Q
+cosmetic/S
+cosmetician/L
+cosmeticiană/R
+cosmetizantă/A
+cosmetizare/A
+cosmetizat/Qo
+cosmetizată/A
+cosmetizez/B
+cosmetolog/L
+cosmetologie/f
+cosmiatrie/f
+cosmic/L
+cosmic/S
+cosmicitate/f
+cosmicizare/A
+cosmicizez/B
+cosmo
+cosmobiologie/f
+cosmochimie/f
+cosmocrație/f
+cosmodrom/C
+cosmoeconomie/f
+cosmofiziolog/Q
+cosmofiziologie/f
+cosmofotogrammetrie/f
+cosmogonic/L
+cosmogonic/S
+cosmogonie/f
+cosmograf/L
+cosmografic/L
+cosmografic/S
+cosmografie/A
+cosmografă/A
+cosmogramă/A
+cosmolatrie/A
+cosmolog/L
+cosmologic/L
+cosmologic/S
+cosmologie/f
+cosmologă/A
+cosmonaut/L
+cosmonautic/Q
+cosmonautic/S
+cosmonaută/A
+cosmonavă/A
+cosmonomic/L
+cosmonomic/S
+cosmonomie/f
+cosmopatolog/Q
+cosmopatologic/Q
+cosmopatologie/A
+cosmopolit/Q
+cosmopolitism/c
+cosmopolită/A
+cosmos/c
+cosmotron/M
+cosmoviziune/A
+cosoi/P
+cosor/P
+cosora
+cosorască
+cosoroabă/A
+cosorî
+cosorăsc
+cosorăsc/I
+cosponsorizare/A
+cosponsorizez/B
+cost-eficiență
+cost/C
+cost/K
+costal/L
+costalgie/A
+costală/A
+costandinat/Q
+costandă/A
+costare/A
+costarican/L
+costaricană/A
+costeliv/D
+costie/A
+costier/Q
+costisea
+costisească
+costisește
+costisi
+costisitor/Q
+costișoară/A
+costișă/A
+costiță/A
+costo-cervical/Q
+costotom/P
+costrei/L
+costrucție/A
+costum/P
+costumare/A
+costumat/Q
+costumată/A
+costumație/A
+costumațiune/A
+costumez/B
+costumier/L
+costumieră/A
+costător/Q
+cosând/NO
+cosânzeană/R
+cosă/A
+cosăcel/L
+cot/C
+cot/L
+cotangentă/A
+cotar/L
+cotare/A
+cotarlă/A
+cotată/A
+cotație/A
+cotcodac
+cotcodăceală/F
+cotcodăcesc/I
+cotcodăcire/F
+cotcodăcit/C
+cotcorozesc/I
+cotecior/P
+cotei/L
+coteicuță/A
+coteică/F
+cotelesc/I
+coterie/A
+cotesc/I
+cotez/B
+coteț/P
+cotidală/A
+cotidian/P
+cotidian/Q
+cotidianitate/A
+cotigar/P
+cotigesc/I
+cotigă/r
+cotil/L
+cotiledon/M
+cotiledon/P
+cotiledonat/Q
+cotiledonată/A
+cotilesc/I
+cotilion/M
+cotilosaurian/L
+cotineața
+cotineaței
+cotineațo
+cotineață
+cotinețe
+cotinețele
+cotinețelor
+cotire/F
+cotist/L
+cotit/Q
+cotitate/A
+cotitură/F
+cotită/A
+cotizabil/Q
+cotizant/L
+cotizantă/A
+cotizare/A
+cotizator/Q
+cotizație/A
+cotizațiune/A
+cotizez/B
+cotiș/P
+cotișor/P
+cotlet/P
+cotlon/M
+cotlonaș/P
+cotoi/L
+cotolan/P
+cotolnicesc/I
+cotonadă/A
+cotonizare/A
+cotonoagă/A
+cotonogeală/F
+cotonogesc/I
+cotor/P
+cotoroanță/A
+cotorosesc/I
+cotorî
+cotorăsc
+cotorăsc/I
+cotoșman/L
+cotrențos/Q
+cotrobăială/F
+cotrobăie
+cotrobăiesc/I
+cotrobăire
+cotrobăire/F
+cotrobăit/C
+cotrog/P
+cotropesc/I
+cotropire/F
+cotropit/Q
+cotropitor/Q
+cotruță/A
+cotutoare/A
+cotutore/L
+cotângan/L
+cotă/A
+cotăresc/I
+cotărit/C
+cotăriță/A
+coulombian/Q
+coulombmetru/P
+covalent/L
+covalentă/A
+covalență/A
+covariant/Q
+covarianță/A
+covariație/A
+covata
+covată
+covelină/A
+covercot/C
+covertă/A
+coveți
+coveții
+covețile
+coveților
+coviltir/P
+coviț
+covița
+covițai
+covițam
+covițare
+covițare/A
+covițară
+covițarăm
+covițarăți
+covițase
+covițasem
+covițaseră
+covițaserăm
+covițaserăți
+covițaseși
+covițaseți
+covițat
+covițat/Q
+covițată/A
+covițau
+covițași
+covițați
+covițe
+coviți
+covițând
+coviță
+covițăm
+covor/P
+covoraș/P
+covrig/L
+covrigar/L
+covrigel/L
+covrigesc/I
+covrigăreasă/A
+covrigărie/A
+covru/C
+covârșesc/I
+covârșitor/Q
+covăcie/A
+covălie/A
+covăseală/F
+covăsesc/I
+covăsnean/L
+covăsnean/Q
+covăsneancă/R
+covățică/r
+cow-boy-ul/n
+cowboy
+coxal/L
+coxală/A
+coxită/A
+coxofemural/L
+coxofemurală/A
+coxopatie/A
+coxă/A
+coz/L
+cozerie/A
+cozi
+cozii
+cozile
+cozilor
+cozonac/L
+cozondroace
+cozondroacele
+cozondroacelor
+coș/C
+coșar/Q
+coșarca
+coșarca-i
+coșarco
+coșarcă
+coșava
+coșave
+coșavei
+coșavele
+coșavelor
+coșaveraj/M
+coșavă
+coșcană/A
+coșciug/P
+coșcodan/L
+coșcogea
+coșcogeamite
+coșcogeamitea
+coșcogeme
+coșcogenă/A
+coșcoveală/F
+coșcovesc/I
+coșcovind/N
+coșcovire/F
+coșcovit/Q
+coșcovitură/F
+coșcovită/A
+coșcovă/A
+coșer
+coșere
+coșesc/I
+coșgheter/L
+coși/O
+coșmar/C
+coșmar/c
+coșmaresc/I
+coșmelie/A
+coșniță/A
+coșolină/A
+coștoroabă/A
+coșuleț/P
+coșărci
+coșărcii
+coșărcile
+coșărcilor
+coșărcuță/A
+coțcar/L
+coțcărie/A
+coțofana
+coțofano
+coțofană
+coțofene
+coțofenei
+coțofenele
+coțofenelor
+crab/L
+crabare/A
+crabot/L
+crabotare/A
+crac/L
+craca
+craca-i
+cracaj/P
+cracare/A
+crachare/A
+crachelură/F
+crachez/B
+craco
+cracoviac/P
+cracovian/Q
+cracoviană/R
+cracă
+craflă/A
+crah/C
+crai/L
+craidon/L
+crailâc/C
+crainic/L
+crainic/S
+craiovean/L
+craiovean/Q
+craioveancă/R
+crampon/M
+cramponaj/P
+cramponare/A
+cramponez/B
+crampă/A
+cramă/A
+cranial/L
+cranială/A
+cranian/Q
+craniană/R
+craniat/Q
+craniată/A
+craniograf/P
+craniografie/f
+craniogramă/A
+craniolog/L
+craniologic/Q
+craniologie/f
+craniometric/Q
+craniometrie/f
+craniometru/Q
+craniopatie/f
+cranioplastie/f
+cranioscopie/A
+craniostat/Q
+craniotom/Q
+craniotomie/A
+craniu/P
+crap/L
+crapan/P
+crape
+crapodină/A
+crapulos/Q
+crapă
+cras/Q
+crash-ul/n
+crasulacee/A
+crasulă/A
+crasă
+crater/P
+crateriform/Q
+craterizare/A
+cratimă/A
+cratiță/A
+cratogen/P
+cratomanie/A
+craulist/L
+craulistă/A
+craun
+cravatier/L
+cravată/A
+cravașare/A
+cravașez/B
+cravașă/A
+crază/A
+crațăr/P
+crea-o
+creadă/O
+creanga
+creango
+creangă
+creanțier/P
+creanțieră/A
+creanță/A
+creare/A
+creasta
+creastă
+creat/Q
+creatinfosforic/Q
+creatinină/A
+creatină/A
+creativ/D
+creativitate/A
+creatologie/A
+creator/Q
+creatură/F
+creată/A
+creație/A
+creaționism/c
+creaționist/Q
+creaționistă/A
+creațiune/A
+creață/r
+cred/O
+crede-i/O
+crede-l/O
+crede-le/O
+crede-mă/O
+crede-ne/O
+crede-o/O
+crede/O
+credea/O
+credeai/O
+credeam/O
+credeau/O
+credeați/O
+credem/O
+credent/L
+credență/A
+credeți-i/O
+credeți-l/O
+credeți-le/O
+credeți-mă/O
+credeți-ne/O
+credeți-o/O
+credeți/O
+credibil/Q
+credibilitate/f
+credibilizare/A
+credibilă/A
+credincer/L
+credincioasă/A
+credincios/Q
+credințesc/I
+credință/A
+credit/P
+creditabil/Q
+creditare/A
+creditat/Q
+creditată/A
+creditez/B
+creditor/Q
+credo/C
+credul/Q
+credulitate/f
+creeat/Q
+creek-ul/n
+creere/A
+creez/B
+creier/L
+creier/P
+creieraș/L
+creiologie/A
+creion/M
+creion/P
+creionaj/P
+creionare/A
+creionaș/P
+creionez/B
+creionist/Q
+creionistă/A
+creițar/L
+crem
+cremalieră/A
+cremare/f
+crematoriu/L
+crematoriu/P
+crematoriu/Q
+cremație/A
+cremațiune/A
+cremenal/Q
+cremenală/A
+cremene
+cremenea
+cremeni
+cremenii
+cremenile
+cremenilor
+cremez/B
+cremieră/A
+cremnofită/A
+cremnofobie/A
+cremometru/P
+cremonă/A
+cremos/Q
+cremoză/A
+cremă/A
+cremșnit/C
+crenel/C
+crenelaj/P
+crenelare/A
+crenelat/Q
+crenelată/A
+crenelez/B
+crenelură/F
+crengi
+crengii
+crengile
+crengilor
+crengos/Q
+crenguliță/A
+crengurea/A
+crenguros/Q
+crenguță/A
+crengăraie/A
+crengărie/f
+crenobiologie/f
+crenofită/A
+crenologie/f
+crenoterapie/A
+crenvurst/L
+crenvurșt
+crenvurști
+crenvurștii
+crenvurștilor
+crenvurștu
+crenvurștu-i
+crenvurștul
+crenvurștule
+crenvurștului
+crenvuști/L
+creodontă/A
+creofag/q
+creofagie/A
+creol/Q
+creolină/A
+creozot
+creozotare/A
+creozotez/B
+crep/C
+crepidă/A
+crepină/A
+crepitant/Q
+crepitație/A
+crepon/M
+creponat/Q
+creps/C
+crepuscul/P
+crepuscula
+crepuscular/L
+crepusculară/A
+crepusculează
+cresc/I
+cresc/O
+crescendo
+crescendo/C
+crescu/O
+crescui/O
+crescură/O
+crescurăm/O
+crescurăți/O
+crescuse/O
+crescusem/O
+crescuseră/O
+crescuserăm/O
+crescuserăți/O
+crescuseși/O
+crescuseți
+crescut-o/O
+crescut/L
+crescut/O
+crescut/Q
+crescută/A
+crescuși/O
+crescând/NO
+crescândă/A
+crescătoare/A
+crescător/Q
+crescătorie/A
+creson/c
+crestare/A
+crestat/Q
+crestată/A
+creste
+crestei
+crestele
+crestelor
+crestez/B
+crestomatie/A
+crestomație/A
+crestos/Q
+crestoscopie/A
+crestă/A
+crestătură/F
+cretaceu/L
+cretaceu/Q
+cretacic/Q
+cretan
+cretan/Q
+cretana
+cretane
+cretanei
+cretanele
+cretanelor
+cretani
+cretanii
+cretanilor
+cretanul
+cretanului
+cretană
+cretin/L
+cretinism/c
+cretinizare/A
+cretinizez/B
+cretinoid/Q
+cretină/A
+cretoasă/A
+creton/M
+cretos/Q
+cretă/A
+creuzet/P
+crevasă/A
+crevete/L
+crevetier/P
+crevetă/A
+crez/C
+crezare/A
+crezi/O
+crezol/L
+crezu/O
+crezui/O
+crezură/O
+crezurăm/O
+crezurăți/O
+crezuse/O
+crezusem/O
+crezuseră/O
+crezuserăm/O
+crezuserăți/O
+crezuseși/O
+crezuseți
+crezut-o/O
+crezut/L
+crezut/O
+crezută/A
+crezută/O
+crezuși/O
+crezând/NO
+crezământ/P
+crezător/Q
+crește-i/O
+crește-l/O
+crește-mă/O
+crește-ne/O
+crește-o/O
+crește-te/O
+crește/O
+creștea/O
+creșteai/O
+creșteam/O
+creșteau/O
+creșteați/O
+creștem/O
+creștere
+creștere/A
+creștet/P
+creșteți-i/O
+creșteți-l/O
+creșteți-le/O
+creșteți-mă/O
+creșteți-ne/O
+creșteți-o/O
+creșteți-vă/O
+creșteți/O
+crești/O
+creștin-democrat/Q
+creștin-democrată/A
+creștin/L
+creștin/Q
+creștinare/A
+creștinat/Q
+creștindemocrat/Q
+creștinesc/I
+creștinesc/Q
+creștinez/B
+creștinism/c
+creștinit/Q
+creștină/A
+creștinătate/f
+creșă/A
+creț/C
+creț/L
+crețesc/I
+crețișoară/A
+crețișor/L
+criant/Q
+crib/C
+criblură/F
+cric/C
+cricetidă/A
+crichet/c
+cricket
+cricoid/Q
+cridă/A
+criergie/A
+crighel/P
+crijac/L
+crijmă/A
+crilă/A
+criminal/C
+criminal/P
+criminal/Q
+criminalicesc/I
+criminalist/Q
+criminalistic/Q
+criminalistă/A
+criminalitate/f
+criminalizare/A
+criminalizez/B
+criminaloid/Q
+criminală/A
+criminogen/Q
+criminogeneză/A
+criminolog/L
+criminologic/Q
+criminologie/f
+criminologist/Q
+criminologistă/A
+criminologă/A
+crimoterapie/A
+crimă/A
+crin/L
+crinieră/A
+crinoid/P
+crinolină/A
+crintă/A
+criobiolog/Q
+criobiologie/f
+criocauter/P
+criofil/Q
+criofită/A
+criogen/Q
+criogenare/A
+criogenic/Q
+criogenie/f
+criohidrat/Q
+criolog/Q
+criologie/f
+crioluminescent/Q
+crioluminescență/A
+criomagnetic/Q
+criomagnetism/c
+criomarcare/A
+criometric/Q
+criometrie/A
+criometru/P
+criopatie/f
+criopedologie/A
+crioplanație/f
+crioscop/P
+crioscopic/Q
+crioscopie/f
+criosferă/A
+criostat/P
+criotehnică/F
+crioterapie/f
+criotron/M
+crioturbație/f
+criptanalist/L
+criptanalitic/Q
+criptanaliză/A
+criptare/A
+criptat/Q
+criptată/A
+criptez/B
+criptic/Q
+criptocristalin/Q
+criptofit/Q
+criptogam/Q
+criptogamic/L
+criptogamic/S
+criptogamist/L
+criptogamă/A
+criptogenetic/Q
+criptograf/L
+criptografic/Q
+criptografic/S
+criptografie/A
+criptografiere/A
+criptografiez/B
+criptogramă/A
+criptolog/L
+criptologic/Q
+criptologie/f
+criptometru/P
+cripton/c
+criptonim/Q
+criptopodă/A
+criptorhidie/A
+criptosistem/P
+criptotext/P
+criptând/N
+criptă/A
+crisalidă/A
+criscol/L
+criselefantin/Q
+crisofenină/A
+crisograf/L
+crisografic/Q
+crisografie/A
+crisoidină/A
+crisolitic/Q
+crisomelidă/A
+crisoterapie/A
+crispant/Q
+crispare/A
+crispat/Q
+crispată/A
+crispație/A
+crispez/B
+cristal/C
+cristal/P
+cristalifer/Q
+cristaliform/Q
+cristalin/C
+cristalin/L
+cristalin/Q
+cristalinitate/f
+cristalină/A
+cristalit/P
+cristalizabil/Q
+cristalizant/Qo
+cristalizare/A
+cristalizat/Qo
+cristalizator/Q
+cristalizată/A
+cristalizație/A
+cristalizațiune/A
+cristalizez/B
+cristalizor/P
+cristalogen/Q
+cristalogeneză/f
+cristalogenic/Q
+cristalogenie/A
+cristalograf/L
+cristalografic/Q
+cristalografie/f
+cristalografă/A
+cristaloid/L
+cristaloid/Q
+cristalomanție/f
+cristalometrie/f
+cristalonomie/A
+cristalotehnie/A
+cristalotomie/A
+cristală/A
+cristei-de-baltă
+cristeii-de-baltă
+cristeilor-de-baltă
+cristeiul-de-baltă
+cristeiului-de-baltă
+cristelniță/A
+cristianism/c
+cristiană/A
+cristologie/A
+criteriu/P
+critic/K
+critic/Q
+criticabil/Q
+criticant/L
+criticantă/A
+criticare/A
+criticat/Q
+criticată/A
+criticism/c
+criticist/Q
+criticistă/A
+critică/F
+critică/R
+critică/Ro
+crivac/P
+crivețe
+crivețele
+crivețelor
+crivină/A
+crivăț
+crivățul
+crivățului
+crizantemă/A
+criză/A
+crișean/Q
+criță
+criță/A
+croat/Q
+croată/A
+croazetă/A
+croazieră/A
+crobizi
+crobizii
+crobizilor
+crocant/L
+crocantă/A
+crochetă/A
+crochiu/C
+crocodil/L
+crohmal/l
+crohmala
+crohmale
+crohmalei
+crohmală
+crohmălesc/I
+crohmălire/F
+croi/C
+croială/F
+croiesc/I
+croire/F
+croit/Q
+croitor/Q
+croitoreasă/A
+croitorie/A
+croită/A
+crom/l
+cromafin/Q
+cromaj/c
+cromal/l
+cromală/A
+cromare/A
+cromat/Q
+cromatare/A
+cromatic/Q
+cromatică/R
+cromatid/P
+cromatidă/A
+cromatin/Q
+cromatism/c
+cromatizare/A
+cromatizez/B
+cromatofor/L
+cromatogen/P
+cromatogen/Q
+cromatogeneză/A
+cromatograf/P
+cromatografic/Q
+cromatografie/f
+cromatogramă/A
+cromatologie/A
+cromatometru/P
+cromatoplast/Q
+cromatopsie/f
+cromată/A
+cromez/B
+cromic/Q
+cromie/Ao
+cromist/L
+cromit/L
+cromizare/A
+cromizez/B
+cromoblast/L
+cromocistoscopie/A
+cromocolorgrafie/f
+cromofor/L
+cromofotografie/A
+cromofotogravură/F
+cromogen/Q
+cromolitografic/Q
+cromolitografie/A
+cromometrie/A
+cromometru/P
+cromopsie/A
+cromoscop/P
+cromoscopie/A
+cromosferic/Q
+cromosferă/A
+cromoterapie/A
+cromotipie/A
+cromotipografie/A
+cromozom/L
+cromozomal/L
+cromozomală/A
+cromozomial/L
+cromozomială/A
+cromozomic/L
+cromozomic/S
+cromozomologie/A
+cromwellian/Q
+cron
+cronaxie/A
+croncan/L
+croncăiesc/I
+croncănesc/I
+croncănire/F
+croncănitor/Q
+croncănitură/F
+cronic/L
+cronic/Q
+cronicar/L
+cronichează
+cronichetă/A
+cronicitate/f
+croniciza
+cronicizare
+cronicizare/A
+cronicizară
+cronicizase
+cronicizaseră
+cronicizat
+cronicizat/Qo
+cronicizată/A
+cronicizau
+cronicizează
+cronicizeze
+cronicizând
+cronicizând/N
+croniciză
+cronică/F
+cronică/R
+cronicăresc/I
+cronofobie/A
+cronofotografic/Q
+cronofotografie/A
+cronogeneză/A
+cronograf/L
+cronograf/P
+cronografic/Q
+cronografie/A
+cronogram/Q
+cronolog/Q
+cronologic/Q
+cronologie/A
+cronologist/L
+cronologizant/Qo
+cronologizare/A
+cronologizez/B
+cronometraj/M
+cronometrare/A
+cronometrat/Q
+cronometrez/B
+cronometric/Q
+cronometrie/f
+cronometroare/A
+cronometror/L
+cronometru/P
+cronopatologie/A
+cronoscop/P
+cronotahimetru/P
+cros/C
+crosing/C
+crosist/Q
+crosistă/A
+crosnă/A
+cross-country
+cross-platform
+cross-reference
+crosă/A
+crotal/L
+crotalie/A
+crotală/A
+crov/C
+croșet/P
+croșetare/A
+croșetez/B
+croșetă/A
+croșeu/P
+croșă/A
+cruce
+crucea
+cruceo
+crucer/L
+crucesc/I
+crucetă/A
+cruci
+cruciadă/A
+crucial/Q
+crucială/A
+cruciat/Q
+cruciată/A
+crucieră/A
+crucifer/Q
+crucific/K
+crucificare
+crucificare/A
+crucificat/Q
+crucificând/N
+crucifix/P
+cruciform/Q
+crucii
+crucile
+crucilor
+crucit/Q
+crucită/A
+cruciuliță/A
+cruciș/Q
+crucișător/P
+crucișătură/F
+cruciță/A
+crucnă/A
+crud/L
+crud/Q
+crudiciune/A
+cruditate/A
+cruduț/Q
+crudă/A
+crug/C
+crumpenă/A
+crunt/L
+crunt/Q
+cruntare/A
+cruntez/B
+cruntă/A
+crupadă/A
+crupier/L
+crupion/M
+crupon/M
+cruponare/A
+crupă/A
+crural/L
+crurală/A
+crustaceu/L
+crustaceu/P
+crustal/Q
+crustală/A
+crustos/Q
+crustă/A
+cruton/M
+cruzie/A
+cruzime/A
+crușeală/F
+crușesc/I
+crușire/F
+crușon/M
+crușățea/A
+cruț/K
+cruțare/A
+cruțat/Q
+cruțată/A
+cruțător/Q
+crypt
+crâcneală/F
+crâcnesc/I
+crâcnire/F
+crâmpei
+crâmpei/C
+crâmpeiat/Q
+crâmpeiată/A
+crâmpeiaș/P
+crâmpeie
+crâmpeiele
+crâmpeielor
+crâmpeiu
+crâmpeiu-i
+crâmpeiul
+crâmpeiule
+crâmpeiului
+crâmpiță/A
+crâmpoșie/A
+crâmpoțesc/I
+crâncen/L
+crâncenare/A
+crâncenez/B
+crâncenie/A
+crâncenit/Q
+crâncenă/A
+crâng/C
+crânguleț/P
+crângușor/P
+crâsnic/P
+crâșc
+crâșca
+crâșcai
+crâșcam
+crâșcare
+crâșcare/A
+crâșcară
+crâșcarăm
+crâșcarăți
+crâșcase
+crâșcasem
+crâșcaseră
+crâșcaserăm
+crâșcaserăți
+crâșcaseși
+crâșcaseți
+crâșcat
+crâșcau
+crâșcași
+crâșcați
+crâșcând
+crâșcă
+crâșcăm
+crâșmuliță/A
+crâșmușoară/A
+crâșmuță/A
+crâșmă/A
+crâșmăreasă/A
+crâșmăriță/A
+crâșnesc/I
+crâște
+crâști
+crăcană/A
+crăcesc/I
+crăci
+crăcii
+crăcile
+crăcilor
+crăcit/Q
+crăcită/A
+crăciun/P
+crăculiță/A
+crăcușor/L
+crăcuță/A
+crăcănare/A
+crăcănat/Q
+crăcănată/A
+crăcănez/B
+crăcănuță/A
+crăiasa
+crăiasca
+crăiască
+crăiasei
+crăiaso
+crăiasă
+crăie/A
+crăiesc
+crăiesc/I
+crăiescul
+crăiescului
+crăiese
+crăiesele
+crăieselor
+crăiești
+crăieștii
+crăieștile
+crăieștilor
+crăime/A
+crăișor/L
+crăiță/A
+crămăluiesc/I
+crănțănesc/I
+crăp
+crăpa
+crăpai
+crăpam
+crăpare
+crăpare/A
+crăpară
+crăparăm
+crăparăți
+crăpase
+crăpasem
+crăpaseră
+crăpaserăm
+crăpaserăți
+crăpaseși
+crăpaseți
+crăpat
+crăpat/Q
+crăpată/A
+crăpau
+crăpași
+crăpați
+crăpcean/L
+crăpe
+crăpelniță/f
+crăpi
+crăpuștean/L
+crăpând
+crăpând/N
+crăpă
+crăpăcios/Q
+crăpăm
+crăpăturică/F
+crăpătură/F
+crăstăvală/A
+crăticioară/A
+css-ul/n
+ctenologie/A
+ctitor/Q
+ctitoreasă/A
+ctitoresc/I
+ctitoria
+ctitoricesc/I
+ctitorie
+ctitorie/A
+ctitoriei
+ctitorii
+ctitoriile
+ctitoriilor
+ctitorit/Q
+ctitoră/A
+ctrl
+cu
+cu-al
+cu-o
+cuadrant/P
+cuadrat/Q
+cuadratic/Q
+cuadratură/f
+cuadridimensional/Q
+cuadridimensională/A
+cuadrienal/Q
+cuadrienală/A
+cuadrifonic/Q
+cuadrifonie/A
+cuadrifor/D
+cuadrilateral/L
+cuadrilaterală/A
+cuadrilion/M
+cuadrilobat/Q
+cuadrilobată/A
+cuadrimotor/Q
+cuadripal/L
+cuadripală/A
+cuadripartit/Q
+cuadripartită/A
+cuadripetal/L
+cuadripetală/A
+cuadrofonic/Q
+cuadrofonie/f
+cuadruplex
+cuadruplu/Q
+cuantic/Q
+cuantific/K
+cuantificabil/Q
+cuantificare/A
+cuantificat/Q
+cuantificator/Q
+cuantificată/A
+cuantizare/A
+cuantizez/B
+cuantor/L
+cuantum
+cuantum/C
+cuantă/A
+cuart/C
+cuartal/P
+cuartală/A
+cuartet/P
+cuartică/A
+cuartă/A
+cuarț/C
+cuarț/L
+cuarțifer/Q
+cuarțit/P
+cuarțos/Q
+cuaternar/Q
+cuaternion/P
+cub/C
+cubaj/P
+cubanare/A
+cubanez/B
+cubanez/Q
+cubare/A
+cubator/L
+cubatură/F
+cubez/B
+cubic/Q
+cubicesc/I
+cubicular/L
+cubiculum/C
+cubilou/C
+cubism/c
+cubist/Q
+cubistă/A
+cubital/L
+cubitală/A
+cubitus/C
+cuboid/Q
+cubomanie/A
+cubuleț/P
+cuc/L
+cuca
+cucarmenesc/I
+cuceresc/I
+cucerie/f
+cucerire/F
+cucerit/Q
+cuceritor/Q
+cucerită/A
+cucernic/Q
+cucernicie/f
+cuci
+cucii
+cucile
+cucilor
+cucoană/A
+cucon/L
+cucon/M
+cuconaș/L
+cuconesc/I
+cuconet/C
+cuconire/F
+cuconit/Q
+cuconită/A
+cuconiță/A
+cucovă/A
+cucui/P
+cucuiat/Q
+cucuiată/A
+cuculeasă/A
+cuculeț/L
+cuculidă/A
+cuculiform/Q
+cuculă/A
+cucumiform/Q
+cucurbitacee
+cucurig/L
+cucuriga
+cucurigat/Q
+cucurigând/N
+cucurigă
+cucuruz/L
+cucuruz/P
+cucuruzaștină/A
+cucură/A
+cucută/A
+cucuvaie/R
+cucuvea/A
+cucuveică/R
+cucușor/L
+cucuț/L
+cucă
+cucă/F
+cucăiesc/I
+cufere
+cuferele
+cuferelor
+cufund
+cufunda
+cufundac/L
+cufundai
+cufundam
+cufundar/L
+cufundare
+cufundare/A
+cufundară
+cufundarăm
+cufundarăți
+cufundase
+cufundasem
+cufundaseră
+cufundaserăm
+cufundaserăți
+cufundaseși
+cufundaseți
+cufundat
+cufundat/Q
+cufundată/A
+cufundau
+cufundași
+cufundați
+cufunde
+cufundând
+cufundând/N
+cufundă
+cufundăm
+cufundător/Q
+cufundătură/F
+cufunzi
+cufureală/F
+cufuresc/I
+cufăr
+cufăraș/P
+cufăru
+cufăru-i
+cufărul
+cufărule
+cufărului
+cuget/K
+cuget/P
+cugetare
+cugetare/A
+cugetat/Q
+cugetată/A
+cugetăreț/Q
+cugetător/Q
+cugeți
+cuguar/L
+cuhnie/A
+cui
+cui/C
+cuib/C
+cuibar/P
+cuibez/B
+cuibuleț/P
+cuibușor/P
+cuibăresc/I
+cuibărire/F
+cuibărit/Q
+cuibărită/A
+cuie
+cuiele
+cuielor
+cuier/P
+cuirasare/A
+cuirasat/P
+cuirasez/B
+cuirasier/Q
+cuirasă/A
+cuiu
+cuiu-i
+cuiul
+cuiule
+cuiului
+cuiuț/P
+cuiva
+cuivași
+cuivașilea
+cuișor/P
+cuișoriță/A
+cujbă/A
+culac/L
+culaj/P
+culant/Q
+culanță/A
+culasă/A
+culată/A
+culbutare/A
+culbutez/B
+culbutor/P
+culc/K
+culcare
+culcare/A
+culcat/Q
+culcată/A
+culci
+culcuș/C
+culeasă/A
+culeg/EH
+culegar/P
+culegere/A
+culegător/Q
+culegătorie/A
+cules/C
+cules/G
+cules/L
+cules/Q
+culeseseți
+culevrină/A
+culeșer/P
+culic/L
+culinar/P
+culinar/Q
+culinară/A
+culion/M
+culisant/Q
+culisare/A
+culisez/B
+culisor/Q
+culisă/A
+culm/L
+culm/Q
+culme/A
+culminant/L
+culminantă/A
+culminanță/A
+culminare/A
+culminat/Q
+culminativ/D
+culminată/A
+culminație/A
+culminez/B
+culminăriță/A
+culmiș/C
+culmiță/A
+culoar/P
+culoare/F
+culot/P
+culpabil/Q
+culpabilitate/f
+culpabilizare/A
+culpabilizare/Ao
+culpabilizat/Qo
+culpabilizată/A
+culpabilizez/B
+culpașă/A
+culpă/A
+cult/L
+cultic/Q
+cultigen/Q
+cultism/P
+cultist/Q
+cultistă/A
+cultiv/K
+cultivabil/Q
+cultivare/A
+cultivat/Q
+cultivator/Q
+cultivată/A
+cultivație/A
+cultual/L
+cultuală/A
+cultural-artistic/Q
+cultural-civice
+cultural-comportamentale
+cultural-educative
+cultural-european/Q
+cultural-informațional/Q
+cultural-politic
+cultural-politice
+cultural-religioasă/A
+cultural-religios/Q
+cultural-valoric
+cultural/L
+culturalic/Q
+culturalist/Q
+culturalitate/A
+culturalizare/A
+culturalizat/Qo
+culturalizator/P
+culturalizator/Q
+culturalizez/B
+culturală/A
+culturism/c
+culturist/Q
+culturistă/A
+culturolog/L
+culturologic/Q
+culturologie/f
+culturologă/A
+cultură-informație/A
+cultură/F
+cultă/A
+culă/A
+culăcime/f
+cum
+cumaceu/P
+cuman/Q
+cumarină/A
+cumbara/A
+cumen/l
+cumetrel/L
+cumetresc/I
+cumetrie/A
+cumetriță/A
+cumincior/Q
+cuminec
+cumineca
+cuminecai
+cuminecam
+cuminecare
+cuminecare/A
+cuminecară
+cuminecarăm
+cuminecarăți
+cuminecase
+cuminecasem
+cuminecaseră
+cuminecaserăm
+cuminecaserăți
+cuminecaseși
+cuminecaseți
+cuminecat
+cuminecat/Q
+cuminecată/A
+cuminecau
+cuminecași
+cuminecați
+cuminece
+cuminechare/A
+cumineci
+cuminecând
+cuminecă
+cuminecăm
+cuminecătură/F
+cuminicare/A
+cuminicarisesc/I
+cuminicaseți
+cuminicat/Q
+cuminicată/A
+cuminichare/A
+cuminte
+cumințenie/f
+cumințesc/I
+cuminție/f
+cumințit/Q
+cumințită/A
+cumnat/L
+cumnat/Q
+cumnatu-meu
+cumnată/A
+cumnățel/L
+cumnățică/r
+cumnăție/f
+cumpene
+cumpenei
+cumpenele
+cumpenelor
+cumpere/O
+cumperi/O
+cumplească
+cumplesc
+cumpli
+cumplire/F
+cumplit/Q
+cumplită/A
+cumpăna
+cumpăna-i
+cumpăneală/F
+cumpănesc/I
+cumpănire/F
+cumpănit/Q
+cumpănită/A
+cumpăno
+cumpănă
+cumpăr/O
+cumpăra/O
+cumpărai/O
+cumpăram/O
+cumpărare/A
+cumpărară/O
+cumpărarăm/O
+cumpărarăți/O
+cumpărase/O
+cumpărasem/O
+cumpăraseră/O
+cumpăraserăm
+cumpăraserăți
+cumpăraseși/O
+cumpăraseți/O
+cumpărat-o/O
+cumpărat/O
+cumpărat/Q
+cumpărată/A
+cumpărau/O
+cumpărași/O
+cumpărați-i/O
+cumpărați-l/O
+cumpărați-le/O
+cumpărați-mă/O
+cumpărați-ne/O
+cumpărați-o/O
+cumpărați-vă/O
+cumpărați/O
+cumpărând/NO
+cumpără-i/O
+cumpără-l/O
+cumpără-le/O
+cumpără-mă/O
+cumpără-ne/O
+cumpără-o/O
+cumpără-te/O
+cumpără/O
+cumpărăm/O
+cumpărător/Q
+cumpărătură/F
+cumpăt
+cumpătare/A
+cumpătat/Q
+cumpătată/A
+cumpătez/B
+cumpătul
+cumpătului
+cumsecade
+cumsecădenie/f
+cumul/C
+cumulard/L
+cumulardă/A
+cumulare/A
+cumulat/Q
+cumulativ/D
+cumulată/A
+cumulație/A
+cumulez/B
+cumuliform/Q
+cumulizare/A
+cumulonimbus
+cumulostratus
+cumulovulcan/L
+cumulus
+cumunitate/A
+cumva
+cumă/A
+cumătrie/A
+cumătriță/A
+cumătră/A
+cunctator/Q
+cuneat/Q
+cuneiform/Q
+cunetă/A
+cunial/l
+cunială/A
+cuniculicultor/L
+cuniculicultură/F
+cunoască/O
+cunoaște-i/O
+cunoaște-l/O
+cunoaște-le/O
+cunoaște-mă/O
+cunoaște-ne/O
+cunoaște-o/O
+cunoaște-te/O
+cunoaște/O
+cunoaștem/O
+cunoaștere/A
+cunoaștere/Ao
+cunoașteți-i/O
+cunoașteți-l/O
+cunoașteți-le/O
+cunoașteți-mă/O
+cunoașteți-ne/O
+cunoașteți-o/O
+cunoașteți-vă/O
+cunoașteți/O
+cunocut/Q
+cunosc/O
+cunoscu/O
+cunoscui/O
+cunoscură/O
+cunoscurăm/O
+cunoscurăți/O
+cunoscuse/O
+cunoscusem/O
+cunoscuseră/O
+cunoscuserăm/O
+cunoscuserăți/O
+cunoscuseși/O
+cunoscuseți/O
+cunoscut-o/O
+cunoscut/L
+cunoscut/O
+cunoscută/A
+cunoscuși/O
+cunoscând/NO
+cunoscătoare/A
+cunoscător/Q
+cunoște/O
+cunoștea/O
+cunoșteai/O
+cunoșteam/O
+cunoșteau/O
+cunoșteași/O
+cunoșteați/O
+cunoști/O
+cunoștință/A
+cunun/K
+cununare/A
+cununat/Q
+cununată/A
+cununie/A
+cununiță/A
+cupaj/P
+cupajare/A
+cupal/l
+cupală/A
+cupar/L
+cupelație/f
+cupelează
+cupelă/A
+cuperos/Q
+cuperoză/A
+cupeu/C
+cupeț/L
+cupid/Q
+cupiditate/A
+cupit/Q
+cupiu/C
+cuplabil/Q
+cuplaj/P
+cuplare/A
+cuplat/Q
+cuplată/A
+cuplet/P
+cupletist/Q
+cupletistă/A
+cuplez/B
+cuplor/Q
+cuplu/C
+cuplă/A
+cuplător/L
+cupman/L
+cupoletă/A
+cupolă/A
+cupon/M
+cuprare/A
+cuprat/Q
+cuprată/A
+cupresacee/A
+cuprez/B
+cupric/Q
+cuprifer/Q
+cuprind/EH
+cuprindere
+cuprindere/A
+cuprins/C
+cuprins/G
+cuprins/Q
+cuprinz
+cuprinză
+cuprinzătoare/A
+cuprinzător/Q
+cuprit/L
+cupronichel
+cupros/Q
+cuproxid/Q
+cupru/l
+cuptor/P
+cuptorar/L
+cuptoraș/P
+cupuliferă/A
+cupulă/A
+cupură/F
+cupă/A
+cur/C
+cur/P
+cur/Q
+curabil/Q
+curabilitate/A
+curaj/c
+curajos/Q
+curama/A
+curant/Q
+curare/A
+curarisesc/I
+curarisire/F
+curarizant/Qo
+curarizare/A
+curarizez/B
+curat/Q
+curatelă/A
+curativ/D
+curator/Q
+curată/A
+curbare/A
+curbat/Q
+curbatură/F
+curbată/A
+curbetă/A
+curbez/B
+curbiliniu
+curbiliniu/Q
+curbimetru/Q
+curbuluiesc/I
+curbură/F
+curbă/A
+curca
+curcan/L
+curci
+curcii
+curcile
+curcilor
+curcioaică/A
+curcubeie
+curcubeiele
+curcubeielor
+curcubetă/A
+curcubeu
+curcubeul
+curcubeule
+curcubeului
+curculionidă/A
+curcă
+curcănaș/L
+curcănie/A
+curea/A
+curechi
+curechiu/Q
+curelar/L
+curelușă/A
+curelărie/A
+curent/L
+curenta
+curentare
+curentare/A
+curentară
+curentase
+curentaseră
+curentat
+curentat/Q
+curentată/A
+curentau
+curentează
+curenteze
+curentmetru/P
+curentograf/P
+curentometru/P
+curentând/N
+curentă
+curentă/A
+curez/B
+curețe
+cureți
+curg/EH
+curgere/A
+curgător/Q
+curial/L
+curială/A
+curiculă/A
+curie/A
+curiepunctură/F
+curier/L
+curierat/C
+curieră/A
+curieterapie/A
+curioasă/A
+curion/L
+curios/Q
+curiozitate/A
+curiu/C
+curm
+curm/C
+curma
+curmai
+curmal/L
+curmală/A
+curmam
+curmare
+curmare/A
+curmară
+curmarăm
+curmarăți
+curmase
+curmasem
+curmaseră
+curmaserăm
+curmaserăți
+curmaseși
+curmaseți
+curmat
+curmat/Q
+curmată/A
+curmau
+curmași
+curmați
+curme
+curmeziș
+curmeziș/Q
+curmezișul
+curmi
+curmând
+curmând/N
+curmă
+curmă/f
+curmăm
+curmătură/F
+curopalat/L
+curpen/L
+curpeniș/C
+curriculum
+curry-ul/n
+curs/C
+curs/G
+curs/Q
+cursant/L
+cursantă/A
+cursier/L
+cursist/L
+cursistă/A
+cursiv/D
+cursivitate/f
+cursivă/A
+cursor/L
+cursor/P
+cursă/A
+curtaj/P
+curtare/A
+curtat/Q
+curtată/A
+curte
+curtea
+curtea-cu-jurați
+curtea-i
+curtean/L
+curtean/Q
+curteancă/R
+curtenesc/I
+curtenesc/Q
+curtenie/f
+curtenire/F
+curtenit/Q
+curtenitor/Q
+curtenită/A
+curteo
+curtez/B
+curtezan/L
+curtezană/A
+curticică/r
+curtier/L
+curtină/A
+curtoazie/A
+curuleț/P
+curuț/L
+curvar/L
+curvesc/I
+curvie/A
+curviseriat/Q
+curvă/A
+curvăsăresc/I
+curvăsărie/A
+cură/A
+curătură/F
+curăț/K
+curățare/A
+curățat/Q
+curățea
+curățeai
+curățeam
+curățeau
+curățeaua
+curățeați
+curăței
+curățeii
+curățeilor
+curățel
+curățel/L
+curățele
+curățelei
+curățelele
+curățelelor
+curățelul
+curățelului
+curățenie/A
+curățica
+curățică
+curăție/f
+curății
+curățim
+curățind
+curățire
+curățire/F
+curățiră
+curățirăm
+curățirăți
+curățise
+curățisem
+curățiseră
+curățiserăm
+curățiserăți
+curățiseși
+curățiseți
+curățit
+curățit/Q
+curățitor/Q
+curățită/A
+curățiși
+curățiți
+curățătorie/A
+curți
+curții
+curțile
+curților
+cuscrenie/A
+cuscri
+cuscrie/A
+cuscrii
+cuscrilor
+cuscrișor/L
+cuscru
+cuscru/L
+cuscrul
+cuscrule
+cuscră/A
+cuscutacee/A
+cuscută/A
+cuse/O
+cusei/O
+cuserăm/O
+cuserăți/O
+cusese/O
+cusesem/O
+cuseseră/O
+cuseserăm/O
+cuseserăți/O
+cuseseși/O
+cuseși/O
+cuspidat/Q
+cuspidifer/Q
+cuspidiform/Q
+cuspidă/A
+cust
+custa
+custat
+custe
+custode
+custodele
+custodie/A
+customizabil/Q
+customizare/A
+customizat/Qo
+customizată/A
+custozi
+custozii
+custozilor
+custură/F
+cusu
+cusui
+cusur/C
+cusurgioaică/A
+cusurgiu/Q
+cusură
+cusurăm
+cusurăți
+cususe
+cususem
+cususeră
+cususerăm
+cususerăți
+cususeși
+cususeți
+cusut-o/O
+cusut/O
+cusut/Q
+cusuși
+cusătoreasă/A
+cusătorie/A
+cusătură/F
+cut
+cutanat/Q
+cutanată/A
+cutanee
+cutaneea
+cutaneei
+cutaneele
+cutaneelor
+cutanei
+cutaneic/Q
+cutaneii
+cutaneilor
+cutaneu
+cutaneul
+cutaneului
+cutare/A
+cutat/Q
+cutată/A
+cuter/P
+cuterizare/A
+cutez/B
+cuteza
+cutezai
+cutezam
+cutezanță/A
+cutezare/A
+cutezară
+cutezarăm
+cutezarăți
+cutezase
+cutezasem
+cutezaseră
+cutezaserăm
+cutezaserăți
+cutezaseși
+cutezaseți
+cutezat/Qo
+cutezau
+cutezași
+cutezând/N
+cuteză
+cutezăm
+cutezătoare/A
+cutezător/Q
+cuticular/Q
+cuticulă/A
+cutie/A
+cutioară/A
+cutiuță/A
+cutnie/A
+cutreier
+cutreiera
+cutreierai
+cutreieram
+cutreierare/A
+cutreierase
+cutreierasem
+cutreieraseră
+cutreieraserăm
+cutreieraserăți
+cutreieraseși
+cutreieraseți
+cutreierat/P
+cutreierat/Q
+cutreierată/A
+cutreierau
+cutreiere
+cutreierând/N
+cutreieră
+cutreierăm
+cutremur/K
+cutremur/P
+cutremurare/A
+cutremurat/Q
+cutremurată/A
+cutremurător/Q
+cutremurătură/F
+cutriera
+cutrierai
+cutrieram
+cutrierare/A
+cutrierase
+cutrierasem
+cutrieraseră
+cutrieraserăm
+cutrieraserăți
+cutrieraseși
+cutrieraseți
+cutrierat/P
+cutrierat/Q
+cutrierată/A
+cutrierau
+cutrierând
+cutrierăm
+cutruluiesc/I
+cutră/A
+cutumiar/L
+cutumiară/A
+cutumă/A
+cută/A
+cutărei
+cutăreia
+cutărică
+cutăriță
+cutăror
+cutărora
+cutărui
+cutăruia
+cuv
+cuvelaj/c
+cuvenea
+cuveneau
+cuveni
+cuvenind
+cuvenind/N
+cuvenire
+cuvenire/F
+cuveniră
+cuvenise
+cuveniseră
+cuvenit
+cuvenit/Q
+cuvenită/A
+cuvertat/Q
+cuvertură/F
+cuvertă/A
+cuvetă/A
+cuvie
+cuviincioasă/A
+cuviincios/Q
+cuviință/A
+cuvin
+cuvine
+cuvintez/B
+cuvină
+cuvințel/P
+cuvios/Q
+cuvioșie/A
+cuvânt/P
+cuvântar/P
+cuvântare/A
+cuvântat/Q
+cuvântată/A
+cuvântez/B
+cuvântăreț/L
+cuvântăreț/Q
+cuvântătoare/A
+cuvântător/Q
+cuvă/A
+cuzinet/L
+cuzism/c
+cușac/C
+cușaj/P
+cușca
+cușcaie/R
+cușchebap/C
+cușco
+cușcă
+cușer/Q
+cușetă/A
+cușmă/A
+cușniță/A
+cuști
+cuștii
+cuștile
+cuștilor
+cuștuluiesc/I
+cuțit/P
+cuțitar/L
+cuțitaș/P
+cuțitoaia
+cuțitoaie
+cuțitoaiei
+cuțitoaiele
+cuțitoaielor
+cuțitoi/P
+cuțitărie/A
+cuțovlah/L
+cuțovlahă/A
+cuțu
+cuțulache
+cuțulan/L
+cvadragenar/Q
+cvadrangular/Q
+cvadrant/L
+cvadrant/P
+cvadrat/P
+cvadratic/Q
+cvadratură/F
+cvadricentenar/Q
+cvadricolor/D
+cvadricromie/A
+cvadrică/F
+cvadridimensional/Q
+cvadridimensională/A
+cvadrienal/Q
+cvadrienală/A
+cvadrifid/Q
+cvadrifilar/Q
+cvadriflor/D
+cvadrifoliat/Q
+cvadrifonic/Q
+cvadrifonie/A
+cvadriform/Q
+cvadrigemelar/Q
+cvadrigeminal/Q
+cvadrigeminală/A
+cvadrigeminat/Q
+cvadrigă/A
+cvadrilateral/L
+cvadrilaterală/A
+cvadrilion/M
+cvadrilob/C
+cvadrilobat/Q
+cvadrilobată/A
+cvadrimestru/P
+cvadrimotor/Q
+cvadripal/L
+cvadripală/A
+cvadripartit/Q
+cvadripartită/A
+cvadripetal/L
+cvadripetală/A
+cvadriplegie/A
+cvadripol/C
+cvadripolar/Q
+cvadriremă/A
+cvadrisilabic/Q
+cvadrisilat/Q
+cvadriturboreactor/P
+cvadrivalent/Q
+cvadruman/Q
+cvadrumvirat/Q
+cvadruplare/A
+cvadruplet/Q
+cvadruplez/B
+cvadruplu/Q
+cvartal/P
+cvartală/A
+cvartet/P
+cvartir/C
+cvartolet/P
+cvartă/A
+cvarț/C
+cvas/C
+cvasi
+cvasi-contract/P
+cvasi-fiscal/Q
+cvasicontract/P
+cvasidelict/P
+cvasidescifrabil/Q
+cvasidocumentar/Q
+cvasigeneralizant/Qo
+cvasigeneralizat/Qo
+cvasiistorică/A
+cvasioniric/Q
+cvasiparticulă/A
+cvasistelar/Q
+cvasitotal/Q
+cvasitotală/A
+cvasiuman
+cvasiumana
+cvasiumane
+cvasiumanei
+cvasiumanele
+cvasiumanelor
+cvasiumani
+cvasiumanii
+cvasiumanilor
+cvasiumanul
+cvasiumanului
+cvasiumană
+cvasiunanim/Q
+cvasiunanimitate/f
+cverulent/Q
+cverulență/A
+cviescent/Q
+cvietiv/D
+cvinarie/A
+cvincuncial/Q
+cvincuncială/A
+cvincvagenar/Q
+cvintal/P
+cvintală/A
+cvintesență/f
+cvintet/P
+cvintilion/M
+cvintolet/P
+cvintuplu/Q
+cvintă/A
+cvorum/C
+cvs
+cyborg/c
+câci/c
+câine-câinește
+câine-de-mare
+câine-lup
+câine/L
+câinele-de-mare
+câinele-lup
+câinelui-de-mare
+câinelui-lup
+câinesc/I
+câinesc/Q
+câinetătăresc/I
+câini-de-mare
+câini-lupi
+câinie/f
+câinii-de-mare
+câinii-lupi
+câinilor-de-mare
+câinilor-lupi
+câinit/Q
+câinoasă/A
+câinos/Q
+câinoșenie/f
+câlți
+câlții
+câlților
+câlțoasă/A
+câlțos/Q
+câmp/C
+câmp/L
+câmpean/Q
+câmpeancă/R
+câmpenesc/I
+câmpenesc/Q
+câmpenit/Q
+câmpesc/I
+câmpesc/Q
+câmpie/A
+câmpit/Q
+câmpulungean/Q
+câmpulungeancă/R
+câmpușor/P
+când
+cândva
+cânepa-de-manila
+cânepar/L
+cânepe-de-manila
+cânepei-de-manila
+cânepele-de-manila
+cânepelor-de-manila
+cânepii-de-manila
+cânepioară/A
+cânepiu/Q
+cânepiște/A
+cânepă-de-manila
+cânepă/A
+cânepărie/A
+câner/L
+cânt/C
+cânt/K
+cântar/P
+cântare/A
+cântat/Q
+cântată/A
+cântec/P
+cântecel/P
+cântăreală/f
+cântăreața
+cântăreațo
+cântăreață
+cântăresc/I
+cântăreț/L
+cântărețe
+cântăreței
+cântărețele
+cântărețelor
+cântărire/F
+cântărit/Q
+cântărită/A
+cântător/Q
+cârceie/A
+cârcel/L
+cârcesc/I
+cârcimăreasă/A
+cârcimăriță/A
+cârciobar/L
+cârcioc/C
+cârciocar/L
+cârciog/C
+cârciogar/L
+cârciogăresc/I
+cârciogăresc/Q
+cârciogărit/Q
+cârciuma
+cârciumar/L
+cârciumi
+cârciumii
+cârciumile
+cârciumilor
+cârciumioară/A
+cârciumo
+cârciumă
+cârciumă/A
+cârciumăreasă/A
+cârciumăresc/I
+cârciumărire/F
+cârciumărit/Q
+cârciumărită/A
+cârciumăriță/A
+cârcnesc/I
+cârcnire/F
+cârcnit/Q
+cârcnită/A
+cârcotaș/L
+cârcotașă/A
+cârcotesc/I
+cârcotire/F
+cârcotit/Q
+cârcotită/A
+cârcotă/A
+cârcserdar/L
+cârcâi
+cârcâia
+cârcâie
+cârcâire/F
+cârcâit/Q
+cârcâită/A
+cârcă
+cârcăiac/L
+cârcălesc/I
+cârcălire/F
+cârcălit/Q
+cârcălită/A
+cârd/C
+cârdișor/P
+cârduiesc/I
+cârdășie/A
+cârjancă/A
+cârjă/A
+cârlan/L
+cârlane
+cârlană/A
+cârlig/P
+cârligat/Q
+cârligaș/P
+cârligel/P
+cârligioară/A
+cârlionț/L
+cârlionțare/A
+cârlionțat/Q
+cârlionțată/A
+cârlionțez/B
+cârlănar/L
+cârlănaș/L
+cârmaci/L
+cârmeală/F
+cârmesc/I
+cârmire/F
+cârmit/Q
+cârmită/A
+cârmuiesc/I
+cârmuire/F
+cârmuit/Q
+cârmuitor/Q
+cârmuită/A
+cârmâziu/Q
+cârmă/A
+cârn/L
+cârnat/Q
+cârnaț/L
+cârneleaga
+cârneleagă
+cârnelegi
+cârnelegii
+cârnelegile
+cârnelegilor
+cârnesc/I
+cârnire/F
+cârnit/Q
+cârnitură/F
+cârnită/A
+cârnosesc/I
+cârnosire/F
+cârnosit/Q
+cârnosită/A
+cârnuț/L
+cârnuță/A
+cârnă/A
+cârnăcior/L
+cârnățar/L
+cârnățăreasă/A
+cârnățărie/A
+cârpaci/L
+cârpeală/F
+cârpesc/I
+cârpire/F
+cârpit/Q
+cârpitură/F
+cârpită/A
+cârpuliță/A
+cârpușoară/A
+cârpă/A
+cârpăceală/F
+cârpăcesc/I
+cârpăcie/f
+cârpăcire/F
+cârpăcit/Q
+cârpăcitor/Q
+cârpăcită/A
+cârpător/P
+cârteală/F
+cârtesc/I
+cârtire/F
+cârtit/Q
+cârtitor/Q
+cârtită/A
+cârtiță/A
+cârâi
+cârâia
+cârâiai
+cârâială/F
+cârâiam
+cârâiau
+cârâiați
+cârâie
+cârâiesc/I
+cârâim
+cârâind
+cârâind-o
+cârâindu-i
+cârâindu-l
+cârâindu-mă
+cârâindu-ne
+cârâindu-te
+cârâindu-vă
+cârâire/F
+cârâise
+cârâiseră
+cârâiserăm
+cârâiserăți
+cârâiseși
+cârâit/Q
+cârâitor/Q
+cârâită/A
+cârâiți
+câră
+cât
+cât/C
+câta
+câte
+câte-o
+câtea
+câtelea
+câteodată
+câteva
+câteșitrei
+câteșitrele
+câtime/A
+câtor
+câtora
+câtorva
+câtul
+câtulea
+câtuși
+câtva
+câtă
+câtăva
+câș/L
+câșiță/A
+câșlegi
+câșlegile
+câșlegilor
+câști/C
+câștig/C
+câștig/K
+câștiga-o
+câștigare/A
+câștigat/Q
+câștigată/A
+câștigător/Q
+câșă/A
+câți
+câțiva
+că
+că-i
+că-l
+că-mi
+că-nchid
+că-s
+că-și
+că-ți
+că/A
+căca
+căcai
+căcam
+căcare
+căcare/A
+căcară
+căcarăm
+căcarăți
+căcase
+căcasem
+căcaseră
+căcaserăm
+căcaserăți
+căcaseși
+căcaseți
+căcat
+căcat/Q
+căcau
+căcași
+căcați
+căci
+căcios/Q
+căciula
+căciular/L
+căciuleală/F
+căciulesc/I
+căciuli
+căciulie/A
+căciulii
+căciulile
+căciulilor
+căciulire/F
+căciulit/Q
+căciulită/A
+căciuliță/A
+căciulo
+căciuloi/P
+căciulă
+căcând
+căcă
+căcălău
+căcăm
+căcănar/Q
+căcăniu/Q
+căcărare/A
+căcăresc/I
+cădea/O
+cădeai/O
+cădeam/O
+cădeau/O
+cădeați/O
+cădelnițare/A
+cădelnițat/Q
+cădelnițată/A
+cădelnițez/B
+cădelniță/A
+cădem/O
+cădenie/A
+cădere
+cădere/A
+cădesc/I
+cădeți-i/O
+cădeți-l/O
+cădeți-le/O
+cădeți-mă/O
+cădeți-ne/O
+cădeți-o/O
+cădeți/O
+cădire/F
+cădit/Q
+cădită/A
+căftănel/P
+căftănesc/I
+căftănie/f
+căftănire/F
+căftănit/Q
+căftănită/A
+căi
+căierel/P
+căiesc/I
+căigiu/L
+căii
+căile
+căilor
+căimăcămie/A
+căinare/A
+căinat/Q
+căinată/A
+căinesc/I
+căinez/B
+căinind/N
+căinire/F
+căinit/Q
+căinită/A
+căință/A
+căire/F
+căit/Q
+căită/A
+căișor/L
+căiță/A
+călacan/c
+călaf/C
+călare
+călca/O
+călcai/O
+călcam/O
+călcare/A
+călcară/O
+călcarăm/O
+călcarăți/O
+călcase/O
+călcasem/O
+călcaseră/O
+călcaserăm/O
+călcaserăți/O
+călcaseși/O
+călcaseți/O
+călcat-o/O
+călcat/O
+călcat/Q
+călcată/A
+călcau/O
+călcași/O
+călcați-i/O
+călcați-l/O
+călcați-le/O
+călcați-mă/O
+călcați-ne/O
+călcați-o/O
+călcați-vă/O
+călcați/O
+călcâi
+călcâiaș/P
+călcâie
+călcâiele
+călcâielor
+călcâiu
+călcâiu-i
+călcâiul
+călcâiule
+călcâiului
+călcând/NO
+călcă/O
+călcăm/O
+călcător/Q
+călcătoreasă/A
+călcătorie/A
+călcătură/F
+căldare/A
+căldișoară/A
+căldișor/L
+căldurică/f
+călduricăi
+călduroasă/A
+călduros/Q
+căldură/F
+călduț/L
+călduță/A
+căldărar/L
+căldăraș/L
+căldăroi/P
+căldărușă/A
+căldărărie/A
+căleap/C
+călesc/I
+călibil/L
+călibilitate/f
+călibilă/A
+călifar/L
+călimară/F
+călin/L
+călinescian/Q
+călinesciană/R
+călinet/C
+călină/A
+călire/F
+călire/fo
+călit/Q
+călită/A
+călugăr/L
+călugăraș/L
+călugăresc/I
+călugăresc/Q
+călugărie/f
+călugărind/N
+călugărire/F
+călugărit/Q
+călugărită/A
+călugăriță/A
+căluș/C
+călușar/L
+călușel/L
+călușire/F
+călușăresc/I
+căluț/L
+călâu/Q
+călâă/A
+călăfătuiesc/I
+călăfătuire/F
+călăfătuit/Q
+călăfătuită/A
+călăraș/L
+călăresc/I
+călăresc/Q
+călăreț/L
+călăreț/t
+călărie/f
+călărime/A
+călărire/F
+călărit/Q
+călărită/A
+călărășean/L
+călărășean/Q
+călărășeancă/R
+călător/L
+călător/Q
+călătoresc/I
+călătorie/A
+călătorire/F
+călătorit/Q
+călătorită/A
+călău/L
+călăuz/L
+călăuzesc/I
+călăuzire/F
+călăuzit/Q
+călăuzitor/Q
+călăuzită/A
+călăuză/A
+călțun/L
+călțunar/L
+călțunaș/L
+călțunăreasă/A
+cămară/F
+cămașa
+cămașa-i
+cămașo
+cămașă
+cămilă/A
+cămin/C
+cămin/P
+căminar/L
+căminist/Q
+căministă/A
+căminizez/B
+cămăraș/L
+cămărui
+cămăruia
+cămăruie
+cămăruii
+cămăruile
+cămăruilor
+cămăruță/A
+cămărășel/L
+cămărășiță/A
+cămătar/L
+cămătăreasă/A
+cămătăresc/I
+cămătăresc/Q
+cămătărie/A
+cămătărit/Q
+cămăși
+cămășii
+cămășile
+cămășilor
+cămășoi/P
+cămășuială/F
+cămășuică/R
+cămășuiesc/I
+cămășuire/F
+cămășuit/Q
+cămășuită/A
+cămășuță/A
+căneală/F
+cănesc/I
+căngi
+căngii
+căngile
+căngilor
+căngiuit/Q
+căngiuită/A
+cănire/F
+cănit/Q
+cănită/A
+căniță/A
+cănuță/A
+cănăraș/L
+cănăriță/A
+cănăruț/L
+cănățui
+cănățuia
+cănățuie
+cănățuii
+cănățuile
+cănățuilor
+căpcăun/L
+căpeneag/C
+căpestre
+căpestrele
+căpestrelor
+căpetenie/A
+căpețea/A
+căpețel/P
+căpială/F
+căpiat/Q
+căpiată/A
+căpicioară/A
+căpiere/A
+căpiez/B
+căpistere/A
+căpitan/L
+căpitane
+căpitălaș/P
+căpitănaș/L
+căpităneasă/A
+căpitănie/A
+căpițare/A
+căpițesc/I
+căpițez/B
+căpițire/F
+căpițit/Q
+căpițită/A
+căpiță/A
+căpoasă/A
+căpos/Q
+căprar/L
+căpresc/I
+căpresc/Q
+căprioară/A
+căprior/L
+căprioraș/L
+căprioreală/F
+căprioresc/I
+căprit/Q
+căpriu/Q
+căprișoară/A
+căprișor/L
+căpriță/A
+căprui
+căprui/L
+căpruia
+căpruie
+căpruii
+căpruile
+căpruilor
+căpruiul
+căpruiului
+căprărie/A
+căptușeală/F
+căptușesc/I
+căptușire/F
+căptușit/Q
+căptușită/A
+căpuiesc/I
+căpuire/F
+căpuit/Q
+căpuitor/P
+căpuită/A
+căputare/A
+căputez/B
+căpută/A
+căputătură/F
+căpuș/P
+căpușă/A
+căpăcel/P
+căpăluiesc/I
+căpăstru
+căpăstrul
+căpăstrului
+căpăta/O
+căpătai/O
+căpătam/O
+căpătare
+căpătare/A
+căpătară/O
+căpătarăm/O
+căpătarăți/O
+căpătase/O
+căpătasem/O
+căpătaseră/O
+căpătaserăm
+căpătaserăți
+căpătaseși/O
+căpătaseți/O
+căpătat-o/O
+căpătat/O
+căpătat/Q
+căpătată/A
+căpătau/O
+căpătași/O
+căpătați-i/O
+căpătați-l/O
+căpătați-le/O
+căpătați-mă/O
+căpătați-ne/O
+căpătați-o/O
+căpătați-vă/O
+căpătați/O
+căpătuială/F
+căpătuiesc/I
+căpătuire/F
+căpătuit/Q
+căpătuită/A
+căpătâi
+căpătâie
+căpătâiele
+căpătâielor
+căpătâiul
+căpătâiului
+căpătând/NO
+căpătă/O
+căpătăm/O
+căpău/L
+căpățâna
+căpățâni
+căpățânii
+căpățânile
+căpățânilor
+căpățânoasă/A
+căpățânos/Q
+căpățână
+căpșor/P
+căpșun/L
+căpșuna
+căpșuni
+căpșunică/r
+căpșunii
+căpșunile
+căpșunilor
+căpșuno
+căpșună
+căpșună/A
+căra/O
+cărai/O
+căram/O
+cărare
+cărare/A
+cărară/O
+cărarăm/O
+cărarăți/O
+cărase/O
+cărasem/O
+căraseră/O
+căraserăm
+căraserăți
+căraseși/O
+căraseți/O
+cărat-o/O
+cărat/O
+cărat/Q
+cărată/A
+cărau/O
+cărași/O
+cărați-i/O
+cărați-l/O
+cărați-le/O
+cărați-mă/O
+cărați-ne/O
+cărați-o/O
+cărați-vă/O
+cărați/O
+cărbunar/L
+cărbunaș/L
+cărbune/L
+cărbunoasă/A
+cărbunos/Q
+cărbunărie/A
+cărei
+căreia
+căreiva
+cărindar/l
+cărmăcuț/L
+cărmăcuț/P
+cărni
+cărnicică/r
+cărnii
+cărnilor
+cărnișoară/f
+cărniță/A
+cărnoasă/A
+cărnos/Q
+cărnosesc/I
+cărnosire/F
+cărnosit/Q
+cărnosită/A
+cărnuire/F
+cărnuri
+cărnurile
+cărnurilor
+cărnărie/f
+căror
+cărora
+cărpinar/L
+cărpinaș/L
+cărpinet/C
+cărpiniș/C
+cărpiniță/A
+cărpănoasă/A
+cărpănos/Q
+cărpănoșie/f
+cărticică/r
+cărturar/L
+cărturăreasă/A
+cărturăresc/I
+cărturăresc/Q
+cărturărie/f
+cărturărime/f
+cărturărit/Q
+cărucean/C
+cărucer/L
+cărucioară/A
+cărucior/P
+cărui
+căruia
+căruiva
+cărunt/L
+căruntare/A
+căruntez/B
+căruntețe/A
+căruntă/A
+cărunțare/A
+cărunțeală/f
+cărunțesc/I
+cărunțez/B
+cărunție/f
+cărunțire/F
+cărunțit/Q
+cărunțită/A
+căruț/C
+căruțaș/L
+căruță/A
+căruțărie/f
+cărvunar/L
+cărând/NO
+cără/O
+cărăbuș/L
+cărăbușel/L
+cărăbănesc/I
+cărăbănire/F
+cărăbănit/Q
+cărăbănită/A
+cărăm
+cărămidar/L
+cărămidă/F
+cărămidărie/A
+cărămizesc/I
+cărămizie/A
+cărămizire/F
+cărămizit/Q
+cărămizită/A
+cărămiziu/Q
+cărărui
+cărăruia
+cărăruică/F
+cărăruie
+cărăruii
+cărăruile
+cărăruilor
+cărărușă/A
+cărător/Q
+cărătură/F
+cărăuș/L
+cărăușesc/I
+cărăușie/A
+cărăușire/F
+cărăușit/Q
+cărăușită/A
+cărășel/P
+cărți
+cărții
+cărțile
+cărților
+cărțișoară/A
+cărțoi/P
+cărțulie/A
+căsca/O
+căscai/O
+căscam/O
+căscare
+căscare/A
+căscară/O
+căscarăm/O
+căscarăți/O
+căscase/O
+căscasem/O
+căscaseră/O
+căscaserăm
+căscaserăți
+căscaseși/O
+căscaseți/O
+căscat-o/O
+căscat/C
+căscat/O
+căscat/Q
+căscată/A
+căscau/O
+căscași/O
+căscați-i/O
+căscați-l/O
+căscați-le/O
+căscați-mă/O
+căscați-ne/O
+căscați-o/O
+căscați-vă/O
+căscați/O
+căscioară/A
+căscând/NO
+căscă/O
+căscăm/O
+căscătură/F
+căscăundă/A
+căsean/L
+căsișoară/A
+căsnicesc/I
+căsnicesc/Q
+căsnicie/A
+căsnicit/Q
+căsoaie/A
+căsulie/A
+căsuță/A
+căsăpesc/I
+căsăpie/A
+căsăpire/F
+căsăpit/Q
+căsăpită/A
+căsător/Q
+căsătoresc/I
+căsătorie/A
+căsătorire/F
+căsătorit/Q
+căsătorită/A
+căta
+cătai
+cătam
+cătană/A
+cătare
+cătare/A
+cătară
+cătarăm
+cătarăți
+cătase
+cătasem
+cătaseră
+cătaserăm
+cătaserăți
+cătaseși
+cătaseți
+cătat
+cătat/Q
+cătată/A
+cătau
+cătași
+cătați
+cătiniș/C
+cătină/F
+către
+cătrăneală/F
+cătrănesc/I
+cătrănire/F
+cătrănit/Q
+cătrănitură/F
+cătrănită/A
+cătun/P
+cătur/L
+cătușnică/R
+cătușă/A
+cătând
+cătând/N
+cătă
+cătăm
+cătănesc/I
+cătănesc/Q
+cătănie/f
+cătănime/A
+cătănioară/A
+cătănire/F
+cătănit/Q
+cătănită/A
+cătăniță/A
+cătănuță/A
+cătărămuță/A
+cătătură/F
+căulă/A
+căuta/O
+căutai/O
+căutam/O
+căutare
+căutare/A
+căutară/O
+căutarăm/O
+căutarăți/O
+căutase/O
+căutasem/O
+căutaseră/O
+căutaserăm
+căutaserăți
+căutaseși/O
+căutaseți/O
+căutat-o
+căutat-o/O
+căutat/O
+căutat/Q
+căutată/A
+căutau/O
+căutași/O
+căutați-i
+căutați-i/O
+căutați-l
+căutați-l/O
+căutați-le
+căutați-le/O
+căutați-mă
+căutați-mă/O
+căutați-ne/O
+căutați-o
+căutați-o/O
+căutați-vă
+căutați-vă/O
+căutați/O
+căutând/N
+căutând/NO
+căută/O
+căutăm/O
+căutător/Q
+căutătură/F
+căuzaș/L
+căuzășesc/I
+căuzășesc/Q
+căuzășit/Q
+căuș/P
+căușel/P
+căvălaș/P
+căzi
+căzii
+căzile
+căzilor
+căzmăluță/A
+căznesc/I
+căznire/F
+căznit/Q
+căznită/A
+căzu/O
+căzui/O
+căzură/O
+căzurăm/O
+căzurăți/O
+căzuse/O
+căzusem/O
+căzuseră/O
+căzuserăm/O
+căzuserăți/O
+căzuseși/O
+căzuseți
+căzut
+căzut/Q
+căzută/A
+căzuși/O
+căzând/NO
+căzăcesc/I
+căzăcime/f
+căzănel/P
+căzănărie/A
+căzător/Q
+căzătură/F
+cășcălesc/I
+căști
+căștii
+căștile
+căștilor
+cășunare/A
+cășunat/Q
+cășunată/A
+cășunez/B
+cășuț/L
+cășăiesc/I
+cășăire/F
+cășărie/A
+cățea/A
+cățel/L
+cățelan/L
+cățelandru/L
+cățelesc/I
+cățelire/F
+cățelit/Q
+cățelită/A
+cățeluș/L
+cățelușă/A
+căție/A
+cățui
+cățuia
+cățuie
+cățuii
+cățuile
+cățuilor
+cățăi/I
+cățăire
+cățăire/F
+cățăit/Q
+cățăită/A
+cățăra/O
+cățărabil/Q
+cățărai/O
+cățăram/O
+cățărare
+cățărare/A
+cățărară/O
+cățărarăm/O
+cățărarăți/O
+cățărase/O
+cățărasem/O
+cățăraseră/O
+cățăraserăm
+cățăraserăți
+cățăraseși/O
+cățăraseți/O
+cățărat-o/O
+cățărat/O
+cățărat/Q
+cățărată/A
+cățărau/O
+cățărași/O
+cățărați-i/O
+cățărați-l/O
+cățărați-le/O
+cățărați-mă/O
+cățărați-ne/O
+cățărați-o/O
+cățărați-vă/O
+cățărați/O
+cățărând/NO
+cățără/O
+cățărăm/O
+cățărător/Q
+d-abia-l
+d-aia
+d-apoi
+d-asta
+d-atunci
+d-l
+d-le
+d-lui
+d-na
+d-nei
+d-ra
+d-rei
+d-sale
+d-ta
+d-tale
+d-ul
+d-un
+d-voastr
+d-voastre
+d-voastră
+da
+dabilă/A
+dac-a
+dac-ar
+dac-au
+dac-o
+dac-oi
+dac/L
+dace
+dacei
+dacele
+dacelor
+daciadă/A
+dacian/Q
+daciană/R
+dacic/L
+dacic/S
+dacie/A
+dacism/P
+dacit/c
+dacită/f
+dacnomanie/f
+daco
+daco-iliric/Q
+daco-roman/Q
+dacoroman/Q
+dacoromână/A
+dacriocistită/A
+dacriogen/Q
+dacrioid/Q
+dacrioree/A
+dacron/c
+dactil/L
+dactilic/L
+dactilic/S
+dactiliografie/f
+dactiliologie/A
+dactiliomanție/f
+dactiliotecă/F
+dactilo
+dactilofazie/f
+dactilofon/M
+dactilograf/L
+dactilografiat/P
+dactilografiat/Q
+dactilografiată/A
+dactilografic/L
+dactilografic/S
+dactilografie/f
+dactilografiere/A
+dactilografiez/B
+dactilografă/A
+dactilogramă/A
+dactiloid/Q
+dactilologic/L
+dactilologic/S
+dactilologie/f
+dactilomanție/f
+dactilomegalie/A
+dactilopter/P
+dactiloscop/L
+dactiloscopic/L
+dactiloscopic/S
+dactiloscopie/f
+dacă
+dacă-i
+dacă-l
+dacă-ți
+dada/c
+dadaism/c
+dadaist/Q
+dadaistă/A
+dadofor/L
+dadă/A
+daemon-ul/n
+daemon/L
+dafie/A
+dafin/L
+dafnie/A
+daga
+daghereotip/C
+daghereotipa
+daghereotipez
+daghereotipie/A
+dagherotip/C
+dagherotipie/A
+dagă
+dai/O
+daiac/L
+daică/R
+daimio
+dairea/A
+dajdia
+dajdie
+dajdie/A
+dajnic/L
+dajnic/S
+dalac/C
+dalac/L
+dalai-lama
+dalailama
+dalaj/P
+dalare/A
+dalasi
+dalb/L
+dalbă/A
+dalcauc/L
+dalează
+dalez
+dalia
+dalie
+dalie/A
+daliei
+dalmat/Q
+dalmatic/Q
+dalmatică/R
+dalmată/A
+dalmațian/L
+dalmațian/Q
+dalmațiană/R
+dalnic/Q
+dalta
+dalta-i
+dalto
+daltonian/L
+daltoniană/R
+daltonism/c
+daltonist/Q
+daltonistă/A
+daltă
+dală/A
+dam
+dam/C
+dam/L
+dam/P
+damasc/c
+damaschinaj/c
+damaschinare/A
+damaschinat/Q
+damaschinată/A
+damaschinez/B
+dambla/A
+damblagesc/I
+damblagie/A
+damblagire/F
+damblagit/Q
+damblagită/A
+damblagiu/L
+damf/C
+damier/P
+damigeană/R
+damnabil/Q
+damnabilă/A
+damnare/A
+damnat/Q
+damnată/A
+damnație/A
+damnațiune/A
+damnez/B
+damă/A
+dan/C
+danaidă/A
+danci/L
+dancing/C
+dandana/A
+dandanaia
+dandanaie
+dandi/l
+dandism/c
+danez/L
+daneză/A
+danga/A
+dangăt/P
+danian/Q
+danie/A
+dans/C
+dansant/L
+dansantă/A
+dansare/A
+dansat/Q
+dansator/Q
+dansată/A
+dansez/B
+dansometru/P
+dantelare/A
+dantelat/Q
+dantelată/A
+dantelez/B
+dantelură/F
+danteluță/A
+dantelă/A
+dantelărie/A
+dantesc/I
+dantesc/Q
+dantism/c
+dantist/Q
+dantistică/F
+dantistă/A
+dantit/Q
+dantolog/L
+dantologie/f
+dantologă/A
+danturare/A
+danturat/Q
+danturez/B
+dantură/F
+danubian/Q
+danubiană/R
+dană/A
+danț/C
+danțare/A
+danțat/Q
+danțată/A
+danțez/B
+daoism/c
+dapere
+daperi
+dapăr
+dapără
+dar/C
+dara/A
+daraban/L
+darabant/L
+darabană/A
+darac/P
+daradaică/A
+daravelă/A
+daraveri
+daraverii
+daraverile
+daraverilor
+daraveră/A
+dardă/A
+dare
+dare/A
+darie/A
+darme
+darmite
+darmstadtiu/c
+darmă
+darnic/Q
+darvinist/Q
+darwinian/Q
+darwiniană/R
+darwinism/c
+darwinist/Q
+darwinistă/A
+dară
+darămite
+dascaleci/L
+dascăl/L
+dase
+dasem
+daseră
+daserăm
+daserăți
+daseși
+daseți
+dasie/A
+dat-a
+dat-o/O
+dat/C
+dat/O
+dat/P
+dat/Q
+databil/Q
+databilă/A
+datare/A
+datat/Q
+datată/A
+datez/B
+datină/F
+dativ/P
+dator/Q
+datorare/A
+datorat/Q
+datorată/A
+datoresc/I
+datorez/B
+datorie/A
+datorință/A
+datorire/F
+datorit/Q
+datorită/A
+datornic/L
+datornică/A
+dată/A
+dau/O
+daumen/P
+daună/A
+dați-i/O
+dați-l/O
+dați-le/O
+dați-mi
+dați-mă/O
+dați-ne/O
+dați-o/O
+dați-vă/O
+dați/O
+de
+de-a
+de-a-ndaratelea
+de-a-notul
+de-a-ntregul
+de-abia
+de-acasă
+de-aceea
+de-acelea
+de-aci
+de-aci-nainte
+de-acolo
+de-acord
+de-acu
+de-acum
+de-afar
+de-ai
+de-aia
+de-aici
+de-aiurea
+de-al
+de-alde
+de-ale
+de-am
+de-aproape
+de-asemenea
+de-ast
+de-asta
+de-at
+de-atunci
+de-i
+de-mare
+de-mi
+de-munte
+de-nchisoare
+de-ntuneric
+de-nviorare
+de-o
+de-un
+de-ăștia
+de-ți
+deadweight/c
+deaferentare/f
+deaferentez/B
+deajuns
+deal/C
+dealcoolizare/A
+dealcoolizez/B
+dealer/L
+dealoca
+dealocare/A
+dealocând/N
+dealocă
+dealtfel
+dealtminteri
+deambulare/A
+deambulatoriu/Q
+deambulație/f
+deambulațiune/f
+deambulez/B
+deapăn
+deapănă
+deapără
+deasupra
+deasupra-i
+debaclu/C
+debaclu/P
+debalansare/A
+debalastare/A
+debalastat/Q
+debalastată/A
+debalastez/B
+debandada
+debandade
+debandadei
+debandadă
+debara/A
+debarasare/A
+debarasat/Q
+debarasată/A
+debarasez/B
+debarasoare/A
+debarasor/L
+debarc/K
+debarcader/P
+debarcare/A
+debarcat/Q
+debarcată/A
+debavurare/A
+debavurat/Q
+debavurator/P
+debavurată/A
+debavurez/B
+debazificare/A
+debenzolare/A
+debenzolez/B
+debifat/Q
+debil/L
+debilitant/L
+debilitantă/A
+debilitare/A
+debilitat/Q
+debilitate/A
+debilitată/A
+debilitez/B
+debilă/A
+debirocratizare/A
+debirocratizez/B
+debit/P
+debitant/L
+debitantă/A
+debitare/A
+debitat/Q
+debitator/L
+debitată/A
+debitez/B
+debiteză/A
+debitmetru/P
+debitor/Q
+debleiaj/P
+debleiere/A
+debleiez/B
+debleind
+debleu/C
+deblocare/A
+deblocat/Q
+deblocată/A
+deblochare/A
+deblochez/B
+debonar/Q
+debordant/L
+debordantă/A
+debordare/A
+debordat/Q
+debordată/A
+debordez/B
+deboșare/A
+deboșat/Q
+deboșează
+deboșă/A
+debranșare/A
+debranșez/B
+debreiabil/Q
+debreiaj/P
+debreiat/Q
+debreiată/A
+debreiere
+debreiere/A
+debreiez/B
+debreind
+debrețin/L
+debrida
+debridează
+debroșare/A
+debroșez/B
+debruia
+debruiaj/P
+debruiard/L
+debruiază
+debuclare/A
+debuclez/B
+debugging
+debulonare/A
+debulonez/B
+deburaj/C
+deburare/A
+deburbaj/c
+deburbare/A
+deburbez/B
+deburez/B
+debursare/A
+debursat/Q
+debursată/A
+debursez/B
+debusolare/A
+debusolat/Q
+debusolată/A
+debusolez/B
+debut/C
+debutanizare/A
+debutanizez/B
+debutant/L
+debutantă/A
+debutare/A
+debutat/Q
+debutată/A
+debutez/B
+debutonare/A
+debutonez/B
+debușare/A
+debușat/Q
+debușată/A
+debușeu/P
+debușez/B
+debușonare/A
+debușonez/B
+dec
+decabrist/Q
+decacord/C
+decad/O
+decadal/L
+decadală/A
+decade/O
+decadent/L
+decadentism/c
+decadentă/A
+decadență/A
+decadic/Q
+decadraj/P
+decadă/A
+decaedru/P
+decafeinizare/A
+decafeinizat/Qo
+decafeinizată/A
+decafeinizez/B
+decagon/M
+decagon/P
+decagonal/Q
+decagonală/A
+decagram/P
+decalaj/P
+decalaminaj/P
+decalaminare/A
+decalaminez/B
+decalare/A
+decalat/Q
+decalată/A
+decalc/C
+decalcare/A
+decalcat/Q
+decalcată/A
+decalce
+decalchez/B
+decalcifiant/L
+decalcifiantă/A
+decalcifiat/Q
+decalcifiată/A
+decalcific/K
+decalcificare/A
+decalcificat/Q
+decalcificată/A
+decalcifiere/A
+decalcifiez/B
+decalcifiind/N
+decalcomanie/f
+decalez/B
+decalibra
+decalibrare
+decalibrare/A
+decalibrară
+decalibrase
+decalibraseră
+decalibrat
+decalibrat/Q
+decalibrată/A
+decalibrau
+decalibrează
+decalibreze
+decalibrând
+decalibrând/N
+decalibră
+decalină/A
+decalitru/L
+decalog/C
+decalvant/L
+decalvantă/A
+decalvație/A
+decameron/M
+decameron/P
+decametru/L
+decan/L
+decanal/Q
+decanală/A
+decanat/P
+decantare/A
+decantat/Q
+decantată/A
+decantație/A
+decantez/B
+decantor/P
+decanulare/A
+decană/A
+decapaj/P
+decapant/P
+decapare/A
+decapat/Q
+decapator/Q
+decapată/A
+decapez/B
+decapitalizare/A
+decapitalizez/B
+decapitare/A
+decapitat/Q
+decapitată/A
+decapitație/A
+decapitez/B
+decapod/C
+decapotabil/Q
+decapotabilitate/A
+decapotabilă/A
+decapotare/A
+decapotat/Q
+decapotată/A
+decapotez/B
+decapsulare/A
+decapsulat/Q
+decapsulator/P
+decapsulată/A
+decapsulație/A
+decapsulez/B
+decar/L
+decarbonatare/A
+decarbonatez/B
+decarbonizant/Qo
+decarbonizat/Qo
+decarboxilare/A
+decarburant/Q
+decarburare/A
+decarburat/Q
+decarburată/A
+decarburație/A
+decarburez/B
+decartare/A
+decartelizare/A
+decartelizez/B
+decartez/B
+decasecundă/A
+decasilab/L
+decasilabic/L
+decasilabic/S
+decasilabă/A
+decaster/L
+decastil/C
+decatare/A
+decatat/Q
+decatată/A
+decatez/B
+decatlon/C
+decatlon/P
+decatlonist/Q
+decatlonistă/A
+decatron/M
+decatron/P
+decavare/A
+decavat/Q
+decavată/A
+decavez/B
+decazi/O
+decearnă
+decedare/A
+decedat/Q
+decedată/A
+decedez/B
+decelabil/Q
+decelabilă/A
+decelare/A
+decelat/Q
+decelată/A
+decelație/A
+decelerare/A
+decelerator/P
+decelerație/A
+decelerez/B
+decelerometru/P
+decelez/B
+decembrie
+decembrist/Q
+decembristă/A
+decemviral/L
+decemvirală/A
+decemvirat/P
+decenal/Q
+decenală/A
+deceniu/P
+decent/L
+decentrare/A
+decentă/A
+decență/f
+decepție/A
+decepționant/L
+decepționantă/A
+decepționare/A
+decepționat/Q
+decepționată/A
+decepționez/B
+decepționism/c
+decepționist/Q
+decepționistă/A
+decepțiune/A
+decerebrare/A
+decerebrez/B
+decern
+decernare/A
+decernat/Q
+decernată/A
+decernez/B
+decerni
+decernuseți
+deces/C
+deces/P
+dechilin/Q
+deci
+decibel
+decibel/L
+decibeli
+decibelii
+decibelilor
+decibelmetru/P
+decibelul
+decibelului
+deciclizare/A
+deciclizez/B
+decid/EH
+decidabil/Q
+decidabilitate/f
+decident/Q
+decidere/A
+decifraj/P
+decigrad/P
+decigram/P
+decil/L
+decilaj/P
+decilitru/L
+decimal/L
+decimalist/L
+decimalizare/A
+decimalizez/B
+decimală/A
+deciman/Q
+decimare/A
+decimat/Q
+decimată/A
+decimație/A
+decimetric/Q
+decimetru/L
+decimez/B
+decimă/A
+decineper/L
+decinormal/L
+decinormală/A
+deciocălare/A
+deciocălez/B
+decis/G
+decis/Q
+decisese
+decisesem
+deciseseră
+deciseserăm
+deciseserăți
+deciseseși
+deciseseți
+decisiv/D
+decisiv/Q
+decisivă/A
+decister/L
+decisă/A
+decizie/A
+decizional/Q
+decizională/A
+deciziune/A
+decizoriu/Q
+deck
+declam
+declama
+declamabil/Q
+declamare/A
+declamaseți
+declamativ/D
+declamativism/c
+declamator/Q
+declamatorie/A
+declamatoriu/Q
+declamație/A
+declamațiune/A
+declame
+declampa
+declampaj/P
+declampare/A
+declampează
+declamând/N
+declamă
+declanșant/Q
+declanșare/A
+declanșare/Ao
+declanșat/Q
+declanșator/Q
+declanșată/A
+declanșez/B
+declanșor/P
+declar/K
+declarabil/Q
+declarant/L
+declarantă/A
+declarare/A
+declarat/Q
+declarativ/D
+declarativ/Q
+declarativist/Q
+declarativistă/A
+declarativă/A
+declarată/A
+declarație/A
+declarațiune/A
+declasare/A
+declasat/Q
+declasată/A
+declasez/B
+declasific/K
+declasificare/A
+declasificat/Q
+declaveta
+declavetare/A
+declavetează
+declavetez
+declic/C
+declicheta
+declichetează
+declimatare/A
+declimatez/B
+declin/C
+declin/K
+declinabil/Q
+declinabilitate/A
+declinant/Q
+declinare/A
+declinat/Q
+declinator/Q
+declinatoriu/Q
+declinată/A
+declinație/A
+declinațiune/A
+declinograf/P
+declinometru/P
+declinând/N
+decliv/D
+decliv/Q
+declivitate/A
+declivometru/P
+declivă/A
+declorizare/A
+declorizez/B
+declorura
+declorurare/A
+declorurează
+decoabitez/B
+decoafare/A
+decoafez/B
+decoagula
+decoagulare/A
+decoagulează
+decoct/C
+decocție/A
+decodaj/P
+decodare/A
+decodat/Q
+decodată/A
+decoder/P
+decodez/B
+decodific/K
+decodificare/A
+decodificat/Q
+decodificator/P
+decodificată/A
+decodor/P
+decofeinizare/A
+decofeinizez/B
+decofraj/P
+decofrare/A
+decofrez/B
+decojesc/I
+decojire/F
+decojit/Q
+decojită/A
+decolaj/P
+decolare-aterizare
+decolare/A
+decolat/Q
+decolator/P
+decolată/A
+decolectivizare/A
+decolectivizez/B
+decoletare
+decoletare/A
+decoletez/B
+decolez/B
+decolmataj/P
+decolmatare/A
+decolmatat/Q
+decolmatată/A
+decolmatez/B
+decolonizare/A
+decolonizat/Qo
+decolonizată/A
+decolonizez/B
+decolorant/L
+decolorantă/A
+decolorare/A
+decolorat/Q
+decolorată/A
+decolorez/B
+decoltaj/P
+decoltare/A
+decoltat/Q
+decoltată/A
+decolteu/C
+decoltez/B
+decomand
+decomanda
+decomandare/A
+decomandaseți
+decomandat/Q
+decomandată/A
+decomandând/N
+decomandă
+decomentare/A
+decomentez/B
+decompensare/A
+decompensație/A
+decompensez/B
+decomplexa
+decomplexare/A
+decomplexează
+decompozabil/Q
+decompozez/B
+decompoziție/A
+decompozițiune/A
+decompresare/A
+decompresat/Q
+decompresată/A
+decompresez/B
+decompresie/A
+decompresiune/A
+decompresor/P
+decomprim/K
+decomprimare/A
+decomunizare/A
+decomunizez/B
+deconcentrare/A
+deconcentrat/Q
+deconcentrez/B
+deconcertant/L
+deconcertantă/A
+deconcertanță/A
+deconcertare/A
+deconcertat/Q
+deconcertată/A
+deconcertez/B
+decondiționare/A
+decondiționez/B
+deconectant/L
+deconectantă/A
+deconectare/A
+deconectat/Q
+deconectată/A
+deconectez/B
+deconexiune/A
+deconfigurare/A
+deconfigurez/B
+deconfitură/F
+decongelare/A
+decongelație/A
+decongelațiune/A
+decongelez/B
+decongestionare/A
+decongestionat/Q
+decongestionez/B
+decongestiv/D
+decongestiv/Q
+decongestivă/A
+deconotare/A
+deconotator/Q
+deconotez/B
+deconserva
+deconsiliere/A
+deconsiliez/B
+deconsolidare/A
+deconsolidez/B
+deconspir/K
+deconspirare/A
+deconspirat/Q
+deconspirator/Q
+deconspirată/A
+deconstructivist/Q
+deconstrucție/A
+deconstrui
+decont/C
+decontabil/Q
+decontaminare/A
+decontaminez/B
+decontare/A
+decontat/Q
+decontată/A
+decontextualizare/A
+decontextualizez/B
+decontez/B
+decontractare/A
+decontractat/Q
+decontractată/A
+decontractez/B
+decontracturare/A
+decontracturez/B
+decontracție/f
+deconvenționalizare/A
+deconvenționalizez/B
+decopertare/A
+decopertat/Q
+decopertată/A
+decopertez/B
+decopertă/A
+decopiere/A
+decopiez/B
+decor/C
+decorare/A
+decorat/Q
+decorativ/D
+decorativism/c
+decorativitate/f
+decorator/Q
+decorată/A
+decorație/A
+decorațiune/A
+decorez/B
+decoromanie/f
+decorsetare/A
+decorticare/A
+decorticat/Q
+decorticator/Q
+decorticată/A
+decorticație/A
+decortichare/A
+decortichez/B
+decozină/A
+decredibilizare/A
+decredibilizat/Qo
+decrement/P
+decrementare/A
+decrementez/B
+decrepit/Q
+decrepitare/A
+decrepitație/f
+decrepitez/B
+decrepitudine/f
+decrepită/A
+decrescendo/c
+decrescent/L
+decrescentă/A
+decret/P
+decretală/A
+decretare/A
+decretat/Q
+decretată/A
+decretez/B
+decriptare/A
+decriptat/Q
+decriptată/A
+decriptez/B
+decriptor/Q
+decrispa
+decrispare/A
+decrispează
+decromare
+decromare/A
+decromat/Q
+decromată/A
+decromez/B
+decroșare/A
+decroșez/B
+deculaseți
+deculpabilizare/A
+deculpabilizez/B
+deculturație/f
+decumbent/Q
+decupaj/P
+decupare/A
+decupat/Q
+decupator/Q
+decupată/A
+decupez/B
+decuplare/A
+decuplez/B
+decuprare/A
+decuprez/B
+decurarizant/Qo
+decurarizare/A
+decurent/Q
+decurg/EH
+decurgere/A
+decurion/L
+decurional/Q
+decurională/A
+decurionat/Q
+decurs/G
+decurs/P
+decurs/Q
+decursă/A
+decusat/Q
+decusație/A
+decuscut
+decuscutare/A
+decuscutator/P
+decuscutez/B
+decuseară
+decuspidare/A
+decuvaj/P
+decuvare/A
+decuvez/B
+decât
+decădea/O
+decădeai/O
+decădeam/O
+decădeau/O
+decădeați/O
+decădem/O
+decădere/A
+decădeți-l/O
+decădeți-le/O
+decădeți-mă/O
+decădeți-ne/O
+decădeți-o/O
+decădeți/O
+decălesc/I
+decălind/N
+decălire/F
+decălit/Q
+decălită/A
+decăzu/O
+decăzui/O
+decăzură/O
+decăzurăm/O
+decăzurăți/O
+decăzuse/O
+decăzusem/O
+decăzuseră/O
+decăzuserăm/O
+decăzuserăți/O
+decăzuseși/O
+decăzuseți
+decăzut/L
+decăzut/Q
+decăzută/A
+decăzuși/O
+decăzând/NO
+deda
+dedai
+dedal/C
+dedal/L
+dedalian/Q
+dedală/A
+dedam
+dedare
+dedară
+dedarăm
+dedarăți
+dedase
+dedasem
+dedaseră
+dedaserăm
+dedaserăți
+dedaseși
+dedaseți
+dedat
+dedat/Q
+dedată/A
+dedau
+dedași
+dedați
+dede
+dedea
+dedei
+dedentiție/A
+dederă
+dederăm
+dederăți
+dedese
+dedesem
+dedeseră
+dedeserăm
+dedeserăți
+dedeseși
+dedeseți
+dedesubt/C
+dedeși
+dedic/K
+dedicare/A
+dedicat/Q
+dedicator/Q
+dedicatoriu/Q
+dedicată/A
+dedicație/A
+dedicațiune/A
+dedicând/N
+dediferențiere/A
+dedițel/L
+dediță/A
+dedogmatizare/A
+dedogmatizez/B
+dedolomitizare/A
+dedu
+dedublare/A
+dedublat/Q
+dedublată/A
+dedublez/B
+deduc/EH
+deducere/A
+deductibil/Q
+deductibilitate/A
+deductiv/D
+deductiv/Q
+deductivă/A
+deducție/A
+deducțiune/A
+dedulcesc/I
+dedurizare/A
+dedurizator/P
+dedurizez/B
+dedus/G
+dedus/Q
+deduseseți
+dedând
+dedând/N
+dedă
+dedăm
+deetana
+deetanează
+deetaniza
+deetanizare/A
+deetanizează
+deetanizez/B
+deetatizare/A
+deetatizez/B
+def
+defaimează
+defalc
+defalca
+defalcai
+defalcam
+defalcare
+defalcare/A
+defalcară
+defalcarăm
+defalcarăți
+defalcase
+defalcasem
+defalcaseră
+defalcaserăm
+defalcaserăți
+defalcaseși
+defalcaseți
+defalcat
+defalcat/Q
+defalcată/A
+defalcau
+defalcași
+defalcați
+defalce
+defalchare/A
+defalchez/B
+defalci
+defalcând/N
+defalcă
+defalcăm
+defalsific/K
+defalsificare
+defalsificare/A
+defapt
+default
+defaunizare/A
+defavoare/f
+defavorabil/Q
+defavorizant/Qo
+defavorizare/A
+defavorizat/Qo
+defavorizată/A
+defavorizez/B
+defazaj/P
+defazare/A
+defazez/B
+defazor/Q
+defecant/Q
+defecare/A
+defecator/Q
+defecație/A
+defechare/A
+defechez/B
+defect/L
+defectare/A
+defectat/Q
+defectată/A
+defectez/B
+defectiv/D
+defectivitate/A
+defectolog/L
+defectologic/Q
+defectologie/f
+defectologă/A
+defectoscop/P
+defectoscopie/A
+defectosopie/A
+defectual/L
+defectuală/A
+defectuoasă/A
+defectuos/Q
+defectuozitate/A
+defectă/A
+defecție/A
+defecțiune/A
+defel
+defeminizare/A
+defeminizat/Qo
+defeminizată/A
+defeminizez/B
+defendor/Q
+defenestrare/A
+defenestrație/A
+defenestrez/B
+defenola
+defenolează
+defensist/Q
+defensistă/A
+defensiv/D
+defensivă/A
+defensor/Q
+defensă/A
+defer
+defere
+deferea
+deferent/L
+deferentă/A
+deferențial/L
+deferențială/A
+deferență/f
+deferi
+deferind/N
+deferire/F
+deferiseți
+deferizare/A
+deferizez/B
+deferla
+deferlare/A
+deferlează
+deferoxamină/A
+defertilizare/A
+defertilizat/Qo
+defertilizată/A
+defertilizez/B
+defervescență/f
+deferă
+defetism/c
+defetist/Q
+defetistă/A
+defetișizant/L
+defetișizantă/A
+defetișizare/A
+defetișizat/Qo
+defetișizată/A
+defetișizez/B
+defibrare/A
+defibrator/Q
+defibratorist/L
+defibrez/B
+defibrilator/Q
+deficient/L
+deficientă/A
+deficiență/A
+deficit/P
+deficitar/Q
+defilare/A
+defilat/Q
+defilată/A
+defileu/C
+defilez/B
+define
+definesc/I
+definibil/Q
+definire/F
+definire/Fo
+definisabil/Q
+definit/Q
+definitiv/D
+definitivare/A
+definitivat/Q
+definitivată/A
+definitivez/B
+definitivă/A
+definitoriu/Q
+definitv/Q
+definită/A
+definiție/A
+definițional/Q
+definițională/A
+deflagrant/L
+deflagrantă/A
+deflagrație/A
+deflație/A
+deflaționist/Q
+deflaționistă/A
+deflectometru/P
+deflector/Q
+deflecție/A
+deflegmare/A
+deflegmator/Q
+deflegmez/B
+deflexiune/A
+defloculare/A
+defloculez/B
+deflorare/A
+deflorat/Q
+deflorată/A
+deflorație/f
+deflorez/B
+deflorând/N
+defluent/L
+defluență/A
+defluiesc/I
+defluire/F
+defluviație/A
+defocalizare/A
+defolclorizat/Qo
+defoliant/L
+defoliantă/A
+defoliator/Q
+defoliație/A
+defoliere/A
+defoliez/B
+deforestare/A
+deformabil/Q
+deformabilitate/A
+deformant/L
+deformantă/A
+deformare/A
+deformat/Q
+deformatoar/Q
+deformată/A
+deformație/A
+deformațiune/A
+deformez/B
+defortificare/A
+defosează
+defosforare/A
+defosforez/B
+defosă/A
+defragmentare/A
+defragmentat/Q
+defragmentez/B
+defraudare/A
+defraudat/Q
+defraudator/Q
+defraudată/A
+defraudez/B
+defrișabil/Q
+defrișare/A
+defrișat/Q
+defrișată/A
+defrișez/B
+defrișor/L
+defrișor/Q
+defulare/A
+defulat/Q
+defulată/A
+defulez/B
+defunct/L
+defunctă/A
+defăimare/A
+defăimat/Q
+defăimată/A
+defăimez/B
+defăimător/Q
+degaj/K
+degajament/P
+degajare/A
+degajat/Q
+degajată/A
+degajez/B
+degajând/N
+degarota
+degarotează
+degazare/A
+degazata
+degazate
+degazatei
+degazatele
+degazatelor
+degazator/Q
+degazatul
+degazatului
+degazată
+degazații
+degazaților
+degazeific/K
+degazeificare/A
+degazeificate
+degazeificată
+degazeificând/N
+degazez/B
+degazific/K
+degazificare/A
+degazificate
+degazificator/P
+degazificată
+degazificând/N
+degazolinare/A
+degazolinez/B
+degazolinând/N
+degazor/Q
+degazând/N
+degeaba
+degelific/K
+degelificare/A
+degenerare/A
+degenerat/Q
+degenerativ/D
+degenerativ/Q
+degenerativă/A
+degenerată/A
+degenerație/A
+degenerescent/Q
+degenerescență/A
+degenerez/B
+deger
+degera
+degerare/A
+degeraseră
+degeraseți
+degerat/Q
+degerată/A
+degere
+degerminare/A
+degerminez/B
+degerând/N
+degeră
+degerăm
+degerătură/F
+deget/P
+degetar/P
+degetariță/A
+degetele-n
+degetuț/P
+degetăruț/L
+degetăruț/c
+degețel/L
+degețel/P
+deghipsare/A
+deghizaj/P
+deghizament/P
+deghizare/A
+deghizat/Qo
+deghizată/A
+deghizez/B
+degivrare/A
+degivrez/B
+degivror/Q
+deglaciație/f
+deglutinare/A
+deglutinez/B
+deglutiție/A
+degluțiune/A
+degomare/A
+degomez/B
+degonflare/A
+degonflez/B
+degorjare/A
+degrabă
+degradabil/Q
+degradant/L
+degradantă/A
+degradare/A
+degradat/Q
+degradator/Q
+degradată/A
+degradație/A
+degrade/C
+degradez/B
+degras/C
+degresaj/P
+degresant/L
+degresantă/A
+degresare/A
+degresat/Q
+degresată/A
+degresez/B
+degresiune/A
+degresiv/D
+degresiv/Q
+degresivitate/A
+degresivă/A
+degresor/Q
+degrevant/L
+degrevantă/A
+degrevare/A
+degrevat/Q
+degrevată/A
+degrevez/B
+degringola
+degringoladă/A
+degringolează
+degrosisa
+degrosisează
+degrosisor/P
+degroșare/A
+degroșat/Q
+degroșată/A
+degroșez/B
+degrupare/A
+degrupez/B
+degudronare/A
+degudronat/Q
+degudronator/P
+degudronată/A
+degudronez/B
+degurgitare/A
+degurgitez/B
+degust/K
+degustare/A
+degustat/Q
+degustată/A
+degustație/A
+degustător/Q
+deh
+dehidrază/A
+dehidrobrominare/A
+dehidrogenare/A
+dehidrogenat/Q
+dehidrogenată/A
+dehidrogenază/A
+dehidrogenez/B
+dehiscent/L
+dehiscentă/A
+dehiscență/f
+dehulare/A
+dehulat/Q
+dehulată/A
+dehulez/B
+deictic/Q
+deictic/S
+deideologizare/A
+deideologizez/B
+deie
+deific/K
+deificare/A
+deificat/Q
+deificând/N
+deionizare/A
+deism/P
+deist/Q
+deistă/A
+deja
+dejalen/C
+dejalenă/A
+dejectare/A
+dejectat/Q
+dejectată/A
+dejectez/B
+dejecție/A
+dejecțiune/A
+dejist/Q
+dejistă/A
+dejivraj/P
+dejivrare/A
+dejivrez/B
+dejivror/P
+dejoace
+dejoacă
+dejoc/K
+dejojare/A
+dejuca
+dejucai
+dejucam
+dejucare
+dejucare/A
+dejucară
+dejucarăm
+dejucarăți
+dejucase
+dejucasem
+dejucaseră
+dejucaserăm
+dejucaserăți
+dejucaseși
+dejucaseți
+dejucat
+dejucat/Q
+dejucată/A
+dejucau
+dejucași
+dejucați
+dejucând
+dejucând/N
+dejucă
+dejucăm
+dejug
+dejuga
+dejugare/A
+dejugat/P
+dejugat/Q
+dejugată/A
+dejugați-le
+dejughare/A
+dejugă
+dejugătoare
+dejugătoarea
+dejugători
+dejugătorii
+dejugătorile
+dejugătorilor
+dejun/C
+dejunare/A
+dejunat/Q
+dejunată/A
+dejunez/B
+dejurnă
+dejurstvă/A
+delabializare/A
+delabializez/B
+delaborare/A
+delaborat/Q
+delaborată/A
+delaborez/B
+delabrare/A
+delabrat/Q
+delabrată/A
+delabrez/B
+delapidare/A
+delapidat/Q
+delapidator/Q
+delapidată/A
+delapidez/B
+delarvizare/A
+delas/K
+delator/Q
+delași
+delațiune/A
+delco/C
+deleagați-vă/O
+deleagă-i/O
+deleagă-l/O
+deleagă-le/O
+deleagă-mă/O
+deleagă-ne/O
+deleagă-o/O
+deleagă-te/O
+deleagă/O
+deleagăm/O
+delean/L
+deleatur/c
+delebil/L
+delebilă/A
+delectabil/Q
+delectabilă/A
+delectare/A
+delectat/Q
+delectată/A
+delectație/f
+delectează-ți
+delectez/B
+deleg/K
+deleg/O
+delega/O
+delegai/O
+delegam/O
+delegare/A
+delegară/O
+delegarăm/O
+delegarăți/O
+delegase/O
+delegasem/O
+delegaseră/O
+delegaseși/O
+delegaseți/O
+delegat-o/O
+delegat/O
+delegat/Q
+delegatar/L
+delegatară/A
+delegată/A
+delegau/O
+delegași/O
+delegați-i/O
+delegați-l/O
+delegați-le/O
+delegați-mă/O
+delegați-ne/O
+delegați-o/O
+delegați-vă/O
+delegați/O
+delegație/A
+delegi/O
+delegitimare/A
+delegând/NO
+delegă/O
+delestare/A
+delestat/Q
+delestată/A
+delestez/B
+deleter/L
+deleter/Q
+delexicalizare/A
+delexicalizat/Qo
+delexicalizată/A
+delexicalizez/B
+delexicalizând/N
+delfin/L
+delfinariu/P
+delfinide
+delfinidele
+delfinidelor
+delfinieră/A
+delfinist/Q
+delfinistă/A
+delfinolog/L
+delfinologie/A
+delfinologă/A
+delibașa
+delibașei
+delibași
+delibașii
+delibașilor
+delibașă
+deliberant/L
+deliberantă/A
+deliberare/A
+deliberat/Q
+deliberativ/Q
+deliberativă/A
+deliberată/A
+deliberație/A
+deliberez/B
+delicat/Q
+delicatesă/A
+delicatețe
+delicatețea
+delicatețea-i
+delicateți
+delicateții
+delicateților
+delicată/A
+delicioasă/A
+delicios/Q
+deliciu/P
+delict/P
+delictual/L
+delictuală/A
+delictuoasă/A
+delictuos/Q
+delicvent/L
+delicventă/A
+delicvență/A
+delicvescent/L
+delicvescentă/A
+delicvescență/f
+deligație/f
+delimitabil/Q
+delimitabilă/A
+delimitare/A
+delimitat/Q
+delimitativ/Q
+delimitativă/A
+delimitator/Q
+delimitată/A
+delimitez/B
+delincvent/L
+delincventă/A
+delincvențional/Q
+delincvențională/A
+delincvență/A
+delineare/A
+delineavit/c
+delineez/B
+delintersare/A
+delintersez/B
+delir/C
+delirant/L
+delirantă/A
+delirare/A
+delirat/Q
+delirată/A
+delirez/B
+deliricizare/A
+deliricizez/B
+deliteraturizare/A
+deliteraturizez/B
+delitescent/Q
+delitescență/A
+deliu/Q
+delniță/A
+deloc
+delocutiv/D
+delocutivitate/A
+deloial/L
+deloialitate/A
+deloială/A
+deltaic/L
+deltaic/S
+deltanaut/L
+deltaplan/P
+deltaplanism/c
+deltaplanist/L
+deltaplanist/Q
+deltoid/Q
+deltoidă/A
+deltă/A
+deluleț/P
+deluroasă/A
+deluros/Q
+delusoriu/Q
+deluvial/L
+deluvială/A
+deluviu/P
+deluzoriu/Q
+delușor/P
+deluț/P
+delă/A
+delăsa
+delăsai
+delăsam
+delăsare
+delăsare/A
+delăsară
+delăsarăm
+delăsarăți
+delăsase
+delăsasem
+delăsaseră
+delăsaserăm
+delăsaserăți
+delăsaseși
+delăsaseți
+delăsat
+delăsat/Q
+delăsată/A
+delăsau
+delăsași
+delăsați
+delăsând
+delăsând/N
+delăsă
+delăsăm
+delăsător/Q
+delătur
+delătura
+delăturai
+delăturam
+delăturare/A
+delăturase
+delăturasem
+delăturaseră
+delăturaserăm
+delăturaserăți
+delăturaseși
+delăturaseți
+delăturat/Q
+delăturată/A
+delăturau
+delăturând/N
+delătură
+delăturăm
+demachiaj/P
+demachiant/L
+demachiantă/A
+demachiat/P
+demachiat/Q
+demachiată/A
+demachiere/A
+demachiez/B
+demagnetizant/L
+demagnetizantă/A
+demagnetizare/A
+demagnetizat/Qo
+demagnetizată/A
+demagnetizez/B
+demagnetizor/P
+demagog/L
+demagogic/L
+demagogic/S
+demagogie/A
+demagogizare/A
+demagogizez/B
+demagogă/A
+demantelare/A
+demantelez/B
+demaraj/P
+demarare/A
+demarat/Q
+demarată/A
+demarc
+demarcaj/P
+demarcare/A
+demarcat/Q
+demarcativ/Q
+demarcativă/A
+demarcator/Q
+demarcată/A
+demarcație/A
+demarcațional/Q
+demarcațională/A
+demarcațiune/A
+demarchare/A
+demarchez/B
+demarez/B
+demargarinizare/A
+demargarinizez/B
+demaror/P
+demasc/K
+demascabil/Q
+demascabilă/A
+demascare
+demascare/A
+demascare/Ao
+demascat/Q
+demascator/Q
+demascată/A
+demasculinizare/A
+demasculinizat/Qo
+demasculinizată/A
+demasculinizez/B
+demascându-mi
+demask/K
+dematerializare/A
+dematerializat/Qo
+dematerializată/A
+dematerializez/B
+demaște
+demecologie/A
+demenajare/A
+demenajez/B
+dement/L
+dementă/A
+demențial/L
+demențială/A
+demență/A
+demerit/P
+demers/C
+demersal/L
+demersală/A
+demetanizare/A
+demetanizez/B
+demilitarizare/A
+demilitarizat/Qo
+demilitarizată/A
+demilitarizez/B
+demimonden/L
+demimondenă/A
+demimondă/A
+deminare/A
+deminat/Q
+deminată/A
+demineralizare/A
+demineralizat/Qo
+demineralizată/A
+demineralizez/B
+deminez/B
+demipensiune/A
+demis/G
+demis/Q
+demisec
+demisese
+demiseseți
+demisie/A
+demisionar/L
+demisionare/A
+demisionară/A
+demisionat/Q
+demisionată/A
+demisionez/B
+demisol/C
+demistific/K
+demistificare/A
+demistificat/Q
+demistificator/Q
+demistificată/A
+demit/EH
+demitentă/A
+demitere/A
+demitific/K
+demitificare/A
+demitizant/L
+demitizantă/A
+demitizare/A
+demitizat/Qo
+demitizator/Q
+demitizată/A
+demitizez/B
+demitologizare/A
+demitologizez/B
+demiu/C
+demiurg/L
+demiurgic/L
+demiurgic/S
+demivoleu/C
+demixtare/A
+demixtat/Q
+demixtată/A
+demixtez/B
+demn/L
+demn/Q
+demnitar/L
+demnitate/A
+demnă/A
+demo-ul/n
+demoazelă/A
+demobilare/A
+demobilez/B
+demobilizare/A
+demobilizat/Qo
+demobilizator/Q
+demobilizată/A
+demobilizez/B
+democrat-liberali
+democrat-liberalilor
+democrat-liberală
+democrat/Q
+democratic/Q
+democratic/S
+democratism/c
+democratizabil/Q
+democratizabilă/A
+democratizare/A
+democratizat/Qo
+democratizată/A
+democratizez/B
+democrată/A
+democrație/A
+demodare/A
+demodat/Q
+demodată/A
+demodez/B
+demodula
+demodulare/A
+demodulator/P
+demodulație/A
+demodulează
+demofobie/A
+demograf/L
+demografic/L
+demografic/S
+demografie/A
+demolabil/Q
+demolare/A
+demolat/Q
+demolatoare/A
+demolator/Q
+demolată/A
+demolez/B
+demoliție/A
+demolițiune/A
+demon/L
+demonetizare/A
+demonetizat/Qo
+demonetizată/A
+demonetizez/B
+demoniac/L
+demoniacă/A
+demonic/L
+demonic/S
+demonicesc/I
+demonie/A
+demonism/c
+demonizare/A
+demonizat/Qo
+demonizată/A
+demonizez/B
+demonofobie/A
+demonograf/L
+demonografie/f
+demonolatrie/f
+demonolatru/Q
+demonolatră/A
+demonologic/Q
+demonologie/f
+demonomanie/f
+demonopolizare/A
+demonopolizez/B
+demonstrabil/Q
+demonstrabilitate/f
+demonstrabilă/A
+demonstrant/L
+demonstrantă/A
+demonstrare/A
+demonstrat/Q
+demonstrativ/Q
+demonstrativitate/A
+demonstrativă/A
+demonstrator/Q
+demonstrată/A
+demonstrație/A
+demonstrez/B
+demontabil/Q
+demontabilă/A
+demontare/A
+demontat/Q
+demontată/A
+demontez/B
+demontic/Q
+demoralizant/L
+demoralizantă/A
+demoralizare/A
+demoralizat/Qo
+demoralizator/Q
+demoralizată/A
+demoralizație/A
+demoralizez/B
+demorfinizare/A
+demorfism/c
+demorfologizare/A
+demos/c
+demoscopic/Q
+demoscopie/A
+demotic/Q
+demotică/s
+demotivant/Q
+demotivat/Q
+demount-are/A
+demount-area
+demountez/B
+demucilagina
+demucilaginare/A
+demucilaginează
+demulare/A
+demulat/Q
+demulată/A
+demulez/B
+demulgator/P
+demult
+demultiplexa
+demultiplexare/A
+demultiplexează
+demultiplexor/P
+demultiplic/K
+demultiplicare/A
+demultiplicat/Q
+demultiplicator/P
+demultiplicată/A
+demutizare/A
+demutizat/Qo
+demutizată/A
+demutizez/B
+demâncare/A
+demâncat/c
+demă/A
+denar/L
+denatalitate/f
+denaturalizare/A
+denaturalizez/B
+denaturant/L
+denaturantă/A
+denaturare/A
+denaturat/Q
+denaturată/A
+denaturez/B
+denazalizare/A
+denazalizat/Qo
+denazalizată/A
+denazalizez/B
+denazific/K
+denazificare/A
+denazificat/Q
+denazificată/A
+denaționalizare/A
+denaționalizez/B
+dendrariu/P
+dendritic/Q
+dendritic/S
+dendrită/A
+dendroauxograf/P
+dendroauxometru/P
+dendrobiont/P
+dendroclimatologie/A
+dendrocronologie/A
+dendrofag/q
+dendrofilie/A
+dendrograf/P
+dendrografic/L
+dendrografic/S
+dendrografie/f
+dendroid/Q
+dendrolog/L
+dendrologic/L
+dendrologic/S
+dendrologie/f
+dendrologă/A
+dendrometric/L
+dendrometric/S
+dendrometrie/f
+dendrometrist/Q
+dendrometristă/A
+dendrometru/P
+deneagă
+deneg/K
+denegare
+denegare/A
+denegat/Q
+denegatoriu/Q
+denegată/A
+denegație/A
+denervare/A
+denervez/B
+denichelare/A
+denichelat/Q
+denichelată/A
+denichelez/B
+denicotinizare/A
+denicotinizat/Qo
+denicotinizată/A
+denicotinizez/B
+denie/A
+denier/L
+denigrant/L
+denigrantă/A
+denigrare/A
+denigrat/Q
+denigrator/Q
+denigrată/A
+denigrez/B
+denisipa
+denisipare/A
+denisipator/P
+denisipează
+denitra
+denitrează
+denitrific/K
+denitrificant/Q
+denitrificare/A
+denivelare/A
+denivelat/Q
+denivelată/A
+denivelație/A
+denivelez/B
+denișa
+denișează
+denombra
+denombrabil/Q
+denombrare/A
+denombrează
+denominal/Q
+denominalizare/A
+denominalizat/Qo
+denominalizată/A
+denominalizez/B
+denominalizând/N
+denominală/A
+denominare/A
+denominativ/Q
+denominativă/A
+denominație/A
+denominațiune/A
+denominez/B
+denota
+denotare/A
+denotat/Q
+denotativ/Q
+denotativă/A
+denotată/A
+denotație/A
+denote
+denotă
+dens/Q
+densific/K
+densificare/A
+densificat/Q
+densificată/A
+densifigrafie/f
+densigramă/A
+densimetric/L
+densimetric/S
+densimetrie/f
+densimetru/P
+densitate/A
+densitometru/P
+densograf/P
+densometru/P
+densă/A
+dental/L
+dentală/A
+dentar/L
+dentară/A
+denticul/P
+denticulat/Q
+dentiform/L
+dentiformă/A
+dentimetru/P
+dentină/f
+dentist/Q
+dentistică/f
+dentistă/A
+dentiție/A
+dentițiune/A
+dentiță/A
+dentonomie/A
+denuclearizare/A
+denuclearizat/Qo
+denuclearizată/A
+denuclearizez/B
+denuda
+denudare/A
+denudație/A
+denudează
+denumesc/I
+denumire/F
+denumire/Fo
+denumit/Q
+denumită/A
+denunț/C
+denunț/K
+denunțare/A
+denunțare/Ao
+denunțat/Q
+denunțată/A
+denunțător/Q
+denutriție/A
+deoache
+deoarece
+deocamdată
+deoche
+deochea
+deocheai
+deocheam
+deocheară
+deochearăm
+deochearăți
+deochease
+deocheasem
+deocheaseră
+deocheaserăm
+deocheaserăți
+deocheaseși
+deocheaseți
+deocheat
+deocheat/Q
+deocheată/A
+deocheau
+deocheași
+deocheați
+deochem
+deochere
+deochetură/F
+deochi
+deochi/C
+deochind
+deochind/N
+deodată
+deodorant/L
+deodorantă/A
+deologie/A
+deontic/Q
+deontologic/Q
+deontologie/f
+deoparte
+deopotriv/D
+deosebesc/I
+deosebire/F
+deosebit/Q
+deosebită/A
+deosibesc/I
+deoxidant/Q
+deoxidat/Q
+depalataliza
+depalatalizare
+depalatalizare/A
+depalatalizară
+depalatalizase
+depalatalizaseră
+depalatalizat
+depalatalizat/Qo
+depalatalizată/A
+depalatalizau
+depalatalizează
+depalatalizeze
+depalatalizând
+depalataliză
+depanare/A
+depanare/Ao
+depanat/Q
+depanator/Q
+depanată/A
+depanație/A
+depanez/B
+depanor/Q
+deparafinare/A
+deparafinat/Q
+deparafinată/A
+deparafinez/B
+deparaiere/A
+deparaiez/B
+deparaind
+deparat/Q
+deparazitare/A
+deparazitez/B
+depareiat/Q
+depareiată/A
+depareiere/A
+depareiez/B
+depareind
+departajare/A
+departajat/Q
+departajată/A
+departajez/B
+departament/P
+departamental/L
+departamentală/A
+departamentare/A
+departamentez/B
+departe
+depavare/A
+depavat/Q
+depavată/A
+depavez/B
+depectinizare/A
+depeizare/A
+depeizat/Qo
+depeizez/B
+depelare/A
+dependent/L
+dependent/Q
+dependentă/A
+dependență/A
+dependințe-lipsă
+dependință/A
+depene
+depeni
+depentanizare/A
+depentanizez/B
+deperdiție/A
+depere
+deperi
+depersonalizare/A
+depersonalizat/Qo
+depersonalizată/A
+depersonalizez/B
+deperulație/A
+depesaj/P
+depeșare/A
+depeșat/Q
+depeșată/A
+depeșez/B
+depeșă/A
+depigmentare/A
+depigmentat/Q
+depigmentată/A
+depigmentez/B
+depilant/L
+depilantă/A
+depilare/A
+depilat/Q
+depilator/Q
+depilată/A
+depilație/A
+depilațiune/A
+depilez/B
+depind/EH
+depins/G
+depistabil/Q
+depistare/A
+depistat/Q
+depistată/A
+depistez/B
+deplafonare/A
+deplafonez/B
+deplanare/A
+deplantare/A
+deplantat/Q
+deplantată/A
+deplantez/B
+deplantor/P
+deplasabil/Q
+deplasabilă/A
+deplasament/P
+deplasare/A
+deplasat/Q
+deplasată/A
+deplasez/B
+deplastifiant/L
+deplastificator/Q
+depletiv/D
+depleție/A
+deplețiune/A
+depliat/Q
+depliată/A
+depliere/A
+depliez/B
+deplin/L
+deplin/Q
+deplină/A
+deplinătate/f
+deplor
+deplora
+deplorabil/Q
+deplorabilă/A
+deplorai
+deploram
+deplorare/A
+deplorase
+deplorasem
+deploraseră
+deploraserăm
+deploraserăți
+deploraseși
+deploraseți
+deplorat/Q
+deplorată/A
+deplorau
+deplorație/A
+deplorând/N
+deploră
+deplorăm
+deplumare/A
+deplumez/B
+deplâng/EH
+deplâns/G
+deplâns/Q
+deplânseseți
+depoetizare/A
+depoetizez/B
+depolarizant/L
+depolarizantă/A
+depolarizare/A
+depolarizat/Qo
+depolarizator/Q
+depolarizată/A
+depolarizație/A
+depolarizez/B
+depolimerizare/A
+depolimerizat/Qo
+depolimerizată/A
+depolimerizez/B
+depolitizare/A
+depolitizat/Qo
+depolitizată/A
+depolitizez/B
+depolizare/A
+depolizez/B
+depoluant/L
+depoluantă/A
+depoluare/A
+depoluat/Q
+depoluată/A
+depoluez/B
+deponent/L
+deponentă/A
+depontare/A
+depontat/Q
+depontată/A
+depontez/B
+depopulare/A
+depopulat/Q
+depopulată/A
+depopulez/B
+deportare/A
+deportat/Q
+deportată/A
+deportez/B
+deposedare/A
+deposedat/Q
+deposedată/A
+deposedez/B
+depou/C
+depou/P
+depozant/L
+depozit/P
+depozitar/L
+depozitare/A
+depozitară/A
+depozitat/Q
+depozitată/A
+depozitez/B
+depoziție/A
+depozițiune/A
+depravare/A
+depravat/Q
+depravator/L
+depravată/A
+depravațiune/A
+depravez/B
+deprecatoriu/Q
+deprecație/A
+deprecațiune/A
+depreciat/Q
+depreciativ/Q
+depreciativă/A
+depreciator/Q
+depreciată/A
+depreciere/A
+depreciez/B
+deprefixare/A
+depresaj/P
+depresant/P
+depresantă/A
+depresare/A
+depresat/Q
+depresată/A
+depresez/B
+depresie/A
+depresiometru/P
+depresionar/L
+depresionară/A
+depresiune/A
+depresiv/Q
+depresivitate/A
+depresivă/A
+depresor/L
+depresor/Q
+depresurizare/A
+depresurizat/Qo
+depresurizată/A
+depresurizez/B
+depresurizând/N
+deprim/K
+deprimant/L
+deprimantă/A
+deprimare/A
+deprimat/Q
+deprimată/A
+deprimometru/P
+deprind/EH
+deprindere/A
+deprins/G
+deprins/Q
+deprinsă/A
+deprivatizare/A
+deprivatizez/B
+deprofesionalizare/A
+deprofesionalizat/Qo
+deprofesionalizez/B
+deprogramare/A
+deprogramez/B
+deproletarizare/A
+deproletarizez/B
+depropanizare/A
+depropanizez/B
+deproteinizare/A
+deproteinizat/Qo
+deproteinizată/A
+deproteinizez/B
+depuie
+depulpa
+depulpare/A
+depulpează
+depun/EH
+depunctare/A
+depunctat/Q
+depunctată/A
+depunctez/B
+depunere/A
+depunător/Q
+depura
+depurare/A
+depurativ/Q
+depurativă/A
+depurator/P
+depurator/Q
+depurație/A
+depurează
+depus/G
+depus/Q
+depuseseți
+deputat/Q
+deputată/A
+deputăție/A
+depăn
+depăna
+depănai
+depănam
+depănare/A
+depănară
+depănarăm
+depănarăți
+depănase
+depănasem
+depănaseră
+depănaserăm
+depănaserăți
+depănaseși
+depănaseți
+depănat/C
+depănat/P
+depănat/Q
+depănată/A
+depănau
+depănași
+depănușare/A
+depănușat/Q
+depănușată/A
+depănușez/B
+depănușător/P
+depănând/N
+depănă
+depănăm
+depănător/Q
+depănătură/F
+depăr
+depărare/A
+depărat/Q
+depărată/A
+depărez/B
+depărtare/A
+depărtat/Q
+depărtată/A
+depărtez/B
+depărtător/P
+depășesc/I
+depășire/F
+depășire/Fo
+depășit/Q
+depășită/A
+deraiat/Q
+deraiată/A
+deraiere/A
+deraiez/B
+deraind/N
+deranj/C
+deranjament/P
+deranjant/Q
+deranjare/A
+deranjat/Q
+deranjată/A
+deranjez/B
+derapa
+derapaj/P
+derapare
+derapare/A
+derapară
+derapase
+derapaseră
+derapat
+derapat/Q
+derapată/A
+derapau
+derapează
+derapeze
+derapând
+derapând/N
+derapă
+deratizant/L
+deratizantă/A
+deratizare/A
+deratizat/Qo
+deratizator/L
+deratizator/c
+deratizată/A
+deratizez/B
+deraziune/A
+derbedeu/L
+derbi/C
+derdeluș/C
+derdicare/A
+derdicaseți
+derdicat/Q
+derdicată/A
+derea/A
+derealizare/A
+dereflecție/A
+dereglaj/P
+dereglant/Q
+dereglare/A
+dereglat/Q
+dereglată/A
+dereglementare/A
+dereglez/B
+derencefal/L
+derencefală/A
+dereseseți
+deretecare/A
+deretecaseți
+deretecat/Q
+deretecată/A
+deretic/K
+dereticare/A
+dereticat/P
+dereticat/Q
+dereticată/A
+dereticească
+dereticești
+derezonabil/Q
+dereș/L
+dereșă/A
+dericitat/Q
+deriv
+derivabil/Qo
+derivabilitate/A
+derivare/A
+derivat/Q
+derivativ/Q
+derivativă/A
+derivatoare/A
+derivatograf/P
+derivată/A
+derivație/A
+derivațional/Q
+derivațională/A
+derivațiune/A
+derivez/B
+derivograf/P
+derivometru/P
+derivor/P
+derivă/A
+deriziune/A
+derizoriu/Q
+dermapteră/A
+dermatalgie/A
+dermatină/f
+dermatită/A
+dermatofit/P
+dermatofiție/A
+dermatograf/P
+dermatografie/f
+dermatografă/A
+dermatolog/L
+dermatologic/L
+dermatologic/S
+dermatologie/f
+dermatologă/A
+dermatom/C
+dermatomicoză/A
+dermatonevroză/A
+dermatoree/A
+dermatovenerologie/f
+dermatozoonoză/A
+dermatoză/A
+dermic/L
+dermic/S
+dermită/A
+dermografie/f
+dermografism/c
+dermoid/Q
+dermopunctură/F
+dermotrop/L
+dermotropă/A
+dermă/A
+derobare/A
+derobat/Q
+derobată/A
+derobez/B
+derocare/A
+derocat/Q
+derocată/A
+derochare/A
+derochez/B
+derog
+deroga
+derogabil/Q
+derogai
+derogam
+derogare/A
+derogară
+derogarăm
+derogarăți
+derogase
+derogasem
+derogaseră
+derogaserăm
+derogaserăți
+derogaseși
+derogaseți
+derogat/Q
+derogatoriu/Q
+derogată/A
+derogau
+derogași
+derogație/A
+derogațiune/A
+deroge
+derogi
+derogând/N
+derogă
+derogăm
+deromantizare/A
+deromantizez/B
+deroșeză/A
+derulant/Q
+derulare/A
+derulat/Q
+derulator/P
+derulată/A
+derulez/B
+derulor/P
+derulorist/L
+deruloristă/A
+deruralizare/A
+deruralizez/B
+derusificare/A
+derusificaseți
+derutant/L
+derutantă/A
+derutare/A
+derutat/Q
+derutată/A
+derutez/B
+derută/A
+derviș/L
+dervișesc/I
+derâdere/A
+derătecare/A
+derătecaseți
+derătecat/Q
+derătecată/A
+des-de-dimineață
+des-dimineață
+des/Q
+desablaj/P
+desablare/A
+desablez/B
+desabuzat/Qo
+desacralizant/Qo
+desacralizare/A
+desacralizat/Qo
+desacralizată/A
+desacralizez/B
+desag/L
+desaga
+desago
+desagă
+desagă/r
+desalinizare/A
+desalinizat/Qo
+desalinizator/P
+desalinizată/A
+desalinizez/B
+desant/C
+desantare/A
+desantat/Q
+desantată/A
+desantez/B
+desatelizare/A
+desatelizez/B
+desaturare/A
+desbărare/A
+desc/I
+descaier/K
+descalcă
+descalec/K
+descalific/K
+descalificant/Q
+descalificare/A
+descalificat/Q
+descalificator/Q
+descalificată/A
+descalț/O
+descalțe
+descalți/O
+descalță-i/O
+descalță-l/O
+descalță-le/O
+descalță-mă/O
+descalță-ne/O
+descalță-o/O
+descalță-te/O
+descalță/O
+descarc/K
+descarc/O
+descarcați-vă/O
+descarcerare/A
+descarcerez/B
+descarci/O
+descarcă-i/O
+descarcă-l/O
+descarcă-le/O
+descarcă-mă/O
+descarcă-ne/O
+descarcă-o/O
+descarcă-te/O
+descarcă/O
+descementa
+descementează
+descendent/L
+descendentă/A
+descendență/A
+descensiune/A
+descensiv/Q
+descensivă/A
+descensor/P
+descentralizare/A
+descentralizat/Qo
+descentralizator/Q
+descentralizată/A
+descentralizez/B
+descentrare/A
+descentrat/Q
+descentrată/A
+descentrez/B
+descernesc/I
+deschegaseți
+deschei
+descheia
+descheiai
+descheiam
+descheiase
+descheiasem
+descheiaseră
+descheiaserăm
+descheiaserăți
+descheiaseși
+descheiaseți
+descheiat/Q
+descheiată/A
+descheiau
+descheie
+descheiem
+descheiere/A
+descheind/N
+deschiaburesc/I
+deschiaburire/F
+deschiaburit/Q
+deschiaburită/A
+deschiaseți
+deschiat/Q
+deschiată/A
+deschid/EH
+deschidere/A
+deschilinesc/I
+deschilinire/F
+desching
+deschinga
+deschingare/A
+deschingaseți
+deschingat/Q
+deschingată/A
+deschingând
+deschingă
+deschiotorare/A
+deschiotorat/Q
+deschiotorez/B
+deschis/G
+deschis/Q
+deschisă/A
+deschizător/P
+deschizător/Q
+deschizătură/F
+descifrabil/Q
+descifrabilă/A
+descifrare/A
+descifrat/Q
+descifrator/P
+descifrată/A
+descifrez/B
+descind/EH
+descindere/A
+descing/E
+descins/G
+descins/Q
+descinsă/A
+descintrare/A
+descintrat/Q
+descintrată/A
+descintrez/B
+descleiat/Q
+descleiată/A
+descleiere/A
+descleiez/B
+descleind/N
+descleștare/A
+descleștat/Q
+descleștată/A
+descleștez/B
+desclocesc/I
+desclocire/F
+desclocit/Q
+desclocită/A
+descoase/O
+descoasem/O
+descoasere/A
+descoaseți/O
+descoasă
+descojesc/I
+descojire/F
+descojit/C
+descojit/Q
+descojitor/P
+descojită/A
+descolăcesc/I
+descolăcire/F
+descolăcit/Q
+descolăcită/A
+descolătăcire/F
+descomplectare/A
+descomplectez/B
+descompletare/A
+descompletat/Q
+descompletată/A
+descompletez/B
+descompun/EH
+descompunere/A
+descompus/G
+descompus/Q
+descompuseseți
+descompusă/A
+desconcentrare/A
+desconcentrat/Q
+desconcentrată/A
+desconcentrez/B
+descongestionare/A
+descongestionat/Q
+descongestionată/A
+descongestionez/B
+descongestiv/D
+descongestiv/Q
+descongestivă/A
+desconsider/K
+desconsiderare/A
+desconsiderat/Q
+desconsiderată/A
+desconsiderație/A
+desconsiderațiune/A
+desconsiderând/N
+descopciere/A
+descopciez/B
+descopere
+descoperea
+descoperea/O
+descopereai/O
+descopeream/O
+descopereau/O
+descopereați/O
+descopereo
+descoperi
+descoperi/O
+descoperii
+descoperii/O
+descoperile
+descoperilor
+descoperim/O
+descoperind/NO
+descoperire/F
+descoperise/O
+descoperisem/O
+descoperiseră/O
+descoperiserăm/O
+descoperiserăți/O
+descoperiseși/O
+descoperiseți/O
+descoperit-o
+descoperit-o/O
+descoperit/O
+descoperit/Q
+descoperitor/Q
+descoperită/A
+descoperită/O
+descoperiși/O
+descoperiți-i/O
+descoperiți-l/O
+descoperiți-le/O
+descoperiți-mă/O
+descoperiți-ne/O
+descoperiți-o/O
+descoperiți-vă/O
+descoperiți/O
+descopertare/A
+descopertat/Q
+descopertată/A
+descopertez/B
+descopertă/A
+descoperă-i/O
+descoperă-l/O
+descoperă-le/O
+descoperă-mă/O
+descoperă-ne/O
+descoperă-o/O
+descoperă-te/O
+descoperă/O
+descopăr/O
+descos/O
+descosaeți-i/O
+descosaeți-l/O
+descosaeți-le/O
+descosaeți-mă/O
+descosaeți-ne/O
+descosaeți-o/O
+descosea/O
+descoseai/O
+descoseam/O
+descoseau/O
+descoseați/O
+descosând/NO
+descotorosesc/I
+descotorosire/F
+descotorosit/Q
+descotorosită/A
+descotoșmănare/A
+descotoșmănat/Q
+descotoșmănată/A
+descotoșmănesc/I
+descotoșmănez/B
+descotoșmănire/F
+descotoșmănit/Q
+descotoșmănită/A
+descovoaie
+descovoi
+descovoia
+descovoiai
+descovoiam
+descovoiase
+descovoiasem
+descovoiaseră
+descovoiaserăm
+descovoiaserăți
+descovoiaseși
+descovoiaseți
+descovoiat/Q
+descovoiată/A
+descovoiau
+descovoiem
+descovoiere/A
+descovoind/N
+descoși/O
+descreierare/A
+descreierat/Q
+descreierată/A
+descresc/I
+descrescent/Q
+descrescu
+descrescuseți
+descrescut/Q
+descrescând/Q
+descrescândă/A
+descrescător/Q
+descreștea
+descreșteai
+descreșteam
+descreșteau
+descreșteați
+descreștem
+descreștere/A
+descreșteți
+descrețesc/I
+descrețire/F
+descrețit/Q
+descrețită/A
+descria/O
+descriai/O
+descriam/O
+descriau/O
+descriați/O
+descrie-i/O
+descrie-l/O
+descrie-le/O
+descrie-mă/O
+descrie-ne/O
+descrie-o/O
+descrie-te/O
+descrie-ți
+descrie/O
+descriem/O
+descriere/A
+descrieți-i/O
+descrieți-l/O
+descrieți-le/O
+descrieți-mă/O
+descrieți-ne/O
+descrieți-o/O
+descrieți-vă/O
+descrieți/O
+descrii/O
+descriind/NO
+descriptibil/L
+descriptibil/Q
+descriptibilă/A
+descriptiv/Q
+descriptivism/c
+descriptivist/Q
+descriptivistă/A
+descriptivă/A
+descriptor/Q
+descripție/A
+descripțiune/A
+descris-o/O
+descris/O
+descris/Q
+descrise/O
+descrisei/O
+descriserăm/O
+descriserăți/O
+descrisese/O
+descrisesem/O
+descriseseră/O
+descriseserăm/O
+descriseserăți/O
+descriseseși/O
+descriseseți
+descriseși/O
+descriu/O
+descrucișare/A
+descrucișat/Q
+descrucișată/A
+descrucișez/B
+descrunta
+descruntai
+descruntam
+descruntare/A
+descruntase
+descruntasem
+descruntaseră
+descruntaserăm
+descruntaserăți
+descruntaseși
+descruntaseți
+descruntat/Q
+descruntată/A
+descruntau
+descruntând/N
+descruntă
+descruntăm
+descuama
+descuamare/A
+descuamat/Q
+descuamativ/D
+descuamată/A
+descuamație/A
+descuamează
+descui
+descuia
+descuiai
+descuiam
+descuiară
+descuiase
+descuiasem
+descuiaseră
+descuiaserăm
+descuiaserăți
+descuiaseși
+descuiaseți
+descuiat/Q
+descuiată/A
+descuiau
+descuie
+descuiem
+descuiere/A
+descuietoare/A
+descuind/N
+desculț/L
+desculțai
+desculțam
+desculțare/A
+desculțase
+desculțasem
+desculțaseră
+desculțaserăm
+desculțaserăți
+desculțaseși
+desculțaseți
+desculțat/Q
+desculțată/A
+desculțau
+desculțând/N
+desculță/A
+desculțăm
+descumpănesc/I
+descumpănire/F
+descumpănit/Q
+descumpănitor/Q
+descumpănită/A
+descurajant/L
+descurajantă/A
+descurajare/A
+descurajat/Q
+descurajator/Q
+descurajată/A
+descurajez/B
+descurc/K
+descurcare/A
+descurcat/Q
+descurcată/A
+descurcăreț/L
+descurcăreț/t
+descuse/O
+descusei/O
+descuserăm/O
+descuserăți/O
+descusese/O
+descusesem/O
+descuseseră/O
+descuseserăm/O
+descuseserăți/O
+descuseseși/O
+descuseși/O
+descusu
+descusui
+descusură
+descusurăm
+descusurăți
+descususe
+descususem
+descususeră
+descususerăm
+descususerăți
+descususeși
+descususeți
+descusut-o/O
+descusut/L
+descusut/O
+descusută/A
+descusuși
+descâlcesc/I
+descâlcire/F
+descâlcit/C
+descâlcit/Q
+descâlcită/A
+descânt/K
+descântare/A
+descântat/C
+descântat/Q
+descântată/A
+descântec/P
+descântător/Q
+descântătură/F
+descăiera
+descăierai
+descăieram
+descăierare
+descăierară
+descăierarăm
+descăierarăți
+descăierase
+descăierasem
+descăieraseră
+descăieraserăm
+descăieraserăți
+descăieraseși
+descăieraseți
+descăierat
+descăierau
+descăierași
+descăierați
+descăierând
+descăieră
+descăierăm
+descălca
+descălcai
+descălcam
+descălcare/A
+descălcase
+descălcasem
+descălcaseră
+descălcaserăm
+descălcaserăți
+descălcaseși
+descălcaseți
+descălcat/Q
+descălcată/A
+descălcau
+descălcând
+descălcăm
+descăleca
+descălecai
+descălecam
+descălecare/A
+descălecară
+descălecarăm
+descălecarăți
+descălecase
+descălecasem
+descălecaseră
+descălecaserăm
+descălecaserăți
+descălecaseși
+descălecaseți
+descălecat/C
+descălecat/Q
+descălecată/A
+descălecau
+descălecași
+descălecând/N
+descălecă
+descălecăm
+descălecătoare
+descălecătoarea
+descălecător/Q
+descălecători
+descălecătorii
+descălicare/A
+descălicaseți
+descălicat/Q
+descălicată/A
+descălicător/Q
+descălța/O
+descălțai/O
+descălțam/O
+descălțare/A
+descălțară/O
+descălțarăm/O
+descălțarăți/O
+descălțase/O
+descălțasem/O
+descălțaseră/O
+descălțaserăm
+descălțaserăți
+descălțaseși/O
+descălțaseți/O
+descălțat-o/O
+descălțat/C
+descălțat/O
+descălțat/Q
+descălțată/A
+descălțau/O
+descălțași/O
+descălțați-i/O
+descălțați-l/O
+descălțați-le/O
+descălțați-mă/O
+descălțați-ne/O
+descălțați-o/O
+descălțați-vă/O
+descălțați/O
+descălțând/NO
+descălță/O
+descălțăm/O
+descăpăținare/A
+descăpăținez/B
+descăpățânare/A
+descăpățânat/Q
+descăpățânată/A
+descăpățânez/B
+descărca/O
+descărcai/O
+descărcam/O
+descărcare/A
+descărcară/O
+descărcarăm/O
+descărcarăți/O
+descărcase/O
+descărcasem/O
+descărcaseră/O
+descărcaserăm
+descărcaserăți
+descărcaseși/O
+descărcaseți/O
+descărcat-o/O
+descărcat/O
+descărcat/Q
+descărcată/A
+descărcau/O
+descărcași/O
+descărcați-i/O
+descărcați-l/O
+descărcați-le/O
+descărcați-mă/O
+descărcați-ne/O
+descărcați-o/O
+descărcați-vă/O
+descărcați/O
+descărcând/N
+descărcând/NO
+descărcă/O
+descărcăm/O
+descărcător/Q
+descărcătură/F
+descărnare/A
+descărnat/Q
+descărnată/A
+descărnez/B
+descătușare/A
+descătușat/Q
+descătușată/A
+descătușez/B
+descătărămare/A
+descătărămat/Q
+descătărămată/A
+descătărămez/B
+descăuna
+descăunare
+descăzut/C
+descăzut/Q
+desdăunare/A
+desdăunat/Q
+desdăunată/A
+desdăunez/B
+deseacă
+deseară
+deseatină/A
+desec/K
+desecare/A
+desecat/Q
+desecată/A
+desegregație/A
+deselectare/A
+deselectat/Q
+deselectez/B
+deselectăm
+desemnare/A
+desemnat/Q
+desemnată/A
+desemnez/B
+desen/P
+desenare/A
+desenat/P
+desenat/Q
+desenator/Q
+desenatură/F
+desenată/A
+desenează-mi
+desenez/B
+desensibilizant/L
+desensibilizantă/A
+desensibilizare/A
+desensibilizat/Qo
+desensibilizator/P
+desensibilizată/A
+desensibilizez/B
+deseori
+deserializare/A
+desert/C
+desert/c
+desertizare/A
+desertizat/Qo
+desertizată/A
+desertizez/B
+deservent/L
+deservesc/I
+deserviciu/P
+deservire/F
+deservit/Q
+deservită/A
+desesizare/A
+desesizat/Qo
+desesizată/A
+desesizez/B
+deset/c
+desetină/A
+desezisare/A
+desezisez/B
+desfac
+desfac/O
+desface/O
+desfaceam/O
+desfacem/O
+desfacere/A
+desfaceți/O
+desfaci
+desfaci/O
+desfacă
+desfată
+desfașă
+desfață
+desfeciori
+desfeciorire/F
+desferec/K
+desferecare/A
+desferecat/Q
+desferecată/A
+desfete
+desfetire/F
+desfeșe
+desfeși
+desfețe
+desfeți
+desfiat/Q
+desfiată/A
+desfid
+desfid/C
+desfide
+desfidea
+desfideai
+desfideam
+desfideau
+desfideați
+desfidem
+desfidere/A
+desfideți
+desfidând/N
+desfidă
+desfiere/A
+desfiez/B
+desfigurare/A
+desfigurat/Q
+desfigurată/A
+desfigurez/B
+desființare/A
+desființare/Ao
+desființat/Q
+desființată/A
+desființez/B
+desfir
+desfira
+desfirare/A
+desfiraseți
+desfirat/Q
+desfirată/A
+desfire
+desfiră
+desfizi
+desfoaie
+desfoi
+desfoia
+desfoiaseți
+desfoiat/Q
+desfoiată/A
+desfoiere/A
+desfoind
+desfrunzesc/I
+desfrunzire/F
+desfrunzit/Q
+desfrunzită/A
+desfrânare/A
+desfrânat/Q
+desfrânată/A
+desfrânez/B
+desfrâu/C
+desfrâu/P
+desfund
+desfunda
+desfundai
+desfundam
+desfundare/A
+desfundase
+desfundasem
+desfundaseră
+desfundaserăm
+desfundaserăți
+desfundaseși
+desfundaseți
+desfundat/Q
+desfundată/A
+desfundau
+desfundând/N
+desfundă
+desfundăm
+desfundătură/F
+desfă
+desfă-i/O
+desfă-l/O
+desfă-le/O
+desfă-mă/O
+desfă-ne/O
+desfă-o/O
+desfăca
+desfăcaseți
+desfăcea/O
+desfăceai/O
+desfăceam
+desfăceau/O
+desfăceați/O
+desfăceți-i/O
+desfăceți-l/O
+desfăceți-mă/O
+desfăceți-ne/O
+desfăceți-o/O
+desfăceți-vă/O
+desfăcu/O
+desfăcui/O
+desfăcură
+desfăcurăm/O
+desfăcurăți/O
+desfăcuse/O
+desfăcusem/O
+desfăcuseră/O
+desfăcuserăm/O
+desfăcuserăți/O
+desfăcuseși/O
+desfăcuseți
+desfăcut-o
+desfăcut/L
+desfăcut/P
+desfăcut/Q
+desfăcută/A
+desfăcuși/O
+desfăcând/NO
+desfăcătoare
+desfăcătoarea
+desfăcătoarei
+desfăcător/P
+desfăt/C
+desfătare/A
+desfătat/Q
+desfătată/A
+desfătez/B
+desfătuiesc/I
+desfătuire/F
+desfătuit/Q
+desfătuită/A
+desfătător/Q
+desfăș
+desfășa
+desfășai
+desfășam
+desfășare/A
+desfășase
+desfășasem
+desfășaseră
+desfășaserăm
+desfășaserăți
+desfășaseși
+desfășaseți
+desfășat/Q
+desfășată/A
+desfășau
+desfășoare
+desfășoară-i/O
+desfășoară-l/O
+desfășoară-le/O
+desfășoară-mă/O
+desfășoară-ne/O
+desfășoară-o/O
+desfășoară-te/O
+desfășoară/O
+desfășor/O
+desfășori/O
+desfășuorat-o/O
+desfășuorat/O
+desfășura/O
+desfășurai/O
+desfășuram/O
+desfășurare/A
+desfășurară/O
+desfășurarăm/O
+desfășurarăți/O
+desfășurase/O
+desfășurasem/O
+desfășuraseră/O
+desfășuraserăm
+desfășuraserăți
+desfășuraseși/O
+desfășuraseți/O
+desfășurat/O
+desfășurat/Q
+desfășurată/A
+desfășurau/O
+desfășurași/O
+desfășurați-i/O
+desfășurați-l/O
+desfășurați-le/O
+desfășurați-mă/O
+desfășurați-ne/O
+desfășurați-o/O
+desfășurați-vă/O
+desfășurați/O
+desfășurând/NO
+desfășură/O
+desfășurăm/O
+desfășurător/Q
+desfășând/N
+desfășăm
+desfăț
+desfăța
+desfățai
+desfățam
+desfățare/A
+desfățase
+desfățasem
+desfățaseră
+desfățaserăm
+desfățaserăți
+desfățaseși
+desfățaseți
+desfățat/Q
+desfățată/A
+desfățau
+desfățând/N
+desfățăm
+desham
+deshame
+deshamă
+deshidratant/L
+deshidratantă/A
+deshidratare/A
+deshidratat/Q
+deshidratator/P
+deshidratată/A
+deshidratez/B
+deshidratorist/L
+deshidratoristă/A
+deshidrogenare/A
+deshidrogenat/Q
+deshidrogenată/A
+deshidrogenez/B
+deshumare/A
+deshumat/Q
+deshumată/A
+deshumez/B
+deshăma
+deshămai
+deshămam
+deshămare/A
+deshămase
+deshămasem
+deshămaseră
+deshămaserăm
+deshămaserăți
+deshămaseși
+deshămaseți
+deshămat/Q
+deshămată/A
+deshămau
+deshămând/N
+deshămăm
+desic/K
+desicare/A
+desicativ/D
+desicator/P
+desicație/A
+desiderat/Q
+desiderată/A
+desigilare/A
+desigilat/Q
+desigilată/A
+desigilez/B
+design-ul/n
+design/P
+design/c
+designare/A
+designat/Q
+designată/A
+designer-ul/n
+designer/L
+designez/B
+desigur
+desime/A
+desinare/A
+desinat/Q
+desinată/A
+desincronizare/A
+desincronizat/Qo
+desincronizată/A
+desincronizez/B
+desinențial/L
+desinențială/A
+desinență/A
+desinestătător/Q
+desinez/B
+desinit/c
+desistare/A
+desistat/Q
+desistată/A
+desistez/B
+desiș/C
+desișor/Q
+desjucare/A
+desjucaseți
+desjucat/Q
+desjucată/A
+desk-ul/n
+desktop-ul/n
+desktop/C
+deslușesc/I
+deslușire/F
+deslușit/Q
+deslușitor/Q
+deslușită/A
+desman/L
+desmit/Q
+desmită/f
+desmografie/f
+desmologie/A
+desmopatie/f
+desmotropie/A
+desocializare/A
+desocializez/B
+desodat/Q
+desofistic/K
+desofisticare/A
+desolemnizare/A
+desolemnizez/B
+desolidarizare/A
+desolidarizez/B
+desolidific/K
+desolidificare/A
+desolvatare/A
+desolvatez/B
+desonorizant/L
+desonorizantă/A
+desorbție/A
+desovietizare/A
+desovietizez/B
+despachetare/A
+despachetat/Q
+despachetez/B
+despart/O
+desparte-i/O
+desparte-l/O
+desparte-le/O
+desparte-mi/O
+desparte-mă/O
+desparte-ne/O
+desparte-o/O
+desparte-ți/O
+desparte/O
+despartă
+desparți/O
+despecetluiesc/I
+despecetluire/F
+despecializare/A
+desper
+desperant/Q
+desperare/A
+desperat/Q
+desperată/A
+desperație/A
+despere
+desperechare/A
+despereche
+desperechea
+desperecheai
+desperecheam
+desperecheară
+desperechearăm
+desperechearăți
+desperechease
+desperecheasem
+desperecheaseră
+desperecheaserăm
+desperecheaserăți
+desperecheaseși
+desperecheaseți
+desperecheat/Q
+desperecheată/A
+desperecheau
+desperecheași
+desperecheind/N
+desperechem
+desperechere/A
+desperechez/B
+desperechind
+desperez/B
+despersonalizare/A
+despersonalizat/Qo
+despersonalizată/A
+despersonalizez/B
+despic/K
+despicare/A
+despicat/Q
+despicată/A
+despicătură/F
+despiedeca
+despiedecaseți
+despiedic/K
+despiedicare/A
+despiedicând/N
+despintec
+despinteca
+despintecai
+despintecam
+despintecară
+despintecarăm
+despintecarăți
+despintecase
+despintecasem
+despintecaseră
+despintecaserăm
+despintecaserăți
+despintecaseși
+despintecaseți
+despintecași
+despintecând/N
+despintecă
+despintecăm
+despironesc/I
+despletesc/I
+despletire/F
+despletit/Q
+despletită/A
+despoaie
+despodobesc/I
+despoi
+despoia
+despoiaseți
+despoiat/Q
+despoiată/A
+despoiere/A
+despopesc/I
+despot/L
+despotat/P
+despotcovesc/I
+despotcovit/Q
+despotcovită/A
+despotic/Q
+despotic/S
+despotism/c
+despotmolesc/I
+despotmolire/F
+despovărare/A
+despovărez/B
+despovățui
+despoție/A
+despre
+desprejmuiesc/I
+desprejmuire/F
+desprejurare/A
+desprejurez/B
+despreoți
+despresoare
+despresoară
+despresor
+despresura
+despresurare/A
+despresuraseți
+despresurat/Q
+despresurând/N
+despreunare/A
+despreunez/B
+desprețuiesc/I
+desprimăvăra
+desprimăvărare/A
+desprimăvărat/Q
+desprimăvărată/A
+desprimăvărează
+desprind/EH
+desprindere/A
+desprins/G
+desprins/Q
+desprinsese
+desprinseseți
+despriponesc/I
+despriponire/F
+desproprietăresc/I
+desproprietărire/F
+desprăfuiesc/I
+desprăfuire/F
+desprăfuit/Q
+desprăfuitor/P
+despuia
+despuiasem
+despuiaseți
+despuiat/Q
+despuiată/A
+despuiem
+despuiere/A
+despuind/N
+despăduchare/A
+despăduche
+despăduchea
+despăducheai
+despăducheam
+despăducheară
+despăduchearăm
+despăduchearăți
+despăduchease
+despăducheasem
+despăducheaseră
+despăducheaserăm
+despăducheaserăți
+despăducheaseși
+despăducheaseți
+despăducheat
+despăducheau
+despăducheași
+despăducheați
+despăduchem
+despăduchere/A
+despăduchez/B
+despăduchind/N
+despăduresc/I
+despădurire/F
+despădurit/Q
+despădurită/A
+despăgubesc/I
+despăgubire/F
+despăgubirile
+despăgubit/Q
+despăgubită/A
+despăienjenesc/I
+despărtiți-i/O
+despărtiți-l/O
+despărtiți-mă/O
+despărtiți-ne/O
+despărtiți-o/O
+despărțea/O
+despărțeai/O
+despărțeală/F
+despărțeam/O
+despărțeau/O
+despărțeați/O
+despărțenie/A
+despărți/O
+despărții/O
+despărțim/O
+despărțind/NO
+despărțire/F
+despărțiră/O
+despărțirăm/O
+despărțirăți/O
+despărțise/O
+despărțisem/O
+despărțiseră/O
+despărțiserăm/O
+despărțiserăți/O
+despărțiseși/O
+despărțiseți
+despărțit/GO
+despărțit/Q
+despărțitor/Q
+despărțitură/F
+despărțită/A
+despărțiși/O
+despărțiți/O
+despărțământ/P
+despătura
+despăturare/A
+despăturaseți
+despăture
+despăturesc/I
+despăturire/F
+despătură
+desregimentare/A
+desregimentez/B
+destabilizant/Qo
+destabilizare/A
+destabilizat/Qo
+destabilizator/Q
+destabilizată/A
+destabilizez/B
+destalinizare/A
+destalinizez/B
+destin/P
+destinare/A
+destinat/Q
+destinatar/Q
+destinatoriu/Q
+destinată/A
+destinație/A
+destind
+destinde
+destindea
+destindem
+destindere/A
+destindeți
+destindă
+destinez/B
+destins/Q
+destinserăm
+destinsese
+destinseseți
+destinzând/N
+destinzător/Q
+destitui
+destituia
+destituibil/Q
+destituie
+destituind/N
+destituire/F
+destituiră
+destituiseți
+destituit/Q
+destituiși
+destituție/f
+destoaie
+destoarce
+destoarcem
+destoarserăm
+destoi
+destoia
+destoiaseți
+destoinic/Q
+destoinicie/A
+destoinicie/f
+destorc
+destors
+destorsei
+destorseseți
+destram
+destrame
+destrami
+destramă
+destroienesc/I
+destroienire/F
+destroienit/Q
+destroienită/A
+destructibil/Q
+destructiv/Q
+destructivă/A
+destructor/Q
+destructurant/Q
+destructurare/A
+destructurat/Q
+destructurată/A
+destructurez/B
+destrucție/f
+destrunare/A
+destrunez/B
+destrăbălare/A
+destrăbălat/Q
+destrăbălată/A
+destrăbălez/B
+destrăma
+destrămai
+destrămam
+destrămare/A
+destrămase
+destrămasem
+destrămaseră
+destrămaserăm
+destrămaserăți
+destrămaseși
+destrămaseți
+destrămat/Q
+destrămată/A
+destrămau
+destrămând/N
+destrămăm
+destrămător/P
+destrămătură/F
+destufizare/A
+destufizez/B
+destui
+destul
+destule
+destulă
+destup
+destupa
+destupare/A
+destupaseți
+destupat/Q
+destupând/N
+destupă
+destupător/Q
+destăinuie
+destăinuiesc/I
+destăinuire/F
+destăinuit/Q
+destărnițare/A
+destărnițez/B
+desublimare
+desublimare/A
+desublimat/Q
+desublimată/A
+desublimez/B
+desucesc/I
+desucție/A
+desudație/A
+desuet/L
+desuetitudine/A
+desuetudine/f
+desuetă/A
+desuflec/K
+desuflecare/A
+desulfitare/A
+desulfitat/Q
+desulfitată/A
+desulfitez/B
+desulfonare/A
+desulfonez/B
+desulfurant/Q
+desulfurare/A
+desulfurat/Q
+desulfurator/P
+desulfurată/A
+desulfurez/B
+deszice
+deszicere/A
+desziseseți
+deszăpezesc/I
+deszăpezire/F
+deszăpezit/Q
+deszăpezită/A
+deszăvora
+deszăvorască
+deszăvorând/N
+deszăvorâre/A
+deszăvorâseți
+deszăvorî
+deszăvorăsc
+desăgel/L
+desăgesc/I
+desăgi
+desăgii
+desăgile
+desăgilor
+desăgior/L
+desăgire/F
+desăgit/Q
+desăgită/A
+desăguță/A
+desăgăriță/A
+desămânțare/A
+desărare/A
+desărat/Q
+desărată/A
+desărcinare/A
+desărcinat/Q
+desărcinată/A
+desărcinez/B
+desărez/B
+desăvârșesc/I
+desăvârșire/F
+desăvârșit/Q
+desăvârșită/A
+desțelenesc/I
+desțelenire/F
+desțelenit/Q
+desțelenită/A
+desțepenesc/I
+detaiat/Q
+detailare/A
+detailat/Q
+detailată/A
+detailez/B
+detailist/Q
+detailistă/A
+detaliat/Q
+detaliată/A
+detaliere/A
+detaliez/B
+detaliu/P
+detalonare/A
+detartraj/P
+detartrant/Q
+detartrare/A
+detartrez/B
+detatuaj/P
+detașabil/Q
+detașament/P
+detașare/A
+detașat/Q
+detașată/A
+detașez/B
+detașor/P
+dete
+detectabil/Q
+detectabilitate/A
+detectare/A
+detectat/Q
+detectată/A
+detectez/B
+detectiv/Q
+detectivism/c
+detectivist/Q
+detectivistic/Q
+detectivistă/A
+detector/P
+detector/Q
+detecție/A
+detei
+detensionare/A
+detensionat/Q
+detensionată/A
+detensionez/B
+detentor/L
+detentă/A
+detenție/A
+detențiune/A
+detergent/L
+detergentă/A
+deteriorare/A
+deteriorat/Q
+deteriorată/A
+deteriorez/B
+determin/K
+determinabil/Q
+determinabilă/A
+determinant/L
+determinantă/A
+determinare/A
+determinare/Ao
+determinat/Q
+determinativ/D
+determinator/Q
+determinată/A
+determinație/A
+determinism/P
+determinist/Q
+deterministă/A
+detersiune/A
+detersiv/D
+deteră
+deterăm
+deterăți
+detese
+detesem
+deteseră
+deteserăm
+deteserăți
+deteseși
+deteseți
+detest
+detesta
+detestabil/Q
+detestabilă/A
+detestai
+detestam
+detestare/A
+detestase
+detestasem
+detestaseră
+detestaserăm
+detestaserăți
+detestaseși
+detestaseți
+detestat/Q
+detestată/A
+detestau
+deteste
+detestând/N
+detestă
+detestăm
+deteși
+detești
+detimbrare/A
+detipizat/Qo
+detonabil/Q
+detonant/L
+detonantă/A
+detonare/A
+detonat/Q
+detonator/P
+detonație/A
+detonez/B
+detorsionare/A
+detorsionat/Q
+detorsionată/A
+detorsionez/B
+detorsiune/A
+detoxic/K
+detoxicare/A
+detoxifiant/Q
+detoxific/K
+detoxificare/A
+detoxificat/Q
+detoxificată/A
+detoxificație/A
+detoxificând/N
+detrac/K
+detraca
+detracare/A
+detracat/Q
+detrachează
+detractare/A
+detractez/B
+detractor/Q
+detracție/A
+detracțiune/A
+detribalizare/A
+detriment/c
+detrimental/Q
+detritic/Q
+detritivor/D
+detritofag/q
+detronare/A
+detronat/Q
+detronată/A
+detronez/B
+detubare/A
+detumescență/A
+detun
+detuna
+detunare/A
+detunaseți
+detunat/Q
+detunată/A
+detunași
+detune
+detunet/P
+detunând/N
+detună
+detunător/Q
+detunătură/F
+deturnare/A
+deturnat/Q
+deturnez/B
+deunăzi
+deuteriu/l
+deuteromorfoză/A
+deuteron/L
+deuteropatie/f
+deux-pieces-ul/n
+devale
+devalizare/A
+devalizez/B
+devalorizant/Qo
+devalorizare/A
+devalorizat/Qo
+devalorizată/A
+devalorizez/B
+devaluare/A
+devaluez/B
+devans/C
+devansare/A
+devansat/Q
+devansez/B
+devascularizare/A
+devastare/A
+devastat/Q
+devastator/Q
+devastată/A
+devastez/B
+developant/Q
+developare/A
+developat/Q
+developator/Q
+developată/A
+developer/L
+developerWorks
+developez/B
+developeză/A
+development-ul/n
+devenea/O
+deveneai/O
+deveneam/O
+deveneau/O
+deveneați/O
+deveni/O
+devenii/O
+devenim/O
+devenind/NO
+devenire
+devenire/F
+deveniră/O
+devenirăm/O
+devenirăți/O
+devenise/O
+devenisem/O
+deveniseră/O
+deveniserăm/O
+deveniserăți/O
+deveniseși/O
+deveniseți
+devenit
+devenit/Q
+devenită/A
+deveniși/O
+deveniți/O
+dever/c
+deverbal/P
+deverbală/A
+devergonda
+devergondaj/P
+devergondează
+deversare/A
+deversat/Q
+deversată/A
+deversez/B
+deversor/P
+devfs
+deviant/L
+deviantă/A
+devianță/A
+deviat/Q
+deviator/Q
+deviată/A
+deviație/A
+deviaționist/Q
+deviaționistă/A
+device-mapper
+device-ul/n
+device/C
+deviere/A
+deviez/B
+devii/O
+devin/O
+devinare/A
+devinație/A
+devine/O
+devinez/B
+devino
+deviometru/P
+devira
+devirare/A
+devirilizare/A
+devirilizez/B
+devirusare/A
+devirusez/B
+deviră
+devitalizant/Qo
+devitalizare/A
+devitalizat/Qo
+devitalizată/A
+devitalizez/B
+devitaminizare/A
+devitaminizez/B
+devitrific/K
+devitrificare/A
+devitrifiere/f
+deviu
+deviz/P
+devizaja
+devizajează
+deviză/A
+devlet/C
+devlă/A
+devoala
+devoalare/A
+devoalează
+devoalez
+devoltor/Q
+devoluție/A
+devoluțiune/A
+devonian/Q
+devorant/L
+devorantă/A
+devorare/A
+devorat/Q
+devorator/Q
+devorez/B
+devotament/c
+devotare/A
+devotat/Q
+devotată/A
+devotez/B
+devotă/A
+devoțional/Q
+devoțională/A
+devoțiune/f
+devreme
+devulcanizare/A
+devălmaș/Q
+devălmășie/A
+devărez/B
+dexonline
+dexter/Q
+dexterimetru/P
+dexteritate/A
+dextralitate/A
+dextran/L
+dextrinizare/A
+dextrină/A
+dextrocardie/f
+dextrogir/Q
+dextroz/Q
+dextră/A
+dezabie
+dezabieul
+dezabieului
+dezabieuri
+dezabieurile
+dezabieurilor
+dezabonare/A
+dezabonez/B
+dezaburesc/I
+dezaburitor/Q
+dezabuzare/A
+dezabuzat/Qo
+dezabuzată/A
+dezabuzez/B
+dezacidificaseți
+dezaclimatare/A
+dezaclimatez/B
+dezacord/C
+dezacordare/A
+dezacordat/Q
+dezacordată/A
+dezacordez/B
+dezactivare/A
+dezactivat/Q
+dezactivată/A
+dezactivez/B
+dezactualizare/A
+dezactualizat/Qo
+dezactualizată/A
+dezactualizez/B
+dezadaptare/A
+dezadaptez/B
+dezaerare/A
+dezaerez/B
+dezaerisesc/I
+dezaerisire/F
+dezafectare/A
+dezafectat/Q
+dezafectez/B
+dezaglomerare/A
+dezaglomerez/B
+dezagreabil/Q
+dezagrega
+dezagregabil/Q
+dezagregabilă/Ao
+dezagregare/A
+dezagregat/Q
+dezagregator/P
+dezagregată/A
+dezagregație/A
+dezagreghează
+dezagregând
+dezagregând/N
+dezagregă
+dezagrement/P
+dezaharificare/A
+dezalcalinizare/A
+dezalcoolizare/A
+dezalcoolizez/B
+dezalcătuiesc/I
+dezalcătuire/F
+dezaliena
+dezalienează
+dezambalare/A
+dezambalat/Q
+dezambalată/A
+dezambalez/B
+dezambiguizare/A
+dezambiguizez/B
+dezambreiat/Q
+dezambreiată/A
+dezambreiere/A
+dezambreiez/B
+dezambreind/N
+dezamețesc/I
+dezaminare/A
+dezamorsare/A
+dezamorsez/B
+dezamparat/Q
+dezamăgesc/I
+dezamăgire/F
+dezamăgit/Q
+dezamăgitor/Q
+dezamăgită/A
+dezanamorfoz/Q
+dezancola
+dezancolare/A
+dezancora
+dezancorare/A
+dezancrasa
+dezanexare/A
+dezanexat/Q
+dezanexată/A
+dezanexez/B
+dezangajare/A
+dezangajat/Q
+dezangajată/A
+dezangajez/B
+dezangrenare/A
+dezangrenat/Q
+dezangrenată/A
+dezangrenez/B
+dezaprob
+dezaproba
+dezaprobare/A
+dezaprobaseți
+dezaprobat/Q
+dezaprobator/Q
+dezaprobe
+dezaprobând/N
+dezaprobă
+dezarborare/A
+dezarborez/B
+dezarhivare/A
+dezarhivez/B
+dezarimaj/P
+dezarimare/A
+dezarimez/B
+dezaristator/P
+dezarmant/L
+dezarmantă/A
+dezarmare/A
+dezarmat/Q
+dezarmată/A
+dezarmez/B
+dezaronda
+dezarondare/A
+dezarondează
+dezarticulare/A
+dezarticulat/Q
+dezarticulată/A
+dezarticulație/A
+dezarticulez/B
+dezasamblare/A
+dezasamblat/Q
+dezasamblată/A
+dezasamblez/B
+dezasamblor/P
+dezasfalta
+dezasfaltare/A
+dezasimila
+dezasimilare/A
+dezasimilator/Q
+dezasimilație/A
+dezasimilează
+dezasortare/A
+dezasortat/Q
+dezasortată/A
+dezasortez/B
+dezastros/Q
+dezastru/P
+dezastruos/Q
+dezavantaj/P
+dezavantajare/A
+dezavantajat/Q
+dezavantajez/B
+dezavantajos/Q
+dezavuabil/Q
+dezavuare/A
+dezavuez/B
+dezaxare/A
+dezaxat/Q
+dezaxată/A
+dezaxez/B
+dezbaiere
+dezbaieră
+dezbalota
+dezbalotare/A
+dezbar
+dezbare
+dezbari
+dezbat
+dezbat/Q
+dezbate
+dezbatem
+dezbatere/A
+dezbateți
+dezbată
+dezbenzinare/A
+dezbenzinez/B
+dezbete
+dezbeți
+dezbin
+dezbina
+dezbinai
+dezbinam
+dezbinare/A
+dezbinase
+dezbinasem
+dezbinaseră
+dezbinaserăm
+dezbinaserăți
+dezbinaseși
+dezbinaseți
+dezbinat/Q
+dezbinată/A
+dezbinau
+dezbine
+dezbinând/N
+dezbină
+dezbinăm
+dezbinător/Q
+dezbobinare/A
+dezbobinez/B
+dezbodolesc/I
+dezbrac
+dezbrace
+dezbraci
+dezbracă
+dezbrobodesc/I
+dezbrobodire/F
+dezbrobodit/Q
+dezbrobodită/A
+dezbrobonesc/I
+dezbrobonitor/P
+dezbrăca
+dezbrăcai
+dezbrăcam
+dezbrăcare
+dezbrăcarea
+dezbrăcară
+dezbrăcarăm
+dezbrăcarăți
+dezbrăcase
+dezbrăcasem
+dezbrăcaseră
+dezbrăcaserăm
+dezbrăcaserăți
+dezbrăcaseși
+dezbrăcaseți
+dezbrăcat/Q
+dezbrăcată/A
+dezbrăcau
+dezbrăcași
+dezbrăcând/N
+dezbrăcă
+dezbrăcăm
+dezbrăcării
+dezbumb
+dezbumba
+dezbumbaseți
+dezbumbat/Q
+dezbumbă
+dezbârcesc/I
+dezbârnare/A
+dezbârnez/B
+dezbăiera
+dezbăieraseți
+dezbăierez
+dezbăierind/N
+dezbăierăm
+dezbăr
+dezbăra
+dezbărare/A
+dezbăraseți
+dezbărat/Q
+dezbărată/A
+dezbăt
+dezbăta
+dezbătaseți
+dezbătea
+dezbăteau
+dezbătuseți
+dezbătut/Q
+dezbătând/N
+dezdoaie
+dezdoiesc/I
+dezdoire/F
+dezdăunare/A
+dezdăunez/B
+dezechilibrare/A
+dezechilibrat/Q
+dezechilibrată/A
+dezechilibrez/B
+dezechilibru/C
+dezechilibru/P
+dezechilibrând/N
+dezechipare/A
+dezechipat/Q
+dezechipată/A
+dezechipez/B
+dezechipând/N
+dezemulsionant/L
+dezemulsionantă/A
+dezemulsionare/A
+dezemulsionez/B
+dezemulsionând/N
+dezeroizare/A
+dezeroizat/Qo
+dezeroizată/A
+dezeroizez/B
+dezerotizare/A
+dezerotizez/B
+dezertare/A
+dezertat/Q
+dezertată/A
+dezertez/B
+dezertor/Q
+dezerțiune/A
+dezesperant/Q
+dezetanizez/B
+dezetatizare/A
+dezetatizez/B
+dezeuropenizare/A
+dezeuropenizez/B
+dezexcitare/A
+dezeșuare/A
+dezeșuez/B
+dezgheață
+dezgheț/C
+dezgheța
+dezghețai
+dezghețam
+dezghețare
+dezghețarea
+dezghețară
+dezghețarăm
+dezghețarăți
+dezghețase
+dezghețasem
+dezghețaseră
+dezghețaserăm
+dezghețaserăți
+dezghețaseși
+dezghețaseți
+dezghețat/Q
+dezghețată/A
+dezghețau
+dezghețași
+dezghețe
+dezgheți
+dezghețând/N
+dezgheță
+dezghețăm
+dezghețări
+dezghețării
+dezghețările
+dezghețărilor
+dezghin
+dezghin/C
+dezghioace
+dezghioacă
+dezghioc
+dezghioca
+dezghiocai
+dezghiocam
+dezghiocare/A
+dezghiocară
+dezghiocarăm
+dezghiocarăți
+dezghiocase
+dezghiocasem
+dezghiocaseră
+dezghiocaserăm
+dezghiocaserăți
+dezghiocaseși
+dezghiocaseți
+dezghiocat/P
+dezghiocat/Q
+dezghiocată/A
+dezghiocași
+dezghiocând/N
+dezghiocă
+dezghiocăm
+dezghiocător/P
+dezgloda
+dezgolesc/I
+dezgolire/F
+dezgolit/Q
+dezgolită/A
+dezgoveală/F
+dezgovesc/I
+dezgrație/A
+dezgroape
+dezgroapă-i/O
+dezgroapă-l/O
+dezgroapă-le/O
+dezgroapă-mă/O
+dezgroapă-ne/O
+dezgroapă-o/O
+dezgroapă-te/O
+dezgroapă/O
+dezgrop/O
+dezgropa/O
+dezgropai/O
+dezgropam/O
+dezgropare/A
+dezgropară/O
+dezgroparăm/O
+dezgroparăți/O
+dezgropase/O
+dezgropasem/O
+dezgropaseră/O
+dezgropaseși/O
+dezgropaseți/O
+dezgropat-o/O
+dezgropat/O
+dezgropat/Q
+dezgropau/O
+dezgropași/O
+dezgropați-i/O
+dezgropați-l/O
+dezgropați-le/O
+dezgropați-mă/O
+dezgropați-ne/O
+dezgropați-o/O
+dezgropați-vă/O
+dezgropați/O
+dezgropi/O
+dezgropând/NO
+dezgropă/O
+dezgropăm/O
+dezgrădesc/I
+dezgrădire/F
+dezgrădit/Q
+dezgrădită/A
+dezgust/K
+dezgust/c
+dezgustare/A
+dezgustat/Q
+dezgustată/A
+dezgustător/Q
+dezgărdinare/A
+dezgărdinez/B
+dezhămaseți
+dezic/EH
+dezicere/A
+dezideologizare/A
+dezideologizez/B
+dezidera
+deziderabilitate/A
+deziderat/P
+deziderativ/D
+deziluzie/A
+deziluzionant/Q
+deziluzionare/A
+deziluzionat/Q
+deziluzionată/A
+deziluzionez/B
+dezincrimare/A
+dezincriminare/A
+dezincriminat/Q
+dezincriminată/A
+dezincriminez/B
+dezincrustant/Q
+dezincrustare/A
+dezincrustație/A
+dezincrustez/B
+dezindividualizare/A
+dezindividualizat/Qo
+dezindividualizată/A
+dezindividualizez/B
+dezindustrializare/A
+dezindustrializez/B
+dezinfectant/P
+dezinfectare/A
+dezinfectat/Q
+dezinfectată/A
+dezinfectez/B
+dezinfector/P
+dezinfecție/A
+dezinfestant/Q
+dezinfestare/A
+dezinfestat/Q
+dezinfestată/A
+dezinfestez/B
+dezinflamare/A
+dezinflamat/Q
+dezinflamată/A
+dezinflamez/B
+dezinformare/A
+dezinformat/Q
+dezinformată/A
+dezinformație/A
+dezinformez/B
+dezinhiba
+dezinhibare/A
+dezinhibaseți
+dezinhibat/Q
+dezinhibată/A
+dezinhibiție/f
+dezinhibând/N
+dezinsectizare/A
+dezinsectizat/Qo
+dezinsectizată/A
+dezinsectizez/B
+dezinsecție/A
+dezinserție/A
+dezinstalare/A
+dezinstalat/Q
+dezinstalez/B
+dezintegrare/A
+dezintegrat/Q
+dezintegrator/P
+dezintegrată/A
+dezintegrație/A
+dezintegrez/B
+dezinteres/c
+dezinteresare/A
+dezinteresat/Q
+dezinteresată/A
+dezinteresez/B
+dezintoxic/K
+dezintoxicant
+dezintoxicantul
+dezintoxicantului
+dezintoxicanți
+dezintoxicanții
+dezintoxicanților
+dezintoxicare/A
+dezintoxicat/Q
+dezintoxicată/A
+dezintoxicație/A
+dezintoxicând/N
+dezinvaginație/f
+dezinvestesc/I
+dezinvestiție/A
+dezinvolt/L
+dezinvoltură/f
+dezinvoltă/A
+dezionizare/A
+dezionizez/B
+deziotacizare/A
+deziotacizez/B
+dezirabil/Q
+dezis/G
+dezis/Q
+deziseseți
+dezlanțuit/Q
+dezleagă-i/O
+dezleagă-l/O
+dezleagă-le/O
+dezleagă-mă/O
+dezleagă-ne/O
+dezleagă-o/O
+dezleagă-te/O
+dezleagă/O
+dezleg/O
+dezlega/O
+dezlegai/O
+dezlegam/O
+dezlegare/A
+dezlegară/O
+dezlegarăm/O
+dezlegarăți/O
+dezlegase/O
+dezlegasem/O
+dezlegaseră/O
+dezlegaseși/O
+dezlegaseți/O
+dezlegat-o/O
+dezlegat/O
+dezlegat/Q
+dezlegată/A
+dezlegau/O
+dezlegași/O
+dezlegați-i/O
+dezlegați-l/O
+dezlegați-le/O
+dezlegați-mă/O
+dezlegați-ne/O
+dezlegați-o/O
+dezlegați-vă/O
+dezlegați/O
+dezlege
+dezlegi/O
+dezlegând/NO
+dezlegă/O
+dezlegăm/O
+dezlegătoare/A
+dezlegător/L
+dezleșinaseți
+dezlipesc/I
+dezlipire/F
+dezlipit/Q
+dezlipită/A
+dezlocuiesc/I
+dezlocuire/F
+dezlocuit/Q
+dezlocuită/A
+dezlânare/A
+dezlânat/Q
+dezlânată/A
+dezlânez/B
+dezlănțui
+dezlănțuia
+dezlănțuie
+dezlănțuind/N
+dezlănțuire/F
+dezlănțuise
+dezlănțuiseți
+dezlănțuit/Q
+dezlănțuită/A
+dezmață
+dezmembrabil/Q
+dezmembrare/A
+dezmembrat/Q
+dezmembrator/P
+dezmembrată/A
+dezmembrez/B
+dezmetecesc/I
+dezmetecire/F
+dezmetecit/Q
+dezmetecită/A
+dezmetic/K
+dezmeticesc/I
+dezmeticire/F
+dezmeticit/Q
+dezmeticită/A
+dezmețe
+dezmețesc/I
+dezmiardă
+dezmierd
+dezmierda
+dezmierdai
+dezmierdam
+dezmierdare/A
+dezmierdară
+dezmierdarăm
+dezmierdarăți
+dezmierdase
+dezmierdasem
+dezmierdaseră
+dezmierdaserăm
+dezmierdaserăți
+dezmierdaseși
+dezmierdaseți
+dezmierdat/Q
+dezmierdată/A
+dezmierdau
+dezmierdași
+dezmierde
+dezmierdând/N
+dezmierdă
+dezmierdăm
+dezmierdător/Q
+dezmierzi
+dezmint
+dezminte
+dezmintă
+dezmințea
+dezmințeai
+dezmințeam
+dezmințeau
+dezmințeați
+dezminți
+dezminții
+dezmințile
+dezminților
+dezmințim
+dezmințind/N
+dezmințire/F
+dezmințire/Fo
+dezmințiră
+dezmințirăm
+dezmințirăți
+dezmințise
+dezmințisem
+dezmințiseră
+dezmințiserăm
+dezmințiserăți
+dezmințiseși
+dezmințiseți
+dezmințit
+dezmințit-o
+dezmințit/Q
+dezmințită/A
+dezmințiși
+dezmințiți
+dezmiriștesc/I
+dezmiriștire/F
+dezmiriștitor/P
+dezmografie/f
+dezmopatie/f
+dezmormântare/A
+dezmormântez/B
+dezmorțeală/F
+dezmorțesc/I
+dezmorțire/F
+dezmorțit/Q
+dezmorțită/A
+dezmoștenesc/I
+dezmoștenire/F
+dezmoștenit/Q
+dezmoștenită/A
+dezmânia
+dezmânie
+dezmâniem
+dezmâniere/A
+dezmâniez/B
+dezmânii
+dezmâniind
+dezmântaseți
+dezmăț/C
+dezmățare/A
+dezmățat/Q
+dezmățată/A
+dezmățez/B
+deznaționalizare/A
+deznaționalizat/Qo
+deznaționalizată/A
+deznaționalizez/B
+deznisipare/A
+deznisipat/Q
+deznisipată/A
+deznisipez/B
+deznoadă
+deznod
+deznoda
+deznodare/A
+deznodaseți
+deznodat/Q
+deznodată/A
+deznodând/N
+deznodământ/P
+deznomoli
+deznora
+deznorează
+deznădejde
+deznădejdea
+deznădejdea-i
+deznădejdeo
+deznădejdi
+deznădejdii
+deznădejdile
+deznădejdilor
+deznădăjduiesc/I
+deznădăjduire/F
+deznădăjduit/Q
+deznădăjduită/A
+deznămolesc/I
+dezobișnuiesc/I
+dezobișnuire/F
+dezobișnuit/Q
+dezobstruant/Q
+dezobstruare/A
+dezobstrucție/f
+dezobstruez/B
+dezocupaseți
+dezodorizant/L
+dezodorizantă/A
+dezodorizare/A
+dezodorizator/Q
+dezodorizez/B
+dezolant/L
+dezolantă/A
+dezolare/A
+dezolat/Q
+dezolator/Q
+dezolată/A
+dezolez/B
+dezomogenizare/A
+dezongulare/A
+dezonoare/f
+dezonoarei
+dezonorant/L
+dezonorantă/A
+dezonorare/A
+dezonorat/Q
+dezonorată/A
+dezonorez/B
+dezopacizare/A
+dezopacizez/B
+dezordine/A
+dezordonat/Q
+dezordonată/A
+dezorganizare/A
+dezorganizat/Qo
+dezorganizator/Q
+dezorganizată/A
+dezorganizez/B
+dezorientare/A
+dezorientat/Q
+dezorientată/A
+dezorientez/B
+dezosare/A
+dezosez/B
+dezosificație/f
+dezoxidant/L
+dezoxidantă/A
+dezoxidare/A
+dezoxidez/B
+dezoxiribonucleic/Q
+dezpopulare/A
+dezpopulez/B
+dezrobesc/I
+dezrobire/F
+dezrobit/Q
+dezrobitor/Q
+dezrobită/A
+dezrădăcinare/A
+dezrădăcinat/Q
+dezrădăcinată/A
+dezrădăcinez/B
+dezrăsucesc/I
+dezrăsucire/F
+dezrăsucit/Q
+dezrăsucită/A
+dezuleiere/A
+dezumanizant/Qo
+dezumanizare/A
+dezumanizat/Qo
+dezumanizată/A
+dezumanizez/B
+dezumfla
+dezumflare/A
+dezumflaseți
+dezumflat/Q
+dezumflată/A
+dezumflu
+dezumflând/N
+dezumflă
+dezunesc/I
+dezunire/F
+dezvață
+dezvelesc/I
+dezvelire/F
+dezvelit/Q
+dezvelită/A
+dezverg
+dezverga
+dezvergare/A
+dezvergaseți
+dezvergă
+dezvinonvățit/Q
+dezvinovățesc/I
+dezvinovățire/F
+dezvinovățit/Q
+dezvinuiesc/I
+dezvinuire/F
+dezvirginare/A
+dezvirginat/Q
+dezvirginată/A
+dezvirginez/B
+dezvoalb
+dezvoalbe
+dezvolb/K
+dezvolt/K
+dezvoltare/A
+dezvoltare/Ao
+dezvoltat/Q
+dezvoltator/Q
+dezvoltată/A
+dezvăluie
+dezvăluiesc/I
+dezvăluire/F
+dezvăluit/Q
+dezvăluită/A
+dezvălătucesc/I
+dezvărare/A
+dezvărez/B
+dezvăț
+dezvăța
+dezvățare/A
+dezvățaseți
+dezvățând/N
+dezvăță
+dezîntorseseți
+deîmpărțit/c
+deînmulțit/c
+deșablonizare/A
+deșablonizez/B
+deșale
+deșală
+deșapare/A
+deșapez/B
+deșarja
+deșarjează
+deșartă/A
+deșchiseseți
+deșcolarizare/A
+deșcolarizez/B
+deșel
+deșela
+deșelai
+deșelam
+deșelare
+deșelare/A
+deșelară
+deșelarăm
+deșelarăți
+deșelase
+deșelasem
+deșelaseră
+deșelaserăm
+deșelaserăți
+deșelaseși
+deșelaseți
+deșelat
+deșelat/Q
+deșelată/A
+deșelau
+deșelași
+deșelați
+deșele
+deșeli
+deșelând
+deșelând/N
+deșelă
+deșelăm
+deșert/C
+deșerta
+deșertai
+deșertam
+deșertare/A
+deșertase
+deșertasem
+deșertaseră
+deșertaserăm
+deșertaserăți
+deșertaseși
+deșertaseți
+deșertat/Q
+deșertată/A
+deșertau
+deșerte
+deșertic/Q
+deșerticol/Q
+deșertificare/A
+deșertificaseți
+deșertând/N
+deșertăciune/A
+deșertăm
+deșeu/C
+deșeuare/A
+deșeuat/Q
+deșeuată/A
+deșeuază
+deșeuez/B
+deși
+deșiderat/Q
+deșir
+deșira
+deșirabil/Q
+deșirare/A
+deșiraseți
+deșirat/Q
+deșirată/A
+deșire
+deșirând/N
+deșiră
+deșocant/Q
+deșocare/A
+deșocat/Q
+deșocată/A
+deșochare/A
+deșochez/B
+deșosa
+deșosare/A
+deșosează
+deșteaptă
+deșteaptă-te
+deștearnă
+deștept/L
+deșteptam
+deșteptare/A
+deșteptară
+deșteptarăți
+deșteptase
+deșteptaseți
+deșteptat
+deșteptau
+deșteptând/N
+deșteptă/A
+deșteptăciune/f
+deșteptător/Q
+deștern
+deșterne
+deșternem
+deșternuseți
+deșucheat/Q
+deșucheată/A
+deșuchetură/F
+deșuchiată/A
+deșurubare/A
+deșurubat/Q
+deșurubată/A
+deșurubez/B
+deșănțare/A
+deșănțat/Q
+deșănțată/A
+deșănțez/B
+dețin/EH
+deținere/A
+deținuseți
+deținut/G
+deținut/L
+deținută/A
+deținător/Q
+dhcp
+dhcpd
+diabaz/P
+diabet/C
+diabetic/Q
+diabetogen/Q
+diabetolog/L
+diabetologie/A
+diabolic/L
+diabolic/S
+diabolism/c
+diabolizare/A
+diabolizez/B
+diabolo
+diac/C
+diac/L
+diac/P
+diachenă/A
+diaclază/A
+diaclinal/Q
+diaclinală/A
+diacon/L
+diaconar/P
+diaconesc/I
+diaconesă/A
+diaconic/Q
+diaconie/f
+diacritic/Q
+diacritică/A
+diacronic/Q
+diacronie/f
+diacustică/F
+diademă/A
+diadinamic/Q
+diadins
+diadoh/L
+diafan/Q
+diafanie/A
+diafanitate/A
+diafanizare/A
+diafanizat/Qo
+diafanizată/A
+diafanizez/B
+diafanografie/f
+diafanometrie/A
+diafanometru/P
+diafanoscop/P
+diafanoscopie/A
+diafilm/P
+diafizar/Q
+diafiză/A
+diafonie/f
+diafonometric/Q
+diafonometrie/A
+diafonometru/P
+diaforetic/Q
+diaforeză/A
+diaforă/A
+diafotie/f
+diafragmare/A
+diafragmatic/Q
+diafragmez/B
+diafragmă/A
+diaftoreză/A
+diagenetic/Q
+diageneză/A
+diaglifă/A
+diagnostic/P
+diagnosticabil/Q
+diagnosticare/A
+diagnosticare/Ao
+diagnosticat/Q
+diagnosticată/A
+diagnostichare/A
+diagnostichez/B
+diagnostichăm
+diagnostician/Q
+diagnosticiană/R
+diagnoză/A
+diagonal/Q
+diagonalizare/A
+diagonală/A
+diagraf/P
+diagrafie/f
+diagramă/A
+dial-in
+dial-up
+dial/L
+dialect/P
+dialectal/L
+dialectalism/P
+dialectalizare/A
+dialectalizez/B
+dialectală/A
+dialectic/Q
+dialectician/L
+dialecticiană/R
+dialecticitate/f
+dialectică/R
+dialectism/c
+dialectitate/A
+dialectizare/A
+dialectizez/B
+dialectolog/L
+dialectologic/Q
+dialectologie/f
+dialectologă/A
+dialelă/A
+dialer-ul/n
+dialingvistic/Q
+dialipetal/Q
+dialisepal/Q
+dializant/Qo
+dializare/A
+dializator/P
+dializez/B
+dializor/P
+dializă/A
+dialog/C
+dialogal/Q
+dialogare/A
+dialogat/Q
+dialogată/A
+dialoghare/A
+dialoghez/B
+dialoghist/L
+dialogic/Q
+dialogizare/A
+dialogizez/B
+dială/A
+diamagnetic/Q
+diamagnetic/S
+diamagnetism/c
+diamant/P
+diamantat/Q
+diamantic/Q
+diamanticale
+diamantifer/Q
+diamantin/Q
+diamantizare/A
+diamantizez/B
+diametral/L
+diametrală/A
+diametru/P
+diapauză/A
+diapazon/M
+diapedeză/f
+diapir/P
+diaplegie/A
+diapozitiv/P
+diapozitivare/A
+diaproiector/P
+diaproiecție/A
+diaree
+diareic/Q
+diarhie/A
+diarist/Q
+diascop/P
+diascopic/Q
+diascopie/A
+diaspor/L
+diaspora
+diaspore
+diasporei
+diasporă
+diasporă/f
+diastaltic/Q
+diastazic/Q
+diastază/A
+diastematic/Q
+diastemă/A
+diastereoizomer/L
+diastil/C
+diastolic/Q
+diastolă/A
+diatecă/F
+diaterman/Q
+diatermie/f
+diatermocoagulare/A
+diateză/A
+diatomee
+diatomic/Q
+diatomit/c
+diatonic/Q
+diatribă/A
+diată/A
+diaulă/A
+diavizor/P
+diavol/L
+diavoleasca
+diavoleasca-i
+diavoleasco
+diavolească
+diavolesc/I
+diavolesc/Q
+diavolești
+diavoleștii
+diavoleștile
+diavoleștilor
+diavoliță/A
+diazoderivat/Q
+diazoscopie/A
+diazotare/A
+diazotez/B
+diazotipie/A
+diazotând/N
+dibace
+dibacea
+dibacei
+dibacele
+dibacelor
+dibaceo
+dibaci/L
+diblar/L
+diblu/C
+diblă/A
+dibuială/F
+dibuie
+dibuiesc/I
+dibuire/F
+dibăcesc/I
+dibăcie/A
+dicanicesc/I
+dicarboxilic/Q
+dicarboxilitic/Q
+dicasterie/A
+dicaziu/P
+dichici/C
+dichis/C
+dichiseală/F
+dichisesc/I
+dichisire/F
+dichisit/Q
+dichisită/A
+dichotomie/A
+diclorbenzen/L
+dicloretilenă/f
+diclormetan/l
+dicotiledonat/Q
+dicotomic/L
+dicotomic/S
+dicotomie/A
+dicroism/c
+dicromatic/Q
+dicromatic/S
+dictafon/M
+dictando
+dictare/A
+dictare/Ao
+dictat/Q
+dictator/Q
+dictatorial/L
+dictatorială/A
+dictatură/F
+dictată/A
+dicteu/C
+dictez/B
+dictiocauloză/A
+dictiofil/Q
+dictiofor/D
+dictiopter/Q
+dicton/M
+dicție/A
+dicționar/P
+dicționăraș/P
+dicțiune/A
+didactecă/F
+didactic/Q
+didacticial/Q
+didacticială/A
+didactician/L
+didacticiană/R
+didacticism/c
+didacticist/Q
+didacticistă/A
+didactică/R
+didactil/Q
+didactogenie/A
+didactă/Ao
+didahie/A
+diecezan
+diecezana
+diecezane
+diecezanei
+diecezanele
+diecezanelor
+diecezani
+diecezanii
+diecezanilor
+diecezanul
+diecezanului
+diecezană
+dieceză/A
+dieciță/A
+diedru/P
+dielectric/Q
+diencefal/P
+diencefală/A
+diereză/A
+diesel
+dieselizare/A
+dieselizez/B
+dietanolamină/A
+dietar/Q
+dietetic/Q
+dietetician/L
+dieteticiană/R
+dietoterapie/A
+dietă/A
+diez/B
+diez/L
+diezare/A
+diezat/Qo
+diezez/B
+difamant/Q
+difamator/Q
+difamație/f
+difazat/Qo
+difazic/Q
+difenil-eter/L
+difenilcetonă/f
+difenildicetonă/A
+difer/K
+diferea
+difereai
+difeream
+difereau
+difereați
+diferend/C
+diferend/P
+diferențial/L
+diferențială/A
+diferențiat/Q
+diferențiativ/D
+diferențiată/A
+diferențiere/A
+diferențiez/B
+diferențiindu-se
+diferență/A
+diferii
+diferim
+diferind
+diferind/N
+diferire
+diferire/F
+diferiră
+diferirăm
+diferirăți
+diferise
+diferisem
+diferiseră
+diferiserăm
+diferiserăți
+diferiseși
+diferiseți
+diferit
+diferit/Q
+diferită/A
+diferiși
+diferiți
+dificil/L
+dificil/Q
+dificilă/A
+dificlă/A
+dificultate/A
+dificultos/Q
+difident/Q
+difidență/A
+difluent/Q
+difluență/A
+diform/Q
+diformare/A
+diformat/Q
+diformez/B
+diformitate/A
+diformă/A
+difractat/Q
+difractată/A
+difractez/B
+difractând/N
+difracție/A
+difteric/Q
+difterie/A
+difterovariolă/A
+diftină/A
+diftong/L
+diftongare/A
+diftongat/Q
+diftongată/A
+diftonghare/A
+diftonghez/B
+difuz/Q
+difuzabil/Q
+difuzant/L
+difuzantă/A
+difuzare/A
+difuzat/Qo
+difuzată/A
+difuzez/B
+difuzibil/Q
+difuzibilitate/f
+difuzie/A
+difuziometru/P
+difuziune/A
+difuziv/D
+difuziv/Q
+difuzivitate/A
+difuzivă/A
+difuzor/L
+difuzor/P
+difuză/A
+dig/C
+digama
+digastric/Q
+digeneză/A
+diger
+digerabil/Q
+digerabilă/A
+digerare/A
+digerat/Q
+digerată/A
+digerez/B
+digest/Q
+digestibil/L
+digestibilitate/A
+digestibilă/A
+digestie/A
+digestie/fo
+digestiv/D
+digestor/P
+digit/Q
+digital/L
+digitalină/f
+digitalizare/A
+digitalizat/Qo
+digitalizată/A
+digitalizez/B
+digitală/A
+digitat/Q
+digitată/A
+digitație/f
+digitează
+digitigrad/P
+digitizare/A
+digitizat/Qo
+digitizez/B
+digitizor/P
+digitizând/N
+digitron/c
+diglucidă/A
+digrafie/f
+digramă/A
+digresie/A
+digresiune/A
+digresiv/D
+digresiv/Q
+digresivă/A
+dihai
+dihania
+dihania-i
+dihanie
+dihanie/A
+dihaniei
+dihidrofoliculină/f
+dihidromorfinonă
+dihidrotestosteron/L
+dihoace
+dihoacă
+dihoc
+dihoca
+dihocai
+dihocam
+dihocare
+dihocară
+dihocarăm
+dihocarăți
+dihocase
+dihocasem
+dihocaseră
+dihocaserăm
+dihocaserăți
+dihocaseși
+dihocaseți
+dihocat
+dihocau
+dihocași
+dihocați
+dihoci
+dihocând
+dihocă
+dihocăm
+dihonie/A
+dihor/L
+dihotomic/L
+dihotomic/S
+dihotomie/A
+dihănesc/I
+dihănii
+dihăniile
+dihăniilor
+diiodotirozină/A
+dijmar/L
+dijmaș/L
+dijmuială/F
+dijmuiesc/I
+dijmuire/F
+dijmuitor/Q
+dijmă/A
+dilacerare/A
+dilacerator/P
+dilacerație/f
+dilacerez/B
+dilat/Q
+dilatabil/Q
+dilatabilitate/A
+dilatant/L
+dilatantă/A
+dilatanță/A
+dilatare/A
+dilatat/Q
+dilatator/Q
+dilatată/A
+dilatație/A
+dilatez/B
+dilatograf/P
+dilatometrie/f
+dilatometru/P
+dilatoriu/Q
+dilațiune/A
+dilecțiune/A
+dilematic/Q
+dilemă/A
+dilesc/I
+diletant/L
+diletantic/Q
+diletantism/c
+diletantă/A
+diligent/L
+diligentă/A
+diligență/A
+dilogie/A
+diluant/Q
+diluare/A
+diluat/Q
+diluată/A
+diluez/B
+diluvial/L
+diluvială/A
+diluvian/Q
+diluviu/P
+diluție/A
+dimensional/Q
+dimensionalB/Q
+dimensională/A
+dimensionare/A
+dimensionat/Q
+dimensionată/A
+dimensionez/B
+dimensiune/A
+dimer/L
+dimerizare/A
+dimerizez/B
+dimerlie/A
+dimetilbenzen/l
+dimetilcetonă/A
+dimetilformamidă/A
+dimie/A
+dimineața
+dimineața-i
+dimineațo
+dimineață
+dimineți
+dimineții
+diminețile
+dimineților
+diminuant/L
+diminuantă/A
+diminuare/A
+diminuat/Q
+diminuendo
+diminuez/B
+diminutiv/Q
+diminutival/L
+diminutivală/A
+diminutivare/A
+diminutivat/Q
+diminutivată/A
+diminutivez/B
+diminutivizare/A
+diminutivizez/B
+diminutivă/A
+dimisionare/A
+dimisionez/B
+dimorf/Q
+dimorfism/c
+dimpotrivă
+dimpreju
+dimprejur
+dimprejurul
+dimpreună
+din
+dinadins
+dinadinsul
+dinafara
+dinafară
+dinainte
+dinaintea
+dinam/C
+dinametru/P
+dinamic/L
+dinamic/Q
+dinamică/R
+dinamism/c
+dinamist/Q
+dinamistă/A
+dinamitard/Q
+dinamitare/A
+dinamitez/B
+dinamitieră/A
+dinamită/A
+dinamizant/Qo
+dinamizare/A
+dinamizator/P
+dinamizator/Q
+dinamizez/B
+dinamo-electric/Q
+dinamoelectric/Q
+dinamogen/Q
+dinamogeneză/A
+dinamograf/P
+dinamogramă/A
+dinamologie/A
+dinamometrie/f
+dinamometru/P
+dinanțian/Q
+dinapoi
+dinapoia
+dinar/L
+dinast/L
+dinastic/Q
+dinastie/A
+dinatron/c
+dincoace
+dincolo
+dincotro
+dindărăt
+dindărătul
+dineu/C
+dingo
+dingoul
+dingoului
+dinlăuntru
+dinlăuntrul
+dinoceras/L
+dinodă/A
+dinoteriu/L
+dinozaur/L
+dinozaurian/Q
+dinspre
+dinte/L
+dintele-dracului/L
+dintotdeauna
+dintr-a
+dintr-acolo
+dintr-adins
+dintr-ai
+dintr-alt
+dintr-alta
+dintr-altul
+dintr-altă
+dintr-atâta
+dintr-o
+dintr-un
+dintr-una
+dintre
+dintâi
+dină/A
+dinăuntru
+dinăuntrul
+dințar/L
+dințare/A
+dințat/Q
+dințată/A
+dințez/B
+dințisor/L
+dințișor/L
+dințură/F
+dințătură/f
+dioache
+diocezan/Q
+dioceză/A
+dioche
+diochea
+diocheai
+diocheam
+diocheară
+diochearăm
+diochearăți
+diochease
+diocheasem
+diocheaseră
+diocheaserăm
+diocheaserăți
+diocheaseși
+diocheaseți
+diocheat
+diocheau
+diocheași
+diocheați
+diochem
+diochere
+diochi
+diochind
+diodă/A
+dioic/Q
+diolefină/A
+dionină/A
+dionisiac/Q
+dionisian/Q
+dioptric/Q
+dioptrie/A
+dioptron/P
+dioptru/P
+dioptru/Q
+dioramic/L
+dioramic/S
+dioramă/A
+diorie/A
+diorit/P
+dioscuri
+dioscurii
+dioscurilor
+dioxid/L
+dioxină/f
+dipeptidă/A
+dipetal/L
+dipetală/A
+diplegie/A
+diplobacil/L
+diplocefal/L
+diplocefal/Q
+diplocefalie/A
+diplococ/L
+diplodoc/L
+diplofază/A
+diplograf/P
+diploid/Q
+diploidie/f
+diplomanie/A
+diplomat/Q
+diplomatic/Q
+diplomată/A
+diplomație/A
+diplomă/A
+diplopie/A
+diploscop/P
+diplură/A
+dipmetru/P
+dipnoi/L
+dipod/Q
+dipodid/P
+dipodie/A
+dipodă/A
+dipol/L
+dipolar/Q
+dipolmoment/P
+dipsoman/L
+dipsomanie/A
+dipsomană/A
+dipsopatie/f
+dipsoterapie/A
+diptanc/C
+dipter/P
+diptic/P
+direagă
+direclie/A
+direct/L
+directare/A
+directitate/A
+directitudine/A
+directiv/D
+directivitate/f
+directivă/A
+directoare/A
+directoire/F
+director/Q
+directorat/Q
+directoraș/L
+directorial/L
+directorială/A
+directă/A
+direcție/A
+direcțional/Q
+direcționalB/Q
+direcționalitate/A
+direcțională/A
+direcționare/A
+direcționat/Q
+direcționată/A
+direcționez/B
+direcțiune/A
+direg
+direge
+diregea
+diregeai
+diregeam
+diregeau
+diregeați
+diregem
+diregere
+diregeți
+diregi
+diregând
+diremțiune/A
+dires
+direse
+diresei
+direseră
+direserăm
+direserăți
+diresese
+diresesem
+direseseră
+direseserăm
+direseserăți
+direseseși
+direseseți
+direseși
+dirham
+dirigent/L
+dirigent/Q
+dirigenție/A
+diriginte/L
+dirigintă/A
+diriguiesc/I
+diriguire/F
+diriguitor/Q
+dirijabil/P
+dirijare/A
+dirijat/Q
+dirijată/A
+dirijez/B
+dirijism/c
+dirijist/L
+dirijoare/A
+dirijor/L
+dirijoral/L
+dirijorală/A
+dirijorat/P
+dirimant/Q
+dirt-track-ul/n
+dis
+dis-de-dimineață
+disartrie/A
+disc-jockey-ul/n
+disc/C
+discal/L
+discalculie/A
+discalific/K
+discalificare
+discală/A
+discern/EH
+discernere/A
+discernuseți
+discernut/G
+discernământ/P
+discheratoză/A
+dischetă/A
+dischinezie/A
+disciplinabil/Q
+disciplinabilă/A
+disciplinar/L
+disciplinare/A
+disciplinaritate/A
+disciplinară/A
+disciplinat/Q
+disciplinată/A
+disciplinez/B
+disciplină/A
+disciplină/fo
+discipol/L
+discipolă/A
+discipul/L
+disco/Q
+discobol/L
+discobolă/A
+discofil/L
+discofilie/f
+discofilă/A
+discografic/L
+discografic/S
+discografie/A
+discoid/Q
+discoidal/L
+discoidală/A
+discondroplazie/A
+disconfort/c
+discont/C
+discontare/A
+disconter/P
+discontez/B
+discontinu/Q
+discontinuitate/A
+discontinuu/Q
+discontinuă/A
+discopatie/A
+discorda
+discordant/L
+discordantă/A
+discordanță/A
+discordare/A
+discordat/Q
+discordată/A
+discordează
+discordie/A
+discotecă/F
+discoă/A
+discrazic/L
+discrazic/S
+discrazie/A
+discredit/c
+discreditare/A
+discreditare/Ao
+discreditat/Q
+discreditată/A
+discreditez/B
+discrepant/L
+discrepantă/A
+discrepanță/A
+discret/L
+discretizat/Qo
+discretă/A
+discreție/f
+discreționar/L
+discreționară/A
+discrețiune/f
+discriminant/L
+discriminantă/A
+discriminare/A
+discriminat/Q
+discriminator/Q
+discriminatoriu/Q
+discriminată/A
+discriminație/A
+discriminez/B
+discromatic/Q
+discromatop/L
+discromatop/Q
+discromatopsic/L
+discromatopsic/S
+discromatopsie/f
+discromie/A
+discuiesc/I
+discuire/F
+discuit/Q
+discuitor/P
+discuită/A
+disculeț/P
+disculp
+disculpabil/Q
+disculpai
+disculpam
+disculpare/A
+disculpase
+disculpasem
+disculpaseră
+disculpaserăm
+disculpaserăți
+disculpaseși
+disculpaseți
+disculpat/Q
+disculpată/A
+disculpau
+disculpație/f
+disculpând/N
+disculpă/A
+disculpăm
+discurs/C
+discursa
+discursează
+discursiv/Q
+discursivitate/f
+discursivă/A
+discusiv/D
+discusiv/Q
+discusivă/A
+discut/K
+discutabil/Q
+discutabilitate/A
+discutabilă/A
+discutare/A
+discutat/Q
+discutată/A
+discuție/A
+discuțiune/A
+diseară
+disec/K
+disecare/A
+disecat/Q
+disecată/A
+disector/P
+disecție/A
+diseminare/A
+diseminat/Q
+diseminată/A
+diseminație/f
+diseminez/B
+disensiune/A
+disepal/L
+disepală/A
+disepiment/P
+disertare/A
+disertat/Q
+disertată/A
+disertație/A
+disertez/B
+disfagie/A
+disfazie/f
+disfonie/A
+disforic/Q
+disforie/f
+disfuncție/A
+disfuncțional/Q
+disfuncționalitate/A
+disfuncțională/A
+disgrafie/f
+disgravidie/f
+disident/L
+disident/Q
+disidență/A
+disilabic/Q
+disimetric/Q
+disimetrie/A
+disimilare/A
+disimilat/Q
+disimilată/A
+disimilație/A
+disimilez/B
+disimilitudine/f
+disimulare/A
+disimulat/Q
+disimulator/Q
+disimulată/A
+disimulație/A
+disimulez/B
+disip/K
+disipare/A
+disipat/Q
+disipativ/D
+disipator/Q
+disipată/A
+disipație/f
+disipează
+disistolic/Q
+disistolie/A
+disjunct/L
+disjunctiv/Q
+disjunctivă/A
+disjunctor/P
+disjunctă/A
+disjuncție/A
+disjung/E
+disjungere/A
+disjuns/G
+disjunseseți
+disjunsă/A
+disk-ul/n
+disketă/A
+disklabel-ul/n
+dislalie/f
+dislexic/L
+dislexic/S
+dislexie/A
+disloace
+disloc/K
+dislocal/L
+dislocală/A
+dislocare/A
+dislocat/Q
+dislocator/P
+dislocată/A
+dislocație/A
+dislochare/A
+dislogie/A
+dismenoree/A
+dismenoreic/L
+dismenoreic/S
+dismermoree/A
+dismnezie/A
+dismorfologie/A
+disociabil/Q
+disociabilitate/f
+disociabilă/A
+disociat/Q
+disociativ/Q
+disociativă/A
+disociată/A
+disociație/A
+disociere/A
+disociez/B
+disodie/A
+disodil/Q
+disolubil/Q
+disolut/L
+disolutiv/Q
+disolutivă/A
+disolută/A
+disoluție/A
+disonant/L
+disonantă/A
+disonanță/A
+disosmie/A
+dispar/O
+disparat/Q
+disparată/A
+dispare/O
+disparent/L
+disparentă/A
+dispari/O
+disparitate/A
+dispariție/A
+dispară
+dispașor/L
+dispașă/A
+dispecer/L
+dispecerat/P
+dispecerizare/A
+dispendios/Q
+dispensabil/Q
+dispensabilă/A
+dispensar/P
+dispensare/A
+dispensarizare/A
+dispensarizat/Qo
+dispensarizată/A
+dispensarizez/B
+dispensat/Q
+dispensator/Q
+dispensată/A
+dispensez/B
+dispensional/Q
+dispensională/A
+dispensă/A
+dispepsie/A
+dispeptic/Q
+dispeptic/S
+disper/K
+disperare/A
+disperat/Q
+disperată/A
+dispers/Q
+dispersant/Q
+dispersare/A
+dispersat/Q
+dispersată/A
+dispersez/B
+dispersie/A
+dispersiometrie/A
+dispersional/Q
+dispersională/A
+dispersiune/A
+dispersiv/Q
+dispersivă/A
+dispersor/P
+displac
+displace
+displacem
+displaceți
+displaci
+displacă
+display-ul/n
+display/C
+displazie/A
+displăcea
+displăceai
+displăceam
+displăceau
+displăceați
+displăcem
+displăceți
+displăcuseți
+displăcut/L
+displăcută/A
+displăcând/N
+dispnee/A
+dispneic/L
+dispneic/S
+disponendă/A
+disponibil/Q
+disponibilitate/A
+disponibilizare/A
+disponibilizat/Qo
+disponibilizez/B
+dispozare/A
+dispozez/B
+dispozitiv/P
+dispoziție/A
+dispozițional/Q
+dispozițională/A
+dispozițiune/A
+dispreț/C
+disprețuiesc/I
+disprețuire/F
+disprețuit/Q
+disprețuitor/Q
+disprețuită/A
+disproporție/A
+disproporțional/Q
+disproporționalitate/A
+disproporțională/A
+disproporționar/Q
+disproporționare/A
+disproporționat/Q
+disproporționată/A
+disproporționez/B
+disprosiu/c
+disproteinemie/A
+dispun/EH
+dispunere/A
+dispus/G
+dispus/Q
+dispuseseți
+dispusă/A
+disput
+disputabil/Q
+disputabilă/A
+disputai
+disputam
+disputare/A
+disputase
+disputasem
+disputaseră
+disputaserăm
+disputaserăți
+disputaseși
+disputaseți
+disputat/Q
+disputată/A
+disputau
+disputând/N
+dispută/A
+disputăm
+dispărea/O
+dispăreai/O
+dispăream/O
+dispăreau/O
+dispăreați/O
+dispărem/O
+dispăreți-i/O
+dispăreți-l/O
+dispăreți-mă/O
+dispăreți-ne/O
+dispăreți-o/O
+dispăreți/O
+dispăru/O
+dispărui/O
+dispărură/O
+dispărurăm/O
+dispărurăți/O
+dispăruse/O
+dispărusem/O
+dispăruseră/O
+dispăruserăm/O
+dispăruserăți/O
+dispăruseși/O
+dispăruseți
+dispărut/L
+dispărută/A
+dispăruși/O
+dispărând/NO
+disritmicitate/f
+disruptiv/D
+disruptor/P
+disrupție/f
+distal/L
+distală/A
+distant/L
+distantă/A
+distanțare/A
+distanțat/Q
+distanțată/A
+distanțez/B
+distanțier/P
+distanță/A
+distcc
+disten/c
+distensie/A
+distih/C
+distil/C
+distilabil/Q
+distilabilă/A
+distilare/A
+distilat/Q
+distilator/Q
+distilată/A
+distilație/A
+distilerie/A
+distilez/B
+distinct/L
+distinctiv/Q
+distinctivă/A
+distinctă/A
+distincție/A
+distincțiune/A
+disting/EH
+distingere/A
+distins/G
+distins/Q
+distinseseți
+distinsă/A
+distocie/A
+distom/L
+distomatoză/A
+distona
+distonant/L
+distonantă/A
+distonanță/A
+distonare/A
+distonase
+distonaseră
+distonat/Q
+distonată/A
+distonau
+distonează
+distonie/A
+distonând/N
+distopie/A
+distorsiometru/P
+distorsionant/L
+distorsionantă/A
+distorsionare/A
+distorsionat/Q
+distorsionată/A
+distorsionez/B
+distorsiune/A
+distractiv/Q
+distractivitate/A
+distractivă/A
+distracție/A
+distrag/EH
+distragere/A
+distrare/A
+distras/G
+distras/Q
+distrat/Q
+distrată/A
+distrez/B
+distribui/I
+distribuibil/Q
+distribuind/N
+distribuire/F
+distribuit/Q
+distribuitor/Q
+distribuită/A
+distributiv/Q
+distributivitate/f
+distributivă/A
+distribuție/A
+distribuțional/Q
+distribuțională/A
+district/P
+districtual/L
+districtuală/A
+distro
+distrof/L
+distrof/Q
+distrofiant/Q
+distrofic/L
+distrofic/S
+distrofie/A
+distructiv/Q
+distructivitate/A
+distructivă/A
+distrug/EH
+distrugere/A
+distrugere/Ao
+distrugător/Q
+distrus/G
+distrus/Q
+distruseseți
+distrusă/A
+distrăseseți
+disturbe
+disuada
+disuadează
+disuasiune/A
+disuasiv/D
+disurie/A
+ditai
+ditamai
+ditionic/Q
+ditionit/L
+ditionos/Q
+ditiramb/L
+ditirambic/L
+ditirambic/S
+diuretic/Q
+diuretic/S
+diureză/A
+diurn/L
+diurnal/Q
+diurnală/A
+diurnist/Q
+diurnistă/A
+diurnă/A
+divagant/Q
+divagare/A
+divagație/A
+divaghare/A
+divaghez/B
+divalent/Q
+divan/C
+divan/P
+divanist/Q
+divanistă/A
+divanit/Q
+divanită/A
+divaricat/Q
+divaricație/f
+diveargă
+diverg
+diverge
+divergea
+divergeai
+divergeam
+divergeau
+divergeați
+divergem
+divergent/L
+divergentă/A
+divergență/A
+divergere
+divergeți
+divergi
+divergând
+divers/Q
+diverseră
+diverserăm
+diverserăți
+diversese
+diversesem
+diverseseră
+diverseserăm
+diverseserăți
+diverseseși
+diverseși
+diversific/K
+diversificare/A
+diversificat/Q
+diversificată/A
+diversiform/Q
+diversionism/c
+diversionist/Q
+diversionistă/A
+diversitate/A
+diversiune/A
+diversiv/D
+diversiv/Q
+diversivă/A
+diversă/A
+diverticul/P
+diverticular/Q
+divertisment/P
+divertizant/Qo
+divetă/A
+divid
+divide
+dividea
+divideai
+divideam
+divideau
+divideați
+dividem
+dividend/P
+divident/P
+dividere/A
+divideți
+dividă
+divin/L
+divinator/Q
+divinatori/L
+divinatoriu/Q
+divinație/A
+divinitate/A
+divinizare/A
+divinizat/Qo
+divinizată/A
+divinizez/B
+divină/A
+diviz/L
+diviz/Q
+divizare/A
+divizat/Qo
+divizată/A
+divizez/B
+divizibil/L
+divizibilitate/f
+divizibilă/A
+divizie/A
+divizion/M
+divizion/P
+divizionar/Q
+divizionism/c
+divizionist/Q
+diviziune/A
+divizor/L
+divorț/C
+divorțalitate/A
+divorțare/A
+divorțat/Q
+divorțată/A
+divorțez/B
+divulg/K
+divulgare/A
+divulgat/Q
+divulgativ/D
+divulgator/Q
+divulgată/A
+divulsiune/A
+divulsor/P
+divă/A
+divănesc/I
+dixie-ul/n
+dixieland-ul/n
+dixieland/C
+dixielander/L
+dixtuor/C
+dixtuor/P
+dizabilitate/A
+dizaharidă/A
+dizenteric/L
+dizenteric/S
+dizenterie/A
+dizenteriform/Q
+dizertație/A
+dizeur/L
+dizeuză/A
+dizgrațiat/Q
+dizgrațiată/A
+dizgrație/A
+dizgrațiere/A
+dizgrațiez/B
+dizgrațioasă/A
+dizgrațios/Q
+dizident/L
+dizidentă/A
+dizidență/A
+dizloacă-i/O
+dizloacă-l/O
+dizloacă-le/O
+dizloacă-mă/O
+dizloacă-ne/O
+dizloacă-o/O
+dizloacă-te/O
+dizloacă/O
+dizloc/O
+dizloca/O
+dizlocai/O
+dizlocam/O
+dizlocare
+dizlocarea
+dizlocară/O
+dizlocarăm/O
+dizlocarăți/O
+dizlocase/O
+dizlocasem/O
+dizlocaseră/O
+dizlocaserăm
+dizlocaserăți
+dizlocaseși/O
+dizlocaseți/O
+dizlocat-o/O
+dizlocat/O
+dizlocate
+dizlocată
+dizlocau/O
+dizlocași/O
+dizlocați-i/O
+dizlocați-l/O
+dizlocați-le/O
+dizlocați-mă/O
+dizlocați-ne/O
+dizlocați-o/O
+dizlocați-vă/O
+dizlocați/O
+dizloce
+dizloci/O
+dizlocând/N
+dizlocând/NO
+dizlocă/O
+dizlocăm/O
+dizlocări
+dizlocării
+dizlocările
+dizlocărilor
+dizmierdare/A
+dizmierdaseți
+dizmierdat/Q
+dizmierdată/A
+dizoluție/A
+dizolv
+dizolva
+dizolvabil/Q
+dizolvai
+dizolvam
+dizolvant/L
+dizolvantă/A
+dizolvare/A
+dizolvare/Ao
+dizolvară
+dizolvarăm
+dizolvarăți
+dizolvase
+dizolvasem
+dizolvaseră
+dizolvaserăm
+dizolvaserăți
+dizolvaseși
+dizolvaseți
+dizolvat/Q
+dizolvată/A
+dizolvau
+dizolvași
+dizolve
+dizolvi
+dizolvând/N
+dizolvă
+dizolvăm
+diștearnă
+diștern
+dișterne
+dișternea
+dișterneai
+dișterneam
+dișterneau
+dișterneați
+dișternem
+dișternere
+dișterneți
+dișterni
+dișternu
+dișternui
+dișternură
+dișternurăm
+dișternurăți
+dișternuse
+dișternusem
+dișternuseră
+dișternuserăm
+dișternuserăți
+dișternuseși
+dișternuseți
+dișternut
+dișternuși
+dișternând
+djiboutian/Q
+djurstvă/A
+dl
+dna
+dnsmasq
+do
+doagă/A
+doamnă/A
+doapă/A
+doar
+doare
+doarme/O
+doarmă/O
+doară
+doasă/A
+dobaș/L
+doberman/L
+dobitoacă/A
+dobitoc/L
+dobitocesc/I
+dobitocesc/Q
+dobitocie/A
+dobitocit/Q
+doboare
+doboară
+doboară/O
+dobor
+dobor/O
+dobora
+dobora/O
+doborai/O
+doboram/O
+doborau/O
+doborați/O
+dobori/O
+doborâ
+doborâi/O
+doborâm/O
+doborând/NO
+doborâre
+doborârea
+doborâreo
+doborâri
+doborârii
+doborârile
+doborârilor
+doborâră/O
+doborârăm/O
+doborârăți/O
+doborâse/O
+doborâsem/O
+doborâseră/O
+doborâserăm/O
+doborâserăți/O
+doborâseși/O
+doborâseți
+doborât
+doborât/L
+doborâtor/Q
+doborâtă/A
+doborâși/O
+doborâți-i/O
+doborâți-l/O
+doborâți-mă/O
+doborâți-ne/O
+doborâți-o/O
+doborâți/O
+doborî
+doborî/O
+doboș/C
+doboșar/L
+dobra
+dobrogean/Q
+dobrogeancă/R
+dobzălare/A
+dobzălat/Q
+dobzălată/A
+dobzălez/B
+dobândesc/I
+dobândire/F
+dobândit/Q
+dobândită/A
+dobândă/F
+dobă/A
+doc/C
+docar/P
+docent/L
+docență/A
+docetism/Q
+docher/L
+docil/L
+docilitate/f
+docilă/A
+docimastic/Q
+docimazie/A
+docimologic/Q
+docimologie/A
+doct/L
+doctor/Q
+doctoral/L
+doctoralitate/A
+doctorală/A
+doctorand/L
+doctorandă/A
+doctorantură/f
+doctorat/P
+doctoraș/L
+doctore
+doctoreasă/A
+doctoresc/I
+doctoricesc/I
+doctoricesc/Q
+doctoricire/F
+doctoricit/Q
+doctoricită/A
+doctorie/A
+doctorizare/A
+doctoriță/A
+doctoră/A
+doctrinal/Q
+doctrinală/A
+doctrinar/L
+doctrinară/A
+doctrină/A
+doctă/A
+documator/P
+document/P
+documentabil/Q
+documental/L
+documentalist/L
+documentală/A
+documentar/L
+documentare/A
+documentare/Ao
+documentarist/Q
+documentaristic/Q
+documentaristic/S
+documentaristă/A
+documentară/A
+documentat/Q
+documentată/A
+documentație/A
+documentez/B
+documentică/F
+documentografie/f
+documentologie/A
+docăraș/P
+dodecaedric/L
+dodecaedric/S
+dodecaedru/P
+dodecafonic/L
+dodecafonic/S
+dodecafonie/A
+dodecafonism/c
+dodecafonist/Q
+dodecafonistă/A
+dodecagon/M
+dodecagon/P
+dodecagonal/Q
+dodecagonală/A
+dodecar/L
+dodecasilab/L
+dodecasilabic/L
+dodecasilabic/S
+dodecasilabă/A
+dodecastil/C
+dodesc/I
+dodonic/Q
+dodă/A
+doftor/Q
+doftoraș/L
+doftoreasă/A
+doftoresc/I
+doftoricesc/I
+doftoricesc/Q
+doftoricire/F
+doftoricit/Q
+doftoricită/A
+doftorie/A
+doftorire/F
+doftorit/Q
+doftorită/A
+doftoriță/A
+doftoroaia
+doftoroaie
+doftoroaiei
+doftoroaiele
+doftoroaielor
+dog/L
+dogal/L
+dogală/A
+dogar/L
+dogat/Q
+doge/L
+dogesc/I
+dogger/c
+dogire/F
+dogit/Q
+dogită/A
+dogmatic/Q
+dogmatician/L
+dogmatică/R
+dogmatism/c
+dogmatist/Q
+dogmatistă/A
+dogmatizare/A
+dogmatizat/Qo
+dogmatizată/A
+dogmatizez/B
+dogmă/A
+dogoare/f
+dogora
+dogorai
+dogoram
+dogorască
+dogorau
+dogoraște
+dogorați
+dogoreală/f
+dogoresc/I
+dogorire/F
+dogorit/Q
+dogoritor/Q
+dogorită/A
+dogorâi/I
+dogorâm
+dogorând
+dogorâre
+dogorâră
+dogorârăm
+dogorârăți
+dogorâse
+dogorâsem
+dogorâseră
+dogorâserăm
+dogorâserăți
+dogorâseși
+dogorâseți
+dogorât
+dogorât/L
+dogorâtor/Q
+dogorâtă/A
+dogorâși
+dogorâți
+dogorî
+dogorăsc
+dogorăște
+dogorăști
+dogărie/A
+dohot/C
+dohotniță/A
+doi
+doi-trei
+doiar/L
+doicesc/I
+doică/R
+doilea
+doime/A
+doinar/L
+doinaș/L
+doinesc/I
+doinire/F
+doinit/Q
+doinitor/Q
+doinită/A
+doinișoară/A
+doiniță/A
+doină/A
+doisprezece
+doisprezecelea
+dojana
+dojano
+dojană
+dojenesc/I
+dojeni
+dojenii
+dojenile
+dojenilor
+dojenire/F
+dojenit/Q
+dojenitor/Q
+dojenită/A
+dol/C
+dolar/L
+dolarizez/B
+dolby
+doldora
+doldoră/A
+doleanță/A
+dolent/Q
+dolicocefal/L
+dolicocefalie/f
+dolicocefală/A
+dolie/A
+dolihocefal/L
+dolihocefalie/f
+dolihocefală/A
+dolină/A
+doliu/C
+doliu/Q
+doljean/L
+doljean/Q
+doljeancă/R
+dolman/P
+dolmen/P
+dolofan/L
+dolofană/A
+dolomit/c
+dolomitic/Q
+dolomitic/S
+dolomitizare/A
+dolomită/A
+doloric/Q
+dolorific/Q
+dolorist/Q
+dolosiv/Q
+dolosivă/A
+doloziv/D
+dom/C
+domain-name-servers
+domanială/A
+dombră/A
+domenial/L
+domenială/A
+domeniu/P
+domesnicesc/I
+domestic/Q
+domestic/S
+domesticesc/I
+domesticire/F
+domesticit/Q
+domesticitate/f
+domesticită/A
+domiciliar/L
+domiciliar/Q
+domiciliară/A
+domiciliat/Q
+domiciliată/A
+domiciliere/A
+domiciliez/B
+domiciliu/P
+domin/K
+dominant/L
+dominantă/A
+dominanță/A
+dominare/A
+dominat/Q
+dominator/Q
+dominată/A
+dominație/A
+dominican/L
+dominican/q
+dominicană/A
+dominion/M
+dominion/P
+domino/C
+domiresc/I
+domirire/F
+domirit/Q
+domirită/A
+domn/L
+domnesc/I
+domnesc/Q
+domnia-voastră
+domnie/A
+domnire/F
+domnit/Q
+domnitor/Q
+domnită/A
+domnișoară/A
+domnișor/L
+domnișorică/R
+domniță/A
+domoala
+domoale
+domoalei
+domoalele
+domoalelor
+domoală
+domol
+domol/L
+domolesc/I
+domoli
+domolii
+domolilor
+domolire/F
+domolit/Q
+domolită/A
+domolul
+domolului
+domolă
+domolă/A
+domră/A
+domă/A
+don
+donare/A
+donat/Q
+donatar/L
+donatară/A
+donatist/Q
+donativ/D
+donator/Q
+donată/A
+donație/A
+donațiune/A
+donchihotesc/I
+donchihotesc/Q
+donchihotism/c
+donchihotit/Q
+donchijotesc/I
+donchijotesc/Q
+donchijotism/c
+donchijotit/Q
+donchișotesc/I
+donchișotesc/Q
+donchișotism/c
+dondușenean/Q
+dondușeneancă/R
+dondăiesc/I
+dondăire/F
+dondăit/Q
+dondăită/A
+dondănesc/I
+dondănire/F
+dondănit/Q
+dondănită/A
+donez/B
+dong
+donicioară/A
+doniță/A
+donjon/M
+donjon/P
+donjuan/L
+donjuanesc/I
+donjuanesc/Q
+donjuanism/c
+donor/L
+donor/Q
+dop/C
+dop/P
+dopaj/P
+dopamină/A
+dopant/P
+dopare/A
+dopat/Q
+dopată/A
+dopez/B
+doping/C
+dopion/L
+dopușor/P
+dor
+dor/C
+doradă/A
+dorat/Q
+doresc/I
+dorian/Q
+doriană/R
+doric/Q
+dorința-i
+dorințele-i
+dorinți
+dorinții
+dorințile
+dorinților
+dorință/A
+dorire/F
+dorit/Q
+doritor/Q
+dorită/A
+dorm/O
+dormea/O
+dormeai/O
+dormeam/O
+dormeau/O
+dormeați/O
+dormeză/A
+dormi/O
+dormii/O
+dormim/O
+dormind/O
+dormire
+dormire/F
+dormiră/O
+dormirăm/O
+dormirăți/O
+dormise/O
+dormisem/O
+dormiseră/O
+dormiserăm/O
+dormiserăți/O
+dormiseși/O
+dormiseți
+dormit/O
+dormit/Q
+dormit/c
+dormitare/A
+dormitat/Q
+dormitată/A
+dormitez/B
+dormitiv/D
+dormitivitate/A
+dormitor/P
+dormiși/O
+dormiți/O
+dorn/C
+dorn/P
+dornean/Q
+dorneancă/R
+dornic/L
+dornic/S
+dornă/A
+dorobanț/L
+dorobănțesc/I
+dorobănțesc/Q
+dorobănțime/f
+dorobănțit/Q
+dorohoian/Q
+dorohoiancă/R
+dorsal/L
+dorsalgie/A
+dorsală/A
+dorsoventral/L
+dorsoventrală/A
+doruț/C
+dos-ul/n
+dos/C
+dos/Q
+dosar/P
+dosesc/I
+dosire/F
+dosit/Q
+dosită/A
+dosnic/L
+dosnic/S
+dospeală/F
+dospesc/I
+dospindu
+dospire/F
+dospit/Q
+dospitor/Q
+dospită/A
+dostoievskian/Q
+dostoievskiană/R
+dosădesc/I
+dot-com-ul/n
+dotal/L
+dotală/A
+dotare/A
+dotare/Ao
+dotat/Q
+dotată/A
+dotație/A
+dotațiune/A
+dotez/B
+dotă/A
+doua
+două
+două-trei
+douăsprezece
+douăsprezecea
+douăsprezecime/A
+douăzecea
+douăzeci
+douăzecilea
+dovada
+dovado
+dovadă
+dovedesc/I
+dovedire/F
+dovedit/Q
+doveditor/Q
+dovedită/A
+dovezi
+dovezii
+dovezile
+dovezilor
+dovleac
+dovleacu
+dovleacul
+dovleacule
+dovleacului
+dovlecel/L
+dovleci
+dovlecii
+dovlecilor
+dovâncat/Q
+down-and-out
+download-ul/n
+download/C
+downloadabil/Q
+downloadare/A
+downstream
+doxa
+doxe
+doxei
+doxologic/Q
+doxologie/A
+doxometrie/A
+doxă
+dozabil/Q
+dozabilă/A
+dozaj/P
+dozare/A
+dozat/Qo
+dozator/P
+dozată/A
+dozez/B
+dozimetric/Q
+dozimetrie/f
+dozimetrist/L
+dozimetru/P
+doză/A
+dpkg
+dr
+drac-de-mare
+drac/L
+drace
+draci-de-mare
+dracii-de-mare
+dracilor-de-mare
+dracilă/A
+dracină/A
+draconian/Q
+draconic/L
+draconic/S
+draconitic/Q
+dracul-de-mare
+dracului-de-mare
+dracă/F
+drag/L
+drag/Q
+dragaj/c
+dragare/A
+dragat/Q
+dragată/A
+dragavei/L
+draghare/A
+draghez/B
+draghină/A
+draglinist/Q
+draglină/A
+dragoman/L
+dragon/L
+dragon/M
+dragonet/L
+dragonier/L
+dragor/Q
+dragoste
+dragostea
+dragostea-i
+dragostei
+dragostele
+dragostelor
+dragosteo
+draguț/Q
+dragă/A
+dragăstos/Q
+drahmă/A
+draibăr/P
+draifus/P
+drajefiat/Q
+drajefiată/A
+drajefiere/A
+drajefiez/B
+drajeu/C
+drajon/L
+drajona
+drajonaj/P
+drajonare/A
+drajonat/Q
+drajonată/A
+drajonează
+dram/C
+dram/P
+dramatic/Q
+dramatic/S
+dramatism/c
+dramatizare/A
+dramatizat/Qo
+dramatizată/A
+dramatizez/B
+dramaturg/L
+dramaturgie/f
+dramoletă/A
+dramă/A
+draniță/A
+drapaj/P
+drapare/A
+drapat/Q
+drapată/A
+drapel/P
+draperie/A
+drapez/B
+drastic/Q
+drastic/S
+dravidian/Q
+dreapta
+dreapta-sus
+dreaptă
+dreava
+dreavă
+dreg/EH
+dregere
+dregere/A
+dregător/Q
+dregătoresc/I
+dregătoresc/Q
+dregătorie/A
+dregătorit/Q
+drelă/A
+dren/C
+drenaj/P
+drenare/A
+drenat/Q
+drenată/A
+drenez/B
+drenor/Q
+drenă/A
+drepnea/A
+drept
+drept-credincios/Q
+drept/C
+drept/Q
+dreptace
+dreptacea
+dreptacei
+dreptacele
+dreptacelor
+dreptaci
+dreptaci/L
+dreptaci/Q
+dreptacii
+dreptacilor
+dreptaciul
+dreptaciului
+dreptar/P
+dreptate/A
+dreptcredincios/Q
+drepte
+dreptei
+dreptele
+dreptelor
+dreptul
+dreptului
+dreptunghi/C
+dreptunghic/L
+dreptunghic/S
+dreptunghiular/L
+dreptunghiulară/A
+drepți
+drepții
+drepților
+dres/G
+dres/P
+dres/Q
+dresaj/P
+dresare/A
+dresat/Q
+dresată/A
+dreseseți
+dresez/B
+dresoare/A
+dresor/L
+dresură/F
+dreve
+drevei
+drevele
+drevelesc/I
+drevelor
+drezină/A
+drețe/A
+driadă/A
+driblaj/P
+driblare/A
+driblat/Q
+driblată/A
+dribler/L
+dribleră/A
+driblez/B
+dribling/C
+dric/C
+dricar/L
+drifter/P
+dril/C
+drilometru/P
+driopitec/L
+dripesc/I
+drit/C
+drive-ul/n
+driver-ul/n
+driver/C
+driver/L
+driver/P
+drișcuiesc/I
+drișcuire/F
+drișcuit/P
+drișcuit/Q
+drișcuită/A
+drișcă/r
+droagă/A
+droaia
+droaie
+droaiei
+drob/C
+drob/L
+drobiță/A
+drobușor/L
+drog/C
+drog/P
+drogant/Q
+drogare/A
+drogat/Q
+drogată/A
+droghare/A
+drogherie/A
+droghez/B
+droghist/Q
+droghistă/A
+drogomanie/A
+drojdie/A
+drojdioară/A
+drojdiuță/A
+drolatic/Q
+dromader/L
+dromaderă/A
+dromateriu/L
+dromfobie/A
+dromofobie/f
+dromomanie/A
+dropgol/C
+dropicoasă/A
+dropicos/L
+dropică/f
+dropie/A
+dropioi/L
+drops/C
+dropsieră/A
+droseracee/A
+drosofilă/A
+drosometrie/A
+drosometru/P
+drot/C
+drot/c
+drotare/A
+drotez/B
+droșcar/L
+droșcuță/A
+droșcă/r
+druete/L
+drug/C
+drug/L
+drughineață/r
+druguleț/L
+drugă/r
+druid/L
+druidic/L
+druidic/S
+drujbă/A
+drum/C
+drumar/L
+drumaș/L
+drumeag/C
+drumeț/L
+drumeț/t
+drumeție/A
+drumlin/P
+drummer/l
+drumuiesc/I
+drumuire/F
+drumuit/Q
+drumuită/A
+drumuleț/P
+drumușor/P
+drumătoriu/Q
+drupacee/A
+drupeolă/A
+drupă/A
+drusare/A
+drusetă/A
+drusă/A
+druză/A
+drușcă/A
+drâmboi/P
+drâmboiat/Q
+drâmboiere/A
+drâmboiesc/I
+drâmboiez/B
+drâmboire/F
+drâmboit/Q
+drâmboită/A
+drâmbă/A
+drâng/C
+drângălău/L
+drângănesc/I
+drângănire/F
+drângănit/Q
+drângănită/A
+drăcesc/I
+drăcesc/Q
+drăcie/A
+drăcime/f
+drăcit/Q
+drăcoaică/s
+drăcoasă/A
+drăcos/Q
+drăcovenie/A
+drăcuiesc/I
+drăcuire/F
+drăcuit/Q
+drăcuită/A
+drăculeț/L
+drăcușor/L
+drăcărie/A
+drăgaică/s
+drăgosteală/F
+drăgostesc/I
+drăgostire/F
+drăgostit/Q
+drăgostită/A
+drăguleț/L
+drăgulic/L
+drăgulic/S
+drăguliță/A
+drăguț/L
+drăguță/A
+drăgălaș/L
+drăgălașă/A
+drăgălășenie/A
+drăgălășie/A
+drăgănele/a
+drăgăstoasă/A
+drăgăstos/Q
+drămuiesc/I
+drămuire/F
+drămuit/Q
+drămuită/A
+drămăluiesc/I
+drămăluire/F
+drămăluit/Q
+drămăluită/A
+drăngălău/L
+drăngănesc/I
+drăngănire/F
+drăngănit/Q
+drăngănită/A
+drănicer/L
+drănițesc/I
+du
+du-te
+du-te-n
+du-te-vino
+dual-boot
+dual/P
+dualboot
+dualism/c
+dualist/Q
+dualistic/Q
+dualistă/A
+dualitate/A
+duală/A
+duant/L
+duarhie/A
+dubală/F
+dubas/C
+dubat/Q
+dubeală/F
+dubesc/I
+dubioasă/A
+dubios/Q
+dubire/F
+dubit/Q
+dubitare/A
+dubitativ/Q
+dubitativă/A
+dubitație/f
+dubitez/B
+dubită/A
+dubiu/P
+dubiță/A
+dubiță/fo
+dublaj/P
+dublare/A
+dublat/Q
+dublată/A
+duble/C
+dublet/P
+dublez/B
+dublon/L
+dublor/P
+dublou/C
+dublu/Q
+dublură/F
+dubluster/L
+dublă/A
+dubniu/c
+dubă/A
+dubă/Ao
+dubălar/L
+duc/EH
+ducal/L
+ducală/A
+ducat/Q
+duce
+ducele
+ducelui
+ducere
+ducere/A
+ducesă/A
+duceți-vă
+duci
+ducii
+ducilor
+ducipal/L
+duco/c
+duct/c
+ductibilitate/f
+ductil/L
+ductilitate/f
+ductilometru/P
+ductilă/A
+duculuiesc/I
+ducânduse
+ducă/L
+ducăreț/L
+ducăreț/t
+dud/L
+dudgenare/A
+duducuță/A
+duducă/F
+dudui
+duduia
+duduia-i
+duduie
+duduiesc/I
+duduii
+duduile
+duduilor
+duduire/F
+duduit/P
+duduit/Q
+duduitor/Q
+duduitură/F
+duduită/A
+duduiță/A
+dudă/A
+dudău/P
+duecento/c
+duel/C
+duelare/A
+duelat/Q
+duelată/A
+duelez/B
+duelgesc/I
+duelgire/F
+duelgit/Q
+duelgită/A
+duelgiu/Q
+duelist/L
+duelist/Q
+duet/P
+duetist/Q
+duetistă/A
+dugheană/R
+dughie/A
+duglas/L
+dugliș/L
+duglișă/A
+dugong/L
+duh/C
+duhan/C
+duhli
+duhliu/Q
+duhnesc/I
+duhnire/F
+duhnit/Q
+duhnită/A
+duhoare/F
+duhoresc/I
+duhorire/F
+duhorit/Q
+duhorită/A
+duhovnic/L
+duhovnicesc/I
+duhovnicesc/Q
+duhovnicit/Q
+duhă/A
+duhănesc/I
+duhănire/F
+duhănit/Q
+duhănită/A
+duioasă/A
+duios/Q
+duioșie/A
+duium/C
+dulamă/A
+dulap/C
+dulap/L
+dulbină/F
+dulce
+dulce/e
+dulcea
+dulceag
+dulceaga
+dulceagul
+dulceagului
+dulceagă
+dulceața
+dulceaței
+dulceațo
+dulceață
+dulcege
+dulcegei
+dulcegele
+dulcegelor
+dulcegi
+dulcegii
+dulcegilor
+dulcegărie/A
+dulcei
+dulcele
+dulcelor
+dulcelui
+dulceți
+dulceții
+dulcețile
+dulceților
+dulcețuri
+dulcețurile
+dulcețurilor
+dulci
+dulcicol/L
+dulcicolă/A
+dulcii
+dulcile
+dulcilor
+dulcinee/A
+dulciu/Q
+dulciuri
+dulciurile
+dulciurilor
+dulcișoară/A
+dulcișor/L
+dulgher/L
+dulgheresc/I
+dulgherie/A
+dulgherit/P
+dulie/A
+duluță
+dulăpaș/P
+dulăpior/P
+dulău/L
+dum-dum
+dumbeț/L
+dumbeți
+dumbeții
+dumbeților
+dumbrava
+dumbravnic/L
+dumbravă
+dumbrăvean/Q
+dumbrăveancă/R
+dumbrăvi
+dumbrăvii
+dumbrăvile
+dumbrăvilor
+dumbrăvioară/A
+dumbăț
+dumbățul
+dumbățului
+dumeresc/I
+dumerire/F
+dumerit/Q
+dumerită/A
+dumesnic/L
+dumesnic/S
+dumesnicesc/I
+dumesnicire/F
+dumesnicit/Q
+dumesnicită/A
+dumic/K
+dumicare
+dumicare/A
+dumicat/Q
+dumicată/A
+duminecea/A
+duminecă/F
+duminica
+duminical/L
+duminicală/A
+duminici
+duminicii
+duminicile
+duminicilor
+duminică
+duminică/F
+dumiresc/I
+dumirire/F
+dumirit/Q
+dumirită/A
+dumisale
+dumitale
+dumitriță/A
+dumneaei
+dumnealor
+dumnealui
+dumneasa
+dumneata
+dumneatale
+dumneavoastră
+dumneei
+dumneta
+dumnevoastră
+dumnezeiasca
+dumnezeiască
+dumnezeie/A
+dumnezeiesc
+dumnezeiesc/I
+dumnezeiescul
+dumnezeiescului
+dumnezeiești
+dumnezeieștii
+dumnezeieștile
+dumnezeieștilor
+dumnezeiit/Q
+dumnezeire/f
+dumnezeu/Q
+dumper/P
+dumping/C
+dumă/A
+dunaj/P
+dunetă/A
+dunga
+dungare/A
+dungat/Q
+dungată/A
+dunghare/A
+dunghez/B
+dungi
+dungii
+dungile
+dungilor
+dungo
+dunguliță/A
+dunguță/A
+dungă
+dungățea/A
+dună/A
+dunărean/Q
+dunăreancă/R
+duo/C
+duodecimal/L
+duodecimală/A
+duodecimă/A
+duoden/C
+duodenal/Q
+duodenală/A
+duodenită/A
+duodiodă/A
+duolet/P
+duotriodă/A
+dup-a
+dupcă/A
+duplex/C
+duplic/K
+duplicare/A
+duplicat/Q
+duplicator/P
+duplicată/A
+duplicație/f
+duplichez/B
+duplicitar/L
+duplicitară/A
+duplicitate/A
+duplică/f
+dupuroasă/A
+dupuros/Q
+după
+după-amiaza
+după-amiază
+după-amiază/R
+după-amiezi
+după-masa
+după-maso
+după-masă
+după-mese
+după-mesei
+după-mesele
+după-meselor
+dupăcesc/I
+dupăie
+dupăiesc/I
+dupăire/F
+dupăit/Q
+dupăit/c
+dupăitură/F
+dupăită/A
+dur/L
+durabil/Q
+durabilitate/f
+durabilă/A
+duracid/L
+duraluminiu/c
+duramater
+duramen/C
+duramenificare/A
+durare/A
+durat/P
+durat/Q
+durativ/Q
+durativă/A
+durată/A
+durație/A
+durbacă/A
+durcisare/A
+durd/Q
+durduc
+durduca
+durducai
+durducam
+durducare
+durducară
+durducarăm
+durducarăți
+durducase
+durducasem
+durducaseră
+durducaserăm
+durducaserăți
+durducaseși
+durducaseți
+durducat
+durducau
+durducași
+durducați
+durduce
+durduci
+durducând
+durducă
+durducăm
+durdui
+durduia
+durduie
+durduire/F
+durduit/P
+durduit/Q
+durduită/A
+durduliu/Q
+durdă/A
+durea
+dureau
+durează-n
+durere
+durere/A
+dureroasă/A
+dureros/Q
+durez/B
+durham/P
+durific/K
+durificare/A
+durificat/Q
+durificată/A
+durigaseți
+durilon/M
+durilon/P
+durină/A
+durit/c
+duritate/A
+duriță/A
+durloi/P
+durmire/F
+durmiseți
+durmit/Q
+durmită/A
+duroare/A
+duroflex/C
+durometru/P
+duroscop/P
+duru
+durui
+duruia
+duruie
+duruire/F
+duruiseți
+duruit/P
+duruit/Q
+duruitoare/A
+duruitură/F
+duruită/A
+durură
+duruse
+duruseră
+durut
+durut/P
+durut/Q
+dură/A
+durăie
+durăiesc/I
+durăire/F
+durăit/P
+durăit/Q
+durăitură/F
+durăită/A
+durăt/P
+dus/G
+dus/P
+duseseți
+dusină/A
+dusisaj/P
+dusisatoare/A
+dusisator/L
+dusă/A
+dutcă/A
+duumvir/L
+duumviral/Q
+duumvirală/A
+duumvirat/c
+duxocromie/A
+duzină/F
+duză/A
+duș/C
+duș/L
+dușca
+dușco
+dușcă
+dușegubină/A
+dușlag/C
+dușman
+dușman/L
+dușmana
+dușmancă/A
+dușmane
+dușmanei
+dușmanele
+dușmanelor
+dușmani
+dușmanii
+dușmanilor
+dușmanul
+dușmanului
+dușmană
+dușmană/A
+dușmănel/L
+dușmănesc/I
+dușmănesc/Q
+dușmănie/A
+dușmănire/F
+dușmănit/Q
+dușmănită/A
+dușmănoasă/A
+dușmănos/Q
+duște
+duștei
+duștele
+duștelor
+duști
+duștii
+duștile
+duștilor
+dușumea/A
+dv
+dvd-ul/n
+dvd-writer
+dvoresc/I
+dvorire/F
+dvorit/Q
+dvorită/A
+dvs
+dâldoră/A
+dâlmă/A
+dâmb/C
+dâmbovițean/L
+dâmbovițean/Q
+dâmbovițeancă/R
+dâmbuleț/P
+dâmburos/Q
+dâmbușor/P
+dând/N
+dând/NO
+dânsa
+dânsei
+dânsele
+dânselor
+dânsul
+dânsului
+dânșii
+dânșilor
+dâra
+dârare/A
+dârască
+dâraște
+dârdală/A
+dârdoră/A
+dârdâi/I
+dârdâială/F
+dârdâind/N
+dârdâire/F
+dârdâit/Q
+dârdâit/c
+dârdâită/A
+dârdăim
+dârdăind
+dârdăire/F
+dârdăise
+dârdăisem
+dârdăiseră
+dârdăiserăm
+dârdăiserăți
+dârdăiseși
+dârdăiseți
+dârdăit/Q
+dârdăită/A
+dârez/B
+dârjală/A
+dârjenie/f
+dârji
+dârjii
+dârjilor
+dârloagă/A
+dârlog/L
+dârlogel/L
+dârmocși
+dârmocșii
+dârmocșilor
+dârmon/M
+dârmon/P
+dârmox
+dârmoxul
+dârmoxului
+dârmoz/L
+dârstă/A
+dârvală/A
+dârvar/L
+dârz
+dârz/L
+dârza
+dârze
+dârzei
+dârzele
+dârzelor
+dârzenie/f
+dârzie/f
+dârzu
+dârzul
+dârzului
+dârză
+dârză/A
+dârâi/I
+dârâm
+dârâre
+dârâră
+dârârăm
+dârârăți
+dârâse
+dârâsem
+dârâseră
+dârâserăm
+dârâserăți
+dârâseși
+dârâseți
+dârât
+dârâși
+dârâți
+dârî
+dâră/A
+dârăsc
+dârăște
+dârăști
+dă-i/O
+dă-l/O
+dă-le/O
+dă-mi
+dă-mi-o
+dă-mă/O
+dă-ne/O
+dă-o/O
+dă-te/O
+dă-ți
+dă/O
+dăbilar/L
+dăbălat/Q
+dăbălată/A
+dăbălăzare/A
+dăbălăzat/Qo
+dăbălăzată/A
+dăbălăzez/B
+dădacă/A
+dădea
+dădeai/O
+dădeam/O
+dădeau/O
+dădeați
+dădu/O
+dădui/O
+dădură/O
+dădurăm/O
+dădurăți/O
+dăduse/O
+dădusei
+dădusem/O
+dăduseră/O
+dăduserăm
+dăduserăți
+dăduseși/O
+dăduseți/O
+dădut-o/O
+dădut/O
+dăduși/O
+dădăceală/F
+dădăcesc/I
+dădăcire/F
+dădăcit/Q
+dădăcită/A
+dăgi
+dăgii
+dăgile
+dăgilor
+dăhulare/A
+dăhulat/Q
+dăhulată/A
+dăhulez/B
+dăinare/A
+dăinez/B
+dăinuie
+dăinuiesc/I
+dăinuire
+dăinuire/F
+dăinuit/Q
+dăinuitor/Q
+dăinuită/A
+dăjdiei
+dăjdii
+dăjdiile
+dăjdiilor
+dălbină/F
+dălbioară/A
+dălbior/L
+dălcăuc/L
+dălcăuș/L
+dălcăuț/L
+dălii
+dăliile
+dăliilor
+dăltiță/A
+dăltuiesc/I
+dăltuire/F
+dăltuit/Q
+dăltuitor/Q
+dăltuitură/F
+dăltuită/A
+dăltuță/A
+dălți
+dălții
+dălțile
+dălților
+dăm/O
+dănciuc/L
+dăndănaie/R
+dăndănăi
+dăndănăii
+dăndănăile
+dăndănăilor
+dăngăluiesc/I
+dăngănesc/I
+dăngănire/F
+dăngănit/C
+dăngănit/Q
+dăngănită/A
+dănos/Q
+dănuiesc/I
+dănuire/F
+dănănaie/R
+dănțuiesc/I
+dănțuire/F
+dănțuit/P
+dănțuit/Q
+dănțuitor/Q
+dănțuită/A
+dăolesc/I
+dăolire/F
+dăolit/Q
+dăolită/A
+dăpăra
+dăpărai
+dăpăram
+dăpărare
+dăpărare/A
+dăpărară
+dăpărarăm
+dăpărarăți
+dăpărase
+dăpărasem
+dăpăraseră
+dăpăraserăm
+dăpăraserăți
+dăpăraseși
+dăpăraseți
+dăpărat
+dăpărat/Q
+dăpărată/A
+dăpărau
+dăpărași
+dăpărați
+dăpărând
+dăpără
+dăpărăm
+dărabă/A
+dărac/P
+dărapene
+dărapeni
+dărapăn
+dărapănă
+dărm
+dărma
+dărmai
+dărmam
+dărmare
+dărmare/A
+dărmară
+dărmarăm
+dărmarăți
+dărmase
+dărmasem
+dărmaseră
+dărmaserăm
+dărmaserăți
+dărmaseși
+dărmaseți
+dărmat
+dărmat/Q
+dărmată/A
+dărmau
+dărmași
+dărmați
+dărme
+dărmi
+dărmând
+dărmă
+dărmăm
+dărmătură/F
+dărnicie/A
+dăruială/F
+dăruie
+dăruiesc/I
+dăruință/A
+dăruire/F
+dăruit/Q
+dăruitor/Q
+dăruită/A
+dărușag/C
+dărâm/K
+dărâmare/A
+dărâmat/Q
+dărâmată/A
+dărâmător/Q
+dărâmătură/F
+dărăban/L
+dărăbuț/P
+dărăcesc/I
+dărăcire/F
+dărăcit/P
+dărăcit/Q
+dărăcitor/P
+dărăcitură/f
+dărăcită/A
+dărăpăna
+dărăpănai
+dărăpănam
+dărăpănare
+dărăpănare/A
+dărăpănară
+dărăpănarăm
+dărăpănarăți
+dărăpănase
+dărăpănasem
+dărăpănaseră
+dărăpănaserăm
+dărăpănaserăți
+dărăpănaseși
+dărăpănaseți
+dărăpănat
+dărăpănat/Q
+dărăpănată/A
+dărăpănau
+dărăpănași
+dărăpănați
+dărăpănând/N
+dărăpănă
+dărăpănăm
+dărăpănător/Q
+dărăpănătură/F
+dăscălaș/L
+dăscăleală/F
+dăscălesc/I
+dăscălesc/Q
+dăscălicesc/I
+dăscălicesc/Q
+dăscălicit/Q
+dăscălie/A
+dăscălime/f
+dăscălire/F
+dăscălit/Q
+dăscălitură/F
+dăscălită/A
+dăscăliță/A
+dătător/Q
+dăulare/A
+dăulat/Q
+dăulată/A
+dăulesc/I
+dăulez/B
+dăulire/F
+dăulit/Q
+dăulită/A
+dăunare/A
+dăunat/Q
+dăunată/A
+dăunaș/L
+dăunașă/A
+dăunez/B
+dăunoasă/A
+dăunos/Q
+dăunător/Q
+dăți
+e
+e-mail-ul/n
+e-mail/C
+eCommerce
+eJobs
+eMAG
+eMac
+eV
+ea
+ea-l
+eastmancolor/c
+ebarbare/A
+ebdomadar/L
+ebdomadară/A
+eben/c
+ebenin/L
+ebenină/A
+ebenist/Q
+ebenisterie/f
+ebenistică/f
+ebluisant/Q
+ebluisare/A
+ebluisez/B
+ebonit/P
+ebonită/A
+eboșare/A
+eboșat/Q
+eboșator/L
+eboșată/A
+eboșez/B
+eboșoar/P
+eboșă/A
+ebraic/L
+ebraic/S
+ebraism/P
+ebraist/Q
+ebraistică/F
+ebraizare/A
+ebraizez/B
+ebrazură/F
+ebrietate/f
+ebruitare/A
+ebruitez/B
+ebuild-ul/n
+ebuliometric/Q
+ebuliometrie/A
+ebuliometru/P
+ebulioscop/P
+ebulioscopic/Q
+ebulioscopie/f
+ebuliție/A
+ebulițiune/A
+ebulment/P
+eburnare/A
+eburnație/f
+ecarisaj/C
+ecarisare/A
+ecarisat/Q
+ecarisată/A
+ecarisez/B
+ecarisor/L
+ecarlat/Q
+ecarlată/A
+ecart/C
+ecartament/P
+ecarte/C
+ecartor/P
+ecatombă/A
+eche
+echea
+echei
+echele
+echelor
+echer/P
+echicurent/L
+echicurentă/A
+echidistant/L
+echidistantă/A
+echidistanță/A
+echidnă/A
+echien/Q
+echigranular/L
+echigranulară/A
+echigravitație/f
+echilater/Q
+echilateral/L
+echilaterală/A
+echilibrant/L
+echilibrantă/A
+echilibrare/A
+echilibrare/Ao
+echilibrat/Q
+echilibrator/L
+echilibrată/A
+echilibrație/f
+echilibrez/B
+echilibrist/Q
+echilibristic/Q
+echilibristic/S
+echilibristă/A
+echilibrometru/P
+echilibror/P
+echilibru/P
+echimolecular/Q
+echimoză/A
+echingiu/L
+echinid/L
+echinidă/A
+echinifer/Q
+echiniform/Q
+echinism/c
+echinococ/L
+echinococoză/A
+echinocțial/L
+echinocțială/A
+echinocțiu/P
+echinoderm/P
+echinox/C
+echinoxial/L
+echinoxială/A
+echină/A
+echipaj/P
+echipament/P
+echipare/A
+echipartiție/A
+echipat/Q
+echipată/A
+echipez/B
+echipier/L
+echipieră/A
+echiplanație/f
+echipolent/L
+echipolentă/A
+echipolență/f
+echipotențial/L
+echipotențialitate/A
+echipotențială/A
+echiprobabil/Q
+echipă/A
+echiscalar/L
+echiscalară/A
+echistică/f
+echitabil/Q
+echitabilitate/A
+echitabilă/A
+echitate/f
+echitație/f
+echiunghiular/L
+echiunghiulară/A
+echiunitar/L
+echiunitară/A
+echivalare/A
+echivalat/Q
+echivalată/A
+echivalent/L
+echivalentă/A
+echivalență/A
+echivalez/B
+echivoc
+echivoc/L
+echivoc/Q
+echivoca
+echivoce
+echivocei
+echivocele
+echivocelor
+echivoci
+echivocii
+echivocilor
+echivocitate/f
+echivocul
+echivocului
+echivocuri
+echivocurile
+echivocurilor
+echivocă
+echivocă/A
+eclampsie/A
+eclamptic/Q
+eclamptic/S
+eclat/Q
+eclatant/L
+eclatantă/A
+eclatare/A
+eclatat/Q
+eclatată/A
+eclatez/B
+eclator/Q
+eclectic/Q
+eclectic/S
+eclectism/P
+ecler/C
+ecler/P
+ecleraj/P
+ecleror/L
+eclesiastic/Q
+eclezial/L
+eclezială/A
+ecleziarh/L
+ecleziast/c
+ecleziastic/Q
+ecleziastic/S
+ecleziologic/Q
+ecleziologie/A
+eclimetru/P
+eclipsare/A
+eclipsat/Q
+eclipsată/A
+eclipsez/B
+eclipsă/A
+ecliptic/Q
+ecliptic/S
+eclisă/A
+eclozare/A
+eclozez/B
+eclozionator/P
+ecloziune/A
+ecluzare/A
+ecluzat/Qo
+ecluzată/A
+ecluzez/B
+ecluzier/Q
+ecluzist/Q
+ecluziune/A
+ecluză/A
+ecobiotic/Q
+ecoclimatic/Q
+ecoencefalografie/A
+ecoetologie/A
+ecofeedback-ul/n
+ecofeedback/c
+ecofenotip/C
+ecofiziologic/Q
+ecofiziologie/A
+ecofob/Q
+ecofobie/A
+ecogenetică/F
+ecogeneză/A
+ecogeografic/Q
+ecograf/P
+ecografic/L
+ecografic/S
+ecografie/A
+ecogramă/A
+ecolalie/f
+ecolocator/P
+ecolocație/f
+ecolog/L
+ecologic/L
+ecologic/S
+ecologie/f
+ecologist/Q
+ecologizare/A
+ecologă/A
+ecolot/C
+ecometric/L
+ecometric/S
+ecometrie/f
+ecometru/P
+ecomimie/f
+econoama
+econoame
+econoamei
+econoamele
+econoamelor
+econoamă
+econom
+econom/L
+economat/P
+econometric/L
+econometric/S
+econometrician/L
+econometrie/f
+economi
+economic/L
+economic/S
+economicesc/I
+economicesc/Q
+economicit/Q
+economicitate/f
+economico-financiar/Q
+economico-social/Q
+economicoasă/A
+economicos/Q
+economie/A
+economii
+economilor
+economisesc/I
+economisire/F
+economisit/Q
+economisită/A
+economist/Q
+economistă/A
+economizare/A
+economizator/P
+economizez/B
+economizor/P
+economul
+economului
+economă/A
+ecopedologic/Q
+ecopedologie/A
+ecopraxie/f
+ecorșare/A
+ecorșeu/P
+ecorșez/B
+ecoscop/P
+ecoscopie/A
+ecosez/l
+ecoseză/A
+ecosferă/A
+ecosistem/P
+ecosondă/A
+ecospecie/A
+ecostabilitate/f
+ecotip/C
+ecotoxicologie/A
+ecoturism/c
+ecou/C
+ecpaia
+ecpaiaua
+ecpaiele
+ecpaielei
+ecpaielele
+ecpaielelor
+ecran/P
+ecranare/A
+ecranat/Q
+ecranată/A
+ecranez/B
+ecranizare/A
+ecranizat/Qo
+ecranizată/A
+ecranizez/B
+ecrasare/A
+ecrasez/B
+ecrazită/f
+ecremare/A
+ecremez/B
+ecrinologie/A
+ecru/Q
+ecruisaj/P
+ecruisare/A
+ecruisat/Q
+ecruisată/A
+ecruisez/B
+ecră/A
+ecstasy
+ectazie/A
+ectenie/A
+ectimă/A
+ectip/C
+ectoderm/P
+ectodermic/L
+ectodermic/S
+ectoendoparazit/L
+ectoendoparazită/A
+ectofit/Q
+ectogeneză/f
+ectoparazit/Q
+ectopic/L
+ectopic/S
+ectopie/f
+ectoplasmă/A
+ectotrof/Q
+ectrodactilie/A
+ectrogenie/A
+ectromelie/A
+ectropion/c
+ecuadorian/Q
+ecuadoriană/R
+ecuator/c
+ecuatorial/L
+ecuatorială/A
+ecuație/A
+ecuațional/Q
+ecuațională/A
+ecumenic/L
+ecumenic/S
+ecumenicitate/f
+ecumenism/c
+ecumenist/Q
+ecumenă/A
+ecuson/M
+ecuson/P
+ecvatorial/L
+ecvatorială/A
+ecvestru/Q
+ecvestră/A
+ecvideu/P
+ecvin/Q
+ecvisetacee/A
+ecvitant/Q
+ecvitație/f
+eczematizare/A
+eczematizez/B
+eczematoasă/A
+eczematogen/Q
+eczematos/Q
+eczemă/A
+ed
+edafic/L
+edafic/S
+edafogen/Q
+edafologie/A
+edafon/c
+edam/c
+edec/C
+edecar/L
+edecliu/L
+edelvais/c
+edem/P
+edematos/Q
+eden/c
+edenic/L
+edenic/S
+edenitate/A
+edentare/A
+edentat/Q
+edentată/A
+edentație/f
+edentez/B
+edibilitate/A
+edict/P
+edictal/L
+edictală/A
+edictare/A
+edictez/B
+edicul/P
+edifiant/Q
+edific/K
+edificare/A
+edificat/Q
+edificativ/D
+edificator/Q
+edificată/A
+edificiu/P
+edifică/f
+edil/L
+edilaj/P
+edilitar/L
+edilitară/A
+edilitate/f
+edit/Q
+editabil/Q
+editare/A
+editat/Q
+editată/A
+editez/B
+editoare/A
+editologie/A
+editor-tehnoredactor/Q
+editor/Q
+editorial/L
+editorial/P
+editorialist/Q
+editorialistă/A
+editorială/A
+editură/F
+ediție/A
+edițiune/A
+edometric/Q
+edometrie/A
+edometru/P
+educ/K
+educabil/Q
+educabilitate/f
+educabilă/A
+educare
+educare/A
+educare/Ao
+educat/Q
+educational/Q
+educativ/D
+educativ/Q
+educativă/A
+educatoare/A
+educator/Q
+educată/A
+educație/A
+educație/Ao
+educațional/Q
+educațională/A
+educațiune/A
+educi
+educogen/Q
+edulcorant/L
+edulcorantă/A
+edulcorare/A
+edulcorat/Q
+edulcorată/A
+edulcorație/f
+edulcorez/B
+edwardian/Q
+efeb/L
+efebie/A
+efeboid/Q
+efebologie/A
+efect/P
+efectiv/Q
+efectivitate/A
+efectivă/A
+efector/Q
+efectual/L
+efectuală/A
+efectuare/A
+efectuat/Q
+efectuată/A
+efectuez/B
+efedrină/f
+efelidă/A
+efemer/L
+efemer/Q
+efemerid/Q
+efemeritate/A
+efemerizare/A
+efemerizat/Qo
+efemerizată/A
+efemerizez/B
+efemerofită/A
+efemerotecă/F
+efemeră/A
+efeminare/A
+efeminat/Q
+efeminată/A
+efeminație/f
+efeminez/B
+efendi
+eferent/L
+eferentă/A
+efervescent/L
+efervescentă/A
+efervescență/A
+efet/L
+efetonină/f
+eficace/e
+eficacitate/f
+eficient/L
+eficientizare/A
+eficientizez/B
+eficientă/A
+eficiență/A
+efigial/L
+efigială/A
+efigie/A
+efilare/A
+efilat/Q
+efilată/A
+efilez/B
+eflorare/A
+eflorat/Q
+eflorată/A
+eflorescent/L
+eflorescentă/A
+eflorescență/A
+eflorez/B
+eflorisment/P
+efluent/L
+efluentă/A
+efluență/A
+efluviație/f
+efluviu/P
+eflux/C
+efor/L
+eforat/P
+eforie/A
+efort/C
+efractor/Q
+efracție/A
+efracțiune/A
+efrenat/Q
+efuzie/A
+efuziometru/P
+efuziune/A
+efuziv/Q
+efuzivă/A
+efuzor/P
+egal/L
+egalabil/Q
+egalabilă/A
+egalare/A
+egalat/Q
+egalată/A
+egalez/B
+egalitar/L
+egalitarism/c
+egalitarist/Q
+egalitaristă/A
+egalitară/A
+egalitate/A
+egalizare/A
+egalizat/Qo
+egalizator/Q
+egalizată/A
+egalizez/B
+egalizor/P
+egală/A
+egeean/Q
+eghilet/L
+egidă/A
+egiptean/Q
+egipteancă/R
+egiptolog/L
+egiptologic/Q
+egiptologie/f
+egiptologă/A
+egipțiană/R
+eglindisesc/I
+eglindisire/F
+eglindisit/Q
+eglindisită/A
+eglogă/A
+ego
+ego-ul/n
+egocentric/L
+egocentric/S
+egocentrism/c
+egocentrist/Q
+egofil/Q
+egofilie/A
+egofob/Q
+egofobie/A
+egofonie/A
+egoism/c
+egoist/Q
+egoistă/A
+egolatrie/f
+egolatru/Q
+egolatră/A
+egotism/c
+egotist/Q
+egotistă/A
+egrenaj/P
+egrenare/A
+egrenat/P
+egrenat/Q
+egrenată/A
+egrenez/B
+egresiune/A
+egretă/A
+egumen/L
+egumenesc/I
+egumenie/f
+egumenire/F
+egumenit/Q
+egumenită/A
+egumenă/A
+egutaj/P
+egutare/A
+egutor/P
+eh
+ehei
+ei
+eidetic/Q
+eidetism/c
+eidofor/P
+eilicei
+einstein/L
+einsteiniu/c
+ejaculare/A
+ejaculat/Q
+ejaculator/Q
+ejaculatoriu/Q
+ejaculată/A
+ejaculație/A
+ejaculez/B
+ejectabil/Q
+ejectare/A
+ejectez/B
+ejector/P
+ejecție/A
+el
+elaborare/A
+elaborat/Q
+elaborator/L
+elaborată/A
+elaborație/f
+elaborez/B
+elagaj/P
+elagare/A
+elagic/Q
+elaiometru/P
+elamit/Q
+elan/C
+elan/L
+elansare/A
+elansat/Q
+elansată/A
+elansez/B
+elanșează
+elascop/P
+elasmometru/L
+elastanță/A
+elastic/Q
+elastic/S
+elasticitate/f
+elastină/f
+elastocinetică/F
+elastodinamic/Q
+elastodinamică/f
+elastomecanică/f
+elastomer/L
+elastometrie/A
+elastometru/P
+elaterid/P
+elativ/D
+elație/f
+eldorado/c
+ele
+ele-a
+eleagnacee/A
+eleat/Q
+eleatic/Q
+eleatic/S
+eleată/A
+elebor/L
+electiv/Q
+electivitate/f
+electivă/A
+elector/Q
+electoral/L
+electoralist/Q
+electorală/A
+electorat/P
+electret/L
+electric/L
+electric/S
+electrician/L
+electriciană/R
+electricitate/f
+electrific/K
+electrificare/A
+electrificat/Q
+electrificată/A
+electrizabil/Q
+electrizabilă/A
+electrizant/L
+electrizantă/A
+electrizare/A
+electrizat/Qo
+electrizată/A
+electrizez/B
+electro
+electro-reducere/A
+electroacupunctură/f
+electroacustic/Q
+electroacustic/S
+electroacustician/L
+electroacusticiană/R
+electroalimentare/A
+electroanaliză/A
+electroanestezie/A
+electroaparataj/P
+electroaprindere/A
+electrobiologic/L
+electrobiologic/S
+electrobiologie/f
+electrobur/P
+electrobuz/P
+electrocaloric/L
+electrocaloric/S
+electrocalorimetru/P
+electrocapilar/Q
+electrocapilaritate/f
+electrocar/P
+electrocardiograf/P
+electrocardiografic/L
+electrocardiografic/S
+electrocardiografie/f
+electrocardiogramă/A
+electrocardioscop/P
+electrocardioscopie/A
+electrocarist/L
+electrocarist/Q
+electrocasnic/L
+electrocasnic/S
+electrocaustician/L
+electrocausticiană/R
+electrocaustică/f
+electrocauter/P
+electrocauterizare/A
+electrocauterizat/Qo
+electrocauterizată/A
+electrocauterizez/B
+electroceramic/Q
+electroceramică/f
+electrochimic/L
+electrochimic/S
+electrochimie/f
+electrochimograf/P
+electrochimogramă/A
+electrochirurgie/f
+electrocinetic/Q
+electrocinetic/S
+electrocoagulare/A
+electrocoagulat/Q
+electrocoagulată/A
+electrocoagulez/B
+electrocomunicație/A
+electroconcentrare/A
+electroconductibilitate/A
+electroconductor/Q
+electroconvulsie/A
+electroconvulsivant/Q
+electrocopie/A
+electrocorticografie/f
+electrocultură/f
+electrocutare/A
+electrocutat/Q
+electrocutată/A
+electrocutez/B
+electrocuțiune/A
+electrocăldură/f
+electrod/L
+electrodiagnostic/P
+electrodiagnoză/A
+electrodializă/A
+electrodinam/C
+electrodinamic/L
+electrodinamic/S
+electrodinamism/c
+electrodinamometru/P
+electrodrenare/A
+electroencefalograf/P
+electroencefalografie/A
+electroencefalogramă/A
+electroenergetic/Q
+electroenergetic/S
+electroerodare/A
+electrofiltru/P
+electrofiziologie/f
+electrofizioterapie/f
+electrofob/Q
+electrofobie/A
+electrofon/L
+electrofon/M
+electrofonă/A
+electrofor/P
+electroforaj/P
+electroforegramă/A
+electroforetic/Q
+electroforetic/S
+electroforeză/A
+electrofotografie/A
+electrogalvanic/Q
+electrogen/L
+electrogenerator/P
+electrogenă/A
+electrogeotermic/L
+electrogeotermic/S
+electroglotograf/P
+electroglotogramă/A
+electroglotospectrografie/f
+electrograf/P
+electrografic/Q
+electrografie/A
+electrogravimetrie/f
+electrogravură/f
+electroionic/Q
+electroizolant/L
+electroizolantă/A
+electrolit/L
+electrolit/Q
+electrolitic/Q
+electrolitic/S
+electrolizabil/Q
+electrolizare/A
+electrolizez/B
+electrolizor/P
+electroliză/A
+electroluminescent/L
+electroluminescentă/A
+electroluminescență/f
+electroluminiscență/A
+electromacara/A
+electromagnet/L
+electromagnetic/Q
+electromagnetic/S
+electromagnetism/c
+electromasaj/P
+electromecanic/L
+electromecanic/Q
+electromecanoterapie/f
+electromenajer/L
+electromenajer/Q
+electrometalizare/A
+electrometalurgie/f
+electrometalurgist/Q
+electrometalurgistă/A
+electrometric/Q
+electrometrie/f
+electrometru/P
+electromiograf/P
+electromiografie/f
+electromiogramă/A
+electromobil/P
+electromotor/Q
+electron-volt/L
+electron/L
+electronarcoză/A
+electronavigație/A
+electronegativ/Q
+electronegativitate/f
+electronegativă/A
+electronic/L
+electronic/S
+electronician/L
+electroniciană/R
+electronist/Q
+electronistă/A
+electronituire/f
+electronizare/A
+electronizat/Qo
+electronizată/A
+electronizez/B
+electronograf/P
+electronografic/L
+electronografic/S
+electronografie/A
+electronomicroscopie/A
+electronopunctură/f
+electronuclear/Q
+electronvolt/L
+electrooptic/Q
+electrooptic/S
+electroosmotic/Q
+electroosmotic/S
+electroosmoză/f
+electropatologie/A
+electroplasmoliză/A
+electropneumatic/Q
+electropompă/A
+electroporțelan/C
+electropozitiv/Q
+electropozitivitate/f
+electropozitivă/A
+electroprelucrare/f
+electropunctură/F
+electroradiolog/L
+electroradiologie/A
+electroscop/P
+electroscopic/L
+electroscopic/Q
+electroscopic/S
+electroscopie/f
+electroscuter/P
+electrosecuritate/f
+electrosiderurgie/A
+electrosolar/Q
+electrosomn/C
+electrostatic/Q
+electrostatic/S
+electrostimulare/f
+electrostivuitor/P
+electrostricțiune/f
+electrotehnic/L
+electrotehnic/S
+electrotehnician/L
+electrotehniciană/R
+electrotehnist/L
+electroterapeut/L
+electroterapic/L
+electroterapic/S
+electroterapie/f
+electrotermic/L
+electrotermic/S
+electrotermie/f
+electrotipic/L
+electrotipic/S
+electrotipie/f
+electrotomie/f
+electrotonus/C
+electrotraumatism/P
+electrotrepan/P
+electrotropism/c
+electrovalență/A
+electrovalvă/A
+electrovehicul/P
+electroventilator/P
+electroșoc/C
+electrum/c
+elecție/A
+elecțiune/A
+elefant/L
+elefantesc/Q
+elefantiazis
+elefantiază/f
+elefantic/Q
+elefantic/S
+elefantin/L
+elefantină/A
+elefantit/Q
+elegant/L
+elegantă/A
+eleganță/f
+elegiac/L
+elegiacă/A
+elegie/A
+elektron/c
+element/L
+element/P
+elementar/L
+elementaritate/f
+elementară/A
+elementic/Q
+elen/L
+elenic/Q
+elenire/F
+elenism/c
+elenist/Q
+elenistic/Q
+elenistic/S
+elenistă/A
+elenitate/A
+elenizare/A
+elenizez/B
+elenă/A
+eleron/M
+eleron/P
+eletronist/Q
+eleuterie/A
+elev/L
+elevare/A
+elevat/Q
+elevator/P
+elevator/Q
+elevatorist/L
+elevatorist/Q
+elevată/A
+elevație/A
+elevez/B
+eleveză/A
+elevon/M
+elevă/A
+elf/L
+eliberare/A
+eliberat/Q
+eliberator/Q
+eliberată/A
+eliberez/B
+elice
+elicea
+elicea-i
+elicei
+elicele
+elicelor
+eliceo
+elici
+elicii
+elicile
+elicilor
+elicitate/f
+elicoid/P
+elicoidal/L
+elicoidală/A
+elicopter/P
+elicopterist/L
+elicopterist/Q
+elicopurtat/Q
+elicostat/P
+elicotecă/F
+elidare/A
+elidat/Q
+elidată/A
+elidez/B
+eligară/F
+eligibil/L
+eligibilitate/f
+eligibilă/A
+elimin/K
+eliminare/A
+eliminat/Q
+eliminator/Q
+eliminatori/L
+eliminatoriu/Q
+eliminată/A
+elin/L
+elindă/A
+elinesc/I
+elinesc/Q
+elinică/r
+elinvar/c
+elină/A
+eliofob/L
+eliofobă/A
+eliport/C
+elipsograf/P
+elipsoid/P
+elipsoidal/L
+elipsoidală/A
+elipsă/A
+eliptic/Q
+eliptic/S
+elipticitate/f
+elisabetan/Q
+elitar/L
+elitară/A
+elitism/c
+elitist/Q
+elitistă/A
+elitizare/A
+elitizez/B
+elitroplastie/f
+elitrotomie/A
+elitră/A
+elită/A
+elixir/P
+elizeic/Q
+elizeu/P
+eliziune/A
+elocință/f
+elocuțiune/A
+elocvent/L
+elocventă/A
+elocvență/f
+elodion/M
+elodion/P
+elogiat/Q
+elogiativ/D
+elogiată/A
+elogiere/A
+elogiere/Ao
+elogiez/B
+elogioasă/A
+elogios/Q
+elogiu/P
+elongare/A
+elongat/Q
+elongată/A
+elongație/A
+elonghez/B
+eloxaj/P
+eloxare/A
+eloxat/Q
+eloxată/A
+eloxez/B
+eluant/L
+eluare/A
+elucidant/Q
+elucidare/A
+elucidat/Q
+elucidată/A
+elucidez/B
+elucubra
+elucubrant/L
+elucubrantă/A
+elucubrare/A
+elucubrație/A
+elucubrațiune/A
+elucubrează
+elucubrez
+eludare/A
+eludat/Q
+eludată/A
+eludez/B
+elutriant/Q
+elutriere/A
+eluvial/L
+eluvială/A
+eluviere/A
+eluvionar/Q
+eluvionare/A
+eluviu/P
+eluviune/A
+eluție/f
+eluțiune/A
+elvetic/Q
+elvetic/S
+elvețian/L
+elvețian/Q
+elvețiancă/R
+elvețiană/R
+elzevir/P
+em-dash
+emaciație/A
+emaciere/A
+emaciez/B
+emacs
+emaiat/Q
+email/C
+emailaj/C
+emailare/A
+emailat/Q
+emailată/A
+emailez/B
+emailoare/A
+emailor/L
+eman/K
+emanare/A
+emanat/Q
+emanatism/c
+emanatist/Q
+emanator/P
+emanată/A
+emanație/A
+emanaționism/c
+emanațiune/A
+emancipare/A
+emancipat/Q
+emancipativ/D
+emancipator/Q
+emancipată/A
+emancipație/A
+emancipez/B
+emarginat/Q
+emarginată/A
+emasculare/A
+emasculat/Q
+emasculator/P
+emasculată/A
+emasculație/A
+emasculez/B
+embargo/C
+embatic/C
+embaticar/L
+embedded
+emblematic/Q
+emblematic/S
+emblemă/A
+embolie/A
+emboligen/Q
+embolit/c
+embolofazie/A
+embolus/C
+embriocardie/A
+embriogen/Q
+embriogeneză/A
+embriogenic/Q
+embriogenie/f
+embriografie/f
+embrioid/Q
+embriolog/L
+embriologic/L
+embriologic/S
+embriologie/f
+embriologă/A
+embrion/L
+embrionar/L
+embrionară/A
+embrionat/Q
+embrionată/A
+embriopatie/f
+embriotomic/L
+embriotomic/S
+embriotomie/A
+emden/c
+emenagog/C
+emendandă/A
+emendare/A
+emendat/Q
+emendator/L
+emendată/A
+emendație/A
+emendez/B
+emerg/EH
+emergent/L
+emergentă/A
+emergență/A
+emeri/C
+emerit/Q
+emerită/A
+emers/G
+emers/Q
+emersiune/A
+emersă/A
+emetic/c
+emetirală/A
+emetrop/L
+emetropie/f
+emetropă/A
+emfatic/Q
+emfatic/S
+emfază/f
+emfiteoză/A
+emfizem/P
+emfraxie/A
+emiciclu/P
+emigrant/L
+emigrantă/A
+emigrare/A
+emigrat/Q
+emigrată/A
+emigrație/A
+emigrațiune/A
+emigrez/B
+eminamente
+eminent/L
+eminentă/A
+eminență/A
+eminescian/Q
+eminescianism/c
+eminescianizare/A
+eminescianizez/B
+eminesciană/R
+eminescolog/L
+eminescologie/f
+eminescologă/A
+emir/L
+emirat/P
+emis/G
+emis/Q
+emisar/L
+emisese
+emiseseți
+emisferic/L
+emisferic/S
+emisferă/A
+emisie-recepție/A
+emisie/A
+emisiune/A
+emisiv/Q
+emisivă/A
+emistih/C
+emit/EH
+emitanță/A
+emitent/L
+emitentă/A
+emitere/A
+emitor/Q
+emițător/Q
+emolient/L
+emolientă/A
+emolument/P
+emonctoriu/P
+emoncțiune/A
+emondaj/P
+emondare/A
+emondație/A
+emondez/B
+emondor/P
+emoticon/L
+emotiv/Q
+emotivism/c
+emotivitate/f
+emotivă/A
+emoție/A
+emoționabil/Q
+emoționabilitate/A
+emoțional/Q
+emoționalitate/A
+emoțională/A
+emoționant/L
+emoționantă/A
+emoționare/A
+emoționat/Q
+emoționată/A
+emoționez/B
+emoțiune/A
+empatic/Q
+empatie/f
+empiem/C
+empireu/c
+empiric/L
+empiric/S
+empirico-descriptiv/Q
+empirie/A
+empiriocritic/Q
+empiriocritic/S
+empiriocriticism/c
+empiriomonism/c
+empiriosimbolism/c
+empirism/c
+empirist/Q
+empiristă/A
+emplastru/P
+emporiu/P
+emu/l
+emul/L
+emulare/A
+emulat/Q
+emulativ/D
+emulator/Q
+emulație/A
+emulațiune/A
+emulez/B
+emulgator/Q
+emulsie/A
+emulsină/A
+emulsionabil/Q
+emulsionabilă/A
+emulsionant/P
+emulsionare/A
+emulsionat/Q
+emulsionată/A
+emulsionez/B
+emulsiv/Q
+emulsivă/A
+emulsoid/P
+emulsor/P
+emusare/A
+emusez/B
+en-dash
+en-gros
+enalagă/A
+enantem/P
+enantic/Q
+enantiomer/L
+enantiomorf/Q
+enantiomorfie/f
+enantiomorfism/c
+enantiotropie/f
+enantioză/A
+enara
+enarare/A
+enarează
+enarez
+enargit/C
+enarmonic/L
+enarmonic/S
+enarmonie/A
+encarpă/A
+encaustic/Q
+encefal/P
+encefalic/L
+encefalic/S
+encefalină/f
+encefalită/A
+encefalograf/P
+encefalografic/Q
+encefalografie/A
+encefalogramă/A
+encefaloid/Q
+encefaloidă/A
+encefalomielită/A
+encefalomielografie/f
+encefalopatie/A
+encefaloragie/A
+encefaloscop/P
+encefaloscopie/A
+encefaloză/A
+enchimoză/A
+enciclică/s
+enciclopedic-renascentist/Q
+enciclopedic/L
+enciclopedic/S
+enciclopedie/A
+enciclopedism/c
+enciclopedist/Q
+enciclopedistă/A
+enclavizare/A
+enclavă/A
+enclitic/Q
+enclitic/S
+encliză/A
+encomiast/L
+encomiastic/Q
+encomion/M
+encomion/P
+encondral/Q
+encondrală/A
+encondrom/C
+encriptat/Q
+encripție/A
+enculturație/f
+endarterită/A
+endecagon/M
+endecagon/P
+endecasilab/L
+endecasilabic/Q
+endemic/L
+endemic/S
+endemicitate/f
+endemie/A
+endemism/c
+endemoepidemic/L
+endemoepidemic/S
+endian/Q
+endivie/A
+endobiologie/A
+endobiont/P
+endobiotic/Q
+endoblast/c
+endocard/C
+endocardic/L
+endocardic/S
+endocardită/A
+endocarp/C
+endocinematografie/f
+endocraniană/R
+endocraniu/P
+endocrin/L
+endocrinian/Q
+endocriniană/R
+endocrinie/A
+endocrinolog/L
+endocrinologic/Q
+endocrinologie/f
+endocrinologă/A
+endocrinopatie/f
+endocrinoterapie/f
+endocrină/A
+endoderm/P
+endodermic/L
+endodermic/S
+endodonție/A
+endoecie/A
+endoenzimă/A
+endoestezie/f
+endofag/q
+endofagie/A
+endofazie/f
+endofit/Q
+endogam/L
+endogam/Q
+endogamic/Q
+endogamie/f
+endogen/L
+endogeneză/f
+endogenie/A
+endogenă/A
+endolimfă/f
+endolitic/Q
+endomagmatic/Q
+endometrial/L
+endometrială/A
+endometrită/A
+endometru/P
+endomitoză/A
+endomorf/Q
+endomorfină/A
+endomorfism/c
+endonazal/L
+endonazală/A
+endonom/Q
+endoparazit/Q
+endoparazită/A
+endoplasmatic/Q
+endoplasmatic/S
+endoplasmă/A
+endoplastă/f
+endoreic/L
+endoreic/S
+endoschelet/c
+endoscop/P
+endoscopic/L
+endoscopic/S
+endoscopie/f
+endosmoză/f
+endosperm/P
+endotelial/L
+endotelială/A
+endoteliu/P
+endoterm/L
+endotermic/L
+endotermic/S
+endotermie/f
+endotermă/A
+endotoxină/A
+endotrof/Q
+endoxilofag/q
+endozoic/Q
+eneadă/A
+eneagon/M
+eneagon/P
+eneagonal/Q
+eneagonală/A
+eneasilab/L
+eneasilabă/A
+eneodă/A
+eneolitic/c
+energetic/Q
+energetician/L
+energeticist/Q
+energetică/R
+energetism/c
+energetist/Q
+energetistă/A
+energetizare/A
+energic/Q
+energie/A
+energizant/L
+energizantă/A
+energofag/q
+energointensiv/Q
+energointensivă/A
+energologie/A
+energometru/P
+energumen/L
+enervant/L
+enervantă/A
+enervare/A
+enervat/Q
+enervată/A
+enervație/f
+enervez/B
+enescian/Q
+enesciană/R
+engastrimit/L
+englez/L
+englezesc/Q
+englezește
+englezism/P
+englezit/Q
+englezoaică/s
+engleză/A
+engloba
+englobare/f
+englobează
+englobez
+engobă/A
+engolpion/M
+engolpion/P
+engramare/A
+engramă/A
+engraulid/P
+enigmatic/Q
+enigmatic/S
+enigmist/Q
+enigmistic/Q
+enigmistic/S
+enigmistă/A
+enigmă/A
+enjambament/P
+enocianină/A
+enofil/Q
+enoftalmie/A
+enografie/f
+enolază/f
+enolic/Q
+enolizare/A
+enolog/L
+enologic/Q
+enologie/f
+enologă/A
+enomanie/A
+enometric/Q
+enometrie/A
+enometru/P
+enoptromanție/f
+enoriaș/L
+enoriașă/A
+enorie/A
+enorm/L
+enormitate/A
+enormă/A
+enot/L
+enotecă/F
+enotehnic/L
+enotehnic/S
+enoterapie/A
+ensiform/Q
+entalpie/f
+entelehie/f
+enter
+enteral/L
+enteralgie/A
+enterală/A
+enterectazie/A
+enterectomie/A
+enteric/L
+enteric/S
+enterită/A
+enteroanastomoză/A
+enterobacterie/A
+enterochinază/A
+enterococ/L
+enterocolit/Q
+enterocolită/A
+enterogastrită/A
+enterogastron/c
+enterogastronă/A
+enterograf/P
+enterografie/f
+enterohemoragie/A
+enterologie/f
+enteromorf/L
+enteromorfă/A
+enteropatie/A
+enterorenal/Q
+enterorenală/A
+enterotomie/A
+enterozoar/P
+enterpise
+entimematic/Q
+entimemă/A
+entitate/A
+entomofag/q
+entomofagie/A
+entomofaună/A
+entomofil/L
+entomofilie/A
+entomofilă/A
+entomofit/Q
+entomofobie/A
+entomogamie/A
+entomografie/f
+entomolog/L
+entomologic/Q
+entomologie/f
+entomologist/Q
+entomologistă/A
+entomologă/A
+entomostraceu/P
+entopic/Q
+entorsă/A
+entozoar/P
+entranță/A
+entrată/A
+entropic/L
+entropic/S
+entropie/A
+entropion/C
+entuziasm/P
+entuziasmant/Q
+entuziasmare/A
+entuziasmat/Q
+entuziasmată/A
+entuziasmez/B
+entuziast/Q
+entuziastă/A
+enucleare/A
+enucleație/A
+enucleez/B
+enumera
+enumerabil/Q
+enumerai
+enumeram
+enumerare
+enumerare/A
+enumerară
+enumerarăm
+enumerarăți
+enumerase
+enumerasem
+enumeraseră
+enumeraserăm
+enumeraserăți
+enumeraseși
+enumeraseți
+enumerat
+enumerat/Q
+enumerativ/Q
+enumerativă/A
+enumerată/A
+enumerau
+enumerași
+enumerați
+enumerație/A
+enumere
+enumeri
+enumerând/N
+enumeră
+enumerăm
+enumăr
+enunț/C
+enunț/K
+enunțare/A
+enunțat/Q
+enunțată/A
+enunțiativ/Q
+enunțiativă/A
+enurezis/c
+env-update
+enzimatic/Q
+enzimatic/S
+enzimologie/A
+enzimopatie/f
+enzimă/A
+enzootic/Q
+enzootic/S
+enzootie/f
+eoantrop/L
+eobiogeneză/A
+eocen/Q
+eolian/Q
+eoliană/R
+eolit/P
+eolitic/Q
+eolitic/S
+eolizație/A
+eolotrop/L
+eolotropie/A
+eolotropă/A
+eon/L
+eozinofil/L
+eozinofilie/f
+eozinofilă/A
+eozinopenie/f
+eozină/A
+eozofobie/A
+eozoic/Q
+epactal/L
+epactală/A
+epactă/A
+epagog/L
+epagogic/L
+epagogic/S
+epanadiploză/A
+epanaforă/A
+epanalepsă/A
+epandaj/c
+epanodă/A
+epanortoză/A
+epanșament/P
+eparhial/L
+eparhială/A
+eparhie/A
+eparven/P
+epatant/L
+epatantă/A
+epatare/A
+epatat/Q
+epatată/A
+epatez/B
+epavă/A
+epecie/A
+ependim/P
+epenglu/C
+epenglu/P
+epentetic/Q
+epentetic/S
+epenteză/A
+epibat/Q
+epic/L
+epic/S
+epicard/C
+epicardic/Q
+epicarp/C
+epicarpic/Q
+epicen/P
+epicentral/L
+epicentrală/A
+epicentric/Q
+epicentru/P
+epicenă/A
+epicheremă/A
+epicicloidal/L
+epicicloidală/A
+epicicloidă/A
+epiciclu/P
+epicitate/f
+epicizare/A
+epicizez/B
+epicontinental/L
+epicontinentală/A
+epicotil/P
+epicranian/Q
+epicraniană/R
+epicraniu/P
+epicriză/A
+epicureiană/R
+epicureic/L
+epicureic/S
+epicureism/c
+epicureu/Q
+epicurian/Q
+epicuriană/R
+epicurism/c
+epidemic/L
+epidemic/S
+epidemicitate/f
+epidemie/A
+epidemiolog/L
+epidemiologic/L
+epidemiologic/S
+epidemiologie/f
+epidemiologă/A
+epidermic/L
+epidermic/S
+epidermită/A
+epidermizare/A
+epidermofiție/A
+epidermoliză/f
+epidermă/A
+epidiascop/P
+epidictic/Q
+epidictic/S
+epidot/c
+epidotizare/A
+epifanie/f
+epifenomen/P
+epifenomenalism/c
+epifenomenalist/L
+epifil/Q
+epifit/Q
+epifită/A
+epifizar/Q
+epifiză/A
+epifonem/P
+epiforic/Q
+epiforă/A
+epifrază/A
+epigamic/Q
+epigamie/A
+epigastralgie/A
+epigastric/L
+epigastric/S
+epigastru/P
+epigenetic/Q
+epigenetic/S
+epigenezic/Q
+epigeneză/A
+epigenic/Q
+epigenie/A
+epiglotic/Q
+epiglotă/A
+epigon/L
+epigonic/L
+epigonic/S
+epigonism/c
+epigraf/P
+epigrafic/Q
+epigrafie/f
+epigrafist/Q
+epigramatic/Q
+epigramatic/S
+epigramatist/L
+epigramist/Q
+epigramistic/Q
+epigramă/A
+epilare/A
+epilator/Q
+epilație/A
+epilepsie/A
+epileptic/Q
+epileptic/S
+epileptogen/Q
+epileptoid/Q
+epilez/B
+epilog/C
+epilogal/L
+epilogală/A
+epilogare/A
+epilogat/Q
+epilogată/A
+epiloghare/A
+epiloghez/B
+epilogism/P
+epilogistic/Q
+epimonă/A
+epinatant/Q
+epinefrină/f
+epiplocă/A
+epiplon/M
+epiplon/P
+epiproiecție/f
+epireologie/A
+epirogenetic/Q
+epirogenetic/S
+epirogeneză/f
+epirogenic/L
+epirogenic/S
+epirologie/A
+episceniu/P
+episcop/L
+episcop/P
+episcopal/L
+episcopală/A
+episcopat/P
+episcopie/A
+episilogism/P
+episod/P
+episodic/L
+episodic/S
+epistat/Q
+epistaxis
+epistemic/Q
+epistemolog/L
+epistemologic/L
+epistemologic/S
+epistemologie/f
+epistemologă/A
+epistemă/A
+epistil/C
+epistolar/L
+epistolară/A
+epistolie/A
+epistolier/L
+epistolieră/A
+epistolograf/L
+epistolografic/Q
+epistolografie/f
+epistolă/A
+epistrofă/A
+epitaf/C
+epitalam/C
+epitalam/P
+epitaxial/Q
+epitaxială/A
+epitaxie/A
+epitelial/L
+epitelială/A
+epiteliom/C
+epiteliu/P
+epitelizare/A
+epitermal/L
+epitermală/A
+epitet/P
+epitetic/Q
+epitetic/S
+epitomă/A
+epitrahil/P
+epitrop/L
+epitropie/A
+epiu/C
+epizeuxis/c
+epizoar/P
+epizod/P
+epizonă/A
+epizoocor/D
+epizoocorie/A
+epizootic/Q
+epizootic/S
+epizootie/A
+epizootolog/L
+epizootologie/A
+epocal/L
+epocală/A
+epocă/F
+epodă/A
+epohă/A
+epolare/A
+epolet/L
+epolment/P
+eponim/L
+eponimie/f
+eponimă/A
+eponj/c
+epopee
+epopee/A
+epopeea
+epopei
+epopeic/L
+epopeic/S
+epopeii
+epopeile
+epopeilor
+epos/C
+eprubetă/A
+epruvetă/A
+epuizabil/Q
+epuizabilă/A
+epuizant/L
+epuizantă/A
+epuizare/A
+epuizat/Qo
+epuizată/A
+epuizez/B
+epuizment/P
+epulon/L
+epulotic/Q
+epurare/A
+epurat/Q
+epurativ/Q
+epurativă/A
+epurator/P
+epurată/A
+epurație/A
+epurație/fo
+epurez/B
+epură/A
+epustuflant/Q
+equatorial/L
+equatorială/A
+equație/A
+equery
+equinoxial/Q
+equinoxială/A
+era
+eradicare/A
+eradicat/Q
+eradicată/A
+eradicație/f
+eradichare/A
+eradichez/B
+erai
+eram
+erasmic/L
+erasmic/S
+eratic/Q
+eratic/S
+erată/A
+erau
+erați
+erbacee
+erbacee/e
+erbicid/P
+erbicidare/A
+erbicidat/Q
+erbicidată/A
+erbicidez/B
+erbicidă/A
+erbiu/c
+erbivor/D
+erbivor/L
+erborist/L
+erborizare/A
+erborizat/Qo
+erborizată/A
+erborizez/B
+erculean/Q
+erect/L
+erectil/L
+erectilitate/A
+erectilă/A
+erector/Q
+erectă/A
+erecție/A
+erede/L
+ereditar/L
+ereditar/Q
+ereditară/A
+ereditate/A
+eredobiologie/f
+eredopatie/A
+eredosifilis/c
+eremit/L
+eremitic/Q
+eremitic/S
+erepsină/A
+eres/C
+erete/L
+eretic/Q
+eretical/L
+ereticală/A
+eretism/c
+ereutofobie/A
+ereziarh/L
+erezie/A
+erg/C
+erg/L
+ergan/c
+ergasterie/A
+ergastoplasmă/A
+ergativ/D
+ergocalciferol/l
+ergodic/Q
+ergodicitate/f
+ergogeneză/A
+ergograf/P
+ergografic/Q
+ergografie/f
+ergologie/A
+ergometric/Q
+ergometrie/f
+ergometru/P
+ergonomic/L
+ergonomic/S
+ergonomie/f
+ergonomist/Q
+ergonomistă/A
+ergonă/A
+ergopsihiatrie/A
+ergosterină/f
+ergosterol/L
+ergotamină/f
+ergotare/A
+ergoterapeut/L
+ergoterapeutic/Q
+ergoterapie/f
+ergotez/B
+ergotinină/A
+ergotină/A
+ergotism/c
+ergotoxină/A
+ergotropie/A
+erha
+erhe
+erhei
+erhă
+eric/C
+ericacee/A
+erig
+erige
+erigă
+erijare/A
+erijare/Ao
+erijat/Q
+erijată/A
+erijez/B
+erinaceid/P
+erinii
+eriniile
+eriniilor
+erinofilie/A
+erisifacee/A
+eristic/Q
+eristic/S
+eritabilitate/A
+eritem/P
+eritematoasă/A
+eritematos/Q
+eritremic/Q
+eritremie/A
+eritrină/A
+eritroblast/L
+eritroblastoză/A
+eritrocit/P
+eritrocitoză/f
+eritrodermie/A
+eritrofobie/A
+eritromicină/f
+eritropatie/f
+eritropoieză/f
+eritropsină/A
+eritrotoxină/A
+eritroză/A
+erizipel/P
+ermeneutic/Q
+ermeneutic/S
+ermetic/Q
+ermetic/S
+ermetism/c
+ermetist/L
+ermetistă/A
+ermetizant/L
+ermetizantă/A
+ermetizare/A
+ermetizat/Qo
+ermetizată/A
+ermetizez/B
+erminie/A
+ermit/Q
+ermitaj/P
+ermitizare/A
+ermitizez/B
+eroare/F
+eroda
+erodabil/Q
+erodabilitate/A
+erodant/Q
+erodare
+erodare/A
+erodară
+erodase
+erodaseră
+erodat
+erodat/Q
+erodată/A
+erodau
+erodează
+erodeze
+erodiu/L
+erodând/N
+erodă
+erogen/Q
+erogenitate/A
+eroic/L
+eroic/S
+eroicitate/f
+eroicomic/L
+eroicomic/S
+eroii-martiri
+eroină/A
+eroism/c
+eroizare/A
+eroizez/B
+eronat/Q
+eronată/A
+eroologie/A
+eros/c
+erotematic/Q
+erotetică/F
+erotic/Q
+erotic/S
+erotism/c
+erotizare/A
+erotizez/B
+erotografomanie/A
+erotolog/L
+erotologic/Q
+erotologie/A
+erotologă/A
+erotoman/L
+erotoman/Q
+erotomanie/f
+erotopatie/f
+erou/L
+erozional/Q
+erozională/A
+eroziune/A
+eroziv/Q
+erozivitate/A
+erozivă/A
+erpetoid/Q
+erpetolog/L
+erpetologic/L
+erpetologic/S
+erpetologie/f
+erpetologă/A
+erubescent/Q
+erubescență/A
+eruciform/Q
+erucivor/D
+eructare/A
+eructat/Q
+eructată/A
+eructație/A
+eructez/B
+erudit/Q
+erudită/A
+erudiție/A
+erudițiune/A
+erumpent/Q
+erup
+erupe
+erupea
+erupeai
+erupeam
+erupeau
+erupeați
+erupem
+erupere
+erupere/A
+erupeți
+erupi
+erupse
+erupsei
+erupseră
+erupserăm
+erupserăți
+erupsese
+erupsesem
+erupseseră
+erupseserăm
+erupseserăți
+erupseseși
+erupseseți
+erupseși
+erupt
+eruptiv/Q
+eruptivism/c
+eruptivitate/A
+eruptivă/A
+erupând
+erupând/N
+erupă
+erupție/A
+erupțiune/A
+erzaț/C
+eră/A
+esaveraj/P
+escadrilă/A
+escadron/M
+escadron/P
+escadră/A
+escaladare/A
+escaladat/Q
+escaladată/A
+escaladez/B
+escaladă/A
+escalator/P
+escalop/C
+escală/A
+escamotabil/Q
+escamotabilă/A
+escamotaj/P
+escamotare/A
+escamotat/Q
+escamotată/A
+escamoter/L
+escamotez/B
+escapadă/A
+escape
+escarific/K
+escarificare/A
+escarotic/Q
+escarpament/P
+escarpare/A
+escarpat/Q
+escarpen/L
+escarpă/A
+escară/A
+escatologic/L
+escatologic/S
+escatologie/A
+escavare/A
+escavator/Q
+escepțional/Q
+escepțională/A
+escesiv/D
+eschibiție/A
+eschilă/A
+eschimoasă/A
+eschimos/Q
+eschivare/A
+eschivat/Q
+eschivată/A
+eschivez/B
+eschivă/A
+escitant/L
+escitantă/A
+escobar/L
+escontare/A
+escortare/A
+escortat/Q
+escortată/A
+escortez/B
+escortor/P
+escortă/A
+escroacă/A
+escroc/L
+escrocare/A
+escrocat/Q
+escrocată/A
+escrochare/A
+escrocherie/A
+escrochez/B
+escudo
+escudos
+escudoul
+escudoului
+esculap/L
+esculină/f
+eseiaj/P
+eseior/L
+eseist/Q
+eseistic/Q
+eseistic/S
+eseistă/A
+esenian/Q
+eseniană/R
+esențar/P
+esențial/L
+esențialist/Q
+esențialitate/f
+esențializare/A
+esențializez/B
+esențialmente
+esențială/A
+esență/A
+eseu/C
+eshatologic/Q
+eshatologie/A
+esocicultură/F
+esocidă/A
+esofag/C
+esofag/P
+esofagian/Q
+esofagiană/R
+esofagism/c
+esofagoplastie/A
+esofagoscop/P
+esofagoscopie/A
+esopic/L
+esopic/S
+esoteric/Q
+esoterism/P
+espadon/M
+espadon/P
+espadrilă/A
+espectativ/Q
+esperantism/c
+esperantist/Q
+esperantistă/A
+esperanto
+espingolă/A
+esplanadă/A
+esplic/K
+esplicare
+esplicație/A
+espuseseți
+est-asiatic/Q
+est-european/Q
+est/c
+establishement-ul/n
+estacadă/A
+estampaj/P
+estampare/A
+estampele
+estavelă/A
+este
+ester/L
+esterific/K
+esterificare/A
+esterificat/Q
+esterificată/A
+estet/L
+estetic/Q
+estetic/S
+estetician/L
+esteticiană/R
+estetism/c
+estetist/Q
+estetistă/A
+estetizant/L
+estetizantă/A
+estetizare/A
+estetizez/B
+estetă/A
+estezie/A
+esteziogen/Q
+esteziologie/f
+esteziometric/Q
+esteziometrie/A
+esteziometru/P
+estic/Q
+estic/S
+estimabil/Q
+estimabilă/A
+estimare/A
+estimat/P
+estimat/Q
+estimativ/Q
+estimativă/A
+estimator/Q
+estimatori/L
+estimatoriu/Q
+estimată/A
+estimație/A
+estimațiune/A
+estimez/B
+estimă/A
+estiv/Q
+estival/L
+estivală/A
+estivant/Q
+estivariu/P
+estivație/A
+estivează
+estivă/A
+estompare/A
+estompat/Q
+estompată/A
+estompez/B
+estompă/A
+eston/L
+estonian/Q
+estoniană/R
+estonă/A
+estorcare/A
+estorcat/Q
+estorcată/A
+estorcație/A
+estorchez/B
+estradiol/L
+estradistic/Q
+estradistic/S
+estradă/A
+estral/L
+estrală/A
+estriol/L
+estrogen/P
+estrogenic/Q
+estrogenie/A
+estromanie/A
+estronă/A
+estropiat/Q
+estropiată/A
+estropiație/A
+estropiere/A
+estropiez/B
+estru/P
+estruos/Q
+estuar/P
+etaj/P
+etajare/A
+etajat/Q
+etajată/A
+etajeră/A
+etajez/B
+etalaj/P
+etalajist/L
+etalajistă/A
+etalare/A
+etalat/Q
+etalată/A
+etalez/B
+etalier/P
+etalon/M
+etalon/P
+etalonaj/P
+etalonare/A
+etalonat/Q
+etalonată/A
+etaloner/L
+etalonez/B
+etalonist/L
+etalonor/L
+etală/A
+etambou/C
+etambou/P
+etambreu/C
+etamină/A
+etan/l
+etanal/Q
+etanală/A
+etanoic/Q
+etanol/L
+etanș/L
+etanșare/A
+etanșare/Ao
+etanșat/Q
+etanșată/A
+etanșeitate/A
+etanșeizare/A
+etanșeizez/B
+etanșez/B
+etanșor/P
+etanșă/A
+etapizare/A
+etapizat/Qo
+etapizată/A
+etapizez/B
+etapă/A
+etate/A
+etatism/c
+etatist/Q
+etatistă/A
+etatizare/A
+etatizat/Qo
+etatizată/A
+etatizez/B
+etc
+etcetera
+etenă/A
+eter/C
+eter/L
+eterat/Q
+eterată/A
+eteric/L
+eteric/S
+eterie/f
+eterific/K
+eterificare
+eterificare/A
+eterist/Q
+eterizare/A
+eterizat/Qo
+eterizată/A
+eterizez/B
+etern/L
+eternit/c
+eternitate/A
+eternizare/A
+eternizat/Qo
+eternizată/A
+eternizez/B
+eternă/A
+eteroclit/Q
+eteroclită/A
+eterodină/f
+eterodox/Q
+eterodoxie/f
+eterodoxă/A
+eterofon/L
+eterofonie/A
+eterofonă/A
+eterogen/L
+eterogeneitate/A
+eterogeneză/A
+eterogenie/A
+eterogenitate/f
+eterogenizare/A
+eterogenizez/B
+eterogenă/A
+eterogrefă/A
+eteroinfecție/f
+eteroman/L
+eteromanie/A
+eteromană/A
+eterometric/Q
+eteromorf/L
+eteromorfă/A
+eteronim/L
+eteronimă/A
+eteronom/L
+eteronomie/f
+eteronomă/A
+eteroproteidă/A
+eterosferă/f
+eterosugestie/A
+etherboot
+ethereal
+ethernet-ul/n
+etiaj/P
+etic/Q
+etichetare/A
+etichetat/Q
+etichetată/A
+etichetez/B
+etichetă/A
+etician/L
+eticiană/R
+eticitate/f
+etică/R
+etil/L
+etilare/A
+etilat/Q
+etilată/A
+etilație/f
+etilenglicol/L
+etilenic/Q
+etilenoxid/L
+etilenă/A
+etilez/B
+etilic/L
+etilic/S
+etilism/c
+etimolog/L
+etimologic/L
+etimologic/S
+etimologie/A
+etimologism/c
+etimologist/Q
+etimologizant/Qo
+etimologizare/A
+etimologizez/B
+etimologă/A
+etimon/M
+etimon/P
+etiogen/Q
+etiolare/A
+etiolat/Q
+etiolată/A
+etiolez/B
+etiologic/L
+etiologic/S
+etiologie/f
+etiomorfoză/A
+etionastie/A
+etiopatogenie/A
+etiopian/Q
+etiopiană/R
+etirare/A
+etirat/Q
+etirată/A
+etirez/B
+etizie/A
+etmoid/P
+etmoidal/L
+etmoidală/A
+etnarh/L
+etnarhie/A
+etnic/L
+etnic/Q
+etnicism/c
+etnicist/Q
+etnicitate/f
+etnicizare/A
+etnicizez/B
+etnie/A
+etnoastronomie/A
+etnobiologie/A
+etnobotanic/L
+etnobotanic/Q
+etnobotanică/R
+etnocentric/Q
+etnocentrism/c
+etnocid/P
+etnocivilizație/f
+etnocoregrafie/f
+etnocratic/Q
+etnocultural/L
+etnoculturală/A
+etnocultură/F
+etnodemografie/f
+etnofilie/A
+etnofobie/A
+etnofolcloric/L
+etnofolcloric/S
+etnogenealogie/A
+etnogenetic/Q
+etnogeneză/f
+etnogenie/f
+etnogeografie/f
+etnogeologie/A
+etnogonie/A
+etnograf/L
+etnografic/L
+etnografic/S
+etnografie/f
+etnografă/A
+etnoiatrie/A
+etnoid/L
+etnoistorie/A
+etnolingvist/L
+etnolingvistic/Q
+etnolingvistic/S
+etnolingvistă/A
+etnolog/L
+etnologic/L
+etnologic/S
+etnologie/f
+etnologist/L
+etnologă/A
+etnomuzicolog/L
+etnomuzicologic/Q
+etnomuzicologie/f
+etnomuzicologă/A
+etnonim/P
+etnonimie/A
+etnopedagogic/L
+etnopedagogic/S
+etnopedagogie/f
+etnopsihologie/f
+etnosemiotică/F
+etnosociologie/f
+etnotanatologie/A
+etnotip/C
+etnozoologie/A
+etocrat/Q
+etocratic/Q
+etocrație/f
+etolog/L
+etologic/Q
+etologie/f
+etologă/A
+etolă/A
+etopedie/A
+etos/c
+etotehnică/F
+etravă/A
+etrier/P
+etrusc
+etrusc/Q
+etrusca
+etrusce
+etruscei
+etruscele
+etruscelor
+etrusci
+etruscii
+etruscilor
+etruscolog/L
+etruscologie/f
+etruscologă/A
+etruscul
+etruscului
+etruscă
+ettercap
+etufare/A
+etufat/Q
+etufată/A
+etufez/B
+etufor/P
+etuvare/A
+etuvez/B
+etuvă/A
+eu
+eucalipt/L
+eucaliptol/l
+eucaridă/A
+eucariotă/A
+eucaristie/A
+euclaz/c
+euclidian/Q
+euclidiană/R
+eucoloid/L
+eucrazie/A
+eudemonism/c
+eudemonist/Q
+eudemonistă/A
+eudemonologic/Q
+eudemonologie/A
+eudiometric/Q
+eudiometrie/A
+eudiometru/P
+eudist/Q
+eufemic/L
+eufemic/S
+eufemie/A
+eufemism/P
+eufemistic/Q
+eufemistic/S
+eufemizant/Qo
+eufemizare/A
+eufemizez/B
+eufenie/A
+eufomanie/A
+eufonic/L
+eufonic/S
+eufonie/A
+eufoniu/P
+euforbiacee/A
+euforic/L
+euforic/S
+euforie/A
+euforizant/L
+euforizantă/A
+euforizare/A
+euforizez/B
+eufotic/Q
+eufuism/c
+eufuistic/Q
+eufuistic/S
+eufuncție/f
+eugenetic/S
+eugenezic/L
+eugenezic/S
+eugenic/L
+eugenic/S
+eugenie/f
+eugenist/Q
+euglenă/A
+euharistic/Q
+euharistic/S
+euharistie/A
+euhemerism/c
+euhemerist/Q
+eul
+eului
+eumenide/a
+eunuc/L
+eunucoid/Q
+eupatie/f
+eupatrid/L
+eupepsie/A
+eupeptic/Q
+eupeptic/S
+euploid/P
+eupnee/A
+eurafrican/q
+eurasian/Q
+eurasiatic/Q
+euri
+euribar/L
+euribară/A
+euribat/Q
+euribiont/L
+euribiontă/A
+euricefal/L
+euricefală/A
+euricor/Q
+eurifag/q
+eurignat/Q
+eurihalin/L
+eurihalină/A
+eurile
+eurilor
+eurionic/Q
+eurip/C
+euristic/Q
+euristică/R
+euriterm/L
+euritermă/A
+euritmic/L
+euritmic/S
+euritmie/A
+euro
+euro-atlantic/Q
+euro-parlamentar/Q
+euroalegere/A
+euroatlantic/Q
+eurocent/L
+eurocrat/Q
+eurocredit/P
+eurodeviz/P
+eurodolar/L
+eurofobie/A
+europarlamentar/Q
+european/L
+european/Q
+europeancă/R
+europenesc/Q
+europenism/c
+europenist/Q
+europenistică/F
+europenit/Q
+europenizant/Qo
+europenizare/A
+europenizat/Qo
+europenizată/A
+europenizez/B
+europiu/c
+europocentrist/L
+europoid/Q
+eurosiberian/Q
+eurovalută/A
+euroviziune/A
+eusemie/A
+eustil/C
+eutanasie/f
+eutanasiere/A
+eutanasiez/B
+eutectic/Q
+eutectic/S
+eutectoid/P
+eutexie/A
+eutimie/A
+eutocie/A
+eutrofie/A
+ev/C
+evacuabil/Q
+evacuabilă/A
+evacuare/A
+evacuat/Q
+evacuator/Q
+evacuată/A
+evacuație/A
+evacuez/B
+evadare/A
+evadat/Q
+evadată/A
+evadez/B
+evaginație/f
+evaluabil/Q
+evaluabilă/A
+evaluare/A
+evaluare/Ao
+evaluat/Q
+evaluativ/D
+evaluator/Q
+evaluată/A
+evaluez/B
+evanescent/Q
+evanescență/A
+evangelizare/A
+evangelizez/B
+evangheliar/P
+evanghelic/L
+evanghelic/S
+evanghelie/A
+evanghelist/L
+evanghelist/Q
+evanghelistic/Q
+evanghelizare/A
+evanghelizat/Qo
+evanghelizator/L
+evanghelizator/c
+evanghelizată/A
+evanghelizez/B
+evantai/C
+evapor
+evaporabil/Q
+evaporabilitate/A
+evaporabilă/A
+evaporare/A
+evaporat/Q
+evaporator/P
+evaporator/Q
+evaporată/A
+evaporație/f
+evapore
+evaporez/B
+evaporigraf/P
+evaporimetrie/A
+evaporimetru/P
+evapotranspirație/A
+evapotranspirometru/P
+evazare/A
+evazat/Qo
+evazată/A
+evazez/B
+evazionism/c
+evazionist/Q
+evazionistă/A
+evaziune/A
+evaziv/Q
+evazivitate/A
+evazivă/A
+evecțiune/A
+eveniment/P
+evenimențial/L
+evenimențială/A
+event/C
+eventiv/Q
+eventivă/A
+eventrație/A
+eventual/L
+eventualitate/A
+eventuală/A
+eversiune/A
+evghenicoasă/A
+evghenicos/Q
+evghenie/A
+evhemerism/c
+evicțiune/A
+evidare/A
+evident/L
+evident/Q
+evidentă/A
+evidențiat/Q
+evidențiată/A
+evidențiere/A
+evidențiere/Ao
+evidențiez/B
+evidență/A
+evidez/B
+evier/P
+eving
+evinge
+evingea
+evingeai
+evingeam
+evingeau
+evingeați
+evingem
+evingere
+evingeți
+evingi
+evingând
+evingă
+evins
+evinse
+evinsei
+evinseră
+evinserăm
+evinserăți
+evinsese
+evinsesem
+evinseseră
+evinseserăm
+evinseserăți
+evinseseși
+evinseseți
+evinseși
+evinsă/A
+evirare/A
+evirație/A
+evirez/B
+eviscerare/A
+eviscerat/Q
+eviscerată/A
+eviscerație/A
+eviscerez/B
+evit/K
+evitabil/Q
+evitabilitate/f
+evitabilă/A
+evitaj/P
+evitare/A
+evitat/Q
+evitată/A
+evlavie/A
+evlavioasă/A
+evlavios/Q
+evoc/K
+evocabil/Q
+evocabilă/A
+evocare/A
+evocat/Q
+evocativ/Q
+evocativă/A
+evocator/Q
+evocată/A
+evocație/A
+evoluare/A
+evoluat/Q
+evoluată/A
+evoluez/B
+evolutiv/Q
+evolutivitate/A
+evolutivă/A
+evolută/A
+evoluție/A
+evoluționism/c
+evoluționist/Q
+evoluționistă/A
+evolvent/Q
+evolventic/Q
+evorsiune/A
+evreiasca
+evreiască
+evreiască/R
+evreică/s
+evreiesc
+evreiesc/I
+evreiescul
+evreiescului
+evreiești
+evreieștii
+evreieștile
+evreieștilor
+evreiit/Q
+evreu/L
+evrica
+evulsie/A
+evulsiune/A
+evânzare/A
+ex
+ex-campioană/A
+ex-candidat/Q
+ex-iugoslav/Q
+exacerbare/A
+exacerbat/Q
+exacerbată/A
+exacerbație/A
+exacerbez/B
+exact/L
+exactitate/A
+exactitudine/A
+exactă/A
+exacțiune/A
+exaedru/P
+exagerare/A
+exagerat/Q
+exagerată/A
+exagerație/A
+exagerez/B
+exagon/M
+exal
+exala
+exalai
+exalam
+exalare
+exalare/A
+exalară
+exalarăm
+exalarăți
+exalase
+exalasem
+exalaseră
+exalaserăm
+exalaserăți
+exalaseși
+exalaseți
+exalat
+exalat/Q
+exalată/A
+exalau
+exalași
+exalați
+exalație/A
+exale
+exali
+exaltant/Q
+exaltare/A
+exaltat/Q
+exaltată/A
+exaltație/f
+exaltez/B
+exalând
+exală
+exalăm
+examen/P
+exametru/L
+examinabil/Q
+examinare/A
+examinat/Q
+examinator/Q
+examinată/A
+examinez/B
+examinându-mi
+exantem/P
+exantematic/Q
+exantematică/A
+exantematos/Q
+exarație/A
+exarh/L
+exarhat/P
+exasperant/L
+exasperantă/A
+exasperare/A
+exasperat/Q
+exasperată/A
+exasperez/B
+exauria
+exauriază
+exaurient/Q
+exauriez
+excavare/A
+excavat/Q
+excavator/P
+excavatorist/Q
+excavatoristă/A
+excavată/A
+excavație/A
+excavațiune/A
+excavez/B
+excedare/A
+excedat/Q
+excedată/A
+excede
+excedent/P
+excedentar/L
+excedentară/A
+excedez/B
+excelare/A
+excelat/Q
+excelată/A
+excelent/L
+excelentă/A
+excelență/A
+excelez/B
+excentrare/A
+excentrez/B
+excentric/L
+excentric/S
+excentricitate/A
+exceptare/A
+exceptat/Q
+exceptată/A
+exceptez/B
+excepție/A
+excepțional/Q
+excepționalitate/A
+excepțională/A
+excepționare/A
+excepționez/B
+excerptare/A
+excerptat/Q
+excerptată/A
+excerpte
+excerptele
+excerptelor
+excerptez/B
+exces/P
+excesiv/Q
+excesivă/A
+exchibiție/A
+excipient/L
+excipientă/A
+excit/K
+excitabil/Q
+excitabilitate/f
+excitabilă/A
+excitant/L
+excitantă/A
+excitare/A
+excitat/Q
+excitator/Q
+excitată/A
+excitație/A
+excitație/Ao
+excitomotor/Q
+exciton/L
+excitron/M
+excitron/P
+excizare/A
+excizat/Qo
+excizată/A
+excizez/B
+excizie/A
+exclam
+exclama
+exclamare/A
+exclamară
+exclamaseți
+exclamat/Q
+exclamativ/Q
+exclamativă/A
+exclamator/Q
+exclamată/A
+exclamație/A
+exclame
+exclami
+exclamând
+exclamă
+exclud/EH
+excludere/A
+exclus/G
+exclus/Q
+excluseseți
+exclusiv/Q
+exclusivism/c
+exclusivist/Q
+exclusivistă/A
+exclusivitate/A
+exclusivă/A
+exclusă/A
+excluziune/A
+excluziv/D
+excogitație/A
+excomunic/K
+excomunicare/A
+excomunicat/Q
+excomunicator/Q
+excomunicată/A
+excoria
+excoriat/Q
+excoriată/A
+excoriază
+excoriație/A
+excoriem
+excoriere/A
+excorieze
+excoriind
+excorporație/A
+excrement/P
+excremențial/L
+excremențială/A
+excrescență/A
+excretare/A
+excretat/Q
+excretată/A
+excretez/B
+excretor/Q
+excretoriu/Q
+excreție/A
+excrocherie/A
+excurs/C
+excursie/A
+excursionist/Q
+excursionistă/A
+excursiv/D
+excursiv/Q
+excursivă/A
+excuta
+excută
+exeat/Q
+execesivă
+execrabil/Q
+execrabilă/A
+execrare/A
+execrat/Q
+execrată/A
+execrație/A
+execrez/B
+execut/K
+executabil/Q
+executabilă/A
+executant/L
+executantă/A
+executare/A
+executat/Q
+executată/A
+executiv/Q
+executivă/A
+executor/Q
+executori/L
+executoriu/Q
+execuție/A
+exedră/A
+exeget/L
+exegetic/Q
+exegetic/S
+exegeză/A
+exemplar/P
+exemplar/Q
+exemplaritate/f
+exemple
+exemplele
+exemplelor
+exemplific/K
+exemplificare/A
+exemplificat/Q
+exemplificativ/D
+exemplificator/Q
+exemplificată/A
+exemplu
+exemplu/P
+exemplul
+exemplului
+exempt/L
+exemptă/A
+exempție/f
+exempțiune/A
+exenterație/f
+exercit/K
+exercit/Q
+exercitare/A
+exercitat/Q
+exercitată/A
+exerciteze
+exercițiu/P
+exereză/A
+exergie/A
+exergă/A
+exersare/A
+exersat/Q
+exersată/A
+exersez/B
+exfiltrație/A
+exfoliat/Q
+exfoliativ/D
+exfoliată/A
+exfoliație/A
+exfoliere/A
+exfoliez/B
+exhaustiune/A
+exhaustiv/Q
+exhaustivitate/f
+exhaustivă/A
+exhaustor/P
+exhibare/A
+exhibat/Q
+exhibată/A
+exhibez/B
+exhibitoriu/Q
+exhibiție/A
+exhibiționism/c
+exhibiționist/Q
+exhibiționistă/A
+exhibițiune/A
+exhortație/A
+exhumare/A
+exhumat/Q
+exhumată/A
+exhumație/A
+exhumez/B
+exig
+exige
+exigent/L
+exigentă/A
+exigență/A
+exigență/fo
+exigibil/L
+exigibilitate/f
+exigibilă/A
+exiguitate/A
+exil/C
+exilare/A
+exilarh/L
+exilat/Q
+exilată/A
+exilez/B
+exima
+eximare/A
+eximează
+exină/A
+exist/K
+existare/A
+existat/Q
+existată/A
+existent/L
+existent/Q
+existentă/A
+existențial/L
+existențialism/c
+existențialist/Q
+existențialistă/A
+existențialitate/A
+existențială/A
+existență/A
+exisă/A
+exitus/c
+exmatriculare/A
+exmatriculat/Q
+exmatriculată/A
+exmatriculez/B
+exobiolog/L
+exobiologie/f
+exocarp/C
+exocraniană/R
+exocrin/L
+exocrinopatie/f
+exocrină/A
+exod/C
+exoderm/P
+exoelectron/L
+exoemisie/A
+exoflisesc/I
+exoftalmic/L
+exoftalmic/S
+exoftalmie/A
+exogam/L
+exogamie/A
+exogamă/A
+exogen/Q
+exogiră/A
+exomfal/C
+exomfală/A
+exomorf/Q
+exomorfism/c
+exondare/A
+exondat/Q
+exondată/A
+exondez/B
+exonerare/A
+exonerație/A
+exonerez/B
+exoniroză/A
+exorație/A
+exorbitant/L
+exorbitantă/A
+exorbitanță/A
+exorbitare/A
+exorbitez/B
+exorcism/c
+exorcist/Q
+exorcistă/A
+exorcizare/A
+exorcizat/Qo
+exorcizată/A
+exorcizez/B
+exordiu/P
+exoreic/Q
+exortare/A
+exortat/Q
+exortativ/Q
+exortativă/A
+exortată/A
+exortație/A
+exortez/B
+exoschelet/P
+exosferic/L
+exosferic/S
+exosferă/A
+exosmotic/Q
+exosmoză/A
+exostozant/Qo
+exostozic/S
+exostoză/A
+exoteric/L
+exoteric/S
+exoterm/L
+exotermic/L
+exotermic/S
+exotermă/A
+exotic/Q
+exotic/S
+exotism/c
+exotizare/A
+exotizez/B
+exotoxină/A
+exotrof/Q
+expandabil/Q
+expandant/Q
+expandare/A
+expandat/Q
+expandată/A
+expandez/B
+expandor/P
+expansibil/L
+expansibilitate/A
+expansibilă/A
+expansionism/c
+expansionist/Q
+expansionistă/A
+expansiune/A
+expansiv/Q
+expansivitate/f
+expansivă/A
+expatriat/Q
+expatriată/A
+expatriere/A
+expatriez/B
+expectant/Q
+expectanță/A
+expectativă/A
+expectație/A
+expectorant/L
+expectorantă/A
+expectorare/A
+expectorat/Q
+expectorată/A
+expectorație/A
+expectorez/B
+expediat/Q
+expediată/A
+expedient/P
+expediere/A
+expediez/B
+expeditiv/Q
+expeditivitate/A
+expeditivă/A
+expeditor/Q
+expediție/A
+expediționar/L
+expediționară/A
+expeduiesc/I
+experient/Q
+experiență/A
+experiment/P
+experimentabil/Q
+experimental/L
+experimentalism/c
+experimentalist/Q
+experimentală/A
+experimentare/A
+experimentat/Q
+experimentator/Q
+experimentată/A
+experimentație/A
+experimentez/B
+expert/L
+expertizare/A
+expertizat/Qo
+expertizată/A
+expertizez/B
+expertiză/A
+expertă/A
+expiabil/Q
+expiabilă/A
+expiat/Q
+expiator/Q
+expiată/A
+expiație/A
+expiațiune/A
+expiere/A
+expiez/B
+expir/K
+expirare/A
+expirat/Q
+expirator/Q
+expirată/A
+expirație/A
+explant/P
+explantare/A
+explantez/B
+expletiv/Q
+expletivă/A
+explic/K
+explicabil/Q
+explicabilă/A
+explicare/A
+explicat/Q
+explicativ/Q
+explicativă/A
+explicator/Q
+explicată/A
+explicație/A
+explicațiune/A
+explicit/Q
+explicitare/A
+explicitat/Q
+explicitate/f
+explicitez/B
+explicită/A
+exploatabil/Q
+exploatabilitate/f
+exploatabilă/A
+exploatare/A
+exploatat/Q
+exploatator/Q
+exploatată/A
+exploatație/A
+exploatez/B
+explodare/A
+explodat/Q
+explodată/A
+explodez/B
+explodor/P
+exploit-ul/n
+explorabil/Q
+explorabilă/A
+explorare/A
+explorat/Q
+explorator/Q
+exploratoriu/Q
+explorată/A
+explorație/A
+explorez/B
+explosiv/D
+explozibil/L
+explozibilitate/A
+explozibilă/A
+explozie/A
+explozimetru/P
+explozitivitate/f
+exploziv/Q
+explozivitate/A
+explozivă/A
+explozor/P
+expo
+expolițiune/A
+exponat/P
+exponent/L
+exponentă/A
+exponențial/L
+exponențialitate/f
+exponențială/A
+exponometrie/f
+exponometru/P
+export/C
+export/K
+exportabil/Q
+exportabilitate/A
+exportabilă/A
+exportare/A
+exportat/Q
+exportator/Q
+exportată/A
+expozant/L
+expozantă/A
+expozeu/C
+expozitiv/Q
+expozitivă/A
+expoziție/A
+expozițional/Q
+expozițională/A
+expozițiune/A
+expre
+expres/Q
+expresie/A
+expresionism/c
+expresionist/Q
+expresionistă/A
+expresiune/A
+expresiv/D
+expresiv/Q
+expresivitate/f
+expresivă/A
+exprim/K
+exprimabil/Q
+exprimabilă/A
+exprimare/A
+exprimat/Q
+exprimată/A
+expromisiune/A
+expropiere/A
+expropriabil/Q
+expropriat/Q
+expropriator/Q
+expropriată/A
+expropriație/A
+expropriere/A
+expropriez/B
+expugnabil/Q
+expulsie/A
+expulzare/A
+expulzat/Qo
+expulzată/A
+expulzez/B
+expun/EH
+expuncțiune/A
+expunere/A
+expunător/Q
+expurg
+expurga
+expurgai
+expurgam
+expurgare
+expurgare/A
+expurgară
+expurgarăm
+expurgarăți
+expurgase
+expurgasem
+expurgaseră
+expurgaserăm
+expurgaserăți
+expurgaseși
+expurgaseți
+expurgat
+expurgat/Q
+expurgată/A
+expurgau
+expurgași
+expurgați
+expurgație/A
+expurge
+expurgi
+expurgând
+expurgă
+expurgăm
+expus/G
+expus/Q
+expuseseți
+exsanguinare/A
+exsanguinație/f
+exsanguinez/B
+exsanguinotransfuzie/A
+exsanguitate/A
+exsanguu/Q
+exsanguă/A
+exsangvinare/A
+exsangvinație/A
+exsangvinez/B
+exsangvinotransfuzie/A
+exsicator/P
+exsicație/A
+exstrofie/A
+exsudant/L
+exsudantă/A
+exsudare/A
+exsudat/P
+exsudativ/D
+exsudație/A
+exsudez/B
+exsuflație/f
+ext2
+ext3
+extant/Q
+extatic/Q
+extatic/S
+extaz/C
+extaz/P
+extaziant/Q
+extaziat/Q
+extaziată/A
+extaziere/A
+extaziez/B
+extemporal/P
+extemporalizare/A
+extemporalizez/B
+extemporaneu/Q
+extender/P
+extensibil/L
+extensibilitate/f
+extensibilă/A
+extensie/A
+extensimetru/P
+extensiune/A
+extensiv/Q
+extensivitate/A
+extensivă/A
+extensograf/P
+extensogramă/A
+extensometrie/A
+extensometru/P
+extensor/L
+extensor/Q
+extenuant/L
+extenuantă/A
+extenuare/A
+extenuat/Q
+extenuată/A
+extenuez/B
+exterioară/A
+exterior/L
+exterioritate/f
+exteriorizare/A
+exteriorizat/Qo
+exteriorizată/A
+exteriorizez/B
+exteritorial/L
+exteritorialitate/f
+exteritorială/A
+extermin/K
+exterminant/L
+exterminantă/A
+exterminare/A
+exterminat/Q
+exterminator/Q
+exterminată/A
+exterminație/A
+exterminațiune/A
+extern/L
+externalitate/A
+externalizare/A
+externare/A
+externat/Q
+externată/A
+externez/B
+externist/Q
+externistă/A
+externă/A
+exteroceptiv/Q
+exteroceptivă/A
+exteroceptor/Q
+extinctiv/Q
+extinctivă/A
+extinctor/Q
+extincție/A
+extincțiune/A
+extind
+extinde
+extindea
+extindeai
+extindeam
+extindeau
+extindeați
+extindem
+extindere
+extindere/A
+extindeți
+extindă
+extingibil/L
+extingibilă/A
+extins
+extins/Q
+extinse
+extinsei
+extinseră
+extinserăm
+extinserăți
+extinsese
+extinsesem
+extinseseră
+extinseserăm
+extinseserăți
+extinseseși
+extinseseți
+extinseși
+extinsă/A
+extinzi
+extinzând
+extirp
+extirpabil/Q
+extirpabilă/A
+extirpare/A
+extirpat/Q
+extirpator/Q
+extirpată/A
+extirpație/A
+extirpez/B
+extirpând/N
+extispiciu/P
+extorcare/A
+extorcat/Q
+extorcată/A
+extorcație/A
+extorchare/A
+extorchez/B
+extorsiune/A
+extra
+extra-modern/Q
+extra-modernism/P
+extra-modernitate/A
+extra-opțiune/A
+extraatmosferic/L
+extraatmosferic/S
+extraaxilar/Q
+extrabugetar/L
+extrabugetară/A
+extracardiac/Q
+extracarpatic/Q
+extracelular/L
+extracelulară/A
+extracentral/L
+extracentrală/A
+extracomunitar/Q
+extraconjugal/L
+extraconjugală/A
+extraconstituțional/Q
+extraconstituțională/A
+extracontabil/Q
+extracontabilă/A
+extracorporal/L
+extracorporală/A
+extracranian/Q
+extracraniană/R
+extract/P
+extractibil/Q
+extractiv/Q
+extractivă/A
+extractor/Q
+extractorist/L
+extracultural/L
+extraculturală/A
+extracurent/L
+extracurent/c
+extracție/A
+extrados/C
+extradotal/L
+extradotală/A
+extradur/L
+extradural/L
+extradurală/A
+extradură/A
+extraeditorial/L
+extraeditorială/A
+extraestetic/Q
+extraestetic/S
+extrafin/L
+extrafină/A
+extrafluid/Q
+extrafor/c
+extrag/O
+extragalactic/Q
+extragalactic/S
+extragalaxie/A
+extrage-i/O
+extrage-l/O
+extrage-mă/O
+extrage-ne/O
+extrage-o/O
+extrage/O
+extragem/O
+extragere/A
+extrageți/O
+extragi/O
+extragramatical/L
+extragramaticală/A
+extragă
+extrajudiciar/L
+extrajudiciară/A
+extralegal/L
+extralegală/A
+extralingvistic/Q
+extralingvistic/S
+extraliterar/Q
+extralumesc/I
+extramarital/L
+extramaritală/A
+extramaterial/L
+extramaterială/A
+extramundan/Q
+extranatural/L
+extranaturală/A
+extranațional/Q
+extranațională/A
+extraneitate/f
+extraneu/Q
+extranuclear/L
+extranucleară/A
+extraordinar/L
+extraordinaritate/A
+extraordinară/A
+extraparlamentar/Q
+extraperitonal/Q
+extraperitoneal/L
+extrapiramidal/L
+extrapiramidală/A
+extraplan/Q
+extraplat/Q
+extraplată/A
+extrapleural/L
+extrapleurală/A
+extrapolare/A
+extrapolat/Q
+extrapolată/A
+extrapolație/A
+extrapolez/B
+extraprofesional/Q
+extraprofesională/A
+extrarapid/Q
+extrareglementar/L
+extrareglementară/A
+extraretinian/Q
+extraretiniană/R
+extras/P
+extras/Q
+extrasensibil/L
+extrasensibilă/A
+extrasenzorial/L
+extrasenzorială/A
+extrasezon/C
+extrasistolic/Q
+extrasistolă/A
+extraspectiv/D
+extraspecție/A
+extrastatutar/L
+extrastatutară/A
+extratemporal/L
+extratemporală/A
+extraterestru/Q
+extraterestră/A
+extrateritorial/L
+extrateritorialitate/f
+extrateritorială/A
+extratextual/L
+extratextualitate/A
+extratextuală/A
+extraurban/L
+extraurbană/A
+extraurgent/L
+extraurgentă/A
+extrauterin/L
+extrauterină/A
+extravagant/L
+extravagantă/A
+extravaganță/A
+extravazare/A
+extravazat/Qo
+extravazată/A
+extravazez/B
+extravehicular/Q
+extravelin/Q
+extraversiune/A
+extravertit/Q
+extravertită/A
+extravilan/L
+extravilană/A
+extrazonal/Q
+extrazonală/A
+extrașcolar/L
+extrașcolară/A
+extrașic/Q
+extrem/L
+extremală/A
+extremis
+extremism/P
+extremist/Q
+extremistă/A
+extremitate/A
+extremă/A
+extrinsec/L
+extrinsecă/A
+extrofie/A
+extrors/Q
+extrospectiv/Q
+extrospectivă/A
+extrospecție/A
+extrovert/Q
+extrovertit/Q
+extrovertită/A
+extrudare/A
+extruder/P
+extruderist/L
+extruderistă/A
+extrudez/B
+extrudor/L
+extruziune/A
+extruziv/D
+extruziv/Q
+extruzivă/A
+extrădare/A
+extrădat/Q
+extrădată/A
+extrădez/B
+extrăgea/O
+extrăgeai/O
+extrăgeam/O
+extrăgeau/O
+extrăgeați/O
+extrăgeți-i/O
+extrăgeți-l/O
+extrăgeți-le/O
+extrăgeți-mă/O
+extrăgeți-ne/O
+extrăgeți-o/O
+extrăgând/NO
+extrăsese/O
+extrăsesem/O
+extrăseseră/O
+extrăseserăm/O
+extrăseserăți/O
+extrăseseși/O
+extrăseseți
+extumescență/A
+exuberant/L
+exuberantă/A
+exuberanță/A
+exuberare/A
+exuberez/B
+exuflație/A
+exulcerare/A
+exulcerație/A
+exulcerez/B
+exult
+exulta
+exultai
+exultam
+exultant/L
+exultantă/A
+exultanță/A
+exultare
+exultare/A
+exultară
+exultarăm
+exultarăți
+exultase
+exultasem
+exultaseră
+exultaserăm
+exultaserăți
+exultaseși
+exultaseți
+exultat
+exultat/Q
+exultată/A
+exultau
+exultași
+exultați
+exultație/A
+exulte
+exultând
+exultă
+exultăm
+exulți
+exurgență/A
+exuviabil/Q
+exuviabilă/A
+exuvial/L
+exuvială/A
+exînscria
+exînscriai
+exînscriam
+exînscriau
+exînscriați
+exînscrie
+exînscriem
+exînscriere
+exînscriere/A
+exînscrieți
+exînscrii
+exînscriind
+exînscris
+exînscrise
+exînscrisei
+exînscriseră
+exînscriserăm
+exînscriserăți
+exînscrisese
+exînscrisesem
+exînscriseseră
+exînscriseserăm
+exînscriseserăți
+exînscriseseși
+exînscriseseți
+exînscriseși
+exînscriu
+ezerină/A
+ezit/K
+ezitant/L
+ezitant/Q
+ezitantă/A
+ezitare/A
+ezitat/Q
+ezitată/A
+ezitație/A
+ezoteric/L
+ezoteric/S
+ezoterism/c
+ezoteritate/A
+eșafod/C
+eșafod/P
+eșafodaj/P
+eșafodare/A
+eșafodez/B
+eșalon/M
+eșalon/P
+eșalonare/A
+eșalonat/Q
+eșalonată/A
+eșalonez/B
+eșancrură/F
+eșantion/M
+eșantion/P
+eșantionaj/P
+eșantionare/A
+eșantionat/Q
+eșantionată/A
+eșantionez/B
+eșapa
+eșapament/P
+eșapare/A
+eșapează
+eșarfă/A
+eșarpă/A
+eșec/C
+eșichier/P
+ești
+eșuaj/P
+eșuare/A
+eșuat/Q
+eșuată/A
+eșuez/B
+eți
+fa
+fabian/Q
+fabianism/c
+fabiană/R
+fabric/K
+fabrica
+fabricant/L
+fabricantă/A
+fabricare/A
+fabricat/P
+fabricat/Q
+fabricată/A
+fabricație/A
+fabrichare/A
+fabricitate/f
+fabrică
+fabrică/F
+fabulare/A
+fabulat/Q
+fabulatoriu/Q
+fabulată/A
+fabulație/A
+fabulez/B
+fabulist/Q
+fabulistic/Q
+fabulistic/S
+fabuloasă/A
+fabulos/Q
+fabulă/A
+fac-o
+fac/O
+face-o
+face/O
+facem/O
+facere
+facere/A
+faceți-i/O
+faceți-ile/O
+faceți-l/O
+faceți-le
+faceți-mă/O
+faceți-ne/O
+faceți-o/O
+faceți/O
+faceție/A
+facețioasă/A
+facețios/Q
+fachie/A
+fachir/L
+fachirism/c
+faci/O
+facial/Q
+facială/A
+facies/C
+facil/L
+facilitare/A
+facilitat/Q
+facilitate/A
+facilitată/A
+facilitez/B
+facilă/A
+faclă/A
+facometru/P
+faconde
+facondă/f
+facoscop/P
+facoscopie/A
+facsimil/P
+factaj/P
+factic/Q
+facticitate/f
+factitiv/Q
+factitivă/A
+facto
+factologic/L
+factologic/S
+factologie/f
+factor-cheie
+factor/Q
+factorial/P
+factorialitate/A
+factorială/A
+factorie/A
+factorizare/A
+factorizat/Qo
+factorizată/A
+factorizez/B
+factoriță/A
+factotum/l
+factual/L
+factuală/A
+facturare/A
+facturat/Q
+facturată/A
+facturez/B
+facturier/C
+facturier/P
+factură/F
+facultate/A
+facultativ/Q
+facultativă/A
+faculă/A
+facă/O
+facțioasă/A
+facțional/Q
+facțională/A
+facționar/L
+facționară/A
+facțios/Q
+facțiune/A
+fad/Q
+fadeometru/P
+fading/C
+fado/C
+fadoare/A
+fadă/A
+faeton/M
+faeton/P
+faetonidă/A
+fag/L
+fagacee/A
+fagală/A
+fagocit/P
+fagocitar/Q
+fagocitez/B
+fagocitoză/A
+fagofobie/A
+fagot/C
+fagot/L
+fagoterapie/A
+fagotist/Q
+fagur/L
+fagure/L
+faianțar/L
+faianțare/A
+faianțat/Q
+faianțator/Q
+faianțată/A
+faianțez/B
+faianță/A
+faiențărie/A
+failibil/Q
+failibilitate/A
+faimoasă/A
+faimos/Q
+faimă/A
+fain/L
+faină/A
+fair-play
+fairplay
+fala
+falaitar/L
+falanger/L
+falangetă/A
+falangian/Q
+falangiană/R
+falangină/A
+falangist/Q
+falangistă/A
+falangizare/A
+falangă/A
+falanster/P
+falansterian/Q
+falansterianism/c
+falarică/A
+falbala/A
+falca
+falca-i
+falciform/Q
+falco
+falconet/P
+falconidă/A
+falconiform/P
+falcă
+fald/C
+faldur/L
+fale
+falei
+falenă/A
+falern/c
+falet/C
+faleză/A
+faliat/Q
+falie/A
+faliere/A
+faliez/B
+faliment/P
+falimentar/L
+falimentare/A
+falimentară/A
+falimentat/Q
+falimentată/A
+falimentez/B
+falist/Q
+falit/Q
+falită/A
+falnic/L
+falnic/S
+fals/C
+falset/P
+falsetist/L
+falsific/K
+falsificabil/Q
+falsificare/A
+falsificat/Q
+falsificator/Q
+falsificată/A
+falsificație/A
+falsitate/f
+falsă/A
+falun/P
+falus/C
+fală
+falș/L
+falșific/K
+falșificare
+falșificat/Q
+falț/C
+famat/Q
+famată/A
+famelic/L
+famelic/S
+famen/L
+famericană/A
+familial/L
+familială/A
+familiar/L
+familiar/Q
+familiarism/P
+familiarist/Q
+familiaristă/A
+familiaritate/A
+familiarizare/A
+familiarizat/Qo
+familiarizată/A
+familiarizez/B
+familiară/A
+familie/A
+familist/Q
+familistă/A
+fan/L
+fanal/P
+fanar/P
+fanaragiu/L
+fanare/A
+fanariot/L
+fanariotic/Q
+fanariotic/S
+fanariotism/c
+fanariotizare/A
+fanariotizat/Qo
+fanariotizată/A
+fanariotizez/B
+fanariotă/A
+fanat/Q
+fanatic/Q
+fanatic/S
+fanatism/P
+fanatizare/A
+fanatizat/Qo
+fanatizez/B
+fanată/A
+fandango/c
+fandare/A
+fandat/Q
+fandată/A
+fandez/B
+fandoseală/F
+fandosesc/I
+fandosire/F
+fandosit/Q
+fandosită/A
+fanerit/c
+fanerogamie/A
+fanerogamist/L
+fanerogamistă/A
+fanerogamă/A
+fanez/B
+fanfaroană/A
+fanfaron/L
+fanfaron/M
+fanfaronadă/A
+fanfaronă/A
+fanfară/A
+fangoterapie/A
+fanion/M
+fanion/P
+fanon/M
+fanon/P
+fanotron/P
+fantasc/Q
+fantascientist/Q
+fantasie/A
+fantasmagoric/L
+fantasmagoric/S
+fantasmagorie/A
+fantasmatic/Q
+fantasmă/A
+fantast/L
+fantastic/Q
+fantastic/S
+fantasticitate/f
+fantastă/A
+fantaxesc/I
+fantazare/A
+fantazat/Qo
+fantazată/A
+fantazez/B
+fantazie/A
+fante/L
+fantezie/A
+fantezist/Q
+fantezistă/A
+fantomatic/Q
+fantomatic/S
+fantomă/A
+fantoșă/A
+fantă/A
+fapt/C
+fapt/L
+faptic/Q
+faptică/A
+faptă/A
+far/C
+far/P
+farad/L
+faradeic/Q
+faradic/L
+faradic/S
+faradizare/A
+faradmetru/P
+faradoterapie/A
+farafastâc/C
+farandolă/A
+faraon/L
+faraonic/L
+faraonic/S
+farbă/A
+fard/C
+fardare/A
+fardat/C
+fardat/P
+fardat/Q
+fardată/A
+fardez/B
+faretră/A
+farfara/A
+farfasit/Q
+farfasită/A
+farfurie/A
+farfurioară/A
+farfuriuță/A
+farfurărie/A
+farin/Q
+farinaceu/Q
+faringal/L
+faringală/A
+faringe
+faringele
+faringelui
+faringi
+faringian/Q
+faringiană/R
+faringii
+faringilor
+faringism/c
+faringită/A
+faringolaringită/A
+faringologic/Q
+faringologie/A
+faringoscop/P
+faringoscopie/A
+faringosept/P
+fariniente
+farinientele
+farinientelui
+farinograf/P
+farinogramă/A
+farinos/Q
+fariseic/L
+fariseic/S
+fariseism/c
+fariseu/L
+farmaceutic/Q
+farmaceutică/R
+farmacie/A
+farmacist/Q
+farmacocinetică/F
+farmacodinamic/L
+farmacodinamic/S
+farmacodinamie/f
+farmacofilie/A
+farmacofobie/A
+farmacogenetic/Q
+farmacognozie/A
+farmacografie/A
+farmacolog/L
+farmacologic/L
+farmacologic/S
+farmacologie/f
+farmacologă/A
+farmacomanie/A
+farmacopee/A
+farmacoterapie/f
+farmacovigilență/f
+farmazoană/A
+farmazon/L
+farmazon/M
+farmazonie/A
+farmec
+farmec/P
+farmece
+farmeci
+farmecă
+farsoare/A
+farsor/L
+farsă/A
+fartare/A
+fartez/B
+fasciat/Q
+fasciație/A
+fascicol/P
+fascicolă/A
+fascicul/P
+fasciculat/Q
+fasciculată/A
+fasciculă/A
+fascie/A
+fascinaj/P
+fascinant/L
+fascinant/Q
+fascinare/A
+fascinat/Q
+fascinator/Q
+fascinată/A
+fascinație/A
+fascinațiune/A
+fascinez/B
+fascină/A
+fascioloză/A
+fascism/c
+fascist/Q
+fascistă/A
+fascizant/Qo
+fascizare/A
+fascizat/Qo
+fascizată/A
+fascizez/B
+fasole
+fasolea
+fasoleală/F
+fasolei
+fasolele
+fasolelor
+fasoleo
+fasolesc/I
+fasolică/f
+fasolicăi
+fasolire/F
+fasolit/Q
+fasolită/A
+fason/M
+fason/P
+fasonaj/c
+fasonare/A
+fasonat/P
+fasonat/Q
+fasonator/Q
+fasonată/A
+fasonez/B
+fast-food-ul/n
+fast/Q
+fastidioasă/A
+fastidios/Q
+fastigiat/Q
+fastuoasă/A
+fastuos/Q
+fastuozitate/A
+fastă/A
+fasung/C
+fata
+fata-i
+fatal/L
+fatalism/c
+fatalist/Q
+fatalistă/A
+fatalitate/A
+fatalmente
+fatală/A
+fatic/Q
+fatidic/L
+fatidic/S
+fatigabilitate/f
+fato
+fatrasie/A
+fatuitate/f
+fatum/c
+fată
+fault/C
+faultare/A
+faultat/Q
+faultată/A
+faultez/B
+faun/L
+faunesc/I
+faunist/L
+faunistic/Q
+faunistic/S
+faunistă/A
+faună/A
+faur/L
+faurmaur/l
+faustbal/l
+faustbală/A
+faustiană/R
+faustic/Q
+favisă/A
+favoare/F
+favor/C
+favor/c
+favorabil/Q
+favorabilitate/A
+favorabilă/A
+favorare/A
+favorez/B
+favorit/Q
+favoritism/P
+favorită/A
+favorizant/L
+favorizantă/A
+favorizare/A
+favorizat/Qo
+favorizată/A
+favorizez/B
+favus/C
+fax/C
+fazan/L
+fazanerie/A
+fazanier/L
+fazat/Qo
+fazianidă/A
+fazic/Q
+fazitron/M
+fazitron/P
+fazmetru/P
+fazor/L
+fazotron/M
+fazotron/P
+fază/A
+fașa
+fașină/A
+fașionabil/Q
+fașionabilă/A
+fașă
+fața
+fața-i
+fațadă/A
+fațetare/A
+fațetat/Q
+fațetată/A
+fațetez/B
+fațetă/A
+fațo
+față
+față-n
+față/r
+fdisk
+feature-ul/n
+feb
+feblețe/A
+febricitant/Q
+febricitare/A
+febricitat/Q
+febricitate/f
+febricitată/A
+febricitez/B
+febrifug/L
+febrifug/Q
+febrigen/Q
+febril/L
+febrilitate/f
+febrilă/A
+februarie
+febră/A
+fecal/Q
+fecalom/C
+fecală/A
+fecial/Q
+fecială/A
+fecioară/A
+fecior/L
+feciorandru/L
+fecioraș/L
+feciorel/L
+feciorelnic/L
+feciorelnic/S
+feciorenie/f
+fecioresc/I
+fecioresc/Q
+feciorică/r
+feciorie/A
+feciorire/F
+feciorit/Q
+feciorită/A
+fecral/l
+fecrală/A
+feculent/Q
+feculență/f
+feculometru/P
+feculă/A
+fecund/Q
+fecundabil/Q
+fecundare/A
+fecundare/Ao
+fecundat/Q
+fecundator/Q
+fecundată/A
+fecundație/A
+fecundație/Ao
+fecundez/B
+fecunditate/f
+fecundă/A
+feder/P
+federal/L
+federalism/c
+federalist/Q
+federalistă/A
+federalizare/A
+federalizat/Qo
+federalizată/A
+federalizez/B
+federală/A
+federat/Q
+federativ/Q
+federativă/A
+federație/A
+feding/C
+fee/A
+feed-back-ul/n
+feedback/C
+feeric/L
+feeric/S
+feerie/A
+fel/C
+felah/L
+felcer/L
+felceriță/A
+felceră/A
+felderă/A
+feldmareșal/L
+feldmareșală/A
+feldspat/Q
+feldspatic/Q
+feldspatic/S
+feldspatoid/L
+feldvebăl/L
+felegean/C
+felendreș/c
+feleșag/C
+feleștioc/C
+felibru/L
+felicit/K
+felicitare/A
+felicitat/Q
+felicitată/A
+felid/P
+felidă/A
+felie/A
+feliere/A
+feliez/B
+felin/L
+felin/Q
+felinar/P
+felinitate/f
+felină/A
+felioară/A
+feliurime/A
+feliurit/Q
+feliurită/A
+feliușag/C
+feliuță/A
+felon/M
+felon/P
+felonie/f
+felucă/F
+feluresc/I
+felurime/A
+felurire/F
+felurit/Q
+feluritor/Q
+felurită/A
+femeiasca
+femeiască
+femeiască/R
+femeie/A
+femeiesc
+femeiescul
+femeiescului
+femeiește
+femeiești
+femeieștii
+femeieștile
+femeieștilor
+femeit/Q
+femeiușca
+femeiușca-i
+femeiușco
+femeiușcă
+femeiuști
+femeiuștii
+femeiuștile
+femeiuștilor
+femelă/A
+feminin/L
+feminină/A
+feminism/c
+feminist/Q
+feministă/A
+feminitate/f
+feminizant/Qo
+feminizare/A
+feminizat/Qo
+feminizată/A
+feminizez/B
+feminoid/Q
+femur/C
+femur/P
+femural/L
+femurală/A
+fenacetină/A
+fenat/Q
+fenazonă/A
+fenec/L
+fenestrat/Q
+fenestrație/f
+fenic/l
+fenician/Q
+feniciană/R
+fenicul/L
+fenică/A
+fenicși
+fenicșii
+fenicșilor
+fenil-lactic/Q
+fenil/L
+fenilacetamida
+fenilacetamide
+fenilacetamidei
+fenilacetamidă
+fenilalanină/A
+fenilamină/f
+fenilbutazonă/A
+fenilen/L
+fenilen/P
+feniletenă
+fenilhidrazină/A
+fenix
+fenixul
+fenixului
+fenobarbital/c
+fenobarital/l
+fenobaritală/A
+fenocitologie/A
+fenofază/A
+fenogenetică/F
+fenogeneză/A
+fenol-carboxilic/Q
+fenol/L
+fenolat/Q
+fenolază/A
+fenolftaleină/A
+fenolic/L
+fenolic/S
+fenologic/L
+fenologic/S
+fenologie/f
+fenolsteroid/L
+fenomen/P
+fenomenal/Q
+fenomenalism/c
+fenomenalist/Q
+fenomenalistă/A
+fenomenalitate/f
+fenomenalizare/A
+fenomenalizat/Qo
+fenomenală/A
+fenomenolog/L
+fenomenologic/Q
+fenomenologie/f
+fenoplast/P
+fenoplastă/A
+fenotip/C
+fenotipic/L
+fenotipic/S
+fentare/A
+fentat/Q
+fentată/A
+fentez/B
+fentă/A
+feodal/L
+feodală/A
+fer/c
+fer/l
+feraluminiu/c
+ferat/Q
+ferată/A
+ferber/P
+ferchezuială/F
+ferchezuiesc/I
+ferchezuire/F
+ferchezuit/Q
+ferchezuită/A
+fercheș/L
+fercheșă/A
+ferdelă/A
+fereală/f
+fereastra
+fereastra-i
+fereastro
+fereastră
+ferec/K
+ferecare/A
+ferecat/Q
+ferecată/A
+ferecrațian/Q
+ferecătură/F
+feredeu/C
+fereduiesc/I
+fereduire/F
+fereduit/Q
+fereduită/A
+feregea/A
+feregă/r
+ferentar/L
+feresc/I
+ferestică/R
+ferestre
+ferestrele
+ferestrelor
+ferestrică/R
+ferestrui
+ferestruia
+ferestruică/F
+ferestruie
+ferestruiesc/I
+ferestruii
+ferestruile
+ferestruilor
+ferestruire/F
+ferestruit/Q
+ferestruită/A
+ferestră/A
+ferestrău/P
+ferestui
+ferestuia
+ferestuie
+ferestuiesc/I
+ferestuii
+ferestuile
+ferestuilor
+ferestuire/F
+ferestuit/Q
+ferestuită/A
+ferfeliță/f
+ferfenițare/A
+ferfenițat/Q
+ferfenițată/A
+ferfenițesc/I
+ferfenițez/B
+ferfenițire/F
+ferfenițit/P
+ferfenițit/Q
+ferfenițită/A
+ferfenițoasă/A
+ferfenițos/Q
+ferfeniță/f
+feribot/C
+feric/L
+feric/S
+fericar/P
+fericesc/I
+fericianură/F
+fericire/F
+fericit/Q
+fericita
+fericitai
+fericitam
+fericitare
+fericitare/A
+fericitară
+fericitarăm
+fericitarăți
+fericitase
+fericitasem
+fericitaseră
+fericitaserăm
+fericitaserăți
+fericitaseși
+fericitaseți
+fericitat
+fericitat/Q
+fericitată/A
+fericitau
+fericitași
+fericitați
+fericite
+fericitor/Q
+fericitând
+fericită
+fericită/A
+fericităm
+ferifer/Q
+feriguță/A
+ferigă/r
+ferimagnetic/Q
+ferimagnetic/S
+ferimagnetism/c
+ferin/Q
+ferire/F
+ferit/Q
+ferită/A
+ferm/L
+fermată/A
+fermeca
+fermecai
+fermecam
+fermecare
+fermecare/A
+fermecară
+fermecarăm
+fermecarăți
+fermecase
+fermecasem
+fermecaseră
+fermecaserăm
+fermecaserăți
+fermecaseși
+fermecaseți
+fermecat
+fermecat/Q
+fermecată/A
+fermecau
+fermecași
+fermecați
+fermecând/N
+fermecă
+fermecăm
+fermecător/Q
+fermecătoresc/I
+fermecătorie/A
+fermecătură/F
+fermenea/A
+ferment/L
+fermentabil/Q
+fermentabilă/A
+fermentare/A
+fermentat/P
+fermentat/Q
+fermentativ/Q
+fermentativă/A
+fermentatoare/A
+fermentator/L
+fermentată/A
+fermentație/A
+fermentescibil/Q
+fermentez/B
+fermenticid/Q
+fermentograf/P
+fermentogramă/A
+fermier/L
+fermieră/A
+fermion/L
+fermitate/f
+fermiu/c
+fermoar/P
+fermă/A
+feroaliaj/P
+feroaluminiu/c
+feroasă/A
+feroce/e
+ferocen/L
+ferocianură/F
+ferocitate/f
+ferocrom/c
+ferodo/C
+ferodou/P
+feroelectric/Q
+feroelectricitate/f
+feromagnetic/L
+feromagnetic/Q
+feromagnetic/S
+feromagnetism/P
+feromangan/L
+feromon/L
+feronerie/A
+feros/Q
+ferosiliciu/c
+ferosulfură/F
+ferotipic/Q
+ferotipie/f
+feroviar/L
+feroviară/A
+ferpar/P
+fertil/L
+fertilitate/A
+fertilizabil/Q
+fertilizabilă/A
+fertilizant/Qo
+fertilizare/A
+fertilizat/Qo
+fertilizator/P
+fertilizator/Q
+fertilizată/A
+fertilizez/B
+fertilă/A
+feruginoasă/A
+feruginos/Q
+ferură/F
+fervent/L
+fervent/Q
+ferventă/A
+fervid/Q
+fervidă/A
+fervoare/f
+ferăstraș/L
+ferăstruiesc/I
+ferăstruire/F
+ferăstrăiaș/P
+ferăstrău/P
+ferță/A
+fes/C
+fes/P
+fesfesea/A
+fesfesele/a
+fesier/L
+fesier/Q
+festin/C
+festin/c
+festiv/Q
+festival/C
+festivalier/L
+festivalier/Q
+festivalist/Q
+festivală/A
+festivism/c
+festivist/Q
+festivistă/A
+festivitate/A
+festivă/A
+feston/M
+feston/P
+festonare/A
+festonat/Q
+festonată/A
+festonez/B
+festă/A
+fesușor/L
+fesă/A
+fetal/L
+fetalizare/A
+fetală/A
+fete
+fetei
+fetele
+fetelor
+fetesc/I
+fetesc/Q
+fetică/R
+fetid/Q
+fetiditate/f
+fetidă/A
+fetie/f
+fetire/F
+fetit/Q
+fetită/A
+fetiș/C
+fetișcană/A
+fetișism/c
+fetișist/Q
+fetișistă/A
+fetișizant/L
+fetișizantă/A
+fetișizare/A
+fetișizat/Qo
+fetișizată/A
+fetișizez/B
+fetișoară/A
+fetiță/A
+fetomatern/L
+fetomaternă/A
+fetru/c
+fetus/L
+feud/P
+feudal/L
+feudalism/c
+feudalitate/f
+feudalizare/A
+feudalizat/Qo
+feudalizată/A
+feudalizez/B
+feudală/A
+feudă/A
+fezabil/Q
+fezabilitate/f
+fezabilă/A
+fezandare/A
+fezandat/P
+fezandat/Q
+fezandată/A
+fezandez/B
+feșe
+feșei
+feșele
+feșelor
+feși
+feșii
+feșile
+feșilor
+feșnic/P
+feșnicar/P
+feștanie/A
+feștelesc/I
+feștelire/F
+feștelit/Q
+feștelitor/Q
+feștelită/A
+feștilă/A
+fețe
+fețe-fețe
+feței
+fețele
+fețelor
+feți
+fețial/L
+fețială/A
+feții
+feților
+fețișoară/A
+fi
+fiabil/Q
+fiabilitate/f
+fiabilă/A
+fiacru/P
+fială/A
+fiarbă/O
+fiare
+fiarele
+fiarelor
+fiarta
+fiartă
+fiară/A
+fiasco/c
+fiastru/Q
+fiastră/A
+fibrilar/L
+fibrilare/A
+fibrilară/A
+fibrilat/Q
+fibrilată/A
+fibrilație/A
+fibrilează
+fibrilizare/A
+fibrilă/A
+fibrinogen/c
+fibrinos/Q
+fibrină/A
+fibro-adipos/Q
+fibroadenom/P
+fibroasă/A
+fibrocartilaginos/Q
+fibrocartilaj/P
+fibrocit/P
+fibrograf/P
+fibroină/A
+fibrolemnoasă/A
+fibrolemnos/Q
+fibrom/C
+fibromatoasă/A
+fibromatos/Q
+fibromatoză/f
+fibrometru/P
+fibros/Q
+fibroscop/P
+fibroscopic/Q
+fibroscopie/A
+fibră/A
+fibulă/A
+ficat/L
+ficat/Q
+fichtean/Q
+fichteene
+fichteenei
+fichteenele
+fichteenelor
+ficior/L
+ficoeritrină/A
+ficolog/L
+ficologic/Q
+ficologie/A
+ficologă/A
+ficomicete/a
+fictiv/Q
+fictivitate/A
+fictivă/A
+ficus/L
+ficățel/L
+ficțional/Q
+ficționalism/c
+ficționalist/Q
+ficționalitate/A
+ficțională/A
+ficționar/Q
+ficționare/A
+ficționez/B
+ficțiune/A
+fidanțat/Q
+fidea/A
+fideicomis/C
+fideism/c
+fideist/Q
+fideistă/A
+fideiusiune/f
+fideiusoare/A
+fideiusor/L
+fidel/Q
+fidelitate/f
+fideliza
+fideliză
+fidelă/A
+fider/P
+fidograf/P
+fiduciar/L
+fiduciară/A
+fie
+fie-i
+fie-le
+fie-mi
+fie-ne
+fie-vă
+fiebere/A
+fiecare
+fiece
+fiecine
+fiecum
+fiecând
+fiecărei
+fiecăreia
+fiecărui
+fiecăruia
+fief/C
+fier
+fierar/L
+fierb/O
+fierbe/O
+fierbea/O
+fierbeai/O
+fierbeam/O
+fierbeau/O
+fierbeați/O
+fierbem/O
+fierbere/A
+fierbere/O
+fierbeți/O
+fierbi/O
+fierbincioară/A
+fierbincior/L
+fierbinte
+fierbinte/e
+fierbintea
+fierbintei
+fierbintele
+fierbintelor
+fierbintelui
+fierbințeală/F
+fierbinți
+fierbinții
+fierbinților
+fierbând/ON
+fierbător/P
+fiere/f
+fieros/Q
+fierse/O
+fiersei/O
+fierseră/O
+fierserăm/O
+fierserăți/O
+fiersese/O
+fiersesem/O
+fierseseră/O
+fierseserăm/O
+fierseserăți/O
+fierseseși/O
+fierseseți/O
+fierseși/O
+fiert
+fiert/L
+fiert/O
+fierte
+fiertei
+fiertele
+fiertelor
+fiertul
+fiertului
+fierturică/R
+fiertură/F
+fieruiesc/I
+fieruit/Q
+fierul
+fierule
+fierului
+fierărie/A
+fierărit/c
+fierăstraie
+fierăstraiele
+fierăstraielor
+fierăstrău
+fierăstrău/P
+fierăstrăul
+fierăstrăului
+fierți
+fierții
+fierților
+fiesc/I
+fiestru/Q
+fiestă/A
+fieunde
+fieșcare
+fieșce
+fieșcine
+fieștecare
+fieștece
+fieștecum
+fieștecând
+fieștecărei
+fieștecăreia
+fieștecărui
+fieștecăruia
+fig
+figural/L
+figurală/A
+figurant/L
+figurantă/A
+figurare/A
+figurarisesc/I
+figurat/Q
+figurativ/Q
+figurativă/A
+figurată/A
+figurație/A
+figurez/B
+figurină/A
+figurist/L
+figură/F
+fii
+fiica
+fiice
+fiicei
+fiicele
+fiicelor
+fiică
+fiică-mea
+fiică/s
+fiind
+fiindcă
+fiindu-i
+fiindu-le
+fiindu-vă
+ființare/A
+ființat/Q
+ființată/A
+ființez/B
+ființă/A
+fijian/Q
+filabil/Q
+filabilitate/A
+filacteriu/P
+filacteră/A
+filadă/A
+filaj/P
+filaliu/c
+filament/P
+filamentoasă/A
+filamentos/Q
+filant/Q
+filantroapa
+filantroape
+filantroapei
+filantroapele
+filantroapelor
+filantroapă
+filantrop
+filantrop/L
+filantropi
+filantropic/L
+filantropic/S
+filantropie/f
+filantropii
+filantropilor
+filantropinist/Q
+filantropism/c
+filantropist/Q
+filantropul
+filantropului
+filar/Q
+filare/A
+filaria
+filarie
+filariei
+filarii
+filariile
+filariilor
+filarioză/f
+filarmonic/L
+filarmonic/Q
+filarmonică/R
+filarmonist/Q
+filat/P
+filat/Q
+filatelic/L
+filatelic/S
+filatelie/f
+filatelist/Q
+filator/Q
+filatură/F
+filată/A
+fildeș/C
+fildeș/L
+fildeși/L
+fildeșiu/Q
+file/C
+file/P
+filemanager-ul/n
+filer/C
+filer/L
+filerizare/A
+filerizez/B
+filet/C
+filet/P
+filetare/A
+filetat/Q
+filetată/A
+filetez/B
+filetic/Q
+filetă/A
+fileu/C
+fileu/P
+filez/B
+filfizon/L
+filial/L
+filială/A
+filiație/A
+filiațiune/A
+filiciform/Q
+filicină/A
+filicologie/A
+filieră/A
+filiform/L
+filiformă/A
+filigean
+filigeanul
+filigeanului
+filigene
+filigenele
+filigenelor
+filigramat/Q
+filigran/P
+filigranare/A
+filigranat/Q
+filigranată/A
+filigranez/B
+filigranist/Q
+filigranolog/L
+filigranologic/Q
+filigranologie/f
+filigranologă/A
+filigranoscop/P
+filigrană/A
+filimică/R
+filioque
+filioquele
+filioquelui
+filipică/s
+filipinez/L
+filipineză/A
+filistean/L
+filistin/L
+filistin/Q
+filistinism/c
+filit/P
+film/P
+filmare/A
+filmat/Q
+filmată/A
+filmez/B
+filmfonograf/P
+filmic/L
+filmic/S
+filmogenic/Q
+filmograf/P
+filmografic/Q
+filmografie/A
+filmolog/L
+filmologic/L
+filmologic/S
+filmologie/f
+filmologă/A
+filmostat/Q
+filmotecă/F
+filmpac/C
+filmuleț/P
+filobiologie/A
+filodendron/L
+filodormă/A
+filodoxie/A
+filoenglare/A
+filoenglez/B
+filoenglez/Q
+filofag/q
+filofrancare/A
+filofrancez/B
+filofrancez/Q
+filogenetic/Q
+filogenetic/S
+filogeneză/A
+filogenie/A
+filogenist/Q
+filogerman/L
+filogermană/A
+filolog/L
+filologic/L
+filologic/S
+filologie/f
+filologă/A
+filomelă/A
+filon/M
+filonichie/A
+filoportughare/A
+filoportughez/B
+filoportughez/Q
+filorus/Q
+filosemit/Q
+filosof/L
+filosofare/A
+filosofat/Q
+filosofată/A
+filosofez/B
+filosofic/Q
+filosofie/A
+filotaxie/A
+filotehnic/Q
+filotehnie/A
+filotim/L
+filotimie/f
+filotimă/A
+filoturc
+filoturca
+filoturce
+filoturcei
+filoturcele
+filoturcelor
+filoturci
+filoturcii
+filoturcilor
+filoturcul
+filoturcului
+filoturcă
+filoxeră/A
+filozitate/A
+filozoafă/A
+filozof/L
+filozofal/Q
+filozofală/A
+filozofard/L
+filozofare/A
+filozofat/Q
+filozofată/A
+filozofesc/I
+filozofez/B
+filozofic/L
+filozofic/S
+filozofie/A
+filtrabil/Q
+filtrabilă/A
+filtraj/P
+filtrant/L
+filtrantă/A
+filtrare/A
+filtrat/Q
+filtrată/A
+filtrație/A
+filtrez/B
+filtru/P
+filumenie/A
+filumenist/Q
+filă/A
+filț/C
+fim
+fin/L
+final/C
+final/Q
+finalism/P
+finalist/Q
+finalistă/A
+finalitate/f
+finalizare/A
+finalizat/Qo
+finalizată/A
+finalizez/B
+finală/A
+financiar-bancar/Q
+financiar-fiscal/Q
+financiar/L
+financiară/A
+finanțabil/Q
+finanțare/A
+finanțare/Ao
+finanțat/Q
+finanțator/Q
+finanțată/A
+finanțez/B
+finanțist/Q
+finanțului
+finanță/A
+finare/A
+finesc/I
+finet/C
+finez/B
+finez/Q
+fineț/C
+finețe
+finețe/A
+finețea
+finețeo
+fineți
+fineții
+finețile
+fineților
+finic/Q
+finire/F
+finisaj/P
+finisare/A
+finisat/Q
+finisată/A
+finisez/B
+finisor/Q
+finister/P
+finit/C
+finit/Q
+finitism/c
+finită/A
+finiș/C
+finiție/f
+finlandez/L
+finlandeză/A
+fino-ugric/Q
+finougric/Q
+finuț/Q
+fină/A
+fiolă/A
+fionc/C
+fiong/C
+fior/L
+fiord/C
+fiorin/L
+fiorint/L
+fioritură/F
+fioroasă/A
+fioros/Q
+fir/L
+fir/P
+firare/A
+firav/Q
+fire
+fire/F
+firefox
+firesc/Q
+firet/C
+firewall-ul/n
+firewire
+firez/B
+firez/P
+firezar/L
+firește
+firfiric/L
+firfirică/R
+firfirig/L
+firicel/P
+firicică/r
+firidă/A
+firimitură/F
+firit/Q
+firitiseală/F
+firitisesc/I
+firitisire/F
+firitisit/Q
+firitisită/A
+firiz/P
+firișca
+firișcă
+firișor/P
+firiște
+firiștei
+firiști
+firiștii
+firmament/P
+firman/P
+firmitură/F
+firmuliță/A
+firmware-ul/n
+firmă/A
+firnis/C
+firoasă/A
+firos/Q
+firoscoasă/A
+firoscos/Q
+firușca
+firușcă
+firuște
+firuștei
+firuști
+firuștii
+firuț/P
+firuță/A
+fisc/c
+fiscal-bugetar/Q
+fiscal-bugetare
+fiscal/L
+fiscal/Q
+fiscalism/c
+fiscalitate/A
+fiscalizare/A
+fiscalizez/B
+fiscală/A
+fisibilitate/f
+fisionabil/Q
+fisionabilă/A
+fisionare/A
+fisionat/Q
+fisionată/A
+fisionez/B
+fisiune/A
+fistic/C
+fistic/Q
+fistichiu/Q
+fistular/Q
+fistulizare/A
+fistuloasă/A
+fistulos/Q
+fistulă/A
+fisurare/A
+fisurat/Q
+fisurată/A
+fisurez/B
+fisurometru/P
+fisură/F
+fisă/A
+fitece
+fitecine
+fitil/C
+fitilesc/I
+fitilire/F
+fitilist/Q
+fitilistă/A
+fitilit/Q
+fitilită/A
+fiting/C
+fitness/C
+fitobiologic/L
+fitobiologic/S
+fitobiologie/f
+fitocenologie/f
+fitocenotic/Q
+fitocenotic/S
+fitocenoză/A
+fitochimie/f
+fitochinonă
+fitocid/Q
+fitocidă/A
+fitoclimat/Q
+fitofag/q
+fitofarmaceutic/Q
+fitofarmaceutic/S
+fitofarmacie/f
+fitofenologie/A
+fitofiziologie/f
+fitogen/L
+fitogenetic/Q
+fitogeneză/A
+fitogenic/Q
+fitogenă/A
+fitogeograf/L
+fitogeografic/L
+fitogeografic/S
+fitogeografie/f
+fitogeografă/A
+fitograf/L
+fitografie/f
+fitografă/A
+fitohormon/L
+fitolog/L
+fitologie/A
+fitologă/A
+fitoparazit/Q
+fitopatogen/L
+fitopatogenă/A
+fitopatolog/L
+fitopatologic/L
+fitopatologic/S
+fitopatologie/A
+fitoplancton/C
+fitoplancton/c
+fitosanitar/L
+fitosanitară/A
+fitosociologie/f
+fitosterină/A
+fitosterol/Q
+fitotehnic/L
+fitotehnic/S
+fitotehnie/f
+fitoterapeut/L
+fitoterapic/L
+fitoterapic/S
+fitoterapie/f
+fitotomie/A
+fitotoxic/L
+fitotoxic/S
+fitotoxină/A
+fitotron/M
+fitotron/P
+fitozoar/Q
+fituiesc/I
+fituire/F
+fituit/Q
+fituită/A
+fiu
+fiu/L
+fiuleț/L
+fiuț/L
+fix/Q
+fixabil/Q
+fixabilă/A
+fixaj/c
+fixare/A
+fixat/Q
+fixativ/Q
+fixativă/A
+fixator/Q
+fixată/A
+fixație/f
+fixez/B
+fixism/c
+fixist/Q
+fixistă/A
+fixitate/f
+fixă/A
+fizic
+fizic/L
+fizica
+fizicalism/c
+fizicalist/Q
+fizicalistă/A
+fizice
+fizicei
+fizicele
+fizicelor
+fizicește
+fizici
+fizician/L
+fiziciană/R
+fizicii
+fizicilor
+fizicizez/B
+fizicizând/N
+fizico-chimic/Q
+fizico-chimice
+fizicul
+fizicului
+fizică
+fizică/R
+fizio-psihologic/Q
+fiziocrat/Q
+fiziocratic/Q
+fiziocratic/S
+fiziocratism/c
+fiziocrație/f
+fiziognomonic/L
+fiziognomonic/S
+fiziognomonie/f
+fiziognomonist/L
+fiziograf/L
+fiziografic/Q
+fiziografie/f
+fiziografă/A
+fiziolatrie/A
+fiziolog/L
+fiziologic/L
+fiziologic/S
+fiziologie/f
+fiziologist/Q
+fiziologistă/A
+fiziologă/A
+fiziometrie/A
+fizionomic/L
+fizionomic/S
+fizionomie/A
+fizionomist/Q
+fiziopatic/Q
+fiziopatie/f
+fiziopatolog/L
+fiziopatologic/L
+fiziopatologic/S
+fiziopatologie/A
+fiziopatologă/A
+fizioterapeut/L
+fizioterapic/L
+fizioterapic/S
+fizioterapie/f
+fizostigmină/A
+fiș/C
+fișare/A
+fișat/Q
+fișată/A
+fișcă/R
+fișet/P
+fișez/B
+fișic/C
+fișier/P
+fișiu/C
+fiștecare
+fiștecărei
+fiștecăreia
+fiștecărui
+fiștecăruia
+fișteică/R
+fișă/A
+fiți
+fițuică/F
+fiță/A
+flabeliform/Q
+flac
+flacid/Q
+flaciditate/A
+flacidă/A
+flacon/M
+flacon/P
+flaconaș/P
+flacăra
+flacăra-i
+flacăro
+flacără
+flag-ul/n
+flag/C
+flagel/C
+flagel/L
+flagel/P
+flagelant/Q
+flagelare/A
+flagelare/Ao
+flagelat/P
+flagelat/Q
+flagelator/Q
+flagelată/A
+flagelație/A
+flagelație/Ao
+flagelez/B
+flagrant/L
+flagrantă/A
+flagranță/f
+flaier/P
+flaimoc/L
+flajeolet/P
+flajolet/P
+flamand/Q
+flamandă/A
+flambaj/P
+flambant/Q
+flambare/A
+flambat/Q
+flambată/A
+flambez/B
+flamboaiant/Q
+flame-ul/n
+flame-war-ul/n
+flamenco/c
+flamin/L
+flamingi
+flamingii
+flamingilor
+flamingo
+flamingu
+flamingu-i
+flamingul
+flamingule
+flamingului
+flamură/F
+flamă/A
+flan/C
+flanare/A
+flanat/Q
+flanată/A
+flanc/C
+flancare/A
+flancat/Q
+flancată/A
+flanchare/A
+flanchez/B
+flanea/A
+flanel/P
+flaneletă/A
+flanelograf/P
+flaneluță/A
+flanelă/A
+flanez/B
+flanger/P
+flanor/L
+flanșă/A
+flaps/C
+flasc/Q
+flash-ul/n
+flash/C
+flashback-ul/n
+flashback/C
+flatant/Q
+flatare/A
+flatat/Q
+flatată/A
+flaterie/A
+flatez/B
+flatulare/A
+flatulent/Q
+flatulență/A
+flatulez/B
+flaut/P
+flautist/Q
+flaușare/A
+flaușez/B
+flavescent/Q
+flavonă/A
+flax/c
+flașnetar/L
+flașnetă/A
+fleac/C
+fleanca
+fleancă
+fleandra
+fleandră
+fleandura
+fleandură
+fleașca
+fleașco
+fleașcă
+flebită/A
+flebografie/f
+flebolog/L
+flebologie/f
+flebologă/A
+flebotomie/A
+flec/C
+flecar/L
+flecară/A
+flecuiesc/I
+flecuire/F
+flecuit/Q
+flecuită/A
+fleculeț/P
+flecușteț/P
+flecăreală/F
+flecăresc/I
+flecărie/A
+flecărire/F
+flecărit/Q
+flecărită/A
+flegmare/A
+flegmatic/Q
+flegmatic/S
+flegmatism/c
+flegmazie/A
+flegmez/B
+flegmon/M
+flegmon/P
+flegmonos/Q
+flegmă/A
+fleică/R
+flenci
+flencii
+flencile
+flencilor
+flencănesc/I
+flencănire/F
+flencănit/Q
+flencănită/A
+flenderiță/A
+flendre
+flendrei
+flendrele
+flendrelor
+flenduri
+flendurii
+flendurile
+flendurilor
+flendurit/Q
+flendurită/A
+flenduroasă/A
+flenduros/Q
+fleoancă/A
+fleoarcă/A
+fleoncănesc/I
+fler/C
+fleuron/L
+fleuron/P
+flexare/A
+flexez/B
+flexibil/L
+flexibilitate/f
+flexibilizare/A
+flexibilizat/Qo
+flexibilizată/A
+flexibilizez/B
+flexibilă/A
+flexionar/L
+flexionare/A
+flexionară/A
+flexionat/Q
+flexionată/A
+flexionez/B
+flexiune/A
+flexografie/f
+flexometru/P
+flexor/L
+flexor/Q
+flexuos/Q
+flexură/F
+fleșcăială/F
+fleșcăiesc/I
+fleșcăire/F
+fleșcăit/P
+fleșcăit/Q
+fleșcăită/A
+fleșcăraia
+fleșcăraie
+fleșcăraiei
+flești
+fleștii
+fleștile
+fleștilor
+fleșă/A
+fleț/L
+fleț/Q
+fleț/t
+flibusterie/A
+flibustier/L
+flic-flac-ul/n
+flictenă/A
+fligorn/C
+fligornist/L
+flint/P
+flintuliță/A
+flintă/A
+flirt/C
+flirtare/A
+flirtat/Q
+flirtată/A
+flirtez/B
+flit/C
+fliș/C
+floare/F
+floarea-soarelui
+floarei
+floating-point
+floc/L
+flocoasă/A
+flocos/Q
+flocoșel/L
+flocoșesc/I
+flocoșică/r
+flocoșire/F
+flocoșit/Q
+flocoșită/A
+flocul/L
+flocula
+floculant/Q
+floculare/A
+floculator/P
+floculație/f
+floculează
+flocușor/L
+flocăiesc/I
+flocăire/F
+flocăit/Q
+flocăită/A
+flogistic/Q
+flogistic/S
+flogopit/c
+floppy-disc/C
+floppy-ul/n
+floral/L
+florală/A
+florar/Q
+floreal/c
+florean/Q
+florentin/L
+florentină/A
+florer/l
+floretist/Q
+floretă/A
+flori/L
+floribund/Q
+floribundă/A
+floricea/A
+floricică/r
+floricol/L
+floricolă/A
+floricultor/Q
+floricultură/f
+florid/Q
+floridă/A
+florie/A
+florifer/L
+florifer/Q
+florilegiu/P
+florin/L
+florinte/L
+florist/Q
+floristic/Q
+floristic/S
+floriu/Q
+florișoară/A
+floroglucină/f
+floră/A
+florăreasă/A
+florărie/A
+flotabil/Q
+flotabilitate/f
+flotabilă/A
+flotant/L
+flotantă/A
+flotare/A
+flotat/Q
+flotată/A
+flotație/A
+flotez/B
+flotilă/A
+flotor/P
+flotă/A
+flu/Q
+fluaj/P
+fluat/Q
+fluctuant/L
+fluctuantă/A
+fluctuare/A
+fluctuat/Q
+fluctuată/A
+fluctuație/A
+fluctuez/B
+fluctuând/N
+fludor/P
+fludă/A
+fluent/L
+fluentă/A
+fluență/A
+fluid/Q
+fluidal/L
+fluidală/A
+fluidic/L
+fluidic/S
+fluidifiant/P
+fluidific/K
+fluidificare/A
+fluidificat/Q
+fluidificată/A
+fluiditate/f
+fluidizant/L
+fluidizant/Qo
+fluidizare/A
+fluidizat/Qo
+fluidizată/A
+fluidizez/B
+fluidizor/P
+fluidă/A
+fluier/K
+fluier/P
+fluierar/L
+fluierare
+fluierat/P
+fluieraș/P
+fluieriță/A
+fluierând/N
+fluieră-vânt
+fluierător/Q
+fluierătură/F
+fluometru/P
+fluor/c
+fluorclormetan/L
+fluoresceină/f
+fluorescent/L
+fluorescentă/A
+fluorescență/A
+fluorfosgen/c
+fluorhidric/l
+fluorhidrică/A
+fluorimetrie/A
+fluorimetru/P
+fluorină/f
+fluoritic/Q
+fluorizare/A
+fluorizat/Qo
+fluorizată/A
+fluorizez/B
+fluorografie/f
+fluorometric/Q
+fluorometru/P
+fluoroscop/P
+fluoroză/A
+fluorurare/A
+fluorurat/Q
+fluorurată/A
+fluorură/F
+flutter/c
+flutur/K
+flutur/L
+fluturare/A
+fluturat/P
+fluturat/Q
+fluturatec/L
+fluturatecă/A
+fluturatic/Q
+fluturatic/S
+fluturată/A
+fluturaș/L
+fluture/L
+fluturel/L
+fluturând/Q
+flutură-vânt
+fluturător/Q
+fluvial/L
+fluvială/A
+fluviatil/L
+fluviatilă/A
+fluvio-maritim/Q
+fluviograf/P
+fluviometric/L
+fluviometric/S
+fluviometru/P
+fluviu/P
+flux/C
+fluxbox
+fluxiune/A
+fluxmetru/P
+fluștur
+fluștura
+flușturare/A
+flușturaseți
+flușturat/Q
+flușturatec/L
+flușturatecă/A
+flușturatic/Q
+flușturatic/S
+flușturată/A
+fluștură
+flă/A
+flăcăiandru/L
+flăcăiaș/L
+flăcăiesc/I
+flăcăime/f
+flăcăire/F
+flăcăit/Q
+flăcăită/A
+flăcăraia
+flăcăraie
+flăcăraiei
+flăcăraiele
+flăcăraielor
+flăcări
+flăcărie/f
+flăcării
+flăcările
+flăcărilor
+flăcărui
+flăcăruia
+flăcăruie
+flăcăruii
+flăcăruile
+flăcăruilor
+flăcău/L
+flăcăuan/L
+flăcăuandru/L
+flăcăuaș/L
+flăcăuș/L
+flămând/Q
+flămânzare/A
+flămânzesc/I
+flămânzică/r
+flămânzilă
+flămânzire/F
+flămânzit/Q
+flămânzită/A
+fmiliar/Q
+foac/L
+foaia
+foaie
+foaier/P
+foaio
+foale
+foame
+foamea
+foamei
+foamete
+foamete/A
+foametea
+foametea-i
+foametei
+foameți
+foamețile
+foameților
+foarfec/L
+foarfecă/A
+foarte
+fob/Q
+fobic/Q
+fobie/A
+foburg/C
+foc/C
+foc/L
+focal/L
+focalizare/A
+focalizat/Qo
+focalizator/P
+focalizator/Q
+focalizată/A
+focalizație/f
+focalizez/B
+focală/A
+focar/P
+fochist/Q
+focoasă/A
+focomelie/f
+focometric/L
+focometric/S
+focometrie/f
+focometru/P
+focos/Q
+foculeț/P
+focus-ul/n
+focus/C
+focușor/P
+focă/F
+focși
+focșii
+focșilor
+focșor/P
+focșănean/L
+focșănean/Q
+focșăneancă/R
+fodră/A
+foehn/P
+fofeaza
+fofează
+fofelniță/A
+fofeze
+fofezei
+fofezele
+fofezelor
+fofezi
+fofezii
+fofezile
+fofezilor
+fofilare/A
+fofilat/Q
+fofilată/A
+fofilez/B
+fofolog/L
+fofolog/Q
+fofârlică/F
+fogofeți
+fogofeții
+fogofeților
+fogofăt
+fogofătu
+fogofătul
+fogofătule
+fogofătului
+foi
+foială/F
+foicică/r
+foiesc/I
+foii
+foile
+foiletare/A
+foiletat/Q
+foiletată/A
+foiletez/B
+foileton/M
+foileton/P
+foiletonist/Q
+foiletonistic/Q
+foiletonistic/S
+foilor
+foioasă/A
+foios/Q
+foire/F
+foit/Q
+foitaj/P
+foită/A
+foișor/P
+foiță/A
+fojgăială/F
+fojgăiesc/I
+fojgăire/F
+fojgăit/Q
+fojgăitură/F
+fojgăită/A
+folclor/c
+folcloric/Q
+folclorism/c
+folclorist/Q
+folcloristic/Q
+folcloristic/S
+folclorizant/Qo
+folclorizare/A
+folclorizez/B
+folder-ul/n
+folder/C
+folder/P
+folfăiesc/I
+folfăire/F
+folfăit/Q
+folfăită/A
+folia
+foliaceu/Q
+foliant/P
+foliar/Q
+foliat/Q
+foliată/A
+foliație/A
+foliațiune/A
+folicul/L
+folicular/L
+foliculară/A
+foliculină/f
+foliculită/A
+foliculă/A
+folie
+folie/A
+foliei
+folii
+foliile
+foliilor
+folio/C
+foliolat/Q
+foliolă/A
+foliu/P
+folk/l
+folkist/Q
+folkă/A
+foloasă/A
+folos/Q
+folosesc/I
+folosibil/Q
+folosință/A
+folosire/F
+folosit/Q
+folositor/Q
+folosită/A
+foloștină/A
+folsește
+fomentație/f
+fometos/Q
+fon/L
+fonator/Q
+fonație/A
+fonațiune/A
+foncieră/A
+fond/C
+fondal/P
+fondamental/L
+fondamentală/A
+fondant/L
+fondantă/A
+fondare/A
+fondat/Q
+fondator/Q
+fondată/A
+fondație/A
+fonderie/A
+fondez/B
+fondist/Q
+fondu/P
+fonem/P
+fonematic/Q
+fonematic/S
+fonemic/L
+fonemic/S
+fonetic/Q
+fonetic/S
+fonetician/L
+foneticiană/R
+fonetism/P
+fonetist/Q
+fonf/L
+fonf/Q
+fonfă/A
+fonfăi/I
+fonfăială/f
+fonfăire
+fonfăire/F
+fonfăit/Q
+fonfăită/A
+foniatrie/f
+foniatru/L
+foniatră/A
+fonic/L
+fonic/S
+fonie/f
+fonie/fo
+fonoabsorbant/L
+fonoabsorbantă/A
+fonocardiograf/P
+fonocardiografie/f
+fonocardiogramă/A
+fonocriminalistică/F
+fonofilm/P
+fonofobie/A
+fonogenic/Q
+fonograf/P
+fonografic/L
+fonografic/S
+fonografie/f
+fonografiere/A
+fonografiez/B
+fonogramic/L
+fonogramic/S
+fonogramă/A
+fonoizolant/L
+fonoizolantă/A
+fonoizolare/A
+fonoizolator/Q
+fonolingvistic/Q
+fonolog/L
+fonologic/L
+fonologic/S
+fonologie/f
+fonologă/A
+fonometric/L
+fonometric/S
+fonometrie/A
+fonometru/P
+fonomimic/L
+fonomimic/S
+fonomimie/f
+fonomontaj/P
+fonon/L
+fonoscopie/A
+fonotecare/A
+fonotecă/F
+font-ul/n
+font/C
+fontanelă/A
+fontură/F
+fontă/A
+fonă/Ao
+for/C
+for/c
+forabil/Q
+forabilitate/f
+forabilă/A
+foraibăr/P
+foraj/P
+forajist/L
+foramen/P
+foraminifer/P
+forare/A
+forat/Q
+forată/A
+foraș/P
+forban/L
+forceps/C
+ford/C
+fordism/c
+fordist/Q
+forestier/L
+forestier/Q
+forez/B
+forezie/A
+foreză/A
+forfec/K
+forfecar/L
+forfecare/A
+forfecat/Q
+forfecată/A
+forfechare/A
+forfecuță/A
+forfecătură/F
+forfet/P
+forfeta
+forfetar/L
+forfetare/A
+forfetară/A
+forfetează
+forfot/c
+forfoteală/F
+forfotesc/I
+forfotire/F
+forfotit/Q
+forfotitor/Q
+forfotită/A
+forfotă/f
+forfăie
+forfăiesc/I
+forfăire/F
+forfăit/Q
+forfăită/A
+forhend/C
+forint/L
+forjabil/Q
+forjabilitate/f
+forjabilă/A
+forjar/L
+forjare/A
+forjat/Q
+forjată/A
+forjerie/A
+forjez/B
+forjor/L
+forjă/A
+forjărie/A
+formal/L
+formaldehidsulfooxilat/Q
+formaldehidă/A
+formalină/A
+formalism/P
+formalist/Q
+formalistă/A
+formalitate/A
+formalizare/A
+formalizat/Qo
+formalizată/A
+formalizez/B
+formală/A
+formant/L
+formar/L
+formare/A
+format/P
+format/Q
+formatare/A
+formatat/Q
+formatată/A
+formatez/B
+formativ/Q
+formativitate/A
+formativă/A
+formatizator/L
+formatizator/P
+formatizez/B
+formator/Q
+formată/A
+formație/A
+formațional/Q
+formațională/A
+formațiune/A
+formez/B
+formiat/Q
+formic/L
+formic/S
+formicidă/A
+formidabil/Q
+formidabilă/A
+formol/c
+formolizare/A
+formolizat/Qo
+formolizată/A
+formolizez/B
+formular/P
+formulare/A
+formularistic/Q
+formularistic/S
+formulat/Q
+formulată/A
+formulez/B
+formulă/A
+formă/A
+fornicator/L
+fornicație/f
+fornăi/I
+fornăială/F
+fornăire
+fornăire/F
+fornăit/P
+fornăit/Q
+fornăită/A
+forpic/P
+forsiția
+forsiției
+forsiții
+forsițiile
+forsițiilor
+forsterit/c
+fort/C
+fort/c
+forte
+fortifia
+fortifiant/L
+fortifiantă/A
+fortifiază
+fortific/K
+fortificant/Q
+fortificare/A
+fortificat/Q
+fortificată/A
+fortificație/A
+fortissimo
+fortuit/Q
+fortăreață/r
+forum/C
+forumist/Q
+forzaț/C
+forzaț/P
+forziția
+forziției
+forziții
+forzițiile
+forzițiilor
+forăi
+forăia
+forăie
+forăire/F
+forăit/Q
+forăită/A
+forșpan/C
+forșpan/P
+forțare/A
+forțat/Q
+forțată/A
+forțez/B
+forțos/Q
+forță/A
+fosetă/A
+fosfat/Q
+fosfatare/A
+fosfatat/Q
+fosfatator/L
+fosfatată/A
+fosfatază/A
+fosfatez/B
+fosfatic/Q
+fosfatic/S
+fosfatidă/A
+fosfenă/A
+fosfină/A
+fosfit/Q
+fosfocreatină/A
+fosfor/l
+fosforat/Q
+fosforată/A
+fosforescent/L
+fosforescentă/A
+fosforescență/A
+fosforic/L
+fosforic/S
+fosforism/c
+fosforit/P
+fosforoasă/A
+fosforos/Q
+fosforoscop/P
+fosfură/F
+fosgen/c
+fosil/L
+fosilifer/L
+fosilifer/Q
+fosilizare/A
+fosilizat/Qo
+fosilizată/A
+fosilizez/B
+fosilă/A
+fost
+fost/Q
+fosta-i
+fosterit/P
+fostă/A
+fosă/A
+fosăială/F
+fot/L
+fotbal/c
+fotbalist/Q
+fotbalistic/Q
+fotbalistic/S
+fotel/C
+fotiță/A
+foto-mecanic/Q
+fotoalergie/A
+fotoamator/Q
+fotoaparat/P
+fotoautotrof/L
+fotoautotrofă/A
+fotobiologie/f
+fotocameră/A
+fotocartare/A
+fotocartograf/Q
+fotocartografiere/A
+fotocatalizator/Q
+fotocataliză/A
+fotocatod/L
+fotocelulă/A
+fotoceramic/Q
+fotoceramică/f
+fotoceramist/L
+fotochimic/L
+fotochimic/S
+fotochimie/f
+fotoclub/C
+fotocoagulare/A
+fotocoagulator/P
+fotocoagulograf/P
+fotocolografie/f
+fotocolor/c
+fotocolorimetru/P
+fotocompoziție/A
+fotoconductibilitate/f
+fotoconductiv/Q
+fotoconductivitate/f
+fotoconductivă/A
+fotoconductor/Q
+fotoconducție/f
+fotocopie/A
+fotocopier/P
+fotocopiez/B
+fotocopist/L
+fotocrom/L
+fotocromatic/Q
+fotocromatic/S
+fotocromie/A
+fotocromografie/f
+fotocromotipografie/f
+fotocromoxilografie/A
+fotocromă/A
+fotocronică/R
+fotocronist/L
+fotocronograf/P
+fotoculegere/A
+fotoculegând/N
+fotoculesese
+fotocuplor/P
+fotodermatoză/A
+fotodezintegrare/A
+fotodiodă/A
+fotoefect/P
+fotoelasticimetrie/f
+fotoelasticimetru/P
+fotoelasticitate/f
+fotoelectric/L
+fotoelectric/S
+fotoelectricitate/f
+fotoelectron/L
+fotoelement/P
+fotoemisie/f
+fotoemisiune/f
+fotoenergetică/f
+fotofiniș/C
+fotofob/L
+fotofobie/A
+fotofobă/A
+fotofon/M
+fotofon/P
+fotofonie/f
+fotofor/D
+fotofor/L
+fotoforeză/A
+fotogen/L
+fotogenic/L
+fotogenic/S
+fotogenie/A
+fotogenă/A
+fotogoniometru/P
+fotograf/L
+fotografiat/P
+fotografiat/Q
+fotografiată/A
+fotografic/L
+fotografic/S
+fotografie/A
+fotografiere/A
+fotografiez/B
+fotografă/A
+fotogrammetric/L
+fotogrammetric/S
+fotogrammetrie/f
+fotogrammetrist/Q
+fotogrammetru/L
+fotogramă/A
+fotogravor/L
+fotogravură/F
+fotoharta
+fotoharta-i
+fotoharto
+fotohartă
+fotohărți
+fotohărții
+fotohărțile
+fotohărților
+fotolitografic/L
+fotolitografic/S
+fotolitografie/A
+fotoliu/P
+fotoliză/A
+fotoluminescent/Q
+fotoluminescență/A
+fotomecanic/Q
+fotomecanică/R
+fotometalografie/A
+fotometalografist/Q
+fotometeor/L
+fotometric/L
+fotometric/S
+fotometrie/f
+fotometru/P
+fotomicrocopie/A
+fotomicrografic/L
+fotomicrografic/S
+fotomicrografie/A
+fotomicroscopie/A
+fotomitralieră/A
+fotomodel/P
+fotomontaj/P
+fotomozaic/C
+fotomultiplicator/P
+foton/L
+fotonastie/A
+fotonic/L
+fotonic/S
+fotoobiectiv/P
+fotoperiodism/c
+fotopilă/A
+fotoreacție/A
+fotoreceptor/Q
+fotoredresor/P
+fotoreleu/P
+fotoreportaj/P
+fotoreporter/L
+fotoreproducere/A
+fotorestituție/f
+fotorezistiv/Q
+fotorezistivă/A
+fotorezistor/P
+fotorobot/L
+fotosculptură/F
+fotosensibil/L
+fotosensibilitate/f
+fotosensibilizare/A
+fotosensibilă/A
+fotosferic/L
+fotosferic/S
+fotosferă/f
+fotosintetic/Q
+fotosintetic/S
+fotosintetizant/L
+fotosintetizantă/A
+fotosintetizator/Q
+fotosinteză/A
+fotosolubilitate/A
+fotostat/Q
+fototactism/P
+fototaxie/A
+fototecă/F
+fototelefon/M
+fototelegraf/P
+fototelegrafic/L
+fototelegrafic/S
+fototelegrafie/f
+fototelegrafiere/A
+fototelegrafiez/B
+fototeodolit/P
+fototerapic/L
+fototerapic/S
+fototerapie/A
+fototermometru/P
+fototipie/A
+fototiristor/P
+fototopografie/f
+fototranzistor/P
+fototropic/L
+fototropic/S
+fototropie/f
+fototropism/c
+fotovoltaic/L
+fotovoltaic/S
+fotozincografie/A
+fotoîntrerupător/P
+fotă/A
+foulard/c
+fourierism/c
+fovism/c
+fox
+fox/l
+foxterier/L
+foxtrot/C
+foxul
+foxului
+foșcăiesc/I
+foșcăire/F
+foșcăit/Q
+foșcăitură/F
+foșcăită/A
+foșgăie
+foșgăit/C
+foșnesc/I
+foșnet/P
+foșnire/F
+foșnit/P
+foșnitor/Q
+foșnitură/F
+foșnăiesc/I
+foșnăire/F
+foșnăit/Q
+foșnăită/A
+foșăie
+foșăiesc/I
+foșăire/F
+foșăluiesc/I
+fps-ul/n
+frac/C
+fractal/L
+fractionează
+fractur/P
+fractural/L
+fracturală/A
+fracturare/A
+fracturat/Q
+fracturată/A
+fracturez/B
+fractură/F
+fracție/A
+fracțional/Q
+fracțională/A
+fracționar/L
+fracționare/A
+fracționară/A
+fracționat/Q
+fracționată/A
+fracționez/B
+fracționism/c
+fracționist/Q
+fracționistă/A
+fracțiune/A
+frag/L
+fraga
+fraged/Q
+fragedă/A
+fragi
+fragii
+fragil/L
+fragile
+fragilitate/f
+fragilizare/A
+fragilizez/B
+fragilor
+fragilă/A
+fragment/P
+fragmentar/L
+fragmentare/A
+fragmentară/A
+fragmentat/Q
+fragmentată/A
+fragmentație/A
+fragmentațiune/A
+fragmentez/B
+fragmentism/c
+frago
+fragrant/L
+fragrantă/A
+fragranță/A
+fragă
+fraht/C
+frai
+fraier/L
+fraier/Q
+fraierit/Q
+framebuffer-ul/n
+framee/A
+franc/L
+franc/Q
+francare/A
+francat/Q
+francatură/F
+francată/A
+franceină/A
+francez/L
+franceză/A
+franchare/A
+franchez/B
+franchețe
+franchețea
+franchețea-i
+francheței
+francheți
+francheții
+franchețile
+francheților
+francisca
+franciscan
+franciscan/q
+franciscana
+franciscane
+franciscanei
+franciscanele
+franciscanelor
+franciscani
+franciscanii
+franciscanilor
+franciscanul
+franciscanului
+franciscană
+franciscană/A
+franciscă
+francist/L
+franciu/c
+francizare/A
+francizez/B
+franciște
+franciștei
+franciștele
+franciștelor
+francmason/L
+francmasonerie/f
+francmasonic/L
+francmasonic/S
+franco-american
+franco-german
+franco/Q
+francofil/L
+francofilie/A
+francofilă/A
+francofob/Q
+francofobie/A
+francofon/L
+francofonie/A
+francofonă/A
+francoă/A
+franctiror/L
+franj
+franjul
+franjului
+franjurare/A
+franjurat/Q
+franjurată/A
+franjurez/B
+franjuri
+franjurile
+franjurilor
+franjă/A
+franklin/L
+franzelar/L
+franzeluță/A
+franzelă/A
+franzelăreasă/A
+franzelărie/A
+franș/L
+franșă/A
+franțuji
+franțujii
+franțujilor
+franțuz
+franțuz/L
+franțuzesc/I
+franțuzesc/Q
+franțuzește
+franțuzire/F
+franțuzism/P
+franțuzit/Q
+franțuzită/A
+franțuzoaică/s
+franțuzul
+franțuzului
+franțușcă/r
+frapant/L
+frapantă/A
+frapare/A
+frapat/Q
+frapată/A
+frapez/B
+frapieră/A
+frasin/L
+frate-meu
+frate/L
+fratedemire/F
+fratern/L
+fraternal/Q
+fraternală/A
+fraternitate/A
+fraternizare/A
+fraternizat/Qo
+fraternizată/A
+fraternizez/B
+fraternă/A
+fratricid/C
+fratricid/Q
+fratricidă/A
+fratrie/A
+fraudare/A
+fraudat/Q
+fraudator/L
+fraudatoriu/Q
+fraudată/A
+fraudez/B
+frauduloasă/A
+fraudulos/Q
+fraudă/A
+frazare/A
+frazat/Qo
+frazată/A
+frazeografie/f
+frazeolog/L
+frazeologic/L
+frazeologic/S
+frazeologie/A
+frazeologism/P
+frazeologă/A
+frazez/B
+frază/A
+freacă
+freamăt/P
+freamătă
+freamăți
+freatic/Q
+freatic/S
+freatobiologie/f
+freatofil/Q
+freatofită/A
+frec/K
+frecare
+frecare/A
+frecat/P
+frecat/Q
+frecată/A
+frecuș/C
+frecvent/L
+frecventabil/Q
+frecventare/A
+frecventat/Q
+frecventativ/Q
+frecventativă/A
+frecventator/Q
+frecventată/A
+frecventez/B
+frecventă/A
+frecvențmetru/P
+frecvență/A
+frecătură/F
+frecție/A
+frecționare/A
+frecționat/Q
+frecționată/A
+frecționez/B
+fredonare/A
+fredonat/Q
+fredonată/A
+fredonez/B
+free-software
+freeware
+fregată/A
+fremete
+fremeți
+fremăt
+fremăta
+fremătai
+fremătam
+fremătare/A
+fremătară
+fremătarăm
+fremătarăți
+fremătase
+fremătasem
+fremătaseră
+fremătaserăm
+fremătaserăți
+fremătaseși
+fremătaseți
+fremătat/Q
+fremătată/A
+fremătau
+fremătași
+fremătos/Q
+fremătând/N
+fremătă
+fremătăm
+fremătător/Q
+frenator/Q
+frenație/f
+frenetic/Q
+frenetic/S
+frenetizare/A
+frenetizez/B
+frenezie/A
+frenghie/A
+frenic/L
+frenic/S
+frenolog/L
+frenologic/L
+frenologic/S
+frenologie/f
+frenopatie/f
+frenție/A
+freon/L
+freschist/L
+fresco/c
+frescă/A
+fretaj/P
+fretare/A
+fretat/Q
+fretată/A
+fretez/B
+fretă/A
+freudiană/R
+freudism/c
+frevo
+frez/l
+frezare/A
+frezat/P
+frezat/Qo
+frezată/A
+frezez/B
+frezie/A
+frezmașină/F
+frezor/L
+frezor/P
+freză/A
+freză/Ao
+freșă/A
+friabil/Q
+friabilitate/f
+friabilă/A
+fricativ/Q
+fricativă/A
+frichinesc/I
+frichinire/F
+frichinit/Q
+frichinită/A
+fricoasă/A
+fricos/Q
+frică/F
+frică/R
+fricție/A
+fricționare/A
+fricționat/Q
+fricționată/A
+fricționez/B
+fricțiune/A
+frideric/L
+frig/C
+frig/EH
+friganea/A
+frigană/A
+frigare/A
+frige-linte
+frigere
+frigerea
+frigeri
+frigerii
+frigerile
+frigerilor
+frigian/Q
+frigid/Q
+frigidarium/c
+frigider/P
+frigiditate/f
+frigidă/A
+frigorie/A
+frigorifer/L
+frigorifer/Q
+frigoriferist/L
+frigorific/L
+frigorific/S
+frigorigen/L
+frigorigenă/A
+frigorimetru/P
+frigoritehnist/L
+frigotehnică/f
+frigotehnist/Q
+frigoterapie/f
+friguleț/P
+frigurică/r
+friguroasă/A
+friguros/Q
+frigură/F
+frigănea/A
+frigărui
+frigăruia
+frigăruică/R
+frigăruie
+frigăruii
+frigăruile
+frigăruilor
+fringilid/P
+fringilidă/A
+fripon/L
+fripse
+fripsei
+fripseră
+fripserăm
+fripserăți
+fripsese
+fripsesem
+fripseseră
+fripseserăm
+fripseserăți
+fripseseși
+fripseseți
+fripseși
+fript/G
+fript/L
+fripturică/R
+fripturism/c
+fripturist/Q
+friptură/F
+friptă/A
+frison/M
+frison/P
+frisonant/Q
+fritare/A
+fritez/B
+friulan/Q
+friulană/A
+frivol/L
+frivolitate/A
+frivolă/A
+friz/P
+frizare/A
+frizat/P
+frizat/Qo
+frizată/A
+frizer/L
+frizerie/A
+frizeriță/A
+frizez/B
+friziană/A
+frizon/M
+frizon/P
+frizură/F
+friză/A
+frișcă/R
+frola
+frondor/L
+frondă/A
+fronseu/C
+front-end-ul/n
+front/C
+front/c
+frontal/L
+frontalier/Q
+frontalitate/f
+frontală/A
+frontieră/A
+frontispiciu/P
+frontogeneză/A
+frontoliză/A
+frontologic/Q
+fronton/M
+fronton/P
+frotare/A
+frotez/B
+frotir/c
+frotiu/C
+fruct/P
+fructar/L
+fructicol/Q
+fructieră/A
+fructifer/L
+fructifer/Q
+fructific/K
+fructificare/A
+fructificat/Q
+fructificată/A
+fructificație/A
+fructiflor/D
+fructină/A
+fructos/Q
+fructoză/f
+fructuoasă/A
+fructuos/Q
+fructă/A
+fructărie/A
+frugal/L
+frugalitate/f
+frugală/A
+frugifer/L
+frugifer/Q
+frugivor/D
+frugivor/L
+frumoasă-i
+frumoasă/A
+frumos/Q
+frumsețe
+frumsețea
+frumseți
+frumseții
+frumsețile
+frumseților
+frumusețe
+frumusețea
+frumusețea-i
+frumuseței
+frumusețele
+frumusețelor
+frumusețeo
+frumuseți
+frumuseții
+frumusețile
+frumuseților
+frumușei
+frumușeii
+frumușeilor
+frumușel
+frumușel/L
+frumușele
+frumușelei
+frumușelele
+frumușelelor
+frumușelul
+frumușelului
+frumușelă/A
+frumușica
+frumușică
+frumușică/r
+frumușiță/A
+fruntar/P
+fruntarie/A
+fruntaș/L
+fruntașă/A
+frunte
+frunte/A
+fruntea
+fruntășie/A
+frunzar/P
+frunzet/C
+frunzică/R
+frunziș/C
+frunzișoară/A
+frunziță/A
+frunzoasă/A
+frunzos/Q
+frunzucă/F
+frunzuleană/R
+frunzulică/R
+frunzuliță/A
+frunzuță/A
+frunză/A
+frunzăreală/F
+frunzăresc/I
+frunzărime/f
+frunzărire/F
+frunzărit/Q
+frunzărită/A
+frunzătură/F
+frunți
+frunții
+frunțile
+frunților
+frupt/C
+fruptă/A
+frust/Q
+frustețe/A
+frustrant/Q
+frustrare/A
+frustrat/Q
+frustrator/Q
+frustrată/A
+frustrație/A
+frustrez/B
+frustă/A
+frutescent/L
+frutescentă/A
+frâie
+frâiele
+frâielor
+frânar/L
+frânare/A
+frânare/Ao
+frânat/P
+frânat/Q
+frânată/A
+frânc/L
+frânc/Q
+frâncușă/A
+frâne
+frânele
+frânelor
+frânez/B
+frâng/EH
+frângere/A
+frânghie/A
+frânghier/L
+frânghierie/A
+frânghierit/c
+frânghioară/A
+frânghiuță/A
+frângător/Q
+frânseseți
+frânsă/A
+frânt/G
+frânt/L
+frânt/Q
+frânturesc/I
+frântură/F
+frântă/A
+frână/A
+frâu
+frâu/Q
+frâul
+frâuleț/P
+frâului
+frâuri
+frâurile
+frâurilor
+frâă/A
+frăgar/L
+frăgezesc/I
+frăgezime/f
+frăgezire/F
+frăgezit/Q
+frăgezită/A
+frăguliță/A
+frăgușoară/A
+frăguță/A
+frământ
+frământ/c
+frământa
+frământai
+frământam
+frământare
+frământare/A
+frământară
+frământarăm
+frământarăți
+frământase
+frământasem
+frământaseră
+frământaserăm
+frământaserăți
+frământaseși
+frământaseți
+frământat
+frământat/P
+frământat/Q
+frământată/A
+frământau
+frământași
+frământați
+frământe
+frământuresc/I
+frământând
+frământându-și
+frământă
+frământăm
+frământător/P
+frământătură/F
+frămânți
+frăncușor/L
+frăsinel/L
+frăsinet/C
+frăsinică/R
+frăsuiesc/I
+frăsuire/F
+frăsuit/Q
+frăsuită/A
+frățesc/I
+frățesc/Q
+frăție/A
+frățietate/f
+frăține
+frățior/L
+frățit/Q
+frățân/L
+frățâne/L
+fstab
+ftalat/Q
+ftaleină/A
+ftalic/L
+ftalic/S
+ftizic/L
+ftizic/S
+ftizie/A
+ftiziolog/L
+ftiziologic/L
+ftiziologic/S
+ftiziologie/f
+ftiziologă/A
+ftp-ul/n
+fu
+fucoidă/A
+fucoxantină/A
+fucsie/A
+fucsină/f
+fucus/l
+fudul/L
+fudulesc/I
+fudulie/A
+fudulire/F
+fudulit/Q
+fudulită/A
+fudulă/A
+fuegian/L
+fuegiană/R
+fuerte
+fufă/A
+fug/E
+fug/O
+fuga
+fugaci/L
+fugaci/Q
+fugacitate/f
+fugar/L
+fugareț/L
+fugareț/Q
+fugarnic/L
+fugarnic/S
+fugară/A
+fugasă/A
+fugato/c
+fuge/O
+fugea/O
+fugeai/O
+fugeam/O
+fugeau/O
+fugeați/O
+fughetă/A
+fugi
+fugi/O
+fugii
+fugii/O
+fugile
+fugilor
+fugim/O
+fugind/O
+fugire
+fugire/F
+fugiră/O
+fugirăm/O
+fugirăți/O
+fugise/O
+fugisem/O
+fugiseră/O
+fugiserăm/O
+fugiserăți/O
+fugiseși/O
+fugiseți
+fugit/O
+fugit/Q
+fugitiv/Q
+fugitivă/A
+fugită/A
+fugiși/O
+fugiți/O
+fugoasă/A
+fugos/Q
+fugozitate/f
+fugpapier/c
+fuguiesc/I
+fuguire/F
+fuguit/Q
+fuguită/A
+fuguță/A
+fugă
+fugă/O
+fugăresc/I
+fugărire/F
+fugărit/Q
+fugărită/A
+fugător/Q
+fui
+fuior/P
+fuioraș/P
+fuituială/F
+fuituitor/P
+ful/C
+fula
+fular/P
+fulardare/A
+fulardat/Q
+fulardată/A
+fulardez/B
+fulare/A
+fulează
+fuleu/P
+fulg/L
+fulgarin/P
+fulger/K
+fulger/P
+fulgerare
+fulgerare/A
+fulgerat/Q
+fulgerată/A
+fulgerând/N
+fulgerător/Q
+fulgerătură/F
+fulgui
+fulguia
+fulguială/F
+fulguiască
+fulguiește
+fulguind/N
+fulguire/F
+fulguise
+fulguit/Q
+fulguit/c
+fulguită/A
+fulguleț/L
+fulgurant/L
+fulgurantă/A
+fulgurație/A
+fulgurațiune/A
+fulgurit/P
+fulie/A
+fulmicoton/c
+fulminant/L
+fulminantă/A
+fulminare/A
+fulminat/Q
+fulminație/A
+fulminez/B
+fulminic/l
+fulminică/A
+fulminând/N
+fultuială/F
+fultuitor/P
+fum/C
+fumagină/A
+fumar/P
+fumarază/A
+fumare/A
+fumaric/l
+fumarică/A
+fumarolă/A
+fumat/P
+fumat/Q
+fumată/A
+fumeg/K
+fumegai/c
+fumegare/A
+fumegat/Q
+fumegată/A
+fumegoasă/A
+fumegos/Q
+fumegând/Q
+fumegărie/A
+fumez/B
+fumigant/L
+fumigant/Q
+fumigație/A
+fumigen/L
+fumigenă/A
+fumivor/L
+fumivor/Q
+fumizare/A
+fumizat/Qo
+fumizată/A
+fumizez/B
+fumoar/P
+fumuar/P
+fumuiag/P
+fumuiesc/I
+fumuind/N
+fumuire/F
+fumuit/Q
+fumuită/A
+fumuri/L
+fumuriu/Q
+fumuroasă/A
+fumuros/Q
+fumăraia
+fumăraie
+fumăraiei
+fumărar/L
+fumărie/f
+fumărit/c
+fumăriță/A
+fumător/Q
+funambul/L
+funambulesc/I
+funambulă/A
+funciar/L
+funciară/A
+funcic/Q
+functor/Q
+funcție/A
+funcțional/Q
+funcționalism/c
+funcționalitate/f
+funcțională/A
+funcționar/L
+funcționare/A
+funcționarism/c
+funcționară/A
+funcționat/Q
+funcționată/A
+funcționez/B
+funcționăraș/L
+funcționăresc/I
+funcționăresc/Q
+funcționărime/f
+funcționărit/Q
+funcțiune/A
+fund/C
+fundac/C
+fundac/L
+fundal/C
+fundal/M
+fundal/P
+fundalieră/A
+fundament/P
+fundamental/L
+fundamentalism/c
+fundamentalist/Q
+fundamentală/A
+fundamentare/A
+fundamentat/Q
+fundamentată/A
+fundamentație/A
+fundamentez/B
+fundare/A
+fundarisesc/I
+fundarisire/F
+fundarisit/Q
+fundarisită/A
+fundat/Q
+fundator/Q
+fundată/A
+fundaș/L
+fundație/A
+fundațiune/A
+fundectomie/A
+fundez/B
+fundiță/A
+fundmental/Q
+funduar/Q
+funduară/A
+funduc/L
+funducliu/L
+fundă/A
+fundătură/F
+funebru/Q
+funebră/A
+funeralii
+funeraliile
+funeraliilor
+funerar/L
+funerară/A
+funest/Q
+funestă/A
+fungibil/L
+fungibilă/A
+fungicid/Q
+fungicidă/A
+fungicol/Q
+fungidă/A
+fungiform/L
+fungiformă/A
+fungistatic/Q
+fungistatic/S
+fungivor/D
+fungoid/Q
+fungos/Q
+fungozitate/A
+fungă/r
+funicul/L
+funicular/L
+funicularist/Q
+funiculară/A
+funiculat/Q
+funiculită/A
+funie/A
+funigel/L
+funinculalgie/A
+funingine/A
+funinginoasă/A
+funinginos/Q
+funioară/A
+funt/L
+fuori
+fur/K
+fur/L
+furaj/P
+furajare/A
+furajare/Ao
+furajat/Q
+furajată/A
+furajer/L
+furajer/Q
+furajerie/A
+furajez/B
+furajor/L
+furan/l
+furare/A
+furat/P
+furat/Q
+furată/A
+furbură/F
+furcar/L
+furcație/A
+furchet/L
+furchiță/A
+furcoi/P
+furculiță/A
+furcuță/A
+furcă/F
+furcărie/A
+furda/A
+furfural/l
+furfurală/A
+furfurol/L
+furgon/M
+furgon/P
+furgonar/L
+furgonetă/A
+furgonetă/Ao
+furibund/Q
+furibundă/A
+furie/A
+furier/L
+furioasă/A
+furios/Q
+furioso/l
+furiș/L
+furișare/A
+furișat/Q
+furișată/A
+furișez/B
+furișă/A
+furlandisesc/I
+furlandisire/F
+furlandisit/Q
+furlandisită/A
+furmint/l
+furnal/P
+furnalist/Q
+furnica
+furnicar/L
+furnicar/P
+furnicare
+furnicare/A
+furnicară
+furnicase
+furnicaseră
+furnicat
+furnicau
+furnice
+furnicel/L
+furnicuță/A
+furnicând
+furnicând/N
+furnică
+furnică/F
+furnică/R
+furnicătură/F
+furnir/P
+furniruiesc/I
+furniruire/F
+furniruit/Q
+furniruită/A
+furnitură/F
+furnizare/A
+furnizat/Qo
+furnizată/A
+furnizez/B
+furnizoare
+furnizoarea
+furnizoarei
+furnizoarele
+furnizoarelor
+furnizor
+furnizor/L
+furnizori
+furnizorii
+furnizorilor
+furnizorul
+furnizorului
+furoare
+furoare/F
+furoarea
+furoarea-i
+furori
+furorii
+furorile
+furorilor
+furou/C
+fursec/C
+furt/C
+furt/c
+furtiv/Q
+furtivă/A
+furtișag/C
+furtun/C
+furtun/L
+furtuna
+furtuna-i
+furtunar/L
+furtunatec/L
+furtunatecă/A
+furtunatic/Q
+furtunatic/S
+furtuni
+furtunii
+furtunile
+furtunilor
+furtuno
+furtunoasă/A
+furtunos/Q
+furtună
+furuncul/P
+furunculos/Q
+furunculoză/A
+furură/F
+fură
+furăm
+furător/Q
+furătură/F
+furăți
+fus/C
+fus/P
+fusaiolă/A
+fusar/L
+fusari/L
+fusarolă/A
+fuscel/L
+fuse
+fusei
+fusel/P
+fuseră
+fuserăm
+fuserăți
+fusese
+fusesem
+fuseseră
+fuseserăm
+fuseserăți
+fuseseși
+fuseseți
+fuseși
+fusiform/L
+fusiformă/A
+fusila
+fusilare/A
+fusilează
+fusilez
+fusileze
+fustanelă/A
+fustangiu/Q
+fustaș/L
+fustigație/A
+fustișoară/A
+fustiță/A
+fustuliță/A
+fustă/A
+fusulină/A
+fusă/A
+fut
+fute
+futea
+futeai
+futeam
+futeau
+futeați
+futem
+futere
+futeți
+futil/L
+futilitate/A
+futilă/A
+futu
+futui
+futuric/Q
+futurism/c
+futurist/Q
+futuristă/A
+futurolog/L
+futurologie/f
+futurologă/A
+futură
+futurăm
+futurăți
+futuse
+futusem
+futuseră
+futuserăm
+futuserăți
+futuseși
+futuseți
+futut
+futuși
+futând
+fută
+fux/c
+fuzant/L
+fuzantă/A
+fuzarioză/A
+fuzee/A
+fuzel/l
+fuzelaj/P
+fuzelat/Q
+fuzen/P
+fuzetă/A
+fuzibil/L
+fuzibilitate/f
+fuzibilă/A
+fuziform/L
+fuziformă/A
+fuziometru/P
+fuzionare/A
+fuzionat/Q
+fuzionată/A
+fuzionez/B
+fuzionist/Q
+fuziune/A
+fuzospirochetoză/A
+fușalău/L
+fușcel/L
+fușereală/F
+fușeresc/I
+fușerire/F
+fușerit/Q
+fușerită/A
+fuși
+fuștaș/L
+fuștel/L
+fuți
+fvwm
+fâfâia
+fâlfâi/I
+fâlfâială/F
+fâlfâire
+fâlfâire/F
+fâlfâit/P
+fâlfâit/Q
+fâlfâitor/Q
+fâlfâitură/F
+fâlfâită/A
+fâlfăire/F
+fâlfăit/Q
+fâlfăită/A
+fân/C
+fânar/P
+fânaț/C
+fânaț/P
+fâneața-i
+fâneațo
+fâneață/r
+fânețe
+fânețea
+fânețea-i
+fâneței
+fânețele
+fânețelor
+fânețeo
+fânețuri
+fânețurile
+fânețurilor
+fânișor/c
+fânoasă/A
+fântâioară/A
+fântâna
+fântâna-i
+fântânar/L
+fântânea/A
+fântânel/L
+fântâni
+fântânii
+fântânile
+fântânilor
+fântânioară/A
+fântâniță/A
+fântâno
+fântână
+fânărie/A
+fârnâi/I
+fârnâire
+fârnâire/F
+fârnâit/C
+fârnâit/P
+fârnâit/Q
+fârnâită/A
+fârtai/C
+fârtat/Q
+fârtăție/f
+fârâmicios/Q
+fârșit/c
+fâstâceală/F
+fâstâcesc/I
+fâstâcire/F
+fâstâcit/Q
+fâstâcită/A
+fâsâi/I
+fâsâială/F
+fâsâire/F
+fâsâit/Q
+fâsâit/c
+fâsâituri
+fâsâitură/F
+fâsâită/A
+fâsă/A
+fâsăi/I
+fâsăială/F
+fâsăire
+fâsăire/F
+fâsăit/Q
+fâsăit/c
+fâsăitură/F
+fâsăită/A
+fâș/C
+fâșcâiseți
+fâșie/A
+fâșiire/F
+fâșiiseți
+fâșiitură/F
+fâșioară/A
+fâșneața
+fâșneațo
+fâșneață
+fâșneață/r
+fâșnețe
+fâșneței
+fâșnețele
+fâșnețelor
+fâșticaseți
+fâștâcește
+fâșâi
+fâșâia
+fâșâială/F
+fâșâie
+fâșâire/F
+fâșâiseți
+fâșâit/C
+fâșâitor/Q
+fâșâitură/F
+fâșăi/I
+fâșăială/F
+fâșăire
+fâșăire/F
+fâțișoară/A
+fâțâi/I
+fâțâială/F
+fâțâire
+fâțâire/F
+fâțâit/Q
+fâțâitură/A
+fâțâită/A
+fâță/A
+fă
+fă-i/O
+fă-l/O
+fă-le/O
+fă-mă/O
+fă-ne/O
+fă-o/O
+fă-te/O
+fă-ți
+făbrici
+făbricii
+făbricile
+făbricilor
+făcea/O
+făceai/O
+făceam/O
+făceau/O
+făceați/O
+făceți-l/O
+făceți-le/O
+făceți-mă/O
+făceți-ne/O
+făceți-o/O
+făceți-vă/O
+făclie/A
+făclier/L
+făclioară/A
+făcliuță/A
+făcu/O
+făcui/O
+făcură/O
+făcurăm/O
+făcurăți/O
+făcuse/O
+făcusem/O
+făcuseră/O
+făcuserăm/O
+făcuserăți/O
+făcuseși/O
+făcuseți
+făcut
+făcut-o
+făcut/L
+făcut/P
+făcută/A
+făcuși/O
+făcând/NO
+făcălesc/I
+făcăleț/P
+făcăluiesc/I
+făcăluire/F
+făcăluit/P
+făcăluit/Q
+făcăluită/A
+făcător/Q
+făcătură/F
+făgaș/P
+făget/P
+făgețel/P
+făgăduială/F
+făgăduiesc/I
+făgăduință/A
+făgăduire/F
+făgăduit/Q
+făgăduită/A
+făgădău
+făgărășean/Q
+făgărășeancă/R
+făina
+făinar/P
+făinare/f
+făini
+făinii
+făinoasă/A
+făinos/Q
+făinuri
+făinurile
+făinurilor
+făină
+fălcariță/f
+fălcea/A
+fălci
+fălcii
+fălcile
+fălcilor
+fălcoasă/A
+fălcos/Q
+fălesc/I
+fălie/A
+fălire/F
+fălit/Q
+fălitor/Q
+fălită/A
+fălnicie/f
+făloasă/A
+fălos/Q
+făloșenie/A
+făloșesc/I
+făloșie/A
+făloșire/F
+făloșit/Q
+făloșită/A
+fălticinean/Q
+fălticineancă/R
+făluiesc/I
+fălăluiesc/I
+fălălăiesc/I
+fălălăire/F
+fălălăit/Q
+fălălăită/A
+fălțuiesc/I
+fălțuire/F
+fălțuit/P
+fălțuit/Q
+fălțuitor/P
+fălțuită/A
+făptaș/L
+făptașă/A
+făptuiesc/I
+făptuire/F
+făptuit/Q
+făptuitor/Q
+făptuită/A
+făptură/F
+făraș/P
+fărbuire/F
+fărdelege
+fărdelegea
+fărdelegi
+fărdelegii
+fărdelegile
+fărdelegilor
+fărmare/A
+fărmaseți
+fărmat/Q
+fărmată/A
+fărmăcare/A
+fărmăcaseți
+fărmăcat/Q
+fărmăcată/A
+fărmăcător/Q
+fărmătură/F
+fărtat/Q
+fărtăluiesc/I
+fărâm
+fărâma
+fărâmai
+fărâmam
+fărâmare
+fărâmare/A
+fărâmară
+fărâmarăm
+fărâmarăți
+fărâmase
+fărâmasem
+fărâmaseră
+fărâmaserăm
+fărâmaserăți
+fărâmaseși
+fărâmaseți
+fărâmat
+fărâmat/P
+fărâmat/Q
+fărâmată/A
+fărâmau
+fărâmași
+fărâmați
+fărâme
+fărâmi
+fărâmicioasă/A
+fărâmicios/Q
+fărâmică/R
+fărâmitură/F
+fărâmițare/A
+fărâmițat/P
+fărâmițat/Q
+fărâmițată/A
+fărâmițez/B
+fărâmițos/Q
+fărâmiță/A
+fărâmând
+fărâmă
+fărâmă/A
+fărâmăm
+fărâmător/P
+fărâmătură/F
+fără
+fărădelege
+fărădelegea
+fărădelegea-i
+fărădelegi
+fărădelegii
+fărădelegile
+fărădelegilor
+fărădelegilr
+fărșerot/L
+făt
+făta
+fătare
+fătare/A
+fătară
+fătase
+fătaseră
+fătat
+fătat/Q
+fătată/A
+fătau
+fătoi/P
+fătucă/F
+fătul
+fătule
+fătului
+fătuță/A
+fătând
+fătă
+fătălău/L
+fătător/Q
+făurar/L
+făuresc/I
+făurire/F
+făurit/Q
+făuritor/Q
+făurită/A
+făuriște/A
+făurărie/A
+făzăniță/A
+fășie/A
+fățarnic/L
+fățarnic/S
+fățise
+fățiș/L
+fățișă/A
+fățuială/F
+fățuiesc/I
+fățuire/F
+fățuit/Q
+fățuitoare/A
+fățuitor/P
+fățuită/A
+fățăresc/I
+fățărie/A
+fățărire/F
+fățărit/Q
+fățărită/A
+fățărnicesc/I
+fățărnicie/A
+fățărnicire/F
+fățărnicit/Q
+fățărnicită/A
+g
+gThumb
+gabardină/f
+gabarit/P
+gabaritic/Q
+gabaritic/S
+gabară/A
+gabelă/A
+gabie/A
+gabier/L
+gabion/M
+gabion/P
+gabionadă/A
+gabionaj/P
+gablonz/C
+gabonez/L
+gaboneză/A
+gabro/C
+gabrovean/L
+gaci/L
+gadget-ul/n
+gadget/C
+gadină/A
+gadolinit/c
+gadoliniu/c
+gafare/A
+gafat/Q
+gafată/A
+gafeur/L
+gafez/B
+gafist/Q
+gafă/A
+gag/C
+gagarinit/c
+gagat/c
+gagic/L
+gagică/A
+gagică/F
+gagică/R
+gagist/Q
+gagiu/L
+gagliardă/A
+gagman/L
+gaiac/L
+gaiacol/c
+gaial/L
+gaială/A
+gaiard/L
+gaibarace/a
+gaibe/a
+gaica
+gaică
+gaidă/A
+gaie/R
+gaiză/A
+gaiță/A
+gaj/C
+gal/L
+galactic/Q
+galactic/S
+galactofag/q
+galactofor/D
+galactogen/Q
+galactogeneză/A
+galactografie/f
+galactometru/P
+galactoree/A
+galactotrof/Q
+galactoză/f
+galalit/c
+galant/L
+galantar/P
+galanterie/A
+galantină/A
+galantoană/A
+galanton/L
+galanton/M
+galantonie/A
+galantonă/A
+galantă/A
+galaon/c
+galare/A
+galaxie/A
+galbanifer/Q
+galbat/Q
+galben-albie
+galben-aurie
+galben-aurii
+galben-auriu
+galben-brună
+galben-cafenie
+galben-cenușiu
+galben-deschis
+galben-deschisa
+galben-limoniu
+galben-maronie
+galben-oranj
+galben-portocaliu
+galben-purpurii
+galben-roz
+galben-roșcat
+galben-roșcată
+galben-roșiatic
+galben-roșiatică
+galben-ruginiu
+galben-strălucitor
+galben-verziu
+galben-verzui
+galben-verzuie
+galben-închis
+galben/L
+galbene-aurii
+galbene-portocalii
+galbene-verzui
+galbenă-aurie
+galbenă-brună
+galbenă-cafenie
+galbenă-castanie
+galbenă-cenușie
+galbenă-deschisă
+galbenă-pală
+galbenă-portocalie
+galbenă-roșcată
+galbenă-roșiatică
+galbenă-ruginie
+galbenă-surie
+galbenă-verziue
+galbenă-verzuie
+galbenă/A
+galbulă/A
+galenic/L
+galenic/S
+galenism/c
+galenă/f
+galeofil/Q
+galeofilie/A
+galeofob/Q
+galeofobie/A
+galeopitec/L
+galerian/L
+galerie/A
+galeropie/A
+galeră/A
+galet/L
+galez/B
+galez/Q
+galeș/L
+galeșă/A
+galfede
+galfedei
+galfedele
+galfedelor
+galfezi
+galfezii
+galfezilor
+galfăd
+galfăd/Q
+galfăda
+galfădul
+galfădului
+galfădă
+galiard/P
+galiardă/A
+galic/L
+galic/S
+galican/q
+galicanism/c
+galicană/A
+galiciană/R
+galicism/P
+galicol/Q
+galiformă/A
+galilean/L
+galimatie/A
+galimație/f
+galinacee/A
+galion/M
+galion/P
+galiotă/A
+galiu/P
+galițian/Q
+galițiană/R
+galiță/A
+galo-roman/Q
+galofil/Q
+galofilie/A
+galofob/L
+galofobie/f
+galofobă/A
+galoman/L
+galoman/Q
+galomanie/f
+galon/M
+galon/P
+galonat/Q
+galonată/A
+galop/C
+galopadă/A
+galopant/L
+galopantă/A
+galopare/A
+galopat/Q
+galopată/A
+galopez/B
+galoroman/Q
+galoș/L
+galoșare/A
+galvanic/L
+galvanic/S
+galvanism/c
+galvanizare/A
+galvanizat/Qo
+galvanizator/L
+galvanizator/P
+galvanizată/A
+galvanizez/B
+galvanocaustică/F
+galvanocauter/P
+galvanocauterizare/A
+galvanografie/f
+galvanometric/Q
+galvanometru/P
+galvanonarcoză/A
+galvanoplastic/Q
+galvanoplastic/S
+galvanoplastie/A
+galvanoscop/P
+galvanostegie/A
+galvanostereotipie/f
+galvanotaxie/A
+galvanotehnică/f
+galvanoterapie/f
+galvanotip/C
+galvanotipie/f
+galvanotropism/P
+gală/A
+gamaglobulină/A
+gamagrafie/A
+gamascop/P
+gamascopic/Q
+gamat/Q
+gamaterapie/A
+gambet/P
+gambetă/A
+gambia
+gambiană/R
+gambiază
+gambiez
+gambir/l
+gambit/C
+gambuzie/A
+gambă/A
+gamelă/A
+gamet/L
+gametangiu/L
+gametic/Q
+gameticid/Q
+gametofit/Q
+gametofitic/Q
+gametofor/L
+gametogamie/A
+gametogeneză/A
+gametoplasmă/A
+gaming-ul/n
+gamofil/Q
+gamofilie/A
+gamofob/Q
+gamofobie/A
+gamogeneză/A
+gamologie/A
+gamoman/Q
+gamopetal/L
+gamopetală/A
+gamosepal/L
+gamosepală/A
+gamă/A
+gamă/Ao
+gang/C
+gang/P
+gangliocultură/F
+ganglion/L
+ganglionar/L
+ganglionară/A
+gangliopatie/f
+gangrenare/A
+gangrenat/Q
+gangrenată/A
+gangrenoasă/A
+gangrenos/Q
+gangrenă/A
+gangster/L
+gangsteresc/I
+gangsteresc/Q
+gangsterism/c
+gangsterit/Q
+gangă/A
+ganoid/L
+gaolean
+gaolean/L
+gaoleani
+gaoleanii
+gaoleanilor
+gaoleanul
+gaoleanului
+garagață/A
+garaj/P
+garajist/Q
+garant/C
+garant/L
+garant/Q
+garantare/A
+garantat/Q
+garantată/A
+garantez/B
+garantism/c
+garanție/A
+garanțină/f
+garanță/A
+garare/A
+garat/Q
+garată/A
+gard/C
+garda
+gardaman/P
+gardare/A
+gardează
+gardenie/A
+garderob
+garderob/C
+garderobier/L
+garderobieră/A
+garderobă/A
+gardez
+gardian/L
+gardină/F
+gardist/Q
+gardo
+gardon/L
+gardă
+garez/B
+garf/C
+gargariseală/F
+gargarisesc/I
+gargarisire/F
+gargarisit/Q
+gargarisită/A
+gargarism/P
+gargarizare/A
+gargarizez/B
+gargară/A
+gargui/C
+gargusă/A
+garlin/P
+garmond/c
+garnetă/A
+garnierit/c
+garnisaj/C
+garnisesc/I
+garnisire/F
+garnisit/Q
+garnisită/A
+garnitură/F
+garnizoană/A
+garniță/A
+garo
+garoafă/A
+garofiță/A
+garota
+garotare/A
+garotează
+garotez
+garou/C
+garou/P
+garson/L
+garsonieră/A
+gară/F
+gară/Fo
+gasconadă/A
+gasteropod/P
+gasteropod/Q
+gasteropod/c
+gastralgic/Q
+gastralgie/A
+gastrectomie/A
+gastric/L
+gastric/S
+gastrină/A
+gastrit/Q
+gastrită/A
+gastro-intestinal/Q
+gastroduodenal/Q
+gastroduodenală/A
+gastroenterită/A
+gastroenterolog/L
+gastroenterologic/Q
+gastroenterologie/f
+gastroenterologă/A
+gastrofil/Q
+gastrofiloză/A
+gastrograf/P
+gastrogramă/A
+gastrointestinal/Q
+gastrointestinală/A
+gastrolatrie/A
+gastrologic/Q
+gastrologie/A
+gastronoamă/A
+gastronom/L
+gastronomic/L
+gastronomic/S
+gastronomie/f
+gastropatie/A
+gastroscop/P
+gastroscopic/Q
+gastroscopie/A
+gastrotehnie/A
+gastroterapie/A
+gastrotomie/A
+gastrulație/f
+gastrulă/A
+gat
+gat/C
+gata
+gate
+gater/P
+gaterist/Q
+gateway-ul/n
+gatofilie/A
+gatofobie/A
+gată
+gaucho/l
+gauleiter/L
+gaullist/Q
+gaur/L
+gaura
+gaura-i
+gauro
+gaură
+gauss
+gauss/L
+gaussmetru/P
+gaussul
+gaussului
+gauși
+gaușii
+gaușilor
+gavaj/P
+gavanos/C
+gavanoșel/P
+gavial/L
+gavială/A
+gavotă/A
+gay
+gaz/P
+gazare/A
+gazat/Qo
+gazată/A
+gazbeton/c
+gazdă/A
+gazeific/K
+gazeificare
+gazel/C
+gazel/P
+gazelă/A
+gazetar/L
+gazetar/Q
+gazetă/A
+gazetăraș/L
+gazetăresc/I
+gazetăresc/Q
+gazetărie/f
+gazetărit/Q
+gazeu/C
+gazez/B
+gazier/Q
+gazifer/L
+gazifer/Q
+gazific/K
+gazificare/A
+gazificat/Q
+gazificator/P
+gazificată/A
+gazifier/Q
+gaziform/Q
+gazist/L
+gazistă/A
+gazoanalizator/P
+gazoasă/A
+gazoduct/P
+gazogen/P
+gazogenerator/P
+gazolină/A
+gazometric/Q
+gazometrie/A
+gazometru/P
+gazon/c
+gazonare/A
+gazonat/Q
+gazonată/A
+gazonez/B
+gazorniță/A
+gazos/Q
+gazoscop/P
+gazotron/M
+gazotron/P
+gașca
+gașca-i
+gașco
+gașcă
+gașcă/R
+gașper/L
+gașperiță/A
+gașă/A
+gați
+gcc
+geac/C
+gealat/Q
+geală/A
+gealău/P
+geam/C
+geamală/A
+geamandan/P
+geamandură/F
+geamantan/P
+geamantănaș/P
+geambarale/a
+geambaș/L
+geambașie/A
+geambașlâc/C
+geamblac/C
+geamgiu/L
+geamie/A
+geamlâc/C
+geampara
+geamparale
+geamparale/a
+geamparalei
+geamparalele
+geamparalelor
+geamparaua
+geamă
+geamăn
+geamăna
+geamănul
+geamănului
+geamănă
+geamăt/c
+geanabet/L
+geandră/A
+geanta
+geanticlinal/Q
+geanticlinală/A
+geantă
+geană/R
+gear/C
+gebea/A
+gecko/l
+gedit
+geek
+geek-ul/n
+gefirofobie/A
+gehunoaie
+gel/C
+gelat/Q
+gelatinizare/A
+gelatinizat/Qo
+gelatinizată/A
+gelatinizez/B
+gelatinoasă/A
+gelatinos/Q
+gelatină/A
+gelație/f
+gelep/C
+gelep/L
+gelifiant/Q
+gelific/K
+gelificare/A
+gelificat/Q
+gelificată/A
+gelifracție/f
+gelinită/A
+geliv/Q
+gelivație/f
+gelivitate/f
+gelivură/F
+gelivă/A
+geloasă/A
+gelos/Q
+gelozic/Q
+gelozie/A
+geloză/f
+geluiesc/I
+geluire/F
+geluit/Q
+geluită/A
+gem/C
+gem/O
+gem/P
+gemat/Q
+gemație/f
+geme/O
+gemea/O
+gemeai/O
+gemeam/O
+gemeau/O
+gemeați/O
+gemelar/L
+gemelară/A
+gemelologie/A
+gemem/O
+gemen/L
+gemene
+gemenei
+gemenele
+gemenelor
+gemeni
+gemenii
+gemenilor
+gemenă/A
+gemere
+gemere/A
+gemet/P
+gemeți-i/O
+gemeți-l/O
+gemeți-mă/O
+gemeți-ne/O
+gemeți-o/O
+gemeți/O
+gemi/O
+geminat/Q
+geminată/A
+geminație/A
+gemipar/Q
+gemu/O
+gemui/O
+gemuleț/P
+gemulă/A
+gemură/O
+gemurăm/O
+gemurăți/O
+gemuse/O
+gemusem/O
+gemuseră/O
+gemuserăm/O
+gemuserăți/O
+gemuseși/O
+gemuseți
+gemut
+gemut/Q
+gemut/c
+gemuși/O
+gemând/NO
+gemă/A
+gemănare/A
+gemănariță/A
+gemăt/c
+gemător/Q
+gen/C
+gen/P
+genat/Q
+genată/A
+genealog/L
+genealogic/L
+genealogic/S
+genealogie/A
+genealogist/Q
+genealogă/A
+genecologie/A
+general-colonel
+general/L
+generalisim/L
+generalist/Q
+generalitate/A
+generalizabil/Q
+generalizant/Qo
+generalizare/A
+generalizat/Qo
+generalizator/Q
+generalizată/A
+generalizație/A
+generalizez/B
+generală/A
+generare/A
+generat/Q
+generativ/Q
+generativism/c
+generativist/Q
+generativistă/A
+generativă/A
+generator/Q
+generată/A
+generație/A
+genere
+generez/B
+generic/L
+generic/S
+generoasă/A
+generos/Q
+generozitate/A
+genetic/Q
+genetician/L
+geneticiană/R
+genetism/c
+genetist/Q
+genetival/L
+genetivală/A
+genevare/A
+genevez/B
+genevez/Q
+genezic/Q
+geneziologie/A
+geneză/A
+geneză/Ao
+genial/L
+genialitate/f
+genială/A
+genic/L
+genic/S
+genicular/Q
+geniculat/Q
+genist/Q
+genistic/Q
+genistă/A
+genital/L
+genitalitate/A
+genitală/A
+genitiv-dativ
+genitiv/P
+genitival/L
+genitivală/A
+genito-urinar/Q
+genitor/Q
+genitourinar/Q
+geniu/P
+genkernel
+genocid/C
+genocid/P
+genodermatoză/A
+genol/c
+genom/C
+genom/L
+genotip/C
+genovare/A
+genovez/B
+genovez/Q
+genovian/Q
+gensplash
+gentil/L
+gentilețe
+gentilețe/A
+gentilețea
+gentileței
+gentilețele
+gentilețelor
+gentileți
+gentileții
+gentilețile
+gentileților
+gentilic/L
+gentilic/Q
+gentilică/R
+gentilom/L
+gentilă/A
+gentleman/L
+gentlemeni
+gentoo
+gentoo-dev
+gentoo-portage
+gentoolkit
+gentuliță/A
+gentuță/A
+genue
+genuflexiune/A
+genuin/L
+genuinitate/A
+genuină/A
+genulieră/f
+genunche/L
+genuncheat/Q
+genuncher/P
+genunchi/L
+genunchieră/A
+genune
+genune/A
+genă/A
+genți
+gențianacee/A
+gențiană/A
+genții
+gențile
+genților
+geo
+geo-culturale
+geo-politice
+geoanticlinal/Q
+geoanticlinală/A
+geobotanic
+geobotanic/Q
+geobotanist/Q
+geocancerologie/f
+geocarpie/A
+geocentric/L
+geocentric/S
+geocentrism/c
+geochimic/L
+geochimic/S
+geochimie/f
+geochimist/Q
+geocriologie/f
+geocronologic/Q
+geocronologie/A
+geodepresiune/A
+geodez/L
+geodezic/L
+geodezic/S
+geodezie/f
+geodeză/A
+geodimetru/P
+geodinamic/L
+geodinamic/S
+geodă/A
+geoecologie/A
+geoecotip/C
+geofag/q
+geofagie/A
+geofil/Q
+geofită/A
+geofizic/L
+geofizic/Q
+geofizician/L
+geofiziciană/R
+geofon/M
+geofon/P
+geofotogrammetrie/f
+geogen/Q
+geogeneză/A
+geogenic/L
+geogenic/S
+geogenie/f
+geognost/L
+geognostic/Q
+geognozie/f
+geograf/L
+geografic/L
+geografic/S
+geografie/f
+geografă/A
+geoid/c
+geoinformatică/F
+geoistorie/A
+geoizotermă/A
+geolatrie/A
+geolingvistică/F
+geolog/L
+geologic/L
+geologic/S
+geologie/f
+geologă/A
+geomagnetic/Q
+geomagnetic/S
+geomagnetism/c
+geomant/L
+geomantic/Q
+geomanție/f
+geomecanică/f
+geomedicină/A
+geometral/L
+geometrală/A
+geometric/L
+geometric/S
+geometrician/L
+geometriciană/R
+geometrie/A
+geometrizare/A
+geometrizat/Qo
+geometrizată/A
+geometrizez/B
+geometrografie/f
+geometru/L
+geometră/A
+geomorfic/Q
+geomorfie/A
+geomorfogenie/f
+geomorfolog/L
+geomorfologic/L
+geomorfologic/S
+geomorfologie/f
+geonemie/A
+geonomic/L
+geonomic/S
+geonomie/f
+geopatologie/A
+geopolitic/Q
+geopolitic/S
+geopolitician/L
+geopoliticiană/A
+geopotențial/c
+geopotențială/A
+georamă/A
+georgian/Q
+georgiană/R
+geoscopie/A
+geosferic/L
+geosferic/S
+geosferă/A
+geosinclinal/P
+geosincron/Q
+geosincronă/A
+geospeologie/f
+geostaționar/L
+geostaționară/A
+geotactism/P
+geotaxie/A
+geotectonic
+geotectonic/Q
+geotectonică/F
+geotehnic
+geotehnic/Q
+geotermal/L
+geotermală/A
+geotermic/L
+geotermic/S
+geotermie/f
+geotermometrie/A
+geotermometru/P
+geotextilă/A
+geothermală/A
+geotip/C
+geotropic/L
+geotropic/S
+geotropism/c
+geoturism/c
+geozoologie/A
+geoștiință/A
+gepid/Q
+ger/C
+gerah/L
+geraniacee/A
+geranială/A
+geraniol/c
+geraniu/c
+geranium/c
+gerant/L
+gerantă/A
+gerar/l
+gerare/A
+gerat/Q
+gerată/A
+gerberă/A
+gerbil/L
+geret/C
+gerez/B
+gerg/C
+gergevea/A
+geriatric/Q
+geriatrie/f
+geriatru/L
+geriatră/A
+gerid/C
+gerișor/P
+german/L
+germancă/A
+germanic/L
+germanic/S
+germanism/P
+germanist/Q
+germanistică/f
+germanitate/A
+germaniu/c
+germanizare/A
+germanizat/Qo
+germanizată/A
+germanizez/B
+germanofil/L
+germanofilie/A
+germanofilă/A
+germanofob/L
+germanofobie/A
+germanofobă/A
+germanofon/Q
+germană/A
+germen/L
+germenă/A
+germicid/P
+germicid/Q
+germina
+germinabil/Q
+germinal/Q
+germinală/A
+germinare
+germinare/A
+germinară
+germinase
+germinaseră
+germinat
+germinat/Q
+germinativ/Q
+germinativă/A
+germinator/Q
+germinată/A
+germinau
+germinație/A
+germinează
+germinee
+germineea
+germineele
+germineelor
+germineeo
+germineze
+germinând
+germinând/N
+germină
+germănar/l
+geroasă/A
+gerocrație/f
+gerofanție/f
+geroigienă/f
+gerontocrat/Q
+gerontocrație/A
+gerontoecologie/A
+gerontofil/Q
+gerontofilie/A
+gerontofob/Q
+gerontofobie/A
+gerontolog/L
+gerontologic/L
+gerontologic/S
+gerontologie/f
+gerontologă/A
+geropsihiatrie/A
+geros/Q
+gerovital/c
+gerovital/l
+gerui
+geruia
+geruială/F
+geruiască
+geruiau
+geruiește
+geruind/N
+geruire/F
+geruise
+geruiseră
+geruit/Q
+geruită/A
+geruleț/P
+gerundiv/P
+gerundival/L
+gerundivală/A
+gerunzial/L
+gerunzială/A
+gerunziu/P
+gerusia
+gerusiei
+gerusii
+gerusiile
+gerusiilor
+gest/C
+gestaltism/c
+gestaltist/Q
+gestaltistă/A
+gestapo/c
+gestapou/P
+gestapovist/L
+gestapovistă/A
+gestație/f
+gestic/Q
+gestic/S
+gesticulant/Q
+gesticulare/A
+gesticulat/Q
+gesticulată/A
+gesticulație/A
+gesticulez/B
+gestionar/L
+gestionare/A
+gestionare/Ao
+gestionară/A
+gestionară/Ao
+gestionat/Q
+gestionată/A
+gestionez/B
+gestiune/A
+gestiune/Ao
+gestoză/f
+gestual/L
+gestuală/A
+get-beget
+get/L
+get/Q
+getic/Q
+getic/S
+getinax/c
+geto-dac/Q
+geto-dacic/Q
+getter/c
+gevrea/A
+ghanez/L
+ghaneză/A
+gheară/A
+gheata
+gheata-i
+gheatei
+gheato
+gheată
+gheața
+gheața-i
+gheațo
+gheață
+gheb/C
+gheb/P
+ghebea/A
+gheboasă/A
+ghebos/Q
+gheboșare/A
+gheboșat/P
+gheboșat/Q
+gheboșată/A
+gheboșesc/I
+gheboșez/B
+gheboșire/F
+gheboșit/Q
+gheboșită/A
+ghebă/A
+gheenă/f
+gheizer/P
+gheizerit/c
+gheișă/A
+ghelir/C
+ghem/C
+ghem/P
+ghemaveraj/P
+ghemotoc/C
+ghemuiesc/I
+ghemuire/F
+ghemuit/C
+ghemuit/P
+ghemuit/Q
+ghemuită/A
+ghemuleț/P
+ghemușor/P
+ghemuț/P
+gheneral/L
+ghenerală/A
+ghenerar/L
+ghenă/A
+gheografie/f
+gheomotoc/z
+gheonoaia
+gheonoaie
+gheonoaiei
+gheonoaiele
+gheonoaielor
+gheonoi
+gheonoii
+gheonoile
+gheonoilor
+gheorghiană/R
+ghepard/L
+gherdan/P
+gherdap/C
+gheretă/A
+gherghef/C
+gherghină/A
+gherghir/P
+gheridon/M
+gheridon/P
+gheriler/L
+gherilă/A
+gherizer/L
+gherlă/A
+ghermea/A
+ghermesut/C
+ghermeșit/C
+gheroc/C
+gheruță/A
+ghes/C
+ghete
+ghetele
+ghetelor
+gheto/C
+ghetou/P
+ghetră/A
+ghetto-ul/n
+ghetuță/A
+gheunoaia
+gheunoaie
+gheunoaiei
+gheunoaiele
+gheunoaielor
+gheunoi
+gheunoii
+gheunoile
+gheunoilor
+gheșeft/C
+gheșeft/c
+gheșeftar/L
+ghețar/L
+ghețar/P
+gheții
+ghețișoară/A
+ghețoasă/A
+ghețos/Q
+ghețuri
+ghețurile
+ghețurilor
+ghețuș/C
+ghețușcă/R
+ghețărie/A
+ghiară/A
+ghiaur/L
+ghiaur/Q
+ghiața
+ghiațo
+ghiață
+ghibelin/L
+ghibirdic/L
+ghiborț/L
+ghiborțaș/L
+ghibăcesc/I
+ghiceală/F
+ghicelic/P
+ghicesc/I
+ghicire/F
+ghicit/P
+ghicit/Q
+ghicitoare/F
+ghicitor/Q
+ghicită/A
+ghid/C
+ghid/L
+ghidaj/P
+ghidare/A
+ghidat/Q
+ghidată/A
+ghidată/Ao
+ghidez/B
+ghidon/M
+ghidon/P
+ghidonare/A
+ghidonez/B
+ghidran/L
+ghidrin/L
+ghidropă/A
+ghiduș/L
+ghidușar/L
+ghidușie/A
+ghidușă/A
+ghidă/A
+ghiers/C
+ghieți
+ghieții
+ghiețile
+ghieților
+ghiftuiesc/I
+ghiftuire/F
+ghiftuit/Q
+ghiftuită/A
+ghigilic/P
+ghigorț/L
+ghigosesc/I
+ghigosire/F
+ghigosit/Q
+ghigosită/A
+ghijoagă/A
+ghildă/A
+ghileală/F
+ghilesc/I
+ghilimea/A
+ghilimele/a
+ghilimete/a
+ghilire/F
+ghilit/P
+ghilit/Q
+ghilită/A
+ghilosesc/I
+ghilosire/F
+ghilosit/Q
+ghilosită/A
+ghilotinare/A
+ghilotinat/Q
+ghilotinată/A
+ghilotinez/B
+ghilotină/A
+ghiloș/P
+ghiloșare/A
+ghiloșat/Q
+ghiloșată/A
+ghiloșez/B
+ghiloșă/A
+ghimber/L
+ghimbir/l
+ghimerlie/A
+ghimie/A
+ghimirlie/A
+ghimpar/P
+ghimpariță/A
+ghimpat/Q
+ghimpată/A
+ghimpe
+ghimpe/L
+ghimpele
+ghimpelui
+ghimpi
+ghimpii
+ghimpilor
+ghimpoasă/A
+ghimpos/Q
+ghin/C
+ghin/P
+ghindar/L
+ghindură/F
+ghindă/A
+ghinion/M
+ghinion/P
+ghinionist/Q
+ghinionistă/A
+ghint/C
+ghintuiesc/I
+ghintuire/F
+ghintuit/C
+ghintuit/P
+ghintuit/Q
+ghintuită/A
+ghintuleț/P
+ghinărar/L
+ghinț/C
+ghințiană/A
+ghințură/A
+ghioagă/A
+ghiob/C
+ghiobuleț/P
+ghioc/C
+ghioc/L
+ghiocear/L
+ghiocel/L
+ghioci/C
+ghiogar/L
+ghiol/C
+ghiold/C
+ghionder/P
+ghionoaia
+ghionoaie
+ghionoaiei
+ghionoaiele
+ghionoaielor
+ghionoaio
+ghionoi
+ghionoi/P
+ghionoii
+ghionoile
+ghionoilor
+ghionoiul
+ghionoiului
+ghiont/C
+ghiont/L
+ghiontesc/I
+ghiontire/F
+ghiontit/C
+ghiontit/P
+ghiontit/Q
+ghiontită/A
+ghiordan/P
+ghiordel/P
+ghiordum/C
+ghiorlan/L
+ghiorăi
+ghiorăia
+ghiorăială/F
+ghiorăie
+ghiorăire/F
+ghiorăit/C
+ghiorăit/Q
+ghiorăitură/F
+ghiorăită/A
+ghiorțăi
+ghiorțăia
+ghiorțăie
+ghiorțăire/F
+ghiorțăit/Q
+ghiorțăitură/F
+ghiorțăită/A
+ghiotura
+ghioturi
+ghioturii
+ghiotură
+ghiozdan/P
+ghiozdănaș/P
+ghiozdănel/P
+ghioș/C
+ghioș/P
+ghioșaj/P
+ghioșare/A
+ghioșat/Q
+ghioșată/A
+ghioșez/B
+ghioșă/A
+ghipcan/L
+ghips/C
+ghipsat/Q
+ghipsotecă/F
+ghipură/F
+ghircă/F
+ghirin/l
+ghirlandă/A
+ghirlantă/A
+ghitarist/Q
+ghitară/A
+ghiu/C
+ghiudem/C
+ghiuden/C
+ghiuj/L
+ghiul/C
+ghiulea/A
+ghiurghiuliu/Q
+ghiveci/C
+ghiveci/P
+ghivent/C
+ghizd/C
+ghizdan/P
+ghizdav/L
+ghizdavă/A
+ghizdea/A
+ghizdei/L
+ghizduiesc/I
+ghișet/P
+ghișeu/C
+ghișeu/P
+ghișeu/c
+ghostscript
+giacă/A
+giardia
+giardiază/f
+giardie
+giardiei
+giardii
+giardiile
+giardiilor
+giberelină/A
+gibon/L
+gibos/Q
+gibozitate/f
+gif
+gif-ul/n
+gig/C
+giga
+gigabit/Q
+gigacalorie/A
+gigafon/M
+gigahertz/L
+gigant/L
+gigant/Q
+gigantesc/I
+gigantesc/Q
+gigantic/Q
+gigantic/S
+gigantism/c
+gigantit/Q
+gigantitate/A
+gigantizare/A
+gigantizat/Qo
+gigantizată/A
+gigantizez/B
+gigantografie/A
+gigantomahie/A
+gigantomanie/A
+gigantomaniei
+gigantostraceu/C
+gigantozaur/L
+gigaoctet/L
+gigea
+gigoletă/A
+gigolo/l
+gilbert/L
+gilbox/C
+gilotaj/C
+gilăluiesc/I
+gimcanist/Q
+gimcană/A
+gimnant/Q
+gimnast/L
+gimnastic/Q
+gimnastă/A
+gimnazial/L
+gimnazială/A
+gimnaziarh/L
+gimnazier/L
+gimnazist/Q
+gimnaziu/P
+gimnic/Q
+gimnofob/Q
+gimnofobie/A
+gimnosofie/A
+gimnosofist/L
+gimnospermă/A
+gimnot/L
+gimp
+gin/C
+ginandrie/f
+gineceu/P
+ginecocrație/f
+ginecofobie/A
+ginecografie/f
+ginecolog/L
+ginecologic/L
+ginecologic/S
+ginecologie/f
+ginecologă/A
+ginecomastie/f
+ginecopatie/f
+ginefobă/A
+ginere/L
+gineresc/I
+ginerica
+ginerică
+ginericăi
+ginerie/f
+ginerire/F
+ginerit/Q
+ginerită/A
+ginesc/I
+ginestră/A
+gingaș/L
+gingașă/A
+gingena
+gingeni
+gingenii
+gingenile
+gingenilor
+gingenă
+gingie/A
+gingină/F
+gingioară/A
+gingirică/R
+gingival/L
+gingivală/A
+gingivită/A
+gingivoragie/A
+gingășie/A
+ginire/F
+ginit/Q
+ginită/A
+ginkgo/L
+ginofilie/A
+ginofită/A
+ginoid/Q
+ginotip/C
+ginseng/l
+gintă/A
+ginși
+ginșii
+ginșilor
+gioarsă/A
+giol/C
+giolar/L
+gionat/P
+gips/C
+gipsicol/Q
+gipsofil/Q
+gipsologie/A
+gipsotecă/F
+gir/C
+girafide
+girafă/A
+girandolă/A
+girant/L
+girare/A
+girasol/C
+girat/Q
+giratar/L
+giratoriu/Q
+girată/A
+giraviație/f
+giravion/M
+giravion/P
+girație/A
+gireada
+gireadă
+girez/B
+girezi
+girezii
+girezile
+girezilor
+giro-inerțial/Q
+giroagregat/Q
+giroclinometru/P
+girocompas/P
+girodină/A
+girodirecțional/P
+girodirecțional/Q
+girodirecțională/A
+girofar/C
+girofrecvență/A
+giromanție/f
+girometru/P
+girondin/L
+giroorizont/C
+giropilot/L
+giroplan/P
+giroscop/P
+giroscopic/L
+giroscopic/S
+girosin/C
+girostabilizator/P
+girostat/Q
+girostatic/Q
+girovertical/P
+giruetă/A
+girus/C
+gisment/P
+gitană/A
+giubea/A
+giubeluță/A
+giugiuleală/F
+giugiulesc/I
+giugiulire/F
+giugiulit/Q
+giugiulită/A
+giulgi/C
+giulgiu/C
+giumbuș/C
+giumbușluc/C
+giurgină/A
+giurgiuvea/A
+giurgiuvean/L
+giurgiuvean/Q
+giurgiuveancă/R
+giuruiesc/I
+giurumea/A
+giuvaer/C
+giuvaer/P
+giuvaergiu/Q
+giuvaier/C
+giuvaier/P
+giuvaiergereasă/A
+giuvaiergerie/A
+giuvaiergerit/c
+giuvaiergiu/L
+giuvaierical/Q
+givraj/c
+glabelă/A
+glabru/Q
+glabră/A
+glacial/Q
+glacialitate/A
+glacială/A
+glaciar/L
+glaciarizație/f
+glaciară/A
+glaciație/A
+glaciațiune/A
+glaciodislocație/f
+glaciolacustră/A
+glaciolog/L
+glaciologic/L
+glaciologic/S
+glaciologie/f
+glaciologă/A
+glaciometru/P
+glacis/C
+glacizare/A
+gladiator/Q
+gladiolă/A
+gladium/C
+gladiș/L
+glaf/C
+glagole
+glagolea
+glagolei
+glagolele
+glagolelor
+glagolitic/Q
+glagolitic/S
+glagore
+glagorea
+glagorei
+glagorele
+glagorelor
+glajă/F
+glamnică/s
+gland/P
+glandifer/Q
+glandivor/D
+glandular/L
+glandulară/A
+glanduloasă/A
+glandulos/Q
+glandulă/A
+glandă/A
+glanț/C
+glas/C
+glasare/A
+glasat/Q
+glasată/A
+glasez/B
+glasieră/A
+glasiu/c
+glasnic/S
+glaspapir/c
+glastră/A
+glasvand/C
+glaucom/C
+glaucomatos/Q
+glauconit/c
+glavă
+glazurare/A
+glazurat/Q
+glazuratoare/A
+glazurator/L
+glazurată/A
+glazurez/B
+glazură/F
+glebă/A
+glei/C
+gleic/Q
+gleizare/A
+glenc/C
+glenoid/Q
+glenoidal/L
+glenoidală/A
+glenoidă/A
+gleră/A
+glet/C
+gleznieră/A
+gleznișoară/A
+gleznă/A
+gliadină/A
+glial/L
+glială/A
+glibc
+glicemie/A
+gliceridă/A
+glicerină/f
+glicerofosfat/Q
+glicerofosforic/l
+glicerofosforică/A
+glicerol/c
+glicerolat/Q
+glicină/A
+glicocol/L
+glicofil/Q
+glicogen/L
+glicogenetic/Q
+glicogenetic/S
+glicogeneză/A
+glicogenic/Q
+glicogenogeneză/A
+glicogenoliză/A
+glicol/L
+glicoliză/A
+glicometrie/A
+glicometru/P
+gliconic/Q
+glicoproteidă/A
+glicozidic/Q
+glicozidă/A
+glicozurie/A
+glie/A
+glifă/A
+gligan/L
+gliom/C
+glioxal/l
+glioxală/A
+gliptal/L
+gliptală/A
+gliptic/Q
+gliptodon/L
+gliptogeneză/f
+gliptografie/f
+gliptologie/A
+gliptotecă/F
+gliridă/A
+glisadă/A
+glisaj/P
+glisant/L
+glisantă/A
+glisare/A
+glisat/Q
+glisată/A
+glisez/B
+glisieră/A
+glisor/P
+glissando
+gloabă/A
+gloanțe
+gloanțele
+gloanțelor
+gloată/A
+glob/C
+global/L
+globalism/P
+globalist/L
+globalistă/A
+globalitate/f
+globalizare/A
+globalizez/B
+globală/A
+globe-trotter
+globesc/I
+globic/Q
+globigerină/A
+globină/A
+globire/F
+globit/Q
+globită/A
+globoid/Q
+globular/L
+globulară/A
+globuleț//P
+globulină/A
+globulizare/A
+globuloasă/A
+globulos/Q
+globulă/A
+globușor/P
+glockenspiel/P
+glod/C
+glodaș/L
+glodesc/I
+glodire/F
+glodit/Q
+glodită/A
+glodoasă/A
+glodoroasă/A
+glodoros/Q
+glodos/Q
+glodurariță/A
+gloduroasă/A
+gloduros/Q
+glodăraia
+glodăraie
+glodăraiei
+glodărie/A
+glomerul/P
+glomerular/L
+glomerulară/A
+glomerulat/Q
+glomerulă/A
+glonte
+glontele
+glontelui
+glonț
+glonți
+glonții
+glonților
+glonțu
+glonțul
+glonțule
+glonțului
+glorie/A
+glorietă/A
+glorific/K
+glorificare/A
+glorificat/Q
+glorificator/Q
+glorificată/A
+glorioasă/A
+gloriolă/A
+glorios/Q
+glosar/P
+glosare/A
+glosat/Q
+glosator/Q
+glosată/A
+glosem/P
+glosematică/f
+glosez/B
+glosită/A
+glosodinie/A
+glosofaringian/Q
+glosofaringiană/R
+glosofobie/A
+glosograf/P
+glosografie/f
+glosolalie/f
+glosologie/A
+glosopatie/f
+glosoplegie/A
+glosă/A
+glotal/L
+glotalizat/Qo
+glotală/A
+glotaș/L
+glotic/Q
+glotogonie/A
+glotolog/L
+glotologie/A
+glotă/A
+glucagon/L
+glucidic/Q
+glucidă/A
+gluciniu/c
+glucoamilază/A
+glucocorticoid/L
+glucometrie/f
+glucometru/P
+gluconat/Q
+gluconeogeneză/A
+gluconic/L
+gluconic/S
+glucotest/P
+glucozat/Qo
+glucozidă/A
+glucozier/L
+glucoză/A
+glucuronic/Q
+glugă/r
+glumeața
+glumeață
+glumelă/A
+glumesc/I
+glumeț
+glumeț/L
+glumețe
+glumeței
+glumețele
+glumețelor
+glumeți
+glumeții
+glumeților
+glumețul
+glumețului
+glumifer/Q
+glumifloră/A
+glumire/F
+glumit/Q
+glumită/A
+glumă/A
+glutamină/A
+glutanic/Q
+gluteină/A
+gluten/c
+glutinație/f
+glutinoasă/A
+glutinos/Q
+gluton/L
+glădici/L
+glădiță/A
+glăscior/P
+glăsuiesc/I
+glăsuire/F
+glăsuit/Q
+glăsuitor/Q
+glăsuită/A
+glăsuț/c
+glăvoacă/A
+glăzuire/F
+gmail
+gnais/C
+gnatostom/L
+gnom/L
+gnome
+gnome-terminal
+gnomic/L
+gnomic/S
+gnomologic/Q
+gnomologie/A
+gnomon/M
+gnomon/P
+gnomonică/F
+gnoseolog/L
+gnoseologic/L
+gnoseologic/S
+gnoseologie/f
+gnoseologă/A
+gnostic/Q
+gnostic/S
+gnosticism/c
+gnotobiotic/Q
+gnozie/f
+gnoză/f
+gnu
+gnumeric
+gnuul
+gnuului
+goala
+goale
+goalei
+goalele
+goalelor
+goalo
+goală
+goangă/A
+goană/A
+goarnă/A
+gobie/A
+goblen/C
+gobleu/P
+goblizan/L
+godac/L
+godavil/C
+goden/C
+godetă/A
+godeu/C
+godevil/C
+godiat/Q
+godiată/A
+godie/A
+godiere/A
+godiez/B
+godin/C
+godin/L
+godin/P
+godinac/L
+godină/A
+godron/M
+godron/P
+godronare/A
+godronat/Q
+godronată/A
+godronez/B
+godânac/L
+goeland/L
+goeletă/A
+goethean/Q
+gofraj/P
+gofrare/A
+gofrat/C
+gofrat/P
+gofrat/Q
+gofrată/A
+gofreu/C
+gofrez/B
+gog/L
+gogesc/I
+gogire/F
+gogit/Q
+gogită/A
+gogleaza
+goglează
+gogleze
+goglezei
+goglezele
+goglezelor
+goglezi
+goglezile
+goglezilor
+gogoașă/A
+gogolian/Q
+gogoloi/P
+gogoman/Q
+gogomănie/A
+gogon/M
+gogonat/Q
+gogonată/A
+gogonea/A
+gogoneață/r
+gogoneț/L
+gogoriță/A
+gogoșar/L
+gogoșea/A
+gogoși
+gogoșile
+gogoșărie/A
+gogren/P
+gogrenă/A
+goi
+goii
+goilor
+gol
+gol/C
+golan/L
+golan/Q
+golancă/A
+golaveraj/P
+golaș/L
+golașă/A
+goldan/L
+goldană/A
+golesc/I
+golf/C
+golfuleț/P
+golgheter/L
+goli
+goliard/L
+goliardic/L
+goliardic/S
+goliat/Q
+golicică/r
+goliciune/A
+golii
+golilor
+golire/F
+golit/Q
+golită/A
+gologan/L
+gologănesc/I
+gologănire/F
+gologănit/Q
+gologănită/A
+golomoaze
+golomoazele
+golomoazelor
+golomoji
+golomojii
+golomojilor
+golomoz
+golomoz/z
+golomozul
+golomozului
+golomăț/l
+golu
+golu-i
+golul
+golule
+golului
+goluri
+golurile
+golurilor
+goluț/L
+goluță/A
+golănaș/L
+golănel/L
+golănesc/I
+golănesc/Q
+golăneț/L
+golănie/A
+golănime/f
+golănit/Q
+golătate/f
+gomaj/c
+gomenol/c
+gomfrenă/A
+gominare/A
+gominez/B
+gomoasă/A
+gomonesc/I
+gomos/Q
+gomotesc/I
+gomă/A
+gonaci/L
+gonadotrop/L
+gonadă/A
+gonaș/L
+gondolare/A
+gondolat/Q
+gondolată/A
+gondoletă/A
+gondolez/B
+gondolier/L
+gondolieră/A
+gondolă/A
+gonesc/I
+gonfalon/M
+gonfalon/P
+gonfalonier/L
+gonflabil/Q
+gonflabilă/A
+gonflant/c
+gonflare/A
+gonflat/Q
+gonflată/A
+gonflez/B
+gong/C
+gongoric/L
+gongoric/S
+gongorism/c
+gonidie/A
+gonio/C
+goniograf/P
+goniografie/f
+goniometric/L
+goniometric/S
+goniometrie/f
+goniometru/P
+gonioscop/P
+gonioscopie/A
+gonire/F
+gonit/Q
+gonitor/Q
+gonită/A
+goniță/A
+gonocit/P
+gonococ/L
+gonogeneză/A
+gonoree/A
+google
+gopac/C
+gordian/Q
+gordianic/Q
+gordiană/A
+gordin/l
+gorgan/P
+gorgonzolă/A
+gorgonă/A
+gorilă/A
+gorjean/L
+gorjean/Q
+gorjeancă/R
+gornic/L
+gorniceasă/A
+gornist/Q
+gorun/L
+gorunet/C
+goruniș/C
+goruniște/A
+gospodar/L
+gospodar/Q
+gospodară/A
+gospodin/L
+gospodină/A
+gospodăresc/I
+gospodăresc/Q
+gospodărie/A
+gospodărioară/A
+gospodărire/F
+gospodărire/Fo
+gospodărit/Q
+gospodărită/A
+gospodăroasă/A
+gospodăros/Q
+gostat/C
+got/L
+gotcan/L
+gotcă/A
+gotic/Q
+gotic/S
+gotlandian/Q
+gourde
+gouvernemental/Q
+gouvernementală/A
+goz/C
+gozură/F
+goștinar/L
+goștină/A
+goț/L
+graba
+grabe
+grabei
+graben/P
+grabnic/L
+grabnic/S
+grabă
+gracil/Q
+grad/P
+gradare/A
+gradat/Q
+gradată/A
+gradație/A
+gradel/c
+graden/C
+graden/P
+gradez/B
+gradient/L
+gradient/P
+gradier/P
+gradină/A
+gradual/L
+gradual/P
+graduală/A
+graduare/A
+graduat/Q
+graduez/B
+graf/C
+graf/L
+graf/P
+grafem/P
+graffiti-ul/n
+grafic/L
+grafic/P
+grafic/S
+grafician/L
+graficiană/R
+grafie/A
+grafie/fo
+grafiere/Ao
+grafit/c
+grafitare/A
+grafitez/B
+grafitic/Q
+grafitizare/A
+grafitizat/Qo
+grafitizată/A
+grafitizez/B
+grafitoasă/A
+grafitos/Q
+grafofob/Q
+grafofobie/A
+grafofon/M
+grafofon/P
+grafolog/L
+grafologic/L
+grafologic/S
+grafologie/f
+grafologă/A
+grafoman/L
+grafoman/Q
+grafomanie/f
+grafomant/L
+grafomantă/A
+grafomanție/f
+grafometric/Q
+grafometrie/A
+grafometru/P
+grafoscopie/A
+grafospasm/P
+grafă/Ao
+graham/c
+grai/C
+graifer/P
+graifăr/P
+grajd/C
+gral/C
+grală/A
+gram/P
+gramaj/P
+gramatic/Q
+gramatical/L
+gramaticalizare/A
+gramaticalizat/Qo
+gramaticalizată/A
+gramaticalizez/B
+gramaticală/A
+gramatician/L
+gramaticiană/R
+gramatică/F
+gramatică/R
+gramatist/L
+gramatistică/F
+gramatologie/A
+gramieră/A
+graminee/A
+graminicol/Q
+graminivor/D
+graminologie/A
+grammaticală/A
+gramofon/M
+gramofon/P
+gramolă/A
+granat/P
+granat/Q
+granată/A
+grande
+grande/L
+grandilocvent/L
+grandilocventă/A
+grandilocvență/f
+grandioasă/A
+grandios/Q
+grandiozitate/A
+grandoare/F
+grandoman/L
+grandomanie/A
+grandomană/A
+grangur/L
+granic/P
+granifer/Q
+granit/C
+granitic/Q
+granitic/S
+granitizare/A
+granitoid/Q
+granivor/D
+granivor/L
+graniță/A
+granodiorit/P
+grant/C
+granular/L
+granulare/A
+granularitate/f
+granulară/A
+granulat/Q
+granulator/P
+granulată/A
+granulație/A
+granulez/B
+granulie/f
+granulit/c
+granuloasă/A
+granulocit/P
+granulocitoză/A
+granulom/C
+granulometric/L
+granulometric/S
+granulometrie/f
+granulometru/P
+granulos/Q
+granulozitate/A
+granulă/A
+grapină/A
+graptolit/Q
+grapă/A
+gras/Q
+graseiat/Q
+graseiată/A
+graseiere/A
+graseiez/B
+graseind
+graset/P
+grasă/A
+graten/c
+gratie/A
+gratific/K
+gratificare/A
+gratificat/Q
+gratificată/A
+gratificație/A
+gratinare/A
+gratinat/Q
+gratinată/A
+gratinez/B
+gratis
+gratitudine/A
+gratuit/Q
+gratuitate/A
+gratuită/A
+gratulare/A
+gratulat/Q
+gratulată/A
+gratulație/A
+gratulez/B
+graur/L
+graure/L
+grav/L
+gravare/A
+gravat/Q
+gravată/A
+gravelit/c
+gravelă/A
+gravez/B
+gravid/Q
+gravidie/f
+graviditate/f
+gravidă/A
+gravific/Q
+gravimetric/L
+gravimetric/S
+gravimetrie/f
+gravimetru/P
+gravitare/A
+gravitat/Q
+gravitate/f
+gravitată/A
+gravitație/f
+gravitațional/Q
+gravitațională/A
+gravitez/B
+graviton/L
+gravor/L
+gravură/F
+gravură/Fo
+gravă/A
+grazioso
+grațiat/Q
+grațiată/A
+grație/A
+grațiere/A
+grațiez/B
+grațioasă/A
+grațios/Q
+grațiozitate/A
+greabăn
+greabăn/L
+greabănul
+greabănului
+greaca
+greaco
+greacă
+greare/A
+great/Q
+greată/A
+greața
+greață
+grebene
+grebenele
+grebenelor
+grebeni
+grebenii
+grebenilor
+greblare/A
+greblat/C
+greblat/P
+greblat/Q
+greblată/A
+greblez/B
+greblă/A
+grebănar/P
+grebănoasă/A
+grebănos/Q
+grec
+grec/L
+grece
+grecei
+grecele
+grecelor
+grecesc/I
+grecesc/Q
+greci
+grecii
+grecilor
+grecism/P
+grecit/Q
+grecitate/f
+grecizare/A
+grecizat/Qo
+grecizată/A
+grecizez/B
+greco
+greco-catolic/Q
+greco-latin/Q
+greco-oriental/Q
+greco-orientală/A
+greco-roman/Q
+greco-romană/A
+greco-răsăritean/Q
+grecoaică/s
+grecocatolic/Q
+grecolatin/Q
+grecoman/L
+grecomanie/f
+grecooriental/Q
+grecoorientală/A
+grecoroman/Q
+grecorăsăritean/Q
+grecotei/L
+grecul
+grecului
+grecușor/L
+greder/P
+greement/P
+greez/B
+gref/L
+gref/P
+grefabil/Q
+grefare/A
+grefat/Q
+grefată/A
+grefez/B
+grefier/L
+grefon/M
+grefon/P
+grefă/A
+grefă/Ao
+gregar/L
+gregarism/c
+gregaritate/f
+gregară/A
+greghetin/L
+gregorian/Q
+gregoriană/R
+greier/L
+greieraș/L
+greiere/L
+greierel/L
+greieruș/L
+greime/f
+greisenificare/A
+grej/l
+grejă/A
+gremial/P
+gremială/A
+gren/C
+grena
+grenadare/A
+grenadează
+grenadez
+grenadeze
+grenadier/L
+grenadină/A
+grenadir/L
+grenadă/A
+greoaia
+greoaie
+greoaiei
+greoaiele
+greoaielor
+greoi
+greoi/L
+greoii
+greoiii
+greoiilor
+greoiul
+greoiului
+grep/C
+grepfrut/C
+gresaj/P
+gresare/A
+gresat/Q
+gresată/A
+gresez/B
+gresie/A
+gresor/Q
+greu/Q
+greunatic/Q
+greunatic/S
+greutate/A
+greușor/Q
+grevare/A
+grevez/B
+grevist/Q
+grevistă/A
+grevă/A
+grezie/A
+grezos/Q
+greș/C
+greșeală/F
+greșesc/I
+greșire/F
+greșit/Q
+greșită/A
+grețe
+greței
+greți
+greții
+grețoasă/A
+grețos/Q
+grețuri
+grețurile
+grețurilor
+gri/C
+gria
+griază
+griddimetru/P
+griddipmetru/P
+grier/L
+grierel/L
+griez
+grifare/A
+grifat/Q
+grifată/A
+grifez/B
+grifon/L
+grifonare/A
+grifonez/B
+grifă/A
+grija
+grijanie/A
+grije
+grijesc/I
+griji
+grijii
+grijile
+grijilor
+grijire/F
+grijit/P
+grijit/Q
+grijitor/Q
+grijită/A
+grijnic/L
+grijnic/S
+grijo
+grijuliu/Q
+grijuliv/Q
+grijulivă/A
+grijă
+gril/P
+grilaj/C
+grilaj/P
+grilă/A
+grimare/A
+grimasant/Q
+grimasă/A
+grimat/Q
+grimată/A
+grimea/A
+grimeluță/A
+grimer/L
+grimeră/A
+grimeur/L
+grimez/B
+grimpant/Q
+grimă/A
+grind/C
+grindei/C
+grindel/L
+grindina
+grindinare
+grindinare/A
+grindinase
+grindinaseră
+grindinat
+grindinat/Q
+grindinată/A
+grindinau
+grindine
+grindinează
+grindinând
+grindinând/N
+grindină
+grindină/A
+grindiș/C
+grinduliță/A
+grinduță/A
+grindă/F
+grinotare/A
+grinotat/Q
+grinotată/A
+grinotez/B
+gripal/L
+gripală/A
+gripare/A
+gripat/Q
+gripată/A
+gripcă/F
+gripez/B
+gripoză/A
+gripă/A
+gris/c
+grisai/C
+griseofulvină/A
+grisină/A
+griv/Q
+grivan/L
+grivei/L
+grivnă/A
+grivă/A
+grizare/A
+grizat/Qo
+grizată/A
+grizetă/A
+grizez/B
+grizonant/L
+grizonantă/A
+grizumetrie/f
+grizumetru/P
+grizunetă/A
+grizuscop/P
+grizuscopie/A
+grizutină/f
+grizutită/A
+grizutoasă/A
+grizutos/Q
+grizzly/l
+griș/c
+grișat/Q
+groapa
+groapa-i
+groapo
+groapă
+groasă/A
+groaznic/L
+groaznic/S
+groază/f
+grob/L
+grobian/Q
+grobiană/R
+grobă/A
+groenlandare/A
+groenlandez/B
+groenlandez/Q
+grof/L
+grofesc/I
+grofesc/Q
+grofit/Q
+grofiță/A
+grofoaia
+grofoaie
+grofoaiei
+grofoaiele
+grofoaielor
+grog/C
+groggyă/A
+grogrenă/A
+grohot/P
+grohotesc/I
+grohotiș/C
+grohăi/I
+grohăire
+grohăire/F
+grohăit/Q
+grohăit/c
+grohăitor/Q
+grohăitură/F
+grohăită/A
+grom/L
+gromovnic/P
+grop/C
+grop/c
+gropan/P
+gropană/A
+gropar/L
+gropi
+gropii
+gropile
+gropilor
+gropilă/A
+gropit/Q
+gropită/A
+gropiș/C
+gropiță/A
+gropnicer/L
+gropniță/A
+gropușoară/A
+gropăreasă/A
+gros/Q
+groscioară/A
+groscior/L
+grosier/L
+grosier/Q
+grosime/A
+grosisment/P
+grosolan/L
+grosolană/A
+grosolănie/A
+grosoman/L
+grosular/P
+grosuț/L
+grosuță/A
+groteasca
+grotească
+grotesc
+grotesc/I
+grotescul
+grotescului
+groteștele
+groteștelor
+grotești
+groteștii
+groteștilor
+grototerapie/A
+grotă/A
+groupware-ul/n
+grozamă/A
+grozav/L
+grozavnic/Q
+grozavă/A
+grozăvenie/A
+grozăvesc/I
+grozăvie/A
+grozăvire/F
+grozăvit/Q
+grozăvită/A
+groș/L
+groșcioară/A
+groșcior/L
+groșiță/A
+groștei/L
+grub
+grui/C
+gruia
+gruia-i
+gruie
+gruiei
+gruiele
+gruielor
+gruieț/P
+gruiforme
+gruiformele
+gruiformelor
+gruii
+gruio
+grumaz/L
+grumăjer/P
+grund/C
+grunduiesc/I
+grunduire/F
+grunduit/Q
+grunduită/A
+grunjoasă/A
+grunjos/Q
+grunz/C
+grunz/L
+grunzuroasă/A
+grunzuros/Q
+grunțuroasă/A
+grunțuros/Q
+grup/C
+grupaj/P
+grupal/L
+grupală/A
+grupare/A
+grupat/Q
+grupată/A
+grupet/P
+grupez/B
+grupuleț/P
+grupușor/P
+grupă/A
+grus/c
+gruzin/L
+gruzină/A
+grâie
+grâiele
+grâielor
+grâna
+grâna-i
+grânar/P
+grâne
+grânei
+grânele
+grânelor
+grâno
+grână
+grâu
+grâu/P
+grâul
+grâuleț/l
+grâului
+grâușor/L
+grăbesc/I
+grăbire/F
+grăbit/Q
+grăbită/A
+grăbiș
+grădea/A
+grădelă/A
+grădinar/L
+grădiniță/A
+grădinuță/A
+grădină/F
+grădinăreasă/A
+grădinăresc/I
+grădinăresc/Q
+grădinărie/A
+grădinărire/F
+grădinărit/Q
+grădinărit/c
+grădinărită/A
+grădiște/A
+grăiesc/I
+grăire/F
+grăit/Q
+grăitor/Q
+grăită/A
+grăjdar/L
+grămada
+grămada-i
+grămado
+grămadă
+grămezi
+grămezii
+grămezile
+grămezilor
+grămădeală/F
+grămădesc/I
+grămădire/F
+grămădit/Q
+grămădită/A
+grămăjoară/A
+grămăjui
+grămăjuia
+grămăjuie
+grămăjuii
+grămăjuile
+grămăjuilor
+grămătic/Q
+grămăticie/A
+grănicer/L
+grăniceresc/I
+grăniceresc/Q
+grănicerit/Q
+grăpare/A
+grăpat/P
+grăpat/Q
+grăpată/A
+grăpez/B
+grăpiș
+grăpătură/F
+grăpșin
+grăpșina
+grăpșinai
+grăpșinam
+grăpșinare
+grăpșinară
+grăpșinarăm
+grăpșinarăți
+grăpșinase
+grăpșinasem
+grăpșinaseră
+grăpșinaserăm
+grăpșinaserăți
+grăpșinaseși
+grăpșinaseți
+grăpșinat
+grăpșinau
+grăpșinași
+grăpșinați
+grăpșine
+grăpșini
+grăpșinând
+grăpșină
+grăpșinăm
+grăsan/Q
+grăscean/Q
+grăsima
+grăsima-i
+grăsime/A
+grăsuliu/Q
+grăsun/L
+grăsună/A
+grăsuț/L
+grăsuță/A
+grătar/P
+grătară/A
+grăuncior/P
+grăunte/L
+grăuntule
+grăunț/P
+grăunțoasă/A
+grăunțos/Q
+grăunță/A
+gtk
+guaiac/L
+guanaco/l
+guanidinemie/A
+guanidinurie/A
+guanidină/f
+guanină/A
+guano/c
+guarana
+guarane
+guaranei
+guarani/C
+guard/L
+guardaman/P
+guatemalez/L
+guatemaleză/A
+guaș/P
+guașă/A
+gubav/L
+gubavă/A
+gubernie/A
+gubă/A
+gubăvie/A
+gudron/M
+gudron/P
+gudronaj/P
+gudronare/A
+gudronat/Q
+gudronator/P
+gudronată/A
+gudronez/B
+gudur
+gudura
+gudurai
+guduram
+gudurare
+gudurare/A
+gudurară
+gudurarăm
+gudurarăți
+gudurase
+gudurasem
+guduraseră
+guduraserăm
+guduraserăți
+guduraseși
+guduraseți
+gudurat
+gudurat/Q
+gudurată/A
+gudurau
+gudurași
+gudurați
+gudure
+gudureală/F
+guduri
+gudurând
+gudură
+gudurăm
+guelf/L
+guerila
+guerile
+guerilei
+guerilă
+gugi/C
+gugiulesc/I
+gugiulire/F
+gugiulit/Q
+gugiulită/A
+gugiuman/P
+gugoașă/A
+gugoșea/A
+guguman/L
+guguman/Q
+gugumănie/A
+guguștiuc/L
+guguț
+guguța
+guguță
+gui-ul/n
+guidonic/Q
+guilemotă/A
+guineare/A
+guinee/A
+guineean/Q
+guineez/B
+guineez/Q
+guiț
+guița
+guițai
+guițam
+guițare
+guițare/A
+guițară
+guițarăm
+guițarăți
+guițase
+guițasem
+guițaseră
+guițaserăm
+guițaserăți
+guițaseși
+guițaseți
+guițat
+guițat/C
+guițat/Q
+guițată/A
+guițau
+guițași
+guițați
+guițe
+guiți
+guițând
+guiță
+guițăm
+guițătură/F
+gujon/M
+gujon/P
+gulag/C
+gulaș/C
+gulden/L
+guler/P
+gulerat/Q
+gulerată/A
+guleraș/P
+gulet/P
+gulie/A
+gumaj/P
+gumare/A
+gumat/Q
+gumată/A
+gumez/B
+gumifer/Q
+gumilastic/P
+gumos/Q
+gumă/A
+gungunesc/I
+gungunire/F
+gungunit/Q
+gungunită/A
+gunguresc/I
+gungurire/F
+gungurit/Q
+gungurită/A
+gunoi/P
+gunoier/L
+gunoieră/A
+gunoieră/Ao
+gunoiesc/I
+gunoioasă/A
+gunoios/Q
+gunoire/F
+gunoit/P
+gunoit/Q
+gunoită/A
+gunoiște/A
+gupă/A
+gura-leului
+gura-lupului
+guraliu/Q
+guraliv/Q
+guralivitate/A
+guralivă/A
+gurar/L
+gureș/L
+gureșă/A
+gurgui/C
+gurguiat/Q
+gurguiată/A
+gurguiere/A
+gurguiez/B
+gurguind
+gurist/L
+guristă/A
+guriță/A
+gurlui
+gurluia
+gurluie
+gurluire/F
+gurluit/C
+gurluit/Q
+gurluită/A
+gurmand/Q
+gurmandă/A
+gurmet/L
+gurmă/A
+gurnă/A
+guru/L
+gurut/c
+gură/F
+gurăi
+gurăia
+gurăie
+gurăire/F
+gurăit/Q
+gurăită/A
+guseu/C
+guseu/P
+gust/C
+gust/K
+gustar/l
+gustare/A
+gustat/Q
+gustativ/Q
+gustativitate/A
+gustativă/A
+gustată/A
+gustoasă/A
+gustometru/P
+gustos/Q
+gustăresc/I
+gustărică/R
+gustărit/Q
+gustător/Q
+gutapercă/f
+gutație/A
+gutieră/A
+gutifer/Q
+gutiferală/A
+gutiflor/D
+gutoasă/A
+gutos/Q
+gutui
+gutui/L
+gutuia
+gutuie
+gutuii
+gutuile
+gutuilor
+gutuiță/A
+gutunar/P
+guturai/C
+gutural/L
+guturală/A
+gută/A
+guvern/P
+guvernabil/Q
+guvernabilitate/A
+guvernamental/L
+guvernamental/Q
+guvernamentalism/c
+guvernamentalist/Q
+guvernamentalistă/A
+guvernamentală/A
+guvernant/L
+guvernantă/A
+guvernare/A
+guvernare/Ao
+guvernat/Q
+guvernativ/D
+guvernator/Q
+guvernatorat/Q
+guvernată/A
+guvernez/B
+guvernor/L
+guvernorat/Q
+guvernământ/P
+guvid/L
+guyanez/Q
+guz/L
+guzgan/L
+guzlar/L
+guzlă/A
+gușa
+gușat/Q
+gușată/A
+guși
+gușii
+gușile
+gușilor
+gușter
+guștere
+gușterele
+gușterelor
+gușteri
+gușterii
+gușterilor
+gușteriță/f
+gușterul
+gușterului
+gușuliță/A
+gușă
+gvim
+gzip
+gâcesc/I
+gâcire/F
+gâcit/Q
+gâcită/A
+gâde/L
+gâdil
+gâdila
+gâdilai
+gâdilam
+gâdilare
+gâdilare/A
+gâdilară
+gâdilarăm
+gâdilarăți
+gâdilase
+gâdilasem
+gâdilaseră
+gâdilaserăm
+gâdilaserăți
+gâdilaseși
+gâdilaseți
+gâdilat
+gâdilat/P
+gâdilat/Q
+gâdilată/A
+gâdilau
+gâdilași
+gâdilați
+gâdile
+gâdileală/F
+gâdili
+gâdilici/c
+gâdilicioasă/A
+gâdilicios/Q
+gâdilire/F
+gâdiliseți
+gâdilit/Q
+gâdilitor/Q
+gâdilitură/F
+gâdilită/A
+gâdilând
+gâdilând/N
+gâdilă
+gâdilăm
+gâdilător/Q
+gâdilătură/F
+gâfâi/I
+gâfâială/F
+gâfâire
+gâfâire/F
+gâfâit/Q
+gâfâit/c
+gâfâitor/Q
+gâfâitură/F
+gâfâită/A
+gâgâi
+gâgâi/I
+gâgâia
+gâgâie
+gâgâind/N
+gâgâire
+gâgâire/F
+gâgâit/Q
+gâgâit/c
+gâgâitură/F
+gâgâită/A
+gâgâlice/A
+gâjâi/I
+gâjâire
+gâlceava
+gâlceavă
+gâlcevesc/I
+gâlcevi
+gâlcevii
+gâlcevile
+gâlcevilor
+gâlcevire/F
+gâlcevit/Q
+gâlcevitor/Q
+gâlcevită/A
+gâlcevos/Q
+gâlcă/F
+gâlgâi/I
+gâlgâială/F
+gâlgâire
+gâlgâire/F
+gâlgâit/P
+gâlgâit/Q
+gâlgâitor/Q
+gâlgâitură/F
+gâlgâită/A
+gâlmă/A
+gâmb
+gâmba
+gâmbat
+gâmbe
+gând/C
+gândac/L
+gândesc/I
+gândire/F
+gândirism/c
+gândirist/Q
+gândiristă/A
+gândit/Q
+gânditor/Q
+gândită/A
+gândăcel/L
+gândăcărie/A
+gângania
+gângania-i
+gânganie
+gânganiei
+gângav/L
+gângavă/A
+gânguresc/I
+gângurire/F
+gângurit/P
+gângâi/I
+gângăniei
+gângănii
+gângăniile
+gângăniilor
+gângăveală/F
+gângăvesc/I
+gângăvie/A
+gângăvire/F
+gângăvit/Q
+gângăvită/A
+gânj/C
+gânj/L
+gânsac/L
+gârbaci/P
+gârbiță/A
+gârbov/L
+gârboveală/F
+gârbovesc/I
+gârbovire/F
+gârbovit/Q
+gârbovită/A
+gârbovă/A
+gârgâr/C
+gârgâr/P
+gârlici/C
+gârlici/P
+gârlișoară/A
+gârliță/A
+gârlă/A
+gârneț/L
+gârnițet/C
+gârnițet/P
+gârniță/A
+gâsca
+gâscan/L
+gâscar/L
+gâscariță/A
+gâsco
+gâsculiță/A
+gâscă
+gâscăriță/A
+gât/C
+gâtar/P
+gâtișor/P
+gâtiță/A
+gâtlan/L
+gâtlană/A
+gâtlej/C
+gâtoasă/A
+gâtos/Q
+gâtuie
+gâtuiesc/I
+gâtuire
+gâtuire/F
+gâtuit/Q
+gâtuitor/P
+gâtuitură/F
+gâtuită/A
+gâzacală/A
+gâzulie/A
+gâzuliță/A
+gâzuță/A
+gâză/A
+gâște
+gâștei
+gâștele
+gâștelor
+găbjesc/I
+găbjire/F
+găbjit/Q
+găbjită/A
+găbuiesc/I
+găbuire/F
+găbuit/Q
+găbuită/A
+găgăi
+găgăia
+găgăie
+găgăire/F
+găgăuz/L
+găgăuză/A
+găgăuță
+găgăuță/A
+găgăuță/L
+găici
+găicii
+găicile
+găicilor
+găietan/P
+găietănat/Q
+găinar/L
+găinar/Q
+găinare/A
+găinat/Q
+găinată/A
+găinaț/C
+găinaț/L
+găinesc/I
+găinez/B
+găinițare/A
+găinițat/Q
+găinițată/A
+găinușă/A
+găinuță/A
+găină/F
+găinăreasă/A
+găinărie/A
+găinăriță/A
+găinăța
+găinățare
+găinățare/A
+găinățară
+găinățase
+găinățaseră
+găinățat
+găinățat/Q
+găinățată/A
+găinățau
+găinățează
+găinățeze
+găinățând
+găinăță
+găitan/P
+găitănar/L
+găitănat/Q
+găitănată/A
+găitănesc/I
+găitănire/F
+găitănit/Q
+găitănită/A
+găitănărie/A
+gălbeaza
+gălbează
+gălbejeală/F
+gălbejesc/I
+gălbejire/F
+gălbejit/Q
+gălbejită/A
+gălbejoară/A
+gălbejos/Q
+gălbenare/A
+gălbenatec/L
+gălbenatecă/A
+gălbenatic/Q
+gălbenatic/S
+gălbenaș/L
+gălbenea/A
+gălbeneală/F
+gălbenesc/I
+gălbenire/F
+gălbenit/Q
+gălbenită/A
+gălbeniu/Q
+gălbenuș/C
+gălbenuș/P
+gălbenușă/A
+gălbeze
+gălbezei
+gălbezele
+gălbezelor
+gălbinare/A
+gălbinesc/I
+gălbinicioasă/A
+gălbinicios/Q
+gălbinire/F
+gălbinit/Q
+gălbinită/A
+gălbiniță/A
+gălbioară/A
+gălbior/L
+gălbiu/Q
+gălbui/L
+gălbui/Q
+găleata
+găleata-i
+găleato
+găleată
+găletușă/A
+găleți
+găleții
+gălețile
+găleților
+gălețilr
+găligan/L
+gălușca
+gălușca-i
+gălușco
+gălușcuță/A
+gălușcă
+găluști
+găluștii
+găluștile
+găluștilor
+gălăgie/f
+gălăgioasă/A
+gălăgios/Q
+gălămoz/C
+gălămoz/L
+gălățean/L
+gălățean/Q
+gălățeancă/R
+găman/L
+gămălie/A
+gămălioară/A
+găoace/A
+găoază/A
+gărdinar/P
+gărduiesc/I
+gărduire/F
+gărduit/Q
+gărduită/A
+gărduleț/P
+gărdurariță/A
+gărdurel/P
+gărduț/C
+gărgăriță/A
+gărgăun/L
+gări
+gării
+gările
+gărilor
+gărzi
+gărzii
+gărzile
+gărzilor
+gărăfioară/A
+găsca
+găsca-i
+găsco
+găscă
+găselniță/A
+găsesc/I
+găsire/F
+găsit/P
+găsit/Q
+găsitor/Q
+găsită/A
+gătare
+gătare/A
+găteală/F
+gătej/P
+gătesc/I
+gătez/B
+gătire/F
+gătit/P
+gătit/Q
+gătită/A
+găunire/F
+găunoasă/A
+găunos/Q
+găunoșesc/I
+găunoșire/F
+găunoșit/Q
+găunoșitură/F
+găunoșită/A
+găuresc/I
+găuri
+găurice/A
+găurică/F
+găurii
+găurile
+găurilor
+găurire/F
+găurit/Q
+găurită/A
+găuroi/P
+găvan/P
+găvozdesc/I
+găvozdire/F
+găvozdit/Q
+găvozdită/A
+găvănat/Q
+găvănoșel/P
+găzar/L
+găzdoaia
+găzdoaie
+găzdoaiei
+găzdoaiele
+găzdoaielor
+găzdoi/L
+găzduiesc/I
+găzduire/F
+găzduit/Q
+găzduitor/Q
+găzduită/A
+găzărie/A
+găști
+găștii
+găștile
+găștilor
+ha
+haban/L
+habaneră/A
+habană/A
+habar/c
+habenulă/A
+habitaclu/P
+habitat/P
+habitație/A
+habitual/L
+habituală/A
+habituare/A
+habitudinal/Q
+habitudinală/A
+habitudine/A
+habituez/B
+habitus/c
+habotnic/L
+habotnic/S
+habotnicie/A
+habronemoză/A
+habsburgic/L
+habsburgic/S
+habă/A
+hac/C
+hachiță/A
+hacker/L
+hadal/Q
+hadală/A
+hadarag/L
+hadefobie/A
+hadrocentric/Q
+hadron/L
+hadrozaur/L
+hadâmb/L
+hafalgezie/A
+hafniu/c
+hagadă/A
+hagealâc/C
+hagialâc/C
+hagiograf/L
+hagiografic/L
+hagiografic/S
+hagiografie/f
+hagiologic/L
+hagiologic/S
+hagiologie/f
+hagionim/P
+hagiu/L
+hahaleră/A
+haham/L
+hai
+hai-hai
+haida-de
+haida-hai
+haidamac/L
+haide
+haide-hai
+haide-haide
+haidem
+haideți
+haidoș/L
+haidoșă/A
+haiduc/L
+haiducel/L
+haiducesc/I
+haiducesc/Q
+haiducie/A
+haiducire/F
+haiducit/Q
+haiducită/A
+haidău/L
+haihui/L
+haihui/Q
+haiku
+haiku-ul/n
+hailaif/c
+haimana/A
+haimanalâc/C
+hain/L
+hainesc/I
+hainie/A
+hainire/F
+hainit/Q
+hainită/A
+hainlâc/C
+haină/A
+haioasă/A
+haios/Q
+hait/C
+hait/P
+haitian/Q
+haitiană/R
+haitic/C
+haitiș/L
+haitișă/A
+haitoș/L
+haitoșă/A
+haită/A
+hal/C
+hal/P
+hal/l
+halagea/A
+halaj/c
+halal
+halalaia
+halalaie
+halastâncă/F
+halat/C
+halat/P
+halbă/A
+halca
+halca-i
+halco
+halcă
+haldeu/L
+haldă/A
+haleală/f
+halebardier/L
+halebardă/A
+halenă/f
+halesc/I
+half-time
+half/L
+halice/A
+halieutic/Q
+halieutică/R
+halima/A
+halin/Q
+halire/F
+halit/P
+halit/Q
+halită/A
+halo/C
+halocromie/f
+halofil/L
+halofilă/A
+halofit/Q
+halofită/A
+halofob/Q
+halogen/L
+halogenare/A
+halogenat/Q
+halogenată/A
+halogenație/f
+halogenez/B
+halogenură/F
+halogenă/A
+halografie/f
+haloid/Q
+haloidă/A
+haloizit/c
+halomegalie/A
+halometrie/A
+halometru/P
+halomorf/L
+halomorfă/A
+halon/c
+haloplancton/C
+haloplancton/c
+halor/L
+halt
+halterofil/L
+halterofilie/f
+halteră/A
+haltă/A
+halucinant/L
+halucinantă/A
+halucinare/A
+halucinat/Q
+halucinatoriu/Q
+halucinație/A
+halucinez/B
+halucinogen/L
+halucinogenă/A
+halucinoză/A
+halva/A
+halvagiu/L
+halvițar/L
+halviță/f
+hală/A
+halău/P
+ham/C
+hamac/C
+hamac/P
+hamadriadă/A
+hamadă/A
+hamal/L
+hamalâc/C
+hamală/A
+hamamelis/L
+hambar/P
+hamburger/L
+hamei/l
+hamger/P
+hamit/Q
+hamitic/Q
+hamitic/S
+hamito-semitic/Q
+hamitosemitic/Q
+hamiș/L
+hamișă/A
+hamletizare/A
+hamletizat/Qo
+hamletizată/A
+hamletizez/B
+hampă/A
+hamsie/A
+hamster/L
+hamut/C
+han-tătar/Q
+han/C
+han/L
+hanap/C
+hanat/C
+handbal/c
+handbalist/Q
+handbalistic/Q
+handbalistic/S
+handicap/C
+handicapant/Q
+handicapare/A
+handicapat/Q
+handicapată/A
+handicapez/B
+handralău/L
+hang/C
+hangan/L
+hangar/P
+hanger/C
+hanger/P
+hangioaică/s
+hangiu/L
+hangiță/A
+hanorac/P
+hanovrare/A
+hanseatic/Q
+hanseatic/S
+hansă/A
+hantare/A
+hantelă/A
+hantez/B
+hantru/L
+hanzelă/A
+hanâmă/A
+hanță/A
+haos/C
+haotic/Q
+haotic/S
+hap/C
+hapalidă/A
+hapalofil/Q
+hapalostil/Q
+hapciu
+hapcă/F
+haplofază/A
+haploid/Q
+haploidie/f
+haploidă/A
+haplologie/A
+haplopetal/L
+haplopetală/A
+happening/C
+happy-end
+hapsân/L
+hapsână/A
+hapto-legare/A
+haptometru/P
+har/C
+har/c
+haraba/A
+harababură/F
+harabagie/f
+harabagiu/L
+harabaia
+harabaie
+harac/L
+harachiri/C
+haraci/C
+harag/L
+haraiman/c
+harală/A
+haram/C
+haramin/L
+haramă/A
+harancă/A
+harap/L
+harapnic/P
+harbuji
+harbujii
+harbujilor
+harbuz
+harbuz/L
+harbuzesc/I
+harbuzul
+harbuzului
+harbuzărie/A
+harcea-parcea
+harchină/A
+hard-disc-ul/n
+hard-disc/C
+hard-disk-ul/n
+hard/C
+harddisc-ul/n
+harddisc/C
+harddisk-ul/n
+hardlink-ul/n
+hardpan/P
+hardughie/A
+hardughit/Q
+hardughită/A
+hardware-ul/n
+hardware/C
+hareciluiesc/I
+harem/C
+hares/c
+haretism/c
+haretist/Q
+harfă/A
+harghitean/L
+harghitean/Q
+harghiteancă/R
+harhăt/P
+haric/Q
+harismatic/Q
+harmalaia
+harmalaie
+harman/C
+harmăsar/L
+harnașament/P
+harnașare/A
+harnașat/Q
+harnașată/A
+harnașez/B
+harnic/L
+harnic/Q
+harnic/S
+harpagon/L
+harpaxofobie/A
+harpie/A
+harpist/Q
+harpon/M
+harpon/P
+harponier/L
+harpsicord/c
+harpă/A
+harta
+harta-i
+hartan/C
+hartan/P
+harto
+hartoiesc/I
+hartoire/F
+hartoit/Q
+hartoită/A
+hartuiesc/I
+hartuire/F
+hartuit/Q
+hartuită/A
+hartă
+haruspiciu/L
+harșa/A
+harșchină/A
+harț/c
+harțag/C
+harță/f
+hasca
+hască
+hasmațuchi/L
+haspel/C
+hassiu/c
+hastat/Q
+hastiform/Q
+hat/C
+hataia
+hataiale
+hataialei
+hataiaua
+hataiele
+hataielei
+hatie/A
+hatișerif/C
+hatman/L
+hatmanie/A
+hatologic/Q
+hatorică/s
+hatâr/C
+haustor/Q
+hauterivian/Q
+havai/L
+havai/Q
+havaiană/A
+havaj/P
+havalea/A
+havan/Q
+havană/A
+havare/A
+havat/P
+havat/Q
+havator/Q
+havată/A
+haversian/Q
+havez/B
+haveză/A
+havră/A
+havuz/C
+havuz/P
+haz/C
+hazard/C
+hazardare/A
+hazardat/Q
+hazardată/A
+hazardez/B
+hazliu/Q
+hazlâu/Q
+hazlâă/A
+hazna/A
+haznă/A
+hază/A
+hașcă/R
+hașe/C
+hașeu/C
+hașiș/c
+hașișism/c
+hașmaciucă/F
+hașmă/A
+hașurare/A
+hașurat/Q
+hașurator/P
+hașurată/A
+hașurez/B
+hașură/F
+hațegan/Q
+hațegancă/A
+hdparm
+he
+header-ul/n
+heap-ul/n
+heautoscopic/Q
+heautoscopie/A
+hebdomadar/L
+hebdomadară/A
+hebefrenic/L
+hebefrenic/S
+hebefrenie/A
+hebelogie/f
+hebertist/Q
+hebetudine/A
+heboid/Q
+heboidă/A
+hecatombă/A
+hecelă/A
+hectar/P
+hectic/Q
+hectic/S
+hectizie/A
+hectograf/P
+hectogram/P
+hectolitric/L
+hectolitric/S
+hectolitru/L
+hectometric/L
+hectometric/S
+hectometru/L
+hectopiez/B
+hectopiez/L
+hectowatt
+hectowattul
+hectowattului
+hectowați
+hectowații
+hectowaților
+heder/P
+hedonic/Q
+hedonism/c
+hedonist/Q
+hedonistic/Q
+hedonistic/S
+hedonistă/A
+hegelian/Q
+hegelianism/c
+hegeliană/R
+hegemon/L
+hegemonic/L
+hegemonic/S
+hegemonie/f
+hegemonism/c
+hegemonizare/A
+hegemonizez/B
+hegemonă/A
+heghemon/L
+heghemonic/L
+heghemonic/S
+heghemonie/f
+heghemonism/c
+heghemonă/A
+hegiră/f
+hei
+heimatlos/L
+helanca
+helancă
+helcologie/f
+helcometru/P
+helcoză/A
+heleșteie
+heleșteiele
+heleșteielor
+heleșteu
+heleșteul
+heleșteului
+helge
+helgea
+helgi
+helgii
+helgile
+helgilor
+heliac/L
+heliacă/A
+heliant/L
+heliantină/A
+heliast/L
+helice/A
+helicicultoare/A
+helicicultor/L
+helicicultură/F
+helicoidal/L
+helicoidală/A
+helicon/M
+helicon/P
+helicopter/P
+helicostat/Q
+heliocentrală/A
+heliocentric/L
+heliocentric/S
+heliocentrism/c
+heliocromie/f
+heliodor/c
+heliofil/L
+heliofilă/A
+heliofită/A
+heliofizioterapic/L
+heliofizioterapic/S
+heliofob/L
+heliofobie/A
+heliofobă/A
+heliograf/P
+heliografic/L
+heliografic/S
+heliografie/f
+heliografist/L
+heliografistă/A
+heliogravor/L
+heliogravură/F
+heliolitografie/A
+heliologie/A
+heliomarin/L
+heliomarină/A
+heliometric/L
+heliometric/S
+heliometrologie/A
+heliometru/P
+helion/L
+heliopatie/f
+helioplastie/A
+helioscop/P
+helioscopic/Q
+heliostat/P
+heliotactism/c
+heliotehnic/Q
+heliotehnician/L
+heliotehniciană/R
+helioterapic/L
+helioterapic/S
+helioterapie/A
+helioterm/L
+heliotermic/L
+heliotermic/S
+heliotermie/A
+heliotermă/A
+heliotipie/A
+heliotrop/C
+heliotrop/L
+heliotrop/Q
+heliotropic/L
+heliotropic/S
+heliotropină/A
+heliotropism/c
+heliozincografie/A
+helioză/A
+heliport/C
+helipot/C
+heliu/l
+helmint/L
+helmintiază/A
+helmintic/Q
+helmintic/S
+helmintologie/f
+helmintoscopie/A
+helmintosporioză/A
+helofil/Q
+helofită/A
+help-ul/n
+helănci
+helăncii
+hem/C
+hemangiom/C
+hemartroză/A
+hematemeză/A
+hematic/Q
+hematic/S
+hematie/A
+hematimetrie/A
+hematimetru/P
+hematină/A
+hematit/c
+hematocel/P
+hematocheratoză/A
+hematocrit/P
+hematocrom/c
+hematodermie/A
+hematofag/q
+hematofagie/A
+hematofobie/A
+hematogen/L
+hematogeneză/A
+hematogenă/A
+hematoglobinometru/P
+hematolog/L
+hematologic/L
+hematologic/S
+hematologie/f
+hematologă/A
+hematom/C
+hematometrie/A
+hematometru/P
+hematopoietic/Q
+hematopoietic/S
+hematopoieză/f
+hematoporfirină/A
+hematoscop/P
+hematoscopie/A
+hematospectroscopie/A
+hematospermie/A
+hematoterapie/A
+hematoxilină/f
+hematozoar/P
+hematoză/A
+hematuric/L
+hematuric/S
+hematurie/A
+hemeralop/L
+hemeralopie/A
+hemeralopă/A
+hemerocal/l
+hemerocală/A
+hemerolog/L
+hemerologic/L
+hemerologic/S
+hemerologie/f
+hemerotecă/F
+hemesit/Q
+hemesită/A
+hemetui
+hemetuia
+hemetuiai
+hemetuiam
+hemetuiau
+hemetuiați
+hemetuie
+hemetuii
+hemetuim
+hemetuind
+hemetuire
+hemetuiră
+hemetuirăm
+hemetuirăți
+hemetuise
+hemetuisem
+hemetuiseră
+hemetuiserăm
+hemetuiserăți
+hemetuiseși
+hemetuiseți
+hemetuit
+hemetuiși
+hemetuiți
+hemialgie/A
+hemianestezie/A
+hemianopsie/A
+hemiatrofie/A
+hemiceluloză/A
+hemiciclu/P
+hemicranie/A
+hemicriptofită/A
+hemicristalin/L
+hemicristalină/A
+hemielitră/A
+hemifonie/f
+hemimel/Q
+hemimelie/A
+hemimetabol/Q
+hemimetabolă/A
+hemină/A
+hemion/L
+hemiopie/A
+hemiparestezie/A
+hemipareză/A
+hemiplegic/L
+hemiplegic/S
+hemiplegie/A
+hemipter/P
+hemistih/C
+hemobiolog/L
+hemobiologie/A
+hemobiologă/A
+hemocianină/A
+hemocit/P
+hemocitometru/P
+hemoclazie/A
+hemocultură/F
+hemodiagnostic/P
+hemodializor/L
+hemodializă/A
+hemodinamic/L
+hemodinamic/S
+hemodinamometru/P
+hemofag/q
+hemofilie/A
+hemofobie/A
+hemogenic/L
+hemogenic/S
+hemogenie/A
+hemoglobinemie/f
+hemoglobinometrie/A
+hemoglobinometru/P
+hemoglobinopatie/A
+hemoglobinurie/A
+hemoglobină/f
+hemogramă/A
+hemolimfă/A
+hemolitic/Q
+hemolitic/S
+hemolizină/A
+hemoliză/A
+hemometru/P
+hemopatic/Q
+hemopatic/S
+hemopatie/A
+hemopoieză/f
+hemoptizic/L
+hemoptizic/S
+hemoptizie/A
+hemoragic/L
+hemoragic/S
+hemoragie/A
+hemoree/A
+hemorinie/A
+hemoroid/L
+hemoroidal/L
+hemoroidală/A
+hemoroidar/Q
+hemosiderină/A
+hemosideroză/A
+hemospermie/A
+hemostatic/Q
+hemostatic/S
+hemostază/A
+hemotahometru/P
+hemoterapie/A
+hemoterapie/Ao
+hemotermal/Q
+hemotipologie/A
+hemotorax/C
+hemotoxie/A
+hemotoxină/A
+hemotrop/L
+hemotropă/A
+hemovaccinare/A
+hendiadă/A
+hengher/L
+henoteism/c
+henri/L
+henrimetru/P
+hentai/C
+henț/C
+hepar/c
+heparinurie/A
+heparină/A
+hepatalgie/A
+hepatic/Q
+hepatic/S
+hepaticee/A
+hepatită/A
+hepatizație/f
+hepatogen/L
+hepatogenă/A
+hepatografie/A
+hepatogramă/A
+hepatolog/L
+hepatologic/L
+hepatologic/S
+hepatologie/A
+hepatologă/A
+hepatom/z
+hepatomegalie/A
+hepatopancreas/P
+hepatopatie/A
+hepatoptoză/A
+hepatoragie/A
+hepatotoxină/A
+heptacord/C
+heptaedric/L
+heptaedric/S
+heptaedru/P
+heptagon/M
+heptagon/P
+heptagonal/Q
+heptagonală/A
+heptametru/P
+heptan/L
+heptatlon/M
+heptatlon/P
+heptavalent/Q
+heptemimer/L
+heptemimer/Q
+heptodă/A
+herald/L
+heraldic/L
+heraldic/Q
+heraldist/Q
+herb/C
+herbar/P
+herborizare/A
+herborizez/B
+hercinic/L
+hercinic/S
+herculean/Q
+hereluire/F
+heretisesc/I
+heretisire/F
+heretisit/Q
+heretisită/A
+herghelegiu/L
+herghelie/A
+hering/L
+hermafrodit/Q
+hermafroditism/c
+hermafrodită/A
+hermelină/A
+hermeneut/L
+hermeneutic/Q
+hermeneutic/S
+hermetic/Q
+hermetism/c
+herminat/Q
+herminată/A
+hermină/A
+hermă/A
+herniar/L
+herniară/A
+hernie/A
+hernios/Q
+heroidă/A
+heroinoman/L
+heroinomanie/A
+heroinomană/A
+heroină/f
+herpes/C
+herpetic/Q
+herpetic/S
+herpetologie/f
+hersă/A
+hertz/L
+hertzian/Q
+hertziană/R
+herul/L
+herulă/A
+heruvic/P
+heruvim/L
+herăstrău/P
+herțiană/R
+herțog/L
+herțog/l
+hesperidă/A
+hesperornis/l
+hessian/c
+hetairism/c
+hetairă/A
+heteroauxină/A
+heterociclic/L
+heterociclic/S
+heterociclu/P
+heteroclit/Q
+heteroclită/A
+heterocrom/L
+heterocrom/Q
+heterocromie/A
+heterocromozom/L
+heterodinare/A
+heterodină/A
+heterodont/L
+heterodontă/A
+heterodox/Q
+heterodoxie/f
+heterodoxă/A
+heterofag/q
+heterofilie/A
+heterofită/A
+heterofon/L
+heterofonie/A
+heterofonă/A
+heteroforie/A
+heterogam/L
+heterogamie/A
+heterogamă/A
+heterogenetic/Q
+heterogeneză/A
+heterogonie/f
+heterogrefă/A
+heteromer/L
+heteromer/Q
+heterometabolă/A
+heteromorf/L
+heteromorfie/A
+heteromorfism/c
+heteromorfă/A
+heteronim/L
+heteronimă/A
+heteronom/L
+heteronomie/f
+heteronomă/A
+heteroplastic/Q
+heteroplastic/S
+heteroplastie/A
+heteroplazie/A
+heteroproteidă/A
+heteropter/P
+heterosexual/L
+heterosexualitate/f
+heterosexuală/A
+heterosferă/f
+heterostilie/A
+heterotaxie/A
+heteroterapie/A
+heteroterm/L
+heterotermie/A
+heterotermă/A
+heterotopic/L
+heterotopic/S
+heterotopie/A
+heterotransplant/C
+heterotrof/L
+heterotrofie/f
+heterotrofă/A
+heterozigot/L
+heterozigotă/A
+heterozis/c
+heterozom/L
+heteroză/A
+hex
+hexacianoferat/Q
+hexaclorbenzen/L
+hexaclorciclohexan/C
+hexaclorciclohexan/l
+hexacoralier/L
+hexacord/C
+hexaedric/L
+hexaedric/S
+hexaedru/P
+hexagon/M
+hexagon/P
+hexagonal/Q
+hexagonală/A
+hexagramă/A
+hexahidroxiantimoniat/Q
+hexametafosfat/Q
+hexametilentetramină/A
+hexametru/L
+hexamotor/Q
+hexan/L
+hexapod/Q
+hexapodă/A
+hexareactor/Q
+hexastic/Q
+hexastic/S
+hexastil/C
+hexavalent/L
+hexavalentă/A
+hexazecimal/Q
+hexazecimală/A
+hexitolul/L
+hexodă/A
+hexoză/A
+hi
+hi-fi
+hiacint/C
+hiadă/A
+hialin/L
+hialinoză/A
+hialină/A
+hialită/A
+hialofagie/A
+hialofobie/A
+hialograf/P
+hialografie/f
+hialoid/Q
+hialoidă/A
+hialoplasmă/A
+hiat/C
+hiatal/L
+hiatală/A
+hiberbolizare/A
+hiberbolizez/B
+hibernacul/L
+hibernal/Q
+hibernală/A
+hibernant/Q
+hibernare/A
+hibernat/Q
+hibernată/A
+hibernație/A
+hibernez/B
+hibernoterapie/A
+hibersensibilizare/A
+hibersensibilizez/B
+hibiscus/L
+hibrid/Q
+hibridare/A
+hibridat/Q
+hibridată/A
+hibridație/f
+hibridez/B
+hibriditate/A
+hibridizare/A
+hibridizat/Qo
+hibridizată/A
+hibridizez/B
+hibridogamie/A
+hibridă/A
+hibă/A
+hiclean/Q
+hiclenie/A
+hicori/L
+hicăiesc/I
+hicăire/F
+hicăit/Q
+hicăită/A
+hidalgie/A
+hidalgo/l
+hidartroză/A
+hidatic/Q
+hidatică/A
+hidatida
+hidatide
+hidatidei
+hidatidologie/A
+hidatidă
+hidatioză/A
+hidatocor/D
+hidatodă/A
+hidoasă/A
+hidos/Q
+hidoșenie/A
+hidracarian/L
+hidracid/L
+hidradenom/z
+hidragog/L
+hidragog/Q
+hidramnios/C
+hidrant/L
+hidrargilit/Q
+hidrargir/c
+hidrargirism/c
+hidrargiroză/A
+hidrat/Q
+hidratabil/Q
+hidratabilă/A
+hidratant/L
+hidratantă/A
+hidratare/A
+hidratat/Q
+hidratată/A
+hidratez/B
+hidratând/N
+hidraulic/Q
+hidraulician/L
+hidrauliciană/R
+hidrazidă/A
+hidrazină/A
+hidrazobenzen/L
+hidrazonă/A
+hidremie/A
+hidric/L
+hidric/S
+hidro
+hidro-alcoolic/Q
+hidroacustic/Q
+hidroacustician/L
+hidroacusticiană/R
+hidroaeroplan/P
+hidroameliorare/A
+hidroameliorat/Q
+hidroameliorativ/Q
+hidroameliorativă/A
+hidroameliorator/Q
+hidroameliorație/A
+hidroarheologie/A
+hidroautomat/Q
+hidroaviație/A
+hidroavion/M
+hidroavion/P
+hidrobază/A
+hidrobicicletă/A
+hidrobiolog/L
+hidrobiologic/L
+hidrobiologic/S
+hidrobiologie/f
+hidrobiologă/A
+hidrobion/M
+hidrobion/P
+hidrobotanică/F
+hidrobuz/P
+hidrocarbonat/Q
+hidrocarbură/F
+hidrocauciuc/C
+hidrocefal/L
+hidrocefalie/A
+hidrocefală/A
+hidroceluloză/A
+hidrocentrală/A
+hidrocentru/P
+hidrochimic/L
+hidrochimic/S
+hidrochimie/f
+hidrochimist/Q
+hidrochinonă/A
+hidrociclon/M
+hidrociclon/P
+hidrocinematică/f
+hidroclimatologie/A
+hidrocorie/f
+hidrocortizon/c
+hidrocoră/A
+hidrocosmetică/f
+hidrocultură/f
+hidrocuție/A
+hidrodinamic/L
+hidrodinamic/S
+hidroelectric/L
+hidroelectric/S
+hidroelevator/P
+hidroelicopter/P
+hidroenergetic/Q
+hidroenergetic/S
+hidroenergetician/L
+hidroenergeticiană/R
+hidroenergie/f
+hidrofaună/A
+hidrofil/L
+hidrofilie/A
+hidrofilizare/A
+hidrofilizat/Qo
+hidrofilizată/A
+hidrofilizez/B
+hidrofilă/A
+hidrofinare/A
+hidrofit/Q
+hidrofitologie/A
+hidrofită/A
+hidrofob/L
+hidrofobie/A
+hidrofobizare/A
+hidrofobizat/Qo
+hidrofobizată/A
+hidrofobizez/B
+hidrofobă/A
+hidrofon/M
+hidrofon/P
+hidrofonist/L
+hidrofor/P
+hidroftalmic/L
+hidroftalmic/S
+hidroftalmie/A
+hidrofug/L
+hidrofug/Q
+hidrofugare/A
+hidrogam/Q
+hidrogamie/A
+hidrogamă/A
+hidrogel/C
+hidrogen/c
+hidrogenare/A
+hidrogenat/Q
+hidrogenată/A
+hidrogenerator/P
+hidrogenez/B
+hidrogenizează
+hidrogenoliză/A
+hidrogeochimie/A
+hidrogeolog/L
+hidrogeologie/f
+hidrogeologă/A
+hidroglisor/P
+hidrograd/P
+hidrograf/L
+hidrografic/L
+hidrografic/S
+hidrografie/f
+hidrografă/A
+hidrogramă/A
+hidroizohipsă/A
+hidroizolant/L
+hidroizolare/A
+hidroizolat/Q
+hidroizolator/Q
+hidroizolată/A
+hidroizolație/A
+hidroizolez/B
+hidroizopieză/A
+hidrolază/A
+hidrolitic/Q
+hidrolitic/S
+hidrolizare/A
+hidrolizez/B
+hidroliză/A
+hidrolocator/P
+hidrolog/L
+hidrologic/L
+hidrologic/S
+hidrologie/f
+hidrologă/A
+hidromanie/A
+hidromanție/f
+hidromasaj/P
+hidromecanic/Q
+hidromecanizare/A
+hidromecanizat/Qo
+hidromecanizator/L
+hidromecanizată/A
+hidromel/C
+hidrometalurgie/f
+hidrometeor/L
+hidrometeorit/L
+hidrometeorologic/L
+hidrometeorologic/S
+hidrometeorologie/f
+hidrometric/L
+hidrometric/S
+hidrometrie/f
+hidrometru/P
+hidromineral/L
+hidrominerală/A
+hidromodul/L
+hidromonitor/P
+hidromorf/Q
+hidromorfologie/A
+hidromorfometrie/A
+hidronefrotic/Q
+hidronefroză/A
+hidronim/P
+hidronimie/f
+hidronimă/A
+hidroniu/L
+hidropat/Q
+hidropatie/A
+hidropată/A
+hidropedeză/A
+hidropic/L
+hidropic/S
+hidropicoasă/A
+hidropicos/Q
+hidropizie/A
+hidroplana
+hidroplanare
+hidroplanare/A
+hidroplanară
+hidroplanase
+hidroplanaseră
+hidroplanat
+hidroplanat/Q
+hidroplanată/A
+hidroplanau
+hidroplanează
+hidroplaneze
+hidroplanând
+hidroplanând/N
+hidroplană
+hidropneumatic/Q
+hidropneumatic/S
+hidropneumotorax/C
+hidroponic/Q
+hidroree/A
+hidrosadenită/A
+hidroscală/A
+hidroscop/P
+hidroseparator/P
+hidrosferă/f
+hidrosol/C
+hidrosolubil/L
+hidrosolubilă/A
+hidrosonicitate/f
+hidrosonocitate/f
+hidrostatic/Q
+hidrostatician/L
+hidrostaticiană/R
+hidrostatimetru/P
+hidrosulfit/Q
+hidrosulfură/f
+hidrotehnic/Q
+hidrotehnician/L
+hidrotehniciană/R
+hidroterapeut/L
+hidroterapic/L
+hidroterapic/S
+hidroterapie/A
+hidrotermal/L
+hidrotermală/A
+hidrotermoterapie/A
+hidrotimetrie/A
+hidrotipie/A
+hidrotropism/P
+hidrovitamină/A
+hidroxiacid/Q
+hidroxialdehida
+hidroxialdehide
+hidroxialdehidei
+hidroxialdehidă
+hidroxid/L
+hidroxil/L
+hidroxilamină/A
+hidroxilic/Q
+hidrozoar/P
+hidrură/F
+hidră/A
+hiemal/L
+hiemală/A
+hienidă/A
+hienă/A
+hieratic/Q
+hieratic/S
+hieratism/c
+hieratizare/A
+hieratizez/B
+hierb/C
+hierodulă/A
+hierofanie/f
+hierofant/L
+hieroglif/Q
+hieroglific/L
+hieroglific/S
+hieroglifă/A
+hierografie/f
+hietografie/f
+hietologie/A
+hifă/A
+high-end
+higienic/Q
+higienă/f
+higrofil/L
+higrofilă/A
+higrofit/Q
+higrofită/A
+higrofob/Q
+higrograf/P
+higrogramă/A
+higrologie/f
+higrometric/L
+higrometric/S
+higrometrie/f
+higrometru/P
+higromorf/Q
+higromorfie/A
+higromă/A
+higroscop/P
+higroscopic/L
+higroscopic/S
+higroscopicitate/f
+higroscopie/f
+higrostat/P
+hil/C
+hilar/L
+hilară/A
+hilobiologie/A
+hilofobie/A
+hilozoism/c
+hilozoist/Q
+hilozoistă/A
+himen/P
+himenal/Q
+himenală/A
+himeneu/C
+himenologie/A
+himenopter/P
+himeric/L
+himeric/S
+himerizez/B
+himeră/A
+himnologic/Q
+hindi/C
+hindichi/C
+hinduism/c
+hinduist/Q
+hinduistă/A
+hindus/Q
+hindustan/Q
+hindustană/A
+hindusă/A
+hingher/L
+hingheresc/I
+hinteie
+hinteiele
+hinteielor
+hinterland/C
+hinteu
+hinteul
+hinteului
+hioid/Q
+hioidiană/R
+hioidă/A
+hiolă
+hipalagă/A
+hiparion/L
+hiper
+hiper-realist/Q
+hiperaciditate/A
+hiperactiv/D
+hiperactivitate/A
+hiperacuzie/A
+hiperalgezic/L
+hiperalgezic/S
+hiperalgezie/A
+hiperalgie/A
+hiperbar/Q
+hiperbat/Q
+hiperbată/A
+hiperbolic/L
+hiperbolic/S
+hiperbolizant/Qo
+hiperbolizare/A
+hiperbolizat/Qo
+hiperbolizată/A
+hiperbolizez/B
+hiperbolograf/P
+hiperboloid/L
+hiperbolă/A
+hiperborean/Q
+hiperboreu/Q
+hipercalcemie/A
+hipercalculator/P
+hipercaracterizare/A
+hipercheratoză/A
+hiperchinezie/A
+hiperclorhidrie/A
+hipercomplex/Q
+hipercompresor/P
+hiperconștiență/A
+hipercorect/L
+hipercorectitudine/A
+hipercorectă/A
+hiperemic/L
+hiperemic/S
+hiperemie/A
+hiperemotiv/Q
+hiperemotivitate/f
+hiperemotivă/A
+hiperestezie/A
+hiperexcitabilitate/f
+hiperexcitație/A
+hiperfocal/L
+hiperfocală/A
+hiperfoliculinie/f
+hiperfrecvență/A
+hiperfuncție/A
+hiperfuncțiune/A
+hipergeometric/Q
+hiperglicemiant/Q
+hiperglicemie/f
+hiperglobulie/A
+hiperhidroză/A
+hiperimunizare/A
+hiperinflație/A
+hiperinsulinism/c
+hiperită/f
+hiperlatinist/L
+hiperlegătură/F
+hiperluciditate/A
+hipermasculizare/A
+hipermenoree/A
+hipermetrop/L
+hipermetropie/A
+hipermetropism/c
+hipermetropă/A
+hipermetru/L
+hipermnezie/A
+hipernefrom/c
+hiperneologizare/A
+hiperneologizez/B
+hipernim/P
+hipernutriție/f
+hiperon/L
+hiperonic/L
+hiperonic/S
+hiperosmie/A
+hiperostoză/A
+hiperparatiroidism/c
+hiperparazit/Q
+hiperparazită/A
+hiperplazie/A
+hiperproducție/A
+hiperprosexie/f
+hiperproteinemie/A
+hiperprotejare/A
+hiperraționalizare/A
+hiperrezonanță/A
+hipersecreție/A
+hipersensibil/L
+hipersensibilitate/A
+hipersensibilizare/A
+hipersensibilizat/Qo
+hipersensibilizată/A
+hipersensibilizez/B
+hipersensibilă/A
+hipersomnie/A
+hipersonic/L
+hipersonic/S
+hipersunet/P
+hipersuprafață/A
+hipersustentație/A
+hipertehnicizat/Qo
+hipertensiune/A
+hipertensiv/Q
+hipertensivă/A
+hipertermal/L
+hipertermală/A
+hipertermie/A
+hipertext/P
+hipertimie/A
+hipertiroidian/Q
+hipertiroidiană/R
+hipertiroidie/f
+hipertiroidism/c
+hipertonic/L
+hipertonic/S
+hipertonicitate/f
+hipertonie/A
+hipertricoză/f
+hipertriton/L
+hipertrofia
+hipertrofiară
+hipertrofiase
+hipertrofiaseră
+hipertrofiat
+hipertrofiat/Q
+hipertrofiată/A
+hipertrofiau
+hipertrofiază
+hipertrofic/L
+hipertrofic/S
+hipertrofie
+hipertrofie/A
+hipertrofiere
+hipertrofiere/A
+hipertrofieze
+hipertrofiind
+hipertrofiind/N
+hiperurbanism/P
+hipervitaminoză/A
+hipervizor/P
+hipiatric/L
+hipiatric/S
+hipiatrie/f
+hipiatru/L
+hipic/L
+hipic/S
+hipiot/L
+hipism/c
+hipnagogic/L
+hipnagogic/S
+hipnogen/L
+hipnogenă/A
+hipnologie/A
+hipnonarcoză/A
+hipnopatie/f
+hipnopedie/f
+hipnoterapie/f
+hipnotic/Q
+hipnotic/S
+hipnotism/c
+hipnotizant/L
+hipnotizantă/A
+hipnotizare/A
+hipnotizat/Qo
+hipnotizator/Q
+hipnotizată/A
+hipnotizez/B
+hipnotizor/L
+hipnotizor/Q
+hipnoză/A
+hipoaciditate/A
+hipoacuzic/L
+hipoacuzic/Q
+hipoacuzie/A
+hipoalgezie/A
+hipoazotida
+hipoazotide
+hipoazotidei
+hipoazotidă
+hipobaric/L
+hipobaric/S
+hipobaropatie/f
+hipobranhial/L
+hipobranhială/A
+hipocalcemie/A
+hipocalcie/A
+hipocaloric/Q
+hipocamp/L
+hipocastanacee/A
+hipocaust/P
+hipocaustic/Q
+hipocaustic/S
+hipocentaur/L
+hipocentru/L
+hipocentru/P
+hipochinezie/A
+hipocicloidă/A
+hipociclu/P
+hipocloremie/A
+hipoclorhidrie/A
+hipoclorit/Q
+hipocloroasă/A
+hipocloros/Q
+hipocondru/P
+hipocoristic/Q
+hipocoristic/S
+hipocotil/P
+hipocratic/Q
+hipocratic/S
+hipocratism/c
+hipocratist/L
+hipocristalin/L
+hipocristalină/A
+hipocromie/A
+hipoderm/c
+hipodermic/L
+hipodermic/S
+hipodermie/A
+hipodermoză/A
+hipodrom/C
+hipoergie/A
+hipoestezie/A
+hipofag/q
+hipofagie/f
+hipofil/Q
+hipofizar/L
+hipofizare/A
+hipofizară/A
+hipofiză/A
+hipofoliculinism/c
+hipofon/L
+hipofonie/A
+hipofonă/A
+hipofosfat/Q
+hipofosfit/Q
+hipofosforic/L
+hipofosforică/A
+hipofosforoasă/A
+hipofosforos/Q
+hipofuncție/A
+hipofuncțiune/A
+hipogalactie/A
+hipogastric/L
+hipogastric/S
+hipogastru/P
+hipogen/L
+hipogenă/A
+hipogeu/Q
+hipoglicemiant/L
+hipoglicemiantă/A
+hipoglicemie/A
+hipogloasă/A
+hipoglobulie/A
+hipoglos/Q
+hipogrif/L
+hipohidroză/A
+hipoid/Q
+hipolog/L
+hipologic/L
+hipologic/S
+hipologie/f
+hipologă/A
+hipoman/Q
+hipomanie/A
+hipomanție/f
+hipomenoree/A
+hipometrie/f
+hipometrop/L
+hipometropie/A
+hipometropă/A
+hipometru/P
+hipomnezie/A
+hipomobil/L
+hipomobilă/A
+hiponastie/A
+hiponim/P
+hiponimie/A
+hipopatologie/A
+hipopepsie/A
+hipoplazie/A
+hipopotam/L
+hipoproteinemie/A
+hiporchemă/A
+hiposceniu/P
+hiposecreție/A
+hiposensibil/Q
+hiposensibilitate/A
+hiposensibilizare/A
+hiposensibilizez/B
+hipostază/A
+hipostil/C
+hipostil/P
+hipotalamic/L
+hipotalamic/S
+hipotalamus/C
+hipotaxa
+hipotaxe
+hipotaxei
+hipotaxă
+hipotehnie/f
+hipotensiune/A
+hipotensiv/Q
+hipotensivă/A
+hipotermal/L
+hipotermală/A
+hipotermie/A
+hipotimie/A
+hipotipoză/A
+hipotiroidian/Q
+hipotiroidiană/R
+hipotiroidie/A
+hipotiroidism/c
+hipotonic/L
+hipotonic/S
+hipotonicitate/f
+hipotonie/A
+hipotracțiune/A
+hipotrofie/A
+hipovitaminoză/A
+hipoxemie/A
+hippocampus
+hippy
+hippysm/C
+hipsocrom/L
+hipsocromie/A
+hipsocromă/A
+hipsofilă/A
+hipsofobie/A
+hipsograf/P
+hipsografic/Q
+hipsografie/f
+hipsogramă/A
+hipsometric/L
+hipsometric/S
+hipsometrie/f
+hipsometru/P
+hipsoterapie/A
+hipuric/L
+hipurică/A
+hipurit/Q
+hiritiseală/F
+hiritisesc/I
+hiritisire/F
+hiritisit/Q
+hiritisită/A
+hirotonesc/I
+hirotonie/A
+hirotonire/F
+hirotonisesc/I
+hirotonisire/F
+hirotonisit/Q
+hirotonisită/A
+hirotonit/Q
+hirotonită/A
+hirotonosesc/I
+hirotonosire/F
+hirotonosit/Q
+hirotonosită/A
+hirsut/L
+hirsutism/c
+hirsută/A
+hirtă/A
+hirudineu/L
+hirudinicultoare/A
+hirudinicultor/L
+hirudinicultură/F
+hirudinizare/A
+hirundinide
+hirundinidele
+hirundinidelor
+hirurg/L
+hirurgical/L
+hirurgicală/A
+hirurgie/f
+hispanic/L
+hispanic/S
+hispanism/P
+hispanist/Q
+hispanistică/f
+hispanizant/Qo
+hispanizare/A
+hispanizez/B
+hispanofil/L
+hispanofilă/A
+hispid/Q
+hispidă/A
+histaminemie/A
+histaminic/L
+histaminic/S
+histaminurie/A
+histamină/A
+histeralgie/A
+histerectomie/A
+histerezis/c
+histerografie/A
+histerologie/f
+histerometru/P
+histeroptoză/A
+histeroragie/A
+histerosalpingografie/f
+histeroscop/P
+histeroscopie/A
+histerotomie/A
+histidină/f
+histiocit/P
+histoautoradiografie/A
+histochimic/L
+histochimic/S
+histochimie/f
+histofiziologie/f
+histogen/L
+histogeneză/A
+histogenă/A
+histografie/f
+histogramă/A
+histoid/Q
+histoidă/A
+histoliză/A
+histolog/L
+histologic/L
+histologic/S
+histologie/f
+histologă/A
+histomonoză/A
+histonă/A
+histopatologic/L
+histopatologic/S
+histopatologie/A
+historiat/Q
+historiere/A
+historiez/B
+historiogramă/A
+histoterapie/A
+histotom/C
+histotoxic/L
+histotoxic/S
+histrion/L
+histrionic/L
+histrionic/S
+hit-ul/n
+hit/C
+hit/c
+hition/L
+hition/Q
+hitionă/A
+hitit/Q
+hitită/A
+hitlerism/c
+hitlerist/Q
+hitleristă/A
+hlamidă/A
+hleab/C
+hlei/C
+hleioasă/A
+hleios/Q
+hlizesc/I
+hlizire/F
+hlizit/Q
+hlizită/A
+hlobăn
+hlobăna
+hlobănai
+hlobănam
+hlobănare
+hlobănară
+hlobănarăm
+hlobănarăți
+hlobănase
+hlobănasem
+hlobănaseră
+hlobănaserăm
+hlobănaserăți
+hlobănaseși
+hlobănaseți
+hlobănat
+hlobănau
+hlobănași
+hlobănați
+hlobăne
+hlobăni
+hlobănând
+hlobănă
+hlobănăm
+hlujan
+hlujan/L
+hlujanul
+hlujanului
+hlujeni
+hlujenii
+hlujenilor
+hm
+ho
+hoancă/A
+hoanghină/A
+hoardă/A
+hoaspă/A
+hoașcă/r
+hoață/R
+hoban/P
+hobanare/f
+hobanează
+hobanez
+hobană/A
+hobby-ul/n
+hobby/C
+hobbyist/Q
+hobot/P
+hobâc/C
+hochei/C
+hocheist/Q
+hocheton/C
+hocheton/c
+hochim/C
+hodinesc/I
+hodinire/F
+hodinit/Q
+hodinită/A
+hodină/A
+hodofobie/A
+hodografie/f
+hodolean/L
+hodometric/Q
+hodometru/P
+hodoroagă/A
+hodorog/L
+hodorogeală/F
+hodorogesc/I
+hodorogire/F
+hodorogit/Q
+hodorogită/A
+hodoronc
+hogaș/P
+hogeag/C
+hoher/L
+hohot/P
+hohotesc/I
+hohotire/F
+hohotit/Q
+hohotit/c
+hohotitor/Q
+hohotită/A
+hoinar/L
+hoinară/A
+hoinăreală/F
+hoinăresc/I
+hoinărire/F
+hoinărit/Q
+hoinărită/A
+hoit/C
+hoitar/L
+hojbăi/I
+hojbăire
+hojbăire/F
+hojbăit/Q
+hojbăită/A
+hojmalău/L
+hojmălău/L
+hol/C
+holarctic/Q
+holbare/A
+holbat/Q
+holbată/A
+holbez/B
+holbură/F
+holcesc/I
+holding/C
+holdișoară/A
+holdiță/A
+holdă/A
+holender/P
+holendru/P
+holercă/F
+holeric/L
+holeric/S
+holerină/A
+holeră/A
+holism/c
+holist/Q
+holistic/Q
+holmiu/c
+holoangăr/L
+holocaust/C
+holocefal/L
+holocefală/A
+holocen/L
+holocenă/A
+holocren/Q
+holocrin/Q
+holocristalin/L
+holocristalină/A
+holoedric/Q
+holoedrie/A
+holoenzimă/A
+holoferment/L
+holofit/Q
+holofrastic/Q
+holofrastic/S
+holofrază/A
+hologamie/A
+hologen/c
+holografic/L
+holografic/S
+holografie/A
+hologramă/A
+holometabolă/A
+holomorfoză/A
+holoparazit/Q
+holoparazită/A
+holopatie/f
+holoturid/P
+holoturie/A
+holtei/L
+holteiaș/L
+holteie/f
+holteiesc/I
+holteire/F
+holteit/Q
+holteită/A
+homar/L
+home
+homeomorfism/c
+homeopat/Q
+homeopatic/Q
+homeopatic/S
+homeopatie/A
+homeoplastie/f
+homeoplazie/A
+homeostat/P
+homeostatic/Q
+homeostazie/A
+homeostază/A
+homeoterm/L
+homeotermie/f
+homeotermă/A
+homeric/L
+homeric/S
+homerizare/A
+homerizez/B
+homicid/C
+homicid/P
+homicid/Q
+homicidă/A
+homilofobie/A
+hominid/L
+hominid/Q
+hominizare/A
+hommogială/A
+homo
+homocentric/Q
+homocentru/P
+homocrom/L
+homocromie/A
+homocromă/A
+homocron/L
+homocronie/A
+homocronă/A
+homofag/q
+homofil/Q
+homofilie/A
+homofonie/A
+homogamie/A
+homogenetic/Q
+homogeneză/A
+homohidric/Q
+homomorf/L
+homomorfism/c
+homomorfă/A
+homoplastie/f
+homopter/P
+homosexual/L
+homosexualitate/f
+homosexuală/A
+homosferă/f
+homosinapsă/A
+homospor/D
+homosporie/A
+homostil/Q
+homostilie/A
+homotactic/Q
+homoterm/Q
+homotermic/Q
+homotipic/Q
+homotop/Q
+homotopie/A
+homotransplant/C
+homozigot/L
+homozigotism/c
+homunculus/L
+hon/C
+hon/c
+hondrănesc/I
+hondrănire/F
+hondrănit/Q
+hondrănită/A
+hondurian/Q
+honipsesc/I
+honipsire/F
+honipsit/Q
+honipsită/A
+honuiesc/I
+honuire/F
+honuit/P
+honuit/Q
+honuită/A
+honved/L
+hop/C
+hop/c
+hopa
+hopa-mitică
+hopcalită/A
+hoplit/Q
+hoplolatrie/A
+hoplomac/L
+hoplomahie/A
+hopuroasă/A
+hopuros/Q
+hopăi/I
+hopăind/N
+hopăire
+hopăire/F
+hopăit/Q
+hopăită/A
+horaiță/A
+horbodă/A
+horbot/P
+horbotă/A
+horboțică/r
+horcotesc/I
+horcăi/I
+horcăială/F
+horcăind/N
+horcăire/F
+horcăit/Q
+horcăit/c
+horcăitură/F
+horcăită/A
+horcănire/F
+horcăniseți
+horcănit/Q
+horcănită/A
+hordă/A
+horesc/I
+horezean/Q
+horezeancă/R
+horeț/P
+horhăi
+horhăia
+horhăie
+horhăire/F
+horhăiseți
+horhăit/Q
+horhăită/A
+horific/Q
+horilcă/F
+horincă/F
+horipilație/f
+horire/F
+horit/Q
+horitor/Q
+horitură/F
+horită/A
+horiște/A
+hormefobie/A
+hormism/c
+hormogeneză/A
+hormon/L
+hormonal/Q
+hormonală/A
+hormonemie/A
+hormonogeneză/f
+hormonologie/f
+hormonopexie/A
+hormonopoieză/f
+hormonosinteză/A
+hormonoterapie/A
+hormonurie/f
+horn/C
+hornar/L
+hornblendit/L
+hornblendă/A
+horneț/P
+horobăiesc/I
+horodinca
+horodinci
+horodincii
+horodincile
+horodincilor
+horodincă
+horodincăi
+horopsesc/I
+horopsire/F
+horopsit/Q
+horopsită/A
+horopter/P
+horoscop/P
+horotermă/A
+horpăială/F
+horpăie
+horpăiesc/I
+horpăire/F
+horpăit/Q
+horpăită/A
+horror/C
+horst/C
+hortativ/Q
+hortativă/A
+hortensie/A
+horticol/L
+horticolă/A
+horticultor/Q
+horticultură/f
+hortiviticol/L
+hortiviticolă/A
+hortiviticultură/f
+horâseți
+horă/A
+horăi/I
+horăire
+horăire/F
+horăit/Q
+horăit/c
+horăitură/F
+horăită/A
+horșaf/C
+horțiș/L
+horțișă/A
+horțog/P
+host-side
+host-ul/n
+host/C
+hostez/B
+hostie/A
+hostil/Q
+hostname-ul/n
+hot-line
+hot/L
+hot/P
+hotană/A
+hotar/P
+hotarnic/L
+hotarnic/S
+hotel/C
+hotel/P
+hotelier/L
+hotelier/Q
+hotentot/L
+hotnog/L
+hotplugging
+hotâcâiseți
+hotă/A
+hotăra
+hotărască
+hotăraște
+hotărnicesc/I
+hotărnicie/A
+hotărnicire/F
+hotărnicit/Q
+hotărnicită/A
+hotărâ
+hotărâre
+hotărârea
+hotărâri
+hotărârii
+hotărârile
+hotărârilor
+hotărâserăm
+hotărâserăți
+hotărât/Q
+hotărâtor/Q
+hotărâtură/F
+hotărî
+hotărăsc
+hotărăsc/I
+hotărăște
+hotărăști
+hoverport/C
+howto-ul/n
+hoșcotină/A
+hoștină/A
+hoț/L
+hoțesc/I
+hoțesc/Q
+hoție/A
+hoțire/F
+hoțit/P
+hoțit/Q
+hoțită/A
+hoțoaică/s
+hoțoman/L
+hoțomancă/A
+hoțomană/A
+hoțomănie/A
+hraconesc/I
+hram/C
+hram/P
+hramă/A
+hrana-vacii
+hrană/A
+hreamăt/P
+hrean
+hreanu
+hreanu-i
+hreanul
+hreanule
+hreanului
+hreapca
+hreapcă
+hrematistic/Q
+hreni
+hrenii
+hrenilor
+hreniță/A
+hrentuiesc/I
+hrentuire/F
+hrentuit/Q
+hrentuită/A
+hrenuiesc/I
+hrențuiesc/I
+hrepce
+hrepcei
+hrepcele
+hrepcelor
+hrepci
+hrepcii
+hrepcile
+hrepcilor
+hrepcuiesc/I
+hrepcuire/F
+hrepcuit/Q
+hrepcuită/A
+hrib/L
+hrincuță/A
+hrincă/F
+hrismă/A
+hrisov/z
+hrisovolit/L
+hristoitie/f
+hrișcar/L
+hrișcă/R
+hronic/P
+hronicar/L
+hronograf/P
+hrubă/A
+hrănesc/I
+hrănire/F
+hrănit/Q
+hrănitor/Q
+hrănită/A
+hrăpesc/I
+hrăpire/F
+hrăpit/Q
+hrăpită/A
+hrăpăreț/L
+hrăpăreț/t
+html-ul/n
+htonian/Q
+htoniană/R
+htonic/L
+htonic/S
+htonofită/A
+htonogen/Q
+http-ul/n
+httpd-ul/n
+hub-ul/n
+hublou/C
+hublou/P
+huc/C
+huceag/C
+huci/C
+huciuiesc/I
+huciuire/F
+huciuit/Q
+huciuită/A
+hudicioară/A
+hudiță/A
+hudubaie/R
+hudubleaja
+hudubleajo
+hudubleajă
+hudubleje
+hudublejei
+hudublejele
+hudublejelor
+hududoi/P
+huduleț/P
+hudă/A
+hughenot/L
+hughenotă/A
+huhur
+huhura
+huhurai
+huhuram
+huhurare
+huhurare/A
+huhurară
+huhurarăm
+huhurarăți
+huhurase
+huhurasem
+huhuraseră
+huhuraserăm
+huhuraserăți
+huhuraseși
+huhuraseți
+huhurat
+huhurat/Q
+huhurată/A
+huhurau
+huhurași
+huhurați
+huhure
+huhurează
+huhurez/L
+huhuri
+huhurând
+huhură
+huhurăm
+huială/F
+huiduială/F
+huiduie
+huiduiesc/I
+huiduire
+huiduire/F
+huiduit/Q
+huiduitură/F
+huiduită/A
+huidumă/A
+huiesc/I
+huiet/P
+huilier/Q
+huilă/A
+huire/F
+huit/Q
+huită/A
+huița
+huițare/A
+huițaseți
+huițat/Q
+huițată/A
+huiță
+hulesc/I
+huligan/L
+huliganic/L
+huliganic/S
+huliganism/P
+hulire/F
+hulit/Q
+hulitor/Q
+hulită/A
+hulpav/L
+hulpavă/A
+hulpește
+hulpi
+hultan/L
+hultoană/A
+hultuiesc/I
+hultuire/F
+hultuit/Q
+hultuită/A
+hulub/L
+hulubaș/L
+hulubel/L
+hulubiță/A
+hulubă/A
+hulubărie/A
+huludeț/P
+huluire/F
+huluit/Q
+huluită/A
+hulă/A
+humanoid/Q
+humeist/Q
+humelnic/L
+humeral/L
+humerală/A
+humerus/C
+humic/L
+humic/S
+humicol/Q
+humifer/Q
+humificare/A
+humigen/Q
+humină/A
+humoare/F
+humoasă/A
+humologie/A
+humor/c
+humoresca
+humorescă
+humorești
+humoreștii
+humoreștile
+humoreștilor
+humorist/Q
+humos/Q
+humuiesc/I
+humuire/F
+humuit/Q
+humuită/A
+humus/C
+humă/A
+humărie/A
+hun/L
+hunedorean/L
+hunedorean/Q
+hunedoreancă/R
+hungaristică/F
+hungarologie/A
+hunic/Q
+hunspell
+hunter/L
+huo
+hural/P
+hurcă/F
+hurdler/l
+hurduc/K
+hurducare/A
+hurducat/Q
+hurducată/A
+hurducăi/I
+hurducăială/F
+hurducăire
+hurducăire/F
+hurducăit/C
+hurducăit/Q
+hurducăită/A
+hurducănit/C
+hurducănit/Q
+hurducătură/F
+hurduiesc/I
+hurduire/F
+hurduit/Q
+hurduitură/F
+hurduită/A
+hurez/L
+hurezean/Q
+hurican/P
+hurie/A
+hurlup/L
+hurmuz/C
+hurmuz/L
+huron/L
+hursuz/L
+hursuzlâc/c
+hursuză/A
+hurtă/A
+hurui
+huruia
+huruială/F
+huruiau
+huruie
+huruind
+huruire/F
+huruise
+huruit/P
+huruit/Q
+huruitor/Q
+huruitură/F
+huruită/A
+husar/L
+husca
+huscă
+husează
+husit/Q
+husitism/c
+husită/A
+husoș/L
+husă/A
+husăresc/I
+husăresc/Q
+husărime/f
+husărit/Q
+husăș/L
+hutupesc/I
+hutupire/F
+hutupit/Q
+hutupită/A
+huzdup
+huzdupa
+huzdupai
+huzdupam
+huzdupare
+huzdupare/A
+huzdupară
+huzduparăm
+huzduparăți
+huzdupase
+huzdupasem
+huzdupaseră
+huzdupaserăm
+huzdupaserăți
+huzdupaseși
+huzdupaseți
+huzdupat
+huzdupat/Q
+huzdupată/A
+huzdupau
+huzdupași
+huzdupați
+huzdupe
+huzdupi
+huzdupând
+huzdupă
+huzdupăm
+huzmet/C
+huzmetar/L
+huzur/c
+huzuresc/I
+huzurire/F
+huzurit/Q
+huzurită/A
+hușean/Q
+hușeancă/R
+huște/a
+huști
+huștii
+huștile
+huștilor
+huțan/Q
+huțancă/A
+huțul/L
+huțulca
+huțulci
+huțulcii
+huțulcile
+huțulcilor
+huțulcă
+huțulinca
+huțulinci
+huțulincii
+huțulincile
+huțulincilor
+huțulincă
+huțulă/A
+huțupină/A
+huțuț
+huțuța
+huțuțai
+huțuțam
+huțuțare
+huțuțare/A
+huțuțară
+huțuțarăm
+huțuțarăți
+huțuțase
+huțuțasem
+huțuțaseră
+huțuțaserăm
+huțuțaserăți
+huțuțaseși
+huțuțaseți
+huțuțat
+huțuțat/Q
+huțuțată/A
+huțuțau
+huțuțași
+huțuțați
+huțuțe
+huțuți
+huțuțând
+huțuță
+huțuțăm
+huțănesc/I
+hybris/c
+hâci/c
+hâcâi/I
+hâcâind/N
+hâcâire
+hâcâire/F
+hâcâit/Q
+hâcâită/A
+hâd/Q
+hâdoșenie/A
+hâdă/A
+hâiesc/I
+hâire/F
+hâit/Q
+hâită/A
+hâlpav/L
+hâlpavă/A
+hâlpov/L
+hâlpovă/A
+hâmâire/F
+hâmâit/Q
+hâmâită/A
+hândichi/C
+hânsar/L
+hânțău/P
+hârb/C
+hârbar/L
+hârbareț/L
+hârbară/A
+hârbuiesc/I
+hârbuire/F
+hârbuit/Q
+hârbuită/A
+hârbuț/P
+hârciog/L
+hârcâi/I
+hârcâială/F
+hârcâire/F
+hârcâit/Q
+hârcâit/c
+hârcâită/A
+hârcă/F
+hârcăire/F
+hârcăiseți
+hârcăit/Q
+hârcăită/A
+hârdăiaș/P
+hârdău/P
+hârjiiseți
+hârjoană/A
+hârjoneală/F
+hârjonesc/I
+hârjonire/F
+hârjonit/Q
+hârjonită/A
+hârjâire/F
+hârjâiseți
+hârjâit/P
+hârjâit/Q
+hârjâitură/F
+hârjâită/A
+hârleț/P
+hârlostea/A
+hârsesc/I
+hârsire/F
+hârsit/Q
+hârsită/A
+hârtie/A
+hârtioară/A
+hârtiuță/A
+hârtop/C
+hârtop/P
+hârtău/P
+hârzob/C
+hârâi/I
+hârâială/F
+hârâire
+hârâire/F
+hârâit/P
+hârâit/Q
+hârâitor/Q
+hârâitură/F
+hârâită/A
+hâră/A
+hârău/L
+hârșcâire/F
+hârșcâiseți
+hârșcâit/P
+hârșcâit/Q
+hârșcâitură/F
+hârșcâită/A
+hârșie/A
+hârșiire/F
+hârșiiseți
+hârșiit/P
+hârșnesc/I
+hârșnire/F
+hârșovean/Q
+hârșoveancă/R
+hârșâi/I
+hârșâială/F
+hârșâire/F
+hârșâit/P
+hârșâitură/F
+hârțoagă/A
+hârțog/P
+hârțogăraia
+hârțogăraia-i
+hârțogăraie
+hârțogăriei
+hârțogării
+hârțogăriile
+hârțogăriilor
+hârțuiesc/I
+hârțuire/F
+hârțuit/Q
+hârțuită/A
+hârță/A
+hâtcâiesc/I
+hâtcâire/F
+hâtcâit/Q
+hâtcâită/A
+hâtru/Q
+hâtră/A
+hâzenie/A
+hâzesc/I
+hâzire/F
+hâzit/Q
+hâzită/A
+hâșâiesc/I
+hâșâire/F
+hâșăiesc/I
+hâțâi/I
+hâțâind/N
+hâțâire
+hâțâire/F
+hâțâit/Q
+hâțâită/A
+hâțâna
+hâțânai
+hâțânam
+hâțânare/A
+hâțânarăm
+hâțânase
+hâțânasem
+hâțânaseră
+hâțânaserăm
+hâțânaserăți
+hâțânaseși
+hâțânaseți
+hâțânat/Q
+hâțânată/A
+hâțânau
+hâțânând/N
+hâțână
+hâțânăm
+hă
+hăbuc/L
+hăbucesc/I
+hăbucire/F
+hăbucit/Q
+hăbucită/A
+hăbăuc/L
+hăbăuc/Q
+hăbăucesc/I
+hăbăucire/F
+hăbăucit/Q
+hăbăucită/A
+hăci/c
+hăcuiesc/I
+hăcuire/F
+hăcuit/Q
+hăcuită/A
+hădărag/L
+hădărău/P
+hăiesc/I
+hăimănesc/I
+hăimănire/F
+hăimănit/Q
+hăimănită/A
+hăinar/L
+hăinesc/I
+hăinet/C
+hăinire/F
+hăinit/Q
+hăinită/A
+hăinișoară/A
+hăinuță/A
+hăinărie/A
+hăire/F
+hăis/Q
+hăisă/A
+hăit/C
+hăit/Q
+hăitar/L
+hăitaș/L
+hăitaș/P
+hăituială/F
+hăituiesc/I
+hăituire/F
+hăituit/Q
+hăituită/A
+hăitușcă/r
+hăită/A
+hălci
+hălcii
+hălcile
+hălcilor
+hăldan/L
+hălpăi/I
+hălpăire
+hălpăire/F
+hălpăit/Q
+hălpăită/A
+hălăciugă/r
+hălăduiesc/I
+hălăduire/F
+hălăduit/Q
+hălăduită/A
+hălăgie/f
+hălălaia
+hălălaie
+hălălăi
+hălălăiesc/I
+hălălăii
+hălălăire/F
+hălălăit/Q
+hălălăită/A
+hămei/l
+hămeseală/f
+hămesesc/I
+hămesire/F
+hămesit/Q
+hămesită/A
+hămiseală/f
+hămișliu/Q
+hămuiesc/I
+hămuire/F
+hămuit/Q
+hămuită/A
+hămurar/L
+hămurărie/A
+hămușesc/I
+hămăială/F
+hămăie
+hămăiesc/I
+hămăind/N
+hămăire/F
+hămăit/Q
+hămăit/c
+hămăitură/F
+hămăită/A
+hăndrălău/L
+hăpăiesc/I
+hăpăire/F
+hăpăit/Q
+hăpăită/A
+hărcătesc/I
+hărcătire/F
+hărcătit/Q
+hărcătită/A
+hărduleț/P
+hărhălaia
+hărhălaie
+hărhălaiei
+hărhălăi
+hărhălăii
+hărhătesc/I
+hărhătire/F
+hărhătit/Q
+hărhătită/A
+hărmălaie/R
+hărmălăi
+hărmălăii
+hărmălăile
+hărmălăilor
+hărnicel/L
+hărnicel/Q
+hărnicelă/A
+hărnicesc/I
+hărnicie/f
+hărnicire/F
+hărnicit/Q
+hărnicită/A
+hărnicuț/L
+hărnicuță/A
+hărtan/P
+hărtănaș/P
+hărtănesc/I
+hărtănire/F
+hărtănit/Q
+hărtănită/A
+hărăbaie/R
+hărăbăi
+hărăbăii
+hărăbăile
+hărăbăilor
+hărăcesc/I
+hărăcire/F
+hărăcit/P
+hărăcit/Q
+hărăcită/A
+hărăcsesc/I
+hărăgesc/I
+hărăgire/F
+hărăgit/P
+hărăgit/Q
+hărăgită/A
+hărănesc/I
+hărănire/F
+hărănit/Q
+hărănită/A
+hărău/L
+hărăzesc/I
+hărăzire/F
+hărăzit/Q
+hărăzită/A
+hărățesc/I
+hărățire/F
+hărățit/Q
+hărățită/A
+hărșie/A
+hărșnesc/I
+hărșnire/F
+hărștesc/I
+hărștire/F
+hărșuiesc/I
+hărțaș/L
+hărți
+hărții
+hărțile
+hărților
+hărțuială/F
+hărțuiesc/I
+hărțuire/F
+hărțuit/Q
+hărțuitor/Q
+hărțuită/A
+hărțăgoasă/A
+hărțăgos/Q
+hăt
+hătcăiesc/I
+hătcăire/F
+hătcăit/Q
+hătcăită/A
+hătesc/I
+hătire/F
+hătit/Q
+hătită/A
+hătmăneasă/A
+hătmănesc/I
+hătmănesc/Q
+hătmănie/A
+hătmănit/Q
+hătălău/L
+hău/C
+hău/P
+hăugaș/P
+hăuială/F
+hăuiesc/I
+hăuire/F
+hăuit/C
+hăuit/Q
+hăuită/A
+hăulesc/I
+hăulire/F
+hăulit/P
+hăulitură/F
+hăzos/Q
+hăști
+hăștii
+hăț/C
+hățaș/C
+hățaș/L
+hățaș/P
+hățesc/I
+hățire/F
+hățit/Q
+hățită/A
+hățiș/C
+hățuiesc/I
+hățuire/F
+hățuit/Q
+hățuită/A
+i-a
+i-acolo
+i-acum
+i-adevărat
+i-ai
+i-am
+i-aprinde
+i-aprob
+i-ar
+i-au
+i-aș
+i-ați
+i-e
+i-era
+i-i
+i-l
+i-le
+i-mi
+i-n
+i-ncepe
+i-nchide
+i-ncolo
+i-ntinde
+i-ntocmai
+i-ntreabă
+i-o
+i-or
+i-un
+iBook
+iDVD
+iDesk
+iFolder
+iMac
+iMacs
+iMovie
+iPhone
+iPhoto
+iPod
+iSeries
+ia
+ia-i/O
+ia-l/O
+ia-le/O
+ia-mă/O
+ia-ne/O
+ia-o/O
+ia-te/O
+ia-ți
+ia-ți-le
+ia/O
+iabraș/L
+iabrașă/A
+iac/L
+iaca/A
+iacint/L
+iacnie/A
+iacobin/L
+iacobinism/c
+iacobină/A
+iactant/L
+iactantă/A
+iactanță/A
+iacă/A
+iacătă
+iad/C
+iada
+iadeș/C
+iadă
+iahnie/A
+iaht/C
+iahting/c
+iahtman/L
+ialomițean/L
+ialomițean/Q
+ialomițeancă/R
+ialoviță/A
+ială
+iama
+iamb/L
+iambic/L
+iambic/S
+ian
+ianicer/L
+ianuarie
+iapa
+iapa-i
+iapo
+iaprac/L
+iaprac/l
+iapă
+iar
+iarba
+iarba-i
+iarbo
+iarbă
+iard/L
+iarmaroc/c
+iarmaroc/z
+iarna
+iarna-i
+iarno
+iarnă
+iarovizare/A
+iarovizat/Qo
+iarovizată/A
+iarovizez/B
+iartagan/P
+iartă
+iartă-mă
+iară
+iarăși
+iască/R
+iasmă/A
+iasomie/A
+iasomiu/Q
+iastalaltă
+iastea
+iasă
+iat-o
+iatac/C
+iatagan/P
+iatralipt/L
+iatrochimie/f
+iatrofizică/f
+iatrogen/L
+iatrogenie/A
+iatrogenă/A
+iatrologie/A
+iatromanție/A
+iatrozofie/A
+iată
+iată-l
+iată-ne
+iau/O
+iaurgerie/A
+iaurgiu/L
+iaurt/C
+iavașa/A
+iaz/C
+iazma
+iazmă
+iașmac/P
+ibecși
+ibecșii
+ibecșilor
+iberic/L
+iberic/S
+iberis/L
+ibex
+ibexul
+ibexului
+ibidem
+ibis/L
+ibovnic/L
+ibovnicel/L
+ibovnicuță/A
+ibovnică/A
+ibric/P
+ibricel/P
+ibrișin/P
+ibum/c
+ibâncă/A
+ibâncă/F
+ic/C
+icastic/Q
+iceberg/C
+ichi/C
+ichilic/L
+ichtiologie/A
+ici
+ici-colo
+icioglan/L
+icneală/F
+icnesc/I
+icnet/P
+icnire/F
+icnit/Q
+icnitură/F
+icnită/A
+icnografie/f
+icnogramă/A
+icoană/A
+icon-ul/n
+icon/C
+icon/M
+iconar/L
+iconic/L
+iconic/S
+iconicitate/f
+iconiță/A
+iconoclasm/c
+iconoclast/Q
+iconoclastic/Q
+iconoclastie/f
+iconoclastă/A
+iconodul/L
+iconodulă/A
+iconograf/L
+iconografic/L
+iconografic/S
+iconografie/A
+iconografă/A
+iconolatrie/f
+iconolatru/L
+iconolatră/A
+iconolog/L
+iconologic/Q
+iconologie/f
+iconologă/A
+iconometrie/A
+iconometru/P
+iconomie/A
+iconoscop/P
+iconostas/P
+iconostrof/C
+iconotecă/F
+icos/P
+icosaedru/P
+icosar/L
+icositetraedru/P
+icre
+icrele
+icrelor
+icrișoară/A
+icră/A
+icter/P
+icteric/L
+icteric/S
+icterigen/L
+icterigenă/A
+ictus/C
+id
+idală/A
+ide
+ideal/C
+ideal/L
+ideal/Q
+idealism/c
+idealist/Q
+idealistic/Q
+idealistic/S
+idealistă/A
+idealitate/f
+idealizant/L
+idealizantă/A
+idealizare/A
+idealizat/Qo
+idealizată/A
+idealizez/B
+ideare/A
+ideat/Q
+ideatic/Q
+ideatic/S
+ideativ/Q
+ideativă/A
+ideație/A
+ideațional/Q
+ideațională/A
+idee
+idee/A
+ideea
+ideez/B
+idei
+ideii
+ideile
+ideilor
+idem
+idempotență/A
+identație/A
+identic/Q
+identic/S
+identific/K
+identificabil/Q
+identificabilă/A
+identificare/A
+identificat/Q
+identificator/Q
+identificată/A
+identificație/f
+identitar/Q
+identitate/A
+ideofrenie/A
+ideogenie/f
+ideografic/L
+ideografic/S
+ideografie/A
+ideogramă/A
+ideolog/L
+ideologic/L
+ideologic/S
+ideologie/A
+ideologizant/Qo
+ideologizantă/A
+ideologizare/A
+ideologizez/B
+ideologă/A
+ideomotor/Q
+ideomotricitate/f
+idilic/L
+idilic/S
+idilism/c
+idilizantă/A
+idilizare/A
+idilizat/Qo
+idilizată/A
+idilizez/B
+idilă/A
+idioata
+idioate
+idioatei
+idioatele
+idioatelor
+idioată
+idiobiologie/A
+idioblast/P
+idioblastic/Q
+idioblastic/S
+idiobotanică/F
+idiocromatic/Q
+idiocromatic/S
+idiocromatism/c
+idiocromozom/L
+idioecologie/A
+idioglosie/A
+idiografic/Q
+idiogramă/A
+idiolalie/A
+idiolect/P
+idiolectic/Q
+idiom/C
+idiom/P
+idiomatic/Q
+idiomatic/S
+idiomatism/P
+idiomorf/L
+idiomorfism/c
+idiomorfă/A
+idiopatic/Q
+idiopatic/S
+idiopatie/A
+idioplasmă/A
+idiosincrasie/A
+idiosincrazie/A
+idiostil/C
+idiot
+idiot/L
+idiotip/C
+idiotism/P
+idiotizare/A
+idiotizat/Qo
+idiotizată/A
+idiotizez/B
+idiotrofic/L
+idiotrofic/S
+idiotrofism/P
+idiotul
+idiotului
+idiotă/A
+idioțenie/A
+idioți
+idioție/A
+idioții
+idioților
+idiș/c
+ido/c
+idol/L
+idolatrare/A
+idolatrează
+idolatrez
+idolatric/L
+idolatric/S
+idolatrie/f
+idolatrizare/A
+idolatrizat/Qo
+idolatrizată/A
+idolatrizez/B
+idolatru/Q
+idolatră/A
+idolaș/L
+idolesc/I
+idoliță/A
+idoneic/Q
+idoneism/c
+idoneitate/A
+idropicoasă/A
+idropicos/Q
+idropizie/f
+idră/A
+ie
+ied/L
+iede
+iedei
+iedele
+iedelor
+iederă/A
+ieduț/L
+ieduță/A
+ieftin/L
+ieftinesc/I
+ieftinire/F
+ieftinit/Q
+ieftinită/A
+ieftină/A
+ieftinătate/f
+ieftioară/A
+ieftior/L
+iei
+iei/O
+ieie
+ielcovan/L
+iele/a
+ienibahar/L
+ienicer/L
+ieniceresc/I
+ieniceresc/Q
+ienicerime/f
+ienicerit/Q
+ienuperi
+ienuperii
+ienuperilor
+ienuperă/A
+ienupăr
+ienupăru
+ienupăru-i
+ienupărul
+ienupărule
+ienupărului
+iepe
+iepei
+iepele
+iepelor
+iepii
+iepuran/L
+iepurar/L
+iepurariță/f
+iepuraș/L
+iepure/L
+iepurel
+iepurelul
+iepurelului
+iepuresc/I
+iepuresc/Q
+iepuri
+iepurii
+iepurilor
+iepurime/f
+iepurit/Q
+iepuroaică/s
+iepuroi/L
+iepușoară/A
+iepșună/A
+ier/C
+ierarh/L
+ierarhic/L
+ierarhic/S
+ierarhie/A
+ierarhizare/A
+ierarhizat/Qo
+ierarhizată/A
+ierarhizez/B
+ierată-i/O
+ierată-l/O
+ierată-le/O
+ierată-mă/O
+ierată-ne/O
+ierată-o/O
+ierată-te/O
+ierată/O
+ierbar/P
+ierbii
+ierboasă/A
+ierborizare/A
+ierborizez/B
+ierbos/Q
+ierbuliță/A
+ierburi
+ierburile
+ierburilor
+ierbușoară/A
+ierbuță/A
+ierbăluță/A
+ierbărie/A
+ierbărit/c
+ieremiadă/A
+ierhă/A
+ieri
+iernare/A
+iernat/C
+iernat/P
+iernat/Q
+iernatic/Q
+iernatic/S
+iernată/A
+iernez/B
+ierni
+iernii
+iernile
+iernilor
+iernător/P
+ierodiacon/L
+ieroglific/L
+ieroglific/S
+ieroglifă/A
+ieromonah/L
+iert/O
+ierta/O
+iertai/O
+iertam/O
+iertare
+iertare/A
+iertară/O
+iertarăm/O
+iertarăți/O
+iertase/O
+iertasem/O
+iertaseră/O
+iertaserăm
+iertaserăți
+iertaseși/O
+iertaseți/O
+iertat-o/O
+iertat/O
+iertat/P
+iertat/Q
+iertată/A
+iertau/O
+iertași/O
+iertați-i/O
+iertați-l/O
+iertați-le/O
+iertați-mă/O
+iertați-ne/O
+iertați-o/O
+iertați-vă/O
+iertați/O
+ierte
+iertând/NO
+iertă/O
+iertăciune/A
+iertăm/O
+iertător/Q
+ieruncă/F
+ierți/O
+ies/O
+iese/O
+iesle
+ieslea
+ieslei
+ieslele
+ieslelor
+iest/Q
+iestea
+iestealalte
+iesteia
+iesteialalte
+iesteilalte
+iestelalte
+iestor
+iestora
+iestoralalte
+iestorlalte
+iestui
+iestuia
+iestă/A
+ieteră/A
+ietăcel/P
+iezer/P
+iezesc/I
+iezire/F
+iezit/Q
+iezită/A
+iezișor/L
+iezme
+iezmei
+iezmele
+iezmelor
+iezuit/Q
+iezuitic/Q
+iezuitic/S
+iezuitism/c
+iezuită/A
+iezușor/P
+iezătură/F
+ieșea/O
+ieșeai/O
+ieșeam/O
+ieșean/L
+ieșean/Q
+ieșeancă/R
+ieșeau/O
+ieșeați/O
+ieși/O
+ieșii/O
+ieșim/O
+ieșind/C
+ieșind/NO
+ieșire
+ieșire/F
+ieșiră/O
+ieșirăm/O
+ieșirăți/O
+ieșise/O
+ieșisem/O
+ieșiseră/O
+ieșiserăm/O
+ieșiserăți/O
+ieșiseși/O
+ieșiseți
+ieșit
+ieșit/Q
+ieșitor/Q
+ieșitură/F
+ieșită/A
+ieșiși/O
+ieșiți-i/O
+ieșiți-l/O
+ieșiți-mă/O
+ieșiți-ne/O
+ieșiți-o/O
+ieșiți/O
+ieștia
+ififliu/Q
+ifos/P
+ifosard/Q
+ifosardă/A
+igenic/Q
+ighemonicoasă/A
+ighemonicon/M
+ighemonicon/P
+ighemonicos/Q
+igienic/L
+igienic/Q
+igienic/S
+igienico-sanitar/Q
+igienist/Q
+igienistă/A
+igienizare/A
+igienizat/Qo
+igienizată/A
+igienizez/B
+igienă/f
+igliță/A
+iglu
+igluul
+igluului
+igluuri
+igluurile
+igluurilor
+ignamă/A
+ignar/L
+ignară/A
+ignat/Q
+ignicol/L
+ignicolor/D
+ignifug/L
+ignifugare/A
+ignifugat/Q
+ignifugată/A
+ignifughare/A
+ignifughez/B
+ignifugă/A
+ignigen/Q
+ignipunctură/F
+ignitor/P
+ignitron/M
+ignitron/P
+ignitubular/L
+ignitubulară/A
+igniție/f
+ignobil/L
+ignobilă/A
+ignominie/A
+ignor/K
+ignorant/L
+ignorantism/c
+ignorantă/A
+ignoranță/f
+ignorare/A
+ignorare/Ao
+ignorat/Q
+ignorată/A
+ignorez/B
+igrasie/f
+igrasioasă/A
+igrasios/Q
+iguanodon/L
+iguană/A
+ihneumon/L
+ihneumonid/P
+ihtiocol/c
+ihtiofag/q
+ihtiofagie/f
+ihtiofaună/f
+ihtiofobic/Q
+ihtiografie/f
+ihtioid/Q
+ihtiol/c
+ihtiolit/Q
+ihtiolog/L
+ihtiologic/L
+ihtiologic/S
+ihtiologie/f
+ihtiologă/A
+ihtiometrie/A
+ihtiometru/P
+ihtiomorf/L
+ihtiomorfă/A
+ihtiopatolog/L
+ihtiopatologie/A
+ihtiornis/L
+ihtiotomie/A
+ihtiozaur/L
+ihtiozic/L
+ihtiozic/S
+ihtioză/A
+ii
+ii-a
+ii-lea
+iia
+iie
+iii
+iii-a
+iii-lea
+iile
+iilor
+iiuri
+iișoară/A
+ijderesc/I
+ikebană/A
+ilaie
+ilaiele
+ilaielor
+ilar/L
+ilariant/L
+ilariantă/A
+ilaritate/f
+ilară/A
+ilativ/Q
+ilativă/A
+ileană/R
+ilegal/L
+ilegalist/Q
+ilegalitate/A
+ilegalizare/A
+ilegalizat/Qo
+ilegalizată/A
+ilegalizez/B
+ilegală/A
+ilegibil/Q
+ilegitim/L
+ilegitimitate/f
+ilegitimă/A
+ileie
+ileiele
+ileielor
+ileită/A
+ileocecal/L
+ileocecală/A
+ileocolită/A
+ileon/C
+ileon/c
+ileopatie/f
+ileostomie/A
+ileu
+ileul
+ileului
+ileus/C
+ilfovean/L
+ilfovean/Q
+ilfoveancă/R
+iliac/L
+iliacă/A
+ilic/P
+ilicel/P
+ilicit/Q
+ilicitate/f
+ilicită/A
+iliesciană/A
+ilimitat/Q
+ilimitată/A
+ilion/C
+ilion/c
+ilir/L
+iliric/Q
+iliră/A
+ilizibil/L
+ilizibilitate/f
+ilizibilă/A
+iliș/C
+illium/c
+ilmenit/c
+ilogic/L
+ilogic/S
+ilogicitate/f
+ilogism/c
+ilot/L
+ilotism/c
+iluminare/A
+iluminat/P
+iluminat/Q
+iluminator/Q
+iluminată/A
+iluminație/A
+iluminațiune/A
+iluminez/B
+iluminism/c
+iluminist/Q
+iluministă/A
+ilustrare/A
+ilustrat/Q
+ilustrativ/Q
+ilustrativism/c
+ilustrativist/Q
+ilustrativă/A
+ilustrator/Q
+ilustratotecă/F
+ilustrată/A
+ilustrație/A
+ilustrez/B
+ilustrisim/L
+ilustrisimă/A
+ilustru/Q
+ilustră/A
+ilutație/A
+iluvial/L
+iluvială/A
+iluviere/A
+iluviu/P
+iluviune/A
+iluzie/A
+iluzionabil/Q
+iluzionabilă/A
+iluzionare/A
+iluzionare/Ao
+iluzionat/Q
+iluzionată/A
+iluzionez/B
+iluzionism/c
+iluzionist/Q
+iluziv/D
+iluziv/Q
+iluzivă/A
+iluzoric/L
+iluzoric/S
+iluzoriu/Q
+ilău
+ilăul
+ilăului
+im/C
+imaculat/Q
+imaculată/A
+imagerie/A
+imaginabil/Q
+imaginabilă/A
+imaginar/L
+imaginare/A
+imaginară/A
+imaginat/Q
+imaginativ/Q
+imaginativă/A
+imaginată/A
+imaginație/A
+imagine/A
+imaginează-ți
+imaginez/B
+imagism/c
+imagist/Q
+imagistic/Q
+imagistic/S
+imagistă/A
+imago
+imagologic/Q
+imagologie/f
+imam/L
+imamat/P
+imamea/A
+imanent/L
+imanentism/c
+imanentist/Q
+imanentistă/A
+imanentizez/B
+imanentă/A
+imanență/A
+imaterial/L
+imaterialism/c
+imaterialist/Q
+imaterialistă/A
+imaterialitate/f
+imaterializare/A
+imaterializat/Qo
+imaterializată/A
+imaterializez/B
+imaterială/A
+imatur/L
+imaturitate/f
+imatură/A
+imaș/C
+imbatabil/Q
+imbatabilă/A
+imbecil/L
+imbecilitate/A
+imbecilizare/A
+imbecilizat/Qo
+imbecilizată/A
+imbecilizez/B
+imbecilă/A
+imberb/L
+imberbă/A
+imbibiție/A
+imblocație/A
+imbold/C
+imbric
+imbricare/A
+imbricat/Q
+imbricată/A
+imbricație/A
+imbrichare/A
+imbrichez/B
+imbrifug/L
+imbrifug/Q
+imbrohor/L
+imeargă
+imediat/Q
+imediatețe/A
+imediatitate/A
+imediată/A
+imemorabil/Q
+imemorabilă/A
+imemorial/L
+imemorial/Q
+imemorială/A
+imens/Q
+imensific/K
+imensitate/A
+imensă/A
+imerg
+imerge
+imergea
+imergeai
+imergeam
+imergeau
+imergeați
+imergem
+imergent/L
+imergentă/A
+imergere
+imergere/A
+imergeți
+imergi
+imergibil/L
+imergibilă/A
+imergând
+imergă
+imers
+imers/Q
+imersare/A
+imersat/Q
+imersată/A
+imerse
+imersei
+imerseră
+imerserăm
+imerserăți
+imersese
+imersesem
+imerseseră
+imerseserăm
+imerseserăți
+imerseseși
+imerseseți
+imersez/B
+imerseși
+imersiune/A
+imersă/A
+imigrant/L
+imigrantă/A
+imigrare/A
+imigrat/Q
+imigrată/A
+imigrație/A
+imigrez/B
+iminent/L
+iminentă/A
+iminențial/L
+iminențială/A
+iminență/A
+imineu/L
+imiscibil/L
+imiscibilitate/f
+imiscibilă/A
+imit/K
+imitabil/Q
+imitabilă/A
+imitare/A
+imitat/Q
+imitativ/Q
+imitativă/A
+imitator/Q
+imitată/A
+imitație/A
+imixtiune/A
+immemorială/A
+immorală/A
+imn/C
+imn/c
+imnic/L
+imnic/S
+imnific/K
+imnificare
+imnograf/L
+imnografic/Q
+imnografie/f
+imnografă/A
+imnologic/Q
+imnologie/A
+imoasă/A
+imobil/L
+imobil/P
+imobiliar/L
+imobiliară/A
+imobilism/c
+imobilist/Q
+imobilistă/A
+imobilitate/f
+imobilizare/A
+imobilizat/Qo
+imobilizată/A
+imobilizez/B
+imobilă/A
+imoderat/Q
+imoderație/f
+imolare/A
+imolație/A
+imolez/B
+imoral/L
+imoral/Q
+imoralism/c
+imoralist/Q
+imoralistă/A
+imoralitate/A
+imorală/A
+imortal/L
+imortalist/Q
+imortalitate/f
+imortalizare/A
+imortalizat/Qo
+imortalizată/A
+imortalizez/B
+imortală/A
+imortelă/A
+imos/Q
+impacient/L
+impacientare/A
+impacientat/Q
+impacientată/A
+impacientez/B
+impacientând/N
+impacientă/A
+impaciență/f
+impact/C
+impactare/A
+impactor/P
+impalida
+impalidează
+impalpabil/Q
+impalpabilitate/f
+impalpabilă/A
+impaludare/A
+impar/L
+imparabil/Q
+imparabilă/A
+impardonabil/Q
+impardonabilă/A
+imparicopitat/Q
+imparicopitată/A
+imparidigitat/Q
+imparidigitată/A
+imparipenat/Q
+imparipenată/A
+imparisilabic/L
+imparisilabic/S
+imparitate/f
+impartajabil/Q
+impartajabilă/A
+impară/A
+imparțial/L
+imparțialitate/f
+imparțială/A
+impas/C
+impasabil/Q
+impasibil/L
+impasibilitate/f
+impasibilă/A
+impecabil/Q
+impecabilitate/f
+impecabilă/A
+impedanță/A
+impediment/P
+impenetrabil/Q
+impenetrabilitate/f
+impenetrabilă/A
+impenetrant/L
+impenetrantă/A
+impenitent/L
+impenitentă/A
+impenitență/f
+imperativ/Q
+imperativă/A
+imperator/Q
+imperceptibil/L
+imperceptibilitate/f
+imperceptibilă/A
+imperfect/L
+imperfectibil/L
+imperfectibilă/A
+imperfectiv/Q
+imperfectivă/A
+imperfectă/A
+imperfecție/A
+imperfecțiune/A
+imperforat/Q
+imperforată/A
+imperforație/f
+imperial/L
+imperialism/c
+imperialist/Q
+imperialistă/A
+imperială/A
+imperioasă/A
+imperios/Q
+imperiozitate/f
+imperisabil/Q
+imperiu/P
+impermeabil/Q
+impermeabilitate/f
+impermeabilizant/Qo
+impermeabilizare/A
+impermeabilizat/Qo
+impermeabilizată/A
+impermeabilizez/B
+impermeabilă/A
+impermutabil/Q
+impermutabilă/A
+impersonal/Q
+impersonalitate/f
+impersonalizare/A
+impersonalizat/Qo
+impersonalizată/A
+impersonalizez/B
+impersonală/A
+impertinent/L
+impertinentă/A
+impertinență/A
+imperturbabil/Q
+imperturbabilitate/f
+imperturbabilă/A
+impestare/A
+impestat/Q
+impestată/A
+impestez/B
+impetiginoasă/A
+impetiginos/Q
+impetigo/c
+impetrație/f
+impetuoasă/A
+impetuos/Q
+impetuozitate/f
+impiegat/Q
+impietare/A
+impietat/Q
+impietate/A
+impietată/A
+impietez/B
+impiu/Q
+implacabil/Q
+implacabilitate/f
+implacabilă/A
+implant/C
+implantare/A
+implantat/Q
+implantată/A
+implantație/A
+implantez/B
+implantologie/f
+implementabil/Q
+implementare/A
+implementat/Q
+implementată/A
+implementez/B
+implic/K
+implicare/A
+implicat/Q
+implicată/A
+implicație/A
+implicit/Q
+implicită/A
+implict/Q
+implor/K
+implorabil/Q
+implorare/A
+implorat/Q
+implorator/Q
+implorată/A
+implorație/A
+implozie/A
+imploziv/Q
+implozivă/A
+impluviu/P
+impolitețe
+impolitețea
+impolitețea-i
+impoliteți
+impoliteții
+impolitețile
+impoliteților
+imponderabil/Q
+imponderabilitate/f
+imponderabilă/A
+impopular/L
+impopularitate/f
+impopulară/A
+import/C
+import/K
+importabil/Q
+importabilă/A
+important/L
+importantă/A
+importanță/f
+importare/A
+importat/Q
+importator/Q
+importată/A
+importațiune/A
+importun/L
+importunare/A
+importunat/Q
+importunată/A
+importunez/B
+importunitate/f
+importună/A
+imposibil/L
+imposibilitate/A
+imposibilă/A
+impostare/A
+impostație/f
+impostez/B
+impostor/Q
+impostură/F
+impostă/A
+impotent/L
+impotentă/A
+impotență/f
+impoza
+impozabil/Q
+impozabilitate/A
+impozabilă/A
+impozant/L
+impozantă/A
+impozare/A
+impozit/P
+impozitare/A
+impozitat/Q
+impozitată/A
+impozitez/B
+impractic/Q
+impracticabil/Q
+impracticabilitate/f
+impracticabilă/A
+imprecativ/D
+imprecatoriu/Q
+imprecație/A
+imprecație/fo
+imprecis/Q
+imprecisă/A
+imprecizie/A
+impredictibil/Q
+impredictibilitate/A
+impregnabil/Q
+impregnabilitate/f
+impregnabilă/A
+impregnant/L
+impregnantă/A
+impregnare/A
+impregnat/Q
+impregnată/A
+impregnație/A
+impregnez/B
+impregnol/c
+impregnor/L
+impresar/L
+impresarial/L
+impresarial/Q
+impresarială/A
+impresariat/P
+imprescriptibil/L
+imprescriptibilitate/f
+imprescriptibilă/A
+impresie/A
+impresionabil/Q
+impresionabilitate/f
+impresionabilă/A
+impresionant/L
+impresionantă/A
+impresionare/A
+impresionat/Q
+impresionată/A
+impresionez/B
+impresionism/c
+impresionist/Q
+impresionistic/Q
+impresionistă/A
+impresiune/A
+impresiv/D
+impresiv/Q
+impresivă/A
+impressarială/A
+impressum/c
+imprevizibil/L
+imprevizibilitate/f
+imprevizibilă/A
+imprim
+imprima
+imprimabil/Q
+imprimabilă/A
+imprimai
+imprimam
+imprimant/Q
+imprimantă/A
+imprimare/A
+imprimase
+imprimasem
+imprimaseră
+imprimaserăm
+imprimaserăți
+imprimaseși
+imprimaseți
+imprimat/Q
+imprimator/Q
+imprimatur/c
+imprimată/A
+imprimau
+imprime
+imprimerie/A
+imprimeu/C
+imprimând/N
+imprimă
+imprimăm
+improbabil/Q
+improbabilitate/A
+improbabilă/A
+improbant/L
+improbantă/A
+improbitate/A
+improductiv/D
+improductiv/Q
+improductivă/A
+impronunțabil/Q
+improprietate/A
+impropriu/Q
+improvizare/A
+improvizat/P
+improvizat/Qo
+improvizator/Q
+improvizatoric/L
+improvizatoric/S
+improvizată/A
+improvizație/A
+improvizez/B
+imprudent/L
+imprudentă/A
+imprudență/A
+impuber/L
+impuber/Q
+impuberitate/A
+impubertate/A
+impudent/Q
+impudență/A
+impudic/L
+impudic/Q
+impudic/S
+impudicitate/f
+impudoare/f
+impuls/C
+impulsie/A
+impulsionare/A
+impulsionat/Q
+impulsionată/A
+impulsionez/B
+impulsiv/Q
+impulsivitate/f
+impulsivă/A
+impulsor/P
+impun/EH
+impunere/A
+impunere/Ao
+impunisabil/Q
+impunitate/f
+impunător/Q
+impupare/A
+impur/L
+impurific/K
+impurificare/A
+impurificat/Q
+impurificată/A
+impuritate/A
+impură/A
+impus/G
+impus/Q
+impuseseți
+impusă/A
+imput
+imputa
+imputabil/Q
+imputabilitate/f
+imputabilă/A
+imputai
+imputam
+imputare/A
+imputase
+imputasem
+imputaseră
+imputaserăm
+imputaserăți
+imputaseși
+imputaseți
+imputat/Q
+imputată/A
+imputau
+imputație/A
+impute
+imputrescibil/L
+imputrescibilitate/f
+imputrescibilizare/A
+imputrescibilizat/Qo
+imputrescibilizată/A
+imputrescibilizez/B
+imputrescibilă/A
+imputând/N
+impută
+imputăm
+imrpmptu
+imrpmptuul
+imrpmptuului
+imrpmptuuri
+imrpmptuurile
+imrpmptuurilor
+imuabil/Q
+imuabilitate/f
+imuabilă/A
+imun/L
+imund/Q
+imundicitate/f
+imundiție/f
+imundă/A
+imunitar/L
+imunitară/A
+imunitate/A
+imunitate/fo
+imunizant/L
+imunizantă/A
+imunizare/A
+imunizat/Qo
+imunizată/A
+imunizez/B
+imuno-enzimatic/Q
+imunobiologie/A
+imunochimic/L
+imunochimic/S
+imunochimie/f
+imunochimist/L
+imunodeficiență/A
+imunodepresiv/Q
+imunodepresivă/A
+imunoelectroforeză/f
+imunofluorescență/f
+imunogen/L
+imunogenetic/Q
+imunogenetic/S
+imunogeneză/A
+imunogenă/A
+imunoglobulină/A
+imunohematologie/A
+imunolog/L
+imunologic/L
+imunologic/S
+imunologie/f
+imunologă/A
+imunopatolog/L
+imunopatologie/A
+imunopatologă/A
+imunoprofilaxie/A
+imunosupresie/f
+imunosupresiv/Q
+imunosupresivă/A
+imunoterapie/f
+imunotransfuzie/A
+imună/A
+imună/Ao
+imutabil/Q
+imutabilitate/f
+imutabilă/A
+in-folio/C
+in-plano
+inabil/Q
+inabilitate/f
+inabilă/A
+inabordabil/Q
+inabordabilă/A
+inacceptabil/Q
+inacceptabilă/A
+inacceptare/A
+inaccesibil/L
+inaccesibilitate/f
+inaccesibilă/A
+inacomodabil/Q
+inacomodabilă/A
+inacordabil/Q
+inacordabilă/A
+inacostabil/Q
+inactiv/Q
+inactivare/A
+inactivat/Q
+inactivată/A
+inactivez/B
+inactivitate/f
+inactivă/A
+inactual/L
+inactualitate/f
+inactuală/A
+inacuratețe
+inacuratețea
+inacuratețea-i
+inacurateți
+inacurateții
+inacuratețile
+inacurateților
+inacuzabil/Q
+inacuzabilă/A
+inacțiune/A
+inadaptabil/Q
+inadaptabilitate/f
+inadaptabilă/A
+inadaptare/A
+inadaptat/Q
+inadecuat/Q
+inadecvare/A
+inadecvat/Q
+inaderent/L
+inaderentă/A
+inaderență/A
+inadmisibil/L
+inadmisibilitate/f
+inadmisibilă/A
+inadvertent/L
+inadvertentă/A
+inadvertență/A
+inagresiv/D
+inalienabil/Q
+inalienabilitate/f
+inalienabilă/A
+inalienare/A
+inalterabil/Q
+inalterabilitate/f
+inalterabilă/A
+inamic/L
+inamic/S
+inamical/L
+inamicală/A
+inamiciție/A
+inamisibil/L
+inamisibilă/A
+inamitate/A
+inamovibil/Q
+inamovibilitate/f
+inanalizabil/Q
+inanalizabilă/A
+inanimat/Q
+inanimată/A
+inanitate/f
+inaniție/f
+inaparent/Q
+inapelabil/Q
+inapelabilă/A
+inapetent/Q
+inapetență/f
+inaplicabil/Q
+inaplicabilitate/f
+inaplicabilă/A
+inapreciabil/Q
+inapreciabilă/A
+inapt/L
+inaptitudine/f
+inaptă/A
+inar/L
+inariță/A
+inarmonie/f
+inarmonios/Q
+inarticulabil/Q
+inarticulabilă/A
+inarticulat/Q
+inasimilabil/Q
+inasimilabilă/A
+inasortabil/Q
+inasortabilă/A
+inaspectuos/Q
+inat/Q
+inatacabil/Q
+inatacabilă/A
+inaudibil/L
+inaudibilă/A
+inaugural/L
+inaugurală/A
+inaugurare/A
+inaugurat/Q
+inaugurator/Q
+inaugurată/A
+inaugurație/A
+inaugurez/B
+inaungurare/A
+inautentic/Q
+inautentic/S
+inautenticitate/f
+inavuabil/Q
+inavuabilă/A
+inbox
+inc/C
+incalculabil/Q
+incalculabilă/A
+incalificabil/Q
+incalificabilă/A
+incandescent/L
+incandescentă/A
+incandescență/f
+incantat/Q
+incantatoriu/Q
+incantație/A
+incapabil/Q
+incapabilă/A
+incapacitant/Q
+incapacitate/f
+incapacitată/A
+incarbonizare/A
+incarcerație/f
+incarnare/A
+incarnat/Q
+incarnată/A
+incarnație/A
+incarnez/B
+incas/Q
+incasabil/Q
+incasabilă/A
+incaso/c
+incastelură/F
+incastrare/A
+incastrez/B
+incasă/A
+incavație/A
+incaș/L
+incașă/A
+incendiar/L
+incendiar/Q
+incendiară/A
+incendiat/Q
+incendiator/Q
+incendiată/A
+incendiere/A
+incendierii
+incendiez/B
+incendiu/P
+incert/L
+incertitudine/A
+incertă/A
+incesibil/L
+incesibilitate/f
+incesibilă/A
+incest/C
+incestuoasă/A
+incestuos/Q
+inch
+inchietudine/f
+inchizitor/Q
+inchizitorial/L
+inchizitorială/A
+inchiziție/f
+incident/L
+incidental/L
+incidentală/A
+incidentă/A
+incidență/A
+incinerare/A
+incinerat/Q
+incinerator/P
+incinerată/A
+incinerație/A
+incinerez/B
+incintă/A
+incipient/L
+incipientă/A
+incipit/C
+incisiv/Q
+incisivitate/A
+incisivă/A
+incit/K
+incitabil/Q
+incitabilitate/f
+incitabilă/A
+incitant/L
+incitantă/A
+incitare/A
+incitat/Q
+incitativ/Q
+incitativă/A
+incitator/Q
+incitată/A
+incitație/A
+incizare/A
+incizat/Qo
+incizată/A
+incizez/B
+incizie/A
+inciziv/D
+incizor/L
+incizură/F
+inciză/A
+inclaritate/A
+inclasabil/Q
+inclava
+inclavează
+inclement/L
+inclementă/A
+inclemență/f
+inclinație/A
+inclinogramă/A
+inclinometrie/f
+inclinometru/P
+includ/EH
+includere
+includere/A
+inclus/G
+inclus/Q
+inclusiv/D
+inclusă/A
+incluzionare/A
+incluzionez/B
+incluziune/A
+incoagulabil/Q
+incoagulabilitate/f
+incoagulabilă/A
+incoativ/Q
+incoativă/A
+incoercibil/L
+incoercibilitate/f
+incoercibilă/A
+incoerent/L
+incoerentă/A
+incoerență/A
+incognito
+incognoscibil/L
+incognoscibilitate/f
+incognoscibilă/A
+incoherent/L
+incoherentă/A
+incoherență/A
+incolinism/P
+incolor/D
+incolor/L
+incoloră/A
+incombustibil/L
+incombustibilitate/f
+incombustibilă/A
+incomensurabil/Q
+incomensurabilitate/A
+incomensurabilă/A
+incomestibil/L
+incomestibilă/A
+incomod/Q
+incomodant/L
+incomodantă/A
+incomodare/A
+incomodat/Q
+incomodată/A
+incomodez/B
+incomoditate/f
+incomodă/A
+incomparabil/Q
+incomparabilă/A
+incompatibil/L
+incompatibilitate/A
+incompatibilă/A
+incompensabil/Q
+incompetent/L
+incompetentă/A
+incompetență/A
+incompetință/A
+incomplect/L
+incomplectă/A
+incomplet/L
+incompletitudine/A
+incompletă/A
+incomprehensibil/L
+incomprehensibilitate/f
+incomprehensibilă/A
+incomprehensiune/f
+incomprehensiv/Q
+incomprehensivă/A
+incompresibil/L
+incompresibilitate/f
+incompresibilă/A
+incomunicabil/Q
+incomunicabilitate/f
+incomunicabilă/A
+incomutabil/Q
+incomutabilitate/f
+incomutabilă/A
+inconceptibil/L
+inconceptibilă/A
+inconciliabil/Q
+inconciliabilă/A
+incondensabil/Q
+inconel/l
+inconformism/c
+inconfort/c
+inconfortabil/Q
+inconfortabilă/A
+inconfundabil/Q
+inconfundabilă/A
+incongelabil/Q
+incongelabilă/A
+incongruent/L
+incongruentă/A
+incongruență/A
+inconsecvent/L
+inconsecventă/A
+inconsecvență/A
+inconsistent/L
+inconsistentă/A
+inconsistență/f
+inconsitență/A
+inconsolabil/Q
+inconsolabilă/A
+inconstant/L
+inconstantă/A
+inconstanță/A
+inconstatabil/Q
+inconstatabilitate/A
+inconsumabil/Q
+inconsumabilitate/A
+inconsumabilă/A
+incontestabil/Q
+incontestabilitate/f
+incontestabilă/A
+incontinent/L
+incontinentă/A
+incontinență/f
+incontrolabil/Q
+inconturnabil/Q
+inconvenabil/Q
+inconvenabilă/A
+inconvenient/P
+inconveniență/A
+inconvertibil/L
+inconvertibilă/A
+inconștient/L
+inconștientă/A
+inconștiență/f
+incoordonare/A
+incoordonat/Q
+incorect/L
+incorectitudine/A
+incorectă/A
+incorecțiune/A
+incorigibil/L
+incorigibilitate/f
+incorigibilă/A
+incorijibil/Q
+incorporabil/Q
+incorporabilă/A
+incorporal/L
+incorporală/A
+incorporant/Q
+incorporare/A
+incorporat/Q
+incorporată/A
+incorporație/A
+incorporez/B
+incorporând/N
+incoruptibil/L
+incoruptibilitate/f
+incoruptibilă/A
+incot/P
+incovenient/Q
+incovoia
+increat/Q
+incredibil/L
+incredibilitate/f
+incredibilă/A
+incredul/L
+incredulitate/f
+incredulă/A
+increment/C
+increment/P
+incremental/L
+incrementală/A
+incrementare/A
+incrementat/Q
+incrementez/B
+increție/f
+incriminabil/Q
+incriminabilă/A
+incriminare/A
+incriminat/Q
+incriminator/Q
+incriminatoriu/Q
+incriminată/A
+incriminație/A
+incriminațiune/A
+incriminez/B
+incriptare/A
+incrustant/Q
+incrustare/A
+incrustat/Q
+incrustatoare/A
+incrustator/L
+incrustată/A
+incrustație/A
+incrustez/B
+incub/L
+incub/l
+incubare/A
+incubat/Q
+incubator/P
+incubată/A
+incubație/A
+incubațiune/A
+incubez/B
+inculc/K
+inculcare/A
+inculcat/Q
+inculcată/A
+inculp/K
+inculpare/A
+inculpat/Q
+inculpată/A
+incult/L
+incultură/f
+incultă/A
+incumba
+incumbare/A
+incumbase
+incumbaseră
+incumbat/Q
+incumbată/A
+incumbau
+incumbând/N
+incumbă
+incunabul/P
+incurabil/Q
+incurabilitate/f
+incurabilă/A
+incurajare/A
+incurbare/A
+incurbat/Q
+incurbată/A
+incurbez/B
+incurie/A
+incursie/A
+incursiune/A
+incusă/A
+indamină/A
+indan/L
+indantronă/f
+indatabil/Q
+indecent/L
+indecentă/A
+indecență/A
+indecidabil/Q
+indecis/Q
+indecisă/A
+indecizie/A
+indeciziune/A
+indeclinabil/Q
+indeclinabilă/A
+indecși
+indecșii
+indecșilor
+indefinibil/L
+indefinibilă/A
+indefinisabil/Q
+indefinisabilă/A
+indefinit/Q
+indefinită/A
+indeformabil/Q
+indeformabilă/A
+indefrișabil/Q
+indefrișabilă/A
+indehiscent/L
+indehiscentă/A
+indehiscență/f
+indelebil/L
+indelebilitate/f
+indelebilă/A
+indelicat/Q
+indelicatețe
+indelicatețea
+indelicateței
+indelicatețele
+indelicatețelor
+indelicateți
+indelicateții
+indelicatețile
+indelicateților
+indemn/L
+indemnitate/A
+indemnizabil/Q
+indemnizare/A
+indemnizat/Qo
+indemnizată/A
+indemnizație/A
+indemnizez/B
+indemnă/A
+indemonstrabil/Q
+indemonstrabilitate/f
+indemonstrabilă/A
+indemontabil/Q
+indemontabilitate/A
+indentare/f
+indentat/Q
+indentație/A
+independent/L
+independentă/A
+independență/f
+inderogabil/Q
+inderogabilă/A
+indescifrabil/Q
+indescifrabilă/A
+indescriptibil/L
+indescriptibilă/A
+indestructibil/L
+indestructibilitate/A
+indestructibilă/A
+indeterminabil/Q
+indeterminabilă/A
+indeterminare/A
+indeterminat/Q
+indeterminație/A
+indeterminism/c
+indeterminist/Q
+indeterministă/A
+index
+index-ul/n
+index/C
+indexare/A
+indexat/Q
+indexată/A
+indexez/B
+indexu
+indexul
+indezirabil/Q
+indezirabilă/A
+indeșirabil/Q
+indeșirabilă/A
+indian/Q
+indianca
+indianca-i
+indianco
+indiancă
+indianism/P
+indianist/Q
+indianistică/F
+indianizare/A
+indianizez/B
+indianologie/A
+indiană/R
+indic/K
+indic/L
+indic/S
+indican/c
+indicanemie/A
+indicanurie/A
+indicare/A
+indicat/Q
+indicativ/Q
+indicativă/A
+indicator/Q
+indicată/A
+indicație/A
+indicațiune/A
+indice
+indicele
+indicelui
+indici
+indicial/Q
+indicială/A
+indicibil/L
+indicibilă/A
+indicii
+indicilor
+indiciu/P
+indicțiune/A
+indience
+indiencei
+indiencele
+indiencelor
+indiferent/L
+indiferentism/c
+indiferentă/A
+indiferență/f
+indigen/L
+indigenare/A
+indigenat/Q
+indigenată/A
+indigenez/B
+indigent/Q
+indigenă/A
+indigență/f
+indigest/Q
+indigestie/A
+indigestă/A
+indignare/A
+indignat/Q
+indignată/A
+indignațiune/A
+indignez/B
+indignitate/f
+indigo/C
+indigo/Q
+indigoferă/A
+indigosol/L
+indigotier/L
+indigou/P
+indigoă/A
+indimenticabil/Q
+indirect/L
+indirectare/A
+indirectă/A
+indiscernabil/Q
+indiscernabilă/A
+indisciplinabil/Q
+indisciplinabilă/A
+indisciplinat/Q
+indisciplină/f
+indiscret/L
+indiscretă/A
+indiscreție/A
+indiscrețiune/A
+indiscutabil/Q
+indiscutabilă/A
+indisolubil/L
+indisolubilitate/A
+indisolubilă/A
+indispensabil/Q
+indispensabilitate/f
+indispensabilă/A
+indisponibil/L
+indisponibilitate/A
+indisponibilizare/A
+indisponibilizez/B
+indisponibilă/A
+indispoziție/A
+indispozițiune/A
+indispun/EH
+indispunere/A
+indispunând/N
+indispus/G
+indispus/Q
+indispuseseți
+indispusă/A
+indisputabil/Q
+indistinct/L
+indistinctă/A
+indistincție/f
+indiu/c
+indium/c
+individ/L
+individual/L
+individualism/c
+individualist/Q
+individualistă/A
+individualitate/A
+individualizant/L
+individualizantă/A
+individualizare/A
+individualizat/Qo
+individualizator/Q
+individualizată/A
+individualizez/B
+individuală/A
+individuație/f
+individă/A
+indiviz/L
+indivizibil/L
+indivizibilitate/f
+indivizibilă/A
+indiviziune/f
+indiviză/A
+indo-european/Q
+indo-germanic/Q
+indo-iranian/Q
+indo-iraniană/A
+indo-pacific/Q
+indocil/L
+indocilitate/f
+indocilă/A
+indoctrinare/A
+indoeuropean/Q
+indoeuropenist/L
+indoeuropenistică/F
+indoeuropenistă/A
+indogermanic/Q
+indogermanist/L
+indogermanistică/F
+indogermanistă/A
+indoiranian/Q
+indol/L
+indolent/L
+indolentă/A
+indolență/A
+indolină/A
+indolog/L
+indologie/A
+indologă/A
+indolor/D
+indomptabil/Q
+indonezian/Q
+indoneziană/R
+indoor/Q
+indrișaim/L
+indrușaim/L
+indu
+indubitabil/Q
+indubitabilă/A
+induc/EH
+inducere
+inducere/A
+inductanță/A
+inductanță/Ao
+inductiv/Q
+inductivitate/A
+inductivă/A
+inductometru/P
+inductor/Q
+inductotermie/A
+inducție/A
+inducție/Ao
+indulgent/L
+indulgentă/A
+indulgență/A
+indult/c
+indument/P
+induplicat/Q
+indura
+indurare/A
+indurase
+induraseră
+indurat/Q
+indurată/A
+indurație/A
+indurează
+indurescent/Q
+indurând/N
+indus/G
+indus/Q
+induseseți
+industrial/L
+industrialism/c
+industrializare/A
+industrializat/Qo
+industrializez/B
+industrială/A
+industriaș/L
+industrie/A
+industrioasă/A
+industrios/Q
+indusă/A
+ineață/r
+inechitabil/Q
+inechitabilă/A
+inechitate/A
+inechivalvă/A
+inechivoc/Q
+inecuație/A
+inedit/Q
+inedită/A
+inefabil/Q
+inefabilitate/f
+inefabilă/A
+ineficace/e
+ineficacitate/A
+ineficient/L
+ineficientă/A
+ineficiență/f
+inegal/L
+inegalabil/Q
+inegalabilă/A
+inegalitate/A
+inegalizare/A
+inegalizat/Qo
+inegalizată/A
+inegalizez/B
+inegală/A
+inel/P
+inela
+inelaj/P
+inelar/L
+inelară/A
+inelat/Q
+inelegant/L
+inelegantă/A
+ineleganță/A
+ineligibil/L
+ineligibilitate/f
+ineligibilă/A
+ineluctabil/Q
+ineluctabilitate/f
+ineluctabilă/A
+ineluș/P
+inemă/A
+inept/L
+ineptă/A
+inepuizabil/Q
+inepuizabilă/A
+inepție/A
+inerent/L
+inerentă/A
+inerență/f
+inerm/L
+inermă/A
+inert/L
+inertă/A
+inervare/A
+inervat/Q
+inervată/A
+inervație/A
+inervez/B
+inerțial/L
+inerțială/A
+inerție/A
+inesențial/L
+inesențială/A
+inestetic/Q
+inestetic/S
+inestimabil/Q
+inestimabilă/A
+inetd
+inevaluabil/Q
+inevaluabilă/A
+inevitabil/Q
+inevitabilitate/f
+inevitabilă/A
+inexact/L
+inexactitate/A
+inexactă/A
+inexcitabil/Q
+inexcitabilitate/f
+inexcitabilă/A
+inexigibil/L
+inexigibilitate/f
+inexigibilă/A
+inexistent/L
+inexistentă/A
+inexistență/f
+inexorabil/Q
+inexorabilitate/f
+inexorabilă/A
+inexperiență/f
+inexperimentat/Q
+inexpiabil/Q
+inexpiabilă/A
+inexplicabil/Q
+inexplicabilă/A
+inexploatabil/Q
+inexploatabilă/A
+inexploatat/Q
+inexplorabil/Q
+inexplorabilă/A
+inexplorat/Q
+inexplozibil/L
+inexplozibilă/A
+inexpresiv/Q
+inexpresivă/A
+inexprimabil/Q
+inexprimabilă/A
+inexpugnabil/Q
+inexpugnabilitate/f
+inexpugnabilă/A
+inextensibil/L
+inextensibilitate/f
+inextensibilă/A
+inextingibil/L
+inextingibilă/A
+inextirpabil/Q
+inextricabil/Q
+inextricabilă/A
+infailibil/L
+infailibilitate/f
+infailibilă/A
+infam/L
+infamant/L
+infamantă/A
+infamare/A
+infamat/Q
+infamator/Q
+infamată/A
+infamez/B
+infamie/A
+infamă/A
+infante/L
+infanterie/f
+infanterist/Q
+infanticid/C
+infanticid/P
+infanticid/Q
+infantil/L
+infantilism/c
+infantilitate/f
+infantilizare/A
+infantilizez/B
+infantilă/A
+infantă/A
+infarct/P
+infatigabil/Q
+infatuare/A
+infatuat/Q
+infatuată/A
+infatuez/B
+infect/L
+infectant/L
+infectantă/A
+infectare/A
+infectat/Q
+infectez/B
+infectocontagioasă/A
+infectocontagios/Q
+infectă/A
+infecție/A
+infecție/Ao
+infecțioasă/A
+infecționist/L
+infecționistă/A
+infecțios/Q
+infecțiozitate/A
+infecțiune/A
+inferare/A
+inferat/Q
+inferată/A
+inferență/A
+inferez/B
+inferioară/A
+inferior/L
+inferioritate/A
+infern/C
+infern/P
+infernal/Q
+infernală/A
+infertil/L
+infertilitate/f
+infertilă/A
+infestare/A
+infestat/Q
+infestată/A
+infestație/A
+infestație/fo
+infestez/B
+infibulație/f
+infidel/Q
+infidelitate/A
+infidelă/A
+infierezi
+infiltrare/A
+infiltrat/Q
+infiltrată/A
+infiltrație/A
+infiltrațiune/A
+infiltrez/B
+infim/L
+infimă/A
+infinit/C
+infinit/Q
+infinitate/A
+infinitezimal/L
+infinitezimală/A
+infinitism/c
+infinitiv/P
+infinitival/L
+infinitivală/A
+infinită/A
+infirm/L
+infirmabil/Q
+infirmabilă/A
+infirmai
+infirmam
+infirmare/A
+infirmase
+infirmasem
+infirmaseră
+infirmaserăm
+infirmaserăți
+infirmaseși
+infirmaseți
+infirmat/Q
+infirmativ/Q
+infirmativă/A
+infirmată/A
+infirmau
+infirmerie/A
+infirmier/L
+infirmieră/A
+infirmitate/A
+infirmând/N
+infirmă/A
+infirmăm
+infix/P
+inflama
+inflamabil/Q
+inflamabilitate/f
+inflamabilă/A
+inflamant/Q
+inflamare/A
+inflamase
+inflamaseră
+inflamat/Q
+inflamator/Q
+inflamatoriu/Q
+inflamată/A
+inflamau
+inflamație/A
+inflamațiune/A
+inflamează
+inflameze
+inflamând/N
+inflație/A
+inflaționist/Q
+inflaționistă/A
+inflațiune/A
+inflexibil/L
+inflexibilitate/f
+inflexibilă/A
+inflexional/Q
+inflexională/A
+inflexiune/A
+inflicțiune/A
+inflig/E
+infligere/A
+inflipsese
+inflipt/G
+inflisă/A
+infloresc/I
+inflorescență/A
+influent/L
+influentă/A
+influențabil/Q
+influențabilă/A
+influențare/A
+influențat/Q
+influențată/A
+influențez/B
+influenție/A
+influență/A
+influință/A
+influx/C
+info
+infoenergetică/A
+inforenergetică/f
+inform/L
+informal/L
+informală/A
+informare/A
+informat/Q
+informatic/Q
+informatic/S
+informatician/L
+informaticiană/R
+informativ/D
+informativ/Q
+informativă/A
+informatizabil/Q
+informatizare/A
+informatizat/Qo
+informatizez/B
+informator/Q
+informată/A
+informație/A
+informațional/Q
+informațională/A
+informez/B
+informitate/A
+informă/A
+infra
+infraacustic/Q
+infraacustic/S
+infractor/Q
+infracțional/Q
+infracționalism/Q
+infracționalitate/f
+infracțională/A
+infracțiune/A
+inframicrob/L
+inframicrobian/Q
+inframicrobiană/R
+inframicrobiolog/L
+inframicrobiologie/A
+infrangibil/Q
+infraroșu/Q
+infraroșă/A
+infrasonor/D
+infrasonor/L
+infrastructural/L
+infrastructurală/A
+infrastructură/F
+infrasunet/P
+infraviral/L
+infravirală/A
+infravirus/C
+infructuoasă/A
+infructuos/Q
+infundibul/P
+infuz/L
+infuz/Q
+infuzare/A
+infuzat/Qo
+infuzată/A
+infuzez/B
+infuzibil/L
+infuzibilă/A
+infuzie/A
+infuziune/A
+infuzor/L
+infuzor/P
+infuzor/Q
+infuzori/L
+infuzoriu/Q
+ingalben/Q
+ingambament/P
+ingenioasă/A
+ingenios/Q
+ingeniozitate/A
+ingenua
+ingenue
+ingenuei
+ingenuele
+ingenuelor
+ingenui
+ingenuii
+ingenuilor
+ingenuitate/A
+ingenuu
+ingenuul
+ingenuului
+ingenuă
+ingerabil/Q
+ingerabilă/A
+ingerare/A
+ingerat/Q
+ingerată/A
+ingerez/B
+ingerință/A
+ingestie/A
+inghinal/Q
+inghinală/A
+inghiți
+inginer/L
+ingineraș/L
+ingineresc/I
+ingineresc/Q
+inginerie/A
+inginerit/Q
+ingineră/A
+ingrat/Q
+ingratitudine/A
+ingredient/P
+ingrediență/A
+ingresiune/A
+inguinal/Q
+inguinală/A
+ingurgitare/A
+ingurgitat/Q
+ingurgitată/A
+ingurgitație/A
+ingurgitez/B
+inhalant/Q
+inhalare/A
+inhalat/Q
+inhalator/P
+inhalată/A
+inhalație/A
+inhalez/B
+inhib
+inhibant/L
+inhibantă/A
+inhibare/A
+inhibat/Q
+inhibată/A
+inhibez/B
+inhibitiv/Q
+inhibitivă/A
+inhibitor/Q
+inhibitoriu/Q
+inhibiție/A
+inhibiționare/A
+inhibiționez/B
+inhibând/N
+inhumație/A
+inic/L
+inic/S
+inicuitate/A
+inicvitate/A
+inie/A
+inim-o
+inima
+inima-i
+inima-mi
+inimaginabil/Q
+inimaginabilă/A
+inimei
+inimi
+inimic/L
+inimic/S
+inimiciție/A
+inimii
+inimile
+inimilor
+inimioară/A
+inimitabil/Q
+inimitabilă/A
+inimo
+inimoasă/A
+inimoi/P
+inimos/Q
+inimoșie/f
+inimucă/F
+inimuță/A
+inimă
+inimă-albastră
+inimă/A
+ininteligent/Q
+ininteligență/f
+ininteligibil/L
+ininteligibilă/A
+inion/L
+iniperă/A
+init
+initrd
+initrd-ul/n
+inișor/L
+iniște/A
+inițial/L
+inițializare/A
+inițializat/Qo
+inițializez/B
+inițială/A
+inițiat/Q
+inițiatic/Q
+inițiatic/S
+inițiativă/A
+inițiator/Q
+inițiată/A
+inițiere/A
+inițiez/B
+iniță/f
+injectabil/Q
+injectabilă/A
+injectare/A
+injectat/Q
+injectată/A
+injectez/B
+injectiv/D
+injector/P
+injecție/A
+injecțiune/A
+injonctiv/D
+injoncțiune/A
+injuriat/Q
+injuriată/A
+injurie/A
+injuriere/A
+injuriez/B
+injurioasă/A
+injurios/Q
+injust/Q
+injustețe/A
+injustiție/A
+injustă/A
+innavigabil/Q
+inobservabil/Q
+inobservabilă/A
+inobservație/f
+inocent/L
+inocentare/A
+inocentez/B
+inocentă/A
+inocență/A
+inocuitate/f
+inoculabil/Q
+inoculabilă/A
+inoculare/A
+inoculat/Q
+inoculată/A
+inoculație/A
+inoculez/B
+inod-ul/n
+inodor
+inodor/L
+inodora
+inodore
+inodorei
+inodorele
+inodorelor
+inodori
+inodorii
+inodorilor
+inodorul
+inodorului
+inodoră
+inofensiv/Q
+inofensivitate/f
+inofensivă/A
+inombrabil/Q
+inombrabilă/A
+inoperabil/Q
+inoperant/L
+inoperantă/A
+inopinat/Q
+inoportun/L
+inoportunare/A
+inoportunat/Q
+inoportunată/A
+inoportunez/B
+inoportunitate/f
+inoportună/A
+inopozabil/Q
+inopozabilitate/f
+inopozabilă/A
+inorganic/Q
+inorog/L
+inoroh/L
+inosită/A
+inospitalier/L
+inospitalier/Q
+inovant/Q
+inovare/A
+inovat/Q
+inovativ/Q
+inovator/Q
+inovată/A
+inovație/A
+inovațional/Q
+inovațională/A
+inovațiune/A
+inovez/B
+inox/c
+inoxidabil/Q
+inoxidabilă/A
+input/C
+inquisitorială/A
+ins/L
+insalivație/f
+insalubritate/f
+insalubrizez/B
+insalubru/Q
+insalubră/A
+insanitate/A
+insatisfac
+insatisface
+insatisfacție/A
+insațiabil/Q
+insațiabilitate/f
+insațiabilă/A
+insațietate/f
+inscriptibil/L
+inscriptibilă/A
+inscriptor/Q
+inscripție/A
+inscripționare/A
+inscripționat/Q
+inscripționată/A
+inscripționez/B
+inscripțiune/A
+insculpare/A
+insculpat/Q
+insculpată/A
+insculpez/B
+insectar/P
+insecticid/Q
+insecticidă/A
+insectifug/L
+insectifug/Q
+insectivor/D
+insectivor/L
+insectofungicid/Q
+insectofungicidă/A
+insectă/A
+insecuritate/A
+insecutor/Q
+inseminare/A
+inseminat/Q
+inseminație/f
+inseminez/B
+insensibil/L
+insensibilitate/A
+insensibilizare/A
+insensibilizator/P
+insensibilizator/Q
+insensibilizez/B
+insensibilă/A
+insenzitiv/Q
+insenzorial/L
+insenzorială/A
+inseparabil/Q
+inseparabilă/A
+inserabil/Q
+inserabilă/A
+inserare/A
+inserat/Q
+inserată/A
+inserez/B
+insert/C
+insert/P
+insert/Q
+inserție/A
+inserțiune/A
+insesizabil/Q
+insesizabilitate/f
+insesizabilă/A
+insidioasă/A
+insidios/Q
+insignifiant/L
+insignifiantă/A
+insignifianță/A
+insignifiență/A
+insignă/A
+insinuant/L
+insinuantă/A
+insinuare/A
+insinuat/Q
+insinuator/Q
+insinuată/A
+insinuație/A
+insinuez/B
+insipid/Q
+insipiditate/A
+insipidă/A
+insist/K
+insistare/A
+insistat/Q
+insistată/A
+insistent/L
+insistentă/A
+insistență/A
+insițiune/f
+insociabil/Q
+insociabilitate/A
+insociabilă/A
+insola
+insolare/A
+insolator/P
+insolație/A
+insolează
+insolent/L
+insolentă/A
+insolență/A
+insolez
+insolit/Q
+insolită/A
+insolubil/L
+insolubilitate/A
+insolubilizare/A
+insolubilizat/Qo
+insolubilizată/A
+insolubilizez/B
+insolubilă/A
+insolvabil/Q
+insolvabilitate/A
+insolvabilă/A
+insolvent/L
+insolventă/A
+insolvență/f
+insomniac/Q
+insomnie/A
+insondabil/Q
+insondabilitate/f
+insondabilă/A
+insonor/D
+insonor/L
+insonor/q
+insonoritate/f
+insonorizant/L
+insonorizantă/A
+insonorizare/A
+insonorizat/Qo
+insonorizată/A
+insonorizație/A
+insonorizez/B
+inspectare/A
+inspectat/Q
+inspectată/A
+inspectez/B
+inspectiv/D
+inspector/Q
+inspectorat/Q
+inspecție/A
+inspir/K
+inspirare/A
+inspirat/Q
+inspirator/Q
+inspirată/A
+inspirație/A
+inspirațiune/A
+instabil/Q
+instabilitate/A
+instabilă/A
+instala-o
+instalabil/Q
+instalare/A
+instalat/Q
+instalator/Q
+instalată/A
+instalație/A
+instalațiune/A
+instalez/B
+installer-ul/n
+instaminat/Q
+instant
+instantanee
+instantaneea
+instantaneei
+instantaneele
+instantaneelelor
+instantanei
+instantaneii
+instantaneilor
+instantaneitate/f
+instantaneu
+instantaneu/Q
+instantaneul
+instantaneului
+instantanist/L
+instantă/A
+instanțiere/A
+instanță/A
+instaurare/A
+instaurat/Q
+instaurator/Q
+instaurată/A
+instaurație/f
+instaurez/B
+instig/K
+instigare/A
+instigat/Q
+instigator/Q
+instigată/A
+instigație/A
+instigațiune/A
+instilare/A
+instilat/Q
+instilator/P
+instilată/A
+instilație/A
+instilațiune/A
+instilez/B
+instinct/P
+instinctiv/Q
+instinctivitate/f
+instinctivă/A
+instinctual/L
+instinctuală/A
+institui
+instituia
+instituiai
+instituiam
+instituiau
+instituiați
+instituie
+instituii
+instituim
+instituind
+instituind/N
+instituire
+instituire/F
+instituiră
+instituirăm
+instituirăți
+instituise
+instituisem
+instituiseră
+instituiserăm
+instituiserăți
+instituiseși
+instituiseți
+instituit
+instituit/Q
+instituită/A
+instituiși
+instituiți
+institut/P
+institutor/Q
+instituție/A
+instituțional/Q
+instituționalism/c
+instituționalist/Q
+instituționalistă/A
+instituționalizare/A
+instituționalizat/Qo
+instituționalizată/A
+instituționalizez/B
+instituțională/A
+instituțiune/A
+instructa
+instructaj/P
+instructează
+instructiv/Q
+instructivă/A
+instructor/Q
+instrucție/f
+instrucțional/Q
+instrucțională/A
+instrucțiune/A
+instruiesc/I
+instruire/F
+instruire/Fo
+instruit/Q
+instruită/A
+instruită/Ao
+instrument/P
+instrumental/L
+instrumentalism/c
+instrumentalist/Q
+instrumentalistă/A
+instrumentală/A
+instrumentar/Q
+instrumentare/A
+instrumentat/Q
+instrumentată/A
+instrumentație/A
+instrumentez/B
+instrumentist/Q
+instrumentistă/A
+insubmersibil/L
+insubmersibilă/A
+insubordonanță/A
+insubordonare/A
+insubordonat/Q
+insubordonată/A
+insubordonație/A
+insucces/P
+insuficient/L
+insuficientă/A
+insuficiență/A
+insufla
+insuflai
+insuflam
+insuflare/A
+insuflară
+insuflase
+insuflasem
+insuflaseră
+insuflaserăm
+insuflaserăți
+insuflaseși
+insuflaseți
+insuflat/Q
+insuflată/A
+insuflau
+insuflație/A
+insufle
+insuflu
+insuflând/N
+insuflă
+insuflăm
+insular/L
+insularitate/A
+insularizez/B
+insulară/A
+insulele-n
+insulină/f
+insuliță/A
+insult
+insultai
+insultam
+insultare/A
+insultase
+insultasem
+insultaseră
+insultaserăm
+insultaserăți
+insultaseși
+insultaseți
+insultat/Q
+insultată/A
+insultau
+insultând/N
+insultă/A
+insultăm
+insultător/Q
+insulă/A
+insuportabil/Q
+insuportabilă/A
+insurecție/A
+insurecțional/Q
+insurecțională/A
+insurgent/L
+insurgentă/A
+insurgență/A
+insurmontabil/Q
+insurmontabilă/A
+insângerat/Q
+insângerată/A
+intabulament/P
+intabulare/A
+intabulat/Q
+intabulată/A
+intabulez/B
+intact/L
+intactă/A
+intalie/f
+intangibil/L
+intangibilitate/f
+intangibilă/A
+intarsiator/L
+intarsiază
+intarsie/A
+intarsier/L
+intarsieră/A
+intarsiez
+integrabil/Q
+integrabilă/A
+integraf/P
+integral/L
+integralist/Q
+integralistă/A
+integralitate/f
+integrală/A
+integrant/L
+integrantă/A
+integrare/A
+integrat/Q
+integrativ/D
+integrator/Q
+integrată/A
+integrație/A
+integraționist/Q
+integraționistă/A
+integrez/B
+integrist/Q
+integristă/A
+integritate/f
+integro-diferențial/Q
+integrometru/P
+integru/Q
+integră/A
+integument/P
+intelect/P
+intelectiv/D
+intelectronică/F
+intelectual/L
+intelectualic/Q
+intelectualism/c
+intelectualist/Q
+intelectualistă/A
+intelectualitate/A
+intelectualizare/A
+intelectualizat/Qo
+intelectualizez/B
+intelectuală/A
+intelecție/f
+inteligent/L
+inteligent/Q
+inteligentă/A
+inteligență/A
+inteligibil/L
+inteligibilitate/f
+inteligibilă/A
+inteligință/A
+intemnițat/Q
+intemperant/L
+intemperantă/A
+intemperanță/A
+intemperat/Q
+intemperată/A
+intemperie/A
+intempestiv/Q
+intempestivitate/f
+intempestivă/A
+intemporal/L
+intemporală/A
+intendant/L
+intendent/L
+intendentă/A
+intendență/A
+intens/Q
+intensific/K
+intensificare/A
+intensificat/Q
+intensificator/Q
+intensificată/A
+intensimetru/P
+intensitare/A
+intensitate/A
+intensiune/f
+intensiv/Q
+intensivă/A
+intensă/A
+intentare/A
+intentat/Q
+intentată/A
+intentez/B
+intenție/A
+intențional/Q
+intenționalitate/f
+intențională/A
+intenționare/A
+intenționat/Q
+intenționată/A
+intenționez/B
+intențiune/A
+inter-bancar/Q
+inter-comercial/Q
+inter-departamental
+inter-instituțional/Q
+inter-rasial/Q
+inter/L
+interactiv/D
+interactiv/Q
+interactivitate/A
+interacție/A
+interacționare/A
+interacționat/Q
+interacționată/A
+interacționez/B
+interacțiune/A
+interaliat/Q
+interarticular/L
+interarticulară/A
+interasistență/A
+interastral/L
+interastrală/A
+interatomic/L
+interatomic/S
+interatracție/f
+interbancar/Q
+interbelic/L
+interbelic/S
+interbisericesc/I
+intercalar/Q
+intercalare/A
+intercalară/A
+intercalat/Q
+intercalată/A
+intercalație/A
+intercalez/B
+intercapilar/L
+intercapilară/A
+intercardinal/Q
+intercardinală/A
+interced
+intercedare/A
+intercedat/Q
+intercedată/A
+intercede
+intercedere/A
+intercelular/L
+intercelulară/A
+interceptare/A
+interceptat/Q
+interceptată/A
+interceptez/B
+interceptor/P
+intercepție/A
+intercesiune/A
+intercesoare/A
+intercesor/L
+interchimbat/Q
+interchineză/A
+intercineză/A
+interclasa
+interclasare/A
+interclasat/Q
+interclasează
+intercolonament/P
+intercolonial/L
+intercolonială/A
+intercom/c
+intercomunal/Q
+intercomunală/A
+intercomunicare/A
+intercomunicație/f
+intercondiționa
+intercondiționare
+intercondiționare/A
+intercondiționară
+intercondiționase
+intercondiționaseră
+intercondiționat
+intercondiționat/Q
+intercondiționată/A
+intercondiționau
+intercondiționează
+intercondiționeze
+intercondiționând
+intercondiționând/N
+intercondiționă
+interconectare/A
+interconectat/Q
+interconectată/A
+interconectez/B
+interconectivitate/A
+interconexiune/A
+interconfesional/Q
+interconfesională/A
+interconsonantic/Q
+interconsonantic/S
+intercontinental/L
+intercontinentală/A
+intercooperatist/Q
+intercooperatistă/A
+intercorelație/f
+intercostal/L
+intercostală/A
+intercultural/Q
+interculturalitate/A
+interculturală/A
+intercunoaștere/A
+intercurent/L
+intercurentă/A
+interdental/L
+interdentală/A
+interdentar/Q
+interdepartamental/L
+interdepartamentală/A
+interdependent/L
+interdependentă/A
+interdependență/A
+interdict/P
+interdictiv/D
+interdicție/A
+interdicțiune/A
+interdigital/L
+interdigitală/A
+interdisciplina
+interdisciplinar/L
+interdisciplinaritate/f
+interdisciplinară/A
+interdisciplinează
+interes/Q
+interesant/L
+interesantă/A
+interesare/A
+interesat/Q
+interesată/A
+interesez/B
+interetnic/Q
+interfazic/L
+interfazic/S
+interfața
+interfața-i
+interfațare/A
+interfațează
+interfațo
+interfață
+interfață/r
+interfera
+interferare/A
+interferară
+interferase
+interferaseră
+interferat/Q
+interferată/A
+interferau
+interferează
+interferent/L
+interferentă/A
+interferențial/L
+interferențială/A
+interferență/A
+interferometric/L
+interferometric/S
+interferometrie/A
+interferometru/P
+interferon/L
+interferând/N
+interferă
+interfețe
+interfeței
+interfețele
+interfețelo
+interfluviu/P
+interfoliat/Q
+interfoliată/A
+interfolicular/L
+interfoliculară/A
+interfoliere/A
+interfoliez/B
+interfoliind/N
+interfon/M
+interfon/P
+interfuncțional/Q
+interfuncțională/A
+intergalactic/Q
+intergalactic/S
+interglaciar/L
+interglaciară/A
+interglaciație/A
+interguvernamental/L
+interguvernamentală/A
+interim
+interimar/Q
+interimat/Q
+interindividual/L
+interindividuală/A
+interinstituțional/Q
+interinstuțional/Q
+interioară/A
+interior/L
+interior/Q
+interioritate/A
+interiorizare/A
+interiorizat/Qo
+interiorizată/A
+interiorizez/B
+interisesc/I
+interjecție/A
+interjecționa
+interjecțional/Q
+interjecțională/A
+interjecționează
+interjecțiune/A
+interjudețean/Q
+interliniar/L
+interliniar/Q
+interliniară/A
+interliniat/Q
+interliniată/A
+interlinie/A
+interliniere/A
+interliniez/B
+interlock/c
+interlocutiv/D
+interlocutoare/A
+interlocutor/Q
+interlocutoriu/Q
+interlocuție/A
+interlocuțiune/A
+interlop/L
+interlopă/A
+interludiu/P
+intermediar/L
+intermediar/Q
+intermediară/A
+intermediat/Q
+intermediatoare/A
+intermediator/L
+intermediată/A
+intermediere/A
+intermediez/B
+intermedină/A
+intermediu/P
+intermenstrual/L
+intermenstruală/A
+intermetalic/L
+intermetalic/S
+intermezzo/C
+interminabil/Q
+interministerial/L
+interministerială/A
+intermitent/L
+intermitentă/A
+intermitență/A
+intermodulație/f
+intermolecular/L
+intermoleculară/A
+intermuscular/L
+intermusculară/A
+intern/L
+internare/A
+internat/Q
+internată/A
+internațional/Q
+internaționalism/c
+internaționalist/Q
+internaționalistă/A
+internaționalizare/A
+internaționalizat/Qo
+internaționalizată/A
+internaționalizez/B
+internațională/A
+internet/c
+internez/B
+internist/Q
+internistă/A
+internod/C
+internodal/Q
+internodală/A
+internunciu/L
+internunțiu/L
+internă/A
+interoccidental/L
+interoccidentală/A
+interoceanic/L
+interoceanic/S
+interoceptiv/Q
+interoceptivă/A
+interoceptor/Q
+interocular/L
+interoculară/A
+interogare/A
+interogat/Q
+interogativ/Q
+interogativă/A
+interogatoriu/P
+interogată/A
+interogați-le
+interogație/A
+interogațiune/A
+interoghez/B
+interoperabilitate/A
+interoperare/A
+interorganic/L
+interorganic/S
+interosoasă/A
+interosos/Q
+interparietal/L
+interparietală/A
+interparlamentar/L
+interparlamentară/A
+interpelare/A
+interpelat/Q
+interpelator/Q
+interpelată/A
+interpelație/A
+interpelațiune/A
+interpelez/B
+interpenetra
+interpenetrație/A
+interpenetrează
+interpersonal/Q
+interplanetar/L
+interplanetară/A
+interpol/c
+interpolar/Q
+interpolare/A
+interpolat/Q
+interpolator/Q
+interpolată/A
+interpolație/A
+interpolațiune/A
+interpolez/B
+interpoziție/A
+interpret/L
+interpretabil/Q
+interpretabilă/A
+interpretare/A
+interpretat/Q
+interpretativ/Q
+interpretativă/A
+interpretator/Q
+interpretată/A
+interpretațiune/A
+interpretez/B
+interpretor/Q
+interpretă/A
+interprofesional/Q
+interprofesională/A
+interpsihologie/f
+interpun/EH
+interpunctuație/f
+interpuncție/f
+interpunere/A
+interpupilar/L
+interpupilară/A
+interpus/G
+interpus/L
+interpuseseți
+interpusă/A
+interraional/Q
+interraională/A
+interrasial/Q
+interrasială/A
+interregional/Q
+interregională/A
+interregn/C
+interrelație/f
+interschimb/K
+interschimbabil/Q
+interschimbabilitate/f
+interschimbabilă/A
+interschimbat/Q
+intersectare/A
+intersectat/Q
+intersectată/A
+intersectez/B
+intersecție/A
+intersexual/Q
+intersexualitate/f
+intersexuală/A
+intersideral/L
+intersiderală/A
+intersindical/L
+intersindicală/A
+intersistolă/A
+interspațiu/P
+interspecific/Q
+interstadial/L
+interstadială/A
+interstadiu/P
+interstatal/L
+interstatală/A
+interstelar/L
+interstelară/A
+interstițial/L
+interstițială/A
+interstițiu/P
+intersubiectiv/Q
+intersubiectivitate/A
+intertext/P
+intertextual/L
+intertextuală/A
+intertip/C
+intertrigo/c
+intertropical/L
+intertropicală/A
+interuman/Q
+interumană/A
+interuniversitar/Q
+interuptibil/Q
+interurban/L
+interurbană/A
+interval/M
+interval/P
+intervalometru/P
+intervenea
+interveneai
+interveneam
+interveneau
+interveneați
+interveni
+intervenient/Q
+intervenii
+intervenim
+intervenind/N
+intervenire/F
+interveniră
+intervenirăm
+intervenirăți
+intervenise
+intervenisem
+interveniseră
+interveniserăm
+interveniserăți
+interveniseși
+interveniseți
+intervenit/Q
+intervenită/A
+interveniși
+intervenție/A
+intervenționism/c
+intervenționist/Q
+intervenționistă/A
+interversiune/A
+intervertebral/L
+intervertebrală/A
+intervertesc/I
+intervertire/F
+intervertit/Q
+intervertită/A
+intervetesc/I
+interviere/A
+intervievare/A
+intervievat/Q
+intervievator/L
+intervievată/A
+intervievez/B
+interviez/B
+intervin
+intervine
+intervino
+intervină
+interviu/C
+interviziune/A
+intervocalic/L
+intervocalic/S
+interzic/EH
+interzicere/A
+interzis/G
+interzis/Q
+interziseseți
+interzisă/A
+interzonal/Q
+interzonală/A
+interșanjabil/Q
+interșanjabilitate/f
+interșanjabilă/A
+interșcolar/L
+interșcolară/A
+intestat/Q
+intestin/L
+intestin/P
+intestinal/Q
+intestinală/A
+intestină/A
+intim/L
+intimare/A
+intimat/Q
+intimată/A
+intimez/B
+intimidabil/Q
+intimidabilă/A
+intimidant/Q
+intimidare/A
+intimidat/Q
+intimidată/A
+intimidez/B
+intimism/c
+intimist/Q
+intimistă/A
+intimitate/A
+intimizare/A
+intimizat/Qo
+intimizată/A
+intimizez/B
+intimă/A
+intitulare/A
+intitulare/Ao
+intitulat/Q
+intitulată/A
+intitulată/Ao
+intitulez/B
+intolerabil/Q
+intolerabilă/A
+intolerant/L
+intolerantă/A
+intoleranță/A
+intonare/A
+intonat/Q
+intonational/Q
+intonată/A
+intonație/A
+intonațional/Q
+intonațională/A
+intonațiune/A
+intonez/B
+intoxic/K
+intoxicant/L
+intoxicantă/A
+intoxicare/A
+intoxicat/Q
+intoxicată/A
+intoxicație/A
+intoxicație/Ao
+intoxicațiune/A
+intra-abdominal/Q
+intra-sectorial/Q
+intra/O
+intraatomic/L
+intraatomic/S
+intracarpatic/Q
+intracarpatic/S
+intracelular/L
+intracelulară/A
+intracerebral/L
+intracerebrală/A
+intracolinar/L
+intracolinară/A
+intracomunitar/Q
+intracontinental/L
+intracontinentală/A
+intracranian/L
+intracranian/Q
+intracraniană/R
+intradermic/L
+intradermic/S
+intradermoreacție/A
+intrados/C
+intraductibil/L
+intraductibilitate/f
+intraductibilă/A
+intradă/A
+intrafamilial/Q
+intrageosinclinal/P
+intraglandular/L
+intraglandulară/A
+intrai/O
+intralingvistic/Q
+intram
+intramagmatic/Q
+intramagmatic/S
+intramolecular/L
+intramoleculară/A
+intramontan/Q
+intramuscular/L
+intramusculară/A
+intranazal/L
+intranazală/A
+intranet/C
+intransferabil/Q
+intransformabil/Q
+intransigent/L
+intransigentă/A
+intransigență/f
+intransitiv/D
+intransmisibil/L
+intransmisibilă/A
+intransportabil/Q
+intranuclear/L
+intranucleară/A
+intranzitiv/Q
+intranzitivitate/f
+intranzitivă/A
+intraocular/L
+intraoculară/A
+intrapelvian/Q
+intrapelviană/R
+intraperitonală/A
+intraperitoneal/L
+intrapleural/L
+intrapleurală/A
+intrarahidian/Q
+intrarahidiană/R
+intrare/A
+intrară/O
+intrarăm/O
+intrarăți/O
+intrase/O
+intrasem/O
+intraseră/O
+intraserăm/O
+intraserăți/O
+intraseși/O
+intraseți
+intraspecific/Q
+intrat/Q
+intratabil/Q
+intratabilă/A
+intratoracic/L
+intratoracic/S
+intrată/A
+intrau/O
+intraurban/L
+intraurbană/A
+intrauterin/L
+intrauterină/A
+intravascular/L
+intravasculară/A
+intravenoasă/A
+intravenos/Q
+intravilan/P
+intravilan/Q
+intrazonal/Q
+intrazonală/A
+intrașcolar/Q
+intrași/O
+intrați-i/O
+intrați-l/O
+intrați-le/O
+intrați-mă/O
+intrați-ne/O
+intrați-o/O
+intrați/O
+intre/O
+intrepid/Q
+intrepiditate/A
+intrepidă/A
+intreprins/Q
+intri/O
+intric/K
+intricare/A
+intricat/Q
+intricație/A
+intrig/K
+intriga
+intriga-i
+intrigant/L
+intrigantă/A
+intrigare/A
+intrigat/Q
+intrigată/A
+intrigi
+intrigii
+intrigile
+intrigilo
+intrigilor
+intrigo
+intrigă
+intrinsec/L
+intrinsecă/A
+introdu
+introdu-se
+introduc/EH
+introducere/A
+introductiv/Q
+introductivă/A
+introducție/A
+introdus/G
+introdus/Q
+introduseseți
+introdusă/A
+introgresiune/A
+introiecție/A
+introiecțiune/A
+intromisie/f
+intromisiune/f
+intropatie/f
+introspectare/A
+introspectat/Q
+introspectată/A
+introspectez/B
+introspectiv/Q
+introspectivă/A
+introspecție/A
+introversiune/f
+introvertit/Q
+introvertită/A
+intru-n
+intru/O
+intrus/Q
+intrusiune/A
+intrusiv/D
+intrusă/A
+intruvabil/Q
+intruziona
+intruzionează
+intruziune/A
+intruziv/Q
+intruzivă/A
+intrând/C
+intrând/NO
+intră
+intră-n
+intrăm/O
+intrătură/F
+intubare/A
+intubat/Q
+intubată/A
+intubație/A
+intubez/B
+intuiesc/I
+intuire/F
+intuit/Q
+intuitiv/Q
+intuitivă/A
+intuită/A
+intuiție/A
+intuiționism/c
+intuiționist/Q
+intuiționistă/A
+intuițiune/A
+intumescent/L
+intumescentă/A
+intumescență/A
+inu
+inuit/Q
+inul
+inule
+inulină/A
+inului
+inuman
+inumana
+inumane
+inumanei
+inumanele
+inumanelor
+inumani
+inumanii
+inumanilor
+inumanul
+inumanului
+inumană
+inund/K
+inundabil/Q
+inundabilă/A
+inundare/A
+inundat/Q
+inundată/A
+inundație/A
+inutil/L
+inutilitate/A
+inutilizabil/Q
+inutilizabilă/A
+inutilizare/A
+inutilizez/B
+inutilă/A
+inuzabil/Q
+inuzitat/Q
+invadare/A
+invadat/Q
+invadator/Q
+invadată/A
+invadez/B
+invagina
+invaginare
+invaginare/A
+invaginară
+invaginase
+invaginaseră
+invaginat
+invaginat/Q
+invaginată/A
+invaginau
+invaginație/A
+invaginează
+invagineze
+invaginând
+invaginând/N
+invagină
+invalid/Q
+invalidabil/Q
+invalidabilă/A
+invalidant/Q
+invalidare/A
+invalidat/Q
+invalidată/A
+invalidez/B
+invaliditate/A
+invalidă/A
+invar/c
+invariabil/Q
+invariabilitate/A
+invariabilă/A
+invariant/L
+invariantă/A
+invarianță/f
+invazie/A
+invazitate/A
+invaziv/Q
+invazivă/A
+invectiv/D
+invectivare/A
+invectivat/Q
+invectivată/A
+invectivez/B
+invectivă/A
+inventar/P
+inventare/A
+inventariat/Q
+inventariată/A
+inventariere/A
+inventariez/B
+inventat/Q
+inventator/Q
+inventată/A
+inventez/B
+inventică/f
+inventiv/Q
+inventivitate/A
+inventivă/A
+inventor/Q
+inventoriat/Q
+inventoriată/A
+inventoriere/A
+inventoriez/B
+invenție/A
+invențional/Q
+invențională/A
+invențiune/A
+invericabil/Q
+invernal/Q
+invernală/A
+inverosimil/Q
+invers/Q
+inversabil/Q
+inversare/A
+inversat/Q
+inversată/A
+inversez/B
+inversie/A
+inversiune/A
+inversor/P
+inversor/Q
+inversă/A
+invertază/A
+invertesc/I
+invertină/f
+invertire/F
+invertit/Q
+invertită/A
+invertor/P
+investesc/I
+investigabil/Q
+investigare/A
+investigat/Q
+investigativ/Q
+investigativă/A
+investigator/Q
+investigată/A
+investigație/A
+investigațiune/A
+investighare/A
+investighez/B
+investire/F
+investit/Q
+investitor/Q
+investitură/F
+investită/A
+investiție/A
+investițional/Q
+investițiune/A
+inveterat/Q
+invidiat/Q
+invidiată/A
+invidie/A
+invidiere/A
+invidiez/B
+invidioasă/A
+invidios/Q
+invincibil/L
+invincibilitate/A
+invincibilă/A
+inviolabil/Q
+inviolabilitate/A
+inviolabilă/A
+invit/K
+invitare/A
+invitat/Q
+invitată/A
+invitație/A
+invitațiune/A
+invită/f
+invizibil/L
+invizibilitate/A
+invizibilă/A
+invoc/K
+invocare/A
+invocat/Q
+invocator/Q
+invocată/A
+invocație/A
+invocațiune/A
+involuare/A
+involuat/Q
+involuată/A
+involucru/P
+involuez/B
+involuntar/L
+involuntară/A
+involut/L
+involutiv/Q
+involutivă/A
+involută/A
+involuție/A
+invulnerabil/Q
+invulnerabilitate/f
+invulnerabilă/A
+inăriță/A
+ințelepciune/A
+io
+ioanit/Q
+ioanită/A
+iobag/L
+iobagial/L
+iobagială/A
+iobăgesc/I
+iobăgie/f
+iobăgime/f
+iobăgire/F
+iobăgit/Q
+iobăgită/A
+iobăgiță/A
+ioc
+iod/C
+iodat/Q
+iodemie/A
+iodhidric/L
+iodhidrică/A
+iodic/L
+iodică/A
+iodism/c
+iodizare/A
+iodizat/Qo
+iodizată/A
+iodizez/B
+iodizând/N
+iodler/P
+iodoform/c
+iodometric/L
+iodometric/S
+iodometrie/f
+iodopsină/A
+iodurare/A
+iodurie/A
+iodură/F
+iofca/A
+iolă/A
+ion/L
+ionalitate/A
+ionalizare/A
+ionar/Q
+ionat/Q
+ionatan
+ionatan/L
+ionator/Q
+ionian/Q
+ioniană/R
+ionic/L
+ionic/S
+ioniu/c
+ionizant/L
+ionizantă/A
+ionizare/A
+ionizat/Qo
+ionizator/P
+ionizată/A
+ionizație/A
+ionizez/B
+ionizor/P
+ionofon/M
+ionofon/P
+ionometru/P
+ionosferic/L
+ionosferic/S
+ionosferă/f
+ionoterapie/A
+iordan/P
+iordanian/Q
+iordaniană/R
+iorgovan/L
+iortoman/Q
+iortomănesc/I
+iot/P
+iotacism/c
+iotacizare/A
+iotacizat/Qo
+iotacizată/A
+iotacizez/B
+iotă/A
+iovă/A
+ip
+ip-ul/n
+ipat/Q
+ipconfig
+ipecacuana
+ipecacuane
+ipecacuanei
+iperbolic/L
+iperbolic/S
+iperbolă/A
+iperige/a
+iperitare/A
+iperitez/B
+iperită/f
+ipingea/A
+ipistat/Q
+ipochimen/L
+ipocomisar/L
+ipocondrie/A
+ipocondru/Q
+ipocondră/A
+ipocrit/Q
+ipocrită/A
+ipocrizie/A
+ipodiacon/L
+ipohondric/L
+ipohondric/S
+ipohondrie/A
+ipohondru/Q
+ipohondră/A
+ipostas/P
+ipostaziere/A
+ipostaziez/B
+ipostază/A
+ipotecabil/Q
+ipotecar/L
+ipotecare/A
+ipotecară/A
+ipotecat/Q
+ipotecată/A
+ipotechare/A
+ipotechez/B
+ipotecă/F
+ipotenuză/A
+ipotetic/Q
+ipotetic/S
+ipoteză/A
+ipotipoză/A
+ipsocromie/A
+ipsofon/M
+ipsofon/P
+ipsos/c
+iptables
+iptraf
+iputils
+ir/C
+iracan/L
+iradiant/L
+iradiantă/A
+iradiat/Q
+iradiată/A
+iradiație/A
+iradiațiune/A
+iradiere/A
+iradiez/B
+irakian/Q
+irakiană/R
+irambursabil/Q
+iranian/Q
+iraniană/R
+iranic/Q
+iranist/Q
+iranistic/Q
+iranistic/S
+iranistă/A
+iranolog/L
+iranologie/A
+iranologă/A
+irascibil/L
+irascibilitate/A
+irascibilă/A
+iraser/c
+irat/Q
+irațional/Q
+iraționalism/c
+iraționalist/Q
+iraționalistă/A
+iraționalitate/f
+iraționalizare/A
+iraționalizez/B
+irațională/A
+irbis/L
+irc-ul/n
+ireal/L
+irealist/Q
+irealitate/A
+irealizabil/Q
+irealizabilă/A
+irealizare/A
+irealizez/B
+ireală/A
+ireconciliabil/Q
+ireconciliabilă/A
+irecuperabil/Q
+irecuperabilă/A
+irecuzabil/Q
+irecuzabilă/A
+iredent/L
+iredentism/c
+iredentist/Q
+iredentistă/A
+iredentă/A
+ireductibil/L
+ireductibilitate/f
+ireductibilă/A
+irefragabil/Q
+irefutabil/Q
+irefutabilitate/f
+irefutabilă/A
+iregular/Q
+iregularitate/A
+irelevant/Q
+irelevanță/f
+ireligios/Q
+ireligiozitate/A
+iremediabil/Q
+iremediabilă/A
+iremisibil/L
+iremisibilitate/f
+iremisibilă/A
+iremunerabil/Q
+irenic/Q
+irenism/c
+irenist/Q
+irenistă/A
+irenolog/L
+irenologic/Q
+irenologie/f
+irenologă/A
+ireparabil/Q
+ireparabilă/A
+irepetabil/Q
+ireprehensibil/Q
+irepresibil/Q
+ireproșabil/Q
+ireproșabilitate/f
+ireproșabilă/A
+irespirabil/Q
+irespirabilă/A
+iresponsabil/Q
+iresponsabilitate/A
+iresponsabilă/A
+ireverențioasă/A
+ireverențios/Q
+ireverență/A
+ireversibil/L
+ireversibilitate/f
+ireversibilă/A
+irevocabil/Q
+irevocabilitate/f
+irevocabilă/A
+irezistibil/L
+irezistibilitate/f
+irezistibilă/A
+irezolvabil/Q
+irezolvabilă/A
+irezonabil/Q
+iridacee/A
+iridectomie/A
+iridentism/c
+iridentist/Q
+iridentistă/A
+iridiu/c
+iridium/c
+iridolog/L
+iridologie/A
+iridoscop/P
+iridoscopie/A
+irig
+irigabil/Q
+irigabilă/A
+irigare/A
+irigat/Q
+irigator/P
+irigată/A
+irigație/A
+irigațiune/A
+irighare/A
+irighez/B
+irigoscopie/A
+irimic/c
+iris/C
+iris/L
+irit/K
+iritabil/Q
+iritabilitate/A
+iritabilă/A
+iritant/L
+iritantă/A
+iritare/A
+iritat/Q
+iritativ/D
+iritată/A
+iritație/A
+irită/A
+irizare/A
+irizat/Qo
+irizată/A
+irizație/A
+irizațiune/A
+irizez/B
+irlandez/L
+irlandeză/A
+irmilic/L
+irmizea/A
+irmos/C
+irochez/L
+irocheză/A
+irod/L
+ironic/L
+ironic/S
+ironie/A
+ironie/Ao
+ironist/Q
+ironistă/A
+ironizare/A
+ironizare/Ao
+ironizat/Qo
+ironizator/Q
+ironizată/A
+ironizez/B
+iroseală/F
+irosesc/I
+irosire/F
+irosit/Q
+irosită/A
+irump
+irumpe
+irumpea
+irumpeai
+irumpeam
+irumpeau
+irumpeați
+irumpem
+irumpere
+irumpeți
+irumpi
+irumpse
+irumpsei
+irumpseră
+irumpserăm
+irumpserăți
+irumpsese
+irumpsesem
+irumpseseră
+irumpseserăm
+irumpseserăți
+irumpseseși
+irumpseseți
+irumpseși
+irumpt
+irumpând
+irumpă
+irumse
+irumsei
+irumseră
+irumserăm
+irumserăți
+irumsese
+irumsesem
+irumseseră
+irumseserăm
+irumseserăți
+irumseseși
+irumseseți
+irumseși
+irumt
+irup
+irupe
+irupere/A
+irupsese
+irupseseți
+irupție/A
+irupțiune/A
+isatină/A
+isc/K
+iscare/A
+iscat/Q
+iscată/A
+ischemiază
+ischemic/L
+ischemic/S
+ischemie/A
+ischialgie/A
+ischiatic/Q
+ischiatic/S
+ischion/C
+ischion/c
+ischiuzar/L
+ischiuzară/A
+iscoadă/A
+iscodeală/F
+iscodenie/A
+iscodesc/I
+iscodire/F
+iscodit/Q
+iscoditor/Q
+iscoditură/F
+iscodită/A
+iscurie/A
+iscusesc/I
+iscusime/A
+iscusință/A
+iscusire/F
+iscusit/Q
+iscusită/A
+iscălesc/I
+iscălire/F
+iscălit/P
+iscălit/Q
+iscălitură/F
+iscălită/A
+isihie/f
+islam/c
+islamic/L
+islamic/S
+islamism/c
+islamist/Q
+islamistă/A
+islamizare/A
+islamizat/Qo
+islamizată/A
+islamizație/f
+islamizez/B
+islandez/L
+islandeză/A
+islaz/C
+ismailit/Q
+isnaf/C
+iso
+iso-ul/n
+isobat/Q
+isoclinal/Q
+isoclinală/A
+isodinamic/L
+isodinamic/S
+isodonție/A
+isoelectric/Q
+isoglosă/A
+isomerizare/A
+isomerizez/B
+isometric/Q
+ison/M
+ison/P
+isonar/L
+isop/L
+isoscel/P
+isoscelă/A
+isotermic/L
+isotermic/S
+ispas/C
+ispașă/A
+ispisoc/C
+ispitesc/I
+ispitire/F
+ispitit/Q
+ispititor/Q
+ispitită/A
+ispită/A
+ispol/C
+ispovedesc/I
+ispovedire/F
+ispovedit/Q
+ispovedită/A
+ispoveduiesc/I
+ispoveduire/F
+ispoveduit/Q
+ispoveduită/A
+isprava
+isprava-i
+ispravnic/L
+ispravo
+ispravă
+isprăvesc/I
+isprăvi
+isprăvii
+isprăvile
+isprăvilor
+isprăvire/F
+isprăvit/P
+isprăvit/Q
+isprăvită/A
+isprăvniceasă/A
+isprăvnicel/L
+isprăvnicesc/I
+isprăvnicesc/Q
+isprăvnicie/A
+isprăvnicire/F
+isprăvnicit/Q
+isprăvnicită/A
+isptit/Q
+ispășenie/A
+ispășesc/I
+ispășind/N
+ispășire/F
+ispășit/Q
+ispășitor/Q
+ispășită/A
+israelian/Q
+israeliană/R
+israelit/Q
+ist
+ista
+istalalt
+istalaltă
+istealalte
+isteciune/A
+istei
+isteia
+isteialalte
+isteilalte
+istelalte
+isteric/L
+isteric/S
+istericale/a
+istericos/Q
+isterie/A
+isterisesc/I
+isterism/c
+isterizare/A
+isterizat/Qo
+isterizez/B
+isteț/L
+isteț/t
+istețesc/I
+isteție/A
+istețime/A
+istețire/F
+istețit/Q
+istețită/A
+istm/C
+istmic/L
+istmic/S
+istologic/Q
+istor
+istora
+istoralalte
+istoralalți
+istoriat/Q
+istoric/L
+istoric/S
+istoricesc/I
+istoricesc/Q
+istoricist/Q
+istoricit/Q
+istoricitate/f
+istoricizare/A
+istoricizez/B
+istorico-sociologic/Q
+istorie/A
+istorioară/A
+istoriograf/L
+istoriografic/Q
+istoriografie/A
+istorisesc/I
+istorisire/F
+istorisit/Q
+istorisită/A
+istorism/c
+istorist/Q
+istorizant/Qo
+istorlalte
+istorlalți
+istov/l
+istoveală/f
+istovesc/I
+istovire/F
+istovit/Q
+istovitor/Q
+istovită/A
+istovă/A
+istrion/L
+istroromâncă/A
+istui
+istuia
+istuialalt
+istuilalt
+istălaltă
+italian/Q
+italiancă/R
+italiană/R
+italic/L
+italic/S
+italienesc/I
+italienesc/Q
+italienism/P
+italienist/Q
+italienistică/F
+italienistă/A
+italienit/Q
+italienizant/Qo
+italienizare/A
+italienizez/B
+italofil/Q
+italofob/Q
+iterare/A
+iterativ/Q
+iterativă/A
+iterație/A
+iterez/B
+itindenție/A
+itinerant/L
+itinerant/Q
+itinerantă/A
+itinerar/P
+itinerat/Q
+itinerez/B
+iubesc/I
+iubeț/L
+iubeț/t
+iubire/F
+iubit/P
+iubit/Q
+iubitor/Q
+iubită/A
+iubițel/L
+iubițică/u
+iudaic/L
+iudaic/S
+iudaism/c
+iudaistică/F
+iudaizare/A
+iudaizez/B
+iudeo
+iudeofob/Q
+iudeospaniol/Q
+iudeu/L
+iudă/A
+iuft/c
+iugoslav/L
+iugoslavă/A
+iugăr/P
+iui
+iuia
+iuiai
+iuiam
+iuiau
+iuiați
+iuie
+iuii
+iuim
+iuind
+iuire
+iuire/F
+iuiră
+iuirăm
+iuirăți
+iuise
+iuisem
+iuiseră
+iuiserăm
+iuiserăți
+iuiseși
+iuiseți
+iuit
+iuit/C
+iuit/Q
+iuită/A
+iuiși
+iuiți
+iul
+iulian/Q
+iuliană/A
+iulie
+iun
+iuncher/L
+iuncherie/f
+iuncherime/f
+iuncăr/L
+iunie
+iureș/C
+iurtă/A
+iuruș/C
+iurușesc/I
+iurăș/C
+ius/C
+iute/e
+iută/f
+iuxtă/A
+iuzbuc/L
+iuzluc/L
+iușcă/R
+iușnesc/I
+iuțar/L
+iuțeală/F
+iuțesc/I
+iuțire/F
+iuțit/Q
+iuțită/A
+iv
+iv-a
+iv-lea
+iveală/f
+ivesc/I
+ivire/F
+ivit/Q
+ivită/A
+ivorian/L
+ivorian/Q
+ivorian/q
+ivoriană/R
+ivorin/c
+ivoriu/c
+ivăr/P
+ix
+ix-a
+ix-lea
+iz/C
+izabel
+izanomalie/A
+izbeliște
+izbeliștea
+izbeliști
+izbeliștii
+izbesc/I
+izbire/F
+izbit/Q
+izbitor/Q
+izbitură/F
+izbită/A
+izbrănesc/I
+izbuc/C
+izbucnesc/I
+izbucnire/F
+izbucnit/Q
+izbucnită/A
+izbutesc/I
+izbutire/F
+izbutit/Q
+izbutită/A
+izbândesc/I
+izbândire/F
+izbândit/Q
+izbânditor/Q
+izbândită/A
+izbândă/F
+izbă/A
+izbăvesc/I
+izbăvire/F
+izbăvit/Q
+izbăvitor/Q
+izbăvită/A
+izdat/C
+izdat/Q
+izgonesc/I
+izgonire/F
+izgonit/Q
+izgonită/A
+izgorî
+izinesc/I
+izlaz/C
+izmană/R
+izmeană/R
+izmeneală/F
+izmenesc/I
+izmenire/F
+izmenit/Q
+izmenită/A
+izmă/f
+iznoavă/A
+izoalcan/L
+izoanabază/A
+izoanaliză/A
+izobar/L
+izobară/A
+izobat/Q
+izobată/A
+izobutenă/A
+izochimen/Q
+izoclinal/Q
+izoclinală/A
+izoclină/A
+izocor/D
+izocor/L
+izocrom/Q
+izocromatic/Q
+izocron/L
+izocronă/A
+izodinamic/L
+izodinamic/S
+izodinamie/A
+izodont/Q
+izodonție/A
+izoedric/L
+izoedric/S
+izoelectric/Q
+izofigmă/A
+izofonă/A
+izogam/L
+izogam/Q
+izogamet/L
+izogamie/f
+izoglosă/A
+izogon/L
+izogonă/A
+izohietă/A
+izohipsă/A
+izolabil/Q
+izolament/C
+izolament/P
+izolant/L
+izolantă/A
+izolare/A
+izolare/Ao
+izolat/Q
+izolator/Q
+izolată/A
+izolație/A
+izolaționism/c
+izolaționist/Q
+izoleucină/f
+izolexă/A
+izolez/B
+izomer/L
+izomer/Q
+izomerie/f
+izomerizare/A
+izomerizat/Qo
+izomerizată/A
+izomerizez/B
+izomerizând/N
+izomeroptic/Q
+izometric/L
+izometric/S
+izometrie/A
+izometropie/A
+izomorf/L
+izomorfie/f
+izomorfism/c
+izomorfă/A
+izonefă/A
+izooctan/L
+izoosmie/A
+izoosmotic/Q
+izopagă/A
+izoparafină/A
+izopectă/A
+izopentan/L
+izopletă/A
+izopod/C
+izopolimorfie/f
+izopolimorfism/Q
+izopren/L
+izopropilbenzen/L
+izopteră/A
+izospin/L
+izosporie/A
+izostazie/A
+izoster/Q
+izotahă/A
+izoter/Q
+izoterm/L
+izotermic/L
+izotermic/S
+izotermă/A
+izotipie/f
+izotomie/A
+izoton/Q
+izotonic/Q
+izotonie/f
+izotop/L
+izotopie/A
+izotopă/A
+izotrop/L
+izotropie/f
+izotropă/A
+izraelian/Q
+izraelit/Q
+izraelită/A
+izvod/P
+izvodesc/I
+izvodire/F
+izvodit/Q
+izvoditor/Q
+izvodită/A
+izvor/P
+izvora
+izvorască
+izvoraș/P
+izvorât/L
+izvorâtor/Q
+izvorâtă/A
+izvorî
+izvorăsc/I
+izvorăște
+izăltat/Q
+ișchiuzar/L
+ișchiuzară/A
+ișlic/P
+ișlicar/L
+ișlicel/P
+iște
+iștia
+iștialalți
+iștilalți
+ițan/L
+ițar/L
+ițesc/I
+ițire/F
+ițit/Q
+ițită/A
+iță/A
+jEdit
+jab/C
+jabie/A
+jabou/C
+jac/C
+jacard/P
+jachetuță/A
+jachetă/A
+jachețică/r
+jacuzzi
+jad/C
+jadeit/P
+jaf/C
+jaguar/L
+jainism/c
+jainist/Q
+jainistă/A
+jais/c
+jalapa
+jalape
+jalapei
+jalapă
+jalbă/A
+jale
+jalea
+jalei
+jalet/P
+jaleș/L
+jalnic/L
+jalnic/S
+jalobă/A
+jalon/M
+jalon/P
+jalonare/A
+jalonat/Q
+jalonată/A
+jaloner/L
+jalonez/B
+jaluzea/A
+jaluzie/f
+jamaican/q
+jamaicană/A
+jambetă/A
+jambieră/A
+jambon/M
+jambon/P
+jambă/A
+jandar/L
+jandarm/L
+jandarmerie/A
+janghinoasă/A
+janghinos/Q
+janilie/f
+jansenism/c
+jansenist/Q
+jansenistă/A
+jantă/A
+janț/C
+jap/C
+japanolog/L
+japanologie/f
+japanologă/A
+japca
+japiță
+japiță/A
+japon/c
+japonez/L
+japoneză/A
+japonezărie/A
+japonist/L
+japonistă/A
+japonolog/L
+japonologie/f
+japă/A
+japșă/A
+jar/C
+jarca
+jarcalete/L
+jarchilă/A
+jarchină/A
+jarcă
+jardinier/Q
+jardinieră/A
+jardă/A
+jaret/P
+jargon/M
+jargon/P
+jargonafazie/f
+jargonagrafie/f
+jargonizare/A
+jariște/A
+jartea/A
+jartelă/A
+jartieră/A
+jasp/C
+javanez/L
+javaneză/A
+javart/c
+javelină/A
+javelizare/A
+javelizat/Qo
+javelizată/A
+javelizez/B
+javră/A
+jaz/C
+jazband/C
+jazistic/Q
+jazistic/S
+jazman/L
+jazofil/L
+jazofilă/A
+jazolog/L
+jazz/C
+jder/L
+jeb/C
+jecmăneală/F
+jecmănesc/I
+jecmănire/F
+jecmănit/Q
+jecmănită/A
+jecuiesc/I
+jecuire/F
+jecuit/Q
+jecuită/A
+jeep/C
+jefuiesc/I
+jefuire/F
+jefuit/Q
+jefuitor/Q
+jefuită/A
+jeg/C
+jegoasă/A
+jegos/Q
+jejun/C
+jejunal/Q
+jejunală/A
+jejunită/A
+jejunostomie/A
+jelanie/A
+jelbar/L
+jele
+jelea
+jelei
+jeler/L
+jelesc/I
+jeleu/C
+jelire/F
+jelit/P
+jelit/Q
+jelitor/Q
+jelită/A
+jelnic/Q
+jelnicesc/I
+jelnicire/F
+jeluială/F
+jeluiesc/I
+jeluire/F
+jeluit/Q
+jeluitor/Q
+jeluită/A
+jelț/C
+jelțurel/P
+jemanfișist/Q
+jenant/L
+jenantă/A
+jenare/A
+jenat/Q
+jenată/A
+jenez/B
+jenilie/f
+jenă/A
+jep/L
+jepăluiesc/I
+jepăluire/F
+jeratec/c
+jeratic/c
+jerbă/A
+jerfă/A
+jerpelesc/I
+jerpelire/F
+jerpelit/Q
+jerpelitură/F
+jerpelită/A
+jerse/P
+jerseu/C
+jerseu/P
+jertfelnic/P
+jertfesc/I
+jertfire/F
+jertfit/Q
+jertfită/A
+jertfă/A
+jeruiesc/I
+jeruire/F
+jeruit/Q
+jeruită/A
+jet/C
+jetabil/Q
+jetelă/A
+jeteu/C
+jeton/M
+jeton/P
+jeț/C
+jfs
+jgheab/C
+jghebuleț/P
+jian/L
+jiancă/R
+jiană/R
+jiclor/P
+jicnesc/I
+jicnicer/L
+jicnire/F
+jicnit/Q
+jicnită/A
+jidan/L
+jidancă/A
+jidov/L
+jidovenă/A
+jidovesc/I
+jidovesc/Q
+jidovină/A
+jidovit/Q
+jidăncuță/A
+jidănesc/I
+jidănesc/Q
+jidănit/Q
+jieneasca
+jienească
+jienești
+jieneștii
+jieneștile
+jieneștilor
+jigală/A
+jigania
+jiganie
+jigher/P
+jighiuță/A
+jiglă/A
+jignesc/I
+jignicer/L
+jignire/F
+jignit/Q
+jignitor/Q
+jignită/A
+jigodie/A
+jigodioasă/A
+jigodios/Q
+jigou/C
+jigou/P
+jigăniei
+jigănii
+jigăniile
+jigăniilor
+jigăraie/R
+jigăreală/F
+jigăresc/I
+jigărire/F
+jigărit/Q
+jigărită/A
+jilav/L
+jilavă/A
+jiletcă/F
+jilip/C
+jilăveală/F
+jilăvesc/I
+jilăvete/L
+jilăvire/F
+jilăvit/Q
+jilăvită/A
+jilț/C
+jimb/Q
+jimbare/A
+jimbat/Q
+jimbată/A
+jimbesc/I
+jimbez/B
+jimbire/F
+jimblar/L
+jimblă/A
+jimblăreasă/A
+jimblărie/A
+jimbătură/F
+jind
+jindios/Q
+jinduială/F
+jinduiesc/I
+jinduire/F
+jinduit/Q
+jinduitor/Q
+jinduită/A
+jintiță/f
+jintuială/F
+jintuiesc/I
+jintuire/F
+jintuit/P
+jintuit/Q
+jintuită/A
+jinăcălesc/I
+jinăcălire/F
+jip/C
+jip/L
+jipan/L
+jipat/Q
+jirebie/A
+jiriște/A
+jirovină/A
+jirăvire/F
+jitar/L
+jitie/A
+jitnicer/L
+jitniță/A
+jitter
+jităresc/I
+jitărie/A
+jitărire/F
+jitărit/Q
+jitărită/A
+jiu-jitsu/C
+jivină/A
+jivraj/c
+jivrare/A
+jivrat/Q
+jlip/C
+jneapăn/l
+jnepen/L
+jnepeniș/C
+jnăpăi/I
+jnăpăind/N
+jnăpăire
+jnăpăire/F
+jnăpăit/Q
+jnăpăită/A
+joace
+joacă-i/O
+joacă-l/O
+joacă-le/O
+joacă-mă/O
+joacă-ne/O
+joacă-o/O
+joacă-te/O
+joacă/A
+joacă/O
+joagăr/P
+joantă/A
+joardă/A
+joasă/A
+job/C
+joben/C
+joben/P
+jobenat/Q
+jobenată/A
+joc/C
+joc/O
+jochei/L
+jocheu/L
+joci/O
+jocot/P
+jocoterapie/A
+jocular/Q
+jocularitate/A
+joculeț/P
+jocușor/P
+jocuț/C
+jocșor/P
+jofră/A
+jogging/c
+jogărar/L
+joi
+joia
+joian/L
+joiesc/I
+joii
+joile
+joilor
+joimir/L
+joimăriță/A
+jojă/A
+joker/L
+joncacee/A
+jonctiv/D
+jonctor/Q
+joncă/F
+joncțional/Q
+joncțională/A
+joncționare/A
+joncționat/Q
+joncționez/B
+joncțiune/A
+jonglare/A
+jonglat/Q
+jonglată/A
+jongler/L
+jonglerie/A
+jonglez/B
+jordie/A
+jordiță/A
+jos/Q
+josean/Q
+joseancă/R
+josnic/L
+josnic/S
+josnicie/A
+jotă/A
+journal/Q
+journală/A
+jovial/L
+jovialitate/A
+jovială/A
+joystick-ul/n
+jr
+jubilant/Q
+jubilare/A
+jubilat/Q
+jubilativ/Q
+jubilativă/A
+jubilatoriu/Q
+jubilată/A
+jubilație/A
+jubileu/P
+jubilez/B
+jubiliar/L
+jubiliară/A
+juca/O
+jucabil/Q
+jucabilă/A
+jucai/O
+jucam/O
+jucare
+jucarea
+jucară/O
+jucarăm/O
+jucarăți/O
+jucase/O
+jucasem/O
+jucaseră/O
+jucaserăm
+jucaserăți
+jucaseși/O
+jucaseți/O
+jucat-o/O
+jucat/O
+jucat/P
+jucat/Q
+jucată/A
+jucau/O
+jucași/O
+jucați-i/O
+jucați-l/O
+jucați-le/O
+jucați-mă/O
+jucați-ne/O
+jucați-o/O
+jucați-vă/O
+jucați/O
+jucând-o/O
+jucând/O
+jucându-i/O
+jucându-l/O
+jucându-le/O
+jucându-mă/O
+jucându-ne/O
+jucându-se/O
+jucându-te/O
+jucându-vă/O
+jucându-și-l/O
+jucându-și-le/O
+jucându-și-o/O
+jucându-și/O
+jucă/O
+jucăm/O
+jucărea/A
+jucări
+jucărică/r
+jucărie/A
+jucării
+jucările
+jucărilor
+jucărioară/A
+jucătoare/A
+jucător/Q
+jucăuș/L
+jucăușă/A
+jud
+jude
+jude/L
+judec/K
+judec/L
+judecare/A
+judecat/Q
+judecata
+judecata-i
+judecato
+judecată
+judecată/A
+judecesc/I
+judecire/F
+judecătoare/A
+judecător/Q
+judecătoraș/L
+judecătoreasă/A
+judecătoresc/I
+judecătoresc/Q
+judecătorie/A
+judecătorit/Q
+judecăți
+judecății
+judecățile
+judecăților
+judele
+judelui
+județ/L
+județ/P
+județean/L
+județean/Q
+judiciar/L
+judiciarist/L
+judiciară/A
+judicioasă/A
+judicios/Q
+judiciozitate/A
+judo/c
+judocan/L
+jug/C
+jugal/L
+jugală/A
+jugan/L
+jugastru/L
+juglandacee/A
+juglandă/A
+jugular/L
+jugulare/A
+jugulară/A
+jugulez/B
+jugulogramă/A
+jugănar/L
+jugănaș/L
+jugănel/L
+jugănesc/I
+jugănire/F
+jugănit/Q
+jugănită/A
+jugăr/P
+jugărit/c
+juice
+juisare/A
+juisat/Q
+juisată/A
+juisență/A
+juisez/B
+juisor/L
+jujeie
+jujeiele
+jujeielor
+jujeu
+jujeul
+jujeului
+jujubier/L
+jujubă/A
+jujău/P
+juke-box-ul/n
+julep/C
+julesc/I
+julfă/A
+julire/F
+julit/Q
+julitură/F
+julită/A
+juma
+jumară/F
+jumate
+jumelare/A
+jumelat/Q
+jumelează
+jumelă/A
+jumi
+jump-ul/n
+jumping/c
+jumuleală/F
+jumulesc/I
+jumulire/F
+jumulit/Q
+jumulită/A
+jumătate/A
+jumătățare/A
+jumătățesc/I
+jumătățire/F
+jun/Q
+junc/L
+juncan/L
+juncancă/A
+juncană/A
+junctură/F
+juncușor/L
+juncuț/L
+juncuță/A
+juncă/F
+juncănaș/L
+june/L
+junească
+junel/L
+junelaș/L
+junesc
+junețe
+junețe/A
+junețea
+junețeo
+juneți
+juneții
+junețile
+juneților
+jungher/P
+junghi/C
+junghia
+junghiai
+junghiam
+junghiară
+junghiarăm
+junghiarăți
+junghiase
+junghiasem
+junghiaseră
+junghiaserăm
+junghiaserăți
+junghiaseși
+junghiaseți
+junghiat
+junghiat/Q
+junghiată/A
+junghiau
+junghiași
+junghiați
+junghie
+junghiem
+junghiere
+junghiere/A
+junghietor/Q
+junghietură/F
+junghii
+junghiind
+junghiind/N
+jungiană/A
+junglă/A
+juni
+junie/f
+junime/A
+junimism/c
+junimist/Q
+junimistă/A
+junincă/F
+junior/L
+junior/Q
+juniorat/c
+junit
+junt/C
+junt/P
+juntă/A
+jupan/L
+jupaniță/A
+jupesc/I
+jupire/F
+jupit/Q
+jupitor/Q
+jupită/A
+jupoaie
+jupoi
+jupon/M
+jupon/P
+jupui
+jupuia
+jupuiai
+jupuială/F
+jupuiam
+jupuiau
+jupuiați
+jupuii
+jupuim
+jupuind
+jupuind/N
+jupuindu-și
+jupuire
+jupuire/F
+jupuiră
+jupuirăm
+jupuirăți
+jupuise
+jupuisem
+jupuiseră
+jupuiserăm
+jupuiserăți
+jupuiseși
+jupuiseți
+jupuit
+jupuit/P
+jupuit/Q
+jupuitor/Q
+jupuitură/F
+jupuită/A
+jupuiși
+jupuiți
+jupân/L
+jupâneasă/A
+jupâneșică/R
+jupâniță/A
+jupă/A
+jupăiesc/I
+jupăire/F
+jur-împrejurul
+jur/C
+jur/K
+jur/L
+jurare/A
+jurasic/L
+jurasic/S
+jurat/Q
+jurată/A
+juridic/L
+juridic/S
+juridicitate/f
+jurimetrie/A
+jurisconsult/L
+jurisconsultă/A
+jurisdicție/A
+jurisdicțional/Q
+jurisdicțională/A
+jurisprudențial/L
+jurisprudențială/A
+jurisprudență/A
+jurist/Q
+juristă/A
+juriu/P
+jurizare/A
+jurizez/B
+jurnadă/A
+jurnal/M
+jurnal/P
+jurnalier/L
+jurnalier/Q
+jurnalism/c
+jurnalist/Q
+jurnalistic/Q
+jurnalistic/S
+jurnalistă/A
+jurnaliza
+jurnalizabil/Q
+jurnalizare/A
+jurnalizat/Qo
+jurnalizată/A
+jurnaliză
+jurnalizăm
+jurubiță/A
+juruiesc/I
+juruință/A
+juruire/F
+juruit/Q
+juruită/A
+jurăminte
+jurămintea
+jurăminteo
+jurăminți
+jurăminții
+jurămințile
+jurăminților
+jurământ/P
+jurător/Q
+just/Q
+justapus/G
+justețe
+justețea
+justețea-i
+justeței
+justețele
+justețelor
+justețeo
+justeți
+justeții
+justețile
+justeților
+justific/K
+justificabil/Q
+justificabilă/A
+justificare/A
+justificat/Q
+justificativ/Q
+justificativă/A
+justificator/Q
+justificată/A
+justificație/A
+justificațiune/A
+justiftcat/Q
+justinian/Q
+justițiabil/Q
+justițial/L
+justițială/A
+justițiar/L
+justițiară/A
+justițiază
+justiție/f
+justă/A
+juvaier/C
+juvală/A
+juvelnic/Q
+juvenil/L
+juvenilitate/f
+juvenilă/A
+juvete/L
+juvețe
+juvețele
+juvețelor
+juvăț
+juvățu
+juvățu-i
+juvățul
+juvățule
+juvățului
+juxtaarticular/Q
+juxtalinear/Q
+juxtaliniar/Q
+juxtapoziție/A
+juxtapuie
+juxtapun/EH
+juxtapunere
+juxtapunere/A
+juxtapus
+juxtapus/Q
+juxtapuseseți
+juxtă/A
+juzi
+juzii
+juzilor
+jăcaș/L
+jăchilă/A
+jăcmăneală/F
+jăcmănesc/I
+jăcmănire/F
+jăcmănit/Q
+jăcmănită/A
+jăcmănând/N
+jălbar/L
+jăpcan/L
+jăpcănire/F
+jăratec/c
+jăratic/c
+jărci
+jărcii
+jărcile
+jărcilor
+jăresc/I
+jărire/F
+jărpan/L
+jăruiesc/I
+jăruire/F
+jăruit/Q
+jăruită/A
+jărăgai/C
+jătăresc/I
+jătărire/F
+kHz
+kJ
+kabuki/C
+kainit/c
+kaiser/L
+kaiseriană/A
+kaiten/P
+kaizer/L
+kaizer/c
+kakemono/c
+kaki/l
+kalipatron/M
+kalipatron/P
+kaliu/c
+kalmâc/L
+kamala
+kamale
+kamalei
+kamikaze
+kamikazele
+kamikazelor
+kamikazelui
+kampuchian/Q
+kampuchiană/R
+kanji
+kanthal/P
+kanthală/A
+kantian/Q
+kantianism/c
+kantiană/R
+kantism/c
+kaon/L
+karate
+karatele
+karatelui
+karatist/L
+karatistă/A
+kardinal/Q
+kardinală/A
+karling/C
+karma
+karme
+karmei
+karmic/Q
+kasidă/A
+kasolit/c
+kava
+kavei
+kazah/L
+kazahă/A
+kb
+kbps
+keV
+kelvin/l
+kenoglosie/A
+kenotron/M
+kenyan/Q
+keramit/c
+kerdometru/P
+kernel-ul/n
+kernel/C
+keta
+ketchup
+kete
+ketei
+kevlar
+keyboard
+keylogger-ul/n
+keymap-ul/n
+keynesiană/R
+keyword-ul/n
+kg
+khmer/L
+khmer/Q
+kibbutz/C
+kibuț/C
+kidnapa
+kidnapare/A
+kidnapează
+kieserit/c
+kievean/Q
+kil/P
+kiln/C
+kilo
+kiloamper/L
+kiloampermetru/P
+kilobit/Q
+kilocalorie/A
+kilociclu/L
+kiloelectronvolt/L
+kilogram/P
+kilogrammetru/L
+kilohertz/L
+kilojoule
+kilojoulele
+kilojoulelui
+kilojouli
+kilojoulii
+kilojoulilor
+kilojoulul
+kilojoulului
+kilolitru/L
+kilomeritic/Q
+kilometraj/P
+kilometrare/A
+kilometrat/Q
+kilometrată/A
+kilometrez/B
+kilometric/L
+kilometric/Q
+kilometric/S
+kilometru/L
+kilomol/L
+kilooctet/L
+kiloohm/L
+kilotonic/Q
+kilotonă/A
+kilovar/L
+kilovolt/L
+kilovoltamper/L
+kilovoltmetru/P
+kilowatt
+kilowattul
+kilowattului
+kilowați
+kilowații
+kilowaților
+kilt/l
+kimberlit/P
+kimeridgian/Q
+kimeridgiană/R
+kina
+kinetografie/f
+kinetoscop/P
+kinetoterapie/A
+kinogramă/A
+kinoramă/A
+kip
+kirghiz/Q
+kit-ul/n
+kit/C
+kitsch/C
+kitschizare/A
+kitschizez/B
+kiwi
+kl
+km
+kmer/Q
+know-how-ul/n
+koala
+koalei
+koctet
+koilonichie/A
+kovar/c
+kraft/C
+krarupizare/A
+kremlinolog/L
+kremlinologă/A
+kripton/l
+kudu/L
+kumquat/Q
+kuna
+kungurian/Q
+kurd/Q
+kurdă/A
+kursaală/A
+kurumă/A
+kuwaitiană/R
+kuweitian/Q
+kuweitiană/R
+kwacha
+kwanza
+kyat/Q
+l
+l-a
+l-ai
+l-am
+l-apus
+l-ar
+l-au
+l-aș
+l-ați
+l-o
+l-or
+la
+laban/L
+labarum/c
+labferment/L
+labiacee/A
+labial/L
+labializare/A
+labializat/Qo
+labializată/A
+labializez/B
+labială/A
+labiat/Q
+labie/A
+labil/Q
+labilitate/f
+labilizează
+labilă/A
+labiodental/L
+labiodentală/A
+labiolectură/f
+labiopalatal/Q
+labiovelar/L
+labiovelară/A
+labirint/C
+labirintic/Q
+labirintic/S
+labirintiform/Q
+labirintită/A
+labirintodont/L
+labium/c
+laborant/L
+laborantă/A
+laborator/P
+laborioasă/A
+laborios/Q
+laboriozitate/A
+labrador/C
+labrador/L
+labradorit/P
+labrid/P
+labru/L
+labrum/c
+laburist/Q
+laburistă/A
+labă/A
+lac/C
+lacază/A
+lacerare/A
+lacerat/Q
+lacerată/A
+lacerație/f
+lacerez/B
+lacertidă/A
+lacertiform/Q
+lacertilian/L
+lacherdă/A
+lacheu/L
+laciniat/Q
+lacinie/A
+lacom/L
+lacomă/A
+laconic/L
+laconic/S
+laconicitate/f
+laconism/c
+lacoviște/A
+lacrima
+lacrimal/L
+lacrimală/A
+lacrimatoriu/P
+lacrimație/A
+lacrimi
+lacrimii
+lacrimile
+lacrimilor
+lacrimo
+lacrimogen/L
+lacrimogenitate/f
+lacrimogenă/A
+lacrimă
+lacră/A
+lactalbumină/f
+lactamă/A
+lactar/l
+lactariu/P
+lactat/Q
+lactată/A
+lactază/A
+lactație/f
+lactațiune/f
+lactee
+lactescent/Q
+lactescență/A
+lactic/Q
+lactic/S
+lacticemie/A
+lactifer/Q
+lacto-ovo-vegetarian/Q
+lacto-vegetarian/Q
+lactobar/C
+lactobioză/A
+lactodensimetru/P
+lactoduc/C
+lactoferment/L
+lactofermentator/P
+lactofermentație/f
+lactofiltru/P
+lactoflavină/f
+lactofruct/P
+lactogen/L
+lactogenetic/Q
+lactogenetic/S
+lactogeneză/A
+lactogenă/A
+lactoglobulină/A
+lactometru/P
+lactonă/A
+lactoscop/P
+lactoser/C
+lactovegetarian/Q
+lactozurie/A
+lactoză/f
+lacunar/Q
+lacună/A
+lacustru/Q
+lacustră/A
+lacăt/P
+lada
+lada-i
+ladin/L
+ladinian/Q
+ladină/A
+lado
+lady
+ladă
+laf/C
+lageniform/Q
+lagenă/A
+lagoftalmie/A
+lagomorfă/A
+lagon/M
+lagunar/L
+lagunară/A
+lagună/A
+lagăr/P
+lahar/P
+lai
+laibăr/P
+laibăraș/P
+laic/L
+laic/S
+laicism/c
+laicitate/f
+laicizare/A
+laicizat/Qo
+laicizată/A
+laicizez/B
+laie/R
+lainer/P
+lainic/L
+lainică/A
+laitmotiv/P
+laiță/A
+lalație/f
+lalea/A
+lalopatie/f
+lamaic/Q
+lamaism/l
+lamaist/Q
+lamaistic/Q
+lamaistă/A
+lamantin/L
+lamarckism/c
+lamarckist/Q
+lamarckistă/A
+lamare/A
+lamartinian/Q
+lamartiniană/R
+lamartinist/Q
+lamartinistă/A
+lamaserie/A
+lamat/Q
+lamată/A
+lambar/P
+lambda
+lamberchin/L
+lambert/L
+lambliază/A
+lamblie/A
+lambou/C
+lambrechin/L
+lambrechin/P
+lambrisare/A
+lambrisat/Q
+lambrisată/A
+lambrisez/B
+lambriu/C
+lambă/A
+lame/C
+lamelar/L
+lamelare/A
+lamelară/A
+lamelat/Q
+lamelată/A
+lamelație/f
+lamelez/B
+lamelibranhiat/Q
+lamelibranhiată/A
+lamelicorn/L
+lamelicornă/A
+lameliform/L
+lameliformă/A
+lameloasă/A
+lamelos/Q
+lamelă/A
+lamentabil/Q
+lamentabilă/A
+lamentare/A
+lamentat/Q
+lamentată/A
+lamentație/A
+lamentez/B
+lamento/C
+lamez/B
+laminaj/C
+laminar/L
+laminare/A
+laminaria
+laminarie
+laminariei
+laminarii
+laminariile
+laminariilor
+laminară/A
+laminat/P
+laminat/Q
+laminator/Q
+laminată/A
+laminație/A
+laminectomie/A
+laminez/B
+laminor/P
+laminorist/Q
+lamină/A
+lamoste/A
+lampa
+lampadar/P
+lampagiu/Q
+lampant/l
+lampantă/A
+lampas/C
+lampetră/A
+lampion/M
+lampion/P
+lampiridă/A
+lampist/Q
+lampisterie/A
+lampo
+lampretă/A
+lamprofir/P
+lampă
+lamure
+lamurei
+lamură/f
+lamă/A
+lan/C
+lanametru/P
+lancasterian/Q
+lancasteriană/R
+lance
+lancea
+lancea-i
+lanceo
+lanceolat/Q
+lanceolată/A
+lancinant/L
+lancinantă/A
+land/C
+land/P
+landgraf/L
+landgrafiat/P
+landou/C
+landou/P
+landras/l
+landsmală/A
+landtag/c
+landă/A
+landșaft/C
+landșaft/c
+langoare/f
+langoarei
+languroasă/A
+languros/Q
+langustă/A
+lanieră/A
+lanifer/Q
+lanital/c
+lanolină/A
+lansaj/C
+lansare/A
+lansat/Q
+lansator/P
+lansată/A
+lansetă/A
+lansez/B
+lantan/c
+lantanidă/A
+lanternou/C
+lanternou/P
+lanternă/A
+lanuginos/Q
+lanugo/c
+lanț/C
+lanțetă/A
+lanțug/C
+laolaltă
+laoțian/Q
+laoțiană/R
+lapalisadă/A
+laparoscop/P
+laparoscopie/A
+laparotomie/A
+lapede
+lapezi
+lapiaz/C
+lapicid/L
+lapidar/L
+lapidare/A
+lapidaritate/f
+lapidariu/P
+lapidarium/C
+lapidară/A
+lapidat/Q
+lapidatoare/A
+lapidator/L
+lapidată/A
+lapidație/A
+lapidez/B
+lapidicol/Q
+lapidă/A
+lapiez/B
+lapiez/C
+lapis/c
+lapislazuli/C
+lapon/L
+lapon/Q
+lapovițare/A
+lapovițase
+lapovițaseră
+lapovițat/Q
+lapovițată/A
+lapovițau
+lapovițează
+lapovițeze
+lapovițând/N
+lapoviță/f
+lapsus/C
+laptagiu/Q
+lapte
+lapte-n
+laptele
+laptelui
+laptop-ul/n
+laptop/C
+lapăd
+lapădă
+lapți
+lapții
+lapților
+larariu/P
+lard/c
+lare/A
+larg
+larg/C
+larg/L
+larga
+largabil/Q
+largare/A
+largat/Q
+largată/A
+largei
+largele
+largelor
+larghare/A
+larghetto
+larghez/B
+larghețe/A
+largi
+largii
+largile
+largilor
+largul
+largului
+largă
+larice
+laricea
+laricea-i
+lariceo
+larici
+laricii
+laricile
+laricilor
+laride
+laridele
+laridelor
+lariformă/A
+laringal/L
+laringală/A
+laringe
+laringectomie/A
+laringele
+laringelor
+laringelui
+laringian/Q
+laringiană/R
+laringită/A
+laringofon/M
+laringofon/P
+laringolog/L
+laringologic/L
+laringologic/S
+laringologie/f
+laringologă/A
+laringopatie/A
+laringoscop/P
+laringoscopic/L
+laringoscopic/S
+laringoscopie/A
+laringospasm/P
+laringostroboscop/P
+laringostroboscopie/A
+laringotomic/L
+laringotomic/S
+laringotomie/A
+lariță/A
+larmă/A
+larvar/L
+larvară/A
+larvat/Q
+larvicid/P
+larvicol/Q
+larviform/Q
+larvivor/D
+larvă/A
+lară/A
+las-o
+las/O
+lasciv/Q
+lascivitate/A
+lascivă/A
+lase
+laser/P
+lasetă/A
+lasitudine/A
+lasou/C
+lasou/P
+lastex/C
+lastic/c
+lastră/A
+lasă-i/O
+lasă-l/O
+lasă-le/O
+lasă-mi
+lasă-mă-n
+lasă-mă/O
+lasă-n
+lasă-ne/O
+lasă-o/O
+lasă-te/O
+lasă/O
+lat/Q
+latent/L
+latentă/A
+latență/A
+lateral/L
+lateralitate/f
+lateralizare/A
+lateralizat/Qo
+lateralizez/B
+laterală/A
+laterit/P
+lateritic/Q
+lateritic/S
+lateritizare/A
+latescent/Q
+latex/C
+laticifer/P
+laticlavă/A
+latifoliat/Q
+latifundiar/L
+latifundiar/Q
+latifundie/A
+latifundiu/P
+latin/L
+latin/Q
+latinesc/I
+latinesc/Q
+latinie/A
+latinism/P
+latinist/Q
+latinistă/A
+latinit/Q
+latinitate/f
+latinizant/L
+latinizantă/A
+latinizare/A
+latinizat/Qo
+latinizator/Q
+latinizată/A
+latinizez/B
+latino-american/Q
+latinoamerican/q
+latinoamericană/A
+latinomanie/A
+latinomană/A
+latină/A
+latir/l
+latitudinal/Q
+latitudinală/A
+latitudine/A
+latomie/A
+latorfian/Q
+latre
+latri
+latrină/A
+latru
+latră
+lats
+latură/F
+lată/A
+lau
+laud/O
+laudanum/c
+laudativ/Q
+laudativă/A
+laude
+laudă-i/O
+laudă-l/O
+laudă-le/O
+laudă-mă/O
+laudă-ne/O
+laudă-o/O
+laudă-te/O
+laudă/A
+laudă/O
+laur/L
+lauracee/A
+laurea
+laureare/A
+laureat/Q
+laureată/A
+laurează
+laureez/B
+lauzi/O
+lavabil/Q
+lavabilitate/f
+lavabilă/A
+lavabou/C
+lavabou/P
+lavaj/C
+lavaj/P
+lavalieră/A
+lavandă/A
+lavetă/A
+lavină/A
+laviu/C
+laviță/A
+lavoar/P
+lavrac/L
+lavră/A
+lavă/A
+lawrențiu/c
+lax/Q
+laxativ/Q
+laxativă/A
+laxism/c
+laxist/Q
+laxistă/A
+laxitate/f
+laxă/A
+layer-ul/n
+layer/C
+layout-ul/n
+layout/C
+laz/C
+lazane
+lazanele
+lazanelor
+lazaret/C
+lazaret/P
+lazulit/c
+lazurit/c
+laș/L
+lașează
+lași/O
+lașitate/A
+lașă/A
+laț/C
+laț/L
+laț/P
+lațe/a
+le
+le-a
+le-ai
+le-am
+le-aprob
+le-ar
+le-au
+le-aș
+le-ntâlnesc/I
+le-o
+leac/C
+leader/L
+leafa
+leafă
+leagă-i/O
+leagă-l/O
+leagă-le/O
+leagă-mă/O
+leagă-ne/O
+leagă-o/O
+leagă-te/O
+leagă/O
+leagăn/O
+leagăn/P
+leagăni/O
+leagănă-i/O
+leagănă-l/O
+leagănă-le/O
+leagănă-mă/O
+leagănă-ne/O
+leagănă-o/O
+leagănă-te/O
+leagănă/O
+leah/C
+leal/L
+leal/Q
+lealitate/f
+leandru/L
+leapăd
+leapădă
+leapșa
+leapșă
+leasă/A
+leat/C
+leat/L
+leat/Q
+leaț/C
+lebadea/A
+lebede
+lebedei
+lebedele
+lebedelor
+lebezi
+lebezii
+lebezile
+lebezilor
+lebăda
+lebădo
+lebădoi/L
+lebădă
+lebărvurșt
+lebărvurști
+lebărvurștii
+lebărvurștilor
+lebărvurștu
+lebărvurștu-i
+lebărvurștul
+lebărvurștule
+lebărvurștului
+lecit/P
+lecitinază/A
+lecitină/A
+lectică/R
+lector/Q
+lectorat/P
+lectoră/A
+lecturare/A
+lecturat/Q
+lecturată/A
+lecturez/B
+lectură/F
+lecuiesc/I
+lecuire/F
+lecuit/Q
+lecuitor/Q
+lecuită/A
+lecuță/f
+lecție/A
+lecțiune/A
+led/C
+ledian/Q
+lefe
+lefegiu/L
+lefei
+lefele
+lefelor
+lefi
+lefii
+lefile
+lefilor
+left/C
+lefter/L
+lefter/Q
+lefteresc/I
+lefterie/A
+lefterire/F
+lefterit/Q
+lefterită/A
+lefuitor/Q
+lefuri
+lefurile
+lefurilor
+lefușoară/A
+lefșoară/A
+leg/L
+leg/O
+lega/O
+legai/O
+legal/L
+legalist/Q
+legalistă/A
+legalitate/A
+legalizare/A
+legalizat/Qo
+legalizată/A
+legalizez/B
+legală/A
+legam/O
+legare/A
+legară/O
+legarăm/O
+legarăți/O
+legase/O
+legasem/O
+legaseră/O
+legaseși/O
+legaseți/O
+legat-o/O
+legat/O
+legat/Q
+legatar/L
+legatare/A
+legatară/A
+legată/A
+legau/O
+legași/O
+legați-i/O
+legați-l/O
+legați-le/O
+legați-mă/O
+legați-ne/O
+legați-o/O
+legați-vă/O
+legați/O
+legație/A
+legațiune/A
+lege
+legea
+legendar/L
+legendară/A
+legendă/A
+legene
+legeni
+leghare/A
+leghe
+leghea
+leghei
+leghele
+leghelor
+leghez/B
+legi
+legi/O
+legic/L
+legic/S
+legiferare/A
+legiferat/Q
+legiferată/A
+legiferez/B
+legii
+legile
+legilor
+legioană/A
+legionar/L
+legionarism/c
+legionaro-antonescian
+legionară/A
+legislare/A
+legislat/Q
+legislativ/Q
+legislativă/A
+legislator/Q
+legislatură/F
+legislată/A
+legislație/A
+legislez/B
+legist/Q
+legistă/A
+legitate/A
+legitim/L
+legitimare/A
+legitimat/Q
+legitimată/A
+legitimație/A
+legitimez/B
+legitimism/c
+legitimist/Q
+legitimistă/A
+legitimitate/A
+legitimiza
+legitimizare/A
+legitimizează
+legitimă/A
+legiuiesc/I
+legiuire/F
+legiuit/Q
+legiuitor/Q
+legiuită/A
+legiune/A
+leguan/L
+legumeală/F
+legumesc/I
+legumiclutură/F
+legumicol/L
+legumicolă/A
+legumicultor/Q
+legumicultură/F
+legumieră/A
+leguminiform/Q
+leguminoasă/A
+leguminos/Q
+legumină/f
+legumire/F
+legumit/Q
+legumită/A
+legumă/A
+legumărie/A
+legând-o/O
+legând/O
+legându-i/O
+legându-l/O
+legându-le/O
+legându-mă/O
+legându-ne/O
+legându-se/O
+legându-te/O
+legându-vă/O
+legându-și-l/O
+legându-și-le/O
+legându-și-o/O
+legându-și/O
+legă/O
+legăm/O
+legământ/P
+legăn
+legăna/O
+legănai/O
+legănam/O
+legănare
+legănare/A
+legănară/O
+legănarăm/O
+legănarăți/O
+legănase/O
+legănasem/O
+legănaseră/O
+legănaserăm
+legănaserăți
+legănaseși/O
+legănaseți/O
+legănat-o/O
+legănat/O
+legănat/P
+legănat/Q
+legănată/A
+legănau/O
+legănaș/P
+legănași/O
+legănați-i/O
+legănați-l/O
+legănați-le/O
+legănați-mă/O
+legănați-ne/O
+legănați-o/O
+legănați-vă/O
+legănați/O
+legănel/P
+legănuș/P
+legănuț/P
+legănând/NO
+legănă/O
+legănăm/O
+legănător/Q
+legănătură/F
+legător/Q
+legătoreasă/A
+legătorie/A
+legătuise
+legătuit/Q
+legăturică/A
+legăturică/F
+legăturică/R
+legăturică/r
+legătură/F
+lehamete/A
+lehamite
+lehamitea
+lehamitei
+lehime/A
+lehuzesc/I
+lehuzie/f
+lehuzire/F
+lehuzit/Q
+lehuzită/A
+lehuză/A
+lehăiesc/I
+lehăire/F
+lehăit/P
+lehăit/Q
+lehăită/A
+lehămetesc/I
+lehămetire/F
+lehămetisesc/I
+lehămetisire/F
+lehămetisit/Q
+lehămetisită/A
+lehămetit/Q
+lehămetită/A
+lehămetuiesc/I
+lehămetuire/F
+lehămetuit/Q
+lehămetuită/A
+lehămețesc/I
+lehămețind/N
+lehămețire/F
+lehămețit/Q
+lehămețită/A
+leiculiță/A
+leicușoară/A
+leicuță/A
+leică/R
+leiofil/Q
+leishmanie/A
+leishmanioză/A
+leit/Q
+leitmotiv/D
+leită/A
+leiță/A
+lejer/L
+lejeritate/A
+lejeră/A
+lek
+lele
+lelea
+lelei
+lelicuță/A
+lelică/R
+lelii
+lelișoară/A
+leliță/A
+leming/L
+lemn/P
+lemnacee/A
+lemnar/Q
+lemncâinesc/I
+lemniscată/A
+lemniu/Q
+lemnișor/P
+lemnoasă/A
+lemnos/Q
+lemnuș/C
+lemnuș/P
+lemnărie/A
+lemnărit/c
+lempiră/A
+lempăiesc/I
+lemurian/L
+lemuriană/A
+lemă/A
+lenaj/C
+lenchi/C
+lene
+lenea
+lenea-i
+lenei
+lenesc/I
+lenevesc/I
+lenevie/f
+lenevioară/A
+lenevior/L
+lenevire/F
+lenevit/Q
+lenevit/c
+lenevită/A
+lenevoasă/A
+lenevos/Q
+leneș/L
+leneșă/A
+lenghi/C
+leni
+lenii
+lenile
+lenilor
+leninism/c
+leninist/Q
+leninistă/A
+lenitic/Q
+lenitiv/Q
+lenitivă/A
+lenjereasă/A
+lenjerie/A
+lenoasă/A
+lenos/Q
+lent/L
+lenticelă/A
+lenticular/L
+lenticulară/A
+lentigo/c
+lentilă/A
+lentitudine/A
+lentoare/F
+lentofil/Q
+lentă/A
+leoaică/s
+leoarbă/A
+leoarca
+leoarce
+leoarcei
+leoarcă
+leone
+leonin/L
+leonină/A
+leopard/L
+leopăiesc/I
+leopăire/F
+leopăit/Q
+leopăită/A
+leorbăială/F
+leorbăie
+leorbăiesc/I
+leorbăire/F
+leorbăit/Q
+leorbăită/A
+leorbău/L
+leorcăie
+leorcăiesc/I
+leorcăire/F
+leorcăit/Q
+leorcăită/A
+leordă/A
+leorpăie
+leorpăiesc/I
+leorpăire/F
+leorpăit/C
+leorpăit/Q
+leorpăită/A
+leovean/Q
+leoveancă/R
+lepede
+lepedeie
+lepedeiele
+lepedeielor
+lepedeu
+lepedeul
+lepedeului
+lepidodendron/L
+lepidolit/Q
+lepidopter/P
+lepidopterolog/L
+lepidopterologie/A
+lepidopterologă/A
+lepidopteră/A
+lepismă/A
+leporid/P
+leproasă/A
+leprologie/A
+lepros/Q
+leprozerie/A
+lepră/A
+leptomeninge
+leptomeningele
+leptomeningelor
+leptomeningelui
+leptomeningită/A
+lepton/L
+leptospiroză/A
+leptospiră/A
+lepuiesc/I
+lepuire/F
+lepuit/C
+lepuit/P
+lepuit/Q
+lepuită/A
+lepăd/K
+lepădare
+lepădare/A
+lepădat/P
+lepădat/Q
+lepădată/A
+lepădătoare/F
+lepădătură/F
+lepăiesc/I
+lepăire/F
+lepăit/Q
+lepăită/A
+lepșe
+lepșei
+lepșele
+lepșelor
+lepșesc/I
+lepșire/F
+lepșit/Q
+lepșită/A
+lerpenea
+lerpeneaua
+lerpenele
+lerpenelei
+lesbian/Q
+lesbianism/c
+lesbiană/R
+lescaie/R
+lese
+lesivaj/P
+lesivare/A
+lesne
+lesnicioasă/A
+lesnicios/Q
+lesniciune/A
+lespede
+lespedea
+lespegioară/A
+lespejoară/A
+lespezi
+lespezii
+lespezile
+lespezilor
+lest/C
+lest/c
+lestare/A
+lestat/Q
+lestată/A
+lestez/B
+lesă/A
+letal/L
+letalitate/f
+letală/A
+letargic/L
+letargic/S
+letargie/A
+letcon/M
+letcon/P
+letcă/F
+leton/L
+letonă/A
+letopiseț
+letopiseț/P
+letopiseți
+letopiseții
+letopiseților
+letopisețul
+letopisețului
+letraset/C
+letraset/P
+letrină/A
+letrism/c
+leturghie/A
+leu/L
+leuaș/L
+leucemie/f
+leucesc/I
+leucimizez/B
+leucină/A
+leucit/P
+leucobază/A
+leucocidină/A
+leucocit/P
+leucocitar/L
+leucocitară/A
+leucocitogeneză/f
+leucocitoliză/A
+leucocitoză/A
+leucociturie/A
+leucocită/A
+leucoderivat/Q
+leucoderm/L
+leucoderm/Q
+leucodermie/A
+leucogeneză/f
+leucogramă/A
+leucom/C
+leucom/z
+leucometru/P
+leucopatie/f
+leucopenie/A
+leucoplast/P
+leucoplazie/A
+leucopoieză/f
+leucoree
+leucoreea
+leucoreei
+leucoreele
+leucoreelor
+leucoreeo
+leucoreic/L
+leucoreic/S
+leucosafir/P
+leucotaxină/A
+leucoterapie/A
+leucoză/A
+leucă/F
+leurdă/A
+leușor/L
+leuștean/L
+leuț/L
+leva
+levantin/L
+levantină/A
+levantă/A
+levată/A
+leve
+levei
+levele
+levelor
+levent/L
+leventă/A
+levențică/R
+leviatan/P
+levier/P
+levigabil/Q
+levigare/A
+levigat/Q
+levigată/A
+levigație/A
+levighare/A
+levighez/B
+levint/L
+levintă/A
+levit/L
+levitație/f
+levitațiune/f
+levită/A
+levizită/f
+levogir/L
+levogiră/A
+levrier/L
+levulic/Q
+levuloză/A
+levură/F
+levă
+levănțică/F
+levănțică/r
+lexem/P
+lexematic/Q
+lexematic/S
+lexemă/A
+lexic/c
+lexical/L
+lexicalizare/A
+lexicalizez/B
+lexicală/A
+lexicograf/L
+lexicografic/L
+lexicografic/S
+lexicografie/f
+lexicografă/A
+lexicolog/L
+lexicologic/L
+lexicologic/S
+lexicologie/f
+lexicologă/A
+lexicon/M
+lexicon/P
+lexicotecă/F
+lexie/A
+lezard/P
+lezardă/A
+lezare/A
+lezat/Qo
+lezată/A
+lezenă/A
+lezez/B
+lezional/Q
+lezională/A
+lezionare
+lezionez/B
+leziune/A
+lezmaiestate/f
+leș/C
+leș/L
+leș/P
+leșesc/I
+leșesc/Q
+leșială/F
+leșiat/Q
+leșiatic/Q
+leșiatic/S
+leșie/A
+leșiere
+leșietic/Q
+leșietic/S
+leșiez/B
+leșin/C
+leșin/K
+leșinare/A
+leșinat/Q
+leșinată/A
+leșinătură/F
+leșioasă/A
+leșios/Q
+leșit/Q
+leșnic/P
+leșniec/P
+leșuială/F
+leșuiesc/I
+leșuire/F
+leșuit/Q
+leșuită/A
+lețcaie/R
+li
+li-e
+liant/L
+liană/A
+liasic/Q
+libadea/A
+libanare/A
+libanez/B
+libanez/Q
+libarca
+libarcă
+libație/A
+libațiune/A
+libelare/A
+libelat/Q
+libelată/A
+libelez/B
+libelist/L
+libelulidă/A
+libelulă/A
+liber-cugetător/Q
+liber-profesionist/Q
+liber-schimb/C
+liber-schimbism/C
+liber-schimbist/Q
+liber/L
+liberabil/Q
+liberabilă/A
+liberal/L
+liberalism/P
+liberalist/Q
+liberalistă/A
+liberalitate/A
+liberalizare/A
+liberalizat/Qo
+liberalizată/A
+liberalizez/B
+liberală/A
+liberare/A
+liberat/Q
+liberator/Q
+liberatoriu/Q
+liberată/A
+liberez/B
+liberian/Q
+liberiană/R
+liberprofesionist/L
+liberschimbist/Q
+libert/L
+libertar/Q
+libertarian/Q
+libertate/A
+libertin/L
+libertinaj/C
+libertinism/c
+libertină/A
+liberă/A
+libian/Q
+libiană/R
+libidic/Q
+libidinal/Q
+libidinală/A
+libidinare/A
+libidinez/B
+libidinism/P
+libidinoasă/A
+libidinos/Q
+libidinozitate/A
+libido/C
+libovesc/I
+librar/L
+librație/A
+libret/P
+libretist/Q
+librărie/A
+librărie/Ao
+libărci
+libărcii
+libărcile
+libărcilor
+liceal/L
+liceal/Q
+licean/Q
+licențiat/Q
+licențiată/A
+licențiere/A
+licențiez/B
+licențioasă/A
+licențios/Q
+licențiozitate/A
+licență/A
+liceu/P
+lichea/A
+lichefiabil/Q
+lichefiabilă/A
+lichefiant/L
+lichefiantă/A
+lichefiat/Q
+lichefiată/A
+lichefiere/A
+lichefiez/B
+lichelism/c
+licheluță/A
+lichen/L
+lichenic/L
+lichenic/S
+lichenificare/A
+lichenografie/f
+lichenolog/L
+lichenologie/f
+licheruire/F
+lichid/Q
+lichidabil/Q
+lichidabilă/A
+lichidare/A
+lichidat/Q
+lichidator/Q
+lichidatorism/c
+lichidată/A
+lichidez/B
+lichidian/Q
+lichidiană/R
+lichiditate/A
+lichidă/A
+lichior/C
+lichior/c
+licit/Q
+licitant/L
+licitantă/A
+licitare/A
+licitat/Q
+licitatoare/A
+licitator/L
+licitată/A
+licitație/A
+licitez/B
+licită/A
+licoare/F
+licopodiu/c
+licorin/L
+licorn/L
+licoroasă/A
+licoros/Q
+lictar/c
+lictor/Q
+licuație/A
+licur/P
+licurare/A
+licurat/Q
+licurată/A
+licurici/L
+licurin/L
+licurire/F
+licurit/Q
+licurită/A
+licăr/P
+licăresc/I
+licărire/F
+licărit/C
+licărit/Q
+licăritor/Q
+licărită/A
+licăriș/C
+lider/L
+lideritate/A
+lidian/Q
+lidiană/R
+lidită/A
+lidocaină/f
+lied/C
+lien/C
+lienal/Q
+lienală/A
+lienografie/A
+lift/C
+liftare/A
+liftat/Q
+liftată/A
+liftez/B
+liftier/L
+liftieră/A
+liftă/A
+liga
+ligament/P
+ligamentar/Q
+ligamentoasă/A
+ligamentoplastie/A
+ligamentos/Q
+ligatura
+ligaturare/A
+ligaturează
+ligatură/F
+ligav/L
+ligavă/A
+lighean/P
+lighenaș/P
+lighioaia
+lighioaie
+lighioaiei
+lighioaiele
+lighioaielor
+lighioană/A
+lighioi
+lighioii
+lighioile
+lighioilor
+ligi
+ligii
+ligile
+ligilor
+lignicol/L
+lignicolă/A
+lignific/K
+lignificare/A
+lignificat/Q
+lignificată/A
+lignină/A
+lignit/P
+lignofol/c
+lignofoliu/c
+lignoliză/A
+lignometru/P
+lignoză/A
+ligo
+ligroină/A
+ligulat/Q
+ligulată/A
+ligulă/A
+ligă
+ligă/r
+lihneală/F
+lihnesc/I
+lihnire/F
+lihnit/Q
+lihnită/A
+lihăiesc/I
+lihăire/F
+lihăit/Q
+lihăită/A
+lila
+lila/c
+lilangeni
+liliac
+liliacee/A
+liliaceelor
+liliachiu/Q
+liliacul
+liliacule
+liliacului
+lilial/L
+lilialitate/A
+lilială/A
+lilieci
+liliecii
+liliecilor
+lilionpăsăresc/I
+liliput/Q
+liliputan/Q
+lilipută/A
+liliuță/A
+lilo
+lilă/A
+limacși
+limacșii
+limacșilor
+liman/C
+liman/P
+limax
+limaxul
+limaxului
+limb/C
+limb/L
+limba
+limba-i
+limbaj/P
+limbar/Q
+limbare/A
+limbareț/L
+limbariță/A
+limbat/Q
+limbez/B
+limbi
+limbii
+limbile
+limbilor
+limbistică/R
+limbo
+limbric/L
+limbricariță/A
+limbut/L
+limbută/A
+limbușoară/A
+limbuțesc/I
+limbuție/A
+limbuțire/F
+limbuțit/Q
+limbuțită/A
+limbuță/A
+limbă
+limen/P
+limes/c
+limfadenie/A
+limfadenită/A
+limfadenom/z
+limfangiom/z
+limfangioplastie/A
+limfangită/A
+limfatic/Q
+limfatic/S
+limfatism/c
+limfoblast/P
+limfocit/Q
+limfocitar/Q
+limfocitemie/A
+limfocitoză/A
+limfocită/A
+limfogen/Q
+limfogeneză/A
+limfografie/A
+limfogranulomatoză/A
+limfoid/Q
+limfoidă/A
+limfom/z
+limfopatie/A
+limfopenie/A
+limfopoietic/Q
+limfopoieză/A
+limfosarcom/z
+limfotrop/L
+limfotropă/A
+limfă/A
+limicol/L
+limicolă/A
+limier/L
+liminal/Q
+liminală/A
+liminar/L
+liminară/A
+limitabil/Q
+limitant/Q
+limitantă/f
+limitare/A
+limitat/Q
+limitativ/Q
+limitativă/A
+limitator/P
+limitată/A
+limitez/B
+limitor/P
+limitrof/L
+limitrofă/A
+limită/A
+limivor/D
+limnee/A
+limnetic/Q
+limnic/Q
+limnicol/Q
+limnigraf/P
+limnigramă/A
+limnimetric/L
+limnimetric/S
+limnimetrie/f
+limnimetru/P
+limnobiologie/A
+limnolog/L
+limnologie/f
+limnologă/A
+limonadă/A
+limonagiu/L
+limonat/Q
+limonit/c
+limoniu/Q
+limoterapie/A
+limpede/e
+limpejor/L
+limpejor/Q
+limpejoră/A
+limpezeală/F
+limpezelii
+limpezesc/I
+limpeziciune/A
+limpezime/A
+limpezire/F
+limpezit/C
+limpezit/P
+limpezit/Q
+limpezită/A
+limpeziu/Q
+limpeziș/C
+limpid/Q
+limpiditate/A
+limpidă/A
+limuzine-n
+limuzină/A
+lin/C
+lin/L
+linacee/A
+linariță/A
+linchesc/I
+linchire/F
+linchit/Q
+linchită/A
+linciuresc/I
+linciurire/F
+linciurit/Q
+linciurită/A
+lincăi
+lincăia
+lincăie
+lincăire/F
+lincăit/Q
+lincăită/A
+lincși
+lincșii
+lincșilor
+lindena
+lindeni
+lindenii
+lindenile
+lindenilor
+lindenă
+lindic/P
+lindinoasă/A
+lindinos/Q
+lindină/F
+lineal/P
+linear/L
+linearitate/A
+lineară/A
+ling/EH
+lingav/L
+lingavă/A
+linge-blide
+lingere
+lingerie/A
+lingoare/F
+lingotieră/A
+lingou/C
+lingual/L
+linguală/A
+lingucomponent
+linguist/Q
+linguistic/Q
+linguistică/R
+lingurar/Q
+lingurea/A
+lingurică/F
+linguriță/A
+linguroi/P
+lingură/F
+lingurăreasă/A
+lingurăriță/A
+lingușeală/F
+lingușelii
+lingușesc/I
+lingușie/A
+lingușire/F
+lingușit/Q
+lingușitor/Q
+lingușitură/F
+lingușită/A
+lingviform/Q
+lingvist/Q
+lingvistic/Q
+lingvistică/R
+lingvistă/A
+lingăreală/F
+lingăresc/I
+lingărire/F
+lingărit/Q
+lingărită/A
+lingău/L
+liniament/P
+liniar/L
+liniar/Q
+liniaritate/A
+liniarizare/A
+liniarizez/B
+liniară/A
+liniat/P
+liniat/Q
+liniatură/F
+liniată/A
+liniație/A
+linicultură/F
+linie/A
+liniere/A
+liniez/B
+liniment/P
+linioară/A
+liniometru/P
+liniuță/A
+linișoară/A
+linișor/L
+liniște
+liniște/A
+liniștea
+linișteo
+liniștesc/I
+liniști
+liniștii
+liniștile
+liniștilor
+liniștilor/Q
+liniștire/F
+liniștire/Fo
+liniștit/Q
+liniștitor/Q
+liniștită/A
+link-ul/n
+link/C
+linker-ul/L
+linograf/P
+linografie/f
+linogravură/F
+linoleat/Q
+linoleic/Q
+linoleum/C
+linon/C
+linon/c
+linotip/C
+linotipie/A
+linotipist/Q
+linou/C
+linou/P
+linoxină/A
+lins/G
+lins/Q
+linseseți
+linsă/A
+linte
+lintea
+linteo
+linters/c
+lintiță/A
+lintou/C
+lintou/P
+linux-swap
+linux-ul/n
+linuxrc
+linx
+linxul
+linxului
+lină/A
+linăriță/A
+linșaj/P
+linșare/A
+linșat/Q
+linșată/A
+linșez/B
+linșor/L
+linți
+linții
+lințile
+linților
+lințoliu/P
+liofil/L
+liofilie/f
+liofilizare/A
+liofilizat/Qo
+liofilizator/P
+liofilizată/A
+liofilizez/B
+liofilă/A
+liofob/L
+liofobă/A
+liogel/C
+liopciofleandură/A
+liotă/A
+lip/C
+lip/l
+lipa
+lipan/L
+liparit/P
+lipază/A
+lipcan/L
+lipcănean/Q
+lipcăneancă/R
+lipeală/F
+lipemie/A
+lipesc/I
+lipici/C
+lipici/L
+lipicioasă/A
+lipicios/Q
+lipidemie/A
+lipidic/Q
+lipidologie/A
+lipidă/A
+lipie/A
+lipire/F
+lipit/Q
+lipitoare/F
+lipitor/Q
+lipitură/F
+lipită/A
+lipițan/L
+lipoblast/P
+lipocrom/L
+lipodistrofie/A
+lipofibrom/z
+lipoidoză/A
+lipoidă/A
+lipoliză/A
+lipom/C
+lipom/z
+lipomatoză/A
+liposarco/z
+liposarcom/C
+liposarcom/z
+liposcleroză/A
+liposolubil/L
+liposolubilă/A
+lipotimie/A
+lipotrop/L
+lipotropă/A
+lipovean/L
+lipoveancă/R
+lipovenesc/I
+lipovenesc/Q
+lipovenime/f
+lipovenit/Q
+lipsa
+lipscan/L
+lipscănie/A
+lipse
+lipsei
+lipsele
+lipselor
+lipsesc/I
+lipsire/F
+lipsit/Q
+lipsită/A
+lipsuri
+lipsurile
+lipsurilor
+lipsă
+lipsă/A
+lipurie/A
+lipăiesc/I
+lipăire/F
+lipăit/P
+lipăit/Q
+lipăită/A
+lirare/A
+lirați-i
+lirați-l
+lirați-le
+lirați-mă
+lirați-o
+lirați-vă
+liric/L
+liric/Q
+liricizare/A
+liricizat/Qo
+liricizată/A
+liricizez/B
+lirică/R
+lirism/c
+liră/A
+lisare/A
+lisat/Q
+lisată/A
+lisez/B
+liseză/A
+lisofobie/A
+listare/A
+listat/Q
+listată/A
+listerioză/A
+listez/B
+listă/A
+lisă/A
+litanie/A
+litarga
+litarge
+litargei
+litargă
+litas
+literal/L
+literalitate/f
+literalizare/A
+literalizez/B
+literalmente
+literală/A
+literar-artistic/Q
+literar/L
+literar/Q
+literarartistic/Q
+literare/A
+literaritate/A
+literarizare/A
+literarizat/Qo
+literarizată/A
+literarizez/B
+literară/A
+literat/Q
+literator/Q
+literaturitate/A
+literaturizare/A
+literaturizat/Qo
+literaturizată/A
+literaturizez/B
+literatură/F
+literată/A
+literez/B
+literizare/A
+literizez/B
+literă/A
+litiazic/L
+litiazic/S
+litiază/A
+litic/Q
+litie/A
+litier/P
+litieră/A
+litigant/L
+litigantă/A
+litigioasă/A
+litigios/Q
+litigiu/P
+litină/A
+litispendență/A
+litiu/P
+litoceras/c
+litocromatografie/f
+litocromie/A
+litofag/q
+litofit/Q
+litofită/A
+litogen/Q
+litogeneză/A
+litograf/L
+litografiat/Q
+litografiată/A
+litografic/L
+litografic/S
+litografie/A
+litografie/Ao
+litografiere/A
+litografiez/B
+litografă/A
+litologic/L
+litologic/S
+litologie/f
+litometeor/L
+litomorf/Q
+litopon/c
+litoral/C
+litoral/L
+litorală/A
+litosferă/f
+litosol/C
+litotamniu/C
+litotipografie/f
+litotom/C
+litotomie/A
+litotritie/A
+litotritor/P
+litotă/A
+litou/C
+litraj/P
+litru/L
+litră/A
+litteram
+lituanian/Q
+lituaniană/R
+liturghie/A
+liturghier/P
+liturgic/L
+liturgic/Q
+liturgic/S
+liulea/A
+liur/c
+livada
+livada-i
+livado
+livadă
+livan/L
+live-cd-ul/n
+live-dvd-ul/n
+livecd-ul/n
+livezi
+livezii
+livezile
+livezilor
+livid/Q
+lividitate/f
+lividă/A
+livrabil/Q
+livrabilă/A
+livrare/A
+livrat/Q
+livrată/A
+livrea/A
+livresc
+livresc/I
+livresca
+livrescul
+livrescului
+livrescă
+livret/P
+livrez/B
+livrești
+livreștii
+livreștile
+livreștilor
+livră/A
+livănțică/R
+lizare/A
+lizat/Qo
+lizeuză/A
+lizez/B
+lizibil/L
+lizibil/Q
+lizibilitate/A
+lizibilă/A
+lizieră/A
+lizigen/L
+lizigenă/A
+lizimetru/P
+lizină/A
+lizol/c
+lizozimă/A
+liză/A
+lișiță/A
+lițcaia
+lițcaie
+lițcăi
+lițcăii
+lițcăile
+lițcăilor
+liță/A
+load-ul/n
+loaial/L
+loaialism/c
+loaialist/Q
+loaialistă/A
+loaialitate/A
+loaială/A
+loază/A
+lob/C
+lob/L
+lobar/L
+lobare/A
+lobară/A
+lobat/Q
+lobată/A
+lobbist
+lobby
+lobbyist/L
+lobbysm/c
+lobdă/A
+lobectomie/A
+lobelie/A
+lobelină/A
+lobez/B
+lobită/A
+lobodă/A
+lobonț/L
+lobul/L
+lobular/L
+lobulară/A
+loc/C
+local/C
+local/L
+local/Q
+locales
+localist/Q
+localitate/A
+localizabil/Q
+localizabilă/A
+localizare/A
+localizat/Qo
+localizată/A
+localizez/B
+localnic/L
+localnic/S
+locală/A
+locandă/A
+locantier/L
+locantă/A
+locatar/L
+locatar/Q
+locativ/Q
+locativă/A
+locator/Q
+locaș/C
+locaș/P
+locație/A
+locațiune/A
+loch/C
+locma/A
+locomobil/L
+locomobilă/A
+locomotivă/A
+locomotor/Q
+locomoție/f
+locomoțiune/f
+locotenent/L
+locotenentul-colonel
+locotenentă/A
+locotenență/A
+locotractor/P
+locuibil/L
+locuibilă/A
+locuiesc/I
+locuință/A
+locuire/F
+locuit/Q
+locuitor/Q
+locuită/A
+locul/L
+locular/L
+loculară/A
+loculă/A
+locupletare/A
+locupletez/B
+locustă/A
+locutor/Q
+locușor/P
+locuție/A
+locuțional/Q
+locuțională/A
+locuțiune/A
+locvace/Q
+locvacitate/A
+locă/A
+locă/f
+locșor/P
+locțiitor/Q
+lodbă/A
+loden/P
+loess/C
+log-are/A
+log-ul/n
+log/C
+logaedic/L
+logaedic/S
+logare/A
+logaritm/L
+logaritmare/A
+logaritmat/Q
+logaritmată/A
+logaritmez/B
+logaritmic/L
+logaritmic/S
+logatom/L
+logger
+logger-ul/n
+loggia
+loggiei
+loggii
+loggiile
+loggiilor
+logging
+loghare/A
+loghez/B
+loghiotat/Q
+logic/L
+logic/Q
+logicial/Q
+logicială/A
+logician/L
+logiciană/R
+logicism/c
+logicist/Q
+logicistă/A
+logico-matematic/Q
+logică/R
+login
+logistic/Q
+logistic/S
+logistician/L
+logisticiană/R
+logo-ul/n
+logo/C
+logoclonie/A
+logodesc/I
+logodire/F
+logodit/Q
+logodită/A
+logodnic/L
+logodnic/S
+logodnă/A
+logofeteasă/A
+logofețel/L
+logofeți
+logofeție/A
+logofeții
+logofeților
+logofobie/A
+logoftalmie/A
+logofăt
+logofătul
+logofătului
+logograf/L
+logogrif/C
+logogrif/P
+logogrific/L
+logogrific/S
+logolatrie/A
+logomahie/f
+logometru/P
+logonevrotic/Q
+logonevrotic/S
+logonevroză/A
+logopat/Q
+logopatie/A
+logopată/A
+logoped/L
+logopedic/L
+logopedic/S
+logopedie/f
+logopedă/A
+logoplegie/A
+logoree/A
+logoreic/L
+logoreic/S
+logos/C
+logoterapie/A
+logotip/C
+logout
+lohioragie/A
+loial/L
+loialism/c
+loialist/Q
+loialistă/A
+loialitate/A
+loială/A
+loitră/A
+loja
+loji
+lojii
+lojile
+lojilor
+lojniță/A
+lojo
+lojă
+lojă/A
+lolotesc/I
+lolotire/F
+lolotit/Q
+lolotită/A
+lolotă/A
+lom/C
+lombalgie/A
+lombalizare/A
+lombar/L
+lombard/C
+lombard/P
+lombard/Q
+lombardare/A
+lombardat/Q
+lombardată/A
+lombardez/B
+lombartrie/A
+lombartroză/A
+lombară/A
+lombosciatică/f
+lombostat/P
+lombotomie/A
+londonez/L
+londoneză/A
+longeron/M
+longeron/P
+longevitate/A
+longeviv/Q
+longevivă/A
+longilin/L
+longilină/A
+longitudinal/Q
+longitudinală/A
+longitudine/A
+longobard/Q
+longobardă/A
+longrină/A
+lonjeron/M
+lonjeron/P
+lonjă/A
+loop
+lopata
+lopata-i
+lopato
+lopată
+lopată/A
+lopeți
+lopeții
+lopețile
+lopeților
+lopătar/L
+lopătare/A
+lopătat/Q
+lopătată/A
+lopătez/B
+lopățică/r
+lor
+loran/c
+lord/L
+lordoză/A
+loricat/Q
+lorică/s
+loris/L
+lornetă/A
+lornietă/A
+lornion/M
+losanj/P
+lostopan/P
+lostriță/A
+lostun/L
+lot/C
+lotcă/F
+loterie/A
+loti
+lotiform/L
+lotiformă/A
+lotizare/A
+lotizat/Qo
+lotizată/A
+lotizez/B
+loto/C
+loton/M
+loton/P
+lotrit/c
+lotru/Q
+lotră/A
+lotus/L
+loveală/F
+lovele/a
+lovesc/I
+lovi-te-ar
+lovinescian/Q
+lovinesciană/A
+lovire/F
+lovit/Q
+lovitură/F
+lovită/A
+loxodromic/L
+loxodromic/S
+loxodromă/A
+loyală/A
+loz/C
+loz/P
+lozie/A
+lozincard/Q
+lozincardă/A
+lozincă/F
+lozniță/A
+loșniță/A
+loționare/A
+loționat/Q
+loționată/A
+loționez/B
+loțiune/A
+lspci
+lu
+lua-o
+lua-te-ar
+lua/O
+luai/O
+luam/O
+luare
+luare-aminte
+luare/A
+luarea-aminte
+luară
+luarăm/O
+luarăți/O
+luase/O
+luasem/O
+luaseră/O
+luaserăm
+luaserăți
+luaseși/O
+luaseți/O
+luat-o/O
+luat/O
+luat/Q
+luate
+luată
+luau/O
+luași/O
+luați-i/O
+luați-l/O
+luați-le/O
+luați-mă/O
+luați-ne/O
+luați-o/O
+luați-vă/O
+luați/O
+lubeniță/A
+lubrefiant/Q
+lubric/L
+lubric/S
+lubricare/A
+lubricator/P
+lubricitate/f
+lubrifiant/L
+lubrifianță/f
+lubrifiat/Q
+lubrifiată/A
+lubrificant/Q
+lubrificantă/A
+lubrificat/Q
+lubrificator/P
+lubrificație/A
+lubrifiere/A
+lubrifiez/B
+lucanidă/A
+lucarii
+lucariile
+lucariilor
+lucarnă/A
+luceafăr
+luceafăru
+luceafăru-i
+luceafărul
+luceafărule
+luceafărului
+luceferi
+luceferii
+luceferilor
+lucernă/f
+lucesc/I
+lucid/Q
+luciditate/f
+lucidă/A
+luciferic/L
+luciferic/S
+luciferină/A
+lucifob/L
+lucifobă/A
+lucifug/Q
+lucioasă/A
+luciolă/A
+lucios/Q
+lucire/F
+lucit/Q
+lucitor/Q
+lucită/A
+luciu/C
+luciu/Q
+lucoare/F
+lucrare
+lucrare/A
+lucrat/Q
+lucrativ/D
+lucrativ/Q
+lucrativă/A
+lucrată/A
+lucre
+lucrez/B
+lucri
+lucru
+lucru/C
+lucrușor/P
+lucrătoare/A
+lucrător/Q
+lucrătură/F
+luctuoasă/A
+luctuos/Q
+luculă/A
+lucși
+lucșii
+lucșilor
+lud/Q
+luddism/c
+luddit/Q
+luddită/A
+ludian/Q
+ludic/L
+ludic/S
+ludlowian/Q
+ludotecă/F
+ludoterapie/A
+ludovic/L
+ludă/A
+lues/c
+luetic/Q
+luetic/S
+luetinoreacție/A
+luetină/A
+luetă/A
+lufar/L
+luft/C
+luftare/A
+luftat/Q
+luftată/A
+luftez/B
+lufă/A
+lug
+lugher/P
+lugojean/L
+lugojean/Q
+lugojeancă/R
+lugol/c
+lugubru/Q
+lugubră/A
+lui
+lujer/L
+lulea/A
+lulelușă/A
+lumașel/c
+lumbago/c
+lume
+lumea
+lumea-n
+lumea-ntreagă
+lumei
+lumen/L
+lumenmetru/P
+lumeo
+lumesc/I
+lumesc/Q
+lumeț/L
+lumeț/Q
+lumi
+lumii
+lumii-ntregi
+lumile
+lumilor
+luminaj/P
+luminal/c
+luminanțmetru/P
+luminanță/f
+luminar/P
+luminare/A
+luminat/Q
+luminator/P
+luminată/A
+luminație/A
+luminescent/L
+luminescentă/A
+luminescență/A
+luminez/B
+luminism/c
+luminist/Q
+luministă/A
+luminiș/C
+luminiță/A
+luminoasă/A
+luminobloc/C
+luminofor/L
+luminofor/Q
+luminos/Q
+luminoschemă/A
+luminoscop/P
+luminozitate/A
+lumină/F
+luminător/P
+luminător/Q
+luminăție/A
+lumitip/C
+lumpenproletar/L
+lumpenproletariat/c
+lumânare/A
+lumânărar/L
+lumânărică-albastră
+lumânărică/r
+lumânărie/A
+lumânărărie/A
+luna
+lunamobil/P
+lunar/L
+lunară/A
+lunatec/L
+lunatecă/A
+lunatic/Q
+lunatic/S
+lunatism/c
+lunaut/L
+lunație/A
+luncet/C
+lunculiță/A
+luncuță/A
+luncă/F
+lune/A
+lunea
+lunec/K
+lunecare/A
+lunecat/Q
+lunecată/A
+lunecoasă/A
+lunecos/Q
+lunecuș
+lunecuș/C
+lunecușul
+lunecușului
+lunecușuri
+lunecușurile
+lunecușurilor
+lunetist/Q
+lunetistă/A
+lunetă/A
+lung
+lung/L
+lung/Q
+lunga
+lungan/L
+lungană/A
+lungesc/I
+lungi
+lungii
+lungile
+lungilor
+lungime/A
+lungire/F
+lungit/Q
+lungită/A
+lungiș/c
+lungmetraj/P
+lungoare/F
+lunguiața
+lunguiaței
+lunguiață
+lunguieț
+lunguieț/L
+lunguiețe
+lunguiețele
+lunguiețelor
+lunguieți
+lunguieții
+lunguieților
+lunguiețul
+lunguiețului
+lungul
+lunguleț/L
+lunguleț/Q
+lungului
+lunguț/L
+lunguță/A
+lungă
+lungăreț/L
+lungăreț/Q
+luni
+lunic/Q
+lunii
+lunile
+lunilor
+lunisolar/Q
+luno
+luntraș/L
+luntre
+luntrea
+luntrei
+luntrele
+luntrelor
+luntresc/I
+luntri
+luntric/Q
+luntricică/r
+luntrii
+luntrile
+luntrilor
+luntrire/F
+luntrit/Q
+luntrită/A
+luntrișoară/A
+luntriță/A
+luntrășiță/A
+lunular/Q
+lunulat/Q
+lunulă/A
+lunură/F
+lună
+lup/L
+lupan/Q
+lupanar/P
+lupercalii
+lupercaliile
+lupercaliilor
+lupesc/I
+lupesc/Q
+lupic/Q
+lupin/l
+luping/C
+lupinoză/A
+lupit/Q
+lupoaia
+lupoaică/s
+lupoaie
+lupoaiei
+lupoaiele
+lupoaielor
+lupoi/L
+lupoid/Q
+lupoidă/A
+lupon/M
+lupon/P
+lupt/K
+luptaci/P
+luptare/A
+luptat/Q
+luptată/A
+luptaș/L
+luptă/A
+luptător/Q
+lupulină/A
+lupus/c
+lupușor/L
+lupă/A
+lupărie/A
+lurex/c
+lusitan/Q
+lusitaniană/R
+lustragerie/A
+lustragiu/L
+lustral/L
+lustrală/A
+lustrație/f
+lustrină/f
+lustru/C
+lustru/L
+lustru/P
+lustruială/F
+lustruiesc/I
+lustruire/F
+lustruit/Q
+lustruitor/Q
+lustruită/A
+lustră/A
+lut/C
+luteinemie/A
+luteinizare/A
+luteinostimulină/A
+luteină/f
+luteotrofină/A
+luteotropină/A
+luteran
+luterana
+luterane
+luteranei
+luteranele
+luteranelor
+luterani
+luteranii
+luteranilor
+luteranism/c
+luteranul
+luteranului
+luterană
+lutețian/Q
+lutețiană/R
+lutețiu/c
+luth/C
+lutier/L
+lutist/Q
+lutișor/c
+lutoasă/A
+lutos/Q
+lutru/P
+lutră/A
+lutuiesc/I
+lutuire/F
+lutuit/Q
+lutuită/A
+lutărie/A
+lux
+lux/C
+luxabil/Q
+luxare/A
+luxat/Q
+luxată/A
+luxație/A
+luxemburghez/L
+luxemburgheză/A
+luxez/B
+luxfer/L
+luxmetru/P
+luxoasă/A
+luxon/L
+luxos/Q
+luxu
+luxu-i
+luxul
+luxule
+luxului
+luxuri
+luxuriant/L
+luxuriantă/A
+luxurianță/f
+luxurie/A
+luxurile
+luxurilor
+luxurioasă/A
+luxurios/Q
+luxură/F
+luând/N
+luând/NO
+luă/O
+luăm/O
+luș/L
+lușare/A
+lușat/Q
+lușată/A
+lușez/B
+lușă/A
+luțarnă/f
+luțernă/f
+lâna
+lâna-i
+lânar/L
+lânced/Q
+lâncedă/A
+lâncezeală/f
+lâncezesc/I
+lâncezire/F
+lâncezit/Q
+lâncezită/A
+lânceziu/Q
+lâncotesc/I
+lângoare/A
+lângă
+lânică/R
+lânii
+lâno
+lânoasă/A
+lânos/Q
+lânuri
+lânurile
+lânurilor
+lână
+lânărică/R
+lânărie/A
+lânăriță/A
+lă-mă-mamă
+lăboaia
+lăboaie
+lăboaiei
+lăboaiele
+lăboaielor
+lăboasă/A
+lăbos/Q
+lăbuță/A
+lăbăduiesc/I
+lăbărțare/A
+lăbărțat/Q
+lăbărțată/A
+lăbărțez/B
+lăcar/L
+lăcat/P
+lăcată/A
+lăcaș/C
+lăcomesc/I
+lăcomie/A
+lăcomire/F
+lăcomit/Q
+lăcomită/A
+lăcomos/Q
+lăcoviște/A
+lăcram
+lăcrame
+lăcrami
+lăcramă
+lăcrimar/P
+lăcrimare/A
+lăcrimat/Q
+lăcrimată/A
+lăcrimea/A
+lăcrimez/B
+lăcrimioară/A
+lăcrimiță/A
+lăcrimoasă/A
+lăcrimos/Q
+lăcrimuță/A
+lăcrimător/Q
+lăcrămare
+lăcrămare/A
+lăcrămat/Q
+lăcrămată/A
+lăcrămație/A
+lăcrămez/B
+lăcrămioară/A
+lăcrămoasă/A
+lăcrămos/Q
+lăcrămând/N
+lăcrămător/Q
+lăcuiesc/I
+lăcuință/A
+lăcuire/F
+lăcuit/Q
+lăcuitor/Q
+lăcuită/A
+lăculeț/P
+lăcustar/L
+lăcustă/A
+lăcușor/P
+lăcăraie/A
+lăcăraie/R
+lăcărie/A
+lăcărit/c
+lăcătoi/P
+lăcătuiesc/I
+lăcătuire/F
+lăcătuit/Q
+lăcătuită/A
+lăcătuș/L
+lăcătușerie/A
+lăcătușărie/A
+lăcățel/P
+lăcșor/P
+lădișoară/A
+lădiță/A
+lădoi/P
+lăduță/A
+lădățui
+lădățuia
+lădățuie
+lădățuii
+lădățuile
+lădățuilor
+lăfăie
+lăfăiesc/I
+lăfăire/F
+lăfăit/Q
+lăfăită/A
+lăhuzie/f
+lăhuză/A
+lăibărac/P
+lăibăraș/P
+lăibăruț/P
+lăicer/P
+lăieș/L
+lăieț/L
+lăieț/t
+lăinicesc/I
+lăinicire/F
+lăinicit/Q
+lăinicită/A
+lălâu/Q
+lălâă/A
+lălăie
+lălăiesc/I
+lălăire
+lălăire/F
+lălăit/C
+lălăit/P
+lălăit/Q
+lălăită/A
+lămbuiesc/I
+lămbuire/F
+lămbuitor/P
+lămpaș/P
+lămpi
+lămpii
+lămpile
+lămpilor
+lămpișoară/A
+lămpiță/A
+lămpărie/A
+lămuresc/I
+lămurire/F
+lămurit/Q
+lămuritor/Q
+lămurită/A
+lămâi
+lămâi/L
+lămâia
+lămâie
+lămâii
+lămâile
+lămâilor
+lămâioară/A
+lămâiță/A
+lăncer/L
+lănci
+lăncier/L
+lăncii
+lăncile
+lăncilor
+lănțișor/P
+lănțuc/C
+lănțug/C
+lănțuiesc/I
+lănțuș/P
+lănțușor/P
+lăor/C
+lăptar/L
+lăptaș/P
+lăptic/c
+lăptișor/L
+lăptoasă/A
+lăptoc/z
+lăptos/Q
+lăptucă/F
+lăpturi
+lăpturile
+lăpturilor
+lăptăreasă/A
+lăptărie/A
+lăpăda
+lăpădai
+lăpădam
+lăpădare
+lăpădare/A
+lăpădară
+lăpădarăm
+lăpădarăți
+lăpădase
+lăpădasem
+lăpădaseră
+lăpădaserăm
+lăpădaserăți
+lăpădaseși
+lăpădaseți
+lăpădat
+lăpădat/Q
+lăpădată/A
+lăpădau
+lăpădași
+lăpădați
+lăpădând
+lăpădând/N
+lăpădă
+lăpădăm
+lăpăi/I
+lăpăind/N
+lăpăire/F
+lăpăit/Q
+lăpăită/A
+lărgesc/I
+lărgime/A
+lărgire/F
+lărgit/Q
+lărgitor/P
+lărgită/A
+lărguț/L
+lărguță/A
+lărmuiesc/I
+lărmuire/F
+lărmuit/Q
+lărmuită/A
+lărmălău/P
+lăs
+lăsa/O
+lăsai/O
+lăsam/O
+lăsare
+lăsare/A
+lăsară/O
+lăsarăm/O
+lăsarăți/O
+lăsase/O
+lăsasem/O
+lăsaseră/O
+lăsaserăm
+lăsaserăți
+lăsaseși/O
+lăsaseți/O
+lăsat-o/O
+lăsat/O
+lăsat/Q
+lăsată/A
+lăsau/O
+lăsași/O
+lăsați-i/O
+lăsați-l/O
+lăsați-le/O
+lăsați-mă/O
+lăsați-ne/O
+lăsați-o/O
+lăsați-vă/O
+lăsați/O
+lăscaie/R
+lăsnicior/L
+lăstar/L
+lăstun/L
+lăstunaș/L
+lăstăraș/L
+lăstărel/L
+lăstăresc/I
+lăstărire/F
+lăstărit/Q
+lăstărită/A
+lăstăriș/C
+lăsând/NO
+lăsă/O
+lăsăm/O
+lăsător/Q
+lăsătură/F
+lătoc/z
+lătra
+lătrai
+lătram
+lătrare
+lătrare/A
+lătrară
+lătrarăm
+lătrarăți
+lătrase
+lătrasem
+lătraseră
+lătraserăm
+lătraserăți
+lătraseși
+lătraseți
+lătrat
+lătrat/C
+lătrat/Q
+lătrată/A
+lătrau
+lătrași
+lătrați
+lătrând
+lătrând/N
+lătră
+lătrăm
+lătrător/Q
+lătrătură/F
+lătunoi/P
+lătunoioasă/A
+lătunoios/Q
+lăturalnic/L
+lăturalnic/S
+lăturare/A
+lăturaseți
+lăturat/Q
+lăturată/A
+lăturaș/L
+lăturașă/A
+lăturând/N
+lătură/F
+lătăreț/L
+lătăreț/t
+lătăuș/L
+lăuda/O
+lăudabil/Q
+lăudabilă/A
+lăudai/O
+lăudam/O
+lăudare
+lăudare/A
+lăudaroșenie/A
+lăudară/O
+lăudarăm/O
+lăudarăți/O
+lăudase/O
+lăudasem/O
+lăudaseră/O
+lăudaserăm
+lăudaserăți
+lăudaseși/O
+lăudaseți/O
+lăudat-o/O
+lăudat/O
+lăudat/Q
+lăudată/A
+lăudau/O
+lăudași/O
+lăudați-i/O
+lăudați-l/O
+lăudați-le/O
+lăudați-mă/O
+lăudați-ne/O
+lăudați-o/O
+lăudați-vă/O
+lăudați/O
+lăudând/NO
+lăudă/O
+lăudăcios/Q
+lăudăm/O
+lăudăroasă/A
+lăudăros/Q
+lăudăroșenie/A
+lăudăroșie/f
+lăudător/Q
+lăuntric/L
+lăuntric/S
+lăuntru/C
+lăuseți
+lăut/P
+lăutar/L
+lăutoare/A
+lăutură/F
+lăută/A
+lăutăresc/I
+lăutăresc/Q
+lăutărit/Q
+lăuzesc/I
+lăuzie/f
+lăuzire/F
+lăuzit/Q
+lăuzită/A
+lăuză/A
+lăvicer/P
+lăvicioară/A
+lăzi
+lăzii
+lăzile
+lăzilor
+lăzuiesc/I
+lăzăret/P
+lățesc/I
+lățime/A
+lățire/F
+lățit/Q
+lățită/A
+lățiș/c
+lățișor/P
+lățoasă/A
+lățos/Q
+m
+m-a
+m-ai
+m-am
+m-apuc
+m-apucam
+m-ar
+m-au
+m-aș
+m-ați
+m-or
+ma
+mac/L
+maca/A
+macabritate/A
+macabru/Q
+macabră/A
+macac/L
+macadam/C
+macadamizare/A
+macadamizat/Qo
+macadamizată/A
+macadamizez/B
+macagiu/L
+macairodus/L
+macamă/A
+macara/A
+macara/Ao
+macaragist/Q
+macaragistă/A
+macaragiu/L
+macaragiță/A
+macaroană/A
+macaronadă/A
+macaronar/L
+macaronic/L
+macaronic/S
+macaronism/c
+macasar/L
+macat/C
+macat/P
+macaz/C
+macedonean/Q
+macedoneancă/R
+macedonesc/I
+macedonian/Q
+macedoniană/A
+macerare/A
+macerat/Q
+macerator/P
+macerată/A
+macerație/A
+macerez/B
+macetă/A
+macferlan/P
+mach/L
+machetare/A
+machetat/Q
+machetator/Q
+machetată/A
+machetez/B
+machetist/Q
+machetistă/A
+machetă/A
+machiaj/P
+machiat/Q
+machiată/A
+machiavelic/L
+machiavelic/S
+machiavelism/P
+machiavelist/L
+machiavelistic/Q
+machiaverlâc/C
+machiere/A
+machiez/B
+machieză/A
+machinal/Q
+machinală/A
+machinație/A
+machinațiune/A
+machior/L
+machisard/L
+machisardă/A
+machism/P
+machist/Q
+machistă/A
+machmetru/P
+macin
+macine
+macini
+macină
+macioală/A
+maclare/A
+maclat/Q
+maclă/A
+macmahon/M
+macmahon/P
+macrame/C
+macrameu/C
+macro-comanda
+macro-comando
+macro-comandă
+macro-comenzi
+macro-comenzii
+macro-comenzile
+macro-comenzilor
+macro-economic/Q
+macro-ul/n
+macroaerofil/Q
+macroagregat/Q
+macroasamblor/P
+macrobian/Q
+macrobiană/R
+macrobie/f
+macrobiotic/Q
+macrobiotic/S
+macroblast/P
+macrocefal/L
+macrocefalie/A
+macrocefală/A
+macrocit/P
+macroclimat/Q
+macroclimă/A
+macrocosm/C
+macrocosmic/L
+macrocosmic/S
+macrocosmos/c
+macrocristalin/L
+macrocristalină/A
+macrodefiniție/A
+macrodontie/f
+macroeconomic/L
+macroeconomic/S
+macroeconomie/f
+macroelement/P
+macroenergic/Q
+macroetnologie/A
+macroevoluție/A
+macrofag/Q
+macrofaună/A
+macrofil/P
+macrofilmare/A
+macrofloră/A
+macrofotografie/A
+macrofurnir/P
+macrogamet/L
+macrografie/f
+macroinstrucțiune/A
+macrolimbaj/P
+macromastie/f
+macromicete/a
+macromicetă/A
+macromolecular/L
+macromoleculară/A
+macromoleculă/A
+macronucleu/P
+macropod/Q
+macropodă/A
+macropor/L
+macroprelucrare/A
+macroprocesor/P
+macroprogram/P
+macroprotal/C
+macroprotală/A
+macropsie/A
+macropter/L
+macropter/Q
+macroscop/P
+macroscopic/L
+macroscopic/S
+macroscopie/A
+macroseism/P
+macrosistem/P
+macrosocial/Q
+macrosocială/A
+macrospor/L
+macrospor/c
+macrosporange/L
+macrostructură/F
+macrou/C
+macrou/P
+macru/Q
+macră/A
+maculare/A
+maculat/Q
+maculator/P
+maculatură/f
+maculată/A
+maculez/B
+maculă/A
+macă/f
+madam
+madamă/A
+madea/A
+maderizare/A
+maderizez/B
+madipolon/C
+madipolon/c
+madlenă/A
+madmoazelă/A
+madonă/A
+madrepor/L
+madreporic/L
+madreporic/S
+madrieră/A
+madrigal/C
+madrigal/P
+madrigaleasca
+madrigalească
+madrigalesc
+madrigalesc/I
+madrigalescul
+madrigalescului
+madrigalești
+madrigaleștii
+madrigaleștile
+madrigaleștilor
+madrigalist/Q
+madrigalistă/A
+madrigală/A
+madrilen/Q
+maestre
+maestrichtian/Q
+maestru-ucenic/Q
+maestru/L
+maestră/A
+mafie/A
+mafiot/L
+mafiotic/Q
+mafiotă/A
+mag/L
+magazie/A
+magazier/Q
+magazieră/A
+magazin/P
+magazinaj/P
+magazinare/A
+magaziner/L
+magazineră/A
+magazioară/A
+magazioner/L
+magazioneră/A
+magentă/A
+magherniță/A
+maghiar/L
+maghiarime/f
+maghiarism/P
+maghiaritate/A
+maghiarizare/A
+maghiarizat/Qo
+maghiarizată/A
+maghiarizez/B
+maghiară/A
+maghicesc/I
+maghiran/L
+magic/L
+magic/S
+magician/L
+magiciană/R
+magie/A
+magism/c
+magisteriu/P
+magistral/L
+magistrală/A
+magistrat/Q
+magistratură/F
+magistru/L
+magiun/C
+magmatic/Q
+magmatic/S
+magmatism/c
+magmatogen/Q
+magmosferă/A
+magmă/A
+magnacard/C
+magnadur/c
+magnaliu/c
+magnanerie/A
+magnanim/Q
+magnanimitate/A
+magnat/Q
+magnet/L
+magnetic/Q
+magnetic/S
+magneticesc/I
+magnetism/c
+magnetit/Q
+magnetită/f
+magnetizabil/Q
+magnetizabilă/A
+magnetizant/L
+magnetizantă/A
+magnetizare/A
+magnetizat/Qo
+magnetizator/Q
+magnetizată/A
+magnetizație/A
+magnetizez/B
+magnetobiologie/A
+magnetocaloric/Q
+magnetodielectric/Q
+magnetodinamic/Q
+magnetoelectric/Q
+magnetoflex/c
+magnetofon/M
+magnetofon/P
+magnetograf/P
+magnetogramă/A
+magnetohidrodinamic/L
+magnetohidrodinamic/S
+magnetoizolant/L
+magnetometrie/f
+magnetometru/P
+magnetomotor/P
+magneton/L
+magnetooptic/Q
+magnetooptic/S
+magnetopauză/f
+magnetorezistență/A
+magnetoscop/P
+magnetoscopie/A
+magnetosferă/f
+magnetostatic/Q
+magnetostricțiune/A
+magnetotecă/F
+magnetoteluric/L
+magnetoteluric/S
+magnetoterapie/A
+magnetotropism/c
+magnetou/C
+magnetron/M
+magnetron/P
+magnezian/Q
+magneziană/R
+magnezic/L
+magnezic/S
+magnezie/f
+magnezit/Q
+magnezită/f
+magneziu/c
+magnicid/Q
+magnico/c
+magnific/L
+magnific/S
+magnificență/A
+magniflex/c
+magnilocvent/Q
+magnilocvență/A
+magnitudine/A
+magno/c
+magnoliacee/A
+magnolie/A
+magopeție/A
+magot/L
+mahala
+mahalagesc/I
+mahalagioaică/s
+mahalagism/P
+mahalagiu/L
+mahalagiță/A
+mahalale
+mahalalei
+mahalalele
+mahalalelor
+mahalaua
+mahală/A
+mahar/L
+maharadjah/L
+maharajah/L
+maharani
+mahdism/c
+mahdist/Q
+mahdistă/A
+mahdiu/l
+mahinație/A
+mahmudea/A
+mahmur/L
+mahmureală/F
+mahmurie/A
+mahmură/A
+mahoană/A
+mahomedan/L
+mahomedan/Q
+mahomedan/q
+mahomedanism/c
+mahometanicesc/I
+mahometism/c
+mahon/L
+mahon/M
+mahon/Q
+mahonare/A
+mahoni/L
+mahoni/Q
+mahonă/A
+mahorcă/f
+mahramă/A
+mahăr/L
+mai
+mai-marele
+mai-marii
+mai/C
+maia
+maial/P
+maian/Q
+maiaua
+maica-mea
+maică-mii
+maică-sii
+maică/R
+maidan/P
+maidanare/A
+maidanez/B
+maidanez/Q
+maiei
+maiele
+maielei
+maielele
+maielelor
+maiestate/A
+maiestoasă/A
+maiestos/Q
+maiestuos/Q
+maiestuozitate/A
+maieu/C
+maieutică/f
+maieză/A
+mail-ul/n
+mail/C
+mailinglist-ul/n
+maimuțesc/I
+maimuțică/R
+maimuțire/F
+maimuțit/Q
+maimuțită/A
+maimuțoi/L
+maimuță/A
+maimuțăreală/F
+maimuțăresc/I
+maimuțărie/A
+maimuțărire/F
+maimuțărit/Q
+maimuțărită/A
+mainare/A
+mainat/Q
+mainată/A
+mainez/B
+mainframe-ul/n
+mainstream
+maintainer
+maioneză/A
+maior/L
+maioreasă/A
+maiorescian/Q
+maioresciană/R
+maiou/C
+maiou/P
+maistru/L
+maizenă/A
+maișă/A
+majarca
+majarcă
+majestate/A
+majestatea-sa
+majestoasă/A
+majestos/Q
+majestuos/Q
+majolică/f
+major/L
+majorant/L
+majorantă/A
+majorare/A
+majorat/Q
+majorată/A
+majordom/L
+majoretă/A
+majorez/B
+majoritar/L
+majoritară/A
+majoritate/A
+majoră/A
+majuscul/L
+majusculă/A
+majă/F
+majărci
+majărcii
+make
+makemono/C
+mal/C
+mala/A
+malac/L
+malac/Q
+malachit/P
+malacoderm/Q
+malacof/C
+malacolog/L
+malacologic/L
+malacologic/S
+malacologie/f
+malacologă/A
+malacostracee/A
+malacov/C
+malad/Q
+maladie/A
+maladiv/Q
+maladivă/A
+malafranțat/Q
+malaga
+malaguena
+malaguenei
+malagueni
+malaguenile
+malaguenilor
+malahit/P
+malaiez/L
+malaiez/Q
+malaiezian/Q
+malaieză/A
+malar/P
+malaric/L
+malaric/S
+malarie/A
+malariolog/L
+malariologic/L
+malariologic/S
+malariologie/f
+malariologă/A
+malarioterapie/A
+malară/A
+malawian/Q
+malaxare/A
+malaxat/Q
+malaxată/A
+malaxez/B
+malaxor/P
+malaxorist/Q
+malaxoristă/A
+maldur/P
+maldăr/P
+maleabil/Q
+maleabilitate/f
+maleabilizare/A
+maleabilizat/Qo
+maleabilizată/A
+maleabilizez/B
+maleabilă/A
+maledicție/A
+maledicțiune/A
+malefic/L
+malefic/S
+maleficitate/f
+maleficiu/P
+maleic/L
+maleic/S
+maleinizare/A
+maleină/A
+maleolar/L
+maleolară/A
+maleolă/A
+malformat/Q
+malformativ/D
+malformație/A
+malfuncție/A
+malgaș/L
+malgașă/A
+malian/Q
+maliană/R
+malic/C
+malică/A
+maligmată/A
+malign/L
+malignitate/f
+malignizare/A
+malignizat/Qo
+malignizată/A
+malignizez/B
+malignizând/N
+malignă/A
+malin/L
+malină/A
+maliție/A
+malițioasă/A
+malițios/Q
+malițiozitate/A
+malițiune/A
+malnutriție/A
+malofag/q
+malofagie/A
+malonest/Q
+malonestitate/A
+malonestă/A
+malonic/l
+malonică/A
+malorosienesc/I
+malotea/A
+malpoziție/A
+maltază/A
+maltază/R
+maltez/L
+malteză/A
+malthusian/Q
+malthusianism/c
+malthusianist/Q
+malthusianistă/A
+malthusiană/R
+maltozurie/A
+maltoză/f
+maltratare/A
+maltratarisesc/I
+maltratat/Q
+maltratată/A
+maltratez/B
+malvacee
+malvacee/A
+malvaceea
+malvaceei
+malvaceele
+malvaceelor
+malvaceeo
+malversație/A
+malversațiune/A
+malware-ul/n
+mală/A
+malț/c
+malțat/Q
+malțată/A
+malțific/K
+malțificare/A
+malțificat/Q
+malțificată/A
+mamacă/F
+mamaia
+mamaie
+mamaiei
+mamalogic/Q
+mamalogie/A
+mamar/L
+mamară/A
+mambo/C
+mamelar/L
+mamelară/A
+mamelon/M
+mamelon/P
+mamelonar/L
+mamelonară/A
+mameluc/L
+mamelucărie/A
+mamelă/A
+mami
+mamifer/P
+mamifer/Q
+mamii
+mamită/A
+mamița-l
+mamițică/R
+mamiță/A
+mamograf/P
+mamografie/A
+mamornic/L
+mamorniță/A
+mamoș/L
+mamut/L
+mamă-ta
+mamă-tii
+mamă/A
+man
+management/c
+manager/L
+manager/Q
+managerial/L
+managerială/A
+manageră/A
+manat
+mancipație/A
+manciurian/Q
+manciuriană/R
+manco/c
+mancolistă/A
+mancă/A
+mandament/P
+mandant/L
+mandantă/A
+mandarin/L
+mandarinal/Q
+mandarinală/A
+mandarinat/P
+mandarină/A
+mandat/P
+mandatar/L
+mandatare/A
+mandatariat/Q
+mandatară/A
+mandatat/Q
+mandatată/A
+mandatez/B
+mandea
+mandibular/L
+mandibulară/A
+mandibulate/C
+mandibulă/A
+mandolinată/A
+mandolinist/Q
+mandolină/A
+mandolă/A
+mandoră/A
+mandragoră/A
+mandril/L
+mandrin/P
+mandrinare/A
+mandrinat/Q
+mandrinată/A
+mandrinez/B
+mandrină/A
+mandră/A
+manea/A
+manechin/P
+manej/C
+manelist/L
+manelist/Q
+manelă/A
+maneton/M
+maneton/P
+manetă/A
+manevrabil/Q
+manevrabilitate/f
+manevrabilă/A
+manevrant/L
+manevrare/A
+manevrat/Q
+manevrată/A
+manevrez/B
+manevrier/L
+manevrier/Q
+manevră/A
+mangafa/A
+mangafache
+mangal/C
+mangal/P
+mangalagiu/L
+mangalizare/A
+mangalizat/Qo
+mangalizator/Q
+mangalizată/A
+mangalizez/B
+mangaliță/A
+mangan/c
+manganal/Q
+manganală/A
+manganare/A
+manganat/Q
+manganez/B
+manganezit/c
+manganic/L
+manganic/S
+manganifer/Q
+manganin/c
+manganism/c
+manganit/C
+manganit/L
+manganoasă/A
+manganometrie/f
+manganos/Q
+mangel/P
+manget/C
+mangetic/Q
+manghier/L
+mangleală/F
+manglesc/I
+manglier/L
+manglire/F
+manglit/Q
+manglită/A
+mango/l
+mangosit/Q
+mangosită/A
+mangrovă/A
+mangustă/A
+mangăl/P
+mangăluiesc/I
+mangăluire/F
+mangăluit/P
+mangăluit/Q
+mangăluită/A
+mani/L
+maniabil/Q
+maniabilitate/f
+maniabilă/A
+maniac/L
+maniacal/L
+maniacală/A
+maniaco-depresiv/Q
+maniacă/A
+maniament/P
+maniat/Q
+maniată/A
+manichiurare/A
+manichiurat/Q
+manichiurată/A
+manichiurez/B
+manichiureză/A
+manichiurist/Q
+manichiuristă/A
+manichiură/F
+manicord/C
+manie/A
+manierare/f
+manierat/Q
+manierată/A
+manierează
+manierez
+manierism/c
+manierist/Q
+manieristă/A
+manierizare/A
+manierizat/Qo
+manierizată/A
+manierizez/B
+manieră/A
+maniez/B
+manifest/P
+manifest/Q
+manifestant/L
+manifestantă/A
+manifestare/A
+manifestat/Q
+manifestată/A
+manifestație/A
+manifestez/B
+manifestă/A
+manifold/P
+manihean/Q
+maniheism/c
+maniheist/Q
+maniheistă/A
+manila
+manile
+manilei
+manilovism/c
+manioc/L
+manioc/c
+manipulabil/Q
+manipulant/L
+manipulant/Q
+manipulare/A
+manipulat/Q
+manipulator/Q
+manipulată/A
+manipulație/A
+manipulațiune/A
+manipulez/B
+manitare/A
+manitat/Q
+manitată/A
+manitez/B
+manită/f
+manivelă/A
+manișcă/r
+manjabil/Q
+manograf/P
+manometric/L
+manometric/S
+manometrie/f
+manometru/P
+manoperă/A
+manoscop/P
+manotermograf/P
+manotermometru/P
+manoză/A
+mansardat/Q
+mansardată/A
+mansardă/A
+mansuetudine/f
+mansup/C
+mantale
+mantalei
+mantalele
+mantalelor
+mantaua
+mantauo
+mantauă
+mantel/P
+mantelet/P
+manteluță/A
+mantelă/A
+mantică/f
+mantidă/A
+mantie/A
+mantilă/A
+mantinelă/A
+mantisă/A
+mantou/C
+mantou/P
+mantă/A
+manual/L
+manual/P
+manuală/A
+manubriu/P
+manuelin/Q
+manufacturabil/Q
+manufacturare/A
+manufacturat/Q
+manufacturată/A
+manufacturez/B
+manufacturial/L
+manufacturială/A
+manufacturier/L
+manufacturier/Q
+manufactură/F
+manumisiune/A
+manuscript/P
+manuscris/P
+manuscris/Q
+manutanță/A
+manutențiune/A
+mană/f
+manșetă/A
+manșon/M
+manșon/P
+manșonare/A
+manșonat/Q
+manșonată/A
+manșonez/B
+manșă/A
+maoism/c
+maoist/Q
+maoistă/A
+maori/L
+mapamond/C
+mapare/A
+mapez/B
+mapografie/f
+mapă/A
+maquisard/L
+mar
+marabu
+marabut/L
+marabuul
+marabuului
+maracas/P
+marafet/C
+maramureșean/L
+maramureșean/Q
+maramureșeancă/R
+maramă/A
+marangoz/L
+maraschino/C
+marasm/c
+maraton/M
+maraton/P
+maratonist/Q
+maraz/C
+marc/C
+marca
+marca-i
+marcaj/P
+marcant/L
+marcantă/A
+marcare/A
+marcasit/P
+marcat/P
+marcat/Q
+marcator/Q
+marcată/A
+marcescent/L
+marcescentă/A
+marcescență/A
+marcgraf/L
+marchare/A
+marcher/L
+marchetărie/A
+marchez/B
+marchidan/L
+marchidănie/A
+marchionat/Q
+marchitan/L
+marchitănie/A
+marchiz/L
+marchizat/Qo
+marchizet/C
+marchiză/A
+marco
+marcocartofilie/A
+marcofil/Q
+marcofilie/A
+marcofilist/L
+marcograf/Q
+marcografie/f
+marcomanic/L
+marcomanic/S
+marcotaj/P
+marcotare/A
+marcotat/Q
+marcotată/A
+marcotez/B
+marcotă/A
+marcă
+marda/A
+mardeală/F
+mardeiaș/L
+mardesc/I
+mardire/F
+mardit/Q
+mardită/A
+mare
+mare-logofăt
+mare-spătar
+mare-vornic
+mare/A
+mareF/Q
+marea
+marea-n
+maree/A
+maregraf/P
+maregrafic/L
+maregrafic/S
+maregramă/A
+marei
+mareic/L
+mareic/S
+marele
+marele-logofăt
+marele-spătar
+marele-vornic
+marelor
+marelui
+marelui-logofăt
+marelui-spătar
+marelui-vornic
+marematic/Q
+maremotric/Q
+maremă/A
+mareometru/P
+mareșal/L
+mareșalat/P
+mareșală/A
+marfa
+marfa-i
+marfagiu/L
+marfar/P
+marfo
+marfă
+margaretă/A
+margaric/Q
+margarină/A
+marghiloman/P
+marghilomană/A
+marghilă/A
+marghiol/L
+marghiol/Q
+marghioleală/F
+marghiolesc/I
+marghiolie/A
+marghiolire/F
+marghiolit/Q
+marghiolită/A
+marghiolă/A
+marginal/Q
+marginalia
+marginaliei
+marginalii
+marginalism/c
+marginalist/Q
+marginalitate/f
+marginalizare/A
+marginalizat/Qo
+marginalizată/A
+marginalizez/B
+marginală/A
+marginație/A
+margine/A
+margraf/L
+margrafiat/P
+margraviat/P
+margă/A
+mari
+mari-logofeți
+mari-spătari
+mari-vornici
+mariaj/P
+marial/L
+marială/A
+mariat/Q
+mariată/A
+mariaș/L
+maricultură/F
+mariere/A
+mariez/B
+marii
+marii-logofeți
+marii-spătari
+marii-vornici
+marijuana
+marijuane
+marijuanei
+marijuană
+marile
+marilor
+marilor-logofeți
+marilor-spătari
+marilor-vornici
+marimbafon/P
+marimbă/A
+marin/L
+marinar/L
+marinare/A
+marinat/Q
+marinată/A
+mariner/L
+marinesc/I
+marinez/B
+marinism/P
+marinist/Q
+marinistă/A
+marină/A
+marinăresc/I
+marinăresc/Q
+marinărie/f
+marinărit/Q
+marinăriță/A
+marionetist/Q
+marionetă/A
+maritabil/Q
+marital/L
+maritală/A
+maritim/L
+maritimă/A
+marjă/A
+marker-ul/n
+marketing-ul/n
+marketing/c
+markup-ul/n
+marmatit/c
+marmeladă/A
+marmită/A
+marmor/c
+marmoraj/P
+marmorare/A
+marmorat/Q
+marmorată/A
+marmorean/Q
+marmoreean/Q
+marmoreu/Q
+marmorez/B
+marmoriu/Q
+marmorizare/A
+marmorizez/B
+marmoră/A
+marmotă/A
+marmurier/L
+marmură/A
+marmură/F
+marnaj/P
+marnare/A
+marnoasă/A
+marnos/Q
+marnă/A
+maro-roșcat/Q
+maro-roșcată/A
+maro/C
+maro/Q
+maroană/A
+marocan/L
+marocan/q
+marocancă/A
+marocană/A
+marochiner/L
+marochinerie/A
+marochinier/L
+marochinărie/A
+maron/L
+maron/M
+maroni/L
+maroniu/Q
+maronă/A
+marotă/A
+maroă/A
+marseilleze
+marsiliez/B
+marsiliez/Q
+marsuin/L
+marsupial/L
+marsupial/P
+marsupializare/A
+marsupializez/B
+marsupială/A
+marsupiu/P
+mart/L
+martac/L
+martalog/L
+marteie
+martela
+martelaj/P
+martelare/A
+martelează
+martelez
+martensită/f
+martială/A
+martie
+martin/L
+martinaș/L
+martingală/A
+martir/L
+martir/Q
+martiraj/P
+martiric/Q
+martiriu/P
+martirizare/A
+martirizat/Qo
+martirizată/A
+martirizație/f
+martirizez/B
+martirolog/L
+martirolog/P
+martirologic/Q
+martirologie/A
+martirologiu/P
+martor/Q
+martoră/A
+martur/L
+marufla
+maruflaj/P
+maruflare/A
+maruflat/Q
+maruflată/A
+marufle
+maruflei
+maruflez/B
+maruflu/C
+maruflă
+marulă/A
+marxism-leninism
+marxism-leninism-stalinism
+marxism/c
+marxist-leninist/Q
+marxist/Q
+marxistleninist/Q
+marxistă/A
+marș/C
+marșandă/A
+marșare/A
+marșarier/P
+marșat/Q
+marșată/A
+marșez/B
+marșrut/P
+marșrutizare/A
+marșrutizat/Qo
+marșrutizată/A
+marșrutizez/B
+marșrută/A
+marșuire/F
+marșă/A
+marț/C
+marț/L
+marțafoiesc/I
+marțea
+marți
+marți/C
+marțial/L
+marțială/A
+marțian/Q
+marțian/q
+marțiană/R
+marții
+marțile
+marților
+marțipan/P
+mas
+mas/C
+mas/P
+masa-n
+masacrare/A
+masacrat/Q
+masacrată/A
+masacrez/B
+masacru/P
+masaj/P
+masala/A
+masalagiu/L
+masare/A
+masat/P
+masat/Q
+masată/A
+masca
+masca-i
+mascabil/Q
+mascadă/A
+mascara/A
+mascaradă/A
+mascaragiu/Q
+mascare/A
+mascaroană/A
+mascaron/M
+mascaron/P
+mascat/Q
+mascată/A
+maschare/A
+maschez/B
+masco
+mascon/P
+mascotă/A
+mascul/L
+masculin/L
+masculin/Q
+masculinitate/f
+masculinizant/Qo
+masculinizare/A
+masculinizat/Qo
+masculinizată/A
+masculinizez/B
+masculină/A
+masculă/A
+mascur/L
+mască
+mase
+maselotieră/A
+maselotă/A
+maser/P
+maseră
+maserăm
+maserăți
+maseter/L
+maseur/L
+masez/B
+maseză/A
+masic/Q
+masicot/c
+masiv/Q
+masivitate/f
+masivă/A
+maslu/C
+maslu/P
+maslă/A
+masochism/c
+masochist/Q
+masochistă/A
+mason/L
+masonerie/f
+masonic/L
+masonic/S
+masor/L
+mass
+mass-media
+mast/C
+mast/P
+master/L
+masterat/Q
+mastic/C
+mastic/Q
+masticare/A
+masticat/Q
+masticator/Q
+masticată/A
+masticație/A
+mastichare/A
+mastichez/B
+mastică/R
+mastin/L
+mastisol/C
+mastită/A
+mastodont/L
+mastodontic/Q
+mastografie/A
+mastoid/Q
+mastoidian/Q
+mastoidiană/R
+mastoidită/A
+mastoidă/A
+mastologie/A
+mastopatie/A
+mastoză/A
+masturbare/A
+masturbat/Q
+masturbatoriu/Q
+masturbată/A
+masturbație/A
+masturbez/B
+masă/A
+mat/C
+mat/Q
+matador/L
+matahală/A
+matale
+matare/A
+matca
+matca-i
+matco
+matcă
+matează
+matelot/L
+matelotaj/C
+matematic/Q
+matematicesc/I
+matematicesc/Q
+matematician/L
+matematiciană/R
+matematicit/Q
+matematică/F
+matematică/R
+matematism/c
+matematizabil/Q
+matematizabilă/A
+matematizare/A
+matematizat/Qo
+matematizată/A
+matematizez/B
+materalizez/B
+material/L
+materialicește
+materialism/c
+materialist/Q
+materialistă/A
+materialitate/f
+materializare/A
+materializat/Qo
+materializator/Q
+materializată/A
+materializez/B
+materială/A
+materie/A
+matern/L
+maternal/Q
+maternală/A
+maternitate/A
+maternă/A
+matetică/F
+matez
+matima
+matimi
+matimii
+matimile
+matimilor
+matimă
+matinal/Q
+matinală/A
+matineu/C
+matineu/P
+matiolă/A
+matisare/A
+matisat/Q
+matisată/A
+matiseală/F
+matisesc/I
+matisez/B
+matisire/F
+matisit/Q
+matisită/A
+matisoare/A
+matisor/L
+matitate/f
+matiță/A
+matlasare/A
+matlasat/Q
+matlasată/A
+matlaseu/P
+matlasez/B
+matofesc/I
+matofire/F
+matofit/Q
+matofită/A
+matol/L
+matolesc/I
+matolire/F
+matolit/Q
+matolită/A
+matolă/A
+mator/P
+matosesc/I
+matosire/F
+matosit/Q
+matosită/A
+matostat/P
+matracucă/F
+matracă/A
+matrapazlâc/C
+matriarcală/A
+matriarhal/L
+matriarhală/A
+matriarhat/c
+matrice
+matrice/A
+matricea
+matricea-i
+matriceal/L
+matriceal/Q
+matricei
+matricele
+matricelor
+matricial/Q
+matricială/A
+matricid/C
+matricid/Q
+matricidă/A
+matricol/L
+matricolă/A
+matricul/L
+matricular/L
+matriculare/A
+matriculară/A
+matriculat/Q
+matriculată/A
+matriculație/A
+matriculez/B
+matriculă/A
+matriliniar/Q
+matrilocal/L
+matrilocală/A
+matrimonial/L
+matrimonială/A
+matrimoniu/P
+matrițare/A
+matrițat/Q
+matrițată/A
+matrițer/L
+matrițerie/A
+matrițeră/A
+matrițez/B
+matriță/A
+matroană/A
+matroclin/Q
+matroclinie/A
+matronal/Q
+matronală/A
+matronim/P
+matronimic/L
+matronimic/S
+matroz/L
+matuf/L
+matufesc/I
+matufire/F
+matufit/Q
+matufită/A
+matufă/A
+matur/L
+maturare/A
+maturat/Q
+maturată/A
+maturație/A
+maturațional/Q
+maturațională/A
+maturez/B
+maturin/L
+maturitate/f
+maturizare/A
+maturizat/Qo
+maturizată/A
+maturizez/B
+matură/A
+matusalemic/L
+matusalemic/S
+matutin/Q
+matutinal/Q
+matutinală/A
+mată/A
+mau/P
+maur/L
+maur/Q
+mauresc/I
+mauresc/Q
+maurit/Q
+mauritan/Q
+mauritanare/A
+mauritanez/B
+mauritană/A
+mauritiană/R
+maus/C
+mausoleu/P
+mauși
+maușii
+mavrofor/L
+max
+maxi
+maxi-taxi
+maxi-taxiuri
+maxijupă/A
+maxilar/L
+maxilară/A
+maxiliform/Q
+maxilă/A
+maxim/C
+maxim/L
+maxim/P
+maximafil/Q
+maximafilie/f
+maximafilist/Q
+maximal/L
+maximalist/Q
+maximalistă/A
+maximalizare/A
+maximalizez/B
+maximală/A
+maximatecă/F
+maximizare/A
+maximizat/Qo
+maximizată/A
+maximizez/B
+maximum
+maximum/C
+maximă/A
+maxit/c
+maxwell/L
+maya
+mazagran/C
+mazagran/P
+mazdeism/c
+mazdeist/Q
+mazdeistă/A
+mazdrac/P
+mazetă/A
+mazil/L
+mazilaș/L
+mazilesc/I
+mazilie/A
+mazilire/F
+mazilit/Q
+mazilită/A
+mazur/L
+mazurcă/F
+mazăre
+mazărea
+mazărea-i
+mazărei
+mazăreo
+mazări
+mazării
+mașa
+mașare/A
+mașcat/Q
+mașcată/A
+mașează
+mașez
+mașiculiu/C
+mașinal/Q
+mașinală/A
+mașinare
+mașinat/Q
+mașinație/A
+mașinațiune/A
+mașinez/B
+mașinism/c
+mașinist/Q
+mașinistă/A
+mașinizare/A
+mașinizat/Qo
+mașinizată/A
+mașinizez/B
+mașinuță/A
+mașină-unealtă
+mașină/F
+mașinărie/A
+maștehă/A
+mașter/L
+mașter/Q
+maștigă/A
+maștihă/A
+maț/L
+maț/P
+mațe-fripte
+mațe-goale
+mațe-negre
+mațe-pestrițe
+mb
+mea
+meandra
+meandrare/A
+meandrează
+meandric/L
+meandric/S
+meandriform/Q
+meandru/P
+mească
+meat/C
+mecanic/L
+mecanic/S
+mecanicesc/I
+mecanician/L
+mecanicism/c
+mecanicist/Q
+mecanicistă/A
+mecanicitate/f
+mecanicizare/A
+mecanicizat/Qo
+mecanicizată/A
+mecanicizez/B
+mecanică/R
+mecanism/P
+mecanizare/A
+mecanizat/Qo
+mecanizator/Q
+mecanizată/A
+mecanizez/B
+mecano-chimic/Q
+mecanochimic/Q
+mecanografic/Q
+mecanografie/f
+mecanomorfoză/A
+mecanoreceptor/Q
+mecanostructură/F
+mecanotehnic/L
+mecanotehnic/S
+mecanotelie/A
+mecanoterapie/f
+mecena
+mecenat/Q
+mecet/C
+meci/C
+mecibol/C
+meconină/A
+meconiu/c
+mecăcăire/F
+mecăi/I
+mecăire
+mecăire/F
+mecăit/Q
+mecăită/A
+med/Q
+medaliat/Q
+medaliată/A
+medalie/A
+medalier/L
+medaliere/A
+medaliez/B
+medalion/M
+medalion/P
+medalist/Q
+medalistic/S
+medelean/L
+medelnicer/L
+medelniță/A
+media
+medial/L
+medială/A
+median
+mediana
+mediane
+medianei
+medianele
+medianelor
+mediani
+medianii
+medianilor
+mediantă/A
+medianul
+medianului
+mediană
+mediană/A
+mediastin/P
+mediastinal/Q
+mediastinală/A
+mediastinoscop/P
+mediastinoscopie/A
+mediat/Q
+mediatecă/F
+mediatic/Q
+mediatizare/A
+mediatizat/Qo
+mediatizez/B
+mediator/Q
+mediată/A
+mediație/A
+medic/L
+medic/S
+medical/L
+medicalizare/A
+medicală/A
+medicament/P
+medicamentare/A
+medicamentat/Q
+medicamentată/A
+medicamentație/A
+medicamentez/B
+medicamentoasă/A
+medicamentos/Q
+medicastru/L
+medicație/A
+medicație/Ao
+medicesc/I
+medicinal/Q
+medicinală/A
+medicinist/Q
+medicină/A
+medicină/F
+medico-farmaceutic/Q
+medico-legal/Q
+medico-militar/Q
+medico-sanitar/Q
+medico-sanitară
+medico-veterinar/Q
+medicofarmaceutic/Q
+medicolegal/Q
+medicomilitar/Q
+medicosanitar/Q
+medicoveterinar/Q
+medicul-șef
+medie
+mediei
+mediere/A
+medieval/L
+medievalism/c
+medievalist/L
+medievalitate/f
+medievală/A
+medievism/c
+medievist/Q
+medievistică/f
+mediez/B
+medii
+mediile
+mediilor
+medio
+medio-greacă
+mediocrație/A
+mediocritate/A
+mediocrizare/A
+mediocrizat/Qo
+mediocrizată/A
+mediocrizez/B
+mediocru/Q
+mediocră/A
+mediopalatal/Q
+meditare/A
+meditarisesc/I
+meditat/Q
+meditativ/Q
+meditativă/A
+meditator/Q
+meditată/A
+meditație/A
+meditație/fo
+mediteran/Q
+mediteranean
+mediteraneana
+mediteraneanu
+mediteraneanul
+mediteraneanule
+mediteraneanului
+mediteraneană
+mediteraneean
+mediteraneeana
+mediteraneeanu
+mediteraneeanul
+mediteraneeanului
+mediteraneeană
+mediteraneene
+mediteraneenei
+mediteraneenele
+mediteraneenelor
+mediteraneeni
+mediteraneenii
+mediteraneenilor
+meditez/B
+mediu/P
+mediumnic/Q
+mediumnitate/A
+medresă/A
+medular/L
+medulară/A
+medulită/A
+medulocultură/F
+medulos/Q
+medulosuprarenal/Q
+medulosuprarenală/A
+medulotransfuzie/A
+meduză/A
+mefia
+mefiază
+mefient/L
+mefientă/A
+mefiență/A
+mefiez
+mefistofelic/L
+mefistofelic/S
+mefitic/Q
+mefitic/S
+mefitism/c
+mega
+mega-colecție/A
+megabit/Q
+megabrecie/A
+megacalorie/A
+megacefalie/A
+megacolon/C
+megacolon/c
+megacomputer/P
+megacosm/c
+megacosmos/c
+megadină/A
+megaerg/L
+megaevoluție/A
+megafarad/L
+megafon/M
+megafon/P
+megagraf/P
+megahertz/L
+megalit/Q
+megalitic/Q
+megalitic/S
+megaloblast/P
+megalocefal/L
+megalocefalie/A
+megalocefală/A
+megalocit/P
+megalocitoză/A
+megaloman
+megaloman/L
+megalomana
+megalomane
+megalomanei
+megalomanele
+megalomanelor
+megalomani
+megalomanie/A
+megalomanii
+megalomanilor
+megalomanul
+megalomanului
+megalomană
+megalopolis/C
+megalopsie/A
+megalozaur/L
+megametru/P
+megaoctet/L
+megaperm/L
+megaperm/c
+megapir/c
+megapixel
+megapixeli
+megapixelilor
+megapixelu
+megapixelul
+megapixelule
+megarelief/C
+megaric/L
+megaric/S
+megascopic/Q
+megaspor/L
+megasporogeneză/A
+megateriu/L
+megaterm/Q
+megatermic/Q
+megatonic/L
+megatonic/S
+megatonă/A
+megawatt
+megawattul
+megawattului
+megawați
+megawații
+megawaților
+megeră/A
+meghistan/L
+megieș/L
+megieșesc/I
+megieșie/A
+megieșire/F
+megieșit/Q
+megieșită/A
+megieșă/A
+meglenit/Q
+meglenită/A
+megohm/L
+megohmetru/P
+megohmmetru/P
+meharist/L
+mehedințean/L
+mehedințean/Q
+mehedințeancă/R
+mehenghi/C
+mehenghi/L
+mehenghi/Q
+mehlem/C
+mehmendar/L
+mehter/L
+mehtup/C
+mehtupciu/L
+mehăi
+mehăia
+mehăie
+mehăire/F
+mehăit/C
+mehăit/Q
+mehăită/A
+mei
+mei/C
+meioză/A
+meipăsăresc/I
+meitneriu/c
+meitătăresc/I
+meișor/L
+meiște/A
+mejdină/A
+mejdă/A
+mejeră/A
+mel
+mel/L
+melafic/Q
+melafir/P
+melaminare/A
+melaminat/Q
+melaminată/A
+melaminez/B
+melaminic/Q
+melamină/A
+melancolic/L
+melancolic/S
+melancolie/A
+melancolizare/A
+melancolizat/Qo
+melancolizată/A
+melancolizez/B
+melancolizând/N
+melanemie/A
+melanezian/Q
+melaneziană/R
+melanhidroză/A
+melanic/L
+melanic/S
+melanină/A
+melanizant/Qo
+melanj/C
+melanjor/P
+melanodermie/A
+melanom/z
+melanosarcom/C
+melanosarcom/z
+melanoză/A
+melanterit/c
+melanurie/A
+melană/A
+melare/A
+melasare/A
+melasat/Q
+melasată/A
+melasez/B
+melasor/P
+melasă/A
+melc/L
+melcat/Q
+melcișor/L
+mele
+meleag/C
+melean/Q
+melegar/P
+melenaș/L
+melenă/A
+melesteie
+melesteiele
+melesteielor
+melesteu
+melesteul
+melesteului
+melestuiesc/I
+melestuire/F
+melestuit/Q
+melestuită/A
+meleu/C
+melez/B
+melez/C
+melez/L
+meli
+melifag/q
+melifer/L
+melifer/Q
+melific/L
+melific/S
+melificație/f
+melii
+melilor
+melinită/f
+meliorativ/Q
+meliorativă/A
+meliorism/c
+meliorist/Q
+melioristă/A
+melismatic/Q
+melismatic/S
+melismă/A
+melisofobie/A
+melisoterapie/A
+melisă/A
+melitofil/Q
+melită/A
+melivor/D
+meliț
+melița
+melițai
+melițam
+melițare
+melițare/A
+melițară
+melițarăm
+melițarăți
+melițase
+melițasem
+melițaseră
+melițaserăm
+melițaserăți
+melițaseși
+melițaseți
+melițat
+melițat/P
+melițat/Q
+melițată/A
+melițau
+melițași
+melițați
+melițe
+meliți
+melițoi/P
+melițuică/R
+melițând
+meliță
+meliță/A
+melițăm
+melocord/C
+melodic/L
+melodic/Q
+melodicitate/A
+melodicizare/A
+melodicizez/B
+melodică/R
+melodie/A
+melodimetru/P
+melodioasă/A
+melodios/Q
+melodism/c
+melodist/Q
+melodramatic/Q
+melodramatic/S
+melodramatism/c
+melodramatizare/A
+melodramatizat/Qo
+melodramatizată/A
+melodramatizez/B
+melodramă/A
+melofob/L
+melofobie/f
+melofobă/A
+melofon/M
+meloidă/A
+meloman/L
+melomanie/f
+melomană/A
+melon/M
+melon/P
+melonidă/A
+melopee/A
+melopeic/L
+melopeic/S
+melos/c
+meloscop/P
+meloterapic/L
+meloterapic/S
+meloterapie/A
+melotipie/A
+melul
+melului
+melșpaiz/P
+membranal/Q
+membranală/A
+membranar/Q
+membranifer/Q
+membranoasă/A
+membranos/Q
+membrană/A
+membru/L
+membră/A
+memento/C
+memo-ul/n
+memorabil/Q
+memorabilitate/A
+memorabilă/A
+memorand/P
+memorandist/Q
+memorandum/C
+memorare/A
+memorat/Q
+memorativ/Q
+memorativă/A
+memorator/P
+memorată/A
+memorez/B
+memorial/L
+memorialist/Q
+memorialistic/Q
+memorialistic/S
+memorială/A
+memorie/A
+memoriscop/P
+memoriu/P
+memorizare/A
+memorizat/Qo
+memorizată/A
+memorizez/B
+menadă/A
+menaj/C
+menaj/P
+menajament/P
+menajare/A
+menajarisesc/I
+menajat/Q
+menajată/A
+menajer/L
+menajer/Q
+menajerie/A
+menajez/B
+mendeleeviu/c
+mendelism/c
+mendelist/Q
+mendelistă/A
+mendicitate/f
+mendre/a
+menesc/I
+menestrel
+menestreli
+menestrelii
+menestrelilor
+menestrelu
+menestrelu-i
+menestrelul
+menestrelule
+menestrelului
+menghinea/A
+menghină/A
+menhir/P
+menilit/P
+meninge
+meningeal/L
+meningeal/Q
+meningele
+meningelor
+meningelui
+meningian/Q
+meningiană/R
+meningită/A
+meningocel/P
+meningococ/L
+meningoencefalită/A
+meningopatie/A
+menire/F
+menisc/C
+meniscal/Q
+meniscală/A
+menit/Q
+menitor/Q
+menită/A
+meniu/C
+menopauză/f
+menoragic/L
+menoragic/S
+menoragie/A
+menoree/A
+menou/C
+menou/P
+mensolă/A
+menstrual/L
+menstruală/A
+menstruație/A
+mensual/L
+mensuală/A
+mensurabil/Q
+mensural/L
+mensurală/A
+mensură/A
+mental/L
+mentalist/Q
+mentalitate/A
+mentală/A
+mentenabilitate/A
+mentenanță/A
+mentol/c
+mentolat/Q
+mentolată/A
+mentonier/Q
+mentor/Q
+mentosană/A
+mentă/f
+menuet/P
+menuiserie/A
+menzil/C
+menșevic/L
+menșevic/S
+menșevism/c
+menție
+mențiind
+mențin/EH
+menținere
+menținere/A
+menținuseți
+menținut/G
+menținut/Q
+menținător/Q
+menționabil/Q
+menționabilă/A
+menționare/A
+menționat/Q
+menționată/A
+menționez/B
+mențiu
+mențiune/A
+meoțian/Q
+meoțiană/R
+mepacrină/f
+meplat/C
+meprizabil/Q
+meprizare/A
+meprizat/Qo
+meprizată/A
+meprizez/B
+mer/L
+merar/L
+mercantil/L
+mercantilaj/P
+mercantilism/c
+mercantilist/Q
+mercantilizare/A
+mercantilizat/Qo
+mercantilizată/A
+mercantilizez/B
+mercantilă/A
+mercaptan/L
+mercede
+mercedea
+mercedei
+mercenar/L
+mercenariat/Q
+mercenarism/c
+mercenară/A
+merceolog/L
+merceologie/A
+merceologă/A
+mercerie/A
+mercerizare/A
+mercerizat/Qo
+mercerizată/A
+mercerizez/B
+merchare/A
+merchez/B
+merchez/C
+mercur/c
+mercurare/A
+mercurial/L
+mercurial/P
+mercurială/A
+mercuric/L
+mercuric/S
+mercurifer/Q
+mercurism/c
+mercuroasă/A
+mercuros/Q
+merdenea/A
+mere
+mereaz/C
+meredeie
+meredeiele
+meredeielor
+meredeu
+meredeul
+meredeului
+mereic/Q
+merele
+merelor
+meremet/C
+meremetiseală/F
+meremetisesc/I
+meremetisire/F
+meremetisit/Q
+meremetisită/A
+mereng/L
+mereu/Q
+merg/E
+mergere/A
+mergător/Q
+meri
+meridian/P
+meridian/Q
+meridiană/A
+meridional/Q
+meridionalicesc/I
+meridională/A
+merii
+merilor
+merindare/A
+merinde
+merindea
+merindeață/r
+merindei
+merindele
+merindelor
+mering/C
+mering/L
+merinoasă/A
+merinos/Q
+merinozare/A
+merinozat/Qo
+merinozată/A
+merinozez/B
+meristem/P
+merit/K
+merit/P
+merital/L
+meritală/A
+meritare/A
+meritarisesc/I
+meritarisire/F
+meritarisit/Q
+meritarisită/A
+meritat/Q
+meritată/A
+meritoasă/A
+meritocrație/A
+meritoriu/Q
+meritos/Q
+merituoasă/A
+merituos/Q
+merișor/L
+merișor/P
+merlin/P
+merlinare/A
+merlinez/B
+merlon/M
+merlon/P
+merlot/c
+meroblastic/Q
+merovingian/Q
+merovingiană/R
+mers/C
+merseseți
+mersi
+mersol/L
+mersolat/Q
+mersă/A
+mertic/C
+mertic/P
+merzlotă/A
+mesadă/A
+mesager/L
+mesager/Q
+mesagerie/A
+mesagiu/P
+mesaj/P
+mesalină/A
+mesapic/L
+mesapic/S
+mesc
+mescalinic/Q
+mescalină/A
+meschin/L
+meschinizare/A
+meschinizat/Qo
+meschinizată/A
+meschinizez/B
+meschină/A
+meschinărie/A
+mescioară/A
+mescut
+mesean/L
+meseană/R
+meseriaș/L
+meseriașă/A
+meserie/A
+meserieșesc/I
+meserniță/A
+mesesc/I
+mesianic/L
+mesianic/S
+mesianism/P
+mesianist/Q
+mesianistă/A
+mesișoară/A
+mesmerian/Q
+mesmeriană/R
+mesmerism/c
+mesohippus/L
+mesopotamian/Q
+mesopotamiană/R
+mesteacăn
+mesteacăne
+mesteacănu
+mesteacănu-i
+mesteacănul
+mesteacănule
+mesteacănului
+mestec/K
+mestec/L
+mestecare/A
+mestecat/P
+mestecat/Q
+mestecată/A
+mestecene
+mesteceni
+mestecenii
+mestecenilor
+mestecănaș/L
+mestecăniș/C
+mestecător/P
+mesă/A
+meta
+meta-informația
+metaartistic/Q
+metaartă/A
+metabioză/A
+metabisulfit/Q
+metabolic/L
+metabolic/S
+metabolism/C
+metabolism/P
+metabolit/Q
+metabolizant/Qo
+metabolizare/A
+metabolizat/Qo
+metabolizată/A
+metabolizez/B
+metabolă/A
+metacaracter/P
+metacarp/C
+metacarpian/Q
+metacarpiană/R
+metacarpo-falangian/Q
+metacentric/L
+metacentric/S
+metacentru/P
+metacrilat/Q
+metacrilic/l
+metacrilică/A
+metacromatic/Q
+metacromatic/S
+metacromazie/f
+metacronism/P
+metadată/A
+metadină/A
+metadistribuție/A
+metaeducație/A
+metaetică/F
+metafază/A
+metafizic/L
+metafizic/Q
+metafizicesc/I
+metafizician/L
+metafiziciană/R
+metafizică/R
+metafonie/A
+metaforic/L
+metaforic/S
+metaforicesc/I
+metaforicitate/f
+metaforism/P
+metaforist/L
+metaforizare/A
+metaforizat/Qo
+metaforizată/A
+metaforizez/B
+metaforă/A
+metafosfat/Q
+metafosforic/l
+metafosforică/A
+metafrază/A
+metagalaxie/f
+metagenetic/Q
+metagenetic/S
+metagenezic/Q
+metageneză/A
+metageometrie/A
+metagramă/A
+metahirisesc/I
+metahirisire/F
+metahirisit/Q
+metahirisită/A
+metaistorie/A
+metal/M
+metal/P
+metalazbest/C
+metaldehida
+metaldehide
+metaldehidei
+metaldehidă
+metale-etalon
+metalepsă/A
+metalescent/Q
+metalic/L
+metalic/S
+metalicesc/I
+metaliez
+metalifer/L
+metalifer/Q
+metalimba
+metalimbaj/P
+metalimbi
+metalimbii
+metalimbile
+metalimbilor
+metalimbă
+metalin/P
+metalingvistic/Q
+metalingvistic/S
+metalism/c
+metalist/Q
+metaliterar/Q
+metaliteratură/F
+metalizare/A
+metalizat/Qo
+metalizată/A
+metalizez/B
+metaloceramic/Q
+metaloceramică/f
+metalochimic/L
+metalochimic/S
+metalochimie/f
+metalocromie/f
+metalofizică/F
+metalofobie/A
+metalofon/M
+metalogenetic/Q
+metalogeneză/f
+metalogenie/f
+metalogic/Q
+metalogic/S
+metalograf/L
+metalografic/L
+metalografic/S
+metalografie/f
+metalogravură/F
+metaloid/L
+metaloidic/L
+metaloidic/S
+metaloplastic/Q
+metaloplastic/S
+metaloplastie/A
+metalosferă/f
+metalotecă/F
+metaloterapie/f
+metalotermie/f
+metalurg/L
+metalurgic/L
+metalurgic/Q
+metalurgic/S
+metalurgicesc/I
+metalurgie/f
+metalurgist/Q
+metamagnetism/c
+metamatematic/S
+metamer/P
+metameric/Q
+metamerie/A
+metamerizare/A
+metamorala
+metamorale
+metamoralei
+metamorală
+metamorfic/L
+metamorfic/S
+metamorfism/c
+metamorfozabil/Q
+metamorfozabilă/A
+metamorfozare/A
+metamorfozat/Qo
+metamorfozată/A
+metamorfozez/B
+metamorfoză/A
+metan/c
+metanal/Q
+metanală/A
+metanefridie/A
+metanephros/l
+metania
+metanie
+metanier/P
+metanizare/A
+metanizez/B
+metanogen/Q
+metanol/L
+metapachet/P
+metaplasmă/A
+metaplazie/A
+metapovestire/F
+metapsihic/L
+metapsihic/S
+metapsihist/L
+metapsihologie/f
+metasomatic/Q
+metasomatoză/A
+metastabil/Q
+metastabilitate/f
+metastabilă/A
+metastatic/Q
+metastatic/S
+metastazare/A
+metastazează
+metastazic/L
+metastazic/S
+metastază/A
+metastructură/F
+metatars/C
+metatarsian/Q
+metatarsiană/R
+metatarso-falangian/Q
+metateorie/A
+metateriană/R
+metatetic/Q
+metatetic/S
+metatext/P
+metatezare/A
+metatezat/Qo
+metatezată/A
+metatezează
+metateză/A
+metatorace
+metatoracele
+metatoracelor
+metatoracelui
+metatoracic/L
+metatoracic/S
+metatorax/C
+metaxenie/f
+metazoar/P
+meteahna
+meteahnei
+meteahno
+meteahnă
+metec/L
+metehne
+metehnei
+metehnele
+metehnelor
+metempsihoză/f
+metencefal/P
+metensomatoză/f
+meteo/Q
+meteoinformație/A
+meteor/L
+meteoric/L
+meteoric/S
+meteorism/c
+meteorit/Q
+meteoritic/Q
+meteoritic/S
+meteorizație/A
+meteorobiologic/L
+meteorobiologic/S
+meteorobiologie/f
+meteorofobie/A
+meteorograf/P
+meteorografie/f
+meteorogramă/A
+meteorolabil/Q
+meteorolog/L
+meteorologic/L
+meteorologic/S
+meteorologie/f
+meteorologist/L
+meteorologă/A
+meteoromanție/A
+meteoropat/Q
+meteoropatie/A
+meteoropatologie/A
+meteoroscop/P
+meteoroscopie/A
+meteorosensibil/Q
+meteorosensibilitate/f
+meteorutier/L
+meteorutier/Q
+meteosputnic/L
+meteoă/A
+meterare/A
+meterez/B
+meterez/C
+meterez/P
+meterhanea/A
+metical
+meticuloasă/A
+meticulos/Q
+meticulozitate/f
+metil/l
+metila
+metilamină/f
+metilare/A
+metilbenzen/l
+metilceluloză/A
+metilcetonă/A
+metilează
+metilen/l
+metilenic/Q
+metilenic/S
+metiletilcetonă/A
+metilfenol/L
+metilic/L
+metilic/S
+metilmorfină/f
+metiloranj/c
+metilstiren/L
+metiluree/A
+metilviolet/c
+metilând/N
+metionină/f
+metis/Q
+metisaj/P
+metisare/A
+metisează
+metisă/A
+metoc/C
+metocar/L
+metodic/L
+metodic/Q
+metodicesc/I
+metodician/Q
+metodică/R
+metodism/c
+metodist/Q
+metodolog/L
+metodologic/L
+metodologic/S
+metodologie/A
+metodologă/A
+metodă/A
+metoh/C
+metol/l
+metonimic/L
+metonimic/S
+metonimie/A
+metonomasie/A
+metopic/Q
+metopă/A
+metoxibenzen/l
+metoșă/A
+metra
+metraj/P
+metrare/A
+metrează
+metresă-servitoare
+metresă/A
+metrez
+metreză/A
+metric/L
+metric/Q
+metrician/L
+metrică/A
+metrică/R
+metrie/A
+metrită/A
+metro/C
+metroanexită/A
+metrolog/L
+metrologic/L
+metrologic/S
+metrologie/f
+metrologă/A
+metromanie/A
+metrometru/P
+metronom/C
+metronom/z
+metronomie/f
+metropatie/A
+metropolitan
+metropolitana
+metropolitane
+metropolitanei
+metropolitanele
+metropolitanelor
+metropolitani
+metropolitanii
+metropolitanilor
+metropolitanul
+metropolitanului
+metropolitană
+metropolă/A
+metroptoză/A
+metroragic/L
+metroragic/S
+metroragie/A
+metroză/A
+metru/L
+metăniei
+metănii
+metăniile
+metăniilor
+meu
+meu/Q
+mexican
+mexican/q
+mexicana
+mexicane
+mexicanei
+mexicanele
+mexicanelor
+mexicani
+mexicanii
+mexicanilor
+mexicanist/L
+mexicanistică/F
+mexicanul
+mexicanului
+mexicană
+mexicană/A
+mezalianță/A
+mezaliere/A
+mezaliez/B
+mezanin/P
+mezat/C
+mezaventură/F
+mezdresc/I
+mezdrire/F
+mezdrit/Q
+mezdrită/A
+mezel/C
+mezelar/L
+mezelic/C
+mezelărie/A
+mezencefal/P
+mezenchim/P
+mezenter/P
+mezenteric/L
+mezenteric/S
+mezenterită/A
+mezin/L
+mezină/A
+mezoblast/P
+mezoblastic/Q
+mezoblastic/S
+mezocarp/C
+mezocefal/L
+mezocefală/A
+mezoclimă/A
+mezoderm/P
+mezodermic/L
+mezodermic/S
+mezodermoză/A
+mezofil/P
+mezofit/Q
+mezofită/A
+mezogastric/L
+mezogastric/S
+mezoglee/A
+mezolitic/Q
+mezolitic/S
+mezologic/L
+mezologic/S
+mezologie/f
+mezomer/L
+mezomer/Q
+mezomerie/f
+mezomorf/L
+mezomorfic/Q
+mezomorfică/s
+mezomorfă/A
+mezon/L
+mezonephros/c
+mezonic/L
+mezonic/S
+mezopauză/f
+mezorelief/C
+mezoscaf/P
+mezosferă/f
+mezoteliu/P
+mezotermal/L
+mezotermală/A
+mezotorace
+mezotoracele
+mezotoracelor
+mezotoracelui
+mezotoracic/L
+mezotoracic/S
+mezotron/L
+mezozaur/L
+mezozoic/L
+mezozoic/S
+mezozonal/Q
+mezozonală/A
+mezozonă/A
+meșină/A
+mește
+meșter/L
+meșteraș/L
+meștereală/F
+meșteresc/I
+meșteresc/Q
+meștergrindă/F
+meșterie/A
+meșterire/F
+meșterit/Q
+meșteritor/Q
+meșterită/A
+meșteriță/A
+meșteruiesc/I
+meșteră/A
+meșteșug/C
+meșteșugar/L
+meșteșugareț/L
+meșteșugaș/Q
+meșteșugesc/I
+meșteșugire/F
+meșteșugit/Q
+meșteșugită/A
+meșteșugoasă/A
+meșteșugos/Q
+meșteșugăreală/F
+meșteșugăresc/I
+meșteșugăresc/Q
+meșteșugărie/A
+meșteșugărire/F
+meșteșugărit/Q
+meșteșugărită/A
+meșă/A
+mg
+mi
+mi-a
+mi-aduc
+mi-aduce
+mi-ai
+mi-am
+mi-aprob
+mi-aprobă
+mi-ar
+mi-au
+mi-aș
+mi-ați
+mi-e
+mi-era
+mi-erau
+mi-eră
+mi-i
+mi-l
+mi-o
+mia
+miala
+mialgie/A
+mială
+miambal/c
+miar/P
+miarță/A
+miasmatic/Q
+miasmatic/S
+miasmă/A
+miastenie/A
+miatonie/A
+miau/C
+miaua
+miaun
+miaun/P
+miaune
+miauni
+miaună
+miaut/P
+miază/A
+miazănoapte
+miazăzi
+mic-burghez/Q
+mic-burgheze
+mic/L
+micaceu/Q
+micafoliu/P
+micanită/A
+micașist/C
+micburghez/Q
+micelian/Q
+miceliană/R
+miceliu/P
+micelă/A
+micenian/Q
+miceniană/R
+micesc/I
+micetofag/q
+micetofil/Q
+micetogeneză/A
+michiduță
+miciculat/Q
+miciman/L
+micime/A
+micire/F
+micit/Q
+micită/A
+miciurinian/Q
+miciuriniană/R
+miciurinism/c
+miciurinist/Q
+miciurinistă/A
+micofloră/A
+micolog/L
+micologic/L
+micologic/S
+micologie/f
+micologă/A
+micopaleontologie/A
+micoriză/A
+micosterol/L
+micotic/Q
+micotic/S
+micotoxicoză/A
+micoză/A
+micro/c
+microSD
+microaerobuz/P
+microagent/L
+microagenție/A
+microagregat/Q
+microaliat/Q
+microaliată/A
+microaliere/A
+microaliez/B
+microamper/L
+microampermetru/P
+microanaliză/A
+microanchetă/A
+microantenă/A
+microantologie/A
+microaparat/Q
+microaparatură/F
+microautomobil/P
+microb/L
+microbacterie/A
+microbalanță/A
+microbar/L
+microbarograf/P
+microbetonieră/A
+microbian/Q
+microbiană/R
+microbibliografie/A
+microbicicletă/A
+microbicid/Q
+microbicidă/A
+microbiografie/A
+microbiolog/L
+microbiologic/L
+microbiologic/S
+microbiologie/f
+microbiologist/Q
+microbiosferă/A
+microbism/c
+microbist/Q
+microbistic/Q
+microbofobie/A
+microbuz/P
+microcalculator/P
+microcantină/A
+microcarieră/A
+microcartelă/A
+microcasetă/A
+microcefal/L
+microcefalie/f
+microcefală/A
+microcentrală/A
+microchimic/L
+microchimic/S
+microchimie/f
+microchirurgical/L
+microchirurgicală/A
+microchirurgie/f
+microcinematograf/P
+microcinematografie/f
+microcircuit/P
+microcit/P
+microcitoză/A
+microclimat/P
+microclimatic/Q
+microclimatic/S
+microclimatologie/A
+microclimă/A
+microclin/P
+micrococ/L
+microcod/C
+microcomentariu/P
+microcomplex/P
+microcomputer/P
+microconcert/P
+microconferință/A
+microcontroler/P
+microcooperativă/A
+microcopie/A
+microcopiere/A
+microcopiez/B
+microcosm/C
+microcosmic/L
+microcosmic/S
+microcosmos/C
+microcoulomb/L
+microcristalin/L
+microcristalină/A
+microcronică/F
+microcronologie/A
+microcurent/L
+microdactil/L
+microdactilie/A
+microdactilă/A
+microdeltă/A
+microdiagnostic/P
+microdisecție/A
+microdispozitiv/D
+microdoză/A
+microdur/c
+microeconomic/L
+microeconomic/S
+microeconomie/f
+microelectronic/L
+microelectronic/S
+microelectronografic/L
+microelectronografic/S
+microelectronografie/A
+microelement/P
+microenciclopedie/A
+microeseu/C
+microevoluție/A
+microfarad/L
+microfaună/A
+microfermă/A
+microfil/L
+microfilm/P
+microfilmare/A
+microfilmat/Q
+microfilmată/A
+microfilmez/B
+microfilmotecă/F
+microfilă/A
+microfit/Q
+microfitologie/A
+microfizică/f
+microfișier/P
+microfișă/A
+microfloristic/Q
+microfloristic/S
+microfloră/f
+microfon/M
+microfon/P
+microfonic/L
+microfonic/S
+microfonie/A
+microfonist/Q
+microfosilă/A
+microfotocopie/A
+microfotografic/L
+microfotografic/S
+microfotografie/A
+microfotometru/P
+microfotoradiografie/A
+microfulger/P
+microgamet/L
+microgenerator/P
+microglosar/P
+micrografie/f
+microgram/P
+microgrup/C
+microhală/A
+microhenri/L
+microhidrocentrală/A
+microimprimare/A
+microinstalație/A
+microinstrucțiune/A
+microinterval/P
+microinterviu/C
+microjurnal/Q
+microjurnală/A
+microlexicon/P
+microlit/P
+microlitru/L
+micrologie/A
+micromanometru/P
+micromecanică/F
+micromeritic/Q
+micrometeorit/Q
+micrometric/L
+micrometric/S
+micrometrie/f
+micrometru/L
+micromicete/a
+micromicron/L
+micromilimetru/L
+microminiaturizare/A
+microminiaturizat/Qo
+microminiaturizată/A
+microminiaturizez/B
+micromodul/P
+micromolecular/L
+micromoleculară/A
+micromoleculă/A
+micromonografie/A
+micromotor/P
+micron/L
+micronezian/Q
+microneziană/R
+micronucleu/P
+microobiect/P
+microohm/L
+microordinator/P
+microorganism/P
+micropaleontologie/f
+microparticulă/A
+micropedagogie/A
+micropil/P
+microporcesor/P
+microporoasă/A
+microporos/Q
+microportret/P
+microprocesor/P
+microproducție/A
+microprogram/P
+microprogramare/A
+microprogramat/Q
+microprogramez/B
+microprotal/P
+micropsie/A
+microradiografie/A
+microraion/M
+microraion/P
+microreacție/A
+microreceptor/P
+microrecital/C
+microrelief/C
+microreportaj/P
+microril/C
+microrilă/A
+microscop/P
+microscopic/L
+microscopic/S
+microscopie/A
+microsecundă/A
+microseism/P
+microsion/M
+microsion/P
+microsionă/A
+microsistem/P
+microsociolog/L
+microsociologic/L
+microsociologic/S
+microsociologie/f
+microspor/L
+microsporange
+microsporangele
+microsporangelor
+microsporangelui
+microsporie/A
+microsporocit/P
+microsporofilă/A
+microsporogeneză/A
+microstagiune/A
+microstație/A
+microstructură/F
+microtehnologie/A
+microtelefon/M
+microtelefon/P
+microtidă/A
+microtom/P
+microtransmițător/P
+microtranzistor/P
+microtraumatism/P
+microtron/M
+microtron/P
+microturbină/A
+microundă/A
+microunivers/C
+microuzină/A
+microvolt/L
+microvoltmetru/P
+microwatt
+microwattul
+microwattului
+microwați
+microwații
+microwaților
+microzoar/P
+microzonă/A
+micsandră-sălbatică
+micsandră/A
+micturiție/f
+micușor/L
+micușor/Q
+micuț/L
+micuțel/L
+micuțel/Q
+micuțelă/A
+micuță/A
+mică/F
+mică/R
+micșoară/A
+micșor/L
+micșorabil/Q
+micșorare/A
+micșorat/Q
+micșorată/A
+micșorel/L
+micșorel/Q
+micșorelă/A
+micșorez/B
+micșorime/A
+micști
+micștii
+micștilor
+micșunea/A
+micșunică/r
+micșurare
+micșurare/A
+micșurat/Q
+micșurată/A
+micșurez/B
+micțiune/A
+midi
+midie/A
+midinetă/A
+midriatic/Q
+midriatic/S
+midriază/A
+mie
+mie-mi
+mied/C
+miei
+miel/L
+miele
+mielea
+mielei
+mielele
+mielelor
+mielencefal/P
+mielinic/L
+mielinică/A
+mielinizare/A
+mielină/A
+mielită/A
+mieloblast/P
+mielocit/P
+mielografie/A
+mielogramă/A
+mielom/C
+mielom/P
+mielopatie/A
+mieloză/A
+mieluș/L
+mielușel/L
+mielușor/L
+mielușă/A
+mieluț/L
+mieluță/A
+mielărea/A
+miercurea
+miercuri
+miercuria
+miercurii
+miercurile
+miercurilor
+miere/f
+mieriu/Q
+mierlar/L
+mierlesc/I
+mierlică/R
+mierlire/F
+mierlit/Q
+mierlită/A
+mierliu/Q
+mierliță/A
+mierloi/L
+mierlușcă/r
+mierluță/A
+mierlă/A
+mierlăi/I
+mierlăire
+mierlăire/F
+mierlăit/Q
+mierlăitor/Q
+mierlăită/A
+mieroasă/A
+mieros/Q
+mieru
+mierță/A
+mieuna
+mieunai
+mieunam
+mieunare
+mieunare/A
+mieunară
+mieunarăm
+mieunarăți
+mieunase
+mieunasem
+mieunaseră
+mieunaserăm
+mieunaserăți
+mieunaseși
+mieunaseți
+mieunat
+mieunat/C
+mieunat/Q
+mieunată/A
+mieunau
+mieunași
+mieunați
+mieunând/N
+mieună
+mieunăm
+miez/C
+miez/L
+miezoasă/A
+miezos/Q
+miezuină/A
+miezuitor/Q
+mieză/A
+migală/A
+migdal/L
+migdalat/Q
+migdalată/A
+migdală/A
+migmatit/Q
+migmatită/A
+migmă/A
+mignon/L
+mignonă/A
+migrant/Q
+migrare/A
+migrat/Q
+migrator/Q
+migratoriu/Q
+migrată/A
+migrație/A
+migrațiune/A
+migrenoid/Q
+migrenos/Q
+migrenă/A
+migrez/B
+migăiesc/I
+migăire/F
+migăit/Q
+migăită/A
+migăleală/F
+migălesc/I
+migălire/F
+migălit/Q
+migălitură/F
+migălită/A
+migăloasă/A
+migălos/Q
+mihalț/L
+mihona
+mihonare/A
+mihonat/Q
+mihonată/A
+mihonește
+mihoni
+mihonire/F
+mihonit/Q
+mihonită/A
+mihonă
+mihotea
+mihotească
+mihotește
+mihoti
+mihotire/F
+mihotit/Q
+mihotită/A
+mihrab/C
+mii
+miile
+miilea
+miilor
+miime/A
+miișoară/A
+mija
+mijeală/F
+mijesc/I
+miji
+mijii
+mijile
+mijilor
+mijire/F
+mijit/Q
+mijitor/Q
+mijită/A
+mijloc/C
+mijloc/z
+mijlocar/L
+mijlocară/A
+mijlocaș/L
+mijlocașă/A
+mijlocel/P
+mijlocesc/I
+mijlocire/F
+mijlocit/Q
+mijlocitor/Q
+mijlocită/A
+mijlociu/Q
+mijoarca
+mijoarce
+mijoarcei
+mijoarcă
+mijă
+mikado/l
+milacop/L
+milanare/A
+milanez/B
+milanez/Q
+milcoșesc/I
+milcuiesc/I
+milcuire
+milcuire/F
+mildiograf/P
+milduiseți
+milenar/L
+milenarism/c
+milenarist/Q
+milenaristă/A
+milenară/A
+mileniu/P
+milepor/L
+milesim/P
+mileu/C
+mileziană/R
+milezimă/A
+miliamper/L
+miliampermetru/P
+miliar/L
+miliard
+miliardar/L
+miliardară/A
+miliardelea
+miliardime/A
+miliardului
+miliardă/A
+miliariu/P
+miliară/A
+milibar/L
+milieu/C
+miligram/P
+milihenri/L
+mililambert/L
+mililitru/L
+milimetric/L
+milimetric/S
+milimetru/L
+milimicron/L
+milino/C
+milioana
+milioersted/L
+milion/M
+milion/P
+milionar/L
+milionar/Q
+milionime/A
+milionulea
+milionă/A
+miliroentgen/L
+milisecundă/A
+militant/L
+militantism/c
+militantă/A
+militar/L
+militare/A
+militarism/c
+militarist/Q
+militaristă/A
+militarizare/A
+militarizat/Qo
+militarizată/A
+militarizez/B
+militară/A
+militat/Q
+militată/A
+militez/B
+milităresc/I
+milităresc/Q
+militărie/f
+militărit/Q
+milităroasă/A
+milităroi/L
+milităros/Q
+milivolt/L
+milivoltmetru/P
+miliwatt
+miliwattul
+miliwattului
+miliwați
+miliwații
+miliwaților
+milițea/A
+milițian/L
+milițiancă/R
+milițiană/R
+miliție/A
+millerit/P
+miloaga
+miloage
+miloagele
+miloagelor
+miloago
+miloagă
+miloagă/A
+miloasă/A
+milog
+milog/L
+milogeală/F
+milogesc/I
+milogi
+milogii
+milogilor
+milogire/F
+milogit/Q
+milogită/A
+milogul
+milogului
+milord/L
+milos/Q
+milostenie/A
+milostiv/Q
+milostivenie/A
+milostivesc/I
+milostivire/F
+milostivit/Q
+milostivitor/Q
+milostivită/A
+milostivnic/Q
+milostivniciseți
+milostivă/A
+milosârdie/A
+miluiesc/I
+miluire/F
+miluit/Q
+miluitor/Q
+miluită/A
+miluță/A
+milă/A
+mim/C
+mim/L
+mimansa
+mimanse
+mimansei
+mimant/L
+mimantă/A
+mimare/A
+mimat/Q
+mimată/A
+mimetic/Q
+mimetic/S
+mimetism/c
+mimetizare/A
+mimetizat/Qo
+mimetizată/A
+mimetizez/B
+mimez/B
+mimeză/A
+mimic/L
+mimic/Q
+mimică/R
+mimodramatic/Q
+mimodramatic/S
+mimodramă/A
+mimograf/L
+mimografie/f
+mimologie/A
+mimoză/A
+minaj/P
+minare/A
+minarea/A
+minaret/P
+minaretă/A
+minat/Q
+minată/A
+minavetă/A
+mincinoasă/A
+mincinos/L
+mincinos/Q
+minciog/C
+minciog/P
+minciuna
+minciuna-i
+minciunea/A
+minciunesc/I
+minciuni
+minciunică/r
+minciunii
+minciunile
+minciunilor
+minciunire/F
+minciunit/Q
+minciunită/A
+minciuno
+minciună
+mindir/P
+mindirigiu/L
+minei
+mineie
+mineiele
+mineielor
+mineiu
+mineiu-i
+mineiul
+mineiule
+mineiului
+miner/L
+miner/Q
+mineral/L
+mineralier/P
+mineralist/Q
+mineralizabil/Q
+mineralizabilă/A
+mineralizant/Qo
+mineralizare/A
+mineralizat/Qo
+mineralizator/Q
+mineralizată/A
+mineralizație/A
+mineralizez/B
+mineralog/L
+mineralogic/L
+mineralogic/S
+mineralogie/f
+mineralogist/Q
+mineralogă/A
+mineraloid/L
+mineralurgie/A
+minerală/A
+mineresc/I
+minereu/C
+mineriadă/A
+minerire/F
+minerit/Q
+minerit/c
+minerită/A
+mineriță/A
+minetă/A
+minez/B
+minge
+mingea
+mingeo
+minghinea/A
+mingi
+mingii
+mingile
+mingilor
+mingiuță/A
+mini
+mini-mouse-ul/n
+mini-seria
+miniacord/C
+miniaparat/Q
+miniaplicație/A
+miniaragaz/C
+miniatelier/P
+miniatural/L
+miniaturală/A
+miniaturism/c
+miniaturist/Q
+miniaturistică/f
+miniaturizare/A
+miniaturizat/Qo
+miniaturizată/A
+miniaturizez/B
+miniatură/F
+miniautomobil/P
+miniautoturism/P
+miniavion/M
+minibaschet/c
+minibaschetbalist/Q
+minicalculator/P
+minicameră/A
+minicampionat/P
+minicar/P
+minicartelă/A
+minicasetofon/M
+minicasetofon/P
+minicasetă/A
+minicomputer/P
+minicontainer/P
+miniconteiner/P
+minicronică/R
+minicurs/C
+minidezastru/P
+minidicționar/P
+miniecran/P
+minienciclopedie/A
+minier/L
+minier/Q
+miniez/B
+minifoileton/M
+minifoileton/P
+minifotbal/c
+minifrigider/P
+minifustă/A
+minigenerator/P
+minigolf/c
+miniiaht/C
+miniinstalație/A
+miniinterviu/C
+minijupă/A
+minilaborator/P
+minim/C
+minim/L
+minim/P
+minimagazin/P
+minimagnetofon/M
+minimagnetofon/P
+minimal/L
+minimalism/P
+minimalist/Q
+minimalistă/A
+minimalitate/A
+minimalizant/Qo
+minimalizare/A
+minimalizat/Qo
+minimalizator/Q
+minimalizată/A
+minimalizez/B
+minimală/A
+minimetru/P
+minimizare/A
+minimizat/Qo
+minimizată/A
+minimizez/B
+minimodel/c
+minimotoretă/A
+minimum/C
+minimă/A
+minioină/f
+miniordinator/P
+minipotel/C
+minirecital/C
+minirugbi/C
+miniscaf/C
+minister/P
+ministeriabil/Q
+ministerial/L
+ministerială/A
+ministeriat/P
+ministrant/L
+ministreasă/A
+ministru/L
+miniteatru/P
+minitehnician/L
+minitelevizor/P
+minitractor/P
+miniu/c
+minnesinger/L
+minoic/Q
+minologhion/M
+minologhion/P
+minor/D
+minor/L
+minorant/L
+minorat/c
+minorit/Q
+minoritar/L
+minoritară/A
+minoritate/A
+minoră/A
+minotaur/L
+mint
+mintal/L
+mintală/A
+minte
+mintea
+mintean/C
+mintenaș
+minteo
+mintie/A
+mintoasă/A
+mintos/Q
+mintă
+mintă/f
+minunare/A
+minunat/Q
+minunată/A
+minune/A
+minunez/B
+minunăție/A
+minus/C
+minuscul/L
+minusculă/A
+minut/C
+minut/P
+minutaj/P
+minutar/P
+minuterie/A
+minută/A
+minuție/A
+minuțioasă/A
+minuțios/Q
+minuțiozitate/A
+mină/A
+minț
+mințea
+mințeai
+mințeam
+mințeau
+mințeați
+minți
+minții
+mințile
+minților
+mințim
+mințind/N
+mințire/F
+mințiră
+mințirăm
+mințirăți
+mințise
+mințisem
+mințiseră
+mințiserăm
+mințiserăți
+mințiseși
+mințiseți
+mințit
+mințit-o
+mințit/P
+mințit/Q
+mințitor/Q
+mințită/A
+mințiși
+mințiți
+mință
+mioapa
+mioape
+mioapei
+mioapele
+mioapelor
+mioapă
+mioarcă/A
+mioară/A
+mioblast/P
+miocard/c
+miocardic/L
+miocardic/S
+miocardită/A
+miocardopatie/A
+miocel/P
+miocen/L
+miocenic/L
+miocenic/S
+miocenă/A
+miocit/P
+mioclonie/A
+miocrom/c
+miodinie/A
+miofibrilă/A
+miofilament/P
+miogen/c
+mioglobină/A
+miograf/P
+miografic/L
+miografic/S
+miografie/A
+miogramă/A
+miologic/L
+miologic/S
+miologie/f
+miom/C
+miom/P
+miomalacie/A
+miomer/P
+mionesc/I
+mionire/F
+mionit/Q
+mionită/A
+miop
+miop/L
+miopatic/Q
+miopatic/S
+miopatie/A
+miopi
+miopie/A
+miopii
+miopilor
+miopism/c
+mioplasm/P
+mioplasmă/A
+miopul
+miopului
+miopă/A
+mior/L
+miorar/L
+miorcotire/F
+miorcăie
+miorcăiesc/I
+miorcăire/F
+miorcăit/Q
+miorcăit/c
+miorcăită/A
+miorea/A
+mioritic/Q
+mioritic/S
+mioriță/A
+miorlau
+miorlâire/F
+miorlâiseți
+miorlâit/Q
+miorlâită/A
+miorlăi/I
+miorlăială/F
+miorlăind/N
+miorlăire
+miorlăire/F
+miorlăit/P
+miorlăit/Q
+miorlăitor/Q
+miorlăitură/F
+miorlăită/A
+mioscleroză/A
+miospasm/P
+miotomie/A
+miotonie/f
+miotonometru/P
+miozină/A
+miozită/A
+mioză/f
+mir/C
+mir/K
+mir/L
+mir/P
+mirabil/Q
+mirabilit/Q
+mirabilă/A
+miracol/P
+miracul/P
+miraculoasă/A
+miraculos/Q
+mirador/P
+miragiu/P
+miraj/P
+miralai/L
+mirare/A
+mirat/Q
+mirată/A
+miraz/C
+miraz/P
+mire
+mirean/Q
+mireancă/R
+mireasma
+mireasmă
+mireasă/A
+mirele
+mirelui
+mirenesc/I
+mirenesc/Q
+mirenit/Q
+miresmare/A
+miresmat/Q
+miresmată/A
+miresme
+miresmei
+miresmele
+miresmelor
+miresmez/B
+miresmător/Q
+mirez/B
+miri
+miriadă/A
+miriagram/P
+mirialitru/L
+miriametru/L
+miriapod/C
+mirific/L
+mirific/S
+mirii
+mirilor
+miriște
+miriște/A
+miriștea
+miriștea-i
+miriști
+miriștii
+miriștile
+miriștilor
+mirmecofag/q
+mirmecofil/Q
+mirmecolog/L
+mirmecologic/Q
+mirmecologie/f
+mirmidon/L
+miroase
+miroasele
+miroaselor
+miroasă
+mirobolant/Q
+mirodenie/A
+mirodie/A
+mironosiță/A
+miros
+miros/C
+mirosaelor
+mirosea
+miroseai
+miroseală/F
+miroseam
+miroseau
+miroseați
+mirosenie/A
+mirosi
+mirosii
+mirosim
+mirosind
+mirosire
+mirosire/F
+mirosiră
+mirosirăm
+mirosirăți
+mirosise
+mirosisem
+mirosiseră
+mirosiserăm
+mirosiserăți
+mirosiseși
+mirosiseți
+mirosit
+mirosit/Q
+mirositor/Q
+mirositură/F
+mirosită/A
+mirosiși
+mirosiți
+mirosu
+mirosu-i
+mirosul
+mirosule
+mirosului
+miroznă/A
+miroși
+mirror-ul/n
+mirt/L
+mirtacee/A
+miruială/F
+miruiesc/I
+miruire/F
+miruit/Q
+miruitor/Q
+miruită/A
+miruță/A
+miră/A
+misadă/A
+misandrie/A
+miscelaneu/Q
+mischet/c
+mischiu/Q
+miscibil/L
+miscibilitate/f
+miscibilă/A
+misdiviziune/A
+misidie/A
+misie/A
+misiologie/A
+misionar/L
+misionar/Q
+misionariat/P
+misionarism/c
+misir/L
+misirliu/L
+misit/Q
+misitie/A
+misiune/A
+misivă/A
+mislete/l
+misofobie/A
+misogam/L
+misogamie/f
+misoghin/L
+misoghină/A
+misogin/L
+misoginie/f
+misoginism/c
+misogină/A
+misolog/L
+misologie/f
+misoneism/c
+misopedie/A
+miss
+mistacocet/L
+mistacocetă/A
+mistagog/L
+mistagogic/L
+mistagogic/S
+mistagogie/f
+mistela
+mistele
+mistelei
+mistelă
+mister/P
+misteric/Q
+misterioasă/A
+misterios/Q
+misteriu/P
+mistic/Q
+misticism/P
+misticitate/f
+misticizare/A
+misticizez/B
+mistific/K
+mistificabil/Q
+mistificabilă/A
+mistificare/A
+mistificat/Q
+mistificator/Q
+mistificată/A
+mistificație/A
+mistral/c
+mistreț/L
+mistreț/t
+mistrie/A
+mistriesc/I
+mistriii
+mistriim
+mistriind
+mistriire
+mistriiră
+mistriirăm
+mistriirăți
+mistriise
+mistriisem
+mistriiseră
+mistriiserăm
+mistriiserăți
+mistriiseși
+mistriiseți
+mistriit
+mistriiși
+mistriiți
+mistrițat/Q
+mistui/I
+mistuială/F
+mistuind/N
+mistuindu-mă
+mistuire/F
+mistuit/Q
+mistuitor/Q
+mistuită/A
+misă/A
+mit/C
+mit/Q
+mitcală/A
+mitenă/A
+mithraism/c
+mitic/Q
+mitic/S
+miticesc/I
+miticesc/Q
+miticism/P
+miticit/Q
+miticultură/F
+mitific/K
+mitificare/A
+mitificat/Q
+mitificată/A
+mitigație/f
+miting/C
+mititea
+mititeaua
+mititei
+mititeii
+mititeilor
+mititel
+mititel/L
+mititele
+mititelei
+mititelele
+mititelelor
+mititelul
+mititelului
+mititeluț/L
+mititeluță/A
+mititelă/A
+mititica
+mititică
+mitizant/Qo
+mitizare/A
+mitizat/Qo
+mitizată/A
+mitizez/B
+mitoc/C
+mitocan/L
+mitocancă/A
+mitocondrial/L
+mitocondrială/A
+mitocondrie/A
+mitocănesc/I
+mitocănesc/Q
+mitocănie/A
+mitocănime/f
+mitocănit/Q
+mitocănoasă/A
+mitocănos/Q
+mitograf/L
+mitografic/L
+mitografic/S
+mitografie/f
+mitografă/A
+mitolog/L
+mitologic/L
+mitologic/S
+mitologicesc/I
+mitologie/A
+mitologism/c
+mitologizant/L
+mitologizantă/A
+mitologizare/A
+mitologizat/Qo
+mitologizată/A
+mitologizez/B
+mitoman/L
+mitomanie/f
+mitomană/A
+mitotic/Q
+mitotic/S
+mitoză/A
+mitral/L
+mitraliat/Q
+mitraliată/A
+mitralie/A
+mitraliere/A
+mitralieră/A
+mitralieră/Ao
+mitraliez/B
+mitralior/L
+mitrală/A
+mitrică/s
+mitridatism/c
+mitridatizare/A
+mitridatizat/Qo
+mitridatizată/A
+mitridatizez/B
+mitroacă/A
+mitrofor/L
+mitrofor/Q
+mitropolicesc/I
+mitropolie/A
+mitropolit/Q
+mitropolitan/Q
+mitroșesc/I
+mitră/A
+mituială/F
+mituiesc/I
+mituire/F
+mituit/Q
+mituitor/Q
+mituită/A
+mită/A
+miumetală/A
+miuon/L
+miuță/f
+mixaj/P
+mixare/A
+mixat/Q
+mixată/A
+mixedem/P
+mixer/P
+mixez/B
+mixomatoză/A
+mixomicete/a
+mixotrof/L
+mixotrofă/A
+mixoviroză/A
+mixovirus/C
+mixt
+mixt/Q
+mixta
+mixtare/A
+mixte
+mixtei
+mixtele
+mixtelor
+mixtez/B
+mixtiune/A
+mixtul
+mixtului
+mixtură/F
+mixtă
+mixtă/A
+mizanscenă/A
+mizantrop/L
+mizantropic/L
+mizantropic/S
+mizantropie/f
+mizantropă/A
+mizare/A
+mizat/Qo
+mizată/A
+mizenă/A
+mizer/L
+mizer/Q
+mizerabil/Q
+mizerabilă/A
+mizericordie/A
+mizericordioasă/A
+mizericordios/Q
+mizerie/A
+mizez/B
+mizilic/C
+miză/A
+mișc/K
+mișcare
+mișcare/A
+mișcare/Ao
+mișcat/Q
+mișcată/A
+mișcător/Q
+mișel/L
+mișel/Q
+mișelesc/I
+mișelesc/Q
+mișelie/A
+mișelire/F
+mișelit/Q
+mișelnic/L
+mișelnic/S
+mișelă/A
+mișină/A
+mișmaș/C
+miște
+miștei
+miștele
+miștelor
+mișto/Q
+miștocar/L
+miștocară/A
+miștocăresc/I
+miștocăresc/Q
+miștocărit/Q
+miștoă/A
+mișui
+mișuia
+mișuială/F
+mișuie
+mișuiesc/I
+mișuire/F
+mișun/K
+mișun/L
+mișunare/A
+mișunat/Q
+mișunată/A
+mișuneală/F
+mișună/A
+mițesc/I
+mițoasă/A
+mițos/Q
+mițuială/F
+mițuiesc/I
+mițuire/F
+mițuit/P
+mițuit/Q
+mițuită/A
+miță/A
+mkswap
+ml
+mlaca
+mlacă
+mlada
+mladă
+mlajă/F
+mlat/Q
+mlaștină/F
+mlecin/l
+mlăci
+mlăcii
+mlăcile
+mlăcilor
+mlădiat/Q
+mlădiată/A
+mlădiere/A
+mlădiesc/I
+mlădiez/B
+mlădiii
+mlădiim
+mlădiire
+mlădiiră
+mlădiirăm
+mlădiirăți
+mlădiise
+mlădiisem
+mlădiiseră
+mlădiiserăm
+mlădiiserăți
+mlădiiseși
+mlădiiseți
+mlădiit
+mlădiiși
+mlădiiți
+mlădioară/A
+mlădioasă/A
+mlădior/L
+mlădios/Q
+mlădiu/Q
+mlădiță/A
+mlăzi
+mlăzii
+mlăzile
+mlăzilor
+mlăștiniș/C
+mlăștiniță/A
+mlăștinoasă/A
+mlăștinos/Q
+mm
+mnemonic/L
+mnemonic/S
+mnemonizare/A
+mnemonizez/B
+mnemotehnic/L
+mnemotehnic/S
+mnemotehnie/f
+mnezic/L
+mnezic/S
+moacă/A
+moaie
+moale
+moalea
+moalei
+moalele
+moalelor
+moalelui
+moar/C
+moaraj/P
+moarare/A
+moarat/Q
+moarată/A
+moare/O
+moarează
+moarez
+moarta
+moarte
+moartea
+moartea-l
+moartei
+moartele
+moartelor
+moartă
+moară/F
+moară/O
+moazare/A
+moazat/Qo
+moazată/A
+moazez/B
+moază/A
+moaște
+moaște/A
+moaștea
+moaștei
+moaștele
+moaștelor
+moașă/A
+moață/A
+mobil/L
+mobilare/A
+mobilat/Q
+mobilată/A
+mobilez/B
+mobiliar/L
+mobiliară/A
+mobilier/P
+mobilist/Q
+mobilistă/A
+mobilistă/Ao
+mobilitate/A
+mobilizabil/Q
+mobilizabilă/A
+mobilizare/A
+mobilizat/Qo
+mobilizator/Q
+mobilizată/A
+mobilizez/B
+mobilometru/P
+mobilă/A
+mobilă/Ao
+moc/L
+moca
+mocan/L
+mocancă/A
+mocasin/L
+mocesc/I
+mochetare/A
+mochetat/Q
+mochetată/A
+mochetez/B
+mochetă/A
+mocirloasă/A
+mocirlos/Q
+mocirlă/A
+mocneală/F
+mocnesc/I
+mocnire/F
+mocnit/Q
+mocnită/A
+mocofan/L
+mocoșeală/F
+mocoșesc/I
+mocoșire/F
+mocoșit/Q
+mocoșită/A
+mocârțan/L
+mocăială/F
+mocăie
+mocăiesc/I
+mocăire/F
+mocăit/Q
+mocăită/A
+mocănaș/L
+mocăncuță/A
+mocănesc/I
+mocănesc/Q
+mocănime/f
+mocănit/Q
+mocăniță/A
+mod/C
+mod/c
+modal/L
+modalitate/A
+modalizare/A
+modalizator/L
+modalizator/c
+modală/A
+model/P
+modelabil/Q
+modelaj/P
+modelar/L
+modelare/A
+modelat/Q
+modelator/Q
+modelată/A
+modeler/L
+modeleră/A
+modeleu/P
+modelez/B
+modelier/L
+modelism/c
+modelist/Q
+modelistă/A
+modelistă/Ao
+modelizare/A
+modelizat/Qo
+modelizată/A
+modelizez/B
+modeloare/A
+modelor/L
+modelărie/A
+modem/C
+modem/P
+modenatură/F
+moderabil/Q
+moderant/L
+moderantism/c
+moderantist/Q
+moderantistă/A
+moderantă/A
+moderanță/A
+moderare/A
+moderat/Q
+moderator/Q
+moderată/A
+moderație/A
+moderațiune/A
+moderez/B
+modern/L
+modern/Q
+modernism/P
+modernist/Q
+modernistă/A
+modernitate/f
+modernizant/Qo
+modernizare/A
+modernizat/Qo
+modernizator/Q
+modernizată/A
+modernizez/B
+modernă/A
+modest/Q
+modestie/f
+modestă/A
+modic/L
+modic/S
+modicitate/f
+modific/K
+modificabil/Q
+modificabilitate/A
+modificabilă/A
+modificant/Q
+modificare/A
+modificat/Q
+modificator/Q
+modificată/A
+modificație/A
+modilion/M
+modilion/P
+modist/Q
+modistă/A
+modoran/L
+modoran/Q
+modovenesc/Q
+modovenit/Q
+modprobe
+modru/P
+modul/P
+modulabil/Q
+modular/Q
+modulare/A
+modularitate/f
+modularizare/A
+modularizat/Qo
+modulat/Q
+modulator/Q
+modulată/A
+modulație/A
+modulez/B
+modulo
+modulometru/P
+modulor/P
+modus
+modâlcă/F
+modârlan/L
+modârlană/A
+modă/A
+moezic/Q
+mofetic/Q
+mofetic/S
+mofetă/A
+mofluz/L
+mofluz/Q
+mofluzesc/I
+mofluzire/F
+mofluzit/Q
+mofluzită/A
+mofluză/A
+moft/C
+moft/c
+moftangioaică/s
+moftangiu/L
+moftolog/L
+moftologic/L
+moftologic/S
+moftologie/A
+mofturoasă/A
+mofturos/Q
+moglan/L
+mogorogesc/I
+mogorogire/F
+mogorogit/Q
+mogorogită/A
+mogul/L
+mogulă/A
+mogâldeață/r
+mogâldețe
+mogâldețea
+mogâldețea-i
+mogâldeți
+mogâldeții
+mogâldețile
+mogâldeților
+mohair/C
+mohican/L
+mohor/L
+mohor/P
+mohora
+mohorască
+mohoreală/F
+mohorel/L
+mohorâciune/A
+mohorâre
+mohorârea
+mohorârea-i
+mohorâri
+mohorârii
+mohorârile
+mohorârilor
+mohorât/L
+mohorâtă/A
+mohorî
+mohorăsc
+mohorăsc/I
+moi
+moii
+moile
+moilor
+moimiță/A
+moimă/A
+moinare/A
+moinat/Q
+moinată/A
+moinează
+moinoasă/A
+moinos/Q
+moină/A
+mojar/P
+mojdei/C
+mojdrean/L
+mojic/L
+mojic/S
+mojicesc/I
+mojicesc/Q
+mojicie/A
+mojicime/f
+mojicit/Q
+mojicoasă/A
+mojicos/Q
+mol/C
+mol/L
+mola
+mola/A
+molal/L
+molalitate/A
+molală/A
+molan/L
+molan/c
+molar/L
+molare/A
+molaritate/A
+molasic/L
+molasic/S
+molasă/A
+molat/Q
+molatec/L
+molatecă/A
+molatic/Q
+molatic/S
+molată/A
+molcom/L
+molcomeală/F
+molcomesc/I
+molcomire/F
+molcomit/Q
+molcomitor/Q
+molcomită/A
+molcomă/A
+molcotit/Q
+molcum/L
+molcumă/A
+molcuț/L
+molcuță/A
+moldav/L
+moldavit/P
+moldavă/A
+moldo-englare/A
+moldo-englez
+moldo-francare/A
+moldo-francez
+moldo-italian
+moldo-spaniol
+moldovalah/L
+moldovalahă/A
+moldovean/L
+moldovean/Q
+moldoveancă/R
+moldoveană/A
+moldovenesc/I
+moldovenesc/Q
+moldovenism/P
+moldovenit/Q
+moldovenizare/A
+moldovenizat/Qo
+moldovenizată/A
+moldovenizez/B
+moldovlah/L
+moldovlahă/A
+moldă/A
+mole
+molecular/L
+moleculară/A
+moleculă/A
+molei
+moleschin/C
+molestare/A
+molestat/Q
+molestată/A
+molestație/A
+molestez/B
+molet/L
+moletare/A
+moletat/Q
+moletată/A
+moletez/B
+moletieră/A
+moletă/A
+molez/B
+moleșeală/F
+moleșesc/I
+moleșire/F
+moleșit/Q
+moleșitor/Q
+moleșită/A
+molfăială/F
+molfăie
+molfăiesc/I
+molfăind/N
+molfăire/F
+molfăit/P
+molfăit/Q
+molfăitură/F
+molfăită/A
+molia-stupilor
+molibdat/Q
+molibden/c
+molibdenic/l
+molibdenică/A
+molibdenit/Q
+molibdenită/f
+molibdină/A
+molicel/L
+molicel/Q
+molicelă/A
+moliciune/A
+molid/L
+molidiș/C
+molidișuri
+molidișurile
+molidișurilor
+molidv/D
+molidv/L
+molidviș/C
+molidvă/A
+molie/A
+molift/L
+moliftă/A
+molimă/A
+molipseală/F
+molipsesc/I
+molipsire/F
+molipsit/Q
+molipsitor/Q
+molipsită/A
+molitfelnic/P
+molitvelnic/P
+molitvenic/P
+molitvă/A
+molișoară/A
+molișor/L
+moloh/L
+molon/M
+molon/P
+molos/L
+molotru/L
+moloz/C
+moloșag/C
+molton/M
+molton/P
+moltonare/A
+moltonez/B
+molură/F
+molusca
+molusca-i
+molusco
+moluscă
+moluște
+moluștei
+moluștele
+moluștelor
+moluști
+moluștii
+moluștile
+moluștilor
+molă
+molătate/A
+momeală/F
+moment-dat
+moment/P
+momental/L
+momentală/A
+momentan
+momentana
+momentane
+momentanei
+momentanele
+momentanelor
+momentani
+momentanii
+momentanilor
+momentanul
+momentanului
+momentană
+momentoasă/A
+momentos/Q
+momesc/I
+momire/F
+momitor/Q
+momițoi/L
+momiță/A
+momițărie/A
+momâi
+momâia
+momâia-i
+momâiață/r
+momâie
+momâiei
+momâile
+momâilor
+momâio
+momârlan/L
+momârlan/P
+monac/L
+monadelf/P
+monadelfă
+monadic/Q
+monadologic/Q
+monadologie/f
+monadă/A
+monah/L
+monahal/L
+monahală/A
+monahicesc/I
+monahicesc/Q
+monahicit/Q
+monahie/A
+monahism/c
+monahă/A
+monandră/A
+monantă/A
+monarc/L
+monarh/L
+monarhic/L
+monarhic/S
+monarhicesc/I
+monarhie/A
+monarhism/c
+monarhist/Q
+monarhistă/A
+monastic/Q
+monastic/S
+monastire/F
+monastiresc/I
+monastiresc/Q
+monastirit/Q
+monazit/P
+monden/L
+mondenitate/A
+mondenă/A
+mondial/L
+mondialist/Q
+mondialitate/A
+mondializare/A
+mondializat/Qo
+mondializată/A
+mondializez/B
+mondială/A
+mondir/P
+mondiraș/P
+mondoeconomie/f
+mondoramă/A
+mondoviziune/A
+moneda
+monede
+monedei
+monedele
+monedelor
+monedă
+monedă/A
+monegasc/Q
+monem/P
+moneră/A
+moneta
+monetar/L
+monetară/A
+monete
+monetei
+monetele
+monetelor
+monetică/F
+monetizare/A
+monetizat/Qo
+monetizată/A
+monetizez/B
+monetă
+monetărie/A
+monezi
+monezii
+monezile
+monezilor
+mongol/L
+mongolic/L
+mongolic/S
+mongolism/c
+mongolist/Q
+mongolistică/f
+mongoloid/Q
+mongolă/A
+monilioză/A
+monism/c
+monist/Q
+monistă/A
+monitor/P
+monitor/Q
+monitorial/Q
+monitorială/A
+monitorizare/A
+monitorizat/Qo
+monitorizată/A
+monitorizez/B
+monițiune/A
+mono-potasic/Q
+mono/Q
+monoachenă/A
+monoacid/Q
+monoacidă/A
+monoalfabetic/Q
+monoandrie/A
+monoarticular/L
+monoarticulară/A
+monoatomic/L
+monoatomic/S
+monoax/Q
+monoaxă/A
+monobazic/L
+monobazic/S
+monoblepsie/A
+monobloc/C
+monobrombenzen/l
+monobrăzdar/P
+monobrăzdară/A
+monocameral/L
+monocameralism/c
+monocamerală/A
+monocarp/L
+monocarpelar/L
+monocarpelară/A
+monocarpă/A
+monocatenar/Q
+monocaziu/c
+monocelular/L
+monocelulară/A
+monocer/L
+monociclic/L
+monociclic/S
+monociclu/C
+monocilindric/L
+monocilindric/S
+monocinetic/Q
+monocinetic/S
+monocip/C
+monocit/P
+monocitoză/A
+monocită/A
+monoclat/Q
+monoclată/A
+monoclinal/Q
+monoclinală/A
+monoclinic/L
+monoclinic/S
+monoclonal/Q
+monoclorbenzen/l
+monoclorurat/Q
+monoclorurată/A
+monoclu/C
+monoclu/P
+monocolor
+monocolora
+monocolore
+monocolorei
+monocolorele
+monocolorelor
+monocolori
+monocolorii
+monocolorilor
+monocolorul
+monocolorului
+monocoloră
+monocord/C
+monocord/Q
+monocordă/A
+monocotiledon/L
+monocotiledon/M
+monocotiledonat/Q
+monocotiledonată/A
+monocotiledonă/A
+monocrat/Q
+monocristal/M
+monocristal/P
+monocristală/A
+monocrom/L
+monocromatic/Q
+monocromatic/S
+monocromator/P
+monocromie/A
+monocromă/A
+monocular/L
+monoculară/A
+monocultură/F
+monodactil/L
+monodactilă/A
+monodiat/Q
+monodiată/A
+monodic/L
+monodic/S
+monodie/A
+monodiere/A
+monodiez/B
+monodimensional/Q
+monodimensională/A
+monodirecțional/Q
+monodisciplinar/Q
+monodramă/A
+monoelectrovalent/L
+monoelectrovalentă/A
+monofag/q
+monofagie/f
+monofazat/Qo
+monofazată/A
+monofazic/L
+monofazic/S
+monofazie/A
+monofil/P
+monofiletic/Q
+monofiletic/S
+monofilă/A
+monofizism/Q
+monofizit/Q
+monofizitism/c
+monofizită/A
+monoflor/D
+monoflor/L
+monofoană/A
+monofobie/f
+monofon/M
+monofonematic/Q
+monofonematic/S
+monofonic/L
+monofonic/S
+monofonie/f
+monofonă/A
+monofoto/c
+monoftong/L
+monoftongare/A
+monoftongat/Q
+monoftongată/A
+monoftonghez/B
+monoftongizare/A
+monoftongizez/B
+monogam/L
+monogamic/L
+monogamic/S
+monogamie/A
+monogamă/A
+monogenetic/Q
+monogenetic/S
+monogeneză/A
+monogenic/L
+monogenic/S
+monogenie/f
+monogenism/c
+monogenist/Q
+monogenistă/A
+monogenopatie/A
+monogerm/Q
+monogermă/A
+monograf/L
+monografiat/Q
+monografiată/A
+monografic/L
+monografic/S
+monografie/A
+monografiere/A
+monografiez/B
+monografist/Q
+monografă/A
+monogram/P
+monogramă/A
+monogranular/L
+monogranulară/A
+monohibrid/Q
+monohibridare/A
+monohibridat/Q
+monohibridată/A
+monohibridez/B
+monohibridism/c
+monohibridă/A
+monohidrat/Q
+monoic/L
+monoic/S
+monoid/L
+monoideism/c
+monoindustrie/A
+monolingv/L
+monolingvism/c
+monolingvă/A
+monolit/Q
+monolitic/Q
+monolitic/S
+monolitism/c
+monolitizare/A
+monolitizez/B
+monolog/C
+monolog/P
+monologal/Q
+monologală/A
+monologare/A
+monologat/Q
+monologată/A
+monologhare/A
+monologhez/B
+monologic/L
+monologic/S
+monologist/L
+monologizare/A
+monologizez/B
+monom/c
+monom/z
+monomahie/A
+monoman/L
+monoman/Q
+monomaniac/L
+monomaniacă/A
+monomanie/A
+monomembru/Q
+monomembră/A
+monomer/L
+monometalism/c
+monometalist/Q
+monometalistă/A
+monometilamină/f
+monometru/P
+monomineral/L
+monominerală/A
+monomolecular/Q
+monomorf/Q
+monomorfematic/Q
+monomorfematic/S
+monomotor/Q
+mononuclear/Q
+mononucleară/A
+mononucleoză/f
+monoparental/Q
+monopartid/Q
+monopartit/Q
+monopetal/L
+monopetală/A
+monoplan/P
+monoplastidă/A
+monoplegie/A
+monoploid/Q
+monoploidă/A
+monopodial/L
+monopodială/A
+monopodic/L
+monopodic/S
+monopodie/A
+monopodiu/P
+monopol/C
+monopolar/Q
+monopolism/c
+monopolist/Q
+monopolistă/A
+monopolizare/A
+monopolizat/Qo
+monopolizator/Q
+monopolizată/A
+monopolizez/B
+monoprocesor/Q
+monoproducție/A
+monoprogramare/A
+monopter/L
+monopter/Q
+monoradicular/Q
+monorai/C
+monoreactor/P
+monorefringent/L
+monorefringentă/A
+monorefringență/A
+monorimă/A
+monoscop/P
+monosemantic/Q
+monosemantic/S
+monosemantism/c
+monosemie/f
+monosepal/L
+monosepală/A
+monosexual/Q
+monosexualitate/A
+monosexuală/A
+monosexuat/Q
+monosilab/L
+monosilabic/L
+monosilabic/S
+monosilabă/A
+monospațiat/Q
+monosperm/L
+monospermatic/Q
+monospermic/Q
+monospermă/A
+monostih/C
+monostil/C
+monostratificat/Q
+monostrofă/A
+monoteism/c
+monoteist/Q
+monoteistă/A
+monotelism/c
+monotelit/Q
+monotematic/Q
+monotematic/S
+monoterm/Q
+monotip/C
+monotip/L
+monotipic/Q
+monotipist/Q
+monotipă/A
+monoton/L
+monotonie/A
+monotonizare/A
+monotonizat/Qo
+monotonizată/A
+monotonizez/B
+monotonă/A
+monotrem/Q
+monotremă/A
+monovalent/L
+monovalentă/A
+monoverb/P
+monovers/C
+monoxid/L
+monoxil/L
+monoxilă/A
+monozaharidă/A
+monoă/A
+monoșină/A
+monsenior/L
+monstru/L
+monstruoasă/A
+monstruos/Q
+monstruozitate/A
+monstră/A
+mont/P
+montagnard/Q
+montaj/P
+montan/Q
+montanist/Q
+montanistic/Q
+montanolog/L
+montanologie/A
+montanologă/A
+montant/L
+montantă/A
+montană/A
+montare/A
+montat/Q
+montator/Q
+montată/A
+montez/B
+monteză/A
+montgolfier/P
+montgolfieră/A
+monticol/Q
+monticul/L
+monticular/Q
+monticulă/A
+montmorillonit/P
+montor/Q
+montură/F
+montă/A
+monument/P
+monumental/L
+monumentalism/c
+monumentalist/Q
+monumentalitate/f
+monumentalizare/A
+monumentalizat/Qo
+monumentalizată/A
+monumentalizez/B
+monumentală/A
+monșer/l
+monțian/Q
+monțiană/R
+mops/C
+mops/L
+mor/O
+moracee/A
+moral/C
+moral/L
+moralicesc/I
+moralicesc/Q
+moralicit/Q
+moralism/c
+moralist/Q
+moralitate/f
+moralizant/L
+moralizantă/A
+moralizare/A
+moralizat/Qo
+moralizator/Q
+moralizată/A
+moralizez/B
+moralmente
+morală/A
+morar/L
+moratoriu/Q
+morav/C
+morav/L
+moravuri
+moravurile
+moravurilor
+moravă/A
+morb/C
+morbiciune/A
+morbid/Q
+morbiditate/f
+morbidă/A
+morbitate/f
+morboasă/A
+morbos/Q
+morcov/L
+morcoveancă/R
+morcovel/L
+morcovi/L
+morcoviu/Q
+morcovporcesc/I
+mordace
+mordacitate/f
+mordansare/A
+mordansez/B
+mordant/L
+mordantă/A
+mordent/L
+morenic/L
+morenic/S
+morenă/A
+moresc/I
+morfem/P
+morfematic/Q
+morfematic/S
+morfinic/Q
+morfinism/c
+morfinoman/L
+morfinomanie/f
+morfinomană/A
+morfină/f
+morfiu/c
+morfoanatomic/Q
+morfocronologie/A
+morfofiziologic/L
+morfofiziologic/S
+morfofiziologie/f
+morfofonem/P
+morfofonologie/A
+morfofuncțional/Q
+morfofuncțională/A
+morfogen/L
+morfogenetic/Q
+morfogenetic/S
+morfogeneză/A
+morfogenie/f
+morfogenă/A
+morfognozie/f
+morfografie/f
+morfoleală/F
+morfolesc/I
+morfolire/F
+morfolit/Q
+morfolită/A
+morfolog/L
+morfologesc/I
+morfologic/L
+morfologic/S
+morfologie/f
+morfologire/F
+morfologist/L
+morfologistă/A
+morfologit/Q
+morfologită/A
+morfologă/A
+morfometric/Q
+morfometrie/A
+morfonem/P
+morfonemie/A
+morfonim/P
+morfonologic/L
+morfonologic/S
+morfonologie/f
+morfopatolog/L
+morfopatologie/A
+morfopsihologie/A
+morfosintaxă/A
+morfostructură/F
+morganatic/Q
+morganatic/S
+morganism/c
+morganist/Q
+morganistă/A
+morgană/A
+morgă/r
+mori/O
+moria
+moriei
+morigerare/A
+morigerez/B
+morii
+morion/M
+morion/P
+morisci/L
+morișcă/R
+morman/P
+mormoloc/L
+mormon/L
+mormonism/c
+mormonă/A
+mormorosesc/I
+mormorosire/F
+mormorosit/Q
+mormorosită/A
+mormânjeală/F
+mormânt/P
+mormântal/L
+mormântală/A
+mormântare/A
+mormântat/Q
+mormântată/A
+mormântez/B
+mormăială/F
+mormăie
+mormăiesc/I
+mormăire
+mormăire/F
+mormăit/P
+mormăit/Q
+mormăitor/Q
+mormăitură/F
+mormăită/A
+mornăire/F
+mornăiseți
+mornăit/Q
+mornăită/A
+moroaică/s
+morocăneală/F
+morocănesc/I
+morocănire/F
+morocănit/Q
+morocănită/A
+morocănoasă/A
+morocănos/Q
+moroi/L
+moron/L
+moronaș/L
+moronciseți
+morosliv/D
+morozitate/A
+moroșan/L
+moroșană/R
+moroșenesc/I
+morsă/A
+mort
+mort/L
+mortadelă/A
+mortal/L
+mortalitate/f
+mortală/A
+mortar/P
+mortem
+mortezare/A
+mortezat/P
+mortezat/Qo
+mortezată/A
+mortezez/B
+mortezoare/A
+mortezor/L
+morteză/A
+mortier/Q
+mortieră/A
+mortifer/Q
+mortifiant/L
+mortifiantă/A
+mortific/K
+mortificare/A
+mortificat/Q
+mortificator/Q
+mortificată/A
+mortificație/A
+mortinatalitate/f
+mortuar/L
+mortuară/A
+mortul
+mortului
+mortă
+mortă/A
+mortăciune/A
+morulă/A
+morun/L
+morunaș/L
+moruă/A
+morvoasă/A
+morvos/Q
+morvă/A
+moră/A
+morăraș/L
+morăreasă/A
+morărel/L
+morăresc/I
+morăresc/Q
+morărie/f
+morărire/F
+morărit/Q
+morărit/c
+morărită/A
+morăriță/A
+morți
+morții
+morții-eterne
+morțile
+morților
+morțiș
+mos
+mosafir/L
+mosc
+mosc/C
+moscal/L
+moscală/A
+moscat/Q
+moscată/A
+moschee
+moscheea
+moscheei
+moscheele
+moscheelor
+moschei
+moscheii
+moscheile
+moscheilor
+moschicesc/I
+moschicesc/Q
+moschicit/Q
+moscovit/Q
+moscovită/A
+moscu
+moscu-i
+moscul
+moscule
+moscului
+moscălesc/I
+moscălesc/Q
+moscălit/Q
+moslim/L
+mosnenesc/I
+mosor/P
+mosorare/A
+mosorat/Q
+mosorată/A
+mosoraș/P
+mosorel/P
+mosorez/B
+mostră/A
+mot-a-mot
+motan/L
+motel/C
+motelier/L
+motelier/Q
+motet/P
+motilitate/A
+motiv/P
+motivabil/Q
+motivabilă/A
+motival/Q
+motivală/A
+motivant/Q
+motivare/A
+motivat/Q
+motivatoriu/Q
+motivată/A
+motivație/A
+motivațional/Q
+motivațională/A
+motivez/B
+moto/C
+motoașcă/r
+motobal/c
+motoblindat/P
+motoc/L
+motocar/P
+motocarist/L
+motocel/L
+motocicletă/A
+motociclism/c
+motociclist/Q
+motociclistă/A
+motociclu/C
+motociclu/P
+motocompresor/P
+motocositoare/F
+motocros/C
+motocrosist/Q
+motocultivator/P
+motocultor/P
+motocultură/F
+motodrezină/A
+motodrom/C
+motoflete/L
+motofreză/A
+motofurgonet/P
+motofurgonetă/A
+motolog/L
+motolog/Q
+motomecanizare/A
+motomecanizat/Qo
+motomecanizată/A
+motomitralieră/A
+motomodel/P
+motonautic/S
+motonavă/A
+motoplanor/P
+motoplug/C
+motopompist/L
+motopompă/A
+motopropulsor/P
+motor/P
+motor/Q
+motoraș/P
+motorcadă/A
+motoreactor/P
+motoretist/Q
+motoretă/A
+motori/L
+motoria
+motorie
+motoriei
+motorii
+motoriii
+motoriile
+motoriilor
+motorină/A
+motorist/Q
+motoriu
+motoriul
+motoriului
+motorizare/A
+motorizat/Qo
+motorizată/A
+motorizez/B
+motoscuter/P
+mototol/L
+mototol/Q
+mototolesc/I
+mototolire/F
+mototolit/Q
+mototolită/A
+mototolă/A
+mototricicletă/A
+motrice/e
+motricitate/f
+motroșesc/I
+motroșire/F
+motroșit/Q
+motroșită/A
+motto-ul/n
+motănaș/L
+motănel/L
+motănime/f
+mount-are/A
+mount-at/Q
+mount-ată/A
+mount-ez/B
+mount-ul/n
+mountez/B
+mouse-ul/n
+mouse/C
+mov/C
+movilesc/I
+movilire/F
+movilit/Q
+movilită/A
+moviliță/A
+moviloi/P
+moviluță/A
+movilă/A
+moviolă/A
+movă/A
+mozaic/C
+mozaic/L
+mozaic/P
+mozaic/S
+mozaical/L
+mozaicală/A
+mozaicar/L
+mozaicare/A
+mozaicară/A
+mozaicat/Q
+mozaicată/A
+mozaichare/A
+mozaichez/B
+mozaism/c
+mozaist/Q
+mozambican/q
+mozambicană/A
+mozartian/Q
+mozartiană/R
+mozoleală/F
+mozolesc/I
+mozolire/F
+mozolit/Q
+mozolită/A
+moș/L
+moșcondesc/I
+moșcondire/F
+moșcondit/Q
+moșcondită/A
+moșcotesc/I
+moșcotire/F
+moșcotit/Q
+moșcotită/A
+moșenesc/Q
+moșesc/I
+moși-strămoși
+moșic/L
+moșică/R
+moșie/A
+moșier/L
+moșiereasă/A
+moșieresc/I
+moșieresc/Q
+moșierime/A
+moșierit/Q
+moșieriță/A
+moșinoi/P
+moșioară/A
+moșire/F
+moșiroi/P
+moșit/C
+moșit/P
+moșit/Q
+moșită/A
+moșmoană/A
+moșmolesc/I
+moșmolind/N
+moșmolire/F
+moșmolit/Q
+moșmolită/A
+moșmon/L
+moșmon/M
+moșmondesc/I
+moșmondire/F
+moșmondit/Q
+moșmondită/A
+moșmonesc/I
+moșmonire/F
+moșmonit/Q
+moșmonită/A
+moșneag
+moșneagul
+moșneagului
+moșnean/L
+moșneancă/R
+moșnegel/L
+moșnegesc/I
+moșnegesc/Q
+moșnegi
+moșnegii
+moșnegilor
+moșnegit/Q
+moșneguț/L
+moșnegărie/A
+moșnenesc/I
+moșoroi/P
+moștean/L
+moștenesc/I
+moștenire/F
+moștenit/Q
+moștenitoare/A
+moștenitor/Q
+moștenită/A
+moști
+moștii
+moștilor
+moșuleț/L
+moșulici
+moșulicii
+moșulicilor
+moșulică
+moșuroi/P
+moșuroiesc/I
+moț/C
+moț/L
+moțare/A
+moțat/Q
+moțată/A
+moțesc/I
+moțesc/Q
+moțez/B
+moțional/Q
+moțională/A
+moțit/Q
+moțiune/A
+moțogan/L
+moțogancă/A
+moțogană/A
+moțpan/L
+moțpancă/A
+moțpănoi/L
+moțăială/F
+moțăie
+moțăiesc/I
+moțăind/N
+moțăire/F
+moțăit/Q
+moțăit/c
+moțăitură/F
+moțăită/A
+mplayer
+mraniță/f
+mreaja
+mreajă
+mreană/R
+mreje
+mrejei
+mrejele
+mrejelor
+mrejesc/I
+mrejire/F
+mrejit/Q
+mrejită/A
+mrejă/A
+mrenuță/A
+mrănițoasă/A
+mrănițos/Q
+ms
+mtu
+muabil/Q
+muabilitate/f
+muabilă/A
+muc/C
+muc/L
+mucalit/Q
+mucalitlâc/C
+mucalită/A
+mucar
+mucarer/C
+mucarnic/L
+mucarniță/A
+mucarul
+mucarului
+mucava/A
+mucea
+muced/Q
+mucedă/A
+mucegai/C
+mucegăială/F
+mucegăiesc/I
+mucegăind/N
+mucegăioasă/A
+mucegăios/Q
+mucegăire/F
+mucegăit/Q
+mucegăită/A
+mucenic/L
+mucenic/S
+mucenicesc/I
+mucenicie/A
+mucenire/F
+muceniță/A
+mucezeală/F
+mucezesc/I
+mucezire/F
+mucezit/Q
+mucezitură/F
+mucezită/A
+muche
+muchea
+muchi
+muchie/A
+muchier/P
+muchii
+muchile
+muchilor
+mucigăire/F
+mucigăit/Q
+mucigăită/A
+mucilaginoasă/A
+mucilaginos/Q
+mucilagiu/P
+mucină/A
+muciorniță/A
+mucles
+mucoasă/A
+mucoitină/A
+mucopolizaharidă/A
+mucoproteidă/A
+mucoracee/A
+mucos/Q
+mucozitate/A
+mucronat/Q
+muculeț/P
+mucus/C
+mucușor/L
+mucăresc/I
+mucări
+mucările
+mucărilor
+mucărire/F
+mucărit/P
+mucărit/Q
+mucărită/A
+mudejar/Q
+mudir/L
+muezin/L
+muflon/L
+mufluz/L
+mufluză/A
+muflă/A
+muftiu/L
+mufă/A
+mug
+muge
+mugesc/I
+muget/P
+mugicultură/F
+mugilid/P
+mugindă/A
+mugire
+mugire/F
+mugit/Q
+mugit/c
+mugitor/Q
+mugitură/F
+mugită/A
+mugur/L
+mugurare/A
+mugurat/Q
+mugurată/A
+muguraș/L
+mugure/L
+mugurea
+mugurească
+mugureau
+mugurel/L
+mugurește
+mugurind/N
+mugurire/F
+mugurise
+muguriseră
+mugurit/Q
+mugurită/A
+mugă
+muhafiz/L
+muhaia
+muhaiaua
+muhaiele
+muhaielei
+muhaielele
+muhaielelor
+muhur/c
+muhurdar/L
+muia
+muiai
+muiaj/P
+muiam
+muiant/L
+muiantă/A
+muiară
+muiarăm
+muiarăți
+muiase
+muiasem
+muiaseră
+muiaserăm
+muiaserăți
+muiaseși
+muiaseți
+muiat
+muiat/P
+muiat/Q
+muiată/A
+muiau
+muiași
+muiați
+muică/R
+muie
+muiem
+muieratec/L
+muieratecă/A
+muieratic/Q
+muieratic/S
+muierce/A
+muiere
+muiere/A
+muieresc/I
+muieresc/Q
+muieret/C
+muierime/f
+muierire/F
+muierit/Q
+muierită/A
+muieroasă/A
+muieros/Q
+muierușcă/r
+muierușă/A
+muind
+muind/N
+mujdei/C
+mujic/L
+mul/L
+mul/P
+mulaj/P
+mulare/A
+mulat/Q
+mulatru/L
+mulatru/Q
+mulată/A
+mulcom/L
+mulcomesc/I
+mulcomire/F
+mulcomit/Q
+mulcomită/A
+mulcomă/A
+muletă/A
+mulez/B
+mulg/EH
+mulgară/A
+mulgere/A
+mulgător/Q
+mulgătură/F
+mulinare/A
+mulinat/Q
+mulinată/A
+mulinet/P
+mulinetă/A
+mulineu/C
+mulinez/B
+mullit/c
+muls/G
+muls/P
+muls/Q
+mulseseți
+mulsoare/F
+mulsură/F
+mulsă/A
+mulsătură/F
+mult-așteptata
+mult-așteptată
+mult-disputatul
+mult-puțin/C
+mult/L
+multadorat/Q
+multhusianist/Q
+multi
+multi-anual/Q
+multi-boot
+multi-funcționale
+multi-limbă
+multi-media
+multi-mode
+multi-procesor
+multi-processing
+multi-suport/C
+multi-threaded
+multianual/L
+multianuală/A
+multiatlon/P
+multiboot-ul/n
+multicablu/C
+multicast-ul/n
+multicel/L
+multicel/Q
+multicelular/L
+multicelulară/A
+multicelă/A
+multicolor
+multicolor/L
+multicolora
+multicolore
+multicolorei
+multicolorele
+multicolorelor
+multicolori
+multicolorii
+multicolorilor
+multicolorul
+multicolorului
+multicoloră
+multicontinental/Q
+multicultural/L
+multiculturalism/c
+multiculturală/A
+multidimensional/Q
+multidimensionalitate/A
+multidimensională/A
+multidirecțional/Q
+multidirecțională/A
+multidisciplinar/L
+multidisciplinaritate/f
+multidisciplinară/A
+multietnic/Q
+multiflor/D
+multiform/L
+multiformă/A
+multifuncțional/Q
+multifuncționalitate/f
+multifuncțională/A
+multiglandular/Q
+multigrad/Q
+multigradă/A
+multilateral/L
+multilateralitate/A
+multilaterală/A
+multilingv/L
+multilingvinism/P
+multilingvism/c
+multilingvistic/Q
+multilingvă/A
+multilobat/Q
+multilobată/A
+multimedia
+multimetru/P
+multimiez/C
+multimilenar/L
+multimilenară/A
+multimiliardar/L
+multimiliardară/A
+multimilionar/L
+multimilionară/A
+multimotor/Q
+multinațional/Q
+multinațională/A
+multinuclear/Q
+multioctet/L
+multipar/L
+multipartid/P
+multipartidism/c
+multipartinic/Q
+multipartit/Q
+multipartitism/c
+multipară/A
+multiplan/P
+multiplană/A
+multiplatformă/A
+multiplayer-ul/n
+multiplet/L
+multiplex/C
+multiplex/Q
+multiplexare/A
+multiplexat/Q
+multiplexez/B
+multiplexor/P
+multiplexă/A
+multiplic/K
+multiplicabil/Q
+multiplicabilă/A
+multiplicare/A
+multiplicat/Q
+multiplicativ/Q
+multiplicativă/A
+multiplicator/Q
+multiplicată/A
+multiplicație/A
+multiplicitate/f
+multiplu/Q
+multiplă/A
+multipol/L
+multipolar/L
+multipolară/A
+multiprocesor/P
+multiprogramare/A
+multiprotocol/C
+multiprotocol/z
+multisecular/L
+multiseculară/A
+multispotă/A
+multitasking-ul/n
+multitonalism/c
+multitonalitate/f
+multitudine/A
+multiubit/Q
+multiunghi/C
+multivalent/Q
+multivalență/A
+multivalv/L
+multivalvă/A
+multivibrator/P
+multivitaminizat/Qo
+multivitaminizată/A
+multișor/L
+multișor/Q
+multor
+multora
+multă/A
+mulurare/A
+mulurez/B
+mulură/F
+mulă/A
+mulțam
+mulțime/A
+mulțumesc/I
+mulțumindu-mi
+mulțumire/F
+mulțumire/Fo
+mulțumit/Q
+mulțumitor/Q
+mulțumită/A
+mulțămesc/I
+mulțămire
+mulțămire/F
+mulțămit/Q
+mulțămitor/Q
+mulțămită/A
+mumbașir/L
+mumetal/c
+mumie/A
+mumifiant/L
+mumifiantă/A
+mumifiat/Q
+mumifiată/A
+mumific/K
+mumificare/A
+mumificat/Q
+mumificator/Q
+mumificată/A
+mumificație/A
+mumifiere/A
+mumifiez/B
+mumifind/N
+mumă-mea
+mumă-sa
+mumă-ta
+mumă/A
+muncel/P
+muncesc/I
+muncire/F
+muncit/Q
+muncitor/Q
+muncitoresc/I
+muncitoresc/Q
+muncitorie/A
+muncitorime/f
+muncitorit/Q
+muncită/A
+munculiță/A
+muncușoară/A
+muncă/F
+mundan/Q
+mundir/P
+mundiraș/P
+mungerie/A
+mungiu/L
+municipal/L
+municipalitate/A
+municipalizare/A
+municipalizat/Qo
+municipalizată/A
+municipalizez/B
+municipală/A
+municipiu/P
+munific/Q
+munificent/L
+munificentă/A
+munificență/A
+muniție/A
+munte/L
+muntean/L
+muntean/Q
+munteanca
+munteanco
+munteancă
+munteancă/R
+muntenat/Q
+muntence
+muntencei
+muntencele
+muntencelor
+muntenesc/I
+muntenesc/Q
+muntenism/P
+muntenit/Q
+muntenizare/A
+muntenizat/Qo
+muntenizată/A
+muntenizez/B
+muntenos/Q
+muntenă/A
+muntiac/L
+munticel/L
+muntișor/L
+muntoasă/A
+muntos/Q
+mununa
+munune
+mununei
+mununele
+mununelor
+mununi
+mununii
+mununile
+mununilor
+mununo
+munună
+mur/L
+murabit/L
+mural/L
+muralist/Q
+murală/A
+murar/L
+murare/A
+murat/Q
+murată/A
+murdar/L
+murdarisesc/I
+murdară/A
+murdăresc/I
+murdărie/A
+murdărire/F
+murdărit/Q
+murdărită/A
+murea/O
+mureai/O
+muream/O
+mureau/O
+mureați/O
+murenă/A
+murez/B
+mureșean/L
+mureșean/Q
+mureșeancă/R
+murg/C
+murg/q
+murgan/Q
+murgesc/I
+murgire/F
+murgit/Q
+murgit/c
+murgită/A
+murguleț/L
+murgușor/L
+murguț/L
+murguță/A
+muri/O
+muribund/Q
+muribundă/A
+murid/P
+muriform/Q
+murii/O
+murim/O
+murin/Q
+murind/O
+murindă/A
+murire
+murire/F
+muriră/O
+murirăm/O
+murirăți/O
+murise/O
+murisem/O
+muriseră/O
+muriserăm/O
+muriserăți/O
+muriseși/O
+muriseți
+murit/O
+murit/Q
+muritor/Q
+murită/A
+muriș/C
+muriși/O
+murișoară/A
+muriți/O
+murmuială/F
+murmuiesc/I
+murmuire/F
+murmuit/Q
+murmuitor/Q
+murmuită/A
+murmur/P
+murmurai
+murmuram
+murmurare/A
+murmurase
+murmurasem
+murmuraseră
+murmuraserăm
+murmuraserăți
+murmuraseși
+murmuraseți
+murmurat/Q
+murmurată/A
+murmurau
+murmureală/F
+murmurând/Q
+murmurându-i
+murmurândă/A
+murmură/A
+murmurăm
+murmurător/Q
+mursec/K
+mursecare/A
+mursecat/Q
+mursecată/A
+mursicare/A
+mursicaseți
+mursicat/Q
+mursicată/A
+mursă/A
+muruială/F
+muruiesc/I
+muruire/F
+muruit/Q
+muruită/A
+mură-n
+mură/A
+murătură/F
+mus/L
+musaca/A
+musafir/L
+musafirlâc/C
+musafiră/A
+musaget/L
+musai
+musaip/L
+musare/A
+musca
+muscadin/L
+muscadin/Q
+muscal/C
+muscal/L
+muscal/P
+muscalagiu/L
+muscar/L
+muscardină/A
+muscarinic/Q
+muscarină/A
+muscat/Q
+muscată/A
+muscel/P
+muschet/P
+muschetar/L
+muscheton/M
+muscheton/P
+muschetă/A
+muschetărie/A
+muscicapidă/A
+muscicol/Q
+muscinee/A
+musco
+muscoi/L
+musconă/A
+muscovit/P
+muscular/L
+musculară/A
+musculat/Q
+musculatură/F
+musculată/A
+musculiță/A
+musculoasă/A
+musculos/Q
+musculozitate/A
+muscuță/A
+muscă
+muscă-albastră
+muscădebâzdărat/Q
+muscădecală/A
+muscălesc/I
+muscălesc/Q
+muscălime/f
+muscălit/Q
+muscărie/A
+muscărime/f
+musează
+muselim/L
+muselin/P
+muselină/A
+museulozitate/A
+musez
+musical/C
+musicală/A
+musitație/A
+musiu/l
+muslim/L
+muslin/P
+musofobie/A
+muson/L
+musonic/L
+musonic/S
+must/C
+mustața
+mustața-i
+mustațo
+mustață
+musteală/F
+mustecios/Q
+mustelidă/A
+mustesc/I
+mustimetru/P
+mustind/N
+mustire/F
+mustit/Q
+mustită/A
+mustoasă/A
+mustometru/P
+mustos/Q
+mustra
+mustrai
+mustram
+mustrare
+mustrare/A
+mustrare/Ao
+mustrară
+mustrarăm
+mustrarăți
+mustrase
+mustrasem
+mustraseră
+mustraserăm
+mustraserăți
+mustraseși
+mustraseți
+mustrat
+mustrat/Q
+mustrată/A
+mustrau
+mustrași
+mustrați
+mustre
+mustri
+mustru
+mustru/P
+mustrând
+mustrând/N
+mustră
+mustră/A
+mustrăm
+mustrător/Q
+mustuială/F
+mustuiesc/I
+mustuire/F
+mustuit/Q
+mustuitor/P
+mustuitură/F
+mustuită/A
+mustăcesc/I
+mustăcioară/A
+mustăcioasă/A
+mustăcios/Q
+mustăcire/F
+mustăcit/Q
+mustăcită/A
+mustăreață/r
+mustărie/A
+mustăți
+mustății
+mustățile
+mustăților
+musulman/L
+musulmană/A
+musă/A
+mut/K
+mut/L
+mutabil/Q
+mutabilitate/f
+mutabilă/A
+mutacism/c
+mutagen/L
+mutageneză/A
+mutagenă/A
+mutant/L
+mutare/A
+mutat/C
+mutat/P
+mutat/Q
+mutativ/Q
+mutativă/A
+mutator/P
+mutată/A
+mutază/A
+mutație/A
+mutațional/Q
+mutațională/A
+mutaționism/c
+mutaționist/Q
+mutaționistă/A
+muteferica/A
+mutelcă/F
+mutesc/I
+mutesc/Q
+mutic/Q
+mutic/S
+mutilant/L
+mutilantă/A
+mutilare/A
+mutilare/Ao
+mutilat/Q
+mutilator/Q
+mutilată/A
+mutilată/Ao
+mutilație/A
+mutilez/B
+mutilingvistic/Q
+mutism/c
+mutit/Q
+mutitate/f
+muton/L
+muton/M
+muton/P
+mutonat/Q
+mutrișoară/A
+mutră/A
+mutual/L
+mutualism/c
+mutualist/Q
+mutualistă/A
+mutualitate/f
+mutuală/A
+mutulici
+mutulicii
+mutulicilor
+mutulică
+mutulă/A
+mută/A
+mutălău/L
+mutător/Q
+muzeal/L
+muzeal/Q
+muzeificat/Q
+muzeistic/Q
+muzeistic/S
+muzeobuz/P
+muzeograf/L
+muzeografic/L
+muzeografic/S
+muzeografie/f
+muzeografă/A
+muzeolog/L
+muzeologic/Q
+muzeologie/f
+muzeologă/A
+muzeotehnică/f
+muzeu/P
+muzic/L
+muzical/L
+muzicalism/c
+muzicalitate/f
+muzicalizare/A
+muzicalizat/Qo
+muzicalizată/A
+muzicalizez/B
+muzicală/A
+muzicant/L
+muzicantă/A
+muzicesc/I
+muzichie/f
+muzician/L
+muziciană/R
+muzicograf/L
+muzicografic/L
+muzicografic/S
+muzicografie/f
+muzicografă/A
+muzicolog/L
+muzicologic/L
+muzicologic/S
+muzicologie/f
+muzicologă/A
+muzicoman/L
+muzicomanie/f
+muzicomană/A
+muzicoramă/A
+muzicotecă/F
+muzicoterapie/f
+muzicuță/A
+muzică/F
+muzoar/P
+muză/A
+mușama/A
+mușamalizare/A
+mușamalizat/Qo
+mușamalizată/A
+mușamalizez/B
+mușat/Q
+mușc/K
+mușcare/A
+mușcat/P
+mușcat/Q
+mușcată/A
+mușcel/P
+mușchetar/L
+mușchi/L
+mușchioasă/A
+mușchios/Q
+mușchiular/L
+mușchiulară/A
+mușchiulatură/F
+mușchiuleț/L
+mușchiuloasă/A
+mușchiulos/Q
+mușcându-mi
+mușcător/Q
+mușcătură/F
+mușețel/l
+mușina
+mușinare
+mușinare/A
+mușinară
+mușinase
+mușinaseră
+mușinat
+mușinat/Q
+mușinată/A
+mușinau
+mușine
+mușini
+mușinii
+mușinile
+mușinilor
+mușinoi/P
+mușinând
+mușinând/N
+mușină
+mușiroi/P
+mușiroire/F
+mușiroiseți
+mușiroit/P
+mușiroit/Q
+mușiroită/A
+mușiuiesc/I
+mușiță/A
+mușluiesc/I
+mușluind/N
+mușluire/F
+mușluit/Q
+mușluită/A
+muștar/C
+muștarieră/A
+muștarniță/A
+muște
+muștea/A
+muștei
+muștele
+muștelor
+mușteriu/L
+muștiuc/C
+muștri
+muștru/c
+muștruluială/F
+muștruluiesc/I
+muștruluire/F
+muștruluit/Q
+muștruluită/A
+mușunoi/P
+mușuroi/P
+mușuroiesc/I
+mușuroire/F
+mușuroit/P
+mușuroit/Q
+mușuroită/A
+mușuruitor/Q
+muțenie/A
+muțesc/I
+muțesc/Q
+muție/A
+muțire/F
+muțit/Q
+muțită/A
+muțunache
+mySQL
+myspell
+mâcâi/I
+mâcâire
+mâglaș/L
+mâgliseală/F
+mâglisesc/I
+mâglisire/F
+mâglisit/Q
+mâglisitor/Q
+mâglisită/A
+mâglă/A
+mâhnesc/I
+mâhnicioasă/A
+mâhnicios/Q
+mâhniciune/A
+mâhnire/F
+mâhnit/Q
+mâhnitor/Q
+mâhnită/A
+mâi/I
+mâine
+mâine-i
+mâine-poimâine
+mâini
+mâinii
+mâinile
+mâinilor
+mâitură/F
+mâl/C
+mâlc
+mâlcesc/I
+mâlcire/F
+mâlcit/Q
+mâlcită/A
+mâlesc/I
+mâlire/F
+mâlit/Q
+mâlitură/F
+mâlită/A
+mâloasă/A
+mâlos/Q
+mân
+mâna
+mâna-i
+mânaci/L
+mânai
+mânam
+mânare
+mânare/A
+mânară
+mânarăm
+mânarăți
+mânase
+mânasem
+mânaseră
+mânaserăm
+mânaserăți
+mânaseși
+mânaseți
+mânat
+mânat/P
+mânat/Q
+mânată/A
+mânau
+mânaș/L
+mânași
+mânați
+mânc/C
+mânc/K
+mânca-i-ai
+mânca-o-ar
+mânca/O
+mâncabil/Q
+mâncai/O
+mâncam/O
+mâncare
+mâncare/A
+mâncarea
+mâncarea-i
+mâncară/O
+mâncarăm/O
+mâncarăți/O
+mâncase/O
+mâncasem/O
+mâncaseră/O
+mâncaseși/O
+mâncaseți/O
+mâncat-o/O
+mâncat/O
+mâncat/P
+mâncat/Q
+mâncată/A
+mâncau/O
+mâncași/O
+mâncați-i/O
+mâncați-l/O
+mâncați-le/O
+mâncați-mă/O
+mâncați-ne/O
+mâncați-o/O
+mâncați-vă/O
+mâncați/O
+mâncând/NO
+mâncă/O
+mâncăcioasă/A
+mâncăcios/Q
+mâncăm/O
+mâncăreț/Q
+mâncărici/c
+mâncărică/f
+mâncărică/u
+mâncărie/A
+mâncărime/A
+mâncăruri
+mâncărurile
+mâncărurilor
+mâncător/Q
+mâncătorie/A
+mâncătură/F
+mâncău/L
+mândresc/I
+mândrețe/A
+mândrie/A
+mândrire/F
+mândrit/Q
+mândrită/A
+mândrișoară/A
+mândrișor/L
+mândru/Q
+mândruleană/R
+mândrulică/R
+mândruliță/A
+mândruț/L
+mândruță/A
+mândră-n
+mândră/A
+mândălac/L
+mâne
+mânea
+mâneai
+mâneam
+mâneau
+mâneați
+mânec/K
+mânec/L
+mânecar/P
+mânecare/A
+mânecat/Q
+mânecat/c
+mânecată/f
+mânecuță/A
+mânecă/F
+mânem
+mâner/P
+mânere
+mâneți
+mângâi/O
+mângâia/O
+mângâiai/O
+mângâiam/O
+mângâiară/O
+mângâiarăm/O
+mângâiarăți/O
+mângâiase/O
+mângâiasem/O
+mângâiaseră/O
+mângâiaserăm
+mângâiaserăți
+mângâiaseși/O
+mângâiaseți/O
+mângâiat-o/O
+mângâiat/O
+mângâiat/Q
+mângâiată/A
+mângâiau/O
+mângâiași/O
+mângâiați-i/O
+mângâiați-l/O
+mângâiați-le/O
+mângâiați-mă/O
+mângâiați-ne/O
+mângâiați-o/O
+mângâiați-vă/O
+mângâiați/O
+mângâie-i/O
+mângâie-l/O
+mângâie-le/O
+mângâie-mă/O
+mângâie-ne/O
+mângâie-o/O
+mângâie-te/O
+mângâie/O
+mângâiem/O
+mângâiere/A
+mângâietor/Q
+mângâietură/F
+mângâii/O
+mângâind/N
+mângâind/NO
+mângâindu-i
+mângâindu-l
+mângâioasă/A
+mângâios/Q
+mângâitor/Q
+mângăie/O
+mâni
+mâniai
+mâniam
+mâniase
+mâniasem
+mâniaseră
+mâniaserăm
+mâniaserăți
+mâniaseși
+mâniaseți
+mâniat/Q
+mâniată/A
+mâniau
+mânicuță/A
+mânică/R
+mânie/A
+mâniem
+mâniind/N
+mânioasă/A
+mânios/Q
+mânjeală/F
+mânjesc/I
+mânji
+mânjii
+mânjilor
+mânjire/F
+mânjit/Q
+mânjitură/F
+mânjită/A
+mâno
+mântui
+mântuia
+mântuiai
+mântuială/F
+mântuiam
+mântuiască
+mântuiau
+mântuiați
+mântuie
+mântuielnic/Q
+mântuim
+mântuind/N
+mântuință/A
+mântuire/F
+mântuise
+mântuisem
+mântuiseră
+mântuiserăm
+mântuiserăți
+mântuiseși
+mântuiseți
+mântuit/Q
+mântuitor/Q
+mântuitură/F
+mântuită/A
+mântuș/L
+mânuiesc/I
+mânuire/F
+mânuit/Q
+mânuitor/Q
+mânuită/A
+mânuriță/A
+mânușa
+mânușa-i
+mânușar/L
+mânuși
+mânușii
+mânușile
+mânușilor
+mânușiță/A
+mânușo
+mânușă
+mânuță/A
+mânz
+mânzare/A
+mânzat/Qo
+mânzesc/I
+mânzișoară/A
+mânzișor/L
+mânzoc/L
+mânzuc/L
+mânzul
+mânzule
+mânzuleț/L
+mânzului
+mânză/A
+mânzărar/P
+mânând
+mânând/N
+mână
+mână-nainte
+mânăm
+mânăstioară/A
+mânăstire/F
+mânăstiresc/I
+mânăstiresc/Q
+mânăstirit/Q
+mânătarca
+mânătarcă
+mânător/Q
+mânătură/F
+mânătărci
+mânătărcii
+mânătărcile
+mânătărcilor
+mânăștergură/F
+mârlan/L
+mârlea
+mârlească
+mârleau
+mârlește
+mârli
+mârlind/N
+mârlire/F
+mârlise
+mârliseră
+mârlit/P
+mârlit/Q
+mârlită/A
+mârlănesc/I
+mârlănie/A
+mârlănime/f
+mârtan/L
+mârzac/L
+mârâi/I
+mârâială/F
+mârâie-n
+mârâind/N
+mârâire
+mârâire/F
+mârâit/P
+mârâit/Q
+mârâitor/Q
+mârâitură/F
+mârâită/A
+mârșav/Q
+mârșăvesc/I
+mârșăvie/A
+mârșăvire/F
+mârșăvit/Q
+mârșăvită/A
+mârțoagă/A
+mâtcă/F
+mâzga
+mâzgi
+mâzgii
+mâzgile
+mâzgilor
+mâzgo
+mâzgoasă/A
+mâzgos/Q
+mâzgă
+mâzgăleala
+mâzgălealo
+mâzgăleală
+mâzgăleală/F
+mâzgăleli
+mâzgălelii
+mâzgălelile
+mâzgălelilor
+mâzgălesc/I
+mâzgălire/F
+mâzgălit/Q
+mâzgălitură/F
+mâzgălită/A
+mâșcâiseți
+mâșâi/I
+mâșâire
+mâșâire/F
+mâț/L
+mâțan/L
+mâțesc/I
+mâțesc/Q
+mâțit/Q
+mâțișoară/A
+mâțișor/L
+mâțoi/L
+mâțuc/L
+mâțucă/F
+mâță/A
+mă
+mă-nclin
+mă-ngheață
+mă-ntorc
+mă-nvăța
+mă-nvăță
+mă-nșel
+mă-sa
+mă-sei
+mă-ta
+măcar
+măceașa
+măceașă
+măcel/C
+măcelar/L
+măcelăreasă/A
+măcelăresc/I
+măcelăresc/Q
+măcelărie/A
+măcelărire/F
+măcelărit/P
+măcelărit/Q
+măcelărită/A
+măceș/L
+măceșe
+măceșei
+măceșele
+măceșelor
+măcieș/L
+măcina
+măcinai
+măcinam
+măcinare
+măcinare/A
+măcinară
+măcinarăm
+măcinarăți
+măcinase
+măcinasem
+măcinaseră
+măcinaserăm
+măcinaserăți
+măcinaseși
+măcinaseți
+măcinat
+măcinat/P
+măcinat/Q
+măcinată/A
+măcinau
+măcinași
+măcinați
+măciniș/C
+măcinând
+măcinând/N
+măcină
+măcinăm
+măcinătură/F
+măciucuță/A
+măciucă/F
+măciuliat/Q
+măciulie/A
+măcriș/c
+măcriș/l
+măcrișor/l
+măcrișpăsăresc/I
+măcăi/I
+măcăială/F
+măcăind/N
+măcăire
+măcăire/F
+măcăit/Q
+măcăit/c
+măcăitură/F
+măcăită/A
+măcăleandru
+măcăleandru-i
+măcăleandrul
+măcăleandrule
+măcăleandrului
+măcălendri
+măcălendrii
+măcălendrilor
+măcăne
+măcănea
+măcănească
+măcăneau
+măcănește
+măcăni
+măcănind/N
+măcănire/F
+măcănise
+măcăniseră
+măcănit/C
+măcănit/Q
+măcănită/A
+mădular/L
+mădular/P
+mădulăresc/I
+măduvioară/A
+măduvoasă/A
+măduvos/Q
+măduvă/A
+mădăresc/I
+mădăție/A
+măgar/L
+măgheran/L
+măghiran/L
+măgula
+măguleală/F
+măgulesc/I
+măguli
+măgulii
+măgulile
+măgulilor
+măgulind/N
+măgulire/F
+măgulit/Q
+măgulitor/Q
+măgulitură/F
+măgulită/A
+măgulă
+măgurică/r
+măgură/F
+măgădan/L
+măgădău/L
+măgăoaia
+măgăoaie
+măgăoi
+măgăoii
+măgăoile
+măgăoilor
+măgăreață/r
+măgărel/L
+măgăresc/I
+măgăresc/Q
+măgărie/A
+măgărit/Q
+măgăriță/A
+măgăruș/L
+măgăruț/L
+măi
+măici
+măicii
+măicile
+măicilor
+măiculeană/R
+măiculiță/A
+măicușoară/A
+măicuță/A
+măiestresc/I
+măiestreț/L
+măiestreț/Q
+măiestrie/A
+măiestrire/F
+măiestrit/Q
+măiestrită/A
+măiestru/Q
+măiestră/A
+măiug/P
+măiuț/P
+măjar/L
+măjer/L
+măjărit/c
+mălai-mare
+mălai/C
+mălaitătăresc/I
+măldăresc/I
+măliguță/A
+măligă/r
+mălin/L
+măliniș/C
+mălină/A
+mălurare/A
+mălurat/Q
+mălurată/A
+mălurează
+mălurici/L
+mălurire/F
+măluroasă/A
+măluros/Q
+mălură/F
+mălușor/P
+măluț/C
+mălăiaș/P
+mălăiața
+mălăiață
+mălăier/L
+mălăieț
+mălăieț/t
+mălăiețe
+mălăieței
+mălăiețele
+mălăiețelor
+mălăieți
+mălăieții
+mălăieților
+mălăiețul
+mălăiețului
+mălăios/Q
+mălăiște/A
+mălăluiesc/I
+mămesc/I
+mămic/L
+mămică/R
+mămițică/R
+mămiță/A
+mămoasă/A
+mămos/Q
+mămoșenie/A
+mămoșești
+mămucuță/A
+mămucă/F
+mămular/L
+mămulică/R
+mămuliță/A
+mămulărie/A
+mămușoară/A
+mămuță/A
+mămăliga
+mămăliga-i
+mămăligar/L
+mămăligi
+mămăligii
+mămăligile
+mămăligilor
+mămăligo
+mămăligoasă/A
+mămăligoi/P
+mămăligos/Q
+mămăliguță/A
+mămăligă
+mămăligă/r
+mămăligător/Q
+mămăruță/A
+măna
+mănare
+mănare/A
+mănară
+mănase
+mănaseră
+mănat
+mănat/Q
+mănată/A
+mănau
+mănează
+măneze
+mănești
+măngăluiesc/I
+măngăluire/F
+măngăluit/Q
+măngăluită/A
+măngălău/P
+mănoasă/A
+mănos/Q
+măntăluță/A
+mănunchi/C
+mănunchiaș/P
+mănunchiuleț/P
+mănunt/L
+mănuntă/A
+mănușa
+mănușar/L
+mănușar/P
+mănușat/Q
+mănuși
+mănușii
+mănușile
+mănușilor
+mănușă
+mănușărie/A
+mănânc/O
+mănânce
+mănânci/O
+mănâncă-i/O
+mănâncă-l/O
+mănâncă-le/O
+mănâncă-mă/O
+mănâncă-ne/O
+mănâncă-o/O
+mănâncă-te/O
+mănâncă/O
+mănând
+mănă
+mănăstioară/A
+mănăstire/F
+mănăstiresc/I
+mănăstiresc/Q
+mănăstirit/Q
+măr
+măr-gutui
+mărar/l
+mărarulcală/A
+mărat/Q
+măraz/C
+mărci
+mărcii
+mărcile
+mărcilor
+măreața
+măreață
+măresc/I
+măreț
+măreț/L
+mărețe
+măreței
+mărețele
+mărețelor
+măreți
+măreție/f
+măreții
+măreților
+mărețul
+mărețului
+mărfar/P
+mărfi
+mărfii
+mărfile
+mărfilor
+mărfuri
+mărfurile
+mărfurilor
+mărfușoară/A
+mărfșoară/A
+mărgea/A
+mărgean
+mărgeanul
+mărgeanului
+mărgeanuri
+mărgeanurile
+mărgeanurilor
+mărgelat/Q
+mărgelată/A
+mărgelușă/A
+mărgeluță/A
+mărgene
+mărgenele
+mărgenelor
+mărghilă/A
+mărgică/f
+mărgică/r
+mărginaș/L
+mărginașă/A
+mărginean/Q
+mărgineancă/R
+mărginesc/I
+mărginire/F
+mărginit/Q
+mărginită/A
+mărginuță/A
+mărgioară/A
+mărgărele/a
+mărgăresc/I
+mărgărint/L
+mărgărire/F
+mărgărit/Q
+mărgăritar/L
+mărgăritar/P
+mărgărită/A
+mărgărităraș/P
+mărgăritărel/P
+măricei
+măriceii
+măriceilor
+măricel
+măricel/L
+măricele
+măricelei
+măricelele
+măricelelor
+măricelul
+măricelului
+măricelă/A
+măricica
+măricică
+măricică/r
+mărie/A
+mărime/A
+mărinimie/f
+mărinimoasă/A
+mărinimos/Q
+mărire/F
+mărit/O
+mărit/P
+mărit/Q
+mărita/O
+măritai/O
+măritam/O
+măritare/A
+măritară/O
+măritarăm/O
+măritarăți/O
+măritase/O
+măritasem/O
+măritaseră/O
+măritaserăm/O
+măritaserăți/O
+măritaseși/O
+măritaseți/O
+măritat-o/O
+măritat/Q
+măritată/A
+măritau/O
+măritași/O
+măritați/O
+mărite/O
+măritiș/C
+măritor/Q
+măritând/N
+măritând/NO
+mărită/A
+mărită/O
+mărităm/O
+măriuță/A
+mărișoară/A
+mărișor/L
+măriți/O
+mărmurar/L
+mărmuresc/I
+mărmurire/F
+mărmurit/Q
+mărmurită/A
+mărmuriu/Q
+mărnăiesc/I
+măroi/L
+măroi/Q
+mărturesc/I
+mărturie/A
+mărturire
+mărturisanie/A
+mărturisesc/I
+mărturisire/F
+mărturisit/Q
+mărturisitor/Q
+mărturisită/A
+măru
+măru-i
+mărul
+mărule
+mărului
+mărunt/L
+măruntai
+măruntai/C
+măruntaie
+măruntaie/a
+măruntaiele
+măruntaielor
+măruntaiu
+măruntaiu-i
+măruntaiul
+măruntaiule
+măruntaiului
+măruntă/A
+mărunțel/L
+mărunțel/Q
+mărunțelă/A
+mărunțesc/I
+mărunțime/A
+mărunțire/F
+mărunțit/P
+mărunțit/Q
+mărunțiș/C
+mărunțișar/L
+mărunțișaseți
+mărunțuș/C
+măruț/L
+măruță/A
+mărăcin/L
+mărăcinar/L
+mărăcinaș/L
+mărăcine/L
+mărăcinet/C
+mărăcinit/Q
+mărăcinită/A
+mărăciniș/C
+mărăcinoasă/A
+mărăcinos/Q
+mărăcină/A
+mărămioară/A
+mărămuță/A
+mărăraș/l
+mărșuiesc/I
+mărșuire/F
+mărșăluiesc/I
+mărșăluire/F
+mărșăluit/Q
+mărșăluitor/Q
+mărșăluită/A
+mărțișor/L
+mărțișor/P
+mărțână/A
+măsar/P
+măscară/F
+măscuiesc/I
+măscuire/F
+măscuit/Q
+măscuită/A
+măscăreală/F
+măscăresc/I
+măscărici/L
+măscăriciune/A
+măscărie/A
+măscărire/F
+măscărit/Q
+măscărită/A
+măsea/A
+măsei
+măselar/L
+măselariță/A
+măselat/Q
+măselată/A
+măseluță/A
+măsese
+măsesem
+măseseră
+măseserăm
+măseserăți
+măseseși
+măseseți
+măseși
+măslag/P
+măslin/L
+măslinar/L
+măslini/L
+măsliniu/Q
+măsliniș/C
+măsliniș/P
+măslină/A
+măsluială/F
+măsluiesc/I
+măsluire/F
+măsluit/Q
+măsluitor/Q
+măsluită/A
+măsoaia
+măsoaie
+măsoaiei
+măsoaiele
+măsoaielor
+măsoare
+măsoară-i/O
+măsoară-l/O
+măsoară-le/O
+măsoară-mă/O
+măsoară-ne/O
+măsoară-o/O
+măsoară-te/O
+măsoară/O
+măsoi
+măsoiul
+măsoiului
+măsor/O
+măsori/O
+măsoriște/A
+măsura/O
+măsurabil/Q
+măsurabilitate/A
+măsurabilă/A
+măsurai/O
+măsuram/O
+măsurare/A
+măsurară/O
+măsurarăm/O
+măsurarăți/O
+măsurase/O
+măsurasem/O
+măsuraseră/O
+măsuraserăm
+măsuraserăți
+măsuraseși/O
+măsuraseți/O
+măsurat-o/O
+măsurat/O
+măsurat/P
+măsurat/Q
+măsurată/A
+măsurau/O
+măsurași/O
+măsurați-i/O
+măsurați-l/O
+măsurați-le/O
+măsurați-mă/O
+măsurați-ne/O
+măsurați-o/O
+măsurați-vă/O
+măsurați/O
+măsurând/NO
+măsură/F
+măsură/O
+măsurăm/O
+măsurătoare/F
+măsurător/Q
+măsurătură/F
+măsuță/A
+măsălar/l
+măsăluiesc/I
+măsăriță/A
+mătania
+mătanie
+mătase
+mătasea
+mătasea-i
+mătasei
+mătcală/A
+mătci
+mătcii
+mătcile
+mătcilor
+mătcuță/A
+mătreața
+mătreață
+mătreți
+mătreții
+mătriță/A
+mătrăcălesc/I
+mătrăcălire
+mătrăgună/A
+mătrășesc/I
+mătrășire/F
+mătrășit/Q
+mătrășită/A
+mătuire/F
+mătur/K
+măturar/L
+măturare/A
+măturat/P
+măturat/Q
+măturea/A
+măturice/A
+măturică/F
+măturică/r
+măturișcă/R
+măturoi/P
+mătură/F
+măturătoare/Fo
+măturător/Q
+măturătură/F
+mătușa
+mătușa-mea
+mătuși
+mătușica
+mătușichii
+mătușici
+mătușicii
+mătușicile
+mătușicilor
+mătușică
+mătușică/r
+mătușicăi
+mătușii
+mătușile
+mătușilor
+mătușo
+mătușă
+mătăcină/A
+mătăciune/A
+mătăhală/A
+mătăhui
+mătăhuia
+mătăhuie
+mătăhuii
+mătăhuile
+mătăhuilor
+mătăhăiesc/I
+mătăhăire/F
+mătăhăit/Q
+mătăhăită/A
+mătăhăloasă/A
+mătăhălos/Q
+mătălică
+mătălnicesc/I
+mătăluță
+mătăniei
+mătănii
+mătăniile
+mătăniilor
+mătănăiesc/I
+mătănăire/F
+mătănăit/Q
+mătănăită/A
+mătăsar/L
+mătăsară/A
+mătăsi
+mătăsică/f
+mătăsicăi
+mătăsii
+mătăsoasă/A
+mătăsos/Q
+mătăsucă/F
+mătăsuri
+mătăsurile
+mătăsurilor
+mătăsărie/A
+mătăuz/P
+măzeriche
+măzerichea
+măzerichi
+măzerichii
+măzerichile
+măzerichilor
+măzgală/A
+măzăluiesc/I
+măzărar/L
+măzărat/Q
+măzărată/A
+măzăriche
+măzărichea
+măzărichi
+măzărichii
+măzărichile
+măzărichilor
+măzărică/F
+mășcat/Q
+mășcată/A
+măști
+măștii
+măștile
+măștilor
+mățar/L
+mățișor/P
+n-a
+n-ai
+n-aibă
+n-ajungă
+n-am
+n-aprob
+n-apuc
+n-apucă
+n-ar
+n-are
+n-are-a
+n-au
+n-aude
+n-auzi
+n-avea
+n-aveam
+n-aveau
+n-avem
+n-aveți
+n-avusese
+n-aș
+n-ați
+n-o
+n-oi
+n-or
+na
+nabab/L
+nabederniță/A
+nacafa
+nacafa/A
+nacafaua
+nacealnic/L
+nacelă/A
+nacrit/c
+nacru/c
+nadiceancă/R
+nadir/c
+nadiral/L
+nadirală/A
+nadișanca
+nadișancă
+nadișence
+nadișencei
+nadișencele
+nadișencelor
+nadpis/C
+nadă/A
+naft/c
+naftalen/c
+naftalină/f
+naftenat/Q
+naftenic/L
+naftenică/A
+naftenă/A
+naftil/L
+naftol/L
+naftolat/Q
+naftă/A
+nafură/A
+nagaică/s
+nagodă/A
+nagâț/L
+nahlap/L
+naht/l
+nahtă/A
+nai/C
+naiadă/A
+naiba
+naibii
+naica
+naichii
+naici
+naicii
+naică
+naică/f
+naicăi
+nailon/M
+nailon/P
+naingiu/L
+naintaș/L
+naintașă/A
+naira
+naisan/L
+naist/Q
+naiv/Q
+naivitate/A
+naivă/A
+nakfa
+nalbar/L
+nalbă-de-grădină
+nalbă/A
+nalt/L
+naltă/A
+nalț
+nalțe
+nalți
+nalță
+namaz/C
+nameserver
+namesnic/L
+namestie/A
+namestnic/L
+namibian/Q
+namibiană/R
+namiez/B
+namilă/A
+nan/L
+nanchin/C
+nandralău/L
+nandu/l
+nanghin/C
+nanism/c
+nanocefal/L
+nanocefală/A
+nanocompozit/Q
+nanoelectronică/F
+nanofarad/L
+nanogramă/A
+nanomel/L
+nanomelie/f
+nanometru/L
+nanosecundă/A
+nanotehnolgie/A
+nanotehnologie/A
+nansuc/c
+nană/A
+naos/C
+nap/L
+napalm/c
+napodare/A
+napodez/B
+napodez/c
+napoiat/Q
+napoiată/A
+napoiere
+napoiez/B
+napoind
+napoleon/L
+napoleonian/Q
+napoleoniană/R
+napolitan/Q
+napolitană/A
+napsterizau
+naramz/L
+naramzat/Qo
+naramzată/A
+naramzi/L
+naramză/A
+narangiu/Q
+narare/A
+narat/Q
+narativ/Q
+narativitate/f
+narativă/A
+naratologic/Q
+naratologie/A
+narator/Q
+narată/A
+narație/A
+narațiune/A
+narceină/A
+narcis/L
+narcisiac/L
+narcisiacă/A
+narcisic/L
+narcisic/S
+narcisism/c
+narcisist/Q
+narcisistă/A
+narcisă/A
+narcoanalist/L
+narcoanalistă/A
+narcoanaliză/A
+narcobiotic/Q
+narcobioză/A
+narcohipnoză/A
+narcolepsie/A
+narcoleptic/Q
+narcoleptic/S
+narcoman/L
+narcomanie/A
+narcomană/A
+narcoterapie/A
+narcotic/Q
+narcotic/S
+narcotină/A
+narcotism/c
+narcotizare/A
+narcotizat/Qo
+narcotizator/Q
+narcotizată/A
+narcotizez/B
+narcotraficant/L
+narcoză/A
+nard/l
+nare/A
+narez/B
+narghelea/A
+narghelegiu/L
+narghilea/A
+narină/A
+narodnic/L
+narodnic/S
+narodnicism/c
+narodnicist/Q
+narodnicistă/A
+nart/C
+nartecă/F
+nartex/C
+narval/L
+narvală/A
+narâmziu/Q
+nară/F
+narămzat/Qo
+narămzată/A
+nas/C
+nasc/O
+nascorniță/A
+nască
+nasicorn/L
+nasoală/A
+nasol/L
+nasol/Q
+nastie/A
+nastratinesc/I
+nastratinesc/Q
+nastratinit/Q
+nasture/L
+nasturi
+nasturii
+nasturilor
+nat/Q
+natal/L
+natalitate/f
+natală/A
+natant/Q
+natantol/L
+natantol/Q
+natantolă/A
+natator/Q
+natație/f
+nativ-americană/A
+nativ/Q
+nativist/Q
+nativitate/A
+nativă/A
+natpis/C
+natriu/c
+natră/A
+natur
+natural/L
+naturalețe
+naturalețe/A
+naturalețea
+naturaleți
+naturaleții
+naturalețile
+naturaleților
+naturalism/c
+naturalist/Q
+naturalistic/Q
+naturalistă/A
+naturalitate/f
+naturalizare/A
+naturalizat/Qo
+naturalizată/A
+naturalizație/f
+naturalizez/B
+naturalmente
+naturalnic/Q
+naturală/A
+naturism/c
+naturist/Q
+naturistă/A
+naturoterapie/A
+natură/F
+naufragiat/Q
+naufragiator/L
+naufragiată/A
+naufragiere/A
+naufragiez/B
+naufragiu/P
+naumahie/A
+naupatie/A
+nauplius/l
+nautic/Q
+nautic/S
+nautil/L
+nautiloid/P
+nautilus/L
+nautofon/M
+naval/L
+navalist/L
+navală/A
+navetare/A
+navetează
+navetez
+navetist/Q
+navetistă/A
+navetă/A
+navicular/Q
+navifon/M
+navigabil/Q
+navigabilitate/f
+navigabilizare/A
+navigabilizez/B
+navigabilă/A
+navigant/L
+navigantă/A
+navigare/A
+navigat/Q
+navigator/Q
+navigată/A
+navigați-le
+navigație/A
+navigațional/Q
+navighare/A
+navighat/Q
+navighez/B
+navigraf/P
+naviplan/P
+navlon/c
+navlosesc/I
+navlosire/F
+navlositor/Q
+navlu/C
+navlu/P
+navomodel/P
+navomodelism/c
+navomodelist/Q
+navă/A
+naz/C
+nazal/L
+nazalitate/f
+nazalizare/A
+nazalizat/Qo
+nazalizată/A
+nazalizez/B
+nazală/A
+nazar/C
+nazarinean/Q
+nazific/K
+nazificare
+nazificare/A
+nazilant/Q
+nazir/L
+nazism/c
+nazist/Q
+nazistă/A
+nazofaringian/Q
+nazofaringiană/R
+nazonant/Q
+nazâr/L
+naș/L
+naș/Q
+nașpa
+naște-i/O
+naște-l/O
+naște-le/O
+naște-mă/O
+naște-ne/O
+naște-o/O
+naște/O
+naștem/O
+naștere
+naștere/A
+nașteți-i/O
+nașteți-l/O
+nașteți-le/O
+nașteți-mă/O
+nașteți-ne/O
+nașteți-o/O
+nașteți/O
+naști/O
+nație/A
+național-socialist/Q
+național/Q
+naționalicesc/I
+naționalism/c
+naționalist/Q
+naționalistă/A
+naționalitate/A
+naționalizare/A
+naționalizat/Qo
+naționalizată/A
+naționalizez/B
+naționalnic/Q
+naționalsocialist/Q
+națională/A
+națiune/A
+ncovoios/Q
+ncurses
+ne
+ne-a
+ne-a-ntâmpinat
+ne-aduce
+ne-ai
+ne-am
+ne-ar
+ne-au
+ne-ați
+ne-dorința
+ne-dorință
+ne-mprietenim
+ne-ntâlneam
+ne-ntâlnim
+ne-nțeles
+ne-nțelesuri
+ne-o
+ne-ofere
+ne-or
+ne-politice
+nea
+neabil/Q
+neabilă/A
+neabonat/Q
+neabonată/A
+neabordabil/Q
+neabordabilă/A
+neabătut/L
+neabătută/A
+neacademic/L
+neacademic/S
+neacantofag
+neacantofaga
+neacantofage
+neacantofagei
+neacantofagele
+neacantofagelor
+neacantofagi
+neacantofagii
+neacantofagilor
+neacantofagul
+neacantofagului
+neacantofagă
+neaccentuat/Q
+neaccentuată/A
+neacceptabil/Q
+neacceptabilă/A
+neacceptant/Q
+neacceptare/A
+neacceptat/Q
+neacceptată/A
+neacceptând/ON
+neaccesibilitate/f
+neaccidentat/Q
+neaccidentată/A
+neachitare/f
+neacoperit/Q
+neacoperită/A
+neacord/C
+neacordare/A
+neacordat/Q
+neacordată/A
+neactivitate/f
+neactual/L
+neactuală/A
+neacțiune/f
+neadaptabilitate/f
+neadaptare/A
+neadaptat/Q
+neadaptată/A
+neadecvat/Q
+neadecvată/A
+neademenit/Q
+neademenită/A
+neaderare/A
+neaderență/A
+neadevăr/C
+neadevărat/Q
+neadevărată/A
+neadmisibil/L
+neadmisibilă/A
+neadmitere/A
+neadmițând/ON
+neadormire/F
+neadormit/Q
+neadormită/A
+neaducere/A
+neaeroloaga
+neaeroloage
+neaeroloagei
+neaeroloagele
+neaeroloagelor
+neaeroloagă
+neaerolog
+neaerologi
+neaerologii
+neaerologilor
+neaerologul
+neaerologului
+neafectat/Q
+neafectată/A
+neafectez/B
+neafiliat/Q
+neafiliată/A
+neafișare/A
+neafișat/Q
+neafișată/A
+neafricanoloage
+neafricanoloagei
+neafricanoloagele
+neafricanoloagelor
+neafricanolog
+neafricanologa
+neafricanologi
+neafricanologii
+neafricanologilor
+neafricanologul
+neafricanologului
+neafricanologă
+neaga
+neaglutinat/Q
+neaglutinată/A
+neagra
+neagresiune/A
+neagresiv/Q
+neagresivitate/A
+neagresivă/A
+neagricol/L
+neagricolă/A
+neagră
+neagră-albăstrie
+neagră-albăstruie
+neagră-brună
+neagră-cafenie
+neagră-castanie
+neagră-cenușie
+neagră-moale
+neagră-roșiatică
+neagră-roșie
+neagră-verzuie
+neagră-vineție
+neagră-violetă
+neagă
+neagăi
+neajungere/A
+neajuns/C
+neajuns/P
+neajutorare/A
+neajutorat/Q
+neajutorată/A
+neajutător/Q
+nealbineața
+nealbineațo
+nealbineață
+nealbineț
+nealbinețe
+nealbineței
+nealbinețele
+nealbinețelor
+nealbineți
+nealbineții
+nealbineților
+nealbinețu
+nealbinețu-i
+nealbinețul
+nealbinețule
+nealbinețului
+nealcoolic/L
+nealcoolic/S
+nealiniat/Q
+nealiniată/A
+nealiniere/A
+nealt
+nealterabil/Q
+nealterabilă/A
+nealterare/A
+nealterat/Q
+nealterată/A
+nealtoit/Q
+nealtoită/A
+nealtul
+neam/C
+neamabil/Q
+neamabilă/A
+neambigu
+neambigua
+neambiguei
+neambiguu
+neambiguul
+neambiguului
+neambiguă
+neamestec/c
+neamț
+neamț/L
+neamțofil/L
+neamțofilă/A
+neamțu
+neamțu-i
+neamțul
+neamțule
+neamțului
+neanalizabil/Q
+neanalizabilă/A
+neanderthalian/Q
+neanderthaliană/A
+neanexat/Q
+neanexată/A
+neangajare/f
+neangajat/Q
+neangajată/A
+neangloman
+neanglomana
+neanglomane
+neanglomanei
+neanglomanele
+neanglomanelor
+neanglomani
+neanglomanii
+neanglomanilor
+neanglomanul
+neanglomanului
+neanglomană
+neanimat/Q
+neanimată/A
+neant/C
+neantagonic/L
+neantagonic/S
+neantagonistă/A
+neantizare
+neantizare/A
+neantizez/B
+neaoș/L
+neaoșism/P
+neaoșistă/A
+neaoșă/A
+neaparținând
+neaplicabil/Q
+neaplicabilitate/f
+neaplicabilă/A
+neaplicare/A
+neapreciat/Q
+neapreciată/A
+neaprinsă/A
+neaprobare/A
+neapărat/Q
+neapărată/A
+nearanjat/Q
+nearanjată/A
+nearat/Q
+nearată/A
+nearmonioasă/A
+nearomat/Q
+nearomată/A
+nearticulat/Q
+nearticulată/A
+neartificial/Q
+neartificială/A
+neartistic/Q
+neartistic/S
+neascultare/A
+neascultător/Q
+neascundere/A
+neascuțit/Q
+neascuțită/A
+neasemuit/Q
+neasemuită/A
+neasemănat/Q
+neasemănată/A
+neasigurat/Q
+neasigurată/A
+neasimilabil/Q
+neasimilabilă/A
+neasimilat/Q
+neasimilată/A
+neasociat/Q
+neasociată/A
+neastâmpăr/c
+neastâmpărat/Q
+neastâmpărată/A
+neasumare/A
+neatacabil/Q
+neatacabilă/A
+neatașabil/Q
+neatașabilă/A
+neatent/L
+neatentă/A
+neatenție/f
+neatestat/Q
+neatestată/A
+neatinsă/A
+neatârnare/A
+neatârnat/Q
+neatârnată/A
+neaua
+neautentic/Q
+neautentic/S
+neautenticitate/f
+neautorizat/Qo
+neautorizată/A
+neauzit/Q
+neauzită/A
+neauă
+neavenit/Q
+neavenită/A
+neavere/A
+neavizat/Qo
+neavizată/A
+neavând
+neavând/N
+neașezare/A
+neașteptat/P
+neașteptat/Q
+neașteptată/A
+nebedernică/R
+nebeligerant/L
+nebeligerantă/A
+nebeligeranță/f
+nebiruit/Q
+nebiruită/A
+neblasfemie/f
+nebuine/A
+nebular/Q
+nebuloasă/A
+nebulos/Q
+nebulozitate/A
+nebun/L
+nebunariță/A
+nebunatic/Q
+nebunatic/S
+nebuneală/F
+nebunesc/I
+nebunesc/Q
+nebunie/A
+nebunire/F
+nebunit/Q
+nebunită/A
+nebună/A
+nebântuit/Q
+nebântuită/A
+nebăgare/f
+nebăgat/P
+nebăgat/Q
+nebăgată/A
+nebănuit/Q
+nebănuită/A
+nebăut/P
+necalculabil/Q
+necalculabilă/A
+necalificat/Q
+necalificată/A
+necanalizat/Qo
+necanalizată/A
+necanonisit
+necanonisita
+necanonisite
+necanonisitei
+necanonisitele
+necanonisitelor
+necanonisitul
+necanonisitului
+necanonisită
+necanonișiti
+necanonișitii
+necanonișitilor
+necavaleresc/I
+necaz/C
+nece
+necesar/L
+necesar/Q
+necesarian/L
+necesarmente
+necesară/A
+necesita
+necesitare
+necesitare/A
+necesitară
+necesitase
+necesitaseră
+necesitat
+necesitat/Q
+necesitate/A
+necesitată/A
+necesitau
+necesite
+necesitând/N
+necesită
+necestită
+nechare/A
+nechemat/Q
+nechemată/A
+nechez/B
+nechez/C
+necheza
+nechezai
+nechezam
+nechezare/A
+nechezară
+nechezarăm
+nechezarăți
+nechezase
+nechezasem
+nechezaseră
+nechezaserăm
+nechezaserăți
+nechezaseși
+nechezaseți
+nechezat/C
+nechezat/Qo
+nechezată/A
+nechezau
+nechezând/N
+necheză
+nechezăm
+nechezător/Q
+nechezătură/F
+nechibzuință/A
+nechibzuire/F
+nechibzuit/Q
+nechibzuită/A
+nechitit/Q
+nechitită/A
+necicatrizat/Qo
+necicatrizată/A
+necinste
+necinste/A
+necinstesc/I
+necinstire/F
+necinstit/Q
+necinstitor/Q
+necinstită/A
+necioplire/F
+necioplit/Q
+necioplită/A
+neciteț/L
+neciteț/Q
+necivilizat/Qo
+necivilizată/A
+neck/C
+neclar/L
+neclaritate/A
+neclară/A
+neclintire/F
+neclintit/Q
+neclintită/A
+neclătit/Q
+neclătită/A
+necombatant/L
+necombatantă/A
+necombustibil/L
+necombustibilă/A
+necomercial/Q
+necomercială/A
+necomestibil/L
+necomestibilă/A
+necomparabil/Q
+necomparabilă/A
+necompatibil/L
+necompatibilitate/f
+necompatibilă/A
+necompetent/L
+necompetentă/A
+necompetență/f
+necompilare/A
+necomplet/L
+necompletă/A
+necompresibil/L
+necompresibilitate/f
+necompresibilă/A
+necomunicativ/Q
+necomunicativă/A
+neconciliabil/Q
+neconciliabilă/A
+neconcludent/L
+neconcludentă/A
+neconcordant/L
+neconcordantă/A
+neconcordanță/A
+necondițional/Q
+necondițională/A
+necondiționat/Q
+necondiționată/A
+neconformism/c
+neconformistă/A
+neconformitate/A
+neconfortabil/Q
+neconfortabilă/A
+neconsecință/A
+neconsecvent/L
+neconsecventă/A
+neconsecvență/A
+neconsimțind
+neconsistent/L
+neconsistentă/A
+neconsolabil/Q
+neconsolabilă/A
+neconsolat/Q
+neconsolată/A
+neconstanță/f
+neconstituțional/Q
+neconstituționalitate/A
+neconstituțională/A
+neconsumat/Q
+neconsumată/A
+necontenit/Q
+necontenită/A
+necontestabil/Q
+necontestabilă/A
+necontestat/Q
+necontestată/A
+necontrolat/Q
+necontrolată/A
+neconturat/Q
+neconturată/A
+neconvenabil/Q
+neconvenabilă/A
+neconvențional/Q
+neconvențională/A
+neconvertibil/L
+neconvertibilă/A
+neconvingător/Q
+neconștientizare/A
+necooperativizat/Qo
+necooperativizată/A
+necoordonare/A
+necoordonat/Q
+necoordonată/A
+necopt/L
+necopt/Q
+necoptă/A
+necorectat/Q
+necorectată/A
+necorectitudine/A
+necorespunzător/Q
+necovârșit/Q
+necovârșită/A
+necredincioasă/A
+necredință/A
+necrezut/L
+necrezută/A
+necristalizat/Qo
+necristalizată/A
+necrobaciloză/A
+necrobie/A
+necrobiotic/Q
+necrobiotic/S
+necrobioză/A
+necrofag/q
+necrofagie/f
+necrofil/L
+necrofilie/A
+necrofilă/A
+necrofob/L
+necrofobie/A
+necrofobă/A
+necrofor/L
+necrolatrie/A
+necrolatră/A
+necrolog/C
+necrologic/L
+necrologic/S
+necrologie/A
+necroman/L
+necromanie/A
+necromant/L
+necromantic/Q
+necromantic/S
+necromantă/A
+necromanție/f
+necropolă/A
+necropsic/L
+necropsic/S
+necropsie/A
+necrospermie/A
+necrotic/Q
+necrotic/S
+necrotomie/A
+necrozant/Qo
+necrozare/A
+necrozase
+necrozaseră
+necrozat/Qo
+necrozată/A
+necrozau
+necrozează
+necrozând
+necroză/A
+necruțând/ON
+necruțândă/A
+necruțător/Q
+nectar/C
+nectar/P
+nectarie/A
+nectarifer/L
+nectarifer/Q
+nectarină/A
+nectic/Q
+necton/c
+necugetare/A
+necugetat/Q
+necugetată/A
+neculcați-i
+neculcați-l
+neculcați-le
+neculcați-mă
+neculcați-o
+neculcați-vă
+necultivat/Q
+necultivată/A
+necum
+necumpănire/F
+necumpănit/Q
+necumpănită/A
+necumpătare/A
+necumpătat/Q
+necumpătată/A
+necunoaștere/A
+necunoscut/L
+necunoscută/A
+necunoscător/Q
+necunoștință/A
+necuprinsă/A
+necurat/Q
+necurată/A
+necurmat/Q
+necurmată/A
+necurățat/Q
+necurățată/A
+necurățenie/A
+necurăție/A
+necurățire/F
+necuviincioasă/A
+necuviință/A
+necuvântător/Q
+necăcioasă/A
+necăjesc/I
+necăjicioasă/A
+necăjicios/Q
+necăjire/F
+necăjit/Q
+necăjitor/Q
+necăjită/A
+necălcat/Q
+necălcată/A
+necăprui
+necăpruia
+necăpruie
+necăpruii
+necăpruile
+necăpruilor
+necăpruiul
+necăpruiului
+necărturar/L
+necăsnicie/f
+necăsătorie/f
+necăsătorit/Q
+necăsătorită/A
+nedecapotabil/Q
+nedecapotabilă/A
+nedeclinabil/Q
+nedeclinabilă/A
+nedecolorat/Q
+nedecolorată/A
+nedefinibil/L
+nedefinibilă/A
+nedefinit/Q
+nedefinită/A
+nedeformabil/Q
+nedeformabilă/A
+nedefrișabil/Q
+nedefrișabilă/A
+nedeie/A
+nedelicat/Q
+nedelicatețe/A
+nedelicată/A
+nedemn/L
+nedemnă/A
+nedemonstrabil/Q
+nedemonstrabilă/A
+nedemontabil/Q
+nedemontabilă/A
+nedependență/f
+nedepănușat/Q
+nedepănușată/A
+nedepășit/Q
+nedepășită/A
+neder/L
+nedesavârșire/F
+nedescifrabil/Q
+nedescifrabilă/A
+nedesemnare/A
+nedeslușit/Q
+nedeslușită/A
+nedespicat/Q
+nedespicată/A
+nedespărțit/Q
+nedespărțită/A
+nedesăvârșire/F
+nedeterminabil/Q
+nedeterminabilă/A
+nedeterminare/A
+nedeterminat/Q
+nedeterminată/A
+nedeterminism/P
+nedezinfectat/Q
+nedezinfectată/A
+nedezlegat/Q
+nedezlegată/A
+nedezlipit/Q
+nedezlipită/A
+nedezmințit/Q
+nedezmințită/A
+nedezorganizat/Qo
+nedezorganizată/A
+nedeșirabil/Q
+nedeșirabilă/A
+nedibaci/L
+nediferențiat/Q
+nediferențiată/A
+nediftongare/A
+nedisciplinat/Q
+nedisciplinată/A
+nedisciplină/A
+nediscriminare/A
+nediseminare/A
+nedisimulat/Q
+nedisimulată/A
+nedispusă/A
+nedistribuit/Q
+nedistribuită/A
+nediversificare/A
+nediversificând/ON
+nedivizat/Qo
+nedivizată/A
+nedivizibil/L
+nedivizibilă/A
+nedizolvat/Q
+nedizolvată/A
+nedomolit/Q
+nedomolită/A
+nedorind
+nedorit/Q
+nedorită/A
+nedormire/f
+nedormit/Q
+nedormită/A
+nedospit/Q
+nedospită/A
+nedovedit/Q
+nedovedită/A
+nedreapta
+nedreaptă
+nedrept
+nedrept/L
+nedreptate/A
+nedrepte
+nedreptei
+nedreptele
+nedreptelor
+nedreptul
+nedreptului
+nedreptă/A
+nedreptățesc/I
+nedreptățire/F
+nedreptățit/Q
+nedreptățită/A
+nedrepți
+nedrepții
+nedrepților
+nedumeresc/I
+nedumerire/F
+nedumerit/Q
+nedumerită/A
+nedumirire/F
+nedumiriseți
+nedumirit/Q
+nedumirită/A
+nedureroasă/A
+neechilibrat/Q
+neechilibrată/A
+neechitabil/Q
+neechitabilă/A
+neechitate/A
+neeconomic/L
+neeconomic/S
+neeconomicoasă/A
+needificator/Q
+neefectuare/A
+neefectuat/Q
+neefectuată/A
+neeficient/L
+neeficientă/A
+neeficiență/A
+neegal/L
+neegalabil/Q
+neegalabilă/A
+neegalat/Q
+neegalată/A
+neegalitate/A
+neegală/A
+neelectrificat/Q
+neelectrificată/A
+neelegant/L
+neelegantă/A
+neeleganță/f
+neeligibil/L
+neeligibilitate/f
+neeligibilă/A
+neepuizabil/Q
+neepuizabilă/A
+neerlandez/L
+neerlandeză/A
+neesențial/L
+neesențială/A
+neestetic/Q
+neestetic/S
+neetanșeitate/A
+neeuclidiană/R
+neevaluat/Q
+neevaluată/A
+neevoluat/Q
+neevoluată/A
+neevreiasca
+neevreiască
+neevreiesc
+neevreiescul
+neevreiescului
+neevreiești
+neevreieștii
+neevreieștile
+neevreieștilor
+neexact/L
+neexactitate/A
+neexactă/A
+neexcitabil/Q
+neexcitabilitate/f
+neexcitabilă/A
+neexcluzând/ON
+neexecutare/A
+neexist/K
+neexistență/A
+neexperimentat/Q
+neexperimentată/A
+neexploatare/A
+neexploatat/Q
+neexploatată/A
+neexplorabil/Q
+neexplorabilă/A
+neexplorat/Q
+neexplorată/A
+neexprimabil/Q
+neexprimabilă/A
+neezitând/ON
+nefac/O
+neface/O
+nefacem/O
+nefaceți-i/O
+nefaceți-l/O
+nefaceți-mă/O
+nefaceți-ne/O
+nefaceți-o/O
+nefaceți/O
+nefaci/O
+nefalism/c
+nefalistă/A
+nefalsificat/Q
+nefalsificată/A
+nefamilistă/A
+nefapt/P
+nefast/Q
+nefastă/A
+nefavorabil/Q
+nefavorabilă/A
+nefelomanție/f
+nefelometrie/f
+nefelometru/P
+nefemeiasca
+nefemeiască
+nefemeiesc
+nefemeiescul
+nefemeiescului
+nefemeiești
+nefemeieștii
+nefemeieștile
+nefemeieștilor
+nefer/L
+nefericesc/I
+nefericire/F
+nefericit/Q
+nefericită/A
+neferoasă/A
+nefertil/L
+nefertilitate/f
+nefertilizat/Qo
+nefertilizată/A
+nefertilă/A
+nefidel/Q
+nefidelă/A
+nefiert/L
+nefiert/Q
+nefiind
+neființă/f
+nefinalizat/Qo
+nefinalizată/A
+nefinisare/A
+nefiresc/I
+neflexibil/L
+neflexibilitate/f
+neflexibilă/A
+neflă/A
+nefograf/P
+nefogramă/A
+nefologie/A
+nefolosind/N
+nefolosire/F
+nefolosit/Q
+nefolositor/Q
+nefolosită/A
+nefometru/P
+nefondat/Q
+nefondată/A
+nefoscop/P
+nefralgie/A
+nefrectomie/A
+nefridie/A
+nefript/L
+nefriptă/A
+nefrit/P
+nefritic/Q
+nefritic/S
+nefrită/A
+nefrografie/A
+nefroidă/A
+nefrolit/P
+nefrolitotomie/A
+nefrolog/L
+nefrologic/L
+nefrologic/S
+nefrologie/A
+nefron/L
+nefron/M
+nefron/P
+nefropat/Q
+nefropatie/A
+nefropată/A
+nefropexie/A
+nefroptoză/A
+nefroragie/A
+nefrosclerotic/Q
+nefrosclerotic/S
+nefroscleroză/A
+nefrotic/Q
+nefrotic/S
+nefroză/A
+nefructuoasă/A
+nefuncțional/Q
+nefuncțională/A
+nefundat/Q
+nefundată/A
+nefârtat/Q
+nefăcea/O
+nefăceai/O
+nefăceam/O
+nefăceau/O
+nefăceați/O
+nefăcut/L
+nefăcută/A
+nefăcând/NO
+nefățărit/Q
+nefățărită/A
+neg/K
+neg/L
+negabil/Q
+negaranție/A
+negare/A
+negară/f
+negat/Q
+negativ-interogativă
+negativ/Q
+negativare/A
+negativat/Q
+negativată/A
+negativez/B
+negativism/P
+negativism/c
+negativist/Q
+negativistă/A
+negativitate/f
+negativizare/A
+negativizez/B
+negativă/A
+negatonic/Q
+negator/Q
+negatoscop/P
+negată/A
+negație/A
+negel/L
+negelariță/A
+neghare/A
+neghiniță/A
+neghinoasă/A
+neghinos/Q
+neghintuit/Q
+neghintuită/A
+neghinuță/A
+neghină/A
+neghioaba
+neghioabe
+neghioabei
+neghioabele
+neghioabelor
+neghioabă
+neghiob
+neghiob/L
+neghiob/Q
+neghiobesc/I
+neghiobesc/Q
+neghiobi
+neghiobie/A
+neghiobii
+neghiobilor
+neghiobit/Q
+neghiobul
+neghiobului
+neghiobă/A
+neglasnică/s
+neglazurat/Q
+neglazurată/A
+neglijabil/Q
+neglijabilă/A
+neglijare/A
+neglijarisiseți
+neglijat/Q
+neglijată/A
+neglijent/L
+neglijentă/A
+neglijență/A
+neglijeu/C
+neglijez/B
+neglumă/A
+negoasă/A
+negociabil/Q
+negociabilitate/f
+negociabilă/A
+negociant/Q
+negociat/Q
+negociator/Q
+negociată/A
+negociație/A
+negociere/A
+negociez/B
+negos/Q
+negoț/C
+negoțaseți
+negre
+negre-cenușii
+negre-verzui
+negreală/F
+negreața
+negreață
+negrei
+negrele
+negrelor
+negresc/I
+negresă/A
+negreșit
+negreți
+negreții
+negrețile
+negreților
+negri
+negri/L
+negricioasă/A
+negricios/Q
+negrid/L
+negrid/Q
+negrii
+negrija
+negriji
+negrijii
+negrijile
+negrijilor
+negrijire/F
+negrijiseți
+negrijo
+negrijă
+negrilică/R
+negrilor
+negrime/f
+negrioară/A
+negrior/L
+negrire/F
+negrit/Q
+negritudine/A
+negritură/f
+negrită/A
+negriu/Q
+negrizutoasă/A
+negrizutos/Q
+negrișoară/A
+negrișor/L
+negroaică/s
+negrofil/Q
+negroid/Q
+negru
+negru-albastru
+negru-albăstrui
+negru-cenușiu
+negru-lucios
+negru-moale
+negru-roșcat
+negru-strălucitor
+negru-sur
+negru-verzui
+negru-violet
+negru-vodă
+negru-vânăt
+negru/L
+negru/Q
+negrul
+negrului
+negrușcă/r
+negruț/Q
+negră/A
+negrăit/Q
+negrăită/A
+negurat/Q
+negurată/A
+negureală/F
+neguri/L
+neguriu/Q
+neguroasă/A
+neguros/Q
+negură/F
+negus/L
+negustor/Q
+negustoraș/L
+negustoreasă/A
+negustoresc/I
+negustoresc/Q
+negustorie/A
+negustorime/f
+negustorire/F
+negustorit/Q
+negustorită/A
+negustoriță/A
+negustoroasă/A
+negustoros/Q
+neguvernabilitate/A
+neguvernamental/L
+neguvernamentală/A
+neguțare/A
+neguțat/Q
+neguțată/A
+neguțez/B
+neguțător/Q
+neguțătorea
+neguțătoreai
+neguțătoream
+neguțătoreau
+neguțătoreați
+neguțătorie/A
+neguțătorim
+neguțătorind/N
+neguțătorire/F
+neguțătorise
+neguțătorisem
+neguțătoriseră
+neguțătoriserăm
+neguțătoriserăți
+neguțătoriseși
+neguțătoriseți
+neguțătorit/Q
+neguțătorită/A
+negândit/P
+negândit/Q
+negândită/A
+negăsind
+nehotărâra
+nehotărâre
+nehotărârea
+nehotărâreo
+nehotărâri
+nehotărârii
+nehotărârile
+nehotărârilor
+neica
+neichii
+neicii
+neicu
+neiculean/L
+neiculița
+neiculiței
+neiculiți
+neiculiții
+neiculiților
+neiculiță
+neicușor/L
+neicuța
+neicuței
+neicuți
+neicuții
+neicuților
+neicuță
+neică
+neicăi
+neicăl
+neidentificat/Q
+neidentificată/A
+neiertat/Q
+neiertată/A
+neiertător/Q
+neimaginabil/Q
+neimaginabilă/A
+neimitabil/Q
+neimitabilă/A
+neimplementat/Q
+neimplementată/A
+neimplicare/A
+neimplicat/Q
+neimplicată/A
+neimportant/L
+neimportantă/A
+neimpozabil/Q
+neimpozabilă/A
+neimpresionat/Q
+neimpresionată/A
+neinflamabil/Q
+neinflamabilă/A
+neinformat/Q
+neinformată/A
+neinspirat/Q
+neinspirată/A
+neinstruit/Q
+neinstruită/A
+neintegrabil/Q
+neintegrabilă/A
+neinteligent/L
+neinteligentă/A
+neinteligență/A
+neinteligibil/L
+neinteligibilă/A
+neintenționat/Q
+neintenționată/A
+neinteresant/L
+neinteresantă/A
+neintervenție/A
+neintervenționistă/A
+neintrare/A
+neinvitare/A
+neioasă/A
+neios/Q
+neirigat/Q
+neirigată/A
+neisan/L
+neispravit/Q
+neistovit/Q
+neistovită/A
+neizbutind
+neizbutit/Q
+neizbutită/A
+neizbândă/F
+nejustificabil/Q
+nejustificabilă/A
+nejustiție/f
+nejustă/A
+nelalocul
+nelarga
+nelargei
+nelargele
+nelargelor
+nelargi
+nelargii
+nelargile
+nelargilor
+nelargul
+nelargului
+nelargă
+nelas/O
+nelase/O
+nelași/O
+nelegal/L
+nelegalitate/A
+nelegală/A
+nelegitim/L
+nelegitimitate/f
+nelegitimă/A
+nelegiuire/F
+nelegiuit/Q
+nelegiuită/A
+nelimitare/A
+nelimitat/Q
+nelimitată/A
+neliniște
+neliniște/A
+neliniștea
+neliniștesc/I
+neliniști
+neliniștii
+neliniștile
+neliniștilor
+neliniștire/F
+neliniștit/Q
+neliniștitor/Q
+neliniștită/A
+nelipit/Q
+nelipită/A
+nelipsind
+nelipsit/Q
+nelipsită/A
+neloaial/L
+neloaială/A
+nelocuibil/L
+nelocuibilă/A
+neloial/L
+neloială/A
+nelucrare/f
+nelucrat/Q
+nelucrată/A
+nelume
+nelumesc/I
+neluminat/Q
+neluminată/A
+nelămurire/F
+nelămurit/Q
+nelămurită/A
+nelăsa/O
+nelăsai/O
+nelăsam/O
+nelăsară/O
+nelăsarăm/O
+nelăsarăți/O
+nelăsase/O
+nelăsasem/O
+nelăsaseră/O
+nelăsaserăm/O
+nelăsaserăți/O
+nelăsau/O
+nelăsași/O
+nelăsați-i/O
+nelăsați-l/O
+nelăsați-mă/O
+nelăsați-ne/O
+nelăsați-o/O
+nelăsați/O
+nelăsseși/O
+nelăsând/NO
+nelăsăm/O
+nemachiat/Q
+nemachiată/A
+nemadrigalesc
+nemadrigalesca
+nemadrigalescul
+nemadrigalescului
+nemadrigalescă
+nemadrigalești
+nemadrigaleștii
+nemadrigaleștile
+nemadrigaleștilor
+nemaiauzit/Q
+nemaiauzită/A
+nemaiavând/N
+nemaicunoaște/O
+nemaicunoaștem/O
+nemaicunoașteti-ne/O
+nemaicunoașteți-i/O
+nemaicunoașteți-l/O
+nemaicunoașteți-mă/O
+nemaicunoașteți-o/O
+nemaicunoașteți/O
+nemaicunosc/O
+nemaicunoscu/O
+nemaicunoscui/O
+nemaicunoscură/O
+nemaicunoscurăm/O
+nemaicunoscurăți/O
+nemaicunoscuse/O
+nemaicunoscusem/O
+nemaicunoscuseră/O
+nemaicunoscuserăm/O
+nemaicunoscuserăți/O
+nemaicunoscuseși/O
+nemaicunoscut/L
+nemaicunoscut/Q
+nemaicunoscută/A
+nemaicunoscuși/O
+nemaicunoscând/NO
+nemaicunoște-i/O
+nemaicunoște-l/O
+nemaicunoște-le/O
+nemaicunoște-mă/O
+nemaicunoște-ne/O
+nemaicunoște-o/O
+nemaicunoștea/O
+nemaicunoșteai/O
+nemaicunoșteam/O
+nemaicunoșteau/O
+nemaicunoșteați/O
+nemaicunoști/O
+nemaiexist/K
+nemaifiind/N
+nemaigăsind/N
+nemaipoate/O
+nemaipomenit/Q
+nemaipomenită/A
+nemaipot/O
+nemaipoți/O
+nemaiputea/O
+nemaiputeai/O
+nemaiputeam/O
+nemaiputeau/O
+nemaiputeați/O
+nemaiputem/O
+nemaiputeți-i/O
+nemaiputeți-l/O
+nemaiputeți-mă/O
+nemaiputeți-ne/O
+nemaiputeți-o/O
+nemaiputeți/O
+nemaiputu/O
+nemaiputui/O
+nemaiputură/O
+nemaiputurăm/O
+nemaiputurăți/O
+nemaiputuse/O
+nemaiputusem/O
+nemaiputuseră/O
+nemaiputuserăm/O
+nemaiputuserăți/O
+nemaiputuseși/O
+nemaiputuși/O
+nemaiputând/N
+nemaipuțând/NO
+nemaivorbind/N
+nemaivăzut/L
+nemaivăzută/A
+nemaiîntâlnit/Q
+nemaiîntâlnită/A
+nemaiștiind/N
+nemargine/A
+nematelmint/L
+nematerial/L
+nematerială/A
+nematocist/P
+nematod/L
+nematodă/A
+nemediat/Q
+nemediată/A
+nemeditat/Q
+nemeditată/A
+nemediteranean
+nemediteraneana
+nemediteraneanu
+nemediteraneanul
+nemediteraneanului
+nemediteraneană
+nemediteraneean
+nemediteraneeana
+nemediteraneeanu
+nemediteraneeanul
+nemediteraneeanului
+nemediteraneeană
+nemediteraneene
+nemediteraneenei
+nemediteraneenele
+nemediteraneenelor
+nemediteraneeni
+nemediteraneenii
+nemediteraneenilor
+nemeresc/I
+nemerire/F
+nemerit/Q
+nemerită/A
+nemernic/L
+nemernic/S
+nemernicesc/I
+nemernicie/A
+nemernicire/F
+nemernicit/Q
+nemernicită/A
+nemestecat/Q
+nemet/C
+nemetal/P
+nemeș/L
+nemeșesc/I
+nemeșesc/Q
+nemeșie/f
+nemeșime/A
+nemeșă/A
+nemețire/F
+nemețit/Q
+nemețită/A
+nemijlocire/f
+nemijlocit/Q
+nemijlocită/A
+nemila
+nemile
+nemilei
+nemiloasă/A
+nemilostiv/Q
+nemilostivire/F
+nemilostivă/A
+nemiluit/Q
+nemiluită/A
+nemilă
+nemișcare/A
+nemișcat/Q
+nemișcată/A
+nemișcător/Q
+nemobilitate/f
+nemoral/L
+nemoralitate/A
+nemorală/A
+nemortal/L
+nemortală/A
+nemotivat/Q
+nemotivată/A
+nemulțumesc/I
+nemulțumire/F
+nemulțumit/Q
+nemulțumitor/Q
+nemulțumită/A
+nemulțămesc/I
+nemulțămire
+nemulțămire/F
+nemulțămit/Q
+nemulțămitor/Q
+nemulțămită/A
+nemuresc/I
+nemurire/F
+nemurit/Q
+nemuritor/Q
+nemurită/A
+nemuzical/L
+nemuzicală/A
+nemâncare/f
+nemâncat/Q
+nemâncată/A
+nemângâiat/Q
+nemângâiată/A
+nemărginire/F
+nemărginit/Q
+nemărginită/A
+nemăritat/Q
+nemărturisit/Q
+nemărturisită/A
+nemăsurat/Q
+nemăsurată/A
+nemțean/L
+nemțean/Q
+nemțeancă/R
+nemțesc/I
+nemțesc/Q
+nemțește
+nemți
+nemție/f
+nemții
+nemților
+nemțime/f
+nemțire/F
+nemțit/Q
+nemțită/A
+nemțișor/L
+nemțoaică/s
+nemțofil/L
+nemțofilă/A
+nemțoicuță/A
+nenatural/L
+nenaturală/A
+nenavigabil/Q
+nenavigabilă/A
+nene
+nenea
+neneacă/F
+nenecuță/A
+nenei
+nenic/L
+nenișor/L
+nenormală/A
+nenormat/Q
+nenormată/A
+nenoroc/z
+nenorocesc/I
+nenorocire/F
+nenorocit/Q
+nenorocită/A
+nenorocoasă/A
+nenufar/L
+nenumire/F
+nenumit/Q
+nenumită/A
+nenumărat/Q
+nenumărată/A
+nenăroada
+nenăroade
+nenăroadei
+nenăroadele
+nenăroadelor
+nenăroadă
+nenărod
+nenărodul
+nenărodului
+nenărozi
+nenărozii
+nenărozilor
+neo
+neoameni
+neoamenii
+neoamenilor
+neoanacreontic/Q
+neoanacreontic/S
+neoartroză/A
+neobaroc/P
+neobedient/L
+neobedientă/A
+neobișnuință/f
+neobișnuit/Q
+neobișnuită/A
+neobliterat/Q
+neobliterată/A
+neoboseală/f
+neobosit/Q
+neobosită/A
+neobrăzare/A
+neobrăzat/Qo
+neobrăzată/A
+neobservat/Q
+neobservată/A
+neocapitalism/c
+neocapitalist/Q
+neocapitalistă/A
+neocatharsis/c
+neocatolic/L
+neocatolic/S
+neocatolicism/c
+neoclasic/L
+neoclasic/Q
+neoclasic/S
+neoclasicism/c
+neocolit/Q
+neocolită/A
+neocolonialism/c
+neocolonialist/Q
+neocolonialistă/A
+neocomunism/c
+neocomunist/Q
+neocortex/C
+neocritic/Q
+neocritic/S
+neocriticism/c
+neocriticist/Q
+neocriticistă/A
+neocupat/Q
+neocupată/A
+neodarvinist/Q
+neodarwinism/c
+neodarwinist/Q
+neodarwinistă/A
+neodihnesc/I
+neodihnit/Q
+neodihnită/A
+neodim/c
+neofalină/f
+neofascism/c
+neofascist/Q
+neofascistă/A
+neoficial/Q
+neoficială/A
+neofilie/A
+neofit/Q
+neofobie/A
+neoformație/A
+neoformațiune/A
+neofreudism/c
+neogen/L
+neogeneză/A
+neogenă/A
+neoglaciar/Q
+neogoit/Q
+neogoită/A
+neogotic/Q
+neogotic/S
+neogramatic/Q
+neogramatic/S
+neogreaca
+neogreaco
+neogreacă
+neogrec/L
+neogrec/Q
+neogrecesc/I
+neogrecesc/Q
+neogrecit/Q
+neogrecă/A
+neohegelian/Q
+neohegelianism/c
+neohegeliană/R
+neoimpresionism/c
+neoimpresionist/Q
+neoimpresionistă/A
+neojunimism/c
+neojunimist/Q
+neojunimistă/A
+neokantian/Q
+neokantianism/c
+neokantiană/R
+neolatin/L
+neolatinist/L
+neolatină/A
+neoliberalism/c
+neolimpic/L
+neolimpic/S
+neolingvist/Q
+neolingvistic/Q
+neolingvistic/S
+neolingvistă/A
+neolitic/Q
+neolitic/S
+neolog/L
+neologic/L
+neologic/S
+neologism/P
+neologismomanie/A
+neologist/Q
+neologistic/Q
+neologistic/S
+neologizant/Qo
+neologizare/A
+neologizez/B
+neom
+neom/L
+neomalthusian/Q
+neomalthusianism/c
+neomalthusianist/Q
+neomalthusianistă/A
+neomalthusiană/R
+neomaltusian/Q
+neomaltusianist/Q
+neomenesc/I
+neomenesc/Q
+neomenie/A
+neomenire/F
+neomenit/Q
+neomenită/A
+neomenoasă/A
+neomenos/Q
+neomicină/A
+neomogen/Q
+neomorf/Q
+neomul
+neomului
+neon/c
+neonatal/Q
+neonatală/A
+neonatologie/A
+neonazism/c
+neonazist/Q
+neonazistă/A
+neoperabil/Q
+neoperabilă/A
+neoplasm/P
+neoplatonic/L
+neoplatonic/S
+neoplatonician/Q
+neoplatoniciană/R
+neoplatonism/c
+neoplazic/L
+neoplazic/S
+neoplazie/A
+neoportun/L
+neoportună/A
+neopozabil/Q
+neopozabilă/A
+neopozitivism/c
+neopozitivist/Q
+neopozitivistă/A
+neoprind/N
+neoprotestant/Q
+neopsihanaliză/f
+neoptimizat/Qo
+neoptimizată/A
+neoramă/A
+neordine/f
+neorealism/c
+neorealist/Q
+neorealistă/A
+neoretorică/F
+neorganic/L
+neorganic/S
+neorganizare/A
+neorganizat/Qo
+neorganizată/A
+neorientat/Q
+neorientată/A
+neoriginal/Q
+neoriginală/A
+neoromantic/Q
+neoromantic/S
+neoromantism/c
+neorânduială/F
+neorânduit/Q
+neorânduită/A
+neosalvarsan/c
+neosificat/Q
+neosificată/A
+neostalinist/Q
+neostenind/N
+neostenit/Q
+neostenită/A
+neostoit/Q
+neostoită/A
+neosândit/Q
+neosândită/A
+neotectonic/L
+neotectonic/S
+neotenie/f
+neotie/f
+neotomism/c
+neotomist/Q
+neotomistă/A
+neovreiasca
+neovreiască
+neovreiesc
+neovreiescul
+neovreiescului
+neovreiești
+neovreieștii
+neovreieștile
+neovreieștilor
+neoxidabil/Q
+neoxidabilă/A
+neoxidat/Q
+neoxidată/A
+neoxigenat/Q
+neoxigenată/A
+neozeelandez/L
+neozeelandeză/A
+neozoic/L
+neozoic/S
+neozonizat/Qo
+neozonizată/A
+neoțetit/Q
+neoțetită/A
+nepalez/L
+nepaleză/A
+neparticipare/A
+neparțial/L
+neparțialitate/f
+neparțială/A
+neper/L
+nepereche
+neperechea
+neperechea-i
+neperechi
+neperechii
+neperechile
+neperechilor
+neperian/Q
+neperisabil/Q
+neperisabilă/A
+nepermanent/L
+nepermanentă/A
+nepermetru/P
+nepermițând/N
+nepieritor/Q
+nepilduit/Q
+nepilduită/A
+nepipăit/Q
+nepipăită/A
+neplata
+neplată
+neplouare/A
+neplăcere/A
+neplăcut/L
+neplăcută/A
+neplăți
+neplății
+nepoată-sa
+nepoată/A
+nepoftit/Q
+nepoftită/A
+nepolar/L
+nepolară/A
+nepolitețe
+nepolitețea
+nepolitețea-i
+nepoliteți
+nepoliteții
+nepolitețile
+nepoliteților
+nepolitic/Q
+nepolitic/S
+nepoliticoasă/A
+nepoluant/L
+nepoluantă/A
+nepoluat/Q
+nepoluată/A
+nepomenit/Q
+nepomenită/A
+nepopular/Q
+nepopularitate/A
+neposedând/ON
+nepot/L
+nepotențial/L
+nepotențială/A
+nepotism/P
+nepotolit/Q
+nepotolită/A
+nepotrivind/N
+nepotrivire/F
+nepotrivit/Q
+nepotrivită/A
+nepovestit/Q
+nepovestită/A
+nepoțel/L
+nepoțică/u
+neprecizare/A
+neprecizie/A
+neprecugetat/Q
+neprecugetată/A
+neprecupețit/Q
+neprecupețită/A
+neprecurmat/Q
+neprecurmată/A
+nepredicativ/Q
+nepredicativă/A
+nepreget/c
+nepregetare/A
+nepregetat/Q
+nepregetată/A
+nepregătire/f
+nepregătit/Q
+nepregătită/A
+neprelucrat/Q
+neprelucrată/A
+nepretențioasă/A
+neprevedere/A
+neprevăzut/L
+neprevăzută/A
+neprevăzător/Q
+neprețuit/Q
+neprețuită/A
+nepricepere/A
+nepriceput/L
+nepricepută/A
+nepricopsit/Q
+nepricopsită/A
+neprielnic/L
+neprielnic/S
+neprieten/L
+neprietenesc/I
+neprietenie/A
+neprietenoasă/A
+neprihănire/F
+neprihănit/Q
+neprihănită/A
+nepriincioasă/A
+neprimind/N
+neprimire/F
+neprimitor/Q
+neprincipală/A
+neprincipial/L
+neprincipială/A
+neprocopsit/Q
+neprocopsită/A
+neproducere/A
+neproductiv/Q
+neproductivitate/f
+neproductivă/A
+neproducător/Q
+neprofesionalism/c
+neprofesionism/c
+neprofesionistă/A
+neproliferare/A
+nepropagare/A
+neprotejare/A
+neptunian/Q
+neptuniană/R
+neptunic/L
+neptunic/S
+neptunism/c
+neptunist/Q
+neptuniu/c
+nepublicare/A
+nepunctual/L
+nepunctuală/A
+nepusă/A
+neputincioasă/A
+neputință/A
+neputând/N
+nepământesc/I
+nepărtinire/f
+nepărtinitor/Q
+nepăsare/A
+nepăsător/Q
+nepătat/Q
+nepătată/A
+nepătrunsă/A
+nerambursabil/Q
+nerambursabilă/A
+neramz/L
+nerasă/A
+nerațional/Q
+nerațională/A
+nereal/L
+nerealistă/A
+nerealizare/A
+nereală/A
+nereceptiv/Q
+nereceptivă/A
+nerecepționat/Q
+nerecepționată/A
+nerecoltat/Q
+nerecoltată/A
+nereconciliabil/Q
+nereconciliabilă/A
+nerecunoaștere/A
+nerecunoscător/Q
+nerecunoștință/f
+nerecuperabil/Q
+nerecuperabilă/A
+neregula
+neregula-i
+neregularitate/A
+neregulat/Q
+neregulată/A
+nereguli
+neregulii
+neregulile
+neregulilor
+neregulo
+neregulă
+nereidă/A
+nerelevanță/f
+nereligioasă/A
+nereparabil/Q
+nereparabilă/A
+nereparat/Q
+nereparată/A
+nerespectare/A
+nerespectuoasă/A
+nerestricționat/Q
+nerestricționată/A
+neretroactivitate/A
+nereușind/N
+nereușit/Q
+nereușită/A
+nereverențioasă/A
+nerezolvare/f
+nerezolvat/Q
+nerezolvată/A
+neritic/Q
+neritic/S
+nerod/Q
+neroditor/Q
+nerodnicie/f
+nerodă/A
+nerotunjit/Q
+nerotunjită/A
+nerozesc/I
+nerozesc/Q
+nerozie/A
+nerozit/Q
+nerumegat/Q
+nerumegată/A
+nerușinare/A
+nerușinat/Q
+nerușinată/A
+nerv/L
+nerval/L
+nervală/A
+nervat/Q
+nervatură/F
+nervație/A
+nervațiune/A
+nervil/P
+nervism/c
+nervist/Q
+nervistă/A
+nervoasă/A
+nervos/Q
+nervozitate/f
+nervurat/Q
+nervurată/A
+nervurație/A
+nervură/F
+nerăbdare/A
+nerăbdător/Q
+nerămzat/Qo
+nerămzată/A
+nerăpitor/Q
+nerăspândire/f
+nerăzbit/Q
+nerăzbită/A
+nerăzbătut/L
+nerăzbătută/A
+nes/C
+nesatisfacție/A
+nesatisfăcător/Q
+nesaturat/Q
+nesaturată/A
+nesaț/c
+nesațiabilitate/A
+nesațiu/c
+nescafe/C
+neschimbat/Q
+neschimbată/A
+neschimbător/Q
+nescriptic/Q
+nescriptică/A
+nescrisă/A
+nesecat/Q
+nesecată/A
+nesecătuit/Q
+nesecătuită/A
+nesemnificativ/Q
+nesemnificativă/A
+nesensibilitate/A
+nesentimental/L
+nesentimentală/A
+neseparare/A
+neseriozitate/f
+neseser/C
+nesesizat/Qo
+nesesizată/A
+nesetat/Q
+nesetată/A
+nesfie/A
+nesfârșire/F
+nesfârșit/C
+nesfârșit/P
+nesfârșit/Q
+nesfârșită/A
+nesigur/L
+nesiguranță/A
+nesiguranță/f
+nesigură/A
+nesilit/Q
+nesilită/A
+nesimțibilitate/A
+nesimțire/F
+nesimțit/P
+nesimțit/Q
+nesimțitor/Q
+nesimțită/A
+nesinceritate/f
+nesinchisind/N
+nesmintit/Q
+nesmintită/A
+nesociabil/Q
+nesociabilă/A
+nesocotesc/I
+nesocotință/A
+nesocotire/F
+nesocotit/Q
+nesocotită/A
+nesolicitare/A
+nesoluționare/f
+nesomn/c
+nespectaculoasă/A
+nesperat/Q
+nesperată/A
+nesportiv/Q
+nesportivă/A
+nespusă/A
+nespălat/Q
+nespălată/A
+nestabil/Q
+nestabilitate/f
+nestabilă/A
+nestare/A
+nestatornic/L
+nestatornic/S
+nestatornicie/f
+nestemat/Q
+nestemată/A
+nesterilizat/Qo
+nesterilizată/A
+nestimat/Q
+nestimată/A
+nestingherit/Q
+nestingherită/A
+nestingibil/L
+nestingibilă/A
+nestinsă/A
+nestoarsa
+nestoarse
+nestoarsei
+nestoarsele
+nestoarselor
+nestoarsă
+nestoriană/R
+nestors
+nestorsul
+nestorsului
+nestorși
+nestorșii
+nestorșilor
+nestoterapie/A
+nestricat/Q
+nestricată/A
+nestructurat/Q
+nestructurată/A
+nestrâmticei
+nestrâmticeii
+nestrâmticeilor
+nestrâmticel
+nestrâmticelul
+nestrâmticelului
+nestrâmticica
+nestrâmticicele
+nestrâmticicelor
+nestrâmticici
+nestrâmticicii
+nestrâmticică
+nestrăbătut/L
+nestrăbătută/A
+nestrămutare/A
+nestrămutat/Q
+nestrămutată/A
+nestăpânire/F
+nestăpânit/Q
+nestăpânită/A
+nestăvilit/Q
+nestăvilită/A
+nesuferind/N
+nesuferire/F
+nesuferit/Q
+nesuferită/A
+nesupravegheat/Q
+nesupravegheată/A
+nesupraviețuind
+nesupunere/A
+nesupusă/A
+nesăbuință/A
+nesăbuire/F
+nesăbuit/Q
+nesăbuită/A
+nesănătoasă/A
+nesărat/Q
+nesărată/A
+nesărmănea
+nesărmăneaua
+nesărmănei
+nesărmăneii
+nesărmăneilor
+nesărmănel
+nesărmănele
+nesărmănelei
+nesărmănelele
+nesărmănelelor
+nesărmănelul
+nesărmănelului
+nesărăcei
+nesărăceii
+nesărăceilor
+nesărăcel
+nesărăcelul
+nesărăcelului
+nesărăcica
+nesărăcici
+nesărăcicii
+nesărăcicile
+nesărăcicilor
+nesărăcică
+nesărătură/F
+nesătul/Q
+nesătulă/A
+nesățioasă/A
+net
+net-analyzer
+net/Q
+netalentat/Q
+netalentată/A
+netaorsa
+netaorse
+netaorsei
+netaorsele
+netaorselor
+netaorsă
+netbook
+netboot
+netbooting-ul/n
+neted/Q
+netedă/A
+netemeinicie/A
+netemperat/Q
+netemperată/A
+netensionare/A
+neterminare/A
+neterminat/Q
+neterminată/A
+netez/B
+neteza
+netezai
+netezam
+netezare
+netezară
+netezarăm
+netezarăți
+netezase
+netezasem
+netezaseră
+netezaserăm
+netezaserăți
+netezaseși
+netezaseți
+netezat
+netezau
+netezași
+netezați
+netezesc/I
+netezime/A
+netezire/F
+netezit/Q
+netezitoare/F
+netezitor/P
+netezitor/Q
+netezită/A
+neteziș/C
+netezând
+neteză
+netezăm
+netipărit/Q
+netipărită/A
+netitate/A
+netmask-ul/n
+netoarsă/A
+netors
+netors/L
+netorsul
+netorsului
+netorși
+netorșii
+netorșilor
+netot/L
+netot/Q
+netotă/A
+netoxicoman
+netoxicomana
+netoxicomani
+netoxicomanii
+netoxicomanilor
+netoxicomanul
+netoxicomanului
+netoxicomană
+netoxicomene
+netoxicomenei
+netoxicomenele
+netoxicomenelor
+netradițional/Q
+netradițională/A
+netransferabil/Q
+netransferabilă/A
+netransmediteranean
+netransmediteraneana
+netransmediteraneanu
+netransmediteraneanul
+netransmediteraneanului
+netransmediteraneană
+netransmediteraneene
+netransmediteraneenei
+netransmediteraneenele
+netransmediteraneenelor
+netransmediteraneeni
+netransmediteraneenii
+netransmediteraneenilor
+netransmisibil/Q
+netrebnic/L
+netrebnic/S
+netrebnicie/A
+netrebniciseți
+netrebuincioasă/A
+netrecând/ON
+netrucat/Q
+netrucată/A
+netrunchiat/Q
+netrunchiată/A
+netulburat/Q
+netulburată/A
+network-ul/n
+networking
+netăgăduit/Q
+netăgăduită/A
+neuitare/A
+neuitat/Q
+neuitată/A
+neuitând/ON
+neuman
+neumana
+neumane
+neumanei
+neumanele
+neumanelor
+neumani
+neumanii
+neumanilor
+neumanul
+neumanului
+neumană
+neumatic/Q
+neumblat/Q
+neumblată/A
+neumă/A
+neunde
+neunire/F
+neural/L
+neurală/A
+neurastenic/L
+neurastenic/S
+neurastenie/A
+neurastenizant/L
+neurastenizantă/A
+neurastenizare/A
+neurastenizat/Qo
+neurastenizată/A
+neurastenizez/B
+neurastenizând/N
+neurină/A
+neurit/L
+neurmărind
+neuro
+neurobiologic/Q
+neurobiologie/A
+neurochimie/A
+neurochirurg/L
+neurochirurgie/f
+neurocibernetician/L
+neurocibernetică/F
+neurocit/P
+neuroendocrin/L
+neuroendocrină/A
+neurofibrilă/A
+neurofibromatoză/A
+neurofilaxie/A
+neurofiziolog
+neurofiziologa
+neurofiziologe
+neurofiziologei
+neurofiziologele
+neurofiziologelor
+neurofiziologi
+neurofiziologie/A
+neurofiziologii
+neurofiziologilor
+neurofiziologul
+neurofiziologului
+neurofiziologă
+neurogen/Q
+neuroleptic/Q
+neuroleptic/S
+neurolimfă/A
+neurolingvist/L
+neurolingvistic/Q
+neurolog/L
+neurologic/L
+neurologic/S
+neurologie/f
+neurologă/A
+neurom/z
+neuromuscular/L
+neuromusculară/A
+neuron/L
+neuronal/Q
+neuronală/A
+neuropatolog/L
+neuropatologie/A
+neuroplegic/L
+neuroplegic/S
+neuroplegie/A
+neuropsihiatrie/f
+neuropsihiatru/L
+neuropsihic/L
+neuropsihic/S
+neuropsiholog/L
+neuropsihologic/L
+neuropsihologic/S
+neuropsihologie/f
+neuroradiolog/L
+neuroradiologie/A
+neurosimpatic/Q
+neurosimpatic/S
+neurotic/Q
+neurotomie/f
+neurotransmițător/Q
+neurotrop/L
+neurotropă/A
+neurovegetativ/Q
+neurovegetativă/A
+neutil/L
+neutilă/A
+neutral/L
+neutralist/Q
+neutralitate/f
+neutralizant/L
+neutralizantă/A
+neutralizare/A
+neutralizat/Qo
+neutralizator/P
+neutralizator/Q
+neutralizată/A
+neutralizație/f
+neutralizez/B
+neutrală/A
+neutrin/L
+neutrino/l
+neutrodinare/A
+neutron/L
+neutronic/L
+neutronic/S
+neutru/Q
+neutră/A
+neuzat/Qo
+neuzată/A
+neuzitat/Q
+neuzitată/A
+nev/L
+nevalorificat/Q
+nevalorificată/A
+nevasta
+nevasta-mea
+nevasto
+nevastă
+nevastă-mea
+nevastă-sa
+nevastă-ta
+nevedesc/I
+nevenind/N
+neverosimil/L
+neverosimilitate/A
+neverosimilă/A
+nevertebrat/L
+nevertebrat/Q
+nevertebrată/A
+neveste
+nevestei
+nevestele
+nevestelor
+nevesti-mi
+nevesti-si
+nevesti-sii
+nevestică/R
+nevestire/F
+neveștejit/Q
+neveștejită/A
+neviabil/Q
+neviabilă/A
+neviciat/Q
+neviciată/A
+nevindecabil/Q
+nevindecabilă/A
+nevindecat/Q
+nevindecată/A
+nevinovat/Q
+nevinovată/A
+nevinovăție/A
+nevod/P
+nevoi
+nevoia
+nevoiaș/L
+nevoiașă/A
+nevoie
+nevoiesc/I
+nevoii
+nevoile
+nevoilor
+nevoință/A
+nevoio
+nevoire/F
+nevoit/Q
+nevoită/A
+nevolnic/L
+nevolnic/S
+nevolnicesc/I
+nevolnicie/f
+nevolnicire
+nevralgic/L
+nevralgic/S
+nevralgie/A
+nevrax/c
+nevrectomie/A
+nevrednic/L
+nevrednic/S
+nevrednicie/A
+nevrica/A
+nevricoasă/A
+nevricos/Q
+nevritic/Q
+nevrită/A
+nevroglie/f
+nevrologic/Q
+nevrom/z
+nevropa
+nevropat/Q
+nevropatic/Q
+nevropatic/S
+nevropatie/f
+nevropată/A
+nevropează
+nevropter/P
+nevroscleroză/A
+nevrotic/Q
+nevrotic/S
+nevrotomie/f
+nevrozare/A
+nevrozat/Qo
+nevrozată/A
+nevrozez/B
+nevroză/A
+nevrând/N
+nevârstnic/L
+nevârstnic/S
+nevăstuică/R
+nevătămat/Q
+nevătămată/A
+nevăzut/L
+nevăzut/P
+nevăzută/A
+nevăzător/Q
+news-reader-ul/n
+newsgroup-ul/n
+newsletter-ul/n
+newton/L
+newtonian/Q
+newtoniană/R
+newyorkare/A
+newyorkez/B
+newyorkez/Q
+nex/C
+neza
+nezai
+nezam
+nezască
+nezau
+nezaște
+nezați
+nezdravăn/L
+nezdravănă/A
+nezdruncinat/Q
+nezdruncinată/A
+nezeiasca
+nezeiască
+nezeiesc
+nezeiescul
+nezeiescului
+nezeiești
+nezeieștii
+nezeieștile
+nezeieștilor
+nezâi/I
+nezâm
+nezând
+nezâre
+nezâră
+nezârăm
+nezârăți
+nezâse
+nezâsem
+nezâseră
+nezâserăm
+nezâserăți
+nezâseși
+nezâseți
+nezât
+nezâși
+nezâți
+nezî
+nezăsc
+nezăște
+nezăști
+neîmblânzit/Q
+neîmblânzită/A
+neîmpejmuit/Q
+neîmplinire/F
+neîmplinit/Q
+neîmplinită/A
+neîmprejmuit/Q
+neîmprejmuită/A
+neîmpăcare/A
+neîmpăcat/Q
+neîmpăcată/A
+neîmpădurit/Q
+neîmpădurită/A
+neîncadrabil/Q
+neîncadrabilă/A
+neînceput/L
+neîncepută/A
+neîncetat/Q
+neîncetată/A
+neînchipuit/Q
+neînchipuită/A
+neîncred/O
+neîncrede-i/O
+neîncrede-l/O
+neîncrede-le/O
+neîncrede-mă/O
+neîncrede-ne/O
+neîncrede-o/O
+neîncrede/O
+neîncredea/O
+neîncredeai/O
+neîncredeam/O
+neîncredeau/O
+neîncredeați/O
+neîncredem/O
+neîncredere/A
+neîncredeți-i/O
+neîncredeți-l/O
+neîncredeți-le/O
+neîncredeți-mă/O
+neîncredeți-ne/O
+neîncredeți-o/O
+neîncredeți/O
+neîncrezi/O
+neîncrezu/O
+neîncrezui/O
+neîncrezură/O
+neîncrezurăm/O
+neîncrezurăți/O
+neîncrezuse/O
+neîncrezusem/O
+neîncrezuseră/O
+neîncrezuserăm/O
+neîncrezuserăți/O
+neîncrezuseși/O
+neîncrezuși/O
+neîncrezând/NO
+neîncrezător/Q
+neîncăpător/Q
+neîndemânare/A
+neîndemânatic/Q
+neîndemânatic/S
+neîndeplinire/F
+neîndestulător/Q
+neîndoielnic/L
+neîndoielnic/S
+neîndoioasă/A
+neînduplecare/A
+neînduplecat/Q
+neînduplecată/A
+neîndurare/A
+neîndurat/Q
+neîndurată/A
+neîndurător/Q
+neînfricare/f
+neînfricat/Q
+neînfricată/A
+neînfricoșat/Q
+neînfricoșată/A
+neînfrânat/Q
+neînfrânată/A
+neînfăptuire/F
+neînghesuind/ON
+neîngrijesc/I
+neîngrijire/F
+neîngrijit/Q
+neîngrijită/A
+neîngrădit/Q
+neîngrădită/A
+neîngăduință/A
+neîngăduitor/Q
+neînsemnat/Q
+neînsemnată/A
+neînsuflețit/Q
+neînsuflețită/A
+neîntemeiat/Q
+neîntemeiată/A
+neîntinare/f
+neîntinat/Q
+neîntinată/A
+neîntoarsa
+neîntoarse
+neîntoarsei
+neîntoarsele
+neîntoarselor
+neîntoarsă
+neîntors
+neîntorsul
+neîntorsului
+neîntorsă/A
+neîntorși
+neîntorșii
+neîntorșilor
+neîntrebuințare/f
+neîntrebuințat/Q
+neîntrebuințată/A
+neîntrecut/L
+neîntrecută/A
+neîntrerupt/L
+neîntreruptă/A
+neîntârziat/Q
+neîntârziată/A
+neînvață-i/O
+neînvață-l/O
+neînvață-le/O
+neînvață-mă/O
+neînvață-ne/O
+neînvață-o/O
+neînvață-te/O
+neînvață/O
+neînveți/O
+neînvinsă/A
+neînvăț/O
+neînvăța/O
+neînvățai/O
+neînvățam/O
+neînvățară/O
+neînvățarăm/O
+neînvățarăți/O
+neînvățase/O
+neînvățasem/O
+neînvățaseră/O
+neînvățaseși/O
+neînvățaseți/O
+neînvățat-o/O
+neînvățat/O
+neînvățau/O
+neînvățași/O
+neînvățați-i
+neînvățați-i/O
+neînvățați-l
+neînvățați-l/O
+neînvățați-le
+neînvățați-le/O
+neînvățați-mă
+neînvățați-mă/O
+neînvățați-ne/O
+neînvățați-o
+neînvățați-o/O
+neînvățați-vă
+neînvățați-vă/O
+neînvățați/O
+neînvățând-o/O
+neînvățând/O
+neînvățându-i/O
+neînvățându-l/O
+neînvățându-le/O
+neînvățându-mă/O
+neînvățându-ne/O
+neînvățându-se/O
+neînvățându-te/O
+neînvățându-vă/O
+neînvățându-și-l/O
+neînvățându-și-le/O
+neînvățându-și-o/O
+neînvățându-și/O
+neînvăță/O
+neînvățăm/O
+neînțeleapta
+neînțeleaptă
+neînțelegere/A
+neînțelegând/N
+neînțelegător/Q
+neînțelept
+neînțelepte
+neînțeleptei
+neînțeleptele
+neînțeleptelor
+neînțeleptul
+neînțeleptului
+neînțelepți
+neînțelepții
+neînțelepților
+neșansă/A
+neșifonabil/Q
+neșifonabilă/A
+neșovăire/F
+neștampilat/Q
+neștampilată/A
+neștersă/A
+neștiind/N
+neștiințific/L
+neștiințific/S
+neștiință/f
+neștirbit/Q
+neștirbită/A
+neștire/F
+neștiut/L
+neștiutor/Q
+neștiută/A
+neț/C
+nețesălat/Q
+nețesălată/A
+nețărmurit/Q
+nețărmurită/A
+ngultrum
+ni
+ni-l
+niagară/A
+nicaraguan/Q
+nicaraguană/A
+nichel/c
+nichelaj/C
+nichelaj/P
+nichelare/A
+nichelat/Q
+nichelator/Q
+nichelată/A
+nichelez/B
+nichelifer/Q
+nichelin/Q
+nichipercea
+nici
+nicicum
+nicicând
+nicicât
+nicidecum
+nicidecât
+nicio
+niciodată
+niciun
+niciuna
+niciunde
+niciunei
+niciuneia
+niciunele
+niciunii
+niciunora
+niciunu
+niciunui
+niciunuia
+niciunul
+niciunule
+niciunului
+nickname-ul/n
+nicochera/A
+nicol/L
+nicorete/L
+nicoreț/L
+nicosian/Q
+nicosiană/R
+nicotinamidă/A
+nicotinic/L
+nicotinic/S
+nicotinism/c
+nicotinizare/A
+nicotinizat/Qo
+nicotinizată/A
+nicotinizez/B
+nicotină/f
+nicovală/A
+nicrom/c
+nictaginacee/A
+nictalfobie/A
+nictalgie/A
+nictalop/L
+nictalopie/f
+nictalopă/A
+nictație/A
+nictemer/c
+nictinastie/A
+nictitant/Q
+nictofobie/A
+nicăierea
+nicăieri
+nidicol/Q
+nidifug/Q
+nielaj/P
+nielare/A
+nielez/B
+nielură/F
+nielă/A
+nife
+nifele
+nifelui
+nifoblepsie/A
+nigerian/Q
+nigeriană/R
+nigrozină/A
+nihilism/c
+nihilist/Q
+nihilistă/A
+nilgau/l
+nilo-saharian/Q
+nimb/C
+nimbare/A
+nimbat/Q
+nimbez/B
+nimbostratus/L
+nimbus/L
+nimene
+nimenea
+nimeni
+nimereală/f
+nimeresc/I
+nimerire/F
+nimerit/Q
+nimerită/A
+nimfal/Q
+nimfală/A
+nimfeacee/A
+nimfetă/A
+nimfoman/Q
+nimfomanie/f
+nimfomană/A
+nimfoză/A
+nimfă/A
+nimic/C
+nimicesc/I
+nimicie/f
+nimicire/F
+nimicit/Q
+nimicitor/Q
+nimicită/A
+nimicnicesc/I
+nimicnicie/A
+nimicnicire/F
+nimicnicit/Q
+nimicnicită/A
+nimică/f
+nimitare/A
+nimitez/B
+nimitez/C
+nimănui
+nimănuia
+nineaca
+nineacă
+ninece
+ninecei
+ninecele
+ninecelor
+nineci
+ninecii
+ninecile
+ninecilor
+ninerat/Q
+ning/EH
+ningere/A
+ningău/P
+nins/G
+nins/Q
+ninsoare/F
+ninsori/L
+ninsoriu/Q
+ninsuriu/Q
+ninsă/A
+ninsătură/F
+niobiu/c
+niper/P
+niplu/C
+niplu/P
+nipon/L
+niponă/A
+niprală/A
+nirvana
+nirvane
+nirvanei
+niscai
+niscaiva
+niscareva
+nisetru/L
+nisfea/A
+nisfia
+nisfiaua
+nisfiele
+nisfielei
+nisfielele
+nisfielelor
+nisip/C
+nisipar/Q
+nisipariță/A
+nisiparniță/A
+nisiperniță/A
+nisipesc/I
+nisipit/Q
+nisipită/A
+nisipiu/Q
+nisipiș/C
+nisipiște/A
+nisipoasă/A
+nisipos/Q
+nisipărie/A
+nisporenean/Q
+nisporeneancă/R
+nistagmus/c
+nit/C
+nit/Q
+nit/c
+nitmetru/P
+nitragin/c
+nitrare/A
+nitrat/Q
+nitrată/A
+nitrație/A
+nitrez/B
+nitric/Q
+nitrific/K
+nitrifica
+nitrificant/Q
+nitrificare
+nitrificare/A
+nitrificară
+nitrificase
+nitrificaseră
+nitrificat
+nitrificat/Q
+nitrificator/Q
+nitrificată/A
+nitrificau
+nitrificație/A
+nitrifice
+nitrificând/N
+nitrifică
+nitril/L
+nitrit/Q
+nitroasă/A
+nitrobacterie/A
+nitrobenzen/l
+nitroceluloză/A
+nitroderivat/Q
+nitrofenol/L
+nitrofil/Q
+nitrogen/L
+nitroglicerină/f
+nitrometru/P
+nitronatrit/Q
+nitros/Q
+nitrotoluen/c
+nitroză/A
+nitrurare/A
+nitrurat/Q
+nitrurată/A
+nitrurez/B
+nituiesc/I
+nituire/F
+nituit/P
+nituit/Q
+nituitoare/A
+nituitor/L
+nituitură/F
+nituită/A
+nival/L
+nivală/A
+nivație/A
+nivel/C
+nivelare/A
+nivelat/Q
+nivelator/Q
+nivelată/A
+nivelație/f
+niveletă/A
+nivelez/B
+nivelment/P
+nivelmetric/L
+nivelmetric/S
+nivelmetru/P
+nivelă/A
+nivicol/Q
+nividesc/I
+nividire/F
+nividit/Q
+nividită/A
+nivoglaciar/Q
+nivometric/L
+nivometric/S
+nivometru/P
+nivopluvial/L
+nivopluvială/A
+nivoză/f
+nixis/C
+nizam/C
+niște
+niștotă/A
+nișă/A
+nițel/L
+nițeluș/L
+nițelușă/A
+nițelă/A
+nițică
+no
+noadă/A
+noapte
+noaptea
+noaptea-i
+noaptea-mi
+noapteo
+noaste
+noastre
+noastră
+noastă
+noaten/L
+noatenă/A
+noatin/L
+nobeliu/c
+nobil/L
+nobiliar/L
+nobiliară/A
+nobilime/f
+nobilitar/L
+nobilitare/A
+nobilitară/A
+nobilitate/A
+nobilitez/B
+nobilă/A
+noblețe
+noblețea
+noblețea-i
+nobleței
+nobleți
+nobleții
+noblețile
+nobleților
+nociv/Q
+nocivitate/f
+nocivă/A
+noctambul/L
+noctambulism/c
+noctambulă/A
+noctiflor/D
+nocturn/L
+nocturnă/A
+nod/C
+nodal/L
+nodală/A
+nodiflor/D
+nodoasă/A
+nodoroasă/A
+nodoros/Q
+nodos/Q
+nodozitate/A
+nodul/L
+nodular/Q
+noduleț/P
+nodurar/P
+noduroasă/A
+noduros/Q
+noduț/P
+nodă/A
+noemă/A
+noetic/Q
+noetic/S
+noexec
+nohutiu/Q
+noi
+noi-veniți
+noian/P
+noiembrie
+noii
+noile
+noilor
+noime/A
+noimă/A
+noiță/A
+nojiță/A
+nomad/Q
+nomadic/Q
+nomadism/c
+nomadizant/Qo
+nomadizare/A
+nomadizez/B
+nomadă/A
+nomarh/L
+nomenclator/P
+nomenclator/Q
+nomenclatoric/L
+nomenclatoric/S
+nomenclaturist/Q
+nomenclaturistic/Q
+nomenclaturistic/S
+nomenclatură/F
+nominal/Q
+nominalism/c
+nominalist/Q
+nominalistă/A
+nominalizare/A
+nominalizat/Qo
+nominalizator/P
+nominalizată/A
+nominalizez/B
+nominală/A
+nominare
+nominativ-acuzativ
+nominativ/Q
+nominativă/A
+nominație/A
+nominez/B
+nomocanon/M
+nomocanon/P
+nomograf/L
+nomograf/c
+nomografic/L
+nomografic/S
+nomografie/f
+nomogramă/A
+nomol/C
+nomolire/F
+nomoliseți
+nomolit/Q
+nomolită/A
+nomoloasă/A
+nomologic/Q
+nomolos/Q
+nomă/A
+non
+non-alcoolice
+non-alfabetică
+non-alfanumerice
+non-arhimedic/Q
+non-ascii
+non-beligeranței
+non-bootabil
+non-chroot
+non-comecial/Q
+non-comercial/Q
+non-comercială/A
+non-comunitar/Q
+non-concurență/A
+non-discriminatorie
+non-fiction-ul/n
+non-ficțiune
+non-ficțiune/A
+non-genkernel
+non-guvernamental/Q
+non-interactiv
+non-native
+non-profit
+non-programator
+non-programatorilor
+non-reglementare
+non-root
+non-sensului
+non-stop
+non-substanțială/A
+non-us
+non-zero
+nonagenar/L
+nonagenară/A
+nonbeligeranță/A
+noncapitalist/Q
+noncatolic/Q
+nonconformism/c
+nonconformist/Q
+nonconformistă/A
+noncontradicție/A
+nonet/P
+noneu
+noneul
+noneului
+nonexistență/f
+nonfigurativ/Q
+nonfigurativă/A
+nonformal/Q
+nonguvernamental/Q
+nonguvernamentală/A
+nonintervenție/A
+nonius/l
+nonpareil/c
+nonparel/c
+nonprofit
+nonsens/C
+nonstop
+nonstopă/A
+nonsubstanțial/Q
+nonvaloare/F
+nonviolent/Q
+nonviolență/f
+nonă/A
+nonșalant/L
+nonșalantă/A
+nonșalanță/f
+noologic/Q
+noologie/A
+noosferă/f
+nopa
+nopal/l
+nopare/A
+nopator/L
+nopează
+nopez
+noptatec/L
+noptatecă/A
+noptatic/Q
+noptatic/S
+nopticică/r
+nopticoasă/A
+noptieră/A
+noptiță/A
+noptoasă/A
+noptos/Q
+nopți
+nopții
+nopțile
+nopțile-s
+nopților
+nor/L
+nora
+noradrenalină/f
+nord-africană/A
+nord-american/q
+nord-americană/A
+nord-coreean/Q
+nord-dunărean/Q
+nord-est
+nord-estic/Q
+nord-estul
+nord-irlandezi
+nord-vest
+nord-vestic/Q
+nord-vestul
+nord-vietnamez/Q
+nord/Q
+nordic/L
+nordic/S
+nordist/Q
+nordonat/Q
+nordă/A
+norea/A
+norei
+noriu/Q
+norișor/L
+noriță/A
+normal/L
+normalist/Q
+normalistă/A
+normalitate/f
+normalizant/Qo
+normalizare/A
+normalizat/Qo
+normalizată/A
+normalizez/B
+normală/A
+normand/Q
+normandă/A
+normare/A
+normat/Q
+normativ/Q
+normativitate/A
+normativă/A
+normator/Q
+normată/A
+normez/B
+normosexualitate/A
+normotermie/A
+normotip/C
+normă/A
+noroasă/A
+noroc/z
+noroceală/F
+norocel/P
+norocesc/I
+norocire/F
+norocit/Q
+norocită/A
+norocoasă/A
+norocos/Q
+norocu-mi
+norod/P
+noroi/P
+noroială/F
+noroiesc/I
+noroioasă/A
+noroios/Q
+noroire/F
+noroit/Q
+noroită/A
+noros/Q
+noruleț/L
+noruț/L
+norvegian/Q
+norvegiancă/R
+norvegiană/R
+noră
+noră-mea
+noră-mii
+nosemoză/A
+nosemă/A
+nosfiță/A
+nosofobie/f
+nosografie/f
+nosologic/Q
+nosologie/A
+nosologist/L
+nosomanie/A
+nostalgic/L
+nostalgic/S
+nostalgie/A
+nostim/L
+nostimadă/A
+nostimioară/A
+nostimior/L
+nostimă/A
+nostiță/A
+nostomanie/A
+nostrific/K
+nostrificare
+nostrom/L
+nostru
+nostră/A
+nostă/A
+nosuid
+notabil/Q
+notabilitate/A
+notabilă/A
+notar/L
+notare/A
+notarial/L
+notarială/A
+notariat/P
+notat/Q
+notată/A
+notație/A
+notațiune/A
+notebook-ul/n
+notepad-ul/n
+notes/C
+notez/B
+notific/K
+notificare/A
+notificat/Q
+notificată/A
+notificație/A
+notificațiune/A
+notist/Q
+notiție/A
+notiță/A
+notocord/P
+notogonie/A
+notomorf/Q
+notonectă/A
+notorietate/A
+notoriu/Q
+notă/A
+notăluiesc/I
+notăreasă/A
+notărășiță/A
+notătiță/A
+notătoare
+notătoarea
+notătoarei
+notătoarele
+notătoarelor
+nou
+nou-ales/Q
+nou-apărute
+nou-deschisă
+nou-nouț
+nou-nouță
+nou-născut/Q
+nou-venit
+nou-venit/Q
+nou/L
+noua
+nouar/L
+noul
+noului
+nour/L
+nourare
+nouraș/L
+nourel/L
+nourez/B
+nouroasă/A
+nouros/Q
+noutate/A
+nouvenit/Q
+nouă
+nouăle
+nouălea
+nouăsprezece
+nouăsprezecea
+nouăsprezecelea
+nouăzecea
+nouăzeci
+nouăzecile
+nouăzecilea
+nouășpe
+nouășpea
+nouășpele
+nouășpelea
+nouț/L
+nouță/A
+novac/L
+novare/A
+novat/Q
+novator/Q
+novatoriu/Q
+novată/A
+novațian/Q
+novațiană/R
+novație/A
+noveletă/A
+novelă/A
+novez/B
+novice
+novice/L
+novicea
+novicei
+novicele
+novicelor
+noviceo
+novici
+noviciat/P
+novicii
+novicilor
+novicism/P
+novita/A
+novobiocină/A
+novocaină/A
+novocilină/A
+novolac/C
+novă/A
+novăcesc/I
+novăcesc/Q
+novăcit/Q
+noxă/A
+noă/A
+noștri
+noțional/Q
+noțională/A
+noțiune/A
+nr
+ns
+ntfs
+ntp
+ntp-client
+ntpd
+nu
+nu-i
+nu-l
+nu-mai
+nu-mi
+nu-mă-uita/A
+nu-nțeleg
+nu-nțelegi
+nu-s
+nu-și
+nu-știu-ce-uri
+nu-ți
+nuanțare/A
+nuanțat/Q
+nuanțată/A
+nuanțez/B
+nuanță/A
+nubeculă/A
+nubian/Q
+nubil/L
+nubilitate/f
+nubilă/A
+nubuc/c
+nuc/L
+nucar/L
+nucelar/Q
+nucelă/A
+nucet/C
+nucifer/L
+nucifer/Q
+nuciform/L
+nuciformă/A
+nucivor/D
+nuclear/L
+nuclearist/L
+nuclearizare/A
+nuclearizat/Qo
+nuclearizată/A
+nuclearizez/B
+nucleară/A
+nucleat/Q
+nuclează/A
+nucleație/f
+nucleic/L
+nucleică/A
+nucleinic/L
+nucleinică/A
+nucleină/A
+nucleofil/Q
+nucleofilic/Q
+nucleofilie/A
+nucleoid/L
+nucleol/L
+nucleolat/Q
+nucleon/L
+nucleonic/S
+nucleoplasmă/A
+nucleoproteidă/A
+nucleoproteină/A
+nucleosinteză/A
+nucleotid/Q
+nucleu/P
+nuculeț/L
+nuculiță/A
+nuculă/A
+nucușoară/A
+nucuț/L
+nucuță/A
+nucă/F
+nucărie/A
+nucșoară/A
+nucșor/L
+nud/C
+nud/Q
+nudicol/Q
+nudiflor/D
+nudism/c
+nudist/Q
+nudistă/A
+nuditate/A
+nudlizomie/A
+nudă/A
+nuferi
+nuferii
+nuferilor
+nufăr
+nufăriș/C
+nufăru
+nufărul
+nufărule
+nufărului
+nuga/A
+nuia
+nuiaua
+nuiele
+nuielei
+nuielele
+nuielelor
+nuielușcă/r
+nuielușă/A
+nuieluță/A
+nuizibil/Q
+nuizibilitate/A
+nul/Q
+nulific/K
+nulificare
+nuligestă/A
+nulipară/A
+nulitate/A
+null
+null-modem
+nulă/A
+numa
+numa-n
+numai
+numaidecât
+numbat/Q
+nume
+nume-fișier
+numele
+numelor
+numelui
+numen/P
+numenal/Q
+numenală/A
+numerabil/Q
+numerabilitate/f
+numeral/L
+numeralogie/A
+numerală/A
+numerar/Q
+numerar/c
+numerativ/D
+numerație/A
+numere
+numerele
+numerelor
+numeri/O
+numeric/Q
+numericesc/I
+numerizaseți
+numerologie/f
+numeros/Q
+numerotare/A
+numerotat/Q
+numerotator/Q
+numerotație/A
+numeroter/P
+numerotez/B
+numesc/I
+numinozitate/A
+numire/F
+numismat/Q
+numismatic/Q
+numit/Q
+numitor/P
+numitor/Q
+numită/A
+numlock
+numular/Q
+numulit/L
+numulitic/Q
+număr
+număr/O
+număra/O
+numărabil/Q
+numărai/O
+număram/O
+numărare
+numărare/A
+numărară/O
+numărarăm/O
+numărarăți/O
+numărase/O
+numărasem/O
+număraseră/O
+număraserăm
+număraserăți
+număraseși/O
+număraseți/O
+numărat-o/O
+numărat/O
+numărat/P
+numărat/Q
+numărată/A
+numărau/O
+numărași/O
+numărați-i/O
+numărați-l/O
+numărați-le/O
+numărați-mă/O
+numărați-ne/O
+numărați-o/O
+numărați-vă/O
+numărați/O
+număru
+număru-i
+numărul
+numărule
+numărului
+numărând/NO
+numără-i/O
+numără-l/O
+numără-le/O
+numără-mă/O
+numără-ne/O
+numără-o/O
+numără-te/O
+numără/O
+numărăm/O
+numărătoare/F
+numărător/Q
+numărătură/F
+nun/L
+nunciatură/F
+nunciu/L
+nuncupativ/D
+nuncupație/f
+nunta
+nuntaș/L
+nuntașă/A
+nuntesc/I
+nuntire/F
+nuntit/Q
+nuntitor/Q
+nuntită/A
+nunto
+nuntă
+nună/A
+nunți
+nunțial/L
+nunțială/A
+nunțiatură/F
+nunții
+nunțile
+nunților
+nunțiu/L
+nuor/L
+nuptială/A
+nupțial/L
+nupțialitate/A
+nupțială/A
+nur/L
+nurcă/F
+nurisă/A
+nuriță/A
+nurori
+nurorii
+nurorile
+nurorilor
+nursologie/A
+nursă/A
+nut/C
+nutant/Q
+nutație/A
+nutresc/I
+nutreț/C
+nutrie/A
+nutrient/L
+nutrient/Q
+nutriment/P
+nutrire
+nutrirea
+nutriri
+nutririi
+nutririle
+nutririlor
+nutrit/Q
+nutritiv/D
+nutritor/Q
+nutrită/A
+nutriție/A
+nutrițional/Q
+nutrițională/A
+nutriționist/L
+nutuiesc/I
+nutuire/F
+nuveletă/A
+nuvelică/F
+nuvelist/Q
+nuvelistic/Q
+nuvelistă/A
+nuvelă/A
+nuvistor/P
+nânaș/L
+năboi/C
+năboiesc/I
+năboire/F
+năboit/Q
+năboită/A
+năbuc/c
+năbuznare/A
+năbuznat/Q
+năbuznată/A
+năbuș
+năbușe
+năbușea
+năbușeai
+năbușeală/F
+năbușeam
+năbușească
+năbușeau
+năbușeați
+năbușește
+năbuși
+năbușii
+năbușim
+năbușind/N
+năbușire/F
+năbușiră
+năbușirăm
+năbușirăți
+năbușise
+năbușisem
+năbușiseră
+năbușiserăm
+năbușiserăți
+năbușiseși
+năbușiseți
+năbușit/Q
+năbușitor/Q
+năbușită/A
+năbușiși
+năbușă
+năbădaia
+năbădaia-i
+năbădaica
+năbădaică
+năbădaie
+năbădăi
+năbădăici
+năbădăicii
+năbădăicile
+năbădăicilor
+năbădăiesc/I
+năbădăii
+năbădăiilor
+năbădăile
+năbădăioasă/A
+năbădăios/Q
+năbădăire/F
+năbădăit/Q
+năbădăită/A
+năbăra
+năbărai
+năbăram
+năbărască
+năbărau
+năbăraște
+năbărați
+năbărâi/I
+năbărâm
+năbărând
+năbărâre
+năbărâră
+năbărârăm
+năbărârăți
+năbărâse
+năbărâsem
+năbărâseră
+năbărâserăm
+năbărâserăți
+năbărâseși
+năbărâseți
+năbărât
+năbărâși
+năbărâți
+năbărî
+năbărăsc
+năbărăște
+năbărăști
+năcaz/C
+năclăială/F
+năclăiesc/I
+năclăioasă/A
+năclăios/Q
+năclăire/F
+năclăit/Q
+năclăită/A
+năcârcălesc/I
+năcârcălire
+năcăfale
+năcăfalei
+năcăfalele
+năcăfalelor
+năcăjesc/I
+năcăjire/F
+năcăjit/Q
+năcăjită/A
+nădejde
+nădejdea
+nădejdea-i
+nădejdeo
+nădejdi
+nădejdii
+nădejdile
+nădejdilor
+nădejduiesc/I
+nădejduire
+nădejduire/F
+nădejduit/Q
+nădejduită/A
+nădrag/L
+nădrăgar/L
+nădrăgel/L
+năduf/C
+năduh/C
+nădușeală/F
+nădușesc/I
+nădușire/F
+nădușit/Q
+nădușitor/Q
+nădușită/A
+nădăiesc/I
+nădăjduiesc/I
+nădăjduință/A
+nădăjduire/F
+nădăjduit/Q
+nădăjduită/A
+năframă/A
+năfrămioară/A
+năfrămiță/A
+năfrămuță/A
+năfurică/R
+năgară/f
+năgăruș/C
+năhut/l
+năier/L
+năimeală/F
+năimesc/I
+năimire/F
+năimit/Q
+năimitor/Q
+năimită/A
+năjesc/I
+năjit/C
+năjiță/A
+nălbar/L
+nălbesc/I
+nălbind/N
+nălbire/F
+nălbit/Q
+nălbită/A
+nălticel/L
+nălticelă/A
+năltișor/L
+năltișor/Q
+năltuț/L
+năltuță/A
+năluceală/F
+nălucesc/I
+nălucire/F
+nălucit/Q
+nălucitor/Q
+nălucitură/F
+nălucită/A
+nălucă/F
+nălța
+nălțai
+nălțam
+nălțare
+nălțare/A
+nălțară
+nălțarăm
+nălțarăți
+nălțase
+nălțasem
+nălțaseră
+nălțaserăm
+nălțaserăți
+nălțaseși
+nălțaseți
+nălțat
+nălțat/Q
+nălțată/A
+nălțau
+nălțași
+nălțați
+nălțime/A
+nălțând
+nălțând/N
+nălță
+nălțăm
+nămesc/I
+nămete/L
+nămetenie/A
+nămețesc/I
+nămețind/N
+nămețire/F
+nămețit/Q
+nămețită/A
+nămiaza
+nămiază
+nămiez/B
+nămiezi
+nămiezii
+nămiezile
+nămiezilor
+nămire/F
+nămit/Q
+nămită/A
+nămol/C
+nămolesc/I
+nămolire/F
+nămolit/Q
+nămolită/A
+nămoloasă/A
+nămolos/Q
+nămoloterapie/A
+nănaș/L
+nănașă/A
+năpastnic/Q
+năpastă/A
+năpatca
+năpatcă
+năplat/Q
+năplăiesc/I
+năprasnic/L
+năprasnic/S
+năprasnă/A
+năprui/L
+năprui/Q
+năprăsnicesc/I
+năprăsnicie/A
+năprăsnicire
+năpustesc/I
+năpustire/F
+năpustit/Q
+năpustită/A
+năpârcă/F
+năpârleală/F
+năpârlesc/I
+năpârlire/F
+năpârlit/Q
+năpârlitură/F
+năpârlită/A
+năpârstoacă/A
+năpădesc/I
+năpădire/F
+năpădit/Q
+năpădită/A
+năpăstuiesc/I
+năpăstuire/F
+năpăstuit/Q
+năpăstuitor/Q
+năpăstuită/A
+năpătci
+năpătcii
+năpătcile
+năpătcilor
+năramză/A
+nărav/C
+năroada
+năroade
+năroadei
+năroadele
+năroadelor
+năroadă
+nărod
+nărodul
+nărodului
+nărodă/A
+nărozi
+nărozii
+nărozilor
+nărtoasă/A
+nărtos/Q
+nărui/I
+năruiască
+năruind/N
+năruire
+năruire/F
+năruit/Q
+năruitură/F
+năruită/A
+nărâmzat/Qo
+nărâmzată/A
+nărânzat/Qo
+nărânzată/A
+nărăvaș/L
+nărăvașă/A
+nărăveală/F
+nărăvesc/I
+nărăvie/A
+nărăvire/F
+nărăvit/Q
+nărăvită/A
+năsadă/A
+născare/A
+născior/P
+născoceală/F
+născocesc/I
+născocire/F
+născocit/Q
+născocitor/Q
+născocitură/F
+născocită/A
+născocora
+născocorai
+născocoram
+născocorască
+născocorau
+născocoraște
+născocorați
+născocorâi/I
+născocorâm
+născocorând
+născocorâre
+născocorâră
+născocorârăm
+născocorârăți
+născocorâse
+născocorâsem
+născocorâseră
+născocorâserăm
+născocorâserăți
+născocorâseși
+născocorâseți
+născocorât
+născocorâși
+născocorâți
+născocorî
+născocorăsc
+născocorăște
+născocorăști
+născu/O
+născui/O
+născură/O
+născurăm/O
+născurăți/O
+născuse/O
+născusem/O
+născuseră/O
+născuserăm/O
+născuserăți/O
+născuseși/O
+născuseți
+născut
+născut/L
+născut/P
+născut/Q
+născută/A
+născuși/O
+născând/NO
+născândă/A
+născător/Q
+născătură/F
+năsilnic/L
+năsilnic/S
+năsilnicie/A
+năsip/C
+năsipiseți
+năsipit/Q
+năsipită/A
+năsipiș/C
+năsipoasă/A
+năsipos/Q
+năslire/F
+năsliseți
+năsluiseți
+năsoasă/A
+năsoi/P
+năsos/Q
+năstașnic/L
+năstașnic/S
+năstimiseți
+năstrapă/A
+năstrușnic/L
+năstrușnic/S
+năstrușnicie/A
+năsturar/L
+năsturaseți
+năsturaș/L
+năsturel/L
+năsturărie/A
+năstăvesc/I
+năstăvire/F
+năstăvit/Q
+năstăvită/A
+năsuc/C
+năsuiseți
+năsut/L
+năsută/A
+năsușor/P
+năsuț/C
+năsuț/L
+năsâlnicesc/I
+năsâlnicie/A
+năsădesc/I
+năsădire/F
+năsădit/P
+năsădit/Q
+năsădită/A
+năsălie/A
+năsăudean/Q
+năsăudeancă/R
+nătâng/L
+nătâng/Q
+nătângeală/F
+nătângesc/I
+nătângie/A
+nătângire/F
+nătângit/Q
+nătângită/A
+nătântoc/L
+nătântoc/Q
+nătăfleț/L
+nătăfleț/Q
+nătăfleț/t
+nătăntol/L
+nătăntolă/A
+nătăroaică/s
+nătărăie/A
+nătărău/L
+nătărău/Q
+năuc/L
+năuceală/F
+năucesc/I
+năucie/f
+năucire/F
+năucit/Q
+năucitor/Q
+năucită/A
+năucă/A
+năut/l
+năutiu/Q
+năvala
+năvale
+năvalnic/L
+năvalnic/S
+năvală
+năvală/A
+năvleg/L
+năvleg/Q
+năvod/P
+năvodar/L
+năvodesc/I
+năvodire/F
+năvodit/Q
+năvodită/A
+năvrap/L
+năvrăpesc/I
+năvârlii
+năvârliile
+năvârliilor
+năvârlioasă/A
+năvârlios/Q
+năvădesc/I
+năvădire/F
+năvădit/P
+năvădit/Q
+năvădită/A
+năvălesc/I
+năvălindu-mi
+năvălire/F
+năvălit/Q
+năvălitor/Q
+năvălită/A
+năvălnicie/A
+năzare
+năzarnic/Q
+năzară
+năzatic/Q
+năzatic/S
+năzbutie/A
+năzbâtie/A
+năzbâtios/Q
+năzdravan/Q
+năzdravăn/L
+năzdravănă/A
+năzdrăvan/L
+năzdrăvan/Q
+năzdrăvănie/A
+năzuiesc/I
+năzuință/A
+năzuire/F
+năzuit/Q
+năzuită/A
+năzuroasă/A
+năzuros/Q
+năzăreală/F
+năzăresc/I
+năzărire/F
+năzărit/Q
+năzăritură/F
+năzărită/A
+nășel/L
+nășesc/I
+nășesc/Q
+nășic/L
+nășicuță/A
+nășică/F
+nășie/f
+nășire/F
+nășit/P
+nășit/Q
+nășită/A
+năștea/O
+nășteai/O
+nășteam/O
+nășteau/O
+nășteați/O
+nățăluiesc/I
+o
+o-nvăț
+oacheș/L
+oacheșă/A
+oacăr/L
+oacără/A
+oaia
+oaie
+oaio
+oala-minune
+oală/A
+oameni
+oamenii
+oamenii-și
+oamenilor
+oarbă/A
+oardă/A
+oarecare
+oarecarei
+oarece
+oareceva
+oarecică/r
+oarecine
+oarecui
+oarecum
+oarecăreia
+oarecărora
+oarecăruia
+oareunde
+oareșicare
+oareșice
+oareșicine
+oareșicui
+oareșicum
+oarze
+oarzele
+oarzelor
+oarzăn/L
+oarzănă/A
+oară/A
+oase
+oasele
+oaselor
+oaspe/L
+oaspete
+oaspete/L
+oaspetei
+oaspetele
+oaspetelor
+oaspeți
+oaspeții
+oaspeților
+oaspăt
+oaspăta
+oaspătul
+oaspătului
+oaspătă
+oaste
+oastea
+oastea-i
+oastei
+oasteo
+oază/A
+obada
+obadă
+obcină/A
+obconic/L
+obconic/S
+obcordat/Q
+obducție/f
+obeada
+obeadă
+obedient/L
+obedientă/A
+obediență/A
+obelisc/C
+obelă/A
+ober/L
+oberchelner/L
+oberec/C
+oberliht/C
+oberțal/L
+obez/L
+obezi
+obezic/L
+obezic/S
+obezii
+obezile
+obezilor
+obezitate/f
+obeză/A
+obiala
+obială
+obicei/C
+obicinuiesc/I
+obicinuință/A
+obicinuire/F
+obicinuit/Q
+obicinuită/A
+obidesc/I
+obidire/F
+obidit/Q
+obidită/A
+obidoasă/A
+obidos/Q
+obidă/A
+obiect/P
+obiectare/A
+obiectat/Q
+obiectată/A
+obiectez/B
+obiectitate/A
+obiectiv/Q
+obiectivant/Q
+obiectivare/A
+obiectivat/Q
+obiectivată/A
+obiectivele-cheie
+obiectivez/B
+obiectivism/c
+obiectivist/Q
+obiectivistă/A
+obiectivitate/f
+obiectiviza
+obiectivizare
+obiectivizare/A
+obiectivizară
+obiectivizase
+obiectivizaseră
+obiectivizat
+obiectivizat/Qo
+obiectivizată/A
+obiectivizau
+obiectivizează
+obiectivizeze
+obiectivizând
+obiectivizând/N
+obiectiviză
+obiectivă/A
+obiectual/L
+obiectualitate/A
+obiectuală/A
+obiecție/A
+obiecționare/A
+obiecționez/B
+obiecțiune/A
+obiele
+obielei
+obielele
+obielelor
+obieluță/A
+obijduiesc/I
+obijduire/F
+obijduit/Q
+obijduitor/Q
+obijduită/A
+obișnuiesc/I
+obișnuint/Q
+obișnuință/A
+obișnuire/F
+obișnuit/Q
+obișnuită/A
+oblanic/P
+oblastie/A
+oblativitate/A
+oblație/A
+oblete/L
+obleț/L
+oblic/L
+oblic/S
+oblicare/A
+oblicat/Q
+oblicată/A
+oblicesc/I
+oblichare/A
+oblichez/B
+oblicire/F
+oblicit/Q
+oblicitate/A
+oblicită/A
+oblig/K
+obligant/Q
+obliganță/A
+obligare/A
+obligat/Q
+obligativitate/f
+obligator/Q
+obligatori/L
+obligatoriu/Q
+obligată/A
+obligație/A
+obligațional/Q
+obligațională/A
+obligațiune/A
+obligeană/R
+obliterant/L
+obliterantă/A
+obliterare/A
+obliterat/Q
+obliterată/A
+obliterație/A
+obliterez/B
+oblojeală/F
+oblojesc/I
+oblojire/F
+oblojit/Q
+oblojită/A
+oblomovism/c
+oblon/M
+oblon/P
+oblonaș/P
+oblonesc/I
+oblong/L
+oblong/Q
+oblonire/F
+oblonit/Q
+oblonită/A
+oblu/Q
+oblânc/C
+oblă/A
+oblăduiesc/I
+oblăduire/F
+oblăduit/Q
+oblăduitor/Q
+oblăduită/A
+obnubila
+obnubilare/A
+obnubilat/Q
+obnubilată/A
+obnubilație/A
+obnubilează
+oboare
+oboară
+oboi/P
+oboist/Q
+obol/C
+obol/L
+obor
+obor/P
+obora
+oborai
+oboram
+oborau
+oborați
+oborean/L
+oboreană/R
+obori
+oboroc/C
+oborâi/I
+oborâm
+oborând
+oborâre
+oborâră
+oborârăm
+oborârăți
+oborâse
+oborâsem
+oborâseră
+oborâserăm
+oborâserăți
+oborâseși
+oborâseți
+oborât
+oborâși
+oborâți
+oborî
+oboseală/F
+obosesc/I
+obosire/F
+obosit/Q
+obositor/Q
+obosită/A
+obot/P
+oboval/L
+obovală/A
+obovat/Q
+obovată/A
+obovoid/Q
+obraji
+obrajii
+obrajilor
+obraz
+obraz/C
+obraz/P
+obraznic/L
+obraznic/S
+obrazu
+obrazul
+obrazului
+obraț/P
+obrație/A
+obrezuire/F
+obrinteală/F
+obrintesc/I
+obrintire/F
+obrintit/Q
+obrintitură/F
+obrintită/A
+obroc/z
+obrocesc/I
+obrocire/F
+obrocit/Q
+obrocită/A
+obrânteală/F
+obrântesc/I
+obrântire/F
+obrântit/Q
+obrântită/A
+obrăjel/L
+obrăjor/L
+obrăzar/P
+obrăzat/Qo
+obrăzată/A
+obrăznicesc/I
+obrăznicie/A
+obrăznicire/F
+obrăznicit/Q
+obrăznicită/A
+obrăznicuț/L
+obrăznicuță/A
+obrăznicătură/F
+obrăzuiesc/I
+obrăzuire/F
+obrăzuit/Q
+obrăzuită/A
+obs
+obscen/L
+obscenitate/A
+obscenă/A
+obscur/Q
+obscurantism/c
+obscurantist/Q
+obscurantistă/A
+obscurare/A
+obscurat/Q
+obscurată/A
+obscurez/B
+obscuritate/A
+obscurizare/A
+obscurizat/Qo
+obscurizată/A
+obscurizez/B
+obscură/A
+obsecrație/A
+obsecrațiune/A
+obsecvent/L
+obsecventă/A
+obsecvioasă/A
+obsecvios/Q
+obsecviozitate/A
+obsedant/L
+obsedantă/A
+obsedare/A
+obsedat/Q
+obsedată/A
+obsedez/B
+observ/K
+observabil/Q
+observabilă/A
+observanță/A
+observare/A
+observare/Ao
+observat/Q
+observativ/D
+observator/P
+observator/Q
+observată/A
+observație/A
+observație/Ao
+observațional/Q
+observațională/A
+observațiune/A
+obsesie/A
+obsesional/Q
+obsesională/A
+obsesiune/A
+obsesiv/Q
+obsesivă/A
+obsidian/P
+obsidional/Q
+obsidională/A
+obsigă/A
+obsolescență/A
+obstacol/P
+obstacul/P
+obstacular/Q
+obstaculez/B
+obstetric/L
+obstetric/S
+obstetrical/L
+obstetricală/A
+obstetrician/L
+obstetriciană/R
+obstinare/A
+obstinat/Q
+obstinată/A
+obstinație/A
+obstinez/B
+obstruant/L
+obstruantă/A
+obstruare/A
+obstruat/Q
+obstruată/A
+obstructiv/Q
+obstructivă/A
+obstructor/Q
+obstrucție/A
+obstrucțional/Q
+obstrucțională/A
+obstrucționare/A
+obstrucționat/Q
+obstrucționată/A
+obstrucționez/B
+obstrucționism/c
+obstrucționist/Q
+obstrucționistă/A
+obstruez/B
+obtenebrare/A
+obtenebrez/B
+obturant/L
+obturantă/A
+obturare/A
+obturat/Q
+obturator/P
+obturată/A
+obturație/A
+obturez/B
+obtuz/L
+obtuzie/A
+obtuzitate/A
+obtuziune/A
+obtuzunghi/C
+obtuză/A
+obuz/P
+obuzier/P
+obversiune/A
+obârșesc/I
+obârșie/A
+obârșire/F
+obârșit/Q
+obârșită/A
+obădar/P
+obădare/A
+obădat/Q
+obădată/A
+obădez/B
+obăr/L
+obărchelner/L
+obște
+obștea
+obșteo
+obștesc/I
+obștesc/Q
+obști
+obștie/A
+obștii
+obștile
+obștilor
+obștime/f
+obștire/F
+obștit/Q
+obție
+obțin/EH
+obținere/A
+obținuseți
+obținut/G
+obținut/Q
+obțiu
+oca
+oca/A
+ocale
+ocalele
+ocalelor
+ocarină/A
+ocară/F
+ocaua
+ocauo
+ocauă
+ocazie/A
+ocazional/Q
+ocazionalism/c
+ocazionalist/Q
+ocazionalitate/A
+ocazională/A
+ocazionare/A
+ocazionat/Q
+ocazionată/A
+ocazionez/B
+ocaziune/A
+occident/c
+occidental/L
+occidentalism/c
+occidentalist/Q
+occidentalizant/Qo
+occidentalizare/A
+occidentalizat/Qo
+occidentalizată/A
+occidentalizez/B
+occidentală/A
+occipital/L
+occipitală/A
+occiput/C
+ocean/P
+oceanic/L
+oceanic/S
+oceanicultură/F
+oceanidă/A
+oceanobiolog/L
+oceanobiologă/A
+oceanofită/A
+oceanograf/L
+oceanografic/L
+oceanografic/S
+oceanografie/f
+oceanografă/A
+oceanolog/L
+oceanologic/L
+oceanologic/S
+oceanologie/f
+oceanologă/A
+oceanonaut/L
+ocel
+oceli
+ocelii
+ocelilor
+ocelot/L
+ocelu
+ocelu-i
+ocelul
+ocelule
+ocelului
+ocenaș/P
+ocheadă/A
+ochean/P
+ocheană/R
+ochelari
+ochelarii
+ochelarilor
+ochelarist/Q
+ochelaristă/A
+ochelariță/A
+ocheniță/A
+ochesc/I
+ochete/L
+ocheșel/L
+ocheșel/Q
+ocheșelă/A
+ocheț/L
+ochi/C
+ochi/L
+ochioasă/A
+ochios/Q
+ochire/F
+ochit/P
+ochit/Q
+ochitor/Q
+ochitură/F
+ochită/A
+ochiuleț/P
+ochișel/L
+ochișelă/A
+ochișor/L
+ochlofobie/A
+ochlorație/A
+ocina
+ocinaș/P
+ocine
+ocinei
+ocinele
+ocinelor
+ocini
+ocinii
+ocinile
+ocinilor
+ocină
+ocitocic/L
+ocitocic/S
+ocitocină/A
+oclusiv/Q
+oclusivă/A
+ocluzie/A
+ocluziune/A
+ocluzivă/A
+ocnaș/L
+ocnean/Q
+ocneancă/R
+ocnire/F
+ocnițean/Q
+ocnițeancă/R
+ocniță/A
+ocnă/A
+ocol/C
+ocol/P
+ocol/z
+ocolaș/P
+ocoleală/F
+ocolesc/I
+ocolire/F
+ocolit/Q
+ocolitor/Q
+ocolită/A
+ocoliș/C
+ocolă/A
+ocopație/f
+ocrometru/P
+ocrotesc/I
+ocrotire/F
+ocrotit/Q
+ocrotitor/Q
+ocrotită/A
+ocru/c
+oct
+octacord/Q
+octacordă/A
+octaedric/L
+octaedric/S
+octaedru/P
+octal/l
+octală/A
+octan/L
+octanic/L
+octanic/S
+octant/P
+octatlon/M
+octatlon/P
+octatlonist/Q
+octavin/P
+octavă/A
+octet/L
+octocoralier/L
+octodă/A
+octofor/L
+octogenar/L
+octogenară/A
+octogon/L
+octogon/M
+octogonal/Q
+octogonală/A
+octogonă/A
+octoih/C
+octolet/P
+octombrie
+octometru/L
+octopetal/L
+octopetală/A
+octopod/Q
+octopodă/A
+octosilab/P
+octosilabic/L
+octosilabic/S
+octroiat/Q
+octroiere/A
+octroiez/B
+octroind
+octuplet/L
+octuplu/Q
+octuplă/A
+ocular/L
+oculară/A
+oculație/A
+oculist/Q
+oculistic/Q
+oculistic/S
+oculistă/A
+oculogir/Q
+oculogramă/A
+oculometru/P
+oculomotor/Q
+ocult/L
+ocultare
+ocultație/A
+ocultez/B
+ocultism/c
+ocultist/Q
+ocultistic/Q
+ocultistic/S
+ocultistă/A
+ocultă/A
+ocup/K
+ocupant/L
+ocupantă/A
+ocupare/A
+ocuparisesc/I
+ocuparisire/F
+ocuparisit/Q
+ocuparisită/A
+ocupat/Q
+ocupator/Q
+ocupată/A
+ocupație/A
+ocupațional/Q
+ocupațională/A
+ocupațiune/A
+ocurent/L
+ocurentă/A
+ocurență/A
+ocurge
+ocursă/A
+ocârmuiesc/I
+ocârmuire/F
+ocârmuit/Q
+ocârmuitor/Q
+ocârmuită/A
+ocăi
+ocăie
+ocăire/F
+ocăit/C
+ocăit/Q
+ocăită/A
+ocăra
+ocărască
+ocăraște
+ocărească
+ocărire/F
+ocăriseți
+ocărit/Q
+ocărită/A
+ocărâre
+ocărâserăm
+ocărâserăți
+ocărâtor/Q
+ocărî
+ocărăsc
+ocărăsc/I
+odagaci/L
+odaia
+odaie
+odaie/R
+odaio
+odaliscă/A
+odată
+odeletă/A
+odeon/M
+odeon/P
+odgon/M
+odgon/P
+odicolon/C
+odicolon/c
+odihneală/f
+odihnesc/I
+odihnire/F
+odihnit/Q
+odihnitor/Q
+odihnită/A
+odihnă/A
+odinesc/I
+odinioară
+odinire/F
+odinit/Q
+odinită/A
+odinofagie/A
+odinofobie/A
+odină/A
+odioasă/A
+odios/Q
+odiozitate/f
+odisee/A
+odiseic/Q
+odiu/c
+odivoi/L
+odogaci/L
+odograf/P
+odografic/Q
+odografie/A
+odolean/L
+odoleană/R
+odometric/L
+odometric/S
+odometrie/f
+odometru/P
+odonat/P
+odontalgic/L
+odontalgic/S
+odontalgie/A
+odontoblast/P
+odontocet/P
+odontocie/A
+odontoclazie/A
+odontofobie/A
+odontogeneză/A
+odontogenie/A
+odontografie/f
+odontogramă/A
+odontoiatru/L
+odontoid/Q
+odontolit/P
+odontoliză/A
+odontolog/L
+odontologic/L
+odontologic/S
+odontologie/f
+odontologă/A
+odontometru/P
+odontopatie/f
+odontoragie/A
+odontotehnică/f
+odor/C
+odor/P
+odora
+odorant/L
+odorantă/A
+odorare/A
+odorat/C
+odoraș/P
+odorifer/L
+odorifer/Q
+odoriferant/L
+odoriferantă/A
+odorific/L
+odorific/S
+odorimetrie/A
+odorimetru/P
+odorizant/L
+odorizare/A
+odorizat/Qo
+odorizată/A
+odorizez/B
+odorizor/P
+odorob/C
+odorogit/Q
+odorogită/A
+odorologie/f
+odos/l
+odraslă/A
+odrăslesc/I
+odrăslire/F
+odrăslit/Q
+odrăslitor/Q
+odrăslită/A
+odrăsluță/A
+odă/A
+odăi
+odăiaș/L
+odăii
+odăilor
+odăiță/A
+odăjdii
+odăjdiile
+odăjdiilor
+oecologie/f
+oenologic/Q
+oenologie/f
+oersted/L
+oerstedmetru/P
+oestral/L
+oestrală/A
+of/C
+ofensant/L
+ofensantă/A
+ofensare/A
+ofensat/Q
+ofensator/Q
+ofensată/A
+ofensez/B
+ofensiv/Q
+ofensivă/A
+ofensă/A
+ofer/O
+ofere/O
+oferea/O
+ofereai/O
+ofeream/O
+ofereau/O
+ofereați/O
+ofereind/NO
+oferi/O
+oferii/O
+oferim/O
+oferind
+oferindu-i
+oferindu-mi
+oferindu-și
+oferire
+oferire/F
+oferiră/O
+oferirăm/O
+oferirăți/O
+oferise/O
+oferisem/O
+oferiseră/O
+oferiserăm
+oferiserăți
+oferiseși/O
+oferiseți/O
+oferit/GO
+oferit/Q
+oferită/A
+oferiși/O
+oferiți-i/O
+oferiți-l/O
+oferiți-le/O
+oferiți-mă/O
+oferiți-ne/O
+oferiți-o/O
+oferiți-vă/O
+oferiți/O
+ofertant/L
+ofertantă/A
+ofertare/A
+ofertat/Q
+ofertată/A
+ofertez/B
+ofertă/A
+oferă-i/O
+oferă-l/O
+oferă-le/O
+oferă-mă/O
+oferă-ne/O
+oferă-o/O
+oferă-te/O
+oferă/O
+off-line
+office
+offset-ul/n
+oficial/Q
+oficialitate/A
+oficializare/A
+oficializat/Qo
+oficializată/A
+oficializez/B
+oficială/A
+oficiant/L
+oficiantă/A
+oficiat/Q
+oficiată/A
+oficiere/A
+oficiez/B
+oficii
+oficiile
+oficiilor
+oficiindu-se
+oficinal/Q
+oficinală/A
+oficină/A
+oficioasă/A
+oficios/Q
+oficiu
+oficiu/P
+oficiul
+oficiului
+oficleid/P
+ofidian/L
+ofidiofilie/A
+ofidiofobie/A
+ofidiotoxină/A
+ofidism/c
+ofilesc/I
+ofilire/F
+ofilit/Q
+ofilită/A
+ofiofag/q
+ofiofagie/A
+ofiografie/f
+ofiolatrie/f
+ofiolatru/L
+ofiolatră/A
+ofiolit/P
+ofiolog/L
+ofiologic/L
+ofiologic/S
+ofiologie/f
+ofiologă/A
+ofiomorfic/Q
+ofiotoxină/A
+ofis/P
+ofit/c
+ofitic/Q
+ofitic/S
+ofiurid/L
+ofiuridă/A
+ofițer/L
+ofițeraș/L
+ofițereasă/A
+ofițeresc/I
+ofițeresc/Q
+ofițerime/f
+ofițerit/Q
+ofițeroi/L
+ofrandă/A
+ofsaid/C
+ofset/C
+ofsetipie/A
+oft/C
+oftalmic/L
+oftalmic/S
+oftalmie/A
+oftalmografie/A
+oftalmolog/L
+oftalmologic/L
+oftalmologic/S
+oftalmologie/f
+oftalmologă/A
+oftalmometric/L
+oftalmometric/S
+oftalmometrie/A
+oftalmometru/P
+oftalmopatie/A
+oftalmoplegie/A
+oftalmoragie/A
+oftalmoscop/P
+oftalmoscopic/L
+oftalmoscopic/S
+oftalmoscopie/A
+oftalmotomie/A
+oftare/A
+oftat/C
+oftat/Q
+oftat/c
+oftată/A
+oftez/B
+oftic/K
+oftic/Q
+ofticare/A
+ofticat/Q
+ofticată/A
+ofticoasă/A
+ofticos/Q
+oftică/R
+oftigoasă/A
+oftigos/Q
+oftigă/r
+oftătură/F
+ofusc
+ofuscare/A
+ofuscat/Q
+ofuscată/A
+ofuschare/A
+ofuschez/B
+ofuște
+ogar/L
+ogarcă/A
+ogarnic/L
+ogarnic/S
+ogeac/C
+ogg
+ogheal/C
+ogival/L
+ogivală/A
+ogivă/A
+oglind
+oglindare
+oglindare/A
+oglindat/Q
+oglindată/A
+oglinde
+oglindesc/I
+oglindez/B
+oglindire/F
+oglindit/Q
+oglinditor/Q
+oglindită/A
+oglindoasă/A
+oglindos/Q
+oglinduță/A
+oglindă/F
+oglingioară/A
+oglinjoară/A
+oglinzi
+oglinzii
+oglinzilor
+ogoaie
+ogoi/P
+ogoiară
+ogoiarăm
+ogoiarăți
+ogoiase
+ogoiasem
+ogoiaseră
+ogoiaserăm
+ogoiaserăți
+ogoiaseși
+ogoiaseți
+ogoiat
+ogoiat/Q
+ogoiată/A
+ogoiași
+ogoie
+ogoiem
+ogoiere
+ogoiesc/I
+ogoire/F
+ogoit/Q
+ogoită/A
+ogor/P
+ogora
+ogorască
+ogoraș/P
+ogorit/C
+ogorât/P
+ogorî
+ogorăsc
+ogorăsc/I
+ograda
+ogradă
+ogrădaș/L
+ogrăjoară/A
+ogrăzi
+ogrăzii
+ogrăzile
+ogrăzilor
+ogur/C
+ogurliu/Q
+ogârjesc/I
+ogârjire/F
+ogârjit/Q
+ogârjită/A
+ogăratic/Q
+ogăratic/S
+ogărime/f
+oh
+ohabnic/L
+ohabnic/S
+ohabă/A
+ohavnic/L
+ohavnic/S
+ohm/L
+ohmic/L
+ohmic/S
+ohmmetru/P
+oho
+ohrană/f
+ohtoic/C
+oi
+oiasca
+oiască
+oicofită/A
+oiconimie/A
+oicumena
+oicumene
+oicumenei
+oicumenele
+oicumenelor
+oicumenă
+oidium/c
+oier/L
+oierie/A
+oierit/c
+oiesc
+oiesc/I
+oiescul
+oiescului
+oiești
+oieștii
+oieștile
+oieștilor
+oii
+oile
+oilor
+oinist/Q
+oină/f
+oișoară/A
+oiște/A
+oiștea-n
+oițică/R
+oiță/A
+ojoc/z
+ojog/P
+ojă/A
+ok
+ol/C
+olac/L
+olacă/A
+olan/L
+olanda
+olande
+olandei
+olandez/L
+olandeză/A
+olandină/f
+olandă
+olană/A
+olar/L
+olat/C
+olat/P
+olcuță/A
+ole
+oleacee/A
+oleacă
+oleaginoasă/A
+oleaginos/Q
+oleandra
+oleandre
+oleandrei
+oleandrină/A
+oleandru/L
+oleandră
+oleat/Q
+oleată/A
+olecuță
+olecăie
+olecăiesc/I
+olecăire/F
+olecăit/Q
+olecăită/A
+olefinic/Q
+olefină/A
+oleiat/Q
+oleiată/A
+oleic/L
+oleic/S
+oleicultură/F
+oleiere
+oleiez/B
+oleifer/L
+oleiferă/A
+oleiform/L
+oleiformă/A
+oleind
+oleină/A
+oleioasă/A
+oleios/Q
+olendre
+olendrei
+olendrele
+olendrelor
+oleofil/L
+oleofilizare/A
+oleofilă/A
+oleofob/Q
+oleografie/A
+oleohidraulic/Q
+oleomargarină/f
+oleometru/P
+oleopneumatic/Q
+oleosperm/Q
+oleostatic/Q
+oleu/C
+oleul
+oleului
+oleum/c
+olfactic/Q
+olfactiv/Q
+olfactivă/A
+olfactologie/A
+olfactometrie/A
+olfactometru/P
+olfactronic/L
+olfactronic/Q
+olfacție/A
+olfacțiune/A
+olicică/r
+olicăiesc/I
+olicăire/F
+olicăit/Q
+olicăită/A
+oligant/L
+oligantropie/A
+oligantă/A
+oligarh/L
+oligarhic/L
+oligarhic/S
+oligarhie/A
+oligarhizare/A
+oligist/P
+oligocen/L
+oligocenă/A
+oligochet/P
+oligocitemie/A
+oligocordie/A
+oligodinamic/Q
+oligoelement/P
+oligofagie/A
+oligofren/L
+oligofrenie/f
+oligofrenologie/A
+oligofrenopedagogie/f
+oligofrenă/A
+oligomenoree/A
+oligopol/C
+oligopot/L
+oligopotă/A
+oligosperm/P
+oligotrof/L
+oligotrofie/A
+oligotrofă/A
+oligotropic/Q
+oligozaharidă/A
+oligurie/A
+olimpiadă/A
+olimpian/Q
+olimpianism/c
+olimpiană/R
+olimpic/L
+olimpic/S
+oliv/Q
+olivar/Q
+olivieră/A
+olivină/A
+olivă/A
+oliță/A
+olm/C
+olmaz/C
+olocaust/C
+olog/L
+olog/Q
+ologeală/F
+ologesc/I
+ologire/F
+ologit/Q
+ologită/A
+olograf/L
+olografie/f
+olografă/A
+oloi/C
+oloi/P
+oloiesc/I
+oloiniță/A
+oloioasă/A
+oloios/Q
+oloire/F
+oloisă/A
+oloit/Q
+oloită/A
+olonimie/A
+olonom/L
+olonomă/A
+oltar/P
+oltean/L
+oltean/Q
+olteancă/R
+oltenesc/I
+oltenesc/Q
+oltenit/Q
+olum/C
+oluț/P
+olăcar/L
+olăcăiesc/I
+olăcăire/F
+olăcăit/Q
+olăcăită/A
+olălăire/F
+olăreasă/A
+olăresc/I
+olărie/A
+olărire
+olărit/P
+olăriță/A
+om
+omag/L
+omagial/L
+omagială/A
+omagiat/Q
+omagiată/A
+omagiere/A
+omagiez/B
+omagiu/P
+omanez/Q
+omatidie/A
+ombilic/C
+ombilical/L
+ombilicală/A
+ombilicare/A
+ombilicat/Q
+ombrofită/A
+ombrofobie/A
+ombrogen/Q
+omega
+omegatron/M
+omegatron/P
+omenesc/I
+omenesc/Q
+omenie/f
+omenime/f
+omenire/F
+omenit/Q
+omenită/A
+omenoasă/A
+omenos/Q
+omental/L
+omentală/A
+omeomorfism/c
+omeoză/A
+omeric/L
+omeric/S
+omet/c
+ometiță/f
+omețesc/I
+omeți
+omeții
+omeților
+omețire/F
+omețit/Q
+omețită/A
+omfalocel/P
+omfalopatie/f
+omfalotomie/A
+omiat/Q
+omidă/F
+omiletic/Q
+omiletic/S
+omiliar/P
+omilie/A
+omis/G
+omis/Q
+omise
+omisei
+omiseră
+omiserăm
+omiserăți
+omisese
+omisesem
+omiseseră
+omiseserăm
+omiseserăți
+omiseseși
+omiseseți
+omiseși
+omisibil/Q
+omisibilitate/A
+omisiune/A
+omisiv/Q
+omisivă/A
+omisă/A
+omit/EH
+omitere
+omitere/A
+omletieră/A
+omletă/A
+omnibuz/P
+omnicol/Q
+omnicolor/D
+omnidirecțional/Q
+omnidirecțională/A
+omnilateral/L
+omnilateralitate/f
+omnilaterală/A
+omnipotent/L
+omnipotentă/A
+omnipotență/f
+omniprezent/L
+omniprezentă/A
+omniprezență/A
+omniscient/L
+omniscientă/A
+omnisciență/f
+omnivor
+omnivor/L
+omnivora
+omnivore
+omnivorei
+omnivorele
+omnivorelor
+omnivori
+omnivorii
+omnivorilor
+omnivorul
+omnivorului
+omnivoră
+omoaie/A
+omoare
+omoară
+omoară-i/O
+omoară-l/O
+omoară-le/O
+omoară-mă/O
+omoară-ne/O
+omoară-o/O
+omoară-te/O
+omoară/O
+omocentric/L
+omocentric/S
+omocentru/P
+omofag/q
+omofon/L
+omofonic/L
+omofonic/S
+omofonie/A
+omofonă/A
+omofor/P
+omoform/L
+omoformă/A
+omogen/L
+omogeneitate/f
+omogeneiza
+omogeneizai
+omogeneizam
+omogeneizare/A
+omogeneizase
+omogeneizasem
+omogeneizaseră
+omogeneizaserăm
+omogeneizaserăți
+omogeneizaseși
+omogeneizaseți
+omogeneizat/Qo
+omogeneizator/P
+omogeneizată/A
+omogeneizau
+omogeneizând/N
+omogeneizăm
+omogenitate/f
+omogenizare/A
+omogenizat/Qo
+omogenizator/P
+omogenizată/A
+omogenizez/B
+omogenă/A
+omograf/L
+omografic/L
+omografic/S
+omografie/f
+omografă/A
+omogramă/A
+omoi/L
+omolog/L
+omolog/Q
+omologabil/Q
+omologare/A
+omologat/Q
+omologată/A
+omologhare/A
+omologhez/B
+omologic/Q
+omologie/A
+omomastică/F
+omomorfism/c
+omonim/Q
+omonimic/L
+omonimic/S
+omonimie/A
+omoplat/Q
+omopolar/Q
+omor
+omor/C
+omor/O
+omor/c
+omora
+omora/O
+omorai/O
+omoram/O
+omorau/O
+omorați/O
+omorganic/L
+omorganic/S
+omori/O
+omorizic/Q
+omorizie/A
+omorâi/O
+omorâm/O
+omorând/NO
+omorâre
+omorârea
+omorâreo
+omorâri
+omorârii
+omorârile
+omorârilor
+omorâră/O
+omorârăm/O
+omorârăți/O
+omorâse/O
+omorâsem/O
+omorâseră/O
+omorâserăm
+omorâserăți
+omorâseși/O
+omorâseți/O
+omorât-o/O
+omorât/L
+omorât/O
+omorâtor/Q
+omorâtă/A
+omorâși/O
+omorâți-i/O
+omorâți-l/O
+omorâți-le/O
+omorâți-mă/O
+omorâți-ne/O
+omorâți-o/O
+omorâți-vă/O
+omorâți/O
+omorî
+omorî/O
+omosferă/f
+omotaxic/Q
+omotaxie/A
+omotermie/A
+omotetic/Q
+omotetic/S
+omotetie/A
+omu
+omucid/C
+omucidere/A
+omucigaș/L
+omucigașă/A
+omul
+omule
+omuleț/L
+omului
+omușor/L
+omăt
+omăt/C
+omătu
+omătu-i
+omătul
+omătule
+omătului
+omătuțe/a
+on-board
+on-line
+onanie/A
+onanism/c
+onanist/L
+oncogen/L
+oncogeneză/A
+oncogenă/A
+oncograf/P
+oncografie/A
+oncolog/L
+oncologic/L
+oncologic/S
+oncologie/f
+oncologă/A
+oncometru/P
+onctuoasă/A
+onctuos/Q
+onctuozitate/f
+oncțiune/A
+ondatră/A
+ondemand
+ondină/A
+ondiolină/A
+ondograf/P
+ondulant/Q
+ondulare/A
+ondulat/Q
+ondulator/P
+ondulator/Q
+ondulatori/L
+ondulatoriu/Q
+ondulată/A
+ondulație/A
+onduleu/C
+ondulez/B
+onduloasă/A
+ondulograf/P
+ondulor/P
+ondulos/Q
+ondulozitate/A
+ondulător/Q
+onerar/L
+onerară/A
+oneros/Q
+onerozitate/f
+onest/Q
+onestie/A
+onestitate/f
+onestă/A
+ongleu/C
+onichie/A
+onicofagie/f
+onicomalacie/A
+onicomicoză/A
+oniric/L
+oniric/S
+onirism/c
+onirist/Q
+oniristă/A
+oniroanaliză/A
+onirocrit/L
+onirolog/L
+onirologie/A
+onirologă/A
+oniromanție/f
+onix/c
+onixis/c
+online
+onoare
+onoarea
+onoarei
+onomanție/f
+onomasiologic/L
+onomasiologic/S
+onomasiologie/f
+onomast/L
+onomastic/Q
+onomasticon/M
+onomasticon/P
+onomastică/R
+onomatofobie/A
+onomatologic/Q
+onomatologie/A
+onomatomanie/A
+onomatopee
+onomatopee/A
+onomatopeea
+onomatopeele
+onomatopeelor
+onomatopeeo
+onomatopeic/L
+onomatopeic/S
+onomatopoetic/Q
+onomatopoetic/S
+onor/C
+onor/c
+onorabil/Q
+onorabilitate/f
+onorabilă/A
+onorant/L
+onorantă/A
+onorar/L
+onorar/P
+onorare/A
+onorariu/P
+onorară/A
+onorat/Q
+onorată/A
+onorez/B
+onori
+onorific/L
+onorific/S
+onorificență/A
+onoruri
+onorurile
+onorurilor
+ontic/Q
+ontic/S
+ontogenetic/Q
+ontogenetic/S
+ontogenez/Q
+ontogeneză/A
+ontogenic/L
+ontogenic/S
+ontogenie/f
+ontogenist/Q
+ontogonic/L
+ontogonic/S
+ontogonie/A
+ontolog/L
+ontologic/L
+ontologic/S
+ontologie/f
+ontologist/Q
+ontologistă/A
+ontologă/A
+onănăie
+onănăiesc/I
+onănăire/F
+onănăit/Q
+onănăită/A
+oocit/P
+oofag/q
+oogamie/f
+oogeneză/A
+oogon/M
+oogon/P
+oolit/P
+oolitic/Q
+oolitic/S
+oologic/L
+oologic/S
+oologie/f
+oosferă/A
+oospor/L
+ootecă/F
+oowriter
+op/C
+opac/L
+opac/P
+opacifiat/Q
+opacifiată/A
+opacifiere/A
+opacifiez/B
+opacimetrie/A
+opacimetru/P
+opacină/A
+opacitate/A
+opacizant/L
+opacizantă/A
+opacizare/A
+opacizat/Qo
+opacizată/A
+opacizez/B
+opacă/A
+opaieț/P
+opaiț/P
+opal/P
+opalescent/L
+opalescentă/A
+opalescență/A
+opalin/L
+opalină/A
+opalizare/A
+opalizat/Qo
+opalizată/A
+opalizez/B
+opaoficiem
+opaxit/P
+open-source
+open-source-ul/n
+open/C
+openMosix
+openSUSE
+opensource
+opensource-ul/n
+operabil/Q
+operabilitate/A
+operabilă/A
+operand/L
+operant/L
+operantă/A
+operare/A
+operat/P
+operat/Q
+operativ/Q
+operativitate/f
+operativă/A
+operator/Q
+operatori/L
+operatoricesc/I
+operatorie/A
+operată/A
+operație/A
+operațional/Q
+operaționalism/c
+operaționalitate/f
+operaționalizabil/Q
+operaționalizare/A
+operaționalizez/B
+operațională/A
+operațiune/A
+opercul/P
+opercular/Q
+operculiform/Q
+operetistic/Q
+operetistic/S
+operetă/A
+operez/B
+operozitate/A
+operă/A
+opiaceu/Q
+opiat/P
+opilație/A
+opinare/A
+opinat/Q
+opinată/A
+opincar/L
+opincuță/A
+opincă/F
+opincărie/A
+opinent/Q
+opinez/B
+opinie/A
+opiniune/A
+opinteală/F
+opintesc/I
+opintic/Q
+opintire/F
+opintit/Q
+opintitor/Q
+opintitură/F
+opintită/A
+opiofag/q
+opiofagie/A
+opioid/P
+opioman/L
+opiomanie/A
+opiomană/A
+opis/P
+opistodom/C
+opistotonus/C
+opiu/c
+opium/c
+oplean/C
+oploșesc/I
+oploșire/F
+oploșit/Q
+oploșită/A
+oponent/L
+oponentă/A
+opoponacși
+opoponacșii
+opoponacșilor
+opoponax
+opoponaxul
+opoponaxului
+oportun/L
+oportunism/c
+oportunist/Q
+oportunistă/A
+oportunitate/A
+oportună/A
+oposum/L
+opoterapic/L
+opoterapic/S
+opoterapie/f
+opozabil/Q
+opozabilitate/f
+opozabilă/A
+opozant/L
+opozantă/A
+opozit/Q
+opozitiv/D
+opozită/A
+opoziție/A
+opozițional/Q
+opozițională/A
+opoziționist/Q
+opoziționistă/A
+opozițiune/A
+opreală/F
+opreg/P
+opreliște
+opreliște/A
+opreliștea
+oprelișteo
+opreliști
+opreliștii
+opreliștile
+opreliștilor
+opresant/Q
+opresare/f
+opresc/I
+opresez/B
+opresie/A
+opresiune/A
+opresiv/Q
+opresivă/A
+opresor/L
+opresor/Q
+oprim/K
+oprimant/L
+oprimantă/A
+oprimare/A
+oprimat/Q
+oprimată/A
+oprimați-i
+oprimați-l
+oprimați-le
+oprimați-mă
+oprimați-o
+oprimați-vă
+oprire/F
+oprit/P
+oprit/Q
+opritor/Q
+opritură/F
+oprită/A
+oprobriu/P
+opsas/C
+opsomanie/f
+opt
+opt-nouă
+opt/C
+opta
+optant/L
+optantă/A
+optar/L
+optare/A
+optat/Q
+optativ/Q
+optativă/A
+optată/A
+optație/A
+optez/B
+optic/Q
+optician/L
+opticiană/R
+opticitate/f
+optică/R
+optim/L
+optim/Q
+optimal/L
+optimală/A
+optimat/Q
+optime/A
+optimetru/P
+optimism/c
+optimist/Q
+optimistă/A
+optimizabil/Q
+optimizare/A
+optimizat/Qo
+optimizată/A
+optimizez/B
+optimă/A
+opto
+optocuplor/P
+optoelectronic/S
+optoizolator/P
+optometric/L
+optometric/S
+optometrie/f
+optometru/P
+optsprezece
+optsprezecea
+optsprezecelea
+optule
+optulea
+optzecea
+optzeci
+optzecile
+optzecilea
+optzecio
+optzeciule
+optâșpe
+optâșpea
+optâșpelea
+optâșpelui
+opulent/L
+opulentă/A
+opulență/A
+opun/EH
+opunere/A
+opunția
+opunției
+opunții
+opus/C
+opus/G
+opus/P
+opus/Q
+opuscul/P
+opuseseți
+opust/C
+opusă/A
+opușină/A
+opăceală/F
+opăcesc/I
+opăcinaș/L
+opăcire/F
+opăcit/Q
+opăcită/A
+opăicior/P
+opăreală/F
+opăresc/I
+opărire/F
+opărit/Q
+opăritor/Q
+opăritură/F
+opărită/A
+opțional/Q
+opționalitate/A
+opțională/A
+opțiune/A
+or
+oracol/P
+oracul/P
+oracular/L
+oraculară/A
+oraj/P
+orajoasă/A
+orajos/Q
+oral/C
+oral/L
+oralitate/f
+orală/A
+orangutan/L
+oranist/C
+oraniță/A
+oranj/l
+oranjadă/A
+oranjerie/A
+oranjă/A
+orant/Q
+oranz/L
+orar/L
+orar/P
+orară/A
+orator/Q
+oratori/L
+oratorial/L
+oratorială/A
+oratorian/Q
+oratoric/L
+oratoric/S
+oratorie/A
+oratorism/c
+oratoriu/P
+oratoriu/Q
+oraș/P
+orașe-stațiuni
+orașă/A
+orație/A
+orațiune/A
+orb/L
+orb/c
+orbalț/L
+orbeală/F
+orbec
+orbeca
+orbecai
+orbecam
+orbecare
+orbecare/A
+orbecară
+orbecarăm
+orbecarăți
+orbecase
+orbecasem
+orbecaseră
+orbecaserăm
+orbecaserăți
+orbecaseși
+orbecaseți
+orbecat
+orbecat/Q
+orbecată/A
+orbecau
+orbecași
+orbecați
+orbece
+orbeci
+orbecând
+orbecă
+orbecăială/F
+orbecăiesc/I
+orbecăind/N
+orbecăire/F
+orbecăit/Q
+orbecăită/A
+orbecăm
+orbesc/I
+orbesc/Q
+orbete/L
+orbete/Q
+orbeț/L
+orbeț/Q
+orbicular/L
+orbiculară/A
+orbie/f
+orbire/F
+orbit/Q
+orbital/L
+orbitală/A
+orbitar/Q
+orbitează
+orbitolină/A
+orbitor/Q
+orbită/A
+orbotă/A
+orbă/A
+orbăcăiesc/I
+orbăcăind/N
+orbăcăire/F
+orbăcăit/Q
+orbăcăită/A
+orbălțesc/I
+orbălțire/F
+orbălțit/Q
+orbălțitură/F
+orbălțită/A
+orbălțătură/F
+orc/l
+orcan/P
+orceag/C
+orchestral/L
+orchestrală/A
+orchestrant/L
+orchestrantă/A
+orchestrare/A
+orchestrat/Q
+orchestrator/Q
+orchestrată/A
+orchestrație/A
+orchestrez/B
+orchestrină/A
+orchestrion/M
+orchestrion/P
+orchestrionet/P
+orchestru/P
+orchestră/A
+orcic/C
+orcicar/P
+ordalie/A
+ordie/A
+ordin/L
+ordin/P
+ordinal/Q
+ordinală/A
+ordinar/L
+ordinare
+ordinare/A
+ordinariat/P
+ordinară/A
+ordinat/Q
+ordinatică/F
+ordinator/P
+ordinată/A
+ordine/A
+ordinez/B
+ordinogramă/A
+ordon/K
+ordonanțare/A
+ordonanțat/Q
+ordonanțată/A
+ordonanțez/B
+ordonanță/A
+ordonare/A
+ordonat/Q
+ordonator/Q
+ordonată/A
+ordonez/B
+ordovician/Q
+ordoviciană/R
+ordurier/L
+ordurier/Q
+ordură/F
+ore-om
+oreadă/A
+oreav/P
+oregano/l
+oreion/M
+oreion/P
+orelist/Q
+orelistă/A
+oreximanie/f
+orez/C
+orezar/L
+orezărie/A
+oreșniță/A
+orfan/L
+orfanotrofie/A
+orfană/A
+orfelin/L
+orfelinat/P
+orfelină/A
+orfevrerie/A
+orfevrier/L
+orfevrier/Q
+orfevru/L
+orfevrărie/A
+orfic/L
+orfic/S
+orfism/c
+orfăurărie/A
+org
+organ/P
+organdi/C
+organdin/C
+organic/L
+organic/S
+organician/L
+organiciană/R
+organicism/c
+organicist/Q
+organicistă/A
+organicitate/f
+organigramă/A
+organism/P
+organismic/Q
+organist/Q
+organistă/A
+organit/P
+organizabil/Q
+organizare/Ao
+organizat/Qo
+organizator/Q
+organizatoric/L
+organizatoric/S
+organizată/Ao
+organizație/A
+organizațional/Q
+organizațională/A
+organizaționist/Q
+organizez/B
+organo-bromic/Q
+organo-bromură/F
+organo-cloric/Q
+organo-iodic/Q
+organofilogeneză/A
+organogen/L
+organogenetic/Q
+organogeneză/A
+organogenie/A
+organogenă/A
+organografic/L
+organografic/S
+organografie/f
+organohalidă/A
+organoleptic/Q
+organoleptic/S
+organolit/P
+organologic/Q
+organologie/A
+organometalic/Q
+organon/c
+organonimie/A
+organopatie/f
+organosol/L
+organoterapie/A
+organotrop/L
+organotropism/c
+organotropă/A
+organtin/C
+organum/c
+organzin/P
+orgasm/P
+orgasmic/Q
+orgastic/Q
+orgelet/P
+orgiac/L
+orgiacă/A
+orgiastic/Q
+orgiastic/S
+orgie/A
+orgolioasă/A
+orgolios/Q
+orgoliu/P
+orgă/r
+orheian/Q
+orheiancă/R
+orhestrină/A
+orhestră/A
+orhidacee/A
+orhidee
+orhidee/A
+orhideea
+orhideei
+orhideele
+orhideelor
+orhideeo
+orhiotomie/A
+orhitic/Q
+orhitic/S
+orhită/A
+ori
+ori-ori
+oribil/L
+oribilă/A
+oricare
+orice
+oricine
+oricui
+oricum
+oricând
+oricât
+oricâte
+oricâtor
+oricâtora
+oricâtă
+oricâți
+oricărei
+oricăreia
+oricăror
+oricărora
+oricărui
+oricăruia
+orie/A
+orient/c
+orientabil/Q
+orientabilitate/A
+orientabilă/A
+oriental/L
+orientalis
+orientalism/c
+orientalist/Q
+orientalistică/f
+orientalistă/A
+orientalizant/Qo
+orientalizare/A
+orientalizez/B
+orientală/A
+orientare/A
+orientat/Q
+orientativ/Q
+orientativă/A
+orientator/Q
+orientată/A
+orientație/A
+orientez/B
+orier/L
+orificiu/P
+orig
+origina
+original/Q
+originalitate/A
+originală/A
+originar/L
+originară/A
+originat/Q
+origine/A
+originează
+origini
+originii
+originile
+originilor
+origină
+orinetare/A
+oripilant/L
+oripilantă/A
+oripilare/A
+oripilat/Q
+oripilată/A
+oripilație/f
+oripilez/B
+oriunde
+orizon/M
+orizon/P
+orizont/C
+orizontal/L
+orizontalitate/f
+orizontalizare/A
+orizontalizat/Qo
+orizontalizată/A
+orizontalizez/B
+orizontală/A
+orizontic/Q
+orizontă/A
+orișicare
+orișice
+orișicine
+orișicum
+orișicând
+orișicât
+orișicărei
+orișicăreia
+orișicăror
+orișicărora
+orișicărui
+orișicăruia
+orișiunde
+orjad/c
+orliște/A
+orlon/c
+ornament/P
+ornamental/L
+ornamentală/A
+ornamentare/A
+ornamentat/Q
+ornamentată/A
+ornamentație/A
+ornamentez/B
+ornamentică/f
+ornamentist/Q
+ornamentistă/A
+ornant/L
+ornantă/A
+ornare/A
+ornat/P
+ornat/Q
+ornată/A
+ornementală/A
+ornez/B
+ornic/P
+ornicărie/A
+ornitocor/D
+ornitofag/q
+ornitofaună/A
+ornitofil/L
+ornitofilie/A
+ornitofilă/A
+ornitofită/A
+ornitogeografie/f
+ornitolog/L
+ornitologic/L
+ornitologic/S
+ornitologie/f
+ornitologist/Q
+ornitologă/A
+ornitomanție/f
+ornitomelologie/A
+ornitopter/P
+ornitorinc/L
+ornitoză/A
+oroare/F
+orofit/Q
+orofită/A
+orogen/P
+orogenetic/Q
+orogenetic/S
+orogeneză/A
+orogenic/L
+orogenic/S
+orogenie/f
+orograf/L
+orografic/L
+orografic/S
+orografie/f
+orografă/A
+orohidrografic/L
+orohidrografic/S
+orologerie/A
+orologie/A
+orologier/L
+orologiu/P
+orometric/Q
+orometrie/A
+oromorf/Q
+oronim/P
+oronimic/P
+oronimie/f
+oropsesc/I
+oropsire/F
+oropsit/Q
+oropsită/A
+orotip/C
+orpiment/P
+ort/C
+ort/L
+orta/A
+ortac/L
+orteză/A
+ortic/Q
+orticon/M
+orticon/P
+orticonoscop/P
+ortică/A
+ortobioză/A
+ortocentric/L
+ortocentric/S
+ortocentru/P
+ortoceras/L
+ortoclaz/c
+ortocromatic/Q
+ortocromatic/S
+ortocromatism/c
+ortoderivat/Q
+ortodiagonal/Q
+ortodiagonală/A
+ortodiagrafie/A
+ortodiagramă/A
+ortodiascopie/f
+ortodocs/Q
+ortodontic/Q
+ortodontic/S
+ortodontologie/f
+ortodonție/A
+ortodox/Q
+ortodoxie/f
+ortodoxism/c
+ortodoxist/Q
+ortodoxistă/A
+ortodoxă/A
+ortodromic/L
+ortodromic/S
+ortodromă/A
+ortoedric/L
+ortoedric/S
+ortoepic/L
+ortoepic/S
+ortoepie/f
+ortofită/A
+ortofizic/Q
+ortofonic/L
+ortofonic/S
+ortofonie/f
+ortofosfat/Q
+ortofosforic/l
+ortofosforică/A
+ortogeneză/A
+ortogenic/Q
+ortogenie/A
+ortogonal/Q
+ortogonalitate/f
+ortogonală/A
+ortograf/L
+ortografiat/Q
+ortografiată/A
+ortografic/L
+ortografic/S
+ortografie/A
+ortografiere/A
+ortografiez/B
+ortografist/L
+ortogramă/A
+ortohidrogen/c
+ortolan/L
+ortologie/A
+ortoman/Q
+ortomorfie/A
+ortomănesc/I
+ortomănesc/Q
+ortomănit/Q
+ortomănoasă/A
+ortomănos/Q
+ortonim/P
+ortopancromatic/Q
+ortopancromatic/S
+ortoped/L
+ortopedagog/L
+ortopedagogie/A
+ortopedic/L
+ortopedic/S
+ortopedie/f
+ortopedist/Q
+ortopedistă/A
+ortopedă/A
+ortopol/L
+ortopsihologie/A
+ortopter/P
+ortoptic/Q
+ortoptic/S
+ortoptician/L
+ortoradiografie/A
+ortoradioscopie/A
+ortorocă/F
+ortorombic/Q
+ortoscop/P
+ortoscopic/L
+ortoscopic/S
+ortoscopie/f
+ortoseismometru/P
+ortoselecție/f
+ortosimpatic/Q
+ortosimpatic/S
+ortostatic/Q
+ortostatic/S
+ortostatism/c
+ortotest/P
+ortotomus/C
+ortotonus/C
+ortotropic/L
+ortotropic/S
+ortotropie/A
+ortoză/A
+ortăcesc/I
+ortăcie/A
+ortăcire/F
+ortăcit/Q
+ortăcită/A
+orwelliană/A
+orz
+orz/C
+orzar/Q
+orzesc/I
+orzișor/c
+orzoaia
+orzoaica
+orzoaice
+orzoaicei
+orzoaică
+orzoaie
+orzoaiei
+orzul
+orzuleț/c
+orzului
+orzuri
+orzurile
+orzurilor
+orzărie/A
+orând/L
+orândar/L
+orândaș/L
+orânduială/F
+orânduiesc/I
+orânduire/F
+orânduit/Q
+orânduitor/Q
+orânduită/A
+orândă/A
+oră/A
+orăcăială/F
+orăcăie
+orăcăiesc/I
+orăcăind/N
+orăcăire/F
+orăcăit/C
+orăcăit/Q
+orăcăită/A
+orădean/L
+orădean/Q
+orădeancă/R
+orăstică/R
+orătania
+orătanie
+orătenie/A
+orătăniei
+orătănii
+orătăniile
+orătăniilor
+orășean/L
+orășean/Q
+orășeancă/R
+orășel/P
+orășenesc/I
+orășenesc/Q
+orășenie/A
+orășenime/f
+orășenism/P
+orășenit/Q
+orășenizare/A
+orășenizat/Qo
+orășenizată/A
+orășenizez/B
+orăștică/R
+orșovean/Q
+os
+osana/A
+osatură/F
+osc
+oscilant/L
+oscilant/Q
+oscilantă/A
+oscilare/A
+oscilat/Q
+oscilator/P
+oscilator/Q
+oscilatoriu/Q
+oscilată/A
+oscilație/Ao
+oscilez/B
+oscilograf/P
+oscilografie/A
+oscilogramă/A
+oscilometric/Q
+oscilometrie/A
+oscilometru/P
+osciloscop/P
+oscilă/A
+oscior/P
+oscitant/Q
+oscitanță/A
+osculator/Q
+osculație/f
+oscă/A
+osebesc/I
+osebire/F
+osebit/Q
+osebită/A
+oseină/f
+oselnic/Q
+oseminte
+osemintele
+osemintelor
+oset
+oseta
+osete
+osetei
+osetele
+osetelor
+osetul
+osetului
+osetă
+oseți
+oseții
+oseților
+osianic/L
+osianic/S
+osianism/c
+osie/A
+osifer/Q
+osifica
+osificare
+osificare/A
+osificară
+osificase
+osificaseră
+osificat
+osificat/Q
+osificată/A
+osificau
+osificație/A
+osifice
+osificând/N
+osifică
+osiform/Q
+osișor/P
+osman
+osmana
+osmane
+osmanei
+osmanele
+osmanelor
+osmani
+osmanii
+osmanilor
+osmanlâu/Q
+osmanlâă/A
+osmanul
+osmanului
+osmană
+osmiridiu/c
+osmiu/c
+osmol/L
+osmologie/f
+osmometric/L
+osmometric/S
+osmometrie/A
+osmometru/P
+osmoreglare/A
+osmotic/Q
+osmotic/S
+osmoză/A
+osmănesc/I
+osoasă/A
+osos/Q
+ospecior/L
+ospețe
+ospețele
+ospețelor
+ospeție/A
+ospețime/f
+ospiciu/P
+ospitabilitate/A
+ospital/L
+ospitalier/L
+ospitalier/Q
+ospitaliez/B
+ospitalitate/f
+ospitală/A
+ospătar/L
+ospătare/A
+ospătarnic/L
+ospătarnic/S
+ospătat/P
+ospătat/Q
+ospătată/A
+ospătez/B
+ospătoasă/A
+ospătos/Q
+ospătăreasă/A
+ospătărie/A
+ospătăriță/A
+ospătător/Q
+ospăț/C
+osram/c
+ost/C
+ostatec/L
+ostatic/Q
+ostaș/L
+ostealgie/A
+osteit/Q
+osteită/A
+osteneală/F
+ostenesc/I
+ostenicioasă/A
+ostenicios/Q
+ostenință/A
+ostenire/F
+ostenit/Q
+ostenitor/Q
+ostenită/A
+ostensibil/L
+ostensibilă/A
+ostensiv/D
+ostensiv/Q
+ostensivă/A
+ostentare/A
+ostentativ/Q
+ostentativă/A
+ostentatoriu/Q
+ostentație/A
+ostentațiune/A
+ostentez/B
+osteoartrită/f
+osteoblast/P
+osteocit/P
+osteoclast/P
+osteoclazie/A
+osteofibroză/A
+osteofit/P
+osteoflebită/A
+osteofon/M
+osteofon/P
+osteogen/L
+osteogeneză/A
+osteogenic/L
+osteogenic/S
+osteogenie/A
+osteogenă/A
+osteografie/f
+osteoid/Q
+osteoidă/A
+osteolit/Q
+osteolog/L
+osteologic/L
+osteologic/S
+osteologie/f
+osteologă/A
+osteom/C
+osteomalacie/A
+osteomielită/A
+osteonecroză/A
+osteopatie/A
+osteoplastie/A
+osteoporoză/A
+osteosarcom/C
+osteoscleroză/A
+osteosinteză/A
+osteotomie/A
+osteoză/A
+ostic/Q
+ostic/S
+ostie/A
+ostil/L
+ostilitate/A
+ostilă/A
+ostinato/c
+ostiolă/A
+ostoaie
+ostoiat/Q
+ostoiată/A
+ostoiere
+ostoiesc/I
+ostoiez/B
+ostoire/F
+ostoit/Q
+ostoită/A
+ostracee/A
+ostracism/c
+ostracită/A
+ostracizare/A
+ostracizat/Qo
+ostracizată/A
+ostracizez/B
+ostracod/C
+ostracoderm/L
+ostracă/A
+ostreicol/L
+ostreicolă/A
+ostreicultor/Q
+ostreicultură/F
+ostreț/P
+ostrogot/L
+ostrogotic/Q
+ostrogotic/S
+ostrogotă/A
+ostropel/C
+ostropeț/C
+ostropăț/C
+ostrov/z
+ostrovean/Q
+ostroveanca
+ostroveancă
+ostrovel/P
+ostrovence
+ostrovencei
+ostrovuț/P
+ostășesc/I
+ostășesc/Q
+ostășie/f
+ostășime/f
+ostășire/F
+ostășit/Q
+ostășită/A
+osu
+osuar/P
+osuariu/P
+osul
+osului
+osuț/P
+osândesc/I
+osândire/F
+osândit/Q
+osânditor/Q
+osândită/A
+osândă/A
+osânză/A
+osârdie/A
+osârdnic/L
+osârdnic/S
+osârdnicesc/I
+osârduiesc/I
+osârduire/F
+osârduit/Q
+osârduitor/Q
+osârduită/A
+osământ/P
+osărie/f
+otac/P
+otacizare/A
+otagiu/P
+otaj/P
+otalgic/L
+otalgic/S
+otalgie/f
+otarie/A
+otavă/f
+otcup/C
+otcupcic/L
+otcupciu/L
+otcârmuiesc/I
+otcârmuire/F
+otcârmuit/Q
+otcârmuită/A
+otel/P
+otfel
+otfel/L
+otfeli
+otfelii
+otfelilor
+otfelul
+otfelului
+otgon/M
+otgon/P
+otic/P
+oticnesc/I
+oticnire/F
+oticnit/Q
+oticnită/A
+otinc/C
+otită/A
+otnoșenie/A
+otocist/P
+otofon/M
+otografie/f
+otolaringologic/Q
+otolit/P
+otolitic/Q
+otolog/L
+otologic/L
+otologic/S
+otologie/A
+otologă/A
+otoman/L
+otoman/Q
+otomanicesc/I
+otomană/A
+otomicoză/A
+otomănesc/I
+otopatie/f
+otoplastie/A
+otorafie/A
+otoragie/A
+otoree/A
+otorinolaringolog/L
+otorinolaringologic/L
+otorinolaringologic/S
+otorinolaringologie/A
+otosclerotic/Q
+otoscleroză/A
+otoscop/P
+otoscopie/A
+otova
+otpust/C
+otrava
+otravă
+otreapa
+otreapă
+otrepe
+otrepei
+otrepele
+otrepelor
+otrocol/C
+otrăvesc/I
+otrăvi
+otrăvicios/Q
+otrăvii
+otrăvile
+otrăvilor
+otrăvire/F
+otrăvit/P
+otrăvit/Q
+otrăvitor/Q
+otrăvuri
+otrăvurile
+otrăvurilor
+otrățel/L
+oturac/L
+otuzbir/c
+otânjesc/I
+otânjire/F
+otânjit/Q
+otânjită/A
+otăvesc/I
+otăvire/F
+otăvit/Q
+otăvită/A
+ou
+ou-i
+ou/Q
+oua
+ouare
+ouare/A
+ouară
+ouase
+ouaseră
+ouat
+ouat/P
+ouau
+ouguiya
+oul
+ouleț/P
+oului
+outor/Q
+output/C
+outsider
+ouând
+ouă
+ouăle
+ouălor
+ouător/Q
+oușor/P
+ouț/P
+oval-alungite
+oval/L
+ovalbumină/A
+ovale-lunguiețe
+ovalitate/A
+ovaliza
+ovalizare
+ovalizare/A
+ovalizară
+ovalizase
+ovalizaseră
+ovalizat
+ovalizat/Qo
+ovalizată/A
+ovalizau
+ovalizează
+ovalizeze
+ovalizând
+ovalizând/N
+ovaliză
+ovală/A
+ovar/P
+ovarian/Q
+ovariană/R
+ovariectomie/A
+ovariocel/P
+ovariopatie/A
+ovariotomie/A
+ovarită/A
+ovat/Q
+ovată/A
+ovație/A
+ovaționare/A
+ovaționat/Q
+ovaționată/A
+ovaționez/B
+overlock/c
+oveze
+ovezele
+ovezelor
+ovibos/L
+ovicid/P
+oviduct/P
+oviform/L
+oviformă/A
+ovigen/Q
+oviger/Q
+ovilesc/I
+ovilire/F
+ovilit/Q
+ovilită/A
+ovin/L
+ovină/A
+ovipar/L
+oviparitate/f
+ovipară/A
+ovipozitor/P
+oviscapt/P
+ovogeneză/A
+ovoglobulină/f
+ovoid/Q
+ovoidal/L
+ovoidală/A
+ovoidă/A
+ovoplasmă/A
+ovoscop/P
+ovovivipar/L
+ovovivipară/A
+ovrei/L
+ovreiasca
+ovreiască
+ovreică/s
+ovreiesc
+ovreiesc/I
+ovreiescul
+ovreiescului
+ovreiești
+ovreieștii
+ovreieștile
+ovreieștilor
+ovreu/L
+ovul/P
+ovular/L
+ovulară/A
+ovulație/A
+ovă/A
+ovăz
+ovăz/C
+ovăzu
+ovăzu-i
+ovăzul
+ovăzule
+ovăzului
+oxalat/L
+oxalat/Q
+oxalemie/A
+oxalic/L
+oxalică/A
+oxalurie/A
+oxiacetilenic/L
+oxiacetilenic/S
+oxiacetilenă/f
+oxiacid/L
+oxialdehida
+oxialdehide
+oxialdehidei
+oxialdehidă
+oxibiotic/Q
+oxibiotic/S
+oxibioză/f
+oxicefal/L
+oxicefalie/A
+oxicefală/A
+oxiclorură/F
+oxid/L
+oxidabil/Q
+oxidabilitate/A
+oxidabilă/A
+oxidant/L
+oxidantă/A
+oxidare/A
+oxidat/Q
+oxidativ-reductiv/Q
+oxidativ/Q
+oxidativă/A
+oxidată/A
+oxidază/A
+oxidație/A
+oxidez/B
+oxidimetric/L
+oxidimetric/S
+oxidimetrie/f
+oxidimetru/P
+oxidoreducere/A
+oxidril/L
+oxifită/A
+oxifob/Q
+oxifonie/A
+oxigen/c
+oxigenare/A
+oxigenat/Q
+oxigenator/L
+oxigenată/A
+oxigenez/B
+oxigenoterapie/f
+oxihemoglobină/A
+oxilit/Q
+oximetrie/f
+oximetru/P
+oximoron
+oximoron/P
+oximorone
+oximoronele
+oximoronelor
+oximoronic/Q
+oximoronu
+oximoronu-i
+oximoronul
+oximoronule
+oximoronului
+oxireducție/f
+oxitonic/Q
+oxitonie/A
+oxiur/L
+oxiuriază/A
+oxosinteză/A
+ozalid/c
+ozeneologie/A
+ozeneu/C
+ozenă/A
+ozocherită/A
+ozon/c
+ozonare/A
+ozonat/Q
+ozonată/A
+ozonez/B
+ozonific/K
+ozonificare
+ozonificare/A
+ozonizare/A
+ozonizat/Qo
+ozonizator/P
+ozonizată/A
+ozonizez/B
+ozonizor/P
+ozonometric/L
+ozonometric/S
+ozonometrie/A
+ozonometru/P
+ozonoscop/P
+ozonosferă/A
+ozonoterapie/A
+ozor/P
+oșean/Q
+oșeancă/R
+oșenesc/I
+oșenesc/Q
+oșenit/Q
+oștean/L
+oștenesc/I
+oștenesc/Q
+oștenire/F
+oștenit/Q
+oștesc/I
+oști
+oștii
+oștile
+oștilor
+oștime/f
+oștinesc/I
+oștinesc/Q
+oștinit/Q
+oștire/F
+oțel-balot
+oțel/C
+oțel/P
+oțelar/L
+oțelesc/I
+oțelie/A
+oțelire/F
+oțelit/Q
+oțelită/A
+oțeliu/Q
+oțelă/A
+oțelărie/A
+oțera
+oțerai
+oțeram
+oțerască
+oțerau
+oțeraște
+oțerați
+oțerire/F
+oțeriseți
+oțerit/Q
+oțerită/A
+oțerâi/I
+oțerâm
+oțerând
+oțerâre
+oțerâră
+oțerârăm
+oțerârăți
+oțerâse
+oțerâsem
+oțerâseră
+oțerâserăm
+oțerâserăți
+oțerâseși
+oțerâseți
+oțerât
+oțerâși
+oțerâți
+oțerî
+oțerăsc
+oțerăște
+oțerăști
+oțet/C
+oțetar/L
+oțetesc/I
+oțetire/F
+oțetit/Q
+oțetită/A
+oțetos/Q
+oțetărie/A
+oțețire/F
+oțețiseți
+oțețit/Q
+oțețită/A
+oți
+oțioasă/A
+oțios/Q
+oțiozitate/A
+oțăra
+oțărască
+oțăreală/F
+oțăresc/I
+oțărime/f
+oțărire/F
+oțărit/Q
+oțărită/A
+oțărâre/A
+oțărât/L
+oțărâtă/A
+oțărî
+oțărăsc
+oțărăsc/I
+p-o
+p-un
+pa
+pac/C
+pace
+pacea
+pacea/A
+paceaură/A
+paceo
+pacfong/c
+pachebot/C
+pacher/P
+pachet/P
+pachetaj/P
+pachetizare
+pachetizez/B
+pacheșcă/R
+pachețel/P
+pachiderm/Q
+pachidermie/A
+pacient/L
+pacientă/A
+paciență/A
+pacific/K
+pacific/L
+pacific/S
+pacificare/A
+pacificat/Q
+pacificator/Q
+pacificată/A
+pacificație/A
+pacifism/c
+pacifist/Q
+pacifistă/A
+pacinic/L
+pacinic/S
+pacioc/C
+paciuli
+paciulie/A
+paciulii
+paciulile
+paciulilor
+pacișă/A
+pacometru/P
+pacoste/A
+pact/P
+pactizare/A
+pactizat/Qo
+pactizată/A
+pactizez/B
+pacănesc/I
+padelare/A
+padelat/Q
+padelată/A
+padelez/B
+padelă/A
+padină/A
+padișah/L
+padoc/C
+paf
+pafta/A
+pag/L
+pag/Q
+pagaie/R
+pager/C
+paginabil/Q
+paginare/A
+paginat/Q
+paginator/Q
+paginatură/F
+paginată/A
+paginație/A
+paginațiune/A
+paginez/B
+pagină/F
+pagodă/A
+pagofilă/A
+pagofită/A
+pagofobie/A
+pagoscop/P
+pagubă/A
+pagur/L
+pahar/P
+paharnic/L
+pahiderm/P
+pahidermie/A
+pahiglosie/A
+pahimeninge/C
+pahimeningită/A
+pahimetru/P
+pahinoză/A
+pahipleurită/A
+pahonț/L
+pai
+pai/C
+paia
+paiajen/L
+paiantă/A
+paiaua
+paiață/A
+paiațărie/A
+paic/L
+paideia
+paideiei
+paie
+paiele
+paielei
+paielele
+paielelor
+paielor
+paieric/P
+paiet/C
+paiet/P
+paietă/A
+paile
+paing/L
+painginesc/I
+painjenesc/I
+painjenind/N
+painjenire
+painjenire/F
+paintball/C
+paiol/C
+paion/M
+paion/P
+paiotă/A
+pair/L
+pairie/f
+paisprezece
+paisprezecea
+paisprezecelea
+paiul
+paiului
+paj/L
+pajera
+pajeri
+pajerii
+pajerile
+pajerilor
+pajeră
+pajiște
+pajiște/A
+pajiștea
+pajiștea-i
+pajiștei
+pajiști
+pajiștii
+pajiștile
+pajiștilor
+pajură/F
+pakistanez/L
+pakistaneză/A
+pal/C
+pal/L
+pal/P
+paladin/L
+paladiu/P
+paladizare/A
+palafită/A
+palan/P
+palanchin/P
+palandră/A
+palas/C
+palat/C
+palat/P
+palatal/L
+palatalizare/A
+palatalizat/Qo
+palatalizată/A
+palatalizez/B
+palatală/A
+palatin/L
+palatinat/C
+palatinat/P
+palatină/A
+palatită/A
+palatograf/P
+palatogramă/A
+palatolalie/A
+palatoplastie/f
+palavragesc/I
+palavragind/N
+palavragioaică/s
+palavragit/Q
+palavragiu/Q
+palavră/A
+palașcă/R
+palcă/A
+paleal/L
+paleal/Q
+paleantrop/L
+palearctic/Q
+palearctic/S
+paleat/Q
+paleativ/Q
+palee/A
+palemon/L
+paleo-slave
+paleoantropolog/L
+paleoantropologic/L
+paleoantropologic/S
+paleoantropologie/f
+paleoantropologă/A
+paleoarheologic/L
+paleoarheologic/Q
+paleoarheologic/S
+paleoarheologie/f
+paleoastronaut/L
+paleoastronautic/Q
+paleoastronautic/S
+paleobiogeografie/f
+paleobiologic/L
+paleobiologic/S
+paleobiologie/f
+paleobotanic/L
+paleobotanic/S
+paleobotanist/Q
+paleobotanistă/A
+paleocen/L
+paleocenă/A
+paleoclimat/Q
+paleoclimatic/Q
+paleoclimatologie/f
+paleoclimă/A
+paleocreștin/L
+paleocreștină/A
+paleodemografie/A
+paleodendrologie/A
+paleoecologic/L
+paleoecologic/S
+paleoecologie/f
+paleoetmografie/f
+paleoetnolog/L
+paleoetnologic/L
+paleoetnologic/S
+paleoetnologie/f
+paleofitografie/f
+paleofitolog/L
+paleofitologic/L
+paleofitologic/S
+paleofitologie/f
+paleofitologă/A
+paleofon/M
+paleogen/L
+paleogenetică/F
+paleogenă/A
+paleogeofizic/L
+paleogeofizic/S
+paleogeograf/L
+paleogeografic/L
+paleogeografic/S
+paleogeografie/f
+paleograf/L
+paleografic/L
+paleografic/S
+paleografie/f
+paleografă/A
+paleohistologie/A
+paleolitic/Q
+paleolitic/S
+paleolog/L
+paleologie/A
+paleomagnetic/Q
+paleomagnetism/c
+paleomicologie/A
+paleontografic/Q
+paleontografie/f
+paleontolog/L
+paleontologic/L
+paleontologic/S
+paleontologie/f
+paleopatologic/L
+paleopatologic/S
+paleopatologie/A
+paleopedologic/L
+paleopedologic/S
+paleopedologie/f
+paleopsihologie/A
+paleoslav/L
+paleoslavă/A
+paleosol/C
+paleospeolog/L
+paleospeologie/f
+paleospeologă/A
+paleoteriu/L
+paleozoic/L
+paleozoic/S
+paleozoolog/L
+paleozoologic/L
+paleozoologic/S
+paleozoologie/f
+palestinian/Q
+palestiniană/R
+palestric/L
+palestric/S
+palestră/A
+paleta-i
+paletizare/A
+paletizez/B
+paletă/A
+pali/L
+paliac/c
+paliag/c
+paliativ/Q
+paliativă/A
+palicar/L
+palici/C
+palid/Q
+paliditate/A
+palidă/A
+palie/A
+palier/P
+paliez/B
+palilalie/A
+palimpsest/P
+palincuță/A
+palincă/F
+palindrom/C
+palindromic/Q
+palingenetic/Q
+palingenezic/L
+palingenezic/S
+palingenezie/f
+palingeneză/A
+palinodic/L
+palinodic/S
+palinodie/A
+palinodist/L
+palinofag/q
+palinologic/L
+palinologic/S
+palinologie/f
+palisadic/L
+palisadic/S
+palisadă/A
+palisaj/c
+palisandru/L
+palisare/A
+palisat/Q
+palisată/A
+palisez/B
+palium/C
+pallium/C
+palm/L
+palmac/P
+palmacee/A
+palmaj/P
+palmar/L
+palmares/C
+palmariu/P
+palmară/A
+palmat/Q
+palmatifid/Q
+palmatifidă/A
+palmatură/F
+palmată/A
+palmer/P
+palmetă/A
+palmier/L
+palmieră/A
+palmiform/L
+palmiformă/A
+palmiped/P
+palmitat/Q
+palmitic/Q
+palmitică/A
+palmitină/f
+palmograf/P
+palmtop-ul/n
+palmură/F
+palmă/A
+paloare/F
+palograf/P
+palogramă/A
+palonier/P
+palotie/A
+paloș/P
+palpabil/Q
+palpabilitate/A
+palpabilă/A
+palpare/A
+palpat/Q
+palpator/P
+palpată/A
+palpație/A
+palpebral/L
+palpebrală/A
+palpez/B
+palpit/C
+palpit/K
+palpit/P
+palpitant/L
+palpitantă/A
+palpitare/A
+palpitat/Q
+palpitată/A
+palpitație/A
+palpitător/Q
+palplanșă/A
+palpă/A
+paltin/L
+palton/M
+palton/P
+paltonaș/P
+paludariu/P
+paludean/Q
+paludic/L
+paludic/S
+paludicol/Q
+paludism/c
+paludoasă/A
+paludolog/L
+paludologie/f
+paludologă/A
+paludometrie/A
+paludos/Q
+paludoterapie/f
+paludrină/f
+paludă/A
+palustru/Q
+palustră/A
+palux/l
+paluțoi/L
+pală/A
+pamare/A
+pamat/Q
+pamată/A
+pambriu/C
+pamez/B
+pamflet/P
+pamfletar/L
+pamfletară/A
+pamfletist/Q
+pamfletistă/A
+pamfletăresc/I
+pamfletăresc/Q
+pamfletărit/Q
+pampas/C
+pamântesc/Q
+pamântit/Q
+pan-balcanic
+pan-european
+pan-europene
+pan/L
+pana
+panacagiu/L
+panacaote
+panacaotele
+panacaotelor
+panacee
+panaceu/P
+panachidă/A
+panacod/P
+panacodar/L
+panacot
+panacotu
+panacotu-i
+panacotul
+panacotule
+panacotului
+panafrican/q
+panafricanism/c
+panafricană/A
+panaghiar/P
+panaghie/A
+panahidă/A
+panama/A
+panamerican/q
+panamericanism/c
+panamericanist/Q
+panamericanistă/A
+panamericană/A
+panamez/L
+panameză/A
+panarab/L
+panarabist/Q
+panarabistă/A
+panarabă/A
+panard/Q
+panare/A
+panarițiu/P
+panasiatic/Q
+panasiatism/c
+panatenaic/Q
+panaș/C
+panaș/P
+panașat/Q
+panașată/A
+panașură/A
+pancalism/c
+pancartă/A
+pancivilizație/f
+pancovă/A
+pancratiast/L
+pancrațiu/P
+pancreas/C
+pancreatic/Q
+pancreatic/S
+pancreatină/f
+pancreatită/A
+pancromatic/Q
+pancromatic/S
+pancronic/L
+pancronic/S
+pancultură/F
+panda/l
+pandaj/P
+pandajmetrie/f
+pandajmetru/P
+pandalie/A
+pandant/P
+pandantiv/P
+pandecte/a
+pandeism/c
+pandelaș/P
+pandemic/L
+pandemic/S
+pandemie/A
+pandemoniu/c
+pandit/Q
+pandișpan/C
+pandișpan/P
+pandoră/A
+pandur/L
+panduresc/I
+pandurime/f
+pane
+panegiric/P
+panegirist/Q
+panel-ul/n
+panel/P
+panelenic/L
+panelenic/S
+panelenism/c
+panelenist/Q
+panelenistic/Q
+panelenistic/S
+panelenistă/A
+paner/P
+paneraș/P
+paneuropean/Q
+panevghenie/A
+panez/B
+panfeminism/P
+panfobie/f
+pangar/P
+pangea/A
+pangeneză/A
+pangermanic/L
+pangermanic/S
+pangermanism/c
+pangermanist/Q
+pangermanistă/A
+panglicar/L
+panglicea/A
+panglicuță/A
+panglică/F
+panglicărie/A
+pangolin/L
+panhidroză/A
+panic/L
+panic/Q
+panicard/Q
+panicardă/A
+panicare/A
+panicat/Q
+panicată/A
+panichare/A
+panichez/B
+paniculat/Q
+paniculată/A
+paniculă/A
+panică/f
+panier/P
+panific/K
+panificabil/Q
+panificabilă/A
+panificare/A
+panificat/Q
+panificată/A
+panificație/f
+panislamic/L
+panislamic/S
+panislamism/c
+panlogist/Q
+panmieloftizie/f
+panmixie/A
+pannaturist/Q
+panoftalmie/A
+panonian/Q
+panoniană/R
+panonic/Q
+panoplie/A
+panoptic/Q
+panoramare/A
+panoramez/B
+panoramic/L
+panoramic/S
+panoramă/A
+panortodox/Q
+panotaj/P
+panou/C
+panpsihism/c
+panromanic/Q
+pansaj/P
+pansament/P
+pansare/A
+pansat/Q
+pansea
+pansea/A
+panseaua
+panseaua-i
+panseauo
+panseauă
+pansele
+panselele
+panselelor
+panseluță/A
+panseu/C
+pansexualism/c
+pansez/B
+pansinuzit/Q
+pansiv/Q
+pansivă/A
+panslav/Q
+panslavism/c
+panslavist/Q
+pantagruelic/Q
+pantahuză/A
+pantalon/L
+pantalonadă/A
+pantalonar/Q
+pantalonaș/L
+panteism/c
+panteist/Q
+panteistic/Q
+panteistic/S
+pantelegraf/P
+panteon/C
+panteră/A
+pantoclast/Q
+pantoclastie/f
+pantocrator/Q
+pantof/L
+pantofag/q
+pantofagie/A
+pantofar/Q
+pantofior/L
+pantofobie/f
+pantofăreasă/A
+pantofărie/A
+pantograf/Q
+pantografic/Q
+pantografie/f
+pantometru/Q
+pantomim/Q
+pantomimic/L
+pantomimic/S
+pantomografie/f
+pantonomie/A
+pantopon/c
+pantopstat/Q
+pantoptoză/A
+pantotenic/Q
+pantotermie/A
+pantrop/Q
+pantropic/Q
+pantropical/L
+pantropicală/A
+pantă/A
+panunional/Q
+panunională/A
+panzer/P
+panzofie/A
+panzootie/A
+pană
+pană/R
+panțarolă/A
+paos/c
+pap
+pap/L
+papa
+papagal/L
+papagalicesc/I
+papagalism/P
+papagalizare/A
+papagalizez/B
+papagaliță/A
+papagalțigănesc/I
+papaia
+papainog/P
+papaină/A
+papal/L
+papalitate/f
+papală/A
+papanaș/L
+paparudă/A
+paparugă/A
+paparună/A
+papară/A
+papat/Q
+papaveracee/A
+papaverină/f
+pape
+papei
+paperaserie/A
+paperasier/Q
+papetar/L
+papetară/A
+papetărie/A
+papi
+papicesc/I
+papii
+papilar/L
+papilară/A
+papiliform/L
+papiliformă/A
+papilionaceu/Q
+papiloasă/A
+papilom/C
+papilom/P
+papilomatoasă/A
+papilomatos/Q
+papilomatoză/A
+papilor
+papilos/Q
+papilă/A
+papină/A
+papion/L
+papion/M
+papion/P
+papionaj/P
+papionare/A
+papionez/B
+papiotă/A
+papir/P
+papirolog/L
+papirologic/L
+papirologic/S
+papirologie/f
+papirus/C
+papism/c
+papist/Q
+papistaș/L
+papistașă/A
+papistă/A
+papistășesc/I
+papistășesc/Q
+papistășie/f
+papistășire/F
+papistășit/Q
+papistășită/A
+papițoi/L
+paporniță/A
+papricare/A
+papricat/Q
+papricaș/C
+paprichez/B
+paprică/R
+papticipială/A
+papuaș/L
+papuașă/A
+papuc/L
+papucar/L
+papucaș/L
+papucel/L
+papucărie/A
+papugiu/L
+papulos/Q
+papulă/A
+papură/F
+papus/C
+papă
+papșer/P
+par
+par/L
+par/O
+para
+para-nitrozo-dimetil-anilină/A
+para-școlar/Q
+para/A
+paraacetaldehidă/A
+paraaldehidă/A
+paraaminobenzoic/Q
+paraaminosalicilic/Q
+parabal/C
+parabază/A
+parabil/Q
+parabilă/A
+parabiotic/Q
+parabiotic/S
+parabioză/A
+parabolic/L
+parabolic/S
+parabolizare/A
+parabolizez/B
+paraboloid/L
+paraboloidal/L
+paraboloidală/A
+parabolă/A
+parabuclă/A
+parabulie/A
+paracazeină/f
+paracenteză/A
+paracetamol/c
+paracheratoză/A
+paracherniță/A
+parachinezie/A
+paracistită/A
+paracivilizație/A
+paraclază/A
+paraclinic/L
+paraclinic/S
+paraclis/C
+paraclis/P
+paracliser/L
+paracliseriță/A
+paracronism/P
+paracunoaștere/A
+paracuzie/A
+paracăzător/P
+paradaisă/A
+paradare/A
+paradat/Q
+paradată/A
+paradeltă/A
+paradentar/Q
+paradentoză/A
+paradesc/I
+paradez/B
+paradiafonie/f
+paradie/A
+paradigmatic/Q
+paradigmatic/S
+paradigmă/A
+paradire/F
+paradis/C
+paradis/Q
+paradisiac/Q
+paradisă/A
+paradit/Q
+paraditură/F
+paradită/A
+paradiziac/L
+paradiziacă/A
+parados/C
+paradosesc/I
+paradosire/F
+paradosit/Q
+paradosită/A
+paradox/C
+paradox/P
+paradoxa
+paradoxal/L
+paradoxalitate/A
+paradoxală/A
+paradoxare/A
+paradoxează
+paradoxez
+paradoxie/A
+paradoxologie/A
+paradă/A
+paraetnologie/A
+parafare/A
+parafat/Q
+parafată/A
+parafazic/L
+parafazic/S
+parafazie/A
+parafernal/Q
+parafernală/A
+parafernă/A
+parafez/B
+parafilatelie/f
+parafinare/A
+parafinat/Q
+parafinată/A
+parafinez/B
+parafinic/L
+parafinic/S
+parafinoasă/A
+parafinos/Q
+parafină/A
+parafiziciană/f
+parafiză/A
+paraflacăra
+paraflacăra-i
+paraflacăro
+paraflacără
+paraflăcări
+paraflăcării
+paraflăcările
+paraflăcărilor
+parafoc/C
+parafonie/A
+paraformaldehida
+paraformaldehide
+paraformaldehidei
+paraformaldehidă
+parafrastic/Q
+parafrastic/S
+parafrazare/A
+parafrazat/Qo
+parafrazată/A
+parafrazez/B
+parafrază/A
+parafrenic/L
+parafrenic/S
+parafrenie/A
+parafucsină/f
+parafulger/P
+parafum/C
+parafă/A
+paraganglion/L
+paragat/P
+paragel/C
+paragenetic/Q
+paragenetic/S
+parageneză/A
+parageuzie/A
+paragină/F
+paraglobină/f
+paraglobulină/f
+paragogic/L
+paragogic/S
+paragogă/A
+paragraf/P
+paragrafie/A
+paragramatism/P
+paragramă/A
+paraguayan/Q
+paraimunitate/f
+paralac/C
+paralactic/Q
+paralactic/S
+paralalie/A
+paralaxă/A
+paraldehida
+paraldehide
+paraldehidei
+paraldehidă
+paralel/C
+paralel/L
+paralel/Q
+paralelipiped/P
+paralelipipedic/L
+paralelipipedic/S
+paralelism/P
+paralelitate/A
+paralelizabil/Q
+paralelizare/A
+paralelizat/Qo
+paralelizată/A
+paralelizez/B
+paralelodrom/Q
+paralelogram/P
+paralelometru/P
+paralelă/A
+paraleu/L
+paralexem/P
+paralexematic/Q
+paralexematic/S
+paralexie/A
+paraliterar/L
+paraliterară/A
+paraliteratură/F
+paralitic/Q
+paralitic/S
+paralizant/L
+paralizantă/A
+paralizare/A
+paralizat/Qo
+paralizată/A
+paralizație/A
+paralizez/B
+paralizie/A
+paralogic/L
+paralogic/S
+paralogie/A
+paralogism/P
+paralâc/c
+paramagnetic/Q
+paramagnetic/S
+paramagnetism/c
+paraman/P
+parameci/L
+paramedian/Q
+paramedic/L
+paramedical/L
+paramedicală/A
+parament/P
+paramer/P
+parametric/L
+parametric/S
+parametrită/A
+parametrizeze
+parametron/L
+parametron/M
+parametron/P
+parametru/L
+paramilitar/L
+paramilitară/A
+paramimie/A
+paramnezie/A
+paranestezie/A
+parangonaj/P
+paranimfă/A
+paranoia
+paranoic/L
+paranoic/S
+paranoid/Q
+paranoiei
+paranormal/L
+paranormală/A
+parantare/A
+parantetic/Q
+parantetic/S
+parantetizare/A
+parantetizat/Qo
+parantetizez/B
+parantez/B
+paranteză/A
+parapanghelos/Q
+parapet/P
+parapitec/L
+paraplasmă/A
+paraplegic/L
+paraplegic/S
+paraplegie/A
+paraplexie/A
+parapneumonie/A
+parapod/C
+parapode
+parapodele
+parapodelor
+parapon/c
+paraponiseală/F
+paraponisesc/I
+paraponisire/F
+paraponisit/Q
+paraponisită/A
+parapsihic/Q
+parapsiholog/L
+parapsihologic/L
+parapsihologic/S
+parapsihologie/f
+parapsihologă/A
+parare/A
+parascovenie/A
+parascântei/C
+parasexualitate/f
+parasimpatic/Q
+parasimpatică/A
+parasintetic/Q
+parasintetic/S
+parasol/C
+parasolar/P
+parastas/P
+parastisesc/I
+parastisire/F
+parastisit/Q
+parastisită/A
+parastuiseți
+parat/Q
+paratactic/Q
+paratactic/S
+parataxă/A
+paratific/L
+paratific/S
+paratifoid/Q
+paratifoidă/A
+paratifos/c
+paratifoză/A
+paratirisesc/I
+paratirisire/F
+paratirisit/Q
+paratirisită/A
+paratiroid/Q
+paratiroidă/A
+paratoner/P
+paratonie/A
+paratrofie/A
+paratrăsnet/P
+paratuberculoză/A
+parată/A
+parauniversal/Q
+parauniversală/A
+paravaccinal/Q
+paravaccinală/A
+paravalanșă/A
+paravalisesc/I
+paravalisire/F
+paravalisit/Q
+paravalisită/A
+paravan/P
+paravenos/Q
+paravertebral/L
+paravertebrală/A
+paravânt/C
+paraxenie/A
+paraxial/L
+paraxială/A
+paraxin/L
+paraxină/A
+parazit/Q
+parazitar/L
+parazitare/A
+parazitară/A
+parazitat/Q
+parazitată/A
+parazitemie/A
+parazitez/B
+paraziticid/Q
+paraziticidă/A
+parazitism/c
+parazitofobie/A
+parazitofor/D
+parazitolog/L
+parazitolog/q
+parazitologic/Q
+parazitologie/f
+parazitologă/Q
+parazitotrop/L
+parazitotropă/A
+parazitoză/A
+parazită/A
+parazăpada
+parazăpadă
+parazăpezi
+parazăpezii
+parazăpezile
+parazăpezilor
+parașcolar/Q
+parașoc/C
+parașutabil/Q
+parașutare/A
+parașutat/Q
+parașutată/A
+parașutez/B
+parașutism/c
+parașutist/Q
+parașutistă/A
+parașută/A
+parbriz/C
+parbriz/P
+parc-a
+parc-ar
+parc-atunci
+parc-așteaptă
+parc-o
+parc/C
+parcagiu/L
+parcaj/P
+parcan/P
+parcare/A
+parcat/Q
+parcată/A
+parcea/A
+parcelar/L
+parcelare/A
+parcelară/A
+parcelat/Q
+parcelator/Q
+parcelată/A
+parcelez/B
+parcelă/A
+parchare/A
+parcherizare/A
+parcherizat/Qo
+parcherizată/A
+parcherizez/B
+parchet/P
+parchetar/L
+parchetare/A
+parchetat/Q
+parchetată/A
+parchetez/B
+parchez/B
+parchimetru/P
+parching/C
+parcimonie/A
+parcimonioasă/A
+parcimonios/Q
+parcometru/P
+parcuraseți
+parcurg/EH
+parcurgere/A
+parcurs/C
+parcurs/G
+parcurs/P
+parcurs/Q
+parcurseseți
+parcursă/A
+parcă-i
+parcă-l
+parcă-s
+parcă/A
+pardală/A
+pardesiaș/P
+pardesiu/C
+pardon/c
+pardonabil/Q
+pardonare/A
+pardonat/Q
+pardonată/A
+pardonez/B
+pardos/L
+pardoseală/F
+pardosesc/I
+pardosire/F
+pardosit/Q
+pardositură/F
+pardosită/A
+pare
+pare-mi-se
+pare-se
+pare/O
+paregoric/P
+parei
+paremiofilie/A
+paremiografie/A
+paremiolog/L
+paremiologic/L
+paremiologic/S
+paremiologie/A
+paremiologă/A
+parenchim/P
+parenchimatic/Q
+parenchimatic/S
+parenchimatoasă/A
+parenchimatos/Q
+parenchimatoză/A
+parenetic/Q
+parenetic/S
+pareneză/A
+parental/L
+parentală/A
+parenteral/L
+parenterală/A
+parestezie/A
+paretisire/F
+parez/B
+parezie/A
+pareză/A
+parfe/C
+parfum/C
+parfumare/A
+parfumat/Q
+parfumator/Q
+parfumată/A
+parfumerie/A
+parfumez/B
+parfumier/Q
+parhelic/L
+parhelic/S
+parhelie/A
+pari
+pari/O
+pariat/Q
+pariată/A
+paricid/C
+paricid/Q
+paricopitat/P
+pariere/A
+parietal/L
+parietală/A
+pariez/B
+parigoric/P
+parigorie/A
+parigorisesc/I
+parigorisire/F
+parigorisit/Q
+parigorisită/A
+parimiar/P
+parimie/A
+parior/L
+parip/L
+paripenat/Q
+paripenată/A
+parisilab/L
+parisilabic/L
+parisilabic/S
+parisilabă/A
+paritar/Q
+paritate/A
+pariu/C
+parizer/c
+parizian/Q
+pariziancă/R
+parizianizare/A
+parizianizez/B
+pariziană/R
+parkinson/c
+parkinsonian/Q
+parkinsonism/c
+parlagiu/L
+parlament/P
+parlamentar/L
+parlamentar/Q
+parlamentare/A
+parlamentarism/c
+parlamentarist/Q
+parlamentaristă/A
+parlamentat/Q
+parlamentată/A
+parlamentez/B
+parloar/P
+parmac/L
+parmaclâc/C
+parmalâc/C
+parmen/L
+parmenă/A
+parmezan/P
+parnasian/Q
+parnasianism/c
+parnasiană/R
+parnasie/f
+paro
+parodiant/L
+parodiantă/A
+parodiat/Q
+parodiator/Q
+parodiată/A
+parodic/L
+parodic/S
+parodie/A
+parodiere/A
+parodiez/B
+parodist/Q
+parodistic/Q
+parodistic/S
+parodiza
+parodontal/L
+parodontală/A
+parodontită/A
+parodontogramă/A
+parodontologic/Q
+parodontologie/f
+parodontom/L
+parodontom/z
+parodontometrie/A
+parodontopatie/A
+parodontoză/A
+parodonțiu/c
+paroh/L
+parohial/L
+parohială/A
+parohian/Q
+parohie/A
+paroi/C
+paroiesc/I
+paroire/F
+parolare/A
+parolat/Q
+parolată/A
+parolez/B
+paroli/C
+parolist/Q
+parolistă/A
+parolând/N
+parolă/A
+paronim/Q
+paronimic/L
+paronimic/S
+paronimie/A
+paronomasie/A
+paronomastic/Q
+paronomastic/S
+paronomazie/A
+paronomază/A
+parorexie/A
+parosmie/A
+parotid/Q
+parotidian/Q
+parotidiană/R
+parotidită/A
+parotidă/A
+paroxism/P
+paroxistic/Q
+paroxistic/S
+paroxiton/L
+paroxitonie/f
+paroxitonă/A
+parpalac/P
+parpalec/L
+parpian
+parpian/L
+parpiani
+parpianii
+parpianilor
+parpianul
+parpianului
+parsa
+parsare/A
+parsează
+parsec/L
+parser-ul/n
+parseze
+parsism/c
+parsă
+part/L
+partaj/P
+partajabil/Q
+partajabilă/A
+partajare/A
+partajat/Q
+partajată/A
+partajez/B
+partal/P
+partant/L
+parte
+parte/A
+partea
+partea-i
+partener/L
+partenerial/L
+partenerială/A
+parteneriat/Q
+parteneră/A
+partenocarp/L
+partenocarp/Q
+partenocarpie/A
+partenofilie/A
+partenofobie/A
+partenogamie/A
+partenogenetic/Q
+partenogenetic/S
+partenogeneză/A
+parter/P
+particip/K
+participant/L
+participantă/A
+participare/A
+participat/Q
+participativ/Q
+participativă/A
+participată/A
+participație/A
+participial/L
+participială/A
+participiu/P
+particular/L
+particularism/c
+particularist/Q
+particularistic/Q
+particularistă/A
+particularitate/A
+particularizant/L
+particularizantă/A
+particularizare/A
+particularizat/Qo
+particularizată/A
+particularizez/B
+particularnic/L
+particularnic/S
+particulară/A
+particulă/A
+partid/P
+partidar/Q
+partidic/Q
+partidist/Q
+partiduleț/c
+partiduț/P
+partidă/A
+partinic/L
+partinic/S
+partinitate/A
+partit/Q
+partitiv/Q
+partitivă/A
+partitocrație/A
+partitură/F
+partită/A
+partizan
+partizan/L
+partizan/Q
+partizana
+partizanal/Q
+partizanală/A
+partizanat/Q
+partizane
+partizanei
+partizanele
+partizanelor
+partizani
+partizanii
+partizanilor
+partizanul
+partizanului
+partizană
+partiție/A
+partiționare/A
+partiționat/Q
+partiționez/B
+partițiune/A
+parturientă/A
+parturiție/A
+partă
+parulidă/A
+parură/F
+parvenea/O
+parveneai/O
+parveneam/O
+parveneau/O
+parveneați/O
+parveni/O
+parvenii/O
+parvenim/O
+parvenind/NO
+parvenire/F
+parveniră/O
+parvenirăm/O
+parvenirăți/O
+parvenise/O
+parvenisem/O
+parveniseră/O
+parveniserăm/O
+parveniserăți/O
+parveniseși/O
+parveniseți
+parvenit/Q
+parvenitism/c
+parvenită/A
+parveniși/O
+parveniți/O
+parvii/O
+parvin/O
+parvine/O
+parvină
+parâmă/A
+pară
+parșiv/Q
+parșivenie/A
+parșivă/A
+parțial/L
+parțialitate/f
+parțializare/A
+parțializez/B
+parțialnic/Q
+parțială/A
+parțiar/l
+parțiară/A
+pas-cu-pas
+pas/C
+pas/L
+pasabil/Q
+pasabilitate/A
+pasabilă/A
+pasager/L
+pasageră/A
+pasagiu/P
+pasaj/P
+pasametru/P
+pasant/P
+pasantă/A
+pasare/A
+pasarelă/A
+pasat/Q
+pasată/A
+pasavant/P
+pasc/O
+pasca
+pascal/L
+pascalie/A
+pascală/A
+pascual/Q
+pascuală/A
+pască
+pascăi
+paseism/c
+paseist/Q
+paseistă/A
+pasență/A
+paseriformă/A
+pasetă/A
+pasez/B
+pasians/C
+pasibil/L
+pasibilitate/A
+pasibilă/A
+pasiență/A
+pasifloral/c
+pasifloră/A
+pasigrafie/A
+pasimetru/P
+pasional/Q
+pasionalitate/f
+pasională/A
+pasionant/L
+pasionantă/A
+pasionare/A
+pasionat/Q
+pasionată/A
+pasionez/B
+pasiune/A
+pasiv/Q
+pasivare/f
+pasivism/c
+pasivist/Q
+pasivistă/A
+pasivitate/f
+pasivizare/A
+pasivizat/Qo
+pasivizată/A
+pasivizez/B
+pasivă/A
+pasmant/C
+pasmanterie/A
+pasmantier/L
+paspartu
+paspartuul
+paspartuului
+paspartuuri
+paspartuurile
+paspartuurilor
+paspoal/C
+paspoal/P
+paspoalare/A
+paspoalat/Q
+paspoalată/A
+paspoalez/B
+passacaglia
+passacagliei
+passacaglii
+passacagliile
+passacagliilor
+passwd
+password-ul/n
+pastel/C
+pastel/P
+pastelat/Q
+pastelată/A
+pastelic/Q
+pastelist/Q
+pastelistică/F
+pastelizant/L
+pastelizantă/A
+pastelizare/A
+pastelizat/Qo
+pastelizată/A
+pastelizez/B
+pastelă/A
+pastet/P
+pasteureloză/A
+pasteurizare/A
+pasteurizat/Qo
+pasteurizator/P
+pasteurizată/A
+pasteurizez/B
+pastică/R
+pastifiant/Q
+pastiluță/A
+pastilă/A
+pastișare/A
+pastișat/Q
+pastișată/A
+pastișez/B
+pastișor/L
+pastișă/A
+pastor/Q
+pastoral/L
+pastoralism/c
+pastoralizare/A
+pastoralizez/B
+pastorală/A
+pastrama
+pastramagiu/L
+pastramei
+pastramo
+pastramă
+pastramă/A
+pastă/A
+pasă/A
+pasămite
+pasăre
+pasărea
+pasărea-i
+pasăreo
+pat/C
+pata
+pataca
+patafizic/Q
+patafizician/L
+patafiziciană/R
+patagon/L
+patagonare/A
+patagonez/B
+patagonez/Q
+patagonă/A
+patalama/A
+pataramă/A
+patarațină/A
+patarață/A
+patașcă/r
+patch-ul/n
+pate/C
+patefon/M
+patefon/P
+patei
+patelar/Q
+pateliform/Q
+patelă/A
+patema
+patemi
+patemii
+patemile
+patemilor
+patemă
+patent/L
+patent/P
+patentar/L
+patentare/A
+patentat/Q
+patentată/A
+patentez/B
+patentă/A
+pater/L
+pateric/P
+pateriform/Q
+pateriță/A
+patern/L
+paternal/Q
+paternalist/Q
+paternală/A
+paternitate/f
+paternoster/c
+paternă/A
+pateră/A
+patetic/Q
+patetic/S
+patetism/c
+patetizare/A
+patetizat/Qo
+patetizată/A
+patetizez/B
+pateu/c
+pathos
+patibar/C
+patibular/L
+patibulară/A
+paticipe
+patima
+patimi
+patimii
+patimile
+patimilor
+patimo
+patimă
+patinaj/P
+patinare/A
+patinat/P
+patinat/Q
+patinator/Q
+patinată/A
+patinez/B
+patinoar/P
+patinor/L
+patinsonare/A
+patină/A
+patio/C
+patiser/L
+patiserie/A
+patisier/L
+patisieră/A
+pato
+patoalimentație/f
+patocenoză/A
+patofit/Q
+patofiziologie/f
+patofobie/A
+patogen/L
+patogenetic/Q
+patogenetic/S
+patogeneză/A
+patogenic/L
+patogenic/S
+patogenicitate/f
+patogenie/A
+patogenitate/f
+patogenă/A
+patognomonic/L
+patognomonic/S
+patognomonie/f
+patografie/A
+patolog/L
+patologic/L
+patologic/S
+patologie/A
+patologist/Q
+patologistă/A
+patologă/A
+patomimie/A
+patomorfologie/A
+patopsihologie/A
+patos/c
+patotip/C
+patra
+patrafir/P
+patrahil/P
+patrahir/P
+patriarcal/L
+patriarcală/A
+patriarh/L
+patriarhal/L
+patriarhalism/c
+patriarhalist/Q
+patriarhalitate/A
+patriarhalizare/A
+patriarhalizez/B
+patriarhală/A
+patriarhat/c
+patriarhie/A
+patricial/Q
+patricială/A
+patrician/Q
+patriciană/R
+patriciat/c
+patricid/C
+patricid/Q
+patriciu/L
+patridă/A
+patrie/A
+patriliniar/Q
+patrilocal/L
+patrilocală/A
+patrimonial/L
+patrimonializare/A
+patrimonializez/B
+patrimonială/A
+patrimoniu/P
+patriot/L
+patriotard/Q
+patriotardă/A
+patriotesc/I
+patriotic/Q
+patriotic/S
+patrioticesc/I
+patriotism/c
+patriotizaseți
+patriotă/A
+patristic/Q
+patristic/S
+patriță/A
+patroană/A
+patroclin/L
+patroclinie/A
+patroclină/A
+patrologic/Q
+patrologie/f
+patromorf/Q
+patron/L
+patron/M
+patron/P
+patronagiu/P
+patronaj/P
+patronal/Q
+patronală/A
+patronare/A
+patronat/P
+patronat/Q
+patronator/Q
+patronată/A
+patronesă/A
+patronez/B
+patronii-proxeneți
+patronim/P
+patronimic/P
+patronimică/A
+patronimie/f
+patrontaș/P
+patrontașcă/r
+patru
+patru-cinci
+patrucolțurat/Q
+patrulare/A
+patrulat/Q
+patrulater/P
+patrulater/Q
+patrulateral/L
+patrulaterală/A
+patrulată/A
+patrulea
+patrulez/B
+patrulă/A
+patrunghiular/L
+patrunghiulară/A
+patruped/Q
+patrupedă/A
+patrusprezece
+patrusprezecelea
+patruzecea
+patruzeci
+patruzecilea
+patvagon/M
+patvagon/P
+pată
+pauciflor/D
+paucă/A
+pauliana
+pauliană
+pauliene
+paulienei
+pauper/L
+pauperism/c
+pauperitate/f
+pauperizant/Qo
+pauperizare/A
+pauperizez/B
+paupertate/f
+pauperă/A
+paus/c
+pauză/A
+paușal/L
+paușală/A
+pavagiu/L
+pavaj/P
+pavanare/A
+pavanează
+pavanez
+pavană/A
+pavare/A
+pavat/P
+pavat/Q
+pavator/Q
+pavată/A
+pavea/A
+pavecerniță/A
+pavelare/A
+pavelat/Q
+pavelată/A
+pavelez/B
+pavez/B
+paveze
+pavezei
+pavezele
+pavezelor
+pavian/L
+pavilion/M
+pavilion/P
+paviment/P
+pavimental/L
+pavimentală/A
+pavimentos/Q
+pavlicean
+pavliceana
+pavliceanul
+pavliceanului
+pavliceană
+pavliceene
+pavliceenei
+pavliceenele
+pavliceenelor
+pavliceeni
+pavliceenii
+pavliceenilor
+pavlichian/L
+pavlichiancă/R
+pavlichiană/R
+pavlovian/Q
+pavlovism/c
+pavlovist/Q
+pavlovistă/A
+pavoaz/P
+pavoazare/A
+pavoazat/Qo
+pavoazată/A
+pavoazez/B
+pavogadisiac/Q
+pavor/C
+pavăza
+pavăză
+pazarghidean/L
+pazarlâc/C
+pazarnic/L
+pazarnic/c
+pazie/A
+paznic/L
+pazvangiu/L
+pazvant/L
+pazvantliu/L
+pazvantlâu/L
+pazvantoglu/L
+pazvat/Q
+pază/A
+pașa/A
+pașalâc/C
+pașapoarte
+pașapoartele
+pașapoartelor
+pașaport
+pașaportar/L
+pașaportul
+pașaportule
+pașaportului
+pașcă/R
+pașlesc/I
+pașlire/F
+pașnic/L
+pașnic/S
+pașol
+pașoptism/c
+pașoptist/Q
+pașoptistă/A
+paște
+paște-i/O
+paște-l/O
+paște-le/O
+paște-mă/O
+paște-ne/O
+paște-o/O
+paște-te/O
+paște/O
+paștem/O
+paștet/P
+pașteți-i/O
+pașteți-l/O
+pașteți-le/O
+pașteți-mă/O
+pașteți-ne/O
+pașteți-o/O
+pașteți-vă/O
+pașteți/O
+paști/O
+pașuș/C
+pașă/A
+pațachină/A
+pațircă/F
+pațârcă/f
+pc-ul/n
+pciutils
+pcmcia
+pdf-ul/n
+pe
+pe-a
+pe-acolo
+pe-aici
+pe-aproape
+pe-atunci
+pe-o
+pe-un
+peaj/c
+pean/P
+peană/R
+pebegaz/C
+pebrină/A
+pecabil/Q
+pecabilitate/A
+pecar/L
+pecarizare/A
+pecarizez/B
+peceneaga
+peceneagă
+peceneg
+peceneg/L
+peceneg/Q
+pecenege
+pecenegei
+pecenegele
+pecenegelor
+pecenegi
+pecenegii
+pecenegilor
+pecenegul
+pecenegului
+pecenegă/A
+pecerist/L
+pecetar/L
+pecete
+pecetea
+peceteo
+pecetluiesc/I
+pecetluire/F
+pecetluit/P
+pecetluit/Q
+pecetluită/A
+peceți
+peceții
+pecețile
+peceților
+pechin/c
+pechinez/L
+peching/c
+peci/C
+pecie/A
+pecingine/A
+pecinginoasă/A
+pecinginos/Q
+peciu/P
+pecizionare/A
+pecmare/A
+pecmez/B
+pectază/A
+pectic/Q
+pectic/S
+pectiniform/Q
+pectină/A
+pectizare/A
+pectografie/A
+pectoral/L
+pectorală/A
+pectoză/A
+peculat/Q
+peculiar/Q
+peculiu/c
+pecuniar/L
+pecuniară/A
+pedagog/L
+pedagogic/L
+pedagogic/S
+pedagogicesc/I
+pedagogie/A
+pedagogism/c
+pedagogizare/A
+pedagogizez/B
+pedagogă/A
+pedalaj/P
+pedalare/A
+pedalat/Q
+pedalată/A
+pedaler/P
+pedalez/B
+pedalier/P
+pedalizare/A
+pedală/A
+pedant/L
+pedanterie/A
+pedantesc/I
+pedantesc/Q
+pedantic/Q
+pedantic/S
+pedantism/c
+pedantit/Q
+pedantă/A
+pedeapsa
+pedeapse
+pedeapsele
+pedeapselor
+pedeapso
+pedeapsă
+pedel
+pedel/L
+pedeli
+pedelii
+pedelilor
+pedelul
+pedelului
+pedepse
+pedepsei
+pedepsele
+pedepselor
+pedepsesc/I
+pedepsibil/L
+pedepsibilitate/f
+pedepsibilă/A
+pedepsie/A
+pedepsire/F
+pedepsit/Q
+pedepsitor/Q
+pedepsită/A
+pederast/L
+pederastie/f
+pedestraș/L
+pedestresc/I
+pedestrime/A
+pedestrire/F
+pedestrit/Q
+pedestritate/A
+pedestrită/A
+pedestru/Q
+pedestră/A
+pediatric/L
+pediatric/S
+pediatrie/f
+pediatru/L
+pediatră/A
+pedicel/P
+pedicelat/Q
+pedicelată/A
+pedichiurist/Q
+pedichiură/F
+pedicul/P
+pedicular/L
+pediculară/A
+pediculat/Q
+pediculată/A
+pediculoză/A
+pedicuță/A
+pediform/Q
+pedigree
+pedigreu/C
+pedigri/C
+pedigriu/c
+pediman/Q
+pediment/P
+pedimentare/A
+pediogeneză/f
+pediometrie/f
+pediometru/P
+pedios/Q
+pediplenă/A
+pedoameliorativ/D
+pedobiologie/A
+pedocal/P
+pedocală/A
+pedocentrist/Q
+pedoclimatic/Q
+pedodonție/A
+pedofil/L
+pedofil/Q
+pedofilie/A
+pedofobie/A
+pedogamie/A
+pedogenetic/Q
+pedogenetic/S
+pedogeneză/A
+pedogenic/Q
+pedogeografie/f
+pedograf/P
+pedolit/P
+pedolog/L
+pedologic/L
+pedologic/S
+pedologie/f
+pedologă/A
+pedometru/P
+pedonosologie/f
+pedopsihiatrie/f
+pedopsihiatru/L
+pedosferă/f
+pedotaxon/P
+pedotehnie/A
+peduncul/L
+peduncular/L
+pedunculară/A
+pedunculat/Q
+pedunculată/A
+peer-to-peer
+pefele/C
+pefug
+pefuga
+pefugai
+pefugam
+pefugare
+pefugare/A
+pefugară
+pefugarăm
+pefugarăți
+pefugase
+pefugasem
+pefugaseră
+pefugaserăm
+pefugaserăți
+pefugaseși
+pefugaseți
+pefugat
+pefugat/Q
+pefugată/A
+pefugau
+pefugași
+pefugați
+pefuge
+pefugi
+pefugând
+pefugă
+pefugăm
+pegamoid/c
+pegas/L
+pegmatic/Q
+pegmatit/Q
+pegmatită/A
+pegră/A
+pehblendă/A
+pehliv/D
+pehlivan/L
+pehlivan/Q
+pehlivănesc/I
+pehlivănie/A
+peiorativ/Q
+peiorativă/A
+peisagist/Q
+peisagistic/Q
+peisagistă/A
+peisagiu/P
+peisaj/P
+peisajer/Q
+pejmă/A
+pejorativ/D
+peladic/Q
+peladă/A
+pelagial/L
+pelagială/A
+pelagian/Q
+pelagic/Q
+pelagoscop/P
+pelagroid/Q
+pelagros/Q
+pelagrozin/Q
+pelagră/A
+pelaj/C
+pelaj/P
+pelargonie/A
+pelasgic/Q
+pelecan/L
+pelegrin/Q
+pelerin/L
+pelerinaj/P
+pelerinuță/A
+pelerină/A
+peletic/P
+peletizare/A
+peletă/A
+pelican/L
+pelicanol/c
+pelicular/Q
+peliculogen/Q
+peliculă/A
+pelin/C
+pelin/Q
+pelinariță/A
+pelinaș/P
+pelincă/F
+peliniță/A
+pelinuță/A
+pelit/P
+pelitic/Q
+pelmatogramă/A
+pelobatidă/A
+pelofag/q
+pelofil/Q
+pelofită/A
+pelogen/Q
+peloid/P
+pelorie/A
+pelosol/C
+pelotare/A
+pelotez/B
+pelotă/A
+peltat/P
+peltat/Q
+peltea
+peltea/A
+pelteaua
+pelteaua-i
+pelteauo
+peltele
+peltelele
+peltelelor
+peltic/Q
+pelticeal/Q
+pelticesc/I
+pelticie/A
+pelticărie/A
+peltiform/Q
+peltinerv/Q
+pelucid/Q
+pelur/Q
+peluză/A
+pelvectomie/A
+pelvian/L
+pelvian/Q
+pelviană/R
+pelviform/Q
+pelvigrafie/A
+pelvilogie/A
+pelvimetrie/f
+pelvimetru/P
+pelviperitonit/Q
+pelvis/C
+pelvisuport/C
+pelvitomie/A
+pembe/C
+pempant/Q
+pen-drive-ul/n
+penaj/P
+penal/Q
+penalic/Q
+penalist/Q
+penalitate/A
+penalizare/A
+penalizat/Qo
+penalizator/Q
+penalizată/A
+penalizație/A
+penalizez/B
+penalti/C
+penalty-ul/n
+penală/A
+penar/P
+penare/A
+penat/Q
+penatifid/Q
+penatiform/Q
+penatilobat/Q
+penatipartit/Q
+penatisecat/Q
+pendant/P
+pendel/P
+pendinte
+pendul/P
+pendular/L
+pendulare/A
+pendularist/Q
+pendularistă/A
+pendulară/A
+pendulat/Q
+pendulată/A
+pendulez/B
+pendulă/A
+pene
+penei
+penel/C
+penel/P
+penele
+penelor
+peneplenizare/A
+peneplenă/A
+penesc/I
+penet/C
+penetrabil/Q
+penetrabilitate/f
+penetrabilă/A
+penetrant/L
+penetrantă/A
+penetranță/A
+penetrare/A
+penetrat/Q
+penetrată/A
+penetrație/A
+penetrez/B
+penetrologie/A
+penetrometru/P
+penez/B
+peni/L
+peniafobie/A
+penian/Q
+penibil/L
+penibilitate/A
+penibilă/A
+penicil/P
+penicilat/Q
+penicilic/l
+penicilică/A
+penicilinază/A
+penicilinorezistență/f
+penicilinoterapie/f
+penicilină/A
+penicillium/l
+penin/P
+peninerv/Q
+peninsular/L
+peninsulară/A
+peninsulă/A
+penis/C
+penitenciar/L
+penitenciară/A
+penitent/L
+penitentă/A
+penitențiar/Q
+penitență/A
+penișoară/A
+penișă/A
+peniță/A
+penologie/A
+pensare/A
+pensat/Q
+pensată/A
+pensetă/A
+pensez/B
+pensi
+pensia
+pensie
+pensiei
+pensii
+pensiile
+pensiilor
+pensio
+pensioară/A
+pension/M
+pension/P
+pensionabil/Q
+pensionar/L
+pensionare/A
+pensionară/A
+pensionat/Q
+pensionată/A
+pensionez/B
+pensiune/A
+pensulare/A
+pensulat/Q
+pensulată/A
+pensulație/A
+pensulez/B
+pensulă/A
+pensă/A
+pentacentenar/Q
+pentacilat/L
+pentaclorură/F
+pentacord/C
+pentacord/P
+pentadactil/L
+pentadactilă/A
+pentadecagon/M
+pentadecagon/P
+pentadă/A
+pentaedru/P
+pentagon/M
+pentagon/P
+pentagonal/Q
+pentagonală/A
+pentagramă/A
+pentagrilă/A
+pentalogie/A
+pentamer/Q
+pentamerie/A
+pentameron/P
+pentametru/L
+pentan/L
+pentanol/C
+pentanol/L
+pentaoxid/L
+pentapetal/L
+pentapetală/A
+pentapil/Q
+pentaprismă/A
+pentasepal/P
+pentasepală/A
+pentasilabic/L
+pentasilabic/S
+pentasperm/Q
+pentateuh/C
+pentatlon/M
+pentatlonist/Q
+pentatonic/L
+pentatonic/S
+pentavalent/L
+pentavalentă/A
+pentazol/c
+penteleie
+penteleiele
+penteleielor
+penteleu
+penteleul
+penteleule
+penteleului
+pentelic/S
+penticostal/L
+penticostală/A
+penticostar/P
+pentodă/A
+pentoxid/L
+pentozurie/A
+pentoză/A
+pentru
+penultim/L
+penultimă/A
+penumbră/A
+penurie/f
+penă/A
+peon/L
+peonaj/c
+peonic/Q
+pepenar/L
+pepenaș/L
+pepene/L
+pepeniște/A
+pepenoaia
+pepenoaică/s
+pepenoaie
+pepenoaiei
+pepenoaiele
+pepenoaielor
+pepenoasă/A
+pepenoi/L
+pepenos/Q
+pepenărie/A
+pepinierie/A
+pepinierist/Q
+pepinieră/A
+pepit/Q
+pepită/A
+peplu/C
+peplu/P
+peplum/C
+peponidă/A
+pepsi
+pepsic/L
+pepsic/S
+pepsicola
+pepsie/A
+pepsină/A
+peptidază/A
+peptidic/Q
+peptidă/A
+peptizant/L
+peptizantă/A
+peptizare
+peptizare/A
+peptizez/B
+peptonizare/A
+peptonurie/A
+peptonă/A
+per
+per-total
+per-totală/A
+peracid/L
+percaină/f
+percal/P
+percalină/f
+percea/A
+perceat/Q
+percep/EH
+percepere
+percepere/A
+percept/P
+perceptibil/L
+perceptibil/Q
+perceptibilitate/f
+perceptibilă/A
+perceptiv/Q
+perceptivă/A
+perceptor/Q
+perceptorat/Q
+perceptorial/L
+perceptorială/A
+perceptual/L
+perceptuală/A
+percepuseți
+perceput/G
+perceput/Q
+percepție/A
+percepțional/Q
+percepțională/A
+percepționist/Q
+percepțiune/A
+percheziție/A
+percheziționare/A
+percheziționat/Q
+percheziționată/A
+percheziționez/B
+perchiziție/A
+perchiziționare/A
+perchiziționat/Q
+perchiziționată/A
+perchiziționez/B
+perchizițiune/A
+percică/r
+perciun/L
+perciunat/Q
+perciunată/A
+perciune/L
+perclorat/Q
+percloric/l
+perclorică/A
+percolare/A
+percolator/P
+percolez/B
+percusiune/A
+percutanat/Q
+percutant/L
+percutantă/A
+percutare/A
+percutat/Q
+percutată/A
+percutez/B
+percutor/P
+percuție/A
+percuționist/Q
+percuțiune/A
+perdaf/C
+perdant/Q
+perdea
+perdeaua
+perdeauo
+perdegiu/L
+perdele
+perdelegiu/L
+perdelei
+perdelele
+perdelelor
+perdeluiesc/I
+perdeluire/F
+perdeluit/Q
+perdeluită/A
+perdeluță/A
+perditanță/A
+perdiție/A
+perdăfuiesc/I
+perdăfuire/F
+perdăfuit/Q
+perdăfuită/A
+pere
+pereche
+perechea
+perechea-i
+perecheo
+perechi
+perechii
+perechile
+perechilor
+perechiușă/A
+peregrin/L
+peregrinagiu/P
+peregrinaj/P
+peregrinare/A
+peregrinat/Q
+peregrinată/A
+peregrinație/A
+peregrinațiune/A
+peregrinez/B
+perei
+pereiere/A
+pereiez/B
+pereind
+perele
+perelor
+peremptorietate/A
+peremptoriu/Q
+perempțiune/A
+peren/L
+perenic/Q
+perenitate/f
+perenizare/A
+perenizez/B
+perenă/A
+perete/L
+pereu/C
+pereu/P
+perfect/L
+perfectare/A
+perfectat/Q
+perfectată/A
+perfectez/B
+perfectibil/L
+perfectibilitate/f
+perfectibilă/A
+perfectism/c
+perfectiv/Q
+perfectivizare/A
+perfectivizat/Qo
+perfectivizată/A
+perfectivizez/B
+perfectivă/A
+perfectizare/A
+perfectizat/Qo
+perfectizată/A
+perfectizez/B
+perfectă/A
+perfecție/A
+perfecționare/Ao
+perfecționat/Q
+perfecționată/A
+perfecționez/B
+perfecționism/c
+perfecționist/Q
+perfecționistă/A
+perfecțiune/A
+perfid/Q
+perfidie/A
+perfidă/A
+perfin/Q
+perfograf/P
+perfoliat/Q
+perfoliată/A
+perfomativitate/A
+perforaj/P
+perforant/L
+perforantă/A
+perforare/A
+perforat/P
+perforat/Q
+perforator/Q
+perforatură/F
+perforată/A
+perforație/A
+perforațiune/A
+perforez/B
+performant/Q
+performanță/A
+performață/A
+performer/L
+performeră/A
+perfuzabil/Q
+perfuzare/A
+perfuzez/B
+perfuzie/A
+perfuzor/P
+pergament/P
+pergamentar/L
+pergamentoasă/A
+pergamentos/Q
+pergaminare/A
+pergaminată/A
+pergamoid/c
+pergamut/L
+pergamută/A
+perghel/C
+pergolă/A
+perhidrol/c
+peri
+periact/P
+periai
+periaj/P
+periam
+periant/P
+periarterită/A
+periartrită/A
+periase
+periasem
+periaseră
+periaserăm
+periaserăți
+periaseși
+periaseți
+periat/C
+periat/P
+periat/Q
+periată/A
+periau
+peribol/C
+peribronșită/A
+pericard/P
+pericardic/L
+pericardic/S
+pericardită/A
+pericarp
+pericarp/C
+pericarpatic/Q
+pericarpatic/S
+pericarpe
+pericarpele
+pericarpelor
+pericentric/Q
+pericentru/P
+periciclu/C
+pericistită/A
+periclaz/c
+periclin/C
+periclinal/Q
+periclinală/A
+periclinic/L
+periclinic/S
+periclitant/L
+periclitantă/A
+periclitare/A
+periclitat/Q
+periclitate/f
+periclitată/A
+periclitez/B
+pericol/P
+pericolarisiseți
+pericolecistită/A
+pericolită/A
+pericolpită/A
+pericopă/A
+pericranian/Q
+pericraniană/R
+pericraniu/P
+periculoasă/A
+periculos/Q
+periculozitate/A
+periderm/P
+peridot/P
+peridotit/Q
+peridotită/A
+peridrom/C
+perie/A
+periec/L
+periecuatorial/L
+periecuatorială/A
+periegeză/A
+periem
+perier/L
+periere/A
+perierie/A
+perieră/A
+periesofagită/A
+perietor/Q
+perietură/F
+periferial/L
+periferială/A
+periferic/L
+periferic/S
+periferie/A
+periferizare/A
+periferizez/B
+periflebită/A
+perifocal/L
+perifocală/A
+perifrastic/Q
+perifrastic/S
+perifrazare/A
+perifrazat/Qo
+perifrazată/A
+perifrazez/B
+perifrază/A
+perigalaxie/A
+perigeu/P
+periglaciar/L
+periglaciară/A
+perigon/M
+perigon/P
+perihelie/A
+periheliu/P
+perii
+periind/N
+perilimfatic/Q
+perilimfatic/S
+perilimfă/f
+perilor
+perima
+perimare
+perimare/A
+perimaritim/L
+perimaritimă/A
+perimară
+perimase
+perimaseră
+perimat
+perimat/Q
+perimată/A
+perimau
+perimează
+perimet/P
+perimetral/L
+perimetrală/A
+perimetric/L
+perimetric/S
+perimetru/P
+perimeze
+perimontan/Q
+perimuntos/Q
+perimând/N
+perimă
+perinatal/Q
+perinatalitate/A
+perinatală/A
+perind
+perindare/A
+perindat/Q
+perindată/A
+perindez/B
+perineal/L
+perineal/Q
+perinefritic/Q
+perinefrită/A
+perineografie/A
+perineorafie/A
+perinerv/c
+perineu/P
+perinevrită/A
+periniță/A
+perinoc/z
+perintrol/c
+perinuță/A
+perină/A
+perioadă/A
+perioară/A
+period/P
+periodic/L
+periodic/S
+periodicitate/A
+periodism/c
+periodizant/L
+periodizantă/A
+periodizare/A
+periodizat/Qo
+periodizată/A
+periodizez/B
+periodmetru/P
+periodogramă/A
+periodologie/A
+periodont/C
+periodontic/Q
+periodontic/S
+periodontită/A
+periodonțiu/c
+periorisiseți
+periost/C
+periostită/A
+periostoză/A
+peripatetic/Q
+peripatetic/S
+peripatetician/L
+peripateticism/c
+peripatetism/c
+peripatetizare/A
+peripatetizat/Qo
+peripatetizată/A
+peripatetizez/B
+peripeție/A
+peripisca
+peripiscă
+peripiște
+peripiștei
+peripiștele
+peripiștelor
+peripiști
+peripiștii
+peripiștile
+peripiștilor
+periplizon/M
+periplizon/P
+periplu/P
+peripter/P
+perisabil/Q
+perisabilitate/f
+perisabilă/A
+periscop/P
+periscopic/Q
+periscopicitate/f
+periselenar/Q
+perisferă/f
+perisip/C
+perisistolă/A
+perisodactil/P
+perisologie/A
+perisperm/P
+perispomen/P
+peristaltic/Q
+peristaltic/S
+peristaltism/c
+peristil/C
+peristilic/L
+peristilic/S
+peristom/C
+peristomal/L
+peristomală/A
+periteag/C
+periteliu/P
+periterestru/Q
+periterestră/A
+peritiflită/A
+peritomie/A
+peritoneal/L
+peritoneal/Q
+peritoneoscop/P
+peritoneoscopie/A
+peritoneu/P
+peritonită/A
+peritropical/L
+peritropicală/A
+periucă/F
+periunghial/L
+periunghială/A
+periurban/L
+periurbană/A
+periuță/A
+perivascular/L
+perivasculară/A
+periș/C
+perișcolar/Q
+perișoară/A
+perișor/L
+perj/L
+perjar/L
+perjerie/A
+perjă/A
+perjărie/A
+perl
+perlaj/P
+perlare/A
+perlat/Q
+perlată/A
+perlez/B
+perlicultură/F
+perlier/L
+perlier/Q
+perlifer/Q
+perlingual/L
+perlinguală/A
+perlit/Q
+perlitic/Q
+perlofil/L
+perlon/c
+perlă/A
+permalloy
+permanent/L
+permanentizant/Qo
+permanentizare/A
+permanentizat/Qo
+permanentizez/B
+permanentă/A
+permanență/A
+permanganat/Q
+permanganic/Q
+permeabil/Q
+permeabilitate/A
+permeabilizare/A
+permeabilizat/Qo
+permeabilizată/A
+permeabilizez/B
+permeametru/P
+permeanță/A
+permetivitate/A
+permian/Q
+permiană/R
+perminvar/c
+permis/G
+permis/Q
+permiserăm
+permisese
+permisesem
+permiseseți
+permisibil/Q
+permisie/A
+permisionar/L
+permisiune/A
+permisiv/D
+permisiv/Q
+permisivitate/f
+permisivă/A
+permit/EH
+permitere/A
+permiteți-mi
+permitivitate/A
+permițându-mi
+permut
+permuta
+permutabil/Q
+permutabilitate/f
+permutare/A
+permutaseți
+permutație/A
+permutațional/Q
+permutațională/A
+permutit/L
+permută
+pernicioasă/A
+pernicios/Q
+perniciozitate/f
+pernioară/A
+pernion/P
+pernișoară/A
+perniță/A
+pernuță/A
+pernă/A
+peron/M
+peron/P
+peroneal/L
+peroneală/A
+peroneu/P
+peronier/Q
+peronină/f
+peronosporă/A
+peroral/L
+perorală/A
+perorant/L
+perorare/A
+perorat/Q
+perorată/A
+perorație/A
+perorez/B
+peroxid/L
+peroxidază/A
+perpeleală/F
+perpelesc/I
+perpelire/F
+perpelit/Q
+perpelită/A
+perpendicular/L
+perpendicularitate/f
+perpendiculară/A
+perper/L
+perperit/c
+perpetrare/A
+perpetrație/f
+perpetrez/B
+perpetua
+perpetuare/A
+perpetuat/Q
+perpetuație/f
+perpetue
+perpetuei
+perpetuele
+perpetuelor
+perpetuez/B
+perpetui
+perpetuii
+perpetuilor
+perpetuitate/f
+perpetuu
+perpetuul
+perpetuului
+perpetuă
+perpetuă/A
+perplex
+perplexa
+perplexitate/A
+pers
+persan
+persan/Q
+persana
+persane
+persanei
+persanele
+persanelor
+persani
+persanii
+persanilor
+persanul
+persanului
+persană
+perscrutație/f
+persecut
+persecuta
+persecutant/Q
+persecutare/A
+persecutaseți
+persecutat/Q
+persecutată/A
+persecute
+persecutor/Q
+persecutoriu/Q
+persecutând/N
+persecută
+persecutăm
+persecuție/A
+perseidă/A
+persesc/I
+perseverare/A
+perseverat/Q
+perseverație/f
+perseverațiune/f
+perseverent/L
+perseverentă/A
+perseverență/A
+perseverez/B
+perseverință/A
+persian/Q
+persiană/R
+persic
+persicesc/I
+persidesc/I
+persienesc/I
+persiesc/I
+persiflaj/P
+persiflant/L
+persiflantă/A
+persiflare/Ao
+persiflator/Q
+persiflez/B
+persist/K
+persistare/A
+persistent/L
+persistentă/A
+persistență/A
+persoană/A
+personagiu/P
+personaj/P
+personal/Q
+personalicesc/I
+personalism/c
+personalist/Q
+personalistă/A
+personalitate/A
+personalizare/A
+personalizat/Qo
+personalizată/A
+personalizez/B
+personală/A
+personific/K
+personificant/Q
+personificare/A
+personificat/Q
+personificator/Q
+personificată/A
+personificație/A
+personologie/A
+persorbție/A
+perspectiv/D
+perspectival/L
+perspectivală/A
+perspectivic/Q
+perspectivist/Q
+perspectivitate/A
+perspectivă/A
+perspectograf/P
+perspicace/e
+perspicacitate/f
+persuadare/A
+persuadat/Q
+persuadată/A
+persuadez/B
+persuasiune/A
+persuasiv/Q
+persuasivă/A
+persulfat/Q
+pertinax/c
+pertinent/L
+pertinentă/A
+pertinență/f
+pertractare/A
+pertractat/Q
+pertractată/A
+pertractez/B
+pertuizană/A
+perturb
+perturbare/A
+perturbat/Q
+perturbativ/Q
+perturbativă/A
+perturbator/Q
+perturbată/A
+perturbație/A
+perturbațiune/A
+perturbez/B
+peruan/L
+peruan/Q
+peruană/A
+perucherie/A
+peruchier/L
+perucă/F
+perucăreasă/A
+peruvian/Q
+peruviană/R
+peruzea/A
+peruș/L
+pervaz/C
+pervaziv/Q
+pervers/Q
+perversitate/A
+perversiune/A
+perversă/A
+pervertesc/I
+pervertire/F
+pervertit/Q
+pervertitor/Q
+pervertită/A
+pervibrare/A
+pervibrator/P
+pervitină/f
+perș/C
+perș/L
+perșaj/P
+pesada
+pesade
+pesadei
+pesadă
+pesar/P
+pescador/P
+pescaj/P
+pescar/L
+pescuiesc/I
+pescuire/F
+pescuit/C
+pescuit/P
+pescuit/Q
+pescuitor/Q
+pescuită/A
+pescuț/L
+pescăraș/L
+pescăreasă/A
+pescărel/L
+pescăresc/I
+pescăresc/Q
+pescărie/A
+pescărime/A
+pescărire/F
+pescărit/Q
+pescărită/A
+pescăriță/A
+pescăruș-albastru
+pescăruș/L
+pese
+pesemne
+pesetă/A
+pesiență/A
+pesimism/c
+pesimist/Q
+pesimistă/A
+pesmecior/L
+pesmet/L
+peso/L
+peso/l
+pesos
+pesref/C
+peste-o
+pestelcuță/A
+pestelcă/F
+pesticid/P
+pesticid/Q
+pestifer/L
+pestiferare/A
+pestiferat/Q
+pestiferată/A
+pestiferez/B
+pestiferă/A
+pestifug/Q
+pestilent/L
+pestilentă/A
+pestilențial/L
+pestilențială/A
+pestilență/A
+pestoasă/A
+pestos/Q
+pestref/C
+pestric/Q
+pestricioară/A
+pestricior/L
+pestrișoară/A
+pestrișor/L
+pestriț/L
+pestrițare/A
+pestrițat/Q
+pestrițată/A
+pestrițez/B
+pestriță/A
+pestrițătură/F
+pestă/A
+petalifer/Q
+petaliform/Q
+petaloid/Q
+petală/A
+petardă/A
+petas/L
+pete
+peteală/f
+petec/P
+petecesc/I
+petecind/N
+petecire/F
+petecit/Q
+petecită/A
+petecuț/P
+petecă/A
+petei
+petele
+petelor
+petent/L
+petentă/A
+petetist/Q
+peteșie/A
+petic/P
+peticar/L
+peticel/P
+peticesc/I
+peticire/F
+peticit/P
+peticit/Q
+peticită/A
+peticoasă/A
+peticos/Q
+peticuț/P
+peticărie/A
+petilă/A
+petimbroasă/A
+petit/Q
+petitoriu/Q
+petiție/A
+petițional/Q
+petițională/A
+petiționar/L
+petiționare/A
+petiționară/A
+petiționat/Q
+petiționată/A
+petiționez/B
+petițiune/A
+petiță/A
+petliță/A
+petrarchist/Q
+petrarchistă/A
+petrarchizant/Qo
+petrarchizez/B
+petrec/EH
+petrecanie/A
+petrecere/A
+petrecuseți
+petrecut/G
+petrecut/Q
+petrecăreț/L
+petrecăreț/t
+petrecător/Q
+petrefact/P
+petrel/L
+petrific/K
+petrificare/A
+petrificat/Q
+petrificată/A
+petrificație/A
+petrisaj/P
+petrochimic/L
+petrochimic/S
+petrochimie/f
+petrochimist/Q
+petrochimistă/A
+petrodolar/L
+petrodolar/c
+petroduroscop/P
+petrofil/L
+petrofilă/A
+petrofită/A
+petrogenetic/Q
+petrogenetic/S
+petrogeneză/A
+petroglifă/A
+petrograf/L
+petrografic/L
+petrografic/S
+petrografie/f
+petrografă/A
+petrol/C
+petrolatum/c
+petrolier/L
+petrolier/Q
+petrolifer/L
+petrolifer/Q
+petrolist/Q
+petrolizare/A
+petrolizez/B
+petrologic/Q
+petrologie/f
+petromax/C
+petrosin/c
+petroșenean/Q
+petroșeneancă/R
+petroșănean/L
+petroșănean/Q
+petroșăneancă/R
+petulant/L
+petulantă/A
+petulanță/f
+petunie/A
+petunizare/A
+petzit/c
+pezevenchi/L
+pezevenclâc/C
+pezevenghi/L
+pezevenglâc/C
+pezeventlâc/C
+pezintă
+peșcheș/C
+peșchină/A
+peșchir/P
+peșchiș/C
+peși
+peșin/Q
+pește
+peștecrăiesc/I
+peștejidovesc/I
+peștele
+peștele-n
+peștelui
+peșteman/P
+peștera
+peșteri
+peșterii
+peșterile
+peșterilor
+peștero
+peșteră
+peștețigănesc/I
+pești
+peștic/Q
+peștii
+peștilor
+peștiman/P
+peștișoară/A
+peștișor/L
+peștoaică/A
+pețesc/I
+pețiol/C
+pețiolar/Q
+pețiolat/Q
+pețiolată/A
+pețire/F
+pețit/P
+pețit/Q
+pețitor/Q
+pețitorie/A
+pețitorlâc/C
+pețitură/F
+pețită/A
+pfenig/L
+pfund/L
+ph-metru/C
+ph-ul/n
+phenomenal/Q
+phenomenală/A
+php
+phpBB
+pi
+pian/P
+pianină/A
+pianissimo
+pianist/Q
+pianistic/Q
+pianistic/S
+pianistă/A
+piano
+pianoforte
+pianolă/A
+piaptăn/O
+piaptăna/O
+piaptănai/O
+piaptănam/O
+piaptănară/O
+piaptănarăm/O
+piaptănarăți/O
+piaptănase/O
+piaptănasem/O
+piaptănaseră/O
+piaptănaseși/O
+piaptănaseți/O
+piaptănat-o/O
+piaptănat/O
+piaptănau/O
+piaptănași/O
+piaptănați-i/O
+piaptănați-l/O
+piaptănați-le/O
+piaptănați-mă/O
+piaptănați-ne/O
+piaptănați-o/O
+piaptănați-vă/O
+piaptănați/O
+piaptănând/NO
+piaptănă-i/O
+piaptănă-l/O
+piaptănă-le/O
+piaptănă-mă/O
+piaptănă-ne/O
+piaptănă-o/O
+piaptănă-te/O
+piaptănă/O
+piaptănăm/O
+piardă
+piarist/Q
+piarză
+piastru/L
+piatra
+piatra-i
+piatrei
+piatro
+piatră
+piața
+piața-i
+piațetă/A
+piațo
+piață
+piață/r
+pic/C
+pic/K
+pic/L
+picador/L
+picaj/P
+picant/L
+picanterie/A
+picantă/A
+picare/A
+picaresc/I
+picarisesc/I
+picaro/l
+picat/P
+picat/Q
+picată/A
+pichamăr/C
+pichează
+picher/L
+picher/P
+pichere/A
+picheroi/L
+pichet/L
+pichet/P
+pichetaj/P
+pichetare/A
+pichetat/Q
+pichetată/A
+pichetez/B
+pichire/F
+pichirisiseți
+pici/L
+picidă/A
+piciformă/A
+picioarele-n
+piciocă/F
+picioică/R
+picior/P
+piciorel/P
+picioroange
+picioroangele
+picioroangelor
+piciorong
+piciorong/c
+piciorongu
+piciorongul
+piciorongule
+piciorongului
+picioruș/P
+picioruț/P
+pick-up/n
+picker/P
+piclaj/P
+piclare/A
+picnesc/I
+picnic/C
+picnire/F
+picnisondă/A
+picnit/Q
+picnită/A
+picnometric/Q
+picnometrie/A
+picnometru/P
+picnostil/C
+picocurie/A
+picofarad/L
+picogram/P
+picol/L
+picoliță/A
+picolo/l
+picometru/L
+picon/M
+picon/P
+picosecundă/A
+picot/L
+picotaj/P
+picotaseți
+picoteală/F
+picotesc/I
+picotire/F
+picotit/Q
+picotită/A
+picou/C
+picrat/Q
+picric/l
+picrică/A
+picrit/c
+picromeritic/Q
+picromigdală/A
+pictare/A
+pictat/Q
+pictată/A
+pictez/B
+pictografic/L
+pictografic/S
+pictografie/f
+pictogramă/A
+pictor/Q
+pictoriță/A
+pictural/L
+picturalitate/f
+picturală/A
+picturaseți
+pictură/F
+picuiesc/I
+picuire/F
+picuit/Q
+picuită/A
+piculeț/P
+piculină/A
+picup/C
+picur/L
+picura
+picurar/P
+picurare/A
+picuraseți
+picurat/P
+picurat/Q
+picurată/A
+picuriș/c
+picurând/N
+picură
+picurătoare/A
+picurătură/F
+picuș/C
+picușor/c
+picuț/C
+pică/R
+picătoare/F
+picător/P
+picăturesc/I
+picăturică/r
+picăturire
+picătură/F
+picățea/A
+pidalion/P
+pidosnic/L
+pidosnic/S
+piedecă/F
+piedestal/C
+piedestal/P
+piedica-i
+piedicuță/A
+piedică/F
+piedin/P
+piei
+pieii
+pieile
+pieilor
+pieire/F
+pieitor/Q
+pielar/L
+pielcică/r
+piele
+pielea
+pielea-i
+pieleo
+pielicică/r
+pielii
+pielită/A
+pielișoară/A
+pieliță/A
+pielm/C
+pieloasă/A
+pielografie/A
+pielonefrită/A
+pieloplastie/A
+pielos/Q
+pieloscopie/A
+pielușică/r
+pieluță/A
+pielărie/A
+pielărit/c
+piemie/A
+piemont/C
+piemontan/Q
+piemontare/A
+piemontez/B
+piemontez/Q
+piept
+piept/C
+piept/L
+pieptar/P
+piepten
+piepten/L
+pieptene
+pieptene/L
+pieptenel/L
+pieptenele
+pieptenelui
+piepteni
+piepteni/O
+pieptenii
+pieptenilor
+pieptenul
+pieptenului
+pieptiș/Q
+pieptișor/P
+pieptoasă/A
+pieptos/Q
+pieptu
+pieptu-i
+pieptul
+pieptule
+pieptuleț/P
+pieptului
+pieptuț/C
+pieptăn
+pieptăn/K
+pieptănar/L
+pieptănare/A
+pieptănariță/A
+pieptănat/P
+pieptănat/Q
+pieptănată/A
+pieptănaș/L
+pieptănați-i
+pieptănați-l
+pieptănați-le
+pieptănați-mă
+pieptănați-o
+pieptănați-vă
+pieptănul
+pieptănului
+pieptănuș/L
+pieptănuț/P
+pieptănător/Q
+pieptănătorie/A
+pieptănătură/F
+pieptăraș/P
+pieptărel/P
+pieptăruț/P
+piepți
+piepții
+pier/K
+pierd/O
+pierde-i/O
+pierde-l/O
+pierde-le/O
+pierde-mă/O
+pierde-ne/O
+pierde-o/O
+pierde-vară
+pierde/O
+pierdea/O
+pierdeai/O
+pierdeam/O
+pierdeau/O
+pierdeați/O
+pierdem/O
+pierdere
+pierdere/A
+pierdeți-i/O
+pierdeți-l/O
+pierdeți-mă/O
+pierdeți-ne/O
+pierdeți-o/O
+pierdeți/O
+pierdu/O
+pierdui/O
+pierdură/O
+pierdurăm/O
+pierdurăți/O
+pierduse/O
+pierdusem/O
+pierduseră/O
+pierduserăm/O
+pierduserăți/O
+pierduseși/O
+pierduseți
+pierdut
+pierdut-o/O
+pierdut/L
+pierdută/A
+pierduși/O
+pierea
+piereai
+pieream
+piereau
+piereați
+pieridă/A
+pierii
+pierim
+pierind
+pierind/N
+pierire
+pierire/F
+pieriră
+pierirăm
+pierirăți
+pierise
+pierisem
+pieriseră
+pieriserăm
+pieriserăți
+pieriseși
+pieriseți
+pierit
+pierit/Q
+pieritor/Q
+pieritură/F
+pierită/A
+pieriși
+pieriți
+piersic/L
+piersicare/A
+piersicaseți
+piersicat/Q
+piersicată/A
+piersice
+piersicel/L
+piersici/L
+piersiciu/Q
+piersicând/N
+piersică/R
+piersicărie/A
+piersăciu/Q
+pierz
+pierzanie/f
+pierzare/A
+pierzi/O
+pierzând/N
+pierzând/NO
+pierzător/Q
+piesetă/A
+piesuță/A
+piesă/A
+pieta
+pietate/f
+pietin/c
+pietism/c
+pietist/Q
+pietistă/A
+pietoasă/A
+pieton/L
+pietonal/Q
+pietonală/A
+pietonier/Q
+pietos/Q
+pietrar/L
+pietre
+pietrean/Q
+pietreancă/R
+pietrei
+pietrele
+pietrelor
+pietricică/r
+pietrific/K
+pietrificare/A
+pietrificat/Q
+pietrificată/A
+pietriș/C
+pietroasă/A
+pietroi/P
+pietros/Q
+pietroșel/L
+pietruiesc/I
+pietruire/F
+pietruit/P
+pietruit/Q
+pietruită/A
+pietrărie/A
+pieunat/Q
+piez/B
+piez/L
+pieziș/L
+piezișat/Q
+piezișă/A
+piezoceramic/L
+piezoceramic/S
+piezoelectric/L
+piezoelectric/S
+piezoelectricitate/A
+piezograf/P
+piezografie/f
+piezogramă/A
+piezometric/L
+piezometric/S
+piezometrie/f
+piezometru/P
+piezooscilator/P
+piezorezistiv/D
+piezorezistivitate/A
+piețe
+pieței
+piețele
+piețelor
+pifan/L
+piftie/A
+pifă/f
+pigment/L
+pigmentar/L
+pigmentare/A
+pigmentară/A
+pigmentat/Q
+pigmentată/A
+pigmentație/A
+pigmentez/B
+pigmentogen/L
+pigmentogenă/A
+pigmeu/L
+piguleală/F
+pigulesc/I
+pigulire/F
+pigulit/Q
+pigulită/A
+pigălitură/F
+pihotaș/L
+pihotă/A
+pijama/A
+pilaci/L
+pilaci/Q
+pilaf/C
+pilafciu/L
+pilafgiu/L
+pilangiu/L
+pilastru/L
+pilc/C
+pilduiesc/I
+pilduire/F
+pilduit/Q
+pilduitor/Q
+pilduită/A
+pildă/A
+pileală/F
+pileat/Q
+pilesc/I
+pilier/P
+pilifer/Q
+piliferă/A
+pilire/F
+pilit/P
+pilit/Q
+pilitură/F
+pilită/A
+piloasă/A
+pilocarp/L
+pilocarpină/f
+pilon/L
+pilonare/A
+pilonat/Q
+pilonată/A
+pilonez/B
+pilor/L
+piloric/Q
+pilorită/A
+piloriză/A
+piloroplastie/A
+pilos/Q
+pilot/L
+pilotaj/P
+pilotare/A
+pilotat/Q
+pilotată/A
+pilotez/B
+pilotină/A
+pilotă/A
+pilozitate/A
+pilug/P
+pilular/Q
+pilulizare/A
+pilulizez/B
+pilulă/A
+pilă/A
+pimetru/P
+pimniță/A
+pin-ball-ul/n
+pin/L
+pinacee/A
+pinaclu/C
+pinacotecă/F
+pinasă/A
+pinball-ul/n
+pince-nez/C
+pincenare/A
+pincenez/B
+pindaric/L
+pindaric/S
+pindarizare/A
+pindarizez/B
+pineal/Q
+pineală/A
+ping
+ping-pong
+ping-pongist/Q
+pingea/A
+pingelesc/I
+pingelire/F
+pingelit/Q
+pingelită/A
+pingeluială/F
+pingeluire/F
+pingeluit/Q
+pingică/r
+pingpong
+pingpongist/L
+pinguin/L
+pingălesc/I
+pingălit/Q
+pinifer/Q
+pinină/A
+pinion/M
+pinion/P
+piniped/P
+pinișor/L
+pinolă/A
+pinot/C
+pintaderă/A
+pinten/L
+pintenat/Q
+pintenată/A
+pintenaș/L
+pintenog/L
+pintenog/Q
+pinulă/A
+pință/A
+pioasă/A
+piodermită/A
+piogen/L
+piogenă/A
+piolet/L
+pion/L
+pionefrită/A
+pioneză/A
+pionier/L
+pionierat/P
+pionieresc/I
+pionieresc/Q
+pionierit/Q
+pionieră/A
+pioree/A
+pios/Q
+piotorax/C
+piotă/A
+pioșenie/A
+pipare/A
+pipat/P
+pipat/Q
+pipată/A
+pipeline
+piper/C
+piper/L
+piperacee/A
+piperare/A
+piperat/Q
+piperată/A
+piperazină/A
+piperez/B
+piperină/A
+piperment/C
+piperniceală/F
+pipernicesc/I
+pipernicie/f
+pipernicire/F
+pipernicit/Q
+pipernicită/A
+piperniță/A
+piperonal/Q
+piperonală/A
+piperuță/A
+pipetez/B
+pipetând/N
+pipetă/A
+pipez/B
+pipi
+pipirig/L
+pipiriguț/L
+pipit/Q
+pipită
+pipiță/A
+pipotă/A
+pipă/A
+pipăi/O
+pipăia/O
+pipăiai/O
+pipăială/F
+pipăiam/O
+pipăiat/O
+pipăiau/O
+pipăiați-vă/O
+pipăiați/O
+pipăibil/L
+pipăibil/Q
+pipăibilă/A
+pipăicios/Q
+pipăie-i/O
+pipăie-l/O
+pipăie-le/O
+pipăie-mă/O
+pipăie-ne/O
+pipăie-o/O
+pipăie-te/O
+pipăie/O
+pipăii/O
+pipăim/O
+pipăind/NO
+pipăire/F
+pipăiră/O
+pipăirăm/O
+pipăirăți/O
+pipăise/O
+pipăisem/O
+pipăiseră/O
+pipăiserăm/O
+pipăiserăți/O
+pipăiseși/O
+pipăiseți/O
+pipăit-o/O
+pipăit/O
+pipăit/P
+pipăit/Q
+pipăitor/Q
+pipăitură/F
+pipăită/A
+pipăită/O
+pipăiși/O
+pipăiți-i/O
+pipăiți-l/O
+pipăiți-le/O
+pipăiți-mă/O
+pipăiți-ne/O
+pipăiți-o/O
+pipăiți-vă/O
+pipăiți/O
+pipărare
+pipărare/A
+pipărat/Q
+pipărată/A
+pipărez/B
+pipăruș/L
+pipărătură/F
+pipților
+pir/l
+piramidal/L
+piramidală/A
+piramidon/M
+piramidon/P
+piramidă/A
+pirandellizare/A
+pirandellizez/B
+pirandă/A
+piranograf/P
+piranometru/P
+pirargirit/c
+pirat/Q
+piratare/A
+piratat/Q
+piratată/A
+pirateresc/I
+pirateresc/Q
+piraterie/A
+piraterit/Q
+piratez/B
+piraticesc/I
+piraticesc/Q
+piraticit/Q
+piratică/F
+pire/C
+piretic/Q
+piretic/S
+piretologie/A
+piretoterapie/f
+piretrină/A
+piretru/l
+pireu/C
+pirex/c
+pirexie/A
+pirgeometru/P
+pirheliograf/P
+pirheliometru/P
+piric/Q
+piridină/A
+piridoxină/A
+piriform/L
+piriformă/A
+pirimidină/A
+piritoasă/A
+piritos/Q
+pirită/A
+pirobalistică/f
+pirocatechină/A
+piroclastic/Q
+piroclastic/S
+piroclastit/P
+piroelectric/L
+piroelectric/S
+piroelectricitate/f
+pirofil/Q
+pirofilie/A
+pirofit/Q
+pirofob/L
+pirofobie/A
+pirofobă/A
+pirofor/L
+piroforic/L
+piroforic/S
+pirogalic/L
+pirogalică/A
+pirogalol/c
+pirogen/L
+pirogenare/A
+pirogenetic/Q
+pirogeneză/A
+pirogenă/A
+pirognostie/A
+pirograf/P
+pirogravare/A
+pirogravat/Q
+pirogravată/A
+pirogravez/B
+pirogravor/L
+pirogravor/Q
+pirogravură/F
+pirogă/r
+pirol/L
+pirolatrie/A
+pirolatru/L
+pirolignoasă/A
+pirolignos/Q
+piroliză/f
+piroluzit/P
+piroman/L
+piromanie/f
+piromant/L
+piromantă/A
+piromană/A
+piromanție/f
+pirometamorfism/c
+pirometric/L
+pirometric/S
+pirometrie/f
+pirometru/P
+piromorfit/c
+piron/M
+piron/P
+pironesc/I
+pironire/F
+pironit/Q
+pironită/A
+pirop/c
+piroparafină/A
+piroplasmoză/A
+piroscaf/P
+piroscop/P
+piroscopic/L
+piroscopic/S
+pirosferă/f
+pirostat/P
+pirostie/A
+pirostrie/A
+piroteală/F
+pirotehnic/L
+pirotehnic/Q
+pirotehnician/L
+pirotehnică/R
+pirotehnie/A
+pirotehnist/L
+pirotermic/L
+pirotermic/S
+pirotesc/I
+pirotină/f
+pirotire/F
+pirotit/Q
+pirotită/A
+piroxen/L
+piroxenic/L
+piroxenic/S
+piroxenit/P
+piroxilină/A
+pirozea/A
+piroză/A
+piroșca
+piroșcao
+piroșcă
+piroșcă/R
+piroște
+piroștei
+piroștele
+piroștelor
+pirpiriu/Q
+piruetare/A
+piruetat/Q
+piruetată/A
+piruetez/B
+piruetă/A
+pirui
+piruia
+piruie
+piruire/F
+piruit/C
+piruit/Q
+piruită/A
+piruvat/L
+pisanie/A
+pisar/L
+pisare/A
+pisat/P
+pisat/Q
+pisată/A
+pisc/C
+piscan
+piscan/L
+piscane
+piscanele
+piscanelor
+piscanul
+piscanului
+piscicol/L
+piscicolă/A
+piscicultor/Q
+piscicultură/f
+pisciform/L
+pisciformă/A
+piscină/A
+piscivor/D
+piscivor/L
+piscoaie/A
+piscoi/L
+piscui
+piscuia
+piscuiască
+piscuiau
+piscuie
+piscuiește
+piscuind/N
+piscuire/F
+piscuise
+piscuiseră
+piscuit/Q
+piscuită/A
+pisculeț/P
+piscușor/P
+piscăliseți
+piser/L
+pisetă/A
+pisez/B
+pisic/L
+pisica-de-mare
+pisiceală/F
+pisicesc/I
+pisicesc/Q
+pisici-de-mare
+pisicii-de-mare
+pisicile-de-mare
+pisicilor-de-mare
+pisicire/F
+pisicit/Q
+pisicită/A
+pisico-de-mare
+pisicoasă/A
+pisicos/Q
+pisicuț/L
+pisicuță/A
+pisică-de-mare
+pisică/F
+pisiform/Q
+pisoar/P
+pisoi/L
+pisoiaș/L
+pisolit/P
+pisolitic/Q
+pisolitic/S
+pistard/L
+pistil/C
+pistil/P
+pistofon/M
+pistol/L
+pistol/c
+pistol/z
+pistolar/L
+pistolard/L
+pistolaș/P
+pistolet/P
+pistolniciseți
+piston/M
+piston/P
+pistonaj/P
+pistonare/A
+pistonat/Q
+pistonată/A
+pistonez/B
+pistonfon/M
+pistonfon/P
+pistornic/P
+pistrui/L
+pistruială/F
+pistruiat/Q
+pistruiată/A
+pistruiere/A
+pistruiez/B
+pistruind
+pistră/A
+pistuiesc/I
+pistuire/F
+pistuit/Q
+pistuită/A
+pistă/A
+pisăgeală/F
+pisăgesc/I
+pisăgire/F
+pisăgit/Q
+pisăgită/A
+pisăloaga
+pisăloage
+pisăloagei
+pisăloagele
+pisăloagelor
+pisăloagă
+pisălog
+pisălog/L
+pisălogeală/F
+pisălogesc/I
+pisălogi
+pisălogie/A
+pisălogii
+pisălogilor
+pisălogire/F
+pisălogit/Q
+pisălogită/A
+pisălogul
+pisălogului
+pisălău/l
+pisător/Q
+pisăzat/Qo
+pitac/L
+pitac/P
+pitagoreic/L
+pitagoreic/S
+pitagoreism/c
+pitagorian/Q
+pitagoric/L
+pitagoric/S
+pitagorician/L
+pitagorism/c
+pitar/L
+pitarca
+pitarcă
+pitarisesc/I
+pitecantrop/L
+pitecoid/Q
+pitesc/I
+piteștean/L
+piteștean/Q
+piteșteancă/R
+pitiadă/A
+pitiatic/Q
+pitiatic/S
+pitiatism/P
+pitic/Q
+pitic/S
+piticesc/I
+piticire/F
+piticit/Q
+piticită/A
+piting/c
+pitire/F
+pitiriazis/c
+pitiriază/A
+pitit/Q
+pitită/A
+pitiș
+pitoașcă/r
+pitoi/P
+piton/L
+piton/M
+pitoresc/I
+pitoresc/Q
+pitorit/Q
+pitpalac/L
+pitpalacă/A
+pitrocesc/I
+pitrocire
+pituitar/L
+pituitară/A
+pituitiv/Q
+pituitivă/A
+pituitoasă/A
+pituitos/Q
+pituitrină/f
+pituită/A
+pitulare/A
+pitulat/Q
+pitulată/A
+pitulez/B
+pitulice
+pitulice/A
+pitulicea
+pitulicea-i
+pituliceo
+pitulici
+pitulicii
+pitulicile
+pitulicilor
+pituliș/C
+piturare/A
+piturat/Q
+piturată/A
+piturez/B
+pitură/F
+pituță/A
+pită/A
+pitărci
+pitărcii
+pitărcile
+pitărcilor
+pitărcuță/A
+pităreasă/A
+pitărel/L
+pitărie/A
+piu
+piuar/L
+piuare/A
+piuat/Q
+piuată/A
+piuază/A
+piuez/B
+piui/I
+piuială/F
+piuind/N
+piuire
+piuire/F
+piuit/Q
+piuit/c
+piuitor/Q
+piuitură/F
+piuită/A
+piuliță/A
+piuneză/A
+piure/C
+piurie/A
+piuă/A
+pivnicer/L
+pivnicerit/c
+pivnicioară/A
+pivniță/A
+pivot/C
+pivot/L
+pivotant/L
+pivotantă/A
+pivotare/A
+pivotat/Q
+pivotată/A
+pivotație/A
+pivotez/B
+pivă/A
+pix/C
+pixel
+pixel/L
+pixeli
+pixelii
+pixelilor
+pixelu
+pixelu-i
+pixelul
+pixelule
+pixelului
+pixidă/A
+pixmap-ul/n
+pizmaș/L
+pizmașă/A
+pizmuiesc/I
+pizmuire/F
+pizmuit/Q
+pizmuitor/Q
+pizmuită/A
+pizmă/A
+pizmăluiesc/I
+pizmăreț/L
+pizmăreț/t
+pizmătareț/L
+pizmătareț/Q
+pizmătăreț/L
+pizmătăreț/Q
+pizzerie/A
+pizzicato/c
+pizză/A
+piș
+pișa
+pișai
+pișam
+pișare
+pișare/A
+pișară
+pișarăm
+pișarăți
+pișase
+pișasem
+pișaseră
+pișaserăm
+pișaserăți
+pișaseși
+pișaseți
+pișat
+pișat/C
+pișat/P
+pișat/Q
+pișată/A
+pișau
+pișași
+pișați
+pișc
+pișcai
+pișcam
+pișcare/A
+pișcară
+pișcarăm
+pișcarăți
+pișcase
+pișcasem
+pișcaseră
+pișcaserăm
+pișcaserăți
+pișcaseși
+pișcaseți
+pișcat/P
+pișcat/Q
+pișcată/A
+pișcau
+pișcași
+pișcos/Q
+pișcot/C
+pișcând/N
+pișcă/R
+pișcăcioasă/A
+pișcăcios/Q
+pișcăm
+pișcător/Q
+pișcătură/F
+pișe
+piși
+pișicher/L
+pișicherlâc/C
+pișleag/C
+pișoarcă/A
+piște
+pișând
+pișând/N
+pișă
+pișălău/l
+pișăm
+pișătoare/F
+pișătură/F
+pițiană/R
+pițigoaică/s
+pițigoi/L
+pițigoirusesc/I
+pițiguș/L
+pițigăială/F
+pițigăiat/Q
+pițigăiată/A
+pițigăiere/A
+pițigăiesc/I
+pițigăiez/B
+pițigăind/N
+pițigăire/F
+pițigăit/Q
+pițigăită/A
+pițimpărătuș/L
+pițulă/A
+plac/O
+plac/c
+placa
+placa-i
+placaj/P
+placajist/L
+placajistă/A
+placardare/A
+placardat/Q
+placardată/A
+placardez/B
+placardă/A
+placare/A
+placat/P
+placat/Q
+placată/A
+place-i/O
+place-l/O
+place-le/O
+place-mă/O
+place-ne/O
+place-o/O
+place/O
+placebo/c
+placem/O
+placentar/L
+placentară/A
+placentație/A
+placentă/A
+placer/P
+placeți/O
+plachare/A
+plachetă/A
+placheu/C
+plachez/B
+plachie/A
+placi/O
+placid/Q
+placiditate/f
+placidă/A
+placo
+placoderm/L
+placodont/L
+placă
+plafar/P
+plafon/M
+plafon/P
+plafonare/A
+plafonat/Q
+plafonată/A
+plafonetă/A
+plafonez/B
+plafonieră/A
+plaga
+plaga-i
+plagiat/Q
+plagiator/Q
+plagiatură/F
+plagiată/A
+plagiere/A
+plagiez/B
+plagioclaz/L
+plagiostom/L
+plagiotrop/Q
+plagiotropic/Q
+plago
+plagă
+plai/C
+plaivaz/C
+plaivaz/P
+plajă/A
+plan/C
+plan/L
+planare/A
+planarie/A
+planat/Q
+planator/P
+planată/A
+planație/A
+planca
+planca-i
+planco
+planconcav/Q
+planconvex/Q
+planctofag/q
+planctofită/A
+planctologie/f
+plancton/C
+plancton/P
+planctonic/L
+planctonic/S
+planctonofag/q
+planctonolog/L
+planctonologic/Q
+planctonologie/A
+planctonologă/A
+planctonometru/P
+plancă
+planeitate/A
+planet/L
+planetar/L
+planetariu/P
+planetară/A
+planetoid/L
+planetologie/f
+planetren/C
+planetă/A
+planez/B
+planeză/A
+planic/L
+planic/S
+planiedru/Q
+planiedră/A
+planific/K
+planificare/A
+planificat/Q
+planificator/Q
+planificată/A
+planifilm/P
+planiglob/C
+planimetrare/A
+planimetrat/Q
+planimetrată/A
+planimetrez/B
+planimetric/L
+planimetric/S
+planimetrie/f
+planimetru/P
+planisesc/I
+planisferic/L
+planisferic/S
+planisferă/A
+planisire/F
+planisit/Q
+planisită/A
+planografie/f
+planogramă/A
+planor/P
+planorbis/l
+planorism/c
+planorist/Q
+planoristă/A
+plantaginacee/A
+plantaj/P
+plantalgie/A
+plantar/L
+plantare/A
+plantarisesc/I
+plantară/A
+plantat/Q
+plantator/Q
+plantată/A
+plantație/A
+plantațiune/A
+plantez/B
+plantigrad/Q
+plantigradă/A
+plantivor/D
+plantivor/L
+plantogramă/A
+planton/M
+planton/P
+plantulație/A
+plantulă/A
+planturoasă/A
+planturos/Q
+plantă/A
+plană/A
+planșetă/A
+planșeu/P
+planșă/A
+plapuma
+plapume
+plapumei
+plapumele
+plapumelor
+plapumă
+plapumă/A
+plasament/P
+plasare/A
+plasat/Q
+plasator/Q
+plasată/A
+plasez/B
+plasmagen/Q
+plasmagenă/A
+plasmalemă/A
+plasmatic/Q
+plasmatic/S
+plasmatron/M
+plasmatron/P
+plasmidă/A
+plasmochimic/L
+plasmochimic/S
+plasmochimie/f
+plasmochină/A
+plasmocit/P
+plasmodesme/a
+plasmodie/A
+plasmodiu/P
+plasmoliză/A
+plasmon/L
+plasmotron/M
+plasmotron/P
+plasmă/A
+plastic/P
+plastic/Q
+plastic/S
+plasticare/A
+plasticator/L
+plastichare/A
+plastichez/B
+plastician/L
+plasticiană/R
+plasticitate/f
+plasticizant/L
+plasticizantă/A
+plasticizare/A
+plasticizat/Qo
+plasticizată/A
+plasticizez/B
+plastidom/C
+plastidă/A
+plastie/A
+plastifiant/L
+plastifiat/Q
+plastifiată/A
+plastifiere/A
+plastifiez/B
+plastilină/A
+plastiscop/P
+plastisferă/A
+plastochimie/A
+plastodesmă/A
+plastograf/L
+plastografare/A
+plastografiat/Q
+plastografiată/A
+plastografie/A
+plastografiere/A
+plastografiez/B
+plastografă/A
+plastomer/L
+plastometru/P
+plastotip/C
+plastron/M
+plastron/P
+plastru/l
+plastur/L
+plasture/L
+plastă/A
+plasă/A
+plat/Q
+plata
+plata-i
+platan/L
+platan/P
+platbandă/A
+platca
+platcă
+platelaj/P
+platelmint/L
+platformare/A
+platformă/A
+platfus/c
+platinare/A
+platinat/Q
+platinată/A
+platinez/B
+platinic/L
+platinic/S
+platinifer/L
+platinifer/Q
+platinit/C
+platinit/Q
+platinoasă/A
+platinoid/P
+platinos/Q
+platinotipie/f
+platină/A
+platirin/P
+platitudine/A
+platnic/L
+platnic/Q
+platnic/S
+plato
+platonian/Q
+platoniană/R
+platonic/L
+platonic/S
+platonicesc/I
+platonician/Q
+platoniciană/R
+platonism/c
+platonist/Q
+platonizant/L
+platonizantă/A
+platonizare/A
+platonizez/B
+platou/C
+platou/P
+platoșă/A
+platru/P
+plată
+plată/A
+plaur/L
+plauzibil/L
+plauzibilitate/f
+plauzibilă/A
+plav/C
+plav/P
+plavcă/A
+plavie/A
+plavie/f
+plavă/A
+player-ul/n
+player/C
+player/P
+playlist-ul/n
+plaz/C
+plașcă/R
+pleacă-i/O
+pleacă-l/O
+pleacă-le/O
+pleacă-mă/O
+pleacă-n
+pleacă-ne/O
+pleacă-o/O
+pleacă-te/O
+pleacă/O
+pleaftură/F
+plean/C
+pleasna
+pleasnă
+pleata
+pleată
+pleava
+pleavă
+pleașcă/R
+plebee
+plebeea
+plebeei
+plebeele
+plebeelor
+plebei
+plebeian/Q
+plebeianism/c
+plebeiană/R
+plebeiat/c
+plebeic/L
+plebeic/S
+plebeii
+plebeilor
+plebeu
+plebeu/Q
+plebeul
+plebeului
+plebicol/Q
+plebiscit/P
+plebiscitar/L
+plebiscitar/Q
+plebiscitară/A
+plec/K
+plec/O
+pleca/O
+plecai/O
+plecam/O
+plecare/A
+plecară/O
+plecarăm/O
+plecarăți/O
+plecase/O
+plecasem/O
+plecaseră/O
+plecaseși/O
+plecaseți/O
+plecat-o/O
+plecat/O
+plecat/Q
+plecată/A
+plecau/O
+plecași/O
+plecați-i/O
+plecați-l/O
+plecați-le/O
+plecați-mă/O
+plecați-ne/O
+plecați-o/O
+plecați-vă/O
+plecați/O
+pleci/O
+plecopter/P
+plecozat/Qo
+plectru/P
+plecând/NO
+plecă/O
+plecăciune/A
+plecăm/O
+plecător/Q
+pled/C
+pledant/L
+pledantă/A
+pledare/A
+pledat/Q
+pledată/A
+pledesc/I
+pledez/B
+pledoarie/A
+plefturesc/I
+plefturire
+pleiadă/A
+pleiocaziu/P
+pleiociclic/Q
+pleiofag/q
+pleiomorf/Q
+pleistocen/L
+pleistocenă/A
+plen/C
+plen/P
+plenar/L
+plenară/A
+plenilocvență/A
+plenipotent/L
+plenipotentă/A
+plenipotențiar/L
+plenipotențiară/A
+plenipotență/A
+plenison/L
+plenisonă/A
+plenitudinar/L
+plenitudinară/A
+plenitudine/f
+plenuiesc/I
+plenuire/F
+plenuit/Q
+plenuită/A
+pleoapă/A
+pleocroism/c
+pleonasm/P
+pleonast/c
+pleonastic/Q
+pleonastic/S
+pleosc
+pleoscăi/I
+pleoscăind/N
+pleoscăire/F
+pleoscăit/Q
+pleoscăit/c
+pleoscăitură/F
+pleoscăită/A
+pleoșcăiesc/I
+pleoșcăire/F
+pleoșcăit/Q
+pleoșcăită/A
+pleoștesc/I
+pleoștire/F
+pleoștit/Q
+pleoștită/A
+plescaiță/A
+plescaviță/A
+plescăi/I
+plescăială/F
+plescăire/F
+plescăit/P
+plescăit/Q
+plescăitură/F
+plescăită/A
+plescănesc/I
+plesimetric/Q
+plesimetrie/A
+plesimetru/P
+plesiobiotic/Q
+plesiomorf/Q
+plesiotip/C
+plesiozaur/L
+plesne
+plesnei
+plesnele
+plesnelor
+plesnesc/I
+plesnet/P
+plesnire/F
+plesnit/P
+plesnit/Q
+plesnitoare/F
+plesnitură/F
+plesnită/A
+plesuv/Q
+plete
+pletei
+pletele
+pletelor
+pleter/P
+pletină/A
+pletismograf/P
+pletismografie/f
+pletismogramă/A
+pletoasă/A
+pletoric/L
+pletoric/S
+pletoră/f
+pletos/Q
+pleu/C
+pleural/L
+pleurală/A
+pleurezie/A
+pleuritic/Q
+pleuritic/S
+pleurită/A
+pleuro-pneumonie/A
+pleurodinie/A
+pleuropneumonie/A
+pleuroscop/P
+pleuroscopie/A
+pleurotomie/A
+pleură/A
+plevaiță/A
+pleve
+plevei
+plevian/Q
+plevilă/A
+pleviță/A
+plevușcă/R
+plex/C
+plexiglas/c
+plezanterie/A
+pleziozaur/L
+plezir/C
+plezirist/Q
+pleziristă/A
+pleznesc/I
+pleznind/N
+pleznire/F
+pleznit/P
+pleznit/Q
+pleznitoare/F
+pleznitură/F
+pleznită/A
+pleș/L
+pleș/Q
+pleșcar/L
+pleșcat/Q
+pleșcaș/L
+pleșcuiesc/I
+pleșcuire/F
+pleșcuit/Q
+pleșcuit/c
+pleșcuitor/Q
+pleșcuită/A
+pleșug/L
+pleșuv/L
+pleșuvesc/I
+pleșuvie/A
+pleșuvire/F
+pleșuvit/Q
+pleșuvită/A
+pleșuvă/A
+pleșă
+pliabil/Q
+pliabilă/A
+pliaj/C
+pliant/L
+pliantă/A
+pliat/Q
+pliată/A
+plic/C
+plicesc/I
+plicire/F
+plicit/Q
+plicită/A
+pliciuiesc/I
+pliciuire/F
+pliciuit/Q
+pliciuită/A
+plicticoasă/A
+plicticos/Q
+plictis/c
+plictiseală/F
+plictisesc/I
+plictisire/F
+plictisit/Q
+plictisitor/Q
+plictisită/A
+plicuiesc/I
+pliculeț/P
+plicușor/P
+plică/A
+plie/C
+pliere/A
+pliez/B
+plimb/C
+plimb/K
+plimbare/A
+plimbarisesc/I
+plimbat/P
+plimbat/Q
+plimbată/A
+plimbă/A
+plimbăreț/L
+plimbăreț/t
+plimbărică/R
+plimbător/Q
+plin/C
+plin/L
+plinesc/I
+plinire/F
+plinit/Q
+plinită/A
+plinișor/L
+plinișor/Q
+plintă/A
+plinuț/L
+plinuță/A
+plină/A
+plinătate/f
+pliocen/L
+pliocenă/A
+plior/L
+pliroforie/A
+pliroforisesc/I
+pliroforisire/F
+pliroforisit/Q
+pliroforisită/A
+plisaj/P
+plisare/A
+plisat/Q
+plisată/A
+plisc/C
+pliscariță/A
+pliscpăsăresc/I
+pliscușor/P
+pliseu/C
+plisez/B
+plită/A
+pliu/C
+pliu/c
+pliurd/Q
+pliurdă/A
+pliveală/F
+plivesc/I
+plivire/F
+plivit/P
+plivit/Q
+plivitor/Q
+plivitură/F
+plivită/A
+ploaia
+ploaie
+ploaio
+plocadă/A
+plocat/P
+plocată/A
+plocon/M
+plocon/P
+ploconaș/P
+ploconeală/F
+ploconesc/I
+ploconire/F
+ploconit/Q
+ploconită/A
+plod/C
+plod/L
+plodesc/I
+plodire/F
+plodit/Q
+ploditor/Q
+plodită/A
+plodnicie/f
+ploi
+ploicică/r
+ploicios/Q
+ploier/P
+ploiermic/Q
+ploieștean/L
+ploieștean/Q
+ploieșteancă/R
+ploii
+ploile
+ploilor
+plointe
+ploioasă/A
+ploios/Q
+ploișoară/A
+ploiță/A
+plombagină/f
+plombaj/P
+plombare/A
+plombat/Q
+plombată/A
+plombez/B
+plombină/A
+plombă/A
+plonjare/A
+plonjat/Q
+plonjată/A
+plonjeu/C
+plonjeu/P
+plonjez/B
+plonjon/M
+plonjon/P
+plonjor/L
+plop/L
+plopar/L
+plopiș/C
+plopovăț/c
+plopușor/L
+plopuț/L
+plopărie/A
+plopăriș/C
+plopșor/L
+ploretar/Q
+plosca
+ploscar/L
+ploscaș/L
+ploschiță/A
+ploscoană/A
+ploscuță/A
+ploscă
+plot/C
+ploton/M
+ploton/P
+plotoner/L
+plotonier/L
+plotter/P
+ploua
+plouare
+plouare/A
+plouară
+plouase
+plouaseră
+plouat
+plouat/Q
+plouată/A
+plouau
+plouând
+plouând/N
+plouă
+ploșnițoasă/A
+ploșniță/A
+ploșnițărie/A
+ploști
+ploștii
+ploștile
+ploștilor
+ploștină/A
+plug-in/n
+plug/C
+plugar/L
+plugin/C
+pluguiesc/I
+pluguleț/P
+plugușor/P
+pluguț/P
+plugărel/P
+plugăresc/I
+plugăresc/Q
+plugărie/f
+plugărime/f
+plugărire/F
+plugărit/Q
+plugărit/c
+plugărită/A
+plumb/L
+plumbar/L
+plumbat/Q
+plumbic/L
+plumbic/S
+plumbifer/L
+plumbifer/Q
+plumbiu/Q
+plumbișor/L
+plumbos/Q
+plumbotipie/f
+plumbuiesc/I
+plumbuire/F
+plumbuit/P
+plumbuit/Q
+plumbuitor/L
+plumbuită/A
+plumburi/L
+plumburiu/Q
+plumchec/C
+plumetită/A
+plumier/P
+plumieră/A
+plumos/Q
+plumpox/c
+plumulă/A
+plumânărică/r
+plunger/P
+plural/L
+pluralism/c
+pluralist/Q
+pluralistă/A
+pluralitate/A
+plurală/A
+plurativ/D
+pluriaxial/Q
+pluriaxială/A
+pluricarpelar/L
+pluricarpelară/A
+pluricavitar/L
+pluricavitară/A
+pluricelular/L
+pluricelulară/A
+pluriculturală/A
+pluridimensional/Q
+pluridimensionalitate/f
+pluridimensională/A
+pluridisciplinar/L
+pluridisciplinaritate/f
+pluridisciplinară/A
+pluridotat/Q
+pluridotată/A
+pluriflor/D
+pluriflor/L
+pluriform/L
+pluriformă/A
+plurifuncțional/Q
+plurifuncțională/A
+pluriglandular/L
+pluriglandulară/A
+plurilateral/L
+plurilaterală/A
+plurimilenar/L
+plurimilenară/A
+plurinațional/Q
+plurinațională/A
+plurinuclear/L
+plurinucleară/A
+pluripartid/Q
+pluripartidic/Q
+pluripartidism/c
+pluripartidist/Q
+pluripartinic/Q
+pluripartism/c
+pluripartit/Q
+pluripartitism/c
+pluripersonal/Q
+pluripersonală/A
+plurisecular/L
+pluriseculară/A
+plurisemantic/Q
+plurisemantism/c
+plurisemie/f
+pluritate/A
+pluritonalism/c
+pluritonalitate/f
+plurivalent/L
+plurivalentă/A
+plurivalență/A
+pluriviogramă/A
+pluriviometrie/A
+plurivoc/L
+plurivocitate/f
+plurivocă/A
+plurivor/D
+plus/C
+plusare/A
+plusat/Q
+plusată/A
+plusez/B
+plusprodus/C
+plusprodus/P
+plusvaloare/f
+plutaș/L
+plutea-n
+plutesc/I
+plutibil/L
+plutibilă/A
+plutică/R
+plutire/F
+plutit/Q
+plutitor/Q
+plutită/A
+plutocrat/Q
+plutocratic/Q
+plutocratic/S
+plutocrație/A
+plutomanie/A
+pluton/L
+pluton/M
+pluton/P
+plutoner/L
+plutonian/Q
+plutoniană/R
+plutonic/L
+plutonic/S
+plutonier/L
+plutonieradjutant/Q
+plutonism/c
+plutonist/Q
+plutonit/P
+plutoniu/c
+plutuiesc/I
+plutuire/F
+plutuit/P
+plutuit/Q
+plutuită/A
+plută/A
+plutăresc/I
+plutărie/f
+plutărire/F
+plutărit/Q
+plutărit/c
+plutărită/A
+plutășesc/I
+plutășie/A
+pluvial/L
+pluvială/A
+pluvioasă/A
+pluviodenudare/A
+pluviograf/P
+pluviogramă/A
+pluviometric/L
+pluviometric/S
+pluviometrie/f
+pluviometru/P
+pluvios/Q
+pluvioscop/P
+pluviozitate/A
+pluș/C
+plușare/A
+plușat/Q
+plușată/A
+plușez/B
+plâng/EH
+plângaci/L
+plângere
+plângere/A
+plângăcioasă/A
+plângăcios/Q
+plângăreț/L
+plângăreț/t
+plângător/Q
+plâns/C
+plâns/G
+plâns/Q
+plânseseți
+plânset/P
+plânsoare/F
+plânsă/A
+plânsătură/F
+plăcea/O
+plăceai/O
+plăceam/O
+plăceau/O
+plăceați/O
+plăcem
+plăcere
+plăcere/A
+plăceți
+plăceți-i/O
+plăceți-l/O
+plăceți-mă/O
+plăceți-ne/O
+plăceți-o/O
+plăci
+plăcii
+plăcile
+plăcilor
+plăcintar/L
+plăcintioară/A
+plăcintuță/A
+plăcintă/A
+plăcintărie/A
+plăcințică/r
+plăcu/O
+plăcui/O
+plăcură
+plăcurăm/O
+plăcurăți/O
+plăcuse/O
+plăcusem/O
+plăcuseră/O
+plăcuserăm/O
+plăcuserăți/O
+plăcuseși/O
+plăcuseți
+plăcut
+plăcut/L
+plăcută/A
+plăcuși/O
+plăcuță/A
+plăcând/NO
+plăgi
+plăgii
+plăgile
+plăgilor
+plăieș/L
+plăieșie/A
+plăișor/P
+plămada
+plămadit/Q
+plămadă
+plămezi
+plămezii
+plămezile
+plămezilor
+plămân/L
+plămânărică/r
+plămânăriță/A
+plămădeală/F
+plămădesc/I
+plămădire/F
+plămădit/P
+plămădit/Q
+plămădită/A
+plănci
+plăncii
+plăncile
+plăncilor
+plăntuță/A
+plăntăluiseți
+plănuiesc/I
+plănuire/F
+plănuit/Q
+plănuită/A
+plănuți
+plăpumar/L
+plăpumi
+plăpumică/r
+plăpumii
+plăpumile
+plăpumilor
+plăpumioară/A
+plăpumiță/A
+plăpumăreasă/A
+plăpumărie/A
+plăpând/Q
+plăpândă/A
+plăsea/A
+plăsmuiesc/I
+plăsmuire/F
+plăsmuit/Q
+plăsmuitor/Q
+plăsmuită/A
+plătci
+plătcii
+plătcile
+plătcilor
+plătesc/I
+plătescă
+plătibil/L
+plătibil/Q
+plătibilă/A
+plătică/R
+plătire/F
+plătit/Q
+plătitor/Q
+plătită/A
+plăvai
+plăvaia
+plăvaie
+plăvaiul
+plăvaiului
+plăvan/Q
+plăvioară/A
+plăviu/Q
+plăviț/L
+plăviță/A
+plăvăi
+plăvăii
+plăvăile
+plăvăilor
+plăzmuiesc/I
+plăzmuind/N
+plăzmuire/F
+plăzmuit/Q
+plăzmuitor/Q
+plăzmuită/A
+plăși
+plăți
+plății
+plățile
+plăților
+pneu/C
+pneumatic/Q
+pneumatic/S
+pneumatolit/P
+pneumatolitic/Q
+pneumatolitic/S
+pneumatoliză/f
+pneumatologie/A
+pneumatoză/A
+pneumococ/L
+pneumococic/L
+pneumococic/S
+pneumoconioză/A
+pneumoenterită/A
+pneumoftiziolog/L
+pneumoftiziologă/A
+pneumogastric/L
+pneumogastric/S
+pneumograf/P
+pneumografie/A
+pneumolog/L
+pneumologic/L
+pneumologic/S
+pneumologie/f
+pneumologă/A
+pneumonic/L
+pneumonic/S
+pneumonie/A
+pneumonologie/A
+pneumopatie/A
+pneumoperitoneu/P
+pneumoragie/A
+pneumosept/P
+pneumotahograf/P
+pneumoterapie/A
+pneumotomie/A
+pneumotorax/C
+pneumotrop/L
+pneumotropă/A
+poală/A
+poamă/A
+poanson/M
+poanson/P
+poansonaj/P
+poansonare/A
+poansonat/Q
+poansonatoare/A
+poansonator/L
+poansonată/A
+poansonez/B
+poansoneză/A
+poantai
+poantam
+poantare/A
+poantase
+poantasem
+poantaseră
+poantaserăm
+poantaserăți
+poantaseși
+poantat/Q
+poantată/A
+poantau
+poanter/L
+poantilism/c
+poantilist/Q
+poantilistă/A
+poantou/C
+poantou/P
+poantând
+poantă/A
+poantăm
+poarcă/A
+poarta
+poarta-i
+poarte
+poarto
+poartă
+poartă-i/O
+poartă-l/O
+poartă-le/O
+poartă-mă/O
+poartă-ne/O
+poartă-o/O
+poartă-te/O
+poartă/O
+poară/f
+poate-n
+poate-poate
+poate/O
+poată
+pobedit/L
+pobedit/c
+pocaianie/A
+pocal/C
+pocal/P
+pocanie/A
+poceală/F
+pocesc/I
+pocher/P
+pocheraș/P
+pocherist/Q
+pocheristă/A
+pochivnic/L
+pocicălesc/I
+pocie/A
+pocinoc/z
+pocinog/P
+pocire/F
+pocit/Q
+pocitanie/A
+pocitură/F
+pocită/A
+pociumb/L
+pocker
+poclad/P
+poclit/C
+poclon/M
+poclon/P
+poclău/P
+pocneală/F
+pocnesc/I
+pocnet/P
+pocnire/F
+pocnit/P
+pocnit/Q
+pocnitoare/F
+pocnitură/F
+pocnită/A
+pocrovăț/C
+pocâltesc/I
+pocâltire/F
+pocâltit/Q
+pocâltită/A
+pocânzeu/L
+pocăială/F
+pocăiesc/I
+pocăință/A
+pocăire/F
+pocăit/Q
+pocăită/A
+pocăneală/f
+pocănesc/I
+pocănire/F
+pocănit/P
+pocănit/Q
+pocănitoare/A
+pocănitură/F
+pocănită/A
+pod-basculă/A
+pod/C
+podagră/A
+podan/L
+podar/L
+podară/A
+podbal
+podbalul
+podbalului
+podbeal
+podbealul
+podbealului
+podbeală/F
+podbeli
+podbelii
+podbelilor
+podea/A
+podeală/F
+podeață/r
+podesc/I
+podest/P
+podeț/P
+podghiaz/C
+podgorean/Q
+podgoreancă/R
+podgorie/A
+podgoriu/Q
+podidesc/I
+podidire/F
+podidit/Q
+podidită/A
+podină/F
+podire/F
+podit/P
+podit/Q
+poditură/F
+podită/A
+podium/C
+podiș/C
+podișcă/R
+podișor/P
+podmet/C
+podmet/P
+podmol/C
+podnojie/A
+podnojă/A
+podoabă/A
+podobesc/I
+podobie/A
+podobire/F
+podobit/Q
+podobită/A
+podobromhidroză/A
+podofilină/f
+podolian/Q
+podoliană/R
+podolien/L
+podolog/L
+podologic/L
+podologic/S
+podologie/f
+podologă/A
+podometric/Q
+podometru/P
+podopunctură/A
+podopunctură/F
+podorojnă/A
+podotehnică/F
+poduleț/P
+podurel/P
+podușcă/R
+poduț/C
+poduț/L
+podvada
+podvadă
+podval/P
+podvezi
+podvezii
+podvezile
+podvezilor
+podvoadă/A
+podvodar/L
+podzol/C
+podzolic/L
+podzolic/S
+podzolire/F
+podzolit/Q
+podzolită/A
+podărit/C
+podăriță/A
+poem/P
+poemat/Q
+poematic/Q
+poematic/S
+poematizare/A
+poematizez/B
+poemă/A
+poet/L
+poetard/L
+poetastru/L
+poetaș/L
+poetesă/A
+poetic/Q
+poeticesc/I
+poetician/L
+poeticiană/R
+poeticitate/f
+poetică/R
+poetific/K
+poetificare
+poetizant/L
+poetizantă/A
+poetizare/A
+poetizat/Qo
+poetizată/A
+poetizez/B
+poetă/A
+poezea/A
+poezie/A
+poezioară/A
+pofală/A
+pofidă/A
+pofil/P
+pofteală/F
+poftesc/I
+pofticioasă/A
+pofticios/Q
+poftire/F
+poftisesc/I
+poftit/Q
+poftitor/Q
+poftitură/F
+poftită/A
+poftoresc/I
+poftorire/F
+poftorit/Q
+poftorită/A
+poftos/Q
+poftă/A
+poftăreț/L
+poftăreț/Q
+pogace/A
+pogan/Q
+poghiaz/C
+poghibală/A
+pogoare
+pogoară
+pogoară/O
+pogon/M
+pogon/P
+pogonaș/P
+pogonici/L
+pogonofor/L
+pogonărit/C
+pogor
+pogor/O
+pogora
+pogora/O
+pogorai/O
+pogoram/O
+pogorau/O
+pogorați/O
+pogori/O
+pogorâi/O
+pogorâm/O
+pogorând/NO
+pogorâre
+pogorâre/A
+pogorâră/O
+pogorârăm/O
+pogorârăți/O
+pogorâse/O
+pogorâsem
+pogorâseră
+pogorâserăm
+pogorâserăți
+pogorâsese/O
+pogorâsesem/O
+pogorâseseră/O
+pogorâseserăm/O
+pogorâseserăți/O
+pogorâseseși/O
+pogorâseși
+pogorâseți
+pogorât
+pogorâș/C
+pogorâși/O
+pogorâți-i/O
+pogorâți-l/O
+pogorâți-le/O
+pogorâți-mă/O
+pogorâți-ne/O
+pogorâți-o/O
+pogorâți/O
+pogorî
+pogrebanie/A
+pogribanie/A
+pogrom/C
+pogromist/Q
+pogromistă/A
+pogăcea/A
+pogăcioară/A
+pohfală/A
+pohoață/A
+pohod/C
+pohoi/P
+pohonț/L
+pohoț/L
+pohtesc/I
+pohtind/N
+poiana
+poiana-i
+poiano
+poiană
+poiata
+poiată
+poichiloterm/L
+poichilotermie/f
+poichilotermă/A
+poienar/Q
+poiene
+poienele
+poienelor
+poieni
+poienii
+poienile
+poienilor
+poieniță/A
+poieți
+poiețică/R
+poieții
+poiețile
+poieților
+poimâine
+poimâine-i
+poinofobie/A
+point-to-point
+pointate
+pointer/L
+pointilism/c
+pointilist/Q
+pojar/C
+pojarnic/L
+pojarnic/Q
+pojarniță/A
+pojghiță/A
+pojijie/A
+pojărnicie/A
+poker
+pol/L
+polaba
+polabe
+polabei
+polabă
+polar/L
+polaric/Q
+polarimetric/L
+polarimetric/S
+polarimetrie/A
+polarimetru/P
+polariscop/P
+polarisesc/I
+polaritate/f
+polarizabil/Q
+polarizabilitate/f
+polarizabilă/A
+polarizant/L
+polarizantă/A
+polarizare/A
+polarizat/Qo
+polarizator/Q
+polarizată/A
+polarizație/A
+polarizez/B
+polarizor/L
+polarizor/Q
+polarograf/P
+polarografic/L
+polarografic/S
+polarografie/f
+polaroid/L
+polaron/L
+polară/A
+polatră/A
+polată/A
+polc/C
+polc/L
+polcovnic/L
+polcovnicesc/I
+polcovnicesc/Q
+polcovnicie/f
+polcovnicit/Q
+polcuță/A
+polcă/F
+polder/P
+poleac/L
+poleac/Q
+poleacă/A
+polecesc/I
+polei/C
+poleială/F
+poleier/L
+poleiesc/I
+poleire/F
+poleit/P
+poleit/Q
+poleitor/Q
+poleită/A
+polejnicesc/I
+polejnicire
+polemarh/L
+polemic/L
+polemic/Q
+polemică/F
+polemică/R
+polemism/c
+polemist/Q
+polemistă/A
+polemizare/A
+polemizat/Qo
+polemizată/A
+polemizez/B
+polemolog/L
+polemologic/L
+polemologic/S
+polemologie/f
+polemologă/A
+polen/C
+polenic/L
+polenic/S
+polenifer/Q
+polenizare/Ao
+polenizat/Qo
+polenizator/Q
+polenizată/A
+polenizație/A
+polenizez/B
+polentă/A
+poliacant/Q
+poliacetat/Q
+poliachenă/A
+poliacid/L
+polialcool/L
+polialfabetic/Q
+poliamid/P
+poliamidic/L
+poliamidic/S
+poliamidă/A
+poliandric/L
+poliandric/S
+poliandrie/f
+poliandru/Q
+poliandră/A
+poliarhie/f
+poliarticular/L
+poliarticulară/A
+poliartrită/A
+poliatlon/M
+poliatlon/P
+poliatomic/L
+poliatomic/S
+polibazic/L
+polibazică/A
+polibrominat/Q
+polibrăzdar/P
+polibutadienă/f
+policalific/K
+policalificare/A
+policalificat/Q
+policalificată/A
+policandru/P
+policaprolactamă/A
+policar/L
+policarbonare/A
+policarbonez/B
+policarburant/Q
+policarpic/L
+policarpic/S
+policelular/L
+policelulară/A
+polichet/L
+polichetă/A
+policiclic/L
+policiclic/S
+policioară/A
+policitemie/A
+policlinic/L
+policlinic/Q
+policlinică/R
+policlorură/F
+policolor/D
+policondensare/A
+policristalin/L
+policristalină/A
+policroism/c
+policrom/L
+policromat/Q
+policromată/A
+policromic/Q
+policromie/A
+policromă/A
+policră/A
+policultură/F
+polidactil/L
+polidactilie/A
+polidactilă/A
+polidimensional/Q
+polidimensionalitate/A
+polidimensională/A
+polidimit/c
+polidipsie/A
+polidisc/C
+polidrupă/A
+poliedral/L
+poliedrală/A
+poliedric/L
+poliedric/S
+poliedru/P
+polieleie
+polieleiele
+polieleielor
+polieleu
+polieleu/C
+polieleul
+polieleului
+poliembrionie/f
+poliester/L
+poliesteric/L
+poliesteric/S
+polietilentereftalat/Q
+polietilenă/f
+polietnic/Q
+polifag/q
+polifagie/f
+polifazat/Qo
+polifazată/A
+polifazic/Q
+polifenol/L
+poliflor
+poliflor/D
+poliflora
+poliflore
+poliflorei
+poliflorul
+poliflorului
+polifloră
+polifoliculă/A
+polifon/Q
+polifonematic/Q
+polifonematic/S
+polifonic/L
+polifonic/Q
+polifonic/S
+polifonie/A
+polifonist/Q
+polifonizare/A
+polifonizat/Qo
+poliform/Q
+polifuncțional/Q
+polifuncționalitate/A
+polifuncțională/A
+poligală/A
+poligam/L
+poligamie/f
+poligamă/A
+poligen/L
+poligen/Q
+poligenetic/Q
+poligenetic/S
+poligeneză/A
+poligenic/L
+poligenic/S
+poligenie/f
+poligenism/c
+poligenist/Q
+poligenistă/A
+poliglandular/Q
+poliglobulie/A
+poliglot/L
+poliglotă/A
+poliglucidă/A
+poligon/M
+poligon/P
+poligonacee/A
+poligonal/Q
+poligonală/A
+poligonație/f
+poligonicesc/I
+poligonometrie/f
+poligraf/L
+poligrafic/L
+poligrafic/S
+poligrafie/A
+poligrafist/Q
+polihaploid/Q
+polihibrid/L
+polihibridare/A
+polihistor/L
+poliizopren/l
+polilateral/L
+polilaterală/A
+polilingv/Q
+poliloghie/A
+polimer/L
+polimeric/Q
+polimerizare/A
+polimerizat/Qo
+polimerizată/A
+polimerizez/B
+polimetacrilat/Q
+polimetalic/L
+polimetalic/S
+polimetrie/f
+polimineral/L
+poliminerală/A
+polimixină/A
+polimolecular/L
+polimoleculară/A
+polimorf/L
+polimorfic/Q
+polimorfică/A
+polimorfie/f
+polimorfism/c
+polimorfă/A
+polinațional/Q
+polinațională/A
+polinesaturat/Q
+polinevrită/A
+polinezian/Q
+polineziană/R
+polinic/L
+polinic/S
+polinie/A
+polinifer/L
+polinifer/Q
+polinizare/A
+polinizator/Q
+polinizație/A
+polinom/c
+polinom/z
+polinomial/L
+polinomială/A
+polinuclear/Q
+polinucleară/A
+polinucleotidic/Q
+polinucleoză/A
+polinuculă/A
+poliodă/A
+poliomielitic/Q
+poliomielitic/S
+poliomielită/A
+polioximetilenă/A
+polip/L
+polipeptidic/Q
+polipeptidă/A
+polipetal/L
+polipetală/A
+polipier/L
+poliploid/Q
+poliploidie/f
+poliploidă/A
+polipnee/A
+polipod/Q
+polipodă/A
+poliporacee/A
+polipoză/A
+polipropenă/A
+polipropilenă/A
+poliptic/C
+poliritmic/L
+poliritmic/S
+poliritmie/A
+polis/C
+polisemantic/Q
+polisemantic/S
+polisemantism/c
+polisemantizare/A
+polisemic/L
+polisemic/S
+polisemie/A
+polisensibilizare/A
+polisenzorial/L
+polisenzorială/A
+polisepal/L
+polisepală/A
+polisier/P
+polisilab/Q
+polisilabic/L
+polisilabic/S
+polisilogism/P
+polisilogistic/Q
+polisilogistic/S
+polisimetric/Q
+polisimetrie/A
+polisindeton/c
+polisintetic/Q
+polisintetic/S
+polisintetism/c
+polisinteză/A
+polisoar/P
+polispermie/A
+polisportiv/Q
+polisportivă/A
+polistil/Q
+polistiren/L
+polistirol
+polisulfură/F
+politehnic/L
+politehnician/L
+politehniciană/R
+politehnicism/c
+politehnicist/L
+politehnică/R
+politehnizare/A
+politeism/c
+politeist/Q
+politeistă/A
+politematic/Q
+politematism/c
+politereftalat/Q
+politețe
+politețea
+politețea-i
+politeței
+politețele
+politețelor
+politeți
+politeții
+politețile
+politeților
+politețuri
+politețurile
+politețurilor
+politic/Q
+politica
+politicale
+politicalei
+politicalele
+politicalelor
+politicard/L
+politicastru/L
+politicaua
+politicesc/I
+politicesc/Q
+politichie/A
+politician/L
+politicianism/c
+politicianist/Q
+politicianistă/A
+politicit/Q
+politico-economic
+politicoasă/A
+politicos/Q
+politică/F
+politică/R
+politicărie/A
+politie/A
+politip/C
+politipic/Q
+politizare/A
+politizat/Qo
+politizată/A
+politizez/B
+politolog/L
+politolog/q
+politologic/L
+politologic/S
+politologie/f
+politomie/f
+politonal/Q
+politonalism/c
+politonalitate/f
+politonală/A
+politop/Q
+politopic/Q
+politopie/A
+politraumatism/c
+politrof/Q
+politrofie/A
+politrop/Q
+politropă/A
+politruc/L
+poliuretan/L
+poliuretanic/Q
+poliurie/A
+polivalent/L
+polivalentă/A
+polivalență/A
+polivinil/c
+polivinilic/l
+polivinilică/A
+polivitamină/A
+polizaharidă/A
+polizaj/P
+polizare/A
+polizat/P
+polizat/Qo
+polizator/L
+polizator/P
+polizată/A
+polizez/B
+polizor/L
+polizor/P
+poliș/l
+polițai/L
+polițar/L
+poliție/A
+polițienesc/I
+polițienesc/Q
+polițienit/Q
+polițism/c
+polițist/L
+polițist/Q
+polițistă/A
+polițmaistru/L
+poliță/A
+polje
+poljea
+poljei
+poljele
+poljelor
+polnoglasie/f
+polo/c
+poloboc/C
+polobocel/P
+polog/P
+pologar/L
+pologaș/L
+pologesc/I
+pologit/P
+poloist/Q
+polologhie/A
+polon/L
+polonesc/I
+polonez/L
+poloneză/A
+polonic/P
+poloniu/c
+polonizare/A
+polonizat/Qo
+polonizată/A
+polonizez/B
+polono-lituanian
+polono-lituaniene
+polono-sovietic
+polono-ucrainiene
+polonofon/Q
+polonă/A
+poltinic/L
+poltron/L
+poltronerie/A
+poltronism/c
+poltronă/A
+polturac/L
+poluant/L
+poluantă/A
+poluare/A
+poluat/Q
+poluată/A
+poluez/B
+polunoșniță/A
+polușcă/r
+poluție/A
+polygonal/Q
+polygonală/A
+pom/L
+pomacee/A
+pomada
+pomade
+pomadei
+pomadele
+pomadelor
+pomadă
+pomadă/A
+pomana
+pomanagioaică/s
+pomanagiu/L
+pomană
+pomelnic/P
+pomelă/A
+pomeneală/F
+pomeneata
+pomeneată
+pomenesc/I
+pomenete
+pomenetei
+pomenetele
+pomenetelor
+pomeni
+pomenii
+pomenile
+pomenilor
+pomenire/F
+pomenit/Q
+pomenită/A
+pomet/C
+pomet/L
+pomet/P
+pomete/L
+pomezi
+pomezii
+pomezile
+pomezilor
+pomicol/L
+pomicolă/A
+pomicultor/Q
+pomicultură/f
+pomieră/A
+pomifer/Q
+pomiform/Q
+pomină/f
+pomiviticol/L
+pomiviticolă/A
+pomișoară/A
+pomișor/L
+pomiște/A
+pomneata
+pomneată
+pomnete
+pomnetei
+pomnetele
+pomnetelor
+pomojnic/L
+pomolog/L
+pomologic/L
+pomologic/S
+pomologie/A
+pomoste
+pomostea
+pomosteală/F
+pomostei
+pomostele
+pomostelor
+pomostesc/I
+pomostină/A
+pomostire/F
+pomostit/Q
+pomostită/A
+pomoșnic/L
+pomoștină/A
+pompagiu/L
+pompaj/P
+pompare/A
+pompat/Q
+pompată/A
+pompeian/Q
+pompez/B
+pompier/L
+pompieresc/I
+pompieresc/Q
+pompierie/f
+pompierism/c
+pompieristic/Q
+pompieristic/S
+pompierit/Q
+pompierizare/A
+pompierizez/B
+pompist/Q
+pompistă/A
+pompiță/A
+pompoasă/A
+pompon/M
+pompon/P
+pompona
+pomponare/A
+pomponează
+pomponez
+pompos/Q
+pompozitate/A
+pompă/Ao
+pomuleț/L
+pomușoară/A
+pomădare/A
+pomădat/Q
+pomădată/A
+pomădez/B
+pomăduiesc/I
+pomăduire/F
+pomăduit/Q
+pomăduită/A
+pomăduri
+pomădurile
+pomădurilor
+pomărit/C
+pomăzuiesc/I
+pomăzuire/F
+ponce
+poncho/C
+poncif/C
+poncif/P
+ponciș/L
+poncișă/A
+poncturare
+poncturez/B
+pond/C
+ponderabil/Q
+ponderabilitate/f
+ponderabilă/A
+ponderal/L
+ponderală/A
+ponderare/A
+ponderat/Q
+ponderator/Q
+ponderată/A
+ponderație/f
+pondere/A
+ponderez/B
+ponderitate/A
+ponderos/Q
+ponderozitate/A
+ponegirizaseți
+ponegreală/F
+ponegresc/I
+ponegrire/F
+ponegrit/Q
+ponegritor/Q
+ponegrită/A
+ponei/L
+ponihoasă/A
+ponihos/Q
+ponit/c
+ponivoasă/A
+ponivos/Q
+ponoase
+ponofobie/A
+ponor/P
+ponora
+ponorască
+ponorit/Q
+ponorită/A
+ponorâtură/F
+ponorî
+ponorăsc
+ponorăsc/I
+ponos/C
+ponoseală/F
+ponosesc/I
+ponosire/F
+ponosit/Q
+ponosită/A
+ponosluire/F
+pont/C
+pont/L
+pont/P
+pontagiu/Q
+pontaj/P
+pontare/A
+pontarisiseți
+pontat/P
+pontat/Q
+pontator/Q
+pontată/A
+pontaș/L
+pontefice/L
+pontez/B
+pontic/Q
+pontic/S
+pontif/L
+pontific/K
+pontifical/L
+pontifical/Q
+pontificală/A
+pontificare/A
+pontificat/P
+pontifice/L
+pontil/L
+pontil/P
+pontilare/A
+ponton/M
+ponton/P
+pontonier/L
+ponturiseți
+pontă/A
+pontăluiseți
+ponțian/Q
+ponțiană/R
+pop-rock
+pop/C
+pop/L
+popa
+popas/C
+popaz/l
+popei
+popenchi/L
+popesc/I
+popesc/Q
+popi
+popic/P
+popic/S
+popicar/L
+popicară/A
+popicărie/A
+popie/f
+popii
+popilnic/L
+popilor
+popime/f
+popincă/F
+popire/F
+popistrare/A
+popistrat/Q
+popistrată/A
+popistresc/I
+popistrez/B
+popistrire/F
+popistrit/Q
+popistrită/A
+popit/Q
+popită/A
+poplin/C
+poplin/P
+popol/L
+poponeață/r
+poponete/L
+poponeț/L
+poponeț/P
+popor/P
+popor/Q
+poporal/L
+poporală/A
+poporan/Q
+poporaneitate/f
+poporanism/c
+poporanist/Q
+poporanistă/A
+poporat/Q
+poporație/A
+poporațiune/A
+poporime/f
+poporoasă/A
+poporos/Q
+poposesc/I
+poposire/F
+poposit/Q
+poposită/A
+popotar/L
+popotă/A
+popou/C
+popou/P
+popreală/F
+popresc/I
+poprire/F
+poprit/Q
+popritor/Q
+poprită/A
+popul/L
+populament/c
+popular/L
+popular/Q
+populare/A
+popularitate/f
+popularizant/L
+popularizantă/A
+popularizare/A
+popularizat/Qo
+popularizator/Q
+popularizată/A
+popularizez/B
+populară/A
+populat/Q
+populată/A
+populație/A
+populațional/Q
+populațională/A
+populaționist/Q
+populaționistică/F
+populațiune/A
+populez/B
+populism/c
+populist/Q
+populos/Q
+popustă/A
+popușoiște/A
+popâlnic/L
+popândac/L
+popândeț/P
+popândoc/L
+popândoc/Q
+popândău/L
+popă
+por/L
+porc/L
+porcan/P
+porcar/L
+porcelan/C
+porcesc/I
+porcesc/Q
+porcin/L
+porcină/A
+porcire/F
+porcit/Q
+porcoasă/A
+porcoi/L
+porcoi/P
+porcoiaș/L
+porcoiaș/P
+porcos/Q
+porcsălbatic/Q
+porculean
+porculeanul
+porculeanului
+porculene
+porculenele
+porculenelor
+porculete/L
+porculeț/L
+porcuș/L
+porcușor/L
+porcuț/L
+porcăiesc/I
+porcăire/F
+porcăit/Q
+porcăită/A
+porcărie/A
+porducător/Q
+poreclesc/I
+poreclire/F
+poreclit/Q
+poreclită/A
+poreclă/A
+porfir/P
+porfiric/L
+porfiric/S
+porfirie/A
+porfirină/A
+porfirit/P
+porfiritic/Q
+porfiriu/Q
+porfirizare/A
+porfirizez/B
+porfiroblast/P
+porfirogenet/L
+porfirogenetă/A
+porfiroid/Q
+porfiroidă/A
+porfiră/A
+poriclă/A
+porifer/L
+porifer/Q
+porneală/F
+pornesc/I
+pornire/F
+pornire/Fo
+pornit/Q
+pornitor/P
+pornitură/F
+pornită/A
+porno/Q
+pornograf/L
+pornografic/L
+pornografic/S
+pornografie/A
+pornomagazin/P
+poroasă/A
+poroclesc/I
+poroclire/F
+poroclit/Q
+poroclită/A
+poroinic/L
+poronceală/F
+poroncesc/I
+poroncire
+poroncire/F
+poroncit/Q
+poroncitor/Q
+poroncită/A
+poroncă/F
+poroplast/P
+poros/Q
+porozimetru/P
+porozitate/A
+port/C
+port/L
+port/O
+port/P
+portabil/Q
+portabilitate/f
+portabilă/A
+portage
+portaj/P
+portal/C
+portaltoi/P
+portament/P
+portant/L
+portantă/A
+portanță/A
+portar/L
+portare/A
+portarmă/A
+portat/Q
+portate
+portativ/P
+portativ/Q
+portativă/A
+portavion/M
+portavion/P
+portavoce
+portavocea
+portavocei
+portavocele
+portavocelor
+portavocelui
+portbagaj/P
+portbaionetă/A
+portbilet/P
+portbobină/A
+portbrancardă/A
+portbuletin/P
+portcart/C
+portchei/C
+portclișeu/P
+portcontainer/P
+portconteiner/P
+portcreion/M
+portcreion/P
+portcuțit/P
+portdrapel/P
+portelicopter/P
+porter/c
+portetichetă/A
+portez/B
+portfard/C
+portfilieră/A
+porthart/C
+portharta
+portharta-i
+portharto
+porthartă
+porthărți
+porthărții
+porthărțile
+porthărților
+portic/C
+portic/P
+portier/Q
+portieră/A
+portiță/A
+portjartier/P
+portland/c
+portlandian/Q
+portlandiană/R
+portmantou/P
+portmanuscris/P
+portmoneu/P
+porto/C
+portocal/L
+portocali/L
+portocalie
+portocaliu/Q
+portocală/A
+portochelari/L
+portofei/C
+portofeie
+portofeiele
+portofeielor
+portofel/P
+portofeu
+portofeul
+portofeului
+portofoliu/P
+portolac/L
+portor/P
+portorican/q
+portoricană/A
+portpagină/F
+portperie/A
+portret/P
+portretar/L
+portretare/A
+portretat/Q
+portretată/A
+portretez/B
+portretist/Q
+portretistic/Q
+portretistică/R
+portretizare/Ao
+portretizat/Qo
+portretizată/A
+portretizez/B
+portsabia
+portsabie
+portsabiei
+portsart/C
+portsatelit/l
+portschi/C
+portsculă/A
+portsemnal/P
+portstindard/P
+portsăbii
+portsăbiile
+portsăbiilor
+porttabac/C
+portuar/L
+portuară/A
+portugală/A
+portughez/L
+portugheză/A
+portulac/L
+portulacă/A
+portulan/P
+portunealtă
+porturiseți
+portvizit/P
+portă/A
+portăreasă/A
+portărel/L
+portăriță/A
+portțigaret/P
+porucic/L
+porumb/C
+porumb/L
+porumbac/L
+porumbacă/A
+porumbar/L
+porumbaș/L
+porumbea/A
+porumbel/L
+porumbelcălător/Q
+porumbelniță/A
+porumbelturcesc/I
+porumbelă/A
+porumbelțigănesc/I
+porumbiște/A
+porumbiță/A
+porumboaia
+porumboaică/s
+porumboaie
+porumboaiei
+porumboaiele
+porumboaielor
+porumboi/L
+porumbă/A
+porumbărie/A
+porunceală/F
+poruncesc/I
+poruncire/F
+poruncit/Q
+poruncitor/Q
+poruncită/A
+poruncă/F
+porțelan/C
+porțelănărie/A
+porți
+porți/O
+porție/A
+porții
+porțile
+porților
+porționare/A
+porționat/Q
+porționată/A
+porționez/B
+porțiune/A
+posac/L
+posacă/A
+posadă/A
+posconiță/A
+posed/K
+posedant/L
+posedantă/A
+posedare/A
+posedat/Q
+posedată/A
+posesie/A
+posesional/Q
+posesională/A
+posesiune/A
+posesiv/Q
+posesivitate/A
+posesivă/A
+posesoare
+posesoarea
+posesoarei
+posesoarele
+posesoarelor
+posesor
+posesor/L
+posesori
+posesori/L
+posesorii
+posesorilor
+posesoriu/Q
+posesorul
+posesorului
+poseur/L
+poseură/A
+posfat/Q
+posibil/L
+posibil/Q
+posibilist/L
+posibilitate/A
+posibiltate/A
+posibilă/A
+poslujnic/L
+poslușnic/L
+posmag/L
+posmologic/Q
+posmăgesc/I
+posmăgire/F
+posmăgit/Q
+posmăgită/A
+posologic/L
+posologic/S
+posologie/f
+posomora
+posomorală/F
+posomorască
+posomoreală/F
+posomoresc/I
+posomorire/F
+posomorit/Q
+posomorită/A
+posomorâre/A
+posomorât/L
+posomorâtă/A
+posomorî
+posomorăsc
+posomorăsc/I
+pospolit/Q
+pospolită/A
+pospăială/F
+pospăiesc/I
+pospăire/F
+pospăit/Q
+pospăită/A
+post-aderare
+post-anual/Q
+post-catastrofic/Q
+post-coloniale
+post-configurare/A
+post-mortem
+post-operativ/Q
+post-partum
+post-romane
+post-uri
+post/C
+post/P
+postabdomen/P
+postacut/L
+postacută/A
+postală/A
+postament/P
+postaprindere/A
+postare/A
+postat/Q
+postată/A
+postav/C
+postav/P
+postavă/A
+postaș/L
+postață/A
+postbelic/L
+postbelic/S
+postcalcul/P
+postcalculație/A
+postclasic/Q
+postcombustie/f
+postcomunist/Q
+postcomunistă/A
+postconstituțional/Q
+postcurativ/Q
+postcurativă/A
+postcură/A
+postdatare/A
+postdatat/Q
+postdatată/A
+postdatez/B
+postdată/A
+postdecembrist/Q
+postdiluvian/Q
+postdiluviană/R
+postefect/P
+postelectoral/L
+postelectorală/A
+postelnic/L
+postelniceasă/A
+postelnicel/L
+postelnicie/f
+posteminescian/Q
+posteminesciană/R
+poster/C
+poster/P
+posterioară/A
+posterior/L
+posterioritate/f
+posteritate/f
+posteroinferioară/A
+posteroinferior/L
+posterolingual/L
+posterolinguală/A
+postesc/I
+posteucă/F
+postez/B
+postfactum
+postfațare/A
+postfațat/Q
+postfațator/Q
+postfațată/A
+postfațez/B
+postfață/r
+postfix
+postglaciar/L
+postglaciară/A
+postilion/L
+postire/F
+postit/Q
+postită/f
+postiș/L
+postișă/A
+postliceal/L
+postliceal/Q
+postludiu/P
+postmeridian/Q
+postmeridiană/A
+postmodern/Q
+postmodernism/c
+postmodernist/Q
+postmodernitate/A
+postnatal/L
+postnatală/A
+postnominal/P
+postnominal/Q
+postnominală/A
+postoperatoriu/Q
+postoroncă/F
+postpalatal/L
+postpalatală/A
+postpașoptist/Q
+postpașoptistă/A
+postpozitiv/D
+postpoziție/A
+postpozițiune/A
+postprandial/L
+postprandială/A
+postprocesare/A
+postprocesor/P
+postpuberal/L
+postpuberală/A
+postpubertar/Q
+postpui
+postpuie
+postpun
+postpune
+postpunea
+postpuneai
+postpuneam
+postpuneau
+postpuneați
+postpunem
+postpunere
+postpunere/A
+postpuneți
+postpunând
+postpună
+postpus
+postpus/Q
+postpuse
+postpusei
+postpuseră
+postpuserăm
+postpuserăți
+postpusese
+postpusesem
+postpuseseră
+postpuseserăm
+postpuseserăți
+postpuseseși
+postpuseseți
+postpuseși
+postpusă/A
+postrevoluționar/L
+postrevoluționară/A
+postromantic/Q
+postromantic/S
+postromantism/c
+postscenium/C
+postscript
+postsincron/C
+postsincron/c
+postsincronizare/A
+postsincronizat/Qo
+postsincronizată/A
+postsincronizez/B
+postsonorizare/A
+posttonic/Q
+posttotalitar/Q
+posttotalitarist/Q
+posttraumatic/Q
+postulant/L
+postulant/Q
+postulantism/c
+postulare/A
+postulat/P
+postulat/Q
+postulativ/Q
+postulativă/A
+postulată/A
+postulație/A
+postulez/B
+postum/Q
+postumitate/f
+postuniversitar/L
+postuniversitară/A
+postural/L
+posturalitate/A
+posturală/A
+postură/F
+postvelar/Q
+postverbal/P
+postă/A
+postăvar/L
+postăvior/P
+postăvăreasă/A
+postăvărie/A
+postșcolar/L
+postșcolară/A
+posăceală/F
+posăire/F
+pot/C
+pot/O
+potabil/Q
+potabilitate/f
+potabilă/A
+potager/Q
+potaie/R
+potamobiologie/A
+potamobotanică/F
+potamodrom/Q
+potamofil/Q
+potamofită/A
+potamofobie/A
+potamografie/A
+potamolog/L
+potamologie/f
+potamologă/A
+potasa
+potase
+potasei
+potasic/L
+potasic/S
+potasiu/c
+potasă
+potcap/C
+potcapic/P
+potcaș/L
+potcașă/A
+potcoavă/A
+potcovar/L
+potcoveală/F
+potcovesc/I
+potcovioară/A
+potcovire/F
+potcovit/P
+potcovit/Q
+potcovită/A
+potcovărie/A
+potcă/A
+potecaș
+potecași
+potecașii
+potecașilor
+potecașul
+potecașului
+potecea/A
+potecuță/A
+potecă/F
+potent/L
+potentat/Q
+potentă/A
+potențare/A
+potențat/Q
+potențată/A
+potențez/B
+potențial/L
+potențialitate/f
+potențializare/A
+potențializez/B
+potențială/A
+potențiometric/Q
+potențiometrie/f
+potențiometru/P
+potență/A
+potera
+poteraș/L
+potere
+poterei
+poterele
+poterelor
+poteri
+poterie/f
+poterii
+poterile
+poterilor
+poteră
+potestativ/D
+poticneală/F
+poticnesc/I
+poticnire/F
+poticnit/P
+poticnit/Q
+poticnită/A
+potică/R
+poticăliseți
+potir/P
+potiraș/L
+potiraș/P
+potiră/A
+potlog/P
+potlogar/L
+potlogăresc/I
+potlogăresc/Q
+potlogărie/A
+potlogărire/F
+potlogărit/P
+potlogărit/Q
+potlogărită/A
+potmolesc/I
+potmolire/F
+potmolit/Q
+potmolită/A
+potnog/L
+potol
+potoleală/F
+potolesc/I
+potolire/F
+potolit/Q
+potolitor/Q
+potolită/A
+potop/C
+potopenie/A
+potopesc/I
+potopire/F
+potopit/Q
+potopitor/Q
+potopită/A
+potou/C
+potou/P
+potpuri/C
+potpuriu/C
+potricală/A
+potricălesc/I
+potricălire/F
+potricălit/Q
+potricălită/A
+potriveală/F
+potrivesc/I
+potrivire/F
+potrivit/P
+potrivit/Q
+potrivitor/Q
+potrivită/A
+potrivnic/L
+potrivnic/S
+potrivnicie/A
+potrivă/f
+potroacă/A
+potroc/c
+potronic/L
+potropop/L
+potropopeasă/A
+potrăcăliseți
+potâng/C
+potârniche
+potârnichea
+potârnichea-i
+potârnichei
+potârnicheo
+potârnichi
+potârnichile
+potârnichilor
+povara
+povarna
+povarnagiu/L
+povarnic/Q
+povarnă
+povară
+povața
+povața-i
+povațo
+povață
+povață/r
+povelire/F
+poveri
+poverii
+poverile
+poverilor
+poverne
+povernei
+povernele
+povernelor
+povestar/L
+povestaș/L
+poveste
+poveste-așa
+povestea
+povestelnic/Q
+povesteo
+povestesc/I
+povestești
+povesteștii
+povesteștile
+povesteștilor
+povestioară/A
+povestire/F
+povestit/P
+povestit/Q
+povestitor/Q
+povestită/A
+povestiți-mi
+povești
+poveștii
+poveștile
+poveștilor
+povețe
+poveței
+povețele
+povețelor
+poveți
+poveții
+povețile
+poveților
+povidlă/A
+povoară/A
+povod/C
+povoi/P
+povârnesc/I
+povârnire/F
+povârnit/Q
+povârnită/A
+povârniș/C
+povăroasă/A
+povăros/Q
+povățuială/F
+povățuiesc/I
+povățuire/F
+povățuit/Q
+povățuitor/Q
+povățuită/A
+pozar/Q
+pozare/A
+pozat/Qo
+pozată/A
+pozderie/A
+pozez/B
+pozitiv/Q
+pozitivism/c
+pozitivist/Q
+pozitivistă/A
+pozitivitate/f
+pozitivizare/A
+pozitivizez/B
+pozitivă/A
+pozitron/L
+pozitroniu/c
+poziție/A
+pozițional/Q
+pozițională/A
+poziționare/A
+poziționat/Q
+poziționată/A
+poziționer/P
+poziționez/B
+pozițiune/A
+poznatec/Q
+poznaș/L
+poznașă/A
+poznă/A
+pozologie/f
+pozometru/P
+pozunar/P
+poză/A
+poș/C
+poșadă/A
+poșetă/A
+poșicălesc/I
+poșidic/C
+poșircă/F
+poșoar/P
+poșovoaica
+poșovoaici
+poșovoaicii
+poșovoaică
+poștal/L
+poștalion
+poștalion/M
+poștalion/z
+poștalioni
+poștalionii
+poștalionilor
+poștalionul
+poștalionului
+poștală/A
+poștar/L
+poștaș/L
+poștie/A
+poștă/A
+poștăriță/A
+poți/O
+poțiune/A
+ppp
+pppoe
+pppoe-setup
+practic/K
+practic/Q
+practicabil/Q
+practicabilitate/f
+practicant/L
+practicantă/A
+practicare/A
+practicat/Q
+practicată/A
+practician/L
+practiciană/R
+practicism/c
+practicist/Q
+practicistă/A
+practicitate/f
+practicol/Q
+practicos/Q
+practică/F
+practică/R
+practisit/Q
+prad
+prada
+prade
+pradă
+praf/C
+praftoresc/I
+praftoriță/A
+praftură/F
+prag/C
+praghez/L
+praghez/Q
+pragheză/A
+pragmatic/Q
+pragmatism/c
+pragmatist/Q
+pragmatistă/A
+pragmatizare/A
+pragmatizez/B
+prahovean/L
+prahovean/Q
+prahoveancă/R
+prairial/l
+praj/L
+praji
+prajii
+prajilor
+pralină/A
+pramatie/A
+prandial/L
+prandială/A
+prană/A
+prapor/L
+praporgic/L
+prapur/L
+prare/A
+praseodim/c
+prastol/C
+pratică/F
+pratologie/A
+pratostepă/A
+prav/C
+pravila
+pravile
+pravilei
+pravilele
+pravilelor
+pravili
+pravilicesc/I
+pravilii
+pravilile
+pravililor
+pravilnic/L
+pravilnic/S
+pravilnicesc/I
+pravilă
+pravilă/A
+pravoslavie/f
+pravoslavnic/L
+pravoslavnic/S
+pravoslavnicie/f
+praxeologie/f
+praxie/A
+praxiologic/Q
+praxiologie/f
+praxis/c
+praxiu/C
+praxiu/P
+praxă/A
+praz
+prazi
+praznic/P
+prazu
+prazul
+prazule
+prazului
+prașcău/L
+prașilă/A
+praștia
+praștie
+praștie/A
+praștiei
+prașă/A
+pre
+pre-aderare/A
+pre-instalare/A
+pre-latină
+pre-modern
+pre-moderne
+pre-modernă
+pre-romane
+pre-universitare
+prea
+prea-prea
+preabataj/P
+preablagoslovit/Q
+preabun/L
+preabună/A
+preacinstit/Q
+preacinstită/A
+preacredincios/Q
+preacurat/Q
+preacurată/A
+preacurvar/Q
+preacurvesc/I
+preacurvie/A
+preacurvire/F
+preacuvioasă/A
+preacuvios/Q
+preacuvioșie/A
+preaderare/f
+preadolescent/L
+preadolescentă/A
+preadolescență/f
+preafericit/Q
+preafericită/A
+preafișare/A
+preafrumoasă/A
+preafrumos/Q
+preaiubire/F
+preaiubit/Q
+preajm/c
+preajmă/f
+prealabil/Q
+prealabilă/A
+prealocare/A
+prealocat/Q
+prealuminat/Q
+prealuminată/A
+prealuminos/Q
+prealăudat/Q
+preambalare/A
+preambalat/Q
+preambalată/A
+preambalez/B
+preambul/C
+preambular/L
+preambulară/A
+preamilostiv/Q
+preamilostivă/A
+preamplificator/P
+preamultă
+preamăresc/I
+preamărire/F
+preamărit/Q
+preamărită/A
+preamărturisesc/I
+preamărturisire
+preanestezie/A
+preanevinovată/f
+preaplecat/Q
+preaplecată/A
+preaplin/C
+preaprețioasă/A
+preaprețios/Q
+preaprindere/A
+preaputernic/L
+preaputernic/S
+preaputincios/Q
+preaseninat/Q
+preasfinte
+preasfintei
+preasfintele
+preasfintelor
+preasfinți
+preasfinție/A
+preasfinții
+preasfinților
+preasfințit/Q
+preasfințită/A
+preasfânt
+preasfânta
+preasfântul
+preasfântului
+preasfântă
+preaslăvesc/I
+preaslăvie/A
+preaslăvire/F
+preaslăvit/Q
+preaslăvită/A
+preasociat/Q
+preasociată/A
+preastimat/Q
+preastimată/A
+preastrălucit/Q
+preastrălucită/A
+preavertizare/A
+preaviz/P
+preavizare/A
+preavizat/Qo
+preavizată/A
+preavizez/B
+preaînalt/L
+preaînaltă/A
+preaînvățat/Q
+preaînvățată/A
+preaînălțat/Q
+preaînălțată/A
+preaînțelept/L
+preaînțeleptă/A
+prebendar/L
+prebendă/A
+prebiotic/Q
+prebiotic/S
+preburghez/L
+preburgheză/A
+precalculare/A
+precalculat/Q
+precalculată/A
+precalculez/B
+precalificare/A
+precambrian/Q
+precambriană/R
+precapitalist/Q
+precapitalistă/A
+precar/L
+precaria
+precarie
+precariei
+precarii
+precariii
+precariile
+precariilor
+precaritate/f
+precariu
+precariul
+precariului
+precarpatic/Q
+precarpatic/S
+precară/A
+precaut/L
+precaută/A
+precauție/A
+precauționaseți
+precauțiune/A
+preceadă
+preced/K
+precedare/A
+precedat/Q
+precedată/A
+precedent/L
+precedentă/A
+precedență/A
+precendență/A
+precept/P
+preceptist/L
+preceptistic/Q
+preceptistă/A
+preceptor/Q
+preceptoral/L
+preceptorală/A
+preces
+precesie/A
+precesional/Q
+precesională/A
+precesiune/A
+precestă/f
+precipit
+precipita
+precipitabil/Q
+precipitabilitate/f
+precipitabilă/A
+precipitant/L
+precipitare/A
+precipitat/P
+precipitat/Q
+precipitată/A
+precipitație/A
+precipitațiune/A
+precipite
+precipitez/B
+precipitină/A
+precipitron/M
+precipitron/P
+precipitând/N
+precipitându-și
+precipită
+precipițiu/P
+preciput/C
+preciroză/A
+precis/Q
+precistă/f
+precisă/A
+precizabil/Q
+precizabilă/A
+precizare/A
+precizat/Qo
+precizată/A
+precizez/B
+precizie/A
+preciziona
+precizionaseți
+preciziune/A
+preclasic/L
+preclasic/Q
+preclasic/S
+preclasicism/c
+preclinic/Q
+precoce/e
+precocitate/f
+precolumbian/Q
+precolumbiană/R
+precomanda
+precomando
+precomandă
+precombustie/A
+precomenzi
+precomenzii
+precomenzile
+precomenzilor
+precompetițional/Q
+precompetițională/A
+precompilat/Q
+precompilator/P
+precomprim
+precomprima
+precomprimare/A
+precomprimat/Q
+precomprimată/A
+precomprimând/N
+precomprimă
+precomă/A
+preconcasare/A
+preconcentrare/A
+preconcentrat/Q
+preconcept/P
+preconceput/Q
+preconcepție/A
+preconcepțiune/A
+precondiție/f
+preconfigurare/A
+preconfigurat/Q
+preconfigurată/A
+preconizare/A
+preconizat/Qo
+preconizată/A
+preconizez/B
+preconsolidare/A
+precontract/P
+precontractual/L
+precontractuală/A
+precordial/L
+precordială/A
+precorector/Q
+precorectură/F
+precovârșesc/I
+precovârșire/F
+precovârșit/Q
+precovârșită/A
+precreștin/L
+precreștină/A
+precuget
+precugeta
+precugetare/A
+precugetat/Q
+precum
+precumpănesc/I
+precumpănire/F
+precumpănit/Q
+precumpănitor/Q
+precumpănită/A
+precumă/A
+precupeață/r
+precupeț/L
+precupețesc/I
+precupeție/A
+precupețire/F
+precupețit/Q
+precupețită/A
+precurm
+precurma
+precurmare/A
+precurmaseți
+precurmat/Q
+precurmată/A
+precurmând/N
+precurmă
+precurmător/Q
+precursoare
+precursoarea
+precursoarei
+precursoarele
+precursoarelor
+precursor
+precursor/L
+precursori
+precursorii
+precursorilor
+precursorul
+precursorului
+precuvântare/A
+precuvântat/Q
+precuvântată/A
+precuvântez/B
+precuvântător/Q
+precădere/A
+preda/O
+predabil/Q
+predabilă/A
+predai/O
+predală/A
+predam/O
+predare/A
+predară/O
+predarăm/O
+predarăți/O
+predase/O
+predasem/O
+predaseră/O
+predaserăm/O
+predaserăți/O
+predaseși/O
+predaseți/O
+predat-o/O
+predat/O
+predat/Q
+predată/A
+predată/O
+predau/O
+predași/O
+predați-i/O
+predați-l/O
+predați-le/O
+predați-mă/O
+predați-ne/O
+predați-o/O
+predați-vă/O
+predați/O
+predea
+predează-i/O
+predează-l/O
+predează-le/O
+predează-mă/O
+predează-ne/O
+predează-o/O
+predează-te/O
+predecedat/Q
+predecedată/A
+predecesor/L
+predecesor/Q
+predefinesc/I
+predefinind/N
+predefinire/F
+predefinit/Q
+predefinită/A
+predelean/Q
+predeleancă/R
+predelimitez/B
+predelimitând/N
+predelă/A
+predestinare/A
+predestinat/Q
+predestinată/A
+predestinație/A
+predestinez/B
+predetermin
+predetermina
+predeterminai
+predeterminam
+predeterminant/L
+predeterminantă/A
+predeterminare/A
+predeterminase
+predeterminasem
+predeterminaseră
+predeterminaserăm
+predeterminaserăți
+predeterminaseși
+predeterminaseți
+predeterminat/Q
+predeterminată/A
+predeterminau
+predeterminație/A
+predeterminism/c
+predeterminând/N
+predetermină
+predeterminăm
+predial/L
+predială/A
+predic/K
+predicabil/Q
+predicabilă/A
+predicament/P
+predicamental/L
+predicamentală/A
+predicant/Q
+predicare/A
+predicat/P
+predicat/Q
+predicativ/Q
+predicativitate/f
+predicativizare/A
+predicativizez/B
+predicativă/A
+predicator/Q
+predicatorial/L
+predicatorială/A
+predicatoriu/Q
+predicată/A
+predicație/A
+predicațiune/A
+predictabil/Q
+predictabilitate/A
+predictibil/Q
+predictibilitate/A
+predictiv/D
+predictiv/Q
+predictivă/A
+predictor/Q
+predică/F
+predică/R
+predicție/A
+predicțiune/A
+predigestie/A
+predilect/L
+predilectă/A
+predilecție/A
+predispozant/L
+predispozantă/A
+predispoziție/A
+predispun/EH
+predispunere/A
+predispus/G
+predispus/Q
+predispuseseți
+predispusă/A
+predomin
+predomina
+predominai
+predominam
+predominant/L
+predominantă/A
+predominanță/A
+predominare/A
+predominase
+predominasem
+predominaseră
+predominaserăm
+predominaserăți
+predominaseși
+predominaseți
+predominat/Q
+predominator/Q
+predominată/A
+predominau
+predominație/A
+predomine
+predominând/N
+predomină
+predominăm
+predomnesc/I
+predomnire/F
+predomnit/Q
+predomnitor/Q
+predomnită/A
+predoslovie/A
+preducea/A
+preduf/C
+predând/NO
+predă/O
+predăm/O
+preechipă/A
+preelectoral/L
+preelectorală/A
+preeminent/L
+preeminentă/A
+preeminență/A
+preemptiv/D
+preemptivitate/A
+preempțiune/A
+preemțiune/A
+preerie/A
+preexist/K
+preexistare/A
+preexistat/Q
+preexistată/A
+preexistent/L
+preexistentă/A
+preexistență/A
+prefabric/K
+prefabricare/A
+prefabricat/Q
+prefabricată/A
+prefabricație/A
+prefac/O
+preface/O
+prefacem/O
+prefacere/A
+prefaceți-i/O
+prefaceți-l/O
+prefaceți-mă/O
+prefaceți-ne/O
+prefaceți-o/O
+prefaceți/O
+prefaci/O
+prefacă
+prefața
+prefațare/A
+prefațat/Q
+prefațator/Q
+prefațată/A
+prefațez/B
+prefațier/Q
+prefațo
+prefață
+prefață/r
+prefect/L
+prefector/Q
+prefectoral/L
+prefectorală/A
+prefectură/F
+prefer/K
+preferabil/Q
+preferabilitate/A
+preferabilă/A
+preferans/C
+preferanț/P
+preferanță/A
+preferare/A
+preferat/Q
+preferată/A
+preferea
+prefereai
+prefeream
+prefereau
+prefereați
+preferențial/L
+preferențială/A
+preferențiat/Q
+preferențiată/A
+preferență/A
+preferii
+preferim
+preferind
+preferință/A
+preferire
+preferire/F
+preferiră
+preferirăm
+preferirăți
+preferise
+preferisem
+preferiseră
+preferiserăm
+preferiserăți
+preferiseși
+preferiseți
+preferit
+preferit/Q
+preferită/A
+preferiși
+preferiți
+prefeudal/L
+prefeudală/A
+prefețe
+prefeței
+prefețele
+prefețelor
+prefigurare/A
+prefigurat/Q
+prefigurativ/Q
+prefigurativă/A
+prefigurată/A
+prefigurație/A
+prefigurez/B
+prefilatelie/A
+prefiltrare/A
+prefiltru/P
+prefinal/Q
+prefinală/A
+prefir
+prefira
+prefirare/A
+prefiraseți
+prefirat/Q
+prefirată/A
+prefiră
+prefix/P
+prefixal/L
+prefixală/A
+prefixare/A
+prefixat/Q
+prefixată/A
+prefixație/A
+prefixez/B
+prefixoid/P
+prefixoidal/L
+prefixoidală/A
+preflorație/A
+preflorire/F
+prefoliație/A
+preforjare/A
+preformare/A
+preformație/A
+preformism/c
+preformist/Q
+prefrontal/L
+prefrontală/A
+prefă
+prefăcea/O
+prefăceai/O
+prefăceam/O
+prefăceau/O
+prefăceați/O
+prefăcu
+prefăcui
+prefăcură
+prefăcurăm
+prefăcurăți
+prefăcuse
+prefăcusem
+prefăcuseră
+prefăcuserăm
+prefăcuserăți
+prefăcuseși
+prefăcuseți
+prefăcut/L
+prefăcut/Q
+prefăcută/A
+prefăcuși
+prefăcând/NO
+prefăcător/Q
+prefăcătorie/A
+prefăcătură/F
+pregeneric/P
+preget/K
+preget/P
+pregetare/A
+pregetat/Q
+pregetată/A
+pregetând/N
+pregetător/Q
+pregetătură/F
+pregeți
+preghieră/A
+preglaciar/L
+preglaciară/A
+pregnant/L
+pregnantă/A
+pregnanță/f
+pregust
+pregusta
+pregustare/A
+pregustaseți
+pregustat/Q
+pregustată/A
+pregustând/N
+pregustă
+pregătesc/I
+pregătire/F
+pregătit/Q
+pregătitor/Q
+pregătită/A
+prehensibil/Q
+prehensil/L
+prehensilă/A
+prehensiune/A
+prehensor/Q
+preia-i/O
+preia-l/O
+preia-le/O
+preia-mă/O
+preia-ne/O
+preia-o/O
+preia-te/O
+preia/O
+preiau/O
+preiei/O
+preimperialist/Q
+preimprim
+preimprima
+preimprimă
+preincubez/B
+preincubând/N
+preindexare/A
+preindustrial/L
+preindustrializare/A
+preindustrială/A
+preinfarct/P
+preinstalat/Q
+preinstalată/A
+preistoric/L
+preistoric/S
+preistorician/L
+preistoriciană/R
+preistorie/f
+prejmet/C
+prejmui
+prejmuire/F
+prejmă/f
+prejos/Q
+prejudec
+prejudeca
+prejudecai
+prejudecam
+prejudecare/A
+prejudecară
+prejudecarăm
+prejudecarăți
+prejudecase
+prejudecasem
+prejudecaseră
+prejudecaserăm
+prejudecaserăți
+prejudecaseși
+prejudecat
+prejudecata
+prejudecata-i
+prejudecato
+prejudecată
+prejudecată/A
+prejudecau
+prejudecași
+prejudecați
+prejudece
+prejudeci
+prejudecând/N
+prejudecă
+prejudecăm
+prejudecăți
+prejudecății
+prejudecățile
+prejudecăților
+prejudeț/P
+prejudiciabil/Q
+prejudicial/Q
+prejudicială/A
+prejudiciat/Q
+prejudiciată/A
+prejudiciere/A
+prejudiciez/B
+prejudicios/Q
+prejudiciu/P
+prejudițiu/P
+prelarg/c
+prelat/Q
+prelatin/L
+prelatină/A
+prelatură/F
+prelată/A
+prelecție/A
+prelegere/A
+prelev
+preleva
+prelevai
+prelevam
+prelevare/A
+prelevase
+prelevasem
+prelevaseră
+prelevaserăm
+prelevaserăți
+prelevaseși
+prelevaseți
+prelevat/Q
+prelevată/A
+prelevau
+prelevație/f
+preleve
+prelevând/N
+prelevă
+prelevăm
+preliminar/L
+preliminar/Q
+preliminare/A
+preliminari/L
+preliminariu/Q
+preliminară/A
+preliminat/Q
+preliminată/A
+preliminez/B
+prelimininară/A
+preling/EH
+prelingere/A
+prelingând/N
+prelins/G
+prelins/Q
+prelinseseți
+prelinsă/A
+prelinsătură/F
+prelogic/L
+prelogic/S
+prelua/O
+preluai/O
+preluam/O
+preluare/A
+preluarăm/O
+preluarăți/O
+preluase/O
+preluasem/O
+preluaseră/O
+preluaserăm
+preluaserăți
+preluaseși/O
+preluaseți/O
+preluat-o/O
+preluat/O
+preluat/Q
+preluată/A
+preluau/O
+preluași/O
+preluați-i/O
+preluați-l/O
+preluați-le/O
+preluați-mă/O
+preluați-ne/O
+preluați-o/O
+preluați-vă/O
+preluați/O
+prelucrabil/Q
+prelucrabilitate/A
+prelucrabilă/A
+prelucrare/A
+prelucrat/Q
+prelucrativ/Q
+prelucrativă/A
+prelucrată/A
+prelucrez/B
+prelucrător/Q
+preludare/A
+preludat/Q
+preludată/A
+preludez/B
+preludiu/P
+prelugire/F
+prelung
+prelung/L
+prelung/Q
+prelunga
+prelungesc/I
+prelungi
+prelungii
+prelungile
+prelungilor
+prelungire/F
+prelungit/Q
+prelungitor/P
+prelungită/A
+prelungul
+prelungului
+prelungă
+preluxație/A
+preluând/NO
+preluă/O
+preluăm/O
+premagnetizare/A
+premarxist/Q
+premarxistă/A
+premarțial/L
+premarțială/A
+prematrimonial/Q
+prematrimonială/A
+prematur/L
+prematural/L
+prematurală/A
+prematurare/A
+prematurat/Q
+prematură/A
+premeargă
+premedicație/A
+premeditare/A
+premeditat/Q
+premeditată/A
+premeditație/A
+premeditațiune/A
+premeditez/B
+premeneală/F
+premenind/N
+premenire/F
+premeniseți
+premenit/P
+premenit/Q
+premenită/A
+premenopauză/f
+premerg
+premerge
+premergea
+premergeai
+premergeam
+premergeau
+premergeați
+premergem
+premergeți
+premergi
+premergând/N
+premergător/Q
+premers/Q
+premerseră
+premerserăm
+premerserăți
+premersese
+premersesem
+premerseseră
+premerseserăm
+premerseserăți
+premerseseși
+premerseși
+premersă/A
+premiabil/Q
+premial/L
+premială/A
+premiant/L
+premiantă/A
+premiat/Q
+premiată/A
+premier/L
+premiere/A
+premieră/A
+premiez/B
+premilitar/L
+premilitară/A
+premilitărie/f
+premisă/A
+premiu/P
+premium
+premixaj/P
+premizând/N
+premiză/A
+premodern/L
+premodernă/A
+premolar/L
+premonitoriu/Q
+premoniție/A
+premonopolist/Q
+premonopolistă/A
+premontaj/P
+premontan/Q
+premorbid/Q
+premuniție/f
+premutarisiseți
+prenadare/A
+prenadez/B
+prenadez/c
+prenarcoză/A
+prenatal/L
+prenatală/A
+prenoire/F
+prenoiseți
+prenoit/Q
+prenoită/A
+prenotare/A
+prenotat/Q
+prenotată/A
+prenotez/B
+prenotific/K
+prenotificare/A
+prenovă/A
+prenoțiune/A
+prenume
+prenumele
+prenumelor
+prenumelui
+prenumerant/L
+prenumerație/A
+prenumăr
+prenumăra
+prenumărai
+prenumăram
+prenumărare/A
+prenumărase
+prenumărasem
+prenumăraseră
+prenumăraserăm
+prenumăraserăți
+prenumăraseși
+prenumăraseți
+prenumărat/Q
+prenumărată/A
+prenumărau
+prenumărând/N
+prenumără
+prenumărăm
+prenupțial/L
+prenupțială/A
+preobrajenie/A
+preocup/K
+preocupant/Q
+preocupare/A
+preocupat/Q
+preocupată/A
+preocupație/A
+preolimpiadă/A
+preolimpic/L
+preolimpic/S
+preomologare/A
+preoperatoriu/Q
+preopinare/A
+preopinat/Q
+preopinată/A
+preopinent/L
+preopinentă/A
+preopinez/B
+preoponent/Q
+preorășenesc/I
+preorășenesc/Q
+preorășenit/Q
+preot/L
+preoteasă/A
+preoteșică/R
+preoțesc/I
+preoțesc/Q
+preoție/f
+preoțime/f
+preoțire/F
+preoțit/Q
+preoțită/A
+prepalatal/L
+prepalatală/A
+prepanație/A
+prepar
+prepara
+preparai
+preparam
+preparandial/L
+preparandială/A
+preparandie/A
+preparandist/Q
+preparare/A
+preparase
+preparasem
+preparaseră
+preparaserăm
+preparaserăți
+preparaseși
+preparaseți
+preparat/P
+preparat/Q
+preparative/a
+preparator/Q
+preparatoriu/Q
+preparată/A
+preparau
+preparație/A
+preparațiune/A
+preparând/N
+prepară
+preparăm
+prepașoptist/Q
+prepașoptistă/A
+prepeleac
+prepeleac/L
+prepeleac/P
+prepeleacul
+prepeleacului
+prepeleag
+prepeleagul
+prepeleagului
+prepelece
+prepelecele
+prepelecelor
+prepeleci
+prepelecii
+prepelecilor
+prepelegi
+prepelegii
+prepelegilor
+prepelicar/L
+prepelițoi/L
+prepeliță/A
+prepondera
+preponderant/L
+preponderantă/A
+preponderanță/A
+preponderare
+preponderare/A
+preponderară
+preponderase
+preponderaseră
+preponderat
+preponderat/Q
+preponderată/A
+preponderau
+preponderație/A
+preponderează
+preponderent/L
+preponderentă/A
+preponderență/A
+preponderez
+prepondereze
+preponderând/N
+preponderă
+prepotent/L
+prepotentă/A
+prepotență/A
+prepotrivire/F
+prepozit/Q
+prepozitiv/Q
+prepozitivă/A
+prepoziție/A
+prepozițional/Q
+prepoziționalizare/A
+prepoziționalizez/B
+prepozițională/A
+prepozițiune/A
+preprint/C
+preprocesare/A
+preprocesor/P
+prepuberal/L
+prepuberală/A
+prepubertar/Q
+prepubertate/A
+prepubescent/Q
+prepuie
+prepun
+prepune
+prepunere/A
+prepună
+prepus/C
+prepus/P
+prepus/Q
+prepusese
+prepuseseți
+prepusă/A
+prepuț/C
+prepuțiu/C
+prerafaelism/c
+prerafaelit/Q
+prerafaelitism/c
+prerafaelită/A
+prerafinare/A
+prerepartizare/A
+prerevoluționar/L
+prerevoluționară/A
+prerial/L
+prerială/A
+prerie/A
+prerogativă/A
+preroman/Q
+preromantic/Q
+preromantic/S
+preromantism/c
+presaj/c
+presalariu/P
+presant/L
+presantă/A
+presar
+presare/A
+presară-le
+presat/P
+presat/Q
+presator/Q
+presată/A
+presbyterală/A
+preschimb/K
+preschimbare/A
+preschimbat/Q
+preschimbată/A
+prescient/Q
+prescria
+prescriai
+prescriam
+prescriau
+prescriați
+prescribăluiseți
+prescrie
+prescriem
+prescriere/A
+prescrieți
+prescrii
+prescriind/N
+prescriitor/Q
+prescriitură/F
+prescript/P
+prescriptibil/L
+prescriptibilitate/f
+prescriptibilă/A
+prescriptiv/Q
+prescripție/A
+prescris/Q
+prescrisese
+prescriseseți
+prescrisă/A
+prescriu
+prescuriță/A
+prescurtare/A
+prescurtat/Q
+prescurtată/A
+prescurtez/B
+prescură/F
+preseismic/L
+preseismic/S
+preselectare/A
+preselectat/Q
+preselectată/A
+preselectez/B
+preselector/P
+preselecție/A
+preselecționare/A
+preselecționez/B
+presemnal/Q
+presemnalizare/A
+presemnalizez/B
+presemnală/A
+presen/P
+presenitate/A
+presentiment/P
+presenă/A
+preserie/A
+presesiune/A
+presetare/A
+presetat/Q
+presetupă/A
+presez/B
+presezon/M
+presezon/P
+presgarnitură/F
+presimt
+presimte
+presimtă
+presimțea
+presimțeai
+presimțeam
+presimțeau
+presimțeați
+presimți
+presimțim
+presimțind/N
+presimțire/F
+presimțiră
+presimțirăm
+presimțirăți
+presimțise
+presimțisem
+presimțiseră
+presimțiserăm
+presimțiserăți
+presimțiseși
+presimțiseți
+presimțit/Q
+presimțită/A
+presimțământ/P
+presing/C
+presintetizare/A
+presiograf/P
+presiometru/P
+presionare/A
+presionez/B
+presistolă/A
+presiune/A
+presocialist/Q
+presocialistă/A
+presocratic/Q
+presocratic/S
+presopunctor/L
+presopunctură/F
+presor/Q
+presoreceptor/Q
+presortare/A
+presostat/P
+prespan/C
+prespapier/C
+prespălare/A
+prestabilesc/I
+prestabilire/F
+prestabilit/Q
+prestabilită/A
+prestant/Q
+prestanță/f
+prestare/A
+prestat/Q
+prestatal/L
+prestatală/A
+prestator/Q
+prestată/A
+prestație/A
+prestațiune/A
+prestelar/L
+prestelară/A
+prestez/B
+prestidigitator/Q
+prestidigitație/f
+prestigioasă/A
+prestigios/Q
+prestigiu/Q
+presto
+prestol/C
+presupoziție/A
+presupun/EH
+presupunctură/F
+presupunere/A
+presupunător/Q
+presupus/C
+presupus/G
+presupus/P
+presupus/Q
+presupusem
+presupuseseți
+presupusă/A
+presur/L
+presurizare/A
+presurizat/Qo
+presurizator/C
+presurizator/P
+presurizată/A
+presurizez/B
+presură/A
+presură/F
+presurădetrestie/A
+presus/Q
+presviteră/A
+presă/A
+presădesc/I
+presădire/F
+presădit/Q
+presădită/A
+presăra
+presărai
+presăram
+presărare/A
+presărase
+presărasem
+presăraseră
+presăraserăm
+presăraserăți
+presăraseși
+presăraseți
+presărat/P
+presărat/Q
+presărată/A
+presărau
+presărând/N
+presărăm
+presărătură/F
+presșpan/C
+pretabil/Q
+pretabilitate/A
+pretabilă/A
+pretare/A
+pretat/Q
+pretată/A
+pretcar/P
+pretcă/A
+pretendent/L
+pretendent/Q
+pretenderisire/F
+pretenderisiseți
+pretensionare/A
+pretensionat/Q
+pretensionată/A
+pretensiv/D
+pretenție/A
+pretențioasă/A
+pretențios/Q
+pretențiozitate/f
+pretențiune/A
+preterintențional/Q
+preterintențională/A
+preterit/P
+preterițiune/A
+pretermisie/A
+pretext/P
+pretextare/A
+pretextat/Q
+pretextată/A
+pretextez/B
+pretextă/A
+pretez/B
+pretimpuriu/Q
+pretind/EH
+pretins/G
+pretins/Q
+pretinsă/A
+pretinzându-ți
+pretonic/Q
+pretor/Q
+pretorat/P
+pretorial/L
+pretorială/A
+pretorian/Q
+pretorianism/c
+pretoriană/R
+pretoricesc/I
+pretoriu/P
+pretoriță/A
+pretort/C
+pretratez/B
+pretratând/N
+pretudindeni
+pretură/F
+pretutindenea
+pretutindeni
+pretăbăcire/F
+preuman
+preumana
+preumane
+preumanei
+preumanele
+preumanelor
+preumani
+preumanii
+preumanilor
+preumanul
+preumanului
+preumană
+preumbla
+preumblai
+preumblam
+preumblare/A
+preumblase
+preumblasem
+preumblaseră
+preumblaserăm
+preumblaserăți
+preumblaseși
+preumblaseți
+preumblat/Q
+preumblată/A
+preumblau
+preumblând/N
+preumblăm
+preuniversitar/Q
+preursesc/I
+preursire/F
+preursit/Q
+preursită/A
+preuscare/A
+prevadă/O
+prevalare/A
+prevalat/Q
+prevalată/A
+prevalent/L
+prevalentă/A
+prevalență/f
+prevalez/B
+prevaporizare/A
+prevaporizator/P
+prevaricare/A
+prevaricat/Q
+prevaricator/Q
+prevaricată/A
+prevaricațiune/A
+prevarichare/A
+prevarichez/B
+prevazut/Q
+prevază
+prevede-i/O
+prevede-l/O
+prevede-le/O
+prevede-mi/O
+prevede-mă/O
+prevede-ne/O
+prevede-o/O
+prevede-ți/O
+prevede/O
+prevedea/O
+prevedeai/O
+prevedeam/O
+prevedeau/O
+prevedeați/O
+prevedem/O
+prevedenie/A
+prevedere/A
+prevedeți-i/O
+prevedeți-l/O
+prevedeți-mă/O
+prevedeți-ne/O
+prevedeți-o/O
+prevedeți/O
+prevelar/Q
+prevenea/O
+preveneai/O
+preveneam/O
+preveneau/O
+preveneați/O
+preveni/O
+prevenii/O
+prevenim/O
+prevenind/NO
+prevenire/F
+preveniră/O
+prevenirăm/O
+prevenirăți/O
+prevenise/O
+prevenisem/O
+preveniseră/O
+preveniserăm/O
+preveniserăți/O
+preveniseși/O
+preveniseți
+prevenit/Q
+prevenitor/Q
+prevenită/A
+preveniși/O
+preveniți/O
+preventiv/D
+preventoriu/P
+prevenție/A
+prevențiune/A
+preverb/P
+preverbiaj/P
+prevernal/Q
+prevernală/A
+prevestesc/I
+prevestire/F
+prevestit/P
+prevestit/Q
+prevestitor/Q
+prevestită/A
+prevezi/O
+previe
+previi/O
+previn/O
+previne/O
+prevină
+previu
+previzibil/L
+previzibil/Q
+previzibilitate/f
+previzibilă/A
+previzional/Q
+previzională/A
+previzionare/A
+previzionat/Q
+previzionată/A
+previzionez/B
+previzionist/L
+previzionistă/A
+previziune/A
+previzualizare/A
+previzualizez/B
+prevorbitor/Q
+prevăd/O
+prevăluiseți
+prevăz
+prevăzu
+prevăzui/O
+prevăzură
+prevăzurăm
+prevăzurăți
+prevăzuse/O
+prevăzusem
+prevăzuseră/O
+prevăzuserăm/O
+prevăzuserăți/O
+prevăzusese/O
+prevăzusesem/O
+prevăzuseseră/O
+prevăzuseserăm/O
+prevăzuseserăți/O
+prevăzuseseși/O
+prevăzuseși
+prevăzuseți
+prevăzut-o/O
+prevăzut/L
+prevăzut/O
+prevăzut/Q
+prevăzută/A
+prevăzută/O
+prevăzuși/O
+prevăzând/NO
+prevăzător/Q
+prez/B
+prezbiacuzie/A
+prezbiestezie/A
+prezbiofrenie/A
+prezbiopie/A
+prezbit/Q
+prezbiter/L
+prezbiteral/L
+prezbiterală/A
+prezbiterial/L
+prezbiterială/A
+prezbiterian/Q
+prezbiterianism/c
+prezbiteriană/R
+prezbiteriu/P
+prezbiteră/A
+prezbitism/c
+prezbită/A
+prezbiție/A
+prezent/C
+prezent/L
+prezent/P
+prezenta/O
+prezentabil/Q
+prezentabilă/A
+prezentai/O
+prezentam/O
+prezentare/A
+prezentară/O
+prezentarăm/O
+prezentarăți/O
+prezentase/O
+prezentasem/O
+prezentaseră/O
+prezentaserăm
+prezentaserăți
+prezentaseși/O
+prezentaseți/O
+prezentat-o/O
+prezentat/O
+prezentat/Q
+prezentativ/D
+prezentator/Q
+prezentată/A
+prezentau/O
+prezentași/O
+prezentați-i/O
+prezentați-l/O
+prezentați-le/O
+prezentați-mă/O
+prezentați-ne/O
+prezentați-o/O
+prezentați-vă/O
+prezentați/O
+prezentație/A
+prezentism/c
+prezentând/NO
+prezentă/A
+prezentă/O
+prezentăm/O
+prezență/A
+prezerva
+prezervai
+prezervam
+prezervare/A
+prezervase
+prezervasem
+prezervaseră
+prezervaserăm
+prezervaserăți
+prezervaseși
+prezervaseți
+prezervat/Q
+prezervativ/P
+prezervată/A
+prezervau
+prezervație/A
+prezervând/N
+prezervă
+prezervăm
+prezic/EH
+prezicere/A
+prezicător/Q
+prezidare/A
+prezidat/Q
+prezidată/A
+prezident/L
+prezidențiabil/L
+prezidențial/L
+prezidențialism/P
+prezidențialist/Q
+prezidențialistă/A
+prezidențializare/A
+prezidențială/A
+prezidenție/A
+prezidență/A
+prezidez/B
+prezidial/L
+prezidială/A
+prezidiu/P
+prezidium/C
+prezile
+prezilei
+prezilele
+prezilelor
+prezint/O
+prezinte
+prezintă-i/O
+prezintă-l/O
+prezintă-le/O
+prezintă-mă/O
+prezintă-ne/O
+prezintă-o/O
+prezintă-te/O
+prezintă/O
+prezinți/O
+prezis/G
+prezis/Q
+preziseseți
+prezisă/A
+preziua
+preziuă
+prezum
+prezuma
+prezumabil/Q
+prezumai
+prezumam
+prezumare/A
+prezumase
+prezumasem
+prezumaseră
+prezumaserăm
+prezumaserăți
+prezumaseși
+prezumaseți
+prezumat/Q
+prezumată/A
+prezumau
+prezumptiv/Q
+prezumpție/A
+prezumtiv/Q
+prezumtivă/A
+prezumând/N
+prezumă
+prezumăm
+prezumție/A
+prezumțioasă/A
+prezumțios/Q
+prezumțiozitate/f
+prezviteră/A
+preîncălzesc/I
+preîncălzire/F
+preîncălzit/Q
+preîncălzitor/P
+preîncălzită/A
+preîncărcat/Q
+preîncărcată/A
+preînnoială/F
+preînnoiesc/I
+preînnoire/F
+preînnoit/Q
+preînnoită/A
+preînregistat/Q
+preînregistrare/A
+preînregistrat/Q
+preînregistrată/A
+preîntâmpin
+preîntâmpina
+preîntâmpinai
+preîntâmpinam
+preîntâmpinare/A
+preîntâmpinase
+preîntâmpinasem
+preîntâmpinaseră
+preîntâmpinaserăm
+preîntâmpinaserăți
+preîntâmpinaseși
+preîntâmpinaseți
+preîntâmpinat/Q
+preîntâmpinată/A
+preîntâmpinau
+preîntâmpine
+preîntâmpinând/N
+preîntâmpină
+preîntâmpinăm
+preîntâmpinător/Q
+preș/C
+preșcolar/L
+preșcolară/A
+președenție/f
+președinte/L
+președintă/A
+președințial/L
+președințială/A
+președinție/f
+preșpan/C
+prești
+preștie
+preștiind/N
+preștiință/f
+preștire/F
+preștiu
+preștiuseți
+preț/C
+prețioasă/A
+prețios/Q
+prețiozitate/A
+prețuială/F
+prețuiesc/I
+prețuire/F
+prețuit/Q
+prețuitor/Q
+prețuită/A
+prețăluiesc/I
+prețăluire/F
+prețăluit/Q
+prețăluitor/Q
+prețăluită/A
+prian/Q
+priană/A
+priapic/L
+priapic/S
+priapism/c
+pribeag
+pribeag/L
+pribeaga
+pribeagul
+pribeagului
+pribeagă
+pribege
+pribegei
+pribegele
+pribegelor
+pribegesc/I
+pribegi
+pribegie/A
+pribegii
+pribegilor
+pribegire/F
+pribegit/P
+pribegit/Q
+pribegitor/Q
+pribegită/A
+priboi/P
+priboiaș/P
+priboicăpresc/I
+priboiesc/I
+priboire/F
+priboit/Q
+priboită/A
+pribolnic/L
+pric/L
+pricaz/C
+priceasna
+priceasnă
+pricep/EH
+pricep/O
+pricepe-i/O
+pricepe-l/O
+pricepe-le/O
+pricepe-mă/O
+pricepe-ne/O
+pricepe-o/O
+pricepe/O
+pricepea/O
+pricepeai/O
+pricepeam/O
+pricepeau/O
+pricepeați/O
+pricepem/O
+pricepere
+pricepere/A
+pricepeți/O
+pricepi/O
+pricepu/O
+pricepui/O
+pricepură/O
+pricepurăm/O
+pricepurăți/O
+pricepuse/O
+pricepusem/O
+pricepuseră/O
+pricepuserăm/O
+pricepuserăți/O
+pricepuseși/O
+pricepuseți
+priceput-o/O
+priceput/G
+priceput/L
+priceput/O
+pricepută/A
+pricepuși/O
+pricepuție/A
+pricepând/NO
+pricesc/I
+pricesne
+pricesnei
+pricesnele
+pricesnelor
+prichici/C
+prichindel/L
+prici/C
+prici/P
+pricina
+pricina-i
+pricinat/Q
+pricinaș/L
+pricinașă/A
+pricini
+pricinii
+pricinile
+pricinilor
+pricino
+pricinos/Q
+pricinuiesc/I
+pricinuire/F
+pricinuit/Q
+pricinuitor/Q
+pricinuită/A
+pricină
+pricină/F
+pricipal/Q
+pricire/F
+pricit/Q
+pricită/A
+pricolici/L
+pricomigdală/A
+pricopseală/F
+pricopsesc/I
+pricopsire/F
+pricopsit/Q
+pricopsită/A
+pricăjesc/I
+pricăjire/F
+pricăjit/Q
+pricăjită/A
+pricălesc/I
+prididesc/I
+prididire/F
+prididit/Q
+prididită/A
+pridvor/P
+prielnic/L
+prielnic/S
+prier/l
+priesc/I
+prieten/L
+prietenesc/I
+prietenesc/Q
+prietenie/A
+prietenit/Q
+prietenoasă/A
+prietenos/Q
+prietenă/A
+prieteșug/C
+prietin/L
+prietinesc/I
+prietinie/A
+prietinoasă/A
+prietinos/Q
+prietnic/Q
+prietnicie/A
+priețăluire/F
+prigitoare/F
+prigoană/A
+prigoare/F
+prigon/M
+prigonesc/I
+prigonire/F
+prigonit/Q
+prigonitor/Q
+prigonită/A
+prigoresc/I
+prigorie/A
+prigorire/F
+prigorit/Q
+prigorită/A
+prihană/A
+prihăni
+prihănie/A
+prihănire/F
+prihănit/Q
+priim
+priincioasă/A
+priincios/Q
+priind/N
+priință/A
+priire/F
+priise
+priisem
+priiseră
+priiserăm
+priiserăți
+priiseși
+priit/Q
+priitor/Q
+priită/A
+prijmă/f
+prilej/C
+prilejesc/I
+prilejire/F
+prilejit/Q
+prilejită/A
+prilejuiesc/I
+prilejuire/F
+prilejuit/Q
+prilejuită/A
+prilogiseți
+prilăstire/F
+prim-ministru
+prim-ministru/L
+prim-ministrul
+prim-ministrului
+prim-plan
+prim-plan/C
+prim-planurile
+prim-pretor/Q
+prim/C
+prim/L
+prima
+primadonă/A
+primaj/P
+primalitate/A
+primar-general
+primar/L
+primare/A
+primariat/P
+primaritate/A
+primară/A
+primat/P
+primat/Q
+primatolog/L
+primatologie/A
+primatologă/A
+primată/A
+primblare/A
+primblaseți
+primblat/Q
+primblată/A
+primejdie/A
+primejdioasă/A
+primejdios/Q
+primejduială/F
+primejduiesc/I
+primejduincios/Q
+primejduire/F
+primejduit/Q
+primejduitor/Q
+primejduită/A
+primeneală/F
+primenesc/I
+primenire/F
+primenit/P
+primenit/Q
+primenitor/Q
+primenită/A
+primesc/I
+primez/B
+primez/C
+primez/P
+primigestă/A
+primipară/A
+primire/F
+primis/G
+primit/Q
+primitiv/Q
+primitivism/c
+primitivist/Q
+primitivitate/f
+primitivizare/A
+primitivizat/Qo
+primitivizată/A
+primitivizez/B
+primitivă/A
+primitor/Q
+primită/A
+primogenit/Q
+primogenitură/f
+primogenită/A
+primordial/L
+primordialitate/f
+primordială/A
+primovaccinare/A
+primprejur
+primprejurul
+primu/Q
+primul
+primul-ministru
+primulacee/A
+primului-ministru
+primulă/A
+primus/C
+primă/A
+primăreasă/A
+primări/L
+primărie/A
+primăriu/Q
+primăriță/A
+primăvara
+primăvara-i
+primăvaro
+primăvară
+primăveri
+primăverii
+primăverile
+primăverilor
+primăvărat/c
+primăvăratec/L
+primăvăratecă/A
+primăvăratic/Q
+primăvăratic/S
+primăvărel/L
+primăvăriță/A
+primăvăroasă/A
+primăvăros/Q
+primăvăruță/A
+prin
+princeps/Q
+princepsă/A
+princiar/L
+princiară/A
+princip/C
+princip/L
+principal/L
+principală/A
+principat/P
+principe/L
+principesc/I
+principesă/A
+principial/L
+principialitate/f
+principială/A
+principie/A
+principiu/P
+prind/EH
+prindere/A
+prinos/C
+prins/G
+prins/P
+prins/Q
+prinselea
+prinsese
+prinsesem
+prinseseră
+prinseserăm
+prinseserăți
+prinseseși
+prinseseți
+prinsoare/F
+prinsură/F
+prinsă/A
+print/C
+print/L
+printabil/Q
+printare/A
+printaseți
+printer-ul/n
+printer/P
+printr-o
+printr-un
+printr-una
+printre
+printul
+prinzător/Q
+prinț/L
+prințesc/I
+prințesă/A
+prințip/C
+prințipat/P
+prințișor/L
+prior/D
+prior/L
+priorat/P
+prioritar/L
+prioritară/A
+prioritate/A
+pripa
+pripas/C
+pripas/Q
+pripasă/A
+pripe
+pripeală/F
+pripei
+pripelnic/Q
+pripesc/I
+pripire/F
+pripit/Q
+pripită/A
+pripoană/A
+pripon/M
+pripon/P
+priponeală/F
+priponesc/I
+priponire/F
+priponit/Q
+priponită/A
+pripor/P
+priporoasă/A
+priporos/Q
+pripă
+pripășesc/I
+pripășire/F
+pripășit/P
+pripășit/Q
+pripășită/A
+prisaca
+prisacă
+prislop/P
+prismatic/Q
+prismatic/S
+prismatin/P
+prismatoid/P
+prismatoid/Q
+prismă/A
+prisnel/P
+prisoasă/A
+prisos/C
+prisos/Q
+prisoseală/F
+prisoselnic/L
+prisoselnic/S
+prisosesc/I
+prisosință/A
+prisosire/F
+prisosit/Q
+prisositor/Q
+prisosită/A
+prispișoară/A
+prispuliță/A
+prispușoară/A
+prispă/A
+pristanda/A
+pristav/C
+pristav/L
+pristol/C
+pristoleanca
+pristoleancă
+pristolenci
+pristolencii
+pristolnic/P
+pristolnic/Q
+pristornic/P
+pristăvesc/I
+pristăvire/F
+pristăvit/Q
+pristăvită/A
+pristăvoaia
+pristăvoaie
+pristăvoaiei
+pristăvoaiele
+pristăvoaielor
+prisăcar/L
+prisăci
+prisăcii
+prisăcile
+prisăcilor
+prisăcărie/f
+prisăcărit/C
+prisăcăriță/A
+pritan/L
+pritaneu/P
+pritoacă/A
+pritoc/C
+pritoceală/F
+pritocesc/I
+pritocire/F
+pritocit/P
+pritocit/Q
+pritocitură/f
+pritocită/A
+privabil/Q
+prival/C
+prival/P
+privare/A
+privat/Q
+privativ/Q
+privativă/A
+privatizabil/Q
+privatizare/A
+privatizat/Qo
+privatizată/A
+privatizez/B
+privată/A
+privaz/C
+privațiune/A
+priveală/F
+priveghare/A
+priveghe
+priveghea
+privegheai
+privegheală/F
+privegheam
+privegheară
+priveghearăm
+priveghearăți
+priveghease
+privegheasem
+privegheaseră
+privegheaserăm
+privegheaserăți
+privegheaseși
+privegheaseți
+privegheat/Q
+privegheau
+privegheași
+priveghem
+privegher/L
+privegher/P
+priveghere/A
+priveghetor/Q
+priveghez/B
+priveghi
+priveghi/C
+priveghii
+priveghile
+priveghilor
+priveghind/N
+privelegiat/Q
+priveliște
+priveliște/A
+priveliștea
+priveliștea-i
+priveliști
+priveliștii
+priveliștile
+priveliștilor
+privesc/I
+privez/B
+privigheală/F
+privigheaseți
+privighere/A
+privighetoare/F
+privighetor/Q
+privighitoare/F
+privighitor/Q
+privilegial/L
+privilegială/A
+privilegiar/Q
+privilegiat/Q
+privilegiativ/D
+privilegiată/A
+privilegiere/A
+privilegiez/B
+privilegiu/C
+privilegiu/P
+privindu-mi
+privință/A
+privire/F
+privistuluiseți
+privit/P
+privit/Q
+privitor/Q
+privită/A
+prizare/A
+prizat/Qo
+prizată/A
+prizez/B
+prizograf/P
+prizometru/P
+prizon/M
+prizon/P
+prizonier/L
+prizonierat/c
+prizonieră/A
+priză/A
+prizăresc/I
+prizărire/F
+prizărit/Q
+prizărită/A
+prișcăliseți
+prișniț/P
+prișniță/A
+pro
+pro-Taliban
+pro-europeană
+pro-europene
+pro-indo-european/Q
+proactiv/D
+proacțiune/A
+proafrican/q
+proamerican/q
+proamericană/A
+proaspete
+proaspetei
+proaspetele
+proaspetelor
+proaspeți
+proaspeții
+proaspeților
+proaspăt
+proaspăta
+proaspăto
+proaspătul
+proaspătului
+proaspătă
+proastă/A
+proașcă/r
+prob/L
+probabil/Q
+probabilism/c
+probabilist/Q
+probabilistic/Q
+probabilistic/S
+probabilistă/A
+probabilitate/A
+probabilă/A
+probagiu/Q
+proband/Q
+probandat/Q
+probant/L
+probantă/A
+probar/P
+probare/A
+probat/Q
+probator/Q
+probatori/L
+probatorie/A
+probatoriii
+probată/A
+probațiune/A
+probelă/A
+probez/B
+probiotic/Q
+probitate/f
+problem/P
+problematic/Q
+problematică/R
+problematizant/Qo
+problematizare/A
+problematizat/Qo
+problematizată/A
+problematizez/B
+problemist/Q
+problemuță/A
+problemă-software
+problemă-utilizator
+problemă/A
+proboscidian/L
+proboscidă/A
+probozeală/F
+probozesc/I
+probozire/F
+probozit/Q
+probozită/A
+probă/A
+probăluiesc/I
+probăluire/F
+probăluit/Q
+probăluită/A
+procaină/f
+procariot/P
+procator/Q
+proceadă
+proced
+procedare/A
+procedat/Q
+procedată/A
+procede
+procedea
+procedeai
+procedeam
+procedeau
+procedeați
+procedem
+procedere
+procedeu/P
+procedez/B
+procedeți
+procedibil/Q
+procedibilitate/A
+procedural/L
+procedural/Q
+procedurală/A
+procedurist/Q
+procedură-standard
+procedură/F
+procent/P
+procentaj/P
+procentual/L
+procentuală/A
+proces-verbal
+proces-verbală/A
+proces/P
+procesabil/Q
+procesare/A
+procesat/Q
+procesată/A
+procesez/B
+procesie/A
+procesional/Q
+procesională/A
+procesionar/Q
+procesiune/A
+procesiv/D
+procesiv/Q
+procesivă/A
+procesoman/L
+procesomanie/A
+procesomană/A
+procesor/P
+procesual/L
+procesualitate/f
+procesuală/A
+procesul-verbal
+procesverbal
+procesverbală/A
+procetire/F
+procetiseți
+procetit/Q
+procetită/A
+procezi
+prochestor/Q
+prochimen/P
+procidență/A
+procitanie/A
+prociteală/F
+procitesc/I
+procitire/F
+procitit/Q
+procitită/A
+proclam/K
+proclamare/Ao
+proclamarisiseți
+proclamat/Q
+proclamativ/Q
+proclamativă/A
+proclamator/Q
+proclamată/A
+proclamație/A
+proclamațiune/A
+proclet/L
+procletă/A
+procleție/A
+proclintire/F
+proclitic/Q
+proclitic/S
+procliză/A
+procoaseți
+procomunist/Q
+proconsul/L
+proconsular/L
+proconsulară/A
+proconsulat/P
+procopseală/F
+procopsesc/I
+procopsire/F
+procopsit/L
+procopsit/Q
+procopsită/A
+procorarisiseți
+procreare/A
+procreativ/Q
+procreativă/A
+procreator/Q
+procreație/A
+procreez/B
+procrință/A
+proctalgie/A
+proctectazie/A
+proctectomie/A
+proctită/A
+proctolog/L
+proctologic/Q
+proctologie/A
+proctologă/A
+proctoplastie/A
+proctor/L
+proctoscopie/A
+procumbent/Q
+procur/K
+procurare/A
+procurat/Q
+procurator/Q
+procuratură/F
+procurată/A
+procurație/A
+procurist/Q
+procuror/D
+procuror/L
+procuror/q
+procustare/A
+procustean/Q
+procustez/B
+procustian/Q
+procususeți
+prodecan/L
+prodenție/A
+prodig/L
+prodigalitate/A
+prodigare/A
+prodigaseți
+prodigat/Q
+prodigată/A
+prodigioasă/A
+prodigios/Q
+prodigiozitate/f
+prodigiu/P
+prodigă/A
+prodiție/A
+prodrom/C
+prodromal/Q
+prodromală/A
+prodromic/Q
+produ
+produc/EH
+producere/A
+product/P
+productibil/L
+productibilitate/f
+productibilă/A
+productiv/Q
+productivist/Q
+productivitate/f
+productivă/A
+productometru/P
+producăluiseți
+producător/Q
+producție/A
+producțiune/A
+produf/C
+produs/G
+produs/L
+produs/P
+produs/Q
+produseseți
+proeminent/L
+proeminentă/A
+proeminență/A
+proeres/c
+proeresis/c
+proerisiseți
+proestos/L
+proeuropean/Q
+prof
+prof/L
+profan/L
+profanare/A
+profanat/Q
+profanator/Q
+profanată/A
+profanațiune/A
+profanez/B
+profană/A
+profascist/Q
+profascistă/A
+profază/A
+profeminist/Q
+profeministă/A
+profer
+proferare/A
+proferat/Q
+proferată/A
+proferez/B
+proferisiseți
+profesare/A
+profesat/Q
+profesată/A
+profesez/B
+profesie/A
+profesiogramă/A
+profesiologie/A
+profesional-infracțională
+profesional/Q
+profesionalism/P
+profesionalist/Q
+profesionalitate/f
+profesionalizare/A
+profesionalizat/Qo
+profesionalizată/A
+profesionalizez/B
+profesională/A
+profesionism/c
+profesionist/Q
+profesionistă/A
+profesiune/A
+profesoară/A
+profesor/L
+profesoral/L
+profesorală/A
+profesorat/c
+profesoraș/L
+profesore
+profesoreasă/A
+profesoresc/I
+profesorie/f
+profesorime/f
+profesură/F
+profet/L
+profetesă/A
+profetic/Q
+profetic/S
+profetism/c
+profetizare/A
+profetizat/Qo
+profetizată/A
+profetizez/B
+profețesc/I
+profeție/A
+profețire/F
+profețit/Q
+profețită/A
+profii
+profil/C
+profil/P
+profilactic/Q
+profilactic/S
+profilactiv/D
+profilare/A
+profilat/Q
+profilator/Q
+profilată/A
+profilaxie/A
+profilez/B
+profilograf/P
+profilogramă/A
+profilometru/P
+profir/L
+profiri/L
+profiriu/Q
+profiră/A
+profit/C
+profit/K
+profitabil/Q
+profitabilitate/A
+profitabilă/A
+profitare/A
+profitat/Q
+profitată/A
+profiterol/C
+profitor/Q
+profont/C
+proforisiseți
+profrază/A
+proftp
+proful
+profum/C
+profumare/A
+profumaseți
+profumat/Q
+profumată/A
+profund/Q
+profundare/A
+profundimetru/P
+profunditate/f
+profundor/P
+profundă/A
+profunzime/A
+profuz/Q
+profuziune/A
+profă
+profă/A
+progadie/A
+progen/L
+progenezic/Q
+progeneză/A
+progenie/A
+progenitură/F
+progerie/A
+progesteron/c
+proglot/P
+prognat/Q
+prognatism/c
+prognată/A
+prognostic/C
+prognosticare/A
+prognosticat/Q
+prognosticată/A
+prognostichare/A
+prognostichez/B
+prognostician/L
+prognosticiană/R
+prognozare/A
+prognozat/Qo
+prognozată/A
+prognozez/B
+prognozist/L
+prognoză/A
+progradare/A
+progradie/A
+program/P
+programabil/Q
+programabilitate/f
+programabilă/A
+programare/A
+programat/Q
+programatecă/F
+programatic/Q
+programatic/S
+programatism/c
+programator/Q
+programată/A
+programez/B
+programul-spion
+programului-spion
+programă/A
+progres/P
+progresare/A
+progresat/Q
+progresată/A
+progresez/B
+progresie/A
+progresism/c
+progresist/Q
+progresistă/A
+progresiv/Q
+progresivist/Q
+progresivitate/f
+progresivă/A
+progrămel/P
+proguvernamental/Q
+prohab/C
+prohdeorisiseți
+prohibesc/I
+prohibire/F
+prohibit/Q
+prohibitiv/Q
+prohibitivă/A
+prohibitoriu/Q
+prohibită/A
+prohibiție/A
+prohibiționism/c
+prohibiționist/Q
+prohibiționistă/A
+prohod/C
+prohodesc/I
+prohodire/F
+prohodit/C
+prohodit/P
+prohodit/Q
+prohodită/A
+prohorisesc/I
+prohorisire/F
+prohorisit/Q
+prohorisită/A
+proiect/P
+proiectabil/Q
+proiectabilă/A
+proiectant/L
+proiectantă/A
+proiectare/A
+proiectat/Q
+proiectată/A
+proiectez/B
+proiectil/P
+proiectiv/Q
+proiectivitate/f
+proiectivă/A
+proiector/P
+proiecție/A
+proiecționist/Q
+proiecțiune/A
+proistos/L
+prolactină/A
+prolalie/A
+prolan/L
+prolanemie/A
+prolanurie/A
+prolaps/C
+prolegomene
+prolegomenele
+prolegomenelor
+prolemă/A
+prolepsă/A
+proleptic/Q
+proleptic/S
+proletar/L
+proletariat/c
+proletarizare/A
+proletarizat/Qo
+proletarizată/A
+proletarizez/B
+proletară/A
+proletcultism/c
+proletcultist/Q
+proletcultistă/A
+prolifer/Q
+prolifera
+proliferant/Q
+proliferare/A
+proliferase
+proliferaseră
+proliferat/Q
+proliferativ/D
+proliferată/A
+proliferau
+proliferație/f
+proliferează
+proliferând/N
+prolific/L
+prolific/S
+prolificare/A
+prolificitate/f
+proligerație/f
+prolix/Q
+prolixitate/f
+prolixă/A
+prolog/C
+prolog/L
+prolog/P
+prolongație/A
+proluvial/Q
+proluvială/A
+proluviu/P
+proluziune/A
+promenadă/A
+promenuar/P
+prometazină/A
+prometeian/Q
+prometeiană/R
+prometeic/L
+prometeic/S
+prometeism/c
+promețiu/c
+promilă/A
+promis/G
+promis/Q
+promiscuitate/f
+promiscuu/Q
+promiscuă/A
+promiserăm
+promisese
+promiseseră
+promiseseți
+promisiune/A
+promisoriu/Q
+promisă/A
+promit/EH
+promitere/A
+promițător/Q
+promo
+promonarhist/Q
+promontoriu/P
+promoroaca
+promoroace
+promoroacei
+promoroacă
+promotor/Q
+promovabil/Q
+promovabilitate/A
+promovare/Ao
+promovat/Q
+promovator/Q
+promovată/A
+promovez/B
+promoție/A
+promoțional/Q
+promoțională/A
+promoțiune/A
+prompt-ul/n
+prompt/L
+prompter/P
+promptitudine/A
+promptuar/P
+promptă/A
+promtuar/P
+promulg/K
+promulgare/A
+promulgat/Q
+promulgată/A
+promulgație/A
+pronaos/C
+pronator/Q
+pronazist/Q
+pronazistă/A
+pronație/A
+pronie/f
+pronominal/Q
+pronominalizare/A
+pronominalizez/B
+pronominală/A
+pronomion/c
+pronosport/c
+pronostic/C
+pronosticare/A
+pronosticat/Q
+pronosticată/A
+pronostichare/A
+pronostichez/B
+prontozil/c
+pronume
+pronumele
+pronumelor
+pronumelui
+pronunciament/P
+pronunț/K
+pronunțabil/Q
+pronunțabilă/A
+pronunțare/A
+pronunțat/Q
+pronunțată/A
+pronunțiație/A
+pronunție/A
+prooroc/L
+proorocesc/I
+proorocie/A
+proorocire/F
+proorocit/Q
+proorocită/A
+propag/K
+propagandist/Q
+propagandistic/Q
+propagandistic/S
+propagandă/A
+propagare/A
+propagat/Q
+propagator/Q
+propagată/A
+propagație/A
+propan/c
+propanol/c
+propanonă/f
+proparoxiton/L
+proparoxitonă/A
+propedeutic/S
+propelant/L
+propenal/Q
+propenală/A
+propensiune/A
+propenă/f
+properdină/A
+propergol/L
+propice
+propice/e
+propicitate/f
+propil/L
+propilee/a
+propilenă/f
+propilic/l
+propilică/A
+propilit/P
+propilitizare/A
+propionic/Q
+propolis/c
+proporție/A
+proporțional/Q
+proporționalitate/A
+proporțională/A
+proporționare/A
+proporționat/Q
+proporționată/A
+proporționez/B
+proporțiune/A
+proposta
+proposte
+propostei
+propovedanie/A
+propovăduiesc/I
+propovăduire/F
+propovăduit/Q
+propovăduitor/Q
+propovăduită/A
+propoziție/A
+propozițional/Q
+propozițională/A
+propozițiune/A
+propria-i
+proprietar/L
+proprietar/Q
+proprietaricesc/I
+proprietate/A
+proprietăreasă/A
+proprietăresc/I
+proprietăresc/Q
+proprietărime/f
+proprietărit/Q
+propriu-zis
+propriu-zise
+propriu-zisă
+propriu/Q
+proptar/P
+proptea/A
+propteala
+propteală
+proptele
+proptelei
+proptelele
+proptelelor
+proptesc/I
+proptire/F
+proptit/Q
+proptitor/Q
+proptită/A
+proptiș/C
+proptă/A
+propulsant/L
+propulsant/Q
+propulsare/Ao
+propulsat/Q
+propulsată/Ao
+propulsez/B
+propulsie/Ao
+propulsiune/A
+propulsiv/Q
+propulsivă/A
+propulsor/P
+propun/EH
+propunere/A
+propunător/Q
+propus/G
+propus/Q
+propuseseți
+propășesc/I
+propășire/F
+propășit/Q
+propășitor/Q
+propășită/A
+prorector/Q
+proroc/L
+proroceasca
+prorocesc/I
+prorocesc/Q
+prorocescul
+prorocescului
+proroceștii
+proroceștilor
+prorocie/A
+prorocire/F
+prorocit/Q
+prorocitor/Q
+prorocitură/F
+prorocită/A
+prorog
+proroga
+prorogai
+prorogam
+prorogare/A
+prorogase
+prorogasem
+prorogaseră
+prorogaserăm
+prorogaserăți
+prorogaseși
+prorogaseți
+prorogat/Q
+prorogativ/Q
+prorogativă/A
+prorogată/A
+prorogau
+prorogație/A
+proroge
+prorogând/N
+prorogă
+prorogăm
+prorupție/A
+proră/A
+prosceniu/P
+proscenium/C
+proscomidesc/I
+proscomidie/A
+proscomidire/F
+proscomidit/Q
+proscomidită/A
+proscria
+proscriai
+proscriam
+proscriau
+proscriați
+proscrie
+proscriem
+proscriere/A
+proscrieți
+proscrii
+proscriind/N
+proscriptor/Q
+proscripție/A
+proscris/Q
+proscrisese
+proscriseseți
+proscrisă/A
+proscriu
+prosector/Q
+prosectură/F
+prosferisiseți
+prosforisiseți
+prosie/A
+prosilogism/P
+prosilogistic/Q
+prosilogistic/S
+prosimian/L
+proslăvesc/I
+proslăvire/F
+proslăvit/Q
+proslăvitor/Q
+proslăvită/A
+prosocial/Q
+prosocială/A
+prosodicesc/I
+prosop/P
+prosopel/P
+prosoplegie/A
+prosopometru/P
+prosopopee/A
+prosovietic/Q
+prospect/P
+prospectare/A
+prospectat/Q
+prospectată/A
+prospectez/B
+prospectiv/Q
+prospectivist/Q
+prospectivă/A
+prospectologie/A
+prospector/Q
+prospecțiune/A
+prosper/L
+prosperai
+prosperam
+prosperare/A
+prosperase
+prosperasem
+prosperaseră
+prosperaserăm
+prosperaserăți
+prosperaseși
+prosperaseți
+prosperat/Q
+prosperată/A
+prosperau
+prosperitate/f
+prosperând/N
+prosperă/A
+prosperăm
+prospețel/L
+prospețel/Q
+prospețelă/A
+prospețime/f
+prospicient/Q
+prospiciere/A
+prospiciez/B
+prospătură/F
+prost/L
+prost/Q
+prostan/Q
+prostatic/Q
+prostatic/S
+prostatită/A
+prostată/A
+prostcrescut
+prosteală/F
+prostern
+prosternare/A
+prosternat/Q
+prosternată/A
+prosternație/A
+prosternez/B
+prosternând/N
+prostesc/I
+prostesc/Q
+prostic/Q
+prostic/S
+prosticel/L
+prosticel/Q
+prosticelă/A
+prostie/A
+prostil/C
+prostil/L
+prostilă/A
+prostime/f
+prostire/F
+prostit/Q
+prostituare/A
+prostituat/Q
+prostituată/A
+prostituez/B
+prostituție/f
+prostită/A
+prostolan/L
+prostolană/A
+prostovan/Q
+prostovol/P
+prostrat/Q
+prostrată/A
+prostrație/f
+prostuleț/L
+prostuț/L
+prostuță/A
+prostă/A
+prostălă/A
+prostălău/Q
+prostănac/L
+prostănacă/A
+prosumator/Q
+protactiniu/c
+protagonist/Q
+protal/P
+protamină/A
+protanopie/A
+protargol/c
+protază/A
+protază/R
+protează/A
+protectiv/D
+protectiv/Q
+protectivă/A
+protector/Q
+protectorat/P
+protecție/A
+protecționism/c
+protecționist/Q
+protecționistă/A
+proteguiesc/I
+proteguire/F
+proteguit/Q
+proteguitor/Q
+proteguită/A
+proteic/L
+proteic/Q
+proteic/S
+proteidă/A
+proteiform/L
+proteiformă/A
+proteinemie/f
+proteinic/L
+proteinic/S
+proteinogramă/A
+proteinoterapie/f
+proteinurie/A
+proteină/A
+proteiptiv/D
+proteism/c
+proteitate/A
+protejare/Ao
+protejat/Q
+protejator/Q
+protejată/Ao
+protejez/B
+proteolitic/Q
+proteolitic/S
+proteoliză/A
+proteroginie/f
+proterozoic/L
+proterozoic/S
+protest/P
+protestant/L
+protestanticesc/I
+protestantism/c
+protestantă/A
+protestare/A
+protestarisiseți
+protestat/Q
+protestatar/L
+protestatară/A
+protestată/A
+protestație/A
+protestez/B
+protestăluiseți
+protetic/Q
+protetic/S
+proteu/L
+protezare/A
+protezez/B
+proteză/A
+protidic/L
+protidic/S
+protidă/A
+protimisire/F
+protipenda
+protipendada
+protipendade
+protipendadei
+protipendadă
+protipendale
+protipendalei
+protipendat/Q
+protipendaua
+protipendist/Q
+protist/P
+protistologie/f
+protiu/c
+protivnic/L
+protivnic/S
+protivnicie/A
+protoamibă/A
+protobiologie/f
+protobitumen/C
+protoblast/P
+protobromură/F
+protocarbonat/Q
+protocarburat/Q
+protocarburată/A
+protocarbură/F
+protoclorurat/Q
+protoclorurată/A
+protoclorură/F
+protocol/C
+protocol/z
+protocolar/L
+protocolară/A
+protocordat/P
+protocreștin/Q
+protocronic/Q
+protocronie/f
+protocronism/c
+protocronist/Q
+protocronistă/A
+protodiacon/L
+protodoric/L
+protodoric/S
+protofit/P
+protogin/L
+protoginie/f
+protogină/A
+protoiereu/L
+protoierie/A
+protoiodură/F
+protoistoric/L
+protoistoric/S
+protoistorie/f
+protomă/A
+proton/L
+protonemă/A
+protonic/L
+protonic/S
+protonotar/L
+protonotariat/P
+protoplasmatic/Q
+protoplasmatic/S
+protoplasmic/L
+protoplasmic/S
+protoplasmă/A
+protoplast/P
+protoplastic/Q
+protoplastic/S
+protopop/L
+protopopeasă/A
+protopopesc/I
+protopopesc/Q
+protopopiat/P
+protopopie/A
+protopopit/Q
+protopopoaia
+protopopoaie
+protopopoaiei
+protopopoaiele
+protopopoaielor
+protoprezbiter/L
+protoprezbiteră/A
+protopsalt/L
+protorace/C
+protorax/C
+protos/l
+protosinghel
+protosinghel/L
+protosingheli
+protosinghelii
+protosinghelilor
+protosinghelul
+protosinghelului
+protostea/A
+protosulfură/F
+prototip/C
+prototipic/L
+prototipic/S
+prototorace
+prototoracele
+prototoracelor
+prototoracelui
+protoxid/L
+protozoar/P
+protozoologie/f
+protrombină/A
+protuberant/L
+protuberantă/A
+protuberanțial/L
+protuberanțială/A
+protuberanță/A
+protuberare/A
+protuberez/B
+protură/A
+proudhonism/c
+proudhonist/Q
+proudhonistă/A
+prounionist/Q
+prour/c
+provadă
+provază
+provede
+provedea
+provedeai
+provedeam
+provedeau
+provedeați
+provedem
+provedere
+provedeți
+proveditor/Q
+provenea
+proveneai
+proveneam
+proveneau
+proveneați
+proveni
+proveniență/A
+provenim
+provenind
+provenință/A
+provenire/F
+provenise
+provenisem
+proveniseră
+proveniserăm
+proveniserăți
+proveniseși
+proveniseți
+provenit/Q
+provenită/A
+provensal/L
+provensală/A
+provențal/L
+provențală/A
+proverb/P
+proverbial/L
+proverbială/A
+proviant/C
+provianțare/A
+provianțez/B
+providențial/L
+providențialism/c
+providențialist/Q
+providențialistă/A
+providențială/A
+providență/f
+provider/L
+provin
+provincial/Q
+provincialism/P
+provincialist/Q
+provincialistă/A
+provincializare/A
+provincializat/Qo
+provincializată/A
+provincializez/B
+provincială/A
+provincie/A
+provincioară/A
+provine
+provină
+provințial/L
+provințialism/P
+provințială/A
+provinție/A
+provitamină/A
+provivasire/F
+provizie/A
+provizion/M
+provizion/P
+provizionaseți
+proviziune/A
+provizorat/P
+provizoriu/Q
+provoace
+provoacă-i/O
+provoacă-l/O
+provoacă-le/O
+provoacă-mă/O
+provoacă-ne/O
+provoacă-o/O
+provoacă-te/O
+provoacă/O
+provoc/K
+provoc/O
+provoca/O
+provocai/O
+provocam/O
+provocant/L
+provocantă/A
+provocare/A
+provocarisiseți
+provocară/O
+provocarăm/O
+provocarăți/O
+provocase/O
+provocasem/O
+provocaseră/O
+provocaseși/O
+provocaseți/O
+provocat-o/O
+provocat/O
+provocat/Q
+provocator/Q
+provocată/A
+provocau/O
+provocași/O
+provocați-i/O
+provocați-l/O
+provocați-le/O
+provocați-mă/O
+provocați-ne/O
+provocați-o/O
+provocați-vă/O
+provocați/O
+provocație/A
+provoci/O
+provocând/NO
+provocă/O
+provocăluiseți
+provocăm/O
+provocător/Q
+provă/A
+provăd/K
+provăz
+provăzu
+provăzui
+provăzură
+provăzurăm
+provăzurăți
+provăzuse
+provăzusem
+provăzuseră
+provăzuserăm
+provăzuserăți
+provăzuseși
+provăzuseți
+provăzut
+provăzuși
+provăzând
+proxenet/L
+proxenet/Q
+proxenetism/c
+proxim/L
+proximitate/f
+proximă/A
+proxy-ul/n
+prozaic/L
+prozaic/S
+prozaicitate/f
+prozaism/c
+prozaist/Q
+prozaizant/Qo
+prozaizare/A
+prozaizat/Qo
+prozaizată/A
+prozaizez/B
+prozastic/Q
+prozatoare/A
+prozator/Q
+prozaurian/L
+prozelit/Q
+prozelitic/Q
+prozelitic/S
+prozelitism/c
+prozentuală/A
+prozodem/P
+prozodic/L
+prozodic/S
+prozodie/f
+prozodist/Q
+prozopoem/P
+prozopografie/A
+prozopologie/A
+prozopometru/P
+prozopopee/A
+proză/A
+proțap/C
+proțent/P
+proțes/P
+proțăpeală/F
+proțăpel/P
+proțăpesc/I
+proțăpire/F
+proțăpit/Q
+proțăpită/A
+prubuluiesc/I
+prubuluire/F
+prubuluit/Q
+prubuluită/A
+prud/Q
+prudent/L
+prudentă/A
+prudență/f
+pruderie/A
+prudă/A
+prufnesc/I
+prufnire/F
+prufnit/Q
+prufnită/A
+pruină/f
+pruja
+prujesc/I
+pruji
+prujii
+prujile
+prujilor
+prujire/F
+prujit/Q
+prujitură/F
+prujită/A
+prujă
+prun/L
+prunar/L
+prunc/L
+pruncesc/I
+pruncesc/Q
+pruncie/f
+pruncire/F
+pruncit/Q
+pruncită/A
+pruncucidere/A
+pruncucigaș/L
+pruncucigașă/A
+prunculeț/L
+prunculiță/A
+pruncușor/L
+pruncușor/Q
+pruncuț/L
+pruncuță/A
+pruncă/A
+prund/C
+prundar/L
+prundaș/L
+prundesc/I
+prundire/F
+prundit/Q
+prundită/A
+prundiș/C
+prundișor/P
+prundoasă/A
+prundoi/P
+prundos/Q
+prunduiaș/P
+prunduiesc/I
+prunduire/F
+prunduit/Q
+prunduită/A
+prunduleț/P
+prundurel/P
+prunduț/P
+prundăraș/L
+prundărie/A
+prunelă/A
+prunet/C
+pruniș/C
+prunișor/L
+pruniște/A
+prunuț/L
+prună/A
+prunărie/A
+prurigen/Q
+pruriginoasă/A
+pruriginos/Q
+prurigo/c
+prurit/C
+prusac/L
+prusacă/A
+prusesc/I
+prusian/Q
+prusiană/R
+prusiat/Q
+prusic/l
+prusică/A
+prusienesc/I
+prusienesc/Q
+prusăcesc/I
+prusăcesc/Q
+prusăcit/Q
+prânz/C
+prânzare/A
+prânzesc/I
+prânzire/F
+prânzit/P
+prânzit/Q
+prânzitor/P
+prânzită/A
+prânzișor/P
+prânzuleț/P
+prânzuț/C
+prâslea
+prâsnel/P
+prăbușeală/F
+prăbușesc/I
+prăbușire/F
+prăbușit/Q
+prăbușitură/F
+prăbușită/A
+prăd
+prăda/O
+prădai/O
+prădalică/s
+prădalnic/L
+prădalnic/S
+prădam/O
+prădare
+prădare/A
+prădară/O
+prădarăm/O
+prădarăți/O
+prădase/O
+prădasem/O
+prădaseră/O
+prădaserăm/O
+prădaserăți/O
+prădaseși/O
+prădaseți/O
+prădat-o/O
+prădat/O
+prădat/P
+prădat/Q
+prădată/A
+prădată/O
+prădau/O
+prădași/O
+prădați-i/O
+prădați-l/O
+prădați-le/O
+prădați-mă/O
+prădați-ne/O
+prădați-o/O
+prădați-vă/O
+prădați/O
+prăde
+prădează-i/O
+prădează-l/O
+prădează-le/O
+prădează-mă/O
+prădează-ne/O
+prădează-o/O
+prădează-te/O
+prădează/O
+prădez/O
+prăduiesc/I
+prădzi/O
+prădând/NO
+prădă/O
+prădăciune/A
+prădăm/O
+prădător/Q
+prăfoasă/A
+prăfos/Q
+prăfoșat/Q
+prăfuiesc/I
+prăfuire/F
+prăfuit/Q
+prăfuită/A
+prăfuleț/P
+prăfuriu/Q
+prăfuroasă/A
+prăfuros/Q
+prăfușor/P
+prăfăraie/R
+prăfărie/A
+prăgar/P
+prăgușor/P
+prăjeală/F
+prăjesc/I
+prăjinuță/f
+prăjină/F
+prăjire/F
+prăjit/P
+prăjit/Q
+prăjitor/Q
+prăjiturică/r
+prăjitură/F
+prăjită/A
+prăpastia
+prăpastia-i
+prăpastie
+prăpastie/A
+prăpastiei
+prăpăd/C
+prăpădeală/F
+prăpădenie/f
+prăpădesc/I
+prăpădire/F
+prăpădit/Q
+prăpăditor/Q
+prăpăditură/F
+prăpădită/A
+prăpăstenie/A
+prăpăstii
+prăpăstiile
+prăpăstiilor
+prăpăstioasă/A
+prăpăstios/Q
+prăpăstuiesc/I
+prăpăstuire/F
+prăsadă/A
+prăsea/A
+prăseală/F
+prăselnic/Q
+prăsesc/I
+prăsilă/A
+prăsire/F
+prăsit/P
+prăsit/Q
+prăsitor/Q
+prăsită/A
+prăval/P
+prăvilnicesc/I
+prăvilnicire
+prăvălat/Q
+prăvălatic/Q
+prăvălatic/S
+prăvălesc/I
+prăvăliaș/L
+prăvălie/A
+prăvălioară/A
+prăvălire/F
+prăvălit/Q
+prăvălitură/F
+prăvălită/A
+prăvăliuță/A
+prăvăliș/C
+prăzi
+prăzii
+prăzile
+prăzilor
+prăzniciseți
+prăznuiesc/I
+prăznuire/F
+prăznuit/Q
+prăznuită/A
+prăzuliu/Q
+prăzăluiseți
+prășeală/F
+prășesc/I
+prășilă/A
+prășire/F
+prășit/P
+prășit/Q
+prășitor/Q
+prășitură/F
+prășită/A
+prăștiaș/L
+prăștii
+prăștiile
+prăștiilor
+prăștină/F
+psalm/L
+psalmic/L
+psalmic/S
+psalmist/Q
+psalmodiat/Q
+psalmodiată/A
+psalmodic/L
+psalmodic/S
+psalmodie/A
+psalmodiere/A
+psalmodiez/B
+psalt/L
+psalterion/M
+psalterion/P
+psaltic/Q
+psaltic/S
+psaltichie/f
+psaltire/F
+psaltist/Q
+psamit/P
+psamitic/Q
+psamofil/Q
+psamofită/A
+psamogen/Q
+psamografie/A
+psamom/C
+psamoterapie/A
+psefit/P
+psefologie/A
+pseudartroză/A
+pseudo
+pseudoacid/L
+pseudoaleatoare/A
+pseudoaleator/Q
+pseudoalelă/A
+pseudoalilă/A
+pseudoanacreontic/Q
+pseudoanacreontic/S
+pseudoartist/Q
+pseudoartistă/A
+pseudobacă/A
+pseudoblepsie/f
+pseudobunătate/A
+pseudocilindru/L
+pseudococaină/f
+pseudococs/C
+pseudocoloid/L
+pseudocreație/A
+pseudocreațiune/A
+pseudocritică/F
+pseudocuadrofonie/f
+pseudocultural/Q
+pseudoculturală/A
+pseudocultură/F
+pseudodebilitate/A
+pseudodemență/A
+pseudodemocrație/A
+pseudoepigraf/Q
+pseudoestet/L
+pseudoestetic/Q
+pseudoestetă/A
+pseudoetimologic/Q
+pseudoetimologism/c
+pseudofonetic/Q
+pseudofonetism/c
+pseudohermafroditism/c
+pseudoistoric/Q
+pseudolingvist/L
+pseudolingvistă/A
+pseudoliterat/Q
+pseudoliteratură/F
+pseudologie/A
+pseudomembrană/A
+pseudometaforă/A
+pseudomnezie/A
+pseudomorfoză/A
+pseudonevropter/P
+pseudonim/P
+pseudonume
+pseudonumele
+pseudonumelor
+pseudonumelui
+pseudoparazit/Q
+pseudopatriot/L
+pseudopatriotic/Q
+pseudopatriotic/S
+pseudopatriotism/c
+pseudopatriotă/A
+pseudopod/C
+pseudoprefix/P
+pseudoprefixare/A
+pseudoprefixat/Q
+pseudoprefixată/A
+pseudoprefixez/B
+pseudoproblemă/A
+pseudosavant/L
+pseudoscorpie/A
+pseudoscorpion/L
+pseudostereofonie/f
+pseudosufix/P
+pseudovaloare/A
+pseudoștiințific/L
+pseudoștiințific/S
+pseudoștiință/f
+psi
+psihagog/L
+psihagogic/L
+psihagogic/S
+psihagogie/f
+psihanalist/Q
+psihanalitic/Q
+psihanalitic/S
+psihanalizare/A
+psihanalizez/B
+psihanaliză/f
+psihastenic/L
+psihastenică/A
+psihastenie/A
+psihedelic/L
+psihedelic/S
+psihedelism/c
+psihiatric/L
+psihiatric/S
+psihiatrie/f
+psihiatrizare/A
+psihiatrizez/B
+psihiatru/L
+psihiatră/A
+psihic/L
+psihic/S
+psihicește
+psihism/C
+psiho-educațional/Q
+psiho-sociale
+psihoanaleptic/Q
+psihoanaleptic/S
+psihoanalgezie/A
+psihobiografie/A
+psihobiogramă/A
+psihobiologie/A
+psihochirurgie/f
+psihodiagnostic/Q
+psihodiagnostic/S
+psihodiagnoză/A
+psihodramatic/Q
+psihodramatic/S
+psihodramatist/L
+psihodramă/A
+psihoendocrinologie/f
+psihoendrocrinologie/A
+psihoenergetică/F
+psihoenergizant/Qo
+psihofarmacologie/f
+psihofizic/L
+psihofizic/S
+psihofizician/L
+psihofiziciană/R
+psihofiziolog/L
+psihofiziologic/L
+psihofiziologic/S
+psihofiziologie/f
+psihofiziologă/A
+psihogen/L
+psihogenetic/Q
+psihogeneză/A
+psihogenă/A
+psihogramă/A
+psihoigienă/f
+psihoimunologie/A
+psihoistoric/Q
+psiholeptic/Q
+psiholeptic/S
+psiholingvist/Q
+psiholingvistic/Q
+psiholingvistic/S
+psiholog/L
+psihologic/L
+psihologic/S
+psihologie/f
+psihologism/c
+psihologist/Q
+psihologistă/A
+psihologizant/L
+psihologizantă/A
+psihologizare/A
+psihologizat/Qo
+psihologizată/A
+psihologizez/B
+psihologă/A
+psihomanție/f
+psihometrician/L
+psihometrie/f
+psihomotor/Q
+psihomotoriu/Q
+psihonevroză/A
+psihopat/Q
+psihopatic/Q
+psihopatic/S
+psihopatie/A
+psihopatolog/L
+psihopatologic/L
+psihopatologic/S
+psihopatologie/A
+psihopatologă/A
+psihopedagog/L
+psihopedagogie/f
+psihoprofesiogramă/A
+psihosexologie/f
+psihosexual/Q
+psihosexuală/A
+psihosocial/Q
+psihosocială/A
+psihosociolog/L
+psihosociologic/L
+psihosociologic/S
+psihosociologie/f
+psihosomatic/Q
+psihosomatic/S
+psihosomatician/L
+psihostimulant/Q
+psihotehnic/S
+psihotehnician/L
+psihotehniciană/R
+psihoterapeut/L
+psihoterapeutic/Q
+psihoterapeutic/S
+psihoterapic/L
+psihoterapic/S
+psihoterapie/A
+psihotest/P
+psihotonic/L
+psihotonic/S
+psihotronic/L
+psihotronic/S
+psihotrop/L
+psihotropă/A
+psihoză/A
+psihrofil/L
+psihrofilă/A
+psihrometru/P
+psihroterapie/A
+psilofitală/A
+psilofiton/L
+psilofită/A
+psilomelan/c
+psitacism/c
+psitacoză/A
+psoas/L
+psofometru/P
+psoriazic/L
+psoriazic/S
+psoriazis/c
+psălmui
+psălmuire/F
+psămuire/F
+pteranodon/L
+pteridofită/A
+pteridologie/f
+pteridosperm/Q
+pterigotă/A
+pterodactil/L
+pterodon/L
+pteropod/Q
+pteropodă/A
+pterozaurian/L
+ptialagog/L
+ptialagog/Q
+ptialină/f
+ptialism/c
+ptomaină/A
+ptoză/A
+pubelă/A
+puber/L
+puber/Q
+puberal/L
+puberală/A
+pubertar/Q
+pubertate/A
+puberă/A
+pubescent/L
+pubescentă/A
+pubescență/A
+pubian/Q
+pubiană/R
+pubis/P
+public-privat
+public/K
+public/L
+public/Q
+publicabil/Q
+publicabilă/A
+publican/L
+publicare/A
+publicarisesc/I
+publicarisire/F
+publicat/Q
+publicată/A
+publicație/A
+publicist/Q
+publicistic/Q
+publicistic/S
+publicitar/L
+publicitară/A
+publicitate/f
+publicuire/F
+publică/R
+publicăluiesc/I
+publicăluire
+publicăție/A
+puc/C
+puchi/L
+puchinoasă/A
+puchinos/Q
+puchină/F
+puchioasă/A
+puchios/Q
+puchițel/L
+puci/C
+puciognă/A
+pucios/Q
+pucist/Q
+pud/C
+pudel
+pudeli
+pudelii
+pudelilor
+pudelu
+pudelu-i
+pudelul
+pudelule
+pudelului
+pudibonderie/A
+pudibund/Q
+pudibunderie/A
+pudic/L
+pudic/S
+pudicitate/f
+pudiciție/A
+puding/C
+pudl/L
+pudlaj/c
+pudlare/A
+pudlat/Q
+pudlată/A
+pudlez/B
+pudoare/F
+pudraj/P
+pudrare/A
+pudrat/Q
+pudrată/A
+pudretă/A
+pudrez/B
+pudrieră/A
+pudruiesc/I
+pudruire/F
+pudruit/Q
+pudruită/A
+pudră/A
+puericultură/f
+pueril/L
+puerilism/c
+puerilitate/f
+puerilă/A
+puerperal/L
+puerperalitate/f
+puerperală/A
+puf/C
+puf/L
+puf/P
+pufnesc/I
+pufnet/P
+pufnire/F
+pufnit/Q
+pufnitură/F
+pufnită/A
+pufoaică/s
+pufoasă/A
+pufos/Q
+pufulete/L
+pufuleț/L
+pufuliță/A
+pufușor/L
+pufvegetală/A
+pufăială/F
+pufăie
+pufăiesc/I
+pufăind/N
+pufăios/Q
+pufăire
+pufăire/F
+pufăit/Q
+pufăit/c
+pufăitură/F
+pufăită/A
+pufăr/C
+pufărie/A
+pugila
+pugilat/P
+pugilism/l
+pugilist/Q
+pugilistic/Q
+pugilistic/S
+puhav/L
+puhavă/A
+puhoi/P
+puhoia
+puhoiască
+puhoier/L
+puhoiește
+puhoind/N
+puhoire/F
+puhoit/Q
+puhoită/A
+puhăvesc/I
+puhăvire/F
+puhăvit/Q
+puhăvită/A
+pui/L
+puiandru/L
+puiat/Q
+puiată/A
+puiculeană/R
+puiculiță/A
+puicuță/A
+puică/R
+puie
+puierniță/A
+puiesc/I
+puiet/L
+puind/N
+puioasă/A
+puios/Q
+puire/F
+puit/Q
+puitor/Q
+puită/A
+puiuleț/L
+puiuț/L
+puișor/L
+pul/C
+pul/P
+pulbere/A
+pulberoasă/A
+pulberos/Q
+pulberărie/A
+pulie/A
+pulifrici
+pulman/P
+pulmon/L
+pulmonal/Q
+pulmonală/A
+pulmonar/L
+pulmonariță/A
+pulmonară/A
+pulmonic/Q
+pulmotor/P
+pulover/P
+pulovăr/P
+pulpană/A
+pulpar/P
+pulpare/A
+pulpeș/Q
+pulpitum/c
+pulpită/A
+pulpișoară/A
+pulpoasă/A
+pulpoduct/P
+pulpos/Q
+pulpuliță/A
+pulpă/A
+puls/C
+pulsant/L
+pulsantă/A
+pulsar/L
+pulsare/A
+pulsat/Q
+pulsatil/L
+pulsatilă/A
+pulsativ/Q
+pulsativă/A
+pulsator/Q
+pulsatoriu/Q
+pulsată/A
+pulsație/A
+pulsez/B
+pulsional/Q
+pulsională/A
+pulsiune/A
+pulso-tahimetru/P
+pulsograf/P
+pulsometru/P
+pulsoreactor/P
+pultaceu/Q
+pululație/A
+pulverină/f
+pulverizabil/Q
+pulverizabilă/A
+pulverizare/A
+pulverizat/Qo
+pulverizator/P
+pulverizată/A
+pulverizație/A
+pulverizez/B
+pulverulent/L
+pulverulentă/A
+pulverulență/f
+puma
+pume
+pumei
+pumele
+pumelor
+pumn/L
+pumnal/M
+pumnal/P
+pumnalare/A
+pumnalez/B
+pumnaș/L
+pumnicel/L
+pumnism/c
+pumnist/Q
+pumnistă/A
+pumnișor/L
+pumnulizare/A
+pumnulizat/Qo
+pumnulizată/A
+pumnulizez/B
+pumnuț/L
+pumnă
+pumă
+pun/EH
+pun/L
+puncer/L
+punci/C
+punct/P
+punctaj/P
+punctar/P
+punctare/A
+punctat/Q
+punctator/Q
+punctată/A
+punctaveraj/P
+punctbal/P
+punctez/B
+punctificare/A
+punctiform/L
+punctiformă/A
+punctișor/P
+punctual/L
+punctualitate/f
+punctuală/A
+punctuație/A
+punctuațiune/A
+punctuleț/P
+puncție/A
+puncționare/A
+puncționat/Q
+puncționată/A
+puncționez/B
+pune-i
+pune-mi
+pune-te
+pune-ți
+punere
+punere/A
+puneți-le
+puneți-vă
+punga
+pungaș/L
+pungesc/I
+pungi
+pungii
+pungile
+pungilor
+pungire/F
+pungit/Q
+pungită/A
+pungo
+pungoci/C
+pungoi/P
+punguliță/A
+pungușoară/A
+punguță/A
+pungă
+pungăleală/F
+pungălesc/I
+pungălire/F
+pungălit/Q
+pungălitură/F
+pungălită/A
+pungășeală/F
+pungășesc/I
+pungășesc/Q
+pungășie/A
+pungășire/F
+pungășit/Q
+pungășită/A
+pungășoaică/s
+punibil/Q
+punic/Q
+punicesc/I
+punisabil/Q
+punitiv/D
+punt/L
+puntat/Q
+punte
+puntea
+punteo
+punticică/u
+puntișoară/A
+puntiță/A
+punți
+punții
+punțile
+punților
+pup/C
+pup/K
+pup/L
+pupare/A
+pupat/C
+pupat/P
+pupejoară/A
+pupeze
+pupezea/A
+pupezei
+pupezele
+pupezelor
+pupic/L
+pupifer/Q
+pupiform/Q
+pupil/L
+pupilar/L
+pupilară/A
+pupilometrie/f
+pupilometru/P
+pupiloscopie/A
+pupilă/A
+pupincurism/P
+pupincurist/Q
+pupinizare/A
+pupipar/Q
+pupitru/P
+pupivor/D
+puponieră/A
+pupuiat/Q
+pupă/A
+pupăcios/Q
+pupăgioară/A
+pupăiesc/I
+pupăire/F
+pupăit/Q
+pupăită/A
+pupătură/F
+pupăza
+pupăzo
+pupăzoi/L
+pupăză
+pur/L
+puradel/L
+purcar/L
+purcea/A
+purceadă
+purcează
+purced
+purcede
+purcedea
+purcedeai
+purcedeam
+purcedeau
+purcedeați
+purcedem
+purcedere
+purcedere/A
+purcedeți
+purcegând
+purcegând/N
+purcel/L
+purcelaș/L
+purceluș/L
+purcelușă/A
+purces
+purces/C
+purces/P
+purcese
+purcesei
+purceseră
+purceserăm
+purceserăți
+purcesese
+purcesesem
+purceseseră
+purceseserăm
+purceseserăți
+purceseseși
+purceseseți
+purceseși
+purcezi
+purcezând
+purcezând/N
+purcoi/P
+purcoiaș/P
+purec/K
+purec/L
+purecare/A
+purecat/Q
+purecată/A
+purece
+purece/L
+purecele
+purecelui
+purechare/A
+pureci
+purecii
+purecilor
+purecărie/A
+pureftp
+purgare/A
+purgat/Q
+purgativ/Q
+purgativă/A
+purgator/Q
+purgatoriu/c
+purgată/A
+purgație/A
+purghare/A
+purghez/B
+puric/K
+puric/L
+puricar/L
+puricare/A
+puricariță/A
+puricat/C
+puricat/P
+puricat/Q
+puricată/A
+puricaș/L
+purice/L
+puriceală/F
+puriceasca
+puricească
+puricel/L
+puricești
+puriceștii
+puricică/f
+puricică/u
+puricios/Q
+puricoasă/A
+puricos/Q
+puricărie/A
+puricătură/F
+purific/K
+purificare/A
+purificat/P
+purificat/Q
+purificator/Q
+purificată/A
+purificație/A
+purim/c
+purină/A
+purisaseți
+purism/c
+purist/Q
+puristă/A
+puritan/L
+puritanism/c
+puritanist/Q
+puritană/A
+puritate/f
+purjare/A
+purjat/Q
+purjată/A
+purjez/B
+purjor/P
+purjă/A
+puroi/P
+puroia
+puroiase
+puroiaseră
+puroiat/Q
+puroiată/A
+puroiau
+puroiază
+puroieze
+puroind
+puroioasă/A
+puroios/Q
+purpur/P
+purpurat/Q
+purpurată/A
+purpuric/Q
+purpurină/f
+purpuriu/Q
+purpuroasă/A
+purpuros/Q
+purpură/A
+pursilanim/Q
+pursânge/e
+pursângelui
+purta/O
+purtabil/Q
+purtabilă/A
+purtai/O
+purtam/O
+purtare/A
+purtară/O
+purtarăm/O
+purtarăți/O
+purtase/O
+purtasem/O
+purtaseră/O
+purtaserăm
+purtaserăți
+purtaseși/O
+purtaseți/O
+purtat-o/O
+purtat/O
+purtat/P
+purtat/Q
+purtată/A
+purtau/O
+purtași/O
+purtați-i/O
+purtați-l/O
+purtați-le/O
+purtați-mă/O
+purtați-ne/O
+purtați-o/O
+purtați-vă/O
+purtați/O
+purtând/NO
+purtă/O
+purtăm/O
+purtăreț/L
+purtăreț/t
+purtător/Q
+purtătură/F
+purulent/L
+purulentă/A
+purulență/A
+pururea
+pururi
+pură/A
+pus/G
+pus/P
+pus/Q
+puseseți
+puseu/C
+pusilanim/L
+pusilanimitate/A
+pusilanimă/A
+pusnic/L
+pusnicesc/I
+pusnicie/f
+pusnicind/N
+pusnicire/F
+pusnicit/Q
+pusnicită/A
+pustelniciseți
+pustie/A
+pustiesc/I
+pustietate/A
+pustiim
+pustiind/N
+pustiire/F
+pustiiră
+pustiirăm
+pustiirăți
+pustiise
+pustiisem
+pustiiseră
+pustiiserăm
+pustiiserăți
+pustiiseși
+pustiiseți
+pustiit/Q
+pustiitor/Q
+pustiită/A
+pustiiși
+pustiu/C
+pustiu/Q
+pustnic/L
+pustnicesc/I
+pustnicesc/Q
+pustnicie/f
+pustnicire/F
+pustnicit/Q
+pustnicită/A
+pustnică/A
+pustulat/Q
+pustulație/A
+pustuloasă/A
+pustulos/Q
+pustuloză/A
+pustuluiseți
+pustulă/A
+pustă/A
+pusu-l-ai
+put
+putativă/A
+pute
+putea-o
+putea/O
+puteai/O
+puteam/O
+puteau/O
+puteați/O
+putem/O
+putere-n
+putere/A
+puternic/L
+puternic/Q
+puternic/S
+puternicie/A
+puterniciseți
+puteți-i/O
+puteți-l/O
+puteți-le/O
+puteți-mă/O
+puteți-ne/O
+puteți-o/O
+puteți-vă/O
+puteți/O
+putina
+putina-i
+putinar/L
+putincioasă/A
+putincios/Q
+putincioșie/A
+putinei/C
+putinică/R
+putină/F
+putință/A
+putoare/F
+putorișcă/R
+putred/Q
+putredă/A
+putrefacție/A
+putrefia
+putrefiabil/Q
+putrefiabilă/A
+putrefiase
+putrefiaseră
+putrefiat/Q
+putrefiată/A
+putrefiau
+putrefiază
+putrefiere/A
+putrefieze
+putrefiind
+putregai/C
+putregăiesc/I
+putregăioasă/A
+putregăios/Q
+putregăire/F
+putregăit/Q
+putregăită/A
+putrejune/A
+putrescent/L
+putrescentă/A
+putrescență/A
+putrescibil/L
+putrescibilitate/A
+putrescibilă/A
+putrezeală/F
+putrezesc/I
+putreziciune/A
+putrezime/A
+putrezire/F
+putrezit/Q
+putrezitor/Q
+putrezitură/F
+putrezită/A
+putrid/Q
+putriditate/f
+putridă/A
+putrific/K
+putritudine/A
+putu/O
+putui/O
+puturoasă/A
+puturos/Q
+puturoșenie/A
+puturoșie/A
+putură/O
+puturăm/O
+puturăți/O
+putuse/O
+putusem/O
+putuseră/O
+putuserăm
+putuserăți
+putuseși/O
+putuseți/O
+putut-o/O
+putut/O
+putuși/O
+putând/NO
+pută
+puvoi/P
+puzderie/A
+puzzle
+puzzolană/f
+pușc
+pușca
+pușca-i
+pușcai
+pușcam
+pușcare
+pușcare/A
+pușcară
+pușcarăm
+pușcarăți
+pușcase
+pușcasem
+pușcaseră
+pușcaserăm
+pușcaserăți
+pușcaseși
+pușcaseți
+pușcat
+pușcat/Q
+pușcată/A
+pușcau
+pușcaș/L
+pușcași
+pușcați
+pușchea/A
+pușchineață/r
+pușchiniană/R
+pușco
+pușcoaia
+pușcoaie
+pușcoaiei
+pușcoaiele
+pușcoaielor
+pușcoci/C
+pușculiță/A
+pușcuță/A
+pușcând
+pușcând/N
+pușcă
+pușcă/R
+pușcăm
+pușcăresc/I
+pușcăriaș/L
+pușcăriașă/A
+pușcărie/A
+pușcărire/F
+pușcărit/Q
+pușcărită/A
+pușcător/Q
+pușcătură/F
+puși
+pușkinian/Q
+pușkiniană/R
+pușlama/A
+pușlamalâc/C
+puștan/L
+puștancă/A
+puște
+puștesc/I
+puștesc/Q
+puști
+puști/L
+puștii
+puștile
+puștilor
+puștism/P
+puștit/Q
+puștiule
+puștiulici
+puștiulicii
+puștiulicilor
+puștiulică
+puștiului
+puștoaică/s
+puț/C
+puțar/L
+puțea
+puțeai
+puțeam
+puțeau
+puțeați
+puți
+puții
+puțim
+puțin/L
+puțind
+puțind/N
+puținel/L
+puținel/Q
+puținelă/A
+puținor
+puținora
+puțintei
+puținteii
+puținteilor
+puțintel
+puțintel/L
+puțintel/Q
+puțintele
+puțintelei
+puțintelele
+puțintelelor
+puțintelul
+puțintelului
+puțintelă/A
+puțintica
+puțintică
+puțintime/f
+puțină/A
+puținătate/f
+puțire
+puțire/F
+puțiră
+puțirăm
+puțirăți
+puțise
+puțisem
+puțiseră
+puțiserăm
+puțiserăți
+puțiseși
+puțiseți
+puțit
+puțit/Q
+puțită/A
+puțiși
+puțiți
+puțoi
+puțuluiseți
+puță/A
+pâclișit/Q
+pâclișită/A
+pâcloasă/A
+pâclos/Q
+pâclă/A
+pâcâi
+pâcâia
+pâcâie
+pâcâire/F
+pâcâiseți
+pâcâit/Q
+pâcâită/A
+pâcăi/I
+pâcăire
+pâinar/Q
+pâine/A
+pâinea-paștelui
+pâinea-porcului
+pâinea-pădurii
+pâinică/R
+pâinișoară/A
+pâiniță/A
+pâlc/C
+pâlculeț/P
+pâlcuri-pâlcuri
+pâlcușor/P
+pâlnie/A
+pâlnioară/A
+pâlpâi/I
+pâlpâială/F
+pâlpâind/N
+pâlpâire
+pâlpâire/F
+pâlpâit/Q
+pâlpâit/c
+pâlpâitor/Q
+pâlpâitură/F
+pâlpâită/A
+pândaci/L
+pândaci/Q
+pândar/L
+pândaș/L
+pândesc/I
+pândire/F
+pândit/P
+pândit/Q
+pânditor/Q
+pândită/A
+pândă/A
+pângarire/F
+pângăresc/I
+pângărire/F
+pângărit/Q
+pângăritor/Q
+pângărită/A
+pântec/P
+pântecare/A
+pântece
+pântecel/P
+pântecele
+pântecelui
+pânteci
+pântecii
+pântecilor
+pântecoasă/A
+pântecos/Q
+pântecuț/P
+pântecăraie/R
+pântecărie/A
+pânzar/L
+pânzat/Qo
+pânzată/A
+pânzet/C
+pânzică/R
+pânziș/C
+pânziș/P
+pânzișoară/A
+pânzucă/F
+pânzuliță/A
+pânzuță/A
+pânză/A
+pânzărie/A
+pânzătură/F
+până
+până-i
+până-mi
+până-n
+până-și
+pâra
+pârască
+pârcălab/L
+pârcălăbesc/I
+pârcălăbie/A
+pârdalnic/L
+pârdalnic/S
+pârgar/L
+pârgav/L
+pârgavă/A
+pârghie/A
+pârguială/F
+pârguiesc/I
+pârguire/F
+pârguit/Q
+pârguită/A
+pârgă/r
+pârjoală/A
+pârjol/C
+pârjolesc/I
+pârjolire/F
+pârjolit/Q
+pârjolitură/F
+pârjolită/A
+pârlea/L
+pârleală/F
+pârleaz/C
+pârlesc/I
+pârlire/F
+pârlit/P
+pârlit/Q
+pârlitură/F
+pârlită/A
+pârloagă/A
+pârlogesc/I
+pârlogire/F
+pârlogit/Q
+pârlogită/A
+pârlăluiseți
+pârnaie/R
+pârpălac/P
+pârpăleală/F
+pârpălesc/I
+pârpălit/Q
+pârpălită/A
+pârpăriță/A
+pârtie/A
+pârtioară/A
+pârâ
+pârâcios/Q
+pârâciune/A
+pârâginire/F
+pârâia
+pârâiaș/P
+pârâie
+pârâiele
+pârâielor
+pârâiere/A
+pârâind/N
+pârâise
+pârâiseră
+pârâiseți
+pârâit/Q
+pârâitoare/F
+pârâitor/Q
+pârâitură/F
+pârâită/A
+pârât/L
+pârâtor/Q
+pârâtură/F
+pârâtă/A
+pârâu/C
+pârâuț/P
+pârâș/L
+pârî
+pâră/A
+pârăi/I
+pârăire
+pârăsc
+pârăsc/I
+pârș/L
+pârț/C
+pârțag/c
+pârțâi/I
+pârțâind/N
+pârțâire/F
+pârțâit/Q
+pârțâită/A
+pâslar/L
+pâslesc/I
+pâslire/F
+pâslit/Q
+pâslită/A
+pâsloasă/A
+pâslos/Q
+pâslă/A
+pâș/L
+pâșin/Q
+păcalit/Q
+păcală/A
+păcat/P
+păceluire/F
+păci
+păcii
+păcile
+păcilor
+păciuilire/F
+păciuire/F
+păcișă/A
+păcorniță/A
+păcuină/F
+păcura
+păcurar/L
+păcuri
+păcurii
+păcuriu/Q
+păcuroasă/A
+păcuros/Q
+păcură
+păcurăraș/L
+păcurăreasă/A
+păcurărel/L
+păcurăresc/I
+păcurăresc/Q
+păcurărie/A
+păcurărire/F
+păcurărit/P
+păcurărit/Q
+păcurărită/A
+păcurăriță/A
+păcăleală/F
+păcălesc/I
+păcălici/L
+păcălire/F
+păcălit/Q
+păcălitor/Q
+păcălitură/F
+păcălită/A
+păcăneală/F
+păcănesc/I
+păcănire/F
+păcănit/Q
+păcănit/c
+păcănitor/Q
+păcănitură/F
+păcănită/A
+păcătoasă/A
+păcătos/Q
+păcătoșenie/A
+păcătoșesc/I
+păcătoșie/A
+păcătuiesc/I
+păcătuință/A
+păcătuire/F
+păcătuit/Q
+păcătuită/A
+păducel/L
+păduchare/A
+păduche
+păduche/L
+păducheară
+păduchearăm
+păduchearăți
+păduchease
+păducheasem
+păducheaseră
+păducheaserăm
+păducheaserăți
+păducheaseși
+păducheaseți
+păducheat
+păducheași
+păduchedecală/A
+păduchele
+păduchelecală/A
+păduchelui
+păduchem
+păduchere
+păducherniță/A
+păduchesc/I
+păduchesc/Q
+păduchez/B
+păduchi
+păduchii
+păduchilor
+păduchind/N
+păduchioasă/A
+păduchios/Q
+păduchire/F
+păduchit/Q
+păduchită/A
+pădurar/L
+pădurat/Q
+păduratic/Q
+păduratic/S
+pădurată/A
+păduraș/L
+pădure
+pădurea
+pădurean/Q
+pădureancă/R
+pădureo
+păduresc/I
+pădureț/L
+pădureț/t
+păduri
+pădurice
+păduricea
+păduricea-i
+pădurici
+păduricii
+păduricile
+păduricilor
+păduricos/Q
+pădurii
+pădurile
+pădurilor
+păduriște/A
+păduriță/A
+păduroaică/F
+păduroasă/A
+păduros/Q
+pădurărie/A
+pădurărit/c
+păftăluță/A
+păfug
+păfuga
+păfugai
+păfugam
+păfugare
+păfugare/A
+păfugară
+păfugarăm
+păfugarăți
+păfugase
+păfugasem
+păfugaseră
+păfugaserăm
+păfugaserăți
+păfugaseși
+păfugaseți
+păfugat
+păfugat/Q
+păfugată/A
+păfugau
+păfugași
+păfugați
+păfuge
+păfugi
+păfugând
+păfugă
+păfugăm
+păgubaș/Q
+păgubesc/I
+păgubire/F
+păgubit/Q
+păgubitor/Q
+păgubită/A
+păguboasă/A
+păgubos/Q
+păgân/L
+păgânesc/I
+păgânesc/Q
+păgânie/A
+păgânime/A
+păgânire/F
+păgânism/c
+păgânit/Q
+păgânită/A
+păgână/A
+păgânătate/f
+păhăraș/P
+păhărel/P
+păhărniceasă/A
+păhărnicel/L
+păhărnicesc/I
+păhărnicie/f
+păhăruș/P
+păhăruț/P
+păi
+păiajen/L
+păianjen
+păianjen/L
+păianjeni
+păianjenii
+păianjenilor
+păianjenul
+păianjenului
+păienjenel/L
+păienjenesc/I
+păienjenire/F
+păienjenit/Q
+păienjenită/A
+păienjeniș/C
+păienjeniță/A
+păier/L
+păier/P
+păingăniș/C
+păinjen/L
+păinjenat/Q
+păinjenată/A
+păinjenesc/I
+păinjenind/N
+păinjenire/F
+păinjenit/Q
+păinjenită/A
+păinjeniș/C
+păinjeniță/A
+păinjinar/L
+păinjinesc/I
+păinjinire
+păinjinire/F
+păinjinit/Q
+păinjinită/A
+păioară/A
+păioasă/A
+păios/Q
+păiuș/C
+păiuș/P
+păiușca
+păiușcă
+păiuști
+păiuștii
+păiuț/P
+păiș/C
+păișiță/A
+păișor/P
+pălalăia
+pălciană
+pălesc/I
+pălimar/P
+pălincuță/A
+pălincă/F
+pălire/F
+pălit/Q
+pălitură/F
+pălită/A
+păliur/L
+pălmar/P
+pălmaș/L
+pălmașă/A
+pălmi
+pălmire/F
+pălmiță/A
+pălmuială/F
+pălmuiesc/I
+pălmuire/F
+pălmuit/Q
+pălmuită/A
+pălmuță/A
+pălmăluiesc/I
+păloșel/P
+păltinaș/L
+păltinel/L
+păltiniș/C
+păltior/L
+păluiesc/I
+păluire
+pălălaie/R
+pălălăiesc/I
+pălălăire/F
+pălălăit/Q
+pălălăită/A
+pălămar/L
+pălămar/P
+pălămidă/A
+pălămizit/Q
+pălămărie/A
+pălărie/A
+pălărier/L
+pălărioară/A
+pălăriuță/A
+pălăurat/Q
+pălăvatic/Q
+pălăvatic/S
+pălăvrăgeală/F
+pălăvrăgesc/I
+pălăvrăgire/F
+pălăvrăgit/P
+pălăvrăgit/Q
+pălăvrăgitură/F
+pălăvrăgită/A
+pământ/C
+pământean/Q
+pământeancă/R
+pământenesc/I
+pământenesc/Q
+pământenit/Q
+pământesc/I
+pământesc/Q
+pământit/Q
+pământiu/Q
+pământoasă/A
+pământos/Q
+pământu-n
+pămânzalca
+pămânzalcă
+pămânzălci
+pămânzălcii
+pămânzălcile
+pămânzălcilor
+pămânțel/P
+pămătuf/C
+pănglicuță/A
+pănură/F
+pănușa
+pănușer/P
+pănuși
+pănușii
+pănușile
+pănușilor
+pănușiță/A
+pănușă
+păpa
+păpai
+păpam
+păpare
+păpară
+păpară/F
+păparăm
+păparăți
+păpase
+păpasem
+păpaseră
+păpaserăm
+păpaserăți
+păpaseși
+păpaseți
+păpat
+păpat/Q
+păpau
+păpași
+păpați
+păpesc/I
+păpesc/Q
+păpică/R
+păpistășesc/I
+păpistășesc/Q
+păpistășie/f
+păpistășit/Q
+păpuc/L
+păpucar/L
+păpucaș/L
+păpuresc/I
+păpurică/R
+păpurire/F
+păpurit/Q
+păpurită/A
+păpuriș/C
+păpuriște/A
+păpușa
+păpușa-i
+păpușar/L
+păpușare/A
+păpușeasca
+păpușească
+păpușești
+păpușeștii
+păpușeștile
+păpușeștilor
+păpuși
+păpușică/r
+păpușii
+păpușile
+păpușilor
+păpușo
+păpușoi
+păpușoi/L
+păpușoiște/A
+păpușă
+păpușăresc/I
+păpușăresc/Q
+păpușărie/A
+păpușărit/Q
+păpând
+păpând/N
+păpă
+păpădie/A
+păpăludă/A
+păpălău/L
+păpăm
+păpăradă/A
+păr
+părangină/F
+păraș/L
+părea
+părea/O
+păreai
+păreai/O
+păream
+păream/O
+păreau
+păreau/O
+păreați
+păreați/O
+părelnic/L
+părelnic/S
+părem
+părem/O
+părere/A
+păresimi
+păresimile
+păresimilor
+păretar/P
+păreți
+păreți/O
+părgăluiesc/I
+părincior/L
+părind
+părindare
+părinde
+părindez/B
+părinte/L
+părintesc/I
+părintesc/Q
+părintit/Q
+părinzi
+părințel/L
+părințenie/f
+părințesc/I
+părinție/A
+păroasă/A
+păros/L
+păros/Q
+părpălire/F
+părtaș/L
+părtaș/Q
+părticea/A
+părticică/r
+părtinesc/I
+părtinire/F
+părtinit/Q
+părtinitor/Q
+părtinită/A
+părtișitiv/D
+părtăluiseți
+părtășie/A
+părtășire/F
+păru/O
+părui/O
+păruială/F
+păruiesc/I
+păruii
+păruire/F
+păruit/P
+păruit/Q
+păruită/A
+părul
+părule
+părului
+părură/O
+părurăm/O
+părurăți/O
+păruse
+păruse/O
+părusem/O
+păruseră
+păruseră/O
+păruserăm
+păruserăm/O
+păruserăți
+păruserăți/O
+părusese
+părusesem
+păruseseră
+păruseserăm
+păruseserăți
+păruseseși
+păruseși/O
+păruseți
+părut
+părușcă/R
+păruși
+păruși/O
+părând/N
+părând/NO
+părâng/L
+părângă/r
+pără/A
+părădui
+părăduia
+părăduiască
+părăduiesc
+părăduiesc/I
+părăduire/F
+părăduit/Q
+părăduită/A
+părăgenesc/I
+părăgenind/N
+părăgineală/F
+părăginesc/I
+părăginire/F
+părăginit/Q
+părăginitură/F
+părăginită/A
+părăginos/Q
+părăluță/A
+părăsesc/I
+părăsire/F
+părăsit/Q
+părăsitură/F
+părăsită/A
+părți
+părții
+părțile
+părților
+păs
+păs/C
+păsa
+păsai
+păsam
+păsare
+păsare/A
+păsară
+păsarăm
+păsarăți
+păsase
+păsasem
+păsaseră
+păsaserăm
+păsaserăți
+păsaseși
+păsaseți
+păsat
+păsat/Q
+păsat/c
+păsată/A
+păsau
+păsași
+păsați
+păscare/A
+păscu/O
+păscui/O
+păscură/O
+păscurăm/O
+păscurăți/O
+păscuse/O
+păscusem/O
+păscuseră/O
+păscuserăm/O
+păscuseși/O
+păscuseți
+păscut-o/O
+păscut/O
+păscut/P
+păscuși/O
+păscuță/A
+păscând/NO
+păscăliseți
+păscătoare/F
+păseruică/R
+păstaie/R
+păstoasă/A
+păstor/Q
+păstoraș/L
+păstorel/L
+păstoresc/I
+păstoresc/Q
+păstorie/f
+păstorire/F
+păstorit/P
+păstorit/Q
+păstorită/A
+păstoriță/A
+păstos/Q
+păstrare/A
+păstrat/P
+păstrat/Q
+păstrez/B
+păstru/l
+păstruga
+păstrugarniță/A
+păstrugi
+păstrugii
+păstrugile
+păstrugilor
+păstrugo
+păstrugă
+păstrămuri
+păstrămurile
+păstrămurilor
+păstrător/Q
+păstrăv/L
+păstrăvar/L
+păstrăvior/L
+păstrăviță/A
+păstrăvărie/A
+păstură/A
+păstură/f
+păstârnac/L
+păstăioasă/A
+păstăios/Q
+păstărnac/L
+păsuială/F
+păsuiesc/I
+păsuire/F
+păsuit/Q
+păsuită/A
+păsulă/A
+păsând
+păsând/N
+păsă
+păsăm
+păsărar/L
+păsărea/A
+păsăresc/I
+păsăresc/Q
+păsăret/c
+păsărește
+păsări
+păsărică/F
+păsării
+păsările
+păsărilor
+păsărime/f
+păsărit/Q
+păsăriță/A
+păsăroi/L
+păsărucă/F
+păsăruică/R
+păsăruță/A
+păsărărie/A
+păsător/Q
+pătare/A
+pătat/Q
+pătată/A
+pătașcă/R
+pătcean
+pătceanul
+pătceanului
+pătcene
+pătcenele
+pătcenelor
+pătez/B
+pătimaș/L
+pătimașă/A
+pătimesc/I
+pătimire/F
+pătimit/Q
+pătimitiv/D
+pătimitor/Q
+pătimită/A
+pătișor/P
+pătlagină/F
+pătlăgea/A
+pătlăgică/r
+pătlăginiu/Q
+pătrar/L
+pătrar/P
+pătrar/Q
+pătrat/P
+pătrat/Q
+pătratic/Q
+pătratic/S
+pătrată/A
+pătrime/A
+pătrișor/P
+pătrund/EH
+pătrunde-n
+pătrundere
+pătrundere/A
+pătrunjel/L
+pătruns/G
+pătruns/Q
+pătrunsă/A
+pătrunz
+pătrunză
+pătrunzător/Q
+pătrățel/P
+pătrățică/r
+pătuc/C
+pătucean/C
+pătuiac/P
+pătuiag/P
+pătul/L
+pătul/P
+pătulesc/I
+pătulire/F
+pătulit/Q
+pătulită/A
+pătulă/A
+păturesc/I
+păturică/r
+păturire/F
+păturit/Q
+păturită/A
+pătură/F
+pătuț/C
+pătăranie/A
+păun/L
+păunar/P
+păunaș/L
+păunel/L
+păunesc/I
+păunire/F
+păunit/Q
+păunită/A
+păuniță/A
+păună/A
+păunărie/A
+păzeală/F
+păzesc/I
+păzire/F
+păzit/P
+păzit/Q
+păzitor/Q
+păzită/A
+pășesc/I
+pășire/F
+pășit/Q
+pășită/A
+păștea/O
+pășteai/O
+pășteam/O
+pășteau/O
+pășteați/O
+păști
+păștii
+păștile
+păștilor
+păștiță/A
+pășunare/A
+pășunat/P
+pășunat/Q
+pășunată/A
+pășune/A
+pășuneală/F
+pășunez/B
+pășăluiesc/I
+pățanie/A
+pățeală/F
+pățenie/A
+pățesc/I
+pățire/F
+pățit/P
+pățit/Q
+pățitură/F
+pățită/A
+qatarian/Q
+qmail
+qsort
+quadrangular/Q
+quadrivium/c
+quaestor/Q
+quaker/L
+quakerism/c
+quarc/C
+quark-ul/n
+quartet/P
+quasag/L
+quasar/L
+quattrocentist/Q
+quattrocento/c
+quebracho/l
+quechua/A
+quetzal/l
+quidditate/f
+quiproquo-ul/n
+quiproquo/C
+quipu/P
+quisling/L
+quolibet/c
+quruch/c
+rabană/f
+rabarbură/A
+rabat
+rabat/C
+rabatabil/Q
+rabatabilă/A
+rabatare/A
+rabatat/Q
+rabatată/A
+rabate
+rabatem
+rabatere
+rabatere/A
+rabatez/B
+rabateți
+rabator/P
+rabați
+rabd/O
+rabdaseră/O
+rabdaserăți/O
+rabde/O
+rabdocarp/Q
+rabdologie/A
+rabdomanție/f
+rabdă-i/O
+rabdă-l/O
+rabdă-le/O
+rabdă-mă/O
+rabdă-ne/O
+rabdă-o/O
+rabdă-te/O
+rabdă/O
+rabiat/Q
+rabiată/A
+rabic/L
+rabic/S
+rabie/A
+rabin/L
+rabinat/c
+rabinic/L
+rabinic/S
+rabinism/c
+rabinist/L
+rabiofobie/A
+rabiț/P
+rablagesc/I
+rablagire/F
+rablagit/Q
+rablagită/A
+rablagiu/Q
+rablionetă/A
+rablă/A
+rabotaj/P
+rabotare/A
+rabotat/P
+rabotat/Q
+rabotată/A
+rabotez/B
+raboteză/A
+rabotist/L
+rabotor/Q
+rabzi/O
+rabătea
+rabăteai
+rabăteam
+rabăteau
+rabăteați
+rabătu
+rabătui
+rabătură
+rabăturăm
+rabăturăți
+rabătuse
+rabătusem
+rabătuseră
+rabătuserăm
+rabătuserăți
+rabătuseși
+rabătuseți
+rabătut
+rabătuși
+rabătând
+rac
+racem/P
+racemază/A
+racemic/L
+racemic/S
+racemiform/L
+racemiformă/A
+racemizare/A
+racemos/Q
+rachetist/Q
+rachetodrom/C
+rachetomodel/P
+rachetomodelism/c
+rachetomodelist/Q
+rachetă/A
+rachiaș/P
+rachier/L
+rachierie/A
+rachiu/C
+raci
+racial/Q
+racială/A
+racii
+racilor
+racilă/A
+rack/C
+raclaj/P
+raclare/A
+raclat/Q
+raclată/A
+racletă/A
+raclez/B
+raclor/P
+raclă/A
+racolaj/P
+racolare/A
+racolat/Q
+racolator/Q
+racolată/A
+racoler/L
+racolez/B
+racord/C
+racordaj/P
+racordare/A
+racordat/Q
+racordată/A
+racordez/B
+racquetball-ul/n
+racul
+racule
+racului
+racursi/C
+racursi/c
+rad/O
+radar/P
+radarist/Q
+radarterapie/A
+rade-i/O
+rade-l/O
+rade-le/O
+rade-mă/O
+rade-ne/O
+rade-o/O
+rade/O
+radem/O
+radere
+radere/A
+radeți-i/O
+radeți-l/O
+radeți-le/O
+radeți-mă/O
+radeți-ne/O
+radeți-o/O
+radeți/O
+radial/L
+radială/A
+radiametru/P
+radian
+radiani
+radianii
+radianilor
+radiant/L
+radiantă/A
+radianul
+radianului
+radianță/A
+radiar/L
+radiar/Q
+radiară/A
+radiat/Q
+radiativ/Q
+radiativă/A
+radiator/P
+radiată/A
+radiație/A
+radical/L
+radicalism/c
+radicalist/Q
+radicalistă/A
+radicalitate/f
+radicalizare/A
+radicalizat/Qo
+radicalizată/A
+radicalizez/B
+radicalsocialist/L
+radicală/A
+radicant/L
+radicantă/A
+radicație/f
+radicelă/A
+radicicol/Q
+radiciform/L
+radiciformă/A
+radicivor/D
+radicivor/L
+radicular/L
+radiculară/A
+radiculat/Q
+radiculită/A
+radiculă/A
+radier/L
+radier/P
+radiere/A
+radieră/A
+radiestezie/A
+radiestezist/L
+radiez/B
+radifer/L
+radifer/Q
+radină/A
+radio-online
+radio/C
+radio/Q
+radioactiv/Q
+radioactivitate/f
+radioactivă/A
+radioactualitate/A
+radioaltimetru/P
+radioamator/Q
+radioamatorism/c
+radioamplificare/A
+radioamplificator/P
+radioascultare/A
+radioascultător/Q
+radioastronom/L
+radioastronomic/L
+radioastronomic/S
+radioastronomie/f
+radioasă/A
+radioaterizare/A
+radiobalizaj/P
+radiobalizare/A
+radiobalizat/Qo
+radiobalizată/A
+radiobalizez/B
+radiobaliză/A
+radiobiolog/L
+radiobiologic/L
+radiobiologic/S
+radiobiologie/f
+radiobiologă/A
+radiobiotic/Q
+radiobiotic/S
+radiocalciu/c
+radiocasetofon/M
+radiocasetofon/P
+radiochimie/f
+radiocinematografie/f
+radioclub/C
+radiocomanda
+radiocomando
+radiocomandă
+radiocombină/A
+radiocomentator/L
+radiocomenzi
+radiocomenzii
+radiocomenzile
+radiocomenzilor
+radiocompas/C
+radiocomunicație/A
+radioconductor/P
+radiodermită/A
+radiodetecție/A
+radiodiagnostic/P
+radiodifuzare/A
+radiodifuzat/Qo
+radiodifuzată/A
+radiodifuzez/B
+radiodifuziune/A
+radiodifuzor/P
+radiodistribuție/A
+radioecologie/f
+radioecou/C
+radioecou/P
+radioelectric/L
+radioelectric/S
+radioelectrician/L
+radioelectriciană/R
+radioelectricitate/f
+radioelectronic/Q
+radioelement/P
+radioemisie/A
+radioemisiune/A
+radioemițător/P
+radioemițător/Q
+radiofar/C
+radiofarmaceutic/Q
+radiofica
+radioficai
+radioficam
+radioficare
+radioficare/A
+radioficară
+radioficarăm
+radioficarăți
+radioficase
+radioficasem
+radioficaseră
+radioficaserăm
+radioficaserăți
+radioficaseși
+radioficaseți
+radioficat
+radioficat/Q
+radioficată/A
+radioficau
+radioficași
+radioficați
+radioficație/A
+radioficând/N
+radiofică
+radiofizică/f
+radiofon/M
+radiofon/P
+radiofonic/L
+radiofonic/S
+radiofonie/A
+radiofonist/Q
+radiofonograf/P
+radiofonotecă/F
+radiofosfor/c
+radiofotografie/A
+radiofrecvență/A
+radiogalaxie/A
+radiogazetă/A
+radiogenetic/Q
+radiogenetic/S
+radiogeodezie/f
+radiogeologic/L
+radiogeologic/S
+radiogeologie/f
+radioghidaj/P
+radioghidare/A
+radioghidat/Q
+radioghidată/A
+radioghidez/B
+radiogoniograf/P
+radiogoniometrare/A
+radiogoniometrat/Q
+radiogoniometrată/A
+radiogoniometrez/B
+radiogoniometric/L
+radiogoniometric/S
+radiogoniometrie/A
+radiogoniometru/P
+radiografiat/Q
+radiografiată/A
+radiografic/L
+radiografic/S
+radiografie/A
+radiografie/fo
+radiografiere/A
+radiografiez/B
+radiogramă/A
+radioheliograf/P
+radiointerferometru/P
+radioitinerar/P
+radioizotop/L
+radioizotopic/L
+radioizotopic/S
+radiojurnal/M
+radiojurnal/P
+radiolar/L
+radiolarit/c
+radiolocator/P
+radiolocatorist/L
+radiolocație/A
+radiolog/L
+radiologic/L
+radiologic/S
+radiologie/f
+radiologă/A
+radiomagazin/P
+radiomanometrie/f
+radiometalografie/A
+radiometeorograf/P
+radiometeorologie/A
+radiometric/L
+radiometric/S
+radiometrie/A
+radiometru/P
+radiomicrofon/M
+radiomicrofon/P
+radiomicrometru/P
+radiomimetic/Q
+radiomimetic/S
+radionavigant/L
+radionavigație/f
+radionecroză/A
+radionevrită/A
+radionucleu/P
+radionuclid/L
+radioopac/L
+radioopacă/A
+radiooperator/Q
+radiopatologie/A
+radiopirat/L
+radiopirat/c
+radioprogram/P
+radioproiector/P
+radioprotector/Q
+radioprotecție/A
+radioreceptor/P
+radiorecepție/A
+radioreleu/P
+radioreperaj/P
+radioreportaj/P
+radioreporter/L
+radiorezistent/L
+radiorezistentă/A
+radiorezistență/A
+radios/Q
+radioscopic/L
+radioscopic/S
+radioscopie/A
+radiosemnal/Q
+radiosemnală/A
+radiosensibilitate/f
+radioservice
+radiosextant/P
+radiosimpozion/M
+radiosimpozion/P
+radiosondaj/P
+radiosondă/A
+radiostațiune/A
+radiostea/A
+radiostereografie/A
+radiostimulare/A
+radiosursă/A
+radiotehnic/L
+radiotehnic/S
+radiotelefon/M
+radiotelefon/P
+radiotelefonic/L
+radiotelefonic/S
+radiotelefonie/f
+radioteleghidat/Q
+radioteleghidată/A
+radiotelegrafiat/Q
+radiotelegrafiată/A
+radiotelegrafic/L
+radiotelegrafic/S
+radiotelegrafie/f
+radiotelegrafiere/A
+radiotelegrafiez/B
+radiotelegrafist/Q
+radiotelegramă/A
+radiotelemecanică/f
+radiotelemetric/L
+radiotelemetric/S
+radiotelemetrie/f
+radiotelemetru/P
+radiotelescop/P
+radiotelevizare/A
+radiotelevizat/Qo
+radiotelevizată/A
+radiotelevizez/B
+radioteleviziune/A
+radioteodolit/P
+radioterapeut/L
+radioterapeută/A
+radioterapic/L
+radioterapic/S
+radioterapie/f
+radiotransmisionist/Q
+radiotransmisiune/A
+radiotratament/P
+radioundă/A
+radiovacanță/A
+radioă/A
+radioșcoala
+radioșcoală
+radioșcoli
+radioșcolii
+radist/Q
+radiu/c
+radium/c
+radiumterapie/f
+radius/C
+radom/C
+radon/c
+radotaj/P
+radou/C
+radou/P
+radulă/A
+radă
+radă/A
+raf/C
+rafaelic/L
+rafaelic/S
+rafaelism/c
+rafaelit/Q
+rafaelită/A
+rafală/A
+rafie/A
+rafinaj/P
+rafinament/P
+rafinare/A
+rafinat/Q
+rafinator/Q
+rafinată/A
+rafinez/B
+rafinor/Q
+rafinoză/f
+rafinărie/A
+rafistolare/A
+rafistolat/Q
+rafistolată/A
+rafistolez/B
+raft/C
+raft/c
+rag/EH
+ragaci/P
+ragadă/A
+raganelă/A
+ragea/A
+rageal
+ragealul
+ragealului
+rageli
+ragelii
+ragelilor
+ragere
+ragere/A
+raghilă/A
+ragil
+ragile
+ragili
+ragilă
+ragilă/A
+raglan/P
+rahagiu/L
+rahat/C
+rahatgiu/L
+rahialgie/A
+rahianestezic/L
+rahianestezic/S
+rahianestezie/A
+rahicenteză/A
+rahidian/Q
+rahidiană/R
+rahiopatie/f
+rahis/c
+rahisinteză/A
+rahitic/Q
+rahitic/S
+rahitism/c
+rai/C
+raia/A
+raibă/A
+raid/C
+raion/M
+raion/P
+raional/Q
+raională/A
+raionare/A
+raionat/Q
+raionată/A
+raionez/B
+raită/A
+rajah/L
+ral/C
+ralanti/C
+ralantizare/A
+raliare/A
+raliat/Q
+raliată/A
+ralid/P
+raliere/A
+raliez/B
+raliformă/A
+raliu/C
+raliță/A
+ram/P
+ramare/A
+ramat/Q
+ramată/A
+ramazan/c
+rambleiaj/P
+rambleiat/Q
+rambleiator/Q
+rambleiată/A
+rambleiere/A
+rambleiez/B
+rambleind
+rambleu/C
+rambleu/P
+ramburs/C
+rambursabil/Q
+rambursabilă/A
+rambursare/A
+rambursat/Q
+rambursată/A
+rambursez/B
+ramcă/A
+ramer/L
+rameră/A
+ramez/B
+rameză/A
+ramie/A
+ramifica
+ramificare
+ramificare/A
+ramificară
+ramificase
+ramificaseră
+ramificat
+ramificat/Q
+ramificată/A
+ramificau
+ramificație/A
+ramifice
+ramificând/N
+ramifică
+ramoleală/f
+ramolesc/I
+ramolire/F
+ramolisment/P
+ramolit/Q
+ramolită/A
+ramoliție/f
+ramonaj/P
+ramos/Q
+rampant/L
+rampantă/A
+ramplasabil/Q
+ramplasare/A
+ramplasez/B
+rampă/A
+ramură/F
+ramă/A
+rana
+rana-i
+ranch/C
+ranchiunoasă/A
+ranchiunos/Q
+ranchiună/A
+rand
+randalinare/A
+randalinat/Q
+randalinată/A
+randalinez/B
+randalină/A
+randament/P
+randare/A
+randez/B
+randomizare/A
+randomizat/Qo
+randomizată/A
+randomizez/B
+randă/A
+ranfluare/A
+ranfluez/B
+ranforsaj/P
+ranforsare/A
+ranforsat/Q
+ranforsată/A
+ranforsez/B
+ranfort/C
+rang/C
+ranga
+ranga-i
+rango
+rangă
+ranicultură/F
+ranide
+ranidele
+ranidelor
+raniform/Q
+ranivor/D
+raniță/A
+rano
+rantie/A
+rantoala
+rantoalare/A
+rantoalează
+ranunculacee
+ranunculacee/A
+ranunculaceea
+ranunculaceei
+ranunculaceele
+ranunculaceelor
+ranunculaceeo
+ranversabil/Q
+ranversabilitate/A
+ranversare/A
+ranversat/Q
+ranversată/A
+ranversez/B
+rană
+rapace
+rapace/e
+rapacitate/f
+rapakiwi/C
+rapanghel/P
+rapel/C
+rapel/P
+rapid/Q
+rapiditate/f
+rapidă/A
+rapieră/A
+rapiță/f
+rapoarte
+rapoartele
+rapoartelor
+raport
+raport/C
+raport/c
+raportabil/Q
+raportare/A
+raportat/Q
+raportator/Q
+raportată/A
+raportez/B
+raportor/Q
+raportul
+raportului
+raposodiind/N
+rapsod/L
+rapsodiat/Q
+rapsodiată/A
+rapsodic/L
+rapsodic/S
+rapsodie/A
+rapsodiere/A
+rapsodiez/B
+rapsodist/L
+rapsodistă/A
+rapt/C
+raptus/c
+rapăn/P
+rar/L
+rarefacție/A
+rarefiant/L
+rarefiantă/A
+rarefiat/Q
+rarefiată/A
+rarefiere/A
+rarefiez/B
+rareori
+rarescent/L
+rarescentă/A
+rarific/K
+rarificare/A
+rarificat/Q
+rarificată/A
+rarisim/L
+rarisimă/A
+raritate/A
+rariște/A
+rariță/A
+rară/A
+ras-o/O
+ras/C
+ras/O
+ras/P
+ras/Q
+rasat/Q
+rasată/A
+rascolnic/L
+rascolnică/A
+rase
+rasează
+raseologie/f
+raseră
+raserăm
+raserăți
+rasial/L
+rasială/A
+rasism/c
+rasist/Q
+rasistă/A
+rasol/C
+rasoleală/F
+rasolesc/I
+rasolire/F
+rasolit/Q
+rasolită/A
+rast/C
+rastel/P
+raster/P
+rastru/c
+rasă/A
+rataj/P
+ratangiu/Q
+ratare/A
+ratat/Q
+ratatinare/A
+ratatinez/B
+ratată/A
+ratașare/A
+ratașez/B
+rateu/C
+ratez/B
+rateș/P
+raticid/Q
+raticidă/A
+ratieră/A
+ratific/K
+ratificare/A
+ratificat/Q
+ratificată/A
+ratificație/A
+ratinare/A
+ratinat/Q
+ratinată/A
+ratinez/B
+ratită/A
+raton/L
+ratoș/P
+ratrapare/A
+ratrapez/B
+rată/A
+ravac/c
+ravagiu/P
+raveanează
+ravenare/A
+ravenat/Q
+ravenă/A
+ravieră/A
+ravinare/A
+ravisant/L
+ravisantă/A
+ravitaliere/A
+ravitaliez/B
+raw-burning
+raz
+raz/C
+raz/L
+raz/P
+razachie/f
+razant/L
+razantă/A
+razanță/A
+razele-i
+razi/O
+razie/A
+razmot/c
+razmota
+razmotează
+raznă/A
+razoar/P
+rază
+rază/A
+rază/R
+razăm/P
+rașca
+rașchetare/A
+rașchetat/Q
+rașchetator/Q
+rașchetată/A
+rașchetez/B
+rașchetă/A
+rașcă
+rașel/P
+rașpel/P
+rașpil/P
+rașpilă/A
+rașpă/A
+rașpăl/P
+rațcă/A
+rație/A
+rațiocinare/A
+rațiocinat/Q
+rațiocinație/A
+rațiocinez/B
+raționabil/Q
+raționabilă/A
+rațional/Q
+raționalism/c
+raționalist/Q
+raționalistă/A
+raționalitate/f
+raționalizare/A
+raționalizat/Qo
+raționalizator/L
+raționalizator/P
+raționalizată/A
+raționalizez/B
+rațională/A
+raționament/P
+raționare/A
+raționat/Q
+raționată/A
+raționez/B
+rațiune/A
+rață/A
+rc-status
+rc-update
+re
+re-adăuga
+re-adăugă
+re-extrageați
+re-extrăgând/N
+re-extrăsese
+re-tribalizare/A
+re-utilizare/A
+rea
+rea-credința
+rea-credință
+rea-voință/A
+reabandonare/A
+reabandonat/Q
+reabandonată/A
+reabat/O
+reabate-i/O
+reabate-l/O
+reabate-le/O
+reabate-mă/O
+reabate-ne/O
+reabate-o/O
+reabate/O
+reabatem/O
+reabateți/O
+reabatorizare/A
+reabați/O
+reabdicare/A
+reabdicat/Q
+reabdicată/A
+reabdică/A
+reaberare/A
+reaberat/Q
+reaberată/A
+reabhorare/A
+reabhorat/Q
+reabhorată/A
+reabilitare/A
+reabilitat/Q
+reabilitate/A
+reabilitată/A
+reabjudecare/A
+reabjudecat/Q
+reabjudecată/A
+reabjudecă/A
+reabjurare/A
+reabjurat/Q
+reabjurată/A
+reabjură/A
+reabnegare/A
+reabnegat/Q
+reabnegată/A
+reabnegă/A
+reaboandonare/A
+reabolire/F
+reabolit/Q
+reabolită/A
+reabonare/A
+reabonat/Q
+reabonată/A
+reabordare/A
+reabordat/Q
+reabordată/A
+reabrazare/A
+reabreviat/Q
+reabreviată/A
+reabreviere
+reabrevierea
+reabrevieri
+reabrevierii
+reabrevierile
+reabrevierilor
+reabreviind/N
+reabrogare/A
+reabrogat/Q
+reabrogată/A
+reabrogă/A
+reabrutizare/A
+reabrutizat/Qo
+reabrutizată/A
+reabsentare/A
+reabsentat/Q
+reabsentată/A
+reabsolutizare/A
+reabsolutizat/Qo
+reabsolutizată/A
+reabsolv
+reabsolvire/F
+reabsolvit/Q
+reabsolvită/A
+reabsolvă
+reabsorbire/F
+reabsorbit/Q
+reabsorbită/A
+reabsorbție/A
+reabstractivare/A
+reabstractizare/A
+reabstractizat/Qo
+reabstractizată/A
+reabundare/A
+reabundat/Q
+reabundată/A
+reabundă/A
+reaburcare/A
+reaburcat/Q
+reaburcată/A
+reaburcă/A
+reaburesc/I
+reaburire/F
+reaburit/Q
+reaburită/A
+reabuzare/A
+reabuzat/Qo
+reabuzată/A
+reabătea/O
+reabăteai/O
+reabăteam/O
+reabăteau/O
+reabăteați/O
+reabăteți-i/O
+reabăteți-l/O
+reabăteți-mă/O
+reabăteți-ne/O
+reabăteți-o/O
+reabătu/O
+reabătui/O
+reabătură/O
+reabăturăm/O
+reabăturăți/O
+reabătuse/O
+reabătusem/O
+reabătuseră/O
+reabătuserăm/O
+reabătuserăți/O
+reabătuseși/O
+reabătut/Q
+reabătuși/O
+reabătând/NO
+reabțiguire/F
+reabțiguit/Q
+reabțiguită/A
+reacaparare/A
+reacaparat/Q
+reacaparată/A
+reaccelerare/A
+reaccelerat/Q
+reaccelerată/A
+reaccentuare/A
+reaccentuat/Q
+reaccentuată/A
+reacceptare/A
+reacceptat/Q
+reacceptată/A
+reaccesare/A
+reaccesat/Q
+reaccesată/A
+reaccesibilizare/A
+reaccidentare/A
+reaccidentat/Q
+reaccidentată/A
+reacetificare/A
+reacetificat/Q
+reacetificată/A
+reacetifică/A
+reachiesare/A
+reachiesat/Q
+reachiesată/A
+reachitare/A
+reachitat/Q
+reachitată/A
+reachită/A
+reachiziționare/A
+reachiziționat/Q
+reachiziționată/A
+reacidificare/A
+reacidificat/Q
+reacidificată/A
+reacidifică/A
+reacidulare/A
+reacidulat/Q
+reacidulată/A
+reacilare/A
+reacilat/Q
+reacilată/A
+reaciolare/A
+reaciolat/Q
+reaciolată/A
+reacirare/A
+reacirat/Q
+reacirată/A
+reaciuare/A
+reaciuat/Q
+reaciuată/A
+reaclamare/A
+reaclamat/Q
+reaclamată/A
+reaclamă/A
+reaclimatare/A
+reaclimatat/Q
+reaclimatată/A
+reaclimatizare/A
+reaclimatizat/Qo
+reaclimatizată/A
+reacolisire/F
+reacolisit/Q
+reacolisită/A
+reacomodare/A
+reacomodat/Q
+reacomodată/A
+reacompaniat/Q
+reacompaniată/A
+reacontare/A
+reacontat/Q
+reacontată/A
+reacoperire/F
+reacoperit/Q
+reacoperită/A
+reacord
+reacordare/A
+reacordat/Q
+reacordată/A
+reacostare/A
+reacostat/Q
+reacostată/A
+reacredință
+reacreditare/A
+reacreditat/Q
+reacreditată/A
+reacrire/F
+reacrit/Q
+reacrită/A
+reacromatizare/A
+reacromatizat/Qo
+reacromatizată/A
+reacroșare/A
+reacroșat/Q
+reacroșată/A
+reactant/L
+reactanță/A
+reactimetru/P
+reactinând/N
+reactiv/Q
+reactivant/L
+reactivantă/A
+reactivare/A
+reactivat/Q
+reactivată/A
+reactivitate/f
+reactivizare/A
+reactivizat/Qo
+reactivizată/A
+reactivă/A
+reactopropulsor/P
+reactor/P
+reactualizare/A
+reactualizat/Qo
+reactualizată/A
+reacumulare/A
+reacumulat/Q
+reacumulată/A
+reacuplare/A
+reacuplat/Q
+reacuplată/A
+reacuzare/A
+reacuzat/Qo
+reacuzată/A
+reacuză/A
+reacție/A
+reacțional/Q
+reacțională/A
+reacționar/L
+reacționare/A
+reacționarism/c
+reacționară/A
+reacționat/Q
+reacționată/A
+reacțiune/A
+read-only
+read-write
+readape
+readaptare/A
+readaptat/Q
+readaptată/A
+readapă
+readaug/O
+readaugi/O
+readaugă-i/O
+readaugă-l/O
+readaugă-le/O
+readaugă-mă/O
+readaugă-ne/O
+readaugă-o/O
+readaugă-te/O
+readaugă/O
+readecvare/A
+readecvat/Q
+readecvată/A
+reademenesc/I
+reademenire/F
+reademenit/Q
+reademenită/A
+readerare/A
+readerat/Q
+readerată/A
+readeră/A
+readeveresc/I
+readeverire/F
+readeverit/Q
+readeverită/A
+readiat/Q
+readiată/A
+readiem
+readiind/N
+readimenit/Q
+readimenită/A
+readiționare/A
+readiționat/Q
+readiționată/A
+readjectivare/A
+readjectivat/Q
+readjectivată/A
+readjectivizare/A
+readjudecare/A
+readjudecat/Q
+readjudecată/A
+readministrare/A
+readministrat/Q
+readministrată/A
+readmirare/A
+readmirat/Q
+readmirată/A
+readmiră/A
+readmisese
+readmiseseți
+readmisie/A
+readmitere/A
+readmonestare/A
+readmonestat/Q
+readmonestată/A
+readnotare/A
+readnotat/Q
+readnotată/A
+readoptare/A
+readoptat/Q
+readoptată/A
+readorare/A
+readorat/Q
+readorată/A
+readormire/F
+readormit/Q
+readormită/A
+readoră/A
+readresare/A
+readresat/Q
+readresată/A
+readsorbire/F
+readsorbit/Q
+readsorbită/A
+readu
+readucere/A
+readucător/P
+readulare/A
+readulat/Q
+readulată/A
+readulmecare/A
+readulmecat/Q
+readulmecată/A
+readulmecă/A
+readulterare/A
+readumbrire/F
+readumbrit/Q
+readumbrită/A
+readunare/A
+readunat/Q
+readunată/A
+readus/Q
+readuseseți
+readverbializare/A
+readverbializat/Qo
+readverbializată/A
+readâncesc/I
+readâncire/F
+readâncit/Q
+readâncită/A
+readăp
+readăpare/A
+readăpat/Q
+readăpată/A
+readăpi
+readăpostesc/I
+readăpostire/F
+readăpostit/Q
+readăpostită/A
+readăstare/A
+readăstat/Q
+readăstată/A
+readăstă/A
+readăuga/O
+readăugai/O
+readăugam/O
+readăugare/A
+readăugară/O
+readăugarăm/O
+readăugarăți/O
+readăugase/O
+readăugasem/O
+readăugaseră/O
+readăugaserăm
+readăugaserăți
+readăugaseși/O
+readăugaseți/O
+readăugat-o/O
+readăugat/O
+readăugat/Q
+readăugată/A
+readăugau/O
+readăugași/O
+readăugați-i/O
+readăugați-l/O
+readăugați-le/O
+readăugați-mă/O
+readăugați-ne/O
+readăugați-o/O
+readăugați-vă/O
+readăugați/O
+readăugând/NO
+readăugă/O
+readăugăm/O
+reaerare/A
+reaerat/Q
+reaerată/A
+reaerisesc/I
+reaerisire/F
+reaerisit/Q
+reaerisită/A
+reafectare/A
+reafectat/Q
+reafectată/A
+reafecționare/A
+reafierosire/F
+reafierosit/Q
+reafierosită/A
+reafilere/A
+reafiliat/Q
+reafiliată/A
+reafiliind/N
+reafinare/A
+reafinat/Q
+reafinată/A
+reafirmare/A
+reafirmat/Q
+reafirmată/A
+reafișare/A
+reafișat/Q
+reafișată/A
+reaflare/A
+reaflat/Q
+reaflată/A
+reafretare/A
+reafretat/Q
+reafretată/A
+reafumare/A
+reafumat/Q
+reafumată/A
+reafumă/A
+reafundare/A
+reafundat/Q
+reafundată/A
+reafundă/A
+reafurcare/A
+reafurcat/Q
+reafurcată/A
+reafurcă/A
+reafurisesc/I
+reafurisire/F
+reafurisit/Q
+reafurisită/A
+reafânare/A
+reafânat/Q
+reafânată/A
+reagasare/A
+reagasat/Q
+reagasată/A
+reagațe
+reagață-i/O
+reagață-l/O
+reagață-le/O
+reagață-mă/O
+reagață-ne/O
+reagață-o/O
+reagață-te/O
+reagață/O
+reagerire/F
+reagerit/Q
+reagerită/A
+reagestire/F
+reagestit/Q
+reagestită/A
+reaghesmuire/F
+reaghesmuit/Q
+reaghesmuită/A
+reagiotare/A
+reagiotat/Q
+reagiotată/A
+reagitare/A
+reagitat/Q
+reagitată/A
+reagită/A
+reaglomerare/A
+reaglomerat/Q
+reaglomerată/A
+reaglutinare/A
+reaglutinat/Q
+reaglutinată/A
+reagonisire/F
+reagonisit/Q
+reagonisită/A
+reagonizare/A
+reagonizat/Qo
+reagonizată/A
+reagravare/A
+reagravat/Q
+reagravată/A
+reagreare/A
+reagregare/A
+reagregat/Q
+reagregată/A
+reagreghare/A
+reagrementare/A
+reagrementat/Q
+reagrementată/A
+reagresare/A
+reagresionare/A
+reagricolizare/A
+reagrăire/F
+reagrăit/Q
+reagrăită/A
+reagăț/O
+reagăța/O
+reagățai/O
+reagățam/O
+reagățare/A
+reagățară/O
+reagățarăm/O
+reagățarăți/O
+reagățase/O
+reagățasem/O
+reagățaseră/O
+reagățaserăm
+reagățaserăți
+reagățaseși/O
+reagățaseți/O
+reagățat-o/O
+reagățat/O
+reagățat/Q
+reagățată/A
+reagățau/O
+reagățași/O
+reagățați-i/O
+reagățați-l/O
+reagățați-le/O
+reagățați-mă/O
+reagățați-ne/O
+reagățați-o/O
+reagățați-vă/O
+reagățați/O
+reagăți/O
+reagățând/NO
+reagăță/O
+reagățăm/O
+reahtiat/Q
+reahtiată/A
+reahtiere/A
+reaieptare/A
+reaieptat/Q
+reaieptată/A
+reaiurare/A
+reaiurat/Q
+reaiurată/A
+reaiuresc/I
+reaiurire/F
+reaiurit/Q
+reaiurită/A
+reajunare/A
+reajunat/Q
+reajunată/A
+reajuns/Q
+reajunsă/A
+reajurare/A
+reajurat/Q
+reajurată/A
+reajustare/A
+reajustat/Q
+reajustată/A
+reajutare/A
+reajutat/Q
+reajutată/A
+reajutorare/A
+reajutorat/Q
+reajutorată/A
+reajutorire/F
+reajutorit/Q
+reajutorită/A
+reajută/A
+real/L
+realambicare/A
+realambicat/Q
+realambicată/A
+realambichare/A
+realarmare/A
+realarmat/Q
+realarmată/A
+realbesc/I
+realbire/F
+realbit/Q
+realbită/A
+realburire/F
+realburit/Q
+realburită/A
+realbăstrire/F
+realbăstrit/Q
+realbăstrită/A
+realcalinizare/A
+realcalinizat/Qo
+realcalinizată/A
+realcalizare/A
+realcoolizare/A
+realcoolizat/Qo
+realcoolizată/A
+realcătuire/F
+realcătuit/Q
+realcătuită/A
+realeargă-i/O
+realeargă-l/O
+realeargă-le/O
+realeargă-mă/O
+realeargă-ne/O
+realeargă-o/O
+realeargă-te/O
+realeargă/O
+realegare/A
+realegat/Q
+realegată/A
+realegere/A
+realegorizare/A
+realegorizat/Qo
+realegorizată/A
+realegă/A
+realerg/O
+realerga/O
+realergai/O
+realergam/O
+realergare/A
+realergară/O
+realergarăm/O
+realergarăți/O
+realergase/O
+realergasem/O
+realergaseră/O
+realergaseși/O
+realergaseți/O
+realergat-o/O
+realergat/O
+realergat/Q
+realergată/A
+realergau/O
+realergași/O
+realergați-i/O
+realergați-l/O
+realergați-le/O
+realergați-mă/O
+realergați-ne/O
+realergați-o/O
+realergați-vă/O
+realergați/O
+realergi/O
+realergând/NO
+realergă/A
+realergă/O
+realergăm/O
+realertare/A
+realertat/Q
+realertată/A
+reales/Q
+realeseseți
+realezare/A
+realezat/Qo
+realezată/A
+realfabetizare/A
+realfabetizat/Qo
+realfabetizată/A
+realgar/c
+realiat/Q
+realiată/A
+realicire/F
+realicit/Q
+realicită/A
+realienare/A
+realienat/Q
+realienată/A
+realiere/A
+realignire/F
+realignit/Q
+realignită/A
+realimbare/A
+realimbat/Q
+realimbată/A
+realimentare/A
+realimentat/Q
+realimentată/A
+realinare/A
+realinat/Q
+realinată/A
+realiniat/Q
+realiniată/A
+realiniere/A
+realiniind/N
+realintare/A
+realintat/Q
+realintată/A
+realintă/A
+realină/A
+realipesc/I
+realipire/F
+realipit/Q
+realipită/A
+realism/c
+realist/Q
+realistic/Q
+realistă/A
+realitate/A
+realizabil/Q
+realizabilitate/A
+realizabilă/A
+realizant/L
+realizant/Qo
+realizare/A
+realizat/Qo
+realizator/Q
+realizată/A
+realizație/A
+realizez/B
+realmente
+realocare/A
+realocat/Q
+realocată/A
+realochare/A
+realocă/A
+realterare/A
+realterat/Q
+realterată/A
+realternare/A
+realternat/Q
+realternată/A
+realtime
+realtoire/F
+realtoit/Q
+realtoită/A
+realuminizare/A
+realuminizat/Qo
+realuminizată/A
+realunecare/A
+realunecat/Q
+realunecată/A
+realungare/A
+realungat/Q
+realungată/A
+realungire/F
+realungit/Q
+realungită/A
+realunizare/A
+realunizat/Qo
+realunizată/A
+realuzionare/A
+reală/A
+realămire/F
+realămit/Q
+realămită/A
+realăptare/A
+realăptat/Q
+realăptată/A
+realăturare/A
+realăturat/Q
+realăturată/A
+realătură/A
+reamalgamare/A
+reamalgamat/Q
+reamalgamată/A
+reamalgamizare/A
+reamanetare/A
+reamanetat/Q
+reamanetată/A
+reambalare/A
+reambalat/Q
+reambalată/A
+reambarasare/A
+reambarcare/A
+reambardare/A
+reambardat/Q
+reambardată/A
+reambetare/A
+reambetat/Q
+reambetată/A
+reambiguizare/A
+reambiguizat/Qo
+reambiguizată/A
+reambiționare/A
+reambiționat/Q
+reambiționată/A
+reambreiat/Q
+reambreiată/A
+reambreiere/A
+reambreind/N
+reambulare/A
+reambuteiat/Q
+reambuteiată/A
+reambutisare/A
+reambutisat/Q
+reambutisată/A
+reameliorare/A
+reameliorat/Q
+reameliorată/A
+reamenajare/A
+reamenajat/Q
+reamenajată/A
+reamendare/A
+reamendat/Q
+reamendată/A
+reamenințare/A
+reamenințat/Q
+reamenințată/A
+reamenință/A
+reamericanizare/A
+reamericanizat/Qo
+reamericanizată/A
+reamerizare/A
+reamerizat/Qo
+reamerizată/A
+reamestecare/A
+reamestecat/Q
+reamestecată/A
+reamestecă/A
+reamețesc/I
+reamețire/F
+reamețit/Q
+reamețită/A
+reamintesc/I
+reamintire/F
+reamintit/Q
+reamintită/A
+reamirosire/F
+reamirosit/Q
+reamirosită/A
+reamnistiat/Q
+reamnistiată/A
+reamnistiere/A
+reamnistiind/N
+reamorezare/A
+reamorezat/Qo
+reamorezată/A
+reamorsare/A
+reamorsat/Q
+reamorsată/A
+reamortizare/A
+reamortizat/Qo
+reamortizată/A
+reamorțire/F
+reamorțit/Q
+reamorțită/A
+reamplasare/A
+reamplasat/Q
+reamplasată/A
+reamplificare/A
+reamplificat/Q
+reamplificată/A
+reamplifică/A
+reamprentare/A
+reamputare/A
+reamputat/Q
+reamputată/A
+reamurgire/F
+reamurgit/Q
+reamurgită/A
+reamuzare/A
+reamuzat/Qo
+reamuzată/A
+reamuză/A
+reamușire/F
+reamușit/Q
+reamușită/A
+reamuțire/F
+reamuțit/Q
+reamuțită/A
+reamânare/A
+reamânat/Q
+reamânată/A
+reamână/A
+reamăgire/F
+reamăgit/Q
+reamăgită/A
+reamănunțire/F
+reamănunțit/Q
+reamănunțită/A
+reanagramare/A
+reanagramat/Q
+reanagramatizare/A
+reanagramatizat/Qo
+reanagramatizată/A
+reanagramată/A
+reanalizare/A
+reanalizat/Qo
+reanalizată/A
+reanalogizare/A
+reanamorfozare/A
+reanarhizare/A
+reanastomozare/A
+reanastomozat/Qo
+reanastomozată/A
+reanatemizare/A
+reanatemizat/Qo
+reanatemizată/A
+reanchetare/A
+reanchetat/Q
+reanchetată/A
+reanchilozare/A
+reanchilozat/Qo
+reanchilozată/A
+reanclanșare/A
+reanclanșat/Q
+reanclanșată/A
+reanclanșez/B
+reancolare/A
+reancolat/Q
+reancolată/A
+reancorare/A
+reancorat/Q
+reancorată/A
+reancrasare/A
+reancrasat/Q
+reancrasată/A
+reandocare/A
+reandocat/Q
+reandocată/A
+reandosare/A
+reandosat/Q
+reandosată/A
+reaneantizare/A
+reaneantizat/Qo
+reaneantizată/A
+reanecdotizare/A
+reanemiat/Q
+reanemiată/A
+reanemiere/A
+reanemiind/N
+reanesteziat/Q
+reanesteziată/A
+reanesteziere/A
+reanesteziind/N
+reanexare/A
+reanexat/Q
+reanexată/A
+reangajare/A
+reangajat/Q
+reangajată/A
+reanglicizare/A
+reanglicizat/Qo
+reanglicizată/A
+reangoasare/A
+reangoasat/Q
+reangoasată/A
+reangrenare/A
+reangrenat/Q
+reangrenată/A
+reanihilare/A
+reanihilat/Q
+reanihilată/A
+reanim
+reanimalizare/A
+reanimalizat/Qo
+reanimalizată/A
+reanimare/A
+reanimat/Q
+reanimator/Q
+reanimată/A
+reaninare/A
+reaninat/Q
+reaninată/A
+reaniversare/A
+reaniversat/Q
+reaniversată/A
+reanostire/F
+reanostit/Q
+reanostită/A
+reantagonizare/A
+reantecalculare/A
+reantecalculat/Q
+reantecalculată/A
+reantedatare/A
+reantedatat/Q
+reantedatată/A
+reanticipare/A
+reanticipat/Q
+reanticipată/A
+reantipatizare/A
+reantipatizat/Qo
+reantipatizată/A
+reantologare/A
+reantologat/Q
+reantologată/A
+reantologhare/A
+reantologizare/A
+reantrenare/A
+reantrenat/Q
+reantrenată/A
+reantrepozitare/A
+reantropomorfizare/A
+reantropomorfizat/Qo
+reantropomorfizată/A
+reanulare/A
+reanulat/Q
+reanulată/A
+reanunțare/A
+reanunțat/Q
+reanunțată/A
+reanunță/A
+reapariție/A
+reapară
+reapelare/A
+reapelat/Q
+reapelativizare/A
+reapelată/A
+reaperi
+reapese
+reaplanare/A
+reaplanat/Q
+reaplanată/A
+reaplatizare/A
+reaplatizat/Qo
+reaplatizată/A
+reaplaudare/A
+reaplaudat/Q
+reaplaudată/A
+reapleacă-i/O
+reapleacă-l/O
+reapleacă-le/O
+reapleacă-mă/O
+reapleacă-ne/O
+reapleacă-o/O
+reapleacă-te/O
+reapleacă/O
+reaplec/O
+reapleca/O
+reaplecai/O
+reaplecam/O
+reaplecare/A
+reaplecară/O
+reaplecarăm/O
+reaplecarăți/O
+reaplecase/O
+reaplecasem/O
+reaplecaseră/O
+reaplecaseși/O
+reaplecaseți/O
+reaplecat-o/O
+reaplecat/O
+reaplecat/Q
+reaplecată/A
+reaplecau/O
+reaplecași/O
+reaplecați-i/O
+reaplecați-l/O
+reaplecați-le/O
+reaplecați-mă/O
+reaplecați-ne/O
+reaplecați-o/O
+reaplecați-vă/O
+reaplecați/O
+reapleci/O
+reaplecând/NO
+reaplecă/A
+reaplecă/O
+reaplecăm/O
+reaplicare/A
+reaplicat/Q
+reaplicată/A
+reaplică/A
+reapologizare/A
+reapologizat/Qo
+reapologizată/A
+reaporta
+reaportai
+reaportam
+reaportare/A
+reaportase
+reaportasem
+reaportaseră
+reaportaserăm
+reaportaserăți
+reaportaseși
+reaportat/Q
+reaportată/A
+reaportau
+reaportând/N
+reaportăm
+reapostrofare/A
+reapostrofat/Q
+reapostrofată/A
+reapoteozare/A
+reapoteozat/Qo
+reapoteozată/A
+reapreciat/Q
+reapreciată/A
+reapreciere/A
+reapreciind/N
+reapretare/A
+reapretat/Q
+reapretată/A
+reaprețuire/F
+reaprețuit/Q
+reaprețuită/A
+reaprindere/A
+reaprinsă
+reaprobare/A
+reaprobat/Q
+reaprobată/A
+reaprobă/A
+reaprofundare/A
+reaprofundat/Q
+reaprofundată/A
+reapropi
+reapropiai
+reapropiam
+reapropiase
+reapropiasem
+reapropiaseră
+reapropiaserăm
+reapropiaserăți
+reapropiaseși
+reapropiat/Q
+reapropiată/A
+reapropiau
+reapropiem
+reapropiere/A
+reapropii
+reapropiind
+reaprovare/A
+reaprovat/Q
+reaprovată/A
+reaprovizionare/A
+reaprovizionat/Q
+reaprovizionată/A
+reaprovizionez/B
+reaproximare/A
+reaproximat/Q
+reaproximată/A
+reapucare/A
+reapucat/Q
+reapucată/A
+reapucă/A
+reapuntare/A
+reapuntat/Q
+reapuntată/A
+reapupare/A
+reapupat/Q
+reapupată/A
+reapărare/A
+reapăraserăm
+reapăraserăți
+reapărat/Q
+reapărată/A
+reapărem
+reapăreți
+reapăruseți
+reapărut/Q
+reapăsare/A
+reapăsaserăm
+reapăsaserăți
+reapăsat/Q
+reapăsată/A
+rearabizare/A
+rearabizat/Qo
+rearabizată/A
+rearanjare/A
+rearanjat/Q
+rearanjată/A
+rearare/A
+rearat/Q
+rearată/A
+rearbitrare/A
+rearbitrat/Q
+rearbitrată/A
+rearborare/A
+rearborat/Q
+rearborată/A
+rearborizare/A
+rearcuire/F
+rearcuit/Q
+rearcuită/A
+rearcănire/F
+rearcănit/Q
+rearcănită/A
+reardeiat/Q
+reardeiată/A
+rearendare/A
+rearendat/Q
+rearendată/A
+rearendășire/F
+rearendășit/Q
+rearendășită/A
+rearestare/A
+rearestat/Q
+rearestată/A
+rearestuire/F
+rearestuit/Q
+rearestuită/A
+rearetare/A
+rearetat/Q
+rearetată/A
+reargintare/A
+reargintat/Q
+reargintată/A
+reargintire/F
+reargintit/Q
+reargintită/A
+reargintuire/F
+reargintuit/Q
+reargintuită/A
+reargotizare/A
+reargumentare/A
+reargumentat/Q
+reargumentată/A
+reargăsire/F
+reargăsit/Q
+reargăsită/A
+reargățire/F
+reargățit/Q
+reargățită/A
+rearhaizare/A
+rearhaizat/Qo
+rearhaizată/A
+rearhitecturare/A
+rearhivare/A
+rearhivat/Q
+rearhivată/A
+rearicire/F
+rearicit/Q
+rearicită/A
+rearidicare/A
+rearidicat/Q
+rearidicată/A
+rearimare/A
+rearimat/Q
+rearimată/A
+rearistocratizare/A
+rearistotelizare/A
+rearmare/A
+rearmat/Q
+rearmată/A
+rearmonizare/A
+rearmonizat/Qo
+rearmonizată/A
+rearogare/A
+rearogat/Q
+rearogată/A
+rearomare/A
+rearomat/Q
+rearomatizare/A
+rearomatizat/Qo
+rearomatizată/A
+rearomată/A
+rearomire/F
+rearomit/Q
+rearomită/A
+rearondare/A
+rearondat/Q
+rearondată/A
+rearticulare/A
+rearticulat/Q
+rearticulată/A
+reartificializare/A
+reartificializat/Qo
+reartificializată/A
+rearuncare/A
+rearuncat/Q
+rearuncată/A
+rearuncă/A
+rearvonire/F
+rearvonit/Q
+rearvonită/A
+rearvunire/F
+rearvunit/Q
+rearvunită/A
+reară/A
+rearăcire/F
+rearăcit/Q
+rearăcită/A
+rearămire/F
+rearămit/Q
+rearămită/A
+rearătare/A
+rearătat/Q
+rearătată/A
+reasaltare/A
+reasaltat/Q
+reasaltată/A
+reasamblare/A
+reasamblat/Q
+reasamblată/A
+reasanare/A
+reasanat/Q
+reasanată/A
+reasasinare/A
+reasasinat/Q
+reasasinată/A
+reascensionare/A
+reascetizare/A
+reascultare/A
+reascultat/Q
+reascultată/A
+reascultă/A
+reascuțire/F
+reascuțit/Q
+reascuțită/A
+reasecare/A
+reasecat/Q
+reasecată/A
+reasediat/Q
+reasediată/A
+reaselenizare/A
+reaselenizat/Qo
+reaselenizată/A
+reasemuire/F
+reasemuit/Q
+reasemuită/A
+reasemănare/A
+reasemănat/Q
+reasemănată/A
+reaseptizare/A
+reaseptizat/Qo
+reaseptizată/A
+reaservesc/I
+reaservire/F
+reaservit/Q
+reaservită/A
+reasezonare/A
+reasezonat/Q
+reasezonată/A
+reasfaltare/A
+reasfaltat/Q
+reasfaltată/A
+reasfințire/F
+reasfințit/Q
+reasfințită/A
+reasfixiat/Q
+reasfixiată/A
+reasfixiere/A
+reasibilare/A
+reasibilat/Q
+reasibilată/A
+reasignare/A
+reasigurare/A
+reasigurat/Q
+reasigurator/Q
+reasigurată/A
+reasimetrizare/A
+reasimilare/A
+reasimilat/Q
+reasimilată/A
+reasistare/A
+reasistat/Q
+reasistată/A
+reasistă/A
+reasmuțare/A
+reasmuțat/Q
+reasmuțată/A
+reasmuțire/F
+reasmuțit/Q
+reasmuțită/A
+reasociat/Q
+reasociată/A
+reasociere/A
+reasortare/A
+reasortat/Q
+reasortată/A
+reaspectare/A
+reaspirare/A
+reaspirat/Q
+reaspirată/A
+reaspiră/A
+reasprire/F
+reasprit/Q
+reasprită/A
+reastenizare/A
+reastenizat/Qo
+reastenizată/A
+reastigmatizare/A
+reastrucare/A
+reastrucat/Q
+reastrucată/A
+reastupare/A
+reastupat/Q
+reastupată/A
+reastâmpărare/A
+reastâmpărat/Q
+reastâmpărată/A
+reasudare/A
+reasudat/Q
+reasudată/A
+reasudă/A
+reasumare/A
+reasumat/Q
+reasumată/A
+reasumă/A
+reasuprire/F
+reasuprit/Q
+reasuprită/A
+reasurzire/F
+reasurzit/Q
+reasurzită/A
+reatacare/A
+reatacat/Q
+reatacată/A
+reatacă/A
+reatașare/A
+reatașat/Q
+reatașată/A
+reatentare/A
+reatentat/Q
+reatentată/A
+reatenuare/A
+reatenuat/Q
+reatenuată/A
+reatenționare/A
+reatenționat/Q
+reatenționată/A
+reaterizare/A
+reaterizat/Qo
+reaterizată/A
+reatestare/A
+reatestat/Q
+reatestată/A
+reatestă/A
+reatins/Q
+reatinsă/A
+reatomizare/A
+reatomizat/Qo
+reatomizată/A
+reatribuind/N
+reatribuire/F
+reatribuit/Q
+reatribuită/A
+reatrofiat/Q
+reatrofiată/A
+reatârnare/A
+reatârnat/Q
+reatârnată/A
+reaua
+reaudiat/Q
+reaudiată/A
+reaudiere/A
+reaudiez/B
+reaugmentare/A
+reaugmentat/Q
+reaugmentată/A
+reauire/F
+reauit/Q
+reauită/A
+reaureolare/A
+reaureolat/Q
+reaureolată/A
+reaurire/F
+reaurit/Q
+reaurită/A
+reauscultare/A
+reauscultat/Q
+reauscultată/A
+reautenticizare/A
+reautentificare/A
+reautentificat/Q
+reautentificată/A
+reautoaccidentare/A
+reautoaccidentat/Q
+reautoaccidentată/A
+reautoacuzare/A
+reautoacuzat/Qo
+reautoacuzată/A
+reautoadaptare/A
+reautoadaptat/Q
+reautoadaptată/A
+reautoadministrare/A
+reautoadministrat/Q
+reautoadministrată/A
+reautoafirmare/A
+reautoafirmat/Q
+reautoafirmată/A
+reautoanalizare/A
+reautoanalizat/Qo
+reautoanalizată/A
+reautoapreciat/Q
+reautoapreciată/A
+reautoaprovizionare/A
+reautoaprovizionat/Q
+reautoaprovizionată/A
+reautocaracterizare/A
+reautocaracterizat/Qo
+reautocaracterizată/A
+reautocenzurare/A
+reautoclaustrare/A
+reautoconfigurare/A
+reautoconservare/A
+reautoconservat/Q
+reautoconservată/A
+reautodeclanșare/A
+reautodeclanșat/Q
+reautodeclanșată/A
+reautodefinire/F
+reautodefinit/Q
+reautodefinită/A
+reautodemascare/A
+reautodemascat/Q
+reautodemascată/A
+reautodenunțare/A
+reautodenunțat/Q
+reautodenunțată/A
+reautodepășire/F
+reautodepășit/Q
+reautodepășită/A
+reautodiagnosticare/A
+reautodiagnosticat/Q
+reautodiagnosticată/A
+reautodiagnostichare/A
+reautodistrus/Q
+reautodistrusă/A
+reautodizolvare/A
+reautodizolvat/Q
+reautodizolvată/A
+reautodotare/A
+reautodotat/Q
+reautodotată/A
+reautoeducare/A
+reautoeducat/Q
+reautoeducată/A
+reautoelogiat/Q
+reautoelogiată/A
+reautoevaluare/A
+reautoevaluat/Q
+reautoevaluată/A
+reautofinanțare/A
+reautofinanțat/Q
+reautofinanțată/A
+reautoflagelare/A
+reautoflagelat/Q
+reautoflagelată/A
+reautofurajare/A
+reautofurajat/Q
+reautofurajată/A
+reautogospodărire/F
+reautogospodărit/Q
+reautogospodărită/A
+reautoguvernare/A
+reautoguvernat/Q
+reautoguvernată/A
+reautohtonizare/A
+reautohtonizat/Qo
+reautohtonizată/A
+reautoignorare/A
+reautoignorat/Q
+reautoignorată/A
+reautoiluzionare/A
+reautoiluzionat/Q
+reautoiluzionată/A
+reautoinstruire/F
+reautoinstruit/Q
+reautoinstruită/A
+reautointitulare/A
+reautointitulat/Q
+reautointitulată/A
+reautoironizare/A
+reautoironizat/Qo
+reautoironizată/A
+reautomatizare/A
+reautomatizat/Qo
+reautomatizată/A
+reautomutilare/A
+reautomutilat/Q
+reautomutilată/A
+reautonomizare/A
+reautonomizat/Qo
+reautonomizată/A
+reautoobservare/A
+reautoobservat/Q
+reautoobservată/A
+reautopastișare/A
+reautopastișat/Q
+reautopastișată/A
+reautoperfecționare/A
+reautoperfecționat/Q
+reautoperfecționată/A
+reautopersiflare/A
+reautopersiflat/Q
+reautopersiflată/A
+reautoprotejare/A
+reautoprotejat/Q
+reautoprotejată/A
+reautopsiat/Q
+reautopsiată/A
+reautoreglare/A
+reautoreglat/Q
+reautoreglată/A
+reautorizare/A
+reautorizat/Qo
+reautorizată/A
+reautoservire/F
+reautoservit/Q
+reautoservită/A
+reautosesizare/A
+reautosugestionare/A
+reautosugestionat/Q
+reautosugestionată/A
+reautosupraveghare/A
+reautoutilare/A
+reautoutilat/Q
+reautoutilată/A
+reautovaccinare/A
+reautovaccinat/Q
+reautovaccinată/A
+reauzire/F
+reauzit/Q
+reauzită/A
+reavansare/A
+reavansat/Q
+reavansată/A
+reavantajare/A
+reavantajat/Q
+reavantajată/A
+reavariat/Q
+reavariată/A
+reaventurare/A
+reavertizare/A
+reavertizat/Qo
+reavertizată/A
+reavivare/A
+reavivat/Q
+reavivată/A
+reavizajare/A
+reavizare/A
+reavizat/Qo
+reavizată/A
+reavoință
+reavortare/A
+reavortat/Q
+reavortată/A
+reavântare/A
+reavântat/Q
+reavântată/A
+reavântă/A
+reavăn
+reavăna
+reavănul
+reavănului
+reavănă
+reaxare/A
+reaxat/Q
+reaxată/A
+reaxiomatizare/A
+reaxiomatizat/Qo
+reaxiomatizată/A
+reazem/P
+reazemi
+reazemă
+reazim
+reazurare/A
+reazurat/Q
+reazurată/A
+reazvârlire/F
+reazvârlit/Q
+reazvârlită/A
+reazăm/P
+reașare/A
+reașchiat/Q
+reașchiată/A
+reașezare/A
+reașezat/Qo
+reașezată/A
+reașteptare/A
+reașteptat/Q
+reașteptată/A
+reațintesc/I
+reațintire/F
+reațintit/Q
+reațintită/A
+reațipesc/I
+reațipire/F
+reațipit/Q
+reațipită/A
+reațâțare/A
+reațâțat/Q
+reațâțată/A
+reațâță/A
+rebab/C
+rebaccelire/F
+rebaccelit/Q
+rebaccelită/A
+rebadijonare/A
+rebadijonat/Q
+rebadijonată/A
+rebagatelizare/A
+rebaladare/A
+rebaladizare/A
+rebalansare/A
+rebalansat/Q
+rebalansată/A
+rebalastare/A
+rebalastat/Q
+rebalastată/A
+rebalcanizare/A
+rebaletare/A
+rebalizare/A
+rebalizat/Qo
+rebalizată/A
+rebalonare/A
+rebalonat/Q
+rebalonată/A
+rebalotare/A
+rebalotat/Q
+rebalotată/A
+rebanalizare/A
+rebanalizat/Qo
+rebanalizată/A
+rebancrutare/A
+rebancrutat/Q
+rebancrutată/A
+rebandajare/A
+rebandajat/Q
+rebandajată/A
+rebandare/A
+rebanderolare/A
+rebantustanizare/A
+rebarare/A
+rebarat/Q
+rebarată/A
+rebarbarizare/A
+rebarbativ/Q
+rebarbativă/A
+rebarbotare/A
+rebaricadare/A
+rebaricadat/Q
+rebaricadată/A
+rebarochizare/A
+rebasculare/A
+rebasculat/Q
+rebasculată/A
+rebastardare/A
+rebatere
+rebatere/A
+rebatjocoresc/I
+rebatjocorire/F
+rebatjocorit/Q
+rebatjocorită/A
+rebată
+rebazare/A
+rebazat/Qo
+rebazată/A
+rebazonare/A
+rebazonat/Q
+rebazonată/A
+rebeatificare/A
+rebeatificat/Q
+rebeatificată/A
+rebec/C
+rebegeală/f
+rebegesc/I
+rebegind/N
+rebegire/F
+rebegit/Q
+rebegită/A
+rebehăire/F
+rebehăit/Q
+rebehăită/A
+rebejenire/F
+rebejenit/Q
+rebejenită/A
+rebejănire/F
+rebejănit/Q
+rebejănită/A
+rebejănărire/F
+rebejănărit/Q
+rebejănărită/A
+rebel/Q
+rebelire/F
+rebelit/Q
+rebelită/A
+rebeliune/A
+rebelă/A
+rebemolizare/A
+rebenchetuire/F
+rebenchetuit/Q
+rebenchetuită/A
+rebeneficiat/Q
+rebeneficiată/A
+rebestializare/A
+rebetegire/F
+rebetegit/Q
+rebetegită/A
+rebetejire/F
+rebetejit/Q
+rebetejită/A
+rebetonare/A
+rebetonat/Q
+rebetonată/A
+rebezmeticire/F
+rebezmeticit/Q
+rebezmeticită/A
+rebeșicare/A
+rebeșicat/Q
+rebeșicată/A
+rebeștelire/F
+rebeștelit/Q
+rebeștelită/A
+rebichirire/F
+rebichirit/Q
+rebichirită/A
+rebiciuire/F
+rebiciuit/Q
+rebiciuită/A
+rebifare/A
+rebifat/Q
+rebifată/A
+rebifurcare/A
+rebifurcat/Q
+rebifurcată/A
+rebihindisire/F
+rebihindisit/Q
+rebihindisită/A
+rebilonare/A
+rebindisire/F
+rebindisit/Q
+rebindisită/A
+rebinecuvântare/A
+rebinecuvântat/Q
+rebinecuvântată/A
+rebinemeritare/A
+rebinemeritat/Q
+rebinemeritată/A
+rebiostimulare/A
+rebirocratizare/A
+rebirocratizat/Qo
+rebirocratizată/A
+rebiruire/F
+rebiruit/Q
+rebiruită/A
+rebisare/A
+rebisat/Q
+rebisată/A
+rebitumare/A
+rebitumat/Q
+rebitumată/A
+rebivuacare/A
+rebivuacat/Q
+rebivuacată/A
+rebivuachare/A
+rebizantinizare/A
+rebizotare/A
+rebizotat/Q
+rebizotată/A
+rebizuire/F
+rebizuit/Q
+rebizuită/A
+reblagoslovire/F
+reblagoslovit/Q
+reblagoslovită/A
+reblamare/A
+reblamat/Q
+reblamată/A
+reblasfemare/A
+reblazare/A
+reblazat/Qo
+reblazată/A
+reblazonare/A
+reblegesc/I
+reblegire/F
+reblegit/Q
+reblegită/A
+rebleojdire/F
+rebleojdit/Q
+rebleojdită/A
+rebleotocărire/F
+rebleotocărit/Q
+rebleotocărită/A
+reblestemare/A
+reblestemat/Q
+reblestemată/A
+rebleștire/F
+reblindare/A
+reblindat/Q
+reblindată/A
+reblocare/A
+reblocat/Q
+reblocată/A
+reblochare/A
+reblodogorire/F
+reblodogorit/Q
+reblodogorită/A
+reblufare/A
+reblănuire/F
+reblănuit/Q
+reblănuită/A
+rebo/C
+rebobinare/A
+rebobinat/Q
+rebobinată/A
+rebobinez/B
+rebobire/F
+rebobit/Q
+rebobită/A
+rebobotire/F
+rebobotit/Q
+rebobotită/A
+rebocire/F
+rebocit/Q
+rebocită/A
+rebocănire/F
+rebocănit/Q
+rebocănită/A
+rebodicecare/A
+rebodicecat/Q
+rebodicecată/A
+rebodogănire/F
+rebodogănit/Q
+rebodogănită/A
+reboicotare/A
+reboicotat/Q
+reboicotată/A
+reboierire/F
+reboierit/Q
+reboierită/A
+rebolborosire/F
+rebolborosit/Q
+rebolborosită/A
+rebolboșare/A
+rebolboșat/Q
+rebolboșată/A
+reboldire/F
+reboldit/Q
+reboldită/A
+rebolire/F
+rebolit/Q
+rebolită/A
+rebolmojire/F
+rebolmojit/Q
+rebolmojită/A
+rebolovănire/F
+rebolovănit/Q
+rebolovănită/A
+reboltire/F
+reboltit/Q
+reboltită/A
+rebolșevizare/A
+rebombardare
+rebombardare/A
+rebombardarea
+rebombardat/Q
+rebombardată/A
+rebombardările
+rebombare/A
+rebombănire/F
+rebombănit/Q
+rebombănită/A
+reboncăire/F
+reboncăit/Q
+reboncăită/A
+reboncăluire/F
+reboncăluit/Q
+reboncăluită/A
+rebonificare/A
+rebonificat/Q
+rebonificată/A
+rebonificație/f
+rebontire/F
+rebontit/Q
+rebontită/A
+reboot-are/A
+reboot-ul/n
+rebootare/A
+rebord/C
+rebordare/A
+rebordelare/A
+rebordurare/A
+rebornare/A
+rebornat/Q
+rebornată/A
+reboronire/F
+reboronit/Q
+reboronită/A
+rebortelire/F
+rebortelit/Q
+rebortelită/A
+rebortire/F
+rebortit/Q
+rebortită/A
+reborșire/F
+reborșit/Q
+reborșită/A
+reboscorodire/F
+reboscorodit/Q
+reboscorodită/A
+rebosumflare/A
+rebosumflat/Q
+rebosumflată/A
+rebotanizare/A
+rebotare/A
+rebotez/B
+rebotezare/A
+rebotezaserăm
+rebotezaserăți
+rebotezat/Qo
+rebotezată/A
+reboxare/A
+reboxat/Q
+reboxată/A
+reboșorogire/F
+reboșorogit/Q
+reboșorogită/A
+reboțire/F
+reboțit/Q
+reboțită/A
+rebraconare/A
+rebraconat/Q
+rebraconată/A
+rebramburire/F
+rebramburit/Q
+rebramburită/A
+rebranșare/A
+rebranșat/Q
+rebranșată/A
+rebrasare/A
+rebravare/A
+rebravat/Q
+rebravată/A
+rebrevetare/A
+rebrevetat/Q
+rebrevetată/A
+rebrezare/A
+rebrezat/Qo
+rebrezată/A
+rebriat/Q
+rebriată/A
+rebrichetare/A
+rebrichetat/Q
+rebrichetată/A
+rebricolare/A
+rebrobonare/A
+rebrobonat/Q
+rebrobonată/A
+rebrobonire/F
+rebrobonit/Q
+rebrobonită/A
+rebrodare/A
+rebrodat/Q
+rebrodată/A
+rebrodire/F
+rebrodit/Q
+rebrodită/A
+rebronzare/A
+rebronzat/Qo
+rebronzată/A
+rebroșare/A
+rebroșat/Q
+rebroșată/A
+rebruftuire/F
+rebruftuit/Q
+rebruftuită/A
+rebruftuluire/F
+rebruftuluit/Q
+rebruftuluită/A
+rebruiat/Q
+rebruiată/A
+rebrumare/A
+rebrumat/Q
+rebrumată/A
+rebrunare/A
+rebrunat/Q
+rebrunată/A
+rebruscare/A
+rebruscat/Q
+rebruscată/A
+rebruschare/A
+rebrusment/P
+rebrutalizare/A
+rebrutalizat/Qo
+rebrutalizată/A
+rebrâncire/F
+rebrâncit/Q
+rebrâncită/A
+rebrânzire/F
+rebrânzit/Q
+rebrânzită/A
+rebrăcuire/F
+rebrăcuit/Q
+rebrăcuită/A
+rebrăhnire/F
+rebrăhnit/Q
+rebrăhnită/A
+rebrănuire/F
+rebrănuit/Q
+rebrănuită/A
+rebrăzdare/A
+rebrăzdat/Q
+rebrăzdată/A
+rebrăzduire/F
+rebrăzduit/Q
+rebrăzduită/A
+rebubuire/F
+rebubuit/Q
+rebubuită/A
+rebucelare/A
+rebucelat/Q
+rebucelată/A
+rebucherire/F
+rebucherit/Q
+rebucherită/A
+rebuchirisire/F
+rebuchirisit/Q
+rebuchirisită/A
+rebuchisare/A
+rebuchisat/Q
+rebuchisată/A
+rebuchisire/F
+rebuchisit/Q
+rebuchisită/A
+rebuciardare/A
+rebuciardat/Q
+rebuciardată/A
+rebuciumare/A
+rebuciumat/Q
+rebuciumată/A
+rebuclare/A
+rebucurare/A
+rebucurat/Q
+rebucurată/A
+rebucură/A
+rebucățelire/F
+rebucățelit/Q
+rebucățelită/A
+rebucșire/F
+rebucșit/Q
+rebucșită/A
+rebudare/A
+rebudat/Q
+rebudată/A
+rebufnire/F
+rebufnit/Q
+rebufnită/A
+rebufonare/A
+rebufonat/Q
+rebufonată/A
+rebuhăire/F
+rebuhăit/Q
+rebuhăită/A
+rebuicire/F
+rebuicit/Q
+rebuicită/A
+rebuimăcire/F
+rebuimăcit/Q
+rebuimăcită/A
+rebuire/F
+rebuit/Q
+rebuită/A
+rebuiurdisire/F
+rebuiurdisit/Q
+rebuiurdisită/A
+rebujdire/F
+rebujdit/Q
+rebujdită/A
+rebulbucare/A
+rebulbucat/Q
+rebulbucată/A
+rebulbuchare/A
+rebulbucire/F
+rebulbucit/Q
+rebulbucită/A
+rebulgărire/F
+rebulgărit/Q
+rebulgărită/A
+rebulonare/A
+rebulonat/Q
+rebulonată/A
+rebulucire/F
+rebulucit/Q
+rebulucită/A
+rebulversare/A
+rebulversat/Q
+rebulversată/A
+rebumbăcire/F
+rebumbăcit/Q
+rebumbăcită/A
+rebunghinire/F
+rebunghinit/Q
+rebunghinită/A
+reburare/A
+reburat/Q
+reburată/A
+reburdușire/F
+reburdușit/Q
+reburdușită/A
+reburlăcire/F
+reburlăcit/Q
+reburlăcită/A
+reburnițare/A
+reburnițat/Q
+reburnițată/A
+rebursucare/A
+rebursucat/Q
+rebursucată/A
+rebursuchare/A
+reburzuluire/F
+reburzuluit/Q
+reburzuluită/A
+rebus/C
+rebusculare/A
+rebusculat/Q
+rebusculată/A
+rebusist/Q
+rebusistic/Q
+rebusistic/S
+rebusistă/A
+rebusoid/Q
+rebut/C
+rebut/c
+rebutare/A
+rebutat/Q
+rebutată/A
+rebutez/B
+rebutonare/A
+rebutucire/F
+rebutucit/Q
+rebutucită/A
+rebutășire/F
+rebutășit/Q
+rebutășită/A
+rebuzdugănire/F
+rebuzdugănit/Q
+rebuzdugănită/A
+rebuznire/F
+rebuznit/Q
+rebuznită/A
+rebuzunărire/F
+rebuzunărit/Q
+rebuzunărită/A
+rebușire/F
+rebușit/Q
+rebușită/A
+rebușumare/A
+rebușumat/Q
+rebușumată/A
+rebâhlire/F
+rebâhlit/Q
+rebâhlită/A
+rebâjbâire/F
+rebâjbâit/Q
+rebâjbâită/A
+rebâlbâire/F
+rebâlbâit/Q
+rebâlbâită/A
+rebând/N
+rebântuire/F
+rebântuit/Q
+rebântuită/A
+rebârfesc/I
+rebârfire/F
+rebârfit/Q
+rebârfită/A
+rebârligare/A
+rebârligat/Q
+rebârligată/A
+rebârzoiat/Q
+rebârzoiată/A
+rebârâire/F
+rebârâit/Q
+rebârâită/A
+rebâzâire/F
+rebâzâit/Q
+rebâzâită/A
+rebâțâire/F
+rebâțâit/Q
+rebâțâită/A
+rebăciuire/F
+rebăciuit/Q
+rebăciuită/A
+rebăcănire/F
+rebăcănit/Q
+rebăcănită/A
+rebădăduire/F
+rebădăduit/Q
+rebădăduită/A
+rebădădăire/F
+rebădădăit/Q
+rebădădăită/A
+rebăgare/A
+rebăgat/Q
+rebăgată/A
+rebăiețire/F
+rebăiețit/Q
+rebăiețită/A
+rebăițuire/F
+rebăițuit/Q
+rebăițuită/A
+rebăjenire/F
+rebăjenit/Q
+rebăjenită/A
+rebăjenărire/F
+rebăjenărit/Q
+rebăjenărită/A
+rebălegare/A
+rebălegat/Q
+rebălegată/A
+rebăligare/A
+rebăligat/Q
+rebăligată/A
+rebălmojire/F
+rebălmojit/Q
+rebălmojită/A
+rebălmăjire/F
+rebălmăjit/Q
+rebălmăjită/A
+rebăloșire/F
+rebăloșit/Q
+rebăloșită/A
+rebălsămare/A
+rebălsămat/Q
+rebălsămată/A
+rebălsămire/F
+rebălsămit/Q
+rebălsămită/A
+rebăltire/F
+rebăltit/Q
+rebăltită/A
+rebălăbănire/F
+rebălăbănit/Q
+rebălăbănită/A
+rebălăcire/F
+rebălăcit/Q
+rebălăcită/A
+rebălăcăresc/I
+rebălăcărire/F
+rebălăcărit/Q
+rebălăcărită/A
+rebălălăire/F
+rebălălăit/Q
+rebălălăită/A
+rebălăngăire/F
+rebălăngăit/Q
+rebălăngăită/A
+rebălăngănire/F
+rebălăngănit/Q
+rebălăngănită/A
+rebălțare/A
+rebălțat/Q
+rebălțată/A
+rebănire/F
+rebănit/Q
+rebănită/A
+rebănuire/F
+rebănuit/Q
+rebănuită/A
+rebănănăire/F
+rebănănăit/Q
+rebănănăită/A
+rebărbieresc/I
+rebărbierire/F
+rebărbierit/Q
+rebărbierită/A
+rebărduire/F
+rebărduit/Q
+rebărduită/A
+rebărănire/F
+rebărănit/Q
+rebărănită/A
+rebăsnire/F
+rebăsnit/Q
+rebăsnită/A
+rebătucire/F
+rebătucit/Q
+rebătucită/A
+rebătură
+rebătuseți
+rebătut/L
+rebătută/A
+rebătătorire/F
+rebătătorit/Q
+rebătătorită/A
+rebătăturire/F
+rebătăturit/Q
+rebătăturită/A
+rebăunire/F
+rebăunit/Q
+rebăunită/A
+rebășicare/A
+rebășicat/Q
+rebășicată/A
+rec/C
+rec/L
+recablare/A
+recablat/Q
+recablată/A
+recabrare/A
+recabrat/Q
+recabrată/A
+recabulipsire/F
+recabulipsit/Q
+recabulipsită/A
+recadastrare/A
+recadastrat/Q
+recadastrată/A
+recadențare/A
+recadențat/Q
+recadențată/A
+recadmiat/Q
+recadmiată/A
+recadrare/A
+recadrat/Q
+recadrată/A
+recadă
+recafelire/F
+recafelit/Q
+recafelită/A
+recaftire/F
+recaftit/Q
+recaftită/A
+recalare/A
+recalat/Q
+recalată/A
+recalchiat/Q
+recalchiată/A
+recalcificare/f
+recalcificat/Q
+recalcificată/A
+recalcinare/A
+recalcinat/Q
+recalcinată/A
+recalcitrant/L
+recalcitrantă/A
+recalcitranță/A
+recalcografiat/Q
+recalcografiată/A
+recalculare/A
+recalculat/Q
+recalculată/A
+recalculație/f
+recalescență/f
+recalfatare/A
+recalfatat/Q
+recalfatată/A
+recalibrare/A
+recalibrat/Q
+recalibrată/A
+recalicire/F
+recalicit/Q
+recalicită/A
+recalificare/A
+recalificare/f
+recalificat/Q
+recalificată/A
+recaligrafiat/Q
+recaligrafiată/A
+recalmare/A
+recalmat/Q
+recalmată/A
+recalomniat/Q
+recalomniată/A
+recalorizare/A
+recalorizat/Qo
+recalorizată/A
+recalvinizare/A
+recalvinizat/Qo
+recalvinizată/A
+recambrare/A
+recambrat/Q
+recambrată/A
+recamier/C
+recampare/A
+recampat/Q
+recampată/A
+recamuflare/A
+recamuflat/Q
+recamuflată/A
+recanalizare/A
+recanalizat/Qo
+recanalizată/A
+recanarisire/F
+recanarisit/Q
+recanarisită/A
+recancerizare/A
+recancerizat/Qo
+recancerizată/A
+recandidare/A
+recandidat/Q
+recandidată/A
+recanelare/A
+recanelat/Q
+recanelată/A
+recangrenare/A
+recangrenat/Q
+recangrenată/A
+recanonire/F
+recanonit/Q
+recanonită/A
+recanonizare/A
+recanonizat/Qo
+recanonizată/A
+recanotare/A
+recanotat/Q
+recanotată/A
+recantonare/A
+recantonat/Q
+recantonată/A
+recapacitare/A
+recapelare/A
+recapelat/Q
+recapelată/A
+recapete
+recapitalizare/A
+recapitalizat/Qo
+recapitalizată/A
+recapitonare/A
+recapitonat/Q
+recapitonată/A
+recapitulare/A
+recapitulat/Q
+recapitulativ/Q
+recapitulativă/A
+recapitulată/A
+recapitulație/A
+recapitulez/B
+recapituluire/F
+recapituluiseți
+recaponare/A
+recaponat/Q
+recaponată/A
+recapotare/A
+recapotat/Q
+recapotată/A
+recapsare/A
+recapsat/Q
+recapsată/A
+recapsulare/A
+recapsulat/Q
+recapsulată/A
+recaptare/A
+recaptat/Q
+recaptată/A
+recaptivare/A
+recaptivat/Q
+recaptivată/A
+recapturare/A
+recapturat/Q
+recapturată/A
+recaracterizare/A
+recaracterizat/Qo
+recaracterizată/A
+recaramelizare/A
+recaramelizat/Qo
+recaramelizată/A
+recarbonare/A
+recarbonatare/A
+recarbonatat/Q
+recarbonatată/A
+recarbonizare/A
+recarbonizat/Qo
+recarbonizată/A
+recarburare/A
+recarburat/Q
+recarburată/A
+recardare/A
+recardat/Q
+recardată/A
+recarenare/A
+recarenat/Q
+recarenată/A
+recariat/Q
+recariată/A
+recaricaturizare/A
+recaricaturizat/Qo
+recaricaturizată/A
+recaroiat/Q
+recaroiată/A
+recarotare/A
+recarotat/Q
+recarotată/A
+recartare/A
+recartat/Q
+recartată/A
+recartelare/A
+recartelat/Q
+recartelată/A
+recartelizare/A
+recartiruire/F
+recartiruit/Q
+recartiruită/A
+recartografiat/Q
+recartografiată/A
+recartonare/A
+recartonat/Q
+recartonată/A
+recasare/A
+recasat/Q
+recasată/A
+recastrare/A
+recastrat/Q
+recastrată/A
+recatadicsire/F
+recatadicsit/Q
+recatadicsită/A
+recatagrafiat/Q
+recatagrafiată/A
+recatalizare/A
+recatalizat/Qo
+recatalizată/A
+recatalogare/A
+recatalogat/Q
+recatalogată/A
+recataloghare/A
+recatapultare/A
+recatapultat/Q
+recatapultată/A
+recategorisire/F
+recategorisit/Q
+recategorisită/A
+recatehizare/A
+recatehizat/Qo
+recatehizată/A
+recaterisire/F
+recaterisit/Q
+recaterisită/A
+recateterizare/A
+recateterizat/Qo
+recateterizată/A
+recatigorisire/F
+recatigorisit/Q
+recatigorisită/A
+recatihisire/F
+recatihisit/Q
+recatihisită/A
+recatolicizare/A
+recatolicizat/Qo
+recatolicizată/A
+recauciucare/A
+recauciucat/Q
+recauciucată/A
+recauciuchare/A
+recausticizare/A
+recausticizat/Qo
+recausticizată/A
+recaustificare/A
+recaustificat/Q
+recaustificată/A
+recaustifică/A
+recauterizare/A
+recauterizat/Qo
+recauterizată/A
+recauzare/A
+recauzat/Qo
+recauzată/A
+recazare/A
+recazat/Qo
+recazată/A
+rece
+rece/e
+recea
+receaprăzuire/F
+receaprăzuit/Q
+receaprăzuită/A
+recedare/A
+recedat/Q
+recedată/A
+recelare/A
+recelat/Q
+recelată/A
+recele
+recelebrare/A
+recelebrat/Q
+recelebrată/A
+recelez/B
+recelofanare/A
+recelofanat/Q
+recelofanată/A
+recelui
+receluire/F
+receluit/Q
+receluită/A
+recementare/A
+recementat/Q
+recementată/A
+recensământ/C
+recensământ/P
+recent/L
+recentralizare/A
+recentralizat/Qo
+recentralizată/A
+recentrare/A
+recentrat/Q
+recentrată/A
+recentrifugare/A
+recentrifugat/Q
+recentrifugată/A
+recentrifughare/A
+recenturare/A
+recentă/A
+recenzare/A
+recenzat-o
+recenzat/Qo
+recenzată/A
+recenzați-l
+recenzați-mă
+recenzați-ne
+recenzați-o
+recenzați-vă
+recenzează-l
+recenzează-mă
+recenzează-ne
+recenzează-o
+recenzează-te
+recenzent/L
+recenzentă/A
+recenzez/B
+recenzie/A
+recenzoare/A
+recenzor/L
+recenzurare/A
+recenzurat/Q
+recenzurată/A
+recenzând/N
+recență/A
+recepaj/P
+recepare/A
+recepere/A
+receptacol/P
+receptacul/P
+receptacular/Q
+receptare/A
+receptat/Q
+receptată/A
+receptez/B
+receptiv/Q
+receptivitate/f
+receptivă/A
+receptor/Q
+receptură/F
+recepăire/F
+recepăit/Q
+recepăită/A
+recepție/A
+recepționare/A
+recepționat-o
+recepționat/Q
+recepționată/A
+recepționați-l
+recepționați-mă
+recepționați-ne
+recepționați-o
+recepționați-vă
+recepționează-l
+recepționează-mă
+recepționează-ne
+recepționează-o
+recepționează-te
+recepționer/L
+recepționer/Q
+recepționez/B
+recepționist/L
+recepționând/N
+recercare/A
+recercat/Q
+recercată/A
+recercetare/A
+recercetat/Q
+recercetată/A
+recercuire/F
+recercuit/Q
+recercuită/A
+recerebralizare/A
+receritfichare/A
+recernire/F
+recernit/Q
+recernită/A
+recertare/A
+recertat/Q
+recertată/A
+recertificare/A
+recertificat/Q
+recertificată/A
+recertifichare/A
+receruire/F
+receruit/Q
+receruită/A
+recerșetorire/F
+recerșetorit/Q
+recerșetorită/A
+recerșire/F
+recerșit/Q
+recerșită/A
+recesie/A
+recesional/Q
+recesională/A
+recesionare/A
+recesionat/Q
+recesionată/A
+recesionist/Q
+recesionistă/A
+recesiune/A
+recesiv/Q
+recesivitate/A
+recesivă/A
+recetire/F
+recetit/Q
+recetită/A
+recetluire/F
+recetluit/Q
+recetluită/A
+rechefnire/F
+rechefnit/Q
+rechefnită/A
+rechefuire/F
+rechefuit/Q
+rechefuită/A
+rechefăluire/F
+rechefăluit/Q
+rechefăluită/A
+rechelboșire/F
+rechelboșit/Q
+rechelboșită/A
+rechelfănire/F
+rechelfănit/Q
+rechelfănită/A
+rechelire/F
+rechelit/Q
+rechelită/A
+recheltuire/F
+recheltuit/Q
+recheltuită/A
+rechelălăire/F
+rechelălăit/Q
+rechelălăită/A
+rechemare/A
+rechemaserăm
+rechemaserăți
+rechemat/Q
+rechemată/A
+recheme
+rechenăruire/F
+rechenăruit/Q
+rechenăruită/A
+recherchelire/F
+recherchelit/Q
+recherchelită/A
+rechestionare/A
+rechestionat/Q
+rechestionată/A
+rechezășuire/F
+rechiaburire/F
+rechiaburit/Q
+rechiaburită/A
+rechibițare/A
+rechibițat/Q
+rechibițată/A
+rechibzuire/F
+rechibzuit/Q
+rechibzuită/A
+rechicotire/F
+rechicotit/Q
+rechicotită/A
+rechie/A
+rechiftire/F
+rechiftit/Q
+rechiftită/A
+rechihăire/F
+rechihăit/Q
+rechihăită/A
+rechimiosterilizare/A
+rechimiosterilizat/Qo
+rechimiosterilizată/A
+rechimizare/A
+rechimizat/Qo
+rechimizată/A
+rechin/L
+rechinuire/F
+rechinuit/Q
+rechinuită/A
+rechiorăire/F
+rechiorăit/Q
+rechiorăită/A
+rechircire/F
+rechircit/Q
+rechircită/A
+rechirfosire/F
+rechirfosit/Q
+rechirfosită/A
+rechirăire/F
+rechirăit/Q
+rechirăită/A
+rechitire/F
+rechitit/Q
+rechitită/A
+rechituire/F
+rechituit/Q
+rechituită/A
+rechiuire/F
+rechiuit/Q
+rechiuită/A
+rechiulire/F
+rechiulit/Q
+rechiulită/A
+rechiuretare/A
+rechiuretat/Q
+rechiuretată/A
+rechivernisire/F
+rechivernisit/Q
+rechivernisită/A
+rechizite/a
+rechizitor/c
+rechizitorial/L
+rechizitorială/A
+rechizitoriu/P
+rechiziție/A
+rechizițional/Q
+rechizițională/A
+rechiziționare/A
+rechiziționat/Q
+rechiziționată/A
+rechiziționez/B
+rechițcăire/F
+rechițcăit/Q
+rechițcăită/A
+rechițăire/F
+rechițăit/Q
+rechițăită/A
+reci
+recianozare/A
+recianozat/Qo
+recianozată/A
+recianurare/A
+recibernetizare/A
+recibernetizat/Qo
+recibernetizată/A
+recicatrizare/A
+recicatrizat/Qo
+recicatrizată/A
+reciclabil/Q
+reciclare/A
+reciclat/Q
+reciclată/A
+reciclizare/A
+recicălire/F
+recicălit/Q
+recicălită/A
+recidivant/L
+recidivantă/A
+recidivare/A
+recidivez/B
+recidivist/Q
+recidivistă/A
+recidivitate/f
+recidivă/A
+recif/C
+recif/P
+recifal/Q
+recifală/A
+recifrare/A
+recifrat/Q
+recifrată/A
+recihăire/F
+recihăit/Q
+recihăită/A
+recii
+recile
+recile-i
+recilindrare/A
+recilindrat/Q
+recilindrată/A
+recilor
+recimentare/A
+recimentat/Q
+recimentată/A
+recimilire/F
+recimilit/Q
+recimilită/A
+recinare/A
+recinat/Q
+recinată/A
+recinchire/F
+recinchit/Q
+recinchită/A
+recinematografiat/Q
+recinematografiată/A
+recinstire/F
+recinstit/Q
+recinstită/A
+recinătuire/F
+recinătuit/Q
+recinătuită/A
+reciobire/F
+reciobit/Q
+reciobită/A
+reciobănire/F
+reciobănit/Q
+reciobănită/A
+reciocmănire/F
+reciocmănit/Q
+reciocmănită/A
+reciocnire/F
+reciocnit/Q
+reciocnită/A
+reciocoire/F
+reciocoit/Q
+reciocoită/A
+reciocârtire/F
+reciocârtit/Q
+reciocârtită/A
+reciocănire/F
+reciocănit/Q
+reciocănită/A
+reciomăgire/F
+reciomăgit/Q
+reciomăgită/A
+reciondănire/F
+reciondănit/Q
+reciondănită/A
+reciontare/A
+reciontat/Q
+reciontată/A
+reciontire/F
+reciontit/Q
+reciontită/A
+recioplire/F
+recioplit/Q
+recioplită/A
+reciopârțire/F
+reciopârțit/Q
+reciopârțită/A
+reciordire/F
+reciordit/Q
+reciordită/A
+reciorovăire/F
+reciorovăit/Q
+reciorovăită/A
+recioșmolire/F
+recioșmolit/Q
+recioșmolită/A
+recioșmălire/F
+recioșmălit/Q
+recioșmălită/A
+recipiendar/L
+recipiendară/A
+recipient/P
+recipisă/A
+reciproc/L
+reciprocitate/A
+reciprocă/A
+recirculare/A
+recirculat/Q
+recirculată/A
+recirculație/A
+reciripire/F
+reciripit/Q
+reciripită/A
+recisluire/F
+recisluit/Q
+recisluită/A
+recit
+recitadinizare/A
+recitadinizat/Qo
+recitadinizată/A
+recital/C
+recitală/A
+recitant/L
+recitantă/A
+recitare/A
+recitat/Q
+recitativ/P
+recitator/Q
+recitată/A
+recitație/A
+recite
+recitire/F
+recitit/Q
+recitită/A
+reciuciulire/F
+reciuciulit/Q
+reciuciulită/A
+reciudire/F
+reciudit/Q
+reciudită/A
+reciufulire/F
+reciufulit/Q
+reciufulită/A
+reciugulire/F
+reciugulit/Q
+reciugulită/A
+reciulire/F
+reciulit/Q
+reciulită/A
+reciungire/F
+reciungit/Q
+reciungită/A
+reciuntire/F
+reciuntit/Q
+reciuntită/A
+reciupire/F
+reciupit/Q
+reciupită/A
+reciuruire/F
+reciuruit/Q
+reciuruită/A
+recivilizare/A
+recivilizat/Qo
+recivilizată/A
+recizelare/A
+recizelat/Q
+recizelată/A
+recișor/L
+recișor/Q
+reciți
+reclacare/A
+reclacat/Q
+reclacată/A
+reclachare/A
+reclam
+reclamagiu/L
+reclamant/L
+reclamantă/A
+reclamare/A
+reclamat/Q
+reclamată/A
+reclamație/A
+reclamațiune/A
+reclampare/A
+reclamă/Ao
+reclarificare/A
+reclarificat/Q
+reclarificată/A
+reclasare/A
+reclasat/Q
+reclasată/A
+reclasez/B
+reclasicizare/A
+reclasicizat/Qo
+reclasicizată/A
+reclasificare/A
+reclasificat/Q
+reclasificată/A
+reclaustrare/A
+reclaustrat/Q
+reclaustrată/A
+reclaxonare/A
+reclaxonat/Q
+reclaxonată/A
+reclefetire/F
+reclefetit/Q
+reclefetită/A
+reclefăire/F
+reclefăit/Q
+reclefăită/A
+reclențenire/F
+reclențenit/Q
+reclențenită/A
+reclențănire/F
+reclențănit/Q
+reclențănită/A
+reclevetire/F
+reclevetit/Q
+reclevetită/A
+reclimatizare/A
+reclimatizat/Qo
+reclimatizată/A
+reclinat/Q
+reclintire/F
+reclintit/Q
+reclintită/A
+reclipire/F
+reclipit/Q
+reclipită/A
+reclipocire/F
+reclipocit/Q
+reclipocită/A
+reclipotire/F
+reclipotit/Q
+reclipotită/A
+reclironomisire/F
+reclironomisit/Q
+reclironomisită/A
+reclivare/A
+reclivat/Q
+reclivată/A
+reclișare/A
+reclișat/Q
+reclișată/A
+reclișeizare/A
+reclișeizat/Qo
+reclișeizată/A
+reclocire/F
+reclocit/Q
+reclocită/A
+reclocotire/F
+reclocotit/Q
+reclocotită/A
+reclonare/A
+reclonat/Q
+reclonată/A
+recloncăire/F
+recloncăit/Q
+recloncăită/A
+recloncănire/F
+recloncănit/Q
+recloncănită/A
+reclopoțire/F
+reclopoțit/Q
+reclopoțită/A
+recloroformizare/A
+recloroformizat/Qo
+recloroformizată/A
+reclorurare/A
+reclorurat/Q
+reclorurată/A
+reclupare/A
+reclupat/Q
+reclupată/A
+recluzionar/L
+recluzionare/A
+recluzionară/A
+recluzionaseți
+recluziune/A
+reclăbucire/F
+reclăbucit/Q
+reclăbucită/A
+reclăcuire/F
+reclăcuit/Q
+reclăcuită/A
+reclăcășire/F
+reclăcășit/Q
+reclăcășită/A
+reclădire/F
+reclădit/Q
+reclădită/A
+reclăire/F
+reclăit/Q
+reclăită/A
+reclămpăire/F
+reclămpăit/Q
+reclămpăită/A
+reclămpănire/F
+reclămpănit/Q
+reclămpănită/A
+reclăncăire/F
+reclăncăit/Q
+reclăncăită/A
+reclănțăire/F
+reclănțăit/Q
+reclănțăită/A
+reclănțănire/F
+reclănțănit/Q
+reclănțănită/A
+reclăpăire/F
+reclăpăit/Q
+reclăpăită/A
+reclăpăugire/F
+reclăpăugit/Q
+reclăpăugită/A
+reclătinare/A
+reclătinat/Q
+reclătinată/A
+reclătire/F
+reclătit/Q
+reclătită/A
+reclătărire/F
+reclătărit/Q
+reclătărită/A
+recnocautare/A
+recnocautat/Q
+recnocautată/A
+recoabitare/A
+recoabitat/Q
+recoabitată/A
+recoacere/A
+recoafare/A
+recoafat/Q
+recoafată/A
+recoagulare/A
+recoagulat/Q
+recoagulată/A
+recoalizare/A
+recoalizat/Qo
+recoalizată/A
+recoarde
+recoardele
+recoardelor
+recobaltare/A
+recobaltat/Q
+recobaltată/A
+recobire/F
+recobit/Q
+recobită/A
+recochetare/A
+recochetat/Q
+recochetată/A
+recoclire/F
+recoclit/Q
+recoclită/A
+recocolire/F
+recocolit/Q
+recocolită/A
+recocoloșire/F
+recocoloșit/Q
+recocoloșită/A
+recoconire/F
+recoconit/Q
+recoconită/A
+recocoșare/A
+recocoșat/Q
+recocoșată/A
+recocoțare/A
+recocoțat/Q
+recocoțată/A
+recocsificare/A
+recocsificat/Q
+recocsificată/A
+recocteilizare/A
+recocârjare/A
+recocârjat/Q
+recocârjată/A
+recocârjire/F
+recocârjit/Q
+recocârjită/A
+recodare/A
+recodat/Q
+recodată/A
+recodificare/A
+recodificat/Q
+recodificată/A
+recodifică/A
+recodire/F
+recodit/Q
+recodită/A
+recodoșire/F
+recodoșit/Q
+recodoșită/A
+recodălbire/F
+recodălbit/Q
+recodălbită/A
+recoexistare/A
+recoexistat/Q
+recoexistată/A
+recofleșire/F
+recofleșit/Q
+recofleșită/A
+recofrare/A
+recofrat/Q
+recofrată/A
+recognitiv/Q
+recognitivă/A
+recognițiune/A
+recognoscibil/L
+recognoscibilă/A
+recointeresare/A
+recointeresat/Q
+recointeresată/A
+recojire/F
+recojit/Q
+recojită/A
+recolaborare/A
+recolaborat/Q
+recolaborată/A
+recolare/A
+recolat/Q
+recolată/A
+recolaționare/A
+recolaționat/Q
+recolaționată/A
+recolbuire/F
+recolbuit/Q
+recolbuită/A
+recolbăire/F
+recolbăit/Q
+recolbăită/A
+recolcotire/F
+recolcotit/Q
+recolcotită/A
+recolcăire/F
+recolcăit/Q
+recolcăită/A
+recolectare/A
+recolectat/Q
+recolectată/A
+recolectivizare/A
+recolectivizat/Qo
+recolectivizată/A
+recolecționare/A
+recolecționat/Q
+recolecționată/A
+recolimare/A
+recolimat/Q
+recolimată/A
+recolindare/A
+recolindat/Q
+recolindată/A
+recolindă/A
+recolmatare/A
+recolmatat/Q
+recolmatată/A
+recolment/P
+recolonizare/A
+recolonizat/Qo
+recolonizată/A
+recolorare/A
+recolorat/Q
+recolorată/A
+recolportare/A
+recolportat/Q
+recolportată/A
+recoltabil/Q
+recoltabilă/A
+recoltare/A
+recoltat/Q
+recoltată/A
+recoltez/B
+recoltă/A
+recolăcire/F
+recolăcit/Q
+recolăcită/A
+recolăcărire/F
+recolăcărit/Q
+recolăcărită/A
+recomandabil/Q
+recomandabilă/A
+recomandare/A
+recomandat/Q
+recomandată/A
+recomandație/A
+recomanditare/A
+recomanditat/Q
+recomanditată/A
+recomanduire/F
+recomasare/A
+recomasat/Q
+recomasată/A
+recombinare/A
+recombinat/Q
+recombinată/A
+recomdandat/Q
+recomdandată/A
+recomemorare/A
+recomemorat/Q
+recomemorată/A
+recomentare/A
+recomentat/Q
+recomentată/A
+recomentez/B
+recomercializare/A
+recomercializat/Qo
+recomercializată/A
+recomisionare/A
+recompactare/A
+recompartimentare/A
+recompartimentat/Q
+recompartimentată/A
+recompartimentez/B
+recompensare/A
+recompensat/Q
+recompensator/Q
+recompensatoriu/Q
+recompensată/A
+recompensație/A
+recompensă/A
+recompilare/A
+recompilat/Q
+recompilată/A
+recomplementarizare/A
+recompletare/A
+recompletat/Q
+recompletată/A
+recomplexare/A
+recomplicare/A
+recomplicat/Q
+recomplicată/A
+recomplică/A
+recomplimentare/A
+recomplotare/A
+recomplotat/Q
+recomplotată/A
+recomportare/A
+recomportat/Q
+recomportată/A
+recomportă/A
+recompostare/A
+recompoundare/A
+recompoziție/A
+recompresare/A
+recomprimare/A
+recomprimat/Q
+recomprimată/A
+recompulsare/A
+recompunere/A
+recompuseseți
+recomputare/A
+recomputerizare/A
+recompătimire/F
+recompătimit/Q
+recompătimită/A
+recomunicare/A
+recomunicat/Q
+recomunicată/A
+recomunizare/A
+recomândare/A
+recomândat/Q
+recomândată/A
+recomândă/A
+reconcasare/A
+reconcasat/Q
+reconcasată/A
+reconcediat/Q
+reconcediată/A
+reconcentrare/A
+reconcepere/A
+reconceptualizare/A
+reconceput/Q
+reconcepută/A
+reconcertare/A
+reconcertat/Q
+reconcertată/A
+reconcesionare/A
+reconcesionat/Q
+reconcesionată/A
+reconciliabil/Q
+reconciliabilă/A
+reconciliat/Q
+reconciliator/Q
+reconciliată/A
+reconciliere/A
+reconcluzionare/A
+reconcordare/A
+reconcordat/Q
+reconcordată/A
+reconcretizare/A
+reconcretizat/Qo
+reconcretizată/A
+reconcreționare/A
+reconcreționat/Q
+reconcreționată/A
+reconcurare/A
+reconcurat/Q
+reconcurată/A
+recondamnare/A
+recondamnat/Q
+recondamnată/A
+recondensare/A
+recondensat/Q
+recondensată/A
+recondimentare/A
+recondimentat/Q
+recondimentată/A
+recondiționare/A
+recondiționat/Q
+recondiționată/A
+recondiționez/B
+recondolare/A
+recondu
+reconducere/A
+reconducție/A
+reconduseseți
+reconectare/A
+reconectat/Q
+reconectată/A
+reconexare/A
+reconexat/Q
+reconexată/A
+reconfabulare/A
+reconfecționare/A
+reconfecționat/Q
+reconfecționată/A
+reconfederare/A
+reconferire/F
+reconferit/Q
+reconferită/A
+reconfesare/A
+reconfiat/Q
+reconfiată/A
+reconfigurabil/Q
+reconfigurabilitate/A
+reconfigurare/A
+reconfigurat/Q
+reconfigurată/A
+reconfirmare/A
+reconfirmat/Q
+reconfirmată/A
+reconfiscare/A
+reconfiscat/Q
+reconfiscată/A
+reconformare/A
+reconformat/Q
+reconformată/A
+reconfort/C
+reconfortant/L
+reconfortantă/A
+reconfortare/A
+reconfortat/Q
+reconfortată/A
+reconfortez/B
+reconfruntare/A
+reconfruntat/Q
+reconfruntată/A
+reconfruntă/A
+reconfundare/A
+reconfundat/Q
+reconfundată/A
+reconfundă/A
+recongelare/A
+recongelat/Q
+recongelată/A
+recongestionare/A
+recongestionat/Q
+recongestionată/A
+reconglomerare/A
+reconglomerat/Q
+reconglomerată/A
+reconglutinare/A
+recongolare/A
+recongratulare/A
+reconjecturare/A
+reconjecturat/Q
+reconjecturată/A
+reconjugare/A
+reconjugat/Q
+reconjugată/A
+reconjugă/A
+reconlucrare/A
+reconsacrare/A
+reconsacrat/Q
+reconsacrată/A
+reconsemnare/A
+reconsemnat/Q
+reconsemnată/A
+reconservare/A
+reconservat/Q
+reconservată/A
+reconservă/A
+reconsiderare/A
+reconsiderat/Q
+reconsiderată/A
+reconsolare/A
+reconsolidare/A
+reconsolidat/Q
+reconsolidată/A
+reconspectare/A
+reconstatare/A
+reconstatat/Q
+reconstatată/A
+reconsternare/A
+reconsternat/Q
+reconsternată/A
+reconstipare/A
+reconstipat/Q
+reconstipată/A
+reconstituant/L
+reconstituantă/A
+reconstituie
+reconstituire/F
+reconstituit/Q
+reconstituită/A
+reconstitutiv/D
+reconstituție/A
+reconstructiv/Q
+reconstructivă/A
+reconstrucție/A
+reconstruire/F
+reconstruit/Q
+reconstruită/A
+reconstrâns/Q
+reconstrânsă/A
+reconsultare/A
+reconsultat/Q
+reconsultată/A
+reconsultă/A
+reconsumare/A
+reconsumat/Q
+reconsumată/A
+reconsumă/A
+reconsunare/A
+reconsunat/Q
+reconsunată/A
+recontabilizare/A
+recontabilizat/Qo
+recontabilizată/A
+recontactare/A
+recontactat/Q
+recontactată/A
+recontagiat/Q
+recontagiată/A
+recontainerizare/A
+recontaminare/A
+recontaminat/Q
+recontaminată/A
+recontare/A
+recontat/Q
+recontată/A
+reconteinerizare/A
+recontemplare/A
+recontemplat/Q
+recontemplată/A
+recontenire/F
+recontenit/Q
+recontenită/A
+recontestare/A
+recontestat/Q
+recontestată/A
+recontinuare/A
+recontinuat/Q
+recontinuată/A
+recontopire/F
+recontopit/Q
+recontopită/A
+recontorizare/A
+recontorsionare/A
+recontorsionat/Q
+recontorsionată/A
+recontraargumentare/A
+recontraatacare/A
+recontraatacat/Q
+recontraatacată/A
+recontrabalansare/A
+recontrabalansat/Q
+recontrabalansată/A
+recontracarare/A
+recontracarat/Q
+recontracarată/A
+recontractare/A
+recontractat/Q
+recontractată/A
+recontraindicare/A
+recontraindicat/Q
+recontraindicată/A
+recontramandare/A
+recontramandat/Q
+recontramandată/A
+recontrapunctare/A
+recontrapunere/A
+recontrapus/Q
+recontrare/A
+recontrariat/Q
+recontrariată/A
+recontrasemnare/A
+recontrasemnat/Q
+recontrasemnată/A
+recontrastare/A
+recontrastat/Q
+recontrastată/A
+recontrat/Q
+recontrată/A
+recontravenire/F
+recontravenit/Q
+recontravenită/A
+recontribuire/F
+recontribuit/Q
+recontribuită/A
+recontrolare/A
+recontrolat/Q
+recontrolată/A
+recontroversare/A
+recontroversat/Q
+recontroversată/A
+reconturare/A
+reconturat/Q
+reconturată/A
+reconturbare/A
+reconturbat/Q
+reconturbată/A
+reconturnare/A
+recontuzionare/A
+recontuzionat/Q
+recontuzionată/A
+reconvalescent/L
+reconvalescentă/A
+reconvalescență/A
+reconvenire/F
+reconvenit/Q
+reconvenită/A
+reconvențional/Q
+reconvențională/A
+reconvențiune/A
+reconversare/A
+reconversat/Q
+reconversată/A
+reconversie/A
+reconversiune/A
+reconversă/A
+reconvertire/F
+reconvertit/Q
+reconvertită/A
+reconviețuire/F
+reconviețuit/Q
+reconviețuită/A
+reconvins/Q
+reconvinsă/A
+reconvocare/A
+reconvocat/Q
+reconvocată/A
+reconvorbire/F
+reconvorbit/Q
+reconvorbită/A
+reconvulsare/A
+reconvulsat/Q
+reconvulsată/A
+reconvulsionare/A
+reconvulsionat/Q
+reconvulsionată/A
+reconștientizare/A
+reconștientizat/Qo
+reconștientizată/A
+recooperare/A
+recooperat/Q
+recooperativizare/A
+recooperativizat/Qo
+recooperativizată/A
+recooperată/A
+recooptare/A
+recooptat/Q
+recooptată/A
+recoordonare/A
+recoordonat/Q
+recoordonată/A
+recopartajare/A
+recoparticipare/A
+recoparticipat/Q
+recoparticipată/A
+recopertare/A
+recopertat/Q
+recopertată/A
+recopiat/Q
+recopiată/A
+recopiere/A
+recopiez/B
+recopilire/F
+recopilit/Q
+recopilită/A
+recopilărire/F
+recopilărit/Q
+recopilărită/A
+recopleșire/F
+recopleșit/Q
+recopleșită/A
+recopseseți
+recoptoroșire/F
+recoptoroșit/Q
+recoptoroșită/A
+recorchezire/F
+recorchezit/Q
+recorchezită/A
+recorcire/F
+recorcit/Q
+recorcită/A
+recorcolire/F
+recorcolit/Q
+recorcolită/A
+recorconire/F
+recorconit/Q
+recorconită/A
+record
+record/C
+recorder/C
+recorder/P
+recording/C
+recordist/Q
+recordistă/A
+recordman/L
+recordmană/A
+recordu
+recordu-i
+recordul
+recordule
+recordului
+recorectare/A
+recorectat/Q
+recorectată/A
+recorelare/A
+recorelat/Q
+recorelată/A
+recorespondare/A
+recorespondat/Q
+recorespondată/A
+recorespundare/A
+recorespundat/Q
+recorespundată/A
+recorespundă/A
+recorijare/A
+recorijat/Q
+recorijată/A
+recorlire/F
+recorlit/Q
+recorlită/A
+recornificare/A
+recornificat/Q
+recornificată/A
+recornărire/F
+recornărit/Q
+recornărită/A
+recoroborare/A
+recoroborat/Q
+recoroborată/A
+recorodare/A
+recorodat/Q
+recorodată/A
+recorotire/F
+recorotit/Q
+recorotită/A
+recortare/A
+recorăslire/F
+recorăslit/Q
+recorăslită/A
+recosemnare/A
+recosire/F
+recosit/Q
+recositorire/F
+recositorit/Q
+recositorită/A
+recosită/A
+recostare/A
+recostumare/A
+recotare/A
+recotizare/A
+recovițare/A
+recovițat/Q
+recovițată/A
+recrachare/A
+recramponare/A
+recravașare/A
+recreanță/A
+recreare/A
+recreat/Q
+recreativ/Q
+recreativă/A
+recreator/Q
+recreată/A
+recreație/A
+recreațional/Q
+recreațională/A
+recreațiune/A
+recreditare/A
+recreditat/Q
+recreditată/A
+recreditiv/D
+recreere/A
+recreionare/A
+recremare/A
+recrenelare/A
+recreozotare/A
+recrestare/A
+recrestat/Q
+recrestată/A
+recretinizare/A
+recreștinare/A
+recriminare/A
+recriminat/Q
+recriminatoriu/Q
+recriminată/A
+recriminație/A
+recriminez/B
+recrispare/A
+recristalizare/A
+recriticare/A
+recriticat/Q
+recriticată/A
+recritică/A
+recromare/A
+recromat/Q
+recromată/A
+recromez/B
+recromizare/A
+recronometrare/A
+recroșetare/A
+recrudescent/L
+recrudescentă/A
+recrudescență/A
+recrut/L
+recrutare/A
+recrutat/Q
+recrutată/A
+recrutație/A
+recrutez/B
+recrutor/Q
+recruțare/A
+recruțat/Q
+recruțată/A
+recruță/A
+recrâncenare/A
+recrăcănare/A
+rect/C
+rectal/L
+rectalgie/A
+rectală/A
+rectangular/L
+rectangulară/A
+recte
+rectific/K
+rectificabil/Q
+rectificabilă/A
+rectificare/A
+rectificat/Q
+rectificativ/D
+rectificator/Q
+rectificată/A
+rectificație/A
+rectiliniar/L
+rectiliniaritate/f
+rectiliniară/A
+rectiliniu/Q
+rectitudine/A
+recto-uterin/Q
+recto/c
+rectometru/P
+rector/Q
+rectoral/L
+rectorală/A
+rectorat/P
+rectoriță/A
+rectoscop/P
+rectoscopie/A
+rectrice
+rectricea
+rectricei
+rectricele
+rectricelor
+recuantificare/A
+recuantificat/Q
+recuantificată/A
+recuantifică/A
+recubanare/A
+recubare/A
+recucerire/F
+recucerit/Q
+recucerită/A
+recuconire/F
+recuconit/Q
+recuconită/A
+recugetare/A
+recugetat/Q
+recugetată/A
+recugetă/A
+recuibărire/F
+recuibărit/Q
+recuibărită/A
+recuirasare/A
+recul/C
+reculant/L
+reculantă/A
+reculare/A
+reculat/Q
+reculată/A
+reculbutare/A
+reculegere/A
+recules/Q
+reculeseseți
+reculez/B
+reculisare/A
+reculminare/A
+reculminat/Q
+reculminată/A
+reculpabilizare/A
+recultivare/A
+recultivat/Q
+recultivată/A
+recultivă/A
+reculturalizare/A
+recuminecare/A
+recuminecat/Q
+recuminecată/A
+recuminechare/A
+recuminicare/A
+recuminicat/Q
+recuminicată/A
+recuminichare/A
+recumperi/O
+recumpănire/F
+recumpăr/O
+recumpăra/O
+recumpărai/O
+recumpăram/O
+recumpărare/A
+recumpărară/O
+recumpărarăm/O
+recumpărarăți/O
+recumpărase/O
+recumpărasem/O
+recumpăraseră/O
+recumpăraserăm
+recumpăraserăți
+recumpăraseși/O
+recumpăraseți/O
+recumpărat-o/O
+recumpărat/O
+recumpărat/Q
+recumpărată/A
+recumpărau/O
+recumpărași/O
+recumpărați-i/O
+recumpărați-l/O
+recumpărați-le/O
+recumpărați-mă/O
+recumpărați-ne/O
+recumpărați-o/O
+recumpărați-vă/O
+recumpărați/O
+recumpărând/NO
+recumpără-i/O
+recumpără-l/O
+recumpără-le/O
+recumpără-mă/O
+recumpără-ne/O
+recumpără-o/O
+recumpără-te/O
+recumpără/O
+recumpărăm/O
+recumpătare/A
+recumulare/A
+recumulat/Q
+recumulată/A
+recunoaștere/A
+recunoscut/L
+recunoscut/Q
+recunoscută/A
+recunoscător/Q
+recunoștere/A
+recunoștință/A
+recuperabil/Q
+recuperabilitate/f
+recuperabilă/A
+recuperare/A
+recuperat/Q
+recuperator/L
+recuperator/P
+recuperatoriu/Q
+recuperată/A
+recuperez/B
+recuplare/A
+recuplat/Q
+recuplată/A
+recuprare/A
+recuprindere/A
+recurare/A
+recurbare/A
+recurbat/Q
+recurbată/A
+recurbez/B
+recurent/L
+recurentare/A
+recurentă/A
+recurență/A
+recurgere/A
+recurs/C
+recurseseți
+recursie/A
+recursiune/A
+recursiv/Q
+recursivitate/f
+recursivă/A
+recursoriu/Q
+recursă/A
+recurtare/A
+recurtat/Q
+recurtată/A
+recurtenire/F
+recurtenit/Q
+recurtenită/A
+recurățire/F
+recurățit/Q
+recurățită/A
+recutare/A
+recutreierare/A
+recutreierat/Q
+recutreierată/A
+recutremurare/A
+recutremurat/Q
+recutremurată/A
+recutrierare/A
+recutrierat/Q
+recutrierată/A
+recuvenire/F
+recuvenit/Q
+recuvenită/A
+recuvântare/A
+recuvântat/Q
+recuvântată/A
+recuz
+recuza
+recuzabil/Q
+recuzabilă/A
+recuzai
+recuzam
+recuzare/A
+recuzase
+recuzasem
+recuzaseră
+recuzaserăm
+recuzaserăți
+recuzaseși
+recuzaseți
+recuzat/Qo
+recuzată/A
+recuzau
+recuzație/A
+recuze
+recuzitier/Q
+recuzitor/Q
+recuzită/A
+recuzând/N
+recuză
+recuzăm
+recvadruplare/A
+recviem/C
+recântat/Q
+recântată/A
+recântă/A
+recântărire/F
+recântărit/Q
+recântărită/A
+recârciumărire/F
+recârciumărit/Q
+recârciumărită/A
+recârcnire/F
+recârcnit/Q
+recârcnită/A
+recârcotire/F
+recârcotit/Q
+recârcotită/A
+recârcâire/F
+recârcâit/Q
+recârcâită/A
+recârcălire/F
+recârcălit/Q
+recârcălită/A
+recârlionțare/A
+recârlionțat/Q
+recârlionțată/A
+recârmire/F
+recârmit/Q
+recârmită/A
+recârmuire/F
+recârmuit/Q
+recârmuită/A
+recârnire/F
+recârnit/Q
+recârnită/A
+recârnosire/F
+recârnosit/Q
+recârnosită/A
+recârpire/F
+recârpit/Q
+recârpită/A
+recârpăcire/F
+recârpăcit/Q
+recârpăcită/A
+recârtire/F
+recârtit/Q
+recârtită/A
+recârâire/F
+recârâit/Q
+recârâită/A
+recâștigare/A
+recâștigat/Q
+recâștigată/A
+recăciulire/F
+recăciulit/Q
+recăciulită/A
+recăcărare/A
+recădelnițare/A
+recădelnițat/Q
+recădelnițată/A
+recădere/A
+recădire/F
+recădit/Q
+recădită/A
+recăftănire/F
+recăftănit/Q
+recăftănită/A
+recăinare/A
+recăinat/Q
+recăinată/A
+recăinire/F
+recăinit/Q
+recăinită/A
+recăire/F
+recăit/Q
+recăită/A
+recălcare/A
+recălcat/Q
+recălcată/A
+recălire/F
+recălit/Q
+recălită/A
+recălugărire/F
+recălugărit/Q
+recălugărită/A
+recălăfătuire/F
+recălăfătuit/Q
+recălăfătuită/A
+recălărire/F
+recălărit/Q
+recălărită/A
+recălătorire/F
+recălătorit/Q
+recălătorită/A
+recălăuzire/F
+recălăuzit/Q
+recălăuzită/A
+recămășuire/F
+recănire/F
+recănit/Q
+recănită/A
+recăpiat/Q
+recăpiată/A
+recăpițire/F
+recăpițit/Q
+recăpițită/A
+recăptușire/F
+recăptușit/Q
+recăptușită/A
+recăpuire/F
+recăpuit/Q
+recăpuită/A
+recăputare/A
+recăpătare
+recăpătare/A
+recăpătaserăm
+recăpătaserăți
+recăpătat/Q
+recăpătată/A
+recăpătuire/F
+recăpătuit/Q
+recăpătuită/A
+recărare/A
+recărat/Q
+recărată/A
+recărnosire/F
+recărnosit/Q
+recărnosită/A
+recărunțire/F
+recărunțit/Q
+recărunțită/A
+recărăbănire/F
+recărăbănit/Q
+recărăbănită/A
+recărămizire/F
+recărămizit/Q
+recărămizită/A
+recărăușire/F
+recărăușit/Q
+recărăușită/A
+recăscare/A
+recăscat/Q
+recăscată/A
+recăsăpire/F
+recăsăpit/Q
+recăsăpită/A
+recăsătorire/F
+recăsătorit/Q
+recăsătorită/A
+recătare/A
+recătat/Q
+recătată/A
+recătrănire/F
+recătrănit/Q
+recătrănită/A
+recătănire/F
+recătănit/Q
+recătănită/A
+recăutare/A
+recăutat/Q
+recăutată/A
+recăutând/N
+recăznire/F
+recăznit/Q
+recăznită/A
+recăzuseți
+recăzut/Q
+recășunare/A
+recășunat/Q
+recășunată/A
+recășăire/F
+recățelire/F
+recățelit/Q
+recățelită/A
+recățăire/F
+recățăit/Q
+recățăită/A
+recțiune/A
+reda
+redactare/A
+redactat-o
+redactat/Q
+redactată/A
+redactați-l
+redactați-mă
+redactați-ne
+redactați-o
+redactați-vă
+redactează-l
+redactează-mă
+redactează-ne
+redactează-o
+redactează-te
+redactez/B
+redactilografiat/Q
+redactilografiată/A
+redactor-șef
+redactor/Q
+redactând/N
+redacție/A
+redacțional/Q
+redacțională/A
+redacțiune/A
+redalare/A
+redam
+redamaschinare/A
+redamaschinat/Q
+redamaschinată/A
+redamblagire/F
+redamblagit/Q
+redamblagită/A
+redamnare/A
+redamnat/Q
+redamnată/A
+redan/P
+redansare/A
+redansat/Q
+redansată/A
+redantelare/A
+redantelat/Q
+redantelată/A
+redanturare/A
+redanțare/A
+redanțat/Q
+redanțată/A
+redare
+redare/A
+redară
+redarăm
+redarăți
+redase
+redasem
+redaseră
+redaserăm
+redaserăți
+redaseși
+redaseți
+redat/Q
+redatare/A
+redatat/Q
+redatată/A
+redatorare/A
+redatorat/Q
+redatorată/A
+redatorire/F
+redatorit/Q
+redatorită/A
+redată/A
+redași
+redeaferentare/A
+redebalastare/A
+redebalastat/Q
+redebalastată/A
+redebarasare/A
+redebarasat/Q
+redebarasată/A
+redebarcare/A
+redebarcat/Q
+redebarcată/A
+redebarcă/A
+redebavurare/A
+redebavurat/Q
+redebavurată/A
+redebilitare/A
+redebilitat/Q
+redebilitată/A
+redebirocratizare/A
+redebitare/A
+redebitat/Q
+redebitată/A
+redeblocare/A
+redeblocat/Q
+redeblocată/A
+redeblochare/A
+redebordare/A
+redebordat/Q
+redebordată/A
+redebreiat/Q
+redebreiată/A
+redebroșare/A
+redebuclare/A
+redebulonare/A
+redeburare/A
+redeburbare/A
+redebursare/A
+redebursat/Q
+redebursată/A
+redebusolare/A
+redebusolat/Q
+redebusolată/A
+redebutare/A
+redebutat/Q
+redebutată/A
+redebutonare/A
+redebușare/A
+redebușat/Q
+redebușată/A
+redebușonare/A
+redecafeinizare/A
+redecafeinizat/Qo
+redecafeinizată/A
+redecalaminare/A
+redecalare/A
+redecalat/Q
+redecalată/A
+redecalcare/A
+redecalcat/Q
+redecalcată/A
+redecalcifiat/Q
+redecalcifiată/A
+redecalcificare/A
+redecalcificat/Q
+redecalcificată/A
+redecalibrare/A
+redecalibrat/Q
+redecalibrată/A
+redecantare/A
+redecantat/Q
+redecantată/A
+redecapare/A
+redecapat/Q
+redecapată/A
+redecapitalizare/A
+redecapitare/A
+redecapitat/Q
+redecapitată/A
+redecapotare/A
+redecapotat/Q
+redecapotată/A
+redecapsulare/A
+redecapsulat/Q
+redecapsulată/A
+redecarburare/A
+redecarburat/Q
+redecarburată/A
+redecatare/A
+redecatat/Q
+redecatată/A
+redecavare/A
+redecavat/Q
+redecavată/A
+redecedare/A
+redecedat/Q
+redecedată/A
+redecelare/A
+redecelat/Q
+redecelată/A
+redecelerare/A
+redecepționare/A
+redecepționat/Q
+redecepționată/A
+redecerebrare/A
+redecernare/A
+redecernat/Q
+redecernată/A
+redecimalizare/A
+redecimare/A
+redecimat/Q
+redecimată/A
+redeclanșare/A
+redeclanșat/Q
+redeclanșată/A
+redeclarare/A
+redeclarat/Q
+redeclarată/A
+redeclară/A
+redeclasare/A
+redeclavetare/A
+redeclimatare/A
+redeclorizare/A
+redecoafare/A
+redecodare/A
+redecodat/Q
+redecodată/A
+redecodificare/A
+redecodificat/Q
+redecodificată/A
+redecodifică/A
+redecofrare/A
+redecojire/F
+redecojit/Q
+redecojită/A
+redecolare/A
+redecolat/Q
+redecolată/A
+redecoletare/A
+redecolmatare/A
+redecolonizare/A
+redecolorare/A
+redecoltare/A
+redecoltat/Q
+redecoltată/A
+redecomentare/A
+redecompensare/A
+redecompresare/A
+redecomprimare/A
+redeconcentrare/A
+redeconcertare/A
+redeconcertat/Q
+redeconcertată/A
+redecondiționare/A
+redeconectare/A
+redeconectat/Q
+redeconectată/A
+redecongelare/A
+redeconotare/A
+redeconsolidare/A
+redeconspirare/A
+redeconspirat/Q
+redeconspirată/A
+redeconspiră/A
+redecontaminare/A
+redecontare/A
+redecontat/Q
+redecontată/A
+redecontractare/A
+redecopertare/A
+redecorare/A
+redecorat/Q
+redecorată/A
+redecorticare/A
+redecorticat/Q
+redecorticată/A
+redecortichare/A
+redecrementare/A
+redecrepitare/A
+redecretare/A
+redecretat/Q
+redecretată/A
+redecriptare/A
+redecriptat/Q
+redecriptată/A
+redecromare/A
+redecroșare/A
+redecupare/A
+redecupat/Q
+redecupată/A
+redecuplare/A
+redecuprare/A
+redecurs/Q
+redecursă/A
+redecuvare/A
+redecălire/F
+redecălit/Q
+redecălită/A
+rededogmatizare/A
+rededublare/A
+rededurizare/A
+redefalcare/A
+redefalcat/Q
+redefalcată/A
+redefalchare/A
+redefavorizare/A
+redefazare/A
+redefechare/A
+redefectare/A
+redefeminizare/A
+redeferizare/A
+redefertilizare/A
+redefetișizare/A
+redefibrare/A
+redefilare/A
+redefilat/Q
+redefilată/A
+redefinire/F
+redefinit/Q
+redefinitivare/A
+redefinitivat/Q
+redefinitivată/A
+redefinită/A
+redeflegmare/A
+redeflorare/A
+redeflorat/Q
+redeflorată/A
+redeformare/A
+redefosforare/A
+redefraudare/A
+redefrișare/A
+redefulare/A
+redefulat/Q
+redefulată/A
+redefăimare/A
+redefăimat/Q
+redefăimată/A
+redegajare/A
+redegajat/Q
+redegajată/A
+redegazare/A
+redegazolinare/A
+redegenerare/A
+redegerminare/A
+redeghizare/A
+redeghizat/Qo
+redeghizată/A
+redegivrare/A
+redegomare/A
+redegonflare/A
+redegradare/A
+redegresare/A
+redegrevare/A
+redegroșare/A
+redegroșat/Q
+redegroșată/A
+redegrupare/A
+redegudronare/A
+redegudronat/Q
+redegudronată/A
+redegurgitare/A
+redegustare/A
+redegustat/Q
+redegustată/A
+redehidrogenare/A
+redehidrogenat/Q
+redehidrogenată/A
+redehulare/A
+redehulat/Q
+redehulată/A
+redejectare/A
+redejectat/Q
+redejectată/A
+redejivrare/A
+redejucare/A
+redejucat/Q
+redejucată/A
+redejugare/A
+redejugat/Q
+redejugată/A
+redejughare/A
+redejunare/A
+redejunat/Q
+redejunată/A
+redelaborare/A
+redelaborat/Q
+redelaborată/A
+redelabrare/A
+redelabrat/Q
+redelabrată/A
+redelapidare/A
+redelapidat/Q
+redelapidată/A
+redelectare/A
+redelectat/Q
+redelectată/A
+redelegare/A
+redelegat/Q
+redelegată/A
+redelegă/A
+redelestare/A
+redelestat/Q
+redelestată/A
+redelexicalizare/A
+redelexicalizat/Qo
+redelexicalizată/A
+redeliberare/A
+redeliberat/Q
+redeliberată/A
+redelimitare/A
+redelimitat/Q
+redelimitată/A
+redelintersare/A
+redelirare/A
+redelirat/Q
+redelirată/A
+redelăsare/A
+redelăsat/Q
+redelăsată/A
+redelăturare/A
+redelăturat/Q
+redelăturată/A
+redemachiat/Q
+redemachiată/A
+redemagnetizare/A
+redemagnetizat/Qo
+redemagnetizată/A
+redemantelare/A
+redemarare/A
+redemarat/Q
+redemarată/A
+redemarcare/A
+redemarcat/Q
+redemarcată/A
+redemarchare/A
+redemascare/A
+redemascat/Q
+redemascată/A
+redemasculinizare/A
+redemasculinizat/Qo
+redemasculinizată/A
+redematerializare/A
+redematerializat/Qo
+redematerializată/A
+redemenajare/A
+redemilitarizare/A
+redemilitarizat/Qo
+redemilitarizată/A
+redeminare/A
+redeminat/Q
+redeminată/A
+redemineralizare/A
+redemineralizat/Qo
+redemineralizată/A
+redemisionare/A
+redemisionat/Q
+redemisionată/A
+redemistificare/A
+redemistificat/Q
+redemistificată/A
+redemitizare/A
+redemitizat/Qo
+redemitizată/A
+redemitologizare/A
+redemixtare/A
+redemixtat/Q
+redemixtată/A
+redemobilare/A
+redemobilizare/A
+redemobilizat/Qo
+redemobilizată/A
+redemocratizare/A
+redemocratizat/Qo
+redemocratizată/A
+redemodare/A
+redemodat/Q
+redemodată/A
+redemolare/A
+redemolat/Q
+redemolată/A
+redemonetizare/A
+redemonetizat/Qo
+redemonetizată/A
+redemonizare/A
+redemonstrare/A
+redemonstrat/Q
+redemonstrată/A
+redemontare/A
+redemontat/Q
+redemontată/A
+redemoralizare/A
+redemoralizat/Qo
+redemoralizată/A
+redemount-are/A
+redemptoriu/Q
+redempțiune/A
+redemulare/A
+redemulat/Q
+redemulată/A
+redemultiplicare/A
+redemultiplicat/Q
+redemultiplicată/A
+redemutizare/A
+redemutizat/Qo
+redemutizată/A
+redenaturalizare/A
+redenaturare/A
+redenaturat/Q
+redenaturată/A
+redenazalizare/A
+redenazalizat/Qo
+redenazalizată/A
+redenazificare/A
+redenazificat/Q
+redenazificată/A
+redenaționalizare/A
+redenegare/A
+redenegat/Q
+redenegată/A
+redenichelare/A
+redenichelat/Q
+redenichelată/A
+redenicotinizare/A
+redenicotinizat/Qo
+redenicotinizată/A
+redenigrare/A
+redenigrat/Q
+redenigrată/A
+redenivelare/A
+redenivelat/Q
+redenivelată/A
+redenominalizare/A
+redenominalizat/Qo
+redenominalizată/A
+redenominare/A
+redenotare/A
+redenotat/Q
+redenotată/A
+redensificare/A
+redensificat/Q
+redensificată/A
+redenuclearizare/A
+redenuclearizat/Qo
+redenuclearizată/A
+redenumire/F
+redenumit/Q
+redenumită/A
+redenunțare/A
+redenunțat/Q
+redenunțată/A
+redenunță/A
+redeosebire/F
+redeosebit/Q
+redeosebită/A
+redepanare/A
+redepanat/Q
+redepanată/A
+redeparafinare/A
+redeparazitare/A
+redepareiat/Q
+redepareiată/A
+redepartajare/A
+redepartajat/Q
+redepartajată/A
+redepartamentare/A
+redepavare/A
+redepavat/Q
+redepavată/A
+redepersonalizare/A
+redepersonalizat/Qo
+redepersonalizată/A
+redepeșare/A
+redepeșat/Q
+redepeșată/A
+redepigmentare/A
+redepigmentat/Q
+redepigmentată/A
+redepilare/A
+redepilat/Q
+redepilată/A
+redepistare/A
+redepistat/Q
+redepistată/A
+redeplantare/A
+redeplantat/Q
+redeplantată/A
+redeplasare/A
+redeplasat/Q
+redeplasată/A
+redepliat/Q
+redepliată/A
+redeplorare/A
+redeplorat/Q
+redeplorată/A
+redeplumare/A
+redepolarizare/A
+redepolarizat/Qo
+redepolarizată/A
+redepolimerizare/A
+redepolimerizat/Qo
+redepolimerizată/A
+redepolitizare/A
+redepolitizat/Qo
+redepolitizată/A
+redepolizare/A
+redepoluare/A
+redepoluat/Q
+redepoluată/A
+redepontare/A
+redepontat/Q
+redepontată/A
+redepopulare/A
+redepopulat/Q
+redepopulată/A
+redeportare/A
+redeportat/Q
+redeportată/A
+redeposedare/A
+redeposedat/Q
+redeposedată/A
+redepozitare/A
+redepozitat/Q
+redepozitată/A
+redepravare/A
+redepravat/Q
+redepravată/A
+redepreciat/Q
+redepreciată/A
+redepresare/A
+redepresat/Q
+redepresată/A
+redepresurizare/A
+redepresurizat/Qo
+redepresurizată/A
+redeprimare/A
+redeprimat/Q
+redeprimată/A
+redeprogramare/A
+redepunctare/A
+redepunctat/Q
+redepunctată/A
+redepus/Q
+redepănare/A
+redepănat/Q
+redepănată/A
+redepănușare/A
+redepănușat/Q
+redepănușată/A
+redepărare/A
+redepărat/Q
+redepărată/A
+redepărtare/A
+redepărtat/Q
+redepărtată/A
+redepășire/F
+redepășit/Q
+redepășită/A
+rederaiat/Q
+rederaiată/A
+rederanjare/A
+rederanjat/Q
+rederanjată/A
+rederapare/A
+rederapat/Q
+rederapată/A
+rederatizare/A
+rederatizat/Qo
+rederatizată/A
+rederdicare/A
+rederdicat/Q
+rederdicată/A
+redereglare/A
+redereglat/Q
+redereglată/A
+rederetecare/A
+rederetecat/Q
+rederetecată/A
+redereticare/A
+redereticat/Q
+redereticată/A
+rederivare/A
+rederivat/Q
+rederivată/A
+rederobare/A
+rederobat/Q
+rederobată/A
+rederocare/A
+rederocat/Q
+rederocată/A
+rederochare/A
+rederogare/A
+rederogat/Q
+rederogată/A
+rederulare/A
+rederulat/Q
+rederulată/A
+rederuralizare/A
+rederutare/A
+rederutat/Q
+rederutată/A
+rederătecare/A
+rederătecat/Q
+rederătecată/A
+redesacralizare/A
+redesacralizat/Qo
+redesacralizată/A
+redesalinizare/A
+redesalinizat/Qo
+redesalinizată/A
+redesantare/A
+redesantat/Q
+redesantată/A
+redescalificare/A
+redescalificat/Q
+redescalificată/A
+redescentralizare/A
+redescentralizat/Qo
+redescentralizată/A
+redescentrare/A
+redescentrat/Q
+redescentrată/A
+redescheiaseți
+redescheiat/Q
+redescheiată/A
+redeschiaburire/F
+redeschiaburit/Q
+redeschiaburită/A
+redeschiat/Q
+redeschiată/A
+redeschidere/A
+redeschingare/A
+redeschingat/Q
+redeschingată/A
+redeschis/Q
+redescifrare/A
+redescifrat/Q
+redescifrată/A
+redescins/Q
+redescinsă/A
+redescintrare/A
+redescintrat/Q
+redescintrată/A
+redescleiat/Q
+redescleiată/A
+redescleștare/A
+redescleștat/Q
+redescleștată/A
+redesclocire/F
+redesclocit/Q
+redesclocită/A
+redescojire/F
+redescojit/Q
+redescojită/A
+redescolăcire/F
+redescolăcit/Q
+redescolăcită/A
+redescompletare/A
+redescompletat/Q
+redescompletată/A
+redesconcentrare/A
+redesconcentrat/Q
+redesconcentrată/A
+redescongestionare/A
+redescongestionat/Q
+redescongestionată/A
+redesconsiderare/A
+redesconsiderat/Q
+redesconsiderată/A
+redescopere
+redescoperire/F
+redescoperit/Q
+redescoperită/A
+redescopertare/A
+redescopertat/Q
+redescopertată/A
+redescotorosire/F
+redescotorosit/Q
+redescotorosită/A
+redescotoșmănare/A
+redescotoșmănat/Q
+redescotoșmănată/A
+redescotoșmănire/F
+redescotoșmănit/Q
+redescotoșmănită/A
+redescovoiat/Q
+redescovoiată/A
+redescrețire/F
+redescrețit/Q
+redescrețită/A
+redescrucișare/A
+redescrucișat/Q
+redescrucișată/A
+redescruntare/A
+redescruntat/Q
+redescruntată/A
+redescuamare/A
+redescuamat/Q
+redescuamată/A
+redescuiat/Q
+redescuiată/A
+redesculțare/A
+redesculțat/Q
+redesculțată/A
+redescumpănire/F
+redescumpănit/Q
+redescumpănită/A
+redescurajare/A
+redescurajat/Q
+redescurajată/A
+redescurcare/A
+redescurcat/Q
+redescurcată/A
+redescâlcire/F
+redescâlcit/Q
+redescâlcită/A
+redescântare/A
+redescântat/Q
+redescântată/A
+redescălcare/A
+redescălcat/Q
+redescălcată/A
+redescălecare/A
+redescălecat/Q
+redescălecată/A
+redescălicare/A
+redescălicat/Q
+redescălicată/A
+redescălțare/A
+redescălțat/Q
+redescălțată/A
+redescăpățânare/A
+redescăpățânat/Q
+redescăpățânată/A
+redescărcare/A
+redescărcat/Q
+redescărcată/A
+redescărnare/A
+redescărnat/Q
+redescărnată/A
+redescătușare/A
+redescătușat/Q
+redescătușată/A
+redescătărămare/A
+redescătărămat/Q
+redescătărămată/A
+redesdăunare/A
+redesdăunat/Q
+redesdăunată/A
+redesecare/A
+redesecat/Q
+redesecată/A
+redesemnare/A
+redesemnat/Q
+redesemnată/A
+redesenare/A
+redesenat/Q
+redesenată/A
+redesensibilizare/A
+redesensibilizat/Qo
+redesensibilizată/A
+redesertizare/A
+redesertizat/Qo
+redesertizată/A
+redeservire/F
+redeservit/Q
+redeservită/A
+redesesizare/A
+redesesizat/Qo
+redesesizată/A
+redesfacere/A
+redesferecare/A
+redesferecat/Q
+redesferecată/A
+redesfiat/Q
+redesfiată/A
+redesfigurare/A
+redesfigurat/Q
+redesfigurată/A
+redesființare/A
+redesființat/Q
+redesființată/A
+redesfirare/A
+redesfirat/Q
+redesfirată/A
+redesfoiat/Q
+redesfoiată/A
+redesfrunzire/F
+redesfrunzit/Q
+redesfrunzită/A
+redesfrânare/A
+redesfrânat/Q
+redesfrânată/A
+redesfundare/A
+redesfundat/Q
+redesfundată/A
+redesfătare/A
+redesfătat/Q
+redesfătată/A
+redesfătuire/F
+redesfătuit/Q
+redesfătuită/A
+redesfășare/A
+redesfășat/Q
+redesfășată/A
+redesfășurare/A
+redesfășurat/Q
+redesfășurată/A
+redesfățare/A
+redesfățat/Q
+redesfățată/A
+redeshidratare/A
+redeshidratat/Q
+redeshidratată/A
+redeshidrogenare/A
+redeshidrogenat/Q
+redeshidrogenată/A
+redeshumare/A
+redeshumat/Q
+redeshumată/A
+redeshămare/A
+redeshămat/Q
+redeshămată/A
+redesigilare/A
+redesigilat/Q
+redesigilată/A
+redesignare/A
+redesignat/Q
+redesignată/A
+redesinare/A
+redesinat/Q
+redesinată/A
+redesincronizare/A
+redesincronizat/Qo
+redesincronizată/A
+redesistare/A
+redesistat/Q
+redesistată/A
+redesjucare/A
+redesjucat/Q
+redesjucată/A
+redesolidarizare/A
+redesolvatare/A
+redespachetare/A
+redesperechare/A
+redespovărare/A
+redespreunare/A
+redespăduchare/A
+redesregimentare/A
+redestabilizare/A
+redestinare/A
+redestroienire/F
+redestroienit/Q
+redestroienită/A
+redestructurare/A
+redestrunare/A
+redestrăbălare/A
+redestrămare/A
+redestrămat/Q
+redestrămată/A
+redestărnițare/A
+redesublimare/A
+redesulfitare/A
+redesulfonare/A
+redesulfurare/A
+redesăgire/F
+redesăgit/Q
+redesăgită/A
+redesărare/A
+redesărat/Q
+redesărată/A
+redesărcinare/A
+redesărcinat/Q
+redesărcinată/A
+redesăvârșire/F
+redesăvârșit/Q
+redesăvârșită/A
+redetartrare/A
+redetașare/A
+redetectare/A
+redetectat/Q
+redetectată/A
+redetensionare/A
+redeteriorare/A
+redetestare/A
+redetestat/Q
+redetestată/A
+redetonare/A
+redetorsionare/A
+redetractare/A
+redetronare/A
+redeturnare/A
+redevabil/Q
+redevalizare/A
+redevalorizare/A
+redevalorizat/Qo
+redevalorizată/A
+redevansare/A
+redevastare/A
+redevelopare/f
+redevenire/F
+redeveniseți
+redevenit/Q
+redevenită/A
+redevențiar/L
+redevențiară/A
+redevență/A
+redeversare/A
+redeversat/Q
+redeversată/A
+redeviat/Q
+redeviată/A
+redevinare/A
+redevitalizare/A
+redevorare/A
+redevotare/A
+redezabonare/A
+redezabuzare/A
+redezabuzat/Qo
+redezabuzată/A
+redezacordare/A
+redezactivare/A
+redezactualizare/A
+redezafectare/A
+redezaglomerare/A
+redezalcoolizare/A
+redezambalare/A
+redezamorsare/A
+redezanexare/A
+redezangajare/A
+redezangrenare/A
+redezarborare/A
+redezarhivare/A
+redezarimare/A
+redezarmare/A
+redezarticulare/A
+redezasamblare/A
+redezasortare/A
+redezavantajare/A
+redezavuare/A
+redezaxare/A
+redezbinare/A
+redezbinat/Q
+redezbinată/A
+redezbobinare/A
+redezbârnare/A
+redezdăunare/A
+redezechilibrare/A
+redezechilibrat/Q
+redezechilibrată/A
+redezechipare/A
+redezemulsionare/A
+redezeroizare/A
+redezertare/A
+redezertat/Q
+redezertată/A
+redezeșuare/A
+redezgrădire/F
+redezgrădit/Q
+redezgrădită/A
+redezgustare/A
+redezgustat/Q
+redezgustată/A
+redezgărdinare/A
+redeziluzionare/A
+redezincriminare/A
+redezincrustare/A
+redezindividualizare/A
+redezinfectare/A
+redezinfectat/Q
+redezinfectată/A
+redezinfestare/A
+redezinflamare/A
+redezinformare/A
+redezinsectizare/A
+redezinstalare/A
+redezintegrare/A
+redezinteresare/A
+redezlânare/A
+redezlânat/Q
+redezlânată/A
+redezmembrare/A
+redezmembrat/Q
+redezmembrată/A
+redezmeticire/F
+redezmeticit/Q
+redezmeticită/A
+redezmințire/F
+redezmințit/Q
+redezmințită/A
+redezmormântare/A
+redezmățare/A
+redezmățat/Q
+redezmățată/A
+redeznaționalizare/A
+redeznisipare/A
+redezodorizare/A
+redezolare/A
+redezonorare/A
+redezorganizare/A
+redezorientare/A
+redezorientat/Q
+redezorientată/A
+redezosare/A
+redezoxidare/A
+redezrădăcinare/A
+redezumanizare/A
+redezvirginare/A
+redezvoltare/A
+redezvoltat/Q
+redezvoltată/A
+redeșablonizare/A
+redeșelare/A
+redeșelat/Q
+redeșelată/A
+redeșertare/A
+redeșertat/Q
+redeșertată/A
+redeșeuare/A
+redeșeuat/Q
+redeșeuată/A
+redeșochare/A
+redeșteaptă
+redeștept
+redeștepta
+redeșteptai
+redeșteptam
+redeșteptare/A
+redeșteptase
+redeșteptasem
+redeșteptaseră
+redeșteptaserăm
+redeșteptaserăți
+redeșteptaseși
+redeșteptaseți
+redeșteptat/Q
+redeșteptată/A
+redeșteptau
+redeștepte
+redeșteptând/N
+redeșteptăm
+redeșurubare/A
+redeșurubat/Q
+redeșurubată/A
+redeșănțare/A
+redhibitoriu/Q
+redhibițiune/A
+rediafanizare/A
+rediafanizat/Qo
+rediafanizată/A
+rediafragmare/A
+rediagnosticare/A
+rediagnosticat/Q
+rediagnosticată/A
+rediagnostichare/A
+redialoghare/A
+redibiție/f
+redictare/A
+redictat/Q
+redictată/A
+redie/A
+rediferire/F
+rediferit/Q
+rediferită/A
+rediftonghare/A
+redifuzare/A
+redifuzat/Qo
+redifuzată/A
+redigerare/A
+redigerat/Q
+redigerată/A
+redigere/A
+redigitalizare/A
+redijare/A
+redijat/Q
+redijată/A
+redijez/B
+redijind
+rediluare/A
+redimensionare/A
+redimensionat/Q
+redimensionată/A
+rediminuare/A
+rediminutivare/A
+redinamitare/A
+redinamizare/A
+redingotă/A
+redintegrație/f
+redințare/A
+redirectare/A
+redirectat/Q
+redirecționare/A
+redirecționat/Q
+redirecționată/A
+redirijare/A
+redirijat/Q
+redirijată/A
+redisciplinare/A
+redisciplinat/Q
+redisciplinată/A
+rediscordare/A
+rediscordat/Q
+rediscordată/A
+rediscreditare/A
+rediscreditat/Q
+rediscreditată/A
+rediscriminare/A
+rediscriminat/Q
+rediscriminată/A
+rediscuire/F
+rediscuit/Q
+rediscuită/A
+redisculpare/A
+redisculpat/Q
+redisculpată/A
+rediscutare/A
+rediscutat/Q
+rediscutată/A
+redisecare/A
+redisecat/Q
+redisecată/A
+rediseminare/A
+rediseminat/Q
+rediseminată/A
+redisertare/A
+redisertat/Q
+redisertată/A
+redisimilare/A
+redisimilat/Q
+redisimilată/A
+redisimulare/A
+redisimulat/Q
+redisimulată/A
+redisipare/A
+redisipat/Q
+redisipată/A
+redisjunsă/A
+redislocare/A
+redislocat/Q
+redislocată/A
+redislochare/A
+redisociat/Q
+redisociată/A
+redispensare/A
+redispensarizare/A
+redispensarizat/Qo
+redispensarizată/A
+redispensat/Q
+redispensată/A
+redisperare/A
+redisperat/Q
+redisperată/A
+redispersare/A
+redispersat/Q
+redispersată/A
+redisperă/A
+redisponibilizare/A
+redisprețuire/F
+redisprețuit/Q
+redisprețuită/A
+redisputare/A
+redisputat/Q
+redisputată/A
+redispăruseți
+redispărut
+redistanțare/A
+redistanțat/Q
+redistanțată/A
+redistilare/A
+redistilat/Q
+redistilată/A
+redistilez/B
+redistins/Q
+redistinsă/A
+redistonare/A
+redistonat/Q
+redistonată/A
+redistorsionare/A
+redistorsionat/Q
+redistorsionată/A
+redistrare/A
+redistrat/Q
+redistrată/A
+redistribuind/N
+redistribuire/F
+redistribuit/Q
+redistribuită/A
+redistribuție/f
+redistrusă/A
+rediu/C
+rediu/P
+redivaghare/A
+rediversificare/A
+rediversificat/Q
+rediversificată/A
+rediversă/A
+redivinizare/A
+redivinizat/Qo
+redivinizată/A
+redivizare/A
+redivizat/Qo
+redivizată/A
+redivorțare/A
+redivorțat/Q
+redivorțată/A
+redivulgare/A
+redivulgat/Q
+redivulgată/A
+redivulgă/A
+redizgrațiat/Q
+redizgrațiată/A
+redizgrațiere/A
+redizmierdare/A
+redizmierdat/Q
+redizmierdată/A
+redizolv
+redizolva
+redizolvare/A
+redizolvat/Q
+redizolvată/A
+redizolvă
+rediție/f
+redoare/F
+redobzălare/A
+redobzălat/Q
+redobzălată/A
+redobândire/F
+redobândit/Q
+redobândită/A
+redoctoricire/F
+redoctoricit/Q
+redoctoricită/A
+redocumentare/A
+redocumentat/Q
+redocumentată/A
+redoftoricire/F
+redoftoricit/Q
+redoftoricită/A
+redoftorire/F
+redoftorit/Q
+redoftorită/A
+redogire/F
+redogit/Q
+redogită/A
+redogmatizare/A
+redogmatizat/Qo
+redogmatizată/A
+redogorire/F
+redogorit/Q
+redogorită/A
+redoinire/F
+redoinit/Q
+redoinită/A
+redojenire/F
+redojenit/Q
+redojenită/A
+redomesticire/F
+redomesticit/Q
+redomesticită/A
+redomiciliat/Q
+redomiciliată/A
+redominare/A
+redominat/Q
+redominată/A
+redomină/A
+redomirire/F
+redomirit/Q
+redomirită/A
+redomnire/F
+redomnit/Q
+redomnită/A
+redomolire/F
+redomolit/Q
+redomolită/A
+redonare/A
+redonat/Q
+redonată/A
+redondant/L
+redondantă/A
+redondanță/A
+redondăire/F
+redondăit/Q
+redondăită/A
+redondănire/F
+redondănit/Q
+redondănită/A
+redopare/A
+redopat/Q
+redopată/A
+redorire/F
+redorit/Q
+redorită/A
+redormire/F
+redormit/Q
+redormitare/A
+redormitat/Q
+redormitată/A
+redormită/A
+redosire/F
+redosit/Q
+redosită/A
+redospire/F
+redospit/Q
+redospită/A
+redotare/A
+redotat/Q
+redotată/A
+redovedire/F
+redovedit/Q
+redovedită/A
+redownloadare/A
+redox
+redozare/A
+redozat/Qo
+redozată/A
+redragare/A
+redragat/Q
+redragată/A
+redraghare/A
+redrajonare/A
+redrajonat/Q
+redrajonată/A
+redramatizare/A
+redramatizat/Qo
+redramatizată/A
+redrapare/A
+redrapat/Q
+redrapată/A
+redrenare/A
+redrenat/Q
+redrenată/A
+redres/Q
+redresament/P
+redresare/A
+redresat/Q
+redresată/A
+redresor/Q
+redriblare/A
+redriblat/Q
+redriblată/A
+redrișcuire/F
+redrișcuit/Q
+redrișcuită/A
+redrogare/A
+redrogat/Q
+redrogată/A
+redroghare/A
+redrumuire/F
+redrumuit/Q
+redrumuită/A
+redrâmboire/F
+redrâmboit/Q
+redrâmboită/A
+redrângănire/F
+redrângănit/Q
+redrângănită/A
+redrăcuire/F
+redrăcuit/Q
+redrăcuită/A
+redrăgostire/F
+redrăgostit/Q
+redrăgostită/A
+redrămuire/F
+redrămuit/Q
+redrămuită/A
+redrămăluire/F
+redrămăluit/Q
+redrămăluită/A
+redrăngănire/F
+redrăngănit/Q
+redrăngănită/A
+redu
+redubire/F
+redubit/Q
+redubitare/A
+redubită/A
+redublare/A
+redublat/Q
+redublată/A
+reducere/A
+reductibil/L
+reductibilitate/A
+reductibilă/A
+reductiv/D
+reductiv/Q
+reductivă/A
+reductor/Q
+reducător/Q
+reducție/A
+reducțional/Q
+reducțională/A
+reducționism/c
+reducționist/Q
+reducțiune/A
+reduduire/F
+reduduit/Q
+reduduită/A
+reduelare/A
+reduelat/Q
+reduelată/A
+reduelgire/F
+reduelgit/Q
+reduelgită/A
+reduhnire/F
+reduhnit/Q
+reduhnită/A
+reduhorire/F
+reduhorit/Q
+reduhorită/A
+reduhănire/F
+reduhănit/Q
+reduhănită/A
+redumerire/F
+redumerit/Q
+redumerită/A
+redumesnicire/F
+redumesnicit/Q
+redumesnicită/A
+redumicare/A
+redumicat/Q
+redumicată/A
+redumirire/F
+redumirit/Q
+redumirită/A
+redundant/L
+redundantă/A
+redundanță/A
+redundare/A
+redundez/B
+redungare/A
+redungat/Q
+redungată/A
+redunghare/A
+reduplicare/A
+reduplicat/Q
+reduplicativ/Q
+reduplicativă/A
+reduplicată/A
+reduplicație/A
+redupăire/F
+redupăit/Q
+redupăită/A
+redurare/A
+redurat/Q
+redurată/A
+redurduire/F
+redurduit/Q
+redurduită/A
+redurificare/A
+redurificat/Q
+redurificată/A
+redurmire/F
+redurmit/Q
+redurmită/A
+reduruire/F
+reduruit/Q
+reduruită/A
+redurăire/F
+redurăit/Q
+redurăită/A
+redus/Q
+reduseseți
+redusă/A
+redutabil/Q
+redutabilă/A
+redută/A
+redușmănire/F
+redușmănit/Q
+redușmănită/A
+reduțiruire/F
+redvorire/F
+redvorit/Q
+redvorită/A
+redârdâire/F
+redârdâit/Q
+redârdâită/A
+redârdăire/F
+redârdăit/Q
+redârdăită/A
+redăbălăzare/A
+redăbălăzat/Qo
+redăbălăzată/A
+redăduserăm
+redăduserăți
+redădăcire/F
+redădăcit/Q
+redădăcită/A
+redăhulare/A
+redăhulat/Q
+redăhulată/A
+redăinuire/F
+redăinuit/Q
+redăinuită/A
+redăltuire/F
+redăltuit/Q
+redăltuită/A
+redăngănire/F
+redăngănit/Q
+redăngănită/A
+redănțuire/F
+redănțuit/Q
+redănțuită/A
+redăolire/F
+redăolit/Q
+redăolită/A
+redăpărare/A
+redăpărat/Q
+redăpărată/A
+redărmare/A
+redărmat/Q
+redărmată/A
+redăruire/F
+redăruit/Q
+redăruită/A
+redărâmare/A
+redărâmat/Q
+redărâmată/A
+redărâmă/A
+redărăcire/F
+redărăcit/Q
+redărăcită/A
+redărăpănare/A
+redărăpănat/Q
+redărăpănată/A
+redăscălire/F
+redăscălit/Q
+redăscălită/A
+redătător/Q
+redăulare/A
+redăulat/Q
+redăulată/A
+redăulire/F
+redăulit/Q
+redăulită/A
+redăunare/A
+redăunat/Q
+redăunată/A
+reeboșare/A
+reeboșat/Q
+reeboșată/A
+reebraizare/A
+reebruitare/A
+reecarisare/A
+reecarisat/Q
+reecarisată/A
+reechilibrare/A
+reechilibrat/Q
+reechilibrată/A
+reechipare/A
+reechipat/Q
+reechipată/A
+reechivalare/A
+reechivalat/Q
+reechivalată/A
+reeclatare/A
+reeclatat/Q
+reeclatată/A
+reeclipsare/A
+reeclipsat/Q
+reeclipsată/A
+reeclozare/A
+reecluzare/A
+reecluzat/Qo
+reecluzată/A
+reeconomisire/F
+reeconomisit/Q
+reeconomisită/A
+reeconomizare/A
+reecorșare/A
+reecranare/A
+reecranat/Q
+reecranată/A
+reecranizare/A
+reecranizat/Qo
+reecranizată/A
+reecrasare/A
+reecremare/A
+reecruisare/A
+reecruisat/Q
+reecruisată/A
+reedentare/A
+reedentat/Q
+reedentată/A
+reedictare/A
+reedificare/A
+reedificat/Q
+reedificată/A
+reeditare/A
+reeditat/Q
+reeditată/A
+reeduc/K
+reeducare
+reeducare/A
+reeducat/Q
+reeducată/A
+reeduci
+reedulcorare/A
+reedulcorat/Q
+reedulcorată/A
+reefectuare/A
+reefectuat/Q
+reefectuată/A
+reefemerizare/A
+reefemerizat/Qo
+reefemerizată/A
+reefeminare/A
+reefeminat/Q
+reefeminată/A
+reefilare/A
+reefilat/Q
+reefilată/A
+reeflorare/A
+reeflorat/Q
+reeflorată/A
+reegalare/A
+reegalat/Q
+reegalată/A
+reegalizare/A
+reegalizat/Qo
+reegalizată/A
+reegibilitate/A
+reeglindisire/F
+reeglindisit/Q
+reeglindisită/A
+reegrenare/A
+reegrenat/Q
+reegrenată/A
+reegumenire/F
+reegumenit/Q
+reegumenită/A
+reejaculare/A
+reejaculat/Q
+reejaculată/A
+reejectare/A
+reelaborare/A
+reelaborat/Q
+reelaborată/A
+reelansare/A
+reelansat/Q
+reelansată/A
+reelectrificare/A
+reelectrificat/Q
+reelectrificată/A
+reelectrizare/A
+reelectrizat/Qo
+reelectrizată/A
+reelectrocauterizare/A
+reelectrocauterizat/Qo
+reelectrocauterizată/A
+reelectrocoagulare/A
+reelectrocoagulat/Q
+reelectrocoagulată/A
+reelectrocutare/A
+reelectrocutat/Q
+reelectrocutată/A
+reelectronizare/A
+reelectronizat/Qo
+reelectronizată/A
+reelenizare/A
+reelevare/A
+reeliberare/A
+reeliberat/Q
+reeliberată/A
+reelidare/A
+reelidat/Q
+reelidată/A
+reeligibil/Q
+reeligibilitate/f
+reeliminare/A
+reeliminat/Q
+reeliminată/A
+reelimină/A
+reelogiat/Q
+reelogiată/A
+reeloxare/A
+reelucidare/A
+reelucidat/Q
+reelucidată/A
+reelucubrare/A
+reeludare/A
+reeludat/Q
+reeludată/A
+reemailare/A
+reemailat/Q
+reemailată/A
+reemanare/A
+reemanat/Q
+reemanată/A
+reemancipare/A
+reemancipat/Q
+reemancipată/A
+reemană/A
+reemasculare/A
+reemasculat/Q
+reemasculată/A
+reemendare/A
+reemendat/Q
+reemendată/A
+reemersă/A
+reemigrare/A
+reemigrat/Q
+reemigrată/A
+reeminescianizare/A
+reemoționare/A
+reemoționat/Q
+reemoționată/A
+reemulare/A
+reemulsionare/A
+reemulsionat/Q
+reemulsionată/A
+reenarare/A
+reenervare/A
+reenervat/Q
+reenervată/A
+reenglobare/A
+reentranță/A
+reentuziasmare/A
+reentuziasmat/Q
+reentuziasmată/A
+reenumerare/A
+reenumerat/Q
+reenumerată/A
+reenumeră/A
+reenunțare/A
+reenunțat/Q
+reenunțată/A
+reenunță/A
+reepatare/A
+reepatat/Q
+reepatată/A
+reepicizare/A
+reepilare/A
+reepilogare/A
+reepilogat/Q
+reepilogată/A
+reepiloghare/A
+reepuizare/A
+reepuizat/Qo
+reepuizată/A
+reepurare/A
+reepurat/Q
+reepurată/A
+reeradicare/A
+reeradicat/Q
+reeradicată/A
+reeradichare/A
+reerbicidare/A
+reerbicidat/Q
+reerbicidată/A
+reerborizare/A
+reerborizat/Qo
+reerborizată/A
+reergotare/A
+reerijare/A
+reerijat/Q
+reerijată/A
+reermetizare/A
+reermetizat/Qo
+reermetizată/A
+reermitizare/A
+reerodare/A
+reerodat/Q
+reerodată/A
+reerotizare/A
+reeructare/A
+reeructat/Q
+reeructată/A
+reescaladare/A
+reescaladat/Q
+reescaladată/A
+reescamotare/A
+reescamotat/Q
+reescamotată/A
+reeschivare/A
+reeschivat/Q
+reeschivată/A
+reescont/C
+reescontare/A
+reescontat/Q
+reescontator/P
+reescontez/B
+reescortare/A
+reescortat/Q
+reescortată/A
+reescrocare/A
+reescrocat/Q
+reescrocată/A
+reescrochare/A
+reesențializare/A
+reesterificare/A
+reesterificat/Q
+reesterificată/A
+reestetizare/A
+reestimare/A
+reestimat/Q
+reestimată/A
+reestompare/A
+reestompat/Q
+reestompată/A
+reestorcare/A
+reestorcat/Q
+reestorcată/A
+reestropiat/Q
+reestropiată/A
+reetajare/A
+reetajat/Q
+reetajată/A
+reetalare/A
+reetalat/Q
+reetalată/A
+reetalonare/A
+reetalonat/Q
+reetalonată/A
+reetanșare/A
+reetanșat/Q
+reetanșată/A
+reetanșeizare/A
+reetapizare/A
+reetapizat/Qo
+reetapizată/A
+reetatizare/A
+reetatizat/Qo
+reetatizată/A
+reeterizare/A
+reeterizat/Qo
+reeterizată/A
+reeternizare/A
+reeternizat/Qo
+reeternizată/A
+reeterogenizare/A
+reetichetare/A
+reetichetat/Q
+reetichetată/A
+reetilare/A
+reetilat/Q
+reetilată/A
+reetimologizare/A
+reetiolare/A
+reetiolat/Q
+reetiolată/A
+reetirare/A
+reetirat/Q
+reetirată/A
+reetufare/A
+reetufat/Q
+reetufată/A
+reetuvare/A
+reeufemizare/A
+reeuforizare/A
+reeuropenizare/A
+reeuropenizat/Qo
+reeuropenizată/A
+reevacuare/A
+reevacuat/Q
+reevacuată/A
+reevadare/A
+reevadat/Q
+reevadată/A
+reevaluare/A
+reevaluat/Q
+reevaluată/A
+reevanghelizare/A
+reevanghelizat/Qo
+reevanghelizată/A
+reevaporare/A
+reevaporat/Q
+reevaporată/A
+reevaporă/A
+reevazare/A
+reevazat/Qo
+reevazată/A
+reevidare/A
+reevidențiat/Q
+reevidențiată/A
+reevidențiere/A
+reevinsă/A
+reevirare/A
+reeviscerare/A
+reeviscerat/Q
+reeviscerată/A
+reevitare/A
+reevitat/Q
+reevitată/A
+reevită/A
+reevocare/A
+reevocat/Q
+reevocată/A
+reevoluare/A
+reevoluat/Q
+reevoluată/A
+reexacerbare/A
+reexacerbat/Q
+reexacerbată/A
+reexagerare/A
+reexagerat/Q
+reexagerată/A
+reexalare/A
+reexalat/Q
+reexalată/A
+reexaltare/A
+reexaltat/Q
+reexaltată/A
+reexaltă/A
+reexală/A
+reexaminare/A
+reexaminat/Q
+reexaminată/A
+reexasperare/A
+reexasperat/Q
+reexasperată/A
+reexcavare/A
+reexcavat/Q
+reexcavată/A
+reexcedare/A
+reexcedat/Q
+reexcedată/A
+reexcelare/A
+reexcelat/Q
+reexcelată/A
+reexcentrare/A
+reexceptare/A
+reexceptat/Q
+reexceptată/A
+reexcerptare/A
+reexcerptat/Q
+reexcerptată/A
+reexcitare/A
+reexcitat/Q
+reexcitată/A
+reexcizare/A
+reexcizat/Qo
+reexcizată/A
+reexclamare/A
+reexclamat/Q
+reexclamată/A
+reexcomunicare/A
+reexcomunicat/Q
+reexcomunicată/A
+reexcoriat/Q
+reexcoriată/A
+reexcretare/A
+reexcretat/Q
+reexcretată/A
+reexecrare/A
+reexecrat/Q
+reexecrată/A
+reexecutare/A
+reexecutat/Q
+reexecutată/A
+reexecută/A
+reexemplificare/A
+reexemplificat/Q
+reexemplificată/A
+reexercitare/A
+reexercitat/Q
+reexercitată/A
+reexercită/A
+reexersare/A
+reexersat/Q
+reexersată/A
+reexfoliat/Q
+reexfoliată/A
+reexhibare/A
+reexhibat/Q
+reexhibată/A
+reexhumare/A
+reexhumat/Q
+reexhumată/A
+reexhumă/A
+reexilare/A
+reexilat/Q
+reexilată/A
+reexistare/A
+reexistat/Q
+reexistată/A
+reexistă/A
+reexisă/A
+reexmatriculare/A
+reexmatriculat/Q
+reexmatriculată/A
+reexondare/A
+reexondat/Q
+reexondată/A
+reexonerare/A
+reexorbitare/A
+reexorcizare/A
+reexorcizat/Qo
+reexorcizată/A
+reexortare/A
+reexortat/Q
+reexortată/A
+reexotizare/A
+reexpandare/A
+reexpatriat/Q
+reexpatriată/A
+reexpectorare/A
+reexpectorat/Q
+reexpectorată/A
+reexpediat/Q
+reexpediată/A
+reexpediere/A
+reexpediez/B
+reexperimentare/A
+reexperimentat/Q
+reexperimentată/A
+reexpertizare/A
+reexpertizat/Qo
+reexpertizată/A
+reexpiat/Q
+reexpiată/A
+reexpirare/A
+reexpirat/Q
+reexpirată/A
+reexplantare/A
+reexplicare/A
+reexplicat/Q
+reexplicată/A
+reexplicitare/A
+reexplică/A
+reexploatare/A
+reexploatat/Q
+reexploatată/A
+reexplodare/A
+reexplodat/Q
+reexplodată/A
+reexplorare/A
+reexplorat/Q
+reexplorată/A
+reexport/C
+reexportare/A
+reexportat/Q
+reexportată/A
+reexpoziție/A
+reexprimare/A
+reexprimat/Q
+reexprimată/A
+reexprimă/A
+reexpropriat/Q
+reexpropriată/A
+reexpulzare/A
+reexpulzat/Qo
+reexpulzată/A
+reexpurgare/A
+reexpurgat/Q
+reexpurgată/A
+reexsanguinare/A
+reexsangvinare/A
+reexsudare/A
+reextaziat/Q
+reextaziată/A
+reextemporalizare/A
+reextenuare/A
+reextenuat/Q
+reextenuată/A
+reexteriorizare/A
+reexteriorizat/Qo
+reexteriorizată/A
+reexterminare/A
+reexterminat/Q
+reexterminată/A
+reexternare/A
+reexternat/Q
+reexternată/A
+reextirpare/A
+reextirpat/Q
+reextirpată/A
+reextorcare/A
+reextorcat/Q
+reextorcată/A
+reextorchare/A
+reextragă
+reextrapolare/A
+reextrapolat/Q
+reextrapolată/A
+reextravazare/A
+reextravazat/Qo
+reextravazată/A
+reextrudare/A
+reextrădare/A
+reextrădat/Q
+reextrădată/A
+reexuberare/A
+reexulcerare/A
+reexultare/A
+reexultat/Q
+reexultată/A
+reezitare/A
+reezitat/Q
+reezitată/A
+reezită/A
+reeșafodare/A
+reeșalonare/A
+reeșalonat/Q
+reeșalonată/A
+reeșalonez/B
+reeșantionare/A
+reeșantionat/Q
+reeșantionată/A
+reeșuare/A
+reeșuat/Q
+reeșuată/A
+ref
+refabricare/A
+refabricat/Q
+refabricată/A
+refabrichare/A
+refabrică/A
+refabulare/A
+refabulat/Q
+refabulată/A
+refac
+refac/O
+reface
+reface/O
+refaceam/O
+refacem
+refacem/O
+refacere
+refacere/A
+refaceți
+refaceți-i
+refaceți-l
+refaceți-mă
+refaceți-ne
+refaceți-o
+refaceți/O
+refaci
+refaci/O
+refacilitare/A
+refacilitat/Q
+refacilitată/A
+refactorizare/A
+refactorizat/Qo
+refactorizată/A
+refacturare/A
+refacturat/Q
+refacturată/A
+refacție/A
+refaianțare/A
+refaianțat/Q
+refaianțată/A
+refalimentare/A
+refalimentat/Q
+refalimentată/A
+refalsificare/A
+refalsificat/Q
+refalsificată/A
+refalsifică/A
+refamiliarizare/A
+refamiliarizat/Qo
+refamiliarizată/A
+refanare/A
+refanariotizare/A
+refanariotizat/Qo
+refanariotizată/A
+refanat/Q
+refanatizare/A
+refanată/A
+refandare/A
+refandat/Q
+refandată/A
+refandosire/F
+refandosit/Q
+refandosită/A
+refantazare/A
+refantazat/Qo
+refantazată/A
+refardare/A
+refardat/Q
+refardată/A
+refartare/A
+refascinare/A
+refascinat/Q
+refascinată/A
+refascizare/A
+refascizat/Qo
+refascizată/A
+refasolire/F
+refasolit/Q
+refasolită/A
+refasonare/A
+refasonat/Q
+refasonată/A
+refaultare/A
+refaultat/Q
+refaultată/A
+refavorizare/A
+refavorizat/Qo
+refavorizată/A
+refațetare/A
+refațetat/Q
+refațetată/A
+refeacă
+refebricitare/A
+refebricitat/Q
+refebricitată/A
+refec/C
+refec/K
+refecare/A
+refeciorire/F
+refeciorit/Q
+refeciorită/A
+refector/P
+refectoriu/P
+refecundare/A
+refecundat/Q
+refecundată/A
+refecând/N
+refecătură/F
+refederalizare/A
+refederalizat/Qo
+refederalizată/A
+refelicitare/A
+refelicitat/Q
+refelicitată/A
+refelurire/F
+refelurit/Q
+refelurită/A
+refeminizare/A
+refeminizat/Qo
+refeminizată/A
+refenea/A
+refentare/A
+refentat/Q
+refentată/A
+refer/K
+referare/A
+referat/P
+referat/Q
+referativ/D
+referată/A
+referchezuire/F
+referchezuit/Q
+referchezuită/A
+referecare/A
+referecat/Q
+referecată/A
+refereduire/F
+refereduit/Q
+refereduită/A
+referendar/L
+referendum/C
+referent/L
+referentă/A
+referențial/P
+referențial/Q
+referențialitate/A
+referențială/A
+referență/A
+referestruire/F
+referestruit/Q
+referestruită/A
+referestuire/F
+referestuit/Q
+referestuită/A
+referfenițare/A
+referfenițat/Q
+referfenițată/A
+referfenițire/F
+referfenițit/Q
+referfenițită/A
+refericire/F
+refericit/Q
+refericitare/A
+refericitat/Q
+refericitată/A
+refericită/A
+referință/A
+referire/F
+referit/Q
+referitor/Q
+referită/A
+refermecare/A
+refermecat/Q
+refermecată/A
+refermentare/A
+refermentat/Q
+refermentată/A
+referotecă/F
+refertilizare/A
+refertilizat/Qo
+refertilizată/A
+refestonare/A
+refestonat/Q
+refestonată/A
+refetire/F
+refetit/Q
+refetită/A
+refetișizare/A
+refetișizat/Qo
+refetișizată/A
+refeudalizare/A
+refeudalizat/Qo
+refeudalizată/A
+refezandare/A
+refeștelire/F
+refeștelit/Q
+refeștelită/A
+refibrilare/A
+refibrilat/Q
+refibrilată/A
+reficționare/A
+refierbere/A
+refierbător/P
+refigurare/A
+refigurat/Q
+refigurată/A
+reființare/A
+reființat/Q
+reființată/A
+refilare/f
+refilat/Q
+refilată/A
+refilerizare/A
+refiletare/A
+refiletat/Q
+refiletată/A
+refiligranare/A
+refiligranat/Q
+refiligranată/A
+refilmare/A
+refilmat/Q
+refilmată/A
+refiloenglare/A
+refilofrancare/A
+refiloportughare/A
+refilosofare/A
+refilosofat/Q
+refilosofată/A
+refilozofare/A
+refilozofat/Q
+refilozofată/A
+refiltrare/A
+refiltrat/Q
+refiltrată/A
+refinalizare/A
+refinalizat/Qo
+refinalizată/A
+refinanțare/A
+refinanțat/Q
+refinanțată/A
+refinare/A
+refinire/F
+refinisare/A
+refinisat/Q
+refinisată/A
+refinit/Q
+refinită/A
+refirare/A
+refire/F
+refiritisire/F
+refiritisit/Q
+refiritisită/A
+refiscalizare/A
+refisionare/A
+refisionat/Q
+refisionată/A
+refisurare/A
+refisurat/Q
+refisurată/A
+refitilire/F
+refitilit/Q
+refitilită/A
+refituire/F
+refituit/Q
+refituită/A
+refixare/A
+refixat/Q
+refixată/A
+refișare/A
+refișat/Q
+refișată/A
+reflagelare/A
+reflagelat/Q
+reflagelată/A
+reflambare/A
+reflambat/Q
+reflambată/A
+reflanare/A
+reflanat/Q
+reflanată/A
+reflancare/A
+reflancat/Q
+reflancată/A
+reflanchare/A
+reflatare/A
+reflatat/Q
+reflatată/A
+reflatulare/A
+reflaușare/A
+reflație/f
+reflect/P
+reflectant/L
+reflectantă/A
+reflectare/A
+reflectat-o
+reflectat/Q
+reflectată/A
+reflectați-l
+reflectați-mă
+reflectați-ne
+reflectați-o
+reflectați-vă
+reflecte
+reflectează-l
+reflectează-mă
+reflectează-ne
+reflectează-o
+reflectează-te
+reflectez/B
+reflectivitate/f
+reflectografie/f
+reflectometru/P
+reflector/P
+reflectoriu/Q
+reflectoriza
+reflectorizant/L
+reflectorizantă/A
+reflectorizare/A
+reflectorizase
+reflectorizaseră
+reflectorizat/Qo
+reflectorizată/A
+reflectorizau
+reflectorizează
+reflectând/N
+reflectător/Q
+reflecuire/F
+reflecuit/Q
+reflecuită/A
+reflecărire/F
+reflecărit/Q
+reflecărită/A
+reflecție/A
+reflecțiune/A
+reflegmare/A
+reflencănire/F
+reflencănit/Q
+reflencănită/A
+reflex/Q
+reflexare/A
+reflexibil/Q
+reflexibilitate/A
+reflexibilizare/A
+reflexibilizat/Qo
+reflexibilizată/A
+reflexie/A
+reflexionare/A
+reflexionat/Q
+reflexionată/A
+reflexiune/A
+reflexiv/Q
+reflexivitate/f
+reflexivă/A
+reflexogen/L
+reflexogenă/A
+reflexografie/f
+reflexolog/L
+reflexologie/f
+reflexologă/A
+reflexometrie/A
+reflexoterapie/A
+reflexă/A
+refleșcăire/F
+refleșcăit/Q
+refleșcăită/A
+reflirtare/A
+reflirtat/Q
+reflirtată/A
+reflocoșire/F
+reflocoșit/Q
+reflocoșită/A
+reflocăire/F
+reflocăit/Q
+reflocăită/A
+reflorescență/A
+reflotare/A
+reflotat/Q
+reflotată/A
+reflotez/B
+reflua
+refluare/A
+refluctuare/A
+refluctuat/Q
+refluctuată/A
+refluează
+refluență/A
+refluidificare/A
+refluidificat/Q
+refluidificată/A
+refluidizare/A
+refluidizat/Qo
+refluidizată/A
+refluorizare/A
+refluorizat/Qo
+refluorizată/A
+refluturare/A
+refluturat/Q
+refluturată/A
+reflutură/A
+reflux/C
+reflușturare/A
+reflușturat/Q
+reflușturată/A
+reflăcăire/F
+reflăcăit/Q
+reflăcăită/A
+reflămânzire/F
+reflămânzit/Q
+reflămânzită/A
+refocalizare/A
+refocalizat/Qo
+refocalizată/A
+refofilare/A
+refofilat/Q
+refofilată/A
+refoiletare/A
+refoiletat/Q
+refoiletată/A
+refoire/F
+refoit/Q
+refoită/A
+refojgăire/F
+refojgăit/Q
+refojgăită/A
+refolclorizare/A
+refolfăire/F
+refolfăit/Q
+refolfăită/A
+refolosibil/L
+refolosibil/Q
+refolosibilă/A
+refolosire/F
+refolosit/Q
+refolosită/A
+refondare/A
+refondat/Q
+refondată/A
+refonfăire/F
+refonfăit/Q
+refonfăită/A
+reforare/A
+reforat/Q
+reforată/A
+reforfecare/A
+reforfecat/Q
+reforfecată/A
+reforfechare/A
+reforfotire/F
+reforfotit/Q
+reforfotită/A
+reforfăire/F
+reforfăit/Q
+reforfăită/A
+reforjare/A
+reforjat/Q
+reforjată/A
+reformabil/Q
+reformalizare/A
+reformalizat/Qo
+reformalizată/A
+reformare/A
+reformat/Q
+reformatare/A
+reformator/Q
+reformată/A
+reformație/f
+reformism/c
+reformist/Q
+reformistă/A
+reformolizare/A
+reformolizat/Qo
+reformolizată/A
+reformulare/A
+reformulat/Q
+reformulată/A
+reformă/A
+refornăire/F
+refornăit/Q
+refornăită/A
+refortificare/A
+refortificat/Q
+refortificată/A
+reforăire/F
+reforăit/Q
+reforăită/A
+reforțare/A
+reforțat/Q
+reforțată/A
+refosfatare/A
+refosfatat/Q
+refosfatată/A
+refosilizare/A
+refosilizat/Qo
+refosilizată/A
+refotografiat/Q
+refotografiată/A
+refoșcăire/F
+refoșcăit/Q
+refoșcăită/A
+refoșnire/F
+refoșnăire/F
+refoșnăit/Q
+refoșnăită/A
+refoșăire/F
+refractar/L
+refractare/A
+refractarism/c
+refractaritate/f
+refractară/A
+refractat/Q
+refractată/A
+refracte
+refractez/B
+refractiv/D
+refractometrie/f
+refractometru/P
+refractor/P
+refracturare/A
+refracturat/Q
+refracturată/A
+refractând/N
+refracție/A
+refracționare/A
+refracționat/Q
+refracționată/A
+refracțiune/A
+refragmentare/A
+refragmentat/Q
+refragmentată/A
+refrancare/A
+refrancat/Q
+refrancată/A
+refranchare/A
+refrancizare/A
+refrangibil/L
+refrangibilitate/A
+refrangibilă/A
+refranțuzire/F
+refranțuzit/Q
+refranțuzită/A
+refrapare/A
+refrapat/Q
+refrapată/A
+refraternizare/A
+refraternizat/Qo
+refraternizată/A
+refraudare/A
+refraudat/Q
+refraudată/A
+refrazare/A
+refrazat/Qo
+refrazată/A
+refrecare/A
+refrecat/Q
+refrecată/A
+refrecventare/A
+refrecventat/Q
+refrecventată/A
+refrecționare/A
+refrecționat/Q
+refrecționată/A
+refredonare/A
+refredonat/Q
+refredonată/A
+refremătare/A
+refremătat/Q
+refremătată/A
+refren/P
+refresh-ul/n
+refretare/A
+refretat/Q
+refretată/A
+refrezare/A
+refrezat/Qo
+refrezată/A
+refreșa
+refreșare/A
+refreșează
+refrichinire/F
+refrichinit/Q
+refrichinită/A
+refricționare/A
+refricționat/Q
+refricționată/A
+refrigerare/A
+refrigerat/Q
+refrigerator/P
+refrigerată/A
+refrigerație/A
+refrigerent/L
+refrigerentă/A
+refrigerez/B
+refringent/L
+refringentă/A
+refringență/A
+refrizare/A
+refrizat/Qo
+refrizată/A
+refrișare/A
+refrișat/Q
+refrișată/A
+refrișez/B
+refrotare/A
+refructificare/A
+refructificat/Q
+refructificată/A
+refrunzărire/F
+refrunzărit/Q
+refrunzărită/A
+refrustrare/A
+refrustrat/Q
+refrustrată/A
+refrânare/A
+refrânat/Q
+refrânată/A
+refrânsă/A
+refrăgezire/F
+refrăgezit/Q
+refrăgezită/A
+refrământare/A
+refrământat/Q
+refrământată/A
+refrăsuire/F
+refrăsuit/Q
+refrăsuită/A
+refudulire/F
+refudulit/Q
+refudulită/A
+refugiat-o
+refugiat/Q
+refugiată/A
+refugiază-l
+refugiază-mă
+refugiază-ne
+refugiază-o
+refugiază-te
+refugiați-l
+refugiați-mă
+refugiați-ne
+refugiați-o
+refugiați-vă
+refugiere/A
+refugiez/B
+refugii
+refugiile
+refugiilor
+refugiind/N
+refugiire/F
+refugire/F
+refugiseți
+refugit/Q
+refugită/A
+refugiu
+refugiul
+refugiule
+refugiului
+refuguire/F
+refuguit/Q
+refuguită/A
+refugărire/F
+refugărit/Q
+refugărită/A
+refulardare/A
+refulardat/Q
+refulardată/A
+refulare/A
+refulat/Q
+refulată/A
+refulez/B
+refulgerare/A
+refulgerat/Q
+refulgerată/A
+refulguire/F
+refulguit/Q
+refulguită/A
+refumare/A
+refumat/Q
+refumată/A
+refumegare/A
+refumegat/Q
+refumegată/A
+refumizare/A
+refumizat/Qo
+refumizată/A
+refumuire/F
+refumuit/Q
+refumuită/A
+refuncționare/A
+refuncționat/Q
+refuncționată/A
+refundamentare/A
+refundamentat/Q
+refundamentată/A
+refundare/A
+refundarisire/F
+refundarisit/Q
+refundarisită/A
+refundat/Q
+refundată/A
+refurajare/A
+refurajat/Q
+refurajată/A
+refurișare/A
+refurișat/Q
+refurișată/A
+refurlandisire/F
+refurlandisit/Q
+refurlandisită/A
+refurniruire/F
+refurniruit/Q
+refurniruită/A
+refurnizare/A
+refurnizat/Qo
+refurnizată/A
+refusilare/A
+refutabil/Q
+refutabilă/A
+refutare/A
+refutat/Q
+refutată/A
+refutație/A
+refutez/B
+refuz/C
+refuz/K
+refuzare/A
+refuzat/Qo
+refuzată/A
+refuzionare/A
+refuzionat/Q
+refuzionată/A
+refușerire/F
+refușerit/Q
+refușerită/A
+refâlfâire/F
+refâlfâit/Q
+refâlfâită/A
+refâlfăire/F
+refâlfăit/Q
+refâlfăită/A
+refârnâire/F
+refârnâit/Q
+refârnâită/A
+refâstâcire/F
+refâstâcit/Q
+refâstâcită/A
+refâsâire/F
+refâsâit/Q
+refâsâită/A
+refâsăire/F
+refâsăit/Q
+refâsăită/A
+refâșiire/F
+refâșâire/F
+refâșăire/F
+refâțâire/F
+refâțâit/Q
+refâțâită/A
+refă
+refă-i/O
+refă-l/O
+refă-le/O
+refă-mă/O
+refă-ne/O
+refă-o/O
+refăcea
+refăcea/O
+refăceai
+refăceai/O
+refăceam
+refăceau
+refăceau/O
+refăceați
+refăceați/O
+refăceți-i/O
+refăceți-l/O
+refăceți-le/O
+refăceți-mă/O
+refăceți-ne/O
+refăceți-o/O
+refăceți-vă/O
+refăcu
+refăcu/O
+refăcui
+refăcui/O
+refăcură
+refăcură/O
+refăcurăm
+refăcurăm/O
+refăcurăți
+refăcurăți/O
+refăcuse/O
+refăcusem/O
+refăcuseră/O
+refăcuserăm/O
+refăcuserăți/O
+refăcuseși/O
+refăcuseți
+refăcut-o/O
+refăcut/G
+refăcut/L
+refăcut/O
+refăcută/A
+refăcuși/O
+refăcând/N
+refăcând/NO
+refăcăluire/F
+refăcăluit/Q
+refăcăluită/A
+refăcși
+refăgăduire/F
+refăgăduit/Q
+refăgăduită/A
+refălire/F
+refălit/Q
+refălită/A
+refăloșire/F
+refăloșit/Q
+refăloșită/A
+refălălăire/F
+refălălăit/Q
+refălălăită/A
+refălțuire/F
+refălțuit/Q
+refălțuită/A
+refăptuire/F
+refăptuit/Q
+refăptuită/A
+refărmare/A
+refărmat/Q
+refărmată/A
+refărmăcare/A
+refărmăcat/Q
+refărmăcată/A
+refărâmare/A
+refărâmat/Q
+refărâmată/A
+refărâmițare/A
+refărâmițat/Q
+refărâmițată/A
+refătare/A
+refătat/Q
+refătată/A
+refăurire/F
+refăurit/Q
+refăurită/A
+refățuire/F
+refățuit/Q
+refățuită/A
+refățărire/F
+refățărit/Q
+refățărită/A
+refățărnicire/F
+refățărnicit/Q
+refățărnicită/A
+regafare/A
+regafat/Q
+regafată/A
+regal/L
+regal/P
+regalare/A
+regalat/Q
+regalată/A
+regalez/B
+regalian/Q
+regalism/c
+regalist/Q
+regalitate/A
+regalopare/A
+regalopat/Q
+regalopată/A
+regalvanizare/A
+regalvanizat/Qo
+regalvanizată/A
+regală/A
+regangrenare/A
+regangrenat/Q
+regangrenată/A
+regarantare/A
+regarantat/Q
+regarantată/A
+regarare/A
+regarat/Q
+regarată/A
+regardare/A
+regargarisire/F
+regargarisit/Q
+regargarisită/A
+regargarizare/A
+regarnisire/F
+regarnisit/Q
+regarnisită/A
+regarotare/A
+regat/P
+regată/A
+regazare/A
+regazat/Qo
+regazată/A
+regazificare/A
+regazificat/Q
+regazificată/A
+regazonare/A
+regazonat/Q
+regazonată/A
+rege
+rege/L
+regea/A
+regeal/L
+regelatinizare/A
+regelatinizat/Qo
+regelatinizată/A
+regele
+regelificare/A
+regelificat/Q
+regelificată/A
+regelui
+regeluire/F
+regeluit/Q
+regeluită/A
+regenerabil/Q
+regenerabilă/A
+regeneralizare/A
+regeneralizat/Qo
+regeneralizată/A
+regenerare/A
+regenerat/Q
+regenerativ/Q
+regenerativă/A
+regenerator/Q
+regenerată/A
+regenerație/A
+regenerez/B
+regenevare/A
+regenovare/A
+regent/L
+regentare/A
+regentez/B
+regentă/A
+regență/A
+regeometrizare/A
+regeometrizat/Qo
+regeometrizată/A
+regerare/A
+regerat/Q
+regerată/A
+regermanizare/A
+regermanizat/Qo
+regermanizată/A
+regerminare/f
+regerminat/Q
+regerminată/A
+regeruire/F
+regeruit/Q
+regeruită/A
+regesc/Q
+regesticulare/A
+regesticulat/Q
+regesticulată/A
+regestionare/A
+regestionat/Q
+regestionată/A
+regește
+regheboșare/A
+regheboșat/Q
+regheboșată/A
+regheboșire/F
+regheboșit/Q
+regheboșită/A
+reghemuire/F
+reghemuit/Q
+reghemuită/A
+reghicire/F
+reghicit/Q
+reghicită/A
+reghidare/A
+reghidat/Q
+reghidată/A
+reghidonare/A
+reghiftuire/F
+reghiftuit/Q
+reghiftuită/A
+reghigosire/F
+reghigosit/Q
+reghigosită/A
+reghilire/F
+reghilit/Q
+reghilită/A
+reghilosire/F
+reghilosit/Q
+reghilosită/A
+reghilotinare/A
+reghilotinat/Q
+reghilotinată/A
+reghiloșare/A
+reghiloșat/Q
+reghiloșată/A
+reghintuire/F
+reghintuit/Q
+reghintuită/A
+reghiontire/F
+reghiontit/Q
+reghiontită/A
+reghiorăire/F
+reghiorăit/Q
+reghiorăită/A
+reghiorțăire/F
+reghiorțăit/Q
+reghiorțăită/A
+reghioșare/A
+reghioșat/Q
+reghioșată/A
+regi
+regicid/C
+regicid/Q
+regicidă/A
+regie/A
+regifugiu/P
+regigantizare/A
+regigantizat/Qo
+regigantizată/A
+regii
+regilor
+regim/C
+regiment/P
+regimentar/L
+regimentar/Q
+regimentară/A
+regimentez/B
+reginerire/F
+reginerit/Q
+reginerită/A
+reginire/F
+reginit/Q
+reginită/A
+regină/A
+regional/Q
+regionalism/P
+regionalist/Q
+regionalistă/A
+regionalizare/A
+regionalizez/B
+regională/A
+regionare/A
+regirare/A
+regirat/Q
+regirată/A
+regisare/A
+registrare/A
+registrator/Q
+registratură/F
+registrație/f
+registru/L
+registru/P
+regit/Q
+regiugiulire/F
+regiugiulit/Q
+regiugiulită/A
+regiune/A
+regizare/A
+regizat/Qo
+regizată/A
+regizez/B
+regizoară/A
+regizor/L
+regizoral/L
+regizorală/A
+regizorat/c
+reglabil/Q
+reglabilitate/A
+reglabilă/A
+reglaj/P
+reglan/L
+reglare/Ao
+reglasare/A
+reglasat/Q
+reglasată/A
+reglat/Q
+reglator/Q
+reglată/Ao
+reglazurare/A
+reglazurat/Q
+reglazurată/A
+reglement/P
+reglementar/L
+reglementar/Q
+reglementare
+reglementare/A
+reglementară/A
+reglementat-o
+reglementat/Q
+reglementată/A
+reglementați-l
+reglementați-mă
+reglementați-ne
+reglementați-o
+reglementați-vă
+reglementează-l
+reglementează-mă
+reglementează-ne
+reglementează-o
+reglementează-te
+reglementez/B
+reglementând/N
+reglet/L
+regletă/A
+reglez/B
+reglisare/A
+reglisat/Q
+reglisată/A
+reglobalizare/A
+reglobire/F
+reglobit/Q
+reglobită/A
+reglodire/F
+reglodit/Q
+reglodită/A
+reglor/L
+reglorificare/A
+reglorificat/Q
+reglorificată/A
+reglosare/A
+reglosat/Q
+reglosată/A
+reglumire/F
+reglumit/Q
+reglumită/A
+reglăsuire/F
+reglăsuit/Q
+reglăsuită/A
+regn/C
+regodiat/Q
+regodiată/A
+regodronare/A
+regofrare/A
+regofrat/Q
+regofrată/A
+regogire/F
+regogit/Q
+regogită/A
+regolire/F
+regolit/Q
+regolită/A
+regologănire/F
+regologănit/Q
+regologănită/A
+regondolare/A
+regondolat/Q
+regondolată/A
+regonflare/A
+regonflat/Q
+regonflată/A
+regonire/F
+regonit/Q
+regonită/A
+regosol/C
+regospodărire/F
+regospodărit/Q
+regospodărită/A
+regradare/A
+regradat/Q
+regradată/A
+regradez/B
+regraduare/A
+regrafitare/A
+regrafitizare/A
+regrafitizat/Qo
+regrafitizată/A
+regramaticalizare/A
+regramaticalizat/Qo
+regramaticalizată/A
+regranulare/A
+regranulat/Q
+regranulată/A
+regraseiat/Q
+regraseiată/A
+regratificare/A
+regratificat/Q
+regratificată/A
+regratinare/A
+regratinat/Q
+regratinată/A
+regratulare/A
+regratulat/Q
+regratulată/A
+regravare/A
+regravat/Q
+regravată/A
+regravitare/A
+regravitat/Q
+regravitată/A
+regrațiat/Q
+regrațiată/A
+regrațiere/A
+regreare/A
+regreblare/A
+regreblat/Q
+regreblată/A
+regrecizare/A
+regrecizat/Qo
+regrecizată/A
+regrefare/A
+regrefat/Q
+regrefată/A
+regrenadare/A
+regres/P
+regresant/Q
+regresare/A
+regresat/Q
+regresată/A
+regresez/B
+regresie/A
+regresiune/A
+regresiv/Q
+regresivă/A
+regret/P
+regreta
+regretabil/Q
+regretabilă/A
+regretai
+regretam
+regretare/A
+regretară
+regretase
+regretasem
+regretaseră
+regretaserăm
+regretaserăți
+regretaseși
+regretaseți
+regretat-o
+regretat/Q
+regretată/A
+regretau
+regretași
+regrete
+regretând/N
+regretă
+regretăm
+regrevare/A
+regreșire/F
+regreșit/Q
+regreșită/A
+regreți
+regrifare/A
+regrifat/Q
+regrifată/A
+regrijire/F
+regrijit/Q
+regrijită/A
+regrimare/A
+regrimat/Q
+regrimată/A
+regrindinare/A
+regrindinat/Q
+regrindinată/A
+regrinotare/A
+regrinotat/Q
+regrinotată/A
+regripare/A
+regripat/Q
+regripată/A
+regrizare/A
+regrizat/Qo
+regrizată/A
+regroenlandare/A
+regrohăire/F
+regrohăit/Q
+regrohăită/A
+regrozăvire/F
+regrozăvit/Q
+regrozăvită/A
+regrunduire/F
+regrunduit/Q
+regrunduită/A
+regrupare/A
+regrupat/Q
+regrupată/A
+regrăbire/F
+regrăbit/Q
+regrăbită/A
+regrădinărire/F
+regrădinărit/Q
+regrădinărită/A
+regrăire/F
+regrăit/Q
+regrăită/A
+regrămădire/F
+regrămădit/Q
+regrămădită/A
+regrăpare/A
+regrăpat/Q
+regrăpată/A
+regudronare/A
+regudronat/Q
+regudronată/A
+regudurare/A
+regudurat/Q
+regudurată/A
+regugiulire/F
+regugiulit/Q
+regugiulită/A
+reguineare/A
+reguițare/A
+reguițat/Q
+reguițată/A
+regula
+regula-i
+regulament/P
+regulamentar/L
+regulamentar/Q
+regulamentară/A
+regular/L
+regulare/A
+regularisesc/I
+regularisind/N
+regularisire/F
+regularisit/Q
+regularisită/A
+regularitate/A
+regularizare/A
+regularizat/Qo
+regularizată/A
+regularizez/B
+regulară/A
+regulat/Q
+regulativ/D
+regulator/Q
+regulată/A
+regulație/A
+regulez/B
+reguli
+regulii
+regulile
+regulilor
+regulo
+regulă
+regulă/A
+regumare/A
+regumat/Q
+regumată/A
+regungunire/F
+regungunit/Q
+regungunită/A
+regungurire/F
+regungurit/Q
+regungurită/A
+regunoire/F
+regunoit/Q
+regunoită/A
+regurgitare/A
+regurgitat/Q
+regurgitată/A
+regurgitație/A
+regurgitez/B
+regurguiat/Q
+regurguiată/A
+regurluire/F
+regurluit/Q
+regurluită/A
+regurăire/F
+regurăit/Q
+regurăită/A
+regustat/Q
+regustată/A
+reguvernare/A
+reguvernat/Q
+reguvernată/A
+regâcire/F
+regâcit/Q
+regâcită/A
+regâdilare/A
+regâdilat/Q
+regâdilată/A
+regâdilire/F
+regâdilit/Q
+regâdilită/A
+regâfâire/F
+regâfâit/Q
+regâfâită/A
+regâgâire/F
+regâgâit/Q
+regâgâită/A
+regâlcevire/F
+regâlcevit/Q
+regâlcevită/A
+regâlgâire/F
+regâlgâit/Q
+regâlgâită/A
+regândire/F
+regândit/Q
+regândită/A
+regângăvire/F
+regângăvit/Q
+regângăvită/A
+regârbovire/F
+regârbovit/Q
+regârbovită/A
+regâtuire/F
+regâtuit/Q
+regâtuită/A
+regăbjire/F
+regăbjit/Q
+regăbjită/A
+regăbuire/F
+regăbuit/Q
+regăbuită/A
+regăinare/A
+regăinat/Q
+regăinată/A
+regăinițare/A
+regăinițat/Q
+regăinițată/A
+regăinățare/A
+regăinățat/Q
+regăinățată/A
+regăitănire/F
+regăitănit/Q
+regăitănită/A
+regălbejire/F
+regălbejit/Q
+regălbejită/A
+regălbenire/F
+regălbenit/Q
+regălbenită/A
+regălbinire/F
+regălbinit/Q
+regălbinită/A
+regărduire/F
+regărduit/Q
+regărduită/A
+regăsire/F
+regăsit/Q
+regăsită/A
+regătare/A
+regătire/F
+regătit/Q
+regătită/A
+regăunoșire/F
+regăunoșit/Q
+regăunoșită/A
+regăurire/F
+regăurit/Q
+regăurită/A
+regăvozdire/F
+regăvozdit/Q
+regăvozdită/A
+regăzduire/F
+regăzduit/Q
+regăzduită/A
+regățean/L
+regățean/Q
+regățeancă/R
+rehabituare/A
+rehaiducire/F
+rehaiducit/Q
+rehaiducită/A
+rehainire/F
+rehainit/Q
+rehainită/A
+rehalire/F
+rehalit/Q
+rehalită/A
+rehalogenare/A
+rehalogenat/Q
+rehalogenată/A
+rehamletizare/A
+rehamletizat/Qo
+rehamletizată/A
+rehandicapare/A
+rehandicapat/Q
+rehandicapată/A
+rehanovrare/A
+rehantare/A
+reharnașare/A
+reharnașat/Q
+reharnașată/A
+rehartoire/F
+rehartoit/Q
+rehartoită/A
+rehartuire/F
+rehartuit/Q
+rehartuită/A
+rehavare/A
+rehavat/Q
+rehavată/A
+rehazardare/A
+rehazardat/Q
+rehazardată/A
+rehașurare/A
+rehașurat/Q
+rehașurată/A
+rehegemonizare/A
+reheretisire/F
+reheretisit/Q
+reheretisită/A
+rehiberbolizare/A
+rehibernare/A
+rehibernat/Q
+rehibernată/A
+rehibersensibilizare/A
+rehibridare/A
+rehibridat/Q
+rehibridată/A
+rehibridizare/A
+rehibridizat/Qo
+rehibridizată/A
+rehicăire/F
+rehicăit/Q
+rehicăită/A
+rehidratare/A
+rehidratat/Q
+rehidratată/A
+rehidrofilizare/A
+rehidrofilizat/Qo
+rehidrofilizată/A
+rehidrofobizare/A
+rehidrogenare/A
+rehidrogenat/Q
+rehidrogenată/A
+rehidroizolare/A
+rehidroizolat/Q
+rehidroizolată/A
+rehidrolizare/A
+rehidroplanare/A
+rehidroplanat/Q
+rehidroplanată/A
+rehiperbolizare/A
+rehiperbolizat/Qo
+rehiperbolizată/A
+rehipersensibilizare/A
+rehipersensibilizat/Qo
+rehipersensibilizată/A
+rehipertrofiat/Q
+rehipertrofiată/A
+rehipnotizare/A
+rehipnotizat/Qo
+rehipnotizată/A
+rehiritisire/F
+rehiritisit/Q
+rehiritisită/A
+rehirotonire/F
+rehirotonisire/F
+rehirotonisit/Q
+rehirotonisită/A
+rehirotonit/Q
+rehirotonită/A
+rehirotonosire/F
+rehirotonosit/Q
+rehirotonosită/A
+rehispanizare/A
+rehlizire/F
+rehlizit/Q
+rehlizită/A
+rehobanare/A
+rehodinire/F
+rehodinit/Q
+rehodinită/A
+rehodorogire/F
+rehodorogit/Q
+rehodorogită/A
+rehohotire/F
+rehohotit/Q
+rehohotită/A
+rehoinărire/F
+rehoinărit/Q
+rehoinărită/A
+rehojbăire/F
+rehojbăit/Q
+rehojbăită/A
+reholbare/A
+reholbat/Q
+reholbată/A
+reholteire/F
+reholteit/Q
+reholteită/A
+rehondrănire/F
+rehondrănit/Q
+rehondrănită/A
+rehonipsire/F
+rehonipsit/Q
+rehonipsită/A
+rehonuire/F
+rehonuit/Q
+rehonuită/A
+rehopăire/F
+rehopăit/Q
+rehopăită/A
+rehorcăire/F
+rehorcăit/Q
+rehorcăită/A
+rehorcănire/F
+rehorcănit/Q
+rehorcănită/A
+rehorhăire/F
+rehorhăit/Q
+rehorhăită/A
+rehorire/F
+rehorit/Q
+rehorită/A
+rehoropsire/F
+rehoropsit/Q
+rehoropsită/A
+rehorpăire/F
+rehorpăit/Q
+rehorpăită/A
+rehorăire/F
+rehorăit/Q
+rehorăită/A
+rehotărnicire/F
+rehotărnicit/Q
+rehotărnicită/A
+rehoțire/F
+rehoțit/Q
+rehoțită/A
+rehrentuire/F
+rehrentuit/Q
+rehrentuită/A
+rehrepcuire/F
+rehrepcuit/Q
+rehrepcuită/A
+rehrănire/F
+rehrănit/Q
+rehrănită/A
+rehrăpire/F
+rehrăpit/Q
+rehrăpită/A
+rehuciuire/F
+rehuciuit/Q
+rehuciuită/A
+rehuhurare/A
+rehuhurat/Q
+rehuhurată/A
+rehuiduire/F
+rehuiduit/Q
+rehuiduită/A
+rehuire/F
+rehuit/Q
+rehuită/A
+rehuițare/A
+rehuițat/Q
+rehuițată/A
+rehulire/F
+rehulit/Q
+rehulită/A
+rehultuire/F
+rehultuit/Q
+rehultuită/A
+rehuluire/F
+rehuluit/Q
+rehuluită/A
+rehumuire/F
+rehumuit/Q
+rehumuită/A
+rehurducare/A
+rehurducat/Q
+rehurducată/A
+rehurducăire/F
+rehurducăit/Q
+rehurducăită/A
+rehurduire/F
+rehurduit/Q
+rehurduită/A
+rehuruire/F
+rehuruit/Q
+rehuruită/A
+rehutupire/F
+rehutupit/Q
+rehutupită/A
+rehuzdupare/A
+rehuzdupat/Q
+rehuzdupată/A
+rehuzurire/F
+rehuzurit/Q
+rehuzurită/A
+rehuțuțare/A
+rehuțuțat/Q
+rehuțuțată/A
+rehâcâire/F
+rehâcâit/Q
+rehâcâită/A
+rehâire/F
+rehâit/Q
+rehâită/A
+rehâmâire/F
+rehâmâit/Q
+rehâmâită/A
+rehârbuire/F
+rehârbuit/Q
+rehârbuită/A
+rehârcâire/F
+rehârcâit/Q
+rehârcâită/A
+rehârcăire/F
+rehârcăit/Q
+rehârcăită/A
+rehârjonire/F
+rehârjonit/Q
+rehârjonită/A
+rehârjâire/F
+rehârjâit/Q
+rehârjâită/A
+rehârsire/F
+rehârsit/Q
+rehârsită/A
+rehârâire/F
+rehârâit/Q
+rehârâită/A
+rehârșcâire/F
+rehârșcâit/Q
+rehârșcâită/A
+rehârșiire/F
+rehârșnire/F
+rehârșâire/F
+rehârțuire/F
+rehârțuit/Q
+rehârțuită/A
+rehâtcâire/F
+rehâtcâit/Q
+rehâtcâită/A
+rehâzire/F
+rehâzit/Q
+rehâzită/A
+rehâșâire/F
+rehâțâire/F
+rehâțâit/Q
+rehâțâită/A
+rehâțânare/A
+rehâțânat/Q
+rehâțânată/A
+rehăbucire/F
+rehăbucit/Q
+rehăbucită/A
+rehăbăucire/F
+rehăbăucit/Q
+rehăbăucită/A
+rehăcuire/F
+rehăcuit/Q
+rehăcuită/A
+rehăimănire/F
+rehăimănit/Q
+rehăimănită/A
+rehăinire/F
+rehăinit/Q
+rehăinită/A
+rehăire/F
+rehăit/Q
+rehăituire/F
+rehăituit/Q
+rehăituită/A
+rehăită/A
+rehălpăire/F
+rehălpăit/Q
+rehălpăită/A
+rehălăduire/F
+rehălăduit/Q
+rehălăduită/A
+rehălălăire/F
+rehălălăit/Q
+rehălălăită/A
+rehămesire/F
+rehămesit/Q
+rehămesită/A
+rehămuire/F
+rehămuit/Q
+rehămuită/A
+rehămăire/F
+rehămăit/Q
+rehămăită/A
+rehăpăire/F
+rehăpăit/Q
+rehăpăită/A
+rehărcătire/F
+rehărcătit/Q
+rehărcătită/A
+rehărhătire/F
+rehărhătit/Q
+rehărhătită/A
+rehărnicire/F
+rehărnicit/Q
+rehărnicită/A
+rehărtănire/F
+rehărtănit/Q
+rehărtănită/A
+rehărăcire/F
+rehărăcit/Q
+rehărăcită/A
+rehărăgire/F
+rehărăgit/Q
+rehărăgită/A
+rehărănire/F
+rehărănit/Q
+rehărănită/A
+rehărăzire/F
+rehărăzit/Q
+rehărăzită/A
+rehărățire/F
+rehărățit/Q
+rehărățită/A
+rehărșnire/F
+rehărștire/F
+rehărțuire/F
+rehărțuit/Q
+rehărțuită/A
+rehătcăire/F
+rehătcăit/Q
+rehătcăită/A
+rehătire/F
+rehătit/Q
+rehătită/A
+rehăuire/F
+rehăuit/Q
+rehăuită/A
+rehățire/F
+rehățit/Q
+rehățită/A
+rehățuire/F
+rehățuit/Q
+rehățuită/A
+reiarovizare/A
+reiarovizat/Qo
+reiarovizată/A
+reiasă
+reiat/Q
+reiată/A
+reicnire/F
+reicnit/Q
+reicnită/A
+reidealizare/A
+reidealizat/Qo
+reidealizată/A
+reideare/A
+reidentificare/A
+reidentificat/Q
+reidentificată/A
+reidentifică/A
+reidilizare/A
+reidilizat/Qo
+reidilizată/A
+reidiotizare/A
+reidiotizat/Qo
+reidiotizată/A
+reidolatrare/A
+reidolatrizare/A
+reidolatrizat/Qo
+reidolatrizată/A
+reidă/A
+reieftinire/F
+reieftinit/Q
+reieftinită/A
+reieptare/A
+reierarhizare/A
+reierarhizat/Qo
+reierarhizată/A
+reiernare/A
+reiernat/Q
+reiernată/A
+reiertare/A
+reiertat/Q
+reiertată/A
+reiezire/F
+reiezit/Q
+reiezită/A
+reieșire
+reieșire/F
+reieșit
+reieșit/Q
+reieșită/A
+reific/K
+reificare/A
+reigienizare/A
+reigienizat/Qo
+reigienizată/A
+reignifugare/A
+reignifugat/Q
+reignifugată/A
+reignifughare/A
+reignorare/A
+reignorat/Q
+reignorată/A
+reignoră/A
+reilegalizare/A
+reilegalizat/Qo
+reilegalizată/A
+reiluminare/A
+reiluminat/Q
+reiluminată/A
+reilustrare/A
+reilustrat/Q
+reilustrată/A
+reiluzionare/A
+reiluzionat/Q
+reiluzionată/A
+reimaginare/A
+reimaginat/Q
+reimaginată/A
+reimaterializare/A
+reimaterializat/Qo
+reimaterializată/A
+reimbecilizare/A
+reimbecilizat/Qo
+reimbecilizată/A
+reimbricare/A
+reimbricat/Q
+reimbricată/A
+reimbrichare/A
+reimers/Q
+reimersare/A
+reimersat/Q
+reimersată/A
+reimersă/A
+reimigrare/A
+reimigrat/Q
+reimigrată/A
+reimitare/A
+reimitat/Q
+reimitată/A
+reimită/A
+reimobilizare/A
+reimobilizat/Qo
+reimobilizată/A
+reimolare/A
+reimortalizare/A
+reimortalizat/Qo
+reimortalizată/A
+reimpacientare/A
+reimpacientat/Q
+reimpacientată/A
+reimpermeabilizare/A
+reimpermeabilizat/Qo
+reimpermeabilizată/A
+reimpersonalizare/A
+reimpersonalizat/Qo
+reimpersonalizată/A
+reimpestare/A
+reimpestat/Q
+reimpestată/A
+reimpietare/A
+reimpietat/Q
+reimpietată/A
+reimplantare/A
+reimplantat/Q
+reimplantată/A
+reimplementare/A
+reimplementat/Q
+reimplementată/A
+reimplicare/A
+reimplicat/Q
+reimplicată/A
+reimplică/A
+reimplorare/A
+reimplorat/Q
+reimplorată/A
+reimploră/A
+reimport/C
+reimportare/A
+reimportat/Q
+reimportată/A
+reimportunare/A
+reimportunat/Q
+reimportunată/A
+reimpostare/A
+reimpozitare/A
+reimpozitat/Q
+reimpozitată/A
+reimpregnare/A
+reimpregnat/Q
+reimpregnată/A
+reimpresionare/A
+reimpresionat/Q
+reimpresionată/A
+reimprim
+reimprima
+reimprimai
+reimprimam
+reimprimare/A
+reimprimară
+reimprimarăm
+reimprimarăți
+reimprimase
+reimprimasem
+reimprimaseră
+reimprimaserăm
+reimprimaserăți
+reimprimaseși
+reimprimaseți
+reimprimat/Q
+reimprimată/A
+reimprimau
+reimprimași
+reimprime
+reimprimi
+reimprimând/N
+reimprimă
+reimprimăm
+reimprovizare/A
+reimprovizat/Qo
+reimprovizată/A
+reimpulsionare/A
+reimpulsionat/Q
+reimpulsionată/A
+reimpurificare/A
+reimpurificat/Q
+reimpurificată/A
+reimputare/A
+reimputat/Q
+reimputată/A
+reimputrescibilizare/A
+reimputrescibilizat/Qo
+reimputrescibilizată/A
+reimunizare/A
+reimunizat/Qo
+reimunizată/A
+reinactivare/A
+reinaugurare/A
+reinaugurat/Q
+reinaugurată/A
+reincarnare/A
+reincarnat/Q
+reincarnată/A
+reincarnație/A
+reincarnez/B
+reincendiat/Q
+reincendiată/A
+reincinerare/A
+reincinerat/Q
+reincinerată/A
+reincitare/A
+reincitat/Q
+reincitată/A
+reincizare/A
+reincizat/Qo
+reincizată/A
+reincomodare/A
+reincomodat/Q
+reincomodată/A
+reincorporare/A
+reincorporat/Q
+reincorporată/A
+reincrementare/A
+reincriminare/A
+reincriminat/Q
+reincriminată/A
+reincrustare/A
+reincrustat/Q
+reincrustată/A
+reincubare/A
+reincubat/Q
+reincubată/A
+reinculcare/A
+reinculcat/Q
+reinculcată/A
+reinculcă/A
+reinculpare/A
+reinculpat/Q
+reinculpată/A
+reinculpă/A
+reincumbare/A
+reincumbat/Q
+reincumbată/A
+reincurajare/A
+reincurbare/A
+reincurbat/Q
+reincurbată/A
+reindemnizare/A
+reindemnizat/Qo
+reindemnizată/A
+reindexare/A
+reindexat/Q
+reindexată/A
+reindicare/A
+reindicat/Q
+reindicată/A
+reindigenare/A
+reindigenat/Q
+reindigenată/A
+reindignare/A
+reindignat/Q
+reindignată/A
+reindisponibilizare/A
+reindividualizare/A
+reindividualizat/Qo
+reindividualizată/A
+reindoctrinare/A
+reindurare/A
+reindurat/Q
+reindurată/A
+reindustrializare/A
+reinegalizare/A
+reinegalizat/Qo
+reinegalizată/A
+reinervare/A
+reinervat/Q
+reinervată/A
+reinfamare/A
+reinfamat/Q
+reinfamată/A
+reinfatuare/A
+reinfatuat/Q
+reinfatuată/A
+reinfectare/A
+reinfectat/Q
+reinfectată/A
+reinfectez/B
+reinfecție/f
+reinferare/A
+reinferat/Q
+reinferată/A
+reinfestare/A
+reinfestat/Q
+reinfestată/A
+reinfestație/f
+reinfestez/B
+reinfiltrare/A
+reinfiltrat/Q
+reinfiltrată/A
+reinfirmare/A
+reinfirmat/Q
+reinfirmată/A
+reinflamare/A
+reinflamat/Q
+reinflamată/A
+reinflisă/A
+reinfluențare/A
+reinfluențat/Q
+reinfluențată/A
+reinformare/A
+reinformat/Q
+reinformatizare/A
+reinformată/A
+reinfuzare/A
+reinfuzat/Qo
+reinfuzată/A
+reingerare/A
+reingerat/Q
+reingerată/A
+reinginerie/A
+reingurgitare/A
+reingurgitat/Q
+reingurgitată/A
+reinhalare/A
+reinhalat/Q
+reinhalată/A
+reinhibare/A
+reinhibat/Q
+reinhibată/A
+reinițializare/A
+reinițiat/Q
+reinițiată/A
+reinițiere/A
+reinjectare/A
+reinjectat/Q
+reinjectată/A
+reinjuriat/Q
+reinjuriată/A
+reinoculare/A
+reinoculat/Q
+reinoculată/A
+reinoportunare/A
+reinoportunat/Q
+reinoportunată/A
+reinovare/A
+reinovat/Q
+reinovată/A
+reinscripționare/A
+reinsculpare/A
+reinsculpat/Q
+reinsculpată/A
+reinseminare/A
+reinsensibilizare/A
+reinserare/A
+reinserat/Q
+reinserată/A
+reinserție/f
+reinsinuare/A
+reinsinuat/Q
+reinsinuată/A
+reinsistare/A
+reinsistat/Q
+reinsistată/A
+reinsolare/A
+reinsolubilizare/A
+reinsolubilizat/Qo
+reinsolubilizată/A
+reinsonorizare/A
+reinsonorizat/Qo
+reinsonorizată/A
+reinspectare/A
+reinspectat/Q
+reinspectată/A
+reinspirare/A
+reinspirat/Q
+reinspirată/A
+reinstalare/A
+reinstalat/Q
+reinstalată/A
+reinstaurare/A
+reinstaurat/Q
+reinstaurată/A
+reinstaurez/B
+reinstigare/A
+reinstigat/Q
+reinstigată/A
+reinstilare/A
+reinstilat/Q
+reinstilată/A
+reinstituire/F
+reinstituit/Q
+reinstituită/A
+reinstituționalizare/A
+reinstituționalizat/Qo
+reinstituționalizată/A
+reinstruire/F
+reinstruit/Q
+reinstruită/A
+reinstrumentare/A
+reinstrumentat/Q
+reinstrumentată/A
+reinsuflare/A
+reinsuflat/Q
+reinsuflată/A
+reinsultare/A
+reinsultat/Q
+reinsultată/A
+reintabulare/A
+reintabulat/Q
+reintabulată/A
+reintegrabil/Q
+reintegrabilă/A
+reintegrare/A
+reintegrat/Q
+reintegrator/Q
+reintegrată/A
+reintegrație/A
+reintegrațiune/A
+reintegrez/B
+reintensificare/A
+reintensificat/Q
+reintensificată/A
+reintensifică/A
+reintentare/A
+reintentat/Q
+reintentată/A
+reintenționare/A
+reintenționat/Q
+reintenționată/A
+reinteracționare/A
+reinteracționat/Q
+reinteracționată/A
+reintercalare/A
+reintercalat/Q
+reintercalată/A
+reintercedare/A
+reintercedat/Q
+reintercedată/A
+reinterceptare/A
+reinterceptat/Q
+reinterceptată/A
+reintercondiționare/A
+reintercondiționat/Q
+reintercondiționată/A
+reinterconectare/A
+reinterconectat/Q
+reinterconectată/A
+reinteresare/A
+reinteresat/Q
+reinteresată/A
+reinterferare/A
+reinterferat/Q
+reinterferată/A
+reinterfoliat/Q
+reinterfoliată/A
+reinteriorizare/A
+reinteriorizat/Qo
+reinteriorizată/A
+reinterliniat/Q
+reinterliniată/A
+reintermediat/Q
+reintermediată/A
+reinternare/A
+reinternat/Q
+reinternată/A
+reinternaționalizare/A
+reinternaționalizat/Qo
+reinternaționalizată/A
+reinterogare/A
+reinterogat/Q
+reinterogată/A
+reinteroghare/A
+reinteroghez/B
+reinterpelare/A
+reinterpelat/Q
+reinterpelată/A
+reinterpolare/A
+reinterpolat/Q
+reinterpolată/A
+reinterpretare/A
+reinterpretat/Q
+reinterpretată/A
+reintersectare/A
+reintersectat/Q
+reintersectată/A
+reintervenire/F
+reintervenit/Q
+reintervenită/A
+reintervenție/A
+reintervertire/F
+reintervertit/Q
+reintervertită/A
+reintervievare/A
+reintervievat/Q
+reintervievată/A
+reintimare/A
+reintimat/Q
+reintimată/A
+reintimidare/A
+reintimidat/Q
+reintimidată/A
+reintimizare/A
+reintimizat/Qo
+reintimizată/A
+reintitulare/A
+reintitulat/Q
+reintitulată/A
+reintonare/A
+reintonat/Q
+reintonată/A
+reintoxicare/A
+reintoxicat/Q
+reintoxicată/A
+reintram
+reintrare/A
+reintraseți
+reintrat/Q
+reintrată/A
+reintrigare/A
+reintrigat/Q
+reintrigată/A
+reintrodu
+reintroducere/A
+reintrodus/Q
+reintroduseseți
+reintrodusă
+reintrospectare/A
+reintrospectat/Q
+reintrospectată/A
+reintră
+reintubare/A
+reintubat/Q
+reintubată/A
+reintuire/F
+reintuit/Q
+reintuită/A
+reinundare/A
+reinundat/Q
+reinundată/A
+reinutilizare/A
+reinvadare/A
+reinvadat/Q
+reinvadată/A
+reinvaginare/A
+reinvaginat/Q
+reinvaginată/A
+reinvalidare/A
+reinvalidat/Q
+reinvalidată/A
+reinvectivare/A
+reinvectivat/Q
+reinvectivată/A
+reinventare/A
+reinventariat/Q
+reinventariată/A
+reinventariere/A
+reinventariez/B
+reinventat/Q
+reinventată/A
+reinventez/B
+reinventoriat/Q
+reinventoriată/A
+reinversare/A
+reinversat/Q
+reinversată/A
+reinvertire/F
+reinvertit/Q
+reinvertită/A
+reinvestigare/A
+reinvestigat/Q
+reinvestigată/A
+reinvestigație/A
+reinvestighare/A
+reinvestire/F
+reinvestit/Q
+reinvestită/A
+reinvidiat/Q
+reinvidiată/A
+reinvitare/A
+reinvitat/Q
+reinvitată/A
+reinvocare/A
+reinvocat/Q
+reinvocată/A
+reinvoluare/A
+reinvoluat/Q
+reinvoluată/A
+reiobăgire/F
+reiobăgit/Q
+reiobăgită/A
+reiodizare/A
+reiodizat/Qo
+reiodizată/A
+reionism/c
+reionizare/A
+reionizat/Qo
+reionizată/A
+reiotacizare/A
+reiotacizat/Qo
+reiotacizată/A
+reipotecare/A
+reipotecat/Q
+reipotecată/A
+reipotechare/A
+reiradiat/Q
+reiradiată/A
+reirigare/A
+reirigat/Q
+reirigată/A
+reirighare/A
+reiritare/A
+reiritat/Q
+reiritată/A
+reirizare/A
+reirizat/Qo
+reirizată/A
+reironizare/A
+reironizat/Qo
+reironizată/A
+reirosire/F
+reirosit/Q
+reirosită/A
+reiscare/A
+reiscat/Q
+reiscată/A
+reiscodire/F
+reiscodit/Q
+reiscodită/A
+reiscusire/F
+reiscusit/Q
+reiscusită/A
+reiscălire/F
+reiscălit/Q
+reiscălită/A
+reiserfs
+reislamizare/A
+reislamizat/Qo
+reislamizată/A
+reispitire/F
+reispitit/Q
+reispitită/A
+reispovedire/F
+reispovedit/Q
+reispovedită/A
+reispoveduire/F
+reispoveduit/Q
+reispoveduită/A
+reisprăvire/F
+reisprăvit/Q
+reisprăvită/A
+reisprăvnicire/F
+reisprăvnicit/Q
+reisprăvnicită/A
+reispășire/F
+reispășit/Q
+reispășită/A
+reistețire/F
+reistețit/Q
+reistețită/A
+reistorisire/F
+reistorisit/Q
+reistorisită/A
+reistovire/F
+reistovit/Q
+reistovită/A
+reitcord/c
+reiterare/A
+reiterat/Q
+reiterativ/Q
+reiterativă/A
+reiterată/A
+reiterație/A
+reiterez/B
+reiubire/F
+reiubit/Q
+reiubită/A
+reiudaizare/A
+reiuire/F
+reiuit/Q
+reiuită/A
+reiuțire/F
+reiuțit/Q
+reiuțită/A
+reivire/F
+reivit/Q
+reivită/A
+reizbire/F
+reizbit/Q
+reizbită/A
+reizbucnire/F
+reizbucnit/Q
+reizbucnită/A
+reizbutire/F
+reizbutit/Q
+reizbutită/A
+reizbândire/F
+reizbândit/Q
+reizbândită/A
+reizbăvire/F
+reizbăvit/Q
+reizbăvită/A
+reizgonire/F
+reizgonit/Q
+reizgonită/A
+reizmenire/F
+reizmenit/Q
+reizmenită/A
+reizolare/A
+reizolat/Q
+reizolată/A
+reizomerizare/A
+reizomerizat/Qo
+reizomerizată/A
+reizvodire/F
+reizvodit/Q
+reizvodită/A
+reițire/F
+reițit/Q
+reițită/A
+rejalonare/A
+rejalonat/Q
+rejalonată/A
+rejansă/A
+rejavelizare/A
+rejavelizat/Qo
+rejavelizată/A
+rejecmănire/F
+rejecmănit/Q
+rejecmănită/A
+rejecta
+rejectai
+rejectam
+rejectare/A
+rejectat-o
+rejectat/Q
+rejectau
+rejectați-l
+rejectați-mă
+rejectați-ne
+rejectați-o
+rejectați-vă
+rejectează
+rejectează-l
+rejectează-mă
+rejectează-ne
+rejectează-o
+rejectează-te
+rejectez/B
+rejecteze
+rejectezi
+rejectând
+rejectând/N
+rejectă
+rejectăm
+rejecuire/F
+rejecuit/Q
+rejecuită/A
+rejecție/A
+rejefuire/F
+rejefuit/Q
+rejefuită/A
+rejelire/F
+rejelit/Q
+rejelită/A
+rejeluire/F
+rejeluit/Q
+rejeluită/A
+rejenare/A
+rejenat/Q
+rejenată/A
+rejerpelire/F
+rejerpelit/Q
+rejerpelită/A
+rejertfire/F
+rejertfit/Q
+rejertfită/A
+rejeruire/F
+rejeruit/Q
+rejeruită/A
+rejet/C
+rejicnire/F
+rejicnit/Q
+rejicnită/A
+rejignire/F
+rejignit/Q
+rejignită/A
+rejigărire/F
+rejigărit/Q
+rejigărită/A
+rejilăvire/F
+rejilăvit/Q
+rejilăvită/A
+rejimbare/A
+rejimbat/Q
+rejimbată/A
+rejinduire/F
+rejinduit/Q
+rejinduită/A
+rejitărire/F
+rejitărit/Q
+rejitărită/A
+rejnăpăire/F
+rejnăpăit/Q
+rejnăpăită/A
+rejonglare/A
+rejonglat/Q
+rejonglată/A
+rejubilare/A
+rejubilat/Q
+rejubilată/A
+rejucare/A
+rejucat/Q
+rejucată/A
+rejudecare/A
+rejudecat/Q
+rejudecată/A
+rejugulare/A
+rejugănire/F
+rejugănit/Q
+rejugănită/A
+rejuisare/A
+rejuisat/Q
+rejuisată/A
+rejulire/F
+rejulit/Q
+rejulită/A
+rejumulire/F
+rejumulit/Q
+rejumulită/A
+rejunghiat/Q
+rejunghiată/A
+rejupire/F
+rejupit/Q
+rejupită/A
+rejupuire/F
+rejupuit/Q
+rejupuită/A
+rejurare/A
+rejurat/Q
+rejurată/A
+rejuruire/F
+rejuruit/Q
+rejuruită/A
+rejură/A
+rejustificare/A
+rejustificat/Q
+rejustificată/A
+rejustifică/A
+rejăcmănire/F
+rejăcmănit/Q
+rejăcmănită/A
+rejăruire/F
+rejăruit/Q
+rejăruită/A
+rekidnapare/A
+rekilometrare/A
+rekilometrat/Q
+rekilometrată/A
+rekitschizare/A
+relabializare/A
+relabializat/Qo
+relabializată/A
+relacerare/A
+relacerat/Q
+relacerată/A
+relaicizare/A
+relaicizat/Qo
+relaicizată/A
+relaior/Q
+relamare/A
+relamat/Q
+relamată/A
+relambrisare/A
+relambrisat/Q
+relambrisată/A
+relamelare/A
+relamelat/Q
+relamelată/A
+relamentare/A
+relamentat/Q
+relamentată/A
+relaminare/A
+relaminat/Q
+relaminată/A
+relansare/A
+relansat/Q
+relansată/A
+relapidare/A
+relapidat/Q
+relapidată/A
+relapovițare/A
+relapovițat/Q
+relapovițată/A
+relare/A
+relargare/A
+relargat/Q
+relargată/A
+relarghare/A
+relascop/P
+relat/Q
+relatabil/Q
+relatare/A
+relatat-o
+relatat/Q
+relatativ/D
+relatată/A
+relatați-l
+relatați-mă
+relatați-ne
+relatați-o
+relatați-vă
+relatează-l
+relatează-mă
+relatează-ne
+relatează-o
+relatează-te
+relateralizare/A
+relatez/B
+relatinizare/f
+relatinizat/Qo
+relatinizată/A
+relativ/Q
+relativism/c
+relativist/Q
+relativistă/A
+relativitate/f
+relativizant/Qo
+relativizare/A
+relativizat-o
+relativizat/Qo
+relativizată/A
+relativizați-l
+relativizați-mă
+relativizați-ne
+relativizați-o
+relativizați-vă
+relativizează-l
+relativizează-mă
+relativizează-ne
+relativizează-o
+relativizează-te
+relativizez/B
+relativizând/N
+relativă/A
+relator/L
+relatând/N
+relaud/K
+relaxant/L
+relaxantă/A
+relaxare/Ao
+relaxat/Q
+relaxată/Ao
+relaxație/f
+relaxez/B
+relaxogen/Q
+relaxă/A
+relaș/C
+relație/A
+relațional/Q
+relațională/A
+relaționare/A
+relaționat/Q
+relaționată/A
+relaționez/B
+relaționism/c
+relațiune/A
+rele
+release-ul
+relecturare/A
+relecturat/Q
+relecturată/A
+relectură/F
+relecuire/F
+relecuit/Q
+relecuită/A
+relefterire/F
+relefterit/Q
+relefterită/A
+relegalizare/A
+relegalizat/Qo
+relegalizată/A
+relegare/A
+relegat/Q
+relegată/A
+relegație/A
+relegațiune/A
+relege
+relegea
+releghare/A
+relegiferare/A
+relegiferat/Q
+relegiferată/A
+relegii
+relegile
+relegilor
+relegislare/A
+relegislat/Q
+relegislată/A
+relegitimare/A
+relegitimat/Q
+relegitimată/A
+relegiuire/F
+relegiuit/Q
+relegiuită/A
+relegumire/F
+relegumit/Q
+relegumită/A
+relegănare/A
+relegănat/Q
+relegănată/A
+relehuzire/F
+relehuzit/Q
+relehuzită/A
+relehăire/F
+relehăit/Q
+relehăită/A
+relehămetire/F
+relehămetisire/F
+relehămetisit/Q
+relehămetisită/A
+relehămetit/Q
+relehămetită/A
+relehămetuire/F
+relehămetuit/Q
+relehămetuită/A
+relehămețire/F
+relehămețit/Q
+relehămețită/A
+relei
+relele
+relelor
+relenevire/F
+relenevit/Q
+relenevită/A
+releopăire/F
+releopăit/Q
+releopăită/A
+releorbăire/F
+releorbăit/Q
+releorbăită/A
+releorcăire/F
+releorcăit/Q
+releorcăită/A
+releorpăire/F
+releorpăit/Q
+releorpăită/A
+relepuire/F
+relepuit/Q
+relepuită/A
+relepădare/A
+relepădat/Q
+relepădată/A
+relepăire/F
+relepăit/Q
+relepăită/A
+relepșire/F
+relepșit/Q
+relepșită/A
+relestare/A
+relestat/Q
+relestată/A
+releu/P
+relev
+releva
+relevabil/Q
+relevabilă/A
+relevai
+relevam
+relevant/L
+relevant/Q
+relevantă/A
+relevanță/A
+relevare/A
+relevase
+relevasem
+relevaseră
+relevaserăm
+relevaserăți
+relevaseși
+relevaseți
+relevat/Q
+relevată/A
+relevau
+relevație/A
+releve
+releveu/C
+releveu/P
+releveze
+relevigare/A
+relevigat/Q
+relevigată/A
+relevighare/A
+relevment/P
+relevând/N
+relevă
+relevăm
+relezare/A
+relezat/Qo
+relezată/A
+releșinare/A
+releșinat/Q
+releșinată/A
+releșuire/F
+relibanare/A
+relibelare/A
+relibelat/Q
+relibelată/A
+reliberalizare/A
+reliberalizat/Qo
+reliberalizată/A
+reliberare/A
+reliberat/Q
+reliberată/A
+relicențiat/Q
+relicențiată/A
+relicențiere/A
+relichefiat/Q
+relichefiată/A
+relichidare/A
+relichidat/Q
+relichidată/A
+relicitare/A
+relicitat/Q
+relicitată/A
+relict/Q
+relictar/Q
+relictă/A
+relicurare/A
+relicurat/Q
+relicurată/A
+relicurire/F
+relicurit/Q
+relicurită/A
+relicvariu/P
+relicvat/P
+relicvă/A
+relicărire/F
+relicărit/Q
+relicărită/A
+relief/C
+reliefant/Q
+reliefare/A
+reliefat/Q
+reliefată/A
+reliefez/B
+reliftare/A
+reliftat/Q
+reliftată/A
+religie/A
+religioasă/A
+religionar/Q
+religios/Q
+religiozitate/f
+relignificare/A
+relignificat/Q
+relignificată/A
+relihnire/F
+relihnit/Q
+relihnită/A
+relihăire/F
+relihăit/Q
+relihăită/A
+relimbare/A
+relimbuțire/F
+relimbuțit/Q
+relimbuțită/A
+relimitare/A
+relimitat/Q
+relimitată/A
+relimpezire/F
+relimpezit/Q
+relimpezită/A
+relinchire/F
+relinchit/Q
+relinchită/A
+relinciurire/F
+relinciurit/Q
+relinciurită/A
+relincăire/F
+relincăit/Q
+relincăită/A
+relingușire/F
+relingușit/Q
+relingușită/A
+relingărire/F
+relingărit/Q
+relingărită/A
+reliniat/Q
+reliniată/A
+reliniștire/F
+relinșare/A
+relinșat/Q
+relinșată/A
+reliofilizare/A
+reliofilizat/Qo
+reliofilizată/A
+relipire/F
+relipit/Q
+relipită/A
+relipsire/F
+relipsit/Q
+relipsită/A
+relipăire/F
+relipăit/Q
+relipăită/A
+relirare/A
+reliricizare/A
+reliricizat/Qo
+reliricizată/A
+relisare/A
+relisat/Q
+relisată/A
+relistare/A
+reliteralizare/A
+reliterare/A
+reliterarizare/A
+reliterarizat/Qo
+reliterarizată/A
+reliterat/Q
+reliteraturizare/A
+reliteraturizat/Qo
+reliteraturizată/A
+reliterată/A
+reliterizare/A
+relitografiat/Q
+relitografiată/A
+relivrare/A
+relivrat/Q
+relivrată/A
+relobare/A
+relobat/Q
+relobată/A
+relocalizare/A
+relocalizat/Qo
+relocalizată/A
+relocație/A
+relocațiune/A
+relocuire/F
+relocuit/Q
+relocuită/A
+relogare/A
+relogaritmare/A
+relogaritmat/Q
+relogaritmată/A
+reloghare/A
+relogodire/F
+relogodit/Q
+relogodită/A
+relolotire/F
+relolotit/Q
+relolotită/A
+relombardare/A
+relombardat/Q
+relombardată/A
+relon/c
+relonist/L
+relonistă/A
+relopătare/A
+relopătat/Q
+relopătată/A
+relotizare/A
+relotizat/Qo
+relotizată/A
+relovire/F
+relovit/Q
+relovită/A
+reloționare/A
+reloționat/Q
+reloționată/A
+reluare/A
+reluaserăm
+reluaserăți
+reluat/Q
+reluată/A
+relubrifiat/Q
+relubrifiată/A
+relucire/F
+relucit/Q
+relucită/A
+relucrare/A
+relucrat/Q
+relucrată/A
+reluctant/Q
+reluctanță/A
+reluctivitate/A
+reluftare/A
+reluftat/Q
+reluftată/A
+reluminare/A
+reluminat/Q
+reluminată/A
+relunecare/A
+relunecat/Q
+relunecată/A
+relungire/F
+relungit/Q
+relungită/A
+reluntrire/F
+reluntrit/Q
+reluntrită/A
+reluptare/A
+reluptat/Q
+reluptată/A
+relustruire/F
+relustruit/Q
+relustruită/A
+relutuire/F
+relutuit/Q
+relutuită/A
+reluxare/A
+reluxat/Q
+reluxată/A
+relușare/A
+relușat/Q
+relușată/A
+relâncezire/F
+relâncezit/Q
+relâncezită/A
+relăbărțare/A
+relăbărțat/Q
+relăbărțată/A
+relăcomire/F
+relăcomit/Q
+relăcomită/A
+relăcrimare/A
+relăcrimat/Q
+relăcrimată/A
+relăcrămare/A
+relăcrămat/Q
+relăcrămată/A
+relăcuire/F
+relăcuit/Q
+relăcuită/A
+relăcătuire/F
+relăcătuit/Q
+relăcătuită/A
+relăfăire/F
+relăfăit/Q
+relăfăită/A
+relăinicire/F
+relăinicit/Q
+relăinicită/A
+relălăire/F
+relălăit/Q
+relălăită/A
+relămurire/F
+relămurit/Q
+relămurită/A
+relăpădare/A
+relăpădat/Q
+relăpădată/A
+relăpăire/F
+relăpăit/Q
+relăpăită/A
+relărgire/F
+relărgit/Q
+relărgită/A
+relărmuire/F
+relărmuit/Q
+relărmuită/A
+relăsare/A
+relăsat/Q
+relăsată/A
+relăstărire/F
+relăstărit/Q
+relăstărită/A
+relătrare/A
+relătrat/Q
+relătrată/A
+relăturare/A
+relăturat/Q
+relăturată/A
+relăudare/A
+relăudat/Q
+relăudată/A
+relăuzire/F
+relăuzit/Q
+relăuzită/A
+relățire/F
+relățit/Q
+relățită/A
+rem/L
+remacadamizare/A
+remacadamizat/Qo
+remacadamizată/A
+remacerare/A
+remacerat/Q
+remacerată/A
+remachetare/A
+remachetat/Q
+remachetată/A
+remachiat/Q
+remachiată/A
+remaculare/A
+remaculat/Q
+remaculată/A
+remaderizare/A
+remaghiarizare/A
+remaghiarizat/Qo
+remaghiarizată/A
+remagnetizare/A
+remagnetizat/Qo
+remagnetizată/A
+remaiaj/P
+remaiat/P
+remaiat/Q
+remaiată/A
+remaidanare/A
+remaiere/A
+remaiez/B
+remaieză/A
+remaimuțire/F
+remaimuțit/Q
+remaimuțită/A
+remaimuțărire/F
+remaimuțărit/Q
+remaimuțărită/A
+remainare/A
+remainat/Q
+remainată/A
+remaind
+remajorare/A
+remajorat/Q
+remajorată/A
+remake
+remalaxare/A
+remalaxat/Q
+remalaxată/A
+remaleabilizare/A
+remaleabilizat/Qo
+remaleabilizată/A
+remalignizare/A
+remalignizat/Qo
+remalignizată/A
+remaltratare/A
+remaltratat/Q
+remaltratată/A
+remalțificare/A
+remalțificat/Q
+remalțificată/A
+remandatare/A
+remandatat/Q
+remandatată/A
+remandrinare/A
+remandrinat/Q
+remandrinată/A
+remanent/L
+remanentă/A
+remanență/A
+remanevrare/A
+remanevrat/Q
+remanevrată/A
+remangalizare/A
+remangalizat/Qo
+remangalizată/A
+remanganare/A
+remanglire/F
+remanglit/Q
+remanglită/A
+remangăluire/F
+remangăluit/Q
+remangăluită/A
+remaniabil/Q
+remaniabilă/A
+remaniat/Q
+remaniată/A
+remanichiurare/A
+remanierare/A
+remaniere/A
+remanierizare/A
+remanierizat/Qo
+remanierizată/A
+remaniez/B
+remanifestare/A
+remanifestat/Q
+remanifestată/A
+remanipulare/A
+remanipulat/Q
+remanipulată/A
+remanitare/A
+remanitat/Q
+remanitată/A
+remanufacturare/A
+remanufacturat/Q
+remanufacturată/A
+remanșonare/A
+remanșonat/Q
+remanșonată/A
+remarc
+remarca
+remarcabil/Q
+remarcabilă/A
+remarcare
+remarcare/A
+remarcat/Q
+remarcată/A
+remarce
+remarcei
+remarcele
+remarcelor
+remarchare/A
+remarci
+remarcii
+remarcile
+remarcilor
+remarcotare/A
+remarcotat/Q
+remarcotată/A
+remarcă
+remarcă/A
+remardire/F
+remardit/Q
+remardită/A
+remarghiolire/F
+remarghiolit/Q
+remarghiolită/A
+remarginalizare/A
+remarginalizat/Qo
+remarginalizată/A
+remariat/Q
+remariată/A
+remarinare/A
+remarinat/Q
+remarinată/A
+remarmorare/A
+remarmorat/Q
+remarmorată/A
+remarmorizare/A
+remartelare/A
+remartirizare/A
+remartirizat/Qo
+remartirizată/A
+remaruflare/A
+remaruflat/Q
+remaruflată/A
+remarșare/A
+remarșat/Q
+remarșată/A
+remarșrutizare/A
+remarșrutizat/Qo
+remarșrutizată/A
+remasacrare/A
+remasacrat/Q
+remasacrată/A
+remasare/A
+remasat/Q
+remasată/A
+remascare/A
+remascat/Q
+remascată/A
+remaschare/A
+remasculinizare/A
+remasculinizat/Qo
+remasculinizată/A
+remasterizare/A
+remasticare/A
+remasticat/Q
+remasticată/A
+remastichare/A
+remasturbare/A
+remasturbat/Q
+remasturbată/A
+rematare/A
+rematematizare/A
+rematematizat/Qo
+rematematizată/A
+rematerializare/A
+rematerializat/Qo
+rematerializată/A
+rematisare/A
+rematisat/Q
+rematisată/A
+rematisire/F
+rematisit/Q
+rematisită/A
+rematlasare/A
+rematlasat/Q
+rematlasată/A
+rematofire/F
+rematofit/Q
+rematofită/A
+rematolire/F
+rematolit/Q
+rematolită/A
+rematosire/F
+rematosit/Q
+rematosită/A
+rematriculare/A
+rematriculat/Q
+rematriculată/A
+rematrițare/A
+rematrițat/Q
+rematrițată/A
+rematufire/F
+rematufit/Q
+rematufită/A
+rematurare/A
+rematurat/Q
+rematurată/A
+rematurizare/A
+rematurizat/Qo
+rematurizată/A
+remauritanare/A
+remaximalizare/A
+remaximizare/A
+remaximizat/Qo
+remaximizată/A
+remazilire/F
+remazilit/Q
+remazilită/A
+remașare/A
+remașinizare/A
+remașinizat/Qo
+remașinizată/A
+rembrandt/C
+remecanicizare/A
+remecanicizat/Qo
+remecanicizată/A
+remecanizare/A
+remecanizat/Qo
+remecanizată/A
+remecăire/F
+remecăit/Q
+remecăită/A
+remedaliat/Q
+remedaliată/A
+remediabil/Q
+remediabilă/A
+remediat/Q
+remediatizare/A
+remediată/A
+remedicamentare/A
+remedicamentat/Q
+remedicamentată/A
+remediere/A
+remediocrizare/A
+remediocrizat/Qo
+remediocrizată/A
+remeditare/A
+remeditat/Q
+remeditată/A
+remediu/P
+remegieșire/F
+remegieșit/Q
+remegieșită/A
+remehăire/F
+remehăit/Q
+remehăită/A
+remelaminare/A
+remelancolizare/A
+remelancolizat/Qo
+remelancolizată/A
+remelare/A
+remelasare/A
+remelasat/Q
+remelasată/A
+remelestuire/F
+remelestuit/Q
+remelestuită/A
+remelițare/A
+remelițat/Q
+remelițată/A
+remelodicizare/A
+remelodramatizare/A
+remelodramatizat/Qo
+remelodramatizată/A
+rememorare/A
+rememorat/Q
+rememorativ/Q
+rememorativă/A
+rememorată/A
+rememorație/A
+rememorez/B
+rememorizare/A
+rememorizat/Qo
+rememorizată/A
+remenajare/A
+remenajat/Q
+remenajată/A
+remenire/F
+remenit/Q
+remenită/A
+remenționare/A
+remenționat/Q
+remenționată/A
+remeprizare/A
+remeprizat/Qo
+remeprizată/A
+remercantilizare/A
+remercantilizat/Qo
+remercantilizată/A
+remercerizare/A
+remercerizat/Qo
+remercerizată/A
+remerchare/A
+remeremetisire/F
+remeremetisit/Q
+remeremetisită/A
+remergând-o
+remergându-i
+remergându-l
+remergându-le
+remergându-mă
+remergându-ne
+remergându-se
+remergându-te
+remergându-vă
+remergându-și
+remergându-și-i
+remergându-și-l
+remergându-și-le
+remergându-și-o
+remerinozare/A
+remerinozat/Qo
+remerinozată/A
+remeritare/A
+remeritarisire/F
+remeritarisit/Q
+remeritarisită/A
+remeritat/Q
+remeritată/A
+remerlinare/A
+remers/Q
+remersă/A
+remeschinizare/A
+remeschinizat/Qo
+remeschinizată/A
+remestecare/A
+remestecat/Q
+remestecată/A
+remetabolizare/A
+remetabolizat/Qo
+remetabolizată/A
+remetaforizare/A
+remetaforizat/Qo
+remetaforizată/A
+remetahirisire/F
+remetahirisit/Q
+remetahirisită/A
+remetalizare/A
+remetalizat/Qo
+remetalizată/A
+remetamorfozare/A
+remetamorfozat/Qo
+remetamorfozată/A
+remetanizare/A
+remetatezare/A
+remetatezat/Qo
+remetatezată/A
+remeterare/A
+remetrare/A
+remezdrire/F
+remezdrit/Q
+remezdrită/A
+remeșterire/F
+remeșterit/Q
+remeșterită/A
+remeșteșugire/F
+remeșteșugit/Q
+remeșteșugită/A
+remeșteșugărire/F
+remeșteșugărit/Q
+remeșteșugărită/A
+remeție/A
+remf/l
+remicire/F
+remicit/Q
+remicită/A
+remicroaliat/Q
+remicroaliată/A
+remicrofilmare/A
+remicrofilmat/Q
+remicrofilmată/A
+remicrominiaturizare/A
+remicrominiaturizat/Qo
+remicrominiaturizată/A
+remicroprogramare/A
+remicșorare/A
+remicșorat/Q
+remicșorată/A
+remicșurare/A
+remicșurat/Q
+remicșurată/A
+remierlire/F
+remierlit/Q
+remierlită/A
+remierlăire/F
+remierlăit/Q
+remierlăită/A
+remieunare/A
+remieunat/Q
+remieunată/A
+remige
+remigea
+remigei
+remigele
+remigelor
+remigrare/A
+remigrat/Q
+remigrată/A
+remigăire/F
+remigăit/Q
+remigăită/A
+remigălire/F
+remigălit/Q
+remigălită/A
+remihonare/A
+remihonat/Q
+remihonată/A
+remihonire/F
+remihonit/Q
+remihonită/A
+remihotire/F
+remihotit/Q
+remihotită/A
+remijire/F
+remijit/Q
+remijită/A
+remijlocire/F
+remijlocit/Q
+remijlocită/A
+remilanare/A
+remilitare/A
+remilitarizare/A
+remilitarizat/Qo
+remilitarizată/A
+remilitat/Q
+remilitată/A
+remilogire/F
+remilogit/Q
+remilogită/A
+remilostivire/F
+remilostivit/Q
+remilostivită/A
+remiluire/F
+remiluit/Q
+remiluită/A
+remimare/A
+remimat/Q
+remimată/A
+remimetizare/A
+remimetizat/Qo
+remimetizată/A
+reminare/A
+reminat/Q
+reminată/A
+reminciunire/F
+reminciunit/Q
+reminciunită/A
+remineralizare/A
+remineralizat/Qo
+remineralizată/A
+reminerire/F
+reminerit/Q
+reminerită/A
+reminescență/A
+reminiaturizare/A
+reminiaturizat/Qo
+reminiaturizată/A
+reminimalizare/A
+reminimalizat/Qo
+reminimalizată/A
+reminimizare/A
+reminimizat/Qo
+reminimizată/A
+reminiscență/A
+reminunare/A
+reminunat/Q
+reminunată/A
+remințire/F
+remințit/Q
+remințită/A
+remionire/F
+remionit/Q
+remionită/A
+remiorcăire/F
+remiorcăit/Q
+remiorcăită/A
+remiorlâire/F
+remiorlâit/Q
+remiorlâită/A
+remiorlăire/F
+remiorlăit/Q
+remiorlăită/A
+remirare/A
+remirat/Q
+remirată/A
+remiresmare/A
+remiresmat/Q
+remiresmată/A
+remirosire/F
+remirosit/Q
+remirosită/A
+remiruire/F
+remiruit/Q
+remiruită/A
+remis
+remis/Q
+remisese
+remiseseți
+remisibil/Q
+remisibilitate/A
+remisiune/A
+remisticizare/A
+remistificare/A
+remistificat/Q
+remistificată/A
+remistuire/F
+remistuit/Q
+remistuită/A
+remit
+remite
+remitea
+remiteai
+remiteam
+remiteau
+remiteați
+remitem
+remitendă/A
+remitent/L
+remitent/Q
+remitență/A
+remitere/A
+remiteți
+remitificare/A
+remitificat/Q
+remitificată/A
+remitizare/A
+remitizat/Qo
+remitizată/A
+remitologizare/A
+remitologizat/Qo
+remitologizată/A
+remitraliat/Q
+remitraliată/A
+remitridatizare/A
+remitridatizat/Qo
+remitridatizată/A
+remituire/F
+remituit/Q
+remituită/A
+remită
+remixare/A
+remixat/Q
+remixată/A
+remixtare/A
+remizare/A
+remizat/Qo
+remizată/A
+remizez/B
+remizier/L
+remizieră/A
+remiză/A
+remișcare/A
+remișcat/Q
+remișcată/A
+remișuire/F
+remișunare/A
+remișunat/Q
+remișunată/A
+remițuire/F
+remițuit/Q
+remițuită/A
+remițând/N
+remlădiat/Q
+remlădiată/A
+remnemonizare/A
+remoarare/A
+remoazare/A
+remoazat/Qo
+remoazată/A
+remobilare/A
+remobilat/Q
+remobilată/A
+remobilizare/A
+remobilizat/Qo
+remobilizată/A
+remochetare/A
+remochetat/Q
+remochetată/A
+remocnire/F
+remocnit/Q
+remocnită/A
+remocoșire/F
+remocoșit/Q
+remocoșită/A
+remocăire/F
+remocăit/Q
+remocăită/A
+remodelare/A
+remodelat/Q
+remodelată/A
+remodelizare/A
+remodelizat/Qo
+remodelizată/A
+remoderare/A
+remoderat/Q
+remoderată/A
+remodernizare/A
+remodernizat/Qo
+remodernizată/A
+remodificare/A
+remodificat/Q
+remodificată/A
+remodifică/A
+remodulare/A
+remodulat/Q
+remodulată/A
+remofluzire/F
+remofluzit/Q
+remofluzită/A
+remogorogire/F
+remogorogit/Q
+remogorogită/A
+remoinare/A
+remoinat/Q
+remoinată/A
+remolare/A
+remolat/Q
+remolată/A
+remolcomire/F
+remolcomit/Q
+remolcomită/A
+remoldo-englare/A
+remoldo-francare/A
+remoldovenizare/A
+remoldovenizat/Qo
+remoldovenizată/A
+remolestare/A
+remolestat/Q
+remolestată/A
+remoletare/A
+remoletat/Q
+remoletată/A
+remoleșire/F
+remoleșit/Q
+remoleșită/A
+remolfăire/F
+remolfăit/Q
+remolfăită/A
+remolipsire/F
+remolipsit/Q
+remolipsită/A
+remoltonare/A
+remondializare/A
+remondializat/Qo
+remondializată/A
+remonetizare/A
+remonetizat/Qo
+remonetizată/A
+remonitorizare/A
+remonitorizat/Qo
+remonitorizată/A
+remonodiat/Q
+remonodiată/A
+remonoftongare/A
+remonoftongat/Q
+remonoftongată/A
+remonoftongizare/A
+remonografiat/Q
+remonografiată/A
+remonohibridare/A
+remonohibridat/Q
+remonohibridată/A
+remonolitizare/A
+remonologare/A
+remonologat/Q
+remonologată/A
+remonologhare/A
+remonologizare/A
+remonopolizare/A
+remonopolizat/Qo
+remonopolizată/A
+remonotonizare/A
+remonotonizat/Qo
+remonotonizată/A
+remont/L
+remontant/L
+remontantă/A
+remontare/A
+remontat/Q
+remontată/A
+remontez/B
+remontoar/P
+remontă/A
+remonumentalizare/A
+remonumentalizat/Qo
+remonumentalizată/A
+remoralizare/A
+remoralizat/Qo
+remoralizată/A
+remorală/A
+remorcabil/Q
+remorcabilă/A
+remorcaj/P
+remorcare/A
+remorcat/Q
+remorcată/A
+remorcație/A
+remorchare/A
+remorcher/P
+remorchez/B
+remorcă/F
+remordansare/A
+remorfolire/F
+remorfolit/Q
+remorfolită/A
+remorfologire/F
+remorfologit/Q
+remorfologită/A
+remorigerare/A
+remormorosire/F
+remormorosit/Q
+remormorosită/A
+remormântare/A
+remormântat/Q
+remormântată/A
+remormăire/F
+remormăit/Q
+remormăită/A
+remornăire/F
+remornăit/Q
+remornăită/A
+remorocănire/F
+remorocănit/Q
+remorocănită/A
+remortezare/A
+remortezat/Qo
+remortezată/A
+remortificare/A
+remortificat/Q
+remortificată/A
+remorărire/F
+remorărit/Q
+remorărită/A
+remosorare/A
+remosorat/Q
+remosorată/A
+remote-ul/n
+remotivare/A
+remotorizare/A
+remotorizat/Qo
+remotorizată/A
+remototolire/F
+remototolit/Q
+remototolită/A
+remotroșire/F
+remotroșit/Q
+remotroșită/A
+remount-are/A
+remountez/B
+removilire/F
+removilit/Q
+removilită/A
+remozaicare/A
+remozaicat/Q
+remozaicată/A
+remozaichare/A
+remozolire/F
+remozolit/Q
+remozolită/A
+remoșcondire/F
+remoșcondit/Q
+remoșcondită/A
+remoșcotire/F
+remoșcotit/Q
+remoșcotită/A
+remoșire/F
+remoșit/Q
+remoșită/A
+remoșmolire/F
+remoșmolit/Q
+remoșmolită/A
+remoșmondire/F
+remoșmondit/Q
+remoșmondită/A
+remoșmonire/F
+remoșmonit/Q
+remoșmonită/A
+remoștenire/F
+remoștenit/Q
+remoștenită/A
+remoțare/A
+remoțat/Q
+remoțată/A
+remoțăire/F
+remoțăit/Q
+remoțăită/A
+remrejire/F
+remrejit/Q
+remrejită/A
+remu/C
+remu/P
+remucegăire/F
+remucegăit/Q
+remucegăită/A
+remucezire/F
+remucezit/Q
+remucezită/A
+remucigăire/F
+remucigăit/Q
+remucigăită/A
+remucărire/F
+remucărit/Q
+remucărită/A
+remugire/F
+remugit/Q
+remugită/A
+remugurare/A
+remugurat/Q
+remugurată/A
+remugurire/F
+remugurit/Q
+remugurită/A
+remuiat/Q
+remuiată/A
+remuierire/F
+remuierit/Q
+remuierită/A
+remuladă/A
+remulare/A
+remulat/Q
+remulată/A
+remulcomire/F
+remulcomit/Q
+remulcomită/A
+remulinare/A
+remulinat/Q
+remulinată/A
+remuls/Q
+remulsă/A
+remultiplexare/A
+remultiplicare/A
+remultiplicat/Q
+remultiplicată/A
+remulurare/A
+remulțumire/F
+remulțumit/Q
+remulțumită/A
+remulțămire/F
+remulțămit/Q
+remulțămită/A
+remumifiat/Q
+remumifiată/A
+remumificare/A
+remumificat/Q
+remumificată/A
+remuncire/F
+remuncit/Q
+remuncită/A
+remunerare/A
+remunerat/Q
+remunerativ/Q
+remunerativă/A
+remuneratoriu/Q
+remunerată/A
+remunerație/A
+remunerez/B
+remunicipalizare/A
+remunicipalizat/Qo
+remunicipalizată/A
+remuntenizare/A
+remuntenizat/Qo
+remuntenizată/A
+remurare/A
+remurat/Q
+remurată/A
+remurdărire/F
+remurdărit/Q
+remurdărită/A
+remurgire/F
+remurgit/Q
+remurgită/A
+remurire/F
+remurit/Q
+remurită/A
+remurmuire/F
+remurmuit/Q
+remurmuită/A
+remurmurare/A
+remurmurat/Q
+remurmurată/A
+remursecare/A
+remursecat/Q
+remursecată/A
+remursicare/A
+remursicat/Q
+remursicată/A
+remuruire/F
+remuruit/Q
+remuruită/A
+remusare/A
+remustire/F
+remustit/Q
+remustită/A
+remustrare/A
+remustrat/Q
+remustrată/A
+remustuire/F
+remustuit/Q
+remustuită/A
+remustăcire/F
+remustăcit/Q
+remustăcită/A
+remutare/A
+remutat/Q
+remutată/A
+remutilare/A
+remutilat/Q
+remutilată/A
+remută/A
+remuzicalizare/A
+remuzicalizat/Qo
+remuzicalizată/A
+remușamalizare/A
+remușamalizat/Qo
+remușamalizată/A
+remușcare/A
+remușcat/Q
+remușcată/A
+remușcător/Q
+remușinare/A
+remușinat/Q
+remușinată/A
+remușiroire/F
+remușiroit/Q
+remușiroită/A
+remușluire/F
+remușluit/Q
+remușluită/A
+remuștruluire/F
+remuștruluit/Q
+remuștruluită/A
+remușuroire/F
+remușuroit/Q
+remușuroită/A
+remuțire/F
+remuțit/Q
+remuțită/A
+remâglisire/F
+remâglisit/Q
+remâglisită/A
+remâhnire/F
+remâhnit/Q
+remâhnită/A
+remâlcire/F
+remâlcit/Q
+remâlcită/A
+remâlire/F
+remâlit/Q
+remâlită/A
+remâncare/A
+remâncat/Q
+remâncată/A
+remândrire/F
+remândrit/Q
+remândrită/A
+remânecare/A
+remânecat/Q
+remânecată/A
+remângâiat/Q
+remângâiată/A
+remâniat/Q
+remâniată/A
+remânjire/F
+remânjit/Q
+remânjită/A
+remântuire/F
+remântuit/Q
+remântuită/A
+remânuire/F
+remânuit/Q
+remânuită/A
+remârlire/F
+remârlit/Q
+remârlită/A
+remârâire/F
+remârâit/Q
+remârâită/A
+remârșăvire/F
+remârșăvit/Q
+remârșăvită/A
+remâzgălire/F
+remâzgălit/Q
+remâzgălită/A
+remâșâire/F
+remăcelărire/F
+remăcelărit/Q
+remăcelărită/A
+remăcinare/A
+remăcinat/Q
+remăcinată/A
+remăcăire/F
+remăcăit/Q
+remăcăită/A
+remăcănire/F
+remăcănit/Q
+remăcănită/A
+remăgulire/F
+remăgulit/Q
+remăgulită/A
+remăiestrire/F
+remăiestrit/Q
+remăiestrită/A
+remălurare/A
+remălurat/Q
+remălurată/A
+remănare/A
+remănat/Q
+remănată/A
+remăngăluire/F
+remăngăluit/Q
+remăngăluită/A
+remărginire/F
+remărginit/Q
+remărginită/A
+remărgărire/F
+remărgărit/Q
+remărgărită/A
+remărire/F
+remărit/Q
+remăritare/A
+remăritat/Q
+remăritată/A
+remăritând/N
+remărmurire/F
+remărmurit/Q
+remărmurită/A
+remărturisire/F
+remărturisit/Q
+remărturisită/A
+remărșuire/F
+remărșăluire/F
+remărșăluit/Q
+remărșăluită/A
+remăscuire/F
+remăscuit/Q
+remăscuită/A
+remăscărire/F
+remăscărit/Q
+remăscărită/A
+remăsluire/F
+remăsluit/Q
+remăsluită/A
+remăsurare/A
+remăsurat/Q
+remăsurată/A
+remătrășire/F
+remătrășit/Q
+remătrășită/A
+remătăhăire/F
+remătăhăit/Q
+remătăhăită/A
+remătănăire/F
+remătănăit/Q
+remătănăită/A
+ren/L
+renal/Q
+renală/A
+renan/Q
+renapodare/A
+renapoiat/Q
+renapoiată/A
+renarare/A
+renarat/Q
+renarată/A
+renarcotizare/A
+renarcotizat/Qo
+renarcotizată/A
+renasc/O
+renascentin/Q
+renascentism/Q
+renascentist/Q
+renascentistă/A
+renască
+renaturalizare/A
+renaturalizat/Qo
+renaturalizată/A
+renaufragiat/Q
+renaufragiată/A
+renavetare/A
+renavigare/A
+renavigat/Q
+renavigată/A
+renavighare/A
+renazalizare/A
+renazalizat/Qo
+renazalizată/A
+renaște-i/O
+renaște-l/O
+renaște-le/O
+renaște-mă/O
+renaște-ne/O
+renaște-o/O
+renaște/O
+renaștem/O
+renaștere
+renaștere/A
+renașterere/A
+renașteți-i/O
+renașteți-l/O
+renașteți-le/O
+renașteți-mă/O
+renașteți-ne/O
+renașteți-o/O
+renașteți/O
+renaști/O
+renaționalizare/A
+renaționalizat/Qo
+renaționalizată/A
+renci/c
+renclodă/A
+rendez-vous-ul/n
+rendez-vous/C
+rendzină/A
+reneagă
+reneantizare/A
+renebunire/F
+renebunit/Q
+renebunită/A
+renecesitare/A
+renecesitat/Q
+renecesitată/A
+renechare/A
+renechezare/A
+renechezat/Qo
+renechezată/A
+renecinstire/F
+renecinstit/Q
+renecinstită/A
+renecrozare/A
+renecrozat/Qo
+renecrozată/A
+renecăjire/F
+renecăjit/Q
+renecăjită/A
+renedreptățire/F
+renedreptățit/Q
+renedreptățită/A
+renedumerire/F
+renedumerit/Q
+renedumerită/A
+renedumirire/F
+renedumirit/Q
+renedumirită/A
+renefericire/F
+renefericit/Q
+renefericită/A
+renefinisare/A
+renegare/A
+renegat/Q
+renegativare/A
+renegativat/Q
+renegativată/A
+renegată/A
+reneghare/A
+reneglijare/A
+reneglijat/Q
+reneglijată/A
+renegociat/Q
+renegociată/A
+renegociere/A
+renegociez/B
+renegrire/F
+renegrit/Q
+renegrită/A
+renegustorire/F
+renegustorit/Q
+renegustorită/A
+reneguțare/A
+reneguțat/Q
+reneguțată/A
+reneguțătorire/F
+reneguțătorit/Q
+reneguțătorită/A
+reneliniștire/F
+renemerire/F
+renemerit/Q
+renemerită/A
+renemernicire/F
+renemernicit/Q
+renemernicită/A
+renemețire/F
+renemețit/Q
+renemețită/A
+renemulțumire/F
+renemulțumit/Q
+renemulțumită/A
+renemulțămire/F
+renemulțămit/Q
+renemulțămită/A
+renemurire/F
+renemurit/Q
+renemurită/A
+renemțire/F
+renemțit/Q
+renemțită/A
+renenorocire/F
+renenorocit/Q
+renenorocită/A
+reneologizare/A
+reneotipare/A
+reneprotejare/A
+renesocotire/F
+renesocotit/Q
+renesocotită/A
+renet/P
+renetezire/F
+renetezit/Q
+renetezită/A
+renetă/A
+reneurastenizare/A
+reneurastenizat/Qo
+reneurastenizată/A
+reneutralizare/A
+reneutralizat/Qo
+reneutralizată/A
+renevoire/F
+renevoit/Q
+renevoită/A
+renevrozare/A
+renewyorkare/A
+reneîngrijire/F
+reneîngrijit/Q
+reneîngrijită/A
+renghi/C
+renglotă/A
+renichelare/A
+renichelat/Q
+renichelată/A
+renie/A
+renielare/A
+reniform/L
+reniformă/A
+renimerire/F
+renimerit/Q
+renimerită/A
+renimicire/F
+renimicit/Q
+renimicită/A
+renimicnicire/F
+renimicnicit/Q
+renimicnicită/A
+renimitare/A
+renins/Q
+reninsă/A
+renină/A
+renitent/L
+renitentă/A
+renitență/A
+renitrare/A
+renitrat/Q
+renitrată/A
+renitrificare/A
+renitrificat/Q
+renitrificată/A
+renitrurare/A
+renitrurat/Q
+renitrurată/A
+renituire/F
+renituit/Q
+renituită/A
+reniu/P
+renivelare/A
+renivelat/Q
+renivelată/A
+renivelez/B
+renividire/F
+renividit/Q
+renividită/A
+reniș/C
+renminbi
+renominalizare/A
+renominalizat/Qo
+renominalizată/A
+renomolire/F
+renomolit/Q
+renomolită/A
+renopare/A
+renormalizare/A
+renormalizat/Qo
+renormalizată/A
+renormală/A
+renormare/A
+renormat/Q
+renormată/A
+renorocire/F
+renorocit/Q
+renorocită/A
+renoroire/F
+renoroit/Q
+renoroită/A
+renotare/A
+renotat/Q
+renotată/A
+renotificare/A
+renotificat/Q
+renotificată/A
+renovare/A
+renovat/Q
+renovator/Q
+renovată/A
+renovație/A
+renovez/B
+rentabil/Q
+rentabilitate/A
+rentabilizare/A
+rentabilizat/Qo
+rentabilizată/A
+rentabilizez/B
+rentabilă/A
+rentare/A
+rentase
+rentaseră
+rentat/Q
+rentată/A
+rentau
+rentează
+renteze
+rentier/L
+rentieră/A
+rentând/N
+rentă/A
+renuanțare/A
+renuanțat/Q
+renuanțată/A
+renuclearizare/A
+renuclearizat/Qo
+renuclearizată/A
+renume
+renumele
+renumelor
+renumelui
+renumerotare/A
+renumit/Q
+renumită/A
+renumărare/A
+renumărat/Q
+renumărată/A
+renunț
+renunța
+renunțai
+renunțam
+renunțare/A
+renunțară
+renunțase
+renunțasem
+renunțaseră
+renunțaserăm
+renunțaserăți
+renunțaseși
+renunțaseți
+renunțat/Q
+renunțată/A
+renunțau
+renunțe
+renunți
+renunțând
+renunțând/N
+renunță
+renunțăm
+renură/F
+renăboire/F
+renăboit/Q
+renăboită/A
+renăbuznare/A
+renăbuznat/Q
+renăbuznată/A
+renăbușire/F
+renăbușit/Q
+renăbușită/A
+renăbădăire/F
+renăbădăit/Q
+renăbădăită/A
+renăclăire/F
+renăclăit/Q
+renăclăită/A
+renăcăjire/F
+renăcăjit/Q
+renăcăjită/A
+renădejduire/F
+renădejduit/Q
+renădejduită/A
+renădușire/F
+renădușit/Q
+renădușită/A
+renădăjduire/F
+renădăjduit/Q
+renădăjduită/A
+renăimire/F
+renăimit/Q
+renăimită/A
+renălbire/F
+renălbit/Q
+renălbită/A
+renălucire/F
+renălucit/Q
+renălucită/A
+renălțare/A
+renălțat/Q
+renălțată/A
+renămețire/F
+renămețit/Q
+renămețită/A
+renămire/F
+renămit/Q
+renămită/A
+renămolire/F
+renămolit/Q
+renămolită/A
+renăpustire/F
+renăpustit/Q
+renăpustită/A
+renăpârlire/F
+renăpârlit/Q
+renăpârlită/A
+renăpădire/F
+renăpădit/Q
+renăpădită/A
+renăpăstuire/F
+renăpăstuit/Q
+renăpăstuită/A
+renăruire/F
+renăruit/Q
+renăruită/A
+renărăvire/F
+renărăvit/Q
+renărăvită/A
+renăscocire/F
+renăscocit/Q
+renăscocită/A
+renăscu/O
+renăscui/O
+renăscură/O
+renăscurăm/O
+renăscurăți/O
+renăscuse/O
+renăscusem/O
+renăscuseră/O
+renăscuserăm/O
+renăscuserăți/O
+renăscuseși/O
+renăscuseți
+renăscut
+renăscut/L
+renăscută/A
+renăscuși/O
+renăscând/NO
+renăscător/Q
+renăstăvire/F
+renăstăvit/Q
+renăstăvită/A
+renăsădire/F
+renăsădit/Q
+renăsădită/A
+renătângire/F
+renătângit/Q
+renătângită/A
+renăucire/F
+renăucit/Q
+renăucită/A
+renăvodire/F
+renăvodit/Q
+renăvodită/A
+renăvădire/F
+renăvădit/Q
+renăvădită/A
+renăvălire/F
+renăvălit/Q
+renăvălită/A
+renăzuire/F
+renăzuit/Q
+renăzuită/A
+renăzărire/F
+renăzărit/Q
+renăzărită/A
+renășire/F
+renășit/Q
+renășită/A
+renăștea/O
+renășteai/O
+renășteam/O
+renășteau/O
+renășteați/O
+reobază/A
+reobicinuire/F
+reobicinuit/Q
+reobicinuită/A
+reobidire/F
+reobidit/Q
+reobidită/A
+reobiectare/A
+reobiectat/Q
+reobiectată/A
+reobiectivare/A
+reobiectivat/Q
+reobiectivată/A
+reobiectivizare/A
+reobiectivizat/Qo
+reobiectivizată/A
+reobijduire/F
+reobijduit/Q
+reobijduită/A
+reobișnuire/F
+reobișnuit/Q
+reobișnuită/A
+reoblicare/A
+reoblicat/Q
+reoblicată/A
+reoblichare/A
+reoblicire/F
+reoblicit/Q
+reoblicită/A
+reobligare/A
+reobligat/Q
+reobligată/A
+reobliterare/A
+reobliterat/Q
+reobliterată/A
+reoblojire/F
+reoblojit/Q
+reoblojită/A
+reoblonire/F
+reoblonit/Q
+reoblonită/A
+reoblăduire/F
+reoblăduit/Q
+reoblăduită/A
+reobnubilare/A
+reobnubilat/Q
+reobnubilată/A
+reobosire/F
+reobosit/Q
+reobosită/A
+reobrintire/F
+reobrintit/Q
+reobrintită/A
+reobrocire/F
+reobrocit/Q
+reobrocită/A
+reobrântire/F
+reobrântit/Q
+reobrântită/A
+reobrăznicire/F
+reobrăznicit/Q
+reobrăznicită/A
+reobrăzuire/F
+reobrăzuit/Q
+reobrăzuită/A
+reobscurare/A
+reobscurizare/A
+reobscurizat/Qo
+reobscurizată/A
+reobsedare/A
+reobsedat/Q
+reobsedată/A
+reobservare/A
+reobservat/Q
+reobservată/A
+reobstinare/A
+reobstinat/Q
+reobstinată/A
+reobstruare/A
+reobstruat/Q
+reobstruată/A
+reobstrucționare/A
+reobstrucționat/Q
+reobstrucționată/A
+reobturare/A
+reobturat/Q
+reobturată/A
+reobârșire/F
+reobârșit/Q
+reobârșită/A
+reobădare/A
+reobădat/Q
+reobădată/A
+reobștire/F
+reocazionare/A
+reocazionat/Q
+reocazionată/A
+reoccidentalizare/A
+reoccidentalizat/Qo
+reoccidentalizată/A
+reochire/F
+reochit/Q
+reochită/A
+reocolire/F
+reocolit/Q
+reocolită/A
+reocren/Q
+reocrotire/F
+reocrotit/Q
+reocrotită/A
+reocupare/A
+reocuparisire/F
+reocuparisit/Q
+reocuparisită/A
+reocupat/Q
+reocupată/A
+reocursă/A
+reocârmuire/F
+reocârmuit/Q
+reocârmuită/A
+reocăire/F
+reocăit/Q
+reocăită/A
+reocărire/F
+reocărit/Q
+reocărită/A
+reodihnire/F
+reodihnit/Q
+reodihnită/A
+reodinire/F
+reodinit/Q
+reodinită/A
+reodorizare/A
+reodorizat/Qo
+reodorizată/A
+reodrăslire/F
+reodrăslit/Q
+reodrăslită/A
+reofensare/A
+reofensat/Q
+reofensată/A
+reoferire/F
+reoferit/Q
+reoferită/A
+reofertare/A
+reofertat/Q
+reofertată/A
+reoficializare/A
+reoficializat/Qo
+reoficializată/A
+reoficiat/Q
+reoficiată/A
+reofil/L
+reofilire/F
+reofilit/Q
+reofilită/A
+reofilă/A
+reofob/Q
+reofor/L
+reoforeză/A
+reoftare/A
+reoftat/Q
+reoftată/A
+reofticare/A
+reofticat/Q
+reofticată/A
+reofuscare/A
+reofuscat/Q
+reofuscată/A
+reofuschare/A
+reoglindare/A
+reoglindat/Q
+reoglindată/A
+reoglindire/F
+reoglindit/Q
+reoglindită/A
+reogoiat/Q
+reogoiată/A
+reogoire/F
+reogoit/Q
+reogoită/A
+reograf/P
+reografie/A
+reogramă/A
+reogârjire/F
+reogârjit/Q
+reogârjită/A
+reolecăire/F
+reolecăit/Q
+reolecăită/A
+reoleiat/Q
+reoleiată/A
+reolicăire/F
+reolicăit/Q
+reolicăită/A
+reologic/L
+reologic/S
+reologie/f
+reologire/F
+reologit/Q
+reologită/A
+reoloire/F
+reoloit/Q
+reoloită/A
+reolăcăire/F
+reolăcăit/Q
+reolăcăită/A
+reomagiat/Q
+reomagiată/A
+reometrie/f
+reometru/P
+reomețire/F
+reomețit/Q
+reomețită/A
+reomogeneizare/A
+reomogeneizat/Qo
+reomogeneizată/A
+reomogenizare/A
+reomogenizat/Qo
+reomogenizată/A
+reomologare/A
+reomologat/Q
+reomologată/A
+reomologhare/A
+reomorfism/c
+reondulare/A
+reondulat/Q
+reondulată/A
+reonorare/A
+reonorat/Q
+reonorată/A
+reonănăire/F
+reonănăit/Q
+reonănăită/A
+reopacifiat/Q
+reopacifiată/A
+reopacizare/A
+reopacizat/Qo
+reopacizată/A
+reopalizare/A
+reopalizat/Qo
+reopalizată/A
+reoperare/A
+reoperat/Q
+reoperată/A
+reoperaționalizare/A
+reopinare/A
+reopinat/Q
+reopinată/A
+reopintire/F
+reopintit/Q
+reopintită/A
+reoploșire/F
+reoploșit/Q
+reoploșită/A
+reopresare/A
+reoprimare/A
+reoprimat/Q
+reoprimată/A
+reoprire/F
+reoprit/Q
+reoprită/A
+reoptare/A
+reoptat/Q
+reoptată/A
+reoptimizare/A
+reoptimizat/Qo
+reoptimizată/A
+reopăcire/F
+reopăcit/Q
+reopăcită/A
+reopărire/F
+reopărit/Q
+reopărită/A
+reorbecare/A
+reorbecat/Q
+reorbecată/A
+reorbecăire/F
+reorbecăit/Q
+reorbecăită/A
+reorbire/F
+reorbit/Q
+reorbită/A
+reorbăcăire/F
+reorbăcăit/Q
+reorbăcăită/A
+reorbălțire/F
+reorbălțit/Q
+reorbălțită/A
+reorchestrare/A
+reorchestrat/Q
+reorchestrată/A
+reorchestrez/B
+reordinare/A
+reordinat/Q
+reordinată/A
+reordonanțare/A
+reordonanțat/Q
+reordonanțată/A
+reordonanțez/B
+reordonare/A
+reordonat/Q
+reordonată/A
+reordonez/B
+reorganizare/A
+reorganizat/Qo
+reorganizator/L
+reorganizator/Q
+reorganizată/A
+reorganizație/A
+reorientalizare/A
+reorientare/A
+reorientat/Q
+reorientată/A
+reorientez/B
+reorinetare/A
+reoripilare/A
+reoripilat/Q
+reoripilată/A
+reorizontalizare/A
+reorizontalizat/Qo
+reorizontalizată/A
+reornamentare/A
+reornamentat/Q
+reornamentată/A
+reornare/A
+reornat/Q
+reornată/A
+reoropsire/F
+reoropsit/Q
+reoropsită/A
+reortografiat/Q
+reortografiată/A
+reortăcire/F
+reortăcit/Q
+reortăcită/A
+reorânduire/F
+reorânduit/Q
+reorânduită/A
+reorăcăire/F
+reorăcăit/Q
+reorăcăită/A
+reorășenizare/A
+reorășenizat/Qo
+reorășenizată/A
+reoscilare/A
+reoscilat/Q
+reoscilată/A
+reoscop/P
+reoscopic/L
+reoscopic/S
+reosebire/F
+reosebit/Q
+reosebită/A
+reosificare/A
+reosificat/Q
+reosificată/A
+reospălător/P
+reospătare/A
+reospătat/Q
+reospătată/A
+reostat/P
+reostatic/Q
+reostatic/S
+reostenire/F
+reostenit/Q
+reostenită/A
+reostentare/A
+reostoiat/Q
+reostoiată/A
+reostoire/F
+reostoit/Q
+reostoită/A
+reostracizare/A
+reostracizat/Qo
+reostracizată/A
+reostricțiune/A
+reostășire/F
+reostășit/Q
+reostășită/A
+reosândire/F
+reosândit/Q
+reosândită/A
+reosârduire/F
+reosârduit/Q
+reosârduită/A
+reotcârmuire/F
+reotcârmuit/Q
+reotcârmuită/A
+reoticnire/F
+reoticnit/Q
+reoticnită/A
+reotropism/P
+reotânjire/F
+reotânjit/Q
+reotânjită/A
+reotăvire/F
+reotăvit/Q
+reotăvită/A
+reovalizare/A
+reovalizat/Qo
+reovalizată/A
+reovaționare/A
+reovaționat/Q
+reovaționată/A
+reovilire/F
+reovilit/Q
+reovilită/A
+reoxidare/A
+reoxidat/Q
+reoxidată/A
+reoxigenare/A
+reoxigenat/Q
+reoxigenată/A
+reozonare/A
+reozonat/Q
+reozonată/A
+reozonizare/A
+reozonizat/Qo
+reozonizată/A
+reoștire/F
+reoțelire/F
+reoțelit/Q
+reoțelită/A
+reoțerire/F
+reoțerit/Q
+reoțerită/A
+reoțetire/F
+reoțetit/Q
+reoțetită/A
+reoțețire/F
+reoțețit/Q
+reoțețită/A
+reoțărire/F
+reoțărit/Q
+reoțărită/A
+repacificare/A
+repacificat/Q
+repacificată/A
+repacifică/A
+repactizare/A
+repactizat/Qo
+repactizată/A
+repadelare/A
+repadelat/Q
+repadelată/A
+repaginare/A
+repaginat/Q
+repaginată/A
+repalatalizare/A
+repalatalizat/Qo
+repalatalizată/A
+repaletizare/A
+repalisare/A
+repalisat/Q
+repalisată/A
+repalpare/A
+repalpat/Q
+repalpată/A
+repalpitare/A
+repalpitat/Q
+repalpitată/A
+repamare/A
+repamat/Q
+repamată/A
+repanare/A
+repand/Q
+repanichare/A
+repanificare/A
+repanificat/Q
+repanificată/A
+repanoramare/A
+repansare/A
+repapagalizare/A
+repapionare/A
+repapistășire/F
+repapistășit/Q
+repapistășită/A
+repar/K
+reparabil/Q
+reparabilă/A
+reparabolizare/A
+reparadare/A
+reparadat/Q
+reparadată/A
+reparadire/F
+reparadit/Q
+reparadită/A
+reparadosire/F
+reparadosit/Q
+reparadosită/A
+reparadoxare/A
+reparafare/A
+reparafat/Q
+reparafată/A
+reparafinare/A
+reparafinat/Q
+reparafinată/A
+reparafrazare/A
+reparafrazat/Qo
+reparafrazată/A
+reparalelizare/A
+reparalelizat/Qo
+reparalelizată/A
+reparalizare/A
+reparalizat/Qo
+reparalizată/A
+reparantare/A
+reparantetizare/A
+reparaponisire/F
+reparaponisit/Q
+reparaponisită/A
+reparare/A
+reparastisire/F
+reparastisit/Q
+reparastisită/A
+reparat/P
+reparat/Q
+reparatirisire/F
+reparatirisit/Q
+reparatirisită/A
+reparator/Q
+reparatori/L
+reparatoriu/Q
+reparată/A
+reparavalisire/F
+reparavalisit/Q
+reparavalisită/A
+reparazitare/A
+reparazitat/Q
+reparazitată/A
+reparașutare/A
+reparașutat/Q
+reparașutată/A
+reparație/A
+reparațiune/A
+reparcare/A
+reparcat/Q
+reparcată/A
+reparcelare/A
+reparcelat/Q
+reparcelată/A
+reparchare/A
+reparcherizare/A
+reparcherizat/Qo
+reparcherizată/A
+reparchetare/A
+reparchetat/Q
+reparchetată/A
+reparcurs/Q
+reparcursă/A
+repardonare/A
+repardonat/Q
+repardonată/A
+repardosire/F
+repardosit/Q
+repardosită/A
+reparfumare/A
+reparfumat/Q
+reparfumată/A
+repariat/Q
+repariată/A
+reparigorisire/F
+reparigorisit/Q
+reparigorisită/A
+reparizianizare/A
+reparlamentare/A
+reparlamentat/Q
+reparlamentată/A
+reparodiat/Q
+reparodiată/A
+repartajare/A
+repartajat/Q
+repartajată/A
+reparticipare/A
+reparticipat/Q
+reparticipată/A
+reparticularizare/A
+reparticularizat/Qo
+reparticularizată/A
+repartitiv/D
+repartitor/P
+repartizare/A
+repartizat/Qo
+repartizator/P
+repartizată/A
+repartizez/B
+repartizor/P
+repartiție/A
+repartiționare/A
+repartiționist/Q
+reparvenire/F
+reparvenit/Q
+reparvenită/A
+reparțializare/A
+repasare/A
+repasat/Q
+repasatoare
+repasatoarei
+repasatoarele
+repasatoarelor
+repasată/A
+repasionare/A
+repasionat/Q
+repasionată/A
+repasivizare/A
+repasivizat/Qo
+repasivizată/A
+repaspoalare/A
+repaspoalat/Q
+repaspoalată/A
+repastelizare/A
+repastelizat/Qo
+repastelizată/A
+repasteurizare/A
+repasteurizat/Qo
+repasteurizată/A
+repastișare/A
+repastișat/Q
+repastișată/A
+repastoralizare/A
+repatagonare/A
+repatentare/A
+repatentat/Q
+repatentată/A
+repatetizare/A
+repatetizat/Qo
+repatetizată/A
+repatinare/A
+repatinat/Q
+repatinată/A
+repatriarhalizare/A
+repatriat/Q
+repatriată/A
+repatriere/A
+repatriez/B
+repatrimonializare/A
+repatronare/A
+repatronat/Q
+repatronată/A
+repatrulare/A
+repatrulat/Q
+repatrulată/A
+repauperizare/A
+repaus/C
+repauzare/A
+repauzat/Qo
+repauzată/A
+repauzez/B
+repavanare/A
+repavare/A
+repavat/Q
+repavată/A
+repavelare/A
+repavelat/Q
+repavelată/A
+repavoazare/A
+repavoazat/Qo
+repavoazată/A
+repașlire/F
+repeadă
+repecarizare/A
+repecetluire/F
+repecetluit/Q
+repecetluită/A
+repecizionare/A
+repecmare/A
+reped
+repedagogizare/A
+repedalare/A
+repedalat/Q
+repedalată/A
+repede
+repede-mi
+repedea
+repedele
+repedelui
+repedepsire/F
+repedepsit/Q
+repedepsită/A
+repedestrire/F
+repedestrit/Q
+repedestrită/A
+repefugare/A
+repefugat/Q
+repefugată/A
+repejor
+repejune/A
+repelent/Q
+repelotare/A
+repenalizare/A
+repenalizat/Qo
+repenalizată/A
+repenare/A
+rependulare/A
+rependulat/Q
+rependulată/A
+repenetrare/A
+repenetrat/Q
+repenetrată/A
+repensare/A
+repensat/Q
+repensată/A
+repensionare/A
+repensionat/Q
+repensionată/A
+repensulare/A
+repensulat/Q
+repensulată/A
+repent/L
+repentă/A
+reper/P
+reperabil/Q
+reperaj/P
+reperare/A
+reperat/Q
+reperată/A
+repercheziționare/A
+repercheziționat/Q
+repercheziționată/A
+reperchiziționare/A
+reperchiziționat/Q
+reperchiziționată/A
+repercolare/A
+repercursiune/A
+repercusiune/A
+repercutare/A
+repercutat/Q
+repercutată/A
+reperdeluire/F
+reperdeluit/Q
+reperdeluită/A
+reperdăfuire/F
+reperdăfuit/Q
+reperdăfuită/A
+reperegrinare/A
+reperegrinat/Q
+reperegrinată/A
+reperenizare/A
+reperez/B
+reperfectare/A
+reperfectat/Q
+reperfectată/A
+reperfectivizare/A
+reperfectivizat/Qo
+reperfectivizată/A
+reperfectizare/A
+reperfectizat/Qo
+reperfectizată/A
+reperfecționare/A
+reperfecționat/Q
+reperfecționată/A
+reperforare/A
+reperforat/Q
+reperforată/A
+reperfuzare/A
+reperiat/Q
+reperiată/A
+repericlitare/A
+repericlitat/Q
+repericlitată/A
+reperiferizare/A
+reperifrazare/A
+reperifrazat/Qo
+reperifrazată/A
+reperimare/A
+reperimat/Q
+reperimată/A
+reperindare/A
+reperindat/Q
+reperindată/A
+reperiodizare/A
+reperiodizat/Qo
+reperiodizată/A
+reperipatetizare/A
+reperipatetizat/Qo
+reperipatetizată/A
+reperlare/A
+reperlat/Q
+reperlată/A
+repermanentizare/A
+repermeabilizare/A
+repermeabilizat/Qo
+repermeabilizată/A
+reperorare/A
+reperorat/Q
+reperorată/A
+reperpelire/F
+reperpelit/Q
+reperpelită/A
+reperpetrare/A
+reperpetuare/A
+reperseverare/A
+repersiflare/A
+repersonalizare/A
+repersonalizat/Qo
+repersonalizată/A
+repersonificare/A
+repersonificat/Q
+repersonificată/A
+repersuadare/A
+repersuadat/Q
+repersuadată/A
+repertoar/P
+repertor/P
+repertorial/L
+repertorială/A
+repertoriat/Q
+repertoriată/A
+repertoriez/B
+repertoriu/P
+repertorizare/A
+repertorizat/Qo
+repertorizată/A
+repertorizez/B
+repertractare/A
+repertractat/Q
+repertractată/A
+reperturbare/A
+reperturbat/Q
+reperturbată/A
+repervertire/F
+repervertit/Q
+repervertită/A
+repescuire/F
+repescuit/Q
+repescuită/A
+repescărire/F
+repescărit/Q
+repescărită/A
+repestiferare/A
+repestrițare/A
+repestrițat/Q
+repestrițată/A
+repet
+repeta
+repetabil/Q
+repetabilitate/f
+repetabilă/A
+repetai
+repetam
+repetare/A
+repetară
+repetase
+repetasem
+repetaseră
+repetaserăm
+repetaserăți
+repetaseși
+repetaseți
+repetat/Q
+repetată/A
+repetau
+repete
+repetecire/F
+repetecit/Q
+repetecită/A
+repetent/L
+repetentă/A
+repetenție/A
+repeticire/F
+repeticit/Q
+repeticită/A
+repetitiv/D
+repetitivitate/A
+repetitor/Q
+repetivitate/A
+repetiție/A
+repetiționare/A
+repetiționat/Q
+repetiționată/A
+repetor/P
+repetrificare/A
+repetrificat/Q
+repetrificată/A
+repetrolizare/A
+repetând/N
+repetă
+repetăm
+repez/B
+repezea
+repezeai
+repezeală/F
+repezeam
+repezeau
+repezeați
+repezi
+repeziciune/A
+repezii
+repezile
+repezilor
+repezim
+repezind
+repezind/N
+repezină/A
+repezire
+repezire/F
+repeziră
+repezirăm
+repezirăți
+repezise
+repezisem
+repeziseră
+repeziserăm
+repeziserăți
+repeziseși
+repeziseți
+repezit
+repezit/Q
+repezitură/F
+repezită/A
+repeziș/C
+repeziși
+repeziți
+repețire/F
+repețit/Q
+repețită/A
+repicaj/P
+repicare/A
+repicat/C
+repicat/P
+repicat/Q
+repicată/A
+repichare/A
+repichetare/A
+repichetat/Q
+repichetată/A
+repichez/B
+repicnire/F
+repicnit/Q
+repicnită/A
+repicotire/F
+repicotit/Q
+repicotită/A
+repictare/A
+repictat/Q
+repictată/A
+repicuire/F
+repicuit/Q
+repicuită/A
+repiemontare/A
+repieptănare/A
+repieptănat/Q
+repieptănată/A
+repierire/F
+repierit/Q
+repierită/A
+repiersicare/A
+repiersicat/Q
+repiersicată/A
+repietrificare/A
+repietrificat/Q
+repietrificată/A
+repietruire/F
+repietruit/Q
+repietruită/A
+repigmentare/A
+repigmentat/Q
+repigmentată/A
+repigulire/F
+repigulit/Q
+repigulită/A
+repilduire/F
+repilduit/Q
+repilduită/A
+repilire/F
+repilit/Q
+repilită/A
+repilonare/A
+repilonat/Q
+repilonată/A
+repilotare/A
+repilotat/Q
+repilotată/A
+repilulizare/A
+repincenare/A
+repindarizare/A
+repingelire/F
+repingelit/Q
+repingelită/A
+repipare/A
+repipat/Q
+repipată/A
+repiperare/A
+repiperat/Q
+repiperată/A
+repipernicire/F
+repipernicit/Q
+repipernicită/A
+repipăire/F
+repipăit/Q
+repipăită/A
+repipărare/A
+repipărat/Q
+repipărată/A
+repiratare/A
+repirogravare/A
+repirogravat/Q
+repirogravată/A
+repironire/F
+repironit/Q
+repironită/A
+repirotire/F
+repirotit/Q
+repirotită/A
+repiruetare/A
+repiruetat/Q
+repiruetată/A
+repiruire/F
+repiruit/Q
+repiruită/A
+repisare/A
+repisat/Q
+repisată/A
+repiscuire/F
+repiscuit/Q
+repiscuită/A
+repisicire/F
+repisicit/Q
+repisicită/A
+repistonare/A
+repistonat/Q
+repistonată/A
+repistruiat/Q
+repistruiată/A
+repistuire/F
+repistuit/Q
+repistuită/A
+repisăgire/F
+repisăgit/Q
+repisăgită/A
+repisălogire/F
+repisălogit/Q
+repisălogită/A
+repiticire/F
+repiticit/Q
+repiticită/A
+repitire/F
+repitit/Q
+repitită/A
+repitulare/A
+repitulat/Q
+repitulată/A
+repiturare/A
+repiturat/Q
+repiturată/A
+repiuare/A
+repiuat/Q
+repiuată/A
+repiuire/F
+repiuit/Q
+repiuită/A
+repivotare/A
+repivotat/Q
+repivotată/A
+repizmuire/F
+repizmuit/Q
+repizmuită/A
+repișare/A
+repișat/Q
+repișată/A
+repișcare/A
+repișcat/Q
+repișcată/A
+repițigăiat/Q
+repițigăiată/A
+repițigăire/F
+repițigăit/Q
+repițigăită/A
+replacardare/A
+replacardat/Q
+replacardată/A
+replacare/A
+replacat/Q
+replacată/A
+replachare/A
+replafonare/A
+replafonat/Q
+replafonată/A
+replagiat/Q
+replagiată/A
+replanare/A
+replanat/Q
+replanată/A
+replanificare/A
+replanificat/Q
+replanificată/A
+replanimetrare/A
+replanimetrat/Q
+replanimetrată/A
+replanisire/F
+replanisit/Q
+replanisită/A
+replantare/A
+replantat/Q
+replantată/A
+replasare/A
+replasat/Q
+replasată/A
+replastichare/A
+replasticizare/A
+replasticizat/Qo
+replasticizată/A
+replastifiat/Q
+replastifiată/A
+replastografiat/Q
+replastografiată/A
+replat/Q
+replatinare/A
+replatinat/Q
+replatinată/A
+replatonizare/A
+replecare/A
+replecat/Q
+replecată/A
+repledare/A
+repledat/Q
+repledată/A
+replenuire/F
+replenuit/Q
+replenuită/A
+repleoscăire/F
+repleoscăit/Q
+repleoscăită/A
+repleoșcăire/F
+repleoșcăit/Q
+repleoșcăită/A
+repleoștire/F
+replescăire/F
+replescăit/Q
+replescăită/A
+replesnire/F
+replesnit/Q
+replesnită/A
+repleznire/F
+repleznit/Q
+repleznită/A
+repleșcuire/F
+repleșcuit/Q
+repleșcuită/A
+repleșuvire/F
+repleșuvit/Q
+repleșuvită/A
+repliat/Q
+repliată/A
+replic
+replicai
+replicam
+replicare/A
+replicară
+replicarăm
+replicarăți
+replicase
+replicasem
+replicaseră
+replicaserăm
+replicaserăți
+replicaseși
+replicaseți
+replicat/Q
+replicativ/D
+replicată/A
+replicau
+replicași
+replicație/f
+replice
+replicire/F
+replicit/Q
+replicită/A
+repliciuire/F
+repliciuit/Q
+repliciuită/A
+replictisire/F
+replictisit/Q
+replictisită/A
+replicând/N
+replică/F
+replică/R
+replicăm
+repliere/A
+repliez/B
+replimbare/A
+replimbat/Q
+replimbată/A
+replimbă/A
+replinire/F
+replinit/Q
+replinită/A
+repliroforisire/F
+repliroforisit/Q
+repliroforisită/A
+replisare/A
+replisat/Q
+replisată/A
+repliu/C
+replivire/F
+replivit/Q
+replivită/A
+reploconire/F
+reploconit/Q
+reploconită/A
+replodire/F
+replodit/Q
+replodită/A
+replombare/A
+replombat/Q
+replombată/A
+replonjare/A
+replonjat/Q
+replonjată/A
+replouare/A
+replouat/Q
+replouată/A
+replugărire/F
+replugărit/Q
+replugărită/A
+replumbuire/F
+replumbuit/Q
+replumbuită/A
+replusare/A
+replusat/Q
+replusată/A
+replutire/F
+replutit/Q
+replutită/A
+replutuire/F
+replutuit/Q
+replutuită/A
+replutărire/F
+replutărit/Q
+replutărită/A
+replușare/A
+replușat/Q
+replușată/A
+replâns/Q
+replânsă/A
+replămădire/F
+replămădit/Q
+replămădită/A
+replănuire/F
+replănuit/Q
+replănuită/A
+replăsmuire/F
+replăsmuit/Q
+replăsmuită/A
+replătire/F
+replătit/Q
+replătită/A
+replăzmuire/F
+replăzmuit/Q
+replăzmuită/A
+repoansonare/A
+repoansonat/Q
+repoansonată/A
+repoantare/A
+repoantat/Q
+repoantată/A
+repocire/F
+repocit/Q
+repocită/A
+repocnire/F
+repocnit/Q
+repocnită/A
+repocâltire/F
+repocâltit/Q
+repocâltită/A
+repocăire/F
+repocăit/Q
+repocăită/A
+repocănire/F
+repocănit/Q
+repocănită/A
+repodidire/F
+repodidit/Q
+repodidită/A
+repodire/F
+repodit/Q
+repodită/A
+repodobire/F
+repodobit/Q
+repodobită/A
+repoematizare/A
+repoetizare/A
+repoetizat/Qo
+repoetizată/A
+repoftire/F
+repoftit/Q
+repoftită/A
+repoftorire/F
+repoftorit/Q
+repoftorită/A
+repolarizare/A
+repolarizat/Qo
+repolarizată/A
+repoleire/F
+repoleit/Q
+repoleită/A
+repolemizare/A
+repolemizat/Qo
+repolemizată/A
+repolenizare/A
+repolenizat/Qo
+repolenizată/A
+repolicalificare/A
+repolicalificat/Q
+repolicalificată/A
+repolicarbonare/A
+repolimerizare/A
+repolimerizat/Qo
+repolimerizată/A
+repolitizare/A
+repolitizat/Qo
+repolitizată/A
+repolizare/A
+repolizat/Qo
+repolizată/A
+repolonizare/A
+repolonizat/Qo
+repolonizată/A
+repoluare/A
+repoluat/Q
+repoluată/A
+repomenire/F
+repomenit/Q
+repomenită/A
+repomostire/F
+repomostit/Q
+repomostită/A
+repompare/A
+repompat/Q
+repompată/A
+repompierizare/A
+repomponare/A
+repomădare/A
+repomădat/Q
+repomădată/A
+repomăduire/F
+repomăduit/Q
+repomăduită/A
+reponderare/A
+reponderat/Q
+reponderată/A
+reponegrire/F
+reponegrit/Q
+reponegrită/A
+reponosire/F
+reponosit/Q
+reponosită/A
+reponsabilitate/A
+repontare/A
+repontat/Q
+repontată/A
+repopire/F
+repopistrare/A
+repopistrat/Q
+repopistrată/A
+repopistrire/F
+repopistrit/Q
+repopistrită/A
+repopit/Q
+repopită/A
+repoposire/F
+repoposit/Q
+repoposită/A
+repoprire/F
+repoprit/Q
+repoprită/A
+repopulare/A
+repopularizare/A
+repopularizat/Qo
+repopularizată/A
+repopulat/Q
+repopulată/A
+repopulez/B
+reporcăire/F
+reporcăit/Q
+reporcăită/A
+reporeclire/F
+reporeclit/Q
+reporeclită/A
+reporfirizare/A
+repornire/F
+repornit/Q
+repornită/A
+reporoclire/F
+reporoclit/Q
+reporoclită/A
+reporoncire/F
+reporoncit/Q
+reporoncită/A
+report/C
+reportaj/P
+reportare/A
+reportat/Q
+reportată/A
+reporter/L
+reporteraș/L
+reportericesc/Q
+reportericit/Q
+reporteră/A
+reportez/B
+reportofon/M
+reportofon/P
+reportretare/A
+reportretat/Q
+reportretată/A
+reportretizare/A
+reportretizat/Qo
+reportretizată/A
+reporuncire/F
+reporuncit/Q
+reporuncită/A
+reporționare/A
+reporționat/Q
+reporționată/A
+reposedare/A
+reposedat/Q
+reposedată/A
+repository-ul/n
+reposmăgire/F
+reposmăgit/Q
+reposmăgită/A
+reposomorire/F
+reposomorit/Q
+reposomorită/A
+repospăire/F
+repospăit/Q
+repospăită/A
+repostare/A
+repostat/Q
+repostată/A
+repostdatare/A
+repostdatat/Q
+repostdatată/A
+repostfațare/A
+repostfațat/Q
+repostfațată/A
+repostire/F
+repostit/Q
+repostită/A
+repostsincronizare/A
+repostsincronizat/Qo
+repostsincronizată/A
+repostulare/A
+repostulat/Q
+repostulată/A
+repotcovire/F
+repotcovit/Q
+repotcovită/A
+repotențare/A
+repotențat/Q
+repotențată/A
+repotențializare/A
+repoticnire/F
+repoticnit/Q
+repoticnită/A
+repotlogărire/F
+repotlogărit/Q
+repotlogărită/A
+repotmolire/F
+repotmolit/Q
+repotmolită/A
+repotolire/F
+repotolit/Q
+repotolită/A
+repotopire/F
+repotopit/Q
+repotopită/A
+repotricălire/F
+repotricălit/Q
+repotricălită/A
+repotrivire/F
+repotrivit/Q
+repotrivită/A
+repovestire/F
+repovestit/Q
+repovestitor/Q
+repovestită/A
+repovârnire/F
+repovârnit/Q
+repovârnită/A
+repovățuire/F
+repovățuit/Q
+repovățuită/A
+repozare/A
+repozat/Qo
+repozată/A
+repozitivizare/A
+repozitor/P
+repozitoriu/P
+repoziție/A
+repoziționare/A
+repoziționat/Q
+repoziționată/A
+repracticare/A
+repracticat/Q
+repracticată/A
+repragmatizare/A
+reprare/A
+repreambalare/A
+repreambalat/Q
+repreambalată/A
+repreamărire/F
+repreamărit/Q
+repreamărită/A
+repreaslăvire/F
+repreaslăvit/Q
+repreaslăvită/A
+repreavizare/A
+repreavizat/Qo
+repreavizată/A
+reprecalculare/A
+reprecalculat/Q
+reprecalculată/A
+reprecedare/A
+reprecedat/Q
+reprecedată/A
+reprecipitare/A
+reprecipitat/Q
+reprecipitată/A
+reprecizare/A
+reprecizat/Qo
+reprecizată/A
+repreconizare/A
+repreconizat/Qo
+repreconizată/A
+reprecovârșire/F
+reprecovârșit/Q
+reprecovârșită/A
+reprecumpănire/F
+reprecumpănit/Q
+reprecumpănită/A
+reprecupețire/F
+reprecupețit/Q
+reprecupețită/A
+reprecurmare/A
+reprecurmat/Q
+reprecurmată/A
+reprecuvântare/A
+reprecuvântat/Q
+reprecuvântată/A
+repredare/A
+repredat/Q
+repredată/A
+repredestinare/A
+repredestinat/Q
+repredestinată/A
+repredeterminare/A
+repredeterminat/Q
+repredeterminată/A
+repredicare/A
+repredicat/Q
+repredicativizare/A
+repredicată/A
+repredominare/A
+repredominat/Q
+repredominată/A
+repredomnire/F
+repredomnit/Q
+repredomnită/A
+repreexistare/A
+repreexistat/Q
+repreexistată/A
+reprefabricare/A
+reprefabricat/Q
+reprefabricată/A
+reprefațare/A
+reprefațat/Q
+reprefațată/A
+repreferare/A
+repreferat/Q
+repreferată/A
+repreferire/F
+repreferit/Q
+repreferită/A
+reprefigurare/A
+reprefigurat/Q
+reprefigurată/A
+reprefirare/A
+reprefirat/Q
+reprefirată/A
+reprefixare/A
+reprefixat/Q
+reprefixată/A
+repregetare/A
+repregetat/Q
+repregetată/A
+repregustare/A
+repregustat/Q
+repregustată/A
+repregătire/F
+repregătit/Q
+repregătită/A
+reprehensibil/L
+reprehensibilă/A
+reprehensiune/A
+reprejudiciat/Q
+reprejudiciată/A
+reprelevare/A
+reprelevat/Q
+reprelevată/A
+repreliminare/A
+repreliminat/Q
+repreliminată/A
+reprelins/Q
+reprelinsă/A
+repreluare/A
+repreluat/Q
+repreluată/A
+reprelucrare/A
+reprelucrat/Q
+reprelucrată/A
+repreludare/A
+repreludat/Q
+repreludată/A
+reprelungire/F
+reprelungit/Q
+reprelungită/A
+repremeditare/A
+repremeditat/Q
+repremeditată/A
+repremenire/F
+repremenit/Q
+repremenită/A
+repremersă/A
+repremiat/Q
+repremiată/A
+reprenadare/A
+reprenoire/F
+reprenoit/Q
+reprenoită/A
+reprenotare/A
+reprenotat/Q
+reprenotată/A
+reprenumărare/A
+reprenumărat/Q
+reprenumărată/A
+repreocupare/A
+repreocupat/Q
+repreocupată/A
+repreopinare/A
+repreopinat/Q
+repreopinată/A
+repreoțire/F
+repreoțit/Q
+repreoțită/A
+repreparare/A
+repreparat/Q
+repreparată/A
+repreponderare/A
+repreponderat/Q
+repreponderată/A
+reprepoziționalizare/A
+represalii
+represaliile
+represaliilor
+represare/A
+represat/Q
+represată/A
+represchimbare/A
+represchimbat/Q
+represchimbată/A
+represcurtare/A
+represcurtat/Q
+represcurtată/A
+represelectare/A
+represelectat/Q
+represelectată/A
+represelecționare/A
+represemnalizare/A
+represibil/L
+represibilă/A
+represie/A
+represimțire/F
+represimțit/Q
+represimțită/A
+represionare/A
+represiune/A
+represiv/Q
+represivă/A
+represor/L
+represtabilire/F
+represtabilit/Q
+represtabilită/A
+represtare/A
+represtat/Q
+represtată/A
+represurizare/A
+represurizat/Qo
+represurizată/A
+represădire/F
+represădit/Q
+represădită/A
+represărare/A
+represărat/Q
+represărată/A
+repretare/A
+repretat/Q
+repretată/A
+repretextare/A
+repretextat/Q
+repretextată/A
+repreumblare/A
+repreumblat/Q
+repreumblată/A
+repreursire/F
+repreursit/Q
+repreursită/A
+reprevalare/A
+reprevalat/Q
+reprevalată/A
+reprevaricare/A
+reprevaricat/Q
+reprevaricată/A
+reprevarichare/A
+reprevenire/F
+reprevenit/Q
+reprevenită/A
+reprevestire/F
+reprevestit/Q
+reprevestită/A
+reprevizionare/A
+reprezenta/O
+reprezentabil/Q
+reprezentabilitate/A
+reprezentabilă/A
+reprezentai/O
+reprezentam/O
+reprezentant/L
+reprezentantă/A
+reprezentanță/A
+reprezentare/A
+reprezentară/O
+reprezentarăm/O
+reprezentarăți/O
+reprezentase/O
+reprezentasem/O
+reprezentaseră/O
+reprezentaserăm
+reprezentaserăți
+reprezentaseși/O
+reprezentaseți/O
+reprezentat-o/O
+reprezentat/O
+reprezentat/Q
+reprezentativ/D
+reprezentativ/Q
+reprezentativitate/f
+reprezentativă/A
+reprezentată/A
+reprezentau/O
+reprezentași/O
+reprezentați-i/O
+reprezentați-l/O
+reprezentați-le/O
+reprezentați-mă/O
+reprezentați-ne/O
+reprezentați-o/O
+reprezentați-vă/O
+reprezentați/O
+reprezentație/A
+reprezentațiune/A
+reprezentând/NO
+reprezentă/O
+reprezentăm/O
+reprezervare/A
+reprezervat/Q
+reprezervată/A
+reprezidare/A
+reprezidat/Q
+reprezidată/A
+reprezint/K
+reprezint/O
+reprezintă-i/O
+reprezintă-l/O
+reprezintă-le/O
+reprezintă-mă/O
+reprezintă-ne/O
+reprezintă-o/O
+reprezintă-te/O
+reprezintă/O
+reprezinți/O
+reprezumare/A
+reprezumat/Q
+reprezumată/A
+repreîncălzire/F
+repreîncălzit/Q
+repreîncălzită/A
+repreînnoire/F
+repreînnoit/Q
+repreînnoită/A
+repreîntâmpinare/A
+repreîntâmpinat/Q
+repreîntâmpinată/A
+repreștire/F
+reprețuire/F
+reprețuit/Q
+reprețuită/A
+reprețăluire/F
+reprețăluit/Q
+reprețăluită/A
+repribegire/F
+repribegit/Q
+repribegită/A
+repriboire/F
+repriboit/Q
+repriboită/A
+repricinuire/F
+repricinuit/Q
+repricinuită/A
+repricire/F
+repricit/Q
+repricită/A
+repricopsire/F
+repricopsit/Q
+repricopsită/A
+repricăjire/F
+repricăjit/Q
+repricăjită/A
+reprididire/F
+reprididit/Q
+reprididită/A
+reprigonire/F
+reprigonit/Q
+reprigonită/A
+reprigorire/F
+reprigorit/Q
+reprigorită/A
+repriire/F
+repriit/Q
+repriită/A
+reprilejire/F
+reprilejit/Q
+reprilejită/A
+reprilejuire/F
+reprilejuit/Q
+reprilejuită/A
+reprimabil/Q
+reprimandă/A
+reprimare/A
+reprimat/Q
+reprimator/Q
+reprimată/A
+reprimblare/A
+reprimblat/Q
+reprimblată/A
+reprime
+reprimejduire/F
+reprimejduit/Q
+reprimejduită/A
+reprimenire/F
+reprimenit/Q
+reprimenită/A
+reprimire/F
+reprimit/Q
+reprimitivizare/A
+reprimitivizat/Qo
+reprimitivizată/A
+reprimită/A
+reprins/Q
+reprint/C
+repripire/F
+repripit/Q
+repripită/A
+repriponire/F
+repriponit/Q
+repriponită/A
+repripășire/F
+repripășit/Q
+repripășită/A
+reprisosire/F
+reprisosit/Q
+reprisosită/A
+repristăvire/F
+repristăvit/Q
+repristăvită/A
+repritocire/F
+repritocit/Q
+repritocită/A
+reprivare/A
+reprivat/Q
+reprivatizare/A
+reprivatizat/Qo
+reprivatizată/A
+reprivată/A
+repriveghare/A
+reprivilegiat/Q
+reprivilegiată/A
+reprivire/F
+reprivit/Q
+reprivită/A
+reprizare/A
+reprizat/Qo
+reprizată/A
+repriză/A
+reprizărire/F
+reprizărit/Q
+reprizărită/A
+reprob
+reprobabil/Q
+reprobabilă/A
+reprobare/A
+reprobat/Q
+reprobativ/D
+reprobator/Q
+reprobată/A
+reprobațiune/A
+reprobe
+reproblematizare/A
+reproblematizat/Qo
+reproblematizată/A
+reprobozire/F
+reprobozit/Q
+reprobozită/A
+reprobăluire/F
+reprobăluit/Q
+reprobăluită/A
+reprocedare/A
+reprocedat/Q
+reprocedată/A
+reprocesare/A
+reprocesat/Q
+reprocesată/A
+reprocetire/F
+reprocetit/Q
+reprocetită/A
+reprocitire/F
+reprocitit/Q
+reprocitită/A
+reproclamare/A
+reproclamat/Q
+reproclamată/A
+reprocopsire/F
+reprocopsit/Q
+reprocopsită/A
+reprocreare/A
+reprocurare/A
+reprocurat/Q
+reprocurată/A
+reprocustare/A
+reprodigare/A
+reprodigat/Q
+reprodigată/A
+reprodu
+reproducere/A
+reproductibil/L
+reproductibil/Q
+reproductibilitate/A
+reproductibilă/A
+reproductiv/Q
+reproductivitate/f
+reproductivă/A
+reproducător/Q
+reproducție/A
+reprodus/Q
+reproduseseți
+reprofanare/A
+reprofanat/Q
+reprofanată/A
+reproferare/A
+reproferat/Q
+reproferată/A
+reprofesare/A
+reprofesat/Q
+reprofesată/A
+reprofesionalizare/A
+reprofesionalizat/Qo
+reprofesionalizată/A
+reprofetizare/A
+reprofetizat/Qo
+reprofetizată/A
+reprofețire/F
+reprofețit/Q
+reprofețită/A
+reprofilare/A
+reprofilat/Q
+reprofilată/A
+reprofilez/B
+reprofitare/A
+reprofitat/Q
+reprofitată/A
+reprofită/A
+reprofumare/A
+reprofumat/Q
+reprofumată/A
+reprognosticare/A
+reprognosticat/Q
+reprognosticată/A
+reprognostichare/A
+reprognozare/A
+reprognozat/Qo
+reprognozată/A
+reprografie/f
+reprografiere/A
+reprografiez/B
+reprogramabil/Q
+reprogramabilă/A
+reprogramare/A
+reprogramat/Q
+reprogramată/A
+reprogramez/B
+reprogresare/A
+reprogresat/Q
+reprogresată/A
+reprohibire/F
+reprohibit/Q
+reprohibită/A
+reprohodire/F
+reprohodit/Q
+reprohodită/A
+reprohorisire/F
+reprohorisit/Q
+reprohorisită/A
+reproiectare/A
+reproiectat/Q
+reproiectată/A
+reproletarizare/A
+reproletarizat/Qo
+reproletarizată/A
+reproliferare/A
+reproliferat/Q
+reproliferată/A
+repromovare/A
+repromovat/Q
+repromovată/A
+repromulgare/A
+repromulgat/Q
+repromulgată/A
+repronominalizare/A
+repronosticare/A
+repronosticat/Q
+repronosticată/A
+repronostichare/A
+repronunțare/A
+repronunțat/Q
+repronunțată/A
+reproorocire/F
+reproorocit/Q
+reproorocită/A
+repropagare/A
+repropagat/Q
+repropagată/A
+reproporționare/A
+reproporționat/Q
+reproporționată/A
+repropovăduire/F
+repropovăduit/Q
+repropovăduită/A
+reproptire/F
+reproptit/Q
+reproptită/A
+repropulsare/A
+repropulsat/Q
+repropulsată/A
+repropășire/F
+repropășit/Q
+repropășită/A
+reprorocire/F
+reprorocit/Q
+reprorocită/A
+reprorogare/A
+reprorogat/Q
+reprorogată/A
+reproscomidire/F
+reproscomidit/Q
+reproscomidită/A
+reproslăvire/F
+reproslăvit/Q
+reproslăvită/A
+reprospectare/A
+reprospectat/Q
+reprospectată/A
+reprosperare/A
+reprosperat/Q
+reprosperată/A
+reprosternare/A
+reprosternat/Q
+reprosternată/A
+reprostire/F
+reprostit/Q
+reprostituare/A
+reprostituat/Q
+reprostituată/A
+reprostită/A
+reproteguire/F
+reproteguit/Q
+reproteguită/A
+reprotejare/A
+reprotejat/Q
+reprotejată/A
+reprotestare/A
+reprotestat/Q
+reprotestată/A
+reprotezare/A
+reprotuberare/A
+reprovenire/F
+reprovenit/Q
+reprovenită/A
+reprovianțare/A
+reprovincializare/A
+reprovincializat/Qo
+reprovincializată/A
+reprovocare/A
+reprovocat/Q
+reprovocată/A
+reprozaizare/A
+reprozaizat/Qo
+reprozaizată/A
+reproș/C
+reproșabil/Q
+reproșabilă/A
+reproșare/A
+reproșat-o
+reproșat/Q
+reproșată/A
+reproșați-l
+reproșați-mă
+reproșați-ne
+reproșați-o
+reproșați-vă
+reproșează-l
+reproșează-mă
+reproșează-ne
+reproșează-o
+reproșează-te
+reproșez/B
+reproșând/N
+reproțăpire/F
+reproțăpit/Q
+reproțăpită/A
+reprubuluire/F
+reprubuluit/Q
+reprubuluită/A
+reprufnire/F
+reprufnit/Q
+reprufnită/A
+reprujire/F
+reprujit/Q
+reprujită/A
+repruncire/F
+repruncit/Q
+repruncită/A
+reprundire/F
+reprundit/Q
+reprundită/A
+reprunduire/F
+reprunduit/Q
+reprunduită/A
+reprânzire/F
+reprânzit/Q
+reprânzită/A
+reprăbușire/F
+reprăbușit/Q
+reprăbușită/A
+reprădare/A
+reprădat/Q
+reprădată/A
+reprăfuire/F
+reprăfuit/Q
+reprăfuită/A
+reprăjire/F
+reprăjit/Q
+reprăjită/A
+reprăpădire/F
+reprăpădit/Q
+reprăpădită/A
+reprăsire/F
+reprăsit/Q
+reprăsită/A
+reprăvălire/F
+reprăvălit/Q
+reprăvălită/A
+reprăznuire/F
+reprăznuit/Q
+reprăznuită/A
+reprășire/F
+reprășit/Q
+reprășită/A
+repsalmodiat/Q
+repsalmodiată/A
+repseudoprefixare/A
+repseudoprefixat/Q
+repseudoprefixată/A
+repsihanalizare/A
+repsihiatrizare/A
+repsihologizare/A
+repsihologizat/Qo
+repsihologizată/A
+reptație/A
+reptilian/Q
+reptiliană/R
+reptilivor/D
+reptilă/A
+republicabil/Q
+republicabilă/A
+republican/L
+republicanism/c
+republicană/A
+republicare/A
+republicat/Q
+republicată/A
+republică/F
+republică/R
+repudiat-o
+repudiat/Q
+repudiată/A
+repudiază-l
+repudiază-mă
+repudiază-ne
+repudiază-o
+repudiază-te
+repudiați-l
+repudiați-mă
+repudiați-ne
+repudiați-o
+repudiați-vă
+repudiere/A
+repudiez/B
+repudiind/N
+repudlare/A
+repudrare/A
+repudrat/Q
+repudrată/A
+repudruire/F
+repudruit/Q
+repudruită/A
+repufnire/F
+repufnit/Q
+repufnită/A
+repufăire/F
+repufăit/Q
+repufăită/A
+repugna
+repugnant/L
+repugnantă/A
+repugnanță/f
+repugnare/A
+repugnase
+repugnaseră
+repugnat/Q
+repugnată/A
+repugnau
+repugnând
+repugnă
+repuhoire/F
+repuhoit/Q
+repuhoită/A
+repuhăvire/F
+repuhăvit/Q
+repuhăvită/A
+repuiat/Q
+repuiată/A
+repuire/F
+repuit/Q
+repuită/A
+repulsare/A
+repulsat/Q
+repulsată/A
+repulsie/A
+repulsiune/A
+repulsiv/Q
+repulsivă/A
+repulverizare/A
+repulverizat/Qo
+repulverizată/A
+repumnalare/A
+repumnulizare/A
+repumnulizat/Qo
+repumnulizată/A
+repunctare/A
+repunctat/Q
+repunctată/A
+repuncționare/A
+repuncționat/Q
+repuncționată/A
+repunere/A
+repungire/F
+repungit/Q
+repungită/A
+repungălire/F
+repungălit/Q
+repungălită/A
+repungășire/F
+repungășit/Q
+repungășită/A
+repupăire/F
+repupăit/Q
+repupăită/A
+repurecare/A
+repurecat/Q
+repurecată/A
+repurechare/A
+repurgare/A
+repurgat/Q
+repurgată/A
+repurghare/A
+repuricare/A
+repuricat/Q
+repuricată/A
+repurificare/A
+repurificat/Q
+repurificată/A
+repurjare/A
+repurjat/Q
+repurjată/A
+repuroiat/Q
+repuroiată/A
+repurtare/A
+repurtat/Q
+repurtată/A
+repurtez/B
+repusaj/P
+repusare/A
+repuseseți
+repusez/B
+repusnicire/F
+repusnicit/Q
+repusnicită/A
+repustiire/F
+repustiit/Q
+repustiită/A
+repustnicire/F
+repustnicit/Q
+repustnicită/A
+reputat/Q
+reputată/A
+reputație/A
+reputațiune/A
+reputrefiat/Q
+reputrefiată/A
+reputregăire/F
+reputregăit/Q
+reputregăită/A
+reputrezire/F
+reputrezit/Q
+reputrezită/A
+repușcat/Q
+repușcată/A
+repușcărire/F
+repușcărit/Q
+repușcărită/A
+repuțire/F
+repuțit/Q
+repuțită/A
+repâcâire/F
+repâcâit/Q
+repâcâită/A
+repâlpâire/F
+repâlpâit/Q
+repâlpâită/A
+repândire/F
+repândit/Q
+repândită/A
+repângărire/F
+repângărit/Q
+repângărită/A
+repârguire/F
+repârguit/Q
+repârguită/A
+repârjolire/F
+repârjolit/Q
+repârjolită/A
+repârlire/F
+repârlit/Q
+repârlită/A
+repârlogire/F
+repârlogit/Q
+repârlogită/A
+repârpălire/F
+repârpălit/Q
+repârpălită/A
+repârâire/F
+repârâit/Q
+repârâită/A
+repârțâire/F
+repârțâit/Q
+repârțâită/A
+repâslire/F
+repâslit/Q
+repâslită/A
+repăcurărire/F
+repăcurărit/Q
+repăcurărită/A
+repăcălire/F
+repăcălit/Q
+repăcălită/A
+repăcănire/F
+repăcănit/Q
+repăcănită/A
+repăcătuire/F
+repăcătuit/Q
+repăcătuită/A
+repăduchare/A
+repăduchire/F
+repăduchit/Q
+repăduchită/A
+repăfugare/A
+repăfugat/Q
+repăfugată/A
+repăgubire/F
+repăgubit/Q
+repăgubită/A
+repăgânire/F
+repăgânit/Q
+repăgânită/A
+repăienjenire/F
+repăienjenit/Q
+repăienjenită/A
+repăinjenire/F
+repăinjenit/Q
+repăinjenită/A
+repăinjinire/F
+repăinjinit/Q
+repăinjinită/A
+repălire/F
+repălit/Q
+repălită/A
+repălmuire/F
+repălmuit/Q
+repălmuită/A
+repălălăire/F
+repălălăit/Q
+repălălăită/A
+repălăvrăgire/F
+repălăvrăgit/Q
+repălăvrăgită/A
+repăpurire/F
+repăpurit/Q
+repăpurită/A
+repărtinire/F
+repărtinit/Q
+repărtinită/A
+repăruire/F
+repăruit/Q
+repăruită/A
+repărăduire/F
+repărăduit/Q
+repărăduită/A
+repărăginire/F
+repărăginit/Q
+repărăginită/A
+repărăsire/F
+repărăsit/Q
+repărăsită/A
+repărțesc/I
+repărțire/F
+repăsat/Q
+repăsată/A
+repăstorire/F
+repăstorit/Q
+repăstorită/A
+repăstrare/A
+repăsuire/F
+repăsuit/Q
+repăsuită/A
+repătare/A
+repătat/Q
+repătată/A
+repătimire/F
+repătimit/Q
+repătimită/A
+repătulire/F
+repătulit/Q
+repătulită/A
+repăturire/F
+repăturit/Q
+repăturită/A
+repăunire/F
+repăunit/Q
+repăunită/A
+repăzire/F
+repăzit/Q
+repăzită/A
+repășire/F
+repășit/Q
+repășită/A
+repășunare/A
+repășunat/Q
+repășunată/A
+repățire/F
+repățit/Q
+repățită/A
+rerabatare/A
+rerabatat/Q
+rerabatată/A
+rerabată/A
+rerablagire/F
+rerablagit/Q
+rerablagită/A
+rerabotare/A
+rerabotat/Q
+rerabotată/A
+reraclare/A
+reraclat/Q
+reraclată/A
+reracolare/A
+reracolat/Q
+reracolată/A
+reracordare/A
+reracordat/Q
+reracordată/A
+reradiat/Q
+reradiată/A
+reradicalizare/A
+reradicalizat/Qo
+reradicalizată/A
+reradiobalizare/A
+reradiobalizat/Qo
+reradiobalizată/A
+reradiodifuzare/A
+reradiodifuzat/Qo
+reradiodifuzată/A
+reradioficare/A
+reradioficat/Q
+reradioficată/A
+reradioghidare/A
+reradioghidat/Q
+reradioghidată/A
+reradiogoniometrare/A
+reradiogoniometrat/Q
+reradiogoniometrată/A
+reradiografiat/Q
+reradiografiată/A
+reradiotelegrafiat/Q
+reradiotelegrafiată/A
+rerafinare/A
+rerafinat/Q
+rerafinată/A
+rerafistolare/A
+rerafistolat/Q
+rerafistolată/A
+reraionare/A
+reraionat/Q
+reraionată/A
+reraliat/Q
+reraliată/A
+reramare/A
+reramat/Q
+reramată/A
+rerambleiat/Q
+rerambleiată/A
+rerambursare/A
+rerambursat/Q
+rerambursată/A
+reramificare/A
+reramificat/Q
+reramificată/A
+reramolire/F
+reramolit/Q
+reramolită/A
+reramplasare/A
+rerandalinare/A
+rerandalinat/Q
+rerandalinată/A
+rerandomizare/A
+rerandomizat/Qo
+rerandomizată/A
+reranfluare/A
+reranforsare/A
+reranforsat/Q
+reranforsată/A
+reranversare/A
+reranversat/Q
+reranversată/A
+reraportare/A
+reraportat/Q
+reraportată/A
+rerapsodiat/Q
+rerapsodiată/A
+rerarefiat/Q
+rerarefiată/A
+rerarificare/A
+rerarificat/Q
+rerarificată/A
+rerasolire/F
+rerasolit/Q
+rerasolită/A
+reratare/A
+reratat/Q
+reratatinare/A
+reratată/A
+reratașare/A
+reratificare/A
+reratificat/Q
+reratificată/A
+reratinare/A
+reratinat/Q
+reratinată/A
+reratrapare/A
+rerașchetare/A
+rerașchetat/Q
+rerașchetată/A
+rerațiocinare/A
+reraționalizare/A
+reraționalizat/Qo
+reraționalizată/A
+reraționare/A
+reraționat/Q
+reraționată/A
+rereabilitare/A
+rereabilitat/Q
+rereabilitată/A
+rereabonare/A
+rereabonat/Q
+rereabonată/A
+rereabordare/A
+rereabordat/Q
+rereabordată/A
+rereaclimatizare/A
+rereaclimatizat/Qo
+rereaclimatizată/A
+rereacoperire/F
+rereacoperit/Q
+rereacoperită/A
+rereacordare/A
+rereacordat/Q
+rereacordată/A
+rereactivare/A
+rereactivat/Q
+rereactivată/A
+rereactualizare/A
+rereactualizat/Qo
+rereactualizată/A
+rereacționare/A
+rereacționat/Q
+rereacționată/A
+rereadaptare/A
+rereadaptat/Q
+rereadaptată/A
+rereadmonestare/A
+rereadmonestat/Q
+rereadmonestată/A
+rereadormire/F
+rereadormit/Q
+rereadormită/A
+rereadunare/A
+rereadunat/Q
+rereadunată/A
+rereadăpare/A
+rereaerisire/F
+rereaerisit/Q
+rereaerisită/A
+rereafirmare/A
+rereafirmat/Q
+rereafirmată/A
+rereaflare/A
+rereaflat/Q
+rereaflată/A
+rereagravare/A
+rereagravat/Q
+rereagravată/A
+rereajustare/A
+rereajustat/Q
+rereajustată/A
+rerealegare/A
+rereales/Q
+rerealimentare/A
+rerealimentat/Q
+rerealimentată/A
+rerealiniat/Q
+rerealiniată/A
+rerealipire/F
+rerealipit/Q
+rerealipită/A
+rerealizare/A
+rerealizat/Qo
+rerealizată/A
+rerealochare/A
+rerealtoire/F
+rerealtoit/Q
+rerealtoită/A
+rereambalare/A
+rereambalat/Q
+rereambalată/A
+rereamenajare/A
+rereamenajat/Q
+rereamenajată/A
+rereamintire/F
+rereamintit/Q
+rereamintită/A
+rereamplasare/A
+rereamplasat/Q
+rereamplasată/A
+rereamputare/A
+rereamputat/Q
+rereamputată/A
+rereamuzare/A
+rereanalizare/A
+rereanalizat/Qo
+rereanalizată/A
+rereanclanșare/A
+rereanclanșat/Q
+rereanclanșată/A
+rereangajare/A
+rereangajat/Q
+rereangajată/A
+rereanimare/A
+rereanimat/Q
+rereanimată/A
+rereaprovizionare/A
+rereaprovizionat/Q
+rereaprovizionată/A
+rerearanjare/A
+rerearanjat/Q
+rerearanjată/A
+rerearbitrare/A
+rerearbitrat/Q
+rerearbitrată/A
+rereargintare/A
+rereargintat/Q
+rereargintată/A
+rereasigurare/A
+rereasigurat/Q
+rereasigurată/A
+rereasociat/Q
+rereasociată/A
+rereatribuire/F
+rereatribuit/Q
+rereatribuită/A
+rereaudiat/Q
+rereaudiată/A
+rereașare/A
+rereașezare/A
+rereașezat/Qo
+rereașezată/A
+rerebandajare/A
+rerebandajat/Q
+rerebandajată/A
+rerebegire/F
+rerebegit/Q
+rerebegită/A
+rerebobinare/A
+rerebobinat/Q
+rerebobinată/A
+rerebotare/A
+rerebotezare/A
+rerebotezat/Qo
+rerebotezată/A
+rerebutare/A
+rerebutat/Q
+rerebutată/A
+rerecalculare/A
+rerecalculat/Q
+rerecalculată/A
+rerecalibrare/A
+rerecalibrat/Q
+rerecalibrată/A
+rerecalificare/A
+rerecalificat/Q
+rerecalificată/A
+rerecapitulare/A
+rerecapitulat/Q
+rerecapitulată/A
+rerecarburare/A
+rerecarburat/Q
+rerecarburată/A
+rerecelare/A
+rerecelat/Q
+rerecelată/A
+rerecenzare/A
+rerecenzat/Qo
+rerecenzată/A
+rereceptare/A
+rereceptat/Q
+rereceptată/A
+rerecepționare/A
+rerecepționat/Q
+rerecepționată/A
+rerecercetare/A
+rerecercetat/Q
+rerecercetată/A
+rerechemare/A
+rerechemat/Q
+rerechemată/A
+rerechiziționare/A
+rerechiziționat/Q
+rerechiziționată/A
+rereciclare/A
+rereciclat/Q
+rereciclată/A
+rerecidivare/A
+rerecitare/A
+rerecitat/Q
+rerecitată/A
+rerecitire/F
+rerecitit/Q
+rerecitită/A
+rereclasare/A
+rereclasat/Q
+rereclasată/A
+rereclasificare/A
+rereclasificat/Q
+rereclasificată/A
+rereclădire/F
+rereclădit/Q
+rereclădită/A
+rerecolonizare/A
+rerecolonizat/Qo
+rerecolonizată/A
+rerecolorare/A
+rerecolorat/Q
+rerecolorată/A
+rerecoltare/A
+rerecoltat/Q
+rerecoltată/A
+rerecomandare/A
+rerecomandat/Q
+rerecomandată/A
+rerecombinare/A
+rerecombinat/Q
+rerecombinată/A
+rerecomentare/A
+rerecomentat/Q
+rerecomentată/A
+rerecompartimentare/A
+rerecompartimentat/Q
+rerecompartimentată/A
+rerecompensare/A
+rerecompensat/Q
+rerecompensată/A
+rereconciliat/Q
+rereconciliată/A
+rerecondiționare/A
+rerecondiționat/Q
+rerecondiționată/A
+rereconfigurare/A
+rereconfigurat/Q
+rereconfigurată/A
+rereconfirmare/A
+rereconfirmat/Q
+rereconfirmată/A
+rereconfortare/A
+rereconfortat/Q
+rereconfortată/A
+rereconsiderare/A
+rereconsiderat/Q
+rereconsiderată/A
+rereconsolidare/A
+rereconsolidat/Q
+rereconsolidată/A
+rereconstituire/F
+rereconstituit/Q
+rereconstituită/A
+rereconstruire/F
+rereconstruit/Q
+rereconstruită/A
+rereconvertire/F
+rereconvertit/Q
+rereconvertită/A
+rereconvocare/A
+rereconvocat/Q
+rereconvocată/A
+rerecopiat/Q
+rerecopiată/A
+rerecriminare/A
+rerecriminat/Q
+rerecriminată/A
+rerecromare/A
+rerecromat/Q
+rerecromată/A
+rerecrutare/A
+rerecrutat/Q
+rerecrutată/A
+rerectificare/A
+rerectificat/Q
+rerectificată/A
+rerecucerire/F
+rerecucerit/Q
+rerecucerită/A
+rereculare/A
+rereculat/Q
+rereculată/A
+rerecules/Q
+rerecuperare/A
+rerecuperat/Q
+rerecuperată/A
+rerecurbare/A
+rerecurbat/Q
+rerecurbată/A
+rerecurs/Q
+rerecursă/A
+rerecuzare/A
+rerecuzat/Qo
+rerecuzată/A
+rerecântărire/F
+rerecântărit/Q
+rerecântărită/A
+rerecâștigare/A
+rerecâștigat/Q
+rerecâștigată/A
+rerecăpătare/A
+rerecăpătat/Q
+rerecăpătată/A
+rerecăsătorire/F
+rerecăsătorit/Q
+rerecăsătorită/A
+reredactare/A
+reredactat/Q
+reredactată/A
+reredevenire/F
+reredevenit/Q
+reredevenită/A
+reredeșteptare/A
+reredeșteptat/Q
+reredeșteptată/A
+reredijare/A
+reredijat/Q
+reredijată/A
+reredimensionare/A
+reredimensionat/Q
+reredimensionată/A
+rerediscutare/A
+rerediscutat/Q
+rerediscutată/A
+reredistilare/A
+reredistilat/Q
+reredistilată/A
+reredobândire/F
+reredobândit/Q
+reredobândită/A
+reredresare/A
+reredresat/Q
+reredresată/A
+reredundare/A
+rereduplicare/A
+rereduplicat/Q
+rereduplicată/A
+rereechilibrare/A
+rereechilibrat/Q
+rereechilibrată/A
+rereeditare/A
+rereeditat/Q
+rereeditată/A
+rereeducare/A
+rereeducat/Q
+rereeducată/A
+rereescontare/A
+rereeșalonare/A
+rereferare/A
+rereferat/Q
+rereferată/A
+rereferire/F
+rereferit/Q
+rereferită/A
+rerefinisare/A
+rereflectare/A
+rereflectat/Q
+rereflectată/A
+rereflectorizare/A
+rereflectorizat/Qo
+rereflectorizată/A
+rereflotare/A
+rerefolosire/F
+rerefolosit/Q
+rerefolosită/A
+rereformare/A
+rereformat/Q
+rereformată/A
+rereformulare/A
+rereformulat/Q
+rereformulată/A
+rerefractare/A
+rerefractat/Q
+rerefractată/A
+rerefrigerare/A
+rerefrigerat/Q
+rerefrigerată/A
+rerefrișare/A
+rerefrișat/Q
+rerefrișată/A
+rerefugiat/Q
+rerefugiată/A
+rerefulare/A
+rerefulat/Q
+rerefulată/A
+rerefutare/A
+rerefutat/Q
+rerefutată/A
+rerefuzare/A
+rerefuzat/Qo
+rerefuzată/A
+reregalare/A
+reregalat/Q
+reregalată/A
+reregenerare/A
+reregenerat/Q
+reregenerată/A
+reregentare/A
+reregimentare/A
+reregizare/A
+reregizat/Qo
+reregizată/A
+rereglare/A
+rereglat/Q
+rereglată/A
+rereglementare/A
+rereglementat/Q
+rereglementată/A
+reregradare/A
+reregradat/Q
+reregradată/A
+reregresare/A
+reregresat/Q
+reregresată/A
+reregretare/A
+reregretat/Q
+reregretată/A
+reregrupare/A
+reregrupat/Q
+reregrupată/A
+reregulare/A
+reregularisire/F
+reregularisit/Q
+reregularisită/A
+reregularizare/A
+reregularizat/Qo
+reregularizată/A
+reregulat/Q
+reregulată/A
+reregurgitare/A
+reregurgitat/Q
+reregurgitată/A
+reregândire/F
+reregândit/Q
+reregândită/A
+reregăsire/F
+reregăsit/Q
+reregăsită/A
+rereieșire/F
+rereieșit/Q
+rereieșită/A
+rereimportare/A
+rereimportat/Q
+rereimportată/A
+rereimprimare/A
+rereimprimat/Q
+rereimprimată/A
+rereincarnare/A
+rereincarnat/Q
+rereincarnată/A
+rereinfectare/A
+rereinfectat/Q
+rereinfectată/A
+rereinfestare/A
+rereinstalare/A
+rereinstalat/Q
+rereinstalată/A
+rereinstaurare/A
+rereinstaurat/Q
+rereinstaurată/A
+rereintegrare/A
+rereintegrat/Q
+rereintegrată/A
+rereinterogare/A
+rereinterogat/Q
+rereinterogată/A
+rereinteroghare/A
+rereinterpretare/A
+rereinterpretat/Q
+rereinterpretată/A
+rereintrare/A
+rereintrat/Q
+rereintrată/A
+rereinventare/A
+rereinventariat/Q
+rereinventariată/A
+rereinvestire/F
+rereinvestit/Q
+rereinvestită/A
+rereinvitare/A
+rereinvitat/Q
+rereinvitată/A
+rereiterare/A
+rereiterat/Q
+rereiterată/A
+rerejudecare/A
+rerejudecat/Q
+rerejudecată/A
+rerelansare/A
+rerelansat/Q
+rerelansată/A
+rerelatare/A
+rerelatat/Q
+rerelatată/A
+rerelativizare/A
+rerelativizat/Qo
+rerelativizată/A
+rerelaxare/A
+rerelaxat/Q
+rerelaxată/A
+rerelaționare/A
+rerelaționat/Q
+rerelaționată/A
+rerelegare/A
+rerelegat/Q
+rerelegată/A
+rerelevare/A
+rerelevat/Q
+rerelevată/A
+rereliefare/A
+rereliefat/Q
+rereliefată/A
+rereluare/A
+rereluat/Q
+rereluată/A
+reremaiat/Q
+reremaiată/A
+reremaniat/Q
+reremaniată/A
+reremarcare/A
+reremarcat/Q
+reremarcată/A
+reremediat/Q
+reremediată/A
+rerememorare/A
+rerememorat/Q
+rerememorată/A
+reremilitarizare/A
+reremilitarizat/Qo
+reremilitarizată/A
+reremizare/A
+reremizat/Qo
+reremizată/A
+reremobilare/A
+reremobilat/Q
+reremobilată/A
+reremontare/A
+reremontat/Q
+reremontată/A
+reremorcare/A
+reremorcat/Q
+reremorcată/A
+reremorchare/A
+reremount-are/A
+reremunerare/A
+reremunerat/Q
+reremunerată/A
+reremăritare/A
+reremăritat/Q
+reremăritată/A
+rerenegare/A
+rerenegat/Q
+rerenegată/A
+rereneotipare/A
+rerenivelare/A
+rerenovare/A
+rerenovat/Q
+rerenovată/A
+rerentabilizare/A
+rerentabilizat/Qo
+rerentabilizată/A
+rerentare/A
+rerentat/Q
+rerentată/A
+rerenunțare/A
+rerenunțat/Q
+rerenunțată/A
+rereocupare/A
+rereocupat/Q
+rereocupată/A
+rereoperare/A
+rereorchestrare/A
+rereorchestrat/Q
+rereorchestrată/A
+rereordonanțare/A
+rereordonanțat/Q
+rereordonanțată/A
+rereordonare/A
+rereordonat/Q
+rereordonată/A
+rereorganizare/A
+rereorganizat/Qo
+rereorganizată/A
+rereorientare/A
+rereorientat/Q
+rereorientată/A
+rereorânduire/F
+rereorânduit/Q
+rereorânduită/A
+rerepaginare/A
+rerepaginat/Q
+rerepaginată/A
+rereparare/A
+rereparat/Q
+rereparată/A
+rerepare/A
+rerepartizare/A
+rerepartizat/Qo
+rerepartizată/A
+rerepasare/A
+rerepasat/Q
+rerepasată/A
+rerepatriat/Q
+rerepatriată/A
+rerepauzare/A
+rerepauzat/Qo
+rerepauzată/A
+rereperare/A
+rereperat/Q
+rereperată/A
+rerepercutare/A
+rerepercutat/Q
+rerepercutată/A
+rerepertoriat/Q
+rerepertoriată/A
+rerepertorizare/A
+rerepertorizat/Qo
+rerepertorizată/A
+rerepetare/A
+rerepetat/Q
+rerepetată/A
+rerepezire/F
+rerepezit/Q
+rerepezită/A
+rerepețire/F
+rerepețit/Q
+rerepețită/A
+rerepicare/A
+rerepicat/Q
+rerepicată/A
+rerepichare/A
+rereplantare/A
+rereplantat/Q
+rereplantată/A
+rerepliat/Q
+rerepliată/A
+rereplicare/A
+rereplicat/Q
+rereplicată/A
+rerepopulare/A
+rerepopulat/Q
+rerepopulată/A
+rereportare/A
+rereportat/Q
+rereportată/A
+rerepovestire/F
+rerepovestit/Q
+rerepovestită/A
+rereprezentare/A
+rereprezentat/Q
+rereprezentată/A
+rereprimare/A
+rereprimat/Q
+rereprimată/A
+rereprimire/F
+rereprimit/Q
+rereprimită/A
+rereprivatizare/A
+rereprivatizat/Qo
+rereprivatizată/A
+rereprobare/A
+rereprobat/Q
+rereprobată/A
+rereprofilare/A
+rereprofilat/Q
+rereprofilată/A
+rereprogramare/A
+rereprogramat/Q
+rereprogramată/A
+rereproșare/A
+rereproșat/Q
+rereproșată/A
+rerepublicare/A
+rerepublicat/Q
+rerepublicată/A
+rerepudiat/Q
+rerepudiată/A
+rerepugnare/A
+rerepugnat/Q
+rerepugnată/A
+rerepurtare/A
+rerepurtat/Q
+rerepurtată/A
+rerepusare/A
+reresabotare/A
+reresabotat/Q
+reresabotată/A
+reresemnare/A
+reresemnat/Q
+reresemnată/A
+reresignare/A
+reresignat/Q
+reresignată/A
+reresiliconizare/A
+reresimțire/F
+reresimțit/Q
+reresimțită/A
+reresorbire/F
+reresorbit/Q
+reresorbită/A
+rerespectare/A
+rerespectat/Q
+rerespectată/A
+rerespins/Q
+rerespinsă/A
+rerespirare/A
+rerespirat/Q
+rerespirată/A
+rerestabilire/F
+rerestabilit/Q
+rerestabilită/A
+rerestatornicire/F
+rerestatornicit/Q
+rerestatornicită/A
+rerestaurare/A
+rerestaurat/Q
+rerestaurată/A
+rerestituire/F
+rerestituit/Q
+rerestituită/A
+rerestricționare/A
+rerestructurare/A
+rerestructurat/Q
+rerestructurată/A
+reresuscitare/A
+reresuscitat/Q
+reresuscitată/A
+reretardare/A
+reretare/A
+reretezare/A
+reretezat/Qo
+reretezată/A
+reretipărire/F
+reretipărit/Q
+reretipărită/A
+reretopire/F
+reretopit/Q
+reretopită/A
+reretorchare/A
+reretractare/A
+reretractat/Q
+reretractată/A
+reretranșare/A
+reretrasare/A
+reretratare/A
+reretratat/Q
+reretratată/A
+reretribuire/F
+reretribuit/Q
+reretribuită/A
+reretrocedare/A
+reretrocedat/Q
+reretrocedată/A
+reretrogradare/A
+reretrogradat/Q
+reretrogradată/A
+rereturnare/A
+rereturnat/Q
+rereturnată/A
+reretușare/A
+reretușat/Q
+reretușată/A
+reretălmăcire/F
+reretălmăcit/Q
+reretălmăcită/A
+rereunificare/A
+rereunificat/Q
+rereunificată/A
+rereunire/F
+rereunit/Q
+rereunită/A
+rereutilare/A
+rereutilat/Q
+rereutilată/A
+rereușire/F
+rereușit/Q
+rereușită/A
+rerevaccinare/A
+rerevaccinat/Q
+rerevaccinată/A
+rerevalidare/A
+rerevalidat/Q
+rerevalidată/A
+rerevalorificare/A
+rerevalorificat/Q
+rerevalorificată/A
+rerevalorizare/A
+rerevalorizat/Qo
+rerevalorizată/A
+rerevanșare/A
+rerevanșat/Q
+rerevanșată/A
+rerevelare/A
+rerevelat/Q
+rerevelată/A
+rerevendicare/A
+rerevendicat/Q
+rerevendicată/A
+rerevenire/F
+rerevenit/Q
+rerevenită/A
+rereverberare/A
+rereverberat/Q
+rereverberată/A
+rerevigorare/A
+rerevigorat/Q
+rerevigorată/A
+rerevitalizare/A
+rerevitalizat/Qo
+rerevitalizată/A
+rerevizuire/F
+rerevizuit/Q
+rerevizuită/A
+rerevocare/A
+rerevocat/Q
+rerevocată/A
+rerevoltare/A
+rerevoltat/Q
+rerevoltată/A
+rerevoluționare/A
+rerevoluționarizare/A
+rerevoluționarizat/Qo
+rerevoluționarizată/A
+rerevoluționat/Q
+rerevoluționată/A
+rerevopsire/F
+rerevopsit/Q
+rerevopsită/A
+rerevărsare/A
+rerevărsat/Q
+rerevărsată/A
+rerezecare/A
+rerezecat/Q
+rerezecată/A
+rerezervare/A
+rerezervat/Q
+rerezervată/A
+rerezidare/A
+rerezidat/Q
+rerezidată/A
+rerezidire/F
+rerezidit/Q
+rerezidită/A
+rereziliat/Q
+rereziliată/A
+rerezinare/A
+rerezinat/Q
+rerezinată/A
+rerezistare/A
+rerezistat/Q
+rerezistată/A
+rerezonare/A
+rerezultare/A
+rerezultat/Q
+rerezultată/A
+rerezumare/A
+rerezumat/Q
+rerezumată/A
+rereîmbărbătare/A
+rereîmbărbătat/Q
+rereîmbărbătată/A
+rereîmprospătare/A
+rereîmprospătat/Q
+rereîmprospătată/A
+rereîmpădurire/F
+rereîmpădurit/Q
+rereîmpădurită/A
+rereîmpărțire/F
+rereîmpărțit/Q
+rereîmpărțită/A
+rereînarmare/A
+rereînarmat/Q
+rereînarmată/A
+rereîncadrare/A
+rereîncadrat/Q
+rereîncadrată/A
+rereîncarnare/A
+rereîncarnat/Q
+rereîncarnată/A
+rereînchegare/A
+rereînchegat/Q
+rereînchegată/A
+rereînchiriat/Q
+rereînchiriată/A
+rereînchiriere/A
+rereîncolțire/F
+rereîncolțit/Q
+rereîncolțită/A
+rereîncorporare/A
+rereîncorporat/Q
+rereîncorporată/A
+rereîncălzire/F
+rereîncălzit/Q
+rereîncălzită/A
+rereînfeudare/A
+rereînființare/A
+rereînființat/Q
+rereînființată/A
+rereînflorire/F
+rereînflorit/Q
+rereînflorită/A
+rereînfășurare/A
+rereînfășurat/Q
+rereînfășurată/A
+rereînmatriculare/A
+rereînmatriculat/Q
+rereînmatriculată/A
+rereînnodare/A
+rereînnodat/Q
+rereînnodată/A
+rereînnoire/F
+rereînnoit/Q
+rereînnoită/A
+rereînscăunare/A
+rereînscăunat/Q
+rereînscăunată/A
+rereînsuflețire/F
+rereînsuflețit/Q
+rereînsuflețită/A
+rereînsănătoșire/F
+rereînsănătoșit/Q
+rereînsănătoșită/A
+rereîntinerire/F
+rereîntinerit/Q
+rereîntinerită/A
+rereîntregire/F
+rereîntregit/Q
+rereîntregită/A
+rereîntremare/A
+rereîntremat/Q
+rereîntremată/A
+rereîntrupare/A
+rereîntrupat/Q
+rereîntrupată/A
+rereînturnare/A
+rereînturnat/Q
+rereînturnată/A
+rereîntâlnire/F
+rereîntâlnit/Q
+rereîntâlnită/A
+rereînverzire/F
+rereînverzit/Q
+rereînverzită/A
+rereînălțare/A
+rereînălțat/Q
+rereînălțată/A
+rereînșurubare/A
+rereînșurubat/Q
+rereînșurubată/A
+rereșapare/A
+rereșapat/Q
+rereșapată/A
+rereșarjare/A
+rereșarjat/Q
+rereșarjată/A
+rereșlefuire/F
+rereșlefuit/Q
+rereșlefuită/A
+rericanare/A
+rericanat/Q
+rericanată/A
+rericoșare/A
+rericoșat/Q
+rericoșată/A
+reridare/A
+reridat/Q
+reridată/A
+reridicare/A
+reridicat/Q
+reridicată/A
+reridiculizare/A
+reridiculizat/Qo
+reridiculizată/A
+rerifluire/F
+rerifluit/Q
+rerifluită/A
+rerigidizare/A
+rerigidizat/Qo
+rerigidizată/A
+reriglare/A
+rerihtuire/F
+rerihtuit/Q
+rerihtuită/A
+rerilsanizare/A
+rerimare/A
+rerimat/Q
+rerimată/A
+rerimelare/A
+rerimelat/Q
+rerimelată/A
+rerindelare/A
+rerindelat/Q
+rerindelată/A
+rerindeluire/F
+rerindeluit/Q
+rerindeluită/A
+reripare/A
+reripat/Q
+reripată/A
+reripostare/A
+reripostat/Q
+reripostată/A
+reriscare/A
+reriscat/Q
+reriscată/A
+rerisipire/F
+rerisipit/Q
+rerisipită/A
+reritmare/A
+reritmat/Q
+reritmată/A
+reritualizare/A
+rerivalizare/A
+rerivalizat/Qo
+rerivalizată/A
+rerizare/A
+rerițuire/F
+rerițuit/Q
+rerițuită/A
+rerobinsonare/A
+rerobinsonat/Q
+rerobinsonată/A
+rerobotire/F
+rerobotit/Q
+rerobotită/A
+rerobotizare/A
+rerobotizat/Qo
+rerobotizată/A
+rerocoșire/F
+rerocoșit/Q
+rerocoșită/A
+rerodare/A
+rerodat/Q
+rerodată/A
+rerodire/F
+rerodit/Q
+rerodită/A
+rerodnicire/F
+rerodnicit/Q
+rerodnicită/A
+reroire/F
+reroit/Q
+reroită/A
+reromanizare/A
+reromanizat/Qo
+reromanizată/A
+reromanticizare/A
+reromantizare/A
+reromanțare/A
+rerondare/A
+reronjare/A
+rerotacizare/A
+rerotacizat/Qo
+rerotacizată/A
+reruandare/A
+rerubrichare/A
+rerudire/F
+rerudit/Q
+rerudită/A
+rerugare/A
+rerugat/Q
+rerugată/A
+reruginire/F
+reruginit/Q
+reruginită/A
+rerugire/F
+rerugit/Q
+rerugită/A
+reruinare/A
+reruinat/Q
+reruinată/A
+rerujare/A
+rerulare/A
+rerulat/Q
+rerulată/A
+rerumegare/A
+rerumegat/Q
+rerumegată/A
+rerumenire/F
+rerumenit/Q
+rerumenită/A
+reruralizare/A
+rerusificare/A
+rerusificat/Q
+rerusificată/A
+rerusticizare/A
+rerusticizat/Qo
+rerusticizată/A
+rerutare/A
+rerutinare/A
+rerutinat/Q
+rerutinată/A
+rerușinare/A
+rerușinat/Q
+rerușinată/A
+rerwandare/A
+rerâcâire/F
+rerâcâit/Q
+rerâcâită/A
+rerâgâire/F
+rerâgâit/Q
+rerâgâită/A
+rerâmare/A
+rerâmat/Q
+rerâmată/A
+rerâmnire/F
+rerâmnit/Q
+rerâmnită/A
+rerâncezire/F
+rerâncezit/Q
+rerâncezită/A
+rerânchare/A
+rerânchezare/A
+rerânchezat/Qo
+rerânchezată/A
+rerânduire/F
+rerânduit/Q
+rerânduită/A
+rerânire/F
+rerânit/Q
+rerânită/A
+rerânjire/F
+rerânjit/Q
+rerânjită/A
+rerâurare/A
+rerâurat/Q
+rerâurată/A
+rerâurire/F
+rerâurit/Q
+rerâurită/A
+rerâvnire/F
+rerâvnit/Q
+rerâvnită/A
+rerâzgâiat/Q
+rerâzgâiată/A
+rerâșnire/F
+rerăbdare/A
+rerăbdat/Q
+rerăbdată/A
+rerăblăgire/F
+rerăblăgit/Q
+rerăblăgită/A
+rerăbojire/F
+rerăbojit/Q
+rerăbojită/A
+rerăbufnire/F
+rerăbufnit/Q
+rerăbufnită/A
+rerăbuire/F
+rerăbuit/Q
+rerăbuită/A
+rerăcire/F
+rerăcit/Q
+rerăcită/A
+rerăcnire/F
+rerăcnit/Q
+rerăcnită/A
+rerăcorire/F
+rerăcorit/Q
+rerăcorită/A
+rerăcăduire/F
+rerăcăduit/Q
+rerăcăduită/A
+rerăcănire/F
+rerăcănit/Q
+rerăcănită/A
+rerădicare/A
+rerădicat/Q
+rerădicată/A
+rerăfuire/F
+rerăfuit/Q
+rerăfuită/A
+rerăgilare/A
+rerăgilat/Q
+rerăgilată/A
+rerăgire/F
+rerăgit/Q
+rerăgită/A
+rerămurire/F
+rerămurit/Q
+rerămurită/A
+rerămășire/F
+rerămășit/Q
+rerămășită/A
+rerănire/F
+rerănit/Q
+rerănită/A
+rerăpire/F
+rerăpit/Q
+rerăpită/A
+rerăposare/A
+rerăposat/Q
+rerăposată/A
+rerăpăire/F
+rerăpăit/Q
+rerăpăită/A
+rerăpștire/F
+rerărire/F
+rerărit/Q
+rerărită/A
+rerărițare/A
+rerărițat/Q
+rerărițată/A
+rerăschirare/A
+rerăschirat/Q
+rerăschirată/A
+rerăscitire/F
+rerăscitit/Q
+rerăscitită/A
+rerăsclocire/F
+rerăsclocit/Q
+rerăsclocită/A
+rerăscolire/F
+rerăscolit/Q
+rerăscolită/A
+rerăscroire/F
+rerăscroit/Q
+rerăscroită/A
+rerăscrăcărare/A
+rerăscrăcărat/Q
+rerăscrăcărată/A
+rerăsculare/A
+rerăsculat/Q
+rerăsculată/A
+rerăscumpărare/A
+rerăscumpărat/Q
+rerăscumpărată/A
+rerăscăcărare/A
+rerăscăcărat/Q
+rerăscăcărată/A
+rerăsfirare/A
+rerăsfirat/Q
+rerăsfirată/A
+rerăsfoire/F
+rerăsfoit/Q
+rerăsfoită/A
+rerăsfrânsă/A
+rerăsfățare/A
+rerăsfățat/Q
+rerăsfățată/A
+rerăspicare/A
+rerăspicat/Q
+rerăspicată/A
+rerăsplămădire/F
+rerăsplămădit/Q
+rerăsplămădită/A
+rerăsplătire/F
+rerăsplătit/Q
+rerăsplătită/A
+rerăspopire/F
+rerăspopit/Q
+rerăspopită/A
+rerăspândire/F
+rerăspândit/Q
+rerăspândită/A
+rerăstignire/F
+rerăstignit/Q
+rerăstignită/A
+rerăstire/F
+rerăstit/Q
+rerăstită/A
+rerăstocire/F
+rerăstocit/Q
+rerăstocită/A
+rerăsturnare/A
+rerăsturnat/Q
+rerăsturnată/A
+rerăstălmăcire/F
+rerăstălmăcit/Q
+rerăstălmăcită/A
+rerăsucire/F
+rerăsucit/Q
+rerăsucită/A
+rerăsuflare/A
+rerăsuflat/Q
+rerăsuflată/A
+rerăsînțeles/Q
+rerăsădire/F
+rerăsădit/Q
+rerăsădită/A
+rerăsărire/F
+rerăsărit/Q
+rerăsărită/A
+rerăsștire/F
+rerătare/A
+rerătunjire/F
+rerătunjit/Q
+rerătunjită/A
+rerătutire/F
+rerătutit/Q
+rerătutită/A
+rerătăcire/F
+rerătăcit/Q
+rerătăcită/A
+rerăvășire/F
+rerăvășit/Q
+rerăvășită/A
+rerăzbicire/F
+rerăzbicit/Q
+rerăzbicită/A
+rerăzbire/F
+rerăzbit/Q
+rerăzbită/A
+rerăzboire/F
+rerăzboit/Q
+rerăzboită/A
+rerăzbolire/F
+rerăzbolit/Q
+rerăzbolită/A
+rerăzbubuire/F
+rerăzbubuit/Q
+rerăzbubuită/A
+rerăzbunare/A
+rerăzbunat/Q
+rerăzbunată/A
+rerăzdare/A
+rerăzdat/Q
+rerăzdată/A
+rerăzghinare/A
+rerăzghinat/Q
+rerăzghinată/A
+rerăzgâiat/Q
+rerăzgâiată/A
+rerăzgândire/F
+rerăzgândit/Q
+rerăzgândită/A
+rerăzimare/A
+rerăzimat/Q
+rerăzimată/A
+rerăzjudecare/A
+rerăzjudecat/Q
+rerăzjudecată/A
+rerăzlețire/F
+rerăzlețit/Q
+rerăzlețită/A
+rerăzmerire/F
+rerăzmerit/Q
+rerăzmerită/A
+rerăznire/F
+rerăznit/Q
+rerăznită/A
+rerăzorire/F
+rerăzorit/Q
+rerăzorită/A
+rerăzuire/F
+rerăzuit/Q
+rerăzuită/A
+rerăzvidire/F
+rerăzvidit/Q
+rerăzvidită/A
+rerăzvrătire/F
+rerăzvrătit/Q
+rerăzvrătită/A
+rerăzăluire/F
+rerăzăluit/Q
+rerăzăluită/A
+rerășchiat/Q
+rerășchiată/A
+rerășchirare/A
+rerășchirat/Q
+rerășchirată/A
+rerășluire/F
+rerășluit/Q
+rerășluită/A
+rerășpăluire/F
+rerășpăluit/Q
+rerășpăluită/A
+rerățoire/F
+rerățoit/Q
+rerățoită/A
+resablare/A
+resablat/Q
+resablată/A
+resabordare/A
+resabordat/Q
+resabordată/A
+resabotare/A
+resabotat/Q
+resabotată/A
+resac/C
+resacadare/A
+resacadat/Q
+resacadată/A
+resacralizare/A
+resacralizat/Qo
+resacralizată/A
+resacrificare/A
+resacrificat/Q
+resacrificată/A
+resacrifică/A
+resaigonare/A
+resalahorire/F
+resalahorit/Q
+resalahorită/A
+resalarizare/A
+resalarizat/Qo
+resalarizată/A
+resalinizare/A
+resalinizat/Qo
+resalinizată/A
+resalivare/A
+resalivat/Q
+resalivată/A
+resalubrizare/A
+resalvare/A
+resalvat/Q
+resalvată/A
+resalvgardare/A
+resalvgardat/Q
+resalvgardată/A
+resancționare/A
+resancționat/Q
+resancționată/A
+resanitare/A
+resanitizare/A
+resanmarinare/A
+resanthiaghare/A
+resaramurare/A
+resastenie/A
+resatinare/A
+resatinat/Q
+resatinată/A
+resatirizare/A
+resaturare/A
+resavantizare/A
+resavurare/A
+resavurat/Q
+resavurată/A
+rescalpare/A
+rescanare/A
+rescanat/Q
+rescanată/A
+rescandalizare/A
+rescandalizat/Qo
+rescandalizată/A
+rescandare/A
+rescandat/Q
+rescandată/A
+rescenarizare/A
+rescenarizat/Qo
+rescenarizată/A
+rescepticizare/A
+reschelălăire/F
+reschelălăit/Q
+reschelălăită/A
+reschematizare/A
+rescheunare/A
+rescheunat/Q
+rescheunată/A
+rescheună/A
+reschiat/Q
+reschiată/A
+reschimbare/A
+reschimbat/Q
+reschimbată/A
+reschimbă/A
+reschimonosire/F
+reschimonosit/Q
+reschimonosită/A
+reschițare/A
+reschițat/Q
+reschițată/A
+rescientizare/A
+rescindare/A
+rescindat/Q
+rescindată/A
+rescizionare/A
+rescizionat/Q
+rescizionată/A
+resciziune/A
+rescizoriu/Q
+resclerozare/A
+resclipire/F
+resclipit/Q
+resclipită/A
+rescobire/F
+rescobit/Q
+rescobită/A
+rescontare/A
+rescornire/F
+rescornit/Q
+rescornită/A
+rescorojire/F
+rescorojit/Q
+rescorojită/A
+rescotocire/F
+rescotocit/Q
+rescotocită/A
+rescria/O
+rescriai/O
+rescriam/O
+rescriau/O
+rescriați/O
+rescrie/O
+rescriem/O
+rescriere
+rescriere/A
+rescrieți-i/O
+rescrieți-l/O
+rescrieți-mă/O
+rescrieți-ne/O
+rescrieți-o/O
+rescrieți/O
+rescrii/O
+rescriind/NO
+rescript/P
+rescris/Q
+rescrise/O
+rescrisei/O
+rescriseră/O
+rescriserăm/O
+rescriserăți/O
+rescrisese/O
+rescrisesem/O
+rescriseseră/O
+rescriseserăm/O
+rescriseserăți/O
+rescriseseși/O
+rescriseseți
+rescriseși/O
+rescrisă/A
+rescriu/O
+rescrobire/F
+rescrobit/Q
+rescrobită/A
+rescrumare/A
+rescrutare/A
+rescrutat/Q
+rescrutată/A
+rescrântire/F
+rescrântit/Q
+rescrântită/A
+rescrâșnire/F
+rescufundare/A
+rescufundat/Q
+rescufundată/A
+rescufundă/A
+rescuipare/A
+rescuipat/Q
+rescuipată/A
+rescuipă/A
+resculare/A
+resculat/Q
+resculată/A
+resculptare/A
+resculă/A
+rescumpire/F
+rescumpit/Q
+rescumpită/A
+rescurmare/A
+rescurmat/Q
+rescurmată/A
+rescurmă/A
+rescurs/Q
+rescursă/A
+rescurtare/A
+rescurtat/Q
+rescurtată/A
+rescurtcircuitare/A
+rescutire/F
+rescutit/Q
+rescutită/A
+rescuturare/A
+rescuturat/Q
+rescuturată/A
+rescutură/A
+rescuzare/A
+rescuzat/Qo
+rescuzată/A
+rescuză/A
+rescâncire/F
+rescâncit/Q
+rescâncită/A
+rescânteiat/Q
+rescânteiată/A
+rescârbire/F
+rescârbit/Q
+rescârbită/A
+rescârnăvire/F
+rescârnăvit/Q
+rescârnăvită/A
+rescârțâire/F
+rescârțâit/Q
+rescârțâită/A
+rescălâmbăiat/Q
+rescălâmbăiată/A
+rescămoșare/A
+rescăpat/Q
+rescăpată/A
+rescăpărare/A
+rescăpărat/Q
+rescăpărată/A
+rescărpinare/A
+rescărpinat/Q
+rescărpinată/A
+resecare/A
+resecat/Q
+resecată/A
+resechestrare/A
+resechestrat/Q
+resechestrată/A
+resecondare/A
+resecondat/Q
+resecondată/A
+resecretare/A
+resecretizare/A
+resectorizare/A
+resecularizare/A
+resecundare/A
+resecurizare/A
+resecurizat/Qo
+resecurizată/A
+resecvent/Q
+resecă/A
+resecționare/A
+resecționat/Q
+resecționată/A
+resedare/A
+resedat/Q
+resedată/A
+resegmentare/A
+resegreghare/A
+reselectare/A
+reselectat/Q
+reselectată/A
+reselecționare/A
+reselecționat/Q
+reselecționată/A
+resemaforizare/A
+resemaforizat/Qo
+resemaforizată/A
+resemiindustrializare/A
+reseminarizare/A
+resemnalare/A
+resemnalizare/A
+resemnare/A
+resemnat/Q
+resemnată/A
+resemnație/A
+resemnez/B
+resemănare/A
+resemănat/Q
+resemănată/A
+resemănă/A
+resenegalare/A
+resenilizare/A
+resenilizat/Qo
+resenilizată/A
+resensibilizare/A
+resentiment/P
+resentimental/Q
+resentimentalizare/A
+resentimentar/Q
+resenzorializare/A
+reseparare/A
+reseparat/Q
+reseparată/A
+resepară/A
+reserbare/A
+resertizare/A
+reservire/F
+reservit/Q
+reservită/A
+resesizare/A
+reset/C
+resetare/A
+reseulare/A
+resezualizare/A
+resfidare/A
+resfirare/A
+resfiraseți
+resfirat/Q
+resfirată/A
+resforțare/A
+resfruntare/A
+resfruntat/Q
+resfruntată/A
+residefare/A
+residerare/A
+residerat/Q
+residerată/A
+resifonare/A
+resigilare/A
+resignare/A
+resignat/Q
+resignată/A
+resignație/A
+resignez/B
+resilicatizare/A
+resiliconizare/A
+resilogizare/A
+resiluetare/A
+resimbolizare/A
+resimetrizare/A
+resimfizare/A
+resimpatizare/A
+resimpatizat/Qo
+resimpatizată/A
+resimtă
+resimulare/A
+resimultaneizare/A
+resimț
+resimțire/F
+resimțiseți
+resimțit/Q
+resimțită/A
+resimță
+resimțământ/P
+resincopare/A
+resincristalizare/A
+resincronizare/A
+resindicalizare/A
+resingalare/A
+resingaporare/A
+resingularizare/A
+resinizare/A
+resintagmatizare/A
+resinterizare/A
+resintetizare/A
+resintonizare/A
+resiropare/A
+resistare/A
+resistat/Q
+resistată/A
+resistematizare
+resistematizare/A
+resituare/A
+reslavizare/A
+reslovenire/F
+reslovenit/Q
+reslovenită/A
+resluțire/F
+resluțit/Q
+resluțită/A
+reslăbire/F
+reslăbit/Q
+reslăbită/A
+reslăvire/F
+reslăvit/Q
+reslăvită/A
+resmerire/F
+resmerit/Q
+resmerită/A
+resmeșare/A
+resmiorcăire/F
+resmiorcăit/Q
+resmiorcăită/A
+resmomire/F
+resmomit/Q
+resmomită/A
+resmuls/Q
+resmulsă/A
+resmântânire/F
+resmântânit/Q
+resmântânită/A
+resmârcâire/F
+resmârcâit/Q
+resmârcâită/A
+resmălțare/A
+resoarbă
+resociabilizare/A
+resocializare/A
+resocializat/Qo
+resocializată/A
+resocotire/F
+resocotit/Q
+resocotită/A
+resofistichare/A
+resoldare/A
+resolemnizare/A
+resolidarizare/A
+resolidificare/A
+resolidificat/Q
+resolidificată/A
+resolilochare/A
+resolubil/Q
+resolubilizare/A
+resoluționare/A
+resolvatare/A
+resomalare/A
+resomare/A
+resomat/Q
+resomată/A
+resombrare/A
+resomnolare/A
+resonare/A
+resondare/A
+resonorizare/A
+resorbabil/Q
+resorbire/F
+resorbiseți
+resorbit/Q
+resorbită/A
+resorbție/A
+resorcină/f
+resort/C
+resort/P
+resortare/A
+resortisant/L
+resosire/F
+resosit/Q
+resosită/A
+resotare/A
+resovietizare/A
+resparsă/A
+respațializare/A
+respaționare/A
+respecializare/A
+respect/K
+respect/P
+respectabil/Q
+respectabilitate/f
+respectabilă/A
+respectare/A
+respectarisiseți
+respectat/Q
+respectată/A
+respectiv/Q
+respectivă/A
+respectoasă/A
+respectos/Q
+respectuoasă/A
+respectuos/Q
+respectăluiseți
+respeculare/A
+respeculat/Q
+respeculată/A
+resping/EH
+respingere/A
+respingător/Q
+respins/G
+respins/Q
+respinseseți
+respinsă/A
+respintecare/A
+respintecat/Q
+respintecată/A
+respionare/A
+respionat/Q
+respionată/A
+respir/K
+respir/c
+respirabil/Q
+respirabilitate/A
+respirabilă/A
+respiralare/A
+respiralizare/A
+respirare/A
+respirat/Q
+respirator/Q
+respiratori/L
+respiratoriu/Q
+respirată/A
+respirație/A
+respiritualizare/A
+respiro/c
+respirometru/P
+respitalizare/A
+respoire/F
+respoit/Q
+respoită/A
+respondent/Q
+responsabil/Q
+responsabilitate/A
+responsabilizare/A
+responsabilizez/B
+responsabilă/A
+responsorizare/A
+resprintare/A
+respumare/A
+respânzurare/A
+respânzurat/Q
+respânzurată/A
+respânzură/A
+respălare/A
+respălat/Q
+respălată/A
+respălăcire/F
+respălăcit/Q
+respălăcită/A
+rest/C
+rest/c
+restabilire/F
+restabilit/Q
+restabilită/A
+restabilizare/A
+restagnare/A
+restampare/A
+restampilare/A
+restampilat/Q
+restampilată/A
+restandardizare/A
+restant/L
+restantă/A
+restanțare/A
+restanțat/Q
+restanțată/A
+restanțier/L
+restanțier/Q
+restanță/A
+restare/A
+restart-ul/n
+restart/C
+restartare/A
+restat/Q
+restatornicire/F
+restatornicit/Q
+restatornicită/A
+restatuare/A
+restatutare/A
+restată/A
+restaurant/P
+restaurare/A
+restaurat-o
+restaurat/Q
+restaurativ/D
+restauratoare/A
+restaurator/Q
+restaurată/A
+restaurați-l
+restaurați-mă
+restaurați-ne
+restaurați-o
+restaurați-vă
+restaurație/A
+restaurează-l
+restaurează-mă
+restaurează-ne
+restaurează-o
+restaurează-te
+restaurez/B
+restaurând/N
+restaționare/A
+restaționat/Q
+restaționată/A
+restei/C
+resteie
+resteiele
+resteielor
+restepare/A
+restereofonizare/A
+restereotipare/A
+restereotipizare/A
+resterilizare/A
+resteu
+resteul
+resteului
+restigmatizare/A
+restigmatizat/Qo
+restigmatizată/A
+restilare/A
+restilizare/A
+restimare/A
+restimulare/A
+restipulare/A
+restitui/I
+restituibil/L
+restituibilă/A
+restituind/N
+restituire/F
+restituit/Q
+restituită/A
+restitutor/Q
+restitutoriu/Q
+restituție/A
+restivare/A
+restocare/A
+restocat/Q
+restocată/A
+restochare/A
+restopare/A
+restornare/A
+restrangulare/A
+restrangulat/Q
+restrangulată/A
+restrechare/A
+restrepezire/F
+restrepezit/Q
+restrepezită/A
+restresare/A
+restrictiv/Q
+restrictivă/A
+restricturare/A
+restricție/A
+restricționare/A
+restricționat/Q
+restricționez/B
+restricțiune/A
+restringent/L
+restringentă/A
+restripare/A
+restriște
+restriște/A
+restriștea
+restriști
+restriștii
+restriștile
+restriștilor
+restructurare/A
+restructurat/Q
+restructurată/A
+restructurez/B
+restrâmtare/A
+restrâmtorare/A
+restrângere/A
+restrâns/Q
+restrânseseți
+restrălucire/F
+restrălucit/Q
+restrălucită/A
+restrăluminare/A
+restrămutare/A
+restrămutat/Q
+restrămutată/A
+restrănutare/A
+restrănutat/Q
+restrănutată/A
+resturluibare/A
+restâlcire/F
+restâlcit/Q
+restâlcită/A
+restârnire/F
+restârnit/Q
+restârnită/A
+restârpire/F
+restârpit/Q
+restârpită/A
+restăpânire/F
+restăpânit/Q
+restăpânită/A
+restărostire/F
+restărostit/Q
+restărostită/A
+restăruire/F
+restăruit/Q
+restăruită/A
+restăvilire/F
+restăvilit/Q
+restăvilită/A
+restăvire/F
+restăvit/Q
+restăvită/A
+resuaj/P
+resubalimentare/A
+resubarendare/A
+resubdivizare/A
+resubestimare/A
+resubevaluare/A
+resubiectivare/A
+resubiectivizare/A
+resubintitulare/A
+resubintitulat/Q
+resubintitulată/A
+resublimare/A
+resubminare/A
+resubordonare/A
+resubordonat/Q
+resubordonată/A
+resubsemnare/A
+resubstantivare/A
+resubstantivizare/A
+resubstantivizat/Qo
+resubstantivizată/A
+resubsumare/A
+resubtilizare/A
+resubtitrare/A
+resubtraversare/A
+resubvenționare/A
+resubvenționat/Q
+resubvenționată/A
+resubînchiriere/A
+resubțiat/Q
+resubțiată/A
+resubțiere/A
+resuccedare/A
+resuccedat/Q
+resuccedată/A
+resucire/F
+resucit/Q
+resucită/A
+resucombare/A
+resucombat/Q
+resucombată/A
+resudanare/A
+resudare/A
+resudat/Q
+resudată/A
+resufixare/A
+resuflare/A
+resuflat/Q
+resuflată/A
+resuflecare/A
+resuflecat/Q
+resuflecată/A
+resugerare/A
+resugestionare/A
+resugrumare/A
+resugrumat/Q
+resugrumată/A
+resuire/F
+resuit/Q
+resuită/A
+resulfatare/A
+resulfitare/A
+resulfizare/A
+resulfonare/A
+resulfurare/A
+resulfurizare/A
+resumare/A
+resumarizare/A
+resupare/A
+resuperarbitrare/A
+resuperfinisare/A
+resupervizare/A
+resupinație/f
+resuplantare/A
+resupleare/A
+resuplimentare/A
+resupraaglomerare/A
+resupraalimentare/A
+resupradevelopare/A
+resupradimensionare/A
+resupraestimare/A
+resupraestimat/Q
+resupraestimată/A
+resupraetajare/A
+resupraevaluare/A
+resuprafațare/A
+resupralicitare/A
+resupraofertare/A
+resuprapopulare/A
+resuprataxare/A
+resupratehnicizare/A
+resupraveghare/A
+resupravoltare/A
+resupurare/A
+resurclasare/A
+resurdinare/A
+resurdinizare/A
+resurect/L
+resurect/Q
+resurecție/A
+resurecțional/Q
+resurecțională/A
+resurfilare/A
+resurfilat/Q
+resurfilată/A
+resurgență/A
+resurmenare/A
+resurmontare/A
+resursă/A
+resurveghare/A
+resurvolare/A
+resurzire/F
+resurzit/Q
+resurzită/A
+resuscitare/A
+resuscitat-o
+resuscitat/Q
+resuscitată/A
+resuscitați-l
+resuscitați-mă
+resuscitați-ne
+resuscitați-o
+resuscitați-vă
+resuscite
+resuscitează-l
+resuscitează-mă
+resuscitează-ne
+resuscitează-o
+resuscitează-te
+resuscitez/B
+resuscitând/N
+resuspectare/A
+resuspectat/Q
+resuspectată/A
+resuspendare/A
+resuspensionare/A
+resuspicionare/A
+resusurare/A
+resusurat/Q
+resusurată/A
+resuturare/A
+reswinghare/A
+resângerare/A
+resâsâire/F
+resâsâit/Q
+resâsâită/A
+resîngerare/A
+resăcelare/A
+resăcelat/Q
+resăcelată/A
+resăgetare/A
+resăgetat/Q
+resăgetată/A
+resălășluire/F
+resălășluit/Q
+resălășluită/A
+resăpare/A
+resăpat/Q
+resăpată/A
+resărare/A
+resărat/Q
+resărată/A
+resărutare/A
+resărutat/Q
+resărutată/A
+resărută/A
+resăturare/A
+resăturat/Q
+resăturată/A
+retabelare/A
+retabelat/Q
+retabelată/A
+retabletare/A
+retabletat/Q
+retabletată/A
+retabuizare/A
+retabulare/A
+retachinare/A
+retactare/A
+retactat/Q
+retactată/A
+retail
+retalonare/A
+retalonat/Q
+retalonată/A
+retaluzare/A
+retaluzat/Qo
+retaluzată/A
+retamburare/A
+retamburinare/A
+retamburinat/Q
+retamburinată/A
+retamizare/A
+retamponare/A
+retamponat/Q
+retamponată/A
+retanchare/A
+retangare/A
+retangat/Q
+retangată/A
+retangentare/A
+retangonare/A
+retanizare/A
+retanizat/Qo
+retanizată/A
+retapare/A
+retapat/Q
+retapată/A
+retapetare/A
+retapetat/Q
+retapetată/A
+retapisare/A
+retapisat/Q
+retapisată/A
+retapițare/A
+retapițat/Q
+retapițată/A
+retapotare/A
+retapotat/Q
+retapotată/A
+retard/Q
+retardare/A
+retardat/Q
+retardatar/Q
+retardație/f
+retardez/B
+retardă/A
+retare/A
+retarifare/A
+retarifat/Q
+retarifată/A
+retarlalizare/A
+retarlalizat/Qo
+retarlalizată/A
+retarodare/A
+retarodat/Q
+retarodată/A
+retasare/A
+retasat/Q
+retasată/A
+retasonare/A
+retastare/A
+retasură/F
+retatonare/A
+retatonat/Q
+retatonată/A
+retatuare/A
+retatuat/Q
+retatuată/A
+retaxare/A
+retaxat/Q
+retaxată/A
+reteatralizare/A
+reteatralizat/Qo
+reteatralizată/A
+retecsuire/F
+retecsuit/Q
+retecsuită/A
+retehnicizare/A
+retehnicizat/Qo
+retehnicizată/A
+retehnologizare/A
+retehnologizat/Qo
+retehnologizată/A
+retehnoredactare/A
+retehnoredactat/Q
+retehnoredactată/A
+retehuire/F
+retehuit/Q
+retehuită/A
+retelecomandare/A
+retelecomandat/Q
+retelecomandată/A
+reteledifuzare/A
+reteledifuzat/Qo
+reteledifuzată/A
+reteledirijare/A
+reteledirijat/Q
+reteledirijată/A
+reteleecranizare/A
+reteleecranizat/Qo
+reteleecranizată/A
+reteleficare/A
+reteleficat/Q
+reteleficată/A
+retelefonare/A
+retelefonat/Q
+retelefonată/A
+retelefotografiat/Q
+retelefotografiată/A
+reteleghidare/A
+reteleghidat/Q
+reteleghidată/A
+retelegrafiat/Q
+retelegrafiată/A
+reteleimprimare/A
+reteleimprimat/Q
+reteleimprimată/A
+retelematizare/A
+retelemetrare/A
+reteleobservare/A
+reteleobservat/Q
+reteleobservată/A
+retelescopare/A
+retelesemnalizare/A
+retelesemnalizat/Qo
+retelesemnalizată/A
+retelevizare/A
+retelevizat/Qo
+retelevizată/A
+retembelizare/A
+retembelizat/Qo
+retembelizată/A
+retemeinicire/F
+retemeinicit/Q
+retemeinicită/A
+retemenire/F
+retemenit/Q
+retemenită/A
+retemperare/A
+retemperat/Q
+retemperată/A
+retemporizare/A
+retemporizat/Qo
+retemporizată/A
+retencuire/F
+retencuit/Q
+retencuită/A
+retensionare/A
+retensionat/Q
+retensionată/A
+retentare/A
+retentat/Q
+retentată/A
+retentiv/Q
+retentivă/A
+retenție/A
+retențiune/A
+reteologizare/A
+reteologizat/Qo
+reteologizată/A
+reteoretizare/A
+reteoretizat/Qo
+reteoretizată/A
+reterasare/A
+reterasat/Q
+reterasată/A
+reterciuire/F
+reterciuit/Q
+reterciuită/A
+reterfelire/F
+reterfelit/Q
+reterfelită/A
+retergiversare/A
+retergiversat/Q
+retergiversată/A
+reteritorializare/A
+retermificare/A
+retermificat/Q
+retermificată/A
+reterminare/A
+reterminat/Q
+reterminată/A
+retermoizolare/A
+retermoizolat/Q
+retermoizolată/A
+retermoreglare/A
+retermoreglat/Q
+retermoreglată/A
+retermosterilizare/A
+reterorizare/A
+reterorizat/Qo
+reterorizată/A
+reterosonare/A
+reterosonat/Q
+reterosonată/A
+reterțarolare/A
+retescuire/F
+retescuit/Q
+retescuită/A
+retestare/A
+retestat/Q
+retestată/A
+retetanizare/A
+retetanizat/Qo
+retetanizată/A
+retevei/C
+reteveiat/Q
+reteveiată/A
+retexturare/A
+retexturat/Q
+retexturată/A
+retez/B
+retez/C
+retez/P
+reteza
+retezai
+retezam
+retezare
+retezare/A
+retezară
+retezarăm
+retezarăți
+retezase
+retezasem
+retezaseră
+retezaserăm
+retezaserăți
+retezaseși
+retezaseți
+retezat
+retezat/C
+retezat/P
+retezat/Qo
+retezată/A
+retezau
+retezaurizare/A
+retezaurizat/Qo
+retezaurizată/A
+retezași
+retezați
+retezând
+retezând/N
+reteză
+retezăm
+retezătură/F
+reteșire/F
+reteșit/Q
+reteșită/A
+reteșmenire/F
+reteșmenit/Q
+reteșmenită/A
+retiar/L
+reticent/L
+reticentă/A
+reticență/A
+reticluire/F
+reticluit/Q
+reticluită/A
+reticnire/F
+reticnit/Q
+reticnită/A
+reticsire/F
+reticsit/Q
+reticsită/A
+reticul/P
+reticular/L
+reticulară/A
+reticulat/Q
+reticulată/A
+reticulație/f
+reticulină/f
+reticulită/A
+reticulocit/P
+reticulopatie/A
+reticuloză/A
+reticăire/F
+reticăit/Q
+reticăită/A
+reticăloșire/F
+reticăloșit/Q
+reticăloșită/A
+retighelire/F
+retighelit/Q
+retighelită/A
+retihnire/F
+retihnit/Q
+retihnită/A
+retimbrare/A
+retimorare/A
+retimorat/Q
+retimorată/A
+retinal/Q
+retincturare/A
+retinian/Q
+retiniană/R
+retinită/A
+retinopatie/A
+retină/A
+retipicizare/A
+retipizare/A
+retipizat/Qo
+retipizată/A
+retipărire/F
+retipărit/Q
+retipărită/A
+retiranizare/A
+retiranizat/Qo
+retiranizată/A
+retirat/Q
+retirfurchare/A
+retitirare/A
+retitirire/F
+retitirisire/F
+retitirisit/Q
+retitirisită/A
+retitirit/Q
+retitirită/A
+retitrare/A
+retitrat/Q
+retitrată/A
+retitularizare/A
+retitularizat/Qo
+retitularizată/A
+retiuire/F
+retiuit/Q
+retiuită/A
+retivire/F
+retivit/Q
+retivitate/A
+retivită/A
+retoastare/A
+retoastat/Q
+retoastată/A
+retocare/A
+retocat/Q
+retocată/A
+retocire/F
+retocit/Q
+retocită/A
+retocmire/F
+retocmit/Q
+retocmită/A
+retocănire/F
+retocănit/Q
+retocănită/A
+retogolare/A
+retolerare/A
+retolerat/Q
+retolerată/A
+retologire/F
+retologit/Q
+retologită/A
+retologănire/F
+retologănit/Q
+retologănită/A
+retolănire/F
+retolănit/Q
+retolănită/A
+retomnare/A
+retomnat/Q
+retomnată/A
+retongalare/A
+retonificare/A
+retonificat/Q
+retonificată/A
+retonsurare/A
+retopicalizare/A
+retopire/F
+retopit/Q
+retopită/A
+retor/Q
+retorc/K
+retorca
+retorcabil/Q
+retorchare/A
+retorchează
+retorchez
+retorcretare/A
+retoric/L
+retoric/Q
+retoricesc/Q
+retorician/L
+retorico-poetic
+retorică/R
+retorism/c
+retoroman/Q
+retoromană/A
+retoropire/F
+retoropit/Q
+retoropită/A
+retorpilare/A
+retorpilat/Q
+retorpilată/A
+retorsadare/A
+retorsionare/A
+retorsionat/Q
+retorsionată/A
+retorsiune/A
+retorturare/A
+retorturat/Q
+retorturată/A
+retortă/A
+retotalizare/A
+retotalizat/Qo
+retotalizată/A
+retracasare/A
+retracasat/Q
+retracasată/A
+retractabil/Q
+retractabilă/A
+retractare/A
+retractat/Q
+retractată/A
+retractez/B
+retractil/L
+retractilitate/f
+retractilă/A
+retractiv/D
+retractiv/Q
+retractivă/A
+retractor/Q
+retracție/A
+retradu
+retraducere/A
+retradus/Q
+retraduseseți
+retradusă/A
+retraficare/A
+retraficat/Q
+retraficată/A
+retrafichare/A
+retraforare/A
+retraforat/Q
+retraforată/A
+retrag/O
+retrage-i/O
+retrage-l/O
+retrage-le/O
+retrage-mă/O
+retrage-ne/O
+retrage-o/O
+retrage-te/O
+retrage/O
+retrageai/O
+retrageași/O
+retragem/O
+retragere/A
+retrageră/O
+retragerăm/O
+retragerăți/O
+retrageți/O
+retragi/O
+retragă/O
+retrambalare/A
+retrambalat/Q
+retrambalată/A
+retrampare/A
+retranchilizare/A
+retransbordare/A
+retransbordat/Q
+retransbordată/A
+retranscendentalizare/A
+retranscendentalizat/Qo
+retranscendentalizată/A
+retranscontainerizare/A
+retranscontainerizat/Qo
+retranscontainerizată/A
+retranscriere/A
+retranscris/Q
+retranscriseseți
+retranscrisă/A
+retransferare/A
+retransferat/Q
+retransferată/A
+retransfigurare/A
+retransfigurat/Q
+retransfigurată/A
+retransfilare/A
+retransformare/A
+retransformat/Q
+retransformată/A
+retransfuzare/A
+retransfuzat/Qo
+retransfuzată/A
+retransgresare/A
+retransgresat/Q
+retransgresată/A
+retranslare/A
+retranslatare/A
+retransliterare/A
+retransliterat/Q
+retransliterată/A
+retranslocare/A
+retranslocat/Q
+retranslocată/A
+retransmis/Q
+retransmisese
+retransmiseseți
+retransmisie/A
+retransmisiune/A
+retransmitere/A
+retransmițător/P
+retransmutare/A
+retransmutat/Q
+retransmutată/A
+retranspirare/A
+retranspirat/Q
+retranspirată/A
+retransplantare/A
+retransplantat/Q
+retransplantată/A
+retransportare/A
+retransportat/Q
+retransportată/A
+retranspozare/A
+retranssudare/A
+retransvazare/A
+retransvazat/Qo
+retransvazată/A
+retranzacționare/A
+retranzacționat/Q
+retranzacționată/A
+retranzistorizare/A
+retranzistorizat/Qo
+retranzistorizată/A
+retranzitare/A
+retranzitat/Q
+retranzitată/A
+retranșament/P
+retranșare/A
+retranșat/Q
+retranșată/A
+retranșez/B
+retrapare/A
+retras-o/O
+retras/O
+retras/Q
+retrasare/A
+retrasat/Q
+retrasată/A
+retrasem
+retraseră
+retraserăm
+retraserăți
+retrasă/A
+retratare/A
+retratarisire/F
+retratarisit/Q
+retratarisită/A
+retratat/Q
+retratată/A
+retratez/B
+retraulare/A
+retraulat/Q
+retraulată/A
+retraumatizare/A
+retraumatizat/Qo
+retraumatizată/A
+retraversare/A
+retraversat/Q
+retraversată/A
+retravestire/F
+retravestit/Q
+retravestită/A
+retrebăluire/F
+retrebăluit/Q
+retrebăluită/A
+retrefilare/A
+retrefilat/Q
+retrefilată/A
+retreierare/A
+retreierat/Q
+retreierată/A
+retremurare/A
+retremurat/Q
+retremurată/A
+retrenare/A
+retrenat/Q
+retrenată/A
+retrensferare/A
+retrențuire/F
+retrențuit/Q
+retrențuită/A
+retrepanare/A
+retrepanat/Q
+retrepanată/A
+retrepidare/A
+retrepidat/Q
+retrepidată/A
+retrepădare/A
+retrepădat/Q
+retrepădată/A
+retresăltare/A
+retresăltat/Q
+retresăltată/A
+retresărire/F
+retresărit/Q
+retresărită/A
+retrezire/F
+retrezit/Q
+retrezită/A
+retriangulare/A
+retriangulat/Q
+retriangulată/A
+retriat/Q
+retriată/A
+retribui/I
+retribuind/N
+retribuire/F
+retribuit/Q
+retribuită/A
+retribuție/A
+retricotare/A
+retricotat/Q
+retricotată/A
+retrierare/A
+retrierat/Q
+retrierată/A
+retriluire/F
+retriluit/Q
+retriluită/A
+retrimisese
+retrimiseseți
+retrimitere/A
+retriorare/A
+retriorat/Q
+retriorată/A
+retriplare/A
+retriplat/Q
+retriplată/A
+retripotare/A
+retriturare/A
+retriturat/Q
+retriturată/A
+retriumfare/A
+retriumfat/Q
+retriumfată/A
+retriunfare/A
+retrivializare/A
+retrivializat/Qo
+retrivializată/A
+retrișare/A
+retrișat/Q
+retrișată/A
+retro-faringian/Q
+retro-hepatic/Q
+retro/Q
+retroactiv/Q
+retroactivitate/A
+retroactivă/A
+retroacțiune/f
+retrocedant/L
+retrocedantă/A
+retrocedare/A
+retrocedat/Q
+retrocedată/A
+retrocedent/P
+retrocedez/B
+retrocesionar/P
+retrocesiune/A
+retrocesiv/Q
+retrocesivă/A
+retrocompatibilitate/f
+retrodeviație/f
+retrofuzee/A
+retrognatism/c
+retrograd/Q
+retrogradare/A
+retrogradat/Q
+retrogradată/A
+retrogradație/A
+retrogradez/B
+retrogradă/A
+retrogresiune/f
+retrogresiv/Q
+retrogresivă/A
+retroienire/F
+retroienit/Q
+retroienită/A
+retrombonire/F
+retrombonit/Q
+retrombonită/A
+retronare/A
+retronat/Q
+retronată/A
+retroncănire/F
+retroncănit/Q
+retroncănită/A
+retropicalizare/A
+retropicalizat/Qo
+retropicalizată/A
+retropotare/A
+retropotat/Q
+retropotată/A
+retropotire/F
+retropotit/Q
+retropotită/A
+retroproiector/P
+retroproiecție/A
+retropropulsie/A
+retropăire/F
+retropăit/Q
+retropăită/A
+retroreflector/P
+retrosnire/F
+retrosnit/Q
+retrosnită/A
+retrospectiv/Q
+retrospectivă/A
+retrospecție/A
+retrospecțiune/A
+retrosternal/Q
+retrosternală/A
+retrotare/A
+retrotat/Q
+retrotată/A
+retrotinare/A
+retrotinat/Q
+retrotinată/A
+retroversie/A
+retroversiune/A
+retrovizor/P
+retroă/A
+retrucare/A
+retrucat/Q
+retrucată/A
+retruchare/A
+retrudire/F
+retrudit/Q
+retrudită/A
+retrufare/A
+retrunchiat/Q
+retrunchiată/A
+retrâmbițare/A
+retrâmbițat/Q
+retrâmbițată/A
+retrândăvire/F
+retrândăvit/Q
+retrândăvită/A
+retrântire/F
+retrântit/Q
+retrântită/A
+retrântorire/F
+retrântorit/Q
+retrântorită/A
+retrădare/A
+retrădat/Q
+retrădată/A
+retrăgea/O
+retrăgeai/O
+retrăgeam/O
+retrăgeau/O
+retrăgeați/O
+retrăgeți-i/O
+retrăgeți-l/O
+retrăgeți-le/O
+retrăgeți-mă/O
+retrăgeți-ne/O
+retrăgeți-o/O
+retrăgeți-vă/O
+retrăgând/NO
+retrăgănare/A
+retrăgănat/Q
+retrăgănată/A
+retrăire/F
+retrăit/Q
+retrăită/A
+retrăncănire/F
+retrăncănit/Q
+retrăncănită/A
+retrăsese/O
+retrăsesem/O
+retrăseseră/O
+retrăseseși/O
+retrăseseți/O
+retrăsnire/F
+retrăsnit/Q
+retrăsnită/A
+retubare/A
+retubat/Q
+retubată/A
+retuberculizare/A
+retuberculizat/Qo
+retuberculizată/A
+retuflire/F
+retuflit/Q
+retuflită/A
+retulburare/A
+retulburat/Q
+retulburată/A
+retulire/F
+retulit/Q
+retulită/A
+retupilare/A
+retur/C
+returbare/A
+returbionare/A
+returchare/A
+returmentare/A
+returnare/A
+returnat/Q
+returnată/A
+returnez/B
+retutelare/A
+retutorare/A
+retuș/C
+retușare/A
+retușat/Q
+retușată/A
+retușez/B
+retușinare/A
+retușoare/A
+retușor/L
+retâcâire/F
+retâcâit/Q
+retâcâită/A
+retâlcuire/F
+retâlcuit/Q
+retâlcuită/A
+retâlhărire/F
+retâlhărit/Q
+retâlhărită/A
+retâmpire/F
+retâmpit/Q
+retâmpită/A
+retândălire/F
+retândălit/Q
+retândălită/A
+retânguire/F
+retânguit/Q
+retânguită/A
+retânjire/F
+retânjit/Q
+retânjită/A
+retârcolire/F
+retârcolit/Q
+retârcolită/A
+retârguire/F
+retârguit/Q
+retârguită/A
+retârlire/F
+retârlit/Q
+retârlită/A
+retârnosire/F
+retârnosit/Q
+retârnosită/A
+retârnuire/F
+retârnuit/Q
+retârnuită/A
+retârșiire/F
+retârșire/F
+retârșit/Q
+retârșită/A
+retârșâire/F
+retăbluire/F
+retăbluit/Q
+retăbluită/A
+retăblăcire/F
+retăblăcit/Q
+retăblăcită/A
+retăbârcire/F
+retăbârcit/Q
+retăbârcită/A
+retăbăcire/F
+retăbăcit/Q
+retăbăcită/A
+retăciunare/A
+retăciunat/Q
+retăciunată/A
+retăcăire/F
+retăcăit/Q
+retăcăită/A
+retăgârțare/A
+retăgârțat/Q
+retăgârțată/A
+retăiat/Q
+retăiată/A
+retăifăsuire/F
+retăifăsuit/Q
+retăifăsuită/A
+retăinuire/F
+retăinuit/Q
+retăinuită/A
+retălmăcire/F
+retălmăcit/Q
+retălmăcită/A
+retălpuire/F
+retălpuit/Q
+retălpuită/A
+retălpăluire/F
+retălpăluit/Q
+retălpăluită/A
+retălălăire/F
+retălălăit/Q
+retălălăită/A
+retălăncănire/F
+retălăncănit/Q
+retălăncănită/A
+retălăzuire/F
+retălăzuit/Q
+retălăzuită/A
+retămâiat/Q
+retămâiată/A
+retămânjire/F
+retămânjit/Q
+retămânjită/A
+retămăduire/F
+retămăduit/Q
+retămăduită/A
+retăpălăire/F
+retăpălăit/Q
+retăpălăită/A
+retăpșire/F
+retăpșit/Q
+retăpșită/A
+retărbăcire/F
+retărbăcit/Q
+retărbăcită/A
+retărcare/A
+retărcat/Q
+retărcată/A
+retărchare/A
+retărâțare/A
+retărâțat/Q
+retărâțată/A
+retărăgăiat/Q
+retărăgăiată/A
+retărăgănare/A
+retărăgănat/Q
+retărăgănată/A
+retărăgănire/F
+retărăgănit/Q
+retărăgănită/A
+retăuire/F
+retăuit/Q
+retăuită/A
+retăușire/F
+retăușit/Q
+retăușită/A
+retăvălire/F
+retăvălit/Q
+retăvălită/A
+retăvălugire/F
+retăvălugit/Q
+retăvălugită/A
+reucenicire/F
+reucenicit/Q
+reucenicită/A
+reudare/A
+reudat/Q
+reudată/A
+reuguire/F
+reuguit/Q
+reuguită/A
+reuimire/F
+reuimit/Q
+reuimită/A
+reuitare/A
+reuitat/Q
+reuitată/A
+reulcerare/A
+reulcerat/Q
+reulcerată/A
+reuleiat/Q
+reuleiată/A
+reultragiat/Q
+reultragiată/A
+reuluire/F
+reuluit/Q
+reuluită/A
+reumanizare/A
+reumanizat/Qo
+reumanizată/A
+reumatic/Q
+reumatism/P
+reumatismal/L
+reumatismală/A
+reumatoid/Q
+reumatolog/L
+reumatologic/L
+reumatologic/S
+reumatologie/f
+reumatologă/A
+reumblare/A
+reumblat/Q
+reumblată/A
+reumbrire/F
+reumbrit/Q
+reumbrită/A
+reumectare/A
+reumectat/Q
+reumectată/A
+reumezire/F
+reumezit/Q
+reumezită/A
+reumflare/A
+reumflat/Q
+reumflată/A
+reumilire/F
+reumilit/Q
+reumilită/A
+reumplere
+reumplurăți
+reumpluseți
+reumplut
+reumă/A
+reundare/A
+reundat/Q
+reundată/A
+reundire/F
+reundit/Q
+reundită/A
+reundoiat/Q
+reundoiată/A
+reundoire/F
+reundoit/Q
+reundoită/A
+reunduire/F
+reunduit/Q
+reunduită/A
+reundulare/A
+reundulat/Q
+reundulată/A
+reuneltire/F
+reuneltit/Q
+reuneltită/A
+reunicizare/A
+reunidimensionalizare/A
+reunidimensionare/A
+reunidimensionat/Q
+reunidimensionată/A
+reunificare/A
+reunificat/Q
+reunificator/Q
+reunificată/A
+reuniformizare/A
+reuniformizat/Qo
+reuniformizată/A
+reunire/F
+reunit/Q
+reunită/A
+reuniune/A
+reuniversalizare/A
+reuniversalizat/Qo
+reuniversalizată/A
+reuns/Q
+reunsă/A
+reupercutare/A
+reupercutat/Q
+reupercutată/A
+reurare/A
+reurat/Q
+reurată/A
+reurbanizare/A
+reurbanizat/Qo
+reurbanizată/A
+reurcare/A
+reurcat/Q
+reurcată/A
+reurdinare/A
+reurdinat/Q
+reurdinată/A
+reurducare/A
+reurducat/Q
+reurducată/A
+reurechare/A
+reurgentare/A
+reurgentat/Q
+reurgentată/A
+reurgisire/F
+reurgisit/Q
+reurgisită/A
+reurinare/A
+reurinat/Q
+reurinată/A
+reurlare/A
+reurlat/Q
+reurlată/A
+reurluire/F
+reurluit/Q
+reurluită/A
+reurmare/A
+reurmat/Q
+reurmată/A
+reurmărire/F
+reurmărit/Q
+reurmărită/A
+reurnire/F
+reurnit/Q
+reurnită/A
+reursire/F
+reursit/Q
+reursită/A
+reuruire/F
+reuruit/Q
+reuruită/A
+reurzicare/A
+reurzicat/Q
+reurzicată/A
+reurzire/F
+reurzit/Q
+reurzită/A
+reurâțire/F
+reurâțit/Q
+reurâțită/A
+reuscare/A
+reuscat/Q
+reuscată/A
+reusturare/A
+reusturat/Q
+reusturată/A
+reusturoiat/Q
+reusturoiată/A
+reutilare/A
+reutilat/Q
+reutilată/A
+reutilizabil/Q
+reutilizare/A
+reutilizat/Qo
+reutilizată/A
+reutilzez/B
+reutilzând/N
+reuvrajare/A
+reuzare/A
+reuzat/Qo
+reuzată/A
+reuzinare/A
+reuzinat/Q
+reuzinată/A
+reuzitare/A
+reuzitat/Q
+reuzitată/A
+reuzurpare/A
+reuzurpat/Q
+reuzurpată/A
+reușchire/F
+reușchit/Q
+reușchită/A
+reușesc/I
+reușind/N
+reușindu-se
+reușire/F
+reușit/Q
+reușită/A
+reușuire/F
+reușurare/A
+reușurat/Q
+reușurată/A
+revaccinare/A
+revaccinat/Q
+revaccinată/A
+revaccinez/B
+revadă
+revagabondare/A
+revagabondat/Q
+revagabondată/A
+revalidare/A
+revalidat/Q
+revalidată/A
+revalidez/B
+revalorare/A
+revalorat/Q
+revalorată/A
+revalorificabil/Q
+revalorificare/A
+revalorificat/Q
+revalorificată/A
+revalorizare/A
+revalorizat/Qo
+revalorizată/A
+revalsare/A
+revalsat/Q
+revalsată/A
+revanșard/Q
+revanșardă/A
+revanșare/A
+revanșat/Q
+revanșată/A
+revanșez/B
+revanșism/c
+revanșist/L
+revanșă/A
+revaocă-i/O
+revaocă-l/O
+revaocă-le/O
+revaocă-mă/O
+revaocă-ne/O
+revaocă-o/O
+revaocă-te/O
+revaocă/O
+revaporizare/A
+revaporizat/Qo
+revaporizată/A
+revare/A
+revariat/Q
+revariată/A
+revascularizare/A
+revascularizat/Qo
+revascularizată/A
+revat/Q
+revaticinare/A
+revată/A
+revază
+revectorizare/A
+revecuire/F
+revecuit/Q
+revecuită/A
+revede
+revederare/A
+revedere
+revedere/A
+revegetare/A
+revegetat/Q
+revegetată/A
+reveghare/A
+revehiculare/A
+revehiculat/Q
+revehiculată/A
+reveion/M
+reveion/P
+reveionaseți
+revelare/A
+revelarizare/A
+revelat/Q
+revelator/Q
+revelatori/L
+revelatoriu/Q
+revelată/A
+revelație/A
+revelațiune/A
+revelez/B
+revelion/M
+revelion/P
+revelurare/A
+revendic/K
+revendicant/L
+revendicantă/A
+revendicare/A
+revendicat/Q
+revendicativ/Q
+revendicativă/A
+revendicator/Q
+revendicată/A
+revendicație/A
+revendicând/N
+revene
+reveneală/F
+revenească
+revenei
+revenele
+revenelor
+revenerare/A
+revenerat/Q
+revenerată/A
+revenește
+reveni
+revenii
+revenilor
+reveninare/A
+reveninat/Q
+reveninată/A
+revenindu-și
+revenire/F
+reveniseți
+revenit/Q
+revenită/A
+revent/l
+reventilare/A
+reventilat/Q
+reventilată/A
+rever/P
+reverbalizare/A
+reverbalizat/Qo
+reverbalizată/A
+reverber/P
+reverbera
+reverberant/L
+reverberantă/A
+reverberare
+reverberare/A
+reverberară
+reverberase
+reverberaseră
+reverberat
+reverberat/Q
+reverberator/P
+reverberată/A
+reverberau
+reverberație/A
+reverberează
+reverberez
+reverbereze
+reverberometru/P
+reverberând/N
+reverberă
+reverend/L
+reverendă/A
+reverențial/L
+reverențială/A
+reverențioasă/A
+reverențios/Q
+reverență/A
+revergelare/A
+revergelat/Q
+revergelată/A
+reverie/A
+reverificare/A
+reverificat/Q
+reverificată/A
+revermutizare/A
+revermutizat/Qo
+revermutizată/A
+revernisare/A
+revernisat/Q
+revernisată/A
+revers/C
+revers/P
+reversibil/L
+reversibilitate/A
+reversibilă/A
+reversie/A
+reversificare/A
+reversificat/Q
+reversificată/A
+reversiune/A
+reversiv/Q
+reversivă/A
+reversor/P
+reversuire/F
+reversuit/Q
+reversuită/A
+reveselire/F
+reveselit/Q
+reveselită/A
+revestejire/F
+revestejit/Q
+revestejită/A
+revestire/F
+revestit/Q
+revestită/A
+revexare/A
+revexat/Q
+revexată/A
+reveștejire/F
+reveștejit/Q
+reveștejită/A
+reveștezire/F
+reveștezit/Q
+reveștezită/A
+reviat/Q
+reviată/A
+revibrare/A
+revibrat/Q
+revibrată/A
+reviciat/Q
+reviciată/A
+reviclenire/F
+reviclenit/Q
+reviclenită/A
+revidanjare/A
+revidanjat/Q
+revidanjată/A
+revidare/A
+revidat/Q
+revidată/A
+revienare/A
+revier/P
+reviermuire/F
+reviermuit/Q
+reviermuită/A
+reviermănoșare/A
+reviermănoșat/Q
+reviermănoșată/A
+reviersuire/F
+reviersuit/Q
+reviersuită/A
+reviețuire/F
+reviețuit/Q
+reviețuită/A
+revigorare/A
+revigorat/Q
+revigorator/Q
+revigorată/A
+revigorez/B
+revilegiaturare/A
+revinde
+revindecare/A
+revindecat/Q
+revindecată/A
+revindere/A
+revinificare/A
+revinificat/Q
+revinificată/A
+revino
+revină
+reviolentare/A
+reviolentat/Q
+reviolentată/A
+revirare/A
+revirat/Q
+revirată/A
+revirescent/Q
+revirilizare/A
+revirilizat/Qo
+revirilizată/A
+reviriment/P
+revisare/A
+revisat/Q
+revisată/A
+reviscolire/F
+reviscolit/Q
+reviscolită/A
+revistă/A
+revitalizant/Qo
+revitalizare/A
+revitalizat/Qo
+revitalizată/A
+revitaminizare/A
+revitaminizat/Qo
+revitaminizată/A
+revitregire/F
+revitregit/Q
+revitregită/A
+revitrificare/A
+revitrificat/Q
+revitrificată/A
+revitriolare/A
+revitriolat/Q
+revitriolată/A
+revituperare/A
+revituperat/Q
+revituperată/A
+reviu
+reviviscent/L
+reviviscentă/A
+reviviscență/A
+revivisecționare/A
+revivisecționat/Q
+revivisecționată/A
+revizare/A
+revizat/Qo
+revizată/A
+revizie/A
+revizionare/A
+revizionat/Q
+revizionată/A
+revizionism/c
+revizionist/Q
+revizionistă/A
+revizitare/A
+revizitat/Q
+revizitată/A
+reviziune/A
+revizoare/A
+revizor/L
+revizorat/C
+revizualizare/A
+revizualizat/Qo
+revizualizată/A
+revizuent/L
+revizuie
+revizuiesc/I
+revizuind/N
+revizuire/F
+revizuit/Q
+revizuitor/Q
+revizuită/A
+revlăguire/F
+revlăguit/Q
+revlăguită/A
+revoalare/A
+revoalat/Q
+revoalată/A
+revoc/K
+revoc/O
+revoca/O
+revocabil/Q
+revocabilitate/f
+revocabilă/A
+revocai/O
+revocalizare/A
+revocalizat/Qo
+revocalizată/A
+revocam/O
+revocare/A
+revocară/O
+revocarăm/O
+revocarăți/O
+revocase/O
+revocasem/O
+revocaseră/O
+revocaseși/O
+revocaseți/O
+revocat-o/O
+revocat/O
+revocat/Q
+revocatoriu/Q
+revocată/A
+revocau/O
+revocași/O
+revocați-i/O
+revocați-l/O
+revocați-le/O
+revocați-mă/O
+revocați-ne/O
+revocați-o/O
+revocați-vă/O
+revocați/O
+revocație/f
+revoci/O
+revociferare/A
+revociferat/Q
+revociferată/A
+revocând/NO
+revocă/O
+revocăm/O
+revoiajare/A
+revoiajat/Q
+revoiajată/A
+revoinicire/F
+revoinicit/Q
+revoinicită/A
+revoire/F
+revoit/Q
+revoită/A
+revolatilizare/A
+revolatilizat/Qo
+revolatilizată/A
+revolnicire/F
+revolnicit/Q
+revolnicită/A
+revolt/K
+revoltant/L
+revoltantă/A
+revoltare/A
+revoltat/Q
+revoltată/A
+revoltolizare/A
+revoltolizat/Qo
+revoltolizată/A
+revoltă/A
+revoltător/Q
+revolut/L
+revolutiv/Q
+revolutivă/A
+revolută/A
+revoluție/A
+revoluționar/L
+revoluționare/A
+revoluționarism/c
+revoluționarizare/A
+revoluționarizat/Qo
+revoluționarizator/P
+revoluționarizator/Q
+revoluționarizată/A
+revoluționarizez/B
+revoluționară/A
+revoluționat-o
+revoluționat/Q
+revoluționată/A
+revoluționați-l
+revoluționați-mă
+revoluționați-ne
+revoluționați-o
+revoluționați-vă
+revoluționează-l
+revoluționează-mă
+revoluționează-ne
+revoluționează-o
+revoluționează-te
+revoluționez/B
+revoluționând/N
+revoluțiune/A
+revolver/P
+revomare/A
+revomat/Q
+revomată/A
+revomitare/A
+revomitat/Q
+revomitată/A
+revopsire/F
+revopsit/Q
+revopsită/A
+revornicire/F
+revornicit/Q
+revornicită/A
+revorovire/F
+revorovit/Q
+revorovită/A
+revotare/A
+revotat/Q
+revotată/A
+revotrire/F
+revotrit/Q
+revotrită/A
+revrednicire/F
+revrednicit/Q
+revrednicită/A
+revremuire/F
+revremuit/Q
+revremuită/A
+revroire/F
+revroit/Q
+revroită/A
+revrăfuire/F
+revrăfuit/Q
+revrăfuită/A
+revrăjire/F
+revrăjit/Q
+revrăjită/A
+revrăjmășire/F
+revrăjmășit/Q
+revrăjmășită/A
+revrăvuire/F
+revrăvuit/Q
+revrăvuită/A
+revuietare/A
+revuietat/Q
+revuietată/A
+revuire/F
+revuist/Q
+revuistic/Q
+revuistic/S
+revuit/Q
+revuită/A
+revulcanizare/A
+revulcanizat/Qo
+revulcanizată/A
+revulgarizare/A
+revulgarizat/Qo
+revulgarizată/A
+revulnerare/A
+revulnerat/Q
+revulnerată/A
+revulsie/A
+revulsiv/Q
+revulsivă/A
+revuvuire/F
+revuvuit/Q
+revuvuită/A
+revâjiire/F
+revâjiit/Q
+revâjiită/A
+revâjâire/F
+revâjâit/Q
+revâjâită/A
+revâlcezire/F
+revâlcezit/Q
+revâlcezită/A
+revâlvorare/A
+revâlvorat/Q
+revâlvorată/A
+revânare/A
+revânat/Q
+revânată/A
+revânduseți
+revândă
+revânjoșare/A
+revânjoșat/Q
+revânjoșată/A
+revântuire/F
+revântuit/Q
+revântuită/A
+revânzolire/F
+revânzolit/Q
+revânzolită/A
+revârfuire/F
+revârfuit/Q
+revârfuită/A
+revârstare/A
+revârtejire/F
+revârtejit/Q
+revârtejită/A
+revârtejuire/F
+revârtejuit/Q
+revârtejuită/A
+revâslire/F
+revâslit/Q
+revâslită/A
+revâșcare/A
+revâșcat/Q
+revâșcată/A
+revăcsuire/F
+revăcsuit/Q
+revăcsuită/A
+revăcărire/F
+revăcărit/Q
+revăcărită/A
+revădire/F
+revădit/Q
+revădită/A
+revăduvire/F
+revăduvit/Q
+revăduvită/A
+revăicărare/A
+revăicărat/Q
+revăicărată/A
+revăicărire/F
+revăicărit/Q
+revăicărită/A
+revăierare/A
+revăierat/Q
+revăierată/A
+revăietare/A
+revăietat/Q
+revăietată/A
+revăitare/A
+revăitat/Q
+revăitată/A
+revălmășire/F
+revălmășit/Q
+revălmășită/A
+revălătucire/F
+revălătucit/Q
+revălătucită/A
+revălțuire/F
+revălțuit/Q
+revălțuită/A
+revămuire/F
+revămuit/Q
+revămuită/A
+revăpsire/F
+revăpsit/Q
+revăpsită/A
+revăpăire/F
+revăpăit/Q
+revăpăită/A
+revărare/A
+revărat/Q
+revărată/A
+revărgare/A
+revărgat/Q
+revărgată/A
+revărghare/A
+revărsare/A
+revărsaseți
+revărsat/P
+revărsat/Q
+revărsată/A
+revărsătură/F
+revăruire/F
+revăruit/Q
+revăruită/A
+revărzuire/F
+revărzuit/Q
+revărzuită/A
+revăsărire/F
+revăsărit/Q
+revăsărită/A
+revătuire/F
+revătuit/Q
+revătuită/A
+revătăjire/F
+revătăjit/Q
+revătăjită/A
+revătămare/A
+revătămat/Q
+revătămată/A
+revătășire/F
+revătășit/Q
+revătășită/A
+revăz
+revăzuseți
+revăzut/L
+revăzută/A
+rexeroxare/A
+rexeroxat/Q
+rexeroxată/A
+rexilografare/A
+rezaharificare/A
+rezaharificat/Q
+rezaharificată/A
+rezaharisire/F
+rezaharisit/Q
+rezaharisită/A
+rezalit/P
+rezapare/A
+rezapciire/F
+rezapciit/Q
+rezapciită/A
+rezavergisire/F
+rezavergisit/Q
+rezavergisită/A
+rezavistiire/F
+rezavistiit/Q
+rezavistiită/A
+rezbel/P
+rezbelnic/L
+rezbelnic/S
+rezbenguire/F
+rezbenguit/Q
+rezbenguită/A
+rezbicire/F
+rezbicit/Q
+rezbicită/A
+rezbiciuire/F
+rezbiciuit/Q
+rezbiciuită/A
+rezbierare/A
+rezbierat/Q
+rezbierată/A
+rezbihuire/F
+rezbihuit/Q
+rezbihuită/A
+rezblenduire/F
+rezblenduit/Q
+rezblenduită/A
+rezborșire/F
+rezborșit/Q
+rezborșită/A
+rezbuciumare/A
+rezbuciumat/Q
+rezbuciumată/A
+rezbughire/F
+rezbughit/Q
+rezbughită/A
+rezburare/A
+rezburat/Q
+rezburată/A
+rezburdare/A
+rezburdat/Q
+rezburdată/A
+rezburlire/F
+rezburlit/Q
+rezburlită/A
+rezbură/A
+rezburătorire/F
+rezburătorit/Q
+rezburătorită/A
+rezburătuire/F
+rezburătuit/Q
+rezburătuită/A
+rezburăturire/F
+rezburăturit/Q
+rezburăturită/A
+rezburătăcire/F
+rezburătăcit/Q
+rezburătăcită/A
+rezbânțuire/F
+rezbânțuit/Q
+rezbânțuită/A
+rezbârcire/F
+rezbârcit/Q
+rezbârcită/A
+rezbârlire/F
+rezbârlit/Q
+rezbârlită/A
+rezbârnâire/F
+rezbârnâit/Q
+rezbârnâită/A
+rezbârnăire/F
+rezbârnăit/Q
+rezbârnăită/A
+rezbârâire/F
+rezbârâit/Q
+rezbârâită/A
+rezbănțuire/F
+rezbănțuit/Q
+rezbănțuită/A
+rezdrelire/F
+rezdrelit/Q
+rezdrelită/A
+rezdrențuire/F
+rezdrențuit/Q
+rezdrențuită/A
+rezdrobire/F
+rezdrobit/Q
+rezdrobită/A
+rezdroncănire/F
+rezdroncănit/Q
+rezdroncănită/A
+rezdroșire/F
+rezdroșit/Q
+rezdroșită/A
+rezdrumicare/A
+rezdrumicat/Q
+rezdrumicată/A
+rezdruncinare/A
+rezdruncinat/Q
+rezdruncinată/A
+rezdrușire/F
+rezdrușit/Q
+rezdrușită/A
+rezdrăngănire/F
+rezdrăngănit/Q
+rezdrăngănită/A
+rezdupăire/F
+rezdupăit/Q
+rezdupăită/A
+rezeberire/F
+rezeberit/Q
+rezeberită/A
+rezebrare/A
+rezec
+rezeca
+rezecabil/Q
+rezecabilitate/A
+rezecai
+rezecam
+rezecare
+rezecare/A
+rezecară
+rezecarăm
+rezecarăți
+rezecase
+rezecasem
+rezecaseră
+rezecaserăm
+rezecaserăți
+rezecaseși
+rezecaseți
+rezecat
+rezecat/Q
+rezecată/A
+rezecau
+rezecași
+rezecați
+rezece
+rezeci
+rezeciuire/F
+rezeciuit/Q
+rezeciuită/A
+rezecând
+rezecă
+rezecăm
+rezecție/A
+rezecționaseți
+rezedacee/A
+rezedă/A
+rezeflemisire/F
+rezeflemisit/Q
+rezeflemisită/A
+rezeificare/A
+rezeificat/Q
+rezeificată/A
+rezem/K
+rezemare/A
+rezemat/Q
+rezemată/A
+rezemoșire/F
+rezemoșit/Q
+rezemoșită/A
+rezemuire/F
+rezemuit/Q
+rezemuită/A
+rezemătoare/F
+rezemătură/F
+rezerire/F
+rezerit/Q
+rezerită/A
+rezerpină/A
+rezerv/K
+rezervare/A
+rezervat/Q
+rezervatar/Q
+rezervată/A
+rezervație/A
+rezervist/Q
+rezervor/P
+rezervă/A
+rezețuire/F
+rezețuit/Q
+rezețuită/A
+rezgomotare/A
+rezgrepțănare/A
+rezgrepțănat/Q
+rezgrepțănată/A
+rezgribulire/F
+rezgribulit/Q
+rezgribulită/A
+rezguduire/F
+rezguduit/Q
+rezguduită/A
+rezgurificare/A
+rezgurificat/Q
+rezgurificată/A
+rezgâire/F
+rezgâit/Q
+rezgâită/A
+rezgâlțâire/F
+rezgâlțâit/Q
+rezgâlțâită/A
+rezgâlțânare/A
+rezgâlțânat/Q
+rezgâlțânată/A
+rezgâmboire/F
+rezgâmboit/Q
+rezgâmboită/A
+rezgândărire/F
+rezgândărit/Q
+rezgândărită/A
+rezgârcire/F
+rezgârcit/Q
+rezgârcită/A
+rezida
+rezidare/A
+rezidase
+rezidaseră
+rezidat/Q
+rezidată/A
+rezidau
+rezident/L
+rezident/Q
+rezidentă/A
+rezidențial/L
+rezidențială/A
+rezidență/A
+rezidire/F
+rezidit/Q
+rezidită/A
+rezidiu/C
+rezidu/C
+rezidual/L
+rezidualitate/A
+reziduală/A
+reziduar/L
+reziduară/A
+reziduire/F
+reziduit/Q
+reziduită/A
+reziduu
+reziduu/C
+reziduul
+reziduului
+reziduuri
+reziduurile
+reziduurilor
+rezidând
+rezidă
+rezigzaghare/A
+rezil/P
+reziliabil/Q
+reziliabilă/A
+reziliare/A
+reziliat/Q
+reziliată/A
+rezilient/Q
+reziliență/f
+reziliere/A
+reziliez/B
+rezimțare/A
+rezimțat/Q
+rezimțată/A
+rezimțuire/F
+rezimțuit/Q
+rezimțuită/A
+rezinaj/P
+rezinare/A
+rezinat/Q
+rezinată/A
+rezincare/A
+rezincat/Q
+rezincată/A
+rezinchare/A
+rezincografiat/Q
+rezincografiată/A
+rezincuire/F
+rezincuit/Q
+rezincuită/A
+rezinean/Q
+rezineancă/R
+rezinez/B
+rezinghenire/F
+rezinghenit/Q
+rezinghenită/A
+rezingănire/F
+rezingănit/Q
+rezingănită/A
+rezinifer/Q
+rezinific
+rezinifica
+rezinificare/A
+rezinificaseți
+rezinificând/N
+rezinifică
+rezist/K
+rezistare/A
+rezistat/Q
+rezistată/A
+rezistent/L
+rezistent/Q
+rezistentă/A
+rezistențial/L
+rezistențială/A
+rezistență/A
+rezistibil/L
+rezistibilitate/f
+rezistibilă/A
+rezistiv/D
+rezistiv/Q
+rezistivimetru/P
+rezistivitate/A
+rezistivă/A
+rezistor/P
+rezistor/Q
+rezitol/L
+rezită/A
+rezmeriță/A
+rezobire/F
+rezobit/Q
+rezobită/A
+rezol/L
+rezolire/F
+rezolit/Q
+rezolită/A
+rezolut/L
+rezolutiv/Q
+rezolutivă/A
+rezolutoriu/Q
+rezolută/A
+rezoluție/A
+rezoluțiune/A
+rezolv/K
+rezolvabil/Q
+rezolvabilă/A
+rezolvant/Q
+rezolvantă/A
+rezolvare/A
+rezolvat/Q
+rezolvator/L
+rezolvată/A
+rezon/M
+rezon/P
+rezonabil/Q
+rezonabilă/A
+rezonant/L
+rezonantă/A
+rezonanță/A
+rezonare/A
+rezonator/P
+rezonez/B
+rezopotire/F
+rezopotit/Q
+rezopotită/A
+rezopăire/F
+rezopăit/Q
+rezopăită/A
+rezorcină/A
+rezorire/F
+rezorit/Q
+rezorită/A
+rezornăire/F
+rezornăit/Q
+rezornăită/A
+rezorzoire/F
+rezorzoit/Q
+rezorzoită/A
+rezorzonare/A
+rezugrăvire/F
+rezugrăvit/Q
+rezugrăvită/A
+rezulta
+rezultant/L
+rezultantă/A
+rezultare/A
+rezultase
+rezultaseră
+rezultat/P
+rezultat/Q
+rezultativ/D
+rezultativ/Q
+rezultată/A
+rezultau
+rezulte
+rezultând
+rezultând/N
+rezultă
+rezum/K
+rezumabil/Q
+rezumare/A
+rezumat/P
+rezumat/Q
+rezumativ/Q
+rezumativă/A
+rezumată/A
+rezumbăire/F
+rezumbăit/Q
+rezumbăită/A
+rezumzăire/F
+rezumzăit/Q
+rezumzăită/A
+rezumător/Q
+rezupuire/F
+rezupuit/Q
+rezupuită/A
+rezupăire/F
+rezupăit/Q
+rezupăită/A
+rezuruire/F
+rezuruit/Q
+rezuruită/A
+rezurăire/F
+rezurăit/Q
+rezurăită/A
+rezuzuire/F
+rezuzuit/Q
+rezuzuită/A
+rezuzăire/F
+rezuzăit/Q
+rezuzăită/A
+rezvecuire/F
+rezvecuit/Q
+rezvecuită/A
+rezvonire/F
+rezvonit/Q
+rezvonită/A
+rezvâcnire/F
+rezvâcnit/Q
+rezvâcnită/A
+rezvâcâire/F
+rezvâcâit/Q
+rezvâcâită/A
+rezvântare/A
+rezvântat/Q
+rezvântată/A
+rezvânturare/A
+rezvânturat/Q
+rezvânturată/A
+rezvârcolire/F
+rezvârcolit/Q
+rezvârcolită/A
+rezvârlire/F
+rezvârlit/Q
+rezvârlită/A
+rezvăpăiat/Q
+rezvăpăiată/A
+rezâmbare/A
+rezâmbire/F
+rezâmbit/Q
+rezâmbită/A
+rezângănire/F
+rezângănit/Q
+rezângănită/A
+rezâzâire/F
+rezâzâit/Q
+rezâzâită/A
+rezăbovire/F
+rezăbovit/Q
+rezăbovită/A
+rezăbrelire/F
+rezăbrelit/Q
+rezăbrelită/A
+rezăbăvire/F
+rezăbăvit/Q
+rezăbăvită/A
+rezăcărire/F
+rezăcărit/Q
+rezăcărită/A
+rezădărire/F
+rezădărit/Q
+rezădărită/A
+rezădărnicire/F
+rezădărnicit/Q
+rezădărnicită/A
+rezăgrăire/F
+rezăgrăit/Q
+rezăgrăită/A
+rezăgăzuire/F
+rezăgăzuit/Q
+rezăgăzuită/A
+rezăhăire/F
+rezăhăit/Q
+rezăhăită/A
+rezăhărire/F
+rezăhărit/Q
+rezăhărită/A
+rezăhătuire/F
+rezăhătuit/Q
+rezăhătuită/A
+rezăletire/F
+rezăletit/Q
+rezăletită/A
+rezălezire/F
+rezălezit/Q
+rezălezită/A
+rezălogire/F
+rezălogit/Q
+rezălogită/A
+rezăluzire/F
+rezăluzit/Q
+rezăluzită/A
+rezămat/Q
+rezămislire/F
+rezămislit/Q
+rezămislită/A
+rezăngănire/F
+rezăngănit/Q
+rezăngănită/A
+rezăpsire/F
+rezăpsit/Q
+rezăpsită/A
+rezăpușire/F
+rezăpușit/Q
+rezăpușită/A
+rezăpăcire/F
+rezăpăcit/Q
+rezăpăcită/A
+rezăpăire/F
+rezăpăit/Q
+rezăpăită/A
+rezărghire/F
+rezărghit/Q
+rezărghită/A
+rezărire/F
+rezărit/Q
+rezărită/A
+rezărvăire/F
+rezărvăit/Q
+rezărvăită/A
+rezărăstire/F
+rezărăstit/Q
+rezărăstită/A
+rezăstire/F
+rezăstit/Q
+rezăstită/A
+rezăticnire/F
+rezăticnit/Q
+rezăticnită/A
+rezătignire/F
+rezătignit/Q
+rezătignită/A
+rezătonire/F
+rezătonit/Q
+rezătonită/A
+rezăuitare/A
+rezăuitat/Q
+rezăuitată/A
+rezăvorire/F
+rezăvorit/Q
+rezăvorită/A
+reîmbarcare/A
+reîmbarcat/Q
+reîmbarcată/A
+reîmbelșugare/A
+reîmbelșugat/Q
+reîmbelșugată/A
+reîmbelșughare/A
+reîmbiat/Q
+reîmbiată/A
+reîmbibare/A
+reîmbibat/Q
+reîmbibată/A
+reîmbinare/A
+reîmbinat/Q
+reîmbinată/A
+reîmblare/A
+reîmblat/Q
+reîmblată/A
+reîmblânzire/F
+reîmblânzit/Q
+reîmblânzită/A
+reîmblăcire/F
+reîmblăcit/Q
+reîmblăcită/A
+reîmblănire/F
+reîmblănit/Q
+reîmblănită/A
+reîmblătire/F
+reîmblătit/Q
+reîmblătită/A
+reîmbobocire/F
+reîmbobocit/Q
+reîmbobocită/A
+reîmboborojire/F
+reîmboborojit/Q
+reîmboborojită/A
+reîmbodolire/F
+reîmbodolit/Q
+reîmbodolită/A
+reîmbogățire/F
+reîmbogățit/Q
+reîmbogățită/A
+reîmbolbojire/F
+reîmbolbojit/Q
+reîmbolbojită/A
+reîmboldire/F
+reîmboldit/Q
+reîmboldită/A
+reîmbolnăvire/F
+reîmbolnăvit/Q
+reîmbolnăvită/A
+reîmbrebenare/A
+reîmbrebenat/Q
+reîmbrebenată/A
+reîmbrobodire/F
+reîmbrobodit/Q
+reîmbrobodită/A
+reîmbrâncire/F
+reîmbrâncit/Q
+reîmbrâncită/A
+reîmbrăcare/A
+reîmbrăcat/Q
+reîmbrăcată/A
+reîmbrățișare/A
+reîmbrățișat/Q
+reîmbrățișată/A
+reîmbucare/A
+reîmbucat/Q
+reîmbucată/A
+reîmbucurare/A
+reîmbucurat/Q
+reîmbucurată/A
+reîmbucătățire/F
+reîmbucătățit/Q
+reîmbucătățită/A
+reîmbucățire/F
+reîmbucățit/Q
+reîmbucățită/A
+reîmbufnare/A
+reîmbufnat/Q
+reîmbufnată/A
+reîmbuibare/A
+reîmbuibat/Q
+reîmbuibată/A
+reîmbujorare/A
+reîmbujorat/Q
+reîmbujorată/A
+reîmbulzire/F
+reîmbulzit/Q
+reîmbulzită/A
+reîmbumbare/A
+reîmbumbat/Q
+reîmbumbată/A
+reîmbumbiat/Q
+reîmbumbiată/A
+reîmbunare/A
+reîmbunat/Q
+reîmbunată/A
+reîmbunătățare/A
+reîmbunătățat/Q
+reîmbunătățată/A
+reîmbunătățire/F
+reîmbunătățit/Q
+reîmbunătățită/A
+reîmburghezire/F
+reîmburghezit/Q
+reîmburghezită/A
+reîmbuteliat/Q
+reîmbuteliată/A
+reîmbușonare/A
+reîmbușonat/Q
+reîmbușonată/A
+reîmbâcsire/F
+reîmbâcsit/Q
+reîmbâcsită/A
+reîmbârligare/A
+reîmbârligat/Q
+reîmbârligată/A
+reîmbăiat/Q
+reîmbăiată/A
+reîmbăierare/A
+reîmbăierat/Q
+reîmbăierată/A
+reîmbăirare/A
+reîmbăirat/Q
+reîmbăirată/A
+reîmbălare/A
+reîmbălat/Q
+reîmbălată/A
+reîmbălorare/A
+reîmbăloșare/A
+reîmbălsămare/A
+reîmbălsămat/Q
+reîmbălsămată/A
+reîmbălsămire/F
+reîmbălsămit/Q
+reîmbălsămită/A
+reîmbărbătare/A
+reîmbărbătat/Q
+reîmbărbătată/A
+reîmbărbătez/B
+reîmbătare/A
+reîmbătat/Q
+reîmbătată/A
+reîmbătrânire/F
+reîmbătrânit/Q
+reîmbătrânită/A
+reîmbățoșare/A
+reîmbățoșat/Q
+reîmbățoșată/A
+reîmpachetare/A
+reîmpachetat/Q
+reîmpachetată/A
+reîmpartă
+reîmpelițare/A
+reîmpelițat/Q
+reîmpelițată/A
+reîmperechare/A
+reîmpestrițare/A
+reîmpestrițat/Q
+reîmpestrițată/A
+reîmpețire/F
+reîmpețit/Q
+reîmpețită/A
+reîmpiedecare/A
+reîmpiedecat/Q
+reîmpiedecată/A
+reîmpiedicare/A
+reîmpiedicat/Q
+reîmpiedicată/A
+reîmpielițare/A
+reîmpielițat/Q
+reîmpielițată/A
+reîmpieptoșare/A
+reîmpieptoșat/Q
+reîmpieptoșată/A
+reîmpietrire/F
+reîmpietrit/Q
+reîmpietrită/A
+reîmpilare/A
+reîmpilat/Q
+reîmpilată/A
+reîmpins/Q
+reîmpinsă/A
+reîmpintenare/A
+reîmpintenat/Q
+reîmpintenată/A
+reîmpistrire/F
+reîmpistrit/Q
+reîmpistrită/A
+reîmpletecire/F
+reîmpletecit/Q
+reîmpletecită/A
+reîmpleticire/F
+reîmpleticit/Q
+reîmpleticită/A
+reîmpletire/F
+reîmpletit/Q
+reîmpletită/A
+reîmplinire/F
+reîmplinit/Q
+reîmplinită/A
+reîmplântare/A
+reîmplântat/Q
+reîmplântată/A
+reîmplântă/A
+reîmplătoșare/A
+reîmplătoșat/Q
+reîmplătoșată/A
+reîmponcișare/A
+reîmponcișat/Q
+reîmponcișată/A
+reîmpoporare/A
+reîmpoporat/Q
+reîmpoporată/A
+reîmpopoțare/A
+reîmpopoțat/Q
+reîmpopoțată/A
+reîmpopoțonare/A
+reîmpopoțonat/Q
+reîmpopoțonată/A
+reîmpotmolire/F
+reîmpotmolit/Q
+reîmpotmolită/A
+reîmpotrivire/F
+reîmpotrivit/Q
+reîmpotrivită/A
+reîmpovărare/A
+reîmpovărat/Q
+reîmpovărată/A
+reîmprejmuire/F
+reîmprejmuit/Q
+reîmprejmuită/A
+reîmprejurare/A
+reîmprejurat/Q
+reîmprejurată/A
+reîmpresurare/A
+reîmpresurat/Q
+reîmpresurată/A
+reîmpreunare/A
+reîmpreunat/Q
+reîmpreunată/A
+reîmpricinare/A
+reîmpricinat/Q
+reîmpricinată/A
+reîmprietenire/F
+reîmprietenit/Q
+reîmprietenită/A
+reîmprietinire/F
+reîmprietinit/Q
+reîmprietinită/A
+reîmprimăvărare/A
+reîmprimăvărat/Q
+reîmprimăvărată/A
+reîmproprietărire/F
+reîmproprietărit/Q
+reîmproprietărită/A
+reîmprospătare/A
+reîmprospătat/Q
+reîmprospătată/A
+reîmprospătez/B
+reîmprospătând/N
+reîmproșcare/A
+reîmproșcat/Q
+reîmproșcată/A
+reîmprumutare/A
+reîmprumutat/Q
+reîmprumutată/A
+reîmprăștiat/Q
+reîmprăștiată/A
+reîmpuiat/Q
+reîmpuiată/A
+reîmpuns/Q
+reîmpunsă/A
+reîmpupire/F
+reîmpupit/Q
+reîmpupită/A
+reîmpurpurare/A
+reîmpurpurat/Q
+reîmpurpurată/A
+reîmputernicire/F
+reîmputernicit/Q
+reîmputernicită/A
+reîmpuținare/A
+reîmpuținat/Q
+reîmpuținată/A
+reîmpuțire/F
+reîmpuțit/Q
+reîmpuțită/A
+reîmpâclire/F
+reîmpâclit/Q
+reîmpâclită/A
+reîmpânzire/F
+reîmpânzit/Q
+reîmpânzită/A
+reîmpâslire/F
+reîmpâslit/Q
+reîmpâslită/A
+reîmpăcare/A
+reîmpăcat/Q
+reîmpăcată/A
+reîmpăciuire/F
+reîmpăciuit/Q
+reîmpăciuită/A
+reîmpădurire/F
+reîmpădurit/Q
+reîmpădurită/A
+reîmpăiat/Q
+reîmpăiată/A
+reîmpăienjenire/F
+reîmpăienjenit/Q
+reîmpăienjenită/A
+reîmpăienjinire/F
+reîmpăienjinit/Q
+reîmpăienjinită/A
+reîmpăinjenire/F
+reîmpăinjenit/Q
+reîmpăinjenită/A
+reîmpăinjinire/F
+reîmpăinjinit/Q
+reîmpăinjinită/A
+reîmpământenire/F
+reîmpământenit/Q
+reîmpământenită/A
+reîmpănare/A
+reîmpănat/Q
+reîmpănată/A
+reîmpăpurire/F
+reîmpăpurit/Q
+reîmpăpurită/A
+reîmpăroșare/A
+reîmpăroșat/Q
+reîmpăroșată/A
+reîmpărtășire/F
+reîmpărtășit/Q
+reîmpărtășită/A
+reîmpărțire
+reîmpărțire/F
+reîmpărțiseți
+reîmpărțit/Q
+reîmpărțită/A
+reîmpătimare/A
+reîmpătimat/Q
+reîmpătimată/A
+reîmpătimire/F
+reîmpătimit/Q
+reîmpătimită/A
+reîmpătrire/F
+reîmpătrit/Q
+reîmpătrită/A
+reîmpăturare/A
+reîmpăturat/Q
+reîmpăturată/A
+reîmpăturire/F
+reîmpăturit/Q
+reîmpăturită/A
+reîmpăunare/A
+reîmpăunat/Q
+reîmpăunată/A
+reînaintare/A
+reînaintat/Q
+reînaintată/A
+reînalbăstrire/F
+reînalbăstrit/Q
+reînalbăstrită/A
+reînalțe
+reînamorare/A
+reînamorat/Q
+reînamorată/A
+reînapoiat/Q
+reînapoiată/A
+reînapoire/F
+reînapoit/Q
+reînapoită/A
+reînaripare/A
+reînaripat/Q
+reînaripată/A
+reînarmare/A
+reînarmat/Q
+reînarmată/A
+reînarmând/N
+reînaurare/A
+reînaurat/Q
+reînaurată/A
+reînaurire/F
+reînaurit/Q
+reînaurită/A
+reînavuțire/F
+reînavuțit/Q
+reînavuțită/A
+reîncadrare/A
+reîncadrat/Q
+reîncadrată/A
+reîncadrez/B
+reîncadrând/N
+reîncapsulare/A
+reîncapsulat/Q
+reîncapsulată/A
+reîncarc/O
+reîncarce
+reîncarcerare/A
+reîncarcerat/Q
+reîncarcerată/A
+reîncarci/O
+reîncarcă-i/O
+reîncarcă-l/O
+reîncarcă-le/O
+reîncarcă-mă/O
+reîncarcă-ne/O
+reîncarcă-o/O
+reîncarcă-te/O
+reîncarcă/O
+reîncarnare/A
+reîncarnat/Q
+reîncarnată/A
+reîncarnez/B
+reîncarnând/N
+reîncartiruire/F
+reîncartiruit/Q
+reîncartiruită/A
+reîncasare/A
+reîncasat/Q
+reîncasată/A
+reîncastrare/A
+reîncastrat/Q
+reîncastrată/A
+reîncazarmare/A
+reîncazarmat/Q
+reîncazarmată/A
+reîncearcă-i/O
+reîncearcă-l/O
+reîncearcă-le/O
+reîncearcă-mă/O
+reîncearcă-ne/O
+reîncearcă-o/O
+reîncearcă-te/O
+reîncearcă/O
+reîncepere/A
+reîncepuseți
+reîncerc/O
+reîncerca/O
+reîncercai/O
+reîncercam/O
+reîncercare/A
+reîncercară/O
+reîncercarăm/O
+reîncercarăți/O
+reîncercase/O
+reîncercasem/O
+reîncercaseră/O
+reîncercaseși/O
+reîncercaseți/O
+reîncercat-o/O
+reîncercat/O
+reîncercat/Q
+reîncercată/A
+reîncercau/O
+reîncercași/O
+reîncercați-i/O
+reîncercați-l/O
+reîncercați-le/O
+reîncercați-mă/O
+reîncercați-ne/O
+reîncercați-o/O
+reîncercați-vă/O
+reîncercați/O
+reîncerci/O
+reîncercuire/F
+reîncercuit/Q
+reîncercuită/A
+reîncercând/NO
+reîncercă/O
+reîncercăm/O
+reîncercănare/A
+reîncercănat/Q
+reîncercănată/A
+reîncetare/A
+reîncetat/Q
+reîncetată/A
+reîncetinire/F
+reîncetinit/Q
+reîncetinită/A
+reîncetățenire/F
+reîncetățenit/Q
+reîncetățenită/A
+reîncețoșare/A
+reîncețoșat/Q
+reîncețoșată/A
+reîncheagă
+reînchegare/A
+reînchegat/Q
+reînchegată/A
+reîncheiat/Q
+reîncheiată/A
+reînchidere/A
+reînchinare/A
+reînchinat/Q
+reînchinată/A
+reînchingare/A
+reînchingat/Q
+reînchingată/A
+reînchiondorare/A
+reînchiondorat/Q
+reînchiondorată/A
+reînchiorchioșare/A
+reînchipuire/F
+reînchipuit/Q
+reînchipuită/A
+reînchircire/F
+reînchircit/Q
+reînchircită/A
+reînchiriat/Q
+reînchiriată/A
+reînchiriere/A
+reînchiriez/B
+reînchistare/A
+reînchistat/Q
+reînchistată/A
+reîncifrare/A
+reîncifrat/Q
+reîncifrată/A
+reîncincire/F
+reîncincit/Q
+reîncincită/A
+reîncins/Q
+reîncinsă/A
+reînciocălare/A
+reînciocălat/Q
+reînciocălată/A
+reînciripare/A
+reînciripat/Q
+reînciripată/A
+reînciudare/A
+reînciudat/Q
+reînciudată/A
+reîncleiat/Q
+reîncleiată/A
+reîncleștare/A
+reîncleștat/Q
+reîncleștată/A
+reînclichetare/A
+reînclichetat/Q
+reînclichetată/A
+reînclinare/A
+reînclinat/Q
+reînclinată/A
+reîncolonare/A
+reîncolonat/Q
+reîncolonată/A
+reîncolăcire/F
+reîncolăcit/Q
+reîncolăcită/A
+reîncolătăcire/F
+reîncolătăcit/Q
+reîncolătăcită/A
+reîncolțire/F
+reîncolțit/Q
+reîncolțită/A
+reîncondeiat/Q
+reîncondeiată/A
+reînconjurare/A
+reînconjurat/Q
+reînconjurată/A
+reîncontrare/A
+reîncontrat/Q
+reîncontrată/A
+reîncopciat/Q
+reîncopciată/A
+reîncordare/A
+reîncordat/Q
+reîncordată/A
+reîncornorare/A
+reîncornorat/Q
+reîncornorată/A
+reîncoronare/A
+reîncoronat/Q
+reîncoronată/A
+reîncorporare/A
+reîncorporat/Q
+reîncorporată/A
+reîncorsetare/A
+reîncorsetat/Q
+reîncorsetată/A
+reîncotoșmare/A
+reîncotoșmat/Q
+reîncotoșmată/A
+reîncotoșmănare/A
+reîncotoșmănat/Q
+reîncotoșmănată/A
+reîncotoșmănire/F
+reîncotoșmănit/Q
+reîncotoșmănită/A
+reîncovoiat/Q
+reîncovoiată/A
+reîncovrigare/A
+reîncovrigat/Q
+reîncovrigată/A
+reîncredințare/A
+reîncredințat/Q
+reîncredințată/A
+reîncremenire/F
+reîncremenit/Q
+reîncremenită/A
+reîncrestare/A
+reîncrețire/F
+reîncrețit/Q
+reîncrețită/A
+reîncriminare/A
+reîncriminat/Q
+reîncriminată/A
+reîncropire/F
+reîncropit/Q
+reîncropită/A
+reîncrucire/F
+reîncrucit/Q
+reîncrucită/A
+reîncrucișare/A
+reîncrucișat/Q
+reîncrucișată/A
+reîncruntare/A
+reîncruntat/Q
+reîncruntată/A
+reîncrustare/A
+reîncrușire/F
+reîncrușit/Q
+reîncrușită/A
+reîncrâncenare/A
+reîncrâncenat/Q
+reîncrâncenată/A
+reîncrâncinare/A
+reîncrâncinat/Q
+reîncrâncinată/A
+reîncuiat/Q
+reîncuiată/A
+reîncuibare/A
+reîncuibat/Q
+reîncuibată/A
+reîncujbare/A
+reîncujbat/Q
+reîncujbată/A
+reîncumetare/A
+reîncumetat/Q
+reîncumetată/A
+reîncumetrire/F
+reîncumetrit/Q
+reîncumetrită/A
+reîncumetă/A
+reîncunjurare/A
+reîncunjurat/Q
+reîncunjurată/A
+reîncunoștințare/A
+reîncunoștințat/Q
+reîncunoștințată/A
+reîncununare/A
+reîncununat/Q
+reîncununată/A
+reîncurajare/A
+reîncurajat/Q
+reîncurajată/A
+reîncurare/A
+reîncurat/Q
+reîncurată/A
+reîncurelare/A
+reîncurelat/Q
+reîncurelată/A
+reîncuscrire/F
+reîncuscrit/Q
+reîncuscrită/A
+reîncuviințare/A
+reîncuviințat/Q
+reîncuviințată/A
+reîncâinare/A
+reîncâinat/Q
+reîncâinată/A
+reîncâlcire/F
+reîncâlcit/Q
+reîncâlcită/A
+reîncântare/A
+reîncântat/Q
+reîncântată/A
+reîncântă/A
+reîncârdoșare/A
+reîncârdoșat/Q
+reîncârdoșată/A
+reîncârduire/F
+reîncârduit/Q
+reîncârduită/A
+reîncârligare/A
+reîncârligat/Q
+reîncârligată/A
+reîncârlighare/A
+reîncârlionțare/A
+reîncârlionțat/Q
+reîncârlionțată/A
+reîncăibărare/A
+reîncăibărat/Q
+reîncăibărată/A
+reîncăierare/A
+reîncăierat/Q
+reîncăierată/A
+reîncălarare/A
+reîncălcare/A
+reîncălcat/Q
+reîncălcată/A
+reîncălecare/A
+reîncălecat/Q
+reîncălecată/A
+reîncălicare/A
+reîncălicat/Q
+reîncălicată/A
+reîncălușare/A
+reîncălușat/Q
+reîncălușată/A
+reîncălzind/N
+reîncălzire/F
+reîncălzit/Q
+reîncălzită/A
+reîncălărare/A
+reîncălărat/Q
+reîncălărată/A
+reîncălțare/A
+reîncălțat/Q
+reîncălțată/A
+reîncăpuire/F
+reîncăpuit/Q
+reîncăpuită/A
+reîncăputare/A
+reîncăputat/Q
+reîncăputată/A
+reîncăpușare/A
+reîncăpușat/Q
+reîncăpușată/A
+reîncăpușire/F
+reîncăpușit/Q
+reîncăpușită/A
+reîncăpăstrare/A
+reîncăpăstrat/Q
+reîncăpăstrată/A
+reîncăpăstrire/F
+reîncăpăstrit/Q
+reîncăpăstrită/A
+reîncăpăținare/A
+reîncăpăținat/Q
+reîncăpăținată/A
+reîncăpățânare/A
+reîncăpățânat/Q
+reîncăpățânată/A
+reîncărca/O
+reîncărcabil/Q
+reîncărcai/O
+reîncărcam/O
+reîncărcare/A
+reîncărcară/O
+reîncărcarăm/O
+reîncărcarăți/O
+reîncărcase/O
+reîncărcasem/O
+reîncărcaseră/O
+reîncărcaserăm
+reîncărcaserăți
+reîncărcaseși/O
+reîncărcaseți/O
+reîncărcat-o/O
+reîncărcat/O
+reîncărcat/Q
+reîncărcată/A
+reîncărcau/O
+reîncărcași/O
+reîncărcați-i/O
+reîncărcați-l/O
+reîncărcați-le/O
+reîncărcați-mă/O
+reîncărcați-ne/O
+reîncărcați-o/O
+reîncărcați-vă/O
+reîncărcați/O
+reîncărcând/N
+reîncărcând/NO
+reîncărcă/O
+reîncărcăm/O
+reîncărcător/Q
+reîncărnare/A
+reîncărunțire/F
+reîncărunțit/Q
+reîncărunțită/A
+reîncătușare/A
+reîncătușat/Q
+reîncătușată/A
+reîncătărămare/A
+reîncătărămat/Q
+reîncătărămată/A
+reîndatinare/A
+reîndatinat/Q
+reîndatinată/A
+reîndatorare/A
+reîndatorat/Q
+reîndatorată/A
+reîndatorire/F
+reîndatorit/Q
+reîndatorită/A
+reîndeletnicire/F
+reîndeletnicit/Q
+reîndeletnicită/A
+reîndelungare/A
+reîndelungat/Q
+reîndelungată/A
+reîndemnare/A
+reîndemnat/Q
+reîndemnată/A
+reîndemnă/A
+reîndemânare/A
+reîndemânat/Q
+reîndemânată/A
+reîndeplinire/F
+reîndeplinit/Q
+reîndeplinită/A
+reîndepărtare/A
+reîndepărtat/Q
+reîndepărtată/A
+reîndesare/A
+reîndesat/Q
+reîndesată/A
+reîndesire/F
+reîndesit/Q
+reîndesită/A
+reîndestulare/A
+reîndestulat/Q
+reîndestulată/A
+reîndesă/A
+reîndiguire/F
+reîndiguit/Q
+reîndiguită/A
+reîndobitocire/F
+reîndobitocit/Q
+reîndobitocită/A
+reîndocare/A
+reîndocat/Q
+reîndocată/A
+reîndochare/A
+reîndoctrinare/A
+reîndoctrinat/Q
+reîndoctrinată/A
+reîndoire/F
+reîndoit/Q
+reîndoită/A
+reîndoliat/Q
+reîndoliată/A
+reîndopare/A
+reîndopat/Q
+reîndopată/A
+reîndosire/F
+reîndosit/Q
+reîndosită/A
+reîndreptare/A
+reîndreptat/Q
+reîndreptată/A
+reîndreptuire/F
+reîndreptuit/Q
+reîndreptuită/A
+reîndreptățire/F
+reîndreptățit/Q
+reîndreptățită/A
+reîndrituire/F
+reîndrituit/Q
+reîndrituită/A
+reîndrugare/A
+reîndrugat/Q
+reîndrugată/A
+reîndrumare/A
+reîndrumat/Q
+reîndrumată/A
+reîndrăcire/F
+reîndrăcit/Q
+reîndrăcită/A
+reîndrăgire/F
+reîndrăgit/Q
+reîndrăgită/A
+reîndrăgostire/F
+reîndrăgostit/Q
+reîndrăgostită/A
+reîndrăznire/F
+reîndrăznit/Q
+reîndrăznită/A
+reînduioșare/A
+reînduioșat/Q
+reînduioșată/A
+reînduioșire/F
+reînduioșit/Q
+reînduioșită/A
+reîndulcire/F
+reîndulcit/Q
+reîndulcită/A
+reîndumnezeire/F
+reîndumnezeit/Q
+reîndumnezeită/A
+reînduplecare/A
+reînduplecat/Q
+reînduplecată/A
+reîndurare/A
+reîndurat/Q
+reîndurată/A
+reîndurerare/A
+reîndurerat/Q
+reîndurerată/A
+reîndușmănire/F
+reîndușmănit/Q
+reîndușmănită/A
+reîndârjire/F
+reîndârjit/Q
+reîndârjită/A
+reîndărătnicire/F
+reîndărătnicit/Q
+reîndărătnicită/A
+reîndătinare/A
+reîndătinat/Q
+reîndătinată/A
+reînecare/A
+reînecat/Q
+reînecată/A
+reînfeudare/A
+reînfeudat/Q
+reînfeudată/A
+reînfeudez/B
+reînfiat/Q
+reînfiată/A
+reînfierare/A
+reînfierat/Q
+reînfierată/A
+reînfierbântare/A
+reînfierbântat/Q
+reînfierbântată/A
+reînființare/A
+reînființat/Q
+reînființată/A
+reînfiolare/A
+reînfiripare/A
+reînflorare/A
+reînflorat/Q
+reînflorată/A
+reînflorire/F
+reînflorit/Q
+reînflorită/A
+reînflăcărare/A
+reînflăcărat/Q
+reînflăcărată/A
+reînfocare/A
+reînfocat/Q
+reînfocată/A
+reînfochare/A
+reînfofolire/F
+reînfofolit/Q
+reînfofolită/A
+reînfoiat/Q
+reînfoiată/A
+reînfometare/A
+reînfometat/Q
+reînfometată/A
+reînfricare/A
+reînfricat/Q
+reînfricată/A
+reînfricoșare/A
+reînfricoșat/Q
+reînfricoșată/A
+reînfrigurare/A
+reînfrumoșare/A
+reînfrumoșat/Q
+reînfrumoșată/A
+reînfrumusețare/A
+reînfrumusețat/Q
+reînfrumusețată/A
+reînfruntare/A
+reînfruntat/Q
+reînfruntată/A
+reînfrunzire/F
+reînfrunzit/Q
+reînfrunzită/A
+reînfruptare/A
+reînfruptat/Q
+reînfruptată/A
+reînfrânare/A
+reînfrânat/Q
+reînfrânată/A
+reînfrânsă/A
+reînfrățire/F
+reînfrățit/Q
+reînfrățită/A
+reînfulecare/A
+reînfulecat/Q
+reînfulecată/A
+reînfulicare/A
+reînfulicat/Q
+reînfulicată/A
+reînfumurare/A
+reînfumurat/Q
+reînfumurată/A
+reînfundare/A
+reînfundat/Q
+reînfundată/A
+reînfurcare/A
+reînfurcat/Q
+reînfurcată/A
+reînfurcire/F
+reînfurcit/Q
+reînfurcită/A
+reînfuriat/Q
+reînfuriată/A
+reînfurnicare/A
+reînfurnicat/Q
+reînfurnicată/A
+reînfurnichare/A
+reînfăptuire/F
+reînfăptuit/Q
+reînfăptuită/A
+reînfășare/A
+reînfășat/Q
+reînfășată/A
+reînfășurare/A
+reînfășurat/Q
+reînfășurată/A
+reînfățare/A
+reînfățat/Q
+reînfățată/A
+reînfățișare/A
+reînfățișat/Q
+reînfățișată/A
+reînfățoșare/A
+reînfățoșat/Q
+reînfățoșată/A
+reîngemănare/A
+reîngemănat/Q
+reîngemănată/A
+reîngenunchare/A
+reînghemuire/F
+reînghemuit/Q
+reînghemuită/A
+reînghesuire/F
+reînghesuit/Q
+reînghesuită/A
+reînghețare/A
+reînghețat/Q
+reînghețată/A
+reînghimpare/A
+reînghimpat/Q
+reînghimpată/A
+reînghioldire/F
+reînghioldit/Q
+reînghioldită/A
+reînghiontire/F
+reînghiontit/Q
+reînghiontită/A
+reînghițire/F
+reînghițit/Q
+reînghițită/A
+reînglobare/A
+reînglobat/Q
+reînglobată/A
+reînglodare/A
+reînglodat/Q
+reînglodată/A
+reînglodire/F
+reînglodit/Q
+reînglodită/A
+reînglotire/F
+reînglotit/Q
+reînglotită/A
+reîngreuiat/Q
+reîngreuiată/A
+reîngreunare/A
+reîngreunat/Q
+reîngreunată/A
+reîngrețoșare/A
+reîngrețoșat/Q
+reîngrețoșată/A
+reîngrijare/A
+reîngrijat/Q
+reîngrijată/A
+reîngrijire/F
+reîngrijit/Q
+reîngrijită/A
+reîngrijorare/A
+reîngrijorat/Q
+reîngrijorată/A
+reîngrijurare/A
+reîngrijurat/Q
+reîngrijurată/A
+reîngropare/A
+reîngropat/Q
+reîngropată/A
+reîngrozire/F
+reîngrozit/Q
+reîngrozită/A
+reîngroșare/A
+reîngroșat/Q
+reîngroșată/A
+reîngruzire/F
+reîngruzit/Q
+reîngruzită/A
+reîngrădire/F
+reîngrădit/Q
+reîngrădită/A
+reîngrămădire/F
+reîngrămădit/Q
+reîngrămădită/A
+reîngrășare/A
+reîngrășat/Q
+reîngrășată/A
+reîngurgitare/A
+reîngurgitat/Q
+reîngurgitată/A
+reîngurluire/F
+reîngurluit/Q
+reîngurluită/A
+reîngurzire/F
+reîngurzit/Q
+reîngurzită/A
+reîngustare/A
+reîngustat/Q
+reîngustată/A
+reîngâmfare/A
+reîngâmfat/Q
+reîngâmfată/A
+reîngânare/A
+reîngânat/Q
+reîngânată/A
+reîngândurare/A
+reîngândurat/Q
+reîngândurată/A
+reîngăduire/F
+reîngăduit/Q
+reîngăduită/A
+reîngăimare/A
+reîngăimat/Q
+reîngăimată/A
+reîngălare/A
+reîngălat/Q
+reîngălată/A
+reîngălbenire/F
+reîngălbenit/Q
+reîngălbenită/A
+reîngălbinire/F
+reîngălbinit/Q
+reîngălbinită/A
+reînhumare/A
+reînhumat/Q
+reînhumată/A
+reînhăitare/A
+reînhăitat/Q
+reînhăitată/A
+reînhămare/A
+reînhămat/Q
+reînhămată/A
+reînhățare/A
+reînhățat/Q
+reînhățată/A
+reînierbare/A
+reînierbat/Q
+reînierbată/A
+reînjghebare/A
+reînjghebat/Q
+reînjghebată/A
+reînjosire/F
+reînjosit/Q
+reînjosită/A
+reînjugare/A
+reînjugat/Q
+reînjugată/A
+reînjumătățire/F
+reînjumătățit/Q
+reînjumătățită/A
+reînjunghiat/Q
+reînjunghiată/A
+reînjurare/A
+reînjurat/Q
+reînjurată/A
+reînlemnire/F
+reînlemnit/Q
+reînlemnită/A
+reînlesnire/F
+reînlesnit/Q
+reînlesnită/A
+reînlocuire/F
+reînlocuit/Q
+reînlocuită/A
+reînluminare/A
+reînluminat/Q
+reînluminată/A
+reînlăcrimare/A
+reînlăcrimat/Q
+reînlăcrimată/A
+reînlăcrămare/A
+reînlăcrămat/Q
+reînlăcrămată/A
+reînlănțuire/F
+reînlănțuit/Q
+reînlănțuită/A
+reînlăturare/A
+reînlăturat/Q
+reînlăturată/A
+reînmagazinare/A
+reînmagazinat/Q
+reînmagazinată/A
+reînmatriculare/A
+reînmatriculat/Q
+reînmatriculată/A
+reînmatriculez/B
+reînmiire/F
+reînmiit/Q
+reînmiită/A
+reînmiresmare/A
+reînmiresmat/Q
+reînmiresmată/A
+reînmlădiat/Q
+reînmlădiată/A
+reînmoinare/A
+reînmoinat/Q
+reînmoinată/A
+reînmormântare/A
+reînmormântat/Q
+reînmormântată/A
+reînmugurire/F
+reînmugurit/Q
+reînmugurită/A
+reînmuiat/Q
+reînmuiată/A
+reînmulțire/F
+reînmulțit/Q
+reînmulțită/A
+reînmurgire/F
+reînmurgit/Q
+reînmurgită/A
+reînmânare/A
+reînmânat/Q
+reînmânată/A
+reînmănunchare/A
+reînmărmurire/F
+reînmărmurit/Q
+reînmărmurită/A
+reînnegrire/F
+reînnegrit/Q
+reînnegrită/A
+reînnegurare/A
+reînnegurat/Q
+reînnegurată/A
+reînnemurire/F
+reînnemurit/Q
+reînnemurită/A
+reînnisipare/A
+reînnisipat/Q
+reînnisipată/A
+reînnoade
+reînnobilare/A
+reînnobilat/Q
+reînnobilată/A
+reînnoda
+reînnodai
+reînnodam
+reînnodare/A
+reînnodase
+reînnodasem
+reînnodaseră
+reînnodaserăm
+reînnodaserăți
+reînnodaseși
+reînnodaseți
+reînnodat/Q
+reînnodată/A
+reînnodau
+reînnodând/N
+reînnodăm
+reînnoire/F
+reînnoit/Q
+reînnoită/A
+reînnomolire/F
+reînnomolit/Q
+reînnomolită/A
+reînnoptare/A
+reînnoptat/Q
+reînnoptată/A
+reînnorare/A
+reînnorat/Q
+reînnorată/A
+reînnoroiat/Q
+reînnoroiată/A
+reînnoroire/F
+reînnoroit/Q
+reînnoroită/A
+reînnourare/A
+reînnourat/Q
+reînnourată/A
+reînnădire/F
+reînnădit/Q
+reînnădită/A
+reînnămolire/F
+reînnămolit/Q
+reînnămolită/A
+reînnărăvire/F
+reînnărăvit/Q
+reînnărăvită/A
+reînoculare/A
+reînoculat/Q
+reînoculată/A
+reînotare/A
+reînotat/Q
+reînotată/A
+reînregimentare/A
+reînregimentat/Q
+reînregimentată/A
+reînregistrare/A
+reînregistrat/Q
+reînregistrată/A
+reînrobire/F
+reînrobit/Q
+reînrobită/A
+reînrolare/A
+reînrolat/Q
+reînrolată/A
+reînrourare/A
+reînrourat/Q
+reînrourată/A
+reînroșire/F
+reînroșit/Q
+reînroșită/A
+reînrudire/F
+reînrudit/Q
+reînrudită/A
+reînrâurire/F
+reînrâurit/Q
+reînrâurită/A
+reînrădăcinare/A
+reînrădăcinat/Q
+reînrădăcinată/A
+reînrăire/F
+reînrăit/Q
+reînrăită/A
+reînrămare/A
+reînrămat/Q
+reînrămată/A
+reînrăutățire/F
+reînrăutățit/Q
+reînrăutățită/A
+reînscenare/A
+reînscenat/Q
+reînscenată/A
+reînscorțoșare/A
+reînscorțoșat/Q
+reînscorțoșată/A
+reînscriere/A
+reînscriind/N
+reînscăunare/A
+reînscăunat/Q
+reînscăunată/A
+reînscăunez/B
+reînseilare/A
+reînseilat/Q
+reînseilată/A
+reînsemnare/A
+reînsemnat/Q
+reînsemnată/A
+reînseninare/A
+reînseninat/Q
+reînseninată/A
+reînserare/A
+reînserat/Q
+reînserată/A
+reînseriat/Q
+reînseriată/A
+reînsetare/A
+reînsetat/Q
+reînsetată/A
+reînsetoșare/A
+reînsetoșat/Q
+reînsetoșată/A
+reînsilozare/A
+reînsilozat/Qo
+reînsilozată/A
+reînsingurare/A
+reînsingurat/Q
+reînsingurată/A
+reînsorire/F
+reînsorit/Q
+reînsorită/A
+reînsoțire/F
+reînsoțit/Q
+reînsoțită/A
+reînspicare/A
+reînspicat/Q
+reînspicată/A
+reînspițare/A
+reînspițat/Q
+reînspițată/A
+reînspumare/A
+reînspumat/Q
+reînspumată/A
+reînspumegare/A
+reînspumegat/Q
+reînspumegată/A
+reînspăimântare/A
+reînspăimântat/Q
+reînspăimântată/A
+reînstelare/A
+reînstelat/Q
+reînstelată/A
+reînstreinare/A
+reînstreinat/Q
+reînstreinată/A
+reînstrunare/A
+reînstrunat/Q
+reînstrunată/A
+reînstrăinare/A
+reînstrăinat/Q
+reînstrăinată/A
+reînstăpânire/F
+reînstăpânit/Q
+reînstăpânită/A
+reînstărire/F
+reînstărit/Q
+reînstărită/A
+reînsuflețire/F
+reînsuflețit/Q
+reînsuflețitor/Q
+reînsuflețită/A
+reînsumare/A
+reînsumat/Q
+reînsumată/A
+reînsurare/A
+reînsurat/Q
+reînsurată/A
+reînsutire/F
+reînsutit/Q
+reînsutită/A
+reînsușire/F
+reînsușit/Q
+reînsușită/A
+reînsâmbrare/A
+reînsângerare/A
+reînsângerat/Q
+reînsângerată/A
+reînsăilare/A
+reînsăilat/Q
+reînsăilată/A
+reînsămânțare/A
+reînsămânțat/Q
+reînsămânțată/A
+reînsăngerare/A
+reînsănătoșare/A
+reînsănătoșat/Q
+reînsănătoșată/A
+reînsănătoșire/F
+reînsănătoșit/Q
+reînsănătoșită/A
+reînsărcinare/A
+reînsărcinat/Q
+reînsărcinată/A
+reîntemeiat/Q
+reîntemeiată/A
+reîntemeiere/A
+reîntemnițare/A
+reîntemnițat/Q
+reîntemnițată/A
+reîntețire/F
+reîntețit/Q
+reîntețită/A
+reîntimpinare/A
+reîntimpinat/Q
+reîntimpinată/A
+reîntinare/A
+reîntinat/Q
+reîntinată/A
+reîntinerire/F
+reîntinerit/Q
+reîntinerită/A
+reîntins/Q
+reîntinsă/A
+reîntipărire/F
+reîntipărit/Q
+reîntipărită/A
+reîntitulare/A
+reîntitulat/Q
+reîntitulată/A
+reîntoarcere/A
+reîntoarcă
+reîntoarnă
+reîntoarsa
+reîntoarse
+reîntoarsei
+reîntoarsele
+reîntoarselor
+reîntoarsă
+reîntocmire/F
+reîntocmit/Q
+reîntocmită/A
+reîntomnare/A
+reîntomnat/Q
+reîntomnată/A
+reîntonare/A
+reîntonat/Q
+reîntonată/A
+reîntorlocare/A
+reîntorlocat/Q
+reîntorlocată/A
+reîntorn
+reîntors
+reîntorseseți
+reîntorsul
+reîntorsului
+reîntortochare/A
+reîntorși
+reîntorșii
+reîntorșilor
+reîntovărășire/F
+reîntovărășit/Q
+reîntovărășită/A
+reîntrajutorare/A
+reîntrajutorat/Q
+reîntrajutorată/A
+reîntrare/A
+reîntraripare/A
+reîntraripat/Q
+reîntraripată/A
+reîntrarmare/A
+reîntrarmat/Q
+reîntrarmată/A
+reîntrat/Q
+reîntrată/A
+reîntraurire/F
+reîntraurit/Q
+reîntraurită/A
+reîntrebare/A
+reîntrebat/Q
+reîntrebată/A
+reîntrebuințare/A
+reîntrebuințat/Q
+reîntrebuințată/A
+reîntregire/F
+reîntregit/Q
+reîntregită/A
+reîntreire/F
+reîntreit/Q
+reîntreită/A
+reîntremare/A
+reîntremat/Q
+reîntremată/A
+reîntremez/B
+reîntretăiat/Q
+reîntretăiată/A
+reîntrezărire/F
+reîntrezărit/Q
+reîntrezărită/A
+reîntristare/A
+reîntristat/Q
+reîntristată/A
+reîntroienire/F
+reîntroienit/Q
+reîntroienită/A
+reîntrolocare/A
+reîntrolocat/Q
+reîntrolocată/A
+reîntronare/A
+reîntronat/Q
+reîntronată/A
+reîntruchipare/A
+reîntruchipat/Q
+reîntruchipată/A
+reîntrulocare/A
+reîntrulocat/Q
+reîntrulocată/A
+reîntrunire/F
+reîntrunit/Q
+reîntrunită/A
+reîntrupare/A
+reîntrupat/Q
+reîntrupată/A
+reîntrupez/B
+reîntunecare/A
+reîntunecat/Q
+reîntunecată/A
+reînturna
+reînturnai
+reînturnam
+reînturnare/A
+reînturnase
+reînturnasem
+reînturnaseră
+reînturnaserăm
+reînturnaserăți
+reînturnaseși
+reînturnaseți
+reînturnat/Q
+reînturnată/A
+reînturnau
+reînturnând
+reînturnăm
+reîntâlnire/F
+reîntâlnit/Q
+reîntâlnită/A
+reîntâmpinare/A
+reîntâmpinat/Q
+reîntâmpinată/A
+reîntâmplare/A
+reîntâmplat/Q
+reîntâmplată/A
+reîntârtare/A
+reîntârtat/Q
+reîntârtată/A
+reîntârziat/Q
+reîntârziată/A
+reîntărire/F
+reîntărit/Q
+reîntărită/A
+reîntărnițare/A
+reîntărnițat/Q
+reîntărnițată/A
+reîntărtare/A
+reîntărtat/Q
+reîntărtată/A
+reîntărâtare/A
+reîntărâtat/Q
+reîntărâtată/A
+reînvață-i/O
+reînvață-l/O
+reînvață-le/O
+reînvață-mă/O
+reînvață-ne/O
+reînvață-o/O
+reînvață-te/O
+reînvață/O
+reînvechire/F
+reînvechit/Q
+reînvechită/A
+reînvecinare/A
+reînvecinat/Q
+reînvecinată/A
+reînvederare/A
+reînvederat/Q
+reînvederată/A
+reînveghare/A
+reînvelire/F
+reînvelit/Q
+reînvelită/A
+reînveninare/A
+reînveninat/Q
+reînveninată/A
+reînvergare/A
+reînvergat/Q
+reînvergată/A
+reînverzire/F
+reînverzit/Q
+reînverzită/A
+reînverșunare/A
+reînverșunat/Q
+reînverșunată/A
+reînveselire/F
+reînveselit/Q
+reînveselită/A
+reînvesmântare/A
+reînvesmântat/Q
+reînvesmântată/A
+reînvestire/F
+reînvestit/Q
+reînvestită/A
+reînvestmântare/A
+reînvestmântat/Q
+reînvestmântată/A
+reînveșmântare/A
+reînveșmântat/Q
+reînveșmântată/A
+reînveșnicire/F
+reînveșnicit/Q
+reînveșnicită/A
+reînveți/O
+reînviat/Q
+reînviată/A
+reînviere/A
+reînvietor/Q
+reînviforare/A
+reînviforat/Q
+reînviforată/A
+reînviforire/F
+reînviforit/Q
+reînviforită/A
+reînvigorare/A
+reînvigorat/Q
+reînvigorată/A
+reînviind/N
+reînvinețire/F
+reînvinețit/Q
+reînvinețită/A
+reînvinovățire/F
+reînvinovățit/Q
+reînvinovățită/A
+reînvins/Q
+reînvinsă/A
+reînvinuire/F
+reînvinuit/Q
+reînvinuită/A
+reînviorare/A
+reînviorat/Q
+reînviorată/A
+reînvioșare/A
+reînvioșat/Q
+reînvioșată/A
+reînvoinicire/F
+reînvoinicit/Q
+reînvoinicită/A
+reînvoioșare/A
+reînvoire/F
+reînvoit/Q
+reînvoită/A
+reînvolburare/A
+reînvolburat/Q
+reînvolburată/A
+reînvoltare/A
+reînvoltat/Q
+reînvoltată/A
+reînvrednicire/F
+reînvrednicit/Q
+reînvrednicită/A
+reînvrâstare/A
+reînvrâstat/Q
+reînvrâstată/A
+reînvrăjbire/F
+reînvrăjbit/Q
+reînvrăjbită/A
+reînvrăjmășire/F
+reînvrăjmășit/Q
+reînvrăjmășită/A
+reînvâltorire/F
+reînvâltorit/Q
+reînvâltorită/A
+reînvârstare/A
+reînvârstat/Q
+reînvârstată/A
+reînvârtejire/F
+reînvârtejit/Q
+reînvârtejită/A
+reînvârtire/F
+reînvârtit/Q
+reînvârtită/A
+reînvârtoșare/A
+reînvârtoșat/Q
+reînvârtoșată/A
+reînvălmășire/F
+reînvălmășit/Q
+reînvălmășită/A
+reînvăluire/F
+reînvăluit/Q
+reînvăluită/A
+reînvălurare/A
+reînvălurat/Q
+reînvălurată/A
+reînvălătucire/F
+reînvălătucit/Q
+reînvălătucită/A
+reînvăpăiat/Q
+reînvăpăiată/A
+reînvăț/O
+reînvăța/O
+reînvățai/O
+reînvățam/O
+reînvățare/A
+reînvățară/O
+reînvățarăm/O
+reînvățarăți/O
+reînvățase/O
+reînvățasem/O
+reînvățaseră/O
+reînvățaseși/O
+reînvățaseți/O
+reînvățat-o/O
+reînvățat/O
+reînvățat/Q
+reînvățată/A
+reînvățau/O
+reînvățași/O
+reînvățați-i/O
+reînvățați-l/O
+reînvățați-le/O
+reînvățați-mă/O
+reînvățați-ne/O
+reînvățați-o/O
+reînvățați-vă/O
+reînvățați/O
+reînvățând-o/O
+reînvățând/O
+reînvățându-i/O
+reînvățându-l/O
+reînvățându-le/O
+reînvățându-mă/O
+reînvățându-ne/O
+reînvățându-se/O
+reînvățându-te/O
+reînvățându-vă/O
+reînvățându-și-l/O
+reînvățându-și-le/O
+reînvățându-și-o/O
+reînvățându-și/O
+reînvăță/O
+reînvățăm/O
+reînzdrăvenire/f
+reînzdrăvenit/Q
+reînzdrăvenită/A
+reînzecire/F
+reînzecit/Q
+reînzecită/A
+reînzestrare/A
+reînzestrat/Q
+reînzestrată/A
+reînzidire/F
+reînzidit/Q
+reînzidită/A
+reînzilire/F
+reînzilit/Q
+reînzilită/A
+reînzorzonare/A
+reînzorzonat/Q
+reînzorzonată/A
+reînzăbălare/A
+reînzăpezire/F
+reînzăpezit/Q
+reînzăpezită/A
+reînzăuare/A
+reînăbușire/F
+reînăbușit/Q
+reînăbușită/A
+reînăclăire/F
+reînăclăit/Q
+reînăclăită/A
+reînăcrire/F
+reînăcrit/Q
+reînăcrită/A
+reînădușire/F
+reînădușit/Q
+reînădușită/A
+reînălbire/F
+reînălbit/Q
+reînălbită/A
+reînălbăstrire/F
+reînălbăstrit/Q
+reînălbăstrită/A
+reînălțare/A
+reînălțaserăm
+reînălțaserăți
+reînălțat/Q
+reînălțată/A
+reînălțând/N
+reînăsprire/F
+reînăsprit/Q
+reînăsprită/A
+reînșeuare/A
+reînșeuat/Q
+reînșeuată/A
+reînșfăcare/A
+reînșfăcat/Q
+reînșfăcată/A
+reînșirare/A
+reînșirat/Q
+reînșirată/A
+reînșiruire/F
+reînșiruit/Q
+reînșiruită/A
+reînștiințare/A
+reînștiințat/Q
+reînștiințată/A
+reînșurubare/A
+reînșurubat/Q
+reînșurubată/A
+reînșurubez/B
+reînțelenire/F
+reînțelenit/Q
+reînțelenită/A
+reînțeles/Q
+reînțepare/A
+reînțepat/Q
+reînțepată/A
+reînțepenire/F
+reînțepenit/Q
+reînțepenită/A
+reînțepușare/A
+reînțesare/A
+reînțesat/Q
+reînțesată/A
+reînținare/A
+reînținat/Q
+reînținată/A
+reînțolire/F
+reînțolit/Q
+reînțolită/A
+reînțoponare/A
+reînțoponat/Q
+reînțoponată/A
+reînțoțonare/A
+reînțoțonat/Q
+reînțoțonată/A
+reînțărcare/A
+reînțărcat/Q
+reînțărcată/A
+reînțărcuire/F
+reînțărcuit/Q
+reînțărcuită/A
+reăuire/F
+reăuit/Q
+reăuită/A
+reșablonare/A
+reșablonat/Q
+reșablonată/A
+reșablonizare/A
+reșablonizat/Qo
+reșablonizată/A
+reșagrinare/A
+reșagrinat/Q
+reșagrinată/A
+reșamizare/A
+reșamizat/Qo
+reșamizată/A
+reșamotare/A
+reșamotat/Q
+reșamotată/A
+reșampanizare/A
+reșampanizat/Qo
+reșampanizată/A
+reșamponare/A
+reșanfrenare/A
+reșanfrenat/Q
+reșanfrenată/A
+reșantajare/A
+reșantajat/Q
+reșantajată/A
+reșapabil/Q
+reșapabilă/A
+reșapaj/P
+reșapare/A
+reșapat/Q
+reșapată/A
+reșapez/B
+reșapirografiat/Q
+reșapirografiată/A
+reșarjare/A
+reșarjat/Q
+reșarjată/A
+reșarjez/B
+reșarmare/A
+reșchiopare/A
+reșchiopat/Q
+reșchiopată/A
+reșchiopătare/A
+reșchiopătat/Q
+reșchiopătată/A
+reșcolarizare/A
+reșcolarizat/Qo
+reșcolarizată/A
+reșcolire/F
+reșcolit/Q
+reșcolită/A
+reșcolărire/F
+reșcolărit/Q
+reșcolărită/A
+reșcă/A
+reședință/A
+reșerbire/F
+reșerbit/Q
+reșerbită/A
+reșerfuire/F
+reșerfuit/Q
+reșerfuită/A
+reșerpuire/F
+reșerpuit/Q
+reșerpuită/A
+reșeruire/F
+reșeruit/Q
+reșeruită/A
+reșeveruire/F
+reșeveruit/Q
+reșeveruită/A
+reșfichiuire/F
+reșfichiuit/Q
+reșfichiuită/A
+reșfăruire/F
+reșfăruit/Q
+reșfăruită/A
+reșicanare/A
+reșicanat/Q
+reșicanată/A
+reșicuire/F
+reșicuit/Q
+reșicuită/A
+reșifonare/A
+reșifonat/Q
+reșifonată/A
+reșindilire/F
+reșindilit/Q
+reșindilită/A
+reșindrilire/F
+reșindrilit/Q
+reșindrilită/A
+reșindruire/F
+reșindruit/Q
+reșindruită/A
+reșinuire/F
+reșinuit/Q
+reșinuită/A
+reșiroire/F
+reșiroit/Q
+reșiroită/A
+reșiștăvire/F
+reșiștăvit/Q
+reșiștăvită/A
+reșișăire/F
+reșițean/L
+reșițean/Q
+reșițeancă/R
+reșițuire/F
+reșițuit/Q
+reșițuită/A
+reșlefuire/F
+reșlefuit/Q
+reșlefuită/A
+reșmecherire/F
+reșmecherit/Q
+reșmecherită/A
+reșmotrire/F
+reșmotrit/Q
+reșmotrită/A
+reșocare/A
+reșocat/Q
+reșocată/A
+reșochare/A
+reșofare/A
+reșofat/Q
+reșofată/A
+reșoimărire/F
+reșoimărit/Q
+reșoimărită/A
+reșoldire/F
+reșoldit/Q
+reșoldită/A
+reșomare/A
+reșomat/Q
+reșomată/A
+reșontorogire/F
+reșontorogit/Q
+reșontorogită/A
+reșontâcăire/F
+reșontâcăit/Q
+reșontâcăită/A
+reșopotire/F
+reșopotit/Q
+reșopotită/A
+reșoptire/F
+reșoptit/Q
+reșoptită/A
+reșopăire/F
+reșopăit/Q
+reșopăită/A
+reșoricărire/F
+reșoricărit/Q
+reșoricărită/A
+reșoselare/A
+reșoselat/Q
+reșoselată/A
+reșoseluire/F
+reșoseluit/Q
+reșoseluită/A
+reșou/C
+reșou/P
+reșovâlcăire/F
+reșovâlcăit/Q
+reșovâlcăită/A
+reșovăire/F
+reșovăit/Q
+reșovăită/A
+reșoșoire/F
+reșoșotire/F
+reșoșotit/Q
+reșoșotită/A
+reșparlire/F
+reșparlit/Q
+reșparlită/A
+reșperțuire/F
+reșperțuit/Q
+reșperțuită/A
+reșpraițuire/F
+reșpraițuit/Q
+reșpraițuită/A
+reșprițuire/F
+reșprițuit/Q
+reșprițuită/A
+reșpăcluire/F
+reșpăcluit/Q
+reșpăcluită/A
+reșpăltuire/F
+reșpăltuit/Q
+reșpăltuită/A
+reștampilare/A
+reștampilat/Q
+reștampilată/A
+reștanțare/A
+reștanțat/Q
+reștanțată/A
+reștempluire/F
+reștempluit/Q
+reștempluită/A
+reștempărire/F
+reștempărit/Q
+reștempărită/A
+reștemuire/F
+reștemuit/Q
+reștemuită/A
+reșterpelire/F
+reșterpelit/Q
+reșterpelită/A
+reșters/Q
+reștersă/A
+reștiftuire/F
+reștiftuit/Q
+reștiftuită/A
+reștiințifizare/A
+reștiobâlcăire/F
+reștiobâlcăit/Q
+reștiobâlcăită/A
+reștirbire/F
+reștirbit/Q
+reștirbită/A
+reștire/F
+reștiricire/F
+reștiricit/Q
+reștiricită/A
+reștoluire/F
+reștoluit/Q
+reștoluită/A
+reștrangulare/A
+reștrangulat/Q
+reștrangulată/A
+reștrecuire/F
+reștrecuit/Q
+reștrecuită/A
+reștrengărire/F
+reștrengărit/Q
+reștrengărită/A
+reștupuire/F
+reștupuit/Q
+reștupuită/A
+reștuțuire/F
+reștuțuit/Q
+reștuțuită/A
+reștănțuire/F
+reștănțuit/Q
+reștănțuită/A
+reșubrezire/F
+reșubrezit/Q
+reșubrezită/A
+reșucărire/F
+reșucărit/Q
+reșucărită/A
+reșuguire/F
+reșuguit/Q
+reșuguită/A
+reșuierare/A
+reșuierat/Q
+reșuierată/A
+reșumenire/F
+reșumenit/Q
+reșumenită/A
+reșupurire/F
+reșupurit/Q
+reșupurită/A
+reșurubuire/F
+reșurubuit/Q
+reșurubuită/A
+reșutare/A
+reșutat/Q
+reșutată/A
+reșutire/F
+reșutit/Q
+reșutită/A
+reșută/A
+reșușuire/F
+reșâșâire/F
+reșăguire/F
+reșăguit/Q
+reșăguită/A
+reșănțuire/F
+reșănțuit/Q
+reșănțuită/A
+rețea/A
+rețelistic/Q
+rețesălare/A
+rețesălat/Q
+rețesălată/A
+rețetar/P
+rețetă/A
+rețevuire/F
+rețevuit/Q
+rețevuită/A
+rețicnire/F
+rețicnit/Q
+rețicnită/A
+rețicuire/F
+rețicuit/Q
+rețicuită/A
+reție
+rețigănire/F
+rețigănit/Q
+rețigănită/A
+rețiind
+reținere
+reținere/A
+rețintire/F
+rețintit/Q
+rețintită/A
+rețintuire/F
+rețintuit/Q
+rețintuită/A
+reținuseți
+reținut/L
+reținut/Q
+reținută/A
+reținător/P
+rețipare/A
+rețipat/Q
+rețipată/A
+rețipotire/F
+rețipotit/Q
+rețipotită/A
+rețipă/A
+rețistuire/F
+rețistuit/Q
+rețistuită/A
+rețiu
+rețiuire/F
+rețiuit/Q
+rețiuită/A
+rețivlire/F
+rețivlit/Q
+rețivlită/A
+rețocăire/F
+rețocăit/Q
+rețocăită/A
+rețopârlănire/F
+rețopârlănit/Q
+rețopârlănită/A
+rețopăire/F
+rețopăit/Q
+rețopăită/A
+rețucare/A
+rețucat/Q
+rețucată/A
+rețuguiat/Q
+rețuguiată/A
+rețuhăire/F
+rețuhăit/Q
+rețuhăită/A
+rețuicuire/F
+rețuicuit/Q
+rețuicuită/A
+rețuicărire/F
+rețuicărit/Q
+rețuicărită/A
+rețupăire/F
+rețupăit/Q
+rețupăită/A
+rețuțuiat/Q
+rețuțuiată/A
+rețâfnire/F
+rețâfnit/Q
+rețâfnită/A
+rețâpurire/F
+rețâpurit/Q
+rețâpurită/A
+rețârcâire/F
+rețârcâit/Q
+rețârcâită/A
+rețârlâire/F
+rețârlâit/Q
+rețârlâită/A
+rețârlăire/F
+rețârlăit/Q
+rețârlăită/A
+rețârâire/F
+rețârâit/Q
+rețârâită/A
+rețâșnire/F
+rețâțâire/F
+rețâțâit/Q
+rețâțâită/A
+rețăhnire/F
+rețăhnit/Q
+rețăhnită/A
+rețăndărire/F
+rețăndărit/Q
+rețăndărită/A
+rețărcuire/F
+rețărcuit/Q
+rețărcuită/A
+rețărmuire/F
+rețărmuit/Q
+rețărmuită/A
+rețărmurire/F
+rețărmurit/Q
+rețărmurită/A
+rhodesian/Q
+rhumatismală/A
+rial/L
+riboflavină/f
+ribonuclează/f
+ribonucleic/L
+ribonucleică/A
+ribonucleoproteină/A
+ribovirus/C
+ribozom/L
+ribozomal/Q
+ribozomală/A
+riboză/f
+ricanare/A
+ricanat/Q
+ricanator/Q
+ricanată/A
+ricanez/B
+ricercar/P
+ricin/L
+ricină/A
+rickettsioză/A
+ricoșare
+ricoșare/A
+ricoșat/Q
+ricoșată/A
+ricoșet/P
+ricoșeu/C
+ricoșez/B
+ricoșând/N
+rictus/C
+ricșă/A
+rid/C
+ridare/A
+ridat/Q
+ridată/A
+ridez/B
+ridic/K
+ridicare/A
+ridicat/P
+ridicat/Q
+ridicată/A
+ridiche
+ridichea
+ridichi
+ridichii
+ridichile
+ridichilor
+ridichioară/A
+ridicol/L
+ridicolă/A
+ridicul/L
+ridiculitate/A
+ridiculizare/A
+ridiculizat/Qo
+ridiculizată/A
+ridiculizez/B
+ridiculă/A
+ridicând/N
+ridică-n
+ridicător/P
+ridicătură/F
+riel
+riesling/C
+riflu/P
+rifluiesc/I
+rifluire/F
+rifluit/Q
+rifluitor/Q
+rifluită/A
+riflură/F
+rift/C
+riga
+right-click
+rigi
+rigid/Q
+rigidimetru/P
+rigiditate/A
+rigidizare/A
+rigidizat/Qo
+rigidizată/A
+rigidizez/B
+rigidă/A
+rigii
+riglare/A
+riglat/Q
+riglată/A
+rigletă/A
+riglez/B
+riglă/A
+rigoare/F
+rigolă/A
+rigorism/C
+rigorist/Q
+rigoristă/A
+riguroasă/A
+riguros/Q
+rigurozitate/f
+rigă
+rigăi
+rihtuiesc/I
+rihtuire/F
+rihtuit/P
+rihtuit/Q
+rihtuitor/Q
+rihtuită/A
+rijă/A
+ril/C
+rilsanizare/A
+rilsanizez/B
+rilă/A
+rimare/A
+rimat/Q
+rimată/A
+rimel/C
+rimelare/A
+rimelat/P
+rimelat/Q
+rimelată/A
+rimelez/B
+rimez/B
+rimă/A
+rincocefal/L
+rindea
+rindeaua
+rindeauo
+rindelare/A
+rindelat/Q
+rindelată/A
+rindele
+rindelei
+rindelele
+rindelez/B
+rindeluiesc/I
+rindeluire/F
+rindeluit/P
+rindeluit/Q
+rindeluită/A
+rinencefal/P
+ring/C
+ringgit
+ringlotă/A
+rinichi/L
+rinită/A
+rinocer/L
+rinocerid/P
+rinofaringe
+rinofaringele
+rinofaringelor
+rinofaringelui
+rinofaringită/A
+rinolalie/A
+rinolog/L
+rinolog/q
+rinologic/Q
+rinologie/f
+rinoplastic/Q
+rinoplastic/S
+rinoplastie/A
+rinoragie/A
+rinoscop/P
+rinoscopie/A
+rinsou/C
+rină/A
+riolit/P
+ripare/A
+ripat/Q
+ripată/A
+ripeag/C
+ripez/B
+ripicol/Q
+ripidiu/P
+ripidă/A
+ripostare/A
+ripostat/Q
+ripostată/A
+ripostez/B
+ripostă/A
+ripper-ul/n
+rips/C
+ripsat/Q
+ripsată/A
+risbermă/A
+risc
+risc/C
+risc/K
+risca
+riscant/L
+riscantă/A
+riscare
+riscare/A
+riscat/Q
+riscată/A
+riscând/N
+riscă
+risipelnic/L
+risipelnic/S
+risipesc/I
+risipire/F
+risipit/Q
+risipitor/Q
+risipitură/F
+risipită/A
+risipă/A
+risling/c
+ristav/C
+ristic/c
+risturnă/A
+rit/C
+ritidom/C
+ritm/C
+ritmare/A
+ritmat/Q
+ritmată/A
+ritmez/B
+ritmic/L
+ritmic/Q
+ritmicitate/A
+ritmică/R
+ritmogramă/A
+ritmoterapie/f
+ritologie/f
+ritor/Q
+ritorică/R
+ritornelă/A
+ritos/Q
+ritual/C
+ritualic/L
+ritualic/S
+ritualism/c
+ritualist/Q
+ritualistă/A
+ritualitate/A
+ritualizare/A
+ritualizez/B
+rituală/A
+rituos/Q
+riturnelă/A
+rival/L
+rivalitate/A
+rivalizare/A
+rivalizat/Qo
+rivalizată/A
+rivalizez/B
+rivaltă/A
+rivală/A
+rivanol/c
+riveran
+riverana
+riverane
+riveranei
+riveranele
+riveranelor
+riverani
+riveranii
+riveranilor
+riveranul
+riveranului
+riverană
+rivieră/A
+rix/C
+riyală/A
+riz/C
+rizacă/A
+rizafcă/A
+rizare/A
+rizat/Qo
+rizată/A
+rizeafcă/A
+rizez/B
+rizibil/L
+rizibilitate/A
+rizibilă/A
+rizic/C
+rizicultor/L
+rizicultură/F
+riziform/Q
+rizil/P
+rizoaton/Q
+rizoctonioză/A
+rizodermă/A
+rizofag/q
+rizofil/Q
+rizofită/A
+rizofor/D
+rizogen/Q
+rizogeneză/A
+rizoid/L
+rizolitofită/A
+rizom/L
+rizomatos/Q
+rizopod/C
+rizosferă/A
+rizoto/c
+rizotom/C
+rișca
+rișcar/L
+rișcă
+riște
+riștei
+riștele
+riștelor
+riști
+riț/C
+rițuiesc/I
+rițuire/F
+rițuit/P
+rițuit/Q
+rițuită/A
+ro
+roabă/A
+roade
+roadem
+roadere
+roadere/A
+roadeți
+roadă
+roadă/A
+roage
+roagă-i/O
+roagă-l/O
+roagă-le/O
+roagă-mă/O
+roagă-ne/O
+roagă-o/O
+roagă-te/O
+roagă/O
+roase
+roaseră
+roaserăm
+roaserăți
+roasă/A
+roata
+roata-i
+roato
+roată
+roată/A
+roază
+rob/L
+robaci/L
+robaci/Q
+robanc/C
+robesc/I
+robie/A
+robime
+robinet/L
+robinet/P
+robinsonadă/A
+robinsonare/A
+robinsonat/Q
+robinsonată/A
+robinsonez/B
+robire/F
+robit/Q
+robitor/Q
+robită/A
+roborant/Q
+robot/L
+roboteală/F
+robotehnică/f
+robotesc/I
+robotic/Q
+robotic/S
+robotician/L
+robotire/F
+robotit/Q
+robotit/c
+robotită/A
+robotizare/A
+robotizat/Qo
+robotizată/A
+robotizez/B
+robotologie/f
+robotă/A
+roboțel/L
+roburit/c
+robust/Q
+robustețe
+robustețe/A
+robustețea
+robustețea-i
+robusteți
+robusteții
+robustețile
+robusteților
+robustă/A
+robă/A
+roc/C
+roc/L
+rocadă/A
+rocambolesc/I
+rocarniță/A
+roche
+rochea
+rochi
+rochie/A
+rochii
+rochile
+rochilor
+rochioară/A
+rochiță/A
+rock-ul/n
+rock/C
+rococo/Q
+rococoă/A
+rocoșesc/I
+rocoșire/F
+rocoșit/Q
+rocoșită/A
+rocoțea/A
+rocă/F
+rocărie/A
+rod
+rod/P
+rodaj/P
+rodamină/A
+rodan/P
+rodanhidric/Q
+rodanță/A
+rodare/A
+rodat/Q
+rodată/A
+rodenticid/P
+rodeo-ul/n
+rodeo/c
+rodesc/I
+rodez/B
+rodie/A
+rodier/L
+rodin/L
+rodin/P
+rodină/F
+rodioară/A
+rodire/F
+rodit/Q
+roditor/Q
+roditură/F
+rodită/A
+rodiu/L
+rodiu/P
+rodnic/L
+rodnic/Q
+rodnic/S
+rodnicesc/I
+rodnicie/A
+rodnicire/F
+rodnicit/Q
+rodnicitate/f
+rodnicită/A
+rodoasă/A
+rodocrozit/c
+rododendron/L
+rododendru/L
+rodografie/f
+rodologie/A
+rodomont/L
+rodomontadă/A
+rodonit/c
+rodopsin/c
+rodopsină/A
+rodor/P
+rodos/Q
+rodozahar/c
+rodă/f
+roentgeniu/c
+roentgenterapie/f
+rog/O
+rogator/Q
+rogi/O
+rogoaze
+rogojel/L
+rogojinar/L
+rogojină/F
+rogoz
+rogoz/C
+rogoz/L
+rogozaele
+rogozaelor
+rogoziș/C
+rogozoasă/A
+rogozos/Q
+rogozu
+rogozu-i
+rogozul
+rogozule
+rogozului
+rogozărie/A
+rohatca
+rohatcă
+rohătci
+rohătcii
+rohătcile
+rohătcilor
+roi/C
+roială/F
+roib/L
+roib/Q
+roibat/Q
+roibuleț/L
+roibă/A
+roiesc/I
+roinic/L
+roinic/S
+roiniță/A
+roire/F
+roit/P
+roit/Q
+roitor/Q
+roită/A
+roiște/A
+rojdanic/P
+rol/C
+rolan/c
+rolare/A
+rolat/Q
+rolfilm/P
+rolgang/C
+rolișor/P
+rollback-ul/n
+rolă/A
+rom/C
+rom/L
+rom/P
+romaicesc/I
+roman/L
+roman/P
+romancier/L
+romancier/Q
+romanesc/I
+romanesc/Q
+romanic/L
+romanic/S
+romanicesc/I
+romanism/c
+romanist/Q
+romanistic/Q
+romanitate/f
+romanizant/Qo
+romanizare/A
+romanizat/Qo
+romanizator/Q
+romanizată/A
+romanizez/B
+romaniță/A
+romano-catolic/L
+romano-catolică/A
+romanofon/Q
+romanofonie/A
+romantic/Q
+romanticism/c
+romanticitate/f
+romanticizare/A
+romanticizez/B
+romantism/P
+romantizare/A
+romantizez/B
+romantolog/q
+romană/A
+romanșă/A
+romanțare/A
+romanțat/Q
+romanțez/B
+romanțios/Q
+romanțiozitate/f
+romanță/A
+romașcan/q
+romașcancă/A
+romb/C
+rombic/Q
+rombiform/Q
+romboedric/Q
+romboedru/P
+romboid/Q
+romboidal/L
+romboidală/A
+romergan/c
+românaș/L
+românesc/I
+românfrancez/Q
+românie/A
+românist/L
+românistică/F
+românistă/A
+românizare
+românizez/B
+românofilă/A
+românofobie/A
+românofrancez/Q
+romă/A
+romăniță/A
+rond/C
+rondare/A
+rondea/A
+rondel/C
+rondelă/A
+rondez/B
+rondină/A
+rondo/C
+rondă/A
+roneotipa
+roneotipează
+ronflant/Q
+ronjant/L
+ronjare/A
+ronjez/B
+ronrona
+ronronează
+rontăire/F
+ronțăi/I
+ronțăială/F
+ronțăind/N
+ronțăire
+ronțăit/Q
+ronțăitură/f
+root-path
+root-ul/n
+rootkit-ul/n
+ropot/P
+ropotesc/I
+ropotire/F
+ropotitor/Q
+roptometru/P
+ros
+ros/Q
+rosbif/C
+rosbif/P
+rosbrat/C
+rosei
+rosese
+rosesem
+roseseră
+roseserăm
+roseserăți
+roseseși
+roseseți
+roseși
+roshar/c
+rosienesc/I
+rospell
+rost/C
+rostelat/Q
+rostesc/I
+rostibil/Q
+rostire/F
+rostit/Q
+rostitor/Q
+rostogol/C
+rostogol/z
+rostogolesc/I
+rostogolire/F
+rostogolit/Q
+rostogolitor/Q
+rostopasca
+rostopască
+rostopascăi
+rostopaște
+rostopaștei
+rostral/L
+rostrală/A
+rostrat/Q
+rostriflor/D
+rostriform/Q
+rostru/C
+rostuiesc/I
+rostuire/F
+rostuit/Q
+rostuitor/P
+rosătură/F
+rotacism/P
+rotacizant/Qo
+rotacizare/A
+rotacizat/Qo
+rotacizată/A
+rotacizez/B
+rotagramă/A
+rotalit/P
+rotametru/P
+rotaprint/C
+rotar/L
+rotare
+rotare/A
+rotat/Q
+rotatecă/F
+rotativ/Q
+rotativist/L
+rotativistă/A
+rotativă/A
+rotator/Q
+rotatoriu/Q
+rotatron/M
+rotaș/Q
+rotație/A
+rotație/fo
+rotațional/Q
+rotenonă/A
+rotesc/I
+rotez/B
+roticică/r
+rotifer/P
+rotiform/Q
+rotilat/Q
+rotiliță/A
+rotilă/A
+rotire/F
+rotiserie/A
+rotisor/P
+rotit/Q
+rotitor/Q
+rotitură/F
+rotită/A
+rotișor/P
+rotiță/A
+rotocoala
+rotocoale
+rotocoalei
+rotocoalele
+rotocoalelor
+rotocoală
+rotocol
+rotocol/c
+rotocol/z
+rotocolesc/I
+rotocoli
+rotocolii
+rotocolilor
+rotocolul
+rotocolului
+rotofei
+rotofeia
+rotofeie
+rotofeiei
+rotofeiele
+rotofeielor
+rotofeii
+rotofeiilor
+rotofeiul
+rotofeiului
+rotofilm/P
+rotoghilă/A
+rotogoala
+rotogoale
+rotogoalei
+rotogoalele
+rotogoalelor
+rotogoală
+rotogol
+rotogol/C
+rotogol/z
+rotogolat/Q
+rotogoli
+rotogolii
+rotogolilor
+rotogolul
+rotogolului
+rotogravură/F
+rotoheliografie/f
+rotoheliogravură/F
+rotondă/A
+rotoplan/P
+rotor/Q
+rotoric/S
+rototecă/F
+rototranslație/A
+rotulian/Q
+rotuliană/R
+rotulă/A
+rotund/C
+rotund/Q
+rotundă/A
+rotunjea
+rotunjeală/F
+rotunjeaua
+rotunjel
+rotunjele
+rotunjelei
+rotunjelele
+rotunjelelor
+rotunjeli
+rotunjelii
+rotunjelilor
+rotunjelul
+rotunjelului
+rotunjesc/I
+rotunjime/A
+rotunjire/F
+rotunjit/Q
+rotunjitor/P
+rotunjitură/F
+rotunjoară/A
+rotunjor/L
+rotunzime/A
+rotunziseți
+rotunzit/Q
+rotăreasă/A
+rotărie/A
+rotărit/Q
+rotăriță/A
+roua
+roura
+rourare/A
+rourat
+rourat/Q
+rourează
+roureze
+rourică/u
+rouros/Q
+router-ul/n
+router/C
+router/P
+rouă
+roușoară/A
+rovină/A
+roxolan/L
+roxolană/A
+roz
+roz-cenușie
+roz-deschis
+roz-deschise
+roz-mov
+roz-murdar
+roz-oranj
+roz-purpurii
+roz-purpuriu
+roz-trandafirii
+roz-violacee
+roz-violet
+roz-vânătă
+roz/C
+roz/Q
+rozacee
+rozaceea
+rozaceei
+rozaceele
+rozaceelor
+rozaceeo
+rozalb/Q
+rozalie
+rozanilină/A
+rozariu/P
+rozasă/A
+rozatic/Q
+rozeolă/A
+rozetă/A
+rozi
+roziu/Q
+rozmarin/L
+roznovean/Q
+roznoveancă/R
+rozuri
+rozând
+rozând/N
+roză/A
+rozător/Q
+roș/L
+roșaj/P
+roșcat/Q
+roșcată-cafenie
+roșcată-cenușie
+roșcată/A
+roșcovan/Q
+roșcovă/A
+roșeală/F
+roșeața
+roșeațo
+roșeață
+roșesc/I
+roșeți
+roșeții
+roșețile
+roșeților
+roșiatic/Q
+roșiatice
+roșie-albăstruie
+roșie-aprinsă
+roșie-arămie
+roșie-aurie
+roșie-brună
+roșie-castanie
+roșie-cenușie
+roșie-cărămizie
+roșie-deschisă
+roșie-gălbuie
+roșie-oranj
+roșie-portocalie
+roșie-purpurie
+roșie-sângerie
+roșie-vineție
+roșie-violacee
+roșie-violetă
+roșie-vișinie
+roșie-închisă
+roșie/A
+roșii-violete
+roșioară/A
+roșior/Q
+roșiorean/Q
+roșioreancă/R
+roșire/F
+roșit/Q
+roșiu/Q
+roșu-albăstrui
+roșu-aprins
+roșu-brun
+roșu-cărămiziu
+roșu-deschis
+roșu-intens
+roșu-oranj
+roșu-portocaliu
+roșu-trandafiriu
+roșu-vinețiu
+roșu-vioriu
+roșu-viu
+roșu-închis
+roșuri
+roșuță
+roșă/A
+roșățea/A
+roți
+roții
+roțile
+roților
+rp-pppoe
+rpm
+rrom/L
+rrom/Q
+rromanes
+rromani
+rsync
+rsyncd
+ruaj/P
+ruandare/A
+ruandez/B
+ruandez/Q
+rubaiat/P
+rubanat/Q
+rubarbă/A
+rubedenie/A
+rubefacție/A
+rubefiant/P
+rubeficație/A
+rubelit/P
+rubeoform/Q
+rubeolic/Q
+rubeolos/Q
+rubeolă/A
+ruberoid/c
+rubescent/Q
+rubiacee/A
+rubicel
+rubiceli
+rubicelii
+rubicelilor
+rubicelul
+rubicelului
+rubicond/Q
+rubicondă/A
+rubidiu/c
+rubiginos/Q
+rubil/Q
+rubin/P
+rubiniu/Q
+rubinoasă/A
+rubinos/Q
+rublă/A
+rubricare/A
+rubricator/P
+rubricatură/F
+rubrichare/A
+rubrichez/B
+rubrică/F
+rubrică/R
+rubriflor/D
+rubrospinal/Q
+rubrospinală/A
+rucsac/C
+rucsăcel/L
+ruculuiesc/I
+rudacee/A
+rudar/L
+rudenie/A
+ruderal/L
+ruderală/A
+rudesc/I
+rudiar/L
+rudiment/P
+rudimentar/L
+rudimentaritate/f
+rudimentară/A
+rudire/F
+rudist/L
+rudit/Q
+rudită/A
+rudișoară/A
+rudiță/A
+rudă/A
+rudăresc/I
+rudărie/f
+ruf/C
+ruf/P
+rufar/Q
+rufian/L
+rufianesc/I
+rufiyaa
+rufoasă/A
+rufos/Q
+rufuliță/A
+rufușoară/A
+rufă/A
+rufărie/f
+rufșoară/A
+rug/C
+rug/L
+ruga/O
+rugai/O
+rugam/O
+rugare
+rugare/A
+rugară/O
+rugarăm/O
+rugarăți/O
+rugase/O
+rugasem/O
+rugaseră/O
+rugaserăm
+rugaserăți
+rugaseși/O
+rugaseți/O
+rugat-o/O
+rugat/O
+rugat/Q
+rugată/A
+rugau/O
+rugași/O
+rugați-i/O
+rugați-l/O
+rugați-le/O
+rugați-mă/O
+rugați-ne/O
+rugați-o/O
+rugați-vă/O
+rugați/O
+rugbi/c
+rugbist/Q
+rugbistic/Q
+rugbistic/S
+rugesc/I
+ruget/P
+ruginare/A
+ruginesc/I
+rugini/L
+ruginire/F
+ruginit/Q
+ruginitură/F
+ruginită/A
+ruginiu/Q
+ruginiță/A
+ruginos/Q
+rugină/F
+rugire/F
+rugit/Q
+rugită/A
+rugoasă/A
+rugos/Q
+rugozimetru/P
+rugozitate/A
+ruguleț/L
+rugând/NO
+rugă/O
+rugăciune/A
+rugăm/O
+rugăminte
+rugămintea
+rugăminți
+rugăminții
+rugămințile
+rugăminților
+rugător/Q
+ruin/L
+ruinare/A
+ruinat/Q
+ruinată/A
+ruinez/B
+ruinos/Q
+ruină/A
+ruinător/Q
+ruinătură/F
+ruj/C
+ruj/P
+rujalină/A
+rujan/Q
+rujar/L
+rujare/A
+rujeolos/Q
+rujeolă/A
+rujet/c
+rujez/B
+rujioară/A
+rujă/A
+ruladă/A
+rulaj/P
+rulant/L
+rulantă/A
+rulare/A
+rulat/Q
+rulată/A
+ruletă/A
+rulez/B
+ruliu/C
+rulment/L
+rulmentist/Q
+rulotă/A
+rulou/C
+rulou/P
+rulură/F
+rum/C
+rumb/C
+rumb/P
+rumbatron/M
+rumbatron/P
+rumbă/A
+rumeg/K
+rumegare/A
+rumegat/Q
+rumegată/A
+rumeguș/c
+rumegător/Q
+rumegătură/F
+rumeioară/A
+rumeior/L
+rumejesc/I
+rumeliot/Q
+rumen/L
+rumen/P
+rumeneală/F
+rumenel/L
+rumenesc/I
+rumeni/L
+rumenire/F
+rumenit/Q
+rumenită/A
+rumeniu/Q
+rumenuț/Q
+rumenă/A
+rumeor/L
+ruminal/Q
+ruminală/A
+ruminare/A
+ruminație/A
+ruminez/B
+rummy-ul/n
+rumoare/F
+rump
+rumpe
+rumpea
+rumpeai
+rumpeam
+rumpeau
+rumpeați
+rumpem
+rumpent/Q
+rumpere
+rumpeți
+rumpi
+rumpse
+rumpsei
+rumpseră
+rumpserăm
+rumpserăți
+rumpsese
+rumpsesem
+rumpseseră
+rumpseserăm
+rumpseserăți
+rumpseseși
+rumpseseți
+rumpseși
+rumpt
+rumpând
+rumpă
+rumse
+rumsei
+rumseră
+rumserăm
+rumserăți
+rumsese
+rumsesem
+rumseseră
+rumseserăm
+rumseserăți
+rumseseși
+rumseseți
+rumseși
+rumt
+rumân/L
+rumânaș/L
+rumânesc/I
+rumânie/f
+runc/C
+runcinat/Q
+runculesc/I
+runculeț/P
+rund/P
+rundă/A
+runic/L
+runic/S
+runiform/Q
+runlevel-ul/n
+runolog/L
+runolog/q
+runologie/f
+rună/A
+rup/EH
+rupelian/Q
+rupere/A
+rupestru/Q
+rupestră/A
+rupicol/L
+rupicolă/A
+rupie/A
+rupofobie/A
+rupseseră
+rupseseți
+rupt/G
+rupt/L
+rupt/P
+ruptaș/L
+ruptil/Q
+ruptoare/f
+ruptor/P
+rupturesc/I
+rupturidemală/A
+ruptură/F
+ruptă/A
+rural/L
+ruralism/c
+ruralitate/A
+ruralizare/A
+ruralizez/B
+rurală/A
+rurban/Q
+ruricol/Q
+rus/Q
+rusalcă/A
+rusalie/A
+rusav/D
+rusavă/A
+rusceadepoiană/A
+ruscuță/A
+ruscă/A
+rusesc/I
+rusesc/Q
+rusește
+rusienesc/I
+rusienesc/Q
+rusific/K
+rusificare/A
+rusificat/Q
+rusificată/A
+rusism/P
+rusist/L
+rusistică/F
+rusistă/A
+rusit/Q
+rusnac/Q
+rusoaică/s
+rusofil/L
+rusofilie/A
+rusofilă/A
+rusofob/Q
+rusofobie/A
+rusofon/Q
+rusofonie/A
+russelian/Q
+rustic/Q
+rustic/S
+rustican/Q
+rusticană/A
+rusticitate/f
+rusticizare/A
+rusticizat/Qo
+rusticizată/A
+rusticizez/B
+rustific/K
+rustificare
+rustificare/A
+rustificat/Q
+rusulă/A
+rusumat/Q
+rusă/A
+rut/P
+ruta-sălbatică/A
+rutabil/Q
+rutacee/A
+rutare/A
+rutat/Q
+rutea/A
+rutean/Q
+ruteancă/R
+rutenesc/I
+rutenism/P
+ruteniu/c
+ruter/C
+rutez/B
+rutherford/L
+rutherfordiu/c
+rutier/L
+rutier/Q
+rutierist/Q
+rutil/c
+rutilant/Q
+rutinar/L
+rutinare/A
+rutinară/A
+rutinat/Q
+rutinată/A
+rutinez/B
+rutinier/L
+rutinier/Q
+rutină/f
+rutișor/P
+rutișorgalben/Q
+rută/A
+ruxandră/A
+rușala
+rușale
+rușalei
+rușală
+rușfert/C
+rușfet/C
+rușfetar/L
+rușfetărie/A
+rușinare/A
+rușinat/Q
+rușinată/A
+rușine/A
+rușinez/B
+rușinoasă/A
+rușinos/Q
+rușinător/Q
+rușuiesc/I
+rușuliță/A
+rwandare/A
+rwandez/B
+rwandez/Q
+râbar/L
+râbnițean/Q
+râbnițeancă/R
+râcâi/I
+râcâială/F
+râcâind/N
+râcâire
+râcâire/F
+râcâit/P
+râcâit/Q
+râcâitură/F
+râcâită/A
+râcă/F
+râcăluiesc/I
+râcăluire/F
+râd/EH
+râdere
+râdere/A
+râgâi/I
+râgâială/F
+râgâind/N
+râgâire
+râgâire/F
+râgâit/Q
+râgâitură/F
+râgâită/A
+râia
+râiat/Q
+râie/A
+râile
+râioasă/A
+râios/Q
+râla
+râle
+râlei
+râlă
+râma
+râmare
+râmare/A
+râmară
+râmase
+râmaseră
+râmat
+râmat/Q
+râmată/A
+râmau
+râme
+râmlean/L
+râmlenesc/I
+râmnic/P
+râmnicean/Q
+râmniceancă/R
+râmnire/F
+râmniseți
+râmnit/Q
+râmnitor/Q
+râmnită/A
+râmând
+râmând/N
+râmă
+râmă/A
+râmător/Q
+râmătură/F
+rânced/Q
+râncedă/A
+râncezeală/F
+râncezesc/I
+râncezind/N
+râncezire/F
+râncezit/Q
+râncezită/A
+rânchare/A
+rânchez/B
+rânchez/C
+râncheza
+rânchezai
+rânchezam
+rânchezare
+rânchezare/A
+rânchezară
+rânchezarăm
+rânchezarăți
+rânchezase
+rânchezasem
+rânchezaseră
+rânchezaserăm
+rânchezaserăți
+rânchezaseși
+rânchezaseți
+rânchezat
+rânchezat/C
+rânchezat/Qo
+rânchezată/A
+rânchezau
+rânchezași
+rânchezați
+rânchezând
+râncheză
+rânchezăm
+râncă/F
+râncăluiesc/I
+râncăluire/F
+rând/C
+rândaș/L
+rândea/A
+rândire/F
+rându-mi
+rânduială/F
+rânduiesc/I
+rânduire/F
+rânduit/Q
+rânduită/A
+rânduleț/P
+rânduluire/F
+rânduluiseți
+rândunea/A
+rândunel/L
+rândunică/R
+rânesc/I
+rânire/F
+rânit/Q
+rânită/A
+rânjeală/F
+rânjesc/I
+rânjet/P
+rânjire/F
+rânjit/Q
+rânjitor/Q
+rânjitură/F
+rânjită/A
+rântaș/C
+rânturare/A
+rânturaseți
+rânzoasă/A
+rânzos/Q
+rânză/A
+rână/f
+râpa
+râpat/Q
+râpe
+râpei
+râpele
+râpelor
+râpi
+râpii
+râpile
+râpilor
+râpoasă/A
+râpos/Q
+râpă
+râpă/A
+râs/C
+râs/G
+râs/L
+râsem
+râset/P
+râsoaică/A
+rât/C
+rât/c
+râtan/L
+râu/C
+râuleț/P
+râura
+râurare/A
+râurat/Q
+râurată/A
+râurează
+râurire/F
+râurit/Q
+râurită/A
+râușor/P
+râuț/C
+râvnesc/I
+râvnire/F
+râvnit/Q
+râvnitor/Q
+râvnitură/F
+râvnită/A
+râvnă/A
+râz
+râzgâia
+râzgâiai
+râzgâială/F
+râzgâiam
+râzgâiase
+râzgâiasem
+râzgâiaseră
+râzgâiaserăm
+râzgâiaserăți
+râzgâiaseși
+râzgâiaseți
+râzgâiat/Q
+râzgâiată/A
+râzgâiau
+râzgâiem
+râzgâiere/A
+râzgâind/N
+râznar/L
+râznă/A
+râză
+râzăreț/L
+râzăreț/Q
+râzător/Q
+râșcănean/Q
+râșcăneancă/R
+râșnesc/I
+râșnicioară/A
+râșnire/F
+râșnit/P
+râșnitoare
+râșnitoarea
+râșnitori
+râșnitorii
+râșnitorile
+râșnitorilor
+râșnițar/L
+râșniță/A
+râșnovean/Q
+râșnoveancă/R
+röntgenolog/L
+röntgenologie/A
+röntgenologă/A
+röntgenometru/P
+răabdasem/O
+răbda/O
+răbdai/O
+răbdam/O
+răbdare
+răbdare/A
+răbdară/O
+răbdarăm/O
+răbdarăți/O
+răbdase/O
+răbdasem
+răbdaseră
+răbdaserăm/O
+răbdaserăți
+răbdaseși/O
+răbdaseți/O
+răbdat-o/O
+răbdat/O
+răbdat/Q
+răbdată/A
+răbdată/O
+răbdau/O
+răbdași/O
+răbdați-i/O
+răbdați-l/O
+răbdați-le/O
+răbdați-mă/O
+răbdați-ne/O
+răbdați-o/O
+răbdați-vă/O
+răbdați/O
+răbdând/NO
+răbdă/O
+răbdăm/O
+răbdător/Q
+răbegit/Q
+răbegită/A
+răblăgesc/I
+răblăgind/N
+răblăgire/F
+răblăgit/Q
+răblăgită/A
+răblăresc/I
+răblărire/F
+răblărit/Q
+răblărită/A
+răboj/C
+răbojesc/I
+răbojire/F
+răbojit/Q
+răbojită/A
+răbufneală/F
+răbufnesc/I
+răbufnire/F
+răbufnit/Q
+răbufnitură/F
+răbufnită/A
+răbuială/F
+răbuiesc/I
+răbuire/F
+răbuit/Q
+răbuită/A
+răbuș/C
+răcan/L
+răcar/L
+răceală/F
+răcesc/I
+răchita
+răchitan/L
+răchitar/L
+răchitei
+răchitiș/C
+răchito
+răchită
+răchită/A
+răchițea/A
+răchiți
+răchițică/r
+răchiții
+răchițile
+răchiților
+răcilă/A
+răcire/F
+răcit/P
+răcit/Q
+răcitor/Q
+răcitură/F
+răcită/A
+răcluire/F
+răcnesc/I
+răcnet/P
+răcnire/F
+răcnit/Q
+răcnitură/F
+răcnită/A
+răcoare/F
+răcoină/A
+răcoreală/F
+răcoresc/I
+răcorire/F
+răcorit/Q
+răcoritor/Q
+răcorită/A
+răcoroasă/A
+răcoros/Q
+răcovină/A
+răcuină/A
+răculeț/L
+răcușca
+răcușcă
+răcușor/L
+răcuște
+răcuștei
+răcuști
+răcuștii
+răcăduiesc/I
+răcăduire/F
+răcăduit/Q
+răcăduită/A
+răcălesc/I
+răcălire/F
+răcăluire/F
+răcănel/L
+răcănesc/I
+răcănind/N
+răcănire
+răcănire/F
+răcănit/Q
+răcănită/A
+rădașcă/r
+rădea/O
+rădeai/O
+rădeam/O
+rădeau/O
+rădeați/O
+rădic/K
+rădicare
+rădicare/A
+rădicat/Q
+rădicată/A
+rădiu/C
+răducere/A
+rădvan/P
+rădăcina-vieții
+rădăciniș/c
+rădăcinoasă/A
+rădăcinos/Q
+rădăcină/F
+rădăuțean/Q
+rădăuțeancă/R
+răftuleț/P
+răfuială/F
+răfuiesc/I
+răfuire/F
+răfuit/Q
+răfuită/A
+răgace/A
+răgaz/C
+răgea/A
+răget/P
+răgi
+răgii
+răgila
+răgilai
+răgilam
+răgilare
+răgilare/A
+răgilară
+răgilarăm
+răgilarăți
+răgilase
+răgilasem
+răgilaseră
+răgilaserăm
+răgilaserăți
+răgilaseși
+răgilaseți
+răgilat
+răgilat/P
+răgilat/Q
+răgilată/A
+răgilau
+răgilași
+răgilați
+răgilând
+răgilă
+răgilăm
+răgire/F
+răgiră
+răgirăm
+răgirăți
+răgise
+răgisem
+răgiseră
+răgiserăm
+răgiserăți
+răgiseși
+răgiseți
+răgit/Q
+răgită/A
+răgiși
+răgoz/C
+răgut/G
+răgușeală/F
+răgușesc/I
+răgușire/F
+răgușit/Q
+răgușită/A
+răgând/N
+răgăduire/F
+răgălie/A
+răi
+răii
+răilor
+răire/F
+rămas/C
+rămas/G
+rămas/P
+rămas/Q
+rămaseră
+rămaserăm
+rămaserăți
+rămrică/r
+rămurat/Q
+rămurată/A
+rămurea/A
+rămuresc/I
+rămurică/r
+rămurire/F
+rămurit/Q
+rămurită/A
+rămuriș/C
+rămuroasă/A
+rămuros/Q
+rămâie
+rămân/E
+rămânere/A
+rămânând/N
+rămăseseți
+rămășag/C
+rămășeală/F
+rămășesc/I
+rămășire/F
+rămășit/Q
+rămășită/A
+rămășiță/A
+rănesc/I
+răngi
+răngii
+răngile
+răngilor
+răni
+rănii
+rănile
+rănilor
+rănire/F
+rănit/Q
+rănită/A
+răntălire/F
+răpciugoasă/A
+răpciugos/Q
+răpciugă/r
+răpciune
+răpesc/I
+răpire/F
+răpit/Q
+răpitor/Q
+răpitură/F
+răpită/A
+răposare/A
+răposat/P
+răposat/Q
+răposată/A
+răposez/B
+răpuie
+răpuitor/Q
+răpun/EH
+răpunere/A
+răpus/G
+răpus/Q
+răpuseseți
+răpusă/A
+răpăială/F
+răpăie
+răpăiesc/I
+răpăind/N
+răpăire/F
+răpăit/Q
+răpăit/c
+răpăitor/Q
+răpăitură/F
+răpăită/A
+răpăluiesc/I
+răpăluire
+răpăluire/F
+răpănoasă/A
+răpănos/Q
+răpștesc/I
+răpștire/F
+răresc/I
+răricel/L
+răricel/Q
+răricelă/A
+rărire/F
+rărit/P
+rărit/Q
+răritură/F
+rărită/A
+răriș/C
+rărișoară/A
+rărișor/L
+rărițare/A
+rărițat/P
+rărițat/Q
+rărițată/A
+rărițez/B
+rărunchi/L
+răs
+răsad/C
+răsadniță/A
+răsar/O
+răsare/O
+răsari/O
+răsară/O
+răschiat/Q
+răschiată/A
+răschirare/A
+răschirat/Q
+răschirată/A
+răschirez/B
+răschitor/P
+răscitesc/I
+răscitire/F
+răscitit/Q
+răscitită/A
+răsclocea
+răsclocească
+răscloceau
+răsclocește
+răscloci
+răsclocind/N
+răsclocire/F
+răsclocise
+răsclociseră
+răsclocit/Q
+răsclocită/A
+răscoace
+răscoacem
+răscoacere/A
+răscoaceți
+răscoacă
+răscoage
+răscoagea
+răscoagei
+răscoală
+răscoală/A
+răscoapserăm
+răscoaptă/A
+răscoase/O
+răscoasem/O
+răscoaseți/O
+răscoc
+răscocând/N
+răscol
+răscolesc/I
+răscolire/F
+răscolit/Q
+răscolitor/Q
+răscolită/A
+răscopsei
+răscopsese
+răscopseseți
+răscopt/L
+răscoptă/A
+răscos/O
+răscosaeți-i/O
+răscosaeți-l/O
+răscosaeți-le/O
+răscosaeți-mă/O
+răscosaeți-ne/O
+răscosaeți-o/O
+răscosea/O
+răscoseai/O
+răscoseam/O
+răscoseau/O
+răscoseați/O
+răscosând/NO
+răscovăire/F
+răscoși/O
+răscracăn
+răscracănă
+răscroială/F
+răscroiesc/I
+răscroire/F
+răscroit/Q
+răscroitură/F
+răscroită/A
+răscruce
+răscrucea
+răscrucea-i
+răscruci
+răscrucii
+răscrucile
+răscrucilor
+răscrăcăna
+răscrăcănare/A
+răscrăcănaseți
+răscrăcănat/Q
+răscrăcăra
+răscrăcărai
+răscrăcăram
+răscrăcărare/A
+răscrăcărase
+răscrăcărasem
+răscrăcăraseră
+răscrăcăraserăm
+răscrăcăraserăți
+răscrăcăraseși
+răscrăcăraseți
+răscrăcărat/Q
+răscrăcărată/A
+răscrăcărau
+răscrăcărând/N
+răscrăcărăm
+răscula
+răsculare/A
+răsculaseți
+răsculat/Q
+răsculată/A
+răsculau
+răsculând/N
+răsculător/Q
+răscumpere
+răscumpăr
+răscumpăra
+răscumpărabil/Q
+răscumpărabilă/A
+răscumpărai
+răscumpăram
+răscumpărare/A
+răscumpărase
+răscumpărasem
+răscumpăraseră
+răscumpăraserăm
+răscumpăraserăți
+răscumpăraseși
+răscumpăraseți
+răscumpărat/Q
+răscumpărată/A
+răscumpărau
+răscumpărând/N
+răscumpără
+răscumpărăm
+răscumpărător/Q
+răscunoscut/L
+răscunoscută/A
+răscuse/O
+răscusei/O
+răscuserăm/O
+răscuserăți/O
+răscusese/O
+răscusesem/O
+răscuseseră/O
+răscuseserăm/O
+răscuseserăți/O
+răscuseseși/O
+răscuseși/O
+răscusut-o/O
+răscusut/O
+răscăcărare/A
+răscăcăraseți
+răscăcărat/Q
+răscăcărată/A
+răscălire/F
+răscăliseți
+răsei/O
+răserăm/O
+răserăți/O
+răsese/O
+răsesem/O
+răseseră/O
+răseserăm/O
+răseserăți/O
+răseseși/O
+răseseți
+răseși/O
+răsfață
+răsfețe
+răsfiarbă
+răsfierb
+răsfierbe
+răsfierbea
+răsfierbeai
+răsfierbeam
+răsfierbeau
+răsfierbeați
+răsfierbem
+răsfierbere/A
+răsfierbeți
+răsfierbi
+răsfierbând/N
+răsfiersei
+răsfierserăm
+răsfiersese
+răsfierseseți
+răsfiert
+răsfir/K
+răsfirare/A
+răsfirat/Q
+răsfirată/A
+răsflocire/F
+răsfoială/F
+răsfoiesc/I
+răsfoire/F
+răsfoit/P
+răsfoit/Q
+răsfoită/A
+răsfrâng/EH
+răsfrângere/A
+răsfrângând/N
+răsfrânseseți
+răsfrânsă/A
+răsfrânt/G
+răsfrânt/L
+răsfrântă/A
+răsfug/C
+răsfăț/C
+răsfăța
+răsfățai
+răsfățam
+răsfățare/A
+răsfățase
+răsfățasem
+răsfățaseră
+răsfățaserăm
+răsfățaserăți
+răsfățaseși
+răsfățaseți
+răsfățat/Q
+răsfățată/A
+răsfățau
+răsfățând/N
+răsfăță
+răsfățăm
+răsfățătură/F
+răsluiesc/I
+răspas/C
+răspic/K
+răspicare/A
+răspicat/Q
+răspicată/A
+răspintene
+răspintenea
+răspinteni
+răspintenii
+răspintenile
+răspintenilor
+răsplata
+răsplata-i
+răsplato
+răsplată
+răsplămădesc/I
+răsplămădire/F
+răsplămădit/Q
+răsplămădită/A
+răsplătesc/I
+răsplătire/F
+răsplătit/Q
+răsplătitor/Q
+răsplătită/A
+răsplăți
+răsplății
+răsplățile
+răsplăților
+răspoinmâine
+răspoinmâine-i
+răspopesc/I
+răspopire/F
+răspopit/Q
+răspopită/A
+răspund/EH
+răspundere/A
+răspundeți-mi
+răspuns/C
+răspuns/G
+răspunzător/Q
+răsputere/A
+răsputiță/A
+răspândesc/I
+răspândire/F
+răspândit/Q
+răspânditor/Q
+răspândită/A
+răspântie/A
+răspăr/C
+răstav/C
+răsteală/F
+răsteie
+răsteiele
+răsteielor
+răstesc/I
+răsteu
+răsteul
+răsteului
+răstignesc/I
+răstignire/F
+răstignit/Q
+răstignită/A
+răstimp/C
+răstire/F
+răstit/Q
+răstită/A
+răstoacă/A
+răstoarce
+răstoarcem
+răstoarcere/A
+răstoarceți
+răstoarcă
+răstoarne
+răstoarnă-i/O
+răstoarnă-l/O
+răstoarnă-le/O
+răstoarnă-mă/O
+răstoarnă-ne/O
+răstoarnă-o/O
+răstoarnă-te/O
+răstoarnă/O
+răstoarserăm
+răstocesc/I
+răstocire/F
+răstocit/Q
+răstocită/A
+răstorc
+răstorcând/N
+răstorn/O
+răstorni/O
+răstors
+răstorsei
+răstorsese
+răstorseseți
+răsturna/O
+răsturnai/O
+răsturnam/O
+răsturnare/A
+răsturnară/O
+răsturnarăm/O
+răsturnarăți/O
+răsturnase/O
+răsturnasem/O
+răsturnaseră/O
+răsturnaserăm
+răsturnaserăți
+răsturnaseși/O
+răsturnaseți/O
+răsturnat-o/O
+răsturnat/O
+răsturnat/Q
+răsturnată/A
+răsturnau/O
+răsturnași/O
+răsturnați-i/O
+răsturnați-l/O
+răsturnați-le/O
+răsturnați-mă/O
+răsturnați-ne/O
+răsturnați-o/O
+răsturnați-vă/O
+răsturnați/O
+răsturniș/C
+răsturnând/NO
+răsturnă/O
+răsturnăm/O
+răsturnător/Q
+răstălmăcesc/I
+răstălmăcire/F
+răstălmăcit/Q
+răstălmăcită/A
+răsuc/C
+răsuceală/F
+răsucesc/I
+răsucire/F
+răsucit/Q
+răsucitor/Q
+răsucitură/F
+răsucită/A
+răsufla
+răsuflai
+răsuflam
+răsuflare/A
+răsuflară
+răsuflase
+răsuflasem
+răsuflaseră
+răsuflaserăm
+răsuflaserăți
+răsuflaseși
+răsuflaseți
+răsuflat/Q
+răsuflată/A
+răsuflau
+răsufle
+răsuflet/P
+răsuflu
+răsuflu/C
+răsuflând
+răsuflă
+răsuflăm
+răsuflător/Q
+răsuflătură/F
+răsuna
+răsunare
+răsunare/A
+răsunară
+răsunase
+răsunaseră
+răsunat
+răsunau
+răsune
+răsunet/P
+răsunând
+răsună
+răsună-n
+răsunător/Q
+răsurare/A
+răsuri/L
+răsuri/Q
+răsură/F
+răszic/K
+răszicea
+răsziceai
+răsziceam
+răsziceau
+răsziceați
+răszicem
+răszicere/A
+răsziceți
+răszicând/N
+răszis
+răszisese
+răsziseseți
+răsînțeleg/EH
+răsînțelegere/A
+răsînțeles/G
+răsînțeles/Q
+răsînțeleseseți
+răsădesc/I
+răsădire/F
+răsădit/Q
+răsăditor/Q
+răsădită/A
+răsărea/O
+răsăreai/O
+răsăream/O
+răsăreau/O
+răsăreați/O
+răsări/O
+răsării/O
+răsărim/O
+răsărind/NO
+răsărire
+răsărire/F
+răsăriră/O
+răsărirăm/O
+răsărirăți/O
+răsărise/O
+răsărisem/O
+răsăriseră/O
+răsăriserăm/O
+răsăriserăți/O
+răsăriseși/O
+răsăriseți
+răsărit/O
+răsărit/P
+răsărit/Q
+răsăritean/Q
+răsăriteancă/R
+răsăritenesc/I
+răsăritor/Q
+răsăritură/F
+răsărită/A
+răsăriși/O
+răsăriți/O
+răsătură/F
+răsști
+răsștie
+răsștiind/N
+răsștire/F
+răsștiu
+răsștiuseți
+rătare/A
+răteaza
+rătează
+răterire/F
+rătez/B
+răteze
+rătezei
+rătezele
+rătezelor
+rătuire/F
+rătund/Q
+rătundă/A
+rătunjesc/I
+rătunjire/F
+rătunjit/Q
+rătunjită/A
+rătunzit/Q
+rătunzită/A
+rătutesc/I
+rătutire/F
+rătutit/Q
+rătutită/A
+rătăceală/F
+rătăcesc/I
+rătăcire/F
+rătăcit/Q
+rătăcitor/Q
+rătăcită/A
+rătălire/F
+rău
+rău-gust
+rău/Q
+răufăcător/Q
+răul
+răului
+răurusca
+răuruscă
+răuruște
+răuruștei
+răuruștele
+răuruștelor
+răutate/A
+răutăcioasă/A
+răutăcios/Q
+răuvoitor/Q
+răvar/P
+răvaș/P
+răvineală/F
+răvăcire/F
+răvășeală/F
+răvășel/P
+răvășesc/I
+răvășire/F
+răvășit/Q
+răvășitor/Q
+răvășită/A
+răzare/A
+răzbat
+răzbate
+răzbatem
+răzbatere
+răzbatere/A
+răzbateți
+răzbată
+răzbați
+răzbel/P
+răzbesc/I
+răzbicesc/I
+răzbici/P
+răzbicire/F
+răzbicit/Q
+răzbicită/A
+răzbire/F
+răzbit/Q
+răzbitor/Q
+răzbită/A
+război/P
+războiesc/I
+războinic/L
+războinic/S
+războinicesc/I
+războinicesc/Q
+războinicit/Q
+războire/F
+războit/Q
+războitor/Q
+războită/A
+războlesc/I
+războlire/F
+războlit/Q
+războlită/A
+răzbubui/I
+răzbubuind/N
+răzbubuire/F
+răzbubuit/C
+răzbubuit/Q
+răzbubuită/A
+răzbucuroasă/A
+răzbucuros/Q
+răzbun
+răzbuna
+răzbunai
+răzbunam
+răzbunare/A
+răzbunase
+răzbunasem
+răzbunaseră
+răzbunaserăm
+răzbunaserăți
+răzbunaseși
+răzbunaseți
+răzbunat/Q
+răzbunată/A
+răzbunau
+răzbune
+răzbunic/L
+răzbunică/R
+răzbunând/N
+răzbună
+răzbunăm
+răzbunător/Q
+răzbuzat/Qo
+răzbătea
+răzbăteai
+răzbăteam
+răzbăteau
+răzbăteați
+răzbătu
+răzbătui
+răzbătură
+răzbăturăm
+răzbăturăți
+răzbătuse
+răzbătusem
+răzbătuseră
+răzbătuserăm
+răzbătuserăți
+răzbătuseși
+răzbătuseți
+răzbătut
+răzbătuși
+răzbătând
+răzbătând/N
+răzbătător/Q
+răzdare/A
+răzdaseți
+răzdat/Q
+răzdată/A
+răzdând/N
+răzdăduseți
+răzemă
+răzeș/L
+răzeșesc/I
+răzeșie/A
+răzeșime/f
+răzeșiță/A
+răzghin
+răzghina
+răzghinai
+răzghinam
+răzghinare/A
+răzghinase
+răzghinasem
+răzghinaseră
+răzghinaserăm
+răzghinaserăți
+răzghinaseși
+răzghinaseți
+răzghinat/Q
+răzghinată/A
+răzghinau
+răzghinând/N
+răzghină
+răzghinăm
+răzgâi
+răzgâia
+răzgâiai
+răzgâială/F
+răzgâiam
+răzgâiase
+răzgâiasem
+răzgâiaseră
+răzgâiaserăm
+răzgâiaserăți
+răzgâiaseși
+răzgâiaseți
+răzgâiat/Q
+răzgâiată/A
+răzgâiau
+răzgâie
+răzgâiem
+răzgâiere/A
+răzgândesc/I
+răzgândire/F
+răzgândit/Q
+răzgândită/A
+răzima
+răzimai
+răzimam
+răzimare/A
+răzimase
+răzimasem
+răzimaseră
+răzimaserăm
+răzimaserăți
+răzimaseși
+răzimaseți
+răzimat/Q
+răzimată/A
+răzimau
+răzimând/N
+răzimăm
+răzimătoare/F
+răzișoară/A
+răzjudec/K
+răzjudecare/A
+răzjudecat/Q
+răzjudecată/A
+răzleț/L
+răzleț/t
+răzlețesc/I
+răzlețire/F
+răzlețit/Q
+răzlețită/A
+răzlog/L
+răzlușesc/I
+răzmeresc/I
+răzmerire/F
+răzmerit/Q
+răzmerită/A
+răzmeriță/A
+răznepot/L
+răznesc/I
+răznire/F
+răznit/Q
+răznită/A
+răzor/P
+răzoraș/L
+răzoresc/I
+răzorire/F
+răzorit/Q
+răzorită/A
+răzuială/F
+răzuiesc/I
+răzuire/F
+răzuit/Q
+răzuitor/Q
+răzuitură/F
+răzuită/A
+răzuș/C
+răzvedire/F
+răzvestire/F
+răzvidesc/I
+răzvidire/F
+răzvidit/Q
+răzvidită/A
+răzvonire/F
+răzvrătesc/I
+răzvrătire/F
+răzvrătit/Q
+răzvrătitor/Q
+răzvrătită/A
+răzvâcnire/F
+răzând/NO
+răzăluială/F
+răzăluiesc/I
+răzăluire/F
+răzăluit/Q
+răzăluită/A
+răzătoare/F
+răzător/Q
+răzătură/F
+răzășesc/I
+răzășesc/Q
+răzășit/Q
+rășchiat/C
+rășchiat/P
+rășchiat/Q
+rășchiată/A
+rășchiere/A
+rășchiez/B
+rășchir
+rășchirare/A
+rășchirat/Q
+rășchirată/A
+rășchirez/B
+rășchitor/P
+rășci
+rășcii
+rășcile
+rășcilor
+rășfet/C
+rășinar/L
+rășinoasă/A
+rășinos/Q
+rășină/F
+rășinărie/A
+rășluiesc/I
+rășluire/F
+rășluit/Q
+rășluită/A
+rășpăluiesc/I
+rășpăluire/F
+rășpăluit/Q
+rășpăluită/A
+rățișoară/A
+rățoi/L
+rățoială/F
+rățoiaș/L
+rățoiesc/I
+rățoire/F
+rățoit/Q
+rățoită/A
+rățucă/F
+rățușcă/r
+rățușoară/A
+rățuță
+s
+s-a
+s-a-mpletit
+s-abat
+s-aduc
+s-aducem
+s-aduceți
+s-aduci
+s-aducă
+s-ajung
+s-anin
+s-aprind
+s-aprinde
+s-apropie
+s-apucă
+s-ar
+s-arunca
+s-aruncau
+s-asculte
+s-ascultăm
+s-atragă
+s-au
+s-aud
+s-aude
+s-audzi
+s-audă
+s-auzea
+s-auzim
+s-auziți
+s-avem
+s-așază
+s-așeze
+s-aștern
+s-o
+s-o-ntoarce
+s-or
+sa
+sabat/C
+sabatic/Q
+sabatic/S
+sabatism/c
+sabatizare/f
+sabia
+sabia-i
+sabie
+sabiei
+sabin/L
+sabinism/c
+sabină/A
+sabio
+sabir/C
+sabiță/A
+sablaj/P
+sablant/L
+sablare/A
+sablat/Q
+sablator/Q
+sablată/A
+sable
+sablez/B
+sableză/A
+sabloză/A
+sabord/C
+sabordaj/P
+sabordare/A
+sabordat/Q
+sabordată/A
+sabordez/B
+sabot/L
+sabotaj/P
+sabotare/A
+sabotat/Q
+sabotată/A
+sabotez/B
+sabotor/Q
+sabrer/L
+sabretaș/P
+sabulicol/Q
+sabur/c
+sabural/L
+saburală/A
+sac/L
+saca/A
+sacadare/A
+sacadat/Q
+sacadată/A
+sacadez/B
+sacadă/A
+sacagiu/L
+saceliform/Q
+sacerdot/L
+sacerdotal/L
+sacerdotală/A
+sacerdotism/c
+sacerdoțiu/P
+sachelar/L
+sachet/L
+saciform/Q
+sacnasiu/C
+sacos/Q
+sacou/C
+sacoviță/A
+sacoșă/A
+sacral/L
+sacralitate/f
+sacralizare/A
+sacralizat/Qo
+sacralizată/A
+sacralizație/A
+sacralizez/B
+sacrală/A
+sacrament/P
+sacramental/L
+sacramentalitate/A
+sacramentală/A
+sacrare/A
+sacrat/Q
+sacrific/K
+sacrificabil/Q
+sacrificare/A
+sacrificat/Q
+sacrificator/Q
+sacrificată/A
+sacrificial/Q
+sacrificială/A
+sacrificiu/P
+sacrifică/f
+sacrileg/L
+sacrileg/Q
+sacrilegiu/P
+sacrilej
+sacrilejii
+sacrilejiile
+sacrilejiilor
+sacrilejul
+sacrilejului
+sacristan/L
+sacristie/A
+sacrosanct/Q
+sacrosanctitate/A
+sacrosant/Q
+sacru/Q
+sacrum/c
+sacră/A
+sacul/P
+sacular/Q
+saculiform/Q
+saculină/A
+saculă/A
+sacâz/C
+sad/C
+sad/P
+sadacat/Q
+sadea
+sadic/L
+sadic/S
+sadină/A
+sadism/C
+sadomasochist/L
+saducheu/L
+sadă/A
+safari
+safari/C
+safe
+safen/Q
+safeu/C
+safian/C
+safic/L
+safic/S
+safir/P
+safism/c
+safran/C
+safranină/A
+saftea/A
+safterea/A
+saga
+sagacitate/f
+sagenit/P
+sagital/L
+sagitală/A
+sagitar/L
+sagitat/Q
+sagnacală/A
+sagnă/A
+sago/c
+sagotier/L
+sagu/C
+sagum/C
+sahan/P
+saharian/Q
+sahariană/R
+sahelian/Q
+sai
+saidecar/L
+saie
+saiggire/F
+saigire/F
+saigonare/A
+saigonez/B
+saigonez/Q
+sainetă/A
+saint-bernard/L
+sait/C
+saivan/P
+sake
+sake/c
+sal/C
+sala
+salacitate/f
+salahor/L
+salahoresc/I
+salahorie/f
+salahorire/F
+salahorit/Q
+salahorită/A
+salam/C
+salamalec/C
+salamandră/A
+salaor/L
+salarial/Q
+salariat/Q
+salariere/A
+salariez/B
+salariu/P
+salarizare/A
+salarizat/Qo
+salarizată/A
+salarizez/B
+salatieră/A
+salată/A
+salbandă/A
+salbă/A
+salcia
+salcia-i
+salcie
+salcie/A
+salciei
+salcâm/L
+salcâmboieresc/I
+salcâmiș/C
+sale
+saleduct/P
+salep/C
+saleu/C
+salic/Q
+salicacee/A
+salicilamidă/A
+salicilat/L
+salicilic/Q
+salicilină/A
+salifer/Q
+salifiabil/Q
+salific/K
+salificare
+salificare/A
+salificație/f
+salificând/N
+salifiere/A
+saligenină/A
+salin/Q
+salinifer/Q
+salinitate/f
+salinizare/A
+salinizat/Qo
+salinizată/A
+salinizez/B
+salinometru/P
+salipirină/A
+saliretină/A
+salitru/P
+salivar/Q
+salivare/A
+salivat/Q
+salivată/A
+salivație/A
+salivez/B
+salivă/A
+salmastru/Q
+salmie/A
+salmoneloză/A
+salmonelă/A
+salmonicol/Q
+salmonicultor/L
+salmonicultură/F
+salmonid/P
+salo
+salon/M
+salonacee
+salonaceea
+salonaceei
+salonaceele
+salonaceelor
+salonaceeo
+salonard/Q
+salonaș/P
+salonican/q
+salop/C
+salopetă/A
+salpetraj/P
+salpetros/Q
+salpetru/l
+salpingectomie/A
+salpingită/A
+salpingografie/A
+salpingoscop/P
+salpingoscopie/A
+salsa
+salt/C
+salt/O
+saltanat/C
+saltanat/P
+saltator/Q
+saltație/f
+salte
+saltea/A
+salteluță/A
+saltimbanc/L
+saltire/F
+saltă-i/O
+saltă-l/O
+saltă-le/O
+saltă-mă/O
+saltă-ne/O
+saltă-o/O
+saltă-te/O
+saltă/O
+salubritate/f
+salubrizare/A
+salubrizez/B
+salubru/Q
+salut/C
+salut/K
+salutar/Q
+salutare/A
+salutat/Q
+salutație/A
+salutier/P
+salutărire/F
+salvabil/Q
+salvadorian/Q
+salvamar/L
+salvamarist/Q
+salvamont/l
+salvamontist/Q
+salvamontistă/A
+salvare/Ao
+salvat/Q
+salvator/Q
+salvată/Ao
+salvconduct/P
+salvez/B
+salvgardare/A
+salvgardat/Q
+salvgardată/A
+salvgardez/B
+salvie/A
+salvă/A
+sală
+salți/O
+salță/A
+samaniu/Q
+samar/P
+samarifer/Q
+samarinean/Q
+samarineancă/R
+samaritean/L
+samaritean/Q
+samariteancă/R
+samariteană/R
+samariu/c
+samară/A
+samavolnic/L
+samavolnic/Q
+samavolnicesc/I
+samavolnicie/A
+sambă/A
+samcă/A
+sameș/L
+samizdat/Q
+samnit/L
+samoan/Q
+samoană/A
+samovar/P
+sampan/P
+sample-ul/n
+sampler-ul/n
+samsar/L
+samsarlâc/C
+samur/C
+samur/L
+samurai/L
+samuraslă/A
+samă
+samă/A
+sanare/A
+sanatorial/L
+sanatorială/A
+sanatoriu/P
+sanatorizare/A
+sanatorizez/B
+sanchiu/Q
+sanct/Q
+sanctific/K
+sanctificare
+sanctificare/A
+sanctificat/Q
+sanctificator/Q
+sanctificată/A
+sanctificație/A
+sanctificând/N
+sanctitate/A
+sanctuar
+sanctuar/P
+sanctuaru
+sanctuarul
+sanculot/L
+sancționabil/Q
+sancționare/A
+sancționat/Q
+sancționator/Q
+sancționată/A
+sancționez/B
+sancționând/N
+sancțiune/A
+sanda/A
+sandal/C
+sandal/L
+sandală/A
+sandarac/C
+sandou/C
+sandră/A
+sandvici/C
+sandviș/C
+sandwich/C
+sanepid/c
+sanforizare/A
+sanforizez/B
+sanfranciscană/A
+sangeac/C
+sangeac/L
+sangeacat/Q
+sanguin/L
+sanguinar/Q
+sanguinic/Q
+sanguină/A
+sangulie/A
+sangvin/L
+sangvinar/Q
+sangvinic/Q
+sangvinitate/A
+sangvinolent/Q
+sangvină/A
+sanhedrin/C
+sania
+sania-i
+sanidină/A
+sanie
+saniei
+sanificare/A
+sanificaseți
+sanitar-veterinar
+sanitar-veterinar/Q
+sanitar/L
+sanitar/Q
+sanitarist/L
+sanitară/Ao
+sanitație/Ao
+sanitez/B
+sanitizare/A
+sanitizez/B
+sanmarinare/A
+sanmarinez/B
+sanmarinez/Q
+sanogenetic/Q
+sanogeneză/A
+sanpaulian/Q
+sansalvadorian/Q
+sanscrit/Q
+sanscritic/Q
+sanscritist/Q
+sanscritoloagă/A
+sanscritolog/L
+sanscritologă/A
+santal/L
+santală/A
+santhiaghare/A
+santhiaghez/B
+santhiaghez/Q
+santinelă/A
+santinier/L
+santină/A
+santonian/Q
+santonină/A
+sap
+sapan/P
+sape
+sapi
+sapid/Q
+sapiens
+sapient/Q
+sapiențial/L
+sapiențială/A
+sapiență/f
+sapindacee/A
+saponaceu/Q
+saponarie/A
+saponific
+saponifica
+saponificare/A
+saponificară
+saponificase
+saponificaseră
+saponificat
+saponificație/f
+saponifice
+saponificând/N
+saponifică
+saponină/A
+saporific/Q
+sapotacee/A
+sapotier/L
+saprobiologie/A
+saprobiotic/Q
+saprofag/q
+saprofil/Q
+saprofit/Q
+saprofitism/c
+saprofită/A
+saprogen/Q
+sapropel/C
+sapropelic/Q
+sapă
+sapă/A
+sar/O
+sarabandă/A
+sarafan/P
+saragea/A
+sarai/C
+sarailie/A
+saramurare/A
+saramurez/B
+saramură/F
+sarazin/Q
+sarbacană/A
+sarcasm/P
+sarcastic/Q
+sarcastic/S
+sarcină/F
+sarcocel/P
+sarcofag/L
+sarcofag/P
+sarcolemă/A
+sarcologie/f
+sarcomatos/Q
+sarcomatoză/A
+sarcomicetă/A
+sarcoplasmă/A
+sarcopt/L
+sarcosporidioză/A
+sarcoterapie/A
+sard/Q
+sardanapalesc/I
+sardanapalic/Q
+sardea/A
+sardeluță/A
+sardinelă/A
+sardinian/Q
+sardinier/P
+sardină/A
+sardiu/c
+sardonic/L
+sardonic/S
+sardonix/c
+sare
+sare-garduri
+sare/O
+sarea
+sargasă/A
+sari/O
+saric/C
+saric/L
+sarică/R
+sarma
+sarmale
+sarmalei
+sarmalele
+sarmalelor
+sarmat/Q
+sarmatic/Q
+sarmaua
+sarmațian/Q
+sarmațiană/R
+sarment/L
+sarmentos/Q
+sarong/C
+saros/C
+sarsam/C
+sarselă/A
+sart/C
+sară/O
+sas/C
+sas/L
+saschiu/L
+sastisesc/I
+sastisire/F
+sastisit/Q
+sasă/A
+sat/P
+satan/L
+satanesc/I
+satanic/Q
+satanicesc/I
+satanicesc/Q
+satanism/c
+satanist/Q
+satanistă/A
+satanizare/A
+satanizez/B
+satană/A
+satara/A
+satelit/Q
+satelizare
+satelizare/A
+satelizat/Qo
+satelizez/B
+sateloid/L
+satinadă/A
+satinaj/P
+satinare/A
+satinat/Q
+satinată/A
+satinez/B
+satinos/Q
+satir/L
+satiric/Q
+satiricesc/I
+satirisire/F
+satirisiseți
+satirist/Q
+satirizabil/Q
+satirizare/A
+satirizat/Qo
+satirizez/B
+satiră/A
+satiseală/F
+satisfac/O
+satisface-te/O
+satisface/O
+satisfacem/O
+satisfacere/A
+satisfaceți-i/O
+satisfaceți-l/O
+satisfaceți-le/O
+satisfaceți-mă/O
+satisfaceți-ne/O
+satisfaceți-o/O
+satisfaceți-vă/O
+satisfaceți/O
+satisfaci/O
+satisfacă
+satisfacție/A
+satisfacție/fo
+satisfacțiune/A
+satisfă
+satisfă-i/O
+satisfă-l/O
+satisfă-le/O
+satisfă-mă/O
+satisfă-ne/O
+satisfă-o/O
+satisfăcea/O
+satisfăceai/O
+satisfăceam/O
+satisfăceau/O
+satisfăceați/O
+satisfăcu/O
+satisfăcui/O
+satisfăcură/O
+satisfăcurăm/O
+satisfăcurăți/O
+satisfăcuse/O
+satisfăcusem/O
+satisfăcuseră/O
+satisfăcuserăm/O
+satisfăcuserăți/O
+satisfăcuseși/O
+satisfăcuseți
+satisfăcut-o/O
+satisfăcut/O
+satisfăcut/Q
+satisfăcuși/O
+satisfăcând/NO
+satisfăcător/Q
+satrap/L
+satrapic/Q
+satrapie/A
+satur
+saturabil/Q
+saturabilitate/f
+saturant/Q
+saturare/A
+saturat/Q
+saturator/Q
+saturație/f
+sature
+saturez/B
+saturi
+saturnian/Q
+saturniană/R
+saturnic/Q
+saturnin/Q
+saturnism/c
+satâr/P
+sau
+saudit/Q
+saulă/A
+saună/A
+saurian/L
+saurografie/f
+savant/L
+savantism/c
+savantizare/A
+savantizez/B
+savantlâc/C
+savantă/A
+savană/A
+savarină/A
+savart/L
+savoare/f
+savoarei
+savoiard/Q
+savonieră/A
+savurare/A
+savurat/Q
+savurată/A
+savurez/B
+savuroasă/A
+savuros/Q
+savură/F
+saxana/A
+saxatil/Q
+saxhorn/C
+saxicol/Q
+saxifragacee/A
+saxifragă/A
+saxofon/M
+saxofonist/Q
+saxon/L
+saxon/Q
+saxotrombă/A
+saxtubă/A
+sașeu/C
+sași/L
+sașiu/Q
+saț/c
+sațiabil/Q
+sațiabilitate/A
+sațiat/Q
+sațietate/f
+sbicire/F
+sburare/A
+sbârcesc/I
+sbârcind/N
+sbârcit/Q
+scabie/A
+scabios/Q
+scabroasă/A
+scabros/Q
+scabrozitate/A
+scad/O
+scade-i/O
+scade-l/O
+scade-le/O
+scade-mă/O
+scade-ne/O
+scade-o/O
+scade-te/O
+scade/O
+scadent/Q
+scadențar/P
+scadență/A
+scadă/O
+scafandrerie/A
+scafandrier/Q
+scafandru/L
+scafandră/A
+scafoid/P
+scafoidită/A
+scafopodă/A
+scafă/A
+scai-albastru
+scai/L
+scaiete/L
+scaivoinicesc/I
+scalabil/Q
+scalabilitate/A
+scalar/L
+scalare/f
+scalariform/Q
+scalară/A
+scalat/Q
+scalată/A
+scald
+scalde
+scaldic/Q
+scaldul
+scaldului
+scaldă
+scaldă/A
+scalen/Q
+scaletă/A
+scalez/B
+scalimetrie/A
+scaliolă/A
+scalogramă/A
+scalp/C
+scalpare/A
+scalpat/Q
+scalpel/P
+scalpez/B
+scalzi
+scalzii
+scalzilor
+scală/A
+scamator/Q
+scamatorie/A
+scamotare/A
+scamotez/B
+scamotând/N
+scampolo/C
+scamă/A
+scan-disc/C
+scanare/A
+scanat/Q
+scanată/A
+scandal/C
+scandalagioaică/s
+scandalagiu/Q
+scandalicire/F
+scandalisi
+scandalisire/F
+scandalizare/A
+scandalizat/Qo
+scandalizată/A
+scandalizez/B
+scandaloasă/A
+scandalos/Q
+scandare/A
+scandat/Q
+scandată/A
+scandez/B
+scandinav/L
+scandinav/Q
+scandinavian/Q
+scandinavic/Q
+scandiu/C
+scaner/P
+scanez/B
+scanner-ul/n
+scanograf/P
+scap/O
+scape/O
+scapere
+scaperi
+scapet/L
+scapete
+scapi/O
+scapolit/Q
+scapul/P
+scapular/Q
+scapulă/A
+scapă-i/O
+scapă-l/O
+scapă-le/O
+scapă-mă/O
+scapă-ne/O
+scapă-o/O
+scapă-te/O
+scapă/O
+scapăr
+scapără
+scapăt
+scapătă
+scarabeu/L
+scarandiv/D
+scarifacere/A
+scarific/K
+scarificare/A
+scarificat/Q
+scarificator/Q
+scarificație/A
+scarificând/N
+scarios/Q
+scarlatinetă/A
+scarlatinoasă/A
+scarlatinos/Q
+scarlatină/A
+scarmene
+scarmăn
+scarmănă
+scaros/Q
+scarp/L
+scarpin
+scarpine
+scarpină
+scartelat/Q
+scară-ntreagă
+scară/F
+scară/Fo
+scat/Q
+scatiu/L
+scatoalcă/A
+scatofag/q
+scatofagie/A
+scatologic/Q
+scatologie/A
+scaturire/F
+scaun/P
+scaunul-cucului
+scaunulapostolic/Q
+scazi/O
+scelerat/Q
+sceleratism/c
+scelerație/A
+scenarist/L
+scenaristic/Q
+scenaristă/A
+scenariu/P
+scenarizare/A
+scenarizat/Qo
+scenarizată/A
+scenarizez/B
+scenetă/A
+scenic/L
+scenic/S
+scenicitate/f
+scenograf/L
+scenografic/L
+scenografic/S
+scenografie/f
+scenografă/A
+scenologie/A
+scenonim/P
+scenotecă/F
+scenotehnic/L
+scenotehnic/Q
+scenă/A
+sceptic/Q
+sceptic/S
+scepticism/c
+scepticist/Q
+scepticizare/A
+scepticizez/B
+sceptriform/Q
+sceptru/P
+scheaun
+scheaune
+scheaunele
+scheaunelor
+scheauni
+scheaunul
+scheaunului
+scheaună
+scheci/C
+schedă/A
+schelelat/Q
+schelet/P
+scheletic/Q
+scheletic/S
+scheletipie/A
+scheletizant/Qo
+scheletologie/A
+scheleton/M
+scheleton/P
+schelă/A
+schelălăi/I
+schelălăială/F
+schelălăind/N
+schelălăire/F
+schelălăit/Q
+schelălăitură/F
+schelălăită/A
+schelărie/A
+schematic/Q
+schematism/C
+schematizant/Qo
+schematizare/A
+schematizat/Qo
+schematizez/B
+schemă/A
+schencănire/F
+schepsis/P
+schercănire/F
+scheting/C
+scheuna
+scheunai
+scheunam
+scheunare
+scheunare/A
+scheunară
+scheunarăm
+scheunarăți
+scheunase
+scheunasem
+scheunaseră
+scheunaserăm
+scheunaserăți
+scheunaseși
+scheunaseți
+scheunat
+scheunat/Q
+scheunată/A
+scheunau
+scheunași
+scheunați
+scheunând
+scheunând/N
+scheună
+scheunăm
+scheunătură/F
+schi
+schiagrafie/A
+schiagramă/A
+schiascop/P
+schiascopie/A
+schiat/Q
+schiată/A
+schiaun
+schiaunare/A
+schiaună
+schiciuire/F
+schider/P
+schiere/A
+schiez/B
+schif/C
+schifist/L
+schifistă/A
+schijă/A
+schilav/Q
+schiler/L
+schilift/C
+schilod/Q
+schilodeală/F
+schilodenie/A
+schilodesc/I
+schilodire/F
+schilodit/Q
+schilodă/A
+schilăvesc/I
+schilăvire/F
+schilăvos/Q
+schimb/C
+schimb/K
+schimbabil/Q
+schimbare/A
+schimbase-n
+schimbat/Q
+schimbată-i
+schimbată/A
+schimbaș/L
+schimbea/A
+schimbând/N
+schimbă-n
+schimbăcios/Q
+schimbător/Q
+schimbătură/F
+schimic/Q
+schimnic/L
+schimnicesc/I
+schimnicie/A
+schimnicire/F
+schimnică/A
+schimonoseală/F
+schimonosesc/I
+schimonosire/F
+schimonosit/Q
+schimonositură/F
+schimonosită/A
+schimosesc/I
+schimosind/N
+schimosire/F
+schimosit/Q
+schimă/A
+schincire/F
+schinciuire/F
+schindisire/F
+schinduc/l
+schinduf/l
+schingi/C
+schingiuiesc/I
+schingiuire/F
+schingiuitor/Q
+schingă/A
+schinuță/A
+schioare/A
+schior/L
+schip/C
+schiptru/P
+schiros/C
+schiroșare/A
+schismatic/Q
+schismatic/S
+schismă/A
+schit/C
+schitean/Q
+schitelnic/Q
+schitișor/P
+schitnic/Q
+schituleț/P
+schiuri
+schiurilor
+schivernisire/F
+schivnicire/F
+schivniciseți
+schizmire/F
+schizocit/P
+schizofazie/A
+schizofită/A
+schizofrenic/L
+schizofrenic/S
+schizofrenie/A
+schizogen/Q
+schizogeneză/A
+schizogonie/A
+schizoid/Q
+schizoidie/A
+schizomanie/A
+schizotim/Q
+schizotimie/A
+schițare/A
+schițat/Q
+schițată/A
+schițez/B
+schiță-portret
+schiță/A
+schweizer-ul/n
+sciafită/A
+sciatic/Q
+science-fiction
+science-fiction-ul/n
+scientică/F
+scientific/Q
+scientism/c
+scientist/Q
+scientistă/A
+scientizare/A
+scientizez/B
+scientolog/L
+scientologic/Q
+scientologie/f
+scientologă/A
+scifozoar/P
+scindare/A
+scindat/Q
+scindată/A
+scindez/B
+scintigraf/P
+scintigrafic/Q
+scintigrafie/A
+scintigramă/A
+scintilator/Q
+scintilație/A
+scintilogramă/A
+scintilometru/P
+scintiscanograf/P
+sciograf/P
+sciografic/Q
+sciografie/f
+scit/Q
+scitic/Q
+sciuridă/A
+scizionar/Q
+scizionare/A
+scizionat/Q
+scizionată/A
+scizionez/B
+scizionist/Q
+scizipar/Q
+sciziparitate/A
+sciziune/A
+scizurită/A
+scizură/F
+sclai/C
+sclav/L
+sclavagism/c
+sclavagist/Q
+sclavagistă/A
+sclavaj/P
+sclavie/A
+sclavă/A
+scleradenie/A
+scleral/L
+sclerală/A
+sclereidă/A
+sclerenchim/C
+sclerodermie/A
+sclerograf/P
+scleroid/Q
+sclerometrie/A
+sclerometru/P
+scleronom/Q
+scleros/Q
+scleroscop/P
+sclerotic/Q
+sclerozant/Qo
+sclerozare/A
+sclerozez/B
+scleroză/A
+scleră/A
+sclifoseală/F
+sclifosesc/I
+sclifosire/F
+sclintesc/I
+sclintind/N
+sclintire/F
+sclipeală/F
+sclipesc/I
+sclipeț/L
+sclipici/C
+sclipicioasă/A
+sclipicios/Q
+sclipire/F
+sclipit/Q
+sclipitor/Q
+sclipitură/F
+sclipită/A
+sclipuiesc/I
+sclipuire/F
+scliviseală/F
+sclivisesc/I
+sclivisire/F
+scoabă/A
+scoace
+scoacere/A
+scoacă
+scoacă/A
+scoale
+scoală
+scoală-te
+scoarță/A
+scoaseră
+scoaserăm
+scoaserăți
+scoate/O
+scoatem/O
+scoatere/A
+scoateți-vă
+scoateți/O
+scoată/O
+scobai/L
+scobar/L
+scobesc/I
+scobire/F
+scobit/Q
+scobitoare/F
+scobitor/Q
+scobitură/F
+scobită/A
+scoboare
+scoboară
+scobor
+scobora
+scoborai
+scoboram
+scoborau
+scoborați
+scobori
+scoborâi/I
+scoborâm
+scoborând
+scoborâre
+scoborârea
+scoborâri
+scoborârii
+scoborârile
+scoborârilor
+scoborâră
+scoborârăm
+scoborârăți
+scoborâse
+scoborâsem
+scoborâseră
+scoborâserăm
+scoborâserăți
+scoborâseși
+scoborâseți
+scoborât/L
+scoborâtă/A
+scoborâși
+scoborî
+scobâlțire/F
+scoc
+scoc/C
+scoci/C
+scociora
+scociorască
+scociorire/F
+scocioriseți
+scociorî
+scociorăsc
+scociorăsc/I
+scocorâseți
+scodolire/F
+scofalei
+scofală/f
+scofelire/F
+scofâlcesc/I
+scofâlcire/F
+scofâlcit/Q
+scofâlcitură/F
+scofârcire/F
+scoicar/Q
+scoicuță/A
+scoică/F
+scol
+scolast/L
+scolastic/Q
+scolasticesc/I
+scolasticism/c
+scolex/C
+scoli
+scoliast/L
+scolie/A
+scoliotic/Q
+scolioză/A
+scolopendră/A
+scombrid/P
+sconcs/C
+sconcs/L
+scondru/L
+scont/C
+scontabil/Q
+scontare/A
+scontat/Q
+scontator/Q
+scontez/B
+scop/C
+scopcire/F
+scopesc/I
+scopiform/Q
+scopire/F
+scopolamină/A
+scopseseți
+scopt
+scopârcire/F
+scor/C
+scorbeală/F
+scorbeli
+scorbelire/F
+scorbelit/Q
+scorbelitură/F
+scorbolire/F
+scorborosește
+scorborosit/Q
+scorboroșesc/I
+scorboroșire/F
+scorburire/F
+scorburos/Q
+scorbură/F
+scorbut/C
+scorbutic/Q
+scordatură/F
+scordolea/A
+scorer/L
+scorie/A
+scorificare/A
+scormolire/F
+scormoliseți
+scormonesc/I
+scormonire/F
+scormonit/Q
+scormonitor/Q
+scorneală/F
+scornesc/I
+scornire/F
+scornit/Q
+scornitor/Q
+scornitură/F
+scornită/A
+scornocire/F
+scoroambă/A
+scorocire/F
+scorojeală/F
+scorojesc/I
+scorojire/F
+scorojit/Q
+scorojită/A
+scorombar/L
+scorpat/Q
+scorpenă/A
+scorpie/A
+scorpion/L
+scorumnic/Q
+scoruș/L
+scorușnemțesc/I
+scorușă/A
+scorțar/L
+scorțitor/Q
+scorțitorie/A
+scorțișoară/A
+scorțișor/L
+scorțișoriu/Q
+scorțoasă/A
+scorțoneră/A
+scorțos/Q
+scorțoșare/A
+scorțoșat/Q
+scorțăraș/L
+scorțărel/L
+scos/G
+scos/Q
+scose/O
+scosei/O
+scoseră/O
+scoserăm/O
+scoserăți/O
+scosese/O
+scosesem/O
+scoseseră/O
+scoseserăm/O
+scoseserăți/O
+scoseseși/O
+scoseseți
+scoseși/O
+scot/EH
+scot/O
+scotch/c
+scote-i/O
+scote-l/O
+scote-le/O
+scote-mi/O
+scote-mă/O
+scote-ne/O
+scote-o/O
+scote-ți/O
+scotea/O
+scoteai/O
+scoteam/O
+scoteau/O
+scoteați/O
+scoterire/F
+scoteți-i/O
+scoteți-l/O
+scoteți-mă/O
+scoteți-ne/O
+scoteți-o/O
+scotoceală/F
+scotocesc/I
+scotocire/F
+scotocit/Q
+scotocitor/Q
+scotocită/A
+scotă/A
+scovârdare/A
+scovârdat/Q
+scoți/O
+scoțian/L
+scoțian/Q
+scoțiană/R
+scoțând/NO
+scoțătură/F
+scrabble
+scrabă/A
+scramjet
+screamă
+screbulesc/I
+screburesc/I
+screburire/F
+screening-ul/n
+screensaver/P
+screm
+screme
+scremea
+scremeai
+scremeam
+scremeau
+scremeați
+scremem
+scremere
+scremere/A
+scremet/P
+scremeți
+scremi
+scremu
+scremui/I
+scremură
+scremurăm
+scremurăți
+scremuse
+scremusem
+scremuseră
+scremuserăm
+scremuserăți
+scremuseși
+scremuseți
+scremut
+scremut/Q
+scremuși
+scremând
+scremând/N
+screper/P
+screperist/L
+scria/O
+scriai/O
+scriam/O
+scriau/O
+scriați/O
+scrib/L
+scriburesc/I
+scriburire/F
+scribăreț/L
+scrie-i/O
+scrie-l/O
+scrie-le/O
+scrie-mi
+scrie-mă/O
+scrie-ne/O
+scrie-o/O
+scrie-te/O
+scrie/O
+scriem/O
+scriere/A
+scrieți-i/O
+scrieți-l/O
+scrieți-le/O
+scrieți-mă/O
+scrieți-ne/O
+scrieți-o/O
+scrieți/O
+scrificat/Q
+scrii/O
+scriind/NO
+scriitor/Q
+scriitoraș/L
+scriitoricesc/I
+scriitoricesc/Q
+scriitoricit/Q
+scriitorie/A
+scriitorime/f
+scriitură/F
+scrijea/A
+scrijela
+scrijelare/A
+scrijelaseți
+scrijelat/Q
+scrijeleală/F
+scrijelesc/I
+scrijelire/F
+scrijelit/Q
+scrijelitură/F
+scrimare/A
+scrimer/L
+scrimeră/A
+scrimez/B
+scrimă/f
+scrin/C
+scrintesc/I
+scrintind/N
+scrintire/F
+scrintit/Q
+scripcar/L
+scripcă/F
+scripcăraș/L
+scripet/L
+scripete/L
+scripisire/F
+script-ul/n
+script/C
+scripte
+scriptele
+scriptelor
+scriptic/Q
+scripting-ul/n
+scriptolog/L
+scriptologie/f
+scriptoman/L
+scriptomanie/A
+scriptomană/A
+scriptor/L
+scriptuleț/C
+scriptural/L
+scripturală/A
+scripturar/Q
+scriptură/F
+scrire/F
+scris-citit/C
+scris-o/O
+scris/C
+scris/O
+scris/Q
+scrise/O
+scrisei/O
+scriseră
+scriserăm/O
+scriserăți/O
+scrisese/O
+scrisesem/O
+scriseseră/O
+scriseserăm/O
+scriseserăți/O
+scriseseși/O
+scriseseți
+scriseși/O
+scrisoare/F
+scrisorică/r
+scrisă/A
+scriu/O
+scroafă/A
+scroambă/A
+scrob/C
+scrobeală/F
+scrobesc/I
+scrobire/F
+scrobit/Q
+scrobită/A
+scrofiță/A
+scrofulariacee/A
+scrofulos/Q
+scrofuloză/A
+scrofulă/A
+scrofușoară/A
+scrofărie/A
+scroll
+scrombăiesc/I
+scrombăire/F
+scrot/C
+scrotal/Q
+scruber/P
+scrum/C
+scrum/K
+scrumare/A
+scrumbie-albastră
+scrumbie/A
+scrumbioară/A
+scrumbiță/A
+scrumelniță/A
+scrumieră/A
+scrumire/F
+scruntar/P
+scruntărire/F
+scrupul/P
+scrupuloasă/A
+scrupulos/Q
+scrupulozitate/f
+scrutare/A
+scrutat/Q
+scrutată/A
+scrutez/B
+scrutin/P
+scrutin/c
+scrutător/Q
+scrâncioabe
+scrâncioabele
+scrâncioabelor
+scrânciob
+scrânciob/C
+scrânciobar/L
+scrânciobu
+scrânciobu-i
+scrânciobul
+scrânciobule
+scrânciobului
+scrânteală/F
+scrântesc/I
+scrântire/F
+scrântit/Q
+scrântitor/Q
+scrântitură/F
+scrântită/A
+scrâșcare/A
+scrâșnesc/I
+scrâșnet/P
+scrâșnire/F
+scrâșnit/P
+scrâșnit/Q
+scrâșnitor/Q
+scrâșnitură/F
+scrădire/F
+scrădiș/C
+scuamos/Q
+scuamă/A
+scuar/C
+scufa-n
+scufie/A
+scufiță/A
+scufund/K
+scufundare/A
+scufundat/Q
+scufundată/A
+scufundiș/C
+scufundător/Q
+scufundătură/F
+scufă/A
+scuip
+scuipa
+scuipai
+scuipam
+scuipare
+scuipare/A
+scuipară
+scuiparăm
+scuiparăți
+scuipase
+scuipasem
+scuipaseră
+scuipaserăm
+scuipaserăți
+scuipaseși
+scuipaseți
+scuipat
+scuipat/Q
+scuipată/A
+scuipau
+scuipași
+scuipați
+scuipe
+scuipi
+scuipând
+scuipând/N
+scuipându-l
+scuipă
+scuipăm
+scuipătoare/A
+scuipătură/F
+scul/C
+scula
+sculai
+sculam
+sculament/P
+sculare
+sculare/A
+sculară
+scularăm
+scularăți
+sculase
+sculasem
+sculaseră
+sculaserăm
+sculaserăți
+sculaseși
+sculaseți
+sculat
+sculat/Q
+sculată/A
+sculau
+sculași
+sculați
+sculer/L
+sculișoară/A
+sculișor/P
+sculptare/A
+sculptat/Q
+sculptată/A
+sculptez/B
+sculptor/Q
+sculptoriță/A
+sculptural/L
+sculpturalitate/f
+sculpturală/A
+sculptură/F
+sculând
+sculând/N
+sculă
+sculă/A
+sculăm
+sculărie/A
+sculător/Q
+sculătură/F
+scump/L
+scump/Q
+scumpeală/f
+scumpenie/A
+scumpesc/I
+scumpete
+scumpetea
+scumpetea-i
+scumpeți
+scumpeții
+scumpețile
+scumpeților
+scumpie/A
+scumpire/F
+scumpit/Q
+scumpită/A
+scumpișor/Q
+scumptete
+scumptetea
+scumpușor/Q
+scumpărare/A
+scumpătate/A
+scund/Q
+scundă/A
+scurg/EH
+scurgere/A
+scurgător/Q
+scurm
+scurma
+scurmai
+scurmam
+scurmare/A
+scurmase
+scurmasem
+scurmaseră
+scurmaserăm
+scurmaserăți
+scurmaseși
+scurmaseți
+scurmat/Q
+scurmatură/F
+scurmată/A
+scurmau
+scurme
+scurmi
+scurmând/N
+scurmă
+scurmăm
+scurmător/Q
+scurmătură/F
+scurs/G
+scurs/Q
+scurseseți
+scursoare/F
+scursură/F
+scursă/A
+scurt/L
+scurtare/A
+scurtat/Q
+scurtată/A
+scurtcircuit/P
+scurtcircuitare/A
+scurtcircuitat/Q
+scurtcircuitez/B
+scurtcircuitor/P
+scurteicuță/A
+scurteică/R
+scurtez/B
+scurticel/Q
+scurtime/A
+scurtmetraj/M
+scurtuț/Q
+scurtă-n
+scurtă/A
+scurtătură/F
+scut/C
+scutar/L
+scuteală/F
+scutec/P
+scutecel/P
+scutelnic/Q
+scuter/P
+scuterist/L
+scutesc/I
+scutier/L
+scutire/F
+scutism/c
+scutit/Q
+scutitor/Q
+scutită/A
+scutur/K
+scutur/L
+scuturare/A
+scuturat/Q
+scuturată/A
+scuturător/Q
+scuturătură/F
+scuz/K
+scuzabil/Q
+scuzabilă/A
+scuzare/A
+scuzat/Qo
+scuzată/A
+scuză/A
+scvamă/A
+scâlcea
+scâlcează
+scâlciat/Q
+scâlciere/A
+scâlcietură/F
+scâlciez/B
+scânceală/F
+scâncesc/I
+scâncet/P
+scâncire/F
+scâncit/Q
+scâncitor/Q
+scâncitură/F
+scâncită/A
+scândurea/A
+scândurice/A
+scândurică/F
+scândurire/F
+scândurișcă/R
+scânduriță/A
+scândură/F
+scândurărie/A
+scânteiat/Q
+scânteiată/A
+scânteie-n
+scânteie/A
+scânteiere/A
+scânteietor/Q
+scânteiez/B
+scânteind
+scânteioară/A
+scânteios/Q
+scânteiuță/A
+scârbavnic/Q
+scârbelnic/Q
+scârbelniță/A
+scârbeluire/F
+scârbesc/I
+scârbire/F
+scârbit/Q
+scârbită/A
+scârboasă/A
+scârbos/Q
+scârboșit/Q
+scârbă/A
+scârjâi/I
+scârjâială/F
+scârjâit/C
+scârjâitură/F
+scârlionțat/Q
+scârmare/A
+scârmocire/F
+scârnav/Q
+scârnă/A
+scârnăvenie/A
+scârnăvesc/I
+scârnăvie/A
+scârnăvire/F
+scârnăvit/Q
+scârnăvită/A
+scârpăluire/F
+scârpăluiseți
+scârtă/A
+scârț/C
+scârț/L
+scârța-scârța
+scârțar/L
+scârțară/A
+scârțiire/F
+scârțiiseți
+scârțâi/I
+scârțâială/F
+scârțâind/N
+scârțâire/F
+scârțâit/Q
+scârțâitor/Q
+scârțâitură/F
+scârțâită/A
+scârțăire/F
+scârțăiseți
+scâtălire/F
+scăciuire/F
+scădea/O
+scădeai/O
+scădeam/O
+scădeau/O
+scădeați/O
+scădem/O
+scădere/A
+scădeți-i/O
+scădeți-l/O
+scădeți-le/O
+scădeți-mă/O
+scădeți-ne/O
+scădeți-o/O
+scădeți-vă/O
+scădeți/O
+scăfiță/A
+scăfârlie/A
+scăiecior/L
+scăiuș/L
+scălda
+scăldai
+scăldam
+scăldare
+scăldare/A
+scăldară
+scăldarăm
+scăldarăți
+scăldase
+scăldasem
+scăldaseră
+scăldaserăm
+scăldaserăți
+scăldaseși
+scăldaseți
+scăldat
+scăldat-o
+scăldat/C
+scăldat/Q
+scăldate-n
+scăldau
+scăldași
+scăldați
+scăldând
+scăldând/N
+scăldă
+scăldăm
+scăldător/Q
+scăldătură/F
+scălâmb/Q
+scălâmbare
+scălâmbare/A
+scălâmbez/B
+scălâmbăi
+scălâmbăială/F
+scălâmbăiat/Q
+scălâmbăiată/A
+scălâmbăiere/A
+scălâmbăiez/B
+scălâmbăind/N
+scălâmbăire/F
+scălâmbăitură/F
+scălâmbătură/F
+scălămbăiere/A
+scălămbăiez/B
+scălămbăind/N
+scămare/A
+scămos/Q
+scămoșare/A
+scămoșat/Q
+scămoșeală/F
+scămoșez/B
+scăndălisire/F
+scăpa/O
+scăpai/O
+scăpam/O
+scăpare/A
+scăpară/O
+scăparăm/O
+scăparăți/O
+scăpase/O
+scăpasem/O
+scăpaseră/O
+scăpaserăm
+scăpaserăți
+scăpaseși/O
+scăpaseți/O
+scăpat-o/O
+scăpat/O
+scăpat/Q
+scăpată/A
+scăpau/O
+scăpași/O
+scăpați-i/O
+scăpați-l/O
+scăpați-le/O
+scăpați-mă/O
+scăpați-ne/O
+scăpați-o/O
+scăpați-vă/O
+scăpați/O
+scăpând/NO
+scăpă/O
+scăpăciune/A
+scăpăm/O
+scăpăra
+scăpărai
+scăpăram
+scăpărar/P
+scăpărare/A
+scăpărară
+scăpărarăm
+scăpărarăți
+scăpărase
+scăpărasem
+scăpăraseră
+scăpăraserăm
+scăpăraserăți
+scăpăraseși
+scăpăraseți
+scăpărat/Q
+scăpărată/A
+scăpărau
+scăpărași
+scăpărând/N
+scăpără
+scăpărăm
+scăpărătoare/F
+scăpărător/Q
+scăpărătură/F
+scăpăta
+scăpătare/A
+scăpătaseți
+scăpătat/Q
+scăpătând/N
+scărar/L
+scăricea/A
+scăricică/r
+scărică/F
+scărire/F
+scărișoară/A
+scăriță/A
+scărmăna
+scărmănare/A
+scărmănaseți
+scărmănat/Q
+scărmăneală/F
+scărmănând/N
+scărmănător/Q
+scărmănătură/F
+scărpina
+scărpinai
+scărpinam
+scărpinare/A
+scărpinase
+scărpinasem
+scărpinaseră
+scărpinaserăm
+scărpinaserăți
+scărpinaseși
+scărpinaseți
+scărpinat/Q
+scărpinată/A
+scărpinau
+scărpineală/F
+scărpiniș/C
+scărpinând/N
+scărpină
+scărpinăm
+scărpinătoare/F
+scărpinătură/F
+scăruță/A
+scăunaș/L
+scăunaș/P
+scăuneci/P
+scăunel/P
+scăuneț/P
+scăunoaie/A
+scăunoi/P
+scăzu/O
+scăzui/O
+scăzură/O
+scăzurăm/O
+scăzurăți/O
+scăzuse/O
+scăzusem/O
+scăzuseră/O
+scăzuserăm
+scăzuserăți
+scăzuseși/O
+scăzuseți/O
+scăzut-o/O
+scăzut/O
+scăzut/Q
+scăzuși/O
+scăzând/NO
+scăzământ/P
+scăzător/Q
+scăzățiv/D
+sdruncinare/A
+se
+se-ajută
+se-ascunde
+se-n
+se-ncheagă
+se-ncheie
+se-nchide
+se-ncurcase
+se-ndrăgostise
+se-ntind
+se-ntinde
+se-ntoarce
+se-ntoarcă
+se-ntoarse
+se-ntreba
+se-ntrebă
+se-ntâmplă
+se-nvață
+se-nțelege
+seaborgiu/c
+seaca
+seaco
+seacă
+seacă-i/O
+seacă-l/O
+seacă-le/O
+seacă-mă/O
+seacă-ne/O
+seacă-o/O
+seacă-te/O
+seacă/O
+seama
+seamă
+seamăn
+seamăn/O
+seamăna/O
+seamănai/O
+seamănam/O
+seamănară/O
+seamănarăm/O
+seamănarăți/O
+seamănase/O
+seamănasem/O
+seamănaseră/O
+seamănaseși/O
+seamănaseți/O
+seamănat-o/O
+seamănat/O
+seamănau/O
+seamănași/O
+seamănați-i/O
+seamănați-l/O
+seamănați-le/O
+seamănați-mă/O
+seamănați-ne/O
+seamănați-o/O
+seamănați-vă/O
+seamănați/O
+seamănul
+seamănului
+seamănând/NO
+seamănă-i/O
+seamănă-l/O
+seamănă-le/O
+seamănă-mă/O
+seamănă-ne/O
+seamănă-o/O
+seamănă-te/O
+seamănă/O
+seamănăm/O
+seanță/A
+searbăd/Q
+seară/F
+sebacea
+sebacee
+sebaceele
+sebaceelei
+sebaceelele
+sebaceelelor
+sebacei
+sebaceii
+sebaceilor
+sebaceu
+sebaceul
+sebaceului
+sebeșean/Q
+sebeșeancă/R
+seboreic/L
+seboreic/S
+seboreu/Q
+sebum/c
+sec/K
+sec/L
+sec/O
+seca/O
+secai/O
+secam/O
+secant/Q
+secare/A
+secară/O
+secară/f
+secarăm/O
+secarăți/O
+secase/O
+secasem/O
+secaseră/O
+secaseși/O
+secaseți/O
+secat-o/O
+secat/O
+secat/Q
+secator/L
+secată/A
+secau/O
+secași/O
+secați-i/O
+secați-l/O
+secați-le/O
+secați-mă/O
+secați-ne/O
+secați-o/O
+secați-vă/O
+secați/O
+secentism/c
+secentist/Q
+secer/K
+secera
+secerare/A
+secerat/Q
+secere
+secere/A
+secerea
+secerea-i
+secerei
+secerele
+secerelor
+secereo
+seceri
+secerică/r
+secerii
+secerile
+secerilor
+seceriș/C
+secero
+seceruică/F
+seceră
+secerăciune/A
+secerătoare
+secerătoarea
+secerătoarei
+secerătoarele
+secerătoarelor
+secerător/Q
+secerători
+secerătorii
+secerătorile
+secerătorilor
+secerătură/F
+secerățică/r
+secesionist/Q
+secesiune
+secesiune/A
+secesiunea
+secesiuneo
+secesiuni
+secesiunii
+secesiunile
+secesiunilor
+secetos/Q
+secetă/A
+secfestrare
+secfestrare/A
+secfestrarisesc/I
+secfestrarisire/F
+secfestrez/B
+secfestruire/F
+secfiu/L
+sechele
+sechelele
+sechelă/A
+sechestrare/A
+sechestrat/Q
+sechestratoare/A
+sechestrator/L
+sechestrată/A
+sechestrație/A
+sechestrez/B
+sechestru/P
+seci
+seci/O
+secile
+secilor
+seciuire/F
+secol/P
+second-hand-ul/n
+secondant/Q
+secondare/A
+secondat/Q
+secondată/A
+secondez/B
+secret/L
+secret/P
+secreta
+secretar/L
+secretare
+secretare/A
+secretariat/P
+secretară
+secretară/A
+secretase
+secretaseră
+secretat
+secretat/Q
+secretată/A
+secretau
+secrete
+secretează
+secretez/B
+secreteze
+secretină/A
+secretizare/A
+secretizez/B
+secretoasă/A
+secretomanie/f
+secretor/Q
+secretoriu/Q
+secretos/Q
+secretând/N
+secretă
+secretă/A
+secretătoriu/Q
+secreție/A
+secrețiune/A
+sectant/L
+sectantă/A
+sectar/Q
+sectarism/c
+sector/P
+sectorial/L
+sectorială/A
+sectorist/Q
+sectorizare/A
+sectorizat/Qo
+sectorizez/B
+sectă/A
+secui/L
+secuiesc/I
+secuime/f
+secuire/F
+secular/Q
+secularizare/A
+secularizat/Qo
+secularizată/A
+secularizație/A
+secularizez/B
+secund/Q
+secundant/Q
+secundar/Q
+secundare/A
+secundariat/C
+secundaritate/A
+secundez/B
+secundă/A
+securabil/Q
+secure
+securea
+securi
+securii
+securile
+securilor
+securist/Q
+securistic/Q
+securistă/A
+securit/P
+securitate/f
+securizare/A
+securizat/Qo
+securizator/L
+securizată/A
+securizez/B
+secvent/Q
+secvențial/L
+secvențială/A
+secvențiere/A
+secvență/A
+secvestrare/A
+secvestraseți
+secând/NO
+secă/O
+secăciune/A
+secăm/O
+secărea/A
+secărică/F
+secărire/F
+secăriță/A
+secător/Q
+secătuiesc/I
+secătuire/F
+secătuit/Q
+secătură/F
+secățiv/D
+secție/A
+secționabil/Q
+secționabilă/A
+secțional/Q
+secțională/A
+secționare/A
+secționat/Q
+secționator/L
+secționată/A
+secționez/B
+secționor/P
+secțiune/A
+sedare/A
+sedat/Q
+sedativ/Q
+sedativă/A
+sedată/A
+sedație/A
+sedentar/L
+sedentarism/c
+sedentaritate/f
+sedentarizare/A
+sedentarizat/Qo
+sedentarizez/B
+sedentară/A
+sedez/B
+sedilă/A
+sediment/P
+sedimenta
+sedimentar/Q
+sedimentare
+sedimentare/A
+sedimentară
+sedimentase
+sedimentaseră
+sedimentat
+sedimentat/Q
+sedimentator/P
+sedimentau
+sedimentație/A
+sedimentează
+sedimenteze
+sedimentogen/Q
+sedimentogeneză/A
+sedimentolog/Q
+sedimentologic/Q
+sedimentologie/f
+sedimentometrie/A
+sedimentând
+sedimentând/N
+sedimentă
+sediu/P
+sedițios/Q
+sedițiune/A
+sedu
+seduc/EH
+seducere/A
+seducător/Q
+seducție/A
+sedus/G
+sedus/Q
+seduseseți
+sefard/Q
+sefardit/Q
+segetal/L
+segetală/A
+segment/L
+segment/P
+segmental/L
+segmentală/A
+segmentar/Q
+segmentare/A
+segmentat/Q
+segmentator/Q
+segmentație/A
+segmentez/B
+segreg/K
+segregare/A
+segregați-le
+segregație/A
+segregaționist/Q
+segregaționistă/A
+segregațiune/A
+segreghare/A
+seif/C
+seignettoelectricitate/A
+seigneurială/A
+seigă/A
+seim/C
+seimenesc/I
+seimă/A
+sein/Q
+seiner/P
+seism/P
+seismal/L
+seismală/A
+seismic/L
+seismic/S
+seismicitate/f
+seismogenic/Q
+seismograf/P
+seismografic/L
+seismografic/S
+seismografie/f
+seismogramă/A
+seismolog/L
+seismologic/L
+seismologic/S
+seismologie/f
+seismologă/A
+seismometric/Q
+seismometrie/f
+seismometru/P
+seismonastic/Q
+seismonastie/A
+seismoscop/P
+seismoterapie/f
+seișă/A
+sejur/C
+selacian/L
+selamală/A
+selamlâc/C
+selandră/A
+selbă/A
+select/L
+selecta-o
+selectabil/Q
+selectare/A
+selectat/Q
+selectată/A
+selectez/B
+selectiv/Q
+selectivitate/f
+selectivă/A
+selector/Q
+selectron/M
+selectă/A
+selecție/A
+selecționabil/Q
+selecționabilă/A
+selecționare/A
+selecționat/Q
+selecționatoare/A
+selecționator/L
+selecționată/A
+selecționer/L
+selecționeră/A
+selecționez/B
+selecționism/c
+selecționist/Q
+selecțiune/A
+selecțonist/L
+selenar/Q
+selenaut/L
+seleniat
+seleniatul
+seleniatului
+seleniați
+seleniații
+seleniaților
+selenic/Q
+selenifer/Q
+selenios/Q
+selenit/L
+seleniu/l
+selenodezie/A
+selenografie/f
+selenolog/q
+selenologic/Q
+selenologie/f
+selenostat/P
+self-control-ul/n
+self-service-ul/n
+selfactor/P
+selfinducție/A
+seliște
+seliștea
+seliști
+seliștii
+seliștile
+seliștilor
+selnic/P
+selsin/P
+selvă/A
+sem/P
+semafor/P
+semaforic/Q
+semaforist/Q
+semaforizare/A
+semaforizat/Qo
+semaforizată/A
+semaforizez/B
+semagraf/P
+semantem/P
+semantic/Q
+semantic/S
+semantician/Q
+semanticiană/R
+semanticism/C
+semanticist/Q
+semantism/C
+semasiolog/L
+semasiologic/Q
+semasiologie/f
+semasiologă/A
+semem/P
+semen/L
+semene
+semeni
+semeni/O
+semenii
+semenilor
+semestrial/L
+semestrială/A
+semestru/P
+semeț/Q
+semeț/t
+semețesc/I
+semeție/A
+semețire/F
+semi
+semi-amator/Q
+semi-automat/Q
+semi-automată/A
+semi-cilindru
+semi-deschis/Q
+semi-dur/Q
+semi-precompilat
+semiacvatic/Q
+semiaderent/Q
+semiagnostic/Q
+semianalfabet/Q
+semianarhist/Q
+semianarhistă/A
+semiarbust/L
+semiarhaic/Q
+semiarid/Q
+semiarticulație/A
+semiartizanat/P
+semiasiatic/Q
+semiautomat/Q
+semiautomatic/Q
+semiauxiliar/Q
+semiaxă/A
+semibursier/Q
+semic/L
+semic/S
+semicalc/C
+semicarbonizare/A
+semicentenar/Q
+semicentral/L
+semicentrală/A
+semicerc/C
+semicilindric/Q
+semicilindru/L
+semicircular/Q
+semicivilizat/Qo
+semicivilizație/A
+semiclandestin/Q
+semiclandestinitate/f
+semiclasic/Q
+semicoardă/A
+semicocs/C
+semicocsificare/A
+semicoloană/A
+semicolonial/L
+semicolonială/A
+semicolonie/A
+semiconductor/Q
+semiconservă/A
+semiconsoană/A
+semiconsonant/Q
+semiconsonantic/Q
+semicristal/C
+semicristal/P
+semicristală/A
+semicărturar/Q
+semicărturăresc/I
+semidecomandat/Q
+semideponent/Q
+semideschis/Q
+semideșert/C
+semideșertic/Q
+semidiametru/P
+semidistilare/A
+semidiurn/Q
+semidoct/Q
+semidoctism/c
+semidocție/f
+semidur/Q
+semifabricat/Q
+semifeudal/L
+semifeudală/A
+semifin/Q
+semifinalist/Q
+semifinală/A
+semifinisat/Q
+semifinit/Q
+semifluid/Q
+semifond/c
+semifondist/Q
+semiglumeț/Q
+semigras/Q
+semigreu/Q
+semii
+semiindustrializare/A
+semiindustrializat/Qo
+semiindustrializez/B
+semiinstinctiv/D
+semiintelectual/L
+semiintelectuală/A
+semiinternat/Q
+semiistoric/Q
+semilaminat/Q
+semile
+semilegal/L
+semilegalitate/A
+semilegală/A
+semiliber/Q
+semilichid/Q
+semilivresc/I
+semilor
+semiluminos/Q
+semiluna
+semilunar/Q
+semiluni
+semilunii
+semilunile
+semilunilor
+semilună
+semimanual/Q
+semimanuală/A
+semimat/Q
+semimetal/P
+semimetalic/Q
+semimetală/A
+semimijlociu/Q
+semimobil/Q
+seminal/Q
+seminală/A
+seminar/P
+seminarial/L
+seminarială/A
+seminarii
+seminariile
+seminariilor
+seminarist/Q
+seminaristic/Q
+seminarizare/A
+seminarizez/B
+semincer/L
+semincioară/A
+seminologie/A
+seminomad/Q
+seminomadism/c
+semințe
+seminței
+semințele
+semințelor
+semințenie/A
+semințerie/A
+seminție/A
+semințiș/C
+semiobscur/Q
+semiobscuritate/f
+semioclusiv/Q
+semioclusivă/A
+semioctet/L
+semioficial/Q
+semioficială/A
+semiolog/L
+semiologic/Q
+semiologie/f
+semiologă/A
+semiopac/Q
+semiopacitate/A
+semioptic/Q
+semiotic/Q
+semiotician/L
+semiparazit/Q
+semiparazitism/c
+semiparazită/A
+semipercutant/Q
+semipercutantă/A
+semiperforat/Q
+semipermeabil/Q
+semipermeabilitate/f
+semiplan/C
+semiplan/P
+semipreparat/Q
+semiprezidențial/L
+semiprezidențială/A
+semiprețios/Q
+semiprodus/Q
+semiproletar/L
+semiproletară/A
+semirecital/C
+semirecital/P
+semirecitală/A
+semirelief/C
+semiremorcă/F
+semirigid/Q
+semisavant/Q
+semiserios/Q
+semisferic/Q
+semisferă/A
+semisolid/Q
+semison/Q
+semistabulație/f
+semit/Q
+semitic/Q
+semitism/P
+semitist/Q
+semitolog/L
+semitologic/Q
+semitologie/f
+semitologă/A
+semiton/C
+semitort/C
+semitransparent/Q
+semitraversă/A
+semiumbră
+semiuncial/Q
+semiuncială/A
+semiurban/L
+semiurbană/A
+semiuscat/Q
+semiușor/Q
+semivelin/Q
+semivocalic/Q
+semivocală/A
+semivolt/L
+semizeu/L
+semiîmprumut/C
+semiînchis/Q
+semiîntuneric/c
+semn/P
+semnal/P
+semnalabil/Q
+semnalare/A
+semnalat/Q
+semnalez/B
+semnalizare/A
+semnalizator/Q
+semnalizez/B
+semnalment/P
+semnare/A
+semnat/Q
+semnatar/L
+semnatar/Q
+semnată/A
+semnez/B
+semnific
+semnifica
+semnificant/Q
+semnificare/A
+semnificat/Q
+semnificativ/D
+semnificau
+semnificație/A
+semnificațiune/A
+semnifice
+semnificând/N
+semnifică
+semnuire/F
+semnător/Q
+semnătură/F
+sempervirescent/Q
+sempitern/Q
+semuiesc/I
+semuire/F
+semălui/I
+semăluire
+semăluire/F
+semăn
+semăna
+semănai
+semănam
+semănare/A
+semănară
+semănarăm
+semănarăți
+semănase
+semănasem
+semănaseră
+semănaserăm
+semănaserăți
+semănaseși
+semănaseți
+semănat/C
+semănat/Q
+semănată/A
+semănau
+semănași
+semănați-i
+semănați-l
+semănați-le
+semănați-mă
+semănați-o
+semănați-vă
+semănând/N
+semănă
+semănăm
+semănător/Q
+semănătorism/c
+semănătură/F
+senar/P
+senat/P
+senator/Q
+senatoresc/I
+senatorial/L
+senatorială/A
+senectute/A
+senegalare/A
+senegalez/B
+senegalez/Q
+senescent/Q
+senescență/f
+senestră/A
+senil/Q
+senilitate/f
+senilizant/Qo
+senilizare/A
+senilizat/Qo
+senilizată/A
+senilizez/B
+senin/L
+senin/Q
+seninare/A
+seninat/Q
+senineală/F
+seninos/Q
+senină/A
+seninătate/A
+senior/L
+senior/Q
+senioral/L
+seniorală/A
+seniorat/c
+seniorial/L
+seniorială/A
+seniorie/A
+senonian/Q
+senoniană/R
+sens/C
+sensală/A
+sensibil/Q
+sensibilitate/A
+sensibilizant/Qo
+sensibilizare/A
+sensibilizat/Qo
+sensibilizator/Q
+sensibilizez/B
+sensibilos/Q
+sensitiv/D
+sensitogramă/A
+sensitometric/Q
+sensitometrie/A
+sensitometru/P
+sentenția
+sentențiază
+sentențios/Q
+sentențiozitate/f
+sentiment/P
+sentimental/L
+sentimentalism/P
+sentimentalist/Q
+sentimentalitate/f
+sentimentalizare/A
+sentimentalizez/B
+sentimentală/A
+sentință/A
+senzație/A
+senzațional/Q
+senzaționalist/Q
+senzațională/A
+senzațiune/A
+senzitiv/D
+senzor/L
+senzorial/L
+senzorialitate/f
+senzorializare/A
+senzorializez/B
+senzorială/A
+senzual/L
+senzualism/c
+senzualist/Q
+senzualitate/A
+senzualizez/B
+senzuală/A
+senă/A
+sepală/A
+separ/K
+separabil/Q
+separabilă/A
+separare/A
+separat/Q
+separatism/c
+separatist/Q
+separator/Q
+separată/A
+separație/A
+separeu/C
+sepedon/L
+sepie/A
+sepion/L
+sept
+sept/C
+septembrie
+septenal/Q
+septenală/A
+septenar/Q
+septenat/Q
+septentrion/c
+septentrional/Q
+septentrională/A
+septet/P
+septic/Q
+septicemic/L
+septicemic/S
+septicemie/A
+septicitate/A
+septicologie/A
+septimă/A
+septogen/Q
+septolet/P
+septuagenar/Q
+septuplu/Q
+sepulcral/L
+sepulcrală/A
+sepulcru/P
+sepultură/F
+sequentială/A
+sequoia
+ser/C
+ser/L
+ser/P
+seradelă/A
+seraf/L
+serafic/Q
+serafim/L
+serafimic/L
+serafimic/S
+serafism/P
+serai/C
+seral/L
+seralist/Q
+serală/A
+seraschier/L
+seraschir/L
+serasir/C
+serată/A
+serbare/A
+serbez/B
+serbezire/F
+serclaj/P
+serdar/L
+serdăreasă/A
+serdăresc/I
+serdărie/A
+serenadă/A
+serenisim/Q
+serenitate/A
+sergent-major
+sergent/L
+serhat/C
+serial/L
+serialism/c
+serialitate/A
+serializabil/Q
+serializabilitate/A
+serializare/A
+serializat/Qo
+serializator/L
+serializator/c
+serializez/B
+serială/A
+seriator/Q
+seric/Q
+sericicol/Q
+sericicultor/Q
+sericicultură/F
+sericigen/Q
+sericimetru/P
+sericină/A
+sericitizare/A
+sericitos/Q
+sericol/Q
+sericultor/Q
+sericultură/F
+serie/A
+seriere/A
+seriez/B
+serigrafic/Q
+serigrafie/f
+serigrafiere/A
+serigrafiez/B
+seringa
+seringi
+seringii
+seringile
+seringilor
+seringă
+seriograf/P
+seriografic/Q
+seriografie/A
+serios/Q
+seriozitate/f
+serită/f
+serj/C
+sermaia/A
+serodiagnostic/P
+serolog/L
+serologic/Q
+serologie/f
+serologă/A
+seroprofilaxie/f
+seroreacție/A
+seros/Q
+seroterapie/f
+serotin/Q
+serotinal/Q
+serotinală/A
+serotonin/Q
+serovaccinare/A
+serozitate/A
+serpent/P
+serpentariu/P
+serpentin/c
+serpentinic/Q
+serpentinizare/A
+serpentină/A
+serpetă/A
+sertar/P
+sertisaj/c
+sertizaj/P
+sertizare/A
+sertizez/B
+sertăraș/P
+sertărel/P
+serumalbumină/A
+serumglobulină/A
+servaj/c
+servant/L
+servant/Q
+server/C
+server/P
+serverele
+serverelor
+serverul/n
+servesc/I
+serviabil/Q
+serviabilitate/f
+service
+service-ul/n
+servici
+servicii
+serviciile
+serviciilor
+serviciu
+serviciu-i
+serviciul
+serviciule
+serviciului
+servietă/A
+servil/Q
+servilism/c
+servilitate/f
+servire/F
+servire/Fo
+servit/Q
+servitoare/A
+servitor/Q
+servitorime/f
+servitudine/A
+servitute
+servitutea
+servitutea-i
+servituți
+servituție/A
+servituții
+servituțile
+servituților
+servită/A
+servobobină/A
+servocomanda
+servocomando
+servocomandă
+servocomenzi
+servocomenzii
+servocomenzile
+servocomenzilor
+servoelement/P
+servomecanism/P
+servomotor/P
+servoreglare/A
+servus
+servă/A
+seră/A
+sesam/l
+sesamoid/Q
+sescviplan/P
+sescviterpenă/A
+sesie/A
+sesil/Q
+sesiune/A
+sesizabil/Q
+sesizant/Qo
+sesizare/Ao
+sesizat/Qo
+sesizată/A
+sesizez/B
+sesizor/Q
+sesterț/L
+set/C
+set/P
+setabil/Q
+setare/A
+setat/Q
+setată/A
+setaveraj/M
+setbol/c
+setcar/L
+setcă/F
+sete
+setea
+seteo
+seter/L
+setez/B
+setos/Q
+setuid
+setup-ul/n
+setă/A
+seu/C
+seulare/A
+seulez/B
+seulez/Q
+sevai/C
+sevas/C
+sever
+sever/Q
+severa
+severe
+severei
+severele
+severelor
+severi
+severii
+severilor
+severinean/L
+severinean/Q
+severineancă/R
+severitate/f
+severo
+severul
+severului
+severă
+sevillan/Q
+sevraj/P
+sevă/A
+sex/C
+sex/P
+sexagenar/Q
+sexagesimal/L
+sexagesimală/A
+sexapil/c
+sexappeal
+sexare/A
+sexi
+sexism/P
+sexist/Q
+sexolog/L
+sexologie/f
+sexologă/A
+sextant/L
+sextet/P
+sextil/Q
+sextilion/M
+sextilion/P
+sextină/A
+sextolet/P
+sextuplu/Q
+sextă/A
+sexual/L
+sexualism/c
+sexualist/Q
+sexualitate/f
+sexualizare/A
+sexualizez/B
+sexuală/A
+sexuat/Q
+sexupar/Q
+sexy
+seychellez/Q
+sezinar/Q
+sezină/A
+sezon/M
+sezonal/Q
+sezonalitate/A
+sezonală/A
+sezonier/Q
+sezonist/Q
+sezualizare/A
+sezualizez/B
+sfacel/P
+sfacelat/Q
+sfada
+sfadnic/Q
+sfado
+sfadă
+sfagnologie/A
+sfalerit/P
+sfanț/L
+sfarmă
+sfarog/C
+sfarogesc/I
+sfarogire/F
+sfară/A
+sfat/C
+sfeclesc/I
+sfeclire/F
+sfecliu/Q
+sfeclă/A
+sfen/C
+sfenoid/Q
+sfenoidal/L
+sfenoidală/A
+sferdecel/L
+sferic/Q
+sfericesc/I
+sfericitate/f
+sferofită/A
+sferoid/P
+sferoidal/L
+sferoidală/A
+sferoidizare/A
+sferolit/P
+sferolitic/Q
+sferometru/P
+sfert/C
+sfert/c
+sfertișor/P
+sfertuleț/P
+sfertuț/P
+sferă/A
+sfeteriseală/F
+sfeterisesc/I
+sfeterisire/F
+sfetesc/I
+sfetire/F
+sfetnic/L
+sfeșnic/P
+sfeșnicar/P
+sfeșnicel/P
+sfeștanie/A
+sfiala
+sfialo
+sfială
+sfidare/A
+sfidat/Q
+sfidez/B
+sfidător/Q
+sfieli
+sfielil
+sfielile
+sfielilor
+sfielnic/Q
+sfiesc/I
+sfigmograf/P
+sfigmografic/Q
+sfigmografie/f
+sfigmogramă/A
+sfigmomanometru/P
+sfigmometrie/A
+sfigmotensiometru/P
+sfiicios/Q
+sfiiciune/A
+sfiii
+sfiim
+sfiind
+sfiind/N
+sființă/A
+sfiire
+sfiire/F
+sfiiră
+sfiirăm
+sfiirăți
+sfiise
+sfiisem
+sfiiseră
+sfiiserăm
+sfiiserăți
+sfiiseși
+sfiiseți
+sfiit
+sfiit/Q
+sfiiși
+sfiiți
+sfincter/P
+sfincterectomie/A
+sfincși
+sfincșii
+sfincșilor
+sfingomielină/A
+sfinte
+sfintei
+sfintele
+sfintelor
+sfinx
+sfinxu
+sfinxu-i
+sfinxul
+sfinxule
+sfinxului
+sfințenie/A
+sfințesc/I
+sfinți
+sfinție/A
+sfinții
+sfinților
+sfințire/F
+sfințit/Q
+sfințitor/Q
+sfințitură/F
+sfințișor/L
+sfioasă/A
+sfios/Q
+sfioșenie/A
+sfirenide
+sfirenidele
+sfirenidelor
+sfituire/F
+sfită/A
+sfoara-n
+sfoară/F
+sfoiegesc/I
+sfoiegire/F
+sfor/L
+sforaci/P
+sforar/L
+sforcotire/F
+sforcăire/F
+sforicică/u
+sforire/F
+sforișoară/A
+sforăială/F
+sforăie
+sforăiesc/I
+sforăind/N
+sforăire/F
+sforăit/C
+sforăitor/Q
+sforăitură/F
+sforărie/A
+sforțare/A
+sforțez/B
+sfragistic/Q
+sfredel/P
+sfredelaș/L
+sfredeleac/C
+sfredelesc/I
+sfredelire/F
+sfredelitor/Q
+sfredelitură/F
+sfredeluș/L
+sfredelușesc/I
+sfredelușire/F
+sfrenție/A
+sfrijesc/I
+sfrijire/F
+sfrijit/Q
+sfrijitură/F
+sfrințire/F
+sfruntare/A
+sfruntat/Q
+sfruntată/A
+sfruntez/B
+sfumat/Q
+sfânt
+sfânt/Q
+sfânta
+sfânto
+sfântul
+sfântuleț/L
+sfântului
+sfântă
+sfârc/C
+sfârcui
+sfârcuia
+sfârcuie
+sfârcuind/N
+sfârcuire/F
+sfârcuiseți
+sfârcâie
+sfârcâiesc/I
+sfârcâire/F
+sfârlac/C
+sfârlac/L
+sfârleaza
+sfârleazo
+sfârlează
+sfârleze
+sfârlezei
+sfârlezele
+sfârlezelor
+sfârlire/F
+sfârloagă/A
+sfârlogesc/I
+sfârlogire/F
+sfârlă/A
+sfârnar/L
+sfârnărire/F
+sfârtec
+sfârteca
+sfârtecai
+sfârtecam
+sfârtecare/A
+sfârtecară
+sfârtecarăm
+sfârtecarăți
+sfârtecase
+sfârtecasem
+sfârtecaseră
+sfârtecaserăm
+sfârtecaserăți
+sfârtecaseși
+sfârtecaseți
+sfârtecat/Q
+sfârtecau
+sfârtecași
+sfârtece
+sfârteci
+sfârtecând/N
+sfârtecă
+sfârtecăm
+sfârtic/K
+sfârticare/A
+sfârâi/I
+sfârâiac/P
+sfârâială/F
+sfârâind/N
+sfârâire
+sfârâire/F
+sfârâit/C
+sfârâit/Q
+sfârâitor/Q
+sfârâitură/F
+sfârșeală/F
+sfârșenie/A
+sfârșesc/I
+sfârșire/F
+sfârșit/C
+sfârșit/Q
+sfârșitură/F
+sfâșia
+sfâșiai
+sfâșiam
+sfâșiaseți
+sfâșiat/Q
+sfâșiau
+sfâșie
+sfâșiem
+sfâșiere/A
+sfâșietor
+sfâșietor/Q
+sfâșietură/F
+sfâșii
+sfâșiind
+sfădesc/I
+sfădire/F
+sfăditor/Q
+sfădăios/Q
+sfădălie/A
+sfădăuș/Q
+sfănțișor/L
+sfănțoaică/A
+sfănțuială/F
+sfănțuică/F
+sfănțuiesc/I
+sfănțuire/F
+sfănțuitoare/A
+sfănțuitor/L
+sfărmare/A
+sfărmaseți
+sfărâm
+sfărâma
+sfărâmai
+sfărâmam
+sfărâmare
+sfărâmare/A
+sfărâmară
+sfărâmarăm
+sfărâmarăți
+sfărâmase
+sfărâmasem
+sfărâmaseră
+sfărâmaserăm
+sfărâmaserăți
+sfărâmaseși
+sfărâmaseți
+sfărâmat
+sfărâmat/Q
+sfărâmau
+sfărâmași
+sfărâmați
+sfărâme
+sfărâmi
+sfărâmicioasă/A
+sfărâmicios/Q
+sfărâmând
+sfărâmă
+sfărâmă/A
+sfărâmăm
+sfărâmător/Q
+sfărâmătură/F
+sfătos/Q
+sfătoșenie/A
+sfătoși
+sfătoșie/A
+sfătuială/F
+sfătuiesc/I
+sfătuire/F
+sfătuitor/Q
+sfăzIlor
+sfăzi
+sfăzii
+sfăzile
+sgândărire/F
+sgârcire/F
+shakespearean/Q
+shakespearian/Q
+shakespeariană/R
+shakespearizare/A
+shakespearizez/B
+shakespearolog/L
+shakespearologie/A
+shannoniană/A
+shareware
+shekel
+shell-ul/n
+shelter-deck
+shelter-deck-ul/n
+shilling/L
+shoddy-ul/n
+shogun/L
+shortcut-ul/n
+show-ul/n
+show/C
+shutdown/n
+si-i
+siaj/P
+sial/l
+sialitizare/A
+sialogen/Q
+sialografie/f
+sialogramă/A
+sială/f
+siamez/L
+siameză/A
+sibarit/Q
+sibaritic/Q
+sibaritism/c
+siberian/Q
+siberiană/R
+sibian/L
+sibian/Q
+sibiancă/R
+sibiană/R
+sibiaș/P
+sibilant/Q
+sibilanță/A
+sibilic/Q
+sibilin/Q
+sibilinic/Q
+sibilă/A
+sic
+sicaiță/A
+sicar/L
+sicativ/D
+sicativitate/f
+sichiraș/L
+sicilian/Q
+sicilianca
+sicilianco
+siciliancă
+siciliană/R
+sicilience
+siciliencei
+siciliencele
+siciliencelor
+sicitate/f
+sicofant/L
+sicofantie/A
+sicomor/L
+siconă/A
+sicriaș/P
+sicrie
+sicriele
+sicrielor
+sicrinel/P
+sicriu
+sicriu/c
+sicriul
+sicriului
+sictir/C
+sictireală/F
+sictiresc/I
+sictirire/F
+sictirisesc/I
+sictirisire/F
+sică/F
+sidef/C
+sidefare/A
+sidefat/Q
+sidefez/B
+sidefiu/Q
+sidefos/Q
+sidelcă/F
+sideral/L
+siderală/A
+siderare/A
+siderat/Q
+siderată/A
+siderație/A
+siderez/B
+siderit/Q
+siderofil/Q
+siderografie/f
+siderolit/L
+siderolitic/Q
+sideroscop/P
+siderostat/P
+sideroterapie/A
+siderotrof/Q
+sideroză/A
+siderurgic/Q
+siderurgie/f
+siderurgist/Q
+sie
+sienit/P
+sienitic/Q
+sieptru/P
+siestă/A
+sieși
+sifilidă/A
+sifiligraf/L
+sifiligrafie/f
+sifilis/C
+sifilitic/Q
+sifilizare/A
+sifilofobie/A
+sifiloid/Q
+sifilomanie/A
+siflant/Q
+sifon/M
+sifonagiu/Q
+sifonal/Q
+sifonală/A
+sifonar/Q
+sifonare/A
+sifonez/B
+sifonofită/A
+sifonărie/A
+sighișorean/Q
+sighișoreancă/R
+sigilar/Q
+sigilare/A
+sigilat/Q
+sigilez/B
+sigilion/M
+sigiliu/P
+sigilografic/Q
+sigilografie/f
+siglic/Q
+siglă/A
+sigma
+sigmatic/Q
+sigmatism/c
+sigmoid/Q
+sigmoidă/A
+signal/Q
+signaletic/Q
+signalment/P
+signală/A
+signatar/L
+signatară/A
+signatură/F
+signet/P
+signifiant/Q
+signorie/A
+signătoare/A
+sigur/Q
+siguranție/A
+siguranță/A
+sigurarisesc/I
+sigurarisire/F
+sigurație/f
+siguripsesc/I
+siguripsire/F
+sigurisim/Q
+siguritate/A
+sigură/A
+sihastru/Q
+sihlă/A
+sihăstresc/I
+sihăstricesc/I
+sihăstrie/A
+sihăstrire/F
+silabar/P
+silabație/A
+silabic/Q
+silabire/F
+silabisație/A
+silabisesc/I
+silabisire/F
+silabism/c
+silabă/A
+silan/L
+silcă/A
+sileaf/C
+silen/L
+silenic/Q
+silențiar/L
+silențiator/P
+silențioasă/A
+silențios/Q
+silențiozitate/A
+silențiu/C
+silepsă/A
+sileptic/Q
+silesc/I
+silex/C
+silezian/Q
+sileziană/R
+silf/L
+silfic/Q
+silfidă/A
+silfon/M
+silfă/A
+silicagel/C
+silicat/Q
+silicatare/A
+silicatizare/A
+silicatizez/B
+silicatoză/A
+silice/A
+silicic/Q
+silicicol/Q
+siliciere/A
+silicifer/Q
+silicifiat/Q
+silicific/K
+silicificare/A
+silicificând/N
+silicifier/Q
+silicios/Q
+siliciu/c
+siliciură/F
+silicizare/A
+silico-oxalic/Q
+silicoasă/A
+silicon/L
+siliconizare/A
+siliconizez/B
+silicos/Q
+silicotermie/A
+silicotic/Q
+silicoză/A
+siliculos/Q
+siliculă/A
+silicviform/Q
+silicvos/Q
+silicvă/A
+silică/A
+silință/A
+silire/F
+silit/Q
+silitor/Q
+silitros/Q
+silitră/A
+silită/A
+siliște
+siliștea
+siliști
+siliștii
+siliștile
+siliștilor
+silmanal/Q
+silmanală/A
+silnic/L
+silnice
+silnicesc/I
+silnicie/A
+silnicire/F
+silnică
+silogism/P
+silogistic/Q
+silogistic/S
+silogizare/A
+silogizez/B
+silon/M
+silon/P
+siloz/C
+silozar/L
+siluetare/A
+siluetez/B
+siluetă/A
+siluiesc/I
+siluindu-mi
+siluire/F
+siluitor/Q
+silur/L
+silurian/Q
+siluriană/R
+siluric/Q
+silurid/P
+silvan/L
+silvanal/Q
+silvanală/A
+silvaner/L
+silvatic/Q
+silvestru/Q
+silvic/Q
+silvicol/Q
+silvicultor/Q
+silvicultură/f
+silvie/A
+silvină/A
+silvoameliorație/A
+silvobiologic/Q
+silvobiologie/f
+silvologic/Q
+silvologie/f
+silvomecanizare/A
+silvotehnic/Q
+silvă/A
+silă/A
+simandicos/Q
+simandră/A
+simbiont/L
+simbiot/L
+simbiotic/Q
+simbiotrof/Q
+simbioză/A
+simbol
+simbol/z
+simbolic/L
+simbolic/Q
+simbolică/R
+simbolism/c
+simbolist/Q
+simbolistic/Q
+simbolizare/A
+simbolizat/Qo
+simbolizator/Q
+simbolizez/B
+simbologie/f
+simbolul
+simbolului
+simboluri
+simbolurile
+simbolurilor
+simbriaș/Q
+simbrie/A
+simbrioară/A
+simcurare/A
+simediană/A
+simering/C
+simetric/Q
+simetrie/A
+simetrizare/A
+simetrizez/B
+simetroscop/P
+simeză/A
+simfer/P
+simfizar/Q
+simfizare/A
+simfizez/B
+simfiză/A
+simfonic/Q
+simfonie/A
+simfonietă/A
+simfonisesc/I
+simfonisire/F
+simfonism/c
+simfonist/Q
+simian/Q
+simiesc/I
+simigerie/A
+simigiu/L
+similar/Q
+similaritate/f
+similidiamant/P
+similigravură/F
+similitudine/A
+siminichie/A
+simit/Q
+simmenthal/l
+simmenthală/A
+simoniac/L
+simoniac/Q
+simonie/A
+simpatectomie/A
+simpatetic/Q
+simpatic/Q
+simpatic/S
+simpaticolitic/Q
+simpaticomimetic/Q
+simpaticotomie/A
+simpaticotonie/A
+simpatie/A
+simpatină/A
+simpatizant/L
+simpatizantă/A
+simpatizare/A
+simpatizat/Qo
+simpatizată/A
+simpatizez/B
+simpatologic/Q
+simpatologie/A
+simpatoză/A
+simpatric/Q
+simpatriot/L
+simplex/C
+simplicitate/f
+simplific/K
+simplificabil/Q
+simplificare/A
+simplificat/Q
+simplificator/Q
+simplificație/A
+simplism/c
+simplist/Q
+simplitate/f
+simplocă/F
+simplon/M
+simplu-mbrăcat/Q
+simplu-mbrăcată/A
+simplu/Q
+simplă/A
+simpodial/L
+simpodială/A
+simpodiu/P
+simpozion/M
+simptom
+simptom/C
+simptom/z
+simptomatic/Q
+simptomatic/S
+simptomatologic/Q
+simptomatologie/A
+simptome
+simptomele
+simptomelor
+simptomu
+simptomul
+simptomule
+simptomului
+simt/O
+simte-i/O
+simte-l/O
+simte-le/O
+simte-mi/O
+simte-mă/O
+simte-ne/O
+simte-o/O
+simte-ți/O
+simte/O
+simteți-i/O
+simteți-l/O
+simteți-mă/O
+simteți-ne/O
+simteți-o/O
+simtă
+simulacru/P
+simulant/Q
+simulare/A
+simulat/Q
+simulator/Q
+simulație/A
+simulațiune/A
+simulez/B
+simultan
+simultan/Q
+simultana
+simultane
+simultanei
+simultaneist/Q
+simultaneitate/f
+simultaneizare/A
+simultaneizeaza
+simultaneizez/B
+simultanele
+simultanelor
+simultani
+simultanii
+simultanilor
+simultanul
+simultanului
+simultană
+simun/C
+simț
+simț/C
+simțea/O
+simțeai/O
+simțeam/O
+simțeau/O
+simțeați/O
+simți/O
+simțibil/Q
+simțibilitate/f
+simțiciune/A
+simții/O
+simțim/O
+simțind/NO
+simțindu-se
+simțire
+simțire/F
+simțiră/O
+simțirăm/O
+simțirăți/O
+simțise/O
+simțisem/O
+simțiseră/O
+simțiserăm/O
+simțiserăți/O
+simțiseși/O
+simțiseți
+simțit-o
+simțit/GO
+simțit/Q
+simțitor/Q
+simțită/A
+simțiși/O
+simțiți-vă
+simțiți/O
+simțual/L
+simțuală/A
+simță
+simțământ/P
+sin/L
+sinafie/A
+sinagoga
+sinagogal/Q
+sinagogală/A
+sinagoge
+sinagogei
+sinagogele
+sinagogelor
+sinagogi
+sinagogii
+sinagogile
+sinagogilor
+sinagogă
+sinagramă/A
+sinaiot/Q
+sinalagmatic/Q
+sinalefă/A
+sinalepsă/A
+sinalgie/A
+sinamăgire/F
+sinanter/Q
+sinanterală/A
+sinantrop/L
+sinapism/P
+sinapsă/A
+sinaptic/Q
+sinarhic/Q
+sinarhie/A
+sinarmonism/C
+sinartroză/A
+sinaxar/P
+sinaxă/A
+sincategorematic/Q
+sincer
+sincer/L
+sincer/Q
+sincera
+sincere
+sincerei
+sincerele
+sincerelor
+sinceri
+sincerii
+sincerilor
+sinceritate/A
+sincerul
+sincerului
+sinceră
+sinchiseală/f
+sinchisesc/I
+sinchisire/F
+sincipital/L
+sincipitală/A
+sinciput/P
+sincițiu/P
+sinclinal/Q
+sinclinală/A
+sinclinoriu/P
+sincopal/Q
+sincopală/A
+sincopare/A
+sincopat/Q
+sincopez/B
+sincopă/A
+sincorologie/A
+sincretic/Q
+sincretism/P
+sincretist/Q
+sincretistic/Q
+sincristalizare/A
+sincristalizez/B
+sincriză/A
+sincrociclotron/M
+sincrofazotron/M
+sincrofazotron/P
+sincrolift/C
+sincron/L
+sincron/Q
+sincronic/L
+sincronic/S
+sincronicitate/f
+sincronie/f
+sincronism/P
+sincronistic/Q
+sincronitate/A
+sincronizare/A
+sincronizat/Qo
+sincronizator/Q
+sincronizez/B
+sincronizeză/A
+sincronizor/Q
+sincronogamie/A
+sincronologie/A
+sincronoscop/P
+sincroprocesor/P
+sincrotron/M
+sindactil/Q
+sindactilie/A
+sindesmologie/A
+sindic/L
+sindica
+sindical/L
+sindicalism/c
+sindicalist/Q
+sindicalizare/A
+sindicalizat/Qo
+sindicalizez/B
+sindicală/A
+sindicat/P
+sindiotactic/Q
+sindrofie/A
+sindrom/C
+sine
+sinea
+sineală/F
+sinecdocă/A
+sinechie/A
+sinecliză/A
+sinecologic/Q
+sinecologie/A
+sinectic/Q
+sinecurist/L
+sinecuristă/A
+sinecură/F
+sinedriu/P
+sinele
+sinelire/F
+sineliseți
+sineluiesc/I
+sineluire/F
+sinereză/A
+sinergetic/Q
+sinergic/Q
+sinergidă/A
+sinergie/f
+sinergism/c
+sinestalgie/A
+sinestezic/Q
+sinestezie/A
+sinet/C
+sineză/A
+sineț/L
+sinețel/P
+sinfazic/Q
+sinfonietă/A
+singalare/A
+singalez/B
+singalez/Q
+singaporare/A
+singaporez/B
+singaporez/Q
+singenetic/Q
+singeneză/A
+singir/C
+single-thread
+singlet/L
+singnat/Q
+singular/L
+singularitate/A
+singularizare/A
+singularizez/B
+singulară/A
+singulativ/P
+singur/L
+singurare/A
+singuratec/Q
+singuratic/Q
+singurei
+singureii
+singureilor
+singurel
+singurel/Q
+singurele
+singurelei
+singurelele
+singurelelor
+singurelul
+singurelului
+singurica
+singurică
+singurică/r
+singuriu/Q
+singură/A
+singurătate/A
+sinie/A
+sinigrină/A
+sinilesc/I
+sinilire/F
+siniliu/Q
+sinistrare/A
+sinistrat/L
+sinistrat/Q
+sinistritate/A
+sinistrogir/Q
+sinistroză/A
+sinistru/Q
+sinistră/A
+siniubire/f
+sinizare/A
+sinizație/A
+sinizez/B
+sino-tibetan/Q
+sinod/P
+sinodal/L
+sinodalitate/A
+sinodală/A
+sinodic/L
+sinodic/S
+sinodicesc/I
+sinofil/Q
+sinofilie/A
+sinofob/Q
+sinofobie/A
+sinolog/L
+sinologic/Q
+sinologie/f
+sinologă/A
+sinonim/L
+sinonimic/L
+sinonimic/S
+sinonimie/A
+sinonimitate/f
+sinonimizare/A
+sinonimă/A
+sinopsie/A
+sinopsis
+sinopsă/A
+sinoptic/Q
+sinoptician/L
+sinopticiană/R
+sinorisire/F
+sinorisiseți
+sinostoză/A
+sinovial/L
+sinovială/A
+sinovie/A
+sinovită/A
+sinsemantic/Q
+sintactic/Q
+sintactician/L
+sintacticiană/R
+sintagmatic/Q
+sintagmatizare/A
+sintagmatizez/B
+sintagmă/A
+sintalitate/A
+sintaxic/Q
+sintaxonomie/A
+sintaxă/A
+sinterizare/A
+sinterizez/B
+sintetic/Q
+sintetic/S
+sintetism/c
+sintetizabil/Q
+sintetizare/A
+sintetizat/Qo
+sintetizatoare/A
+sintetizator/P
+sintetizator/Q
+sintetizez/B
+sintetizor/P
+sinteză/A
+sintonie/A
+sintonizare/A
+sintonizez/B
+sinua
+sinucid
+sinucide
+sinucidea
+sinucideai
+sinucideam
+sinucideau
+sinucideați
+sinucidem
+sinucidere/A
+sinucideți
+sinucidă
+sinucigaș/Q
+sinucigând/N
+sinucis/Q
+sinuciseră
+sinuciserăm
+sinuciserăți
+sinucisese
+sinucisesem
+sinuciseseră
+sinuciseserăm
+sinuciseserăți
+sinuciseseși
+sinuciseseți
+sinuciseși
+sinucizi
+sinucizând/N
+sinuează
+sinuos/Q
+sinuozitate/A
+sinus/C
+sinusal/Q
+sinusală/A
+sinusoidal/L
+sinusoidală/A
+sinusoidă/A
+sinuzal/L
+sinuzală/A
+sinuzie/A
+sinuzită/A
+sinăian/Q
+sinăiancă/R
+sinăluiesc/I
+sinăluire/F
+sionism/c
+sionist/Q
+sionistă/A
+sipet/C
+sipet/P
+sipetar/L
+sipetaș/P
+sipețel/P
+sipică/R
+sir
+sire/L
+sireap
+sireap/Q
+sireapa
+sireapul
+sireapului
+sireapă
+sirec/C
+sirenian/L
+sirenă/A
+sirep
+sirep/L
+sirepe
+sirepei
+sirepele
+sirepelor
+sirepi
+sirepii
+sirepilor
+sirepul
+sirepului
+sirepă/A
+sirfide
+sirian/L
+siriană/R
+sirienesc/I
+siringa
+siringi
+siringii
+siringile
+siringilor
+siringă
+sirinx/C
+sirius/l
+sirocco/c
+siroco/c
+sirolog/L
+sirologie/f
+sirologă/A
+sirop/C
+siropare/A
+siropez/B
+siropos/Q
+sisal/L
+sisală/A
+sisific/Q
+sistare/A
+sistat/Q
+sistată/A
+sistază/A
+sistem/P
+sistematic/Q
+sistematician/L
+sistematiciană/R
+sistematică/R
+sistematizant/Qo
+sistematizare/A
+sistematizat/Qo
+sistematizator/P
+sistematizator/Q
+sistematizez/B
+sistemic/L
+sistemic/S
+sistemicitate/f
+sistez/B
+sistiseală/F
+sistisesc/I
+sistisire/F
+sistolic/Q
+sistolă/A
+sistru/P
+sit/C
+sitar/L
+site-ul/n
+site/C
+siteav/Q
+sitiofobie/A
+sitiologie/A
+sitiomanie/A
+sitivire/F
+sitișcă/R
+sitișoară/A
+sitiță/A
+sitologie/f
+sitometru/P
+situabil/Q
+situare/A
+situat/Q
+situație/A
+situațional/Q
+situațională/A
+situaționist/Q
+situațiune/A
+situez/B
+situlă/A
+sită/A
+sităruș/L
+siv/D
+siv/Q
+sivă/A
+sixpartit/Q
+sixtină/A
+sixtă/A
+sizigie/A
+skin-ul/n
+slab/L
+slabă/A
+slad/C
+sladniță/A
+slai/C
+slalom/C
+slaloma
+slalomează
+slalomist/L
+slalomistă/A
+slană/A
+slash-ul/n
+slatină/A
+slav/L
+slavic/Q
+slavism/P
+slavist/Q
+slavistic/Q
+slavitate/A
+slavizare/A
+slavizez/B
+slavofil/Q
+slavofob/Q
+slavoman/L
+slavomanie/A
+slavon/Q
+slavonesc/I
+slavonic/Q
+slavonicesc/I
+slavonie/A
+slavonism/P
+slavoslovesc/I
+slavoslovire/F
+slavă/A
+sleiesc/I
+sleire/F
+sleit/P
+sleit/Q
+sleitoare/A
+sleită/A
+slice-ul/n
+slide-ul/n
+slideshow-ul/n
+slimuiesc/I
+slimuire/F
+slin/C
+slinesc/I
+slinos/Q
+slip/C
+slipmetru/P
+sloboade
+sloboadă
+sloboază
+slobod
+slobod/Q
+slobodă/A
+sloboz
+sloboz/L
+slobozean/L
+slobozean/Q
+slobozeancă/R
+slobozenie/A
+slobozesc/I
+slobozian/Q
+sloboziană/R
+slobozie/A
+slobozind/N
+slobozire
+slobozire/F
+slobozit/Q
+slobozitor/Q
+slogan/C
+slogan/P
+sloi/C
+sloire/F
+slomnesc/I
+slomnire/F
+slops/C
+slot-ul
+slot/C
+slotare/A
+slovac/L
+slovacă/A
+sloven/L
+slovenesc/I
+slovenie/A
+slovenire/F
+slovenit/Q
+slovenită/A
+slovenă/A
+slovă/A
+slow
+slow-fox-ul/n
+sluga
+slugarnic/L
+slugarnic/Q
+slugei
+sluger/L
+slugerie/A
+slugi
+slugile
+slugilor
+slugo
+slugoi/L
+sluguliță/A
+sluguță/A
+slugă
+slugă/r
+slugăreală/f
+slugăresc/I
+slugăreț/Q
+slugărie/f
+slugărime/f
+slugărire/F
+slugărit/Q
+slugărnicesc/I
+slugărnicie/A
+slugărnicire/F
+slugător/Q
+slugătorire/F
+sluis/C
+sluj/C
+slujbaș/L
+slujbașă/A
+slujbuliță/A
+slujbușoară/A
+slujbă/A
+slujesc/I
+slujire/F
+slujit/Q
+slujitoare/A
+slujitor/Q
+slujitorime/f
+slujită/A
+slujnic/Q
+slujnicar/Q
+slujnicuță/A
+slumpflație/A
+slup/C
+slut/L
+slutesc/I
+slutire/F
+slutișor/Q
+slută/A
+sluțenie/A
+sluțesc/I
+sluție/f
+sluțire/F
+sluțit/Q
+sluțitură/F
+sluțită/A
+slăbesc/I
+slăbicios/Q
+slăbiciune/A
+slăbire/F
+slăbit/P
+slăbit/Q
+slăbită/A
+slăbușor/Q
+slăbuț/Q
+slăbăciune/A
+slăbănoaga
+slăbănoage
+slăbănoagei
+slăbănoagele
+slăbănoagelor
+slăbănoagă
+slăbănog
+slăbănog/L
+slăbănogeală/F
+slăbănogesc/I
+slăbănogi
+slăbănogie/A
+slăbănogii
+slăbănogilor
+slăbănogire/F
+slăbănogul
+slăbănogului
+slăbătură/F
+slădărie/A
+slăninos/Q
+slăninuță/A
+slănină/A
+slănină/F
+slătinean/L
+slătinean/Q
+slătineancă/R
+slăvesc/I
+slăvire/F
+slăvit/Q
+slăvită/A
+smaltină/A
+smalț/C
+smaragd/P
+smaragdin/Q
+smarald/P
+smaraldiu/Q
+smarand/P
+smarid/L
+smbfs
+smecher/Q
+smeci/C
+smeciere/A
+smeciez/B
+smectic/Q
+smectită/A
+smedior/Q
+smedișor/Q
+smerenie/f
+smeresc/I
+smericiune/A
+smerire/F
+smerit/Q
+smerită/A
+smernic/Q
+smeș/C
+smeșa
+smeșare/A
+smeșează
+smeșez
+smicea/A
+smiclire/F
+smicuiesc/I
+smicuire/F
+smicur
+smicura
+smicurai
+smicuram
+smicurare
+smicurare/A
+smicurară
+smicurarăm
+smicurarăți
+smicurase
+smicurasem
+smicuraseră
+smicuraserăm
+smicuraserăți
+smicuraseși
+smicuraseți
+smicurat
+smicurau
+smicurași
+smicurați
+smicure
+smicuri
+smicurând
+smicură
+smicurăm
+smidar/C
+smidă/A
+smiley-ul/n
+sminteală/F
+smintesc/I
+smintire/F
+smintit/Q
+smintită/A
+smiorcaia
+smiorcăi/I
+smiorcăială/F
+smiorcăind/N
+smiorcăire/F
+smiorcăit/C
+smiorcăit/Q
+smiorcăită/A
+smiorcănire/F
+smirdar/L
+smirnă/A
+smoala
+smoale
+smoalei
+smoală
+smoc/C
+smochin/L
+smochinesc/I
+smochinet/C
+smoching
+smoching/C
+smochinire/F
+smochinit/Q
+smochinuță/A
+smochină/A
+smocotire/F
+smoculeț/P
+smocușor/P
+smocănire/F
+smog/c
+smolesc/I
+smolire/F
+smolit/Q
+smomesc/I
+smomire/F
+smomit/Q
+smomită/A
+smotoceală/F
+smotocesc/I
+smotocire/F
+smreduiesc/I
+smreduire/F
+smreduitor/Q
+sms-ul/n
+smuceală/F
+smucesc/I
+smucire/F
+smucitură/F
+smulg/EH
+smulgere/A
+smulgând/N
+smulgătură/F
+smuls/G
+smuls/Q
+smulseseți
+smulsă/A
+smulturesc/I
+smulturire/F
+smuncesc/I
+smuncind/N
+smuncire/F
+smuțit/Q
+smâcesc/I
+smâcire/F
+smâcnesc/I
+smâncesc/I
+smâncire
+smâncire/F
+smântâna
+smântânesc/I
+smântâni
+smântânică/F
+smântânii
+smântânile
+smântânilor
+smântânire/F
+smântânit/Q
+smântânită/A
+smântâno
+smântânos/Q
+smântână
+smârc/C
+smârcire/F
+smârcos/Q
+smârcotire/F
+smârcuire/F
+smârcâi
+smârcâia
+smârcâială/F
+smârcâie
+smârcâind/N
+smârcâire/F
+smârcâiseți
+smârcâit/Q
+smârcâită/A
+smârd/Q
+smârdoare/A
+smăcinare/A
+smăltuiesc/I
+smăltuire/F
+smălțare/A
+smălțez/B
+smălțuială/F
+smălțuiesc/I
+smălțuire/F
+smălțuit/Q
+smălțuitor/Q
+smălțuitură/F
+snamenie/A
+snapshot-ul/n
+snoabă/A
+snoavă/A
+snob/L
+snobeală/F
+snobesc/I
+snobism/P
+snobistic/Q
+snobă/A
+snop/L
+snopeală/F
+snopesc/I
+snopire/F
+snopuleț/L
+snopuleț/c
+snopușor/L
+snopușor/c
+snort
+soacră-mea
+soacră/A
+soarba
+soarbe-zeamă
+soarbe/O
+soarbei
+soarbele
+soarbelor
+soarbă
+soare-apune
+soare-răsare
+soare/L
+soarea/A
+soarele-l
+soartă/f
+soață/A
+sobar/L
+sobiță/A
+soboare
+soboară
+sobol/L
+sobor
+sobor/P
+sobora
+soborai
+soboram
+soborască
+soborau
+soboraște
+soborați
+sobori
+sobornic/Q
+sobornicesc/I
+sobornicesc/Q
+sobornicit/Q
+soborâi/I
+soborâm
+soborând
+soborâre
+soborâră
+soborârăm
+soborârăți
+soborâse
+soborâsem
+soborâseră
+soborâserăm
+soborâserăți
+soborâseși
+soborâseți
+soborât
+soborâși
+soborâți
+soborî
+soborăsc
+soborăște
+soborăști
+sobrietate/A
+sobru/Q
+sobră/A
+sobușoară/A
+sobă/A
+soc/L
+socată/A
+soceral/L
+socerală/A
+sociabil/Q
+sociabilitate/f
+sociabilizare/A
+sociabilizez/B
+sociabilă/A
+social-democrat/Q
+social-democratism/C
+social-democrație/A
+social-economice
+social-politice
+social-politică
+social/Q
+socialism/c
+socialist/Q
+socialistă/A
+socialitate/A
+socializant/Qo
+socializare/A
+socializat/Qo
+socializată/A
+socializez/B
+socială/A
+sociativ/D
+sociatrie/A
+sociație/f
+societal/L
+societală/A
+societar/L
+societară/A
+societate/A
+socinian/Q
+socio
+socio-cultural/Q
+socio-culturală
+socio-economic/Q
+socio-istorie
+socio-legalist/Q
+socio-lingvistice
+socio-medicoeducativ/Q
+socioafectiv/D
+socioanalist/L
+socioanaliză/A
+sociocognitiv/D
+sociocultural/L
+socioculturală/A
+sociodramatic/Q
+sociodramă/A
+socioeconomic/Q
+sociogeografic/Q
+sociogonic/Q
+sociogonie/A
+sociograf/L
+sociografie/f
+sociogramă/A
+sociojuridic/Q
+sociolect/P
+sociolingvist/Q
+sociolingvistic/Q
+sociolog/L
+sociologic/Q
+sociologie/f
+sociologism/c
+sociologist/Q
+sociologizant/Qo
+sociologizare/A
+sociologizez/B
+sociologă/A
+sociometric/Q
+sociometrie/f
+sociomorfologie/A
+socionim/P
+sociopolitic/Q
+socioprofesional/Q
+socioprofesională/A
+sociopsihiatrie/f
+sociouman
+socioumana
+socioumane
+socioumanei
+socioumanele
+socioumanelor
+socioumani
+socioumanii
+socioumanilor
+socioumanul
+socioumanului
+socioumană
+socket-ul/n
+soclu/C
+socoata
+socoate
+socoatei
+socoatele
+socoatelor
+socoată
+socoață
+socot
+socoteală/F
+socotesc/I
+socotință/A
+socotire
+socotire/F
+socotit/Q
+socotitoare/A
+socotitor/L
+socotită/A
+socoți
+socratic/Q
+socratizare/A
+socratizaseți
+socresc/I
+socrire/F
+socru/L
+soda
+sodalit/P
+sodală/A
+sodar/P
+sodat/Q
+sode
+sodei
+sodic/Q
+sodiu/l
+sodom/C
+sodom/P
+sodomesc/I
+sodomic/L
+sodomic/S
+sodomie/A
+sodomire/F
+sodomist/Q
+sodomit/Q
+sodomizare/A
+sodomizez/B
+sodomizând/N
+sodă
+sofa/A
+sofiot/Q
+sofism/P
+sofist/Q
+sofistic/Q
+sofisticare/A
+sofisticat/Q
+sofisticată/A
+sofisticesc/I
+sofistichare/A
+sofistichez/B
+sofistică/R
+sofisticărie/A
+sofistă/A
+sofită/A
+soforă/A
+sofra/A
+sofrolog/L
+sofrologie/A
+soft
+soft-ul/n
+soft/C
+softuleț/P
+software
+software-ul/n
+soglăsuire/F
+soharici/L
+soi/C
+soi/P
+soia
+soiei
+soiesc/I
+soios/Q
+soire/F
+sol/C
+sol/L
+sol/P
+solanacee
+solanee
+solanină/A
+solar/L
+solar/Q
+solarigraf/P
+solarimetru/P
+solaritate/A
+solariu/P
+solarizare/A
+solarizație/A
+solbanc/C
+solbă/A
+sold/C
+sold/P
+soldare/A
+soldat/Q
+soldez/B
+soldă/A
+soldățel/L
+soldățesc/I
+soldăție/f
+soldățime/f
+soldățoi/L
+solear/L
+solecism/P
+soleid/P
+solemn/L
+solemnitate/A
+solemnizare/A
+solemnizez/B
+solemnă/A
+solenație/A
+solenoid/L
+solenoidal/L
+solenoidală/A
+solesc/I
+solfatară/A
+solfegiere/A
+solfegiez/B
+solfegiu/P
+solicit/K
+solicitant/L
+solicitant/Q
+solicitare/A
+solicitat/Q
+solicitator/Q
+solicitudine/A
+solid/Q
+solidar/L
+solidarism/c
+solidarist/Q
+solidaritate/A
+solidarizare/A
+solidarizez/B
+solidară/A
+solidific/K
+solidificare/A
+solidificat/Q
+solidificată/A
+solidificație/A
+soliditate/f
+solidizare/A
+solidus/C
+solidă/A
+solie/A
+solificare/A
+soliflucțiune/f
+solifluxiune/A
+soliloc/C
+solilocare/A
+solilochare/A
+solilochez/B
+solilocic/Q
+soliped/P
+solipsism/c
+solipsist/Q
+solire/F
+solist/Q
+solistic/Q
+solitar/L
+solitarism/c
+solitară/A
+solitudine/f
+solmizație/f
+solniță/A
+solo
+solodiu/P
+solodizare/A
+solomonar/L
+solomonesc/I
+solomonian/Q
+solomonic/Q
+solomonie/A
+solomonire/F
+solonceac/C
+soloneț/C
+solstițial/L
+solstițială/A
+solstițiu/P
+soltărire/F
+solubil/Q
+solubilitate/A
+solubilizare/A
+solubilizat/Qo
+solubilizez/B
+solunar/Q
+solutrean/Q
+soluție/A
+soluționabil/Q
+soluționare/A
+soluționat/Q
+soluționator/Q
+soluționez/B
+soluțiune/A
+solvabil/Q
+solvabilitate/f
+solvat/Q
+solvatare/A
+solvatez/B
+solve
+solvent/L
+solvent/Q
+solventare/A
+solvență/A
+solvesc/I
+solvire/F
+solvă
+solz/L
+solziform/Q
+solzișor/L
+solzos/Q
+solzuleț/L
+solzuț/L
+solzărie/A
+solă/A
+som
+soma
+somalare/A
+somalez/B
+somalez/Q
+somaliană/R
+somare/A
+somat/Q
+somatic/Q
+somatic/S
+somatizare/A
+somatizez/B
+somatofită/A
+somatofiziogramă/A
+somatogenie/A
+somatognozie/A
+somatogramă/A
+somatologie/f
+somatometrie/A
+somatopedie/A
+somatoscopie/A
+somatotip/C
+somatotrofin/Q
+somatotrop/Q
+somată/A
+somație/A
+somațiune/A
+sombra
+sombrare/A
+sombrează
+sombrero
+sombrez
+some
+somei
+somele
+somelor
+somez/B
+someșană/A
+someșean/Q
+someșeancă/R
+somieră/A
+somitate/A
+somn/C
+somn/L
+somnambul/Q
+somnambulesc/I
+somnambulic/Q
+somnambulism/c
+somnambulist/Q
+somnare/A
+somnicălesc/I
+somnicălire/F
+somnie/A
+somnifer/P
+somnifer/Q
+somnilocvie/A
+somnișor/L
+somnișor/P
+somnolar/Q
+somnolare/A
+somnolaritate/A
+somnolent/L
+somnolentă/A
+somnolență/f
+somnolez/B
+somnorare/A
+somnoreală/F
+somnoroasă/A
+somnoros/Q
+somnoroșie/A
+somnoterapie/f
+somnuleț/L
+somnuleț/P
+somnuroasă/A
+somnuros/Q
+somon/L
+somotei/L
+somptuar/Q
+somptuos/Q
+somptuozitate/f
+son/L
+sonagraf/P
+sonagramă/A
+sonant/Q
+sonantă/A
+sonar/P
+sonare/A
+sonatină/A
+sonată/A
+sondabil/Q
+sondaj/P
+sondare/A
+sondez/B
+sondeză/A
+sondor/Q
+sondă/A
+sondărire/F
+sonerie/A
+sonet/P
+sonetist/Q
+sonetă/A
+sonez/B
+sonic
+sonicitate/f
+sonolocație/f
+sonoluminescență/A
+sonoluminiscență/f
+sonometric/Q
+sonometrie/f
+sonometru/P
+sonor
+sonor/D
+sonor/L
+sonora
+sonore
+sonorei
+sonorele
+sonorelor
+sonori
+sonorii
+sonorilor
+sonoritate/A
+sonorizare/A
+sonorizat/Qo
+sonorizez/B
+sonorul
+sonorului
+sonoră
+sonosferă/A
+sonotecă/F
+soponelulcală/A
+soponire/F
+soporativ/D
+soporifer/Q
+soporific/Q
+sopran/L
+sopran/P
+soprano/c
+soprană/A
+sor-mea
+sor/L
+sora
+sorab/Q
+sorabist/L
+sorabistică/F
+sorabă/O
+sorb/C
+sorb/O
+sorbea/O
+sorbeai/O
+sorbeam/O
+sorbeau/O
+sorbeați/O
+sorbent/L
+sorbestrea/A
+sorbet/C
+sorbetieră/A
+sorbi/O
+sorbii
+sorbilor
+sorbim/O
+sorbind/NO
+sorbindu-le
+sorbire
+sorbire/F
+sorbiră
+sorbirăm
+sorbirăți
+sorbise/O
+sorbisem/O
+sorbiseră/O
+sorbiserăm/O
+sorbiserăți/O
+sorbiseși/O
+sorbiseți
+sorbit
+sorbit/Q
+sorbitic/Q
+sorbitizare/A
+sorbitol/L
+sorbitor/Q
+sorbitură/F
+sorbită/A
+sorbiși
+sorbiți-i/O
+sorbiți-l/O
+sorbiți-mă/O
+sorbiți-ne/O
+sorbiți-o/O
+sorbiți/O
+sorboză/A
+sorbsese/O
+sorbsesem/O
+sorbseseră/O
+sorbseserăm/O
+sorbseserăți/O
+sorbseseși/O
+sorbul
+sorbului
+sorbăcăire/F
+sorbție/A
+sorcoveală/F
+sorcovesc/I
+sorcoveț/L
+sorcovire/F
+sorcovă/A
+sorcovăială/F
+sorcovăire/F
+sorcovăit/Q
+sordid/Q
+sordiditate/A
+sordun/P
+sorean/L
+soredie/A
+sorei
+soresc/I
+sorete/L
+sorg/l
+sorginte
+sorgintea
+sorgintei
+sorgintele
+sorgintelor
+sorginți
+sorginții
+sorgințile
+sorginților
+soricidă/A
+sorifer/Q
+sorire/F
+sormait/P
+soro
+soroc/z
+soroceală/F
+sorocean/Q
+soroceancă/R
+sorocesc/I
+sorocire/F
+sorocit/Q
+sorocovăț/L
+soroză/A
+sort/C
+sort/L
+sortare/A
+sortat/Q
+sortator/Q
+sortată/A
+sortesc/I
+sortez/B
+sortilegiu/P
+sortiment/P
+sortimental/L
+sortimentală/A
+sortire/F
+sortit/Q
+soră
+soră-mea
+soră-mii
+soră/A
+sorț/L
+sorțar/L
+sorțile
+sos/C
+sosesc/I
+sosie/A
+sosieră/A
+sosire/F
+sosit-plecat
+sosit/Q
+sositor/Q
+sosită/A
+sosma/A
+sotare/A
+sote/C
+soteriologic/Q
+soteriologie/A
+sotez/B
+sotnic/L
+sotnie/A
+soto-voce
+sovatisire/F
+sovhoz/C
+soviet/P
+sovietic/Q
+sovietism/c
+sovietizare/A
+sovietizez/B
+sovietolog/L
+sovon/M
+sovârf/L
+sovârvariță/A
+soț/L
+soție/A
+soțiesc/I
+soțiire/F
+soțioară/A
+soțior/L
+soță/A
+spadasin/L
+spadice
+spadicele
+spadicelor
+spadicelui
+spadicifloră/A
+spadă/A
+spagat/P
+spaghete
+spaghetele
+spaghetelor
+spaghetti
+spahiu/L
+spaimă/A
+spala
+spalacidă/A
+spalație/f
+spale
+spalei
+spalele
+spalelor
+spalet/P
+spalier/P
+spală
+spam
+spammer
+spanac-porcesc/I
+spanac-sălbatic
+spanac/P
+spanacporcesc/I
+spanacul-ciobanilor
+spanchiu/Q
+spancă/A
+spanga
+spangă
+spaniol/L
+spaniolesc/I
+spanioloaică/s
+spaniolă/A
+sparanghel
+sparangheli
+sparanghelii
+sparanghelilor
+sparanghelu
+sparanghelu-i
+sparanghelul
+sparanghelule
+sparanghelului
+sparcetă/A
+spardec/C
+sparg/O
+sparge-i/O
+sparge-l/O
+sparge-le/O
+sparge-mă/O
+sparge-ne/O
+sparge-o/O
+sparge-te/O
+sparge-val/C
+sparge/O
+spargem/O
+spargere/A
+spargeți-i/O
+spargeți-l/O
+spargeți-le/O
+spargeți-mă/O
+spargeți-ne/O
+spargeți-o/O
+spargeți-vă/O
+spargeți/O
+spargheț/C
+spargi/O
+spargă/O
+sparlesc/I
+sparos/L
+sparringpartner/L
+sparseră
+sparserăm
+sparserăți
+sparsese
+sparsă/A
+spart-o/O
+spart/L
+spart/O
+spart/P
+spartachiadă/A
+spartan/Q
+spartanicesc/I
+sparteină/A
+spartiat/Q
+spartă/A
+spasm/C
+spasm/P
+spasmodic/Q
+spasmodic/S
+spasmofemie/A
+spasmofilic/Q
+spasmofilie/f
+spasmogen/Q
+spasmolitic/Q
+spastic/Q
+spat/C
+spate
+spatele
+spatelui
+spatială/A
+spatic/Q
+spatie/A
+spatulat/Q
+spatulă/A
+spată/A
+spavan/P
+spaț/C
+spațial/L
+spațial/Q
+spațialitate/f
+spațializare/A
+spațializez/B
+spațială/A
+spațiere/A
+spațiez/B
+spațio-temporal/Q
+spațio-temporală/A
+spaționare/A
+spaționez/B
+spațios/Q
+spațiozitate/f
+spațiu/P
+spațiul-utilizator
+spebeluire/F
+special/Q
+specialist/Q
+specialistă/Ao
+specialitate/Ao
+specializare/Ao
+specializat/Qo
+specializez/B
+specială/Ao
+speciație/f
+specie/A
+specific/K
+specific/Q
+specific/S
+specificare/A
+specificat/Q
+specificativ/D
+specificator/Q
+specificație/A
+specificitate/f
+specimen/P
+specioasă/A
+speciologie/A
+specios/Q
+spectacol/P
+spectacologic/Q
+spectacologie/A
+spectacular/Q
+spectaculos/Q
+spectaculozitate/f
+spectator/Q
+spectograf/P
+spectral/L
+spectrală/A
+spectrofotometrie/f
+spectrofotometru/P
+spectrograf/P
+spectrografic/Q
+spectrografie/f
+spectrogramă/A
+spectroheliograf/P
+spectrohelioscop/P
+spectrometric/Q
+spectrometrie/f
+spectrometru/P
+spectroscop/P
+spectroscopic/Q
+spectroscopie/f
+spectru/P
+specul/P
+speculant/L
+speculantă/A
+specular/Q
+speculare/A
+specularisesc/I
+specularisire/F
+speculat/Q
+speculativ/D
+speculativitate/A
+speculator/Q
+speculată/A
+speculație/A
+speculațiune/A
+speculez/B
+speculă/A
+speech-ul/n
+spelb/Q
+spelcuță/A
+spelcă/F
+spele
+speleolog/L
+speleologic/Q
+speleologie/f
+speleologă/A
+speleomorfic/Q
+speleonaut/L
+speleonaută/A
+speleotemă/A
+speleoterapie/A
+speli
+speller-ul/n
+spelling-ul/n
+speluncă/F
+spențer/P
+speolog/L
+speologic/Q
+speologie/f
+speologă/A
+sper/K
+speranță/A
+sperare/A
+sperat/Q
+spergulă/A
+speria
+speriase
+speriaseți
+speriat-o
+speriat/Q
+sperie
+speriecios/Q
+sperieciune/A
+speriem
+speriere/A
+sperietoare
+sperietoarea
+sperietor/Q
+sperietori
+sperietorii
+sperietorile
+sperietorilor
+sperietură/F
+sperieți
+sperii
+speriind/N
+sperios/Q
+sperjur/C
+sperjur/L
+sperjure
+sperjură/A
+spermanțet/c
+spermatecă/F
+spermatic/Q
+spermatid/Q
+spermatie/A
+spermatocit/Q
+spermatofit/Q
+spermatofor/Q
+spermatogen/Q
+spermatogenez/Q
+spermatogeneză/A
+spermatogonie/A
+spermatografie/f
+spermatogramă/A
+spermatoid/Q
+spermatoree
+spermatozoid/Q
+spermiogeneză/A
+spermodermă/A
+spermogramă/A
+spermologie/A
+spermosferă/A
+spermotip/C
+spermă/A
+sperând/N
+spese
+spesele
+speselor
+spete
+speteală/F
+speteaza
+spetează
+spetele
+spetelor
+spetesc/I
+speteze
+spetezei
+spetezele
+spetezelor
+spetire/F
+speză/A
+speție/A
+speță/A
+spic/P
+spicat/Q
+spicher/L
+spicheriță/A
+spichinat/Q
+spici/C
+spicifer/Q
+spiciform/Q
+spicilegiu/P
+spicuială/F
+spicuiesc/I
+spicuire/F
+spicuitor/Q
+spicul/L
+spiculare/A
+spiculat/Q
+spiculeț/P
+spiculifer/Q
+spiculiform/Q
+spiculă/A
+spicușel/P
+spicușor/P
+spicuț/C
+spicuț/P
+spider/P
+spidometru/P
+spihirisesc/I
+spihirisire/F
+spilcuială/F
+spilcuiesc/I
+spilcuire/F
+spilcuit/Q
+spilit/P
+spilitic/Q
+spilitizare/A
+spin/L
+spinal/Q
+spinalgie/A
+spinală/A
+spinare/A
+spinel
+spineli
+spinelii
+spinelilor
+spinelu
+spinelu-i
+spinelul
+spinelule
+spinelului
+spinescent/Q
+spinet/C
+spinetă/A
+spinifer/Q
+spiniform/Q
+spining/C
+spiniș/C
+spiniș/P
+spinișor/L
+spinoasă/A
+spinobulbar/Q
+spinocerebelos/Q
+spinor/L
+spinorial/L
+spinorială/A
+spinos/Q
+spinotalamic/L
+spinotalamic/S
+spintariscop/P
+spintec/K
+spintecare/A
+spintecat/Q
+spintecată/A
+spintecător/Q
+spintecătură/F
+spinterometru/P
+spinteroscop/P
+spinuire/F
+spinuleț/l
+spinuță/A
+spină/A
+spinărie/A
+spinăriș/C
+spinărușă/A
+spinăruță/A
+spioană/A
+spion/L
+spion/M
+spionaj/C
+spionaj/P
+spionare/A
+spionat/Q
+spionată/A
+spionez/B
+spirai/C
+spiral/L
+spiralare/A
+spiralat/Q
+spiralez/B
+spiralic/Q
+spiraliform/Q
+spiralizare/A
+spiralizez/B
+spiraloid/Q
+spirală/A
+spirant/Q
+spirantizare/A
+spirantizez/B
+spiriduș/L
+spirifer/P
+spiriform/Q
+spiril/L
+spirit/P
+spiritism/c
+spiritist/Q
+spiritizare/A
+spiritual/L
+spiritualic/Q
+spiritualicește
+spiritualism/c
+spiritualist/Q
+spiritualitate/f
+spiritualizabil/Q
+spiritualizare/A
+spiritualizat/Qo
+spiritualizație/A
+spiritualizez/B
+spiritualmente
+spirituală/A
+spirochet/L
+spirochetoz/Q
+spirociclic/Q
+spirograf/P
+spirografie/A
+spirogram/P
+spirogramă/A
+spiroid/Q
+spiroidal/L
+spiroidală/A
+spiromat/Q
+spirometric/Q
+spirometrie/A
+spirometru/P
+spiroscop/P
+spiroscopie/A
+spirt/C
+spirt/c
+spirtier/Q
+spirtieră/A
+spirtos/Q
+spiră/A
+spital/C
+spital/P
+spital/l
+spitalagioaică/s
+spitalagiu/Q
+spitalicesc/I
+spitalizare/A
+spitalizez/B
+spitală/A
+spițelat/Q
+spițelnic/P
+spițer/L
+spițereasă/A
+spițeresc/I
+spițerie/A
+spiță/A
+spițărat/Q
+splai/C
+splanhnologie/A
+splanhnoptoză/A
+splash
+splau/C
+splendid/Q
+splendidisim/Q
+splendidă/A
+splendoare/F
+splenectomie/A
+splenic/Q
+splenită/A
+splenomegalie/A
+splenopatie/f
+splenotomie/A
+splinare/A
+splint/C
+splinuță/A
+splină/A
+splitare/A
+spodobire/F
+spoială/F
+spoiesc/I
+spoire/F
+spoit/Q
+spoitor/Q
+spoitoreasă/A
+spoitorie/f
+spoită/A
+spoliariu/C
+spoliator/Q
+spoliație/A
+spolie/A
+spoliere/A
+spoliez/B
+spolocanie/A
+sponcă/F
+spondaic/Q
+spondeu/L
+spondil/L
+spondilită/A
+spondilopatie/f
+spondiloz/Q
+spongie/A
+spongier/L
+spongiform/Q
+spongioasă/A
+spongiologie/A
+spongios/Q
+spongiozitate/f
+spongită/A
+spongoid/Q
+spongolit/P
+sponsor/L
+sponsorizare/A
+sponsorizat/Qo
+sponsorizez/B
+spontan
+spontana
+spontane
+spontanei
+spontaneist/Q
+spontaneitate/f
+spontanele
+spontanelor
+spontani
+spontanii
+spontanilor
+spontanul
+spontanului
+spontană
+spor/C
+spor/L
+spor/Q
+sporadic/Q
+sporadicitate/f
+sporange/L
+sporangiofor/L
+sporesc/I
+sporifer/L
+sporifer/Q
+sporire/F
+sporit/Q
+sporitor/Q
+spornic/Q
+sporocist/L
+sporodermă/A
+sporofilă/A
+sporofit/Q
+sporogen/Q
+sporogenez/Q
+sporogeneză/A
+sporogon/L
+sporovoiesc/I
+sporovoind/N
+sporovoire/F
+sporovăială/F
+sporovăiesc/I
+sporovăire/F
+sporozoar/P
+sport/C
+sportiv/D
+sportivitate/f
+sportsman
+sportsmen
+sporula
+sporulație/f
+sporulează
+sporăvăit
+spot/C
+spovada
+spovado
+spovadă
+spovedanie/A
+spovede
+spovedeală/F
+spovedei
+spovedele
+spovedelor
+spovedesc/I
+spovedire/F
+spoveditor/Q
+spoveduiesc/I
+spoveduire
+spoveduire/F
+spovăduiesc/I
+spovăduind/N
+spovăduire/F
+sprafcă/A
+spray-ul/n
+spre
+sprijin
+sprijin/P
+sprijine
+sprijinea
+sprijineai
+sprijineală/F
+sprijineam
+sprijineau
+sprijineați
+sprijini
+sprijinii
+sprijinim
+sprijinind
+sprijinindu-se
+sprijinindu-și
+sprijinire
+sprijinire/F
+sprijiniră
+sprijinirăm
+sprijinirăți
+sprijinise
+sprijinisem
+sprijiniseră
+sprijiniserăm
+sprijiniserăți
+sprijiniseși
+sprijiniseți
+sprijinit
+sprijinit/Q
+sprijinitor/Q
+sprijiniși
+sprijiniți
+sprijină
+sprijoană/A
+sprincenuță/A
+sprinkler/P
+sprint
+sprint/C
+sprintare/A
+sprinteior/Q
+sprinten/Q
+sprinteneală/F
+sprintenel/L
+sprintenel/Q
+sprintenie/A
+sprinter/L
+sprinteră/A
+sprintez/B
+sprințar/Q
+sprjinit/Q
+sprânceană/R
+sprâncenat/Q
+sprâncenos/Q
+sprâncenuță/A
+sprăhuiesc/I
+sprăhuire/F
+spuie
+spuind
+spulber/K
+spulber/P
+spulberare/A
+spulberat/Q
+spulberatic/Q
+spulberând/N
+spulberător/Q
+spulberătură/F
+spumacală/A
+spumant/Q
+spumare/A
+spumatic/Q
+spumeg
+spumega
+spumegai
+spumegare/A
+spumegaseți
+spumegat/Q
+spumege
+spumegos/Q
+spumegând/N
+spumegă
+spumegător/Q
+spumescent/Q
+spumez/B
+spumier/Q
+spumogen/Q
+spumos/Q
+spumozitate/A
+spumă/A
+spumărire/F
+spumător/Q
+spun/EH
+spune-i
+spune-i-o
+spune-mi
+spunei
+spunere
+spunere/A
+spunându-mi
+spunător/Q
+spurc
+spurc/C
+spurca
+spurcaci/L
+spurcai
+spurcam
+spurcare/A
+spurcară
+spurcarăm
+spurcarăți
+spurcase
+spurcasem
+spurcaseră
+spurcaserăm
+spurcaserăți
+spurcaseși
+spurcaseți
+spurcat/Q
+spurcau
+spurcași
+spurce
+spurci
+spurcând/N
+spurcă
+spurcăciune/A
+spurcăm
+spurcănire/F
+spurcător/Q
+spus/G
+spus/Q
+spuseseți
+spusă/A
+sputnic/L
+spută/A
+spuzeală/F
+spuzesc/I
+spuzire/F
+spuză/A
+spân/Q
+spânatec/Q
+spânatic/Q
+spânesc/I
+spânire/F
+spânz/L
+spânzire/F
+spânzuiesc/I
+spânzuire/F
+spânzur/K
+spânzurare/A
+spânzurat/Q
+spânzurată/A
+spânzurătoare
+spânzurătoarea
+spânzurători
+spânzurătorii
+spânzurătorile
+spânzurătorilor
+spânzurătură/F
+spânțuiesc/I
+spânțuind/N
+spânțuire/F
+spârc/L
+spârcuiesc/I
+spârcuire/F
+spârcâire/F
+spăimare/A
+spăimat/Q
+spăimos/Q
+spăimânt
+spăimânta
+spăimântai
+spăimântam
+spăimântare
+spăimântare/A
+spăimântară
+spăimântarăm
+spăimântarăți
+spăimântase
+spăimântasem
+spăimântaseră
+spăimântaserăm
+spăimântaserăți
+spăimântaseși
+spăimântaseți
+spăimântat
+spăimântau
+spăimântași
+spăimântați
+spăimânte
+spăimântos/Q
+spăimântând
+spăimântând/N
+spăimântă
+spăimântăm
+spăimântător/Q
+spăimânți
+spăl
+spăla
+spălai
+spălam
+spălare
+spălare/A
+spălară
+spălarăm
+spălarăți
+spălase
+spălasem
+spălaseră
+spălaserăm
+spălaserăți
+spălaseși
+spălaseți
+spălat
+spălat/C
+spălat/Q
+spălată/A
+spălau
+spălași
+spălați
+spălând
+spălând/N
+spălă
+spălăcesc/I
+spălăcios/Q
+spălăcire/F
+spălăcit/Q
+spălăcitură/F
+spălăcită/A
+spălăm
+spălător/Q
+spălătoreasă/A
+spălătorie/A
+spălătoriță/A
+spălătură/F
+spălățel/Q
+spăngi
+spăngii
+spăngile
+spăngilor
+spărgea/O
+spărgeai/O
+spărgeam/O
+spărgeau/O
+spărgeați/O
+spărgseseră/O
+spărgseseți/O
+spărgând/N
+spărgând/n/O
+spărgăluire/F
+spărgăluiseți
+spărgător/Q
+spărsei/O
+spărsese/O
+spărsesei/O
+spărsesem/O
+spărseseră
+spărseserăm
+spărseserăți
+spărseseș/O
+spărseseși
+spărseseți
+spărseși/O
+spărtură/F
+spăsenie/A
+spăsesc/I
+spăsire/F
+spătar/L
+spătar/P
+spătos/Q
+spătuire/F
+spătăreasă/A
+spătărel/L
+spătăresc/I
+spătărie/A
+spătărire/F
+spășesc/I
+spășind/N
+spășire/F
+spășit/Q
+squash-ul/n
+squash/C
+squatterizare/A
+squatterizez/B
+srilankez/Q
+ssh-ul/n
+sshd
+ssl
+st
+sta/O
+stabil/Q
+stabilesc/I
+stabiliment/P
+stabilire/F
+stabilit/C
+stabilit/Q
+stabilitate/f
+stabilită/A
+stabilizant/Qo
+stabilizare/A
+stabilizator/Q
+stabilizez/B
+stabilometru/P
+stabilă/A
+stabulație/f
+stacană/A
+stacatto/c
+staccato
+staccato/c
+stacoj/L
+stacojise
+stacojiu/Q
+stadial/L
+stadialitate/A
+stadială/A
+stadie/A
+stadimetric/Q
+stadimetrie/A
+stadimetru/P
+stadion/M
+stadiu/P
+stadă/A
+staf/C
+staff-ul/n
+stafidesc/I
+stafidire/F
+stafidă/A
+stafie/A
+stafilococ/L
+stafilococic/Q
+stafilococie/A
+stage-ul/n
+stagelație/A
+stagflație/A
+stagiar/L
+stagiară/A
+stagiatură/F
+stagiu/P
+stagiune/A
+stagna
+stagnant/Q
+stagnare
+stagnare/A
+stagnară
+stagnase
+stagnaseră
+stagnat
+stagnau
+stagnație/f
+stagnează
+stagnez
+stagneze
+stagnofil/Q
+stagnând/N
+stagnă
+stai/O
+stal/C
+stalactit/P
+stalactitic/Q
+stalactită/A
+stalagmitic/Q
+stalagmită/A
+stalagmometric/Q
+stalagmometrie/A
+stalagmometru/P
+stalie/A
+stalinism/c
+stalinist/Q
+stalinit/Q
+stală/A
+stam
+stamatian/Q
+stamboală/A
+stambol/L
+stambă/A
+staminal/Q
+staminală/A
+staminifer/Q
+staminodiu/P
+staminos/Q
+stamină/A
+stampare/A
+stamparisire/F
+stamparisiseți
+stampez/B
+stampian/Q
+stampilare/A
+stampilat/Q
+stampilată/A
+stampilez/B
+stampilă/A
+stampă/A
+stan/L
+stanat/L
+stand-by
+stand/C
+standard/P
+standardizare/A
+standardizat/Qo
+standardizată/A
+standardizez/B
+standby
+standoală/A
+stanic/Q
+stanifer/Q
+stanină/A
+staniol/C
+staniu/c
+staniță/A
+stanos/Q
+stană/A
+stanțare/A
+stanțat/Q
+stanțată/A
+stanțez/B
+stanțând/N
+stanță/A
+star/C
+stare
+stare/A
+stareț/L
+stareță/A
+starletă/A
+staroste
+staroste/L
+starostea
+starostei
+starostele
+starostelui
+starosti
+starostii
+starostilor
+staroști
+staroștii
+staroștilor
+start/C
+startare/A
+startbloc/C
+starter/L
+startez/B
+startup-ul/n
+startx
+stas
+stas/C
+stasiologie/A
+stasofită/A
+stat-major
+stat/O
+stat/Q
+statal/L
+statalitate/f
+statală/A
+state-majore
+statement-ul/n
+stater/L
+stathuder/L
+static/Q
+staticitate/f
+statism/c
+statist/L
+statistic/Q
+statistician/L
+statisticiană/R
+statisticitate/f
+statistică/F
+statistică/R
+stativ/P
+statizare/A
+statizaseți
+statmajor
+statocist/P
+statogramă/A
+statolit/P
+stator/Q
+statoreactor/P
+statoric/S
+statorire/F
+statornic/Q
+statornicesc/I
+statornicie/f
+statornicire/F
+statornicit/Q
+statoscop/P
+statu-quo-ul/n
+statuar/Q
+statuare/A
+statuarie/A
+statuetă/A
+statuez/B
+statui
+statuia
+statuia-i
+statuie
+statuii
+statuile
+statuilor
+statuioară/A
+statul-major
+statului-major
+statural/L
+staturală/A
+statură/F
+status
+status/C
+statut/P
+statuta
+statutar/Q
+statutez/B
+statând/O
+stată/A
+stau/O
+staul/P
+staurolit/P
+stavilă/A
+stavrid/L
+stavrofor/L
+stavă/A
+stază/A
+stați/O
+stație/Ao
+stațiograf/P
+stațional/Q
+stațională/A
+staționar/Q
+staționare/A
+staționat/Q
+staționată/A
+staționez/B
+stațiune/A
+stea
+stea/A
+steag/C
+steajăr/P
+stean/P
+steapsină/A
+stearat/L
+stearic/Q
+stearină/A
+stearpa
+stearpă
+steatit/c
+steatogen/Q
+steatolitic/Q
+steatoliză/A
+steatonecroză/A
+steatopigie/A
+steatoză/A
+steaua-pământului
+stebluță/A
+steblă/A
+steclesc/I
+steclire/F
+stectoscopia
+stectoscopie
+stectoscopii
+stectoscopiile
+stectoscopiilor
+stectoscopio
+stefanian/Q
+stefanit/P
+steganopode
+steganopodele
+steganopodelor
+stegar/L
+stegocefal/L
+stegocefală/A
+stegozaur/L
+steguleț/P
+stei/C
+steie
+stejar/L
+stejăraș/L
+stejărel/L
+stejărime/A
+stejăriș/C
+stejăriște
+stejăriștea
+stejăriștea-i
+stejăriști
+stejăriștii
+stejăriștile
+stejăriștilor
+stel/C
+stelaj/P
+stelar/Q
+stelarator/P
+stelat/Q
+stelească
+stelei-pământului
+stelele-pământului
+stelelor-pământului
+stelesc
+steli
+stelionat/Q
+stelionatar/L
+stelire/F
+stelit
+stelișoară/A
+steliță/A
+stelniță/A
+stelos/Q
+steluță/A
+stelă/A
+stemă/A
+stenahorie/A
+stenahorisire/F
+stenahorisiseți
+stenic/Q
+stenobar/Q
+stenobat/Q
+stenobatic/Q
+stenobiont/Q
+stenobioză/A
+stenocardie/A
+stenodactilograf/Q
+stenodactilografie/f
+stenodactilografiere/A
+stenodactilografiez/B
+stenograf/Q
+stenografiat/Q
+stenografic/Q
+stenografie/f
+stenografiere/A
+stenografiez/B
+stenogramă/A
+stenohalin/Q
+stenopă/A
+stenoterm/Q
+stenotip/C
+stenotipic/Q
+stenotipie/f
+stenotipist/Q
+stenotop/Q
+stenozaj/P
+stenozare/A
+stenozează
+stenoză/A
+stentor/L
+step/C
+stepaj/P
+stepare/A
+stepenă/A
+stepez/B
+stepic/Q
+stepizare/A
+stepizat/Qo
+stepă/A
+ster/L
+steradian/L
+stercoral/L
+stercorală/A
+stercoremie/A
+stereo
+stereoacustic/Q
+stereobat/P
+stereocartograf/Q
+stereocartografie/f
+stereochimic/L
+stereochimic/S
+stereochimie/f
+stereocinematografie/f
+stereocomparator/Q
+stereocromic/L
+stereocromic/S
+stereocromie/f
+stereodinamic/L
+stereodinamic/S
+stereofonic/Q
+stereofonie/f
+stereofonizare/A
+stereofonizez/B
+stereofotografie/A
+stereofotogrammetrie/f
+stereofotogramă/A
+stereognostic/Q
+stereognozie/f
+stereograf/Q
+stereografic/Q
+stereografie/f
+stereogramă/A
+stereoizomer/L
+stereoizomerie/f
+stereomecanic/Q
+stereometric/Q
+stereometrie/f
+stereometru/P
+stereomicroscop/P
+stereoplanigraf/P
+stereoramă/A
+stereoscop/P
+stereoscopic/Q
+stereoscopie/f
+stereosimetrie/A
+stereospecific/Q
+stereostatic/Q
+stereotahigraf/P
+stereotaxie/f
+stereoteleviziune/A
+stereotip/C
+stereotipar/L
+stereotipar/P
+stereotipare/A
+stereotipară/A
+stereotipez/B
+stereotipic/Q
+stereotipie/f
+stereotipism/c
+stereotipist/Q
+stereotipizare/A
+stereotipizez/B
+stereotipă/A
+stereotomic/L
+stereotomic/S
+stereotomie/f
+steril/Q
+sterilet/P
+sterilitate/f
+sterilizant/Qo
+sterilizare/A
+sterilizator/Q
+sterilizez/B
+sterin/Q
+sterlină/A
+stern/C
+sternal/Q
+sternală/A
+sternocleidomastoidian/Q
+sterofită/A
+steroid/L
+sterol/L
+sterolic/Q
+sterp
+sterp/Q
+sterpe
+sterpei
+sterpele
+sterpelor
+sterpezesc/I
+sterpezind/N
+sterpezire/F
+sterpi
+sterpii
+sterpilor
+sterpos/Q
+sterpul
+sterpului
+sterpăciune/A
+sterpătură/F
+stete
+stetea
+steteai
+steteam
+steteau
+steteați
+stetei
+steteră
+steterăm
+steterăți
+stetese
+stetesem
+steteseră
+steteserăm
+steteserăți
+steteseși
+steteseți
+steteși
+stetograf/P
+stetografiere/A
+stetografiez/B
+stetometru/P
+stetoscop/P
+stetoscopic/Q
+stetoscopie/f
+steward-ul/n
+stewardesă/A
+stibină/A
+stibiu/c
+stick-ul/n
+sticlar/L
+sticlesc/I
+sticlete/L
+sticlețel/L
+sticlire/F
+sticlitor/Q
+sticlișoară/A
+sticlos/Q
+sticlozitate/A
+sticluliță/A
+sticluță/A
+sticlă/A
+sticlărie/A
+stidire/F
+stifos/Q
+stigmat/Q
+stigmatic/Q
+stigmatifer/Q
+stigmatiform/Q
+stigmatism/c
+stigmatizant/Qo
+stigmatizare/A
+stigmatizat/Qo
+stigmatizată/A
+stigmatizez/B
+stigmonim/P
+stigmă/A
+stih/C
+stihar/Q
+stihial/L
+stihială/A
+stihie/A
+stihnesc/I
+stihoavnă/A
+stihuiesc/I
+stihuire/F
+stihuitor/Q
+stil/C
+stilare/A
+stilat/Q
+stilată/A
+stilație/A
+stilem/P
+stilet/P
+stilez/B
+stilism/c
+stilist/Q
+stilistic/Q
+stilistician/L
+stilisticiană/R
+stilizare/A
+stilizat/Qo
+stilizator/Q
+stilizez/B
+stilobat/Q
+stilodozimetru/P
+stilograf/P
+stilografic/Q
+stilografie/f
+stiloidă/A
+stilometrie/A
+stilou/C
+stimabil/Q
+stimabilitate/A
+stimare/A
+stimarisesc/I
+stimarisire/F
+stimat/Q
+stimez/B
+stimul/C
+stimul/L
+stimulant/Q
+stimulare/A
+stimulat/Q
+stimulativ/D
+stimulator/Q
+stimulatoriu/Q
+stimulație/A
+stimulent/P
+stimulez/B
+stimă/A
+stinchire/F
+stindard/P
+sting
+stinge
+stinge-n
+stingea
+stingeai
+stingeam
+stingeau
+stingeați
+stingem
+stingere
+stingere/A
+stingeți
+stingher/Q
+stinghereală/F
+stingheresc/I
+stingherire/F
+stingherit/Q
+stingheritor/Q
+stinghie/A
+stinghioară/A
+stinghiuță/A
+stingi
+stingând
+stingând/N
+stingă
+stingător/Q
+stins
+stins/P
+stins/Q
+stinse
+stinsei
+stinseră
+stinserăm
+stinserăți
+stinsese
+stinsesem
+stinseseră
+stinseserăm
+stinseserăți
+stinseseși
+stinseseți
+stinseși
+stipelă/A
+stipendiat/Q
+stipendiere/A
+stipendiez/B
+stipendist/Q
+stipendiu/P
+stipulant/L
+stipulantă/A
+stipular/Q
+stipulare/A
+stipulat/Q
+stipulată/A
+stipulație/A
+stipulez/B
+stiren/L
+stivaj/P
+stivare/A
+stivator/Q
+stivez/B
+stivuiesc/I
+stivuire/F
+stivuit/Q
+stivuitor/Q
+stivă/A
+stoarce-i/O
+stoarce-l/O
+stoarce-le/O
+stoarce-mă/O
+stoarce-ne/O
+stoarce-o/O
+stoarce/O
+stoarcem/O
+stoarcere
+stoarcere/A
+stoarceți-i/O
+stoarceți-l/O
+stoarceți-mă/O
+stoarceți-ne/O
+stoarceți-o/O
+stoarceți/O
+stoarcă
+stoarsa
+stoarse
+stoarsei
+stoarsele
+stoarselor
+stoarseră
+stoarserăm
+stoarserăți
+stoarsă
+stobor/C
+stobora
+stoborască
+stoborî
+stoborăsc
+stoborăsc/I
+stoc/C
+stocaj/P
+stocare/A
+stocastic/Q
+stocat/Q
+stocată/A
+stocesc/I
+stochare/A
+stocher/P
+stochez/B
+stoechiometric/Q
+stoechiometrie/f
+stofă/A
+stog/C
+stogoș/Q
+stogoșat/Q
+stogușor/P
+stohastic/Q
+stoic/L
+stoic/S
+stoicesc/I
+stoichiologie/A
+stoichiometric/Q
+stoichiometrie/f
+stoicism/c
+stol/C
+stoler/L
+stolerie/A
+stolire/F
+stolisire/F
+stolișor/P
+stolnic/L
+stolniceasă/A
+stolnicel/L
+stolnicie/A
+stolnă/A
+stolon/L
+stolonifer/Q
+stolă/A
+stomac/C
+stomacal/L
+stomacală/A
+stomatită/A
+stomatolalie/A
+stomatolog/L
+stomatolog/q
+stomatologic/Q
+stomatologie/f
+stomatoscop/P
+stomatoscopie/A
+stomată/A
+stop-cadru/P
+stop/C
+stop/P
+stopaj/P
+stopare/A
+stopat/Q
+stopcadru
+stoper/L
+stopez/B
+stopă/A
+stor/C
+storax/c
+storc/O
+storcea/O
+storceai/O
+storceam/O
+storceau/O
+storceați/O
+storcesc/I
+storci/O
+storcire/F
+storcitor/Q
+storcoși
+storcoșire/F
+storcoșit/Q
+storcând/NO
+storcător/Q
+stornare/A
+stornat/Q
+stornez/B
+stors
+stors/C
+storse/O
+storsei/O
+storserăm/O
+storserăți/O
+storsese/O
+storsesem/O
+storseseră/O
+storseserăm/O
+storseserăți/O
+storseseși/O
+storseseți
+storseși/O
+storsul
+storsului
+storși
+storșii
+storșilor
+stos/C
+stosișor/P
+stovaină/A
+str
+strabic/Q
+strabism/c
+strabometru/P
+strabotomie/A
+strachina
+strachină
+strada
+stradal/L
+stradală/A
+stradelă/A
+strado
+stradă
+strai
+strai/C
+straie
+straiele
+strailelor
+straiu
+straiu-i
+straiul
+straiule
+straiului
+straiță/A
+straja
+strajnic/Q
+strajă
+strajă/F
+stramă/A
+strangulare/A
+strangulat/Q
+strangulată/A
+strangulație/A
+strangulez/B
+stranietate/f
+straniu/Q
+strană/A
+strapazan/P
+strapontină/A
+stras/C
+strat/C
+strat/P
+stratagemă/A
+stratametru/P
+strateg/L
+strategic/Q
+strategie/A
+strategie/f
+stratific/K
+stratificare
+stratificare/A
+stratificat/Q
+stratificație/A
+stratificând/N
+stratiform/Q
+stratigraf/P
+stratigrafic/Q
+stratigrafie/f
+stratiot/L
+stratisferă/A
+stratocenoză/A
+stratocumulus
+stratocumulus/L
+stratometru/P
+stratosfer/Q
+stratosferic/Q
+stratostat/P
+strașnic/L
+strașnic/S
+strață/A
+streaja
+streajă
+stream-ul/n
+streaming-ul/n
+streamripper-ul/n
+streamtuner-ul/n
+streașina
+streașină
+strechare/A
+streche
+strechea
+strechea-i
+strecheai
+strecheam
+strecheară
+strechearăm
+strechearăți
+strechease
+strecheasem
+strecheaseră
+strecheaserăm
+strecheaserăți
+strecheaseși
+strecheaseți
+strecheat
+strecheau
+strecheași
+strecheați
+strechem
+strechere/A
+strechez/B
+strechi
+strechii
+strechile
+strechilor
+strechind
+strecoare
+strecoară-i/O
+strecoară-l/O
+strecoară-le/O
+strecoară-mă/O
+strecoară-ne/O
+strecoară-o/O
+strecoară-te/O
+strecoară/O
+strecor/O
+strecori/O
+strecuire/f
+strecura/O
+strecurai/O
+strecuram/O
+strecurare/A
+strecurară/O
+strecurarăm/O
+strecurarăți/O
+strecurase/O
+strecurasem/O
+strecuraseră/O
+strecuraseși/O
+strecuraseți/O
+strecurat-o/O
+strecurat/O
+strecurat/Q
+strecurau/O
+strecurași/O
+strecurați-i/O
+strecurați-l/O
+strecurați-le/O
+strecurați-mă/O
+strecurați-ne/O
+strecurați-o/O
+strecurați-vă/O
+strecurați/O
+strecurând/NO
+strecură/O
+strecurăm/O
+strecurătoare/F
+strei/c
+streji
+strejii
+strejile
+strejilor
+strejuind/N
+strejuire/F
+strejuiseți
+streler/P
+strelesc/I
+streliț/L
+stremțuros/Q
+strențuros/Q
+strepede
+strepedele
+strepedelui
+strepezeală/F
+strepezesc/I
+strepezi
+strepeziciune/A
+strepezii
+strepezilor
+strepezire/F
+strepezit/Q
+strepezitură/F
+strepezită/A
+streptococ/L
+streptococic/Q
+streptococie/A
+streptomicin/Q
+stres/C
+stresant/Q
+stresare/A
+stresat/Q
+stresez/B
+streunare/A
+strevadă
+strevază
+strevede
+strevedea
+strevedeai
+strevedeam
+strevedeau
+strevedeați
+strevedem
+strevedere
+strevedere/A
+strevedeți
+strevăd/K
+strevăz
+strevăzu
+strevăzui
+strevăzură
+strevăzurăm
+strevăzurăți
+strevăzuse
+strevăzusem
+strevăzuseră
+strevăzuserăm
+strevăzuserăți
+strevăzuseși
+strevăzuseți
+strevăzut
+strevăzuși
+strevăzând
+streșinesc/I
+streșini
+streșinii
+streșinile
+streșinilor
+streșinire/F
+streșinuță/f
+streșire/F
+streșiseți
+striat/Q
+striație/A
+striațiune/A
+stric/K
+stricare/A
+stricat/P
+stricat/Q
+stricnea/A
+stricnesc/I
+stricnin/Q
+stricnină/f
+stricnire/F
+strict/Q
+strictețe
+strictețea
+strictețea-i
+stricteți
+stricteții
+strictețile
+stricteților
+stricturare/A
+stricturez/B
+stricăcios/Q
+stricăciune/A
+stricător/Q
+stricătură/F
+stricățire/F
+stricățiseți
+stricțiune/A
+strident/Q
+stridență/A
+stridie/A
+stridulant/Q
+stridulator/Q
+stridulație/A
+stridulos/Q
+strie/A
+striere/A
+striez/B
+strig/K
+striga
+strigare/A
+strigat/Q
+strigi
+strigidă/A
+strigiformă/A
+strigii
+strigile
+strigilor
+strigoaia
+strigoaia-i
+strigoaică/s
+strigoaie
+strigoaiei
+strigoaiele
+strigoaielor
+strigoi
+strigoi/L
+strigoiaș/L
+strigoime/A
+strigă
+strigăt/P
+strigător/Q
+strigătură/F
+strimer/P
+string/C
+stringent/Q
+stringență/f
+stringher/P
+strioscopie/A
+strip-tease-ul/n
+stripaj/P
+stripare/A
+striper/P
+stripez/B
+stripteuză/A
+striptis/C
+striu/C
+strivesc/I
+strivire/F
+strivit/Q
+strivitor/Q
+strivitură/F
+strobil/L
+strobilație/A
+stroboscop/P
+stroboscopic/Q
+stroboscopie/f
+strofant/L
+strofantină/A
+strofic/Q
+stroflocire/F
+strofoacă
+strofoc/K
+strofoidă/A
+strofolesc/I
+strofă/A
+stroh/C
+stroi/C
+stromb/L
+stromă/A
+stroncănire/F
+strongil/L
+strongiloză/A
+stronțianit/c
+stronțiană/f
+stronțiene
+stronțienei
+stronțiu/C
+strop/L
+stropeală/F
+stropelnic/Q
+stropelniță/A
+stropesc/I
+stropire/F
+stropit/Q
+stropitoare/F
+stropitoare/Fo
+stropitor/Q
+stropitură/F
+stropoleală/F
+stropolesc/I
+stropolire/F
+stropuleț/L
+stropușor/L
+stropșeală/F
+stropșesc/I
+stropșire/F
+stropșit/Q
+stropșitor/Q
+stropșitură/F
+strucinare/A
+structural-fenomenologică
+structural/L
+structuralism/c
+structuralist/Q
+structuralistică/F
+structuralitate/A
+structurală/A
+structurare/A
+structurat/Q
+structurez/B
+structură/F
+strucură/F
+strugur/L
+struguraș/L
+strugure/L
+strugurel/L
+struguriu/Q
+strujan
+strujanul
+strujanului
+strujeni
+strujenii
+strujenilor
+strujesc/I
+strujire/F
+strujitor/Q
+strujitură/F
+strumă/A
+struneală/F
+strunesc/I
+strung/C
+strung/L
+strungar/L
+strunghil/L
+strunguliță/A
+strunguță/A
+strungă/r
+strungălire/F
+strungăreață/r
+strungăresc/I
+strungărie/A
+strungărire/F
+strungăriță/A
+strunire/F
+strunit/Q
+strunjesc/I
+strunjire/F
+strună/A
+strup/C
+struț/C
+struț/L
+struțișor/P
+struțușor/P
+strâjnicire/F
+strâjniciseți
+strâmb/K
+strâmb/Q
+strâmbare/A
+strâmbat/Q
+strâmbet/P
+strâmbă/A
+strâmbătate/A
+strâmbătură/F
+strâmbătățire/F
+strâmt/Q
+strâmtare/A
+strâmtat/Q
+strâmtaș/L
+strâmteală/F
+strâmtez/B
+strâmtețe
+strâmtețea
+strâmtețeo
+strâmteți
+strâmteții
+strâmtețile
+strâmteților
+strâmticei
+strâmticeii
+strâmticeilor
+strâmticel
+strâmticelul
+strâmticelului
+strâmticica
+strâmticicele
+strâmticicelor
+strâmticici
+strâmticicii
+strâmticică
+strâmtime/A
+strâmtișor/Q
+strâmtoare/F
+strâmtorare/A
+strâmtoreală/F
+strâmtorez/B
+strâmtorire/F
+strâmtoriseți
+strâmtură/F
+strâmtuț/Q
+strâmtă/A
+strâng/EH
+strângere/A
+strângător/Q
+strâns/G
+strâns/Q
+strânseseți
+strânsoare/F
+strânsură/F
+strânsă/A
+strânsătură/F
+strântorire/F
+străbat/O
+străbate-i/O
+străbate-l/O
+străbate-le/O
+străbate-mi
+străbate-mă/O
+străbate-ne/O
+străbate-o/O
+străbate/O
+străbatem/O
+străbatere/A
+străbateți/O
+străbată
+străbați/O
+străbun/Q
+străbunesc/I
+străbunic/L
+străbunică/R
+străbălare/A
+străbătea/O
+străbăteai/O
+străbăteam/O
+străbăteau/O
+străbăteați/O
+străbăteți-i/O
+străbăteți-l/O
+străbăteți-le/O
+străbăteți-mă/O
+străbăteți-ne/O
+străbăteți-o/O
+străbătu/O
+străbătui/O
+străbătură/O
+străbăturăm/O
+străbăturăți/O
+străbătuse/O
+străbătusem/O
+străbătuseră/O
+străbătuserăm/O
+străbătuserăți/O
+străbătuseși/O
+străbătuseți
+străbătut/Q
+străbătuși/O
+străbătând
+străbătând/N
+străbătător/Q
+străbățând/NO
+străchinar/L
+străchinea/A
+străchini
+străchinii
+străchinile
+străchinilor
+străchinoaie/A
+străchinuță/A
+străchioară/A
+strădalnic/Q
+strădanie/A
+străduială/F
+străduie
+străduiesc/I
+străduință/A
+străduire/F
+străduitor/Q
+străduță/A
+strădănuire/F
+străfigare/A
+străfigat/Q
+străflocat/Q
+străfulger
+străfulgera
+străfulgerare/A
+străfulgeraseți
+străfulgerat/Q
+străfulgerând/N
+străfulgeră
+străfulgerător/Q
+străfund/C
+străghiață/r
+străgălie/A
+străgănire/F
+străin/L
+străinism/P
+străină/A
+străinătate/A
+străjac/P
+străjer/L
+străjeresc/Q
+străjerie/A
+străjeră/A
+străji
+străjii
+străjile
+străjilor
+străjuiesc/I
+străjuire/F
+străjuit/Q
+străjuitor/Q
+străluc/L
+străluce
+strălucesc/I
+strălucios/Q
+strălucire/F
+strălucit/Q
+strălucitor/Q
+strălucită/A
+străluciu/Q
+străluminare/A
+străluminez/B
+strămoașă/A
+strămoș/L
+strămoșesc/I
+strămoșesc/Q
+strămoșire/F
+strămoșit/Q
+strămur
+strămura
+strămurare/A
+strămurariță/A
+strămură
+strămut/K
+strămutare/A
+strămutat/Q
+strămutată/A
+strămătură/F
+strănepoată/A
+strănepot/Q
+strănicire/F
+străniciseți
+strănut/C
+strănuta
+strănutai
+strănutam
+strănutare/A
+strănutase
+strănutasem
+strănutaseră
+strănutaserăm
+strănutaserăți
+strănutaseși
+strănutaseți
+strănutat/C
+strănutat/Q
+strănutată/A
+strănutau
+strănutând/N
+strănută
+strănutăm
+strănutător/Q
+strănutătură/F
+străpezit/Q
+străpezită/A
+străplantare/A
+străpunere/A
+străpung/EH
+străpungere/A
+străpungător/Q
+străpuns/G
+străpuns/Q
+străpunseseți
+străpunsă
+străstuire/F
+strătai
+strătaie
+strătuire/F
+strătăia
+strătăiaseți
+strătăiem
+strătăind
+străvadă
+străvază
+străveche
+străvechea
+străvecheo
+străvechi
+străvechi/L
+străvechii
+străvechile
+străvechilor
+străvechime/A
+străvede
+străvedea
+străvedeai
+străvedeam
+străvedeau
+străvedeați
+străvedem
+străvedere
+străvedere/A
+străvedeți
+străvestire/F
+străvezime/A
+străveziu/Q
+străvăd/K
+străvălocire/F
+străvăz
+străvăzu
+străvăzui
+străvăzură
+străvăzurăm
+străvăzurăți
+străvăzuse
+străvăzusem
+străvăzuseră
+străvăzuserăm
+străvăzuserăți
+străvăzuseși
+străvăzuseți
+străvăzut
+străvăzuși
+străvăzând
+străvăzând/N
+străzi
+străzii
+străzile
+străzilor
+strășenean/Q
+strășeneancă/R
+strășnicesc/I
+strășnicie/f
+strășnicire/F
+strățesere/A
+stuc/C
+stucat/Q
+stucator/Q
+stucatură/F
+stucată/A
+studeniță/A
+student/L
+studentă/A
+studențesc/I
+studențesc/Q
+studenție/A
+studențime/f
+studențit/Q
+studiat/Q
+studiere/A
+studiez/B
+studiindu-l
+studio
+studio/C
+studios/Q
+studioul
+studioule
+studiouri
+studiourile
+studiourilor
+studiu/P
+stuf/C
+stufat/C
+stuficol/Q
+stuficultură/F
+stufiș/C
+stufos/Q
+stufăraia
+stufăraie
+stufăraiei
+stufăria
+stufărie
+stufăriei
+stufării
+stufăriile
+stufăriilor
+stufărio
+stufăriș/C
+stuh/C
+stuhuit/Q
+stuire/F
+stup/L
+stupar/L
+stupefacție/A
+stupefiant/Q
+stupefiat/Q
+stupefiere/A
+stupefiez/B
+stupesc/I
+stupid/Q
+stupiditate/A
+stupidă/A
+stupilă/A
+stupiniță/A
+stupină/A
+stupire/F
+stupit/C
+stupitură/F
+stupizenie/A
+stupoare/f
+stuporos/Q
+stupă/A
+stupărie/A
+stupărit/C
+sturare/A
+sturion/L
+sturionicultură/A
+sturlubatec/L
+sturlubatecă/A
+sturlubatic/Q
+sturlubatic/S
+sturluibare/A
+sturluibat/Q
+sturluibatec/L
+sturluibatecă/A
+sturluibată/A
+sturluibez/B
+sturz/L
+sturzcântător/Q
+sturzișor/L
+sturzoaică/s
+sturzuleț/L
+styroflex/Q
+stâlceală/F
+stâlcesc/I
+stâlcire/F
+stâlcit/Q
+stâlcitură/F
+stâlcită/A
+stâlp/L
+stâlpar/L
+stâlpare/A
+stâlpire/F
+stâlpișor/L
+stâlpuleț/L
+stâlpușor/L
+stâmpere
+stâmperi
+stâmpesc/I
+stâmpire/F
+stâmpăr
+stâmpăra
+stâmpărai
+stâmpăram
+stâmpărare
+stâmpărare/A
+stâmpărară
+stâmpărarăm
+stâmpărarăți
+stâmpărase
+stâmpărasem
+stâmpăraseră
+stâmpăraserăm
+stâmpăraserăți
+stâmpăraseși
+stâmpăraseți
+stâmpărat
+stâmpărat/Q
+stâmpărau
+stâmpărași
+stâmpărați
+stâmpărând
+stâmpărând/N
+stâmpără
+stâmpărăm
+stâncos/Q
+stâncă/F
+stâncărie/A
+stând/O
+stâng
+stâng/L
+stânga
+stânga-mprejur
+stângace
+stângacea
+stângacei
+stângacele
+stângacelor
+stângaci
+stângacii
+stângaciii
+stângaciilor
+stângaciul
+stângaciului
+stânge
+stângei
+stângele
+stângelor
+stângi
+stângii
+stângile
+stângilor
+stângism/P
+stângist/Q
+stângo
+stângul
+stângului
+stângă
+stângăcie/A
+stângăcire/F
+stângănire/F
+stâni
+stânii
+stânilor
+stânișoară/A
+stânjen/L
+stânjeneală/F
+stânjenel/L
+stânjenesc/I
+stânjenire/F
+stânjenit/Q
+stânjenitor/Q
+stânjeniu/Q
+stânjinind/N
+stânjinire/F
+stânjiniseți
+stână/A
+stârc/L
+stârcesc/I
+stârcire/F
+stârcit/Q
+stârculeț/L
+stârmocire/F
+stârnesc/I
+stârnire/F
+stârnirâ
+stârnit/Q
+stârnitor/Q
+stârnită/A
+stârpesc/I
+stârpiciune/A
+stârpire/F
+stârpit/Q
+stârpitură/F
+stârpită/A
+stârv/C
+stă/O
+stăcălesc/I
+stăcălire/F
+stăi
+stăm/O
+stămbar/L
+stămbărie/A
+stăncușoară/A
+stăncuță/A
+stăniștire/F
+stănoagă/A
+stănog/P
+stăpân/L
+stăpâna
+stăpâne
+stăpânei
+stăpânele
+stăpânelor
+stăpânesc/I
+stăpânii-și
+stăpânire/F
+stăpânit/Q
+stăpânitor/Q
+stăpânită/A
+stăpânu-meu
+stăpânu-tău
+stăpână
+stărețesc/I
+stăreție/A
+stărețire/F
+stărețit/Q
+stărfocire/F
+stărostesc/I
+stărostie/A
+stărostire/F
+stărostit/P
+stărostit/Q
+stărostită/A
+stăruială/F
+stăruie
+stăruiesc/I
+stăruind/N
+stăruință/A
+stăruire
+stăruire/F
+stăruit/Q
+stăruitor/Q
+stăruită/A
+stătea/O
+stăteai/O
+stăteam/O
+stăteau/O
+stăteați/O
+stătu/O
+stătui/O
+stătuleț/P
+stătură/O
+stăturăm/O
+stăturăți/O
+stătuse/O
+stătusem/O
+stătuseră/O
+stătuserăm/O
+stătuserăți/O
+stătuseși/O
+stătuseți
+stătut
+stătut/L
+stătută/A
+stătuși/O
+stătând
+stătător/Q
+stăurare/A
+stăvar/L
+stăvesc/I
+stăvilar/P
+stăvilesc/I
+stăvilire/F
+stăvilit/Q
+stăvilită/A
+stăvire/F
+stăvit/Q
+stăvită/A
+su
+suav/Q
+suavitate/A
+sub
+sub-bloc
+sub-component/Q
+sub-cultură/F
+sub-directoare
+sub-maxilar/Q
+sub-sahariană/A
+sub-text/P
+subacvatic/Q
+subagent/L
+subalimentar/Q
+subalimentare/A
+subalimentație/f
+subalimentez/B
+subalpin/Q
+subaltern/L
+subaltern/Q
+subalternare/A
+subamendament/P
+subansamblu/C
+subantreprenor/Q
+subapreciere/A
+subapreciez/B
+subarboret/C
+subarboret/Q
+subarbust/L
+subarbă/A
+subarendare/A
+subarendaș/Q
+subarendez/B
+subarhitectură/F
+subarmonic/Q
+subasment/P
+subatomic/L
+subatomic/S
+subcapitol/P
+subcarpatic/Q
+subcarpatin/Q
+subcategorie/A
+subcelular/Q
+subchiriaș/Q
+subchirurg/Q
+subclasific/K
+subclasificare/A
+subclasă/A
+subclavicular/Q
+subcomisar/L
+subcomisie/A
+subcomitet/P
+subconsumație/A
+subcont/C
+subcontractez/B
+subcontractând/N
+subcontrarietate/A
+subconștient/Q
+subconștiență/A
+subconștiință/f
+subcortical/L
+subcorticală/A
+subcultural/Q
+subculturală/A
+subcultură/F
+subcutanat/Q
+subcutanată/A
+subcutaneu/Q
+subdezvolt/K
+subdezvoltare/A
+subdezvoltat/Q
+subdezvoltată/A
+subdialect/P
+subdimensionaseți
+subdimensionat/Q
+subdimensionată/A
+subdirector/P
+subdirector/Q
+subdivide
+subdivizare/A
+subdivizat/Qo
+subdivizez/B
+subdivizi
+subdivizionar/Q
+subdiviziune/A
+subdomeniu/P
+subdominant/Q
+subdozaj/P
+subecuatorial/L
+subecuatorială/A
+subeditor/L
+suberină/A
+subestimare/A
+subestimat/Q
+subestimez/B
+subetaj/P
+subevaluare/A
+subevaluez/B
+subexpune
+subexpunere/A
+subexpuseseți
+subfamilie/A
+subfebril/Q
+subfebrilitate/f
+subfilial/Q
+subfinanțat/Q
+subfinanțată/A
+subfluvial/Q
+subfolder/C
+subfurnizor/L
+subgen/C
+subgrup/C
+subgrupă/A
+subiacent/Q
+subicter/P
+subiect/L
+subiect/P
+subiectiv/D
+subiectivare/A
+subiectivez/B
+subiectivism/c
+subiectivist/Q
+subiectivitate/f
+subiectivizare/A
+subiectivizez/B
+subiectivă/A
+subiecție/A
+subindustrializat/Qo
+subinginer/L
+subingineră/A
+subinspector/L
+subintitulare/A
+subintitulat/Q
+subintitulată/A
+subintitulez/B
+subinvoluție/A
+subiscăliseți
+subiscălit/Q
+subit
+subit/Q
+subjectil/P
+subjecțiune/A
+subjonctiv/D
+subjug/EH
+subjuga
+subjugare/A
+subjugaseți
+subjugat/G
+subjugat/Q
+subjugător/Q
+subletal/L
+subletală/A
+sublicenția
+sublicență/A
+sublim/Q
+sublimare/A
+sublimat/Q
+sublimație/A
+sublimez/B
+subliminal/Q
+subliminală/A
+subliminar/Q
+sublimitate/A
+sublimă/A
+sublingual/L
+sublinguală/A
+subliniat/Q
+subliniere/A
+subliniez/B
+subliniindu-se
+subliniindu-și
+subliterar/Q
+sublocatar/L
+sublocațiune/A
+sublocotenent/Q
+sublunar/Q
+subluxație/A
+submamar/Q
+submandibular/Q
+submarin/L
+submarină/A
+submediant/Q
+submedie/A
+submediocritate/f
+submediocru/Q
+submeniu/C
+submergent/Q
+submergență/A
+submers/Q
+submersibil/L
+submersibilitate/A
+submersibilă/A
+submersiune/A
+submersă
+submicron/L
+submicroscopic/Q
+submilimetric/Q
+subminant/Q
+subminare/A
+subminat/Q
+subminativ/D
+subminez/B
+submontan/Q
+submultiplu/Q
+submulțime/A
+submuntean/Q
+submuntos/Q
+subnet-mask-ul/n
+subnet/C
+subnormal/L
+subnormală/A
+subnormativ/D
+subnuclear/Q
+subnutri
+subnutrit/Q
+subnutriție/f
+suboceanic/Q
+subocârmuitor/Q
+suboficiu/P
+subofițer/L
+suborbital/L
+suborbitală/A
+suborbitar/Q
+subordin/P
+subordinație/A
+subordine/A
+subordonabil/Q
+subordonare/A
+subordonat/Q
+subordonator/Q
+subordonată/A
+subordonez/B
+subparcelă/A
+subpat
+subpolar/Q
+subponderal/L
+subponderală/A
+subpopulat/Q
+subprefect/L
+subprefectură/F
+subpresiune/A
+subproblemă/A
+subproces/P
+subproducție/A
+subprodus/P
+subprogram/c
+subpământean/Q
+subpământesc/Q
+subpămâtesc/I
+subrau/C
+subraț/P
+subrector/L
+subredacție/A
+subregn/C
+subretă/A
+subrețea/A
+subrog
+subroga
+subrogare/A
+subrogaseți
+subrogatoriu/Q
+subrogație/A
+subrogațiune/A
+subrogă
+subrutină/A
+subrăcit/Q
+subscrie
+subscriere/A
+subscrieți
+subscrieți-vă
+subscriind/N
+subscripție/A
+subscris/Q
+subscrisese
+subscriseseră
+subscriseseți
+subscriu
+subsecretar/L
+subsecretariat/Q
+subsecvent/Q
+subsecție/A
+subsecțiune/A
+subsemnare/A
+subsemnat/Q
+subsemnez/B
+subset/C
+subsidență/A
+subsidiar/Q
+subsidiaritate/A
+subsidiu/P
+subsistem/P
+subsol/C
+subsolaj/P
+subsolier/P
+subsonic/Q
+subspecie/A
+substantificaseți
+substantiv/P
+substantiv/Q
+substantival/L
+substantivală/A
+substantivare/A
+substantivez/B
+substantivitate/A
+substantivizare/A
+substantivizat/Qo
+substantivizată/A
+substantivizez/B
+substanțial/L
+substanțialism/c
+substanțialist/Q
+substanțialitate/f
+substanțializare/A
+substanțializez/B
+substanțială/A
+substanță/A
+substație/A
+substituaseți
+substituent/L
+substituibil/Q
+substituibilitate/A
+substituie
+substituiesc/I
+substituind/N
+substituire/F
+substituit/Q
+substituiți-le
+substitut/L
+substitutiv/D
+substituție/A
+substituțiune/A
+substracție/A
+substras/Q
+substrat/C
+substrat/c
+substructură/F
+substrucție/A
+subsumabil/Q
+subsumant/Q
+subsumare/A
+subsumat/Q
+subsumez/B
+subsuoară/F
+subt
+subtangent/Q
+subtemă/A
+subtensiune/A
+subtensiv/D
+subtensiv/Q
+subtensivă/A
+subteran/L
+subteran/Q
+subterană/A
+subterfugiu/P
+subtext/P
+subtextual/L
+subtextuală/A
+subtil/L
+subtil/Q
+subtilitate/A
+subtilizare/A
+subtilizat/Qo
+subtilizez/B
+subtiloid/Q
+subtip/C
+subtitlu
+subtitlu/C
+subtitlul
+subtitlule
+subtitlului
+subtitluri
+subtitlurile
+subtitlurilor
+subtitraj/P
+subtitrare/A
+subtitrez/B
+subtitulat/Q
+subtitulată/A
+subton/C
+subtraversare/A
+subtraversez/B
+subtropical/L
+subtropicală/A
+subuman/Q
+subunitar/L
+subunitară/A
+subunitate/A
+suburban/L
+suburbană/A
+suburbie/A
+suburs/L
+subvenție/A
+subvențional/Q
+subvențională/A
+subvenționare/A
+subvenționat/Q
+subvenționată/A
+subvenționez/B
+subvențiune/A
+subversiune/A
+subversiv/Q
+subversivă/A
+subvulcanic/Q
+subwoofer/P
+subzidesc/I
+subzidire/F
+subzist/K
+subzistare/A
+subzistent/Q
+subzistență/f
+subzonă/A
+subânțelege
+subânțelegem
+subânțeles/Q
+subîmpărți
+subîmpărțind/N
+subîmpărțire/F
+subîmpărțiră
+subîmpărțirăm
+subîmpărțirăți
+subîmpărțiseți
+subîmpărțitură/F
+subînchiriere/A
+subînchiriez/B
+subîntinde
+subîntindere/A
+subîntinsese
+subîntinseseți
+subîntinzând/N
+subînțelege
+subînțelegând/N
+subînțeles/C
+subînțelesese
+subînțeleseseți
+subșir/C
+subțiat/Q
+subțiată/A
+subțiere/A
+subțietate/A
+subțiez/B
+subțioară/F
+subțiori
+subțiorii
+subțiorilor
+subțiratic/Q
+subțire/e
+subțirea
+subțireaua
+subțirei
+subțireii
+subțireilor
+subțirel
+subțirel/L
+subțirele
+subțirelei
+subțirelele
+subțirelelor
+subțirelul
+subțirelului
+subțirenie/A
+subțirica
+subțirică
+subțirică/r
+subțirime/A
+suc/C
+sucală/A
+succeadă
+succed
+succeda
+succedai
+succedam
+succedanee
+succedaneu
+succedaneu/P
+succedare
+succedare/A
+succedară
+succedarăm
+succedarăți
+succedase
+succedasem
+succedaseră
+succedaserăm
+succedaserăți
+succedaseși
+succedaseți
+succedat
+succedat/Q
+succedată/A
+succedau
+succedași
+succedați
+succede
+succedea
+succedeai
+succedeam
+succedeau
+succedeați
+succedem
+succedere
+succedeți
+succedând
+succedând/N
+succedă
+succedăm
+succes/P
+succesibil/L
+succesibilitate/f
+succesibilă/A
+succesiune/A
+succesiv/Q
+succesivitate/A
+succesivă/A
+succesor/L
+succesor/Q
+succesoral/L
+succesorală/A
+succezi
+succifer/Q
+succinat/Q
+succinic/Q
+succint/Q
+suceală/F
+sucesc/I
+sucevean/L
+sucevean/Q
+suceveancă/R
+sucire/F
+sucit/Q
+sucitor/Q
+sucitură/F
+sucită/A
+sucks
+sucomb/K
+sucombare/A
+sucombat/Q
+sucombată/A
+suculent/Q
+suculență/A
+suculeț/P
+sucupă/A
+sucursală/A
+sucusiune/f
+sucălesc/I
+sucălire/F
+sucțiune/A
+sud-african/q
+sud-american/q
+sud-coreean/Q
+sud-dunărean/Q
+sud-est
+sud-estic/Q
+sud-estice
+sud-estul
+sud-vest
+sud-vestic/Q
+sud-vestul
+sud-vietnamez/Q
+sud/Q
+sudabil/Q
+sudabilitate/f
+sudaj/P
+sudalmă/A
+sudamină/A
+sudanare/A
+sudanez/B
+sudanez/Q
+sudare/A
+sudat/Q
+sudată/A
+sudație/A
+sudest
+sudez/B
+sudic/Q
+sudist/Q
+sudit/Q
+sudoare/F
+sudoareacală/A
+sudoku
+sudor/L
+sudoral/L
+sudorală/A
+sudorație/A
+sudorifer/Q
+sudorific/Q
+sudoripar/Q
+sudoriță/A
+sudui/I
+suduială/F
+suduire
+suduit/Q
+suduitură/F
+sudură/F
+sudvest
+suedez/L
+suedeză/A
+sufere
+suferea
+sufereai
+sufeream
+sufereau
+sufereați
+suferi
+suferibil/Q
+sufericios/Q
+suferii
+suferim
+suferind
+suferind/L
+suferind/Q
+suferindă/A
+suferinții
+suferință/A
+suferire
+suferire/F
+suferiră
+suferirăm
+suferirăți
+suferise
+suferisem
+suferiseră
+suferiserăm
+suferiserăți
+suferiseși
+suferiseți
+suferit
+suferit-o
+suferit/Q
+suferitor/Q
+suferiși
+suferiți
+sufertaș/P
+suferă
+suficient/Q
+suficientă/A
+suficiență/A
+sufism/c
+sufist/Q
+sufit/C
+sufită/A
+sufix/P
+sufixal/L
+sufixală/A
+sufixare/A
+sufixat/Q
+sufixație/A
+sufixez/B
+sufixoid/Q
+suflai/C
+suflaj/P
+suflant/Q
+suflare/A
+suflat/Q
+suflată/A
+sufle-n
+suflec/K
+suflecare/A
+suflecat/Q
+suflecată/A
+suflecătură/F
+sufleor/L
+suflerie/A
+suflet/P
+sufletesc/I
+sufletesc/Q
+sufletism/c
+sufletist/Q
+sufletistă/A
+sufletit/Q
+sufleu/C
+suflețel/P
+sufloi/P
+suflu/C
+suflu/K
+suflură/F
+suflărisiseți
+suflător/Q
+sufoc/K
+sufocant/Q
+sufocare/A
+sufocat/Q
+sufocație/A
+sufragerie/A
+sufraget/Q
+sufragiu/L
+sufragiu/P
+sufraj/P
+sufuziune/A
+sufăr
+sug/EH
+sugace
+sugacea
+sugacei
+sugacele
+sugacelor
+sugaci
+sugaci/Q
+sugacii
+sugacilor
+sugaciul
+sugaciului
+sugar/L
+sugară/A
+sugativ/D
+sugel/L
+sugerare/A
+sugerat/Q
+sugerativ/D
+sugere/A
+sugerez/B
+sugestibil/Q
+sugestibilitate/f
+sugestie/Ao
+sugestionabil/Q
+sugestionare/Ao
+sugestionez/B
+sugestiv/Q
+sugestivitate/f
+sugestivă/A
+sughit
+sughite
+sughiț
+sughiț/C
+sughița
+sughițai
+sughițam
+sughițare
+sughițare/A
+sughițară
+sughițarăm
+sughițarăți
+sughițase
+sughițasem
+sughițaseră
+sughițaserăm
+sughițaserăți
+sughițaseși
+sughițaseți
+sughițat
+sughițau
+sughițași
+sughițați
+sughițe
+sughiți
+sughițând
+sughițând/N
+sughiță
+sughițăm
+sughițătură/F
+sugilație/A
+sugiuc/C
+sugrum/K
+sugrumare/A
+sugrumat/Q
+sugrumată/A
+sugrumător/Q
+sugrumătură/F
+suguș
+sugușa
+sugușaseți
+sugușat/Q
+sugușe
+sugușind
+sugușă
+sugușăm
+sugărel/L
+sugărel/Q
+sugător/Q
+sugătură/F
+suhat/C
+suhăție/A
+sui-generis
+sui/I
+suicid/P
+suicidar/Q
+suicidologie/A
+suidă/A
+suie-n
+suiformă/A
+suind/N
+suină/A
+suire
+suire/F
+suit/Q
+suitoare/A
+suitor/Q
+suită/A
+suiș/C
+sujet/C
+sul/C
+sul/P
+sulac/P
+sulcat/Q
+sulciform/Q
+suleget/Q
+sulemenesc/I
+sulemenire/F
+sulemenit/Q
+suletic/Q
+sulf/C
+sulfamid/Q
+sulfanilamid/Q
+sulfat/Q
+sulfataj/P
+sulfatare/A
+sulfatază/A
+sulfatez/B
+sulfatizare/A
+sulfhidric/Q
+sulfidare/f
+sulfin/Q
+sulfit/Q
+sulfitaj/P
+sulfitare/A
+sulfitez/B
+sulfitic/Q
+sulfizare/A
+sulfizez/B
+sulfocianură/F
+sulfoconjugare/A
+sulfonamida
+sulfonamide
+sulfonamidei
+sulfonamidă
+sulfonare/A
+sulfonez/B
+sulfonic/Q
+sulfonă/A
+sulfuraj/M
+sulfurare/A
+sulfurat/Q
+sulfurez/B
+sulfuric/Q
+sulfurifer/Q
+sulfuriu/Q
+sulfurizare/A
+sulfurizez/B
+sulfuros/Q
+sulfură/F
+sulgiu/C
+sulicioară/A
+suliman/C
+sulimeneală/F
+sulimenesc/I
+sulimenire/F
+sulimenit/Q
+sulimenită/A
+sulinare/A
+sulițar/L
+sulițaș/L
+sulițică/r
+sulițioară/A
+suliță/A
+sultan/L
+sultanat/P
+sultanin/Q
+sultană/A
+sultă/A
+sultănesc/I
+sultănică/f
+sultănică/u
+sulumină/A
+sulă/A
+sum
+sumabil/Q
+sumac/L
+sumacare/A
+suman/P
+sumar/Q
+sumare/A
+sumarisesc/I
+sumaritate/A
+sumarizare/A
+sumarizat/Qo
+sumarizez/B
+sumat/Q
+sumativ/D
+sumator/Q
+sumație/A
+sumbru/Q
+sumbră/A
+sumeată
+sumec
+sumeca
+sumecai
+sumecam
+sumecare
+sumecară
+sumecarăm
+sumecarăți
+sumecase
+sumecasem
+sumecaseră
+sumecaserăm
+sumecaserăți
+sumecaseși
+sumecaseți
+sumecat
+sumecat/Q
+sumecau
+sumecași
+sumecați
+sumece
+sumeci
+sumecând
+sumecă
+sumecăm
+sumedenie/A
+sumerian/Q
+sumeriană/R
+sumes
+sumesei
+sumeserăm
+sumeseseți
+sumet
+sumete
+sumetem
+sumez/B
+sumeție/A
+sumețiră
+sumețirăm
+sumețirăți
+sumețiseți
+sumisiune/A
+summit-ul/n
+summum/c
+sumulare/A
+sumuliță/A
+sumușoară/A
+sumuț
+sumuța
+sumuțare/A
+sumuțaseți
+sumuță
+sumă/A
+sumăieș/P
+sumănar/L
+sumănel/P
+sumănărie/A
+sun/K
+sunare/A
+sunder/P
+sunduc/P
+sunducel/P
+sunet/P
+sunetist/L
+sunimiez/B
+sunită/A
+sunnism/c
+sunnit/L
+sunnită/A
+sunt
+suntem
+sunteți
+sunător/Q
+supapă/A
+supare/A
+supat/C
+super
+super-calculator/P
+superaccelerator/Q
+superaeronavă/A
+superalgoritm/P
+superaliaj/P
+superangular/Q
+superarbitrare/A
+superarbitrez/B
+superarbitru/L
+superb/Q
+superbie/A
+supercalculator/Q
+supercampion/L
+supercampion/M
+supercarburant/L
+supercentralizat/Qo
+superciment/C
+supercivilizat/Qo
+supercomputer/P
+superconductibilitate/A
+superconducție/A
+superconfort/C
+superdeșteapt/Q
+superdeșteaptă/A
+superdotat/Q
+supere
+superexpres/P
+superficial/Q
+superficialitate/A
+superficială/A
+superficie/A
+superfilm/P
+superfin/Q
+superfinisare/A
+superfinisat/Q
+superfinisată/A
+superfinisez/B
+superfiniție/A
+superflua
+superflue
+superfluei
+superfluele
+superfluelor
+superfluență/f
+superflui
+superfluii
+superfluilor
+superfluitate/A
+superfluu
+superfluul
+superfluului
+superfluă
+superfosfat/Q
+superfulger/P
+supergalaxie/A
+supergreu/Q
+superheterodină/A
+superhormon/L
+superi
+supericonoscop/P
+superindustrializat/Qo
+superinfecție/A
+superintendent/L
+superintendență/A
+superior/L
+superior/Q
+superioritate/f
+superlativ/D
+superlong
+supermagazin/P
+superman-ul/n
+supermaraton/M
+supermarket/C
+supermicroscop/P
+supernatural/L
+supernaturală/A
+supernavă/A
+supernovă/A
+supernumerar/Q
+superoameni
+superoamenii
+superoamenilor
+superom
+superomu
+superomul
+superomule
+superomului
+superorticon/M
+superpetrolier/P
+superplătit/Q
+superplătită/A
+superpozabil/Q
+superpoziție/A
+superproducție/A
+superproteic/Q
+superprudent/Q
+superpune
+superpunând/N
+superpus/Q
+superpusese
+superpuseseți
+superputere/A
+superrefractar/Q
+superrezistent/Q
+superscalar/Q
+supersensibil/Q
+superset/C
+supershow/C
+supersistem/P
+supersonic/Q
+superstar/C
+superstatal/Q
+superstatală/A
+superstiție/A
+superstițios/Q
+superstrat/C
+supertanc/C
+supertehnologie/A
+supertrauler/P
+supertren/C
+supertrust-ul/n
+supertrust/C
+supertrăsnet/P
+supervedetă/A
+supervizare/A
+supervizat/Qo
+supervizez/B
+supervizionaseți
+supervizor/Q
+supeu/C
+supez/B
+supieră/A
+supieu/C
+supin/P
+supinator/Q
+supinație/A
+suplantare/A
+suplantez/B
+supleant/L
+supleantă/A
+supleanță/A
+supleare/A
+suplecat/Q
+supleez/B
+suplementar/Q
+supletiv/D
+suplețe
+suplețea
+suplețea-i
+supleți
+supleții
+suplețile
+supleților
+suplic
+suplica
+suplicai
+suplicam
+suplicant/L
+suplicantă/A
+suplicară
+suplicarăm
+suplicarăți
+suplicase
+suplicasem
+suplicaseră
+suplicaserăm
+suplicaserăți
+suplicaseși
+suplicaseți
+suplicau
+suplicași
+suplicați
+suplicație/A
+suplice
+supliciere/A
+supliciez/B
+supliciu/P
+suplicând/N
+suplică
+suplicăm
+supliment/P
+suplimentar/Q
+suplimentare/A
+suplimentat/Q
+suplimentez/B
+suplimentând/N
+suplinesc/I
+suplinind/N
+suplinire/F
+suplinit/Q
+suplinitor/Q
+suplu/Q
+suport/C
+suport/K
+suportabil/Q
+suportabilitate/A
+suportabilă/A
+suportare/A
+suportat/Q
+suporter/L
+suportând/N
+supozitor/P
+supoziție/A
+supra
+supra-convergență/A
+supra-normat/Q
+supra-normată/A
+supra-ocupare/A
+supra-redactare/A
+supra-reglementare/A
+supraabundent/Q
+supraabundență/A
+supraadăugare/A
+supraadăugaseți
+supraadăugând/N
+supraaglomerare/A
+supraaglomerat/Q
+supraaglomerație/A
+supraaglomerez/B
+supraalbesc/I
+supraalimentare/A
+supraalimentat/Q
+supraalimentație/A
+supraalimentez/B
+supraapreciat/Q
+supraapreciere/A
+supraapreciez/B
+supraarbitra
+supraarbitru/L
+suprabugetar/Q
+supracapacitate/A
+supracentralizat/Qo
+supraconductibilitate/f
+supraconductiv/D
+supraconductiv/Q
+supraconductivă/A
+supraconductor/L
+supraconductor/Q
+supraconducție/A
+supraconfort/C
+supraconsum/C
+supracontroleze
+supracopertă/A
+supracotă/A
+supracurent/L
+supradevelopare/A
+supradevelopez/B
+supradimensionare/A
+supradimensionat/Q
+supradimensionez/B
+supradominant/Q
+supradotat/Q
+supradozaj/P
+supradoză/A
+supraelastic/Q
+supraestimare/A
+supraestimat/Q
+supraestimată/A
+supraestimez/B
+supraetajare/A
+supraetajez/B
+supraeu/C
+supraevaluare/A
+supraevaluat/Q
+supraevaluez/B
+supraexcita
+supraexcitare/A
+supraexcitaseți
+supraexcitat/Q
+supraexcitație/f
+supraexcitând/N
+supraexcită
+supraexploatare/A
+supraexpune
+supraexpunere/A
+supraexpuneți
+supraexpunând/N
+supraexpus/Q
+supraexpusese
+supraexpuseseți
+suprafața
+suprafațare/A
+suprafațez/B
+suprafațo
+suprafață
+suprafețe
+suprafeței
+suprafețele
+suprafețelor
+suprafin/Q
+suprafiresc/I
+suprafluid/Q
+suprafluiditate/f
+suprafluidă/A
+suprafortăreață/r
+suprafuziune/A
+supragarantare/A
+supragarantez/B
+supragenerator/Q
+suprahrănit/Q
+supraimpresionat/Q
+supraimpresionată/A
+supraimpresiune/A
+supraimprima
+supraimprimare/A
+supraimprimaseți
+supraimprimând/N
+supraimpunere/A
+supraindividual/Q
+supraindividuală/A
+supraindustrializat/Qo
+suprainfecție/A
+supraintensitate/A
+supralicitare/A
+supralicitat/Q
+supralicitator/Q
+supralicitație/A
+supralicitez/B
+supralumină/F
+suprală/A
+supramaturație/A
+supramodulație/A
+supramolecular/Q
+supramuncă/F
+supranatural/L
+supranaturalism/c
+supranaturală/A
+supranațional/Q
+supranațională/A
+supranormativ/D
+supranume
+supranumele
+supranumelor
+supranumelui
+supranumerar/P
+supranumerar/Q
+supranumeric/Q
+supranumesc/I
+supranumit/Q
+supranutrit/Q
+supranutriție/A
+supraoameni
+supraoamenii
+supraoamenilor
+supraofertare/A
+supraofertez/B
+supraofertă/A
+supraom
+supraomenesc/I
+supraomenesc/Q
+supraomenit/Q
+supraomu
+supraomul
+supraomule
+supraomului
+supraordinare/A
+supraordinat/Q
+supraordinație/f
+supraordonare/A
+supraordonat/Q
+suprapersonal/Q
+suprapersonală/A
+suprapoluat/Q
+supraponderabilitate/f
+supraponderal/L
+supraponderală/A
+suprapopular/Q
+suprapopulare/A
+suprapopulat/Q
+suprapopulație/A
+suprapopulez/B
+supraprefixare/A
+suprapresiune/A
+suprapreț
+suprapreț/C
+supraprețuiesc/I
+supraproblemă/A
+supraproduc/EH
+supraproducție/A
+supraprodus/G
+supraprofit/C
+suprapun/EH
+suprapuncta
+suprapunere/A
+suprapus/G
+suprapus/Q
+suprapuseseți
+suprapusă/A
+supraputere/A
+suprapământesc/I
+suprarafinare/A
+suprarațional/Q
+suprarațională/A
+suprareal/L
+suprarealism/c
+suprarealist/Q
+suprarealistic/Q
+suprarealitate/A
+suprareală/A
+suprarefractar/Q
+suprarenal/Q
+suprarenală/A
+suprarenină/A
+suprarezistent/Q
+suprarăcesc/I
+suprarăcind/N
+suprarăcire/F
+suprarăcit/Q
+suprasaturare/A
+suprasaturat/Q
+suprasaturație/f
+suprasaturez/B
+suprasaturând/N
+suprascrie
+suprascriere/A
+suprascrieți
+suprascriind/N
+suprascriindu-l
+suprascris/Q
+suprascrisese
+suprascriu
+suprasensibil/Q
+suprasenzorial/L
+suprasenzorială/A
+suprasolicit
+suprasolicita
+suprasolicitare/A
+suprasolicitaseți
+suprasolicitat/Q
+suprasolicite
+suprasolicitând/N
+suprasolicită
+suprastatal/L
+suprastatală/A
+suprastoc/C
+suprastrat/C
+suprastructural/L
+suprastructurală/A
+suprastructură/F
+suprataxare/A
+suprataxez/B
+suprataxă/A
+supratehnic/Q
+supratehnicizare/A
+supratehnicizez/B
+supratensiune/A
+supratentorial/L
+supratentorială/A
+suprateran/Q
+supraterestru/Q
+supratipar/P
+supratipăresc/I
+supratipărind/N
+supratitlu
+supratitlul
+supratitlule
+supratitlului
+supratitluri
+supratitlurile
+supratitlurilor
+supratonic/Q
+supratopire/F
+supratraversa
+supraturaseți
+suprauman/Q
+supraumanitate/A
+supraunitar/Q
+supravaloare/A
+supravalorizare/A
+supraveghare/A
+supraveghat/Q
+supraveghe
+supraveghea
+supravegheai
+supravegheam
+supravegheară
+supraveghearăm
+supraveghearăți
+supraveghease
+supravegheasem
+supravegheaseră
+supravegheaserăm
+supravegheaserăți
+supravegheaseși
+supravegheaseți
+supravegheat-o
+supravegheat/Q
+supravegheau
+supravegheași
+supravegheați-l
+supravegheați-mă
+supravegheați-ne
+supravegheați-o
+supravegheați-vă
+supraveghem
+supraveghere/A
+supraveghetor/Q
+supraveghez/B
+supraveghind
+supraveghind-o
+supraveghindu-l
+supraveghindu-le
+supraveghindu-mă
+supraveghindu-ne
+supraveghindu-se
+supraveghindu-te
+supraveghindu-vă
+supraverbal/Q
+supraverbală/A
+supraviețuiesc/I
+supraviețuire/F
+supraviețuit/Q
+supraviețuitor/Q
+supravizită/A
+supravoltaj/P
+supravoltare/A
+supravoltez/B
+supravoltor/Q
+supraâncărcare/A
+supraîncarc/O
+supraîncarce
+supraîncarci/O
+supraîncarcă-i/O
+supraîncarcă-l/O
+supraîncarcă-le/O
+supraîncarcă-mă/O
+supraîncarcă-ne/O
+supraîncarcă-o/O
+supraîncarcă-te/O
+supraîncarcă/O
+supraîncălzesc/I
+supraîncălzitor/P
+supraîncărca/O
+supraîncărcai/O
+supraîncărcam/O
+supraîncărcare/A
+supraîncărcară/O
+supraîncărcarăm/O
+supraîncărcarăți/O
+supraîncărcase/O
+supraîncărcasem/O
+supraîncărcaseră/O
+supraîncărcaserăm
+supraîncărcaserăți
+supraîncărcaseși/O
+supraîncărcaseți/O
+supraîncărcat-o/O
+supraîncărcat/O
+supraîncărcat/Q
+supraîncărcată/A
+supraîncărcau/O
+supraîncărcași/O
+supraîncărcați-i/O
+supraîncărcați-l/O
+supraîncărcați-le/O
+supraîncărcați-mă/O
+supraîncărcați-ne/O
+supraîncărcați-o/O
+supraîncărcați-vă/O
+supraîncărcați/O
+supraîncărcând/N
+supraîncărcând/NO
+supraîncărcă/O
+supraîncărcăm/O
+supraînălța
+supraînălțat/Q
+supraînălță
+suprem/Q
+suprematism/c
+supremație/A
+supremă/A
+supresiune/A
+supresiv/D
+supresiv/Q
+supresivă/A
+supresor/Q
+suprim
+suprima
+suprimabil/Q
+suprimare/A
+suprimaseți
+suprimat/Q
+suprimată/A
+suprime
+suprimând/N
+suprimă
+supse
+supsei
+supseră
+supserăm
+supserăți
+supsese
+supsesem
+supseseră
+supseserăm
+supseserăți
+supseseși
+supseseți
+supseși
+supt/G
+supt/L
+supt/Q
+suptură/F
+suptă/A
+supuie
+supun/EH
+supunere/A
+supurant/Q
+supurare/A
+supurativ/D
+supurație/A
+supurez/B
+supus/G
+supus/L
+supus/Q
+supuseseți
+supusă/A
+supușenie/A
+supușime/A
+supă/A
+supăr/K
+supărare
+supărare/A
+supărat/Q
+supărăcios/Q
+supărător/Q
+sur/L
+sural/L
+surală/A
+surată/A
+surcea/A
+surcel/P
+surceluță/A
+surchideală/F
+surchidesc/I
+surclasare/A
+surclasez/B
+surcăliseți
+surd/Q
+surdinare/A
+surdinez/B
+surdinizare/A
+surdinizez/B
+surdină/A
+surditate/A
+surdobarocameră/A
+surdologic/Q
+surdologie/A
+surdomut/Q
+surdomutism/c
+surdomutitate/f
+surdopedagogie/f
+surdă/A
+suresc/I
+surescit
+surescitabil/Q
+surescitabilitate/f
+surescitant/Q
+surescitare/A
+surescitat/Q
+surescitată/A
+surescitație/A
+surescite
+surescitez/B
+surescitând/N
+suret/C
+surexcita
+surexcitabil/Q
+surexcitabilitate/f
+surexcitant/Q
+surexcitare/A
+surexcitaseți
+surexcitat/Q
+surexcitație/A
+surexcitând/N
+surf-ul/n
+surfer-ul/n
+surfilare/A
+surfilat/Q
+surfilată/A
+surfilez/B
+surfing-ul/n
+surghiun/C
+surghiunesc/I
+surghiunire/F
+surghiunit/Q
+surguci/C
+surinamez/Q
+surioară/A
+suriu/Q
+surjectiv/D
+surjecție/A
+surjet/P
+surlar/L
+surlaș/L
+surlișoară/A
+surliță/A
+surlă/A
+surmenaj/C
+surmenaj/P
+surmenare/A
+surmenat/Q
+surmenez/B
+surmontabil/Q
+surmontare/A
+surmontez/B
+surnatural/L
+surnaturală/A
+surnumesc/I
+surogat/P
+surori
+surorii
+surorile
+surorilor
+surou/C
+surp
+surpa
+surpare/A
+surpaseți
+surpat/Q
+surpată/A
+surpe
+surpinzător/Q
+surplombă/A
+surplus/C
+surprind
+surprinde
+surprindea
+surprindeai
+surprindeam
+surprindeau
+surprindeați
+surprindem
+surprindere
+surprindere/A
+surprindeți
+surprindă
+surprins
+surprins/Q
+surprinse
+surprinsei
+surprinseră
+surprinserăm
+surprinserăți
+surprinsese
+surprinsesem
+surprinseseră
+surprinseserăm
+surprinseserăți
+surprinseseși
+surprinseseți
+surprinseși
+surprinsă/A
+surprinz
+surprinzi
+surprinzând/N
+surprinză
+surprinzător/Q
+surpriză/A
+surpând/N
+surpă
+surpăcios/Q
+surpăm
+surpător/Q
+surpătură/F
+sursat/Q
+sursolog/L
+sursologie/A
+sursă/A
+surtuc/P
+surtucar/L
+surtucaș/P
+surtucel/P
+surugiesc/I
+surugiu/L
+surveghare/A
+surveghe
+surveghea
+survegheai
+survegheam
+survegheară
+surveghearăm
+surveghearăți
+surveghease
+survegheasem
+survegheaseră
+survegheaserăm
+survegheaserăți
+survegheaseși
+survegheaseți
+survegheat
+survegheau
+survegheași
+survegheați
+surveghem
+surveghere/A
+surveghez/B
+surveghind
+survenea
+surveni
+survenind/N
+survenire/F
+survenit/Q
+survenită/A
+survin
+survine
+survină
+survivanță/A
+survol/C
+survolaj/P
+survolare/A
+survolatoare/A
+survolator/L
+survolez/B
+survoltor/P
+surzeală/F
+surzenie/A
+surzesc/I
+surzie/A
+surzime/A
+surzire/F
+surzit/Q
+surzită/A
+surâd
+surâde
+surâdea
+surâdeai
+surâdeam
+surâdeau
+surâdeați
+surâdem
+surâdere
+surâdere/A
+surâdeți
+surâdă
+surâs
+surâs/C
+surâse
+surâsei
+surâseră
+surâserăm
+surâserăți
+surâsese
+surâsesem
+surâseseră
+surâseserăm
+surâseserăți
+surâseseși
+surâseseți
+surâseși
+surâz
+surâzi
+surâzând
+surâză
+surâzător
+surâzător/Q
+sură/A
+surățea/A
+surățică/r
+surăție/A
+surșarj/P
+sus-citat/Q
+sus-jos
+sus-menționat/Q
+sus-menționate
+sus-numit/Q
+sus-pus/Q
+sus-zis/Q
+sus/Q
+susan/l
+susceptanță/A
+susceptibil/L
+susceptibilitate/A
+susceptibilă/A
+susceptivitate/A
+suscintă/A
+suscit
+suscita
+suscitai
+suscitam
+suscitare
+suscitare/A
+suscitară
+suscitarăm
+suscitarăți
+suscitase
+suscitasem
+suscitaseră
+suscitaserăm
+suscitaserăți
+suscitaseși
+suscitaseți
+suscitat
+suscitat/Q
+suscitată/A
+suscitau
+suscitași
+suscitați
+suscite
+suscitând
+suscitând/N
+suscită
+suscităm
+susciți
+susean/L
+suseană/R
+susetă/A
+susmenționat/Q
+susnumit/Q
+suspans/C
+suspantă/A
+suspect/L
+suspecta-o
+suspectare/A
+suspectat/Q
+suspectată/A
+suspectez/B
+suspectă/A
+suspend/K
+suspendare/A
+suspendat/Q
+suspendează
+suspendez
+suspensie/A
+suspensionare/A
+suspensionez/B
+suspensiune/A
+suspensiv/D
+suspensiv/Q
+suspensivă/A
+suspensoid/Q
+suspensor/Q
+suspicioasă/A
+suspicionare/A
+suspicionez/B
+suspicios/Q
+suspiciune/A
+suspin/C
+suspin/P
+suspina
+suspinare/A
+suspinaseți
+suspinat/C
+suspinat/Q
+suspine
+suspinând/N
+suspină
+suspinător/Q
+suspomenit/Q
+sustenabil/Q
+sustentație/A
+sustractiv/D
+sustracție/A
+sustracțiune/A
+sustrag/EH
+sustragere/A
+sustras/G
+sustras/Q
+sustrăseseți
+susur/P
+susurare/A
+susurat/Q
+susurată/A
+susurez/B
+susurând/N
+susurător/Q
+susă/A
+susțin/EH
+susținere/A
+susținuseți
+susținut/G
+susținut/L
+susținută/A
+susținător/Q
+suta
+sutană/A
+sutar/P
+sutaș/L
+sutea
+sutelea
+sutien/P
+sutime/A
+sutișoară/A
+sutural/L
+suturală/A
+suturare/A
+suturat/Q
+suturez/B
+suturifer/Q
+sută
+sută/A
+sutălea
+suvac/P
+suveicuță/A
+suveică/R
+suvelniță/A
+suvenir/C
+suvenir/P
+suvenire/F
+suveran/L
+suveranitate/A
+suverană/A
+suzeran
+suzeran/Q
+suzerana
+suzerane
+suzeranei
+suzeranele
+suzeranelor
+suzerani
+suzeranii
+suzeranilor
+suzeranitate/A
+suzeranul
+suzeranului
+suzerană
+sușă/A
+svada
+svadă
+svastică/F
+svat/C
+svelt/Q
+sveter/P
+svetnic/L
+svezi
+svezii
+svezile
+svezilor
+svilcolesc/I
+svilcolire/F
+svingare/A
+swap-ul/n
+swingare/A
+swinghare/A
+swinghez/B
+swingman/L
+switch-ul/n
+symlink-ul/n
+sync
+syndicală/A
+synovială/A
+sysfs
+syslinux
+syslog
+syslog-ng
+sâcâi/I
+sâcâială/F
+sâcâire
+sâcâire/F
+sâcâit/Q
+sâcâitor/Q
+sâcâldisire/F
+sâmbete
+sâmbetei
+sâmbetele
+sâmbetelor
+sâmbovină/A
+sâmbrare/A
+sâmbraș/L
+sâmbră/A
+sâmbrăluiesc/I
+sâmbrăluire/F
+sâmbur/L
+sâmburar/Q
+sâmburare/A
+sâmbure
+sâmburel/L
+sâmburele
+sâmburelui
+sâmburi
+sâmburii
+sâmburilor
+sâmburos/Q
+sâmburuț/L
+sâmbăta
+sâmbătă
+sâmcelat/Q
+sâmiană/R
+sâmziană/R
+sâmzâiană/R
+sân/C
+sân/L
+sâneț/P
+sânge
+sângeapa
+sângeapă
+sângele
+sângelui
+sângepe
+sângepei
+sângepele
+sângepelor
+sânger/L
+sângerare/A
+sângeratic/Q
+sângerean/Q
+sângereancă/R
+sângerete/L
+sângerez/B
+sângeriu/Q
+sângeros/Q
+sângerând/Q
+sângerător/Q
+sângerătură/F
+sângios/Q
+sânișor/L
+sântuleț/L
+sânziană/R
+sânțire/F
+sârb/L
+sârbesc/I
+sârbesc/Q
+sârbism/P
+sârbit/Q
+sârboaică/A
+sârbocroat/Q
+sârbă/A
+sârg
+sârghie/A
+sârguiesc/I
+sârguincios/Q
+sârguință/A
+sârguire/F
+sârguitor/Q
+sârjoacă/A
+sârmar/L
+sârmos/Q
+sârmuliță/A
+sârmuluiesc/I
+sârmuluire/F
+sârmușoară/A
+sârmă/A
+sâsâi/I
+sâsâiac/P
+sâsâială/F
+sâsâind/N
+sâsâire
+sâsâire/F
+sâsâit/P
+sâsâit/Q
+sâsâitură/F
+sâsâită/A
+sîngerare/A
+să
+să-i
+să-l
+să-mi
+să-nceapă
+să-ncerc
+să-și
+să-ți
+săbier/L
+săbiere/A
+săbiez/B
+săbii
+săbiile
+săbiilor
+săbioară/A
+săbioi/P
+săbiușca
+săbiușco
+săbiușcă
+săbiuști
+săbiuștii
+săbiuștile
+săbiuștilor
+săbiuță/A
+săblăznire/F
+săbuire/F
+săbăire/F
+săceală/F
+săcelare/A
+săcelat/Q
+săcelată/A
+săcelez/B
+săcoi/P
+săculeț/L
+săculteț/P
+săcușor/L
+săcușor/c
+săcuț/P
+săcălaș/P
+săcăluș/C
+săcăluș/P
+sădesc/I
+sădilă/A
+sădire/F
+sădit/Q
+săditor/Q
+săditură/F
+sădită/A
+săgeata
+săgeatei
+săgeato
+săgeată
+săgetar/L
+săgetare/A
+săgetat/Q
+săgetată/A
+săgetaș/L
+săgetez/B
+săgetător/Q
+săgetătură/F
+săgeți
+săgețică/r
+săgeții
+săgețile
+săgeților
+săgnesc/I
+săgnire/F
+săhăidac/P
+săi
+săidăcar/L
+sălaș
+sălaș/C
+sălașe
+sălașele
+sălașelor
+sălașul
+sălașului
+sălașuri
+sălașurile
+sălașurilor
+sălbatic/Q
+sălbatic/S
+sălbaticea
+sălbioară/A
+sălbuliță/A
+sălbăticesc/I
+sălbăticie/A
+sălbăticime/A
+sălbăticire/F
+sălbăticitură/F
+sălbăticiune/A
+sălbăticos/Q
+sălbătăcie/A
+sălbătăcime/A
+sălbătăcind/N
+sălbătăcire/F
+sălbătăciseți
+sălbătăciune/A
+sălbăție/A
+sălcii
+sălciile
+sălciilor
+sălciniș/C
+sălcioară/A
+sălcios/Q
+sălciu/Q
+sălciș/C
+săli
+sălii
+sălile
+sălilor
+săliță/A
+sălta/O
+săltai/O
+săltam/O
+săltare/A
+săltară/O
+săltarăm/O
+săltarăți/O
+săltase/O
+săltasem/O
+săltaseră/O
+săltaserăm
+săltaserăți
+săltaseși/O
+săltaseți/O
+săltat-o/O
+săltat/O
+săltat/Q
+săltată/A
+săltau/O
+săltași/O
+săltați-i/O
+săltați-l/O
+săltați-le/O
+săltați-mă/O
+săltați-ne/O
+săltați-o/O
+săltați-vă/O
+săltați/O
+săltând/NO
+săltă/O
+săltăm/O
+săltăreț/t
+săltător/Q
+săltătură/F
+săluire/F
+săluiseți
+sălăduire/F
+sălăjean/L
+sălăjean/Q
+sălăjeancă/R
+sălășel/P
+sălășire/F
+sălășitor/Q
+sălășluiesc/I
+sălășluință/A
+sălășluire/F
+sălășluit/Q
+sălășluitor/Q
+sălășluită/A
+sălășuiesc/I
+sălățică/r
+sămeșie/A
+sămeșoaie/A
+sămsărire/F
+sămânța
+sămânțare/A
+sămânței
+sămânțo
+sămânțos/Q
+sămânță
+sămăduire/F
+sămădău/L
+sămăluiesc/I
+sămăluire/F
+sămănătorism/c
+sămănătorist/Q
+sămărare/A
+sămășluire/F
+săneață/r
+săniere/A
+săniez/B
+sănii
+săniile
+săniilor
+săniiș/C
+sănioară/A
+săniucă/F
+săniuș/C
+săniușcă/R
+săniuță/A
+sănișoară/A
+sănătate/f
+sănătoasă/A
+sănătos/Q
+sănătoșare/A
+sănătoșat/Q
+sănătoșel/Q
+sănătoșire/F
+săp
+săpa
+săpai
+săpam
+săpare
+săpare/A
+săpară
+săparăm
+săparăți
+săpase
+săpasem
+săpaseră
+săpaserăm
+săpaserăți
+săpaseși
+săpaseți
+săpat
+săpat/C
+săpat/Q
+săpată/A
+săpau
+săpași
+săpați
+săpe
+săpi
+săpie/A
+săptămâna
+săptămânal/Q
+săptămânală/A
+săptămâni
+săptămânii
+săptămânile
+săptămânilor
+săptămâno
+săptămână
+săpuior/Q
+săpun/C
+săpunar/L
+săpunară/A
+săpunaș/P
+săpuneală/F
+săpunel/L
+săpunesc/I
+săpunieră/A
+săpunire/F
+săpunit/P
+săpunit/Q
+săpunită/A
+săpunărie/A
+săpunăriță/A
+săpând
+săpând/N
+săpă
+săpăliga
+săpăliga-i
+săpăligi
+săpăligii
+săpăligile
+săpăligilor
+săpăligo
+săpăligă
+săpăluga
+săpăluga-i
+săpălugi
+săpălugii
+săpălugile
+săpălugilor
+săpălugo
+săpălugă
+săpăm
+săpător/Q
+săpătură/F
+săr
+sărac/L
+săracă/A
+sărad/C
+sărar/P
+sărare/A
+sărat/P
+sărat/Q
+sărată/A
+sărbezeală/F
+sărbezesc/I
+sărbezire/F
+sărbătoare/F
+sărbătoresc/I
+sărbătoresc/Q
+sărbătorire/F
+sărbătorit/Q
+sărbătorită/A
+sărcinare/A
+sărciner/P
+sărcuire/F
+sărcălire/F
+sărdac/P
+sărea/O
+săreai/O
+săream/O
+săreau/O
+săreați/O
+sărez/B
+sări
+sări/O
+săricică/F
+sării
+sării/O
+sărim/O
+sărind/NO
+sărindar/P
+sărire
+sărire/F
+săriră/O
+sărirăm/O
+sărirăți/O
+sărise/O
+sărisem/O
+săriseră/O
+săriserăm/O
+săriserăți/O
+săriseși/O
+săriseți
+sărit/O
+sărit/Q
+săritoare/A
+săritor/Q
+săritură/F
+săriși/O
+săriți/O
+sărman/L
+sărman/Q
+sărmană/A
+sărmăluță/A
+sărmănea
+sărmăneaua
+sărmănei
+sărmăneii
+sărmăneilor
+sărmănel
+sărmănele
+sărmănelei
+sărmănelele
+sărmănelelor
+sărmănelul
+sărmănelului
+sărmănică/r
+sărmănire/F
+sărmănuț/Q
+săros/Q
+sărsam/C
+sărsăilă
+săruire/F
+săruri
+sărurile
+sărurilor
+sărut/C
+sărut/K
+sărutare/A
+sărutat/C
+sărutat/Q
+sărutată/A
+sărutătură/F
+sărăcan/q
+sărăcei
+sărăceii
+sărăceilor
+sărăcel
+sărăcelul
+sărăcelului
+sărăcesc/I
+sărăcica
+sărăcici
+sărăcicii
+sărăcicile
+sărăcicilor
+sărăcică
+sărăcie/A
+sărăcilă
+sărăcime/f
+sărăcire/F
+sărăcit/Q
+sărăcuț/Q
+sărăcuță/A
+sărăcăcioasă/A
+sărăcăcios/Q
+sărăduiesc/I
+sărăduire/F
+sărăntoacă/A
+sărăntoc/L
+sărărie/A
+sărăriță/A
+sărător/Q
+sărăturat/Q
+sărăturos/Q
+sărătură/F
+sărățea/A
+săscuță/A
+săsesc/I
+săsesc/Q
+săsime/A
+săsit/Q
+săsoaică/s
+săstuire/F
+săt-mărean/Q
+sătean/L
+săteanca
+săteanca-i
+săteanco
+săteancă
+săteană/R
+sătence
+sătencei
+sătencele
+sătencelor
+sătenesc/I
+sătesc/Q
+săticel/P
+sătit/Q
+sătișor/P
+sătmărean/Q
+sătmăreancă/R
+sătuc/C
+sătuc/P
+sătucean/C
+sătucel/P
+sătui
+sătuii
+sătuilor
+sătul
+sătul/Q
+sătula
+sătule
+sătulean
+sătuleanu
+sătuleanu-i
+sătuleanul
+sătuleanule
+sătuleanului
+sătulei
+sătulele
+sătulelor
+sătulene
+sătulenele
+sătulenelor
+sătuleț/P
+sătulul
+sătulului
+sătulă
+sătura
+săturai
+săturam
+săturare
+săturare/A
+săturară
+săturarăm
+săturarăți
+săturase
+săturasem
+săturaseră
+săturaserăm
+săturaserăți
+săturaseși
+săturaseți
+săturat
+săturat/Q
+săturată/A
+săturau
+săturași
+săturați
+săturând
+săturând/N
+sătură
+săturăcios/Q
+săturăm
+săturător/Q
+sătuț/P
+său
+săvârșenie/A
+săvârșesc/I
+săvârșie/f
+săvârșire/F
+săvârșit/Q
+săvârșitor/Q
+sățioasă/A
+sățios/Q
+ta
+tab-ul/n
+tab/C
+tabac/C
+tabac/L
+tabacherniță/A
+tabacheră/A
+tabacioc/c
+tabacoză/A
+tabagic/L
+tabagic/S
+tabagism/c
+taban/C
+taban/P
+tabană/A
+tabar/P
+tabel/P
+tabelar/L
+tabelare/A
+tabelară/A
+tabelat/Q
+tabelată/A
+tabelez/B
+tabelă/A
+tabere
+taberi
+tabernacol/P
+tabernacul/P
+tabes/c
+tabetic/Q
+tabetic/S
+tabie/A
+tabiet/C
+tabietliu/Q
+tabietă/A
+tabinet/P
+tabla-bașa
+tabla/A
+tablagiu/L
+tablatură/f
+tabletare/A
+tabletat/Q
+tabletată/A
+tabletez/B
+tabletă/A
+tablier/P
+tabloid/Q
+tabloidă/A
+tablou/C
+tablou/P
+tablă/A
+tabs/C
+tabu
+tabuism/c
+tabuistic/Q
+tabuistic/S
+tabuizare/A
+tabuizez/B
+tabular/L
+tabulare/A
+tabulariu/P
+tabulară/A
+tabulator/P
+tabulatură/F
+tabulație/f
+tabulez/B
+tabulhana/A
+tabun/C
+taburel/P
+taburet/P
+tabuul
+tabuului
+tabuuri
+tabuurile
+tabuurilor
+tabăr
+tabără
+tabără/R
+tac/C
+tac/O
+tace/O
+tachelaj/P
+tachet/L
+tachinare/A
+tachinerie/A
+tachinez/B
+tachinide
+tachinidele
+tachinidelor
+tachinărie/A
+taci/O
+tacit/Q
+taciturn/L
+taciturnitate/f
+taciturnă/A
+tacită/A
+tacla
+taclagiu/Q
+taclale
+taclalei
+taclalele
+taclalelor
+taclaua
+taclit/C
+tacrir/C
+tact/C
+tactare/A
+tactat/Q
+tactată/A
+tactez/B
+tactic/Q
+tactician/L
+tacticiană/R
+tacticil/Q
+tacticoasă/A
+tacticos/Q
+tactică/R
+tactil/L
+tactilitate/f
+tactilă/A
+tactism/c
+tactognozie/A
+tacâm/C
+tacă
+tadjic/Q
+tadjice
+tadjicei
+tadjicele
+tadjicelor
+tadjici
+tadjicii
+tadjicilor
+tadjik
+tadjika
+tadjikul
+tadjikului
+tadjikă
+taefet/C
+tafofobie/A
+tafonomie/A
+tafrofită/A
+taft/P
+tafta/A
+taftur/L
+taftă/A
+tag-ul/n
+tag/C
+taga
+tagmă/A
+tagă
+tagăi
+taheografie/f
+taheometric/Q
+taheometrie/f
+taheometru/P
+tahiaritmie/A
+tahicardie/A
+tahifagie/f
+tahifemie/A
+tahigraf/L
+tahigraf/P
+tahigrafic/Q
+tahigrafie/A
+tahigrafiere/A
+tahigrafiez/B
+tahilalic/L
+tahilalic/S
+tahilalie/A
+tahimetric/L
+tahimetric/S
+tahimetrie/A
+tahimetru/P
+tahiometru/P
+tahion/L
+tahipnee
+tahipneea
+tahipneea-i
+tahipneei
+tahipneele
+tahipneelor
+tahipneeo
+tahipsihie/A
+tahiscop/P
+tahiseismic/Q
+tahistoscop/P
+tahistoscopic/L
+tahistoscopic/S
+tahitop/C
+tahmin/C
+tahogenerator/P
+tahograf/P
+tahografie/f
+tahogramă/A
+tahometru/P
+taht/C
+tahân/C
+tai
+taica
+taichii
+taicii
+taică
+taică-meu
+taică-său
+taică-tu
+taicăi
+taicăl
+taie
+taier/P
+taifas/C
+taifet/C
+taifun/C
+taiga/A
+tailandez/Q
+taim-aut/C
+taim/C
+tain/C
+tain/P
+tainic/L
+tainic/S
+tainiță/A
+taină/A
+taior/P
+taivanez/Q
+taiwanez/Q
+taka
+tal/C
+tal/P
+talabă/A
+talaj/c
+talamic/L
+talamic/S
+talamus/C
+talan/L
+talanca
+talancă
+talanga
+talangă
+talant/L
+talar/P
+talasemie/A
+talasocrație/f
+talasofil/Q
+talasofită/A
+talasofobie/f
+talasogeneză/f
+talasografie/f
+talasomanie/A
+talasometru/P
+talasoterapeut/L
+talasoterapie/f
+talaz/C
+talazoterapie/f
+talaș/c
+talașca
+talașcă
+talc/c
+talcioc/C
+talcoză/A
+talcșist/C
+tale
+talent/P
+talentat/Q
+talentată/A
+talentos/Q
+talentă/A
+taler/L
+taler/P
+talerist/Q
+talger/P
+talgeraș/P
+talhâș/C
+talian/P
+talie/A
+talim/C
+talion/M
+talion/P
+talionic/L
+talionic/S
+talisman/P
+talismanic/Q
+taliu/P
+talk-show-ul/n
+talmeș
+talmeș-balmeș
+talmeșbalmeș
+talmud/C
+talmudic/L
+talmudic/S
+talmudism/c
+talmudist/Q
+talofită/A
+talon/M
+talon/P
+talonaj/c
+talonare/A
+talonat/Q
+talonată/A
+taloner/L
+talonet/P
+talonetă/A
+talonez/B
+talpa
+talpidă/A
+talpiform/Q
+talpină/A
+talpo
+talpă
+talus/C
+taluz/C
+taluzare/A
+taluzat/Qo
+taluzată/A
+taluzez/B
+talveg/C
+tală/A
+tam-tam/C
+taman
+tamar/P
+tamarin/L
+tamarix/l
+tamazlâc/C
+tambuchi/C
+tambur/L
+tambur/P
+tamburare/A
+tamburatoare/A
+tamburator/L
+tamburez/B
+tamburin/P
+tamburinar/L
+tamburinare/A
+tamburinat/Q
+tamburinată/A
+tamburinez/B
+tamburină/A
+tambură/A
+tamizare/A
+tamizat/Qo
+tamizată/A
+tamizez/B
+tampon/M
+tampon/P
+tamponadă/A
+tamponament/P
+tamponare/A
+tamponat/Q
+tamponată/A
+tamponez/B
+tamâș/C
+tanagra/A
+tanaj/P
+tanana
+tananale
+tananalei
+tananaua
+tananica
+tananici
+tananicii
+tananică
+tananicăi
+tanant/L
+tanant/Q
+tanare/A
+tanat/Q
+tanatic/Q
+tanatic/S
+tanatofobic/Q
+tanatofobie/A
+tanatogeneză/A
+tanatogeneză/f
+tanatologic/L
+tanatologic/S
+tanatologie/f
+tanc/C
+tancare/A
+tanchare/A
+tanchetă/A
+tanchez/B
+tanchist/Q
+tancodrom/C
+tandalic/L
+tandalic/S
+tandaluță/A
+tandem/C
+tandrețe
+tandrețea
+tandrețea-i
+tandreței
+tandreți
+tandreții
+tandrețile
+tandreților
+tandru/Q
+tandră/A
+tandur/P
+tanduriu/Q
+tanea/A
+tanga
+tangaj/P
+tangara/A
+tangare
+tangare/A
+tangară
+tangase
+tangaseră
+tangat
+tangat/Q
+tangată/A
+tangau
+tangent/L
+tangentare/A
+tangentez/B
+tangentă/A
+tangențial/L
+tangențială/A
+tangență/A
+tanghează
+tangheze
+tanghir/P
+tangibil/L
+tangibilitate/A
+tangibilă/A
+tango/C
+tangon/M
+tangon/P
+tangona
+tangonare/A
+tangonează
+tangonet/P
+tangonez
+tangou/P
+tangând
+tangă
+tanic/L
+tanic/S
+tanin/C
+taninoasă/A
+taninos/Q
+tanizare/A
+tanizat/Qo
+tanizată/A
+tanizez/B
+tantal/c
+tantalic/Q
+tantalit/C
+tanti
+tantiemă/A
+tantii
+tantile
+tantilor
+tantric/Q
+tantrism/c
+tantrist/L
+tantristă/A
+tanzanian/Q
+tanzaniană/R
+tanăt/l
+tao
+taoism/c
+taoist/Q
+taolă/A
+tapaj/c
+tapajos/Q
+tapangea/A
+tapare/A
+tapat/Q
+tapată/A
+tapet/P
+tapetar/L
+tapetare/A
+tapetat/Q
+tapetată/A
+tapetez/B
+tapeur/L
+tapez/B
+tapinos/Q
+tapioca
+tapiocă
+tapiocăi
+tapir/L
+tapirid/P
+tapisare/A
+tapisat/Q
+tapisată/A
+tapiserie/A
+tapisez/B
+tapisier/L
+tapițare/A
+tapițat/Q
+tapițată/A
+tapițer/L
+tapițerie/A
+tapițez/B
+tapotament/P
+tapotare/A
+tapotat/Q
+tapotată/A
+tapotez/B
+tapoșnic/L
+tapură/F
+tapă/A
+tar
+tar/C
+tarabagiu/L
+tarabiscot/P
+tarabulus/P
+tarabă/A
+tarac/L
+taracan/L
+taraf/C
+taragot/C
+taragotist/Q
+taraj/P
+tarama
+taramale
+taramalei
+taramaua
+tarantelă/A
+tarantulă/A
+tarapana/A
+tarapangele/a
+tarapangiu/L
+tarar/P
+tarara/A
+tarare/A
+tarat/Q
+tarată/A
+taraș/L
+tarball-ul/n
+tardiflor/D
+tardigrad/Q
+tardigradă/A
+tardion/L
+tardiv/Q
+tardivitate/f
+tardivă/A
+tare
+tarea
+tarei
+tarele
+tarelor
+tarelui
+tareo
+targa
+targo
+targă
+tarhan/L
+tarhon/l
+tari
+tarif/C
+tarif/P
+tarifar/L
+tarifare/A
+tarifară/A
+tarifat/Q
+tarifată/A
+tarifez/B
+tarii
+tarile
+tarilor
+tarisfat/Q
+tarla/A
+tarlalizare/A
+tarlalizat/Qo
+tarlalizată/A
+tarlalizez/B
+tarlatan/C
+tarniță/A
+taroc/z
+tarod/L
+tarodare/A
+tarodat/Q
+tarodată/A
+tarodez/B
+tarpan/L
+tars/C
+tarsal/Q
+tarsalgie/A
+tarsală/A
+tarsectomie/A
+tarsian/Q
+tarsiană/R
+tarsichinezie/A
+tarsioidee/A
+tarsită/A
+tarso-metatarsian/Q
+tarsofimă/A
+tarsoptoză/A
+tartaj/P
+tartan/P
+tartană/A
+tartar/C
+tartarin/L
+tartarinadă/A
+tartară/A
+tartină/A
+tartor/Q
+tartoriță/A
+tartraj/c
+tartrat/Q
+tartric/L
+tartrică/A
+tartros/Q
+tartru/C
+tartuf
+tartuferie/A
+tartufism/c
+tartă/A
+tară/A
+tas/C
+tas/P
+tasare/A
+tasat/Q
+tasator/L
+tasată/A
+taseu/C
+tasez/B
+tasichinezie/A
+task-switching-ul/n
+task-ul/n
+tasma/A
+tasometru/P
+tason/M
+tason/P
+tasonare/A
+tasonez/B
+tastare/A
+tastat/Q
+tastatură/F
+taster/P
+tasterist/Q
+tastez/B
+tastieră/A
+tastă/A
+tasă/A
+tata
+tata-mare
+tatai
+tataia
+tataie
+tataiei
+tataiele
+tataielui
+tataii
+tatailor
+tatei
+tatii
+tatonant/L
+tatonantă/A
+tatonare/A
+tatonat/Q
+tatonată/A
+tatonez/B
+tatu
+tatuaj/P
+tatuare/A
+tatuat/Q
+tatuată/A
+tatuație/A
+tatuez/B
+tatuul
+tatuule
+tatuului
+tatuuri
+tatuurile
+tatuurilor
+tată
+tată-mare
+tată-meu
+tată-moșule
+tată-său
+tată-tău
+tatăl
+tatălui
+taulă/A
+taumaturg/L
+taumaturgic/Q
+taumaturgie/f
+taur/L
+taurin/L
+taurină/A
+taurocefal/L
+taurocolic/Q
+tauromahie/f
+tauromorf/Q
+tautofonie/A
+tautogramă/A
+tautologic/L
+tautologic/S
+tautologie/A
+tautomer/L
+tautomer/Q
+tautomerie/f
+tautonim/P
+tava
+tavan/P
+tavernier/Q
+tavernă/A
+taversat/Q
+tavo
+tavă
+taxabil/Q
+taxacee/A
+taxare/Ao
+taxat/Q
+taxator/Q
+taxată/Ao
+taxație/Ao
+taxez/B
+taxi/C
+taxicamion/M
+taxicamion/P
+taxid/C
+taxidar/L
+taxidermic/Q
+taxidermie/f
+taxidermist/Q
+taxidărie/f
+taxifurgonet/P
+taxim/C
+taximerist/L
+taximeristă/A
+taximetrie/f
+taximetrist/Q
+taximetru/P
+taxinomie/f
+taxiologic/L
+taxiologic/S
+taxiologie/f
+taxiruire/F
+taxiterie/A
+taxocenologie/A
+taxodiacee/A
+taxodontă/A
+taxofon/M
+taxolog/L
+taxologic/Q
+taxologie/A
+taxologă/A
+taxonomic/L
+taxonomic/S
+taxonomie/A
+taxonomist/L
+taxonomistă/A
+taxă/A
+taylorism/c
+tașcă/R
+tașist/Q
+tașistă/A
+tați
+tații
+taților
+tbilisian/Q
+tbilisiană/R
+tcp-ul/n
+tcp-wrappers
+tcpd
+tcpdump
+te
+te-a
+te-ai
+te-am
+te-amesteci
+te-au
+te-aud
+te-aș
+te-n
+te-nalță
+te-ndreaptă
+te-ndrume
+te-ndrăgesc
+te-nduri
+te-ntreb
+te-nșală
+te-o
+te-oi
+te-omoare
+te-un
+teaca
+teacă
+teafăr
+teafăra
+teafărul
+teafărului
+teafără
+team/c
+teama
+teamă
+teamăt/P
+teanc/C
+teandrie/A
+teapa
+teapă
+tearfa
+tearfă
+teară/F
+teas/C
+teasc/C
+teatral/L
+teatralism/c
+teatralist/Q
+teatralistă/A
+teatralitate/f
+teatralizare/A
+teatralizat/Qo
+teatralizată/A
+teatralizez/B
+teatrală/A
+teatrolog/L
+teatrologic/L
+teatrologic/S
+teatrologie/f
+teatrologă/A
+teatrotecă/F
+teatru/Q
+teatră/A
+tebaidă/A
+tebaină/f
+tebaism/c
+tebecist/Q
+tec/L
+tecafor/Q
+tecalemit/C
+tecalemit/P
+technețiu/c
+teci
+tecii
+tecile
+tecilor
+tecnetron/M
+tecnetron/P
+tecs/C
+tecsuiesc/I
+tecsuind/N
+tecsuire/F
+tecsuit/Q
+tecsuită/A
+tectilizare
+tectilizare/A
+tectilizez/B
+tectită/f
+tectogen/Q
+tectogeneză/A
+tectologie/A
+tectonic/L
+tectonic/Q
+tectonică/R
+tectonosferă/A
+tectrice
+tectricea
+tectricei
+tectricele
+tectricelor
+tecucean/Q
+tecuceancă/R
+tecăruire/F
+tecșilă/A
+tedeum/C
+tefelug/P
+tefere
+teferei
+teferele
+teferelor
+teferi
+tefericire/F
+teferii
+teferilor
+teflon/c
+teflonat/Q
+teflonată/A
+tefrocronologie/A
+teglici/P
+teglăzuire/F
+tegulicol/Q
+tegument/P
+tegumentar/L
+tegumentară/A
+tehnic/L
+tehnic/Q
+tehnician/L
+tehniciană/R
+tehnicism/c
+tehnicist/Q
+tehnicistă/A
+tehnicitate/f
+tehnicizare/A
+tehnicizat/Qo
+tehnicizată/A
+tehnicizez/B
+tehnico-economic/Q
+tehnico-științifice
+tehnicolor/D
+tehnicolor/L
+tehnică/F
+tehnică/R
+tehno
+tehnocrat/Q
+tehnocratic/Q
+tehnocratic/S
+tehnocratism/c
+tehnocrație/f
+tehnofobie/f
+tehnografic/L
+tehnografic/S
+tehnografie/f
+tehnolog/L
+tehnolog/q
+tehnologic/L
+tehnologic/S
+tehnologie/A
+tehnologism/c
+tehnologizare/A
+tehnologizat/Qo
+tehnologizată/A
+tehnologizez/B
+tehnopatie/f
+tehnopatologie/A
+tehnopsihologic/L
+tehnopsihologic/S
+tehnopsihologie/f
+tehnoredactare/A
+tehnoredactat/Q
+tehnoredactată/A
+tehnoredactez/B
+tehnoredactor/Q
+tehnoredacție/A
+tehnoredacțional/Q
+tehnoredacțională/A
+tehnosferă/f
+tehnostructură/f
+tehui/L
+tehui/Q
+tehuiesc/I
+tehuire/F
+tehuit/Q
+tehuită/A
+tei/L
+teicuță/A
+teică/R
+teier/P
+teină/f
+teioasă/A
+teios/Q
+teism/c
+teist/Q
+teiuleț/L
+teișor/L
+tejghea/A
+tejgheluță/A
+tejghetar/L
+tel/C
+telal/L
+telalgie/A
+telangiectazie/A
+teleactualitate/A
+teleaga
+teleagă
+teleampermetru/P
+teleanchetă/A
+teleast/L
+teleautograf/P
+teleautografic/Q
+teleautografie/f
+telebenă/A
+telebiometric/L
+telebiometric/S
+telebiometrie/f
+telebusolă/A
+telecabină/A
+telecameră/A
+telecentru/P
+telechinezie/f
+telecineast/L
+telecineastă/A
+telecinema/c
+telecinematecă/f
+telecinematograf/P
+telecinematografic/L
+telecinematografic/S
+telecinematografie/A
+telecom
+telecomand
+telecomanda
+telecomandabil/Q
+telecomandabilă/A
+telecomandai
+telecomandam
+telecomandare
+telecomandare/A
+telecomandară
+telecomandarăm
+telecomandarăți
+telecomandase
+telecomandasem
+telecomandaseră
+telecomandaserăm
+telecomandaserăți
+telecomandaseși
+telecomandaseți
+telecomandat
+telecomandat/Q
+telecomandată/A
+telecomandau
+telecomandași
+telecomandați
+telecomande
+telecomandând
+telecomandând/N
+telecomandă
+telecomandăm
+telecomanzi
+telecomenzi
+telecomenzii
+telecomenzile
+telecomenzilor
+telecompanie/A
+telecomunicație/A
+teleconcurs/C
+teleconferință/A
+telecontrol/z
+telecopia
+telecopter/P
+telecronicar/L
+telecronică/R
+teledetecție/A
+telediafonie/A
+teledialog/C
+teledifuzare/A
+teledifuzat/Qo
+teledifuzată/A
+teledifuzez/B
+teledinamic/L
+teledinamic/S
+teledirijare/A
+teledirijat/Q
+teledirijată/A
+teledirijez/B
+teledivertisment/P
+teleecranizare/A
+teleecranizat/Qo
+teleecranizată/A
+teleecranizez/B
+teleeducație/f
+teleemisiune/A
+teleenciclopedie/f
+telefagie/f
+teleferic/P
+telefica
+teleficam
+teleficare/A
+teleficaseră
+teleficaserăm
+teleficaserăți
+teleficaseți
+teleficat/Q
+teleficată/A
+teleficau
+teleficând/N
+teleficăm
+telefilm/P
+telefilmotecă/F
+telefoileton/M
+telefoileton/P
+telefon-fax
+telefon/M
+telefon/P
+telefonare/A
+telefonat/P
+telefonat/Q
+telefonată/A
+telefonez/B
+telefonic/L
+telefonic/S
+telefonie/f
+telefonist/Q
+telefonistă/A
+telefonizare/A
+telefonizaseți
+telefonogramă/A
+telefonometrie/f
+telefonometru/P
+telefoto/c
+telefotografiat/Q
+telefotografiată/A
+telefotografic/L
+telefotografic/S
+telefotografie/A
+telefotografiere/A
+telefotografiez/B
+telegar/L
+telegea/A
+telegenic/L
+telegenic/S
+telegenie/f
+teleghidaj/P
+teleghidare/A
+teleghidat/Q
+teleghidată/A
+teleghidez/B
+telegi
+telegii
+telegile
+telegilor
+telegnozis/c
+telegondolă/A
+telegraf/P
+telegrafiat/Q
+telegrafiată/A
+telegrafic/L
+telegrafic/S
+telegrafie/A
+telegrafiere/A
+telegrafiez/B
+telegrafist/Q
+telegram/P
+telegramă/A
+telegrilă/A
+teleguță/A
+telegărire/F
+teleimprim
+teleimprima
+teleimprimai
+teleimprimam
+teleimprimare/A
+teleimprimase
+teleimprimasem
+teleimprimaseră
+teleimprimaserăm
+teleimprimaserăți
+teleimprimaseși
+teleimprimaseți
+teleimprimat/Q
+teleimprimator/P
+teleimprimatorist/L
+teleimprimatoristă/A
+teleimprimată/A
+teleimprimau
+teleimprimând/N
+teleimprimă
+teleimprimăm
+teleindicator/P
+teleinformatic/Q
+teleinformatic/S
+teleinterviu/C
+telejurnal/M
+telejurnal/P
+telelea/A
+telelecție/A
+teleleică/R
+teleleu/L
+teleloaică/s
+telemagazin/P
+telemagmatic/Q
+telemanevrator/P
+telemanipulator/P
+telematic/Q
+telematic/S
+telematizare/A
+telematizez/B
+telemea
+telemeaua
+telemecanic/L
+telemecanic/Q
+telemecanician/L
+telemecanică/R
+telemele
+telemelei
+telemetra
+telemetrare/A
+telemetrează
+telemetrez
+telemetric/L
+telemetric/S
+telemetrie/f
+telemetrist/L
+telemetror/L
+telemetru/P
+telemăsură/F
+telencefal/P
+telenovelă/A
+teleobiectiv/P
+teleobserv
+teleobserva
+teleobservai
+teleobservam
+teleobservare/A
+teleobservase
+teleobservasem
+teleobservaseră
+teleobservaserăm
+teleobservaserăți
+teleobservaseși
+teleobservaseți
+teleobservat/Q
+teleobservator/Q
+teleobservată/A
+teleobservau
+teleobservând/N
+teleobservă
+teleobservăm
+teleologic/L
+teleologic/S
+teleologie/f
+teleonimie/A
+teleonomie/f
+teleoperare/A
+teleoperator/Q
+teleormănean/L
+teleormănean/Q
+teleormăneancă/R
+teleostean
+teleostean/L
+teleosteanul
+teleosteanului
+teleosteeni
+teleosteenii
+teleosteenilor
+telepat/Q
+telepatic/Q
+telepatic/S
+telepatie/f
+telepedagogie/A
+telepreluare/A
+teleprogram/P
+telepublicitate/f
+telepăduire/F
+teleradar/P
+teleradiografie/f
+teleradiografiere/A
+teleradiografiez/B
+teleradioscopie/A
+teleradioterapie/A
+telereceptor/Q
+telerecital/C
+telerecording/c
+teleredactor/Q
+teleredacție/A
+telereglaj/P
+telereglare/A
+telereportaj/P
+telereporter/L
+telereporteră/A
+telescaun/P
+teleschi/C
+telescop/P
+telescopa
+telescopaj/P
+telescopare/A
+telescopează
+telescopez
+telescopic/L
+telescopic/S
+telescriptor/P
+telesemnalizare/A
+telesemnalizat/Qo
+telesemnalizată/A
+telesemnalizez/B
+teleshoping-ul/n
+telespectator/Q
+telespicher/Q
+telesport/c
+telestereograf/P
+telestereoscop/P
+teletax/c
+teletermometru/P
+teletex/C
+teletext-ul/n
+teletin/C
+teletip/C
+teletipist/L
+teletipistă/A
+teletipseter/P
+teletop/C
+teletransmisie/A
+teletransmite
+teletransmitere/A
+teletransport/c
+teletype-ul/n
+televizare/A
+televizat/Qo
+televizată/A
+televizez/B
+televiziune/A
+televizor/P
+televizorist/Q
+televizual/L
+televizuală/A
+televoltmetru/P
+televorbitor/P
+telex/C
+telexist/L
+teleînregistrare/A
+teleșcoala
+teleșcoală
+teleșcoli
+teleșcolii
+telmatologic/L
+telmatologic/S
+telmatologie/f
+telnet
+telofază/f
+telpiz/L
+telpiză/A
+telson/M
+telson/P
+telulură/A
+telur/c
+teluric/L
+teluric/S
+telurometru/P
+telurură/F
+telăliță/A
+tem
+tematic/Q
+tematică/R
+tematiza
+tematizat/Qo
+tematizez/B
+tematiză
+tematologic/L
+tematologic/S
+tematologie/f
+tembel/Q
+tembelism/P
+tembelizant/L
+tembelizantă/A
+tembelizare/A
+tembelizat/Qo
+tembelizată/A
+tembelizez/B
+tembelă/A
+temea
+temeai
+temeam
+temeau
+temeați
+temei/C
+temei/P
+temeinic/L
+temeinic/S
+temeinicesc/I
+temeinicie/f
+temeinicire/F
+temeinicit/Q
+temeinicită/A
+temelie/A
+temelnic/L
+temelnic/S
+temem
+temenea
+temeneaua
+temenele
+temenelei
+temenelele
+temenelelor
+temenesc/I
+temenire/F
+temenit/Q
+temenită/A
+temerar/L
+temerară/A
+temere/A
+temeritate/A
+temeteie
+temeteiele
+temeteielor
+temeteu
+temeteul
+temeteului
+temeți
+temi
+temii
+temnic/C
+temnic/P
+temnicer/L
+temnicioară/A
+temnițare/A
+temniță/A
+tempera
+temperament/P
+temperamental/L
+temperamentală/A
+temperamentoasă/A
+temperamentos/Q
+temperant/Q
+temperanță/f
+temperare/A
+temperat/Q
+temperatură/F
+temperată/A
+tempere
+temperei
+temperez/B
+tempestiv/D
+tempestuoasă/A
+tempestuos/Q
+tempestă/A
+temple
+templele
+templelor
+templier/L
+templu
+templu/C
+templu/P
+templul
+templule
+templului
+tempo/C
+tempofon/M
+tempofon/P
+temporal/L
+temporal/P
+temporalitate/f
+temporalizat/Qo
+temporală/A
+temporar/L
+temporară/A
+temporizare/A
+temporizat/Qo
+temporizator/Q
+temporizată/A
+temporizez/B
+temu
+temui
+temuitor/Q
+temură
+temurăm
+temurăți
+temuse
+temusem
+temuseră
+temuserăm
+temuserăți
+temuseși
+temuseți
+temut/L
+temut/P
+temută/A
+temuși
+temând/N
+temă/A
+temător/Q
+temătură/F
+ten/c
+tenabil/Q
+tenace/e
+tenacitate/f
+tenalgie/A
+tencuială/F
+tencuiesc/I
+tencuire/F
+tencuit/P
+tencuit/Q
+tencuitor/Q
+tencuitură/F
+tencuită/A
+tenculeț/P
+tendalet/P
+tendaletă/A
+tendar/P
+tendențioasă/A
+tendențional/Q
+tendențională/A
+tendenționism/c
+tendenționist/Q
+tendențios/Q
+tendențiozitate/f
+tender/P
+tendinită/A
+tendinoasă/A
+tendinos/Q
+tendință/A
+tendon/M
+tendon/P
+tendor/P
+tendă/A
+tenebricol/Q
+tenebritate/A
+tenebroasă/A
+tenebros/Q
+tenebrozitate/A
+tenebră/A
+tenesme/a
+teniază/A
+tenicid/Q
+tenicidă/A
+tenie/A
+tenifug/L
+tenifug/Q
+tenis
+tenis/L
+tenisistic/Q
+tenisistic/S
+tenisman
+tenismanul
+tenismanule
+tenismanului
+tenismen/L
+tenismeni
+tenismenii
+tenismenilor
+tenologie/A
+tenopatie/f
+tenor/L
+tenorino/l
+tenosinovită/A
+tenotomie/A
+tensioactiv/Q
+tensioactivitate/f
+tensioactivă/A
+tensiometrie/A
+tensiometru/P
+tensional/Q
+tensională/A
+tensionare/A
+tensionat/Q
+tensionată/A
+tensionez/B
+tensiune/A
+tensometrie/f
+tensometru/P
+tensor/L
+tensorial/L
+tensorială/A
+tentacul/P
+tentacular/L
+tentaculară/A
+tentaculat/P
+tentant/L
+tentantă/A
+tentare/A
+tentat/Q
+tentativă/A
+tentată/A
+tentație/A
+tentațiune/A
+tentez/B
+tentorial/L
+tentorială/A
+tentoriu/P
+tentă/A
+tenuitate/A
+tenură/F
+teobromină/A
+teocrat/Q
+teocratic/Q
+teocratic/S
+teocrație/A
+teodicee
+teodiceea
+teodiceei
+teodolit/P
+teofanie/A
+teofilină/f
+teogonic/L
+teogonic/S
+teogonie/A
+teolog/L
+teologal/L
+teologală/A
+teologic/L
+teologic/S
+teologicesc/I
+teologie/A
+teologizare/A
+teologizat/Qo
+teologizată/A
+teologizez/B
+teomahie/f
+teomanție/f
+teorbă/A
+teorematic/Q
+teoremă/A
+teoretic/Q
+teoretic/S
+teoreticesc/I
+teoretician/L
+teoreticiană/R
+teoretizare/A
+teoretizat/Qo
+teoretizată/A
+teoretizez/B
+teorie/A
+teorisesc/I
+teorisire/F
+teorizare
+teorizare/A
+teorizez/B
+teosofie/f
+teozoafă/A
+teozof/L
+teozofic/L
+teozofic/S
+teozofie/f
+tepe
+tepei
+tequila
+tequilă/A
+tera
+teracot/l
+teracotist/Q
+teracotă/A
+teraflops
+terapeut/L
+terapeutic/Q
+terapeutică/R
+terapie/Ao
+terariu/P
+teras/l
+terasament/P
+terasare/A
+terasat/Q
+terasată/A
+terasetă/A
+terasez/B
+terasier/L
+terasier/Q
+terasă/A
+teratogen/L
+teratogenă/A
+teratolog/L
+teratologic/L
+teratologic/S
+teratologie/f
+teratologă/A
+teratom/C
+teratom/z
+teratron/C
+teraz/c
+terbentină/A
+terbiu/c
+terchea-berchea
+terci/C
+terciuială/F
+terciuiesc/I
+terciuire/F
+terciuit/Q
+terciuită/A
+tercot/C
+tercuit/Q
+terebentină/A
+terebint/L
+terebintacee/A
+terebrant/Q
+terebrație/A
+tereftalic/Q
+teren/C
+teren/c
+terestru/Q
+terestră/A
+terezie/A
+terfe
+terfei
+terfele
+terfelesc/I
+terfelire/F
+terfelit/Q
+terfelită/A
+terfeloagă/A
+terfelog/P
+terfelogesc/I
+terfelogit/Q
+terfelogită/A
+terfelor
+tergal/C
+tergiman/L
+tergiversare/A
+tergiversat/Q
+tergiversată/A
+tergiversațiune/A
+tergiversez/B
+teriac/C
+teribil/L
+teribilism/P
+teribilist/Q
+teribilistă/A
+teribilitate/A
+teribilă/A
+tericol/L
+tericolă/A
+terier/L
+terifiant/L
+terifiantă/A
+terifiat/Q
+terific/Q
+terifiere/A
+terifiez/B
+terifită/A
+terigen/L
+terigenă/A
+terilen/c
+terilenă/A
+terină/A
+terist/Q
+terital/l
+teritală/A
+teritorial-administrativă
+teritorial/L
+teritorialitate/f
+teritorializare/A
+teritorializez/B
+teritorială/A
+teritoriu/P
+termal/L
+termalitate/A
+termală/A
+terme/a
+termen/L
+termen/P
+termenvox/C
+termic/L
+termic/S
+termician/L
+termiciană/R
+termicitate/f
+termidor/c
+termidorian/Q
+termidoriană/R
+termie/A
+termific/K
+termificare/A
+termificat/Q
+termificată/A
+termin/K
+termin/P
+terminabil/Q
+terminal/Q
+terminalizare/A
+terminală/A
+terminare/A
+terminat/P
+terminat/Q
+terminativ/D
+terminator/P
+terminată/A
+terminație/A
+terminist/L
+terministă/A
+terminologic/L
+terminologic/S
+terminologie/A
+terminus/c
+termion/L
+termionic/S
+termist/Q
+termistanță/A
+termistor/Q
+termit/C
+termit/P
+termitieră/A
+termită/A
+termo-ionic/Q
+termo-plastic/Q
+termoabsorbant/Q
+termoacustic/Q
+termoacustic/S
+termoanalgezie/A
+termoanalgezie/f
+termoanemometru/P
+termoaprindere/A
+termobarograf/P
+termobarometru/P
+termobiologie/A
+termocarst/C
+termocauter/P
+termoceas/C
+termocentrală/A
+termochimic/L
+termochimic/S
+termochimie/f
+termocinetică/f
+termoclimatic/Q
+termocoagulare/A
+termocolare/A
+termocolorimetru/P
+termocompresor/P
+termoconductibilitate/f
+termoconducție/A
+termocontractabil/Q
+termocontractabilă/A
+termoconvecție/A
+termocopiere/A
+termocromic/Q
+termocromie/A
+termocuplu/P
+termodifuzie/A
+termodifuziune/A
+termodinamic/L
+termodinamic/S
+termodinamician/L
+termodinamiciană/R
+termodispersie/f
+termoelastic/Q
+termoelasticitate/f
+termoelectric/L
+termoelectric/S
+termoelectricitate/f
+termoelement/P
+termoemisiune/f
+termoenergetic/Q
+termoenergetic/S
+termoenergetician/L
+termoenergeticiană/R
+termoestezie/f
+termofic/K
+termoficare/A
+termoficând/N
+termofil/L
+termofilă/A
+termofixare/A
+termofobie/A
+termofon/M
+termofor/P
+termofosfat/Q
+termogalvanometru/P
+termogen/L
+termogeneză/A
+termogenă/A
+termograf/P
+termografic/L
+termografic/S
+termografie/f
+termogramă/A
+termohidrograf/P
+termohidrometru/P
+termoizolant/L
+termoizolantă/A
+termoizolare/A
+termoizolat/Q
+termoizolator/Q
+termoizolată/A
+termoizolație/A
+termoizolez/B
+termolabil/Q
+termolabilă/A
+termoliză/f
+termologie/f
+termoluminescent/L
+termoluminescentă/A
+termoluminescență/f
+termoluminiscent/L
+termoluminiscentă/A
+termoluminiscență/f
+termomanometru/P
+termomasaj/P
+termomecanic/Q
+termometric/L
+termometric/S
+termometrie/f
+termometru/P
+termomineral/L
+termominerală/A
+termonastie/A
+termonuclear/L
+termonucleară/A
+termopan/P
+termopauză/f
+termopilă/A
+termoplast/P
+termoplastic/Q
+termoplastic/S
+termopropulsare/A
+termoprotector/Q
+termoprotecție/A
+termoradiant/L
+termoradiantă/A
+termoreceptor/Q
+termoreglaj/P
+termoreglare/A
+termoreglat/Q
+termoreglată/A
+termoreglez/B
+termoregulator/P
+termoreleu/P
+termorezistent/L
+termorezistentă/A
+termorezistență/A
+termorigid/Q
+termorigidă/A
+termos/C
+termoscop/P
+termoscopie/f
+termosensibil/L
+termosensibilitate/A
+termosensibilă/A
+termosferă/f
+termosifon/M
+termosifon/P
+termosolubil/L
+termosolubilă/A
+termostabil/Q
+termostabilitate/f
+termostabilă/A
+termostat/P
+termostatare/A
+termostatic/Q
+termostatic/S
+termosterilizare/A
+termosterilizez/B
+termosudabil/Q
+termosudabilă/A
+termotactism/c
+termotehnic/S
+termotelefon/P
+termoterapie/f
+termotropism/c
+termovizieră/A
+termovizor/P
+tern/L
+ternar/L
+ternară/A
+ternat/Q
+ternată/A
+ternion/M
+ternion/P
+ternă/A
+teroare/F
+terofită/A
+terorism/c
+terorist/Q
+teroristic/Q
+teroristă/A
+terorizant/Qo
+terorizare/A
+terorizat/Qo
+terorizată/A
+terorizez/B
+terosonare/A
+terosonat/Q
+terosonată/A
+terosonez/B
+terotehnic/L
+terotehnic/S
+terpentină/A
+terpenă/A
+terpin/c
+terpinol/c
+terpină/f
+terra
+territorială/A
+tertel/C
+tertip/C
+terziman/L
+terț/L
+terțarolare/A
+terțarolez/B
+terțarolă/A
+terțet/P
+terția
+terțiar/L
+terțiară/A
+terției
+terții
+terțiile
+terțiilor
+terțină/A
+terțiului
+terță/A
+tesac/P
+tesalic/Q
+tescovină/A
+tescuiesc/I
+tescuire/F
+tescuit/Q
+tescuită/A
+tescălesc/I
+tescălire/F
+teselat/Q
+teslametru/P
+teslar/L
+teslimarisesc/I
+teslimarisire
+teslimarisire/F
+teslimat/Q
+teslimatisire/F
+teslă/A
+teslărie/A
+test/P
+testaceu/P
+testament/P
+testamentar/L
+testamentară/A
+testare/A
+testat/Q
+testator/Q
+testată/A
+testea/A
+testemel/P
+tester/P
+testerilor
+testez/B
+testicul/P
+testicular/L
+testiculară/A
+testimonial/L
+testimonială/A
+testimoniu/P
+testing
+testoare/A
+testor/L
+testosteron/L
+testosteronă/A
+testăluire/F
+testăluiseți
+tetanic/L
+tetanic/S
+tetanie/A
+tetanism/c
+tetanizare/A
+tetanizat/Qo
+tetanizată/A
+tetanizez/B
+tetanos/c
+teterist/Q
+tetieră/A
+tetină/A
+tetraborat/Q
+tetrachenă/A
+tetraciclină/f
+tetraclormetan/c
+tetraclorură/F
+tetracord/C
+tetracromatic/Q
+tetracromatic/S
+tetracromie/A
+tetradactil/L
+tetradactil/Q
+tetradactilă/A
+tetradrahmă/A
+tetraedric/L
+tetraedric/S
+tetraedrit/c
+tetraedru/P
+tetraevanghel/P
+tetrafonic/L
+tetrafonic/S
+tetrafonie/f
+tetragon/M
+tetragon/P
+tetragonal/Q
+tetragonală/A
+tetragonicesc/I
+tetragramă/A
+tetrahidrobenzen/l
+tetrahidronaftalină/A
+tetralină/A
+tetralogie/A
+tetramer/Q
+tetrametru/L
+tetramorf/Q
+tetraonidă/A
+tetrapetal/L
+tetrapetală/A
+tetrapod/C
+tetrapod/L
+tetrapodie/A
+tetrapodă/A
+tetrapter/Q
+tetrarh/L
+tetrarhat/P
+tetrarhie/A
+tetrasepal/Q
+tetrasepală/A
+tetrasilab/P
+tetrasilabic/L
+tetrasilabic/S
+tetratlon/M
+tetratlon/P
+tetratlonist/Q
+tetravalent/L
+tetravalentă/A
+tetravanghel/P
+tetrea/A
+tetrodă/A
+tetă/A
+teu/C
+teucă/F
+teugă/A
+teurgic/Q
+teurgie/f
+teuton/L
+teutonic/L
+teutonic/S
+teutonă/A
+tevatură/f
+tex/C
+texoprint/c
+text-editor
+text/P
+texticol/P
+textier/L
+textieră/A
+textil/L
+textilist/Q
+textilistă/A
+textilă/A
+textolit/P
+textolog/L
+textologic/L
+textologic/S
+textologie/f
+textologă/A
+textual/L
+textualist/Q
+textualitate/A
+textuală/A
+texturare/A
+texturat/Q
+texturată/A
+texturez/B
+textură/F
+tezaur/P
+tezaurar/L
+tezaurariat/Q
+tezaurizare/A
+tezaurizat/Qo
+tezaurizator/L
+tezaurizator/Q
+tezaurizată/A
+tezaurizez/B
+tezism/c
+tezist/Q
+tezistă/A
+teză/A
+teșcherea/A
+teșesc/I
+teșire/F
+teșit/Q
+teșitor/P
+teșitură/F
+teșită/A
+teșmenesc/I
+teșmenire/F
+teșmenit/Q
+teșmenită/A
+tftp
+thailandez/L
+thailandeză/A
+thalidomida
+thalidomide
+thalidomidei
+thalidomidă
+thermală/A
+thread-safe
+thread-ul/n
+thriller/P
+thumbnail-ul/n
+tiamină/f
+tiară/A
+tibet/C
+tibetan/Q
+tibia
+tibial/L
+tibială/A
+tibie/A
+tibiei
+tibii
+tibiile
+tibiilor
+tibio-femural/Q
+tibio-fibular/Q
+tibișir/C
+tibișir/P
+tic-tac-ul/n
+tic-tac/C
+tic/C
+tical/L
+ticală/A
+tichet/P
+tichie/A
+tichiuță/A
+ticluiesc/I
+ticluire/F
+ticluit/Q
+ticluită/A
+ticnea
+ticneală/F
+ticneau
+ticnește
+ticni
+ticnind/N
+ticnire/F
+ticnise
+ticniseră
+ticnit/Q
+ticnită/A
+ticnă/A
+ticsesc/I
+ticsire/F
+ticsit/Q
+ticsită/A
+tictac
+ticuire/F
+ticăială/F
+ticăie
+ticăiesc/I
+ticăire
+ticăire/F
+ticăit/C
+ticăit/P
+ticăit/Q
+ticăită/A
+ticăloasă/A
+ticălos/L
+ticălos/Q
+ticăloșenie/A
+ticăloșesc/I
+ticăloșie/A
+ticăloșire/F
+ticăloșit/Q
+ticăloșită/A
+ticăzuire/F
+tifacee/A
+tifan/P
+tifdruc/C
+tific/L
+tific/S
+tiflită/A
+tiflocolită/A
+tiflograf/P
+tiflografic/L
+tiflografic/S
+tiflografie/f
+tiflologie/f
+tiflomegalie/f
+tiflopedagogie/A
+tiflopsihologie/A
+tiflosurdologie/A
+tiflă/A
+tifobaciloză/f
+tifoid/Q
+tifoidic/L
+tifoidic/S
+tifoidă/A
+tifon/M
+tifon/P
+tifos/C
+tifoză/f
+tigaie/R
+tighel/C
+tighel/P
+tighelesc/I
+tighelire/F
+tighelit/P
+tighelit/Q
+tighelită/A
+tignafes/C
+tigoare/F
+tigrat/Q
+tigrată/A
+tigresă/A
+tigroaică/s
+tigru/L
+tigvă/A
+tigăiță/A
+tihneală/F
+tihnesc/I
+tihnire/F
+tihnit/Q
+tihnită/A
+tihnă/A
+tihuire/F
+tihăraie/R
+tihărie/A
+tijă/A
+tildă/A
+tiliaceu/P
+tilincuță/A
+tilincă/F
+tilingă/r
+tilișcă/R
+tiloză/A
+timar/C
+timar/L
+timariot/L
+timbral/L
+timbrală/A
+timbrare/A
+timbrat/Q
+timbrată/A
+timbrez/B
+timbrologie/f
+timbrotecă/F
+timbru/C
+timbru/P
+timburire/F
+timeout-ul/n
+timer-ul/n
+timezone
+timf/L
+timid/Q
+timiditate/A
+timidă/A
+timie/f
+timin/L
+timină/A
+timișean/L
+timișean/Q
+timișeancă/R
+timișorean/L
+timișorean/Q
+timișoreancă/R
+timleac
+timleac/C
+timleacu
+timleacu-i
+timleacul
+timleacule
+timleacului
+timlece
+timlecele
+timlecelor
+timocean/Q
+timocrație/A
+timoftică/R
+timol/C
+timonerie/A
+timonier/L
+timonă/A
+timorare/A
+timorat/Q
+timorată/A
+timorez/B
+timp/C
+timp/L
+timpan/P
+timpanal/Q
+timpanală/A
+timpanic/Q
+timpanism/c
+timpanist/Q
+timpanită/A
+timpanon/M
+timpanon/P
+timpanoplastie/A
+timpanotomie/A
+timpuri/L
+timpuriu/Q
+timus/c
+timărire/F
+tinchire/F
+tinctorial/L
+tinctorială/A
+tincturare/A
+tincturez/B
+tinctură/F
+tind
+tindalizare/A
+tindalizaseți
+tinde
+tindea
+tindeai
+tindeam
+tindeau
+tindeați
+tindeche
+tindechea
+tindechi
+tindechii
+tindechile
+tindechilor
+tindechire/F
+tindem
+tindere
+tindere/A
+tindeți
+tinduță/A
+tindă
+tindă/A
+tinere
+tinerei
+tinerel/L
+tinerel/Q
+tinerele
+tinerelor
+tinerelă/A
+tineresc/I
+tineresc/Q
+tineret/L
+tineret/c
+tinerețe
+tinerețea
+tinereței
+tinerețele
+tinerețelor
+tinereți
+tinereții
+tinerețile
+tinereților
+tineri
+tinerii
+tinerilor
+tinerime/f
+tinerit/Q
+tinetă/A
+tingere/A
+tingire/F
+tingălire/F
+tingănire/F
+tinichea/A
+tinicheluță/A
+tinicher/L
+tinicherie/A
+tinichigereasă/A
+tinichigerie/A
+tinichigeriță/A
+tinichigioaică/s
+tinichigiu/L
+tinichigiță
+tinoasă/A
+tinos/Q
+tinov
+tins
+tinse
+tinsei
+tinseră
+tinserăm
+tinserăți
+tinsese
+tinsesem
+tinseseră
+tinseserăm
+tinseserăți
+tinseseși
+tinseseți
+tinseși
+tintometru/P
+tinz
+tinzi
+tinzând
+tinzând/N
+tinză
+tinzător/Q
+tină/f
+tioalcool/L
+tiobrăire/F
+tiocarbamidă/A
+tiocianat/Q
+tiocol/L
+tiohăiesc/I
+tiohăire/F
+tiol/L
+tiosulfat/Q
+tiouree/A
+tip/C
+tip/L
+tipaj/P
+tipar/P
+tiparnic/Q
+tiparniță/A
+tiparoasă/A
+tipelciuire/F
+tipesă/A
+tipic/C
+tipic/L
+tipic/P
+tipic/S
+tipicar/L
+tipicară/A
+tipicitate/f
+tipicizare/A
+tipicizez/B
+tipicuire/F
+tipie/A
+tipire/F
+tipizant/Qo
+tipizare/A
+tipizat/Qo
+tipizată/A
+tipizez/B
+tipo/c
+tipodimensiune/A
+tipograf/L
+tipografiat/Q
+tipografic/L
+tipografic/S
+tipografie/A
+tipografie/fo
+tipografă/A
+tipolitografie/A
+tipologic/L
+tipologic/S
+tipologie/A
+tipometrie/f
+tipometru/P
+tipotecă/F
+tipsie/A
+tipsioară/A
+tiptil/Q
+tipă/A
+tipăire/F
+tipăreală/F
+tipăresc/I
+tipăribil/Q
+tipărire/F
+tipărit/P
+tipărit/Q
+tipăritor/Q
+tipăritură/F
+tipărită/A
+tir/C
+tir/c
+tira
+tiradă/A
+tiraj/P
+tiralior/L
+tiran/L
+tiranic/L
+tiranic/S
+tiranicesc/I
+tiranicesc/Q
+tiranicid/Q
+tiranicit/Q
+tiranie/A
+tiranisire/F
+tiranizare/A
+tiranizat/Qo
+tiranizată/A
+tiranizez/B
+tirant/L
+tirană/A
+tiraspoleancă/R
+tiratron/M
+tiratron/P
+tirbușon/M
+tirbușon/P
+tireghie/f
+tireoglobulină/f
+tireotoxicoză/A
+tireotrop/Q
+tirfon/M
+tirfon/P
+tirfurchare/A
+tiriac/c
+tiriachiu/Q
+tiribombă
+tiribombă/A
+tirighie/f
+tirigie/f
+tiriplic/C
+tiristor/P
+tirnosesc/I
+tiroid/Q
+tiroidectomie/A
+tiroidian/Q
+tiroidiană/R
+tiroidism/l
+tiroidită/A
+tiroidă/A
+tirolez/L
+tiroleză/A
+tiroxină/A
+tirozină/A
+tirs/C
+tirănesc/I
+tirănesc/Q
+tirănire/F
+tirănit/Q
+tist/C
+tistălire/F
+tisular/L
+tisulară/A
+tisă/A
+titan/L
+titan/c
+titanesc/I
+titanic/L
+titanic/S
+titanifer/Q
+titanism/c
+titanit/C
+titaniu
+titanizare/A
+titirare/A
+titiresc/I
+titirez/B
+titirez/C
+titirez/L
+titirez/P
+titirire/F
+titirisesc/I
+titirisire/F
+titirisit/Q
+titirisită/A
+titirit/Q
+titirită/A
+titlu
+titlu/C
+titluiesc/I
+titluit/Q
+titlul
+titlule
+titlului
+titluri
+titlurile
+titlurilor
+titrabil/Q
+titraj/P
+titrare/A
+titrat/Q
+titrator/Q
+titrată/A
+titrez/B
+titrimetrie/f
+titru/P
+titubant/L
+titubantă/A
+titubație/A
+titular/L
+titularizare/A
+titularizat/Qo
+titularizată/A
+titularizez/B
+titulară/A
+titulatură/F
+tiuiesc/I
+tiuire/F
+tiuit/Q
+tiuită/A
+tiv/C
+tiveală/F
+tivesc/I
+tivgă/r
+tivilchie/A
+tivilichie/A
+tivire/F
+tivit/P
+tivit/Q
+tivitură/F
+tivită/A
+tixotropie/f
+tiz/L
+tiz/Q
+tizană/A
+tizic/C
+tișlaifăr/P
+tmeză/A
+toacă/A
+toaipă/A
+toaletare/A
+toaletă/A
+toamnă/A
+toancă/A
+toantă/A
+toană/A
+toarce
+toarcem
+toarcere
+toarcere/A
+toarceți
+toarcă
+toarne
+toarnă-i/O
+toarnă-l/O
+toarnă-le/O
+toarnă-mă/O
+toarnă-ne/O
+toarnă-o/O
+toarnă-te/O
+toarnă/O
+toarsa
+toarse
+toarsei
+toarsele
+toarselor
+toarseră
+toarserăm
+toarserăți
+toarsă
+toartă/A
+toast/C
+toast/c
+toastare/A
+toastat/Q
+toastată/A
+toaster/P
+toastez/B
+toasă/A
+toate
+toate-acestea
+toate-i
+toate-l
+toate-s
+toatele
+toată
+tobaș/L
+tobiță/A
+tobogan/P
+toboșar/L
+tobralco/c
+tobă/A
+toc/C
+toc/K
+toc/L
+tocană/A
+tocare/A
+tocat/P
+tocat/Q
+tocată/A
+toceală/F
+tocesc/I
+toci/c
+tocilar/L
+tocilară/A
+tocilă/A
+tocilărie/A
+tocire/F
+tocit/Q
+tocitor/Q
+tocită/A
+tocmai
+tocmeală/F
+tocmesc/I
+tocmire/F
+tocmit/Q
+tocmitor/Q
+tocmită/A
+tocmăgel/L
+tocofobie/A
+tocograf/P
+tocologie/A
+tocsin/P
+toculeț/P
+tocușor/P
+tocă/F
+tocălesc/I
+tocălie/A
+tocălire/F
+tocănesc/I
+tocănire/F
+tocănit/Q
+tocănit/c
+tocănitură/F
+tocănită/A
+tocăniță/A
+tocătoare/F
+tocător/Q
+tocătură/F
+tofu
+tofus/C
+togolare/A
+togolez/B
+togolez/Q
+togă/r
+togălire/F
+toharică/s
+tohoarcă/A
+toi/C
+toiag/C
+toiegel/P
+tolbaș/L
+tolbă/A
+tolerabil/Q
+tolerabilă/A
+tolerant/L
+tolerant/Q
+tolerantism/c
+tolerantă/A
+toleranță/A
+tolerare/A
+tolerat/Q
+tolerată/A
+tolerez/B
+toloacă/A
+tolocire/F
+tolocănesc/I
+tolocănire/F
+tologesc/I
+tologire/F
+tologit/Q
+tologită/A
+tologănesc/I
+tologănire/F
+tologănit/Q
+tologănită/A
+tolomac/L
+tolomacă/A
+tolometru/P
+tolontăire/F
+toloșcan/L
+toloșcană/A
+tolstoian/Q
+tolstoiană/R
+tolstoism/P
+tolstoist/Q
+toltec/L
+toltecă/A
+toluen/c
+toluidină/A
+tolă/A
+tolănesc/I
+tolănire/F
+tolănit/Q
+tolănită/A
+tom-tom/C
+tom/C
+tomată/A
+tombac/c
+tombal/L
+tombală/A
+tombateră/A
+tomberon/M
+tomberon/P
+tombolă/A
+tomist/Q
+tomnare/A
+tomnat/P
+tomnat/Q
+tomnatec/L
+tomnatecă/A
+tomnatic/Q
+tomnatic/S
+tomnată/A
+tomnez/B
+tomograf/P
+tomografic/Q
+tomografie/A
+tomogramă/A
+tompateră/A
+ton/C
+ton/L
+ton/M
+ton/P
+tonaj/P
+tonal/Q
+tonalitate/A
+tonală/A
+tonant/Q
+tonare/A
+tondo/C
+tonetă/A
+tongalare/A
+tongan/Q
+tongănire/F
+tonic/L
+tonic/Q
+tonicardiac/P
+tonicitate/f
+tonică/R
+tonifiant/L
+tonifiantă/A
+tonific/K
+tonificare/A
+tonificat/Q
+tonificată/A
+tonifiere/A
+tonifiez/B
+tonograf/P
+tonografie/f
+tonomat/P
+tonometric/L
+tonometric/S
+tonometrie/f
+tonometru/P
+tonoscop/P
+tonoscopie/A
+tonou/C
+tonou/P
+tonsilită/A
+tonsurare/A
+tonsurez/B
+tonsură/F
+tont/L
+tontolete/L
+tontoroiu
+tontălău/Q
+tonus/C
+tonă/A
+tonție/A
+toolchain-ul/n
+toolkit-ul/n
+tooltip
+tooltips-ul/n
+top-secret
+top/C
+topaz/C
+topaz/P
+topciu/L
+topenie/A
+topesc/I
+topic/L
+topic/Q
+topicalizare/A
+topicalizez/B
+topică/R
+topilă/A
+topinambur/L
+topire/F
+topist/Q
+topit/P
+topit/Q
+topitor/Q
+topitorie/A
+topitură/F
+topită/A
+topliță/A
+topocentru/P
+topoclimatic/Q
+topoclimatologic/L
+topoclimatologic/S
+topoclimatologie/f
+topoclimă/f
+topofobie/f
+topograf/L
+topografic/L
+topografic/S
+topograficesc/I
+topografie/A
+topografă/A
+topologic/L
+topologic/S
+topologie/A
+topometric/Q
+topometrie/A
+topometrist/Q
+topometru/L
+topometră/A
+toponim/P
+toponimic/L
+toponimic/S
+toponimie/A
+toponimist/L
+toponomastic/S
+topor/P
+toporaș/L
+toporel/P
+toporișcă/R
+toporiște/A
+topotire/F
+topsicare/A
+topsicat/Q
+topsin/P
+toptan/Q
+toptangiu/L
+toptanu
+topuz/C
+topuz/P
+tor/C
+toracal/L
+toracală/A
+torace
+toracele
+toracelor
+toracelui
+toracenteză/A
+toraci
+toracic/L
+toracic/S
+toracii
+toracilor
+toracoplastie/A
+toracoscopie/A
+toracotomie/A
+torc
+torcea
+torceai
+torceam
+torceau
+torceați
+torci
+torcret/P
+torcretare/A
+torcretez/B
+torcând
+torcând/N
+torcător/Q
+torcătorie/A
+toreador/L
+torefiere/A
+torefiez/B
+torent/L
+torent/P
+torențial/L
+torențială/A
+toreutic/Q
+torid/Q
+torinez/Q
+torit/c
+toriu/C
+tormentare/A
+torn/O
+tornadă/A
+torni/O
+torocănire/F
+toroid/P
+toroipan/P
+toroipănire/F
+toron/M
+toron/P
+toropală/A
+toropeală/F
+toropesc/I
+toropire/F
+toropit/Q
+toropitor/Q
+toropită/A
+torosire/F
+torpedo/C
+torpid/Q
+torpidă/A
+torpilare/A
+torpilat/Q
+torpilată/A
+torpilez/B
+torpilor/P
+torpilă/A
+torr/L
+tors
+tors/C
+torsadare/A
+torsadez/B
+torsadă/A
+torsat/Q
+torsei
+torsese
+torsesem
+torseseră
+torseserăm
+torseserăți
+torseseși
+torseseți
+torseși
+torsiograf/P
+torsiogramă/A
+torsiometru/P
+torsionare/A
+torsionat/Q
+torsionată/A
+torsionez/B
+torsiune/A
+torsor/L
+torsul
+torsului
+torsură/F
+torsă/A
+torsătură/F
+tort/C
+tort/P
+tortar/L
+tortară/A
+torticolis/c
+tortiță/A
+tortonian/Q
+tortuos/Q
+torturant/Q
+torturare/A
+torturat/Q
+torturată/A
+torturez/B
+tortură/F
+tortă/A
+tory/l
+torși
+torșii
+torșilor
+torșon/M
+torșon/P
+torțel/L
+torție/A
+torționar/L
+torționară/A
+torță/A
+tos/Q
+toscan/q
+toscană/A
+tot
+total/C
+total/L
+totalitar/L
+totalitarianism/P
+totalitarism/c
+totalitarist/Q
+totalitară/A
+totalitate/A
+totalizant/L
+totalizantă/A
+totalizare/A
+totalizat/Qo
+totalizator/P
+totalizată/A
+totalizez/B
+totalmente
+totală/A
+totdeauna
+totdeodată
+totem/C
+totem/L
+totemic/L
+totemic/S
+totemism/c
+totodată
+totul
+totului
+totuna
+totuși
+totă/A
+touch-screen-ul/n
+touchpad-ul/n
+toval/C
+tovarăș/L
+tovarășă/A
+tovălaș/C
+tovărășel/L
+tovărășesc/I
+tovărășesc/Q
+tovărășică/u
+tovărășie/A
+tovărășit/Q
+tovărășiță/A
+toxemie/A
+toxic/L
+toxic/Q
+toxic/S
+toxicitate/f
+toxicodermie/A
+toxicofobie/A
+toxicofor/L
+toxicofor/Q
+toxicogen/L
+toxicogenă/A
+toxicolog/L
+toxicolog/q
+toxicologic/L
+toxicologic/S
+toxicologie/A
+toxicoman
+toxicoman/L
+toxicoman/Q
+toxicomana
+toxicomani
+toxicomanie/A
+toxicomanii
+toxicomanilor
+toxicomanul
+toxicomanului
+toxicomană
+toxicomene
+toxicomenei
+toxicomenele
+toxicomenelor
+toxicoză/A
+toxidermie/A
+toxiinfecție/A
+toxiinfecțioasă/A
+toxiinfecțios/Q
+toxină/Ao
+toxofobie/A
+toxoplasmoză/f
+toxoplasmă/A
+toți
+toții
+toților
+trabant/L
+trabuc/C
+trac/L
+trac/P
+traca
+tracasant/L
+tracasantă/A
+tracasare/A
+tracasat/Q
+tracasată/A
+tracasez/B
+tracic/L
+tracic/S
+tracknumber-ul/n
+traco-dac/Q
+traco-dacic/Q
+tracodac/Q
+tracodacic/Q
+tracolog/L
+tracologic/L
+tracologic/S
+tracologie/f
+tracologă/A
+tracoman/L
+tracoman/Q
+tracomanie/f
+tract/C
+tractabil/Q
+tractare/A
+tractat/P
+tractat/Q
+tractată/A
+tractație/A
+tractez/B
+tractir/P
+tractiruire/F
+tractor/P
+tractorist/Q
+tractoristă/A
+tractus/C
+tracă/A
+tracțiune/A
+tracțiune/fo
+trademark-ul/n
+tradescanția
+tradescanției
+tradescanții
+tradiție/A
+tradițional/Q
+tradiționalism/c
+tradiționalist/Q
+tradiționalistă/A
+tradițională/A
+tradițiune/A
+tradu
+traduc/EH
+traducere
+traducere/A
+traductibil/L
+traductibilă/A
+traductologie/A
+traductor/P
+traducătoare/A
+traducător/Q
+traducție/A
+tradus/G
+tradus/Q
+traduseseți
+tradusă/A
+trafic/C
+traficant/L
+traficantă/A
+traficare/A
+traficat/Q
+traficată/A
+trafichare/A
+trafichez/B
+trafor/P
+traforaj/P
+traforare/A
+traforat/Q
+traforator/Q
+traforată/A
+traforetă/A
+traforez/B
+trafă/A
+trag/EH
+trag/O
+trage-i-o
+trage-i/O
+trage-l/O
+trage-le/O
+trage-mă/O
+trage-ne/O
+trage-o/O
+trage/O
+trageam/O
+tragedian/L
+tragediană/R
+tragedie/A
+tragem/O
+tragere/A
+trageți-i/O
+trageți-l/O
+trageți-le/O
+trageți-mă/O
+trageți-ne/O
+trageți-o/O
+trageți-vă/O
+trageți/O
+tragi-comic/Q
+tragi/O
+tragic/L
+tragic/S
+tragicomedie/A
+tragicomic/L
+tragicomic/S
+tragism/c
+tragă/O
+tragăn
+tragăne
+tragăni
+tragănă
+traheal/L
+traheal/Q
+trahean/Q
+trahee/A
+traheidă/A
+traheită/A
+traheobacterioză/A
+traheomicoză/A
+traheoscop/P
+traheoscopie/A
+traheotomie/A
+trahit/P
+trahom/z
+trai/C
+traiect/P
+traiectorie/A
+trailer/P
+trailă/A
+trainic/L
+trainic/Q
+trainic/S
+traină/A
+traista-n
+traistă/A
+trambalare/A
+trambalat/Q
+trambalată/A
+trambalez/B
+trambulină/A
+tramcar/P
+traminer/c
+trampare/A
+trampez/B
+trampă/A
+tramvai
+tramvai/C
+tramvaie
+tramvaiele
+tramvaielor
+tramvaist/Q
+tramvaiu
+tramvaiu-i
+tramvaiul
+tramvaiule
+tramvaiului
+tramă/A
+tranchet/P
+tranchilizant/L
+tranchilizantă/A
+tranchilizare/A
+tranchilizez/B
+trandada/A
+trandadaie/R
+trandafir/L
+trandafiraș/L
+trandafirel/L
+trandafiri/L
+trandafiriu/Q
+trandafiruț/L
+transafrican/q
+transafricană/A
+transalpin/L
+transalpină/A
+transamazonian/Q
+transamazoniană/R
+transaminare/A
+transarabic/L
+transarabic/S
+transasiatic/Q
+transasiatic/S
+transatlantic/Q
+transatlantic/S
+transbordare/A
+transbordat/Q
+transbordată/A
+transbordez/B
+transbordor/P
+transcalculare/A
+transcarpatic/Q
+transcarpatic/S
+transcarpatin/L
+transcarpatină/A
+transcaucazian/Q
+transcaucaziană/R
+transceiver/c
+transcend/N
+transcende
+transcendea
+transcendeai
+transcendeam
+transcendeau
+transcendeați
+transcendem
+transcendent/L
+transcendental/L
+transcendentalism/c
+transcendentalist/Q
+transcendentalistă/A
+transcendentalitate/f
+transcendentalizare/A
+transcendentalizat/Qo
+transcendentalizată/A
+transcendentalizez/B
+transcendentală/A
+transcendentă/A
+transcendență/f
+transcendere/A
+transcendeți
+transcendă
+transcensese
+transcenzi
+transcenzând/N
+transconductanță/A
+transcontainer/P
+transcontainerizare/A
+transcontainerizat/Qo
+transcontainerizată/A
+transcontainerizez/B
+transconteiner/P
+transconteinerizare/A
+transconteinerizez/B
+transcontinental/L
+transcontinentală/A
+transcria/O
+transcriai/O
+transcriam/O
+transcriau/O
+transcriați/O
+transcrie-i/O
+transcrie-l/O
+transcrie-le/O
+transcrie-mă/O
+transcrie-ne/O
+transcrie-o/O
+transcrie/O
+transcriem/O
+transcriere/A
+transcrieți/O
+transcrii/O
+transcriind/NO
+transcriitor/Q
+transcripție/A
+transcripțiune/A
+transcris-o/O
+transcris/O
+transcrise/O
+transcrisei/O
+transcriseră
+transcriserăm/O
+transcriserăți/O
+transcrisese/O
+transcrisesem/O
+transcriseseră/O
+transcriseserăm/O
+transcriseserăți/O
+transcriseseși/O
+transcriseseți
+transcriseși/O
+transcristalizare/A
+transcrisă/A
+transcriu/O
+transcultural/L
+transculturală/A
+transculturație/f
+transdanubian/Q
+transdanubiană/R
+transdisciplinaritate/A
+transduce
+transducere/A
+transductiv/D
+transductor/P
+transducție/A
+transdunărean/Q
+transept/C
+transeuropean/Q
+transfazare/A
+transfer/C
+transfer/K
+transfer/c
+transferabil/Q
+transferabilă/A
+transferare/A
+transferat/Q
+transferată/A
+transferin/Q
+transfigurare/A
+transfigurat/Q
+transfigurator/Q
+transfigurată/A
+transfigurație/A
+transfigurez/B
+transfilaj/P
+transfilare/A
+transfilez/B
+transfinit/Q
+transfocare/A
+transfocator/P
+transform/K
+transformabil/Q
+transformabilitate/f
+transformabilă/A
+transformare/A
+transformat/Q
+transformational/Q
+transformator/Q
+transformată/A
+transformație/A
+transformațional/Q
+transformaționalism/c
+transformațională/A
+transformațiune/A
+transformism/c
+transformist/Q
+transformistă/A
+transformându-ți
+transfrontalier/Q
+transfug/L
+transfugă/A
+transfuzare/A
+transfuzat/Qo
+transfuzată/A
+transfuzez/B
+transfuzie/A
+transfuzional/Q
+transfuzională/A
+transfuzionist/L
+transfuzionist/Q
+transfuzoare/A
+transfuzor/L
+transgresare/A
+transgresat/Q
+transgresată/A
+transgresez/B
+transgresie/A
+transgresiune/A
+transgresiv/D
+transgresiv/Q
+transgresivă/A
+transgresoare/A
+transgresor/L
+transhumant/L
+transhumantă/A
+transhumanță/A
+transhuminare/A
+transig
+transige
+transigent/L
+transigentă/A
+transigență/f
+transigere/A
+transiluminare/A
+transilvan
+transilvan/Q
+transilvana
+transilvane
+transilvanei
+transilvanele
+transilvanelor
+transilvani
+transilvanii
+transilvanilor
+transilvanul
+transilvanului
+transilvană
+transilvănean/Q
+transilvăneancă/R
+transistor/P
+transistorizare/A
+transistorizaseți
+translare/A
+translatare/A
+translatat/Q
+translatez/B
+translativ/Q
+translativă/A
+translator/Q
+translație/A
+translațiune/A
+translez/B
+transliterare/A
+transliterat/Q
+transliterată/A
+transliterație/A
+transliterez/B
+transloc/K
+translocare/A
+translocat/Q
+translocată/A
+translocație/A
+translucid/Q
+transluciditate/f
+translucidă/A
+transmarin/L
+transmarină/A
+transmediteranean
+transmediteraneana
+transmediteraneanu
+transmediteraneanul
+transmediteraneanului
+transmediteraneană
+transmediteraneene
+transmediteraneenei
+transmediteraneenele
+transmediteraneenelor
+transmediteraneeni
+transmediteraneenii
+transmediteraneenilor
+transmigrație/A
+transmis/G
+transmis/Q
+transmiserăm
+transmisese
+transmiseseți
+transmisibil/L
+transmisibilitate/f
+transmisibilă/A
+transmisie-recepție/A
+transmisie/A
+transmisionist/Q
+transmisiune/A
+transmit/EH
+transmitere/A
+transmiși
+transmițător/Q
+transmodulație/A
+transmontan/Q
+transmut
+transmuta
+transmutabil/Q
+transmutabilă/A
+transmutai
+transmutam
+transmutare/A
+transmutase
+transmutasem
+transmutaseră
+transmutaserăm
+transmutaserăți
+transmutaseși
+transmutaseți
+transmutat/Q
+transmutată/A
+transmutau
+transmutație/A
+transmute
+transmutând/N
+transmută
+transmutăm
+transnational/Q
+transnațional/Q
+transnaționalizare/A
+transnaționalizez/B
+transnațională/A
+transnistrean/Q
+transnistrian/Q
+transnistriancă/R
+transoceanic/L
+transoceanic/S
+transpacific/Q
+transpar
+transpare
+transparent/L
+transparent/Q
+transparentă/A
+transparență/A
+transpari
+transperant/P
+transpersare/A
+transpersonal/Q
+transpersonală/A
+transpir/K
+transpirare/A
+transpirat/P
+transpirat/Q
+transpirată/A
+transpirație/A
+transplant/C
+transplant/P
+transplantabil/Q
+transplantabilă/A
+transplantare/A
+transplantat/Q
+transplantată/A
+transplantație/A
+transplantez/B
+transplantologie/f
+transponibil/Q
+transport/C
+transport/K
+transport/c
+transportabil/Q
+transportabilitate/A
+transportabilă/A
+transportare/A
+transportarisire/F
+transportarisiseți
+transportat/Q
+transportator/Q
+transportată/A
+transportor/Q
+transpoza
+transpozabil/Q
+transpozare/A
+transpozez/B
+transpozitiv/Q
+transpozitivă/A
+transpozitor/Q
+transpoziție/A
+transpun/EH
+transpunere/A
+transpus/G
+transpus/Q
+transpuseseți
+transpărea
+transpărem
+transpăreți
+transpăruse
+transpăruseți
+transsaharian/Q
+transsahariană/R
+transsexual/L
+transsexuală/A
+transsiberian/C
+transsubstanțiațiune/f
+transsubstanțiere/f
+transsubstanțiune/A
+transsudare/A
+transsudat/P
+transsudație/A
+transsudez/B
+transtrav/c
+transuranian/Q
+transuraniană/R
+transuranic/L
+transuranic/S
+transvazare/A
+transvazat/Qo
+transvazată/A
+transvazez/B
+transversal/L
+transversală/A
+transverter/P
+transvertor/P
+transă/A
+tranzactare/A
+tranzacție/A
+tranzacțional/Q
+tranzacțională/A
+tranzacționare/A
+tranzacționat/Q
+tranzacționată/A
+tranzacționez/B
+tranzacțiune/A
+tranzient/L
+tranzientă/A
+tranziență/f
+tranzistor/P
+tranzistor/Q
+tranzistorizare/A
+tranzistorizat/Qo
+tranzistorizată/A
+tranzistorizez/B
+tranzistormetru/P
+tranzit/C
+tranzitar/Q
+tranzitare/A
+tranzitat/Q
+tranzitată/A
+tranziter/L
+tranzitez/B
+tranzitiv/D
+tranzitivitate/f
+tranzitoriu/Q
+tranziție/A
+tranzițional/Q
+tranzițională/A
+tranziționează
+tranșant/L
+tranșantă/A
+tranșare/A
+tranșat/Q
+tranșator/L
+tranșată/A
+tranșee-jucării
+tranșee/A
+tranșeu/P
+tranșez/B
+tranșă/A
+trap/C
+trapare/A
+trapeută/A
+trapez/B
+trapez/L
+trapez/P
+trapezan/L
+trapezare/A
+trapeziform/Q
+trapezism/c
+trapezist/Q
+trapezoedru/P
+trapezoid/P
+trapezoidal/L
+trapezoidală/A
+trapeză/A
+trapezărie/A
+trapion/M
+trapion/P
+trapist/Q
+trapistă/A
+trapozoedru/P
+trapă/A
+tras-o/O
+tras/G
+tras/O
+tras/Q
+trasaj/c
+trasant/Q
+trasare/A
+trasat/P
+trasat/Q
+trasator/Q
+trasată/A
+traseră
+traserăm
+traserăți
+traseu/P
+trasez/B
+trasor/Q
+trasă/A
+tratabil/Q
+tratabilă/A
+tratament/P
+tratamentist/Q
+tratare/A
+tratarisesc/I
+tratarisire/F
+tratarisit/Q
+tratarisită/A
+tratat/P
+tratat/Q
+tratative/a
+tratată/A
+tratație/A
+tratațiune/A
+tratez/B
+trată/A
+traul/P
+traulare/A
+traulat/Q
+traulată/A
+trauler/P
+traulerist/Q
+traulez/B
+traumatic/Q
+traumatic/S
+traumatism/P
+traumatizant/L
+traumatizantă/A
+traumatizare/A
+traumatizat/Qo
+traumatizată/A
+traumatizez/B
+traumatolog/L
+traumatolog/q
+traumatologic/Q
+traumatologie/A
+traumă/A
+travaliu/P
+travee/A
+travers/P
+traversabil/Q
+traversabilă/A
+traversadă/A
+traversare/A
+traversat/Q
+traversată/A
+traversez/B
+traversier/Q
+traversieră/A
+traversină/A
+traversând/Q
+traversă/A
+travertin/c
+travestesc/I
+travesti/C
+travestire/F
+travestism/c
+travestit/Q
+travestită/A
+travestiu/c
+travling/C
+tray-ul/n
+treaba
+treaba-i
+treabo
+treabă
+treacăt/c
+treampă/A
+treanca
+treanca-fleanca
+treanca-fleancă
+treanța
+treanță
+treapta
+treapto
+treaptă
+treapăd
+treapăd/c
+treapădă
+treapăt/c
+treasc/C
+treaz
+treaza
+treazul
+treazului
+trează
+trebi
+trebii
+trebile
+trebilor
+trebnic/P
+trebuie
+trebuiesc/I
+trebuincioasă/A
+trebuincios/Q
+trebuință/A
+trebuire/F
+trebuitor/Q
+treburi
+treburile
+treburilor
+trebușoară/A
+trebăluială/F
+trebăluiesc/I
+trebăluire/F
+trebăluit/Q
+trebăluită/A
+trec/EH
+trece-un
+trecentist/Q
+trecento/c
+trecere/A
+trecuseți
+trecut/G
+trecut/L
+trecut/P
+trecut/Q
+trecută/A
+trecându-mi
+trecător/Q
+trefilare/A
+trefilat/P
+trefilat/Q
+trefilator/Q
+trefilată/A
+trefilez/B
+treflat/Q
+treflată/A
+treflă/A
+tregher/L
+trei
+trei-patru
+trei-păzește/C
+treia
+treiar/L
+treier/K
+treier/P
+treierare/A
+treierat/P
+treierat/Q
+treierată/A
+treieriș/C
+treierător/Q
+treilea
+treiler/P
+treime/A
+treirăiboieresc/I
+treisprezece
+treisprezecea
+treisprezecelea
+treizecea
+treizeci
+treizecilea
+treji
+trejii
+trejilor
+trematod/Q
+trematofor/D
+trematologie/A
+trembolență/A
+tremie/A
+tremol/C
+tremolit/c
+tremolo/C
+tremulație/A
+tremur/K
+tremur/P
+tremura-n
+tremurare/A
+tremurat/P
+tremurat/Q
+tremurată/A
+tremurici/C
+tremurând/Q
+tremurândă/A
+tremură-n
+tremurător/Q
+tremurătură/F
+tremă/A
+tren/C
+tren/P
+trenaj/P
+trenajor/P
+trenant/L
+trenantă/A
+trenare/A
+trenat/Q
+trenată/A
+trenchcoat/Q
+trenci/C
+trencicot/C
+trend-ul/n
+trend/C
+trenez/B
+trening/C
+trenograf/P
+trensferare/A
+trenuleț/P
+trenuț/C
+trenă/A
+trențe
+trenței
+trențele
+trențelor
+trențuiesc/I
+trențuire/F
+trențuit/Q
+trențuită/A
+trențurare/A
+trențăroasă/A
+trențăros/Q
+trepan/P
+trepanare/A
+trepanat/Q
+trepanată/A
+trepanație/A
+trepanez/B
+trepede
+trepetnic/P
+trepezi
+trepidant/L
+trepidantă/A
+trepidare/A
+trepidat/Q
+trepidată/A
+trepidație/A
+trepidez/B
+trepidând/Q
+trepied/C
+trepied/P
+treponemoză/A
+treponemă/A
+treptare/A
+treptat/Q
+treptată/A
+trepte
+treptei
+treptele
+treptelor
+trepăd
+trepăda
+trepădai
+trepădam
+trepădare
+trepădare/A
+trepădară
+trepădarăm
+trepădarăți
+trepădase
+trepădasem
+trepădaseră
+trepădaserăm
+trepădaserăți
+trepădaseși
+trepădaseți
+trepădat
+trepădat/C
+trepădat/Q
+trepădată/A
+trepădau
+trepădași
+trepădați
+trepăduș/L
+trepădând
+trepădând/N
+trepădă
+trepădăm
+trepădător/Q
+tresalt
+tresaltă
+tresar/O
+tresare/O
+tresari/O
+tresară/O
+trestie/A
+trestiiș/C
+trestioară/A
+tresă/A
+tresălta
+tresăltai
+tresăltam
+tresăltare/A
+tresăltase
+tresăltasem
+tresăltaseră
+tresăltaserăm
+tresăltaserăți
+tresăltaseși
+tresăltaseți
+tresăltat/Q
+tresăltată/A
+tresăltau
+tresăltând/N
+tresăltăm
+tresărea/O
+tresăreai/O
+tresăream/O
+tresăreau/O
+tresăreați/O
+tresări/O
+tresării/O
+tresărim/O
+tresărind/NO
+tresărire/F
+tresăriră/O
+tresărirăm/O
+tresărirăți/O
+tresărise/O
+tresărisem/O
+tresăriseră/O
+tresăriserăm/O
+tresăriserăți/O
+tresăriseși/O
+tresăriseți
+tresărit/O
+tresărit/Q
+tresăritură/F
+tresărită/A
+tresăriși/O
+tresăriți/O
+tretin/L
+tretină/A
+treze
+trezei
+trezele
+trezelor
+trezesc/I
+trezie/A
+trezire/F
+trezit/Q
+trezită/A
+trezorerie/A
+trezorier/L
+triac/P
+triadic/Q
+triadă/A
+triaj/P
+trial/C
+trial/P
+trialism/c
+trialist/Q
+trianglu/C
+trianglu/P
+triangular/Q
+triangulare/A
+triangulat/Q
+triangulată/A
+triangulație/A
+triangulez/B
+triasic/L
+triasic/S
+triat/Q
+triatlon/C
+triatlon/M
+triatlon/P
+triatlonist/Q
+triatomic/L
+triatomic/S
+triată/A
+triaxal/Q
+triaxală/A
+trib/C
+tribadic/Q
+tribadism/c
+tribadă/A
+tribal/L
+tribalist/Q
+tribalitate/A
+tribală/A
+tribazic/L
+tribazică/A
+triboelectric/Q
+triboelectricitate/f
+tribologic/L
+tribologic/S
+tribologie/A
+triboluminescent/Q
+triboluminescență/f
+tribometru/P
+tribord/C
+tribotehnică/F
+tribrah/L
+tribromură/F
+tribulație/A
+tribun/L
+tribunal/M
+tribunal/P
+tribunat/P
+tribunician/Q
+tribuniciar/L
+tribuniciară/A
+tribună/A
+tribut/C
+tributal/L
+tributală/A
+tributar/L
+tributară/A
+tricameral/L
+tricamerală/A
+tricapel
+tricapelă/A
+tricapsular/Q
+tricarboxilic/Q
+tricefal/L
+tricefală/A
+triceps/L
+triceratops/L
+tricher/P
+trichiază/A
+trichinoză/A
+trichină/A
+tricicletă/A
+triciclu/C
+triciclu/P
+triclinic/P
+triclinică/A
+tricliniu/P
+triclinium/C
+tricloretilenă/f
+triclormetan/l
+triclorurat/Q
+triclorurată/A
+triclorură/F
+trico/C
+tricocefal/L
+tricocefaloză/A
+tricocefală/A
+tricofiton/c
+tricofiție/A
+tricologie/A
+tricolor/C
+tricolor/D
+tricolor/L
+tricoloră/A
+tricom/L
+tricomonas/l
+tricomonază/A
+tricomonoză/A
+tricopter/P
+tricord/C
+tricorn/C
+tricot/C
+tricot/c
+tricotaj/P
+tricotare/A
+tricotat/Q
+tricotată/A
+tricoter/L
+tricoteră/A
+tricotez/B
+tricoteză/A
+tricotin/c
+tricotină/f
+tricotomie/A
+tricou/C
+tricrom/L
+tricromatic/Q
+tricromatic/S
+tricromie/f
+tricromă/A
+trictrac/C
+tricuspid/Q
+tricuspidă/A
+trident/C
+trident/P
+tridimensional/Q
+tridimensionalitate/f
+tridimensională/A
+triedru/P
+trienal/Q
+trienală/A
+trieniu/P
+trier
+triera
+trierai
+trieram
+trierare
+trierare/A
+trierarh/L
+trierară
+trierarăm
+trierarăți
+trierase
+trierasem
+trieraseră
+trieraserăm
+trieraserăți
+trieraseși
+trieraseți
+trierat
+trierat/Q
+trierată/A
+trierau
+trierași
+trierați
+triere
+triere/A
+trieri
+trierând
+trieră
+trieră/A
+trierăm
+trietajat/Q
+trietajată/A
+trietanolamină/A
+triez/B
+trifazat/Qo
+trifazată/A
+trifazic/L
+trifazic/S
+trifidă/A
+trifoi/C
+trifoi/P
+trifoiaș/L
+trifoicăpresc/I
+trifoliat/Q
+trifoliată/A
+trifoliene/a
+trifolioză/A
+triforiu/P
+triftong/L
+trifurca
+trifurcare
+trifurcare/A
+trifurcară
+trifurcase
+trifurcaseră
+trifurcat
+trifurcat/Q
+trifurcată/A
+trifurcau
+trifurcație/f
+trifurchează
+trifurcheze
+trifurcând/N
+trifurcă
+trigam/L
+trigamie/f
+trigamă/A
+trigemen/L
+trigemenă/A
+trigger/P
+trigliceridă/A
+triglif/P
+triglifă/A
+trigon/M
+trigon/P
+trigonal/Q
+trigonală/A
+trigonocefal/L
+trigonometric/Q
+trigonometrie/A
+trigramă/A
+trihebdomadar/Q
+trihotomic/L
+trihotomic/S
+trihotomie/A
+triiodotironină/A
+tril/C
+trilateral/L
+trilaterală/A
+trilaterație/f
+trilemă/A
+trilingv/L
+trilingvă/A
+trilion/M
+trilion/P
+trilobat/Q
+trilobată/A
+trilobit/Q
+trilogie/A
+triluiesc/I
+triluire/F
+triluit/Q
+triluită/A
+trimaran/P
+trimeată
+trimer/Q
+trimeseseți
+trimestrial/L
+trimestrială/A
+trimestru/P
+trimeteam
+trimetere/A
+trimetric/Q
+trimetru/P
+trimis/G
+trimis/P
+trimis/Q
+trimiseră
+trimiserăm
+trimisese
+trimisesem
+trimiseseră
+trimiseserăm
+trimiseserăți
+trimiseseși
+trimiseseți
+trimit/EH
+trimitere/A
+trimiț
+trimiță
+trimițănd/N
+trimițător/Q
+trimorf/L
+trimorfism/c
+trimorfă/A
+trimotor/Q
+trinchet/L
+trinchetin/L
+trincă/F
+trincănire/F
+trinidadian/Q
+trinitar/L
+trinitarian/Q
+trinitariană/R
+trinitară/A
+trinitate/f
+trinitrat/Q
+trinitroceluloză/f
+trinitroglicerină/f
+trinitrotoluen/c
+trinom/z
+trinomic/Q
+trio/C
+triod/C
+triod/P
+triodă/A
+trioleină/f
+triolet/P
+trionicși
+trionicșii
+trionicșilor
+trionix
+trionixul
+trionixului
+trior/P
+triorare/A
+triorat/Q
+triorată/A
+triorez/B
+trioxid/L
+tripaflavină/f
+tripal/L
+tripală/A
+tripanozomiază/A
+tripanozomă/A
+tripartism/c
+tripartit/Q
+tripartitism/P
+tripartită/A
+tripartiție/A
+triperie/A
+tripersonal/Q
+tripersonală/A
+tripetal/L
+tripetală/A
+tripier/L
+triplan/P
+triplare/A
+triplat/Q
+triplată/A
+triplet/P
+tripletă/A
+triplex/c
+triplez/B
+triplicat/P
+triplicitate/f
+triploid/Q
+triploidă/A
+triplu/P
+triplu/Q
+triplum/c
+triplusalt/C
+triplusaltist/L
+triplă/A
+tripod/C
+tripodie/A
+tripol/L
+tripolar/L
+tripolară/A
+tripoli/C
+tripolian/Q
+tripotaj/P
+tripotare/A
+tripotez/B
+tripou/C
+tripou/P
+tripsic/Q
+tripsină/f
+triptază/A
+triptic/P
+triptofan/l
+tripudiere/A
+tripudiez/B
+trireactor/P
+triremă/A
+trisanual/Q
+trisanuală/A
+trisec/K
+trisector/Q
+trisecție/A
+trisecțiune/A
+trisepal/L
+trisepală/A
+trisfetite/a
+trisilab/P
+trisilabic/L
+trisilabic/S
+trismegist/Q
+trismus/C
+trisomie/A
+trist/Q
+tristearină/f
+tristețe
+tristețe/A
+tristețea
+tristețeo
+tristeți
+tristeții
+tristețile
+tristeților
+tristih/C
+tristă/A
+triticala
+triticale
+triticalei
+triticală
+tritiu/c
+triton/C
+triton/L
+triton/c
+tritonidă/A
+triturant/Q
+triturare/A
+triturat/Q
+triturator/Q
+triturată/A
+triturație/f
+triturez/B
+triumf/C
+triumf/K
+triumfal/L
+triumfalism/c
+triumfalist/Q
+triumfalistă/A
+triumfală/A
+triumfare/A
+triumfat/Q
+triumfată/A
+triumfând/N
+triumfător/Q
+triumvir/L
+triumviral/L
+triumvirală/A
+triumvirat/P
+triunfare/A
+triunghi/C
+triunghiular/L
+triunghiulară/A
+trivaccin/C
+trivalent/L
+trivalentă/A
+trivalență/A
+triverb/P
+trivial/L
+trivial/Q
+trivialitate/A
+trivializare/A
+trivializat/Qo
+trivializată/A
+trivializez/B
+trivială/A
+trivium/c
+trizaharidă/A
+trișaj/P
+trișare/A
+trișat/Q
+trișată/A
+trișcar/L
+trișcaș/L
+trișcuță/A
+trișcă/R
+trișerie/A
+trișez/B
+trișor/L
+triște/A
+troacar/P
+troacă/A
+troahnă/A
+troc/C
+trocanter/P
+trocar/L
+trocar/P
+trocoforă/A
+trocuță/A
+trofeine/A
+trofeu/P
+trofic/L
+trofic/S
+troficitate/f
+trofie/A
+trofism/P
+trofogen/Q
+trofologie/A
+trofopatie/A
+trog/C
+troglobie/A
+troglodit/Q
+trogloditic/Q
+trogloditism/c
+trohaic/L
+trohaic/S
+trohanter/P
+troheu/L
+trohnărire/F
+trohoidă/A
+troian/Q
+troian/c
+troiană/R
+troică/F
+troică/R
+troienesc/I
+troienire/F
+troienit/Q
+troienită/A
+troinicire/F
+troiță/A
+troleibuz/P
+troleu/P
+troliu/C
+troliu/P
+trombectomie/A
+trombină/A
+tromblon/M
+tromblon/P
+trombochinază/A
+trombocit/Q
+trombocitopenie/f
+trombocitoză/A
+trombocită/A
+tromboflebită/A
+trombogen/Q
+trombografie/f
+trombon/M
+trombon/P
+tromboneală/F
+trombonesc/I
+trombonire/F
+trombonist/Q
+trombonit/Q
+trombonită/A
+trombopatie/A
+tromboplastină/A
+trombopoieză/A
+trombozare/A
+trombozează
+tromboză/A
+trombus/C
+trombă/A
+trompet/L
+trompetaș/L
+trompetist/Q
+trompetistă/A
+trompetă/A
+trompă/A
+tron/C
+tron/c
+tronare/A
+tronat/Q
+tronată/A
+tronc
+troncatură/F
+troncon/C
+troncon/c
+tronconic/L
+tronconic/S
+troncot/P
+troncănesc/I
+troncănire/F
+troncănit/C
+troncănit/P
+troncănit/Q
+troncănită/A
+troncăt/P
+tronez/B
+tronișor/P
+tronson/M
+tronson/P
+trop/L
+tropar/P
+tropic/L
+tropic/S
+tropical/L
+tropicalizare/A
+tropicalizat/Qo
+tropicalizată/A
+tropicalizez/B
+tropicală/A
+tropism/P
+tropofil/Q
+tropofită/A
+tropologic/Q
+tropologie/f
+tropopauză/f
+troposeismometru/P
+troposferic/Q
+troposferă/A
+tropot/P
+tropotare/A
+tropotaseți
+tropotat/Q
+tropotată/A
+tropotesc/I
+tropotire/F
+tropotit/C
+tropotit/Q
+tropotită/f
+tropăi/I
+tropăială/F
+tropăind/N
+tropăire
+tropăire/F
+tropăit/Q
+tropăit/c
+tropăitură/F
+tropăită/f
+trosc
+troscot/P
+troscăni
+troscănire/F
+trosnesc/I
+trosnet/P
+trosnire/F
+trosnit/Q
+trosnitor/Q
+trosnitură/F
+trosnită/A
+trota
+trotare/A
+trotat/Q
+trotată/A
+trotează
+trotil/C
+trotina
+trotinare/A
+trotinase
+trotinaseră
+trotinat/Q
+trotinată/A
+trotinau
+trotinează
+trotinetă/A
+trotinând/N
+trotteur/L
+trotuar/P
+trotușean/Q
+trotușeancă/R
+trubaci/L
+trubadur/L
+trubaduresc/Q
+trubaduric/Q
+truc/C
+trucaj/P
+trucare/A
+trucat/Q
+trucată/A
+truchare/A
+truchez/B
+truchez/Q
+truculent/L
+truculentă/A
+truculență/A
+trucă/f
+trucăi
+trudesc/I
+trudire/F
+trudit/Q
+truditor/Q
+trudită/A
+trudnic/L
+trudnic/S
+trudnicie/A
+trudă/A
+trufanda/A
+trufare/A
+trufaș/L
+trufașă/A
+trufează
+trufesc/I
+trufez
+truficultoare/A
+truficultor/L
+truficultură/F
+trufie/A
+trufire/F
+trufă/A
+trufășie/A
+truism/P
+truncat/Q
+truncată/A
+trunchi/C
+trunchiat/Q
+trunchiată/A
+trunchiere/A
+trunchiez/B
+trunchiuleț/P
+trup/C
+trupesc/I
+trupesc/Q
+trupet/L
+trupete/L
+trupeș/L
+trupeșie/f
+trupeșă/A
+trupit/Q
+trupiță/A
+trupușor/P
+trupă/A
+trupșor/P
+trusou/C
+trust/C
+trust/c
+trustier/L
+trustier/Q
+trustman
+trustmanul
+trustmanului
+trustmeni
+trustmenii
+trustmenilor
+trusă/A
+truvabil/Q
+truvabilă/A
+truver/L
+trâfnire/F
+trâmbicioară/A
+trâmbire/F
+trâmbițar/L
+trâmbițare/A
+trâmbițat/Q
+trâmbițată/A
+trâmbițaș/L
+trâmbițez/B
+trâmbițoi/P
+trâmbiță/A
+trâmbă/A
+trând
+trândav/L
+trândavă/A
+trându
+trându-i
+trândul
+trândule
+trândului
+trândăveală/F
+trândăvesc/I
+trândăvie/A
+trândăvire/F
+trândăvit/P
+trândăvit/Q
+trândăvită/A
+trânji
+trânjii
+trânjilor
+trânjoaică/s
+trânteală/F
+trântesc/I
+trântire/F
+trântit/Q
+trântitură/F
+trântită/A
+trântor/L
+trântor/Q
+trântoresc/I
+trântorire/F
+trântorit/Q
+trântorită/A
+trântoriță/A
+trântă/A
+trădare/A
+trădat/Q
+trădată/A
+trădez/B
+trădător/Q
+trăgaci/L
+trăgaci/Q
+trăgea/O
+trăgeai/O
+trăgeam/O
+trăgeau/O
+trăgeați/O
+trăgând/NO
+trăgănare
+trăgănare/A
+trăgănat/Q
+trăgănată/A
+trăgănez/B
+trăgător/Q
+trăgătorie/A
+trăi-v-ar
+trăiesc/I
+trăinicie/f
+trăire/F
+trăirism/c
+trăirist/Q
+trăiristă/A
+trăistioară/A
+trăistuță/A
+trăit/P
+trăit/Q
+trăitor/Q
+trăită/A
+trăncăneală/F
+trăncănesc/I
+trăncănire/F
+trăncănit/P
+trăncănit/Q
+trăncănită/A
+trăpaș/L
+trăscărire/F
+trăscău/C
+trăsei/O
+trăsese/O
+trăsesem/O
+trăseseră/O
+trăseserăm/O
+trăseserăți/O
+trăseseși/O
+trăseseți
+trăseși/O
+trăsnaie/R
+trăsneală/F
+trăsnesc/I
+trăsnet/P
+trăsnire/F
+trăsnit/Q
+trăsnitor/Q
+trăsnitură/F
+trăsnită/A
+trăsurică/R
+trăsură/F
+trăsătură/F
+trătaj/P
+trătăluire/F
+trătăluiseți
+trăznaia
+trăznaia-i
+trăznaie
+trăznit/Q
+trăznăi
+trăznăii
+trăznăiile
+trăznăiilor
+tsunami-ul/n
+tty-ul/n
+tu
+tu-i
+tu-mi
+tub/C
+tub/P
+tubaj/P
+tubare/A
+tubat/Q
+tubată/A
+tuber/L
+tubercul/L
+tuberculat/Q
+tuberculată/A
+tuberculină/A
+tuberculizabil/Q
+tuberculizare/A
+tuberculizat/Qo
+tuberculizată/A
+tuberculizez/B
+tuberculoasă/A
+tuberculos/Q
+tuberculostatic/Q
+tuberculostatic/S
+tuberculoză/A
+tuberculă/A
+tuberozitate/A
+tuberoză/A
+tubez/B
+tubiform/L
+tubiformă/A
+tubing/C
+tubular/L
+tubulară/A
+tubulatură/F
+tubuleț/P
+tubulură/F
+tubușor/P
+tubă/A
+tucan/L
+tucerie/A
+tuci/C
+tuciuriu/Q
+tudesc/I
+tudumănire/F
+tuf/C
+tuf/P
+tufan/L
+tufar/L
+tufecci/L
+tufecciu/L
+tufit/P
+tufiș/C
+tufișoară/A
+tuflesc/I
+tuflire/F
+tuflit/Q
+tuflită/A
+tufoasă/A
+tufos/Q
+tufă/A
+tufănică/R
+tufărie/A
+tufăriș/C
+tugrik
+tui
+tui/C
+tuia
+tuie
+tuiei
+tuiesc/I
+tuieș/L
+tuieșă/A
+tuii
+tuile
+tuilor
+tuior/P
+tuiul
+tuiului
+tul/C
+tul/P
+tularemie/A
+tulbur/K
+tulburare/A
+tulburat/Q
+tulburată/A
+tulbureală/F
+tulburel/L
+tulburel/Q
+tulburelă/A
+tulburi/L
+tulburiu/Q
+tulburoasă/A
+tulburos/Q
+tulburător/Q
+tulcean
+tulcean/L
+tulceana
+tulceancă/R
+tulceanul
+tulceanului
+tulceană
+tulcene
+tulcenei
+tulcenele
+tulcenelor
+tulceni
+tulcenii
+tulcenilor
+tulei/C
+tuleie
+tuleiele
+tuleielor
+tulesc/I
+tuleu
+tuleu/L
+tuleul
+tuleului
+tulichină/A
+tulipan/L
+tulipă/A
+tulire/F
+tulit/Q
+tulită/A
+tuliu/c
+tulnic/P
+tulnicaș/L
+tulnicașă/A
+tulnicire/F
+tulnicăreasă/A
+tulpan/P
+tulpinare/A
+tulpină/F
+tult/L
+tulumbagiu/L
+tulumbuire/F
+tulumbă/A
+tumbac/c
+tumbelechi/C
+tumbă/A
+tumefacție/A
+tumefiat/Q
+tumefiere
+tumefiere/A
+tumefiez/B
+tumefiind/N
+tumescent/Q
+tumescență/A
+tumid/Q
+tumoare/F
+tumoral/L
+tumorală/A
+tumorigeneză/A
+tumul/L
+tumular/Q
+tumult/C
+tumultuos/Q
+tumurug/L
+tumănire/F
+tun/C
+tun/K
+tunar/L
+tunare/A
+tunat/Q
+tunchire/F
+tund
+tunde
+tundea
+tundeai
+tundeam
+tundeau
+tundeați
+tundem
+tundere
+tundere/A
+tundeți
+tundră/A
+tundă
+tunel/C
+tunel/P
+tunelare/A
+tunelist/L
+tuner/P
+tunet/P
+tungstat/Q
+tungsten/l
+tunicat/Q
+tunicier/L
+tunică/F
+tuniscop/P
+tunisian/Q
+tunisiană/R
+tunoscop/P
+tuns
+tuns/Q
+tunse
+tunsei
+tunseră
+tunserăm
+tunserăți
+tunsese
+tunsesem
+tunseseră
+tunseserăm
+tunseserăți
+tunseseși
+tunseseți
+tunseși
+tunsoare/F
+tunsură/F
+tunz
+tunzi
+tunzând
+tunzând/N
+tunză
+tunărire/F
+tunător/Q
+tupeist/Q
+tupeu/C
+tupilare/A
+tupilez/B
+tuplicare/A
+tupungire/F
+tur/C
+tura
+turale
+turalei
+turalele
+turalelor
+turan/Q
+turanian/Q
+turaniană/R
+turanic/Q
+turat/Q
+turau
+turaua
+turație/A
+turban/P
+turbare/A
+turbat/Q
+turbație/A
+turbelariat/Q
+turbez/B
+turbid/Q
+turbidimetric/Q
+turbidimetrie/A
+turbidimetru/P
+turbiditate/A
+turbieră/A
+turbificare/A
+turbinat/Q
+turbincă/F
+turbinectomie/A
+turbinist/L
+turbinotomie/A
+turbină/A
+turbion/M
+turbionar/Q
+turbionare/A
+turbionez/B
+turboagregat/Q
+turboalternator/P
+turbobur/C
+turbocarotieră/A
+turbocompresor/P
+turbodetentor/P
+turbofor/P
+turboforaj/P
+turbofreză/A
+turbogenerator/P
+turboinjector/P
+turbolocomotivă/A
+turbomașină/F
+turbomotor/P
+turbopompă/A
+turbopropulsor/P
+turborachetă/A
+turboreactor/P
+turboreacție/f
+turbos/Q
+turboseter/P
+turbostapler/P
+turbostatoreactor/P
+turbosuflantă/A
+turbotanometru/P
+turbotren/C
+turbotrepan/P
+turboventilator/P
+turbulent/Q
+turbulență/A
+turburare/A
+turburaseți
+turburat/Q
+turburând/N
+turbă/A
+turbăciune/A
+turbărie/A
+turc
+turc/L
+turca
+turcaleț/P
+turce
+turcei
+turcele
+turcelor
+turcesc/I
+turcesc/Q
+turchare/A
+turchez/B
+turchin/Q
+turci
+turcic/Q
+turcii
+turcile
+turcilor
+turcime/f
+turcire/F
+turcism/P
+turcit/Q
+turcizat/Qo
+turco
+turcoaică/s
+turcoaz/C
+turcoază/A
+turcofil/Q
+turcofilie/A
+turcofob/Q
+turcofobie/A
+turcolog/L
+turcologie/A
+turcologă/A
+turcoman/L
+turcomanie/A
+turcul
+turculeț/L
+turcului
+turcă
+turdean/Q
+turdeancă/R
+turdide
+turdidele
+turdidelor
+tureatca
+tureatcă
+turelă/A
+turetci
+turetcii
+turetcile
+turetcilor
+turf/C
+turfist/L
+turgescent/Q
+turgescență/A
+turgid/Q
+turgonastie/A
+turicel/L
+turiform/Q
+turingiană/R
+turism/P
+turist/Q
+turistic/Q
+turistă/Ao
+turiță/A
+turkmen/Q
+turlist/L
+turluire/F
+turlă/A
+turlăcesc/I
+turlăcire/F
+turmac/L
+turmacă/A
+turmalină/A
+turment/P
+turmentare/A
+turmentat/Q
+turmentație/f
+turmentez/B
+turmă/A
+turn/C
+turna/O
+turnai/O
+turnam/O
+turnant/Q
+turnantă/A
+turnare/A
+turnară/O
+turnarăm/O
+turnarăți/O
+turnase/O
+turnasem/O
+turnaseră/O
+turnaseși/O
+turnaseți/O
+turnat-o/O
+turnat/O
+turnat/Q
+turnau/O
+turnași/O
+turnați-i/O
+turnați-l/O
+turnați-le/O
+turnați-mă/O
+turnați-ne/O
+turnați-o/O
+turnați-vă/O
+turnați/O
+turnesol/c
+turnetă/A
+turneu/P
+turnez/B
+turnichet/P
+turniolă/A
+turnir/C
+turnir/P
+turnișor/P
+turntable-ul/n
+turnuleț/P
+turnură/F
+turnând/NO
+turnă/O
+turnăm/O
+turnător/Q
+turnătorie/A
+turonian/Q
+turpid/Q
+turpitudine/A
+turtesc/I
+turticică/r
+turtire/F
+turtit/Q
+turtișoară/A
+turtiță/A
+turturea/A
+turturel/L
+turturică/F
+turtă/A
+turui/I
+turuială/F
+turuind/N
+turuire/F
+turuitură/F
+tură/A
+tuse
+tusea
+tusea-i
+tusele
+tuselor
+tuset/P
+tusigen/Q
+tuslama/A
+tutelaj/P
+tutelar/Q
+tutelare/A
+tutelez/B
+tutelă/A
+tutor/L
+tutor/Q
+tutorare/A
+tutore
+tutorele
+tutorelui
+tutorez/B
+tutori
+tutorial/C
+tutorială/A
+tutorie/A
+tutorii
+tutorilor
+tutuială/F
+tutuiesc/I
+tutuire/F
+tutuit/C
+tutun/C
+tutungereasă/A
+tutungerie/A
+tutungioaică/s
+tutungiu/Q
+tutuniu/Q
+tutunărie/A
+tuturor
+tuturora
+tută/A
+tuzluc/L
+tuș/C
+tușare/A
+tușaveraj/P
+tușesc/I
+tușeu/C
+tușez/B
+tușică/F
+tușieră/A
+tușinare/A
+tușinat/C
+tușinat/Q
+tușinez/B
+tușinătură/F
+tușire/F
+tușit/Q
+tușitură/F
+tușă/A
+tuție/A
+tuțiorist/Q
+tva-ul/n
+twinning-ul/n
+txt
+typedef
+tyrian/Q
+tâcâială/F
+tâcâiesc/I
+tâcâire/F
+tâcâit/Q
+tâcâită/A
+tâlbâcâi/I
+tâlbâcâială/F
+tâlc/C
+tâlcuiesc/I
+tâlcuire/F
+tâlcuit/Q
+tâlcuitor/Q
+tâlcuită/A
+tâlhar/L
+tâlhărea/A
+tâlhăresc/I
+tâlhăresc/Q
+tâlhărie/A
+tâlhărime/f
+tâlhărire/F
+tâlhărit/Q
+tâlhărită/A
+tâlhăriță/A
+tâlhăroaică/s
+tâlhăroi/L
+tâlmaci/L
+tâlv/C
+tâlv/L
+tâmp/L
+tâmpeală/F
+tâmpenie/A
+tâmpesc/I
+tâmpinare/A
+tâmpinat/Q
+tâmpină/A
+tâmpire/F
+tâmpit/Q
+tâmpită/A
+tâmpițică/F
+tâmplar/L
+tâmplare/A
+tâmplă/A
+tâmplăreasă/A
+tâmplărie/A
+tâmplărire/F
+tâmplăriță/A
+tâmpă/A
+tândăleală/F
+tândălesc/I
+tândălire/F
+tândălit/Q
+tândălitură/F
+tândălită/A
+tânga
+tângi
+tângii
+tângile
+tângilor
+tânguială/F
+tânguiesc/I
+tânguioasă/A
+tânguios/Q
+tânguire/F
+tânguit/P
+tânguit/Q
+tânguitor/Q
+tânguită/A
+tângă
+tânjală/F
+tânjea
+tânjeaua
+tânjele
+tânjelei
+tânjelele
+tânjelelor
+tânjesc/I
+tânjire/F
+tânjit/Q
+tânjitor/Q
+tânjită/A
+tânt/L
+tântă/A
+tânăr
+tânăra
+tânăro
+tânărul
+tânărule
+tânărulu-i
+tânărului
+tânără
+târa
+târască
+târaște
+târboc/C
+târboc/P
+târcoale
+târcol/z
+târcolesc/I
+târcolire/F
+târcolit/Q
+târcolită/A
+târcăvire/F
+târfă/A
+târg/C
+târgmureșean/L
+târgmureșean/Q
+târgmureșeancă/R
+târgoveț/L
+târgoveț/Q
+târgovețime/f
+târgovețire/F
+târgoviștean/L
+târgoviștean/Q
+târgovișteancă/R
+târguială/F
+târguie
+târguiesc/I
+târguire/F
+târguit/Q
+târguitor/Q
+târguită/A
+târgujian/L
+târgujian/Q
+târgujiancă/R
+târgujiană/R
+târguleț/P
+târgușor/P
+târguț/P
+târlaș/L
+târlesc/I
+târlic/L
+târlie/A
+târlire/F
+târlit/Q
+târlită/A
+târlă/A
+târn/C
+târn/P
+târnaț/C
+târnaț/P
+târnog/P
+târnomată/A
+târnoseală/F
+târnosesc/I
+târnosire/F
+târnosit/Q
+târnositură/F
+târnosită/A
+târnosliv/D
+târnuială/F
+târnuiesc/I
+târnuire/F
+târnuit/P
+târnuit/Q
+târnuită/A
+târnâire/F
+târnă/A
+târnăcop/P
+târomire/F
+târpan/P
+târsoagă/A
+târsână/A
+târsă/A
+târtan/L
+târtiță/A
+târzielnic/L
+târzielnic/S
+târzioară/A
+târzior/L
+târziu/Q
+târâia
+târâială/F
+târâie
+târâie-brâu
+târâind/N
+târâire/F
+târâiseți
+târâit/Q
+târâitoare/F
+târâitură/f
+târâre
+târâre/A
+târâserăm
+târâserăți
+târâtor/Q
+târâtură/F
+târâtă/A
+târâș
+târâș-grăpiș
+târâș/C
+târî
+târăsc
+târăsc/I
+târș/C
+târș/L
+târșală/F
+târșeală/F
+târșesc/I
+târșiim
+târșiire/F
+târșiiseți
+târșiitură/F
+târșiiți
+târșind/N
+târșire/F
+târșit/Q
+târșitoare/F
+târșită/A
+târșuială/F
+târșut/L
+târșuț/L
+târșâi/I
+târșâială/F
+târșâind/N
+târșâire/F
+târșâit/P
+târșâit/Q
+târșâitură/F
+târșâită/A
+tâțoaia
+tâțoaie
+tâțoi
+tâțoii
+tâțoile
+tâțoilor
+tă/A
+tăblie/A
+tăbliță/A
+tăbluiesc/I
+tăbluire/F
+tăbluit/Q
+tăbluită/A
+tăblăcesc/I
+tăblăcire/F
+tăblăcit/Q
+tăblăcită/A
+tăblăluță/A
+tăbultoc/L
+tăbârcesc/I
+tăbârcire/F
+tăbârcit/Q
+tăbârcită/A
+tăbârcă/A
+tăbăcar/L
+tăbăceală/F
+tăbăcesc/I
+tăbăcie/A
+tăbăcire/F
+tăbăcit/P
+tăbăcit/Q
+tăbăcitor/Q
+tăbăcită/A
+tăbăcăreasă/A
+tăbăcăresc/I
+tăbăcăresc/Q
+tăbăcărie/A
+tăbăcărit/Q
+tăbăcăriță/A
+tăbănaș/P
+tăbăra
+tăbărai
+tăbăram
+tăbărau
+tăbăraș/L
+tăbărați
+tăbărâi/I
+tăbărâm
+tăbărând
+tăbărând/N
+tăbărâre
+tăbărâră
+tăbărârăm
+tăbărârăți
+tăbărâse
+tăbărâsem
+tăbărâseră
+tăbărâserăm
+tăbărâserăți
+tăbărâseși
+tăbărâseți
+tăbărât
+tăbărâși
+tăbărâți
+tăbărî
+tăcea/O
+tăceai/O
+tăceam/O
+tăceau/O
+tăceați/O
+tăcem/O
+tăcere
+tăcere/A
+tăceți-i/O
+tăceți-l/O
+tăceți-le/O
+tăceți-mă/O
+tăceți-ne/O
+tăceți-o/O
+tăceți/O
+tăciunare/A
+tăciunat/Q
+tăciunată/A
+tăciunaș/L
+tăciune/L
+tăciunez/B
+tăciunoasă/A
+tăciunos/Q
+tăcu/O
+tăcui/O
+tăcură/O
+tăcurăm/O
+tăcurăți/O
+tăcuse/O
+tăcusem/O
+tăcuseră/O
+tăcuserăm/O
+tăcuserăți/O
+tăcuseși/O
+tăcuseți
+tăcut
+tăcut/L
+tăcută/A
+tăcuși/O
+tăcând/NO
+tăcăiesc/I
+tăcăire/F
+tăcăit/Q
+tăcăitoare/F
+tăcăită/A
+tăfâlcă/F
+tăfălog/L
+tăfălog/Q
+tăgadnic/L
+tăgadnic/S
+tăgadă/A
+tăgi
+tăgii
+tăgârțare/A
+tăgârțat/Q
+tăgârțată/A
+tăgârțez/B
+tăgârță/A
+tăgăduială/F
+tăgăduiesc/I
+tăgăduință/A
+tăgăduire/F
+tăgăduit/Q
+tăgăduită/A
+tăgășire/F
+tăi
+tăia
+tăiai
+tăiam
+tăiară
+tăiarăm
+tăiarăți
+tăiase
+tăiasem
+tăiaseră
+tăiaserăm
+tăiaserăți
+tăiaseși
+tăiaseți
+tăiat
+tăiat/P
+tăiat/Q
+tăiată/A
+tăiau
+tăiași
+tăiați
+tăiculean/L
+tăiculița
+tăiculiței
+tăiculiții
+tăiculiță
+tăicușor/L
+tăicuț/L
+tăicuța
+tăicuței
+tăicuți
+tăicuții
+tăicuților
+tăicuță
+tăie
+tăiem
+tăier/L
+tăier/P
+tăiere
+tăiere/A
+tăietor/Q
+tăietorie/A
+tăietură/F
+tăieței
+tăieței/L
+tăiețeii
+tăiețeilor
+tăifăsuială/F
+tăifăsuiesc/I
+tăifăsuire/F
+tăifăsuit/Q
+tăifăsuită/A
+tăind
+tăind/N
+tăindu-și
+tăinește
+tăinicie/A
+tăinuiesc/I
+tăinuire/F
+tăinuit/Q
+tăinuitor/Q
+tăinuită/A
+tăioasă/A
+tăios/Q
+tăiș/C
+tălaniță/A
+tălgerel/P
+tălgior/L
+tălhar/L
+tălhărășug/C
+tălică
+tălmaci/L
+tălmacă/A
+tălmăcesc/I
+tălmăcire/F
+tălmăcitor/Q
+tălmăcitură/F
+tălmăzuire/F
+tălmășag/C
+tălpaș/L
+tălpi
+tălpic/L
+tălpică/R
+tălpig/L
+tălpii
+tălpile
+tălpilor
+tălpiță/A
+tălpoasă/A
+tălpoi/P
+tălpos/Q
+tălpuiesc/I
+tălpuire/F
+tălpuit/P
+tălpuit/Q
+tălpuitor/Q
+tălpuită/A
+tălpuță/A
+tălpăluiesc/I
+tălpăluire/F
+tălpăluit/Q
+tălpăluită/A
+tălpășița
+tălpășițe
+tălpășiței
+tălpășiță
+tălâmb/L
+tălâmbă/A
+tălălăiesc/I
+tălălăire/F
+tălălăit/Q
+tălălăită/A
+tălălău/P
+tălănci
+tălăncii
+tălăncile
+tălăncilor
+tălăncuță/A
+tălăncănesc/I
+tălăncănire/F
+tălăncănit/Q
+tălăncănită/A
+tălăngi
+tălăngii
+tălăngile
+tălăngilor
+tălăngănesc/I
+tălăzuiesc/I
+tălăzuind/N
+tălăzuire/F
+tălăzuit/Q
+tălăzuită/A
+tălășmănire/F
+tălăști
+tălăștii
+tălăștile
+tălăștilor
+tămbălău/P
+tămâi
+tămâiat/Q
+tămâiată/A
+tămâie/f
+tămâier/L
+tămâier/P
+tămâiere/A
+tămâierniță/A
+tămâietoare/F
+tămâietor/Q
+tămâiez/B
+tămâind/N
+tămâioară/A
+tămâioasă/A
+tămâios/Q
+tămâiță/A
+tămândare/A
+tămânjer/P
+tămânjesc/I
+tămânjire/F
+tămânjit/Q
+tămânjită/A
+tămăduială/F
+tămăduie
+tămăduiesc/I
+tămăduire/F
+tămăduit/Q
+tămăduitor/Q
+tămăduită/A
+tămășag/C
+tăndănire/F
+tăngănire/F
+tăpălaga
+tăpălagă
+tăpălog/L
+tăpălog/Q
+tăpălăgi
+tăpălăgii
+tăpălăgile
+tăpălăgilor
+tăpălăgoasă/A
+tăpălăgos/Q
+tăpălăiesc/I
+tăpălăire/F
+tăpălăit/Q
+tăpălăită/A
+tăpănoasă/A
+tăpănos/Q
+tăpșan/C
+tăpșan/P
+tăpșesc/I
+tăpșire/F
+tăpșit/Q
+tăpșită/A
+tărbacă/A
+tărbăceală/F
+tărbăcesc/I
+tărbăcire/F
+tărbăcit/Q
+tărbăcită/A
+tărcare/A
+tărcat/Q
+tărcată/A
+tărchare/A
+tărchez/B
+tărcătură/F
+tărcăuan/Q
+tărcăuancă/A
+tărgi
+tărgii
+tărgile
+tărgilor
+tărhat/C
+tăricel/L
+tăricel/Q
+tăricelă/A
+tăricioare/A
+tărie/A
+tărișoară/A
+tărișor/L
+tărnițat/Q
+tărtăcuță/A
+tărtănaș/P
+tărtăneț/L
+tărtăneț/Q
+tărtăroaică/s
+tărâm/C
+tărânc/L
+tărâțare/A
+tărâțat/Q
+tărâțată/A
+tărâțează
+tărâțoasă/A
+tărâțos/Q
+tărâțând/N
+tărâță/A
+tărăboanță/A
+tărăboi/P
+tărăbuță/A
+tărăgăială/F
+tărăgăiat/Q
+tărăgăiată/A
+tărăgăiere
+tărăgăiez/B
+tărăgăind
+tărăgăind/N
+tărăgănare/A
+tărăgănat/Q
+tărăgănată/A
+tărăgăneală/F
+tărăgănesc/I
+tărăgănez/B
+tărăgănind/N
+tărăgănire/F
+tărăgănit/Q
+tărăgănită/A
+tărăruire/F
+tărășenie/A
+tăsmăluță/A
+tătar/L
+tătarcă/A
+tătarnică/s
+tătară/A
+tătic/L
+tătic/Q
+tăticuț/L
+tătișor/L
+tătița
+tătiței
+tătiții
+tătiță
+tătuc/L
+tătuca
+tătuci
+tătucii
+tătucilor
+tătucuța
+tătucuței
+tătucuți
+tătucuții
+tătucuților
+tătucuță
+tătucă
+tătucă/L
+tătucăi
+tătuț/L
+tătuța
+tătuței
+tătuți
+tătuții
+tătuților
+tătuță
+tătuță/L
+tătâne-meu
+tătâne/L
+tătânesc/I
+tătăit/Q
+tătăită/A
+tătăișă/A
+tătănci
+tătăncii
+tătăncile
+tătăncilor
+tătăneasă/A
+tătăra
+tătărai
+tătăram
+tătărască
+tătărau
+tătăraș/L
+tătăraște
+tătărați
+tătăresc/I
+tătăresc/Q
+tătărime/f
+tătărit/Q
+tătăriță/A
+tătăroaică/s
+tătăroi/L
+tătărâi/I
+tătărâm
+tătărând
+tătărâre
+tătărâră
+tătărârăm
+tătărârăți
+tătărâse
+tătărâsem
+tătărâseră
+tătărâserăm
+tătărâserăți
+tătărâseși
+tătărâseți
+tătărât
+tătărâși
+tătărâți
+tătărî
+tătărăsc
+tătărăște
+tătărăști
+tău
+tău/C
+tău/P
+tăuiesc/I
+tăuire/F
+tăuit/Q
+tăuită/A
+tăun/L
+tăune/L
+tăuraș/L
+tăurean/L
+tăureanc
+tăureanc/L
+tăureancul
+tăureancului
+tăurenci
+tăurencii
+tăurencilor
+tăușesc/I
+tăușire/F
+tăușit/Q
+tăușită/A
+tăuțesc/I
+tăvală/A
+tăvi
+tăvii
+tăvile
+tăvilor
+tăviță/A
+tăvăleală/F
+tăvălesc/I
+tăvălire/F
+tăvălit/Q
+tăvălitură/F
+tăvălită/A
+tăvăluc/L
+tăvălug/C
+tăvălug/L
+tăvălugesc/I
+tăvălugire/F
+tăvălugit/Q
+tăvălugită/A
+tăzlăuan/Q
+tăzlăuancă/A
+tășculiță/A
+tășcuță/A
+tășulă/A
+uberal/L
+uberală/A
+uberos/Q
+ubertate/A
+ubichinonă/A
+ubicuitar/Q
+ubicuitate/f
+ubicuu
+ubicuă
+ubicvist/Q
+ubicvistă/A
+ucaz/C
+ucenic/L
+ucenicesc/I
+ucenicie/A
+ucenicire/F
+ucenicit/Q
+ucenicită/A
+ucenicizare/A
+ucenicizat/Qo
+ucenică/A
+ucid
+ucide
+ucide-o
+ucidea
+ucideai
+ucideam
+ucideau
+ucideați
+ucidem
+ucidere
+ucidere/A
+ucideți
+ucidă
+ucig
+ucigaș/L
+ucigașă/A
+ucigând
+ucigând/N
+ucigă
+ucigă-l-crucea
+ucigător/Q
+ucis
+ucis/C
+ucis/P
+ucis/Q
+ucise
+ucisei
+uciseră
+uciserăm
+uciserăți
+ucisese
+ucisesem
+uciseseră
+uciseserăm
+uciseserăți
+uciseseși
+uciseseți
+uciseși
+uciz
+ucizi
+ucizând
+uciză
+ucizător/Q
+uclei/L
+ucrainean/Q
+ucraineancă/R
+ucrainian/Q
+ucrainiană/A
+ucrainizare/A
+ucrainizez/B
+ucronie/A
+ucu/C
+ud/C
+ud/K
+udare/A
+udat/P
+udat/Q
+udată/A
+udeală/F
+udev
+udmă/A
+udometru/P
+udă/A
+udătoare
+udătoarea
+udători
+udătorii
+udătorile
+udătorilor
+udăturică/r
+udătură/F
+ued/C
+ufolog/L
+ufologie/A
+ugandez/L
+ugandeză/A
+uger/P
+ughi/L
+ugilit/Q
+ugilită/A
+ugui
+uguia
+uguie
+uguire/F
+uguit/C
+uguit/Q
+uguită/A
+ui
+uia
+uiai
+uiam
+uiască
+uiau
+uiați
+uiemaș/L
+uiesc
+uiet/P
+uiește
+uiești
+uii
+uim
+uimeală/F
+uimesc/I
+uimire/F
+uimirea-n
+uimit/Q
+uimitor/Q
+uimită/A
+uimă/A
+uind
+uire
+uiră
+uirăm
+uirăți
+uise
+uisem
+uiseră
+uiserăm
+uiserăți
+uiseși
+uiseți
+uit/K
+uitare/A
+uitat/Q
+uitată/A
+uite-așa
+uite-i
+uite-l
+uite-ți
+uitit/Q
+uitită/A
+uituc/D
+uituc/L
+uituceală/F
+uitucenie/A
+uitucie/A
+uită-n
+uitător/Q
+uitătură/F
+uium/C
+uiși
+ujbă/A
+ujui
+ujuie
+ujuiesc/I
+ujujit/Q
+ujujită/A
+ulalgie/A
+ulan/L
+ulcea
+ulcea/A
+ulcele
+ulcelele
+ulcelelor
+ulcelușă/A
+ulceluță/A
+ulcer/P
+ulcerare/A
+ulcerat/Q
+ulcerativ/D
+ulcerată/A
+ulcerație/A
+ulcerez/B
+ulceriform/Q
+ulceroasă/A
+ulcerogen/Q
+ulceroid/Q
+ulceros/Q
+ulceua
+ulceuo
+ulcicuță/A
+ulcică/r
+ulcior/P
+ulcioruș/P
+ulcus/P
+ulei/C
+uleiat/Q
+uleiată/A
+uleier/L
+uleiere/A
+uleiez/B
+uleind/N
+uleioasă/A
+uleios/Q
+ulema/A
+ulicioară/A
+uliginos/Q
+uliu-păsăresc/I
+uliu/L
+uliuâncălțat/Q
+ulișor/L
+ulițarnic/L
+ulițarnic/S
+uliță/A
+ulm/L
+ulmacee/A
+uloragie/A
+ulster/P
+ulterioară/A
+ulterior/L
+ulterioritate/f
+ultilizat/Qo
+ultilizată/A
+ultim/L
+ultimat/C
+ultimativ/Q
+ultimativă/A
+ultimatum/C
+ultimogenitură/F
+ultimă/A
+ultra
+ultra-modern/Q
+ultra-tehnologizat/Qo
+ultraabundent/Q
+ultraacustic/Q
+ultraaglomerat/Q
+ultrabazic/L
+ultrabazic/S
+ultracentral/L
+ultracentralizat/Qo
+ultracentrală/A
+ultracentrifugă/A
+ultracondensor/P
+ultraconfortabil/Q
+ultraconfortabilă/A
+ultraconservator/Q
+ultrademagog/L
+ultrademagogă/A
+ultrademocrat/Q
+ultrademocratic/Q
+ultrademocrată/A
+ultraeficient/L
+ultraeficientă/A
+ultraelaborat/Q
+ultraelaborată/A
+ultraelegant/Q
+ultrafiltra
+ultrafiltrare/A
+ultrafiltru/P
+ultrafin/Q
+ultragiat/Q
+ultragiată/A
+ultragiere/A
+ultragiez/B
+ultragiu/P
+ultraindividualism/P
+ultraj/P
+ultraliberal/L
+ultraliberalism/c
+ultraliberală/A
+ultralucid/Q
+ultramarin/c
+ultramicroanaliză/A
+ultramicrochimie/f
+ultramicron/L
+ultramicroscop/P
+ultramicroscopic/L
+ultramicroscopic/S
+ultramicroscopie/f
+ultramodern/L
+ultramodernist/Q
+ultramodernistă/A
+ultramodernă/A
+ultramontan/Q
+ultramontanism/c
+ultranaționalist/Q
+ultraneologistic/Q
+ultraoccidental/L
+ultraoccidentală/A
+ultraoptimetru/P
+ultrapas/c
+ultraplat/Q
+ultraporțelan/c
+ultraprogresist/Q
+ultraprogresistă/A
+ultraprotejat/Q
+ultrarafinat/Q
+ultrarafinată/A
+ultrarapid/Q
+ultrarapidă/A
+ultrareacționar/L
+ultrareacționară/A
+ultrascurt/L
+ultrascurtă/A
+ultrasecret/L
+ultrasecretă/A
+ultrasensibil/L
+ultrasensibilă/A
+ultrasofisticat/Q
+ultrasonic/L
+ultrasonic/S
+ultrasonografie/A
+ultrasonogramă/A
+ultrasonor/D
+ultrasonor/L
+ultrasonoscop/P
+ultrasonoscopie/A
+ultrasonoterapie/f
+ultraspecial/Q
+ultraspecială/A
+ultrastructură/F
+ultrasunet/P
+ultraușor/Q
+ultraviolet/L
+ultravioletă/A
+ultravirus/C
+ulubă/A
+uluc/L
+uluc/P
+uluca
+uluci
+ulucii
+ulucile
+ulucilor
+uluco
+ulucă
+ului-de-munte
+uluială/F
+uluiesc/I
+uluire/F
+uluit/Q
+uluitor/Q
+uluită/A
+uman
+uman/L
+umana
+umane
+umanei
+umanele
+umanelor
+umani
+umanii
+umanilor
+umanism/c
+umanist/Q
+umanistic/Q
+umanistic/S
+umanistă/A
+umanitar/L
+umanitarism/c
+umanitarist/Q
+umanitaristă/A
+umanitară/A
+umanitate/f
+umanizare/A
+umanizat/Qo
+umanizată/A
+umanizez/B
+umanoid/Q
+umanoidă/A
+umanul
+umanului
+umană
+umană/A
+umbeliferă/A
+umbeliform/L
+umbeliformă/A
+umbelă/A
+umblare/A
+umblat/P
+umblat/Q
+umblată/A
+umblet/P
+umblu/K
+umblăcit/c
+umblăreț/L
+umblăreț/t
+umblător/Q
+umblătură/F
+umbral/c
+umbrar/P
+umbraticol/Q
+umbrelar/L
+umbreluță/A
+umbrelă/A
+umbresc/I
+umbricios/Q
+umbridă/A
+umbrire/F
+umbrit/Q
+umbrită/A
+umbriș/C
+umbrișoară/A
+umbriță/A
+umbroasă/A
+umbros/Q
+umbră/A
+umectant/Q
+umectare/A
+umectat/Q
+umectată/A
+umectez/B
+umed/Q
+umedos/Q
+umedă/A
+umeral/L
+umerală/A
+umerar/P
+umeraș/P
+umere
+umerele
+umerelor
+umeri
+umerii
+umerilor
+umezeală/F
+umezesc/I
+umezire/F
+umezit/Q
+umezitor/P
+umezită/A
+umflare/A
+umflat/Q
+umflatură/F
+umflată/A
+umflu/K
+umflătură/F
+umidific/K
+umidificare
+umidificare/A
+umidificator/P
+umidifug/L
+umidifug/Q
+umiditate/f
+umidometru/P
+umil/L
+umilesc/I
+umilință/A
+umilire/F
+umilit/Q
+umilitate/f
+umilitor/Q
+umilită/A
+umilă/A
+umlaut/c
+umoare/F
+umor/c
+umoral/L
+umorală/A
+umorist/Q
+umoristic/Q
+umoristic/S
+umount-ul/n
+umple-l/O
+umple-mă/O
+umple-o/O
+umple/O
+umplea/O
+umpleai/O
+umpleam/O
+umpleau/O
+umpleați/O
+umplem/O
+umplere
+umplere/A
+umpleți/O
+umpli/O
+umplu/O
+umplueți-i/O
+umplueți-l/O
+umplueți-mă/O
+umplueți-ne/O
+umplueți-o/O
+umplui/O
+umplură/O
+umplurăm/O
+umplurăți
+umpluse/O
+umplusem/O
+umpluseră/O
+umpluserăm/O
+umpluserăți/O
+umpluseși/O
+umpluseți
+umplut
+umplut/Q
+umplutură/F
+umpluăți/O
+umpluși/O
+umplând/N
+umplând/NO
+umăr
+umărar/P
+umăru
+umărul
+umărule
+umărului
+un
+una
+unanim/L
+unanimitate/f
+unanimă/A
+unar/Q
+uncheș/L
+unchi/L
+unchiaș/L
+unchiu-meu
+unchișor/L
+uncial/Q
+uncială/A
+uncie/A
+unciform/Q
+uncinat/Q
+uncrop/C
+uncropeală/F
+uncropel/P
+undametru/P
+undare/A
+undat/Q
+undată/A
+undație/A
+unde-a
+unde-au
+unde-i
+unde-l
+unde-mi
+unde-n
+unde-or
+unde-s
+unde-și
+undecimă/A
+undef
+undele-nserării
+undelemn/c
+undelemniu/Q
+underground
+undesc/I
+undeva
+undez/B
+undire/F
+undit/P
+undit/Q
+undită/A
+undițar/L
+undiță/A
+undoiat/Q
+undoiată/A
+undoiere
+undoiez/B
+undoind
+undoioasă/A
+undoios/Q
+undoire/F
+undoiseți
+undoit/Q
+undoită/A
+undrea/A
+unduiesc/I
+unduioasă/A
+unduios/Q
+unduire/F
+unduit/Q
+unduitor/Q
+unduită/A
+undulare/A
+undulaseți
+undulat/Q
+undulată/A
+unduloasă/A
+undulos/Q
+undă/A
+unealta
+unealto
+unealtă
+unei
+uneia
+unele
+unelte
+uneltei
+uneltele
+uneltelor
+uneltesc/I
+uneltire/F
+uneltit/Q
+uneltitor/Q
+uneltită/A
+uneori
+unesc/I
+ung/EH
+ungar/L
+ungară/A
+ungere
+ungere/A
+ungher/P
+unghi/C
+unghie/A
+unghinal/Q
+unghinală/A
+unghioară/A
+unghiular/L
+unghiulară/A
+unghiulație/A
+unghiuță/A
+unghișoară/A
+unguent/P
+ungulat/P
+unguligrad/Q
+unguligradă/A
+ungur/L
+unguraș/L
+ungurean/L
+ungureancă/R
+unguresc/I
+unguresc/Q
+ungurește
+ungurime/f
+ungurism/P
+ungurit/Q
+unguroaică/s
+ungviculă/A
+ungător/Q
+uniarticulat/Q
+uniarticulată/A
+uniat/Q
+uniată/A
+uniax/Q
+uniaxă/A
+unic/L
+unic/S
+unicameral/L
+unicamerală/A
+unicapsular/L
+unicapsulară/A
+unicarpelar/L
+unicarpelară/A
+unicat/P
+unicelular/L
+unicelulară/A
+unicitate/f
+uniciune/A
+unicizare/A
+unicizez/B
+unicode
+unicolor/D
+unicolor/L
+unicord/Q
+unicordă/A
+unicorn/L
+unicornă/A
+unicuspid/Q
+unicuspidă/A
+unidimensional/Q
+unidimensionalitate/f
+unidimensionalizare/A
+unidimensionalizez/B
+unidimensională/A
+unidimensionare/A
+unidimensionat/Q
+unidimensionată/A
+unidimensionez/B
+unidirecțional/Q
+unidirecțională/A
+uniembrionar/L
+uniembrionară/A
+unifamilial/L
+unifamilială/A
+unifer/Q
+unific/K
+unificare/A
+unificat/Q
+unificator/Q
+unificată/A
+unifilar/Q
+uniflor/D
+uniflor/L
+unifoliat/Q
+unifoliată/A
+uniform/L
+uniform/Q
+uniformitate/f
+uniformizant/Qo
+uniformizare/A
+uniformizat/Qo
+uniformizator/Q
+uniformizată/A
+uniformizez/B
+uniformă/A
+unifuncțional/Q
+unifuncțională/A
+unigland/Q
+uniglandă/A
+unii
+unilabiat/Q
+unilabiată/A
+unilateral/L
+unilateralitate/f
+unilaterală/A
+unilingv/L
+unilingvă/A
+uniliniar/Q
+unilobat/Q
+unilobată/A
+unilocular/L
+uniloculară/A
+unime/A
+uninațional/Q
+uninațională/A
+uninominal/Q
+uninominală/A
+uniocular/L
+unioculară/A
+unional/Q
+unională/A
+unionism/c
+unionist/Q
+unionistă/A
+uniovulat/Q
+uniovulată/A
+unipar/L
+uniparipenat/Q
+uniparipenată/A
+unipartid/Q
+unipară/A
+unipersonal/Q
+unipersonală/A
+unipetal/L
+unipetală/A
+unipolar/L
+unipolară/A
+unire/F
+unisemantic/Q
+unisemantism/c
+unisepală/A
+unisexual/Q
+unisexualitate/f
+unisexuală/A
+unisexuat/Q
+unisexuată/A
+unisilab/L
+unisilabic/L
+unisilabic/S
+unisilabă/A
+unison/c
+unisonanță/A
+unistratificat/Q
+unit/Q
+unitar/L
+unitar/Q
+unitarian/L
+unitarian/Q
+unitarianism/c
+unitariană/R
+unitarist/Q
+unitară/A
+unitate/A
+unită/A
+uniune/A
+univalent/L
+univalentă/A
+univalv/L
+univalvă/A
+univers/C
+universal/L
+universalism/c
+universalist/Q
+universalistă/A
+universalitate/f
+universalizare/A
+universalizat/Qo
+universalizată/A
+universalizez/B
+universală/A
+universiadă/A
+universitar/L
+universitară/A
+universitate/A
+univitelin/L
+univitelină/A
+univoc/L
+univoc/Q
+univocitate/f
+univor/D
+univresitate/A
+unmerge
+unor
+unora
+uns/G
+uns/Q
+unseseți
+unsigned
+unsoare/F
+unsprezece
+unsprezecea
+unsprezecelea
+unstable
+unsuroasă/A
+unsuros/Q
+unsă/A
+unt/c
+untar/L
+untdelemn/c
+untdelemniu/Q
+untieră/A
+untișor/L
+untoasă/A
+untos/Q
+unturos/Q
+untură/F
+unu
+unu-două
+unui
+unuia
+unul
+unule
+unului
+ununbiu/c
+ununhexiu/c
+ununpentiu/c
+ununquadiu/c
+ununseptiu/c
+ununtriu/c
+unșpe
+unșpea
+unșpelea
+update-ul/n
+upercut/C
+upercutare/A
+upercutat/Q
+upercutată/A
+upercutez/B
+uperizare/A
+uperizator/P
+upgrade-ul/n
+uplink-ul/n
+upload-ul/n
+uploadez/B
+upovăire/F
+upstream-ul/n
+ura
+uracil/L
+uragan/P
+urale
+uralele
+uralelor
+uralit/c
+uralo-altaic/Q
+uraloaltaic/Q
+urală/A
+urangutan/L
+uranian/Q
+uraniană/R
+uranic/L
+uranic/S
+uranide
+uranidele
+uranidelor
+uranifer/L
+uranifer/Q
+uraninit/c
+uranină/A
+uranisc/C
+uranism/c
+uranit/P
+uraniu/c
+uranofan/L
+uranograf/L
+uranografic/Q
+uranografie/f
+uranografă/A
+uranolatrie/A
+uranolit/L
+uranologie/A
+uranometrie/f
+uranoscop/P
+uranoscopie/A
+uranotil/L
+urare/A
+urască
+urat/C
+urat/P
+urat/Q
+urată/A
+uraște
+urban/L
+urbanism/c
+urbanist/Q
+urbanistic/Q
+urbanistic/S
+urbanitate/f
+urbanizare/A
+urbanizat/Qo
+urbanizată/A
+urbanizez/B
+urbană/A
+urbariu/P
+urbe
+urbea
+urbea-i
+urbei
+urbi
+urbii
+urbile
+urbilor
+urc/K
+urcainian/Q
+urcare/A
+urcat/P
+urcat/Q
+urcată/A
+urceol/P
+urceolat/Q
+urceolată/A
+urcior/P
+urcioraș/P
+urcioruș/P
+urcuș/C
+urcă-ncet
+urcător/Q
+urdar/L
+urdin
+urdinare
+urdinare/A
+urdinat/Q
+urdinată/A
+urdine
+urdinez/B
+urdini
+urdiniș/C
+urdoare/F
+urdu/P
+urduc/K
+urducare/A
+urducat/Q
+urducată/A
+urduci
+urduroasă/A
+urduros/Q
+urdă/A
+urdă/f
+urecha
+urechare/A
+ureche
+urechea
+urechea-i
+urecheai
+urecheală/F
+urecheam
+urecheară
+urechearăm
+urechearăți
+urechease
+urecheasem
+urecheaseră
+urecheaserăm
+urecheaserăți
+urecheaseși
+urecheaseți
+urecheat
+urecheat/L
+urecheat/Q
+urecheată/A
+urecheau
+urecheași
+urecheați
+urechelniță/A
+urechem
+urecheo
+urechere
+urechere/A
+urechez/B
+urechi
+urechii
+urechile
+urechilor
+urechilă
+urechind
+urechind/N
+urechiușă/A
+uredinală/A
+uredinofloră/A
+uree/A
+uremic/L
+uremic/S
+uremie/A
+ureometru/P
+uretan/L
+ureter/P
+ureteral/L
+ureterală/A
+ureterită/A
+ureterografie/A
+uretral/L
+uretrală/A
+uretrită/A
+uretrografie/f
+uretroscop/P
+uretroscopic/Q
+uretroscopie/A
+uretrotomie/A
+uretru/P
+uretră/A
+urez/B
+urgent/L
+urgentare/A
+urgentat/Q
+urgentată/A
+urgentez/B
+urgentă/A
+urgență/A
+urgie/A
+urgisesc/I
+urgisire/F
+urgisit/Q
+urgisită/A
+uri
+uriaș/L
+uriașă/A
+uric/P
+uricar/C
+uricar/L
+uricemie/A
+uricioasă/A
+uricios/Q
+uriciune/A
+urieșesc/I
+urii
+urile
+urilor
+urinal/M
+urinal/P
+urinală/A
+urinar/L
+urinare/A
+urinară/A
+urinat/Q
+urinată/A
+urinez/B
+urinifer/L
+urinifer/Q
+urinoar/P
+urinoasă/A
+urinos/Q
+urină/A
+urlare/A
+urlat/P
+urlat/Q
+urlată/A
+urlet/P
+urloi/P
+urlu/K
+urluială/F
+urluiesc/I
+urluire/F
+urluit/Q
+urluitoare/F
+urluită/A
+urlup/L
+urlându-mi
+urlător/Q
+urm/L
+urmare/A
+urmat/Q
+urmată/A
+urmaș/L
+urmașă/A
+urmez/B
+urmiană/A
+urmuliță/A
+urmușoară/A
+urmuță/A
+urmă/A
+urmăresc/I
+urmărescă
+urmărire/F
+urmărit/Q
+urmăritor/Q
+urmărită/A
+urmăriți-le
+următor/Q
+urnesc/I
+urnire/F
+urnit/Q
+urnită/A
+urnă/A
+urobacterie/A
+urobilinogen/P
+urobilină/f
+urocordat/P
+urocultură/F
+urodel/P
+urodinie/A
+urogastronă/A
+urogenital/L
+urogenitală/A
+urografie/A
+urogramă/A
+urolog/L
+urologic/L
+urologic/S
+urologie/A
+urologă/A
+urometru/P
+uroscopie/A
+urotropină/A
+urs/L
+ursar/L
+urseală/F
+ursesc/I
+ursidă/A
+ursin/L
+ursină/A
+ursire/F
+ursit/Q
+ursitor/Q
+ursită/A
+ursoaia
+ursoaică/s
+ursoaie
+ursoaiei
+ursoaiele
+ursoaielor
+ursoi
+ursoii
+ursoile
+ursoilor
+urson/M
+urson/P
+urspolar/Q
+ursuleț/L
+ursulină/A
+ursuz/L
+ursuzenie/f
+ursuzlâc/C
+ursuză/A
+ursă/A
+ursăreasă/A
+ursăresc/I
+ursăresc/Q
+ursărime/f
+ursărit/Q
+ursăriță/A
+urticacee/A
+urticant/L
+urticantă/A
+urticare/A
+urticarie/A
+uruguayan/Q
+uruială/F
+uruiesc/I
+uruioc/C
+uruire/F
+uruit/Q
+uruitoare/F
+uruitură/F
+uruită/A
+urzeală/F
+urzesc/I
+urzic/K
+urzicar/L
+urzicare/A
+urzicat/Q
+urzicată/A
+urzicuță/A
+urzică/R
+urzicător/Q
+urzicătură/F
+urzire/F
+urzit/P
+urzit/Q
+urzitor/Q
+urzită/A
+urâcioasă/A
+urâcios/Q
+urâciune/A
+urâi/I
+urâm
+urâre
+urâră
+urârăm
+urârăți
+urâse
+urâsem
+urâseră
+urâserăm
+urâserăți
+urâseși
+urâseți
+urât
+urât/L
+urâtanie/A
+urâtă/A
+urâși
+urâțel/L
+urâțelă/A
+urâțenie/A
+urâțesc/I
+urâțică/r
+urâțire/F
+urâțit/Q
+urâțită/A
+urî
+ură
+urăciune/A
+urăsc
+urător/Q
+urătură/F
+urăște
+urăști
+urșinic/P
+usb-ul/n
+usc/K
+uscare
+uscare/A
+uscat/C
+uscat/P
+uscat/Q
+uscată/A
+uscioară/A
+uscior/L
+uscăcioasă/A
+uscăcios/Q
+uscăciune/f
+uscător/Q
+uscătorie/A
+uscăturea/A
+uscătură/F
+uscăței
+uscățeii
+uscățeilor
+uscățel
+uscățel/L
+uscățele
+uscățelei
+uscățelele
+uscățelelor
+uscățelul
+uscățelului
+uscățelă/A
+uscățica
+uscățică
+uscățică/r
+uscățiv/Q
+uscățivă/A
+user-mode
+user/L
+usinal/Q
+usinală/A
+usnă/A
+ustaș/L
+ustensilă/A
+ustilaginală/A
+ustura
+usturare
+usturare/A
+usturară
+usturase
+usturaseră
+usturat
+usturat/Q
+usturată/A
+usturau
+usture
+usturime/A
+usturoi/L
+usturoiat/Q
+usturoiată/A
+usturoiere/A
+usturoiez/B
+usturoind/N
+usturoisălbatic/Q
+usturoiță/A
+usturând
+usturând/N
+ustură
+usturător/Q
+usturătură/F
+usuală/A
+usuc
+usuc/C
+usuce
+usuci
+usucă
+utecist/Q
+uter/P
+uteralgie/A
+uteranță/A
+uterin/L
+uterină/A
+utf8
+util/L
+utilaj/P
+utilare/Ao
+utilat/Q
+utilată/Ao
+utilez/B
+utilitar/L
+utilitarism/c
+utilitarist/Q
+utilitaristă/A
+utilitară/Ao
+utilitate/A
+utilizabil/Q
+utilizabilă/A
+utilizare/A
+utilizat/Qo
+utilizator/Q
+utilizată/A
+utilizez/B
+utilă/A
+utopic/Q
+utopie/A
+utopism/c
+utopist/Q
+utopistă/A
+utrenie/A
+utricular/Q
+utriculat/Q
+utrină/A
+utăluiesc/I
+uvertură/F
+uvifer/Q
+uviform/Q
+uviol/c
+uvioterapie/A
+uvografie/f
+uvologie/f
+uvragiu/P
+uvraj/P
+uvraja
+uvrajare/A
+uvrajează
+uvrier/L
+uvrieră/A
+uvular/L
+uvulară/A
+uvulă/A
+uxorial/L
+uxorială/A
+uxoricid/P
+uxorilocal/L
+uxorilocală/A
+uz/L
+uzabil/Q
+uzaj/C
+uzanță/A
+uzare/A
+uzat/Qo
+uzată/A
+uzbec/L
+uzbecă/A
+uzez/B
+uzinabil/Q
+uzinaj/c
+uzinal/Q
+uzinală/A
+uzinare/A
+uzinat/Q
+uzinată/A
+uzinez/B
+uzină/A
+uzitabil/Q
+uzitabilă/A
+uzitare/A
+uzitat/Q
+uzitată/A
+uzitez/B
+uzual/L
+uzuală/A
+uzucapiune/f
+uzufruct/P
+uzufructuar/L
+uzufructuară/A
+uzurar/L
+uzurară/A
+uzurp
+uzurpa
+uzurpai
+uzurpam
+uzurpare
+uzurpare/A
+uzurpară
+uzurparăm
+uzurparăți
+uzurpase
+uzurpasem
+uzurpaseră
+uzurpaserăm
+uzurpaserăți
+uzurpaseși
+uzurpaseți
+uzurpat
+uzurpat/Q
+uzurpator/Q
+uzurpată/A
+uzurpau
+uzurpași
+uzurpați
+uzurpațiune/A
+uzurpe
+uzurpi
+uzurpând
+uzurpând/N
+uzurpă
+uzurpăm
+uzură/F
+ușa
+ușa-i
+ușar/L
+ușarnic/L
+ușarnic/S
+ușcheală/f
+ușchesc/I
+ușchire/F
+ușchit/Q
+ușchită/A
+ușcioară/A
+ușcior/L
+ușer/L
+uși
+ușier/L
+ușii
+ușile
+ușilor
+ușiță/A
+ușo
+ușoară/A
+ușor/L
+ușor/Q
+uște
+ușuiesc/I
+ușuire/F
+ușuliță/A
+ușurare/A
+ușurat/Q
+ușuratec/Q
+ușuratic/Q
+ușuratic/S
+ușurată/A
+ușurea
+ușureaua
+ușurei
+ușureii
+ușureilor
+ușurel
+ușurel/L
+ușurel/Q
+ușurele
+ușurelei
+ușurelele
+ușurelelor
+ușurelul
+ușurelului
+ușurelă/A
+ușurez/B
+ușurica
+ușurică
+ușurică/r
+ușurime/f
+ușurință/A
+ușurătate/f
+ușurător/Q
+ușuță/A
+ușă
+v-a
+v-am
+v-aprob
+v-ar
+v-au
+v-aș
+v-ați
+v-lea
+v-o
+va
+vaca-domnului
+vacant/L
+vacantabil/Q
+vacantă/A
+vacanție/A
+vacanță/A
+vacarm/C
+vacat/C
+vacație/A
+vaccin/C
+vaccin/P
+vaccinabil/Q
+vaccinabilă/A
+vaccinal/Q
+vaccinală/A
+vaccinare/Ao
+vaccinat/Q
+vaccinator/Q
+vaccinată/Ao
+vaccinație/A
+vaccinelă/A
+vaccinez/B
+vaccinic/Q
+vacciniform/Q
+vaccinofobie/A
+vaccinogen/Q
+vaccinogeneză/A
+vaccinoprofilaxie/A
+vaccinoterapie/f
+vaccină/A
+vacilant/Q
+vacs/C
+vacsuire/F
+vacubliț/C
+vacuitate/f
+vacuolar/L
+vacuolară/A
+vacuolă/A
+vacuum/C
+vacuumare/A
+vacuummetru/P
+vacă-de-mare
+vacă/F
+vad/C
+vadea/A
+vademecum/C
+vadoasă/A
+vados/Q
+vadra
+vadră
+vadă
+vafelă/A
+vafă/A
+vag/L
+vag/q
+vagabond/Q
+vagabondaj/P
+vagabondare/A
+vagabondat/Q
+vagabondată/A
+vagabondez/B
+vagabondă/A
+vagant/L
+vagant/Q
+vagație/A
+vagil/Q
+vagilitate/A
+vagin/P
+vaginal/Q
+vaginală/A
+vaginism/c
+vaginită/A
+vaginopatie/f
+vaginoscopie/A
+vaginulă/A
+vagină/A
+vagmistru/L
+vagoane-cisternă
+vagoane-restaurant
+vagoanele-cisternă
+vagoanele-restaurant
+vagoanelor-cisternă
+vagoanelor-restaurant
+vagon-cisternă
+vagon-restaurant
+vagon/M
+vagon/P
+vagonet/P
+vagonetaj/C
+vagonetar/L
+vagonul-cisternă
+vagonul-restaurant
+vagonului-cisternă
+vagonului-restaurant
+vagotomie/A
+vagotonie/A
+vagă/r
+vai
+vaicăr
+vaicăr/P
+vaicăre
+vaicări
+vaicără
+vaier/P
+vaiet
+vaiet/P
+vaiete
+vaietă
+vaieți
+vaită
+vajnic/L
+vajnic/S
+val/C
+val/P
+valabil/Q
+valabilitate/f
+valabilizare/A
+valabilizez/B
+valabilă/A
+valadă/A
+valah/L
+valahă/A
+valanginian/Q
+valdrap/C
+vale
+valea
+valea-i
+valent/Q
+valență/A
+valeo
+valerianacee/A
+valerianic/L
+valerianică/A
+valeriană/A
+valet/L
+valetudinar/Q
+valex/c
+valgus/c
+valid/Q
+validabil/Q
+validare/A
+validat/Q
+validată/A
+validez/B
+validitate/f
+validă/A
+valijoară/A
+valină/f
+valizuță
+valiză/A
+valma
+valmă
+valoare/F
+valoarea-limită
+valon/L
+valonee/A
+valonă/A
+valorare/A
+valorat/Q
+valorată/A
+valorație/A
+valorez/B
+valoric/L
+valoric/S
+valorific/K
+valorificabil/Q
+valorificare/A
+valorificat/Q
+valorificată/A
+valorizant/Qo
+valorizare/A
+valorizat/Qo
+valorizator/P
+valorizator/Q
+valorizată/A
+valorizez/B
+valoroasă/A
+valoros/Q
+vals-boston
+vals/C
+valsare/A
+valsat/Q
+valsator/Q
+valsată/A
+valsez/B
+valsotecă/F
+valtrap/C
+valuator/L
+valutar/L
+valutară/A
+valută/A
+valvar/L
+valvară/A
+valviform/Q
+valvolină/A
+valvular/L
+valvulară/A
+valvulită/A
+valvulopatie/A
+valvulotomie/A
+valvulă/A
+valvârtej
+valvârtej/C
+valvă/A
+valț/C
+vama
+vama-i
+vamal/L
+vamală/A
+vameș/L
+vamo
+vampir/L
+vampiric/L
+vampiric/S
+vampirizare/A
+vampirizez/B
+vampă/A
+vamă
+van/Q
+vanadifer/Q
+vanadinit/c
+vanadiu/c
+vandabil/Q
+vandabilitate/f
+vandabilă/A
+vandal/L
+vandalic/L
+vandalic/S
+vandalism/P
+vandalizare/A
+vandalizat/Qo
+vandalizez/B
+vandală/A
+vandrug/L
+vanetă/A
+vang/C
+vanghelie/A
+vanghelist/Q
+vanilat/Q
+vanilată/A
+vanilie/A
+vanilină/f
+vanisare/A
+vanitate/A
+vanitoasă/A
+vanitos/Q
+vanitură/F
+vantură/F
+vană/A
+vapor/L
+vapor/P
+vaporaș/P
+vaporean/L
+vaporit/P
+vaporizare/A
+vaporizat/Qo
+vaporizator/P
+vaporizată/A
+vaporizație/A
+vaporizez/B
+vaporizând/N
+vaporoasă/A
+vaporos/Q
+vaporozitate/f
+vapoterapie/A
+vapotron/M
+vapotron/P
+var/C
+var/L
+vara
+varactor/P
+varangă/A
+vardist/Q
+varec/L
+varga
+vargă
+vari/L
+variabil/Q
+variabilitate/A
+variabilă/A
+variac/P
+variant/Q
+variantă/A
+varianță/A
+variat/Q
+variator/P
+variată/A
+variație/A
+variațional/Q
+variațională/A
+variațiune/A
+varicap/C
+varicap/L
+varice
+varicea
+varicei
+varicele
+varicelor
+varicelă/A
+varicoasă/A
+varicocel/P
+varicografie/f
+varicos/Q
+varicozitate/A
+variere/A
+varietal/L
+varietală/A
+varietate/A
+variete/C
+variez/B
+variolic/L
+variolic/S
+variolos/Q
+variolă/A
+variometru/P
+varioobiectiv/D
+varioramă/A
+varistență/A
+varistor/P
+varmetru/P
+varniță/A
+varo
+varometru/P
+varoră/A
+varosecundă/A
+varsă-i/O
+varsă-l/O
+varsă-le/O
+varsă-mă/O
+varsă-ne/O
+varsă-o/O
+varsă-te/O
+varsă/O
+varus/c
+varvar/L
+varvar/Q
+varvaricesc/I
+varvarie/A
+varvă/A
+varza
+varzo
+varză
+vară
+vară-mea
+varșovian/Q
+varșoviană/R
+vas/P
+vasal/L
+vasalic/Q
+vasalitate/f
+vasală/A
+vascular/L
+vascularitate/A
+vasculariza
+vascularizare
+vascularizare/A
+vascularizară
+vascularizase
+vascularizaseră
+vascularizat
+vascularizat/Qo
+vascularizată/A
+vascularizau
+vascularizație/A
+vascularizează
+vascularizeze
+vascularizând
+vascularizând/N
+vasculariză
+vasculară/A
+vasectomie/A
+vasel/P
+vaselină/A
+vasilcă/F
+vasilisc
+vasiliscu
+vasiliscu-i
+vasiliscul
+vasiliscule
+vasiliscului
+vasiliști
+vasiliștii
+vasiliștilor
+vasluian/L
+vasluian/Q
+vasluiancă/R
+vasluiană/R
+vasoconstrictor/Q
+vasoconstricție/A
+vasodilatare/A
+vasodilatator/Q
+vasodilatație/A
+vasomotor/Q
+vasopresină/f
+vast/Q
+vastitate/f
+vastă/A
+vasăzică
+vatală/A
+vatelină/A
+vatican/q
+vaticinant/Q
+vaticinar/L
+vaticinare/A
+vaticinară/A
+vaticinație/A
+vaticinez/B
+vaticiniu/P
+vatir/C
+vatman/L
+vatos/L
+vatra
+vatro
+vatră
+vatu
+vată/f
+vatăm
+vatăme
+vatămi
+vatămă
+vavilonesc/I
+vavilonie/A
+vazon/P
+vază
+vază/A
+vașetă/A
+veac/C
+veac/P
+veaca
+veacă
+vece/A
+vecernie/A
+veceu/C
+veche
+vechea
+vechea-i
+vechei
+vechi
+vechi/L
+vechia
+vechie
+vechiei
+vechiele
+vechielor
+vechii
+vechil/L
+vechile
+vechilor
+vechime/f
+vechitură/F
+vechiul
+vechiului
+veci
+vecie/f
+vecii
+vecile
+vecilor
+vecin/L
+vecinic/L
+vecinic/S
+vecinicie/A
+vecinie/f
+vecină/A
+vecinătate/A
+vecsel/P
+vectocardiografie/f
+vector/Q
+vectorial/L
+vectorială/A
+vectorizare/A
+vectorizez/B
+vectormetru/P
+vecuiesc/I
+vecuire/F
+vecuit/Q
+vecuită/A
+vedda
+vede
+vede-i/O
+vede-l/O
+vede-le/O
+vede-mă/O
+vede-ne/O
+vede-o/O
+vede-te/O
+vedea-te-aș
+vedea/O
+vedeai/O
+vedeam/O
+vedeau/O
+vedeați/O
+vedem/O
+vedenie/A
+vedera
+vederare/A
+vedere
+vedere/A
+vederează
+vederez
+vedetism/c
+vedetist/Q
+vedetă/A
+vedeți-i/O
+vedeți-l/O
+vedeți-le/O
+vedeți-mă/O
+vedeți-ne/O
+vedeți-o/O
+vedeți-vă/O
+vedeți/O
+vedic/Q
+vedre
+vedrei
+vedrele
+vedrelor
+vedrișoară/A
+vedriță/A
+vedută/A
+vedă/A
+vegetabil/Q
+vegetal/L
+vegetală/A
+vegetare/A
+vegetarian/Q
+vegetarianism/c
+vegetariană/R
+vegetat/Q
+vegetativ/Q
+vegetativă/A
+vegetată/A
+vegetație/A
+vegetațional/Q
+vegetațională/A
+vegetațiune/A
+vegetez/B
+veghare/A
+veghat/Q
+veghe
+veghea
+vegheai
+vegheam
+vegheară
+veghearăm
+veghearăți
+veghease
+vegheasem
+vegheaseră
+vegheaserăm
+vegheaserăți
+vegheaseși
+vegheaseți
+vegheat
+vegheat-o
+vegheat/Q
+vegheată/A
+vegheau
+vegheași
+vegheați
+vegheați-l
+vegheați-mă
+vegheați-ne
+vegheați-o
+vegheați-vă
+veghei
+veghem
+veghere
+veghere/A
+veghetor/Q
+veghez/B
+veghi
+veghii
+veghile
+veghilor
+veghind
+veghind-o
+veghindu-l
+veghindu-le
+veghindu-mă
+veghindu-ne
+veghindu-se
+veghindu-te
+veghindu-vă
+vehement/L
+vehementă/A
+vehemență/f
+vehicul/P
+vehicular/Q
+vehiculare/A
+vehiculat/Q
+vehiculată/A
+vehiculez/B
+vei
+veioză/A
+velar/L
+velarium/c
+velarizare/A
+velarizez/B
+velară/A
+velastrai/C
+velatură/F
+veleat/C
+veleitar/L
+veleitarism/c
+veleitară/A
+veleitate/A
+velic/Q
+velicorus/L
+velicorus/Q
+velicorusă/A
+velier/P
+velin/L
+velină/A
+velință/A
+velist/Q
+velit/Q
+velită/A
+velnicer/L
+velnicesc/I
+velnicire/F
+velniș/L
+velniță/A
+velociped/P
+velocipedist/Q
+velocitate/f
+velodrom/C
+veloergometru/P
+velografie/A
+velogravură/F
+velometru/P
+velomobil/P
+velopalatin/Q
+velur/l
+velurare/A
+velurat/Q
+velurată/A
+velurează
+velurez
+velură/f
+velutină/A
+velă/A
+velărie/A
+vemelian/Q
+venal/Q
+venalitate/A
+venală/A
+venatură/F
+vendetă/A
+vendor/L
+venea/O
+veneai/O
+veneam/O
+veneau/O
+veneați/O
+venectazie/A
+venenifer/Q
+venenipar/Q
+venepuncție/A
+venerabil/Q
+venerabilitate/A
+venerabilă/A
+venerare/A
+venerat/Q
+venerată/A
+venerație/f
+venerațiune/f
+venereologie/A
+venerez/B
+venerian/Q
+veneriană/R
+veneric/L
+veneric/S
+venerolog/L
+venerolog/q
+venerologic/Q
+venerologie/A
+venesecție/A
+venet/L
+venetic/Q
+venezuelan/L
+venezuelană/A
+venezuelian/Q
+venezueliană/R
+venezuelit/Q
+venezuelită/A
+venețian/Q
+venețiană/R
+venghercă/F
+veni/O
+venial/L
+venială/A
+venie/A
+venii/O
+venim/O
+venin/C
+veninare/A
+veninariță/A
+veninat/Q
+veninată/A
+venind/O
+veninez/B
+veninoasă/A
+veninos/Q
+venire
+venire/F
+veniră/O
+venirăm/O
+venirăți/O
+venise/O
+venisem/O
+veniseră/O
+veniserăm/O
+veniserăți/O
+veniseși/O
+veniseți
+venit
+venit/C
+venit/Q
+venitor/Q
+venită/A
+veniși/O
+veniți/O
+venoasă/A
+venografie/f
+venos/Q
+venozitate/f
+ventil/P
+ventilaj/P
+ventilare/A
+ventilat/Q
+ventilator/P
+ventilatorist/L
+ventilată/A
+ventilație/A
+ventilez/B
+ventral/L
+ventrală/A
+ventricea/A
+ventricul/P
+ventricular/L
+ventriculară/A
+ventriculografie/A
+ventrilică/R
+ventriloc/L
+ventrilocă/A
+ventrilog/L
+ventru/P
+venturimetru/P
+ventuză/A
+venulă/A
+venusian/Q
+venusiană/R
+venust/Q
+venustate/A
+venustă/A
+venă/A
+veracitate/f
+verandă/A
+verant/P
+verascop/P
+veratrină/A
+verb/P
+verbal/L
+verbalism/c
+verbalist/Q
+verbalizare/A
+verbalizat/Qo
+verbalizată/A
+verbalizez/B
+verbală/A
+verbenacee/A
+verberație/A
+verbiaj/C
+verbigerație/f
+verbină/A
+verbomanie/A
+verbozitate/f
+verdare/A
+verde-albicioasă
+verde-albăstrie
+verde-albăstrui
+verde-albăstruie
+verde-arămie
+verde-aurie
+verde-auriu
+verde-brună
+verde-cafenie
+verde-cafeniu
+verde-cenușie
+verde-cenușiu
+verde-deschis
+verde-deschisă
+verde-gălbui
+verde-gălbuie
+verde-maronie
+verde-metalic
+verde-măslinie
+verde-negricios
+verde-prăfuit
+verde-roșiatică
+verde-surie
+verde-închis
+verde-închisă
+verde/e
+verdeața
+verdeață
+verdele
+verdele-sclipitor
+verdeț/C
+verdeți
+verdeții
+verdețuri
+verdețurile
+verdețurilor
+verdict/P
+verdos/Q
+verdură/F
+vere
+verei
+verele
+verelor
+veresie/f
+verfafor/P
+vergea/A
+vergel/C
+vergel/P
+vergelare/A
+vergelat/Q
+vergelator/P
+vergelată/A
+vergelez/B
+vergelușă/A
+vergeluță/A
+vergență/A
+vergetură/F
+vergi
+vergii
+vergile
+vergilor
+vergin/L
+verginal/Q
+verginală/A
+vergină/A
+vergă/r
+veri
+veric/L
+veridic/L
+veridic/S
+veridicitate/f
+verif/l
+verific/K
+verificabil/Q
+verificabilă/A
+verificare/A
+verificare/ao
+verificat/Q
+verificativ/D
+verificator/Q
+verificată/A
+verificație/A
+verificăciune/A
+verifă/A
+veriga
+veriga-i
+verigar/L
+verigari/L
+verigea/A
+verigel/L
+verighetă/A
+verigi
+verigile
+verigilor
+verigo
+veriguță/A
+verigă
+verigă/r
+verii
+verile
+verilor
+verină/A
+verism/c
+verist/Q
+veristă/A
+veritabil/Q
+veritabilă/A
+veritate/A
+verișcan/L
+verișcană/A
+verișoară/A
+verișor/L
+verișorică/R
+verlaineiană/A
+vermeer/C
+vermial/L
+vermială/A
+vermicid/Q
+vermicidă/A
+vermicul/P
+vermicular/L
+vermiculară/A
+vermiculat/Q
+vermiculație/A
+vermiform/L
+vermiformă/A
+vermifug
+vermifug/L
+vermifuga
+vermifuge
+vermifugele
+vermifugelor
+vermifugi
+vermifugii
+vermifugilor
+vermifugul
+vermifugului
+vermifugă
+vermillon/c
+verminație/f
+verminos/Q
+verminoză/A
+vermină/f
+vermis/c
+vermivor/D
+vermorel/P
+vermut/C
+vermutizare/A
+vermutizat/Qo
+vermutizată/A
+vermutizez/B
+vernacular/Q
+vernal/Q
+vernalizare/A
+vernalizez/B
+vernală/A
+vernier/P
+vernil/l
+vernilă/A
+vernis/c
+vernisagiu/P
+vernisaj/P
+vernisare/A
+vernisat/Q
+vernisată/A
+vernisez/B
+veroasă/A
+veronal/c
+veronică/F
+veros/Q
+verosimil/L
+verosimilitate/f
+verosimilitudine/f
+verosimilă/A
+vers/C
+versant/L
+versant/P
+versat/Q
+versatil/L
+versatilitate/f
+versatilă/A
+versată/A
+verset/P
+versific/K
+versificare/A
+versificat/Q
+versificator/Q
+versificată/A
+versificație/A
+versiflor/D
+versiune/A
+verslibrism/c
+verslibrist/Q
+verslibristă/A
+verso-ul/n
+verso/C
+versor/L
+verstă/A
+versuiesc/I
+versuire/F
+versuit/Q
+versuitor/Q
+versuită/A
+versurel/P
+versus
+versă/A
+vertebral/L
+vertebrală/A
+vertebrat/C
+vertebrat/Q
+vertebrată/A
+vertebră/A
+vertex/c
+vertical/L
+verticalitate/f
+verticalizare
+verticalizare/A
+verticalizez/B
+verticală/A
+verticil/P
+verticilat/Q
+verticilată/A
+verticilioză/A
+vertiginoasă/A
+vertiginos/Q
+vertij/C
+vertij/P
+vertoplan/P
+verucoasă/A
+verucos/Q
+verucozitate/A
+verucă/A
+vervenă/A
+vervă/f
+verzal/L
+verzală/A
+verze
+verzei
+verzele
+verzelor
+verzi-albăstrui
+verzi-gălbui
+verzi/L
+verziciune/A
+verzitură/F
+verziu/Q
+verziș/c
+verzișoară/A
+verzișor/L
+verzui-brune
+verzui-roșiatice
+verzui-roșietice
+verzui-ruginii
+verzui/L
+verzui/Q
+verzuliu/Q
+verzătură/F
+verși/O
+vesel/Q
+veselar/L
+veselesc/I
+veselie/A
+veselior/Q
+veselire/F
+veselit/Q
+veselitor/Q
+veselitură/F
+veselită/A
+veselnic/Q
+veselos/Q
+veselă/A
+vesicală/A
+vesmânt/P
+vespasiană/A
+vesperal/L
+vesperală/A
+vest-european/Q
+vest-europene
+vest-german/Q
+vest/P
+vestală/A
+veste
+vestea
+vestea-i
+vestegăluiesc/I
+vestegăluire/F
+vestejind/N
+vestejire/F
+vestejit/Q
+vestejită/A
+vestesc/I
+vestiar/P
+vestibul/C
+vestibul/P
+vestibular/L
+vestibulară/A
+vestic/Q
+vestic/S
+vestigial/Q
+vestigială/A
+vestigiu/P
+vestiment/P
+vestimentar/L
+vestimentară/A
+vestimentație/f
+vestire/F
+vestit/Q
+vestitor/Q
+vestită/A
+vestmânt/P
+veston/M
+veston/P
+vestă/A
+veteran/L
+veteran/Q
+veterană/A
+veterinar/L
+veterinară/A
+veterinărie/A
+veto-ul/n
+veto/C
+vetre
+vetrei
+vetrele
+vetrelor
+vetrelă/A
+vetrice/A
+vetrilă/A
+vetrișoară/A
+vetriță/A
+veturin/L
+vetust/Q
+vetustate/f
+vetustețe/A
+vetustă/A
+veveriță/A
+vexant/Q
+vexare/A
+vexat/Q
+vexatoriu/Q
+vexată/A
+vexațiune/A
+vexez/B
+vexil/C
+vexil/P
+vexilar/L
+vexilat/Q
+vexilație/f
+vexilogic/Q
+vexilolog/L
+vexilologic/Q
+vexilologie/A
+vezeteu/L
+vezi/O
+vezical/L
+vezicală/A
+vezicant/L
+vezicantă/A
+vezicat/Q
+vezicator/Q
+vezicată/A
+vezicație/A
+vezicular/L
+veziculară/A
+veziculoasă/A
+veziculografie/f
+veziculos/Q
+veziculă/A
+vezică/R
+vezuriu/Q
+vezuvian/c
+veșcă/R
+veșmânt/P
+veșnic/L
+veșnic/S
+veșnicesc/I
+veșnicie/A
+veșnicire/F
+veșted/Q
+veștedă/A
+veștejesc/I
+veștejire/F
+veștejit/Q
+veștejită/A
+veștezesc/I
+veștezire
+veștezire/F
+veștezit/Q
+veștezită/A
+vești
+veștii
+veștile
+veștilor
+veștmânt/P
+veți
+vfat
+vi
+vi-a
+vi-i
+vi-l
+vi-o
+viabil/Q
+viabilitate/f
+viabilă/A
+viaduct/P
+viager/L
+viager/Q
+viajer/L
+viată/A
+viața
+viața-i
+viața-ntre
+viațo
+viață
+vibrafon/M
+vibrafon/P
+vibrafonist/L
+vibrant/L
+vibrantă/A
+vibranță/A
+vibrare/A
+vibrat/Q
+vibratil/L
+vibratilă/A
+vibrator/Q
+vibratoriu/Q
+vibrată/A
+vibrație/A
+vibrațiune/A
+vibrez/B
+vibrion/L
+vibrioză/f
+vibrisa
+vibrise
+vibrisei
+vibrisă
+vibroforeză/A
+vibrograf/P
+vibrolaminare/A
+vibromasaj/P
+vibromasor/P
+vibrometru/P
+vibronetezire/F
+vibroscop/P
+vibroterapie/f
+vicar/L
+vicarial/L
+vicarială/A
+vicariant/L
+vicariantă/A
+vicariat/P
+vice
+vice-versa
+vice-versă
+viceamiral/L
+viceamiralitate/A
+viceamirală/A
+vicecampioană/A
+vicecampion/L
+vicecampion/M
+vicecancelar/L
+vicecomite/L
+viceconsul/L
+viceconsulat/P
+vicedirector/Q
+viceguvernator/Q
+vicelegat/Q
+vicelider/L
+vicepremier/Q
+vicepreședinte/L
+vicepreședinție/f
+viceprim-ministru/L
+viceprimar/L
+viceregat/Q
+vicerege/L
+viceversa
+viciabil/Q
+viciabilă/A
+viciat/Q
+viciată/A
+viciere/A
+viciez/B
+vicinal/Q
+vicinală/A
+vicioasă/A
+vicios/Q
+vicisitudine/A
+viciu/P
+viclean/L
+viclean/Q
+vicleană/R
+vicleim/C
+viclenesc/I
+viclenie/A
+viclenire/F
+viclenit/Q
+viclenitor/Q
+viclenită/A
+vicleșug/C
+viconte/L
+vicontesă/A
+victimizare/A
+victimizez/B
+victimolog/L
+victimologie/A
+victimă/A
+victorian/Q
+victoriană/R
+victorie/A
+victorioasă/A
+victorios/Q
+vid/C
+vid/Q
+vidaj/P
+vidanjare/A
+vidanjat/Q
+vidanjată/A
+vidanjez/B
+vidanjor/L
+vidare/A
+vidat/Q
+vidată/A
+video/C
+videocameră/A
+videocanal/Q
+videocanală/A
+videocaptor/P
+videocasetofon/M
+videocasetofon/P
+videocasetă/A
+videoclip/C
+videoclub/C
+videoconferință/f
+videodisc/C
+videodiscotecă/F
+videofon/M
+videofon/P
+videofonic/L
+videofonic/S
+videofonie/f
+videofrecvență/A
+videograf/Q
+videografie/f
+videokanal/Q
+videokanală/A
+videomagazin/P
+videomagnetic/Q
+videomagnetic/S
+videomagnetofon/M
+videomagnetofon/P
+videomagnetoscop/P
+videoproiector/P
+videorecorder/P
+videotecă/F
+videotelefon/M
+videotelefon/P
+videoă/A
+videz/B
+vidicon/M
+vidicon/P
+vidmă/A
+vidră/A
+viduitate/A
+vidă/A
+vie/A
+vielă/A
+vienaj/P
+vienare/A
+vienez/B
+vienez/Q
+vientraj/P
+vier/L
+viere/A
+viereasă/A
+vierit/c
+viermar/P
+vierme
+vierme-de-mătase
+vierme/L
+viermele
+viermelui
+viermi
+viermii
+viermilor
+viermișor/L
+viermuială/F
+viermuiesc/I
+viermuire/F
+viermuit/Q
+viermuită/A
+viermuleț/L
+viermuș/L
+viermușor/L
+viermuț/L
+viermănar/L
+viermănoasă/A
+viermănos/Q
+viermănoșa
+viermănoșare
+viermănoșare/A
+viermănoșară
+viermănoșase
+viermănoșaseră
+viermănoșat
+viermănoșat/Q
+viermănoșată/A
+viermănoșau
+viermănoșează
+viermănoșeze
+viermănoșând
+viermănoșând/N
+viermănoșă
+viermăraia
+viermăraie
+viermăraiei
+viermărie/A
+viermăt/C
+viers/C
+viersuiesc/I
+viersuire/F
+viersuit/Q
+viersuită/A
+viespar/L
+viespar/P
+viespariță/A
+viespe
+viespea
+viespi
+viespii
+viespile
+viespilor
+viespoi/L
+viespărie/A
+viet/L
+vietate/A
+vietnamez/L
+vietnameză/A
+viez/B
+viezure/L
+viezurime/A
+viezurină/A
+vieți
+vieții
+viețile
+vieților
+viețuiesc/I
+viețuire/F
+viețuit/Q
+viețuitor/Q
+viețuită/A
+vifor
+vifora
+viforască
+viforatec/L
+viforatecă/A
+viforatic/Q
+viforatic/S
+vifore
+viforeală/F
+viforele
+viforelor
+vifornic/Q
+viforniță/A
+viforoasă/A
+viforos/Q
+viforul
+viforului
+viforând/N
+viforâre/A
+viforî
+viforăște
+vig/C
+vigie/A
+vigil/Q
+vigilent/L
+vigilentă/A
+vigilență/A
+vigilitate
+vigilitate/A
+vigilitatea
+vigilitateo
+vigilitățII
+vigilități
+vigilitățile
+vigilităților
+vignetă/A
+vigoare/f
+vigonie/A
+viguroasă/A
+viguros/Q
+vigurozitate/f
+vii-lea
+vii/O
+viii
+viitor/C
+viitor/Q
+viitorie/f
+viitorime/f
+viitorist/Q
+viitorolog/L
+viitorologie/f
+viitorologă/A
+viitură/F
+viișoară/A
+vijelie/A
+vijelioasă/A
+vijelios/Q
+viking/L
+vil/L
+vilaiet/P
+vilanelă/A
+vilbrochen/C
+vilbrochen/P
+vileag/C
+vilegiaturare/A
+vilegiaturez/B
+vilegiaturist/Q
+vilegiaturistic/Q
+vilegiatură/F
+viligiaturist/Q
+viligiatură/F
+villafranchian/Q
+viloasă/A
+vilos/Q
+vilozitate/A
+vilă/A
+vim
+vin/C
+vin/L
+vin/O
+vin/P
+vina
+vinar/L
+vinariță/A
+vinars/C
+vinasă/A
+vinaț/C
+vinaț/P
+vinci/C
+vincier/L
+vinclu/C
+vinclu/P
+vinculație/A
+vinde
+vinde-i/O
+vinde-l/O
+vinde-le/O
+vinde-mă/O
+vinde-ne/O
+vinde-o/O
+vinde-te/O
+vindea/O
+vindeai/O
+vindeam/O
+vindeau/O
+vindeați/O
+vindec/C
+vindec/K
+vindecabil/Q
+vindecabilă/A
+vindecare/A
+vindecat/Q
+vindecativ/D
+vindecată/A
+vindecea/A
+vindecător/Q
+vindem/O
+vindere
+vindere/A
+vinderel/L
+vindereu/L
+vindeți-i/O
+vindeți-l/O
+vindeți-le/O
+vindeți-mă/O
+vindeți-ne/O
+vindeți-o/O
+vindeți-vă/O
+vindeți/O
+vindiac/C
+vindicativ/Q
+vindicativă/A
+vindictă/A
+vindireu/L
+vindobonian/Q
+vindrover/P
+vine
+vine-un
+vine/O
+vinecioară/A
+vinecior/L
+vinegretă/A
+vinei
+vinele
+vinelor
+vinere/A
+vinerea
+vineri
+vinerii
+vinerile
+vinerilor
+vineriță/A
+vinete
+vinete-violete
+vinetei
+vinetele
+vinetelor
+vinețea/A
+vinețeală/F
+vineței
+vinețeii
+vinețeilor
+vinețel
+vinețele
+vinețelei
+vinețelele
+vinețelelor
+vinețelul
+vinețelului
+vineți
+vineți/L
+vinețica
+vinețică
+vinețică/r
+vineție/A
+vineții
+vineților
+vinețit/Q
+vinețiu/Q
+vingalac/P
+vinghercă/F
+vingălac/P
+vini
+vinicer/l
+vinicol/L
+vinicolor/D
+vinicolă/A
+vinicultură/F
+vinietist/Q
+vinietă/A
+vinifer/L
+viniferă/A
+vinific/K
+vinificabil/Q
+vinificare/A
+vinificat/Q
+vinificator/Q
+vinificată/A
+vinificație/A
+vinii
+vinil/c
+vinilbenzen/l
+vinile
+vinilic/L
+vinilic/S
+vinilin/c
+vinilor
+viniplast/P
+vinișoară/A
+vinișor/P
+vino
+vino-ncoa
+vinograd/C
+vinoncoa
+vinoncoace
+vinotecă/F
+vinovat/Q
+vinovată/A
+vinovăți
+vinovăție/A
+vint/C
+vintil/P
+vintir/P
+vintre
+vintrea
+vintrea/A
+vintrei
+vintrele
+vintrelor
+vinuleț/P
+vinuț/P
+vinzi/O
+vină
+vinărici/C
+vinărie/A
+vinărit/C
+vințeler/L
+vioaia
+vioaie
+vioaiei
+vioaiele
+vioaielor
+vioară/A
+vioară/F
+vioi
+vioi/L
+vioiciune/A
+vioii
+vioilor
+vioiul
+vioiului
+viol/C
+viol/P
+violabil/Q
+violabilitate/f
+violabilă/A
+violacee
+violaceea
+violaceei
+violaceele
+violaceelor
+violacei
+violaceii
+violaceilor
+violaceu
+violaceul
+violaceului
+violare/A
+violat/Q
+violator/Q
+violată/A
+violent/L
+violent/Q
+violentare/A
+violentat/Q
+violentată/A
+violentez/B
+violentă/A
+violență/A
+violet/Q
+violetă-negricioasă
+violez/B
+violină/A
+violist/L
+violistă/A
+violoncel/P
+violoncelist/Q
+violonist/Q
+violonistic/Q
+violonistic/S
+violând/N
+violă/A
+viorea/A
+viorică/r
+viorist/Q
+vioriu/Q
+viperidă/A
+viperin/L
+viperină/A
+viperă/A
+vipie/A
+vipisca
+vipiscă
+vipiști
+vipiștii
+vipiștile
+vipiștilor
+viplă/A
+vipt/C
+vipușcă/R
+vir/C
+viragiu/P
+viraj/P
+viral/L
+virală/A
+virament/P
+viran/L
+virană/A
+virare/A
+virat/Q
+virator/P
+virată/A
+virdare/A
+viremie/A
+virescent/Q
+virescență/A
+virez/B
+virgat/Q
+virgație/A
+virgin/L
+virginal/Q
+virginală/A
+virginitate/A
+virgină/A
+virglorian/Q
+virguliță/A
+virgulă/A
+virid/Q
+viridiflor/D
+viridin/Q
+viril/L
+virilism/c
+virilitate/f
+virilizant/Qo
+virilizare/A
+virilizat/Qo
+virilizată/A
+virilizez/B
+virilă/A
+virnanț/L
+viroagă/A
+virolog/L
+virologic/Q
+virologie/A
+virolă/A
+virotic/Q
+virotic/S
+viroză/A
+virtual/L
+virtualitate/A
+virtualizare/A
+virtualizat/Qo
+virtualizez/B
+virtuală/A
+virtuoasă/A
+virtuos/Q
+virtuoz/L
+virtuozitate/A
+virtute
+virtutea
+virtuți
+virtuție/A
+virtuții
+virtuțile
+virtuților
+virulent/L
+virulentă/A
+virulență/A
+virulicid/P
+virus/C
+virus/L
+virusare/A
+virusolog/L
+virusologie/A
+virusologă/A
+virustat/Q
+vis-a-vis
+vis/C
+vis/Q
+visare/A
+visat/Q
+visată/A
+visceral/L
+viscerală/A
+viscere
+viscerele
+viscerelor
+viscerografie/f
+visceroptoză/A
+viscid/Q
+viscoelastic/Q
+viscol/P
+viscolea
+viscoleală/F
+viscolească
+viscolește
+viscoli
+viscolind
+viscolind/N
+viscolire
+viscolire/F
+viscolise
+viscolit
+viscolit/Q
+viscolitor/Q
+viscolitură/F
+viscolită/A
+viscoloasă/A
+viscolos/Q
+viscoplastic/Q
+viscostatic/Q
+viscozimetrie/A
+viscozimetru/P
+viscozitate/A
+viscoză/A
+visez/B
+vist/c
+vistavoi/L
+visterie/A
+visternicel/L
+visternicie/A
+vistier/L
+vistierie/A
+vistiernic/L
+vistiernicel/L
+vistiernicie/A
+visător/Q
+visătorie/A
+vitacee/A
+vitae
+vital/L
+vitalism/c
+vitalist/Q
+vitalistă/A
+vitalitate/A
+vitalizant/Qo
+vitalizare/A
+vitalizat/Qo
+vitalizată/A
+vitalizez/B
+vitallium/c
+vitală/A
+vitaminat/Q
+vitaminic/Q
+vitaminizare/A
+vitaminizat/Qo
+vitaminizată/A
+vitaminizez/B
+vitaminoasă/A
+vitaminologie/A
+vitaminos/Q
+vitaminoterapie/f
+vitaminoză/A
+vitamină/A
+viteaz
+viteaza
+viteazul
+viteazului
+vitează
+vitejesc/I
+vitejesc/Q
+viteji
+vitejie/A
+vitejii
+vitejilor
+vitejit/Q
+vitelin/L
+vitelină/A
+vitellus/c
+viteze
+vitezei
+vitezele
+vitezelor
+vitezist/L
+vitezoman/L
+vitezomanie/A
+vitezometru/P
+viteză/A
+viticol/L
+viticolă/A
+viticultor/Q
+viticultură/F
+vitiligo/c
+vitișoară/A
+vitraj/C
+vitraj/P
+vitraliu/P
+vitrat/Q
+vitrată/A
+vitreaga
+vitreagă
+vitreg
+vitreg/L
+vitregele
+vitregelor
+vitregesc/I
+vitregi
+vitregie/A
+vitregii
+vitregilor
+vitregire/F
+vitregit/Q
+vitregită/A
+vitregul
+vitregului
+vitregă/A
+vitren/P
+vitrifiabil/Q
+vitrifiant/L
+vitrifiant/Q
+vitrific/K
+vitrificare/A
+vitrificat/Q
+vitrificată/A
+vitrifiere
+vitrifiere/A
+vitrifiez/B
+vitrigon/l
+vitrinier/L
+vitrinieră/A
+vitrină/A
+vitriol-albastru
+vitriol/C
+vitriolaj/P
+vitriolant/L
+vitriolantă/A
+vitriolare/A
+vitriolat/Q
+vitriolată/A
+vitriolez/B
+vitrit/c
+vitroasă/A
+vitros/Q
+vitrozitate/A
+vitulară/A
+vituperare/A
+vituperat/Q
+vituperator/L
+vituperată/A
+vituperație/A
+vituperez/B
+vită/A
+viu
+vivace
+vivace/e
+vivacitate/f
+vivandieră/A
+vivant/L
+vivantă/A
+vivaristică/F
+vivariu/P
+vivat
+vivianit/c
+vivieră/A
+vivifiant/L
+vivifiantă/A
+vivific/K
+vivificare
+vivificare/A
+vivificator/Q
+vivifiere/A
+vivifiez/B
+vivipar/L
+viviparitate/f
+vivipară/A
+vivisecție/A
+vivisecționare/A
+vivisecționat/Q
+vivisecționată/A
+vivisecționez/B
+vivisecțiune/A
+vizare/A
+vizat/Qo
+vizată/A
+vizavi
+vizavii
+vizaviii
+vizaviilor
+vizaviul
+vizaviului
+vizetă/A
+vizez/B
+vizibil/L
+vizibil/Q
+vizibilimetru/P
+vizibilitate/f
+vizibilmetru/P
+vizibilă/A
+vizieră/A
+vizigot/L
+vizigotă/A
+viziofon/M
+viziomat/Q
+vizionar/L
+vizionare/A
+vizionarism/c
+vizionară/A
+vizionat/Q
+vizionată/A
+vizionez/B
+vizioneză/A
+vizir/L
+viziral/Q
+vizirat/P
+viziresc/I
+viziresc/Q
+vizirit/Q
+vizitare/A
+vizitat/Q
+vizitator/L
+vizitator/Q
+vizitată/A
+vizitez/B
+vizitiu/L
+vizită/A
+viziune/A
+vizon/L
+vizor/P
+vizual/L
+vizualitate/A
+vizualizare/A
+vizualizat/Qo
+vizualizată/A
+vizualizez/B
+vizualizor/D
+vizuală/A
+vizuina
+vizuine
+vizuinei
+vizuinele
+vizuinelor
+vizuini
+vizuinii
+vizuinile
+vizuinilor
+vizuină
+vizunie/A
+viză/A
+vișin/L
+vișinată/A
+vișinea/A
+vișinel/L
+vișinet/C
+vișini/L
+vișiniu/Q
+vișină/A
+vițea/A
+vițel/L
+vițelar/L
+vițele-i
+vițeluș/L
+vițelușă/A
+vițiat/Q
+vițiată/A
+vițică/r
+vițioasă/A
+vițios/Q
+vițiu/P
+vițoasă/A
+vițos/Q
+viță/A
+vladnic/L
+vladnic/S
+vlaga
+vlagă
+vlagăi
+vlah/L
+vlahă/A
+vlavie/A
+vlașiță/A
+vlădica
+vlădicesc/I
+vlădichii
+vlădici
+vlădicii
+vlădicilor
+vlădică
+vlădicăi
+vlăguiesc/I
+vlăguire/F
+vlăguit/Q
+vlăguitor/Q
+vlăguită/A
+vlăjgan/L
+vlăstar/L
+vlăstar/P
+vlăstăresc/I
+vmlinux
+vncserver
+vncviewer
+voaior/L
+voal/C
+voalare/A
+voalat/Q
+voalată/A
+voaletă/A
+voalez/B
+voalură/A
+voalură/F
+voastre
+voastră
+voatră/A
+vobulator/P
+vobuloscop/P
+vocabular/P
+vocabulariu/P
+vocabulă/A
+vocal/L
+vocalic/L
+vocalic/S
+vocalism/c
+vocalist/L
+vocalitate/A
+vocalizare/A
+vocalizat/Qo
+vocalizată/A
+vocalizez/B
+vocaliză/A
+vocală/A
+vocativ/P
+vocație/A
+vocațional/Q
+vocațională/A
+vocațiune/A
+voce
+voce/A
+vocea
+voceo
+voci
+vociferant/L
+vociferant/Q
+vociferare/A
+vociferat/Q
+vociferată/A
+vociferație/f
+vociferez/B
+vocii
+vocile
+vocilor
+vocoder/P
+vocoid/Q
+vodcă/F
+vodeasă/A
+voder/P
+vodevil/C
+vodevilesc/I
+vodevilesc/Q
+vodevilist/Q
+vodevilit/Q
+voduleasă/A
+vodă
+voga
+vogă
+vogăi
+voi
+voia
+voiaj/C
+voiaj/P
+voiajare/A
+voiajat/Q
+voiajată/A
+voiajez/B
+voiajor/L
+voiajoră/A
+void
+voie
+voiesc/I
+voievod/L
+voievodal/L
+voievodală/A
+voievodat/P
+voievodeasă/A
+voievozesc/I
+voievozie/A
+voieștniță/A
+voii
+voile
+voilor
+voinic/L
+voinic/S
+voinicaș/L
+voinicel/L
+voinicesc/I
+voinicesc/Q
+voinicică/r
+voinicie/A
+voinicime/A
+voinicire/F
+voinicit/Q
+voinicit/c
+voinicită/A
+voinicoasă/A
+voinicos/Q
+voinicuț/L
+voinicuț/Q
+voință/A
+voioasă/A
+voios/Q
+voioșie/A
+voire/F
+voit/Q
+voitor/Q
+voită/A
+voivod/L
+voivodal/L
+voivodală/A
+voivodat/P
+voivodeasă/A
+volan/P
+volant/L
+volantă/A
+volar/Q
+volatil/L
+volatil/Q
+volatilitate/A
+volatilizabil/Q
+volatilizabilă/A
+volatilizare/A
+volatilizat/Qo
+volatilizată/A
+volatilizez/B
+volatilă/A
+volburat/Q
+volburoasă/A
+volburos/Q
+volbură/F
+volburător/Q
+volcamerie/A
+volei/C
+voleibal-ul/n
+voleibalist/Q
+voleibalistic/Q
+voleibalistic/S
+voleibalistă/A
+voleibală/A
+volemic/Q
+volemie/A
+volet/C
+volet/L
+volet/P
+voleu/C
+volhinian/Q
+volieră/A
+volintir/L
+volintiraș/L
+volintiresc/I
+volintiresc/Q
+volintirie/A
+volintirit/Q
+volintiroi/L
+volină/A
+volitiv/Q
+volitivă/A
+volițional/Q
+volițională/A
+volițiune/A
+volnic/L
+volnic/S
+volnicesc/I
+volnicie/A
+volnicire/F
+volnicit/Q
+volnicită/A
+voloc/C
+voloc/z
+volocel/P
+volog/P
+volontir/L
+volt/L
+voltaic/L
+voltaic/S
+voltairian/Q
+voltaj/P
+voltametru/P
+voltamper/L
+voltampermetru/P
+voltare/A
+voltijează
+voltijor/L
+voltijă/A
+voltmetru/P
+voltol/c
+voltolizare/A
+voltolizat/Qo
+voltolizată/A
+voltolizez/B
+voltă/A
+volubil/L
+volubilitate/f
+volubilă/A
+volum/P
+volumaș/P
+volumetric/L
+volumetric/S
+volumetrie/f
+volumetru/P
+volumic/Q
+voluminoasă/A
+voluminos/Q
+voluminozitate/A
+voluntar/L
+voluntariat/c
+voluntarism/c
+voluntarist/Q
+voluntaristă/A
+voluntară/A
+voluptate/A
+voluptoasă/A
+voluptos/Q
+voluptuar/Q
+voluptuoasă/A
+voluptuos/Q
+voluptuozitate/A
+volută/A
+volve
+volvo-ul/n
+volvulus/c
+volănaș/P
+vom
+vomare/A
+vomat/Q
+vomată/A
+vomer/P
+vomerian/Q
+vomez/B
+vomic/L
+vomic/S
+vomisment/P
+vomit
+vomita
+vomitai
+vomitam
+vomitare
+vomitare/A
+vomitară
+vomitarăm
+vomitarăți
+vomitase
+vomitasem
+vomitaseră
+vomitaserăm
+vomitaserăți
+vomitaseși
+vomitaseți
+vomitat
+vomitat/Q
+vomitată/A
+vomitau
+vomitași
+vomitați
+vomite
+vomitiv/Q
+vomitivă/A
+vomitoriu/P
+vomitând
+vomitând/N
+vomită
+vomităm
+vomiți
+vomă/A
+vomătură/F
+vonicer/L
+vopaiță/A
+vopsea/A
+vopseală/F
+vopsesc/I
+vopsire/F
+vopsit/P
+vopsit/Q
+vopsitor/Q
+vopsitorie/A
+vopsită/A
+vor
+vorace/e
+voraci/Q
+voracitate/f
+vorbar/L
+vorbar/Q
+vorbareț/L
+vorbareț/Q
+vorbesc/I
+vorbire/F
+vorbit/P
+vorbit/Q
+vorbitor/Q
+vorbită/A
+vorbișoară/A
+vorbuliță/A
+vorbușoară/A
+vorbuță/A
+vorbă-lungă
+vorbă/A
+vorbăraia
+vorbăraie
+vorbăraiei
+vorbăraio
+vorbăreața
+vorbăreaței
+vorbăreață
+vorbăreț
+vorbăreț/L
+vorbărețe
+vorbărețele
+vorbărețelor
+vorbăreți
+vorbăreții
+vorbăreților
+vorbărețul
+vorbărețului
+vorbărie/f
+vorbărăi
+vorbărăile
+vorbărăilor
+vornic/L
+vorniceasă/A
+vornicel/L
+vornicesc/I
+vornicie/f
+vornicire/F
+vornicit/Q
+vornicită/A
+vorniciță/A
+voroavă/A
+voronețean/Q
+vorovesc/I
+vorovire/F
+vorovit/Q
+vorovită/A
+vortex-ul/n
+vorticelă/A
+voscreasna
+voscreasnă
+voscresne
+voscresnei
+voscresnele
+voscresnelor
+vostru
+vostră/A
+vot/C
+votant/L
+votantă/A
+votare/A
+votat/Q
+votată/A
+votație/A
+votcă/F
+votez/B
+votiv/Q
+votivă/A
+votresc/I
+votrie/A
+votrire/F
+votrit/Q
+votrită/A
+votru/L
+votum/c
+voucher
+vouă
+vozglas/C
+vozglașenie/A
+voștri
+vra
+vrabia
+vrabie
+vrabiei
+vrac/C
+vraci/L
+vraci/c
+vraf/C
+vrai
+vraiște/A
+vrajbă/A
+vrajă/F
+vram
+vramiță/A
+vraniță/A
+vrană/A
+vrau
+vrav/C
+vrați
+vrea
+vreai
+vream
+vreasc/C
+vreau
+vreați
+vrednic/L
+vrednic/S
+vrednicesc/I
+vrednicie/A
+vrednicire/F
+vrednicit/Q
+vrednicită/A
+vrei
+vreie
+vrej/C
+vrem
+vreme
+vremea
+vremea-i
+vremea-ncearcă
+vremelnic/L
+vremelnic/S
+vremelnicesc/I
+vremelnicesc/Q
+vremelnicie/f
+vremi
+vremii
+vremile
+vremilor
+vremui/I
+vremuială/F
+vremuiesc/I
+vremuind/N
+vremuire/F
+vremuit/Q
+vremuită/A
+vremuri
+vremurile
+vremurilor
+vremuță/A
+vreo
+vreodată
+vreodinioară
+vrere
+vrere/A
+vrescur/P
+vrescurel/P
+vreun
+vreuna
+vreunei
+vreuneia
+vreunele
+vreunelor
+vreunii
+vreunilor
+vreunor
+vreunora
+vreunu
+vreunui
+vreunuia
+vreunul
+vreunului
+vrevesc/I
+vreți
+vrie/A
+vrilă/A
+vro
+vroiesc/I
+vroind/N
+vroire/F
+vroit/Q
+vroită/A
+vrombaj/P
+vrotilică/A
+vru
+vrui
+vrun
+vrunei
+vrunui
+vrună/A
+vrură
+vrurăm
+vrurăți
+vruse
+vrusei
+vrusem
+vruseră
+vruserăm
+vruserăți
+vrusese
+vrusesem
+vruseseră
+vruseserăm
+vruseserăți
+vruseseși
+vruseseți
+vruseși
+vruseți
+vrut
+vrut-o
+vrut/Q
+vrută/A
+vruși
+vrâncean
+vrâncean/L
+vrânceana
+vrânceancă/R
+vrânceanul
+vrânceanului
+vrânceană
+vrâncene
+vrâncenei
+vrâncenele
+vrâncenelor
+vrânceni
+vrâncenii
+vrâncenilor
+vrând
+vrând/N
+vrâstnic/L
+vrâstnic/S
+vrâstă/A
+vrăbete/L
+vrăbeț/L
+vrăbier/L
+vrăbii
+vrăbiile
+vrăbiilor
+vrăbioară/A
+vrăbioi/L
+vrăbiuță/A
+vrăciuiesc/I
+vrăciuitor/Q
+vrăciță/A
+vrăfuiesc/I
+vrăfuire/F
+vrăfuit/Q
+vrăfuită/A
+vrăjar/L
+vrăjbesc/I
+vrăjbia
+vrăjbie
+vrăjbiei
+vrăjbii
+vrăjbiile
+vrăjbiilor
+vrăjbio
+vrăjeală/F
+vrăjesc/I
+vrăjire/F
+vrăjit/Q
+vrăjitoare/A
+vrăjitor/Q
+vrăjitoreasă/A
+vrăjitoresc/I
+vrăjitoresc/Q
+vrăjitorie/A
+vrăjitorit/Q
+vrăjitură/F
+vrăjită/A
+vrăjmaș/L
+vrăjmașă/A
+vrăjmășesc/I
+vrăjmășesc/Q
+vrăjmășie/A
+vrăjmășire/F
+vrăjmășit/Q
+vrăjmășită/A
+vrăjmășoasă/A
+vrăjmășos/Q
+vrăjmășuiesc/I
+vrăvuiesc/I
+vrăvuire/F
+vrăvuit/Q
+vrăvuită/A
+vrășmaș/L
+vrășmașă/A
+vs
+vuială/F
+vuiesc/I
+vuiet/P
+vuieta
+vuietare/A
+vuietat/Q
+vuietată/A
+vuietoare/F
+vuietă
+vuind/N
+vuire/F
+vuit/Q
+vuit/c
+vuitor/Q
+vuită/A
+vulcan/L
+vulcanic/L
+vulcanic/S
+vulcanicitate/f
+vulcanism/c
+vulcanit/P
+vulcanizare/A
+vulcanizat/Qo
+vulcanizator/Q
+vulcanizată/A
+vulcanizez/B
+vulcanogen/Q
+vulcanolog/L
+vulcanolog/q
+vulcanologic/Q
+vulcanologie/A
+vulcăneștean/Q
+vulcăneșteancă/R
+vulg/c
+vulgar/L
+vulgarism/P
+vulgaritate/A
+vulgarizant/Qo
+vulgarizare/A
+vulgarizat/Qo
+vulgarizator/Q
+vulgarizată/A
+vulgarizez/B
+vulgară/A
+vulgata
+vulgate
+vulgatei
+vulnerabil/Q
+vulnerabilitate/f
+vulnerabilă/A
+vulnerant/Q
+vulnerar/Q
+vulnerare/A
+vulnerat/Q
+vulnerată/A
+vulnerez/B
+vulpan/L
+vulpe
+vulpea
+vulpenie/A
+vulpeo
+vulpesc/I
+vulpesc/Q
+vulpi
+vulpii
+vulpile
+vulpilor
+vulpit/Q
+vulpișoară/A
+vulpiță/A
+vulpoaică/s
+vulpoi/L
+vulpăresc/I
+vulpăresc/Q
+vulpărie/A
+vultan/L
+vultoare/F
+vultuos/Q
+vultur/L
+vulturaș/L
+vulturel/L
+vulturesc/I
+vulturesc/Q
+vulturică/R
+vulturit/Q
+vulturiță/A
+vulturoaia
+vulturoaică/s
+vulturoaie
+vulturoaiei
+vulturoaiele
+vulturoaielor
+vulvar/Q
+vulvectomie/A
+vulvită/A
+vulvo-vaginită/A
+vulvoare/F
+vulvopatie/A
+vulvă/A
+vumetru/P
+vurt/C
+vurt/P
+vurtă/A
+vutcar/L
+vutcă/F
+vută/A
+vuvar/L
+vuvuie
+vuvuiesc/I
+vuvuire
+vuvuire/F
+vuvuit/Q
+vuvuit/c
+vuvuitoare/F
+vuvuitură/F
+vuvuită/A
+vuvă/A
+vâj/L
+vâjeitură/F
+vâjială/F
+vâjietură/F
+vâjiind/N
+vâjiire/F
+vâjiise
+vâjiiseră
+vâjiit/P
+vâjiit/Q
+vâjiitor/Q
+vâjiitură/F
+vâjiită/A
+vâjâi/I
+vâjâială/F
+vâjâind/N
+vâjâire
+vâjâire/F
+vâjâit/P
+vâjâit/Q
+vâjâitor/Q
+vâjâitură/F
+vâjâită/A
+vâlcea/A
+vâlcean/L
+vâlcean/Q
+vâlceancă/R
+vâlceană/R
+vâlced/Q
+vâlcedă/A
+vâlcelușa
+vâlcelușa-i
+vâlceluși
+vâlcelușii
+vâlcelușile
+vâlcelușilor
+vâlcelușo
+vâlcelușă
+vâlcelușă/A
+vâlcezesc/I
+vâlcezire/F
+vâlcezit/Q
+vâlcezită/A
+vâlcicuță/A
+vâlcică/r
+vâlcioară/A
+vâlfă/A
+vâlnic/P
+vâltoare/F
+vâltoresc/I
+vâltorire/F
+vâlturare
+vâlturare/A
+vâlturez/B
+vâlvoare/F
+vâlvoi
+vâlvoiat/Q
+vâlvora
+vâlvorare/A
+vâlvorat/Q
+vâlvorată/A
+vâlvorează
+vâlvotaie/R
+vâlvâi
+vâlvâia
+vâlvâie
+vâlvâire/F
+vâlvâiseți
+vâlvă/A
+vâlvătaie/R
+vâna
+vânare/A
+vânat/C
+vânat/P
+vânat/Q
+vânată/A
+vând/O
+vându/O
+vândui/O
+vândură/O
+vândurăm/O
+vândurăți/O
+vânduse/O
+vândusem/O
+vânduseră/O
+vânduserăm/O
+vânduserăți/O
+vânduseși/O
+vânduseți
+vândut-o/O
+vândut/L
+vândut/O
+vândut/Q
+vânduși/O
+vândă
+vânez/B
+vânj/C
+vânj/L
+vânjoasă/A
+vânjos/Q
+vânjoșare/A
+vânjoșat/Q
+vânjoșată/A
+vânjoșenie/A
+vânjoșez/B
+vânjoșie/A
+vânoasă/A
+vânos/Q
+vânt/C
+vânticel/P
+vântișor/P
+vântoaia
+vântoaică/s
+vântoaie
+vântoaiei
+vântoaiele
+vântoaielor
+vântoasă/A
+vântos/Q
+vântrea/A
+vântui
+vântuia
+vântuiască
+vântuiește
+vântuire/F
+vântuit/Q
+vântuită/A
+vântuleț/P
+vântur/K
+vânturar/P
+vânturare/A
+vânturat/P
+vânturatic/Q
+vânturatic/S
+vânturație/A
+vânturel/P
+vânturoasă/A
+vânturos/Q
+vântură-lume
+vântură-țară
+vânturătoare/F
+vânturător/Q
+vânturătură/F
+vântușor/P
+vânz
+vânzare-cumpărare
+vânzare/A
+vânzoleală/F
+vânzolesc/I
+vânzolire/F
+vânzolit/P
+vânzolit/Q
+vânzolită/A
+vânzând/N
+vânzând/NO
+vânză
+vânzătoare/A
+vânzător/Q
+vână
+vânăt
+vânăt-auriu
+vânăt/Q
+vânăta
+vânătaia
+vânătaie
+vânătaie/R
+vânătaio
+vânăto
+vânătoare/F
+vânător/L
+vânător/Q
+vânătoresc/I
+vânătoresc/Q
+vânătorie/f
+vânătorime/f
+vânătorire/F
+vânătorit/Q
+vânătoru-ntinde-n
+vânătul
+vânătului
+vânătă
+vânătă-verzuie
+vânătăi
+vânătăii
+vânătăile
+vânătăilor
+vânăție/A
+vâr
+vâr/O
+vâra
+vâra/O
+vârai/O
+vâram/O
+vârau/O
+vârați-i/O
+vârați-l/O
+vârați-le/O
+vârați-mă/O
+vârați-ne/O
+vârați-o/O
+vârați-vă/O
+vârați/O
+vârcat/Q
+vârcolac/L
+vârcolag/L
+vârcolesc/I
+vârcolic/L
+vâre
+vârf/C
+vârfar/P
+vârfuiesc/I
+vârfuire/F
+vârfuit/Q
+vârfuită/A
+vârfuleț/P
+vârfușor/P
+vârfuț/C
+vârfșor/P
+vârgolag/L
+vâri/O
+vârlav/L
+vârlavă/A
+vârlezean/Q
+vârlugă/r
+vârstare/A
+vârstean/L
+vârstează
+vârstez
+vârstnic/L
+vârstnic/S
+vârstnicie/f
+vârstă/A
+vârtecuș/C
+vârtej/C
+vârtejesc/I
+vârtejire/F
+vârtejit/Q
+vârtejitor/Q
+vârtejită/A
+vârtejos/Q
+vârtejuiesc/I
+vârtejuire/F
+vârtejuit/Q
+vârtejuită/A
+vârtelnic/L
+vârtelnic/S
+vârtelniță/A
+vârticuș/C
+vârtoasă/A
+vârtojit/Q
+vârtojită/A
+vârtop/P
+vârtos/Q
+vârtoșie/A
+vârvuț/C
+vârâcios/Q
+vârâi/O
+vârâm/O
+vârând/NO
+vârâre
+vârâre/A
+vârâră/O
+vârârăm/O
+vârârăți/O
+vârâse/O
+vârâsem/O
+vârâseră/O
+vârâserăm
+vârâserăți
+vârâseși/O
+vârâseți/O
+vârât-o/O
+vârât/O
+vârât/Q
+vârâși/O
+vârâți-vă/O
+vârâți/O
+vârî
+vâră-i/O
+vâră-l/O
+vâră-le/O
+vâră-mă/O
+vâră-ne/O
+vâră-o/O
+vâră-te/O
+vâră/O
+vârșar/L
+vârșă/A
+vâsc-de-stejar
+vâsc/l
+vâscoasă/A
+vâscos/Q
+vâscozitate/A
+vâslaș/L
+vâslesc/I
+vâslire/F
+vâslit/C
+vâslit/Q
+vâslitor/Q
+vâslită/A
+vâslișoară/A
+vâslă/A
+vâzdoagă/A
+vâzdogea/A
+vâșc
+vâșca
+vâșcai
+vâșcam
+vâșcare
+vâșcare/A
+vâșcară
+vâșcarăm
+vâșcarăți
+vâșcase
+vâșcasem
+vâșcaseră
+vâșcaserăm
+vâșcaserăți
+vâșcaseși
+vâșcaseți
+vâșcat
+vâșcat/Q
+vâșcată/A
+vâșcau
+vâșcași
+vâșcați
+vâșcând
+vâșcă
+vâșcăm
+vâște
+vâști
+vă
+văcar/L
+văcsuiesc/I
+văcsuire/F
+văcsuit/Q
+văcsuitoare/A
+văcsuitor/L
+văcsuită/A
+văcușoară/A
+văcuță/A
+văcălesc/I
+văcălie/A
+văcălire/F
+văcăreasă/A
+văcăresc/I
+văcărie/A
+văcărire/F
+văcărit/Q
+văcărit/c
+văcărită/A
+văcăriță/A
+văd/O
+vădan/D
+vădancă/A
+vădesc/I
+vădire/F
+vădit/Q
+vădită/A
+vădrar/L
+vădrărit/c
+văduv/L
+văduvesc/I
+văduvie/f
+văduvioară/A
+văduvire/F
+văduvit/Q
+văduvită/A
+văduviță/A
+văduvoaie/A
+văduvoi/L
+văduvă/A
+vădăoi/L
+văgaș/C
+văgăuna
+văgăune
+văgăunei
+văgăunele
+văgăunelor
+văgăuni
+văgăunii
+văgăunile
+văgăunilor
+văgăună
+văi
+văicăra
+văicărai
+văicăram
+văicărare
+văicărare/A
+văicărară
+văicărarăm
+văicărarăți
+văicărase
+văicărasem
+văicăraseră
+văicăraserăm
+văicăraserăți
+văicăraseși
+văicăraseți
+văicărat
+văicărat/Q
+văicărată/A
+văicărau
+văicărași
+văicărați
+văicăreală/F
+văicăresc/I
+văicăreț/L
+văicăreț/t
+văicărind/N
+văicărire/F
+văicărit/Q
+văicărită/A
+văicărând
+văicără
+văicărăm
+văiera
+văierare/A
+văieraseți
+văierat/Q
+văierată/A
+văierăm
+văieta
+văietai
+văietam
+văietare
+văietare/A
+văietară
+văietarăm
+văietarăți
+văietase
+văietasem
+văietaseră
+văietaserăm
+văietaserăți
+văietaseși
+văietaseți
+văietat
+văietat/Q
+văietată/A
+văietau
+văietași
+văietați
+văietând
+văietă
+văietăm
+văietător/Q
+văietătură/F
+văii
+văile
+văilor
+văioagă/A
+văita
+văitai
+văitam
+văitare/A
+văitase
+văitasem
+văitaseră
+văitaserăm
+văitaserăți
+văitaseși
+văitaseți
+văitat/Q
+văitată/A
+văitau
+văitând/N
+văităm
+văităreț/L
+văităreț/t
+văitător/Q
+văitătură/F
+văiugă/r
+văișoară/A
+văl/C
+vălean/Q
+văleancă/R
+văleat/C
+văleu
+vălicică/r
+vălișoară/A
+vălmi
+vălmii
+vălmile
+vălmilor
+vălmășag/C
+vălmășeală/F
+vălmășesc/I
+vălmășire/F
+vălmășit/Q
+vălmășită/A
+vălug/L
+vălura
+vălurat/Q
+vălurată/A
+vălurează
+vălurel/P
+vălurire/F
+vălurit/Q
+vălurită/A
+văluroasă/A
+văluros/Q
+vălvătaie/R
+vălătuc/L
+vălătuceală/F
+vălătucesc/I
+vălătucire/F
+vălătucit/Q
+vălătucită/A
+vălțuiesc/I
+vălțuire/F
+vălțuit/Q
+vălțuitor/Q
+vălțuită/A
+vămeșesc/I
+vămeșesc/Q
+vămeșie/A
+vămeșit/Q
+vămi
+vămii
+vămile
+vămilor
+vămuială/F
+vămuiesc/I
+vămuire/F
+vămuit/Q
+vămuitor/Q
+vămuită/A
+văpaia
+văpaia-i
+văpaie
+văpaiță/A
+văpsea/A
+văpseală/F
+văpsesc/I
+văpsire/F
+văpsit/Q
+văpsită/A
+văpăi
+văpăia
+văpăiască
+văpăiază
+văpăiere/A
+văpăieze
+văpăiește
+văpăii
+văpăiile
+văpăiilor
+văpăind/N
+văpăire/F
+văpăit/Q
+văpăită/A
+văr/P
+vărar/L
+vărare
+vărare/A
+vărat/P
+vărat/Q
+văratec/L
+văratecă/A
+văratic/Q
+văratic/S
+vărată/A
+vărez/B
+vărgare/A
+vărgat/Q
+vărgată/A
+vărghare/A
+vărghez/B
+vărgi
+vărgii
+vărgile
+vărgilor
+vărguliță/A
+vărguță/A
+vărgățel/L
+vărgățel/Q
+vărgățelă/A
+văroasă/A
+văros/Q
+vărs/O
+vărsa/O
+vărsai/O
+vărsam/O
+vărsare/A
+vărsase/O
+vărsasem/O
+vărsaseră/O
+vărsaserăm/O
+vărsaserăți/O
+vărsaseși/O
+vărsaseți
+vărsat/P
+vărsat/Q
+vărsată/A
+vărsau/O
+vărsați-i/O
+vărsați-l/O
+vărsați-le/O
+vărsați-mă/O
+vărsați-ne/O
+vărsați-o/O
+vărsați-vă/O
+vărsați/O
+vărsând/N
+vărsând/NO
+vărsă/O
+vărsăm/O
+vărsământ/P
+vărsător/Q
+vărsătură/F
+văru-meu
+văruială/F
+văruiesc/I
+văruire/F
+văruit/P
+văruit/Q
+văruită/A
+vărvăresc/I
+vărzar/L
+vărzare/A
+vărzuiesc/I
+vărzuire/F
+vărzuit/Q
+vărzuită/A
+vărzuță
+vărzărie/A
+vărărie/A
+văsar/L
+văscior/P
+văsuleț/P
+văsușor/P
+văsuț/P
+văsăresc/I
+văsărie/f
+văsărire/F
+văsărit/Q
+văsărită/A
+văsăriș/P
+vătaf/L
+vătală/A
+vătav/L
+vătaș/L
+vătmăniță/A
+vătrai/C
+vătrar/P
+vătuie/A
+vătuiesc/I
+vătuire/F
+vătuit/Q
+vătuită/A
+vătăjel/L
+vătăjesc/I
+vătăjesc/Q
+vătăjire/F
+vătăjit/Q
+vătăjită/A
+vătăjiță/A
+vătăma
+vătămai
+vătămam
+vătăman/L
+vătămare
+vătămare/A
+vătămară
+vătămarăm
+vătămarăți
+vătămase
+vătămasem
+vătămaseră
+vătămaserăm
+vătămaserăți
+vătămaseși
+vătămaseți
+vătămat
+vătămat/Q
+vătămată/A
+vătămau
+vătămași
+vătămați
+vătămând
+vătămând/N
+vătămă
+vătămăm
+vătămăniță/A
+vătămător/Q
+vătămătură/F
+vătășel/L
+vătășesc/I
+vătășesc/Q
+vătășie/A
+vătășire/F
+vătășit/Q
+vătășită/A
+vătășiță/A
+vătășoaie/A
+văz
+văz/c
+văzduh/C
+văzu/O
+văzui/O
+văzură/O
+văzurăm/O
+văzurăți/O
+văzuse/O
+văzusem/O
+văzuseră/O
+văzuserăm/O
+văzuserăți/O
+văzuseși/O
+văzuseți
+văzut-o/O
+văzut/L
+văzut/O
+văzut/P
+văzută/A
+văzuși/O
+văzând/NO
+văzător/Q
+wagnerian/Q
+wagneriană/R
+wagon-lit
+wahhabit/L
+walhalla
+walhallei
+walkie-talkie-ul/n
+walkirie/A
+walkman-ul/n
+walkman/P
+wallpaper-ul/n
+walon/Q
+walpurgic/Q
+warant/P
+warcops/c
+warez
+water-balast/C
+watt
+wattmetru/P
+wattormetru/P
+wattoră/A
+wattsecundă/A
+wattul
+wattului
+wavelan
+wați
+wații
+waților
+wațiolor
+wc-ul/n
+web-log-ul/n
+web-site-ul/n
+web-ul/n
+webcam-ul/n
+weber/L
+weberian/Q
+webermetru/P
+webmail
+webserver/P
+website/C
+week-end-ul/n
+week-end/C
+weekend/C
+weismannist/L
+weismannistă/A
+werfenian/Q
+werfeniană/R
+western/C
+westfaliană/R
+whisky/C
+white-spirit
+white-spirt/C
+widget-ul/n
+widia
+widiei
+widii
+wifi
+wiki-ul/n
+wiki/C
+wikipedist/Q
+wikționar/P
+willemit/c
+willy-willy
+wireless
+wizard-ul/n
+wolffian/Q
+wolfram/C
+wolframat/Q
+wolframic/L
+wolframic/S
+wolframit/c
+wombat/Q
+won
+workspace-ul/n
+wpasupplicant
+wrapper-ul/n
+wulfenit/c
+www-ul/n
+würmian/Q
+x
+x-a
+x-lea
+xantelasmă/A
+xantinurie/A
+xantină/f
+xantipă/A
+xantocit/P
+xantoclor/D
+xantoclor/q
+xantocromatic/Q
+xantocromatic/S
+xantocromie/f
+xantoderm/L
+xantoderm/Q
+xantodermie/A
+xantofilă/A
+xantogenare/A
+xantogenat/Q
+xantom/C
+xantomatos/Q
+xantomatoză/A
+xantomizare/A
+xantopsie/A
+xenelasie/A
+xenie/A
+xenism/P
+xenoautogamie/A
+xenobiologie/f
+xenobiotic/Q
+xenobioză/A
+xenoblast/C
+xenoblast/Q
+xenocarpie/A
+xenocrație/A
+xenodiagnostic/c
+xenofil/L
+xenofil/Q
+xenofilie/f
+xenofob/L
+xenofobie/f
+xenofobă/A
+xenofonie/A
+xenoftalmie/A
+xenogenetic/Q
+xenogeneză/A
+xenoglosie/A
+xenografie/f
+xenolit/P
+xenologie/A
+xenoman/L
+xenomanie/A
+xenomană/A
+xenomorf/L
+xenomorf/Q
+xenomorfie/f
+xenon/c
+xenoparazitism/c
+xenopatie/A
+xenoscopic/Q
+xenotropism/P
+xerobolă/A
+xerocarp/Q
+xerocheilie/A
+xerocopie/A
+xerocopiere/A
+xerocopiez/B
+xerodermie/A
+xerofag
+xerofag/L
+xerofaga
+xerofage
+xerofagei
+xerofagele
+xerofagelor
+xerofagi
+xerofagie/f
+xerofagii
+xerofagilor
+xerofagul
+xerofagului
+xerofagă
+xerofil/Q
+xerofilie/A
+xerofilă/A
+xerofit/Q
+xerofită/A
+xerofob/Q
+xeroform/C
+xeroftalmică/A
+xeroftalmie/A
+xerogel/C
+xerograf/P
+xerografic/Q
+xerografie/A
+xerografiere/A
+xerografiez/B
+xerografist/L
+xerografistă/A
+xeromorf/L
+xeromorfism/c
+xeromorfă/A
+xerostomie/A
+xerotermofil/Q
+xerox/C
+xeroxare/A
+xeroxat/Q
+xeroxată/A
+xeroxez/B
+xeroză/A
+xi
+xi-a
+xi-lea
+xifie/A
+xifoid/P
+xifoidalgie/A
+xii
+xii-lea
+xiii
+xiii-lea
+xilan/L
+xilem
+xilen/L
+xilidină/A
+xilofag
+xilofag/L
+xilofaga
+xilofage
+xilofagei
+xilofagele
+xilofagelor
+xilofagi
+xilofagii
+xilofagilor
+xilofagul
+xilofagului
+xilofagă
+xilofită/A
+xilofon/M
+xilofon/P
+xilofonist/Q
+xilofonistă/A
+xilograf/L
+xilografare/A
+xilografază
+xilografez/B
+xilografic/L
+xilografic/S
+xilografie
+xilografie/A
+xilografă/A
+xilogramă/A
+xilogravur
+xilogravură/F
+xiloid/Q
+xiloidă/A
+xilolatrie/A
+xilolit/P
+xilolitografie/f
+xilolitogravură/F
+xilologic/Q
+xilologie/A
+xilomanție/f
+xilometru/P
+xilon/M
+xiloriz/Q
+xilostromă/A
+xiloterapie/A
+xilotipie/f
+xilotomie/A
+xiloz
+xiloză/A
+xinetd
+xinitrc
+xismă/A
+xist/C
+xiv
+xiv-lea
+xix-lea
+xml-ul/n
+xmms
+xografie/f
+xorg
+xterm
+xv
+xv-a
+xv-lea
+xvi
+xvi-a
+xvi-lea
+xvii
+xvii-lea
+xviii
+xviii-lea
+xx-lea
+xxii
+xxiii
+xxv
+xxvii
+xxvii-a
+xxviii
+yală/A
+yang
+yankeu/L
+yard/L
+yeatmanit/P
+yemenit/Q
+yemenită/A
+yen/L
+yenerit/P
+yeoman
+yeomanul
+yeomanule
+yeomanului
+yeomeni
+yeomenii
+yeomenilor
+yin
+yoga
+yoghin/L
+yoghin/Q
+yoghinic/Q
+yoghist/Q
+yoghistă/A
+yogin/L
+yohimbină/A
+york/L
+yterbină/A
+yterbiu/c
+ytrebină/A
+ytrifer/Q
+ytriu/c
+yuan/L
+yucca
+yuccăi
+za/A
+zabaion/c
+zabet/l
+zabrac/c
+zabră/A
+zac/O
+zace/O
+zacem/O
+zaceți/O
+zacherlină/f
+zaci/O
+zacusca
+zacuscă
+zacuște
+zacuștei
+zacuștele
+zacuștelor
+zacă
+zadar/c
+zadarnic/L
+zadarnic/S
+zadie/A
+zadă/A
+zagara/A
+zagrebian/Q
+zahana/A
+zahar/C
+zahar/c
+zaharat/Q
+zaharată/A
+zaharază/A
+zaharea/A
+zaharic/L
+zaharica/A
+zaharică/f
+zaharidă/A
+zaharifer/Q
+zaharific/K
+zaharificare/A
+zaharificat/Q
+zaharificator/P
+zaharificată/A
+zaharigen/L
+zaharigenă/A
+zaharimetric/Q
+zaharimetrie/f
+zaharimetru/P
+zaharină/f
+zaharisesc/I
+zaharisire/F
+zaharisit/Q
+zaharisită/A
+zaharit/Q
+zaharită/A
+zaharniță/A
+zaharoasă/A
+zaharoid/Q
+zaharoidă/A
+zaharometru/P
+zaharos/Q
+zaharoză/A
+zaherea/A
+zahăr/l
+zahără/A
+zaiafet/C
+zaibăr/c
+zaicoi/L
+zaică/R
+zaif/L
+zaifet/C
+zaiflâc/C
+zaifă/A
+zaimf/C
+zair/L
+zairez/L
+zaireză/A
+zalhana/A
+zalisesc/I
+zală/A
+zaman/C
+zambian/Q
+zambiană/R
+zambilică/R
+zambilă-moțată
+zambilă/A
+zambol/C
+zamca
+zamcă
+zamfir/P
+zamfiră/A
+zamparagiu/L
+zamparalâc/C
+zanana/A
+zanzibarean/Q
+zap
+zapare/A
+zapat/P
+zapateado/c
+zapcială/F
+zapcierie/A
+zapciesc/I
+zapciii
+zapciim
+zapciind
+zapciind/N
+zapciire
+zapciire/F
+zapciiră
+zapciirăm
+zapciirăți
+zapciise
+zapciisem
+zapciiseră
+zapciiserăm
+zapciiserăți
+zapciiseși
+zapciiseți
+zapciit
+zapciit/Q
+zapciită/A
+zapciiși
+zapciiți
+zapcilâc/C
+zapciu/L
+zapez/B
+zapis/P
+zapisca
+zapiscă
+zapiște
+zapiștei
+zapiștele
+zapiștelor
+zapiști
+zapiștii
+zapiștile
+zapiștilor
+zaporojean/L
+zapt/c
+zar/C
+zar/c
+zaraf/L
+zarafir/C
+zarafiță/A
+zaratit/C
+zare/A
+zarf/C
+zarif/L
+zarifă/A
+zariște/A
+zarnacadea/A
+zarpa/A
+zarvă/f
+zarzam/C
+zarzavagioaică/s
+zarzavagiu/L
+zarzavat/C
+zarzavat/c
+zarzăr/L
+zarzără/A
+zară/f
+zastup/C
+zavelcă/F
+zavergisesc/I
+zavergisire/F
+zavergisit/Q
+zavergisită/A
+zavergiu/L
+zaverisesc/I
+zaveră/A
+zavesca
+zavescă
+zavești
+zaveștii
+zavistic/Q
+zavistic/S
+zavistie/A
+zavistiesc/I
+zavistiii
+zavistiim
+zavistiind
+zavistiire
+zavistiire/F
+zavistiiră
+zavistiirăm
+zavistiirăți
+zavistiise
+zavistiisem
+zavistiiseră
+zavistiiserăm
+zavistiiserăți
+zavistiiseși
+zavistiiseți
+zavistiit
+zavistiit/Q
+zavistiită/A
+zavistiiși
+zavistiiți
+zavistioasă/A
+zavistios/Q
+zavistnic/L
+zavistnic/S
+zavistnicie/A
+zavistuiesc/I
+zavistuire/F
+zavistuitor/Q
+zavragioaică/s
+zavragiu/L
+zaț/C
+zbanghiu/Q
+zbanț/C
+zbat
+zbat/C
+zbate
+zbatem
+zbatere
+zbatere/A
+zbateți
+zbată
+zbați
+zbeg/C
+zbeng/C
+zbenghi/C
+zbenguială/F
+zbenguie
+zbenguiesc/I
+zbenguind/N
+zbenguire
+zbenguire/F
+zbenguit/P
+zbenguit/Q
+zbenguitor/Q
+zbenguită/A
+zbiară
+zbicer/L
+zbicesc/I
+zbici/P
+zbicire/F
+zbicit/Q
+zbicită/A
+zbiciui/I
+zbiciuire/F
+zbiciuit/Q
+zbiciuită/A
+zbier/K
+zbierare
+zbierare/A
+zbierat/Q
+zbierat/c
+zbierată/A
+zbieret/P
+zbierând/N
+zbierăt/P
+zbierătură/F
+zbiguiesc/I
+zbiguire/F
+zbihuială/F
+zbihuiesc/I
+zbihuire/F
+zbihuit/Q
+zbihuită/A
+zbilț/C
+zbir/L
+zblenduiesc/I
+zblenduire/F
+zblenduit/Q
+zblenduită/A
+zboare
+zboară
+zbor
+zbor/C
+zbor/c
+zbori
+zbornic/P
+zborăsc/I
+zborșesc/I
+zborșire/F
+zborșit/Q
+zborșită/A
+zbrehud/Q
+zbrehudă/A
+zbrehui/L
+zbrehui/Q
+zbrehuiesc/I
+zbrehuire/F
+zbucium/C
+zbucium/K
+zbucium/P
+zbuciumare/A
+zbuciumat/Q
+zbuciumată/A
+zbuciumeală/F
+zbuciumător/Q
+zbucnesc/I
+zbucnind/N
+zbucnire
+zbucnirea
+zbucniri
+zbucnirii
+zbucnirile
+zbucnirilor
+zbughesc/I
+zbughire/F
+zbughit/Q
+zbughită/A
+zbura
+zburai
+zburam
+zburare
+zburare/A
+zburară
+zburarăm
+zburarăți
+zburase
+zburasem
+zburaseră
+zburaserăm
+zburaserăți
+zburaseși
+zburaseți
+zburat
+zburat/Q
+zburatic/Q
+zburatic/S
+zburată/A
+zburau
+zburași
+zburați
+zburd/K
+zburdalnic/L
+zburdalnic/S
+zburdare/A
+zburdat/Q
+zburdatic/Q
+zburdatic/S
+zburdată/A
+zburdă/A
+zburdăciune/A
+zburdălnicie/A
+zburdător/Q
+zburdătură/F
+zburlesc/I
+zburlire/F
+zburlit/Q
+zburlită/A
+zburzi
+zburând
+zburând/N
+zbură
+zburăm
+zburătoare/A
+zburător/Q
+zburătorire/F
+zburătoriseți
+zburătorit/Q
+zburătorită/A
+zburătuiesc/I
+zburătuire/F
+zburătuit/Q
+zburătuită/A
+zburăturesc/I
+zburăturire/F
+zburăturit/Q
+zburăturită/A
+zburătură/F
+zburătăcesc/I
+zburătăcire/F
+zburătăcit/Q
+zburătăcită/A
+zburătăiesc/I
+zburătăire/F
+zbânț/C
+zbânțui/I
+zbânțuială/F
+zbânțuind/N
+zbânțuire
+zbânțuire/F
+zbânțuit/P
+zbânțuit/Q
+zbânțuitură/F
+zbânțuită/A
+zbârceală/F
+zbârcesc/I
+zbârci/C
+zbârciog/L
+zbârcire/F
+zbârcit/Q
+zbârcitură/F
+zbârcită/A
+zbârcăcesc/I
+zbârlesc/I
+zbârlire/F
+zbârlit/Q
+zbârlită/A
+zbârlog
+zbârnâi/I
+zbârnâială/F
+zbârnâind/N
+zbârnâire/F
+zbârnâit/Q
+zbârnâit/c
+zbârnâitor/Q
+zbârnâitură/F
+zbârnâită/A
+zbârnăire/F
+zbârnăiseți
+zbârnăit/Q
+zbârnăită/A
+zbârâi
+zbârâia
+zbârâie
+zbârâire/F
+zbârâiseți
+zbârâit/Q
+zbârâitură/F
+zbârâită/A
+zbănțui/I
+zbănțuind/N
+zbănțuire
+zbănțuire/F
+zbănțuit/Q
+zbănțuită/A
+zbătea
+zbăteai
+zbăteam
+zbăteau
+zbăteați
+zbătu
+zbătucesc/I
+zbătui
+zbătură
+zbăturăm
+zbăturăți
+zbătuse
+zbătusem
+zbătuseră
+zbătuserăm
+zbătuserăți
+zbătuseși
+zbătuseți
+zbătut
+zbătuși
+zbătând
+zbătând/N
+zdelcă/F
+zdohnesc/I
+zdragon/L
+zdrahon/L
+zdrang
+zdravene
+zdravenei
+zdravenele
+zdravenelor
+zdraveni
+zdravenii
+zdravenilor
+zdravăn
+zdravăna
+zdravănul
+zdravănului
+zdravănă
+zdreanța
+zdreanțo
+zdreanță
+zdrelesc/I
+zdrelire/F
+zdrelit/Q
+zdrelitură/F
+zdrelită/A
+zdrențe
+zdrenței
+zdrențele
+zdrențelor
+zdrențoasă/A
+zdrențos/Q
+zdrențuiesc/I
+zdrențuire/F
+zdrențuit/Q
+zdrențuită/A
+zdrențuroasă/A
+zdrențuros/Q
+zdrențăroasă/A
+zdrențăros/Q
+zdrilesc/I
+zdroabă/A
+zdrobeală/F
+zdrobesc/I
+zdrobire/F
+zdrobit/Q
+zdrobitor/Q
+zdrobitură/F
+zdrobită/A
+zdronc
+zdroncăind
+zdroncăne
+zdroncănesc/I
+zdroncănire/F
+zdroncănit/Q
+zdroncănită/A
+zdroșesc/I
+zdroșire/F
+zdroșit/Q
+zdroșită/A
+zdrumic/K
+zdrumicare/A
+zdrumicat/Q
+zdrumicată/A
+zdrumicătură/F
+zdruncen/c
+zdruncin
+zdruncina
+zdruncinam
+zdruncinare/A
+zdruncinase
+zdruncinasem
+zdruncinaseră
+zdruncinaserăm
+zdruncinaserăți
+zdruncinaseși
+zdruncinaseți
+zdruncinat/Q
+zdruncinată/A
+zdruncinau
+zdruncinând/N
+zdruncină
+zdruncinăm
+zdruncinător/Q
+zdruncinătură/F
+zdrușire/F
+zdrușiseți
+zdrușit/Q
+zdrușită/A
+zdrângănel/L
+zdrăncănesc/I
+zdrăncănind/N
+zdrăncănire/F
+zdrăngăneală/F
+zdrăngănel/L
+zdrăngănesc/I
+zdrăngănire/F
+zdrăngănit/P
+zdrăngănit/Q
+zdrăngănitură/F
+zdrăngănită/A
+zdrăvenesc/I
+zdrăvuiesc/I
+zdup/C
+zdupuire/F
+zdupăială/F
+zdupăie
+zdupăiesc/I
+zdupăire/F
+zdupăit/Q
+zdupăită/A
+zea/A
+zeama
+zeamil/c
+zeamă
+zebereală/F
+zeberesc/I
+zeberire/F
+zeberit/Q
+zeberită/A
+zebrare/A
+zebrat/Q
+zebrată/A
+zebrea/A
+zebrează
+zebroid/L
+zebră/A
+zebu/l
+zecar/L
+zece
+zece-cincisprezece
+zece-unsprezece
+zecea
+zecele
+zecelea
+zecer/L
+zeche
+zechea
+zechi
+zechii
+zechile
+zechilor
+zeci
+zecică/R
+zecile
+zecilea
+zecilor
+zecimal/L
+zecimală/A
+zecime/A
+zecimi
+zeciuială/F
+zeciuiesc/I
+zeciuire/F
+zeciuit/C
+zeciuit/P
+zeciuit/Q
+zeciuită/A
+zeelandez/Q
+zefir/C
+zefir/L
+zeflemea/A
+zeflemisesc/I
+zeflemisire/F
+zeflemisit/Q
+zeflemisită/A
+zeflemism/c
+zeflemist/Q
+zeflemistă/A
+zeflemitor/Q
+zefliu/Q
+zeghe
+zeghea
+zeghi
+zeghii
+zeghile
+zeghilor
+zegras/c
+zeia
+zeia-i
+zeiasca
+zeiască
+zeie
+zeiei
+zeiele
+zeielor
+zeiesc
+zeiesc/I
+zeiescul
+zeiescului
+zeiești
+zeieștii
+zeieștile
+zeieștilor
+zeific/K
+zeificare/A
+zeificat/Q
+zeificată/A
+zeii
+zeină/A
+zeio
+zeire/F
+zeitate/A
+zeiță/A
+zel/C
+zelar/P
+zelator/Q
+zeloasă/A
+zelos/L
+zelotism/c
+zemi
+zemii
+zemile
+zemilor
+zemnic/P
+zemoasă/A
+zemos/Q
+zemoșea
+zemoșească
+zemoșește
+zemoșind/N
+zemoșire/F
+zemoșit/Q
+zemoșită/A
+zemuiesc/I
+zemuind/N
+zemuire/F
+zemuit/Q
+zemuită/A
+zemurcă/F
+zemuri
+zemurile
+zemurilor
+zemărie/A
+zenana/A
+zencuire/F
+zenda
+zende
+zendei
+zendă
+zenit/c
+zenital/L
+zenitală/A
+zeolit/Q
+zeolitic/Q
+zeolitizare/A
+zeonifer/P
+zepelin/P
+zeppelin/P
+zer
+zer/C
+zerar/L
+zerdiceaf/l
+zeresc/I
+zerire/F
+zerit/Q
+zerită/A
+zermacup/L
+zero
+zero/C
+zeroasă/A
+zeros/Q
+zerotaj/P
+zerou
+zerou/C
+zeroul
+zeroule
+zerouri
+zerovalent/L
+zerovalentă/A
+zeru
+zerul
+zerulue
+zerului
+zerururi
+zerururile
+zerururilor
+zestraș/L
+zestre
+zestrea
+zestrei
+zestrișoară/A
+zetetic/Q
+zeu/L
+zeugmă/A
+zevelcă/F
+zevzec/L
+zevzec/Q
+zevzecie/A
+zevzecă/A
+zețaj/P
+zețar/L
+zețuiesc/I
+zețuire/F
+zețuit/C
+zețuit/P
+zețuit/Q
+zețuită/A
+zețărie/A
+zețăriță/A
+zgaibă/A
+zganca
+zgancă
+zgarda
+zgardă
+zghihuială/F
+zghihuiesc/I
+zglobi
+zglobie/A
+zglobii
+zglobiilor
+zglobioară/A
+zglobior/L
+zglobiu
+zglobiu/Q
+zglobiul
+zglobiule
+zglobiului
+zglobiv/Q
+zglobivă/A
+zglăvoacă/A
+zglăvoc/L
+zgodesc/I
+zgomot/P
+zgomotare/A
+zgomotez/B
+zgomotoasă/A
+zgomotos/Q
+zgondesc/I
+zgornesc/I
+zgornire/F
+zgreapțăn
+zgreapțăne
+zgreapțăni
+zgreapțănă
+zgrepțene
+zgrepțeni
+zgrepțăn
+zgrepțăna
+zgrepțănai
+zgrepțănam
+zgrepțănare
+zgrepțănare/A
+zgrepțănară
+zgrepțănarăm
+zgrepțănarăți
+zgrepțănase
+zgrepțănasem
+zgrepțănaseră
+zgrepțănaserăm
+zgrepțănaserăți
+zgrepțănaseși
+zgrepțănaseți
+zgrepțănat
+zgrepțănat/Q
+zgrepțănată/A
+zgrepțănau
+zgrepțănași
+zgrepțănați
+zgrepțănând
+zgrepțănând/N
+zgrepțănă
+zgrepțănăm
+zgribulesc/I
+zgribulire/F
+zgribulit/Q
+zgribulită/A
+zgripsor/L
+zgripsoraș/L
+zgripsoroaică/s
+zgripțor/L
+zgripțoraș/L
+zgripțoroaică/s
+zgripțoroi/L
+zgripțuroaică/s
+zgripțuroi/L
+zgrunțur/L
+zgrunțuroasă/A
+zgrunțuros/Q
+zgrunțurozitate/A
+zgrăbunțică/r
+zgrăbunțoasă/A
+zgrăbunțos/Q
+zgrăbunță/A
+zgudui/I
+zguduială/F
+zguduind/N
+zguduire
+zguduire/F
+zguduit/Q
+zguduitor/Q
+zguduitură/F
+zguduită/A
+zgulesc/I
+zguravă/A
+zgurifica
+zgurificare
+zgurificare/A
+zgurificară
+zgurificase
+zgurificaseră
+zgurificat
+zgurificat/Q
+zgurificată/A
+zgurificau
+zgurifice
+zgurificând/N
+zgurifică
+zgurit/Q
+zgurită/A
+zguroasă/A
+zguros/Q
+zgură/F
+zgurăvesc/I
+zgâiesc/I
+zgâire/F
+zgâit/Q
+zgâită/A
+zgâlțâi/I
+zgâlțâială/F
+zgâlțâind/N
+zgâlțâire
+zgâlțâire/F
+zgâlțâit/P
+zgâlțâit/Q
+zgâlțâitură/F
+zgâlțâită/A
+zgâlțân
+zgâlțâna
+zgâlțânai
+zgâlțânam
+zgâlțânare/A
+zgâlțânase
+zgâlțânasem
+zgâlțânaseră
+zgâlțânaserăm
+zgâlțânaserăți
+zgâlțânaseși
+zgâlțânaseți
+zgâlțânat/Q
+zgâlțânată/A
+zgâlțânau
+zgâlțânând/N
+zgâlțână
+zgâlțânăm
+zgâmboaie
+zgâmboiesc/I
+zgâmboire/F
+zgâmboit/Q
+zgâmboită/A
+zgâmăire/F
+zgâncilesc/I
+zgâncilire/F
+zgâncioresc/I
+zgândăr
+zgândăre
+zgândăresc/I
+zgândărire/F
+zgândărit/Q
+zgândărită/A
+zgârcenie/A
+zgârcesc/I
+zgârci/C
+zgârcioabă/A
+zgârciob/L
+zgârcire/F
+zgârcit/Q
+zgârcitură/F
+zgârcită/A
+zgârciuroasă/A
+zgârciuros/Q
+zgâria
+zgâriai
+zgâriam
+zgâriară
+zgâriarăm
+zgâriarăți
+zgâriase
+zgâriasem
+zgâriaseră
+zgâriaserăm
+zgâriaserăți
+zgâriaseși
+zgâriaseți
+zgâriat
+zgâriat/Q
+zgâriată/A
+zgâriau
+zgâriași
+zgâriați
+zgârie
+zgârie-brânză
+zgârie-nor
+zgârie-nori
+zgârieci/L
+zgâriem
+zgâriere
+zgâriere/A
+zgârietor/Q
+zgârietură/F
+zgârii
+zgâriind/N
+zgâtie/A
+zgăibat/Q
+zgăibată/A
+zgăibuliță/A
+zgăiesc/I
+zgănci
+zgăncii
+zgăncile
+zgăncilor
+zgărdiță/A
+zgărduță/A
+zgărzi
+zgărzii
+zgărzile
+zgărzilor
+zgău/C
+zgăur
+zgăura
+zgăurai
+zgăuram
+zgăurare
+zgăurare/A
+zgăurară
+zgăurarăm
+zgăurarăți
+zgăurase
+zgăurasem
+zgăuraseră
+zgăuraserăm
+zgăuraserăți
+zgăuraseși
+zgăuraseți
+zgăurat
+zgăurau
+zgăurași
+zgăurați
+zgăure
+zgăuri
+zgăurând
+zgăură
+zgăurăm
+zi
+zi-lumină
+zi-muncă
+ziafet/C
+ziar/P
+ziarist/Q
+ziaristic/Q
+ziaristic/S
+ziaristă/A
+zibelină/A
+zibetă/A
+zic/EH
+zicală/A
+zicaș/L
+zicere
+zicere/A
+zicălaș/L
+zicătoare/F
+zicător/Q
+zicătură/F
+zid/C
+zidar/L
+zidesc/I
+zidire/F
+zidit/Q
+ziditor/Q
+ziditură/F
+zidită/A
+ziduiesc/I
+ziduire/F
+ziduit/Q
+ziduită/A
+zidurel/P
+zidăreasă/A
+zidărie/A
+zidărit/c
+zidăriță/A
+zigodactil/Q
+zigofază/A
+zigofită/A
+zigogeneză/A
+zigomatic/Q
+zigomatic/S
+zigomorf/L
+zigomorfie/A
+zigomorfă/A
+zigomă/A
+zigospor/L
+zigot/L
+zigurat/P
+zigzac/C
+zigzacat/Q
+zigzag/C
+zigzaga
+zigzagare/A
+zigzagat/Q
+zigzagată/A
+zigzaghare/A
+zigzaghează
+zilaș/L
+zile
+zile-lumină
+zile-muncă
+zilei
+zilei-lumină
+zilei-muncă
+zilele
+zilele-lumină
+zilele-muncă
+zilelor
+zilelor-lumină
+zilelor-muncă
+ziler/L
+zileră/A
+zilesc/I
+zilier/L
+zilizesc/I
+zilișoară/A
+zilnic/L
+zilnic/S
+zimază/A
+zimbabwean/Q
+zimbabwiană/R
+zimberec/C
+zimberechi/C
+zimbesc/I
+zimbil/C
+zimbil/P
+zimbre/a
+zimbru/L
+zimnicean/Q
+zimniceancă/R
+zimogen/Q
+zimogeneză/A
+zimologic/Q
+zimologie/A
+zimotehnic/L
+zimotehnic/Q
+zimotehnie/A
+zimăntală/A
+zimț/L
+zimțar/P
+zimțare/A
+zimțat/Q
+zimțată/A
+zimțesc/I
+zimțez/B
+zimțișor/L
+zimțoasă/A
+zimțos/Q
+zimțuiesc/I
+zimțuire/F
+zimțuit/Q
+zimțuită/A
+zinc/c
+zincare/A
+zincat/Q
+zincată/A
+zinchare/A
+zinchez/B
+zincograf/L
+zincografiat/Q
+zincografiată/A
+zincografic/L
+zincografic/S
+zincografie/A
+zincografiere/A
+zincografiez/B
+zincogravură/F
+zincuiesc/I
+zincuire/F
+zincuit/Q
+zincuită/A
+zinghenesc/I
+zinghenire
+zinghenire/F
+zinghenit/Q
+zinghenitor/Q
+zinghenită/A
+zinghet/P
+zingănesc/I
+zingănire/F
+zingănit/P
+zingănit/Q
+zingănită/A
+zingăt/P
+zinnwaldit/c
+zionism/P
+zionist/Q
+zircon/c
+zirconiu/c
+zis/G
+zis/Q
+zise-ncet
+ziseseți
+zisă/A
+ziua
+ziua-lumină
+ziua-muncă
+ziua-n-amiază
+ziuatic/Q
+ziuatic/S
+ziulică/R
+ziuliță/A
+ziuo
+ziuă
+ziușoară/A
+zivelcă/F
+zizanie/A
+zlac/P
+zloată/A
+zlot/L
+zlotaș/L
+zlotoasă/A
+zlotos/Q
+zlătar/L
+zlătăreasă/A
+zmacin
+zmacine
+zmacini
+zmacină
+zmeie
+zmeiele
+zmeielor
+zmeiesc/I
+zmeilor
+zmeioasă/A
+zmeios/Q
+zmeoaia
+zmeoaică/s
+zmeoaie
+zmeoaiei
+zmeoaiele
+zmeoaielor
+zmeoi/L
+zmeu
+zmeu/L
+zmeul
+zmeule
+zmeuleț/L
+zmeului
+zmeur/L
+zmeurar/L
+zmeurată/A
+zmeuret/C
+zmeuri/L
+zmeurică/F
+zmeurie/A
+zmeuriu/Q
+zmeuriș/C
+zmeuriță/A
+zmeură/A
+zmângăleală/F
+zmângălesc/I
+zmângălire/F
+zmângălit/Q
+zmângălitură/F
+zmăcina
+zmăcinai
+zmăcinam
+zmăcinare
+zmăcinare/A
+zmăcinară
+zmăcinarăm
+zmăcinarăți
+zmăcinase
+zmăcinasem
+zmăcinaseră
+zmăcinaserăm
+zmăcinaserăți
+zmăcinaseși
+zmăcinaseți
+zmăcinat
+zmăcinat/Q
+zmăcinată/A
+zmăcinau
+zmăcinași
+zmăcinați
+zmăcinând
+zmăcină
+zmăcinăm
+znamenie/A
+znamie/A
+zoaia
+zoaie
+zoaiei
+zoaiele
+zoaielor
+zoantrop/L
+zoantropie/f
+zoantropă/A
+zoană/A
+zob/C
+zobesc/I
+zobire/F
+zobit/Q
+zobită/A
+zobon
+zobon/c
+zobonaș/P
+zobonele
+zobonul
+zobonului
+zodiac/P
+zodiacal
+zodiacal/L
+zodiacala
+zodiacale
+zodiacalei
+zodiacalele
+zodiacalelor
+zodiacali
+zodiacalii
+zodiacalilor
+zodiacalul
+zodiacalului
+zodiacală
+zodiacală/A
+zodiar/P
+zodie/A
+zodier/L
+zogonesc/I
+zoi
+zoiesc/I
+zoii
+zoile
+zoilor
+zoioasă/A
+zoios/Q
+zolesc/I
+zolire/F
+zolit/Q
+zolită/A
+zolniță/A
+zombi/L
+zona-sursă
+zonaj/P
+zonal/Q
+zonalitate/A
+zonală/A
+zonar/Q
+zonare/A
+zonific/K
+zonificare
+zonificare/A
+zonită/A
+zonulă/A
+zonă/A
+zoo
+zoo-sanitar/Q
+zoobiologie/f
+zoobiotic/Q
+zooblast/P
+zoobotanic/Q
+zoocenologie/A
+zoocenoză/A
+zoochimie/f
+zoocor/D
+zoocor/L
+zoocorie/A
+zoocultură/F
+zooeconomie/A
+zoofag/L
+zoofagie/f
+zoofagă/A
+zoofil/L
+zoofil/Q
+zoofilie/A
+zoofit/P
+zoofitic/Q
+zoofitic/S
+zoofitologie/A
+zoofob/L
+zoofob/Q
+zoofobie/A
+zoogen/Q
+zoogenie/f
+zoogeograf/L
+zoogeografie/f
+zoograf/L
+zoografic/Q
+zoografie/f
+zoografă/A
+zooiatrie/A
+zooiatru/L
+zooid/Q
+zooigienă/A
+zoolatrie/f
+zoolatru/Q
+zoolatră/A
+zoolit/Q
+zoolitic/Q
+zoolog/L
+zoolog/q
+zoologic/L
+zoologic/S
+zoologie/A
+zoologist/Q
+zoom-ul/n
+zoomagnetism/c
+zoomanie/A
+zoometric/Q
+zoometrie/A
+zoometru/P
+zoomorf/L
+zoomorfic/L
+zoomorfic/S
+zoomorfie/f
+zoomorfism/c
+zoomorfă/A
+zoon/L
+zoonim/P
+zoonimie/A
+zoonomie/f
+zoonoză/A
+zoopaleontologie/f
+zooparc/C
+zoopatie/A
+zoopatologie/A
+zooplancton/c
+zooplastie/f
+zooprofilaxie/A
+zoopsie/f
+zoopsihologie/f
+zoosemiotică/F
+zoospor/L
+zoosporange/L
+zootaxie/A
+zootehnic/L
+zootehnic/S
+zootehnician/L
+zootehniciană/R
+zootehnie/f
+zootehnist/Q
+zooterapeutic/Q
+zooterapeutic/S
+zooterapie/f
+zootomie/f
+zootoxină/A
+zopotesc/I
+zopotire/F
+zopotit/Q
+zopotită/A
+zopăiesc/I
+zopăire/F
+zopăit/Q
+zopăitură/F
+zopăită/A
+zor-nevoie
+zor/C
+zor/L
+zoralia
+zoralie
+zoraliei
+zoralii
+zoraliii
+zoraliile
+zoraliilor
+zoraliu
+zoraliul
+zoraliului
+zorcan/L
+zorea/A
+zoresc/I
+zori
+zorile
+zorilor
+zorire/F
+zorit/C
+zorit/P
+zorit/Q
+zorită/A
+zornet/P
+zornăi/I
+zornăială/F
+zornăind/N
+zornăire
+zornăire/F
+zornăit/P
+zornăit/Q
+zornăitor/Q
+zornăitură/F
+zornăită/A
+zoroastriană/R
+zoroastrism/c
+zorobesc/I
+zorzoană/A
+zorzoiesc/I
+zorzoire/F
+zorzoit/Q
+zorzoită/A
+zorzon/M
+zorzon/P
+zorzonare/A
+zorzonat/Q
+zorzonată/A
+zorzonesc/I
+zorzonez/B
+zoster
+zosterian/Q
+zosteriană/R
+zovelcă/F
+zovon/M
+zovon/P
+zuav/L
+zuf/c
+zugrav/L
+zugrumat/Q
+zugrăveală/F
+zugrăvesc/I
+zugrăvie/A
+zugrăvire/F
+zugrăvit/Q
+zugrăvitură/F
+zugrăvită/A
+zulesc/I
+zuliar/L
+zuliară/A
+zulie/f
+zulipsesc/I
+zuluf/L
+zulufat/Q
+zulufată/A
+zulufel/L
+zulum/C
+zulus/L
+zuluș/L
+zum
+zumaricale/a
+zumbăi
+zumbăia
+zumbăie
+zumbăire/F
+zumbăit/Q
+zumbăită/A
+zumzet/P
+zumzăi/I
+zumzăială/f
+zumzăind/N
+zumzăire
+zumzăire/F
+zumzăit/Q
+zumzăitor/Q
+zumzăitură/f
+zumzăită/A
+zup
+zupuiesc/I
+zupuire/F
+zupuit/Q
+zupuită/A
+zupăiesc/I
+zupăire/F
+zupăit/Q
+zupăit/c
+zupăitură/F
+zupăită/A
+zuralia
+zuralie
+zuraliei
+zuralii
+zuraliii
+zuraliile
+zuraliilor
+zuraliu
+zuraliul
+zuraliului
+zurba/A
+zurbagi
+zurbagie/A
+zurbagii
+zurbagiilor
+zurbagiu
+zurbagiu/Q
+zurbagiul
+zurbagiule
+zurbagiului
+zurbalâc/C
+zurbală/A
+zurbav/Q
+zurbavă/A
+zurbă/A
+zurbăluiesc/I
+zurbăluire/F
+zurgălău/L
+zurliu/Q
+zuruială/F
+zuruie
+zuruiesc/I
+zuruire/F
+zuruit/P
+zuruit/Q
+zuruitor/Q
+zuruitură/F
+zuruită/A
+zurzur/L
+zurăie
+zurăiesc/I
+zurăire/F
+zurăit/Q
+zurăită/A
+zuvelcă/F
+zuzet/P
+zuzui
+zuzuia
+zuzuie
+zuzuind/N
+zuzuire/F
+zuzuit/C
+zuzuit/Q
+zuzuită/A
+zuzăind/N
+zuzăire/F
+zuzăit/Q
+zuzăită/A
+zvastică/R
+zvecuiesc/I
+zvecuire/F
+zvecuit/Q
+zvecuită/A
+zvelt/L
+zveltețe
+zveltețe/A
+zveltețea
+zvelteței
+zvelteți
+zvelteții
+zveltă/A
+zviduiesc/I
+zviduire/F
+zvoană/A
+zvon/C
+zvonar/L
+zvoner/Q
+zvonesc/I
+zvonire/F
+zvonist/Q
+zvonistă/A
+zvonit/Q
+zvonită/A
+zvonișor/P
+zvâcneală/F
+zvâcnesc/I
+zvâcnet/P
+zvâcnire/F
+zvâcnit/Q
+zvâcnitor/Q
+zvâcnitură/F
+zvâcnită/A
+zvâcâi/I
+zvâcâire
+zvâcâire/F
+zvâcâit/Q
+zvâcâită/A
+zvânt/K
+zvântare/A
+zvântat/P
+zvântat/Q
+zvântată/A
+zvântez/B
+zvântur/K
+zvânturare/A
+zvânturaseți
+zvânturat/Q
+zvânturatec/L
+zvânturatecă/A
+zvânturatic/Q
+zvânturatic/S
+zvânturată/A
+zvântând/N
+zvârcol/c
+zvârcoleală/F
+zvârcolesc/I
+zvârcolire/F
+zvârcolit/Q
+zvârcolitură/F
+zvârcolită/A
+zvârgolesc/I
+zvârl
+zvârlav/Q
+zvârle
+zvârlea
+zvârleai
+zvârleam
+zvârleau
+zvârleați
+zvârlet/c
+zvârli
+zvârlii
+zvârlim
+zvârlind
+zvârlind/N
+zvârlire/F
+zvârliră
+zvârlirăm
+zvârlirăți
+zvârlise
+zvârlisem
+zvârliseră
+zvârliserăm
+zvârliserăți
+zvârliseși
+zvârliseți
+zvârlit/Q
+zvârlitură/F
+zvârlită/A
+zvârliși
+zvârlu
+zvârlugă/r
+zvârlă
+zvârâi
+zvârâia
+zvârâie
+zvârâire/F
+zvârâiseți
+zvăpăi/I
+zvăpăiară
+zvăpăiarăm
+zvăpăiarăți
+zvăpăiase
+zvăpăiasem
+zvăpăiaseră
+zvăpăiaserăm
+zvăpăiaserăți
+zvăpăiaseși
+zvăpăiaseți
+zvăpăiat
+zvăpăiat/Q
+zvăpăiată/A
+zvăpăiași
+zvăpăiem
+zvăpăiere
+zvăpăiere/A
+zvăpăind/N
+zwinglian/Q
+zwingliană/R
+zâmbare/A
+zâmbesc/I
+zâmbet/P
+zâmbire/F
+zâmbit/Q
+zâmbitor/Q
+zâmbitură/F
+zâmbită/A
+zâmbre
+zâmbrele
+zâmbrelor
+zâmbresc/I
+zâmbru/L
+zâmbăreț/L
+zâmbăreț/t
+zânghet/P
+zângănesc/I
+zângănire/F
+zângănit/P
+zângănit/Q
+zângănitor/Q
+zângănitură/F
+zângănită/A
+zângăt/P
+zânișoară/A
+zână/A
+zârnesc/I
+zârnă/A
+zâzanie/A
+zâzâi/I
+zâzâind/N
+zâzâire
+zâzâire/F
+zâzâit/C
+zâzâit/Q
+zâzâită/A
+zăbală/A
+zăbavnic/L
+zăbavnic/S
+zăbavă/A
+zăblău/L
+zăblău/P
+zăbovesc/I
+zăbovire/F
+zăbovit/Q
+zăbovitor/Q
+zăbovită/A
+zăbranic/P
+zăbrea/A
+zăbreală/F
+zăbrelesc/I
+zăbrelire/F
+zăbrelit/Q
+zăbrelită/A
+zăbroană/f
+zăbun/P
+zăbunar/L
+zăbunaș/P
+zăbunel/P
+zăbăloasă/A
+zăbălos/Q
+zăbăluță/A
+zăbăuc/D
+zăbăuc/L
+zăbăvesc/I
+zăbăvire/F
+zăbăvit/Q
+zăbăvită/A
+zăcare/A
+zăcaș/L
+zăcașă/A
+zăcea-n
+zăcea/O
+zăceai/O
+zăceam/O
+zăceau/O
+zăceați/O
+zăcem
+zăcere
+zăcere/A
+zăceți
+zăceți-i/O
+zăceți-l/O
+zăceți-mă/O
+zăceți-ne/O
+zăceți-o/O
+zăcu/O
+zăcui/O
+zăcură/O
+zăcurăm/O
+zăcurăți/O
+zăcuse/O
+zăcusem/O
+zăcuseră/O
+zăcuserăm/O
+zăcuserăți/O
+zăcuseși/O
+zăcuseți
+zăcut
+zăcut/L
+zăcut/P
+zăcută/A
+zăcuși/O
+zăcând/NO
+zăcământ/P
+zăcăresc/I
+zăcărire/F
+zăcărit/Q
+zăcărită/A
+zăcător/Q
+zăcătură/F
+zăcășeală/F
+zăcășie/f
+zădar/c
+zădarnic/L
+zădarnic/S
+zăduf/C
+zădufoasă/A
+zădufos/Q
+zăduh/C
+zădușesc/I
+zădăra
+zădărască
+zădăresc/I
+zădărire/F
+zădărit/Q
+zădărită/A
+zădărnicesc/I
+zădărnicie/A
+zădărnicire/F
+zădărnicit/Q
+zădărnicită/A
+zădărâre/A
+zădărât/L
+zădărâtă/A
+zădărî
+zădărăsc
+zădărăsc/I
+zăgan/L
+zăgaz/C
+zăgaș/P
+zăgaștină/A
+zăgneata
+zăgneată
+zăgnete
+zăgnetei
+zăgnetele
+zăgnetelor
+zăgrăiesc/I
+zăgrăire/F
+zăgrăit/Q
+zăgrăită/A
+zăgârnă/A
+zăgăluiesc/I
+zăgăluire/F
+zăgăzuiesc/I
+zăgăzuire/F
+zăgăzuit/Q
+zăgăzuită/A
+zăhat/Q
+zăhăială/F
+zăhăiesc/I
+zăhăire/F
+zăhăit/Q
+zăhăită/A
+zăhărel/P
+zăhăresc/I
+zăhărire/F
+zăhărit/Q
+zăhărită/A
+zăhătuiesc/I
+zăhătuire/F
+zăhătuit/Q
+zăhătuită/A
+zăitin/C
+zăitin/c
+zălar/P
+zăletesc/I
+zăletire/F
+zăletit/Q
+zăletită/A
+zălezeală/F
+zălezesc/I
+zălezire/F
+zălezit/Q
+zălezitură/F
+zălezită/A
+zăliște/A
+zăloagă/A
+zălog/C
+zălog/L
+zălogesc/I
+zălogire/F
+zălogit/Q
+zălogită/A
+zăltat/Q
+zălud/Q
+zăludă/A
+zălug/L
+zăluzeală/F
+zăluzesc/I
+zăluzie/A
+zăluzire/F
+zăluzit/Q
+zăluzită/A
+zăluță/A
+zălăuan/L
+zălăuan/Q
+zălăuan/q
+zălăuancă/A
+zălăuană/A
+zămci
+zămcii
+zămcile
+zămcilor
+zămintesc/I
+zămislesc/I
+zămislire/F
+zămislit/Q
+zămislitor/Q
+zămislită/A
+zămora
+zămorască
+zămorâre/A
+zămorî
+zămorăsc
+zămorăsc/I
+zămoșiță/A
+zămurcă/F
+zămârcă/F
+zămărie/A
+zămărăsc/I
+zănat/C
+zănat/c
+zănatec/L
+zănatecă/A
+zănatic/Q
+zănatic/S
+zăngăitură/F
+zăngăneală/F
+zăngănesc/I
+zăngănire/F
+zăngănit/P
+zăngănit/Q
+zăngănitor/Q
+zăngănitură/F
+zăngănită/A
+zăngăt/P
+zănoagă/A
+zăpada
+zăpado
+zăpadă
+zăpezi
+zăpezii
+zăpezile
+zăpezilor
+zăplan/L
+zăplat/Q
+zăplaz/C
+zăpodie/A
+zăpor/P
+zăpora
+zăporască
+zăporesc/I
+zăporâre/A
+zăporî
+zăporăsc/I
+zăporăște
+zăpresc/I
+zăpretesc/I
+zăpsesc/I
+zăpsire/F
+zăpsit/Q
+zăpsită/A
+zăpuc/C
+zăpușeală/F
+zăpușesc/I
+zăpușire/F
+zăpușit/Q
+zăpușitor/Q
+zăpușită/A
+zăpârste
+zăpârstea
+zăpârstei
+zăpârsteo
+zăpăceală/F
+zăpăcesc/I
+zăpăcire/F
+zăpăcit/Q
+zăpăcitor/Q
+zăpăcită/A
+zăpădesc/I
+zăpădoasă/A
+zăpădos/Q
+zăpăi/I
+zăpăire
+zăpăire/F
+zăpăit/Q
+zăpăit/c
+zăpăitură/F
+zăpăită/A
+zăpăuc/L
+zăr
+zărar/L
+zăresc/I
+zărgan/L
+zărgheală/F
+zărghenie/A
+zărghesc/I
+zărghire/F
+zărghit/Q
+zărghită/A
+zărire/F
+zărit/Q
+zărită/A
+zărpălatic/Q
+zărpălatic/S
+zărvesc/I
+zărvuiesc/I
+zărvăiesc/I
+zărvăire/F
+zărvăit/Q
+zărvăită/A
+zărzăraș/L
+zărzărel/L
+zărzărică/r
+zărăfie/A
+zărăstesc/I
+zărăstire/F
+zărăstit/Q
+zărăstită/A
+zăstesc/I
+zăstire/F
+zăstit/Q
+zăstită/A
+zăstâmpesc/I
+zăticneală/F
+zăticnesc/I
+zăticnire/F
+zăticnit/Q
+zăticnită/A
+zătignesc/I
+zătignire/F
+zătignit/Q
+zătignită/A
+zătoacă/A
+zăton/M
+zăton/P
+zătonar/L
+zătonesc/I
+zătonire/F
+zătonit/Q
+zătonită/A
+zătresc/I
+zău
+zăuit
+zăuita
+zăuitai
+zăuitam
+zăuitare
+zăuitare/A
+zăuitară
+zăuitarăm
+zăuitarăți
+zăuitase
+zăuitasem
+zăuitaseră
+zăuitaserăm
+zăuitaserăți
+zăuitaseși
+zăuitaseți
+zăuitat
+zăuitat/Q
+zăuitată/A
+zăuitau
+zăuitași
+zăuitați
+zăuite
+zăuitând
+zăuită
+zăuităm
+zăuiți
+zăvat/Q
+zăveaza
+zăvează
+zăvelcuță/A
+zăvelcă/F
+zăveze
+zăvezei
+zăvezele
+zăvezelor
+zăvezi
+zăvezii
+zăvezile
+zăvezilor
+zăvod/C
+zăvod/L
+zăvod/P
+zăvoi/P
+zăvolnița
+zăvolniți
+zăvolniții
+zăvolnițile
+zăvolniților
+zăvolniță
+zăvor/P
+zăvora
+zăvorască
+zăvoraș/P
+zăvoresc/I
+zăvorire/F
+zăvorit/Q
+zăvorită/A
+zăvorâre/A
+zăvorât/Q
+zăvorî
+zăvorăsc
+zăvorăsc/I
+zăvăcustă/A
+Înfrățirea
+Însurăței
+Întorsura
+Întregalde
+Întrerâuri
+âpuritoarele
+îi
+îl
+îmbaier
+îmbaieră
+îmbandajat/Q
+îmbarc/K
+îmbarcare/A
+îmbarcat/Q
+îmbarcată/A
+îmbarcație/A
+îmbarcațiune/A
+îmbată
+îmbelciugat/Q
+îmbelșugare/A
+îmbelșugat/Q
+îmbelșugată/A
+îmbelșughare/A
+îmbelșughez/B
+îmbete
+îmbeți
+îmbia
+îmbiai
+îmbială/F
+îmbiam
+îmbiară
+îmbiarăm
+îmbiarăți
+îmbiase
+îmbiasem
+îmbiaseră
+îmbiaserăm
+îmbiaserăți
+îmbiaseși
+îmbiaseți
+îmbiat
+îmbiat/P
+îmbiat/Q
+îmbiată/A
+îmbiau
+îmbiași
+îmbiați
+îmbib
+îmbib/K
+îmbiba
+îmbibai
+îmbibam
+îmbibare/A
+îmbibase
+îmbibasem
+îmbibaseră
+îmbibaserăm
+îmbibaserăți
+îmbibaseși
+îmbibaseți
+îmbibat/Q
+îmbibată/A
+îmbibau
+îmbibând/N
+îmbibă
+îmbibăm
+îmbie
+îmbielșugat/Q
+îmbiem
+îmbiere
+îmbiere/A
+îmbietor/Q
+îmbietură/F
+îmbii
+îmbiind
+îmbin/K
+îmbinare/A
+îmbinat/Q
+îmbinată/A
+îmblare/A
+îmblaseți
+îmblat/Q
+îmblată/A
+îmblet/P
+îmblânzesc/I
+îmblânzire/F
+îmblânzit/Q
+îmblânzitor/Q
+îmblânzită/A
+îmblăcire/F
+îmblăciseți
+îmblăcit/Q
+îmblăcită/A
+îmblăciu/P
+îmblănesc/I
+îmblănire/F
+îmblănit/Q
+îmblănită/A
+îmblătesc/I
+îmblătire/F
+îmblătit/P
+îmblătit/Q
+îmblătitor/Q
+îmblătită/A
+îmbobocesc/I
+îmbobocind/N
+îmbobocire/F
+îmbobocit/Q
+îmbobocită/A
+îmboborojire/F
+îmboborojiseți
+îmboborojit/Q
+îmboborojită/A
+îmbodolesc/I
+îmbodolire/F
+îmbodolit/Q
+îmbodolită/A
+îmbogățesc/I
+îmbogățire/F
+îmbogățit/Q
+îmbogățită/A
+îmbolbojesc/I
+îmbolbojire/F
+îmbolbojit/Q
+îmbolbojită/A
+îmboldesc/I
+îmboldire/F
+îmboldit/Q
+îmbolditor/Q
+îmboldită/A
+îmboldoliseți
+îmboldoriseți
+îmbolnăvesc/I
+îmbolnăvire/F
+îmbolnăvit/Q
+îmbolnăvită/A
+îmbondoriseți
+îmbonțat/Q
+îmbouraseți
+îmbrac/O
+îmbrace
+îmbraci/O
+îmbracă-i/O
+îmbracă-l/O
+îmbracă-le/O
+îmbracă-mă/O
+îmbracă-ne/O
+îmbracă-o/O
+îmbracă-te/O
+îmbracă/O
+îmbrebenare/A
+îmbrebenat/Q
+îmbrebenată/A
+îmbrebenez/B
+îmbrobodeală/F
+îmbrobodesc/I
+îmbrobodire/F
+îmbrobodit/Q
+îmbrobodită/A
+îmbrobonat/Q
+îmbrobonată/A
+îmbrâncaseți
+îmbrânceală/F
+îmbrâncesc/I
+îmbrâncind/N
+îmbrâncire/F
+îmbrâncit/Q
+îmbrâncitură/F
+îmbrâncită/A
+îmbrăca/O
+îmbrăcai/O
+îmbrăcam/O
+îmbrăcare/A
+îmbrăcară/O
+îmbrăcarăm/O
+îmbrăcarăți/O
+îmbrăcase/O
+îmbrăcasem/O
+îmbrăcaseră/O
+îmbrăcaserăm
+îmbrăcaserăți
+îmbrăcaseși/O
+îmbrăcaseți/O
+îmbrăcat-o/O
+îmbrăcat/O
+îmbrăcat/P
+îmbrăcat/Q
+îmbrăcată/A
+îmbrăcau/O
+îmbrăcași/O
+îmbrăcați-i/O
+îmbrăcați-l/O
+îmbrăcați-le/O
+îmbrăcați-mă/O
+îmbrăcați-ne/O
+îmbrăcați-o/O
+îmbrăcați-vă/O
+îmbrăcați/O
+îmbrăcând/N
+îmbrăcând/NO
+îmbrăcă/O
+îmbrăcăm/O
+îmbrăcăminte
+îmbrăcăminte/A
+îmbrăcămintea
+îmbrăcămintei
+îmbrăcămintele
+îmbrăcămintelor
+îmbrăcăminți
+îmbrăcăminții
+îmbrăcămințile
+îmbrăcăminților
+îmbrăcământ
+îmbrăcământ/P
+îmbrăcământul
+îmbrăcământului
+îmbrățișare/A
+îmbrățișat/Q
+îmbrățișată/A
+îmbrățișez/B
+îmbrățoșaseți
+îmbrățoșând/N
+îmbuc/K
+îmbucare/A
+îmbucat/Q
+îmbucată/A
+îmbuci
+îmbucur
+îmbucura
+îmbucurai
+îmbucuram
+îmbucurare/A
+îmbucurase
+îmbucurasem
+îmbucuraseră
+îmbucuraserăm
+îmbucuraserăți
+îmbucuraseși
+îmbucuraseți
+îmbucurat/Q
+îmbucurată/A
+îmbucurau
+îmbucurând/N
+îmbucură
+îmbucurăm
+îmbucurător/Q
+îmbucăriseți
+îmbucătură/F
+îmbucătățesc/I
+îmbucătățire/F
+îmbucătățit/Q
+îmbucătățită/A
+îmbucățesc/I
+îmbucățire/F
+îmbucățit/Q
+îmbucățită/A
+îmbufnare/A
+îmbufnat/Q
+îmbufnată/A
+îmbufnez/B
+îmbuib
+îmbuiba
+îmbuibai
+îmbuibam
+îmbuibare/A
+îmbuibase
+îmbuibasem
+îmbuibaseră
+îmbuibaserăm
+îmbuibaserăți
+îmbuibaseși
+îmbuibaseți
+îmbuibat/Q
+îmbuibată/A
+îmbuibau
+îmbuibând/N
+îmbuibă
+îmbuibăm
+îmbujorare/A
+îmbujorat/Q
+îmbujorată/A
+îmbujorez/B
+îmbulzeală/F
+îmbulzesc/I
+îmbulzire/F
+îmbulzit/Q
+îmbulzită/A
+îmbumb
+îmbumba
+îmbumbai
+îmbumbam
+îmbumbare/A
+îmbumbase
+îmbumbasem
+îmbumbaseră
+îmbumbaserăm
+îmbumbaserăți
+îmbumbaseși
+îmbumbaseți
+îmbumbat/Q
+îmbumbată/A
+îmbumbau
+îmbumbiaseți
+îmbumbiat/Q
+îmbumbiată/A
+îmbumbând/N
+îmbumbă
+îmbumbăm
+îmbunare/A
+îmbunat/Q
+îmbunată/A
+îmbunez/B
+îmbunător/Q
+îmbunătură/F
+îmbunătățare/A
+îmbunătățaseți
+îmbunătățat/Q
+îmbunătățată/A
+îmbunătățesc/I
+îmbunătățire/F
+îmbunătățit/Q
+îmbunătățită/A
+îmburda
+îmburdaseți
+îmburdă
+îmburghezesc/I
+îmburghezire/F
+îmburghezit/Q
+îmburghezită/A
+îmburuiena
+îmburuienat/Q
+îmburuienată/A
+îmburuienează
+îmburuieniseți
+îmburuienă
+îmburzuluiseți
+îmbuteliat/Q
+îmbuteliatoare/A
+îmbuteliator/L
+îmbuteliată/A
+îmbuteliere/A
+îmbuteliez/B
+îmbușonare/A
+îmbușonat/Q
+îmbușonată/A
+îmbușonez/B
+îmbâcseală/F
+îmbâcsesc/I
+îmbâcsire/F
+îmbâcsit/Q
+îmbâcsită/A
+îmbârliga
+îmbârligare
+îmbârligare/A
+îmbârligară
+îmbârligase
+îmbârligaseră
+îmbârligat
+îmbârligat/Q
+îmbârligată/A
+îmbârligau
+îmbârlige
+îmbârligând/N
+îmbârligă
+îmbăiat/Q
+îmbăiată/A
+îmbăiera
+îmbăierare/A
+îmbăieraseți
+îmbăierat/Q
+îmbăierată/A
+îmbăiere/A
+îmbăiez/B
+îmbăind/N
+îmbăirare/A
+îmbăiraseți
+îmbăirat/Q
+îmbăirată/A
+îmbălare/A
+îmbălat/Q
+îmbălată/A
+îmbălez/B
+îmbălorare/A
+îmbălorez/B
+îmbăloriseți
+îmbăloșare/A
+îmbăloșez/B
+îmbălsămare/A
+îmbălsămat/Q
+îmbălsămată/A
+îmbălsămez/B
+îmbălsămire/F
+îmbălsămiseți
+îmbălsămit/Q
+îmbălsămită/A
+îmbălsămător/Q
+îmbălătură/F
+îmbălță
+îmbărbătare/A
+îmbărbătat/Q
+îmbărbătată/A
+îmbărbătez/B
+îmbărbătător/Q
+îmbăt
+îmbăta
+îmbătai
+îmbătam
+îmbătare
+îmbătare/A
+îmbătară
+îmbătarăm
+îmbătarăți
+îmbătase
+îmbătasem
+îmbătaseră
+îmbătaserăm
+îmbătaserăți
+îmbătaseși
+îmbătaseți
+îmbătat
+îmbătat/Q
+îmbătată/A
+îmbătau
+îmbătași
+îmbătați
+îmbătrânesc/I
+îmbătrânire/F
+îmbătrânit/Q
+îmbătrânită/A
+îmbătând
+îmbătând/N
+îmbătă
+îmbătăm
+îmbătător/Q
+îmbățoșare/A
+îmbățoșat/Q
+îmbățoșată/A
+îmbățoșez/B
+îmi
+împac/O
+împacați
+împacați-vă/O
+împace
+împachetare/A
+împachetat/P
+împachetat/Q
+împachetator/Q
+împachetată/A
+împachetez/B
+împachetând/N
+împaci/O
+împacă-i/O
+împacă-l/O
+împacă-le/O
+împacă-mă/O
+împacă-ne/O
+împacă-o/O
+împacă-te/O
+împacă/O
+împacăm
+împart/O
+împarte-i/O
+împarte-l/O
+împarte-le/O
+împarte-mi/O
+împarte-mă/O
+împarte-ne/O
+împarte-o/O
+împarte-ți/O
+împarte/O
+împartă
+împarți/O
+împedică
+împelițare/A
+împelițat/Q
+împelițată/A
+împelițez/B
+împenat/Q
+împerechare/A
+împereche
+împerechea
+împerecheai
+împerecheam
+împerecheară
+împerechearăm
+împerechearăți
+împerechease
+împerecheasem
+împerecheaseră
+împerecheaserăm
+împerecheaserăți
+împerecheaseși
+împerecheaseți
+împerecheat/Q
+împerecheată/A
+împerecheau
+împerecheași
+împerechem
+împerechere/A
+împerechez/B
+împerechind/N
+împestrițare/A
+împestrițat/Q
+împestrițată/A
+împestrițez/B
+împestrițătură/F
+împeticat/Q
+împeticată/A
+împețesc/I
+împețire/F
+împețit/P
+împețit/Q
+împețită/A
+împiciorogare/A
+împicioroghez/B
+împiedec/K
+împiedecare/A
+împiedecat/Q
+împiedecată/A
+împiedecător/Q
+împiedic/K
+împiedicare/A
+împiedicat/Q
+împiedicată/A
+împiedicător/Q
+împiegat/Q
+împielițare/A
+împielițat/Q
+împielițată/A
+împielițez/B
+împielițând/N
+împieptoșare/A
+împieptoșat/Q
+împieptoșată/A
+împieptoșez/B
+împietresc/I
+împietrire/F
+împietrit/Q
+împietrită/A
+împietruire/F
+împilare/A
+împilat/Q
+împilată/A
+împilez/B
+împilător/Q
+împing/EH
+împingere/A
+împingător/P
+împins/G
+împins/Q
+împinseseți
+împinsă/A
+împinsătură/F
+împintenare/A
+împintenat/Q
+împintenată/A
+împintenez/B
+împistresc/I
+împistrire/F
+împistrit/Q
+împistrită/A
+împletecesc/I
+împletecire/F
+împletecit/Q
+împletecită/A
+împletesc/I
+împleticeală/F
+împleticesc/I
+împleticire/F
+împleticit/Q
+împleticită/A
+împletire/F
+împletit/Q
+împletitor/Q
+împletitură/F
+împletită/A
+împlinesc/I
+împlinire/F
+împlinit/Q
+împlinită/A
+împluseți
+împlânt/K
+împlântare/A
+împlântat/Q
+împlântată/A
+împlătoșare/A
+împlătoșat/Q
+împlătoșată/A
+împlătoșez/B
+împodobesc/I
+împodobire/F
+împodobit/Q
+împodobită/A
+împoncișare/A
+împoncișat/Q
+împoncișată/A
+împoncișez/B
+împopona
+împoponare/A
+împoponat/Q
+împoponă
+împoporare/A
+împoporat/Q
+împoporată/A
+împoporez/B
+împopoțare/A
+împopoțat/Q
+împopoțată/A
+împopoțez/B
+împopoțonare/A
+împopoțonat/Q
+împopoțonată/A
+împopoțonez/B
+împortrivă
+împosesui
+împosesuire/F
+împosesuiseți
+împotmolesc/I
+împotmolire/F
+împotmolit/Q
+împotmolită/A
+împotriva
+împotriveală/F
+împotrivesc/I
+împotrivire/F
+împotrivit/Q
+împotrivitor/Q
+împotrivită/A
+împotrivă
+împovărare/A
+împovărat/Q
+împovărată/A
+împovărez/B
+împovărător/Q
+împrejmuiesc/I
+împrejmuire/F
+împrejmuit/P
+împrejmuit/Q
+împrejmuitor/Q
+împrejmuită/A
+împrejur
+împrejura
+împrejurai
+împrejuram
+împrejurare/A
+împrejurase
+împrejurasem
+împrejuraseră
+împrejuraserăm
+împrejuraserăți
+împrejuraseși
+împrejuraseți
+împrejurat/Q
+împrejurată/A
+împrejurau
+împrejurime/A
+împrejurul
+împrejurând/N
+împrejură
+împrejurăm
+împresoare
+împresoară
+împresor
+împresura
+împresurai
+împresuram
+împresurare/A
+împresurarăm
+împresurase
+împresurasem
+împresuraseră
+împresuraserăm
+împresuraserăți
+împresuraseși
+împresuraseți
+împresurat/Q
+împresurată/A
+împresurau
+împresurând/N
+împresură
+împresurăm
+împreun
+împreunare/A
+împreunat/Q
+împreunată/A
+împreunez/B
+împreuni
+împreună
+împricinare/A
+împricinat/Q
+împricinată/A
+împricinez/B
+împrietenesc/I
+împrietenescă
+împrietenire/F
+împrietenit/Q
+împrietenită/A
+împrietinesc/I
+împrietinire/F
+împrietinit/Q
+împrietinită/A
+împrimăvărare/A
+împrimăvărat/Q
+împrimăvărată/A
+împrimăvărez/B
+împrimăvărând/N
+împrinseseți
+împroașcă
+împroaște
+împroprietăresc/I
+împroprietărire/F
+împroprietărit/Q
+împroprietărită/A
+împrospătare/A
+împrospătat/Q
+împrospătată/A
+împrospătez/B
+împroșc
+împroșca
+împroșcai
+împroșcam
+împroșcare/A
+împroșcară
+împroșcarăm
+împroșcarăți
+împroșcase
+împroșcasem
+împroșcaseră
+împroșcaserăm
+împroșcaserăți
+împroșcaseși
+împroșcaseți
+împroșcat/Q
+împroșcată/A
+împroșcau
+împroșcași
+împroșcând/N
+împroșcă
+împroșcăm
+împroșcător/Q
+împroșcătură/F
+împroști
+împroțăpiseți
+împrumut/C
+împrumut/K
+împrumutare/A
+împrumutat/Q
+împrumutată/A
+împrumutător/Q
+împrăștia
+împrăștiai
+împrăștiam
+împrăștiară
+împrăștiase
+împrăștiasem
+împrăștiaseră
+împrăștiaserăm
+împrăștiaserăți
+împrăștiaseși
+împrăștiaseți
+împrăștiat/Q
+împrăștiată/A
+împrăștiau
+împrăștie
+împrăștiem
+împrăștiere/A
+împrăștietor/Q
+împrăștii
+împrăștiind/N
+împrăștiindu-i
+împuiat/Q
+împuiată/A
+împuiere/A
+împuiez/B
+împuind/N
+împung/EH
+împungaci/L
+împungaci/Q
+împungere/A
+împungăliseți
+împungător/Q
+împuns/G
+împuns/Q
+împunseseți
+împunsă/A
+împunsătură/F
+împupesc/I
+împupire/F
+împupit/Q
+împupită/A
+împurpurare/A
+împurpurat/Q
+împurpurată/A
+împurpurez/B
+împuscat/Q
+împut
+împuternicesc/I
+împuternicire/F
+împuternicit/Q
+împuternicită/A
+împută
+împușc/K
+împușcare/A
+împușcat/Q
+împușcată/A
+împușcă-n-lună
+împușcătură/F
+împuște
+împuțea
+împuțeai
+împuțeam
+împuțeau
+împuțeați
+împuți
+împuțiciune/A
+împuțim
+împuținare/A
+împuținat/Q
+împuținată/A
+împuțind/N
+împuținez/B
+împuțire/F
+împuțiră
+împuțirăm
+împuțirăți
+împuțise
+împuțisem
+împuțiseră
+împuțiserăm
+împuțiserăți
+împuțiseși
+împuțiseți
+împuțit/Q
+împuțită/A
+împâclesc/I
+împâclire/F
+împâclit/Q
+împâclită/A
+împânzesc/I
+împânzire/F
+împânzit/Q
+împânzită/A
+împâslesc/I
+împâslire/F
+împâslit/Q
+împâslitură/F
+împâslită/A
+împăca/O
+împăcai/O
+împăcam
+împăcare
+împăcare/A
+împăcară/O
+împăcarăm/O
+împăcarăți/O
+împăcase/O
+împăcasem/O
+împăcaseră/O
+împăcaserăm
+împăcaserăți
+împăcaseși/O
+împăcaseți/O
+împăcat-o/O
+împăcat/O
+împăcat/Q
+împăcată/A
+împăcau/O
+împăcași/O
+împăcați-i/O
+împăcați-l/O
+împăcați-le/O
+împăcați-mă/O
+împăcați-ne/O
+împăcați-o/O
+împăcați-vă/O
+împăcați/O
+împăciuiesc/I
+împăciuind/N
+împăciuire/F
+împăciuit/Q
+împăciuitor/Q
+împăciuitorism/c
+împăciuitorist/Q
+împăciuitoristă/A
+împăciuită/A
+împăcând/N
+împăcând/NO
+împăcă/O
+împăcăcios/Q
+împăcăciune/A
+împăcăluiseți
+împăcăm/O
+împăduresc/I
+împădurire/F
+împădurit/Q
+împădurită/A
+împăiat/Q
+împăiată/A
+împăiejenaseți
+împăiejenire/F
+împăiejeniseți
+împăienjenesc/I
+împăienjenire/F
+împăienjenit/Q
+împăienjenită/A
+împăienjinire/F
+împăienjiniseți
+împăienjinit/Q
+împăienjinită/A
+împăiere/A
+împăiez/B
+împăind
+împăinjenire/F
+împăinjeniseți
+împăinjenit/Q
+împăinjenită/A
+împăinjinire/F
+împăinjiniseți
+împăinjinit/Q
+împăinjinită/A
+împământare/A
+împământenesc/I
+împământenire/F
+împământenit/Q
+împământenită/A
+împământez/B
+împănare/A
+împănat/Q
+împănată/A
+împănez/B
+împăpuresc/I
+împăpurire/F
+împăpurit/Q
+împăpurită/A
+împăraseți
+împărat/L
+împărat/Q
+împărechea
+împărecheai
+împărecheam
+împărecheaseți
+împărecheau
+împărecheați
+împărechem
+împărechere/A
+împăroșare/A
+împăroșat/Q
+împăroșată/A
+împăroșez/B
+împărtiți-i/O
+împărtiți-l/O
+împărtiți-mă/O
+împărtiți-ne/O
+împărtiți-o/O
+împărtășanie/A
+împărtășesc/I
+împărtășire/F
+împărtășit/Q
+împărtășită/A
+împărăteasă/A
+împărătesc/I
+împărătesc/Q
+împărătit/Q
+împărătiță/A
+împărătuș/L
+împărățel/L
+împărățesc/I
+împărăție/A
+împărțea/O
+împărțeai/O
+împărțeală/F
+împărțeam/O
+împărțeau/O
+împărțeați/O
+împărți/O
+împărții/O
+împărțim/O
+împărțind/NO
+împărțindu-ne
+împărțire/F
+împărțiră/O
+împărțirăm/O
+împărțirăți/O
+împărțise/O
+împărțisem/O
+împărțiseră/O
+împărțiserăm/O
+împărțiserăți/O
+împărțiseși/O
+împărțiseți
+împărțit/GO
+împărțit/Q
+împărțitor/Q
+împărțită/A
+împărțiși/O
+împărțiți-l
+împărțiți/O
+împătimare/A
+împătimat/Q
+împătimată/A
+împătimesc/I
+împătimez/B
+împătimire/F
+împătimit/Q
+împătimită/A
+împătimând/N
+împătraseți
+împătresc/I
+împătrire/F
+împătrit/Q
+împătrită/A
+împătur
+împătura
+împăturare/A
+împăturaseți
+împăturat/Q
+împăturată/A
+împăturesc/I
+împăturire/F
+împăturit/Q
+împăturită/A
+împătură
+împăunare/A
+împăunat/Q
+împăunată/A
+împăunez/B
+îmănuncheat/Q
+în
+înadins
+înaintare/A
+înaintat/Q
+înaintată/A
+înaintaș/L
+înaintașă/A
+înainte
+înaintea
+înaintea-i
+înaintez/B
+înalbăstresc/I
+înalbăstrind/N
+înalbăstrire/F
+înalbăstrit/Q
+înalbăstrită/A
+înalt/C
+înalt/L
+înaltă/A
+înalț/O
+înalțe
+înalți/O
+înalță-i/O
+înalță-l/O
+înalță-le/O
+înalță-mă/O
+înalță-ne/O
+înalță-o/O
+înalță-te/O
+înalță/O
+înamorare/A
+înamorat/Q
+înamorată/A
+înamorez/B
+înapoi
+înapoiat/Q
+înapoiată/A
+înapoiere/A
+înapoiez/B
+înapoind/N
+înapoire/F
+înapoit/Q
+înapoită/A
+înaripare/A
+înaripat/Q
+înaripată/A
+înaripez/B
+înarmare/A
+înarmat/Q
+înarmată/A
+înarmez/B
+înauntru
+înaurare/A
+înauraseți
+înaurat/Q
+înaurată/A
+înauresc/I
+înaurire/F
+înaurit/Q
+înaurită/A
+înavuțesc/I
+înavuțire/F
+înavuțit/Q
+înavuțită/A
+încadrabil/Q
+încadrabilă/A
+încadrare/A
+încadrat/Q
+încadrator/L
+încadratură/F
+încadrată/A
+încadrez/B
+încaibere
+încaiberi
+încaibăr
+încaibără
+încaier/K
+încaierele
+încaierelor
+încaierul
+încaierului
+încalc/O
+încalce
+încalci
+încalcă-i/O
+încalcă-l/O
+încalcă-le/O
+încalcă-mă/O
+încalcă-ne/O
+încalcă-o/O
+încalcă-te/O
+încalcă/O
+încalec/O
+încalecați
+încalece
+încaleci/O
+încalecă-i/O
+încalecă-l/O
+încalecă-le/O
+încalecă-mă/O
+încalecă-ne/O
+încalecă-o/O
+încalecă-te/O
+încalecă/O
+încalecăm
+încalț/O
+încalți/O
+încalță-i/O
+încalță-l/O
+încalță-le/O
+încalță-mă/O
+încalță-ne/O
+încalță-o/O
+încalță-te/O
+încalță/O
+încap
+încape
+încapi
+încapsulare/A
+încapsulat/Q
+încapsulată/A
+încapsulez/B
+încapă
+încarbonizare/A
+încarc/O
+încarcați-vă/O
+încarce
+încarcerare/A
+încarcerat/Q
+încarcerată/A
+încarcerez/B
+încarcerând/N
+încarci/O
+încarcă-i/O
+încarcă-l/O
+încarcă-le/O
+încarcă-mă/O
+încarcă-ne/O
+încarcă-o/O
+încarcă-te/O
+încarcă/O
+încarnare/A
+încarnat/Q
+încarnată/A
+încarnez/B
+încarnând/N
+încartiruiesc/I
+încartiruire/F
+încartiruit/Q
+încartiruită/A
+încasabil/Q
+încasabilă/A
+încasare/A
+încasat/Q
+încasator/Q
+încasată/A
+încasez/B
+încastelură/F
+încastrare/A
+încastrat/Q
+încastrată/A
+încastrez/B
+încazarmare/A
+încazarmat/Q
+încazarmată/A
+încazarmez/B
+încearcă-i/O
+încearcă-l/O
+încearcă-le/O
+încearcă-mă/O
+încearcă-ne/O
+încearcă-o/O
+încearcă-te/O
+încearcă/O
+înceată
+încenușare/A
+încenușaseți
+încenușează
+încenușeze
+încenușiseți
+încep/EH
+începere/A
+începuseți
+început/C
+început/G
+început/Q
+începător/Q
+începătură/F
+încerc/K
+încerc/O
+încerca/O
+încercai/O
+încercam/O
+încercare/A
+încercară/O
+încercarăm/O
+încercarăți/O
+încercase/O
+încercasem/O
+încercaseră/O
+încercaseși/O
+încercaseți/O
+încercat-o/O
+încercat/O
+încercat/P
+încercat/Q
+încercată/A
+încercau/O
+încercași/O
+încercați-i/O
+încercați-l/O
+încercați-le/O
+încercați-mă/O
+încercați-ne/O
+încercați-o/O
+încercați-vă/O
+încercați/O
+încerci/O
+încercuiesc/I
+încercuire/F
+încercuit/Q
+încercuită/A
+încercând/NO
+încercă/O
+încercăm/O
+încercăna
+încercănare/A
+încercănat/Q
+încercănată/A
+încercănează
+încercănă
+încet-încet
+încet/L
+încetare/A
+încetat/Q
+încetată/A
+încetez/B
+încetineală/F
+încetinel/L
+încetinel/Q
+încetinelă/A
+încetinesc/I
+încetinire/F
+încetinit/Q
+încetinitor/P
+încetinitor/Q
+încetinită/A
+încetișor
+încetă/A
+încetățenesc/I
+încetățenire/F
+încetățenit/Q
+încetățenită/A
+încețoșa
+încețoșare/A
+încețoșase
+încețoșaseră
+încețoșat/Q
+încețoșată/A
+încețoșau
+încețoșează
+încețoșeze
+încețoșând/N
+încețoșă
+încheagă
+încheg/K
+închegare/A
+închegat/Q
+închegată/A
+închegător/Q
+închegătură/F
+închegățică/r
+închei
+încheia
+încheiai
+încheiam
+încheiară
+încheiarăm
+încheiarăți
+încheiase
+încheiasem
+încheiaseră
+încheiaserăm
+încheiaserăți
+încheiaseși
+încheiaseți
+încheiat
+încheiat-o
+încheiat/P
+încheiat/Q
+încheiată/A
+încheiau
+încheiași
+încheiați
+încheie
+încheie-te
+încheiem
+încheiere
+încheiere/A
+încheietoare/F
+încheietor/Q
+încheietură/F
+încheind
+încheind/N
+închelbaseți
+închelbăraseți
+încherbaseți
+închiaburesc/I
+închid/EH
+închidere/A
+închin/K
+închinare/A
+închinat/Q
+închinată/A
+înching
+închinga
+închingare/A
+închingaseți
+închingat/Q
+închingată/A
+închinăciune/A
+închinător/Q
+închiondorare/A
+închiondorat/Q
+închiondorată/A
+închiondorez/B
+închiorchioșare/A
+închiorchioșat/Q
+închiorchioșez/B
+închipuie
+închipuiesc/I
+închipuiește-ți
+închipuire/F
+închipuit/Q
+închipuită/A
+închircesc/I
+închircire/F
+închircit/Q
+închircită/A
+închiriat/Q
+închiriată/A
+închiriere/A
+închiriez/B
+închis/G
+închis/P
+închis/Q
+închisoare/F
+închistare/A
+închistat/Q
+închistată/A
+închistez/B
+închituire/F
+închizătoare/F
+închizător/P
+încifrare/A
+încifrat/Q
+încifrată/A
+încifrez/B
+încincesc/I
+încinchit/Q
+încinchită/A
+încincire/F
+încincit/Q
+încincită/A
+încing/EH
+încing/K
+încingere/A
+încins/G
+încins/P
+încins/Q
+încinseseți
+încinsă/A
+înciocălare/A
+înciocălat/Q
+înciocălată/A
+înciocălez/B
+înciripare/A
+înciripaseți
+înciripat/Q
+înciripată/A
+înciudare/A
+înciudat/Q
+înciudată/A
+înciudez/B
+încleială/F
+încleiat/P
+încleiat/Q
+încleiată/A
+încleiere/A
+încleiez/B
+încleind/N
+încleiseți
+încleștare/A
+încleștat/Q
+încleștată/A
+încleștez/B
+înclichetaj/P
+înclichetare/A
+înclichetat/Q
+înclichetată/A
+înclichetez/B
+înclin/K
+înclinare/A
+înclinat/Q
+înclinată/A
+înclinație/A
+înclinător/Q
+încoa
+încoace
+încoclețaseți
+încoclețiseți
+încocârjați
+încolo
+încolonare/A
+încolonat/Q
+încolonată/A
+încolonez/B
+încolăceală/F
+încolăcesc/I
+încolăcire/F
+încolăcit/Q
+încolăcitură/F
+încolăcită/A
+încolătăcesc/I
+încolătăcire/F
+încolătăcit/Q
+încolătăcită/A
+încolțat/Q
+încolțată/A
+încolțesc/I
+încolțire/F
+încolțit/P
+încolțit/Q
+încolțită/A
+încomat/Q
+încomată/A
+încondeiat/Q
+încondeiată/A
+încondeiere/A
+încondeietură/F
+încondeiez/B
+încondeind/N
+înconduraseți
+înconjoare
+înconjoară
+înconjor
+înconjori
+înconjur
+înconjur/C
+înconjura
+înconjurai
+înconjuram
+înconjurare
+înconjurare/A
+înconjurară
+înconjurarăm
+înconjurarăți
+înconjurase
+înconjurasem
+înconjuraseră
+înconjuraserăm
+înconjuraserăți
+înconjuraseși
+înconjuraseți
+înconjurat
+înconjurat/Q
+înconjurată/A
+înconjurau
+înconjurași
+înconjurați
+înconjure
+înconjuri
+înconjurând/N
+înconjură
+înconjurăm
+înconjurător/Q
+încontinuu
+încontrare/A
+încontrat/Q
+încontrată/A
+încontrez/B
+încopciat/Q
+încopciată/A
+încopciere/A
+încopciez/B
+încordare/A
+încordat/Q
+încordată/A
+încordez/B
+încordător/P
+încordătură/F
+încornorare/A
+încornorat/Q
+încornorată/A
+încornorez/B
+încoronare/A
+încoronat/Q
+încoronată/A
+încoronez/B
+încorporabil/Q
+încorporabilă/A
+încorporant/Q
+încorporare/A
+încorporat/Q
+încorporată/A
+încorporație/A
+încorporez/B
+încorsetare/A
+încorsetat/Q
+încorsetată/A
+încorsetez/B
+încortelaseți
+încot/P
+încotoșmare/A
+încotoșmaseți
+încotoșmat/Q
+încotoșmată/A
+încotoșmănare/A
+încotoșmănat/Q
+încotoșmănată/A
+încotoșmănez/B
+încotoșmănire/F
+încotoșmăniseți
+încotoșmănit/Q
+încotoșmănită/A
+încotro
+încovoaie
+încovoi
+încovoială/F
+încovoiat/Q
+încovoiată/A
+încovoiere/A
+încovoietură/F
+încovoiez/B
+încovoind/N
+încovrig/K
+încovrigare/A
+încovrigat/Q
+încovrigată/A
+încreadă
+încred/O
+încrede-i/O
+încrede-l/O
+încrede-le/O
+încrede-mă/O
+încrede-ne/O
+încrede-o/O
+încrede/O
+încredea/O
+încredeai/O
+încredeam/O
+încredeau/O
+încredeați/O
+încredem/O
+încredere/A
+încredeți-i/O
+încredeți-l/O
+încredeți-mă/O
+încredeți-ne/O
+încredeți-o/O
+încredeți/O
+încredințare/A
+încredințat/Q
+încredințată/A
+încredințez/B
+încremeneală/F
+încremenesc/I
+încremenire/F
+încremenit/Q
+încremenită/A
+încrengătură/F
+încrestare/A
+încrestez/B
+încrezi/O
+încrezu/O
+încrezui/O
+încrezură/O
+încrezurăm/O
+încrezurăți/O
+încrezuse/O
+încrezusem/O
+încrezuseră/O
+încrezuserăm/O
+încrezuserăți/O
+încrezuseși/O
+încrezuseți
+încrezut/L
+încrezută/A
+încrezuși/O
+încrezând/NO
+încrezător/Q
+încreț/C
+încrețesc/I
+încrețire/F
+încrețit/P
+încrețit/Q
+încrețitură/F
+încrețită/A
+încriminare/A
+încriminat/Q
+încriminator/Q
+încriminată/A
+încriminez/B
+încriminând/N
+încriptare/A
+încriptat/Q
+încriptând/N
+încropesc/I
+încropire/F
+încropit/Q
+încropită/A
+încrosnaseți
+încrucesc/I
+încrucire/F
+încrucit/Q
+încrucită/A
+încrucișare/A
+încrucișat/P
+încrucișat/Q
+încrucișată/A
+încrucișez/B
+încrunt/K
+încruntare/A
+încruntat/Q
+încruntată/A
+încruntând/N
+încruntătură/F
+încrustare/A
+încrustat/Q
+încrustație/A
+încrustațiune/A
+încrustez/B
+încrușesc/I
+încrușire/F
+încrușit/Q
+încrușită/A
+încrâncen
+încrâncenare/A
+încrâncenat/Q
+încrâncenată/A
+încrâncenez/B
+încrâncinare/A
+încrâncinaseți
+încrâncinat/Q
+încrâncinată/A
+încui/I
+încuiară
+încuiarăm
+încuiarăți
+încuiase
+încuiasem
+încuiaseră
+încuiaserăm
+încuiaserăți
+încuiaseși
+încuiaseți
+încuiat/P
+încuiat/Q
+încuiată/A
+încuiași
+încuibare/A
+încuibat/Q
+încuibată/A
+încuibez/B
+încuiem
+încuiere/A
+încuietoare/F
+încuietor/Q
+încuietură/F
+încujbare/A
+încujbat/Q
+încujbată/A
+încujbez/B
+încumeseseți
+încumet
+încumeta
+încumetai
+încumetam
+încumetare/A
+încumetase
+încumetasem
+încumetaseră
+încumetaserăm
+încumetaserăți
+încumetaseși
+încumetaseți
+încumetat/Q
+încumetată/A
+încumetau
+încumete
+încumetea
+încumeteai
+încumeteam
+încumeteau
+încumeteați
+încumetem
+încumetere
+încumeteți
+încumetresc/I
+încumetrire/F
+încumetrit/Q
+încumetrită/A
+încumetând/N
+încumetă
+încumetăm
+încumeți
+încumăt
+încumăta
+încumătai
+încumătam
+încumătare
+încumătară
+încumătarăm
+încumătarăți
+încumătase
+încumătasem
+încumătaseră
+încumătaserăm
+încumătaserăți
+încumătaseși
+încumătaseți
+încumătat
+încumătau
+încumătași
+încumătați
+încumătând/N
+încumătă
+încumătăm
+încunjurare/A
+încunjuraseți
+încunjurat/Q
+încunjurată/A
+încunoștințare/A
+încunoștințat/Q
+încunoștințată/A
+încunoștințez/B
+încunun
+încununare/A
+încununat/Q
+încununată/A
+încununez/B
+încura
+încurajare/A
+încurajat/Q
+încurajator/Q
+încurajată/A
+încurajez/B
+încurare/A
+încurat/Q
+încurată/A
+încurc/K
+încurcala
+încurcale
+încurcalei
+încurcală
+încurcare/A
+încurcat/P
+încurcat/Q
+încurcată/A
+încurcă-lume
+încurcăli
+încurcălii
+încurcătură/F
+încurelare/A
+încurelat/Q
+încurelată/A
+încurelez/B
+încurmezișa
+încură
+încuscresc/I
+încuscrire/F
+încuscrit/Q
+încuscrită/A
+încuviințare/A
+încuviințat/Q
+încuviințată/A
+încuviințez/B
+încuțita
+încuțită
+încâinare/A
+încâinat/Q
+încâinată/A
+încâinez/B
+încâiniseți
+încâinit/Q
+încâinită/A
+încâlceală/F
+încâlcesc/I
+încâlcire/F
+încâlcit/Q
+încâlcitură/F
+încâlcită/A
+încânt/K
+încântare/Ao
+încântat/Q
+încântată/A
+încântător/Q
+încârdoșare/A
+încârdoșat/Q
+încârdoșată/A
+încârdoșez/B
+încârduiesc/I
+încârduire/F
+încârduit/Q
+încârduită/A
+încârjoiaseți
+încârlig/K
+încârligare/A
+încârligat/Q
+încârligată/A
+încârligați-le
+încârlighare/A
+încârlionțare/A
+încârlionțat/Q
+încârlionțată/A
+încârlionțez/B
+încât
+încă
+încăibăra
+încăibărare/A
+încăibăraseți
+încăibărat/Q
+încăibărată/A
+încăibărez
+încăiera
+încăierai
+încăieram
+încăierare
+încăierare/A
+încăierară
+încăierarăm
+încăierarăți
+încăierase
+încăierasem
+încăieraseră
+încăieraserăm
+încăieraserăți
+încăieraseși
+încăieraseți
+încăierat
+încăierat/P
+încăierat/Q
+încăierată/A
+încăierau
+încăierași
+încăierați
+încăierând
+încăierând/N
+încăieră
+încăierăm
+încăierătură/f
+încălarare/A
+încălarez
+încălaseți
+încălat/Q
+încălca/O
+încălcai/O
+încălcam/O
+încălcare/A
+încălcară/O
+încălcarăm/O
+încălcarăți/O
+încălcase/O
+încălcasem/O
+încălcaseră/O
+încălcaserăm
+încălcaserăți
+încălcaseși/O
+încălcaseți/O
+încălcat-o/O
+încălcat/O
+încălcat/Q
+încălcată/A
+încălcau/O
+încălcași/O
+încălcați-i/O
+încălcați-l/O
+încălcați-le/O
+încălcați-mă/O
+încălcați-ne/O
+încălcați-o/O
+încălcați-vă/O
+încălcați/O
+încălcând/N
+încălcând/NO
+încălcă/O
+încălcăm/O
+încăleca/O
+încălecai/O
+încălecam/O
+încălecare/A
+încălecară/O
+încălecarăm/O
+încălecarăți/O
+încălecase/O
+încălecasem/O
+încălecaseră/O
+încălecaserăm
+încălecaserăți
+încălecaseși/O
+încălecaseți/O
+încălecat-o/O
+încălecat/O
+încălecat/Q
+încălecată/A
+încălecau/O
+încălecași/O
+încălecați-i/O
+încălecați-l/O
+încălecați-le/O
+încălecați-mă/O
+încălecați-ne/O
+încălecați-o/O
+încălecați-vă/O
+încălecați/O
+încălecând/NO
+încălecă/O
+încălecăm/O
+încălicare/A
+încălicaseți
+încălicat/Q
+încălicată/A
+încălicând/N
+încălușare/A
+încălușat/Q
+încălușată/A
+încălușez/B
+încălzesc/I
+încălzire/F
+încălzit/P
+încălzit/Q
+încălzitor/Q
+încălzită/A
+încălărare/A
+încălărat/Q
+încălărată/A
+încălărez/B
+încălța/O
+încălțai/O
+încălțam/O
+încălțare/A
+încălțară/O
+încălțarăm/O
+încălțarăți/O
+încălțase/O
+încălțasem/O
+încălțaseră/O
+încălțaserăm
+încălțaserăți
+încălțaseși/O
+încălțaseți/O
+încălțat-o/O
+încălțat/O
+încălțat/P
+încălțat/Q
+încălțată/A
+încălțau/O
+încălțași/O
+încălțați-i/O
+încălțați-l/O
+încălțați-le/O
+încălțați-mă/O
+încălțați-ne/O
+încălțați-o/O
+încălțați-vă/O
+încălțați/O
+încălțând/NO
+încălță/O
+încălțăm/O
+încălțăminte
+încălțăminte/A
+încălțămintea
+încălțămintei
+încălțătoare/A
+încălțătoare/F
+încălțător/L
+încălțător/P
+încăpea
+încăpeai
+încăpeam
+încăpeau
+încăpeați
+încăpem
+încăpere/A
+încăpeți
+încăpu
+încăpuiesc/I
+încăpuire/F
+încăpuit/Q
+încăpuită/A
+încăpuse
+încăpuseți
+încăput/Q
+încăputare/A
+încăputat/Q
+încăputată/A
+încăputez/B
+încăpută/A
+încăpușare/A
+încăpușat/Q
+încăpușată/A
+încăpușea
+încăpușească
+încăpușește
+încăpuși
+încăpușire/F
+încăpușit/Q
+încăpușită/A
+încăpând/N
+încăpăstrare/A
+încăpăstrat/Q
+încăpăstrată/A
+încăpăstrez/B
+încăpăstrire/F
+încăpăstriseți
+încăpăstrit/Q
+încăpăstrită/A
+încăpător/Q
+încăpăținare/A
+încăpăținaseți
+încăpăținat/Q
+încăpăținată/A
+încăpățânare/A
+încăpățânat/Q
+încăpățânată/A
+încăpățânez/B
+încărca/O
+încărcabil/Q
+încărcai/O
+încărcam/O
+încărcare/A
+încărcară/O
+încărcarăm/O
+încărcarăți/O
+încărcase/O
+încărcasem/O
+încărcaseră/O
+încărcaserăm
+încărcaserăți
+încărcaseși/O
+încărcaseți/O
+încărcat-o/O
+încărcat/O
+încărcat/P
+încărcat/Q
+încărcată/A
+încărcau/O
+încărcași/O
+încărcați-i/O
+încărcați-l/O
+încărcați-le/O
+încărcați-mă/O
+încărcați-ne/O
+încărcați-o/O
+încărcați-vă/O
+încărcați/O
+încărcând/N
+încărcând/NO
+încărcă/O
+încărcăm/O
+încărcător/L
+încărcător/P
+încărcătură/F
+încărnare/A
+încărnez/B
+încărunțesc/I
+încărunțire/F
+încărunțit/Q
+încărunțită/A
+încătușare/A
+încătușat/Q
+încătușată/A
+încătușez/B
+încătărămare/A
+încătărămat/Q
+încătărămată/A
+încătărămez/B
+îndatinare
+îndatinare/A
+îndatinat/Q
+îndatinată/A
+îndatinez/B
+îndatorare/A
+îndatorat/Q
+îndatorată/A
+îndatorez/B
+îndatorință/A
+îndatorire/F
+îndatoriseți
+îndatorit/Q
+îndatoritor/Q
+îndatorită/A
+îndată
+îndeajuns
+îndeamnă-i/O
+îndeamnă-l/O
+îndeamnă-le/O
+îndeamnă-mă/O
+îndeamnă-ne/O
+îndeamnă-o/O
+îndeamnă-te/O
+îndeamnă/O
+îndeamănunt
+îndeamănuntul
+îndeaproape
+îndeasă-i/O
+îndeasă-l/O
+îndeasă-le/O
+îndeasă-mă/O
+îndeasă-ne/O
+îndeasă-o/O
+îndeasă-te/O
+îndeasă/O
+îndelete
+îndeletnicesc/I
+îndeletnicire/F
+îndeletnicit/Q
+îndeletnicită/A
+îndelung
+îndelung/L
+îndelunga
+îndelungai
+îndelungam
+îndelungare/A
+îndelungase
+îndelungasem
+îndelungaseră
+îndelungaserăm
+îndelungaserăți
+îndelungaseși
+îndelungaseți
+îndelungat/Q
+îndelungată/A
+îndelungau
+îndelunge
+îndelungele
+îndelungelor
+îndelungi
+îndelungii
+îndelungilor
+îndelungul
+îndelungului
+îndelungând/N
+îndelungă
+îndelungăm
+îndemn/C
+îndemn/O
+îndemna/O
+îndemnai/O
+îndemnam/O
+îndemnare/A
+îndemnară/O
+îndemnarăm/O
+îndemnarăți/O
+îndemnase/O
+îndemnasem/O
+îndemnaseră/O
+îndemnaserăm
+îndemnaserăți
+îndemnaseși/O
+îndemnaseți/O
+îndemnat-o/O
+îndemnat/O
+îndemnat/Q
+îndemnată/A
+îndemnau/O
+îndemnași/O
+îndemnați-i/O
+îndemnați-l/O
+îndemnați-le/O
+îndemnați-mă/O
+îndemnați-ne/O
+îndemnați-o/O
+îndemnați-vă/O
+îndemnați/O
+îndemne
+îndemni/O
+îndemnizație/A
+îndemnând/NO
+îndemnă/O
+îndemnăm/O
+îndemân
+îndemânare/A
+îndemânat/Q
+îndemânatec/L
+îndemânatecă/A
+îndemânatic/Q
+îndemânatic/S
+îndemânată/A
+îndemânez/B
+îndemânoasă/A
+îndemânos/Q
+îndemănatec/L
+îndemănatecă/A
+îndemănoasă/A
+îndemănos/Q
+îndeobște
+îndeosebi
+îndeplinesc/I
+îndeplinire/F
+îndeplinit/Q
+îndeplinită/A
+îndepărtare/A
+îndepărtat/Q
+îndepărtată/A
+îndepărtez/B
+îndes/O
+îndesa/O
+îndesai/O
+îndesam/O
+îndesare/A
+îndesară/O
+îndesarăm/O
+îndesarăți/O
+îndesase/O
+îndesasem/O
+îndesaseră/O
+îndesaserăm
+îndesaserăți
+îndesaseși/O
+îndesaseți/O
+îndesat-o/O
+îndesat/O
+îndesat/Q
+îndesată/A
+îndesau/O
+îndesași/O
+îndesați-i/O
+îndesați-l/O
+îndesați-le/O
+îndesați-mă/O
+îndesați-ne/O
+îndesați-o/O
+îndesați-vă/O
+îndesați/O
+îndesesc/I
+îndesire/F
+îndesit/Q
+îndesită/A
+îndestul/L
+îndestulare/A
+îndestulat/Q
+îndestulată/A
+îndestulez/B
+îndestulă/A
+îndestulător/Q
+îndesând/NO
+îndesă/O
+îndesăm/O
+îndeși/O
+îndiguiesc/I
+îndiguire/F
+îndiguit/Q
+îndiguită/A
+îndirjire/F
+îndoaie
+îndoape
+îndoapă
+îndobitocesc/I
+îndobitocire/F
+îndobitocit/Q
+îndobitocită/A
+îndocare/A
+îndocat/Q
+îndocată/A
+îndochare/A
+îndochez/B
+îndoctrinare/A
+îndoctrinat/Q
+îndoctrinată/A
+îndoctrinez/B
+îndoiala
+îndoiala-i
+îndoialo
+îndoială
+îndoieli
+îndoielii
+îndoielile
+îndoielilor
+îndoielnic/L
+îndoielnic/S
+îndoiesc/I
+îndoință/A
+îndoioasă/A
+îndoios/Q
+îndoire/F
+îndoit/Q
+îndoitură/F
+îndoită/A
+îndoliat/Q
+îndoliată/A
+îndoliere/A
+îndoliez/B
+îndop
+îndopa
+îndopai
+îndopam
+îndopare/A
+îndopară
+îndoparăm
+îndoparăți
+îndopase
+îndopasem
+îndopaseră
+îndopaserăm
+îndopaserăți
+îndopaseși
+îndopaseți
+îndopat/P
+îndopat/Q
+îndopată/A
+îndopau
+îndopași
+îndopi
+îndopând
+îndopă
+îndopăm
+îndosariere/A
+îndosariez/B
+îndosesc/I
+îndosire/F
+îndosit/Q
+îndosită/A
+îndreaptă
+îndrept/K
+îndreptar/P
+îndreptare/A
+îndreptat/Q
+îndreptată/A
+îndrepteze
+îndreptezi
+îndreptuiesc/I
+îndreptuire/F
+îndreptuit/Q
+îndreptuită/A
+îndreptător/Q
+îndreptățesc/I
+îndreptățire/F
+îndreptățit/Q
+îndreptățită/A
+îndrituiesc/I
+îndrituire/F
+îndrituit/Q
+îndrituită/A
+îndrug/K
+îndrugare/A
+îndrugat/Q
+îndrugată/A
+îndrum
+îndrumar/P
+îndrumare/A
+îndrumat/Q
+îndrumată/A
+îndrume
+îndrumez/B
+îndrumător/Q
+îndrăcesc/I
+îndrăcire/F
+îndrăcit/Q
+îndrăcită/A
+îndrăgesc/I
+îndrăgire/F
+îndrăgit/Q
+îndrăgitor/Q
+îndrăgită/A
+îndrăgostesc/I
+îndrăgostire/F
+îndrăgostit/Q
+îndrăgostită/A
+îndrăzneală/F
+îndrăzneața
+îndrăzneață
+îndrăznesc/I
+îndrăzneț
+îndrăzneț/L
+îndrăznețe
+îndrăzneței
+îndrăznețele
+îndrăznețelor
+îndrăzneți
+îndrăzneții
+îndrăzneților
+îndrăznețul
+îndrăznețului
+îndrăznire/F
+îndrăznit/Q
+îndrăznitor/Q
+îndrăznită/A
+înduioșare/A
+înduioșat/Q
+înduioșată/A
+înduioșez/B
+înduioșire/F
+înduioșiseți
+înduioșit/Q
+înduioșită/A
+înduioșător/Q
+îndulcesc/I
+îndulcire/F
+îndulcit/Q
+îndulcitor/Q
+îndulcită/A
+îndumnezeiesc/I
+îndumnezeire/F
+îndumnezeit/Q
+îndumnezeită/A
+înduplec/K
+înduplecabil/Q
+înduplecare/A
+înduplecat/Q
+înduplecată/A
+înduplecător/Q
+îndur
+îndura
+îndurai
+înduram
+îndurare/A
+îndurară
+îndurarăm
+îndurarăți
+îndurase
+îndurasem
+înduraseră
+înduraserăm
+înduraserăți
+înduraseși
+înduraseți
+îndurat/Q
+îndurată/A
+îndurau
+îndurași
+îndurați
+îndure
+îndurerare/A
+îndurerat/Q
+îndurerată/A
+îndurerez/B
+înduri
+îndurând/N
+îndură
+îndurăm
+îndurător/Q
+îndușmănesc/I
+îndușmănire/F
+îndușmănit/Q
+îndușmănită/A
+îndârjeală/F
+îndârjesc/I
+îndârjire/F
+îndârjit/Q
+îndârjită/A
+îndărăpnic/L
+îndărăpnic/S
+îndărăt
+îndărătnic/L
+îndărătnic/S
+îndărătnicesc/I
+îndărătnicie/A
+îndărătnicire/F
+îndărătnicit/Q
+îndărătnicită/A
+îndărătul
+îndătinare/A
+îndătinat/Q
+îndătinată/A
+îndătinez/B
+îneacă
+înec/C
+înec/K
+înecare
+înecare/A
+înecat/Q
+înecată/A
+înecăcioasă/A
+înecăcios/Q
+înecăciune/A
+înecător/Q
+înegrește
+înfașă/O
+înfață/O
+înfeliaseți
+înfeudare/A
+înfeudat/Q
+înfeudată/A
+înfeudez/B
+înfeșe/O
+înfeși/O
+înfețe/O
+înfeți/O
+înfiat/Q
+înfiată/A
+înfierare/A
+înfierat/Q
+înfierată/A
+înfierbânt/K
+înfierbântare/A
+înfierbântat/P
+înfierbântat/Q
+înfierbântată/A
+înfierbântător/Q
+înfiere/A
+înfierez/B
+înfietor/Q
+înfiez/B
+înfig/EH
+înfigere/A
+înfigăreț/t
+înființare/A
+înființat/Q
+înființată/A
+înființez/B
+înfiletand/N
+înfiletez/B
+înfiltrare/A
+înfiltrație/A
+înfiltrez/B
+înfiltrând/N
+înfioare
+înfioară
+înfiolare/A
+înfiolez/B
+înfior
+înfiorare/A
+înfiorat/Q
+înfiorez/B
+înfiori
+înfiorând/N
+înfiorător/Q
+înfipse
+înfipsei
+înfipserăm
+înfipsese
+înfipseseți
+înfipt/G
+înfipt/Q
+înfir
+înfira
+înfiraseți
+înfirip
+înfiripare/A
+înfiripat/Q
+înfiripată/A
+înfiripez/B
+înfiră
+înflorare/A
+înflorat/Q
+înflorată/A
+înfloresc/I
+înflorez/B
+înflorire/F
+înflorit/Q
+înfloritor/Q
+înfloritură/F
+înflorită/A
+înflăcărare/A
+înflăcărat/Q
+înflăcărată/A
+înflăcărez/B
+înfoace
+înfoacă
+înfoaie
+înfoc/K
+înfocare/A
+înfocat/Q
+înfocată/A
+înfochare/A
+înfofolesc/I
+înfofolire/F
+înfofolit/Q
+înfofolită/A
+înfoi
+înfoiat/Q
+înfoiată/A
+înfoiere/A
+înfoiez/B
+înfoind/N
+înfomat/Q
+înfometare/A
+înfometat/Q
+înfometată/A
+înfometez/B
+înformăluiseți
+înfric/K
+înfricare/A
+înfricat/Q
+înfricată/A
+înfricoșare/A
+înfricoșat/Q
+înfricoșată/A
+înfricoșez/B
+înfricoșător/Q
+înfrigura
+înfrigurare
+înfrigurare/A
+înfrigurară
+înfrigurase
+înfriguraseră
+înfrigurat
+înfrigurat/Q
+înfrigurată/A
+înfrigurau
+înfrigurează
+înfrigureze
+înfrigurând/N
+înfrigură
+înfrigăriseți
+înfrumoșare/A
+înfrumoșat/Q
+înfrumoșată/A
+înfrumoșez/B
+înfrumusețare/A
+înfrumusețat/Q
+înfrumusețată/A
+înfrumusețez/B
+înfrunt/K
+înfruntare/A
+înfruntat/Q
+înfruntată/A
+înfruntător/Q
+înfrunzesc/I
+înfrunzind/N
+înfrunzire/F
+înfrunzit/Q
+înfrunzită/A
+înfrupt
+înfrupta
+înfruptai
+înfruptare/A
+înfruptase
+înfruptaseți
+înfruptat/Q
+înfruptată/A
+înfruptă
+înfrupți
+înfrânare/A
+înfrânat/Q
+înfrânată/A
+înfrânez/B
+înfrâng/EH
+înfrângere/A
+înfrânseseți
+înfrânsă/A
+înfrânt/G
+înfrânt/L
+înfrânt/Q
+înfrântă/A
+înfrânând/N
+înfrățesc/I
+înfrățire/F
+înfrățit/Q
+înfrățitor/Q
+înfrățită/A
+înfulec/K
+înfulecare/A
+înfulecat/Q
+înfulecată/A
+înfulicare/A
+înfulicaseți
+înfulicat/Q
+înfulicată/A
+înfumurare/A
+înfumurat/Q
+înfumurată/A
+înfumurez/B
+înfund/K
+înfund/O
+înfunda/O
+înfundai/O
+înfundam/O
+înfundare/A
+înfundase/O
+înfundasem/O
+înfundaseră/O
+înfundaserăm/O
+înfundaserăți/O
+înfundaseși/O
+înfundaseți/O
+înfundat-o/O
+înfundat/O
+înfundat/P
+înfundat/Q
+înfundată/A
+înfundau/O
+înfundați/O
+înfunde/O
+înfundând/NO
+înfundă/O
+înfundăm/O
+înfundătoare/F
+înfundătură/F
+înfunzi/O
+înfurc/K
+înfurcare/A
+înfurcat/Q
+înfurcată/A
+înfurcea
+înfurceai
+înfurceam
+înfurcească
+înfurceau
+înfurceați
+înfurcesc
+înfurcește
+înfurcești
+înfurcii
+înfurcim
+înfurcind
+înfurcire
+înfurcire/F
+înfurciră
+înfurcirăm
+înfurcirăți
+înfurcise
+înfurcisem
+înfurciseră
+înfurciserăm
+înfurciserăți
+înfurciseși
+înfurciseți
+înfurcit
+înfurcit/Q
+înfurcitură/F
+înfurcită/A
+înfurciși
+înfurciți
+înfurcătură/F
+înfuria
+înfuriai
+înfuriam
+înfuriase
+înfuriasem
+înfuriaseră
+înfuriaserăm
+înfuriaserăți
+înfuriaseși
+înfuriaseți
+înfuriat/Q
+înfuriată/A
+înfuriau
+înfurie
+înfuriem
+înfuriere/A
+înfurii
+înfuriind/N
+înfurnica
+înfurnicare
+înfurnicare/A
+înfurnicară
+înfurnicase
+înfurnicaseră
+înfurnicat
+înfurnicat/Q
+înfurnicată/A
+înfurnicau
+înfurnice
+înfurnichare/A
+înfurnicând/N
+înfurnică
+înfăptuiesc/I
+înfăptuire/F
+înfăptuit/Q
+înfăptuitor/Q
+înfăptuită/A
+înfărtăție/f
+înfăsurau/O
+înfătaseși/O
+înfăș/O
+înfășa/O
+înfășai/O
+înfășam/O
+înfășare/A
+înfășarăm/O
+înfășarăți/O
+înfășase/O
+înfășasem/O
+înfășaseră/O
+înfășaserăm/O
+înfășaserăți/O
+înfășaseși/O
+înfășat/Q
+înfășată/A
+înfășau/O
+înfășași/O
+înfășați/O
+înfășoare/O
+înfășoară/O
+înfășor/O
+înfășori/O
+înfășur
+înfășura/O
+înfășurai/O
+înfășuram/O
+înfășurare/A
+înfășurare/O
+înfășurarăm/O
+înfășurarăți/O
+înfășurase/O
+înfășurasem/O
+înfășuraseră/O
+înfășuraserăm/O
+înfășuraserăți/O
+înfășuraseși/O
+înfășuraseți/O
+înfășurat-o/O
+înfășurat/O
+înfășurat/Q
+înfășurată/A
+înfășurași/O
+înfășurați/O
+înfășurând/NO
+înfășură/O
+înfășurăm/O
+înfășurător/Q
+înfășurătură/F
+înfășând/NO
+înfășă/O
+înfășăm/O
+înfășără/O
+înfășăseți/O
+înfășăt-o/O
+înfășăt/O
+înfăț/O
+înfăța/O
+înfățaau/O
+înfățai/O
+înfățam/O
+înfățare/A
+înfățare/O
+înfățară/O
+înfățarăm/O
+înfățarăți/O
+înfățase/O
+înfățasem/O
+înfățaseră/O
+înfățaserăm/O
+înfățaserăți/O
+înfățaseți/O
+înfățat-o/O
+înfățat/O
+înfățat/Q
+înfățată/A
+înfățați/O
+înfățișare/A
+înfățișat/Q
+înfățișată/A
+înfățișez/B
+înfățișând/N
+înfățoșare
+înfățoșare/A
+înfățoșat/Q
+înfățoșată/A
+înfățoșez/B
+înfățând/N
+înfățând/NO
+înfăță/O
+înfățăm/O
+înfățăși/O
+îngaime
+îngaimă
+îngeamănă
+îngemene
+îngemeni
+îngemăn
+îngemănare/A
+îngemănat/Q
+îngemănată/A
+îngemănez/B
+îngenaseți
+îngenunchare/A
+îngenunche
+îngenunchea
+îngenuncheai
+îngenuncheam
+îngenuncheară
+îngenunchearăm
+îngenunchearăți
+îngenunchease
+îngenuncheasem
+îngenuncheaseră
+îngenuncheaserăm
+îngenuncheaserăți
+îngenuncheaseși
+îngenuncheaseți
+îngenuncheat/Q
+îngenuncheată/A
+îngenuncheau
+îngenuncheași
+îngenunchem
+îngenunchere/A
+îngenunchez/B
+îngenunchi
+îngenunchiat/Q
+îngenunchind/N
+înger/L
+îngeraș/L
+îngerea/A
+îngerel/L
+îngeresc/I
+îngeresc/Q
+îngerit/Q
+îngheață
+înghemuiesc/I
+înghemuire/F
+înghemuit/Q
+înghemuită/A
+înghesui/I
+înghesuială/F
+înghesuind/N
+înghesuire/F
+înghesuit/P
+înghesuit/Q
+înghesuită/A
+îngheț/C
+îngheța
+înghețai
+înghețam
+înghețare/A
+înghețară
+înghețase
+înghețasem
+înghețaseră
+înghețaserăm
+înghețaserăți
+înghețaseși
+înghețaseți
+înghețat/Q
+înghețată/A
+înghețau
+înghețe
+înghețând/N
+înghețăm
+înghețătură/F
+înghimp
+înghimpa
+înghimpare/A
+înghimpaseți
+înghimpat/Q
+înghimpată/A
+înghimpă
+înghioldeală/F
+înghioldesc/I
+înghioldire/F
+înghioldit/Q
+înghioldită/A
+înghiolteală/F
+înghionteală/F
+înghiontesc/I
+înghiontire/F
+înghiontit/Q
+înghiontită/A
+înghit/O
+înghite/O
+înghită/O
+înghițea/O
+înghițeai/O
+înghițeam/O
+înghițeau/O
+înghițeați/O
+înghiți/O
+înghiții/O
+înghițim/O
+înghițind/NO
+înghițire/F
+înghițiră/O
+înghițirăm/O
+înghițirăți/O
+înghițise/O
+înghițisem/O
+înghițiseră/O
+înghițiserăm/O
+înghițiserăți/O
+înghițiseși/O
+înghițiseți
+înghițit/O
+înghițit/Q
+înghițitoare/F
+înghițitură/F
+înghițită/A
+înghițiși/O
+înghițiți/O
+înglobare/A
+înglobat/Q
+înglobată/A
+înglobez/B
+înglodare/A
+înglodat/Q
+înglodată/A
+înglodez/B
+înglodire/F
+înglodiseți
+înglodit/Q
+înglodită/A
+înglotesc/I
+înglotire/F
+înglotit/Q
+înglotită/A
+îngop/O
+îngraș
+îngrașe
+îngrași
+îngrașă
+îngrelaseți
+îngreuiat/Q
+îngreuiată/A
+îngreuiere/A
+îngreuiez/B
+îngreuind
+îngreunare/A
+îngreunat/Q
+îngreunată/A
+îngreunez/B
+îngrețoșare/A
+îngrețoșat/Q
+îngrețoșată/A
+îngrețoșez/B
+îngrețăluiseți
+îngrijare/A
+îngrijat/Q
+îngrijată/A
+îngrijesc/I
+îngrijez/B
+îngrijire/F
+îngrijit/Q
+îngrijitor/Q
+îngrijită/A
+îngrijorare/A
+îngrijorat/Q
+îngrijorată/A
+îngrijorez/B
+îngrijorător/Q
+îngrijurare/A
+îngrijuraseți
+îngrijurat/Q
+îngrijurată/A
+îngroape
+îngroapă-i/O
+îngroapă-l/O
+îngroapă-le/O
+îngroapă-mă/O
+îngroapă-ne/O
+îngroapă-o/O
+îngroapă-te/O
+îngroapă/O
+îngroașe
+îngroașă
+îngrop
+îngropa/O
+îngropai/O
+îngropam/O
+îngropare/A
+îngropară/O
+îngroparăm/O
+îngroparăți/O
+îngropase/O
+îngropasem/O
+îngropaseră/O
+îngropaserăm
+îngropaserăți
+îngropaseși/O
+îngropaseți/O
+îngropat-o/O
+îngropat/O
+îngropat/P
+îngropat/Q
+îngropată/A
+îngropau/O
+îngropași/O
+îngropați-i/O
+îngropați-l/O
+îngropați-le/O
+îngropați-mă/O
+îngropați-ne/O
+îngropați-o/O
+îngropați-vă/O
+îngropați/O
+îngropelniță/A
+îngropi/O
+îngropând/NO
+îngropă/O
+îngropăciune/A
+îngropăm/O
+îngrozesc/I
+îngrozire/F
+îngrozit/Q
+îngrozitor/Q
+îngrozită/A
+îngroș
+îngroșa
+îngroșai
+îngroșam
+îngroșare/A
+îngroșase
+îngroșasem
+îngroșaseră
+îngroșaserăm
+îngroșaserăți
+îngroșaseși
+îngroșaseți
+îngroșat/Q
+îngroșată/A
+îngroșau
+îngroșând/N
+îngroșă
+îngroșăm
+îngroșător/P
+îngruzire/F
+îngruziseți
+îngruzit/Q
+îngruzită/A
+îngrădesc/I
+îngrădire/F
+îngrădit/Q
+îngrăditor/Q
+îngrăditură/F
+îngrădită/A
+îngrămădeală/f
+îngrămădesc/I
+îngrămădire/F
+îngrămădit/Q
+îngrămădită/A
+îngrășa
+îngrășai
+îngrășam
+îngrășare/A
+îngrășase
+îngrășasem
+îngrășaseră
+îngrășaserăm
+îngrășaserăți
+îngrășaseși
+îngrășaseți
+îngrășat/P
+îngrășat/Q
+îngrășată/A
+îngrășau
+îngrășând/N
+îngrășăm
+îngrășământ/P
+îngrășător/Q
+îngrășătorie/A
+îngurgitare/A
+îngurgitat/Q
+îngurgitată/A
+îngurgitez/B
+îngurgitând/N
+îngurluiesc/I
+îngurluire/F
+îngurluit/Q
+îngurluită/A
+îngurzesc/I
+îngurzire/F
+îngurzit/Q
+îngurzitură/F
+îngurzită/A
+îngust/Q
+îngustare/A
+îngustat/Q
+îngustată/A
+îngustez/B
+îngustime/A
+îngustă/A
+îngâmf
+îngâmfa
+îngâmfare/A
+îngâmfaseți
+îngâmfat/Q
+îngâmfată/A
+îngâmfă
+îngân/K
+îngânare/A
+îngânat/Q
+îngânată/A
+îngândurare/A
+îngândurat/Q
+îngândurată/A
+îngândurez/B
+îngârluiseți
+îngăduială/F
+îngăduie
+îngăduiesc/I
+îngăduință/f
+îngăduire
+îngăduire/F
+îngăduit/Q
+îngăduitor/Q
+îngăduită/A
+îngădurat/Q
+îngădurată/A
+îngăim
+îngăimare/A
+îngăimat/Q
+îngăimată/A
+îngăimeală/F
+îngăimez/B
+îngăimi
+îngăimând/N
+îngăimăciseți
+îngăimător/Q
+îngălare/A
+îngălat/Q
+îngălată/A
+îngălbenesc/I
+îngălbenire/F
+îngălbenit/Q
+îngălbenită/A
+îngălbinire/F
+îngălbiniseți
+îngălbinit/Q
+îngălbinită/A
+îngălez/B
+îngălăciune/A
+înham/O
+înhame
+înhami/O
+înhamă-i/O
+înhamă-l/O
+înhamă-le/O
+înhamă-mă/O
+înhamă-ne/O
+înhamă-o/O
+înhamă-te/O
+înhamă/O
+înhap
+înhape
+înhapă
+înhaț
+înhațe
+înhați
+înhață
+înhobotaseți
+înhumare/A
+înhumat/Q
+înhumată/A
+înhumez/B
+înhăitare/A
+înhăitat/Q
+înhăitată/A
+înhăitez/B
+înhăma/O
+înhămai/O
+înhămam/O
+înhămare
+înhămare/A
+înhămară/O
+înhămarăm/O
+înhămarăți/O
+înhămase/O
+înhămasem/O
+înhămaseră/O
+înhămaserăm
+înhămaserăți
+înhămaseși/O
+înhămaseți/O
+înhămat-o/O
+înhămat/O
+înhămat/P
+înhămat/Q
+înhămată/A
+înhămau/O
+înhămași/O
+înhămați-i/O
+înhămați-l/O
+înhămați-le/O
+înhămați-mă/O
+înhămați-ne/O
+înhămați-o/O
+înhămați-vă/O
+înhămați/O
+înhămând/NO
+înhămă/O
+înhămăm/O
+înhăpa
+înhăpaseți
+înhăța
+înhățai
+înhățam
+înhățare/A
+înhățară
+înhățase
+înhățasem
+înhățaseră
+înhățaserăm
+înhățaserăți
+înhățaseși
+înhățaseți
+înhățat/Q
+înhățată/A
+înhățau
+înhățând/N
+înhăță
+înhățăm
+îniaptă
+îniept
+îniepta
+înieptai
+înieptam
+înieptare
+înieptară
+înieptarăm
+înieptarăți
+înieptase
+înieptasem
+înieptaseră
+înieptaserăm
+înieptaserăți
+înieptaseși
+înieptaseți
+înieptat
+înieptau
+înieptași
+înieptați
+îniepte
+înieptând
+înieptă
+înieptăm
+îniepți
+înierbare/A
+înierbat/Q
+înierbată/A
+înierbez/B
+înjgheabă
+înjgheb
+înjghebare/A
+înjghebat/Q
+înjghebată/A
+înjghebez/B
+înjosesc/I
+înjosire/F
+înjosit/Q
+înjositor/Q
+înjosită/A
+înjug/K
+înjugare/A
+înjugat/P
+înjugat/Q
+înjugată/A
+înjumătățesc/I
+înjumătățire/F
+înjumătățit/Q
+înjumătățită/A
+înjunghia
+înjunghiai
+înjunghiam
+înjunghiară
+înjunghiarăm
+înjunghiarăți
+înjunghiase
+înjunghiasem
+înjunghiaseră
+înjunghiaserăm
+înjunghiaserăți
+înjunghiaseși
+înjunghiaseți
+înjunghiat
+înjunghiat/Q
+înjunghiată/A
+înjunghiau
+înjunghiași
+înjunghiați
+înjunghie
+înjunghiem
+înjunghiere
+înjunghiere/A
+înjunghietor/Q
+înjunghietură/F
+înjunghii
+înjunghiind
+înjunghiind/N
+înjur/K
+înjurare/A
+înjurat/Q
+înjurată/A
+înjurătură/F
+înjărdăluiesc/I
+înlemnesc/I
+înlemnire/F
+înlemnit/Q
+înlemnită/A
+înlesnesc/I
+înlesnire/F
+înlesnit/Q
+înlesnită/A
+înlocuibil/Q
+înlocuiesc/I
+înlocuire/F
+înlocuit/Q
+înlocuitor/Q
+înlocuită/A
+înlocuiți-le
+înluminare/A
+înluminat/Q
+înluminată/A
+înluminez/B
+înlăcrimare/A
+înlăcrimat/Q
+înlăcrimată/A
+înlăcrimez/B
+înlăcrămare
+înlăcrămare/A
+înlăcrămat/Q
+înlăcrămată/A
+înlăcrămez/B
+înlănțui
+înlănțuia
+înlănțuiai
+înlănțuiam
+înlănțuiau
+înlănțuiați
+înlănțuie
+înlănțuii
+înlănțuim
+înlănțuind/N
+înlănțuire/F
+înlănțuiră
+înlănțuise
+înlănțuisem
+înlănțuiseră
+înlănțuiserăm
+înlănțuiserăți
+înlănțuiseși
+înlănțuiseți
+înlănțuit/Q
+înlănțuită/A
+înlătur/K
+înlăturare/A
+înlăturat/Q
+înlăturată/A
+înlăuntru
+înlăuntrul
+înmagazinare/A
+înmagazinat/Q
+înmagazinată/A
+înmagazinez/B
+înmatriculare/A
+înmatriculat/Q
+înmatriculată/A
+înmatriculez/B
+înmiasmaseți
+înmiesc/I
+înmiim
+înmiind/N
+înmiire/F
+înmiise
+înmiisem
+înmiiseră
+înmiiserăm
+înmiiserăți
+înmiiseși
+înmiiseți
+înmiit/Q
+înmiită/A
+înmiresmare/A
+înmiresmat/Q
+înmiresmată/A
+înmiresmez/B
+înmlădiat/Q
+înmlădiată/A
+înmlădiere/A
+înmlădiez/B
+înmlădioasă/A
+înmlădios/Q
+înmoaie
+înmoi
+înmoina
+înmoinare/A
+înmoinat/Q
+înmoinată/A
+înmoinează
+înmormântare/A
+înmormântat/Q
+înmormântată/A
+înmormântez/B
+înmuguresc/I
+înmugurind/N
+înmugurire/F
+înmugurit/Q
+înmugurită/A
+înmuia
+înmuiai
+înmuiam
+înmuiase
+înmuiasem
+înmuiaseră
+înmuiaserăm
+înmuiaserăți
+înmuiaseși
+înmuiaseți
+înmuiat/Q
+înmuiată/A
+înmuiau
+înmuie
+înmuiem
+înmuiere/A
+înmuietor/P
+înmuind/N
+înmulțesc/I
+înmulțire/F
+înmulțit/Q
+înmulțitor/Q
+înmulțită/A
+înmurgesc/I
+înmurgind/N
+înmurgire/F
+înmurgit/Q
+înmurgit/c
+înmurgită/A
+înmânare/A
+înmânat/Q
+înmânată/A
+înmânez/B
+înmăguresc/I
+înmănunchare/A
+înmănunche
+înmănunchea
+înmănuncheai
+înmănuncheam
+înmănuncheară
+înmănunchearăm
+înmănunchearăți
+înmănunchease
+înmănuncheasem
+înmănuncheaseră
+înmănuncheaserăm
+înmănuncheaserăți
+înmănuncheaseși
+înmănuncheaseți
+înmănuncheat
+înmănuncheau
+înmănuncheași
+înmănuncheați
+înmănunchem
+înmănunchere
+înmănunchere/A
+înmănunchez/B
+înmănunchind
+înmănunchind/N
+înmănușat/Q
+înmănușată/A
+înmărmuresc/I
+înmărmurire/F
+înmărmurit/Q
+înmărmuritor/Q
+înmărmurită/A
+înnavetare/A
+înnebunesc/I
+înnebunire/F
+înnebunit/Q
+înnebunitor/Q
+înnebunită/A
+înnegreală/F
+înnegresc/I
+înnegrire/F
+înnegrit/Q
+înnegrită/A
+înnegurare/A
+înnegurat/Q
+înnegurată/A
+înnegurez/B
+înnemuresc/I
+înnemurire/F
+înnemurit/Q
+înnemurită/A
+înnisipare/A
+înnisipat/Q
+înnisipată/A
+înnisipez/B
+înnoade
+înnoadă
+înnobilare/A
+înnobilat/Q
+înnobilată/A
+înnobilez/B
+înnod
+înnoda
+înnodai
+înnodam
+înnodare/A
+înnodară
+înnodarăm
+înnodarăți
+înnodase
+înnodasem
+înnodaseră
+înnodaserăm
+înnodaserăți
+înnodaseși
+înnodaseți
+înnodat/Q
+înnodată/A
+înnodau
+înnodași
+înnodând/N
+înnodă
+înnodăm
+înnodătură/F
+înnoiesc/I
+înnoire/F
+înnoit/Q
+înnoitor/Q
+înnoită/A
+înnomolire/F
+înnomoliseți
+înnomolit/Q
+înnomolită/A
+înnoptare/A
+înnoptat/P
+înnoptat/Q
+înnoptată/A
+înnoptez/B
+înnorare/A
+înnorat/Q
+înnorată/A
+înnorez/B
+înnoroiaseți
+înnoroiat/Q
+înnoroiată/A
+înnoroiază
+înnoroiere/A
+înnoroiesc/I
+înnoroire/F
+înnoroit/Q
+înnoroită/A
+înnourare/A
+înnouraseți
+înnourat/Q
+înnourată/A
+înnoură
+înnozi
+înnăbuș/O
+înnăbușe/O
+înnăbușea/O
+înnăbușeai/O
+înnăbușeam/O
+înnăbușeau/O
+înnăbușeați/O
+înnăbuși/O
+înnăbușii/O
+înnăbușim/O
+înnăbușind/ON
+înnăbușire/O
+înnăbușiră/O
+înnăbușirăm/O
+înnăbușirăți/O
+înnăbușise/O
+înnăbușisem/O
+înnăbușiseră/O
+înnăbușiserăm/O
+înnăbușiserăți/O
+înnăbușiseși/O
+înnăbușiseți/O
+înnăbușit/O
+înnăbușit/Q
+înnăbușiși/O
+înnăbușiți/O
+înnăbușă/O
+înnăclăiesc/I
+înnădesc/I
+înnădire/F
+înnădit/Q
+înnăditură/F
+înnădită/A
+înnădușeală/F
+înnădușesc/I
+înnădușire
+înnădușit/Q
+înnămeți
+înnămețire/F
+înnămețit/Q
+înnămolesc/I
+înnămolire/F
+înnămolit/Q
+înnămolită/A
+înnărăvesc/I
+înnărăvire/F
+înnărăvit/Q
+înnărăvită/A
+înnăscut/L
+înnăscută/A
+înoate/O
+înoată/O
+înoculare
+înoculare/A
+înoculat/Q
+înoculată/A
+înoculez/B
+înot/O
+înot/c
+înota/O
+înotai/O
+înotam/O
+înotare/A
+înotare/O
+înotară/O
+înotarăm/O
+înotarăți/O
+înotase/O
+înotasem/O
+înotaseră/O
+înotaserăm/O
+înotaserăți/O
+înotaseși/O
+înotaseți/O
+înotat/O
+înotat/P
+înotat/Q
+înotată/A
+înotau/O
+înotași/O
+înotați/O
+înotând/N
+înotând/ON
+înotă/O
+înotăm/O
+înotător/Q
+înotătură/F
+înoți/O
+înpoi
+înregimentare/A
+înregimentat/Q
+înregimentată/A
+înregimentez/B
+înregistrabil/Q
+înregistrare/A
+înregistrat/Q
+înregistrator/Q
+înregistrată/A
+înregistrez/B
+înrobesc/I
+înrobire/F
+înrobit/Q
+înrobitor/Q
+înrobită/A
+înrodesc/I
+înrolare/A
+înrolat/Q
+înrolată/A
+înrolez/B
+înroura
+înrourare
+înrourare/A
+înrourară
+înrourase
+înrouraseră
+înrourat
+înrourat/Q
+înrourată/A
+înrourau
+înrourează
+înroureze
+înrourând
+înrourând/N
+înroură
+înroșesc/I
+înroșire/F
+înroșit/Q
+înroșită/A
+înrubedenit/Q
+înrudesc/I
+înrudire/F
+înrudit/Q
+înrudită/A
+înrâuresc/I
+înrâurire/F
+înrâurit/Q
+înrâurită/A
+înrădăcinare/A
+înrădăcinat/Q
+înrădăcinată/A
+înrădăcinez/B
+înrăiesc/I
+înrăire/F
+înrăit/Q
+înrăită/A
+înrămare/A
+înrămat/Q
+înrămată/A
+înrămez/B
+înrăutățesc/I
+înrăutățire/F
+înrăutățit/Q
+înrăutățită/A
+însa
+înscenare/A
+înscenat/Q
+înscenată/A
+înscenez/B
+înscorțoșare/A
+înscorțoșat/Q
+înscorțoșată/A
+înscorțoșez/B
+înscria/O
+înscriai/O
+înscriam/O
+înscriau/O
+înscriați/O
+înscrie/O
+înscriem/O
+înscriere/A
+înscriere/O
+înscrieți/O
+înscrii/O
+înscriind/N
+înscriind/ON
+înscris/C
+înscris/O
+înscris/P
+înscris/Q
+înscrise/O
+înscrisei/O
+înscriseră/O
+înscriserăm/O
+înscriserăți/O
+înscrisese/O
+înscrisesem/O
+înscriseseră/O
+înscriseserăm/O
+înscriseserăți/O
+înscriseseși/O
+înscriseseți/O
+înscriseși/O
+înscrisă/A
+înscriu/O
+înscăunare/A
+înscăunat/Q
+înscăunată/A
+înscăunez/B
+înseamna
+înseamnă
+înseamă
+înseilare/A
+înseilat/P
+înseilat/Q
+înseilată/A
+înseilez/B
+înseilând/N
+însele
+însema
+însemaseți
+însemi
+însemn/P
+însemnare/A
+însemnat/Q
+însemnată/A
+însemnez/B
+însemnărică/r
+însemnătate/f
+însemnător/Q
+însene
+înseninare/A
+înseninat/Q
+înseninată/A
+înseninez/B
+înserare/A
+înserat/P
+înserat/Q
+înserată/A
+înserez/B
+înseriat/Q
+înseriată/A
+înseriere/A
+înseriez/B
+însetare/A
+însetat/Q
+însetată/A
+însetez/B
+însetoșare/A
+însetoșat/Q
+însetoșată/A
+însetoșez/B
+însevă
+înseși
+înseți
+însforaseți
+însilozare/A
+însilozat/Qo
+însilozată/A
+însilozez/B
+însingurare/A
+însingurat/Q
+însingurată/A
+însingurez/B
+însmălțaseți
+însoarați-vă/O
+însoare/O
+însoară-i/O
+însoară-l/O
+însoară-le/O
+însoară-mă/O
+însoară-ne/O
+însoară-o/O
+însoară-te/O
+însoară/O
+însor/O
+însoresc/I
+însori/O
+însorire/F
+însorit/Q
+însorită/A
+însovoniseți
+însoțesc/I
+însoțire/F
+însoțit/P
+însoțit/Q
+însoțitor/Q
+însoțită/A
+înspica
+înspicare
+înspicare/A
+înspicară
+înspicase
+înspicaseră
+înspicat
+înspicat/Q
+înspicată/A
+înspicau
+înspice
+înspicând/N
+înspică
+înspinaseți
+înspițare/A
+înspițat/Q
+înspițată/A
+înspițez/B
+însplinaseți
+înspre
+înspumare/A
+înspumat/Q
+înspumată/A
+înspumeg/K
+înspumegare/A
+înspumegat/Q
+înspumegată/A
+înspumez/B
+înspăimânt/K
+înspăimântare/A
+înspăimântat/Q
+înspăimântată/A
+înspăimântător/Q
+înstela
+înstelare/A
+înstelase
+înstelaseră
+înstelat/Q
+înstelată/A
+înstelau
+înstelează
+înstelând/N
+înstelă
+înstreinare/A
+înstreinaseți
+înstreinat/P
+înstreinat/Q
+înstreinată/A
+înstreină
+înstrun
+înstrunare/A
+înstrunat/Q
+înstrunată/A
+înstrunez/B
+înstruțaseți
+înstrăinare/A
+înstrăinat/P
+înstrăinat/Q
+înstrăinată/A
+înstrăinez/B
+înstăpânesc/I
+înstăpânire/F
+înstăpânit/Q
+înstăpânită/A
+înstăresc/I
+înstărire/F
+înstărit/Q
+înstărită/A
+însuflețesc/I
+însuflețire/F
+însuflețit/Q
+însuflețitor/Q
+însuflețită/A
+însul
+însulițaseți
+însumare/A
+însumat/Q
+însumativ/D
+însumată/A
+însumez/B
+însumi
+însura/O
+însurai/O
+însuram/O
+însurare/A
+însurară/O
+însurarăm/O
+însurarăți/O
+însurase/O
+însurasem/O
+însuraseră/O
+însuraserăm
+însuraserăți
+însuraseși/O
+însuraseți/O
+însurat-o/O
+însurat/O
+însurat/P
+însurat/Q
+însurată/A
+însurau/O
+însurași/O
+însurați-i/O
+însurați-l/O
+însurați-le/O
+însurați-mă/O
+însurați-ne/O
+însurați-o/O
+însurați-vă/O
+însurați/O
+însuresc/I
+însurând/NO
+însură/O
+însurăciune/A
+însurăm/O
+însurătoare/F
+însurățel/L
+însurăție/f
+însutesc/I
+însutire/F
+însutit/Q
+însutită/A
+însușesc/I
+însuși
+însușire/F
+însușit/Q
+însușită/A
+însuți
+însâmbrare/A
+însâmbrez/B
+însângerare/A
+însângerat/Q
+însângerată/A
+însângerez/B
+însă
+însăcuit/Q
+însăcuită/A
+însăilare/A
+însăilat/P
+însăilat/Q
+însăilată/A
+însăilez/B
+însăilătură/F
+însălbătici
+însămaseți
+însămi
+însămânțare/Ao
+însămânțat/P
+însămânțat/Q
+însămânțată/A
+însămânțez/B
+însămăraseți
+însăngerare/A
+însănătoșare/A
+însănătoșaseți
+însănătoșat/Q
+însănătoșată/A
+însănătoșesc/I
+însănătoșire/F
+însănătoșit/Q
+însănătoșitor/Q
+însănătoșită/A
+însărcinare/A
+însărcinat/Q
+însărcinată/A
+însărcinez/B
+însăxănaseți
+însăxănat/Q
+însăși
+însăți
+întemeia/O
+întemeiai/O
+întemeiam/O
+întemeiară/O
+întemeiarăm/O
+întemeiarăți/O
+întemeiase/O
+întemeiasem/O
+întemeiaseră/O
+întemeiaserăm/O
+întemeiaserăți/O
+întemeiaseși/O
+întemeiat-o/O
+întemeiat/O
+întemeiat/Q
+întemeiată/A
+întemeiau/O
+întemeiază-l/O
+întemeiază-le/O
+întemeiază-mă/O
+întemeiază-ne/O
+întemeiază-o/O
+întemeiază-te/O
+întemeiază/O
+întemeiași/O
+întemeiați-i/O
+întemeiați-l/O
+întemeiați-le/O
+întemeiați-mă/O
+întemeiați-ne/O
+întemeiați-o/O
+întemeiați-vă/O
+întemeiați/O
+întemeie/O
+întemeiem/O
+întemeiere/A
+întemeietor/Q
+întemeiez/B
+întemeiez/O
+întemeieze/O
+întemeiezi/O
+întemeind/NO
+întemeiniciseți
+întemnițare/A
+întemnițat/Q
+întemnițată/A
+întemnițez/B
+întețesc/I
+întețire/F
+întețit/Q
+întețită/A
+întimpinare/A
+întimpinaseți
+întimpinat/Q
+întimpinată/A
+întinare/A
+întinat/Q
+întinată/A
+întind/EH
+întinde-te
+întindere/A
+întineresc/I
+întinerire/F
+întinerit/Q
+întineritor/Q
+întinerită/A
+întinez/B
+înting/EH
+întins/G
+întins/P
+întins/Q
+întinsoare/A
+întinsură/F
+întinsă/A
+întinzător/P
+întipăresc/I
+întipărire/F
+întipărit/Q
+întipărită/A
+întiriseți
+întitulare/A
+întitulaseți
+întitulat/Q
+întitulată/A
+întoarce-i/O
+întoarce-l/O
+întoarce-le/O
+întoarce-mă/O
+întoarce-n
+întoarce-ne/O
+întoarce-o/O
+întoarce-te
+întoarce/O
+întoarcem/O
+întoarcere/A
+întoarceți/O
+întoarcă
+întoarnă
+întoarsa
+întoarse
+întoarse/O
+întoarsei
+întoarsele
+întoarselor
+întoarseră/O
+întoarserăm/O
+întoarserăți/O
+întoarsă
+întocmai
+întocmesc/I
+întocmire/F
+întocmit/Q
+întocmitor/Q
+întocmită/A
+întomna
+întomnare/A
+întomnase
+întomnaseră
+întomnat/Q
+întomnată/A
+întomnau
+întomnează
+întomnând/N
+întonare/A
+întonaseți
+întonat/Q
+întonată/A
+întorc/O
+întorcea/O
+întorceai/O
+întorceam/O
+întorceau/O
+întorceați/O
+întorceți-i/O
+întorceți-l/O
+întorceți-mă/O
+întorceți-ne/O
+întorceți-o/O
+întorci/O
+întorcând/N
+întorcând/NO
+întorcător/P
+întorlocare/A
+întorlocaseți
+întorlocat/Q
+întorlocată/A
+întorn
+întors
+întors/C
+întorsei/O
+întorsese/O
+întorsesem/O
+întorseseră/O
+întorseserăm/O
+întorseserăți/O
+întorseseși/O
+întorseseți
+întorseși/O
+întorsul
+întorsului
+întorsurean/Q
+întorsură/F
+întorsă/A
+întorsătură/F
+întortochare/A
+întortoche
+întortochea
+întortocheai
+întortocheam
+întortocheară
+întortochearăm
+întortochearăți
+întortochease
+întortocheasem
+întortocheaseră
+întortocheaserăm
+întortocheaserăți
+întortocheaseși
+întortocheaseți
+întortocheat/Q
+întortocheată/A
+întortocheau
+întortocheași
+întortochem
+întortochere/A
+întortochetură/F
+întortochez/B
+întortochiat/Q
+întortochind
+întorși
+întorșii
+întorșilor
+întotdeauna
+întovărășesc/I
+întovărășire/F
+întovărășit/Q
+întovărășită/A
+într-a
+într-aceea
+într-acolo
+într-acolo-i
+într-adevăr
+într-adins
+într-ai
+într-aiurea
+într-ale
+într-ales
+într-alt
+într-altul
+într-altă/A
+într-atât
+într-atâta
+într-o
+într-un
+într-una
+într-unele
+într-unul
+într-însul
+întra
+întrajutorare/A
+întrajutorat/Q
+întrajutorată/A
+întrajutorez/B
+întrare/A
+întraripare/A
+întraripat/Q
+întraripată/A
+întraripez/B
+întrarmare/A
+întrarmat/Q
+întrarmată/A
+întrarmez/B
+întraseți
+întrat/Q
+întrată/A
+întrauresc/I
+întraurire/F
+întraurit/Q
+întraurită/A
+între
+întreabă-i/O
+întreabă-l/O
+întreabă-le/O
+întreabă-mă/O
+întreabă-ne/O
+întreabă-o/O
+întreabă-te/O
+întreabă/O
+întreaga
+întreagă
+întreb/O
+întreba/O
+întrebai/O
+întrebam/O
+întrebare/A
+întrebare/O
+întrebară/O
+întrebarăm/O
+întrebarăți/O
+întrebase/O
+întrebasem/O
+întrebaseră/O
+întrebaserăm/O
+întrebaserăți/O
+întrebaseși/O
+întrebaseți/O
+întrebat-o/O
+întrebat/O
+întrebat/Q
+întrebată/A
+întrebau/O
+întrebași/O
+întrebați-i/O
+întrebați-l/O
+întrebați-le/O
+întrebați-mă/O
+întrebați-ne/O
+întrebați-o/O
+întrebați-vă/O
+întrebați/O
+întrebe/O
+întrebi/O
+întrebuințabil/Q
+întrebuințare/A
+întrebuințat/Q
+întrebuințată/A
+întrebuințez/B
+întrebând/NO
+întrebând/ON
+întrebă/O
+întrebăciune/A
+întrebăm/O
+întrebător/Q
+întrec/EH
+întrecere/A
+întreciocnire/F
+întreciocniseți
+întrecuseți
+întrecut/G
+întrecut/Q
+întredeschid
+întredeschide
+întredeschidea
+întredeschideai
+întredeschideam
+întredeschideau
+întredeschideați
+întredeschidem
+întredeschidere/A
+întredeschideți
+întredeschidă
+întredeschis/Q
+întredeschisese
+întredeschiseseți
+întredeschisă/A
+întredeschizi
+întredeschizând/N
+întredeschizătură/F
+întrefier/C
+întreg
+întreg/L
+întreg/Q
+întrege
+întregele
+întregelor
+întregesc/I
+întregi
+întregii
+întregilor
+întregime/A
+întregire/F
+întregit/Q
+întregitor/Q
+întregită/A
+întregol/C
+întregul
+întreguleț/L
+întreguliță/A
+întregului
+întreguț/L
+întreguță/A
+întreiesc/I
+întreire/F
+întreit/Q
+întreită/A
+întrelăsaseți
+întremare/A
+întremat/Q
+întremată/A
+întremez/B
+întremător/Q
+întrepid/Q
+întrepidă/A
+întreprind/N
+întreprind/O
+întreprinde/O
+întreprindea/O
+întreprindeai/O
+întreprindeam/O
+întreprindeau/O
+întreprindeați/O
+întreprindem/O
+întreprindere/A
+întreprindeți/O
+întreprindă/O
+întreprins/O
+întreprins/Q
+întreprinse/O
+întreprinsei/O
+întreprinseră/O
+întreprinserăm/O
+întreprinserăți/O
+întreprinsese/O
+întreprinsesem/O
+întreprinseseră/O
+întreprinseserăm/O
+întreprinseserăți/O
+întreprinseseși/O
+întreprinseseți/O
+întreprinseși/O
+întreprinz/O
+întreprinzi/O
+întreprinzând/N
+întreprinzând/ON
+întreprinză/O
+întreprinzător/Q
+întrepunte/A
+întrepătrund/N
+întrepătrunde
+întrepătrundea
+întrepătrundeai
+întrepătrundeam
+întrepătrundeau
+întrepătrundeați
+întrepătrundem
+întrepătrundere/A
+întrepătrundeți
+întrepătrundă
+întrepătruns
+întrepătrunse
+întrepătrunsese
+întrepătrunseseți
+întrepătrunzi
+întrepătrunzând/N
+întrerumpseseți
+întrerumseseți
+întrerup/EH
+întrerupere/A
+întrerupseseți
+întrerupt/G
+întrerupt/L
+întreruptibil/Q
+întreruptor/Q
+întreruptă/A
+întrerupător/Q
+întretaie
+întretăia
+întretăiai
+întretăiam
+întretăiase
+întretăiasem
+întretăiaseră
+întretăiaserăm
+întretăiaserăți
+întretăiaseși
+întretăiaseți
+întretăiat/Q
+întretăiată/A
+întretăiau
+întretăiem
+întretăiere/A
+întretăind/N
+întrevadă/O
+întrevază/O
+întrevede/O
+întrevedea/O
+întrevedeai/O
+întrevedeam/O
+întrevedeau/O
+întrevedeați/O
+întrevedem/O
+întrevedere/A
+întrevedeți/O
+întrevezi/O
+întrevorbire/F
+întrevăd/O
+întrevăz/O
+întrevăzu/O
+întrevăzui/O
+întrevăzură/O
+întrevăzurăm/O
+întrevăzurăți/O
+întrevăzuse/O
+întrevăzusem/O
+întrevăzuseră/O
+întrevăzuserăm/O
+întrevăzuserăți/O
+întrevăzuseși/O
+întrevăzuseți/O
+întrevăzut/L
+întrevăzut/O
+întrevăzută/A
+întrevăzuși/O
+întrevăzând/N
+întrevăzând/ON
+întrezăresc/I
+întrezărire/F
+întrezărit/Q
+întrezărită/A
+întrețes
+întrețese
+întrețesea
+întrețeseai
+întrețeseam
+întrețeseau
+întrețeseați
+întrețesem
+întrețesere/A
+întrețeseți
+întrețesuseți
+întrețesut/L
+întrețesută/A
+întrețesuși
+întrețesând/N
+întrețin/EH
+întreținere/A
+întreținuseți
+întreținut/G
+întreținut/L
+întreținut/Q
+întreținător/Q
+întrețăsând/N
+întristare/A
+întristat/Q
+întristată/A
+întristez/B
+întristăciune/A
+întristător/Q
+întroduceți-o
+întroienesc/I
+întroienire/F
+întroienit/Q
+întroienită/A
+întroloace
+întroloacă
+întroloc/K
+întrolocare/A
+întrolocat/Q
+întrolocată/A
+întronare/A
+întronat/Q
+întronată/A
+întronez/B
+întru
+întruchipare/A
+întruchipat/Q
+întruchipată/A
+întruchipez/B
+întrucât
+întrucâtva
+întrulocare/A
+întrulocaseți
+întrulocat/Q
+întrulocată/A
+întruna
+întrunesc/I
+întrunire/F
+întrunit/Q
+întrunită/A
+întrupare/A
+întrupat/Q
+întrupată/A
+întrupez/B
+întrutotul
+întunec/K
+întunec/l
+întunecare/A
+întunecat/Q
+întunecată/A
+întunecime/A
+întunecoasă/A
+întunecos/Q
+întunerec/c
+întuneric/c
+întunerici
+întunericime/A
+întunericiseți
+înturna
+înturnare/A
+înturnaseți
+înturnat/P
+înturnat/Q
+înturnată/A
+înturnă
+întâi
+întâia
+întâiași
+întâie
+întâiei
+întâietate/f
+întâietor/Q
+întâii
+întâile
+întâilor
+întâiul
+întâiului
+întâlnesc/I
+întâlnire/F
+întâlnit/Q
+întâlnitură/F
+întâlnită/A
+întâlniș/C
+întâmpin/K
+întâmpinare/A
+întâmpinat/Q
+întâmpinată/A
+întâmpla/O
+întâmplare/A
+întâmplară/O
+întâmplase/O
+întâmplaseră/O
+întâmplat/O
+întâmplat/Q
+întâmplator/Q
+întâmplată/A
+întâmplau/O
+întâmple/O
+întâmplând/N
+întâmplând/ON
+întâmplă/O
+întâmplător/Q
+întârtare/A
+întârtaseți
+întârtat/Q
+întârtată/A
+întârzi-o/O
+întârzi/O
+întârzia/O
+întârziai/O
+întârziam/O
+întârziară/O
+întârziarăm/O
+întârziarăți/O
+întârziase/O
+întârziasem/O
+întârziaseră/O
+întârziaserăm/O
+întârziaserăți/O
+întârziaseși/O
+întârziaseți/O
+întârziat-o/O
+întârziat/O
+întârziat/Q
+întârziată/A
+întârziată/O
+întârziau/O
+întârziași/O
+întârziați-i/O
+întârziați-l/O
+întârziați-le/O
+întârziați-mă/O
+întârziați-ne/O
+întârziați-o/O
+întârziați-vă/O
+întârziați/O
+întârzie-i/O
+întârzie-l/O
+întârzie-le/O
+întârzie-mă/O
+întârzie-ne/O
+întârzie-te/O
+întârzie/O
+întârziem/O
+întârziere/A
+întârzierile
+întârzii/O
+întârziind/NO
+întârziind/ON
+întălăluiesc/I
+întărare
+întăresc/I
+întărez/B
+întărire/F
+întărit/Q
+întăritor/Q
+întăritură/F
+întărită/A
+întărnițare/A
+întărnițat/Q
+întărnițată/A
+întărnițez/B
+întărtare/A
+întărtaseți
+întărtat/Q
+întărtată/A
+întărât/K
+întărâtare/A
+întărâtat/Q
+întărâtată/A
+întărâți
+învață-i/O
+învață-l/O
+învață-le/O
+învață-mă/O
+învață-ne/O
+învață-o/O
+învață-te/O
+învață/O
+învechesc/I
+învechire/F
+învechit/Q
+învechită/A
+învecinare/A
+învecinat/Q
+învecinată/A
+învecinez/B
+înveciniciseți
+învederare/A
+învederat/Q
+învederată/A
+învederez/B
+înveghare/A
+înveghea
+înveghează
+înveghez
+învegheze
+învelesc/I
+învelire/F
+învelit/P
+învelit/Q
+învelitoare/F
+învelitură/F
+învelită/A
+înveliș/C
+înveninare/A
+înveninat/Q
+înveninată/A
+înveninez/B
+învergare/A
+învergaseți
+învergat/Q
+învergată/A
+învergelat/Q
+înverig
+înveriga
+înverigaseți
+înverige
+înverigă
+înverzesc/I
+înverzire/F
+înverzit/Q
+înverzitor/Q
+înverzită/A
+înverșunare/A
+înverșunat/Q
+înverșunată/A
+înverșunez/B
+învesc/I
+învesc/Q
+învescuseți
+înveselesc/I
+înveselire/F
+înveselit/Q
+înveselitor/Q
+înveselită/A
+învesmântare/A
+învesmântaseți
+învesmântat/Q
+învesmântată/A
+învestesc/I
+învestire/F
+învestit/Q
+învestitor/L
+învestitură/F
+învestită/A
+învestmântare/A
+învestmântaseți
+învestmântat/Q
+învestmântată/A
+înveterat/Q
+înveterată/A
+înveșmânt
+înveșmântare/A
+înveșmântat/Q
+înveșmântată/A
+înveșmântez/B
+înveșnicesc/I
+înveșnicire/F
+înveșnicit/Q
+înveșnicită/A
+învețe
+înveți/O
+învia/O
+înviai/O
+înviam/O
+înviară/O
+înviarăm/O
+înviarăți/O
+înviase/O
+înviasem/O
+înviaseră/O
+înviaserăm/O
+înviaserăți/O
+înviaseși/O
+înviaseți/O
+înviat/O
+înviat/Q
+înviată/A
+înviau/O
+înviază/O
+înviași/O
+înviați/O
+învie/O
+înviem/O
+înviere/A
+înviere/O
+înviermănoșa
+înviermănoșează
+învietor/Q
+înviez/O
+învieze/O
+înviezi/O
+învifora
+înviforare/A
+înviforat/Q
+înviforată/A
+înviforează
+înviforire/F
+înviforit/Q
+înviforită/A
+înviforă
+învigorare/A
+învigorat/Q
+învigorată/A
+învigorez/B
+învii/O
+înviind/N
+înviind/ON
+învinețesc/I
+învinețire/F
+învinețit/Q
+învinețită/A
+înving/EH
+învingere/A
+învingător/Q
+învinovățesc/I
+învinovățire/F
+învinovățit/Q
+învinovățită/A
+învinoșat/Q
+învins/G
+învins/Q
+învinseseți
+învinsă/A
+învinuiesc/I
+învinuire/F
+învinuit/Q
+învinuită/A
+înviorare/A
+înviorat/Q
+înviorator/Q
+înviorată/A
+înviorez/B
+înviorător/Q
+învioșare/A
+învioșat/Q
+învioșată/A
+învioșez/B
+învit/Q
+învoalbe
+învoi/O
+învoia/O
+învoiai/O
+învoială/F
+învoiam/O
+învoiască/O
+învoiau/O
+învoiați/O
+învoiesc/I
+învoiesc/O
+învoiește/O
+învoiești/O
+învoii/O
+învoim/O
+învoind/ON
+învoinicesc/I
+învoinicire/F
+învoinicit/Q
+învoinicită/A
+învoioșare/A
+învoioșat/Q
+învoioșez/B
+învoire/F
+învoire/O
+învoiră/O
+învoirăm/O
+învoirăți/O
+învoise/O
+învoisem/O
+învoiseră/O
+învoiserăm/O
+învoiserăți/O
+învoiseși/O
+învoiseți/O
+învoit/O
+învoit/Q
+învoită/A
+învoiși/O
+învoiți/O
+învolat/Q
+învolată/A
+învolb
+învolbaseți
+învolbe
+învolbura
+învolburare/A
+învolburaseți
+învolburat/Q
+învolburată/A
+învolburează
+învolbură
+învolt/L
+învolt/Q
+învoltare/A
+învoltat/Q
+învoltată/A
+învoltez/B
+învoltă/A
+învrednicesc/I
+învrednicire/F
+învrednicit/Q
+învrednicită/A
+învrâstare/A
+învrâstaseți
+învrâstat/Q
+învrâstată/A
+învrăjbesc/I
+învrăjbire/F
+învrăjbit/Q
+învrăjbitor/Q
+învrăjbită/A
+învrăjmășesc/I
+învrăjmășire/F
+învrăjmășit/Q
+învrăjmășită/A
+învâltori
+învâltorire/F
+învâltoriseți
+învâltorit/Q
+învâltorită/A
+învâlvora
+învâlvoraseți
+învâlvorează
+învâlvoră
+învârstare/A
+învârstat/Q
+învârstată/A
+învârstez/B
+învârt/O
+învârte/O
+învârtea/O
+învârteai/O
+învârteală/F
+învârteam/O
+învârtească/O
+învârteau/O
+învârteați/O
+învârtecuș/C
+învârtejesc/I
+învârtejire/F
+învârtejit/Q
+învârtejită/A
+învârtesc/I
+învârtesc/O
+învârtește/O
+învârtești/O
+învârti/O
+învârticuș/C
+învârtii/O
+învârtim/O
+învârtind/ON
+învârtire/F
+învârtire/O
+învârtiră/O
+învârtirăm/O
+învârtirăți/O
+învârtise/O
+învârtisem/O
+învârtiseră/O
+învârtiserăm/O
+învârtiserăți/O
+învârtiseși/O
+învârtiseți/O
+învârtit/O
+învârtit/P
+învârtit/Q
+învârtitor/Q
+învârtitură/F
+învârtită/A
+învârtiși/O
+învârtiți/O
+învârtoșare/A
+învârtoșat/Q
+învârtoșată/A
+învârtoșez/B
+învârtă/O
+învârți/O
+învălmășag/C
+învălmășat/Q
+învălmășată/A
+învălmășeală/F
+învălmășesc/I
+învălmășire/F
+învălmășit/Q
+învălmășită/A
+învăluială/F
+învăluie
+învăluiesc/I
+învăluire
+învăluire/F
+învăluit/Q
+învăluitor/Q
+învăluită/A
+învălurare/A
+învălurat/Q
+învălurată/A
+învălurez/B
+învălurit/Q
+învălurită/A
+învălătucesc/I
+învălătucire/F
+învălătucit/Q
+învălătucită/A
+învăpăiat/Q
+învăpăiată/A
+învăpăiere/A
+învăpăiez/B
+învăpăind
+învăra
+învărează
+învărniciseți
+învăscui
+învăscuit/Q
+învăscuseți
+învăscut/L
+învăscută/A
+învăț/C
+învăț/O
+învăța/O
+învățai/O
+învățam/O
+învățare/A
+învățară/O
+învățarăm/O
+învățarăți/O
+învățase/O
+învățasem/O
+învățaseră/O
+învățaserăm
+învățaserăți
+învățaseși/O
+învățaseți/O
+învățat-o/O
+învățat/O
+învățat/Q
+învățată/A
+învățau/O
+învățași/O
+învățați-i/O
+învățați-l/O
+învățați-le/O
+învățați-mă/O
+învățați-ne/O
+învățați-o/O
+învățați-vă/O
+învățați/O
+învățând/NO
+învăță/O
+învățăcea/A
+învățăcel/L
+învățăm/O
+învățământ/P
+învățător/Q
+învățătoresc/I
+învățătorime/f
+învățătură/F
+înzdrăvenesc/I
+înzdrăvenire/F
+înzdrăvenit/Q
+înzdrăvenită/A
+înzecesc/I
+înzecire/F
+înzecit/Q
+înzecită/A
+înzeit/Q
+înzestrare/A
+înzestrat/Q
+înzestrată/A
+înzestrez/B
+înzeuat/Q
+înzeuată/A
+înzidesc/I
+înzidire/F
+înzidit/Q
+înzidită/A
+înzilesc/I
+înzilire/F
+înzilit/Q
+înzilită/A
+înzorzonare/A
+înzorzonat/Q
+înzorzonată/A
+înzorzonez/B
+înzăbrănit/Q
+înzăbălare/A
+înzăbălat/Q
+înzăbălez/B
+înzăpezesc/I
+înzăpezire/F
+înzăpezit/Q
+înzăpezită/A
+înzăpușesc/I
+înzăuare/A
+înzăuat/Q
+înzăuată/A
+înzăuază
+înzăuez/B
+înzăvonesc/I
+înzăvorât/L
+înzăvorâtă/A
+înzăvorăsc/I
+înăbuș
+înăbușe
+înăbușeală/F
+înăbușesc/I
+înăbușindu-și
+înăbușire
+înăbușire/F
+înăbușit/Q
+înăbușitor/Q
+înăbușită/A
+înăbușă
+înăclăiesc/I
+înăclăire/F
+înăclăit/Q
+înăclăită/A
+înăcreală/f
+înăcresc/I
+înăcrire/F
+înăcrit/Q
+înăcrită/A
+înădușeală/F
+înădușesc/I
+înădușire/F
+înădușit/Q
+înădușită/A
+înălbeală/F
+înălbesc/I
+înălbire/F
+înălbit/P
+înălbit/Q
+înălbitor/Q
+înălbită/A
+înălbăstresc/I
+înălbăstrire/F
+înălbăstrit/Q
+înălbăstrită/A
+înălticel/L
+înălticel/Q
+înălticelă/A
+înăltișoară/A
+înăltișor/L
+înăltuț/L
+înăltuță/A
+înălța/O
+înălțai/O
+înălțam/O
+înălțare
+înălțare/A
+înălțară/O
+înălțarăm/O
+înălțarăți/O
+înălțase/O
+înălțasem/O
+înălțaseră/O
+înălțaserăm
+înălțaserăți
+înălțaseși/O
+înălțaseți/O
+înălțat-o/O
+înălțat/O
+înălțat/Q
+înălțată/A
+înălțau/O
+înălțași/O
+înălțați-i/O
+înălțați-l/O
+înălțați-le/O
+înălțați-mă/O
+înălțați-ne/O
+înălțați-o/O
+înălțați-vă/O
+înălțați/O
+înălțime/A
+înălțând/NO
+înălță/O
+înălțăm/O
+înălțător/Q
+înălțătură/F
+înăspresc/I
+înăsprire/F
+înăsprit/Q
+înăsprită/A
+înăuntru
+înăuntrul
+înșale
+înșală-i/O
+înșală-l/O
+înșală-le/O
+înșală-mă/O
+înșală-ne/O
+înșală-o/O
+înșală-te/O
+înșală/O
+înșealați-vă/O
+înșel/O
+înșela/O
+înșelai/O
+înșelam/O
+înșelare
+înșelare/A
+înșelară/O
+înșelarăm/O
+înșelarăți/O
+înșelase/O
+înșelasem/O
+înșelaseră/O
+înșelaserăm/O
+înșelaserăți/O
+înșelaseși/O
+înșelaseți/O
+înșelat-o/O
+înșelat/O
+înșelat/Q
+înșelată/A
+înșelau/O
+înșelași/O
+înșelați-i/O
+înșelați-l/O
+înșelați-le/O
+înșelați-mă/O
+înșelați-ne/O
+înșelați-o/O
+înșelați-vă/O
+înșelați/O
+înșele/O
+înșeli/O
+înșelând-o/O
+înșelând/O
+înșelându-i/O
+înșelându-l/O
+înșelându-le/O
+înșelându-mă/O
+înșelându-ne/O
+înșelându-se/O
+înșelându-te/O
+înșelându-vă/O
+înșelându-și-l/O
+înșelându-și-le/O
+înșelându-și-o/O
+înșelându-și/O
+înșelă/O
+înșelăciune/A
+înșelăm/O
+înșelător/Q
+înșelătorie/A
+înșeptit/Q
+înșesit/Q
+înșesită/A
+înșeuare/A
+înșeuat/Q
+înșeuată/A
+înșeuază
+înșeuez/B
+înșfac/O
+înșfacați-vă/O
+înșface
+înșfaci/O
+înșfacă-i/O
+înșfacă-l/O
+înșfacă-le/O
+înșfacă-mă/O
+înșfacă-ne/O
+înșfacă-o/O
+înșfacă-te/O
+înșfacă/O
+înșfăca/O
+înșfăcai/O
+înșfăcam/O
+înșfăcare/A
+înșfăcară/O
+înșfăcarăm/O
+înșfăcarăți/O
+înșfăcase/O
+înșfăcasem/O
+înșfăcaseră/O
+înșfăcaserăm/O
+înșfăcaserăți/O
+înșfăcaseși/O
+înșfăcaseți/O
+înșfăcat-o/O
+înșfăcat/O
+înșfăcat/Q
+înșfăcată/A
+înșfăcau/O
+înșfăcași/O
+înșfăcați-i/O
+înșfăcați-l/O
+înșfăcați-le/O
+înșfăcați-mă/O
+înșfăcați-ne/O
+înșfăcați-o/O
+înșfăcați-vă/O
+înșfăcați/O
+înșfăcând/NO
+înșfăcă/O
+înșfăcăm/O
+înșii
+înșile
+înșine
+înșir
+înșira
+înșirai
+înșiram
+înșirare/A
+înșirară
+înșirase
+înșirasem
+înșiraseră
+înșiraserăm
+înșiraserăți
+înșiraseși
+înșiraseți
+înșirat/Q
+înșirată/A
+înșirau
+înșirui
+înșiruia
+înșiruiai
+înșiruiam
+înșiruiau
+înșiruiați
+înșiruie
+înșiruim
+înșiruind/N
+înșiruire/Fo
+înșiruise
+înșiruisem
+înșiruiseră
+înșiruiserăm
+înșiruiserăți
+înșiruiseși
+înșiruiseți
+înșiruit/Q
+înșiruită/Ao
+înșirând/N
+înșiră
+înșirăm
+înșivă
+înșiși
+înșomoltocesc/I
+înștiințare/Ao
+înștiințat/Q
+înștiințată/Ao
+înștiințez/B
+înșurubare/Ao
+înșurubat/Q
+înșurubată/Ao
+înșurubez/B
+înțarc
+înțarce
+înțarci
+înțarcă
+înțeapă/O
+înțeasă
+înțeleapta
+înțeleaptă
+înțeleg/EH
+înțelegere/A
+înțelegător/Q
+înțelenesc/I
+înțelenire/F
+înțelenit/Q
+înțelenită/A
+înțelepciune/f
+înțelept
+înțelept/L
+înțelepte
+înțeleptei
+înțeleptele
+înțeleptelor
+înțeleptul
+înțeleptului
+înțeleptă/A
+înțelepțește
+înțelepți
+înțelepție/A
+înțelepții
+înțelepților
+înțelepțiseți
+înțeles/C
+înțeles/G
+înțeles/Q
+înțeleseseți
+înțelgem
+înțelinaseți
+înțelinător/L
+înțep/O
+înțepa/O
+înțepai/O
+înțepam/O
+înțepare/A
+înțepare/O
+înțepară/O
+înțeparăm/O
+înțeparăți/O
+înțepase/O
+înțepasem/O
+înțepaseră/O
+înțepaserăm/O
+înțepaserăți/O
+înțepaseși/O
+înțepaseți/O
+înțepat/O
+înțepat/Q
+înțepată/A
+înțepau/O
+înțepași/O
+înțepați/O
+înțepe/O
+înțepeneală/f
+înțepenesc/I
+înțepenire/Fo
+înțepenit/Q
+înțepenită/Ao
+înțepi/O
+înțepoasă/A
+înțepos/Q
+înțepușare/A
+înțepușez/B
+înțepând/N
+înțepând/ON
+înțepă/O
+înțepăm/O
+înțepător/Q
+înțepătură/F
+înțes
+înțesa
+înțesare/A
+înțesaseți
+înțesat/Q
+înțesată/A
+înțese
+înțesează
+înțestat/Q
+înțiglare/A
+înțiglat/Q
+înțiglez/B
+înținare/A
+înținat/Q
+înținată/A
+înținez/B
+înțolesc/I
+înțolire/F
+înțolit/Q
+înțolită/A
+înțoponare/A
+înțoponaseți
+înțoponat/Q
+înțoponată/A
+înțoțonare/A
+înțoțonat/Q
+înțoțonată/A
+înțoțonez/B
+înțurțură
+înțărc/K
+înțărcare
+înțărcare/A
+înțărcat/P
+înțărcat/Q
+înțărcată/A
+înțărcuiesc/I
+înțărcuire/F
+înțărcuit/Q
+înțărcuită/A
+înțărcătoare/F
+înțărânaseți
+îracan/L
+îs
+își
+îți
+ăi
+ăia
+ăialalți
+ăilalți
+ăl
+ăla
+ălalalt
+ălea
+ălei
+ăleia
+ăllalt
+ălor
+ălora
+ălorlalte
+ălorlalți
+ălui
+ăluia
+ăluilalt
+ălălalt
+ăst
+ăsta
+ăsta-i
+ăstea
+ăstei
+ăsteia
+ăsteilalte
+ăstor
+ăstora
+ăstorlalte
+ăstorlalți
+ăstui
+ăstuia
+ăstuilalt
+ăstălalt
+ăuiesc/I
+ăuire/F
+ăuit/Q
+ăuită/A
+ăști
+ăștia
+ăștialalți
+ăți
+Șaeș
+Șag
+Șagu
+Șalapa
+Șalariu
+Șalcău
+Șamșud
+Șandor
+Șandra
+Șandru
+Șanovița
+Șanț
+Șanțu-Florești
+Șapartoc
+Șard
+Șardu
+Șaroș
+Șaru
+Șarânga
+Șasa
+Șauaieu
+Șaula
+Șașvereș
+Șcheia
+Șeica
+Șeicaru
+Șeinoiu
+Șeitin
+Șelari
+Șelaru
+Șelimbăr
+Șelăreasca
+Șemlacu
+Șendreni
+Șendrești
+Șendriceni
+Șendroaia
+Șendroiu
+Șendrulești
+Șepreuș
+Șerani
+Șerban/T
+Șerbana/U
+Șerbanei
+Șerbanescu
+Șerbeni
+Șerbescu
+Șerbești
+Șerbeștii
+Șerbinov
+Șerboeni
+Șerbotești
+Șerbăneasa
+Șerbănescu
+Șerbănești
+Șerbăneștii
+Șerbănică
+Șerbănoiu
+Șerbăuți
+Șercaia
+Șercăianu
+Șercăița
+Șeredeiu
+Șerel
+Șereș
+Șerghiș
+Șerpeni
+Șerpenița
+Șes
+Șesuri
+Șetfănescu
+Șeulia
+Șeușa
+Șiacu
+Șiad
+Șibot
+Șicasău
+Șiclod
+Șiclău
+Șicula
+Șieu
+Șieu-Măgheruș
+Șieu-Odorhei
+Șieu-Sfântu
+Șieuț
+Șigău
+Șilea
+Șilindia
+Șilindru
+Șimand
+Șimian
+Șimișna
+Șimleu
+Șimleului
+Șimnicu
+Șimocești
+Șimon
+Șimonești
+Șinca
+Șincai
+Șincai-Fânațe
+Șindrești
+Șindrila
+Șindrilari
+Șindrilița
+Șintereag
+Șintereag-Gară
+Șinteu
+Șipet
+Șipot
+Șipote
+Șipotele
+Șipotu
+Șipoș
+Șiria
+Șirineasa
+Șirioara
+Șirlău
+Șirna
+Șirnea
+Șiroca
+Șisești
+Șitoaia
+Șivița
+Șișcani
+Șișești
+Șiștarovăț
+Șișterea
+Șmig
+Șoal
+Șoala
+Șoard
+Șoarș
+Șoavă
+Șofei
+Șofronea
+Șoicești
+Șoimari
+Șoimeni
+Șoimești
+Șoimi
+Șoimoș
+Șoimu
+Șoimului
+Șoimuș
+Șoimușeni
+Șoimușu
+Șoimărești
+Șola
+Șoldanu
+Șoldănești
+Șolea
+Șolicești
+Șomartin
+Șomcuta
+Șomcutu
+Șomoșcheș
+Șomoștelnic
+Șomănești
+Șona
+Șonea
+Șopotu
+Șopteriu
+Șopârleni
+Șopârlița
+Șorecău
+Șorogari
+Șoromiclea
+Șotani
+Șotrile
+Șotânga
+Șotârcari
+Șovarna
+Șovoaia
+Șovu
+Șoșdea
+Șoșoacă
+Șpring
+Șpălnaca
+Ștef
+Ștefan
+Ștefan/T
+Ștefana/U
+Ștefanca
+Ștefanescu
+Ștefania/U
+Ștefaniu
+Ștefanov
+Ștefanovici
+Ștefeni
+Ștefești
+Ștefu
+Ștefuț
+Ștefăneaca
+Ștefănel
+Ștefănescu
+Ștefănești
+Ștefănești-Sat
+Ștefăneștii
+Ștefăneștilor
+Ștefănică
+Ștefănigă
+Ștefăniță
+Ștefănoiu
+Ștei
+Ștei-Arieșeni
+Șteia
+Ștenea
+Șter
+Ștertești
+Știețești
+Știința
+Știnăpari
+Știoborăni
+Știrban
+Știrbești
+Știrbăț
+Ștircovița
+Știube
+Știubei
+Știubieni
+Știuca
+Știucani
+Știuleți
+Ștorobăneasa
+Ștubeie
+Ștubeiu
+Șuchea
+Șugag
+Șugatag
+Șugău
+Șuica
+Șuici
+Șuiug
+Șulea
+Șuleac
+Șuletea
+Șumal
+Șumandra
+Șumița
+Șumugiu
+Șuncuiuș
+Șuncuiș
+Șupitca
+Șura
+Șurdești
+Șuricaru
+Șurina
+Șurlea
+Șuster
+Șuta
+Șuteu
+Șutru
+Șutu
+Șuvița
+Șușani
+Șușca
+Șușița
+Șușman
+Șuștiu
+Șuștra
+Șușturogi
+Șuța
+Șuțești
+Șuții
+Șuțu
+Șvabia
+Șvabiei
+Șveț
+Șărmășag
+Șăulești
+Șăulia
+Șăulița
+Șăușa
+ș-a
+ș-acuma
+ș-al
+ș-am
+ș-apoi
+ș-ar
+ș-au
+ș-așa
+ș-o
+ș-om
+ș-un
+șa
+șabac/P
+șabacă/A
+șabana/A
+șablon/M
+șablon/P
+șablonar/L
+șablonard/Q
+șablonardă/A
+șablonare/A
+șablonat/Q
+șablonată/A
+șablonez/B
+șablonism/c
+șablonizare/A
+șablonizat/Qo
+șablonizată/A
+șablonizez/B
+șabotă/A
+șabracă/A
+șabăr/P
+șacal/L
+șad
+șade
+șadă
+șafar/L
+șaga
+șagrin/C
+șagrinaj/P
+șagrinare/A
+șagrinat/Q
+șagrinată/A
+șagrinez/B
+șagă
+șah
+șah/C
+șah/L
+șahi
+șahii
+șahilor
+șahinșah/L
+șahist/L
+șahist/Q
+șahistic/Q
+șahistic/S
+șahistă/A
+șahul
+șahului
+șahuri
+șahurile
+șahurilor
+șahzadea/A
+șahăr-mahăr
+șahăr-mahărul
+șahăr-mahărului
+șahăr-mahăruri
+șahăr-mahărurile
+șahăr-mahărurilor
+șai/C
+șaibă/A
+șaica
+șaică
+șaidaj/P
+șaidare/A
+șaidez/B
+șaisprezece
+șaisprezecea
+șaisprezecelea
+șaisprezecime/A
+șaitălire/F
+șaizecea
+șaizeci
+șaizecilea
+șal/C
+șal/P
+șaland/P
+șalander/P
+șalanger/L
+șalanj/c
+șalazion/P
+șale
+șalele
+șalgău/L
+șalincă/F
+șaliu/C
+șalotă/A
+șaltăr/P
+șalupar/L
+șalupist/Q
+șalupă/A
+șalutier/P
+șalvaragiu/Q
+șalvari
+șalvarii
+șalvarilor
+șalvir/L
+șalvirie/A
+șalău/L
+șam/C
+șaman/L
+șamanesc/I
+șamanesc/Q
+șamanic/Q
+șamanism/c
+șamanist/L
+șamanistă/A
+șambelan/L
+șambrană/A
+șambrare/A
+șambrat/Q
+șambrată/A
+șambrez/B
+șamd
+șamizare/A
+șamizat/Qo
+șamizată/A
+șamizez/B
+șamoa/L
+șamot/P
+șamotar/L
+șamotare/A
+șamotat/Q
+șamotată/A
+șamotez/B
+șamotier/L
+șamotor/L
+șamotă/A
+șampanie/A
+șampanizare/A
+șampanizat/Qo
+șampanizată/A
+șampanizez/B
+șampană/A
+șampon/C
+șampon/M
+șampon/P
+șamponare/A
+șamponez/B
+șan/C
+șanal/P
+șancroid/P
+șancru/P
+șandelă/A
+șandrama/A
+șanfren/C
+șanfrenare/A
+șanfrenat/Q
+șanfrenată/A
+șanfrenez/B
+șanhaian/Q
+șanjabil/Q
+șanjabilă/A
+șanjant/L
+șanjantă/A
+șansonetist/Q
+șansonetistă/A
+șansonetă/A
+șansonier/L
+șansonieră/A
+șansă/A
+șantagist/Q
+șantaj/C
+șantaj/P
+șantajabil/Q
+șantajare/A
+șantajat/Q
+șantajată/A
+șantajez/B
+șantajist/Q
+șantajoare/A
+șantajor/L
+șantan/C
+șantan/P
+șanteză/A
+șantier/P
+șantierist/Q
+șantung/C
+șanț/C
+șapca
+șapcaliu/Q
+șapcă
+șapirograf/P
+șapirografiat/Q
+șapirografiată/A
+șapirografiere/A
+șapirografiez/B
+șapou/C
+șapte
+șapte-opt
+șaptea
+șaptelea
+șaptesprezece
+șaptesprezecea
+șaptesprezecelea
+șaptezecea
+șaptezeci
+șaptezecilea
+șaptisprezece
+șapă/A
+șarabană/A
+șaradă/A
+șarampoi/L
+șaran/L
+șarbă/A
+șardonetă/A
+șaretă/A
+șarg/L
+șarg/Q
+șariaj/P
+șarjabil/Q
+șarjabilă/A
+șarjare/A
+șarjat/Q
+șarjată/A
+șarjez/B
+șarjă/A
+șarlatan/L
+șarlatancă/A
+șarlatanesc/I
+șarlatanie/A
+șarlatanism/P
+șarlatenesc/Q
+șarlotă/A
+șarlă/A
+șarm/C
+șarmant/L
+șarmantă/A
+șarmare/A
+șarmez/B
+șarnieră/A
+șarpantă/A
+șarpe/L
+șarpeveninat/Q
+șarpie/f
+șart/C
+șase
+șase-șapte
+șasea
+șaselea
+șasie
+șasiele
+șasielor
+șasiu/C
+șasiu/c
+șasla
+șaslale
+șaslalei
+șaslaua
+șasă/A
+șaten/L
+șatenă/A
+șatră/A
+șaua
+șavana/A
+șavira
+șavirează
+șazi
+șază
+șașiu/Q
+șașlâc/C
+șcericăire/F
+șchioapa
+șchioape
+șchioapei
+șchioapele
+șchioapelor
+șchioapete
+șchioapeți
+șchioapă
+șchioapăt
+șchioapătă
+șchiop
+șchiop/L
+șchiop/Q
+șchiopare/A
+șchiopat/Q
+șchiopată/A
+șchiopenie/A
+șchiopez/B
+șchiopi
+șchiopii
+șchiopilor
+șchiopul
+șchiopului
+șchiopătar/L
+șchiopătare
+șchiopătare/A
+șchiopătat/Q
+șchiopătată/A
+șchiopătez/B
+șchiopătură/F
+șchiopătătură/f
+școala
+școala-i
+școalo
+școală
+școlar/L
+școlaritate/f
+școlarizare/A
+școlarizat/Qo
+școlarizată/A
+școlarizez/B
+școlară/A
+școlesc/I
+școli
+școlii
+școlile
+școlilor
+școlire/F
+școlit/Q
+școlită/A
+școlăresc/I
+școlăresc/Q
+școlărie/f
+școlărime/f
+școlărire/F
+școlărit/Q
+școlărită/A
+școlăriță/A
+șcordăluiesc/I
+șcordăluire/F
+șcrabă/A
+șcârcăire/F
+șea
+șea/A
+șeaua
+șed/O
+șede-i/O
+șede-l/O
+șede-le/O
+șede-mă/O
+șede-ne/O
+șede-o/O
+șede/O
+ședea/O
+ședeai/O
+ședeam/O
+ședeau/O
+ședeați/O
+ședei/O
+ședem/O
+ședere
+ședere/A
+ședeși/O
+ședeți-i/O
+ședeți-l/O
+ședeți-le/O
+ședeți-mă/O
+ședeți-ne/O
+ședeți-o/O
+ședeți/O
+ședințoman/L
+ședințomanie/f
+ședințomană/A
+ședință/A
+ședită/A
+ședuse/O
+ședuserăm/O
+ședuserăți/O
+șef/L
+șefie/A
+șeftălire/F
+șefă/A
+șegi
+șegii
+șegile
+șegilor
+șei
+șeiac/P
+șeic/C
+șeic/L
+șeici
+șeicii
+șeicile
+șeicilor
+șeih/L
+șeii
+șeile
+șeilor
+șeitan/L
+șeituire/F
+șeitălire/F
+șelac/c
+șelar/L
+șelf/C
+șeluță/A
+șelărie/A
+șemineu/C
+șemineu/P
+șemizare/A
+șemizetă/A
+șemizez/B
+șenaj/P
+șenal/P
+șenală/A
+șenilat/Q
+șenilată/A
+șeniletă/Ao
+șenilă/Ao
+șepcar/L
+șepci
+șepcii
+șepcile
+șepcilor
+șepcuță/A
+șepcărie/A
+șeping/C
+șeptar/L
+șeptel/C
+șeptic/Q
+șeptime/A
+șerardizare/A
+șerardizez/B
+șerb/L
+șerbesc/I
+șerbet/C
+șerbetelniță/A
+șerbetieră/A
+șerbie/f
+șerbire/F
+șerbit/Q
+șerbită/A
+șerbăluie
+șerbăluiesc/I
+șerbăluire
+șerbăluire/F
+șerfuiesc/I
+șerfuire/F
+șerfuit/Q
+șerfuită/A
+șergat/Q
+șerguiat/Q
+șerif/L
+șerifă/A
+șerlac/c
+șerlai/L
+șerpar/Q
+șerpariță/A
+șerpaș/L
+șerpesc/I
+șerpesc/Q
+șerpi/L
+șerpie/A
+șerpit/Q
+șerpișor/L
+șerpoaia
+șerpoaică/s
+șerpoaie
+șerpoaiei
+șerpoaiele
+șerpoaielor
+șerpoi/L
+șerpuială/F
+șerpuiesc/I
+șerpuind/Q
+șerpuindă/A
+șerpuire/F
+șerpuit/Q
+șerpuitor/Q
+șerpuitură/F
+șerpuită/A
+șerpuleț/L
+șerpurel/L
+șerpușor/L
+șerpăraș/P
+șerpărie/A
+șeruiesc/I
+șeruire/F
+șeruit/Q
+șeruitor/L
+șeruitor/P
+șeruită/A
+șervet/P
+șervețel/P
+șes/C
+șes/Q
+șesar/L
+șesenal/Q
+șesenală/A
+șesime/A
+șesos/Q
+șest/l
+șestină/A
+șetruță/A
+șeuaș/L
+șeuliță/A
+șevalet/C
+șevalet/P
+șevalieră/A
+șever/P
+șeveruiesc/I
+șeveruire/F
+șeveruit/Q
+șeveruită/A
+șevilat/Q
+șeviot/c
+șevretă/A
+șevro/C
+șevrotină/A
+șevrou/P
+șez/B
+șezi/O
+șezlong/C
+șezu
+șezui
+șezură
+șezurăm
+șezurăți
+șezuse/O
+șezusem/O
+șezuseră/O
+șezuserăm/O
+șezuserăți/O
+șezuseși/O
+șezuseți
+șezut
+șezut/C
+șezut/c
+șezuși
+șezând/NO
+șezământ/P
+șezătoare/F
+șezător/Q
+șezătură/F
+șfanț/L
+șfei/L
+șfeșnic/P
+șfichi/C
+șfichiuiesc/I
+șfichiuire/F
+șfichiuit/Q
+șfichiuitor/Q
+șfichiuitură/F
+șfichiuită/A
+șfindlărire/F
+șfăițuire/F
+șfăruiesc/I
+șfăruire/F
+șfăruit/Q
+șfăruită/A
+și
+și-a
+și-acasă
+și-acolo
+și-acum
+și-ai
+și-am
+și-aprinde
+și-ar
+și-aseară
+și-au
+și-așa
+și-i
+și-l
+și-mi
+și-n
+și-ncetișor
+și-ncolo
+și-ndată
+și-ntâi
+și-o
+și-și
+și-ți
+șiboi/C
+șiboi/l
+șic/C
+șicanare/A
+șicanarisesc/I
+șicanarisire/F
+șicanat/Q
+șicanator/Q
+șicanată/A
+șicanez/B
+șicanier/Q
+șicană/A
+șiclire/F
+șicuiesc/I
+șicuire/F
+șicuit/Q
+șicuită/A
+șie
+șieși
+șif/C
+șifon/M
+șifon/P
+șifonabil/Q
+șifonabilitate/f
+șifonabilă/A
+șifonare/A
+șifonat/P
+șifonat/Q
+șifonată/A
+șifonez/B
+șifonier/P
+șifonieră/A
+șiftez/B
+șiism/c
+șiit/Q
+șiită/A
+șild/C
+șiling/L
+șimi/C
+șimituire/F
+șinar/P
+șindilar/L
+șindilesc/I
+șindilire/F
+șindilit/Q
+șindilită/A
+șindilă/A
+șindrilar/L
+șindrilesc/I
+șindrilire/F
+șindrilit/P
+șindrilit/Q
+șindrilită/A
+șindrilă/A
+șindruiesc/I
+șindruire/F
+șindruit/Q
+șindruită/A
+șindră/A
+șinor/P
+șintoism/c
+șintoist/Q
+șintoistă/A
+șintărire/F
+șinuiesc/I
+șinuire/F
+șinuit/P
+șinuit/Q
+șinuită/A
+șină/A
+șinșilă/A
+șip/C
+șip/L
+șipcuiesc/I
+șipcuire/F
+șipculiță/A
+șipcă/F
+șipot/P
+șipoțel/P
+șipsandler/L
+șipurel/P
+șipușor/P
+șir/C
+șirag/C
+șireag/C
+șireata
+șireatei
+șireată
+șireglă/A
+șiret
+șiret/C
+șiret/L
+șiret/P
+șirete
+șiretele
+șiretelor
+șiretenie/A
+șiretlic/C
+șiretul
+șiretului
+șiretă/A
+șirețel/P
+șireți
+șireție/A
+șireții
+șireților
+șirincă/F
+șiritenie/A
+șiroi/P
+șiroiesc/I
+șiroind/N
+șiroire/F
+șiroit/Q
+șiroită/A
+șiruiesc/I
+șiruire/F
+șiruleț/P
+șiruț/C
+șiră/A
+șist/C
+șistar/P
+șistificare/A
+șistoasă/A
+șistoid/Q
+șistos/Q
+șistozitate/f
+șistuozitate/f
+șitar/L
+șivoi/P
+șiș/C
+șișcorniță/A
+șișcă/R
+șișcănire/F
+șișcăvire/F
+șiștar/P
+șiștav/L
+șiștavă/A
+șiștor/Q
+șiștărel/P
+șiștăvesc/I
+șiștăvire/F
+șiștăvit/Q
+șiștăvită/A
+șișăi
+șișăia
+șișăie
+șișăire/F
+șițar/L
+șițuiesc/I
+șițuire/F
+șițuit/Q
+șițuită/A
+șiță/A
+șlagăr/P
+șlam/c
+șlampete
+șlampetei
+șlampetele
+șlampetelor
+șlampeți
+șlampeții
+șlampeților
+șlampăt
+șlampăta
+șlampătul
+șlampătului
+șlampătă
+șlap/L
+șleah/C
+șleahta
+șleahtic/Q
+șleahtă
+șleampete
+șleampetei
+șleampetele
+șleampetelor
+șleampeți
+șleampeții
+șleampeților
+șleampăt
+șleampăta
+șleampătul
+șleampătului
+șleampătă
+șleapca
+șleapcă
+șleau/L
+șleau/P
+șlefuiesc/I
+șlefuire/F
+șlefuit/P
+șlefuit/Q
+șlefuitor/Q
+șlefuită/A
+șlehte
+șlehtei
+șlehtele
+șlehtelor
+șlem/c
+șlep/C
+șlepar/L
+șlepci
+șlepcii
+șlepcile
+șlepcilor
+șleper/P
+șliboviță/A
+șlic/P
+șlif/C
+șlinguire/F
+șlire/F
+șlituire/F
+șliț/C
+șluc/C
+șmag/C
+șmal/P
+șmecher/L
+șmecher/Q
+șmechereală/F
+șmecheresc/I
+șmecheresc/Q
+șmecherie/A
+șmecherire/F
+șmecherit/Q
+șmecherită/A
+șmecherlâc/C
+șmecheroaică/r
+șmecheroasă/A
+șmecheros/Q
+șmirghel/c
+șmiruire/F
+șmotresc/I
+șmotrire/F
+șmotrit/Q
+șmotrită/A
+șmotru/C
+șmuțigărire/F
+șnapan/L
+șnaps/C
+șnec/C
+șnit/C
+șnituire/F
+șnițel/P
+șnur/C
+șnurceramică/f
+șnuruiesc/I
+șnuruire/F
+șnuruit/P
+șnuruit/Q
+șnuruită/A
+șnuruleț/P
+șoacăț/L
+șoadă/A
+șoaldină/A
+șoaldă/A
+șoaptă/A
+șoarec/L
+șoarece/L
+șobolan/L
+șoc/C
+șocant/L
+șocantă/A
+șocare/A
+șocat/Q
+șocată/A
+șochare/A
+șochez/B
+șocolată/A
+șod/L
+șod/Q
+șodo/C
+șodou/P
+șodron/M
+șodron/P
+șodă/A
+șofaj/c
+șofare/A
+șofat/Q
+șofat/c
+șofată/A
+șofer/L
+șoferie/A
+șoferiță/A
+șofez/B
+șofran/L
+șofranvărgat/Q
+șofrănaș/L
+șofrănel/L
+șofrănesc/I
+șofrăniu/Q
+șogor/L
+șoim
+șoim/L
+șoiman/Q
+șoimană/A
+șoimar/L
+șoimel/L
+șoimesc/I
+șoimișor/L
+șoimulean/L
+șoimuleț/L
+șoimușor/L
+șoimuț/L
+șoimănesc/I
+șoimănesc/Q
+șoimănire/F
+șoimănit/Q
+șoimăresc/I
+șoimărire/F
+șoimărit/P
+șoimărit/Q
+șoimărită/A
+șoimăriță/A
+șold/C
+șold/L
+șoldan/L
+șoldar/L
+șoldeală/F
+șoldesc/I
+șoldire/F
+șoldit/Q
+șoldită/A
+șoldiu/Q
+șolduroasă/A
+șolduros/Q
+șoldă/A
+șoldăneștean/Q
+șoldăneșteancă/R
+șoldănire/F
+șolomonar/L
+șolomănar/L
+șoltic/Q
+șoltic/S
+șolticărie/A
+șoltuz/L
+șomaj/c
+șomare/A
+șomat/Q
+șomată/A
+șomer/L
+șomeră/A
+șomez/B
+șomoiog/P
+șomoiogel/P
+șomoltoc/C
+șondoroire/F
+șondromănire/F
+șont/L
+șont/Q
+șontorog/L
+șontorog/Q
+șontorogeală/F
+șontorogesc/I
+șontorogire/F
+șontorogit/Q
+șontorogită/A
+șontâc
+șontâcăie
+șontâcăiesc/I
+șontâcăire/F
+șontâcăit/Q
+șontâcăită/A
+șontâcăluiesc/I
+șontâcăluire/F
+șontă/A
+șonțire/F
+șoporoire/F
+șopot/P
+șopotesc/I
+șopotire/F
+șopotit/Q
+șopotitor/Q
+șopotită/A
+șopotă/A
+șopron/M
+șopron/P
+șoproneață/r
+șopru/C
+șopruț/C
+șopruț/P
+șopteală/F
+șoptesc/I
+șoptire/F
+șoptit/P
+șoptit/Q
+șoptitor/Q
+șoptită/A
+șopârcăire/F
+șopârlaiță/A
+șopârliță/A
+șopârlă/A
+șopăcăiesc/I
+șopăcăire/F
+șopăială/F
+șopăiesc/I
+șopăire/F
+șopăit/Q
+șopăită/A
+șopărcăire/F
+șorecar/L
+șorecie/A
+șoreciu/Q
+șorecuț/L
+șoric/C
+șoricar/L
+șoriceasă/A
+șoricel/L
+șoricesc/I
+șoricesc/Q
+șorici/C
+șoricie/A
+șoricime/f
+șoricioaică/s
+șoricit/Q
+șoricuț/L
+șoricăresc/I
+șoricărie/f
+șoricărime/f
+șoricărire/F
+șoricărit/Q
+șoricărită/A
+șorobotire/F
+șort/C
+șorț/C
+șorțuleț/P
+șosea/A
+șoselare/A
+șoselat/Q
+șoselată/A
+șoselez/B
+șoseluiesc/I
+șoseluire/F
+șoseluit/Q
+șoseluită/A
+șoseluță/A
+șosetă/A
+șot/C
+șotie/A
+șotron/M
+șotron/P
+șovar/L
+șovin/L
+șovinism/c
+șovinist/Q
+șovinistă/A
+șovină/A
+șovâlcăiesc/I
+șovâlcăire/F
+șovâlcăit/Q
+șovâlcăită/A
+șovârcăire/F
+șovârnire/F
+șovăială/F
+șovăie
+șovăielnic/L
+șovăielnic/Q
+șovăielnic/S
+șovăiesc/I
+șovăind/Q
+șovăindă/A
+șovăire
+șovăire/F
+șovăit/Q
+șovăitor/Q
+șovăită/A
+șozist/Q
+șoș/L
+șoșoi
+șoșoia
+șoșoiai
+șoșoiam
+șoșoiau
+șoșoiați
+șoșoie
+șoșoii
+șoșoilor
+șoșoim
+șoșoind
+șoșoire
+șoșoire/F
+șoșoiră
+șoșoirăm
+șoșoirăți
+șoșoise
+șoșoisem
+șoșoiseră
+șoșoiserăm
+șoșoiserăți
+șoșoiseși
+șoșoiseți
+șoșoit
+șoșoit/C
+șoșoit/P
+șoșoiul
+șoșoiului
+șoșoiși
+șoșoiți
+șoșon/L
+șoșoneală/F
+șoșoteală/F
+șoșotesc/I
+șoșotire/F
+șoșotit/Q
+șoșotit/c
+șoșotită/A
+șpaclu/C
+șpaclu/P
+șpaga
+șpagat/P
+șpago
+șpagă
+șpais/C
+șpalt/C
+șpalt/c
+șpan/C
+șpan/L
+șpanchiu/L
+șpanga
+șpangă
+șparhat/Q
+șparlesc/I
+șparlire/F
+șparlit/Q
+șparlită/A
+șpat/Q
+șpațir
+șperaclu/P
+șperla
+șperle
+șperlei
+șperluire/F
+șperlă
+șperț/C
+șperțar/L
+șperțară/A
+șperțuială/F
+șperțuiesc/I
+șperțuire/F
+șperțuit/Q
+șperțuită/A
+șpicher/L
+șpicheriță/A
+șpiculuiesc/I
+șpiculuire
+șpiculuire/F
+șpicăluiesc/I
+șpicăluire/F
+șpighel/c
+șpil/C
+șpilcuiesc/I
+șpilhozen/L
+șpionare/A
+șpionaseți
+șpis/C
+șpiț/C
+șpiț/L
+șplint/C
+șplit/c
+șpor/L
+șpraiț/C
+șpraițuiesc/I
+șpraițuire/F
+șpraițuit/Q
+șpraițuită/A
+șprat/Q
+șpring/C
+șpringuire/F
+șpriț/C
+șprițuiesc/I
+șprițuire/F
+șprițuit/Q
+șprițuitor/L
+șprițuitor/P
+șprițuită/A
+șpul/C
+șpăcluială/F
+șpăcluiesc/I
+șpăcluire/F
+șpăcluit/Q
+șpăcluită/A
+șpăgar/L
+șpăgi
+șpăgii
+șpăgile
+șpăgilor
+șpăltuiesc/I
+șpăltuire/F
+șpăltuit/P
+șpăltuit/Q
+șpăltuită/A
+șpăngi
+șpăngii
+șpăngile
+șpăngilor
+șpăruire/F
+șrapnel/P
+șrot/C
+șrotuire/F
+ștab/C
+ștab/L
+ștabofițer/L
+ștachet/L
+ștachetă/A
+ștafetar/L
+ștafetă/A
+ștaier/P
+ștaif/C
+ștair/P
+ștală/A
+ștampilare/A
+ștampilat/Q
+ștampilată/A
+ștampilez/B
+ștampilofil/Q
+ștampilofilie/A
+ștampilofilist/L
+ștampilofilistă/A
+ștampilograf/L
+ștampilografie/f
+ștampilografă/A
+ștampilă/A
+ștand/C
+ștanga
+ștanghire/F
+ștangă
+ștanțare/A
+ștanțat/Q
+ștanțator/Q
+ștanțată/A
+ștanțez/B
+ștanță/A
+ștat/P
+ștaufer/P
+șteamp/C
+șteand/C
+șteap
+șteapu
+șteapu-i
+șteapul
+șteapule
+șteapului
+ștearsa
+ștearsă
+șteaza
+ștează
+ștecher/P
+ștecălesc/I
+ștecălire/F
+ștecăr/P
+ștempar/L
+ștempel/P
+ștempeluire/F
+ștempluiesc/I
+ștempluire/F
+ștempluit/Q
+ștempluită/A
+ștempăresc/I
+ștempărire/F
+ștempărit/Q
+ștempărită/A
+ștempăriță/A
+ștemuiesc/I
+ștemuire/F
+ștemuit/Q
+ștemuitor/P
+ștemuită/A
+ștender/P
+ștepi
+ștepii
+ștepilor
+șterg/EH
+ștergar/P
+ștergere/A
+ștergură/F
+ștergâdu-și
+ștergărel/P
+ștergărire/F
+ștergător/Q
+șterire/F
+șterpeleală/F
+șterpelesc/I
+șterpelire/F
+șterpelit/Q
+șterpelită/A
+șters
+șters/G
+șters/P
+șters/Q
+șterse
+ștersei
+ștersele
+șterselor
+șterseseți
+ștersul
+ștersului
+ștersură/F
+ștersă/A
+ștersătură/F
+șterși
+șterșii
+șterșilor
+șterț/C
+ștevie/A
+ștezar/L
+ștezare
+ștezare/A
+șteze
+ștezei
+ștezele
+ștezelor
+ștezez/B
+ști
+știa
+știai
+știam
+știau
+știați
+șticuire/F
+știe
+știft/C
+știft/c
+știftuiesc/I
+știftuire/F
+știftuit/Q
+știftuită/A
+știi
+știind/N
+științesc/I
+științific/L
+științific/S
+științificitate/f
+științifico-fantastic/Q
+științifico-filosofică/A
+științificofantastic/Q
+științifizare/A
+științifizez/B
+știință/A
+știlburare/A
+știm
+știm/L
+știmocire/F
+știmă/A
+știoalfă/A
+știoalnă/A
+știob/C
+știobâlcăiesc/I
+știobâlcăire/F
+știobâlcăit/Q
+știobâlcăită/A
+știpuire/F
+știr/L
+știrb/L
+știrbeală/F
+știrbenie/A
+știrbesc/I
+știrbire/F
+știrbit/Q
+știrbitură/F
+știrbită/A
+știrbă/A
+ștircuire/F
+știre
+știre/F
+știricesc/I
+știricire/F
+știricit/Q
+știricită/A
+știrigoaia
+știrigoaie
+știrigoi
+știrigoii
+știrigoile
+știrigoilor
+știrire/F
+știrist/Q
+știu
+știubei/C
+știubeiaș/P
+știuculiță/A
+știucă/F
+știui
+știuldicare/A
+știulete/L
+știură
+știurăm
+știurăți
+știuse
+știusem
+știuseră
+știuserăm
+știuserăți
+știuseși
+știuseți
+știut
+știut/L
+știutor/Q
+știutură/F
+știută/A
+știuși
+știți
+ștocălesc/I
+ștocălire/F
+ștoflocire/F
+ștofă/A
+ștol/C
+ștoluiesc/I
+ștoluire/F
+ștoluit/Q
+ștoluită/A
+ștopolesc/I
+ștraf/C
+ștraf/P
+ștraif/C
+ștramporire/F
+ștrand/C
+ștrangulare/A
+ștrangulat/Q
+ștrangulată/A
+ștrangulez/B
+ștrangulând/N
+ștrapaț/C
+ștras/C
+ștreang/C
+ștrec/C
+ștrecuiesc/I
+ștrecuire/F
+ștrecuit/P
+ștrecuit/Q
+ștrecuită/A
+ștrefuire/F
+ștrengar/L
+ștrengăresc/I
+ștrengăresc/Q
+ștrengărie/A
+ștrengărire/F
+ștrengărit/Q
+ștrengărită/A
+ștrengăriță/A
+ștric/C
+ștricuire/F
+ștricănire/F
+ștrofăluiesc/I
+ștrofăluire/F
+ștrol/Q
+ștronț/L
+ștrudel/P
+ștuc/C
+ștucat/Q
+ștucator/Q
+ștucată/A
+ștudiruire/F
+ștupuie
+ștupuiesc/I
+ștupuire/F
+ștupuit/Q
+ștupuită/A
+șturț/C
+ștuț/C
+ștuțuiesc/I
+ștuțuire/F
+ștuțuit/Q
+ștuțuită/A
+ștăngi
+ștăngii
+ștăngile
+ștăngilor
+ștănțar/L
+ștănțuiesc/I
+ștănțuire/F
+ștănțuit/Q
+ștănțuită/A
+șubeică/R
+șuber/P
+șuberec/P
+șubiță/A
+șubler/P
+șubrează
+șubred/Q
+șubredă/A
+șubrezeală/f
+șubrezenie/A
+șubrezesc/I
+șubrezire/F
+șubrezit/Q
+șubrezită/A
+șubuliță/A
+șubă/A
+șuc/C
+șucar/L
+șucară/A
+șucheat/Q
+șucheată/A
+șuchere/A
+șuco/Q
+șucoă/A
+șucăreală/F
+șucăresc/I
+șucărire/F
+șucărit/Q
+șucărită/A
+șuetard/Q
+șuetă/A
+șufan/P
+șugar/L
+șugară/A
+șugubeața
+șugubeață
+șugubeț/L
+șugubeț/t
+șugubețe
+șugubeței
+șugubețele
+șugubețelor
+șugubeți
+șugubeții
+șugubeților
+șugubinar/L
+șugubină/A
+șugubăț
+șugubățul
+șugubățului
+șugubăță/A
+șuguială/F
+șuguiesc/I
+șuguire/F
+șuguit/Q
+șuguitor/Q
+șuguită/A
+șugărel/L
+șui/L
+șui/Q
+șuier/K
+șuier/P
+șuierare/A
+șuierat/C
+șuierat/Q
+șuierată/A
+șuierător/Q
+șuierătură/F
+șuiet/L
+șuiet/P
+șuiet/Q
+șuieț/L
+șuieț/t
+șuiță/A
+șular/C
+șular/P
+șuler/L
+șulerie/A
+șumar/L
+șumen/L
+șumeneală/F
+șumenesc/I
+șumenire/F
+șumenit/Q
+șumenită/A
+șumenă/A
+șuncă/F
+șunt/C
+șuntare/A
+șuntat/Q
+șuntez/B
+șunăr/P
+șupuresc/I
+șupurire/F
+șupurit/Q
+șupurită/A
+șupurluire/F
+șurguluiesc/I
+șurguluire/F
+șurgănire/F
+șurluire/F
+șurub/C
+șurubar/L
+șurubel/P
+șurubelniță/A
+șurubesc/I
+șurubuiesc/I
+șurubuire/F
+șurubuit/Q
+șurubuită/A
+șurubăresc/I
+șurubărie/A
+șurubărire
+șurubărire/F
+șurup/C
+șurupelniță/A
+șură/A
+șură/F
+șustă/A
+șut/C
+șut/L
+șut/Q
+șut/c
+șutare/A
+șutat/P
+șutat/Q
+șutată/A
+șuter/L
+șutesc/I
+șutez/B
+șutilire/F
+șutire/F
+șutit/Q
+șutitor/Q
+șutită/A
+șutor/Q
+șuvar/L
+șuviță/A
+șuvoi/P
+șușanea/A
+șușcăire/F
+șușlete/L
+șușoteală/F
+șușotesc/I
+șușotire/F
+șușotit/c
+șuștac/L
+șușter/L
+șuștăr/L
+șușuială/F
+șușuiesc/I
+șușuire/F
+șușuit/P
+șușuit/Q
+șușuitor/Q
+șușuitură/F
+șușălesc/I
+șușălire/F
+șușăniță/A
+șvab/L
+șvabă/A
+șvaițer/c
+șvarț/C
+șved/Q
+șvedă/A
+șvemer/P
+șvezesc/I
+șvăbesc/I
+șvăbesc/Q
+șvăbit/Q
+șvăboaică/s
+șâșâi/I
+șâșâire
+șâșâire/F
+șâșâit/C
+șădea
+șădeai
+șădeam
+șădeau
+șădeați
+șădem
+șădere
+șădeți
+șăgalnic/L
+șăgalnic/S
+șăgi
+șăgii
+șăgile
+șăgilor
+șăguiesc/I
+șăguire/F
+șăguit/Q
+șăguită/A
+șăici
+șăicii
+șăicile
+șăicilor
+șăluț/C
+șăluț/P
+șălvirie/A
+șăncăluiesc/I
+șăncăluire/F
+șăngărire/F
+șănțișor/P
+șănțuc/C
+șănțuiesc/I
+șănțuire/F
+șănțuit/Q
+șănțuită/A
+șănțuleț/P
+șănțurel/P
+șănțușor/P
+șănțuț/C
+șăruire/F
+șătrar/L
+șătruță/A
+șătrăreasă/A
+șăzu
+șăzui
+șăzură
+șăzurăm
+șăzurăți
+șăzuse
+șăzusem
+șăzuseră
+șăzuserăm
+șăzuserăți
+șăzuseși
+șăzuseți
+șăzut
+șăzuși
+șăzând
+Țaga
+Țagu
+Țandăra
+Țapu
+Țarina
+Țarna
+Țarălungă
+Țațu
+Țebea
+Țecu
+Țeghea
+Țegheș
+Țeica
+Țela
+Țeline
+Țelna
+Țengheler
+Țentea
+Țepa
+Țepeluș
+Țepeș
+Țepești
+Țepoaia
+Țepu
+Țerova
+Țețchea
+Țibana
+Țibea
+Țibeni
+Țibleșului
+Țibrinu
+Țibucani
+Țibucanii
+Țibănești
+Țibăneștii
+Țibău
+Țichindeal
+Țicleni
+Țicău
+Țifești
+Țifra
+Țifu
+Țiganiada
+Țigmandru
+Țigănași
+Țigănești
+Țigăneștii
+Țigănilă
+Țigănăși
+Țigău
+Țintea
+Țintești
+Țipar
+Țipari
+Țipilești
+Țiptelnic
+Țipărești
+Țipău
+Țira
+Țiriac
+Țirioi
+Țiu
+Țițești
+Țițirigi
+Țoc
+Țoca
+Țoci
+Țohești
+Țolea
+Țolești
+Țolici
+Țone
+Țonțești
+Țopa
+Țoropoc
+Țufalău
+Țuglui
+Țugulan
+Țurcanu
+Țurcaș
+Țurlea
+Țuțcani
+Țuțcanii
+Țuțora
+Țuțulești
+Țuțuru
+Țâgâra
+Țânțaru
+Țânțăreni
+Țârculești
+Țârdenii
+Țînțaru
+Țîrcă
+Țîrdoiu
+Țîrlea
+Țîru
+Țăcău
+Țăgșoru
+Țăndărei
+Țăndărică
+Țărculești
+Țărmure
+Țăroi
+Țărănești
+Țărățel
+Țărțăl
+Țăudu
+Țăvârlău
+țafandache
+țaglă/A
+țaică/R
+țal/L
+țambal/P
+țambalagiu/L
+țambalist/Q
+țambală/A
+țambră/A
+țanc/C
+țandăra
+țandără
+țanțoș/L
+țanțoș/Q
+țanțoșie/f
+țap/L
+țapap/C
+țapapie/A
+țapin/P
+țapinar/L
+țapină/A
+țapoș/L
+țapoșă/A
+țapăn/Q
+țar/L
+țara-gazdă
+țara-n
+țarat/P
+țarc/C
+țarca
+țarcă
+țarevici/L
+țarigrădean/Q
+țarigrădeancă/R
+țarina
+țarine
+țarinei
+țarinele
+țarinelor
+țarini
+țarinii
+țarinile
+țarinilor
+țarină
+țarină/A
+țarism/c
+țarist/Q
+țaristă/A
+țarna
+țarnă
+țarână/A
+țară/F
+țarțam/C
+țață/A
+țeapa
+țeapa-i
+țeapene
+țeapenei
+țeapenele
+țeapenelor
+țeapeni
+țeapenii
+țeapenilor
+țeapo
+țeapă
+țeapăn
+țeapăna
+țeapănul
+țeapănului
+țeapănă
+țearină/F
+țeară/F
+țeasta
+țeastă
+țeasă/O
+țeava
+țeavo
+țeavă
+țechin/L
+țel/C
+țeliniș/C
+țelinoasă/A
+țelinos/Q
+țelină/A
+țeluiesc/I
+țencușă/A
+țepar/L
+țepe
+țepei
+țepele
+țepelor
+țepene
+țepenei
+țepenele
+țepenelor
+țepeni
+țepenii
+țepenilor
+țepi
+țepii
+țepile
+țepilor
+țepoasă/A
+țepos/Q
+țepoșică/R
+țepușă/A
+țeremonie/A
+țes/EH
+țes/O
+țesal
+țesalat/Q
+țesale
+țesali
+țesală
+țesală/A
+țese/O
+țesea/O
+țeseai/O
+țeseam/O
+țeseau/O
+țeseați/O
+țesem/O
+țesere/A
+țesere/O
+țeseți/O
+țest/C
+țest/P
+țeste
+țestei
+țestele
+țestelor
+țestoasă/A
+țestos/Q
+țesu/O
+țesui/O
+țesură/O
+țesurăm/O
+țesurăți/O
+țesuse/O
+țesusem/O
+țesuseră/O
+țesuserăm/O
+țesuserăți/O
+țesuseși/O
+țesuseți/O
+țesut/C
+țesut/G
+țesut/L
+țesut/O
+țesut/P
+țesutoterapie/f
+țesută/A
+țesuși/O
+țesând/ON
+țesăl
+țesăla
+țesălai
+țesălam
+țesălare
+țesălare/A
+țesălară
+țesălarăm
+țesălarăți
+țesălase
+țesălasem
+țesălaseră
+țesălaserăm
+țesălaserăți
+țesălaseși
+țesălaseți
+țesălat
+țesălat/P
+țesălat/Q
+țesălată/A
+țesălau
+țesălași
+țesălați
+țesăle
+țesăli
+țesălând
+țesălând/N
+țesălă
+țesălăm
+țesălătură/F
+țesător/Q
+țesătorie/A
+țesătură/F
+țevar/P
+țevi
+țevii
+țevile
+țevilor
+țevișoară/A
+țevoasă/A
+țevos/Q
+țevuiesc/I
+țevuire/F
+țevuit/Q
+țevuită/A
+țevărie/A
+țeși/O
+țețe/A
+ți
+ți-a
+ți-ai
+ți-am
+ți-aș
+ți-e
+ți-era
+ți-l
+ți-o
+ți-oi
+țiclean/L
+țiclete/L
+țiclinc/C
+țicling/C
+țiclă/A
+țiclău/C
+țiclău/P
+țicneală/F
+țicnesc/I
+țicnire/F
+țicnit/Q
+țicnită/A
+țicuiesc/I
+țicuire/F
+țicuit/Q
+țicuită/A
+țică
+țidulă/A
+ție
+țif/C
+țif/l
+țigaie/R
+țigan/L
+țigan/Q
+țiganca
+țigancă
+țigane
+țigare/A
+țigaret/P
+țigaretă/A
+țigară/F
+țigher/C
+țiglar/L
+țiglină/A
+țiglă/A
+țiglărie/A
+țignal/P
+țigâi/L
+țigănatic/Q
+țigănatic/S
+țigănaș/L
+țigănci
+țigăncii
+țigăncile
+țigăncilor
+țigăncușă/A
+țigăncuță/A
+țigăncă/F
+țigăneală/F
+țigănel/L
+țigănesc/I
+țigănesc/Q
+țigănește
+țigănie/A
+țigănime/f
+țigănire/F
+țigănism/P
+țigănit/Q
+țigănită/A
+țigănoasă/A
+țigănos/Q
+țigănuș/L
+țigănărit/c
+țigărar/L
+țiind
+țiitor/Q
+țiitorie/A
+țiitură/F
+țilindru/P
+țimară/A
+țimbal/P
+țimbală/A
+țimir/L
+țimir/P
+țimiraș/L
+țin/EH
+ținc/C
+ținc/L
+țincar/L
+țincuire/F
+țincvais/c
+ține-n
+ține-o
+ținere
+ținere/A
+țingănesc/I
+țingău/L
+țintar/L
+țintat/Q
+țintată/A
+țintaură/A
+țintaș/L
+țintelat/Q
+țintelată/A
+ținterim/P
+țintesc/I
+ținteș/L
+ținteșă/A
+țintire/F
+țintirim/C
+țintirim/P
+țintit/Q
+țintitor/Q
+țintită/A
+țintișoară/A
+țintuiesc/I
+țintuire/F
+țintuit/Q
+țintuită/A
+țintă/A
+țintățel/L
+țintățelă/A
+ținuseți
+ținut/C
+ținut/G
+ținut/P
+ținut/Q
+ținutal/L
+ținutală/A
+ținutaș/L
+ținutașă/A
+ținutiesc/I
+ținută/A
+ținându-mi
+țințar/L
+țip/K
+țipar/L
+țipare/A
+țipat/Q
+țipată/A
+țipenie/f
+țipet/P
+țipirig/c
+țipirig/l
+țiplă/A
+țipot/P
+țipotesc/I
+țipotire/F
+țipotit/Q
+țipotită/A
+țipuresc/I
+țipuritură/F
+țipăt/c
+țipător/Q
+țipătură/F
+țircal/P
+țircală/A
+țircălam/P
+țistuială/F
+țistuiesc/I
+țistuire/F
+țistuit/Q
+țistuitură/F
+țistuită/A
+țiteră/A
+țitroană/A
+țitron/M
+țiu/C
+țiuie
+țiuiesc/I
+țiuind/N
+țiuire
+țiuire/F
+țiuit/Q
+țiuit/c
+țiuitor/Q
+țiuitură/F
+țiuită/A
+țivlesc/I
+țivlică/F
+țivlire/F
+țivlit/Q
+țivlitor/Q
+țivlită/A
+țiștar/L
+țiței/C
+țițeică/F
+țoabă/A
+țoală/A
+țoangă/A
+țoapă/A
+țoc/C
+țocăi/I
+țocăind/N
+țocăire
+țocăire/F
+țocăit/C
+țocăit/P
+țocăit/Q
+țocăită/A
+țogoșat/Q
+țoi/C
+țoi/L
+țol/C
+țol/L
+țolet/C
+țolinc/P
+țolină/A
+țoliță/A
+țoluț/C
+țonțoroiu
+țopenie/A
+țopesc/I
+țopică/R
+țopișoară/A
+țopârcă/F
+țopârlan/L
+țopârlancă/A
+țopârlănesc/I
+țopârlănesc/Q
+țopârlănire/F
+țopârlănit/Q
+țopârlănită/A
+țopăială/F
+țopăie
+țopăiesc/I
+țopăind/N
+țopăire
+țopăire/F
+țopăit/P
+țopăit/Q
+țopăitor/Q
+țopăitură/F
+țopăită/A
+țuc/K
+țucal/M
+țucal/P
+țucare/A
+țucat/Q
+țucată/A
+țuci
+țucsuială/F
+țucsuiesc/I
+țucără/f
+țug/C
+țugui/C
+țuguiat/Q
+țuguiată/A
+țuguiere/A
+țuguiesc/I
+țuguiez/B
+țuguitură/F
+țuhal/L
+țuhală/A
+țuhaus/C
+țuhăiesc/I
+țuhăire/F
+țuhăit/Q
+țuhăită/A
+țuicar/L
+țuicuială/F
+țuicuiesc/I
+țuicuire/F
+țuicuit/Q
+țuicuită/A
+țuiculeană/R
+țuiculiță/A
+țuică/F
+țuică/R
+țuicăreală/F
+țuicăresc/I
+țuicărie/A
+țuicărire/F
+țuicărit/Q
+țuicărită/A
+țuluc/L
+țumburuș/C
+țumburuș/P
+țunder/P
+țundriță/A
+țundră/A
+țunțurliu/Q
+țupăiesc/I
+țupăire/F
+țupăit/Q
+țupăită/A
+țurcan/L
+țurcan/q
+țurcancă/A
+țurcană/A
+țurcă/F
+țurcănesc/I
+țurcănesc/Q
+țurcănit/Q
+țurloi/P
+țurluit/C
+țuruie
+țuruiesc/I
+țurțur/L
+țurțurat/Q
+țurțurată/A
+țurțure/L
+țușcov/L
+țușcă/R
+țuști
+țuț/C
+țuțui/C
+țuțuian/L
+țuțuiancă/R
+țuțuiat/Q
+țuțuiată/A
+țuțuienesc/I
+țuțuiere/A
+țuțuiez/B
+țuțuind/N
+țuțul
+țuțula
+țuțulă
+țuțur
+țuțura
+țuțuroi/P
+țuțură
+țuțăneasca
+țuțănească
+țuțănești
+țuțăneștii
+țuțăneștile
+țuțăneștilor
+țâfnesc/I
+țâfnire/F
+țâfnit/Q
+țâfnită/A
+țâfnoasă/A
+țâfnos/Q
+țâfnă/A
+țâhliș/C
+țâhlă/A
+țâmburuc/P
+țâmburuș/P
+țânc/L
+țâncă/A
+țângău/L
+țânțar/L
+țânțăraș/L
+țânțărime/f
+țâpuresc/I
+țâpurire/F
+țâpurit/Q
+țâpuritoare
+țâpuritoarea
+țâpuritoarei
+țâpuritoarelor
+țâpuritură/F
+țâpurită/A
+țâr/L
+țârcovnic/L
+țârcovnicesc/I
+țârcovnicesc/Q
+țârcovnicit/Q
+țârcâială/F
+țârcâire/F
+țârcâiseți
+țârcâit/Q
+țârcâitură/F
+țârcâită/A
+țârfă/A
+țârică/f
+țârișoară/f
+țârloi
+țârlâi
+țârlâia
+țârlâie
+țârlâire/F
+țârlâiseți
+țârlâit/C
+țârlâit/Q
+țârlâitor/Q
+țârlâitură/F
+țârlâită/A
+țârlăire/F
+țârlăiseți
+țârlăit/Q
+țârlăită/A
+țârucă/f
+țârâială/F
+țârâie
+țârâiesc/I
+țârâire
+țârâire/F
+țârâit/P
+țârâit/Q
+țârâitor/Q
+țârâitură/F
+țârâită/A
+țâră/A
+țâșnesc/I
+țâșnire/F
+țâșnit/Q
+țâșnitor/Q
+țâșnitură/F
+țâști-bâști
+țâțacă/A
+țâțișoară/A
+țâțoasă/A
+țâțos/Q
+țâțucă/F
+țâțâi/I
+țâțâind/N
+țâțâire
+țâțâire/F
+țâțâit/C
+țâțâit/Q
+țâțâită/A
+țâțâna
+țâțâni
+țâțânii
+țâțânile
+țâțânilor
+țâțână
+țâță/A
+țăcălaș/P
+țăcălie/A
+țăcăn
+țăcăne
+țăcăneală/F
+țăcănesc/I
+țăcănire
+țăcănire/F
+țăcănit/P
+țăcănit/Q
+țăcănitură/F
+țăcănită/A
+țăhnesc/I
+țăhnire/F
+țăhnit/C
+țăhnit/Q
+țăhnită/A
+țăhăluiesc/I
+țăhăluire/F
+țăncușă/A
+țăndăresc/I
+țăndări
+țăndărică/u
+țăndării
+țăndările
+țăndărilor
+țăndărire/F
+țăndărit/Q
+țăndărită/A
+țăndăroasă/A
+țăndăros/Q
+țăpoi/P
+țăpoșică/r
+țăpuc/L
+țăpulean/L
+țăran/L
+țăranca
+țăranco
+țărancă
+țărancă/A
+țărci
+țărcii
+țărcile
+țărcilor
+țărcuiesc/I
+țărcuire/F
+țărcuit/Q
+țărcuită/A
+țărcușor/P
+țărcălan/C
+țărcălan/P
+țărcăluiesc/I
+țărcăluire/F
+țărigrădean/Q
+țărișoară/A
+țărm/C
+țărmuiesc/I
+țărmuire/F
+țărmuit/Q
+țărmuitor/Q
+țărmuită/A
+țărmur/P
+țărmurean/L
+țărmuresc/I
+țărmurire/F
+țărmurit/Q
+țărmurită/A
+țărmuros/Q
+țărni
+țărnii
+țărnile
+țărnilor
+țărnă/A
+țăruș/L
+țărânoasă/A
+țărânos/Q
+țărână/A
+țărăncuță/A
+țărănesc/Q
+țărănește
+țărănie/A
+țărănime/f
+țărănism/P
+țărănist/Q
+țărănistă/A
+țărănit/Q
+țărănoasă/A
+țărănoi/L
+țărănos/Q
+țățică/R
+sunt
+suntem
+sunteți
+antiromânesc/Q
+antiromânit/Q
+aromânesc/Q
+aromânit/Q
+proromân/Q
+proromânesc/Q
+românesc/Q
+românit/Q
+macedo-română
+megleno-română
+meglenoromâna
+meglenoromânei
+moldo-român
+proto-română
+român-englez
+român-francez
+român-italian
+român-olandez
+român-spaniol
+românași
+românește
+româno-bulgare
+româno-englez
+româno-francez
+româno-maghiar
+româno-maghiare
+româno-olandez
+aromâncă/A
+aromână/A
+istroromână/A
+macedoromâncă/A
+macedoromână/A
+protoromână/A
+reromân-englare/A
+reromân-francare/A
+reromânizare/A
+reromânizată/A
+român-englare/A
+român-francare/A
+româncuță/A
+româncă/A
+românime/A
+românizare/A
+românizată/A
+româno-olandare/A
+română/A
+aromân/L
+istroromân/L
+macedoromân/L
+reromânizat/L
+român/L
+românizat/L
+românism/P
+românizez/B
+Românească
+România
+România-Iugoslavia
+Românie
+Românie-Mare
+România-Mare
+României
+pro-România
+meglenoromân/Q
+românitate/A
+românofil/L
+abandonându
+abătându
+abatorizându
+abdicându
+aberându
+abhorându
+abilitându
+abjudecându
+abjurându
+abnegându
+abolindu
+abonându
+abordându
+abrazându
+abreviindu
+abrogându
+abrutizându
+absentându
+absolutizându
+absolvindu
+absorbindu
+abstractivându
+abstractizându
+abstrăgându
+abțiguindu
+abținându
+abundându
+aburcându
+aburindu
+abuzându
+acaparându
+acățându
+acățărându
+accedându
+accelerându
+accentuându
+acceptându
+accesându
+accesibilizându
+accidentându
+acetificându
+achiesându
+achitându
+achiziționându
+acidificându
+acidulându
+acilându
+aciolându
+aciuându
+aciuiindu
+aciuindu
+aclamându
+aclimatându
+aclimatizându
+acolisindu
+acomodându
+acompaniindu
+acontându
+acoperindu
+acordându
+acostându
+acreditându
+acrindu
+acromatizându
+acroșându
+acționându
+activându
+activizându
+actoricindu
+actualizându
+acufundându
+acumulându
+acuplându
+acutizându
+acuzându
+adâncindu
+adăpându
+adăpostindu
+adaptându
+adăugându
+adăugindu
+adecvându
+ademenindu
+aderându
+adeverindu
+adiaforisindu
+adiindu
+adimenindu
+adiționându
+adjectivându
+adjectivizându
+adjudecându
+administrându
+admirându
+admițându
+admonestându
+adnotându
+adoptându
+adorându
+adormindu
+adresându
+adsorbindu
+aducându
+adulându
+adulmecându
+adulterându
+adumbrindu
+adunându
+adurmecându
+adverbializându
+aerându
+aerisindu
+afânându
+afanisindu
+afectându
+afecționându
+afierosindu
+afiliindu
+afinându
+afirmându
+afișându
+aflându
+afretându
+afumându
+afundându
+afurcându
+afurisindu
+agarinindu
+agasându
+agățându
+agemindu
+agerindu
+agestindu
+agheismuindu
+aghesmuindu
+agiotându
+agitându
+aglomerându
+aglutinându
+agonisindu
+agonizându
+agrăindu
+agravându
+agreându
+agregându
+agrementându
+agresându
+agresionându
+agricolizându
+ahtiindu
+aiurându
+aiurindu
+ajungându
+ajustându
+ajutându
+ajutorându
+alambicându
+alămindu
+alăptându
+alarmându
+alăturându
+albăstrindu
+albindu
+albinindu
+alburindu
+alcalinizându
+alcalizându
+alcătuindu
+alcoolizându
+alduindu
+alegăduindu
+alegându
+alegorizându
+alergându
+alertându
+alezându
+alfabetizându
+alicindu
+alienându
+aliindu
+alimentându
+alinându
+aliniindu
+alintându
+alipindu
+alivănindu
+alocându
+alterându
+alternându
+altoindu
+aluminizându
+alunecându
+alungându
+alungindu
+alunizându
+aluzionându
+amăgindu
+amalgamându
+amalgamizându
+amânându
+amanetându
+amănunțindu
+amărându
+ambalându
+ambarasându
+ambiguizându
+ambiționându
+ambreiindu
+ambreindu
+ambuteiindu
+ambuteindu
+ambutisându
+ameliorându
+amenajându
+amendându
+amenințându
+americănindu
+americanizându
+amerizându
+amestecându
+amețindu
+amiezindu
+amintindu
+amnistiindu
+amonificându
+amorezându
+amorsându
+amorțindu
+amortizându
+amplasându
+amplificându
+amprentându
+amputându
+amurgindu
+amușindu
+amuțindu
+amuzându
+anagramându
+anagramatizându
+analizându
+analogizându
+anamorfozându
+anarhizându
+anasonnemțindu
+anastomozându
+anatemizându
+anchetându
+anchilozându
+anclanșându
+ancorându
+andocându
+ându
+aneantizându
+anecdotizându
+anemiindu
+anesteziindu
+anexându
+angajându
+anglicizându
+angoasându
+angrenându
+anihilându
+animalizându
+animându
+aninându
+aniversându
+anostindu
+antagonizându
+antecalculându
+antedatându
+antepunându
+anticărindu
+anticipându
+antifonându
+antimuncitorindu
+antipatizându
+antologându
+antologizându
+antrenându
+antrepozitându
+antropomorfizându
+anulându
+anunțându
+apărându
+aparținându
+apăsându
+apelându
+apelativizându
+aplanându
+aplatizându
+aplaudându
+aplecându
+aplicându
+apologizându
+aportându
+apostolicindu
+apostolindu
+apostrofându
+apoteozându
+apreciindu
+apretându
+aprețuindu
+aprinzându
+aprobându
+aprofundându
+apropiindu
+apropriindu
+aprovizionându
+aproximându
+apucându
+apunându
+arabindu
+arăbindu
+arabizându
+arăcindu
+arămindu
+arându
+aranjându
+arăpindu
+arătându
+arbitrându
+arborându
+arborizându
+arcănindu
+arcuindu
+ardeiindu
+ardeindu
+ardelenindu
+arendându
+arendășindu
+arestându
+arestuindu
+argăindu
+argăsindu
+argățindu
+argintându
+argintindu
+argintuindu
+argotizându
+argumentându
+arhaizându
+arhanghelindu
+arhierindu
+arhipăstorindu
+arhitectonicindu
+arhitecturându
+arhivându
+aridicându
+arienindu
+arimându
+aristocratizându
+aristotelizându
+arlechinindu
+armându
+armenindu
+armonizându
+arnăuțindu
+arogându
+aromându
+aromatizându
+aromindu
+arondându
+arpegiindu
+articulându
+artificializându
+aruncându
+arvunindu
+arzându
+asaltându
+asamblându
+asanându
+așându
+asasinându
+ascensionându
+ascetizându
+așchiindu
+ascultându
+ascunzându
+ascutându
+ascuțindu
+asediindu
+aselenizându
+aselghicindu
+asemănându
+asemuindu
+aseptizându
+aservindu
+așezându
+asezonându
+asfaltându
+asfințindu
+asfixiindu
+asignându
+asigurându
+asimetrizându
+asimilându
+asistându
+asmuțindu
+asociindu
+asortându
+aspectându
+aspirându
+asprindu
+astâmpărându
+astenizându
+așteptându
+așternându
+astigmatizându
+astrologhicindu
+astronomicindu
+astrucându
+astupându
+asudându
+asumându
+asuprindu
+asurzindu
+atacându
+atârnându
+atașându
+ațâțându
+atentându
+atenționându
+atenuându
+aterizându
+atestându
+atingându
+ațintindu
+ațipindu
+atomizându
+atrăgându
+atribuindu
+atrofiindu
+audiindu
+auditându
+augmentându
+ăuindu
+aureolându
+aurindu
+autenticizându
+autentificându
+autoaccidentându
+autoacuzându
+autoadaptându
+autoadministrându
+autoafirmându
+autoamăgindu
+autoanalizându
+autoapreciindu
+autoaprovizionându
+autobiciuindu
+autocaracterizându
+autocenzurându
+autoclaustrându
+autoconfigurându
+autoconservându
+autocraticindu
+autocunoscându
+autodefinindu
+autodemascându
+autodenunțându
+autodepășindu
+autodiagnosticându
+autodistrugându
+autodotându
+autoeducându
+autoelogiindu
+autoevaluându
+autofinanțându
+autoflagelându
+autofurajându
+autogospodărindu
+autografiindu
+autoguvernându
+autohtonizându
+autoignorându
+autoiluzionându
+autoinstruindu
+autointitulându
+autoironizându
+automatizându
+automutilându
+autonomizându
+autoobservându
+autopedepsindu
+autoperfecționându
+autopersiflându
+autoprotejându
+autopsiindu
+autoreglându
+autorizându
+autoservindu
+autosesizându
+autosugestionându
+autosupravegându
+autosupraveghindu
+autoutilându
+autovaccinându
+auzindu
+avându
+avansându
+avantajându
+avântându
+avariindu
+aventurându
+avertizându
+avivându
+avizajându
+avizându
+avocățindu
+avortându
+axându
+axiomatizându
+azeaciuindu
+azurându
+azvârlindu
+băbindu
+băcănindu
+baccelindu
+băciuindu
+bădădăindu
+bădărănindu
+badijonându
+băgându
+bagatelizându
+băindu
+băițuindu
+bâjbâindu
+băjenărindu
+băjenindu
+bălăbănindu
+bălăcărindu
+bălăcindu
+baladându
+baladindu
+baladizându
+bălăgănindu
+bălălăindu
+bălăngăindu
+bălăngănindu
+balansându
+balastându
+bâlbâindu
+balcanizându
+bălegându
+baletându
+băligându
+balizându
+bălmăjindu
+balonându
+băloșindu
+balotându
+bălsămându
+băltăcăindu
+bălțându
+băltindu
+banalizându
+bănănăindu
+bănățenindu
+bandajându
+bandându
+banderolându
+banditindu
+bându
+bănindu
+bântuindu
+bantustanizându
+bănuindu
+bârâindu
+barându
+bărănindu
+barbarizându
+bărbătindu
+bărbierindu
+barbotându
+bărduindu
+bârfindu
+baricadându
+bârligându
+bârnuindu
+barochizându
+bârzoiindu
+basculându
+bășicându
+bășindu
+băsnindu
+bastardându
+bâțâindu
+bătându
+bătătorindu
+batjocorindu
+batjocurindu
+bătrânindu
+bătucindu
+bâzâindu
+bazându
+bâzgăindu
+beându
+beatificându
+behăindu
+belindu
+bemolizându
+benchetuindu
+beneficiindu
+berbecindu
+beștelindu
+bestializându
+betegindu
+betejindu
+betonându
+bezmeticindu
+bibliografiindu
+bichirindu
+biciuindu
+bifându
+bifurcându
+bildungsromanindu
+bindisindu
+binecuvântându
+binemeritându
+binevoindu
+biostimulându
+birișindu
+birjărindu
+birocratizându
+biruindu
+bisându
+bisericindu
+bitumându
+bituminându
+bivuacându
+bizantinizându
+bizuindu
+blagoslovindu
+blamându
+blănindu
+blănuindu
+blasfemându
+blazându
+blazonându
+blegindu
+bleojdindu
+bleotocărindu
+blestemându
+blestemățindu
+bleștindu
+blindându
+blocându
+blodogorindu
+blonzindu
+blufându
+bobinându
+bobindu
+bobotindu
+bocăindu
+bocănindu
+boccaccindu
+bocindu
+bodogănindu
+bogasierindu
+bogdănindu
+bogonisindu
+boicotându
+boierindu
+boindu
+bolânzindu
+bolbocindu
+bolborosindu
+bolboșindu
+boldindu
+bolindu
+bolmojindu
+bolnăvindu
+bolovănindu
+bolșevizându
+boltindu
+bombându
+bombănindu
+bombardându
+boncăindu
+bonificându
+bontănindu
+bontindu
+bootându
+borându
+bordându
+bordelându
+bordurându
+borfăindu
+bornându
+boronindu
+borșindu
+bortelindu
+bortindu
+borzoindu
+bosconindu
+boscorodindu
+boșorogindu
+bosumflându
+botanizându
+botezându
+boțindu
+bourindu
+boxându
+braconându
+brăcuindu
+bramburindu
+brâncindu
+brâncovenindu
+branșându
+brănuindu
+brânzindu
+brasându
+brașovenindu
+bravându
+brăzdându
+brăzduindu
+brevetându
+brichetându
+bricolându
+bricuindu
+briindu
+brobonindu
+brodându
+brodindu
+bronzându
+broșându
+broscărindu
+broștindu
+bruftuindu
+bruftuluindu
+bruiindu
+brumându
+brunându
+bruscându
+brutalizându
+bubuindu
+bucățelindu
+bucățindu
+bucherindu
+buchirisindu
+buchisându
+buchisindu
+buciumându
+buclându
+bucșindu
+bucurându
+bufnindu
+bufonându
+bufonindu
+buhăindu
+buicindu
+buimăcindu
+buindu
+buiurdisindu
+bujdindu
+bulbucându
+bulgărindu
+bulonându
+bulucindu
+bulversându
+bumbăcindu
+bunghinindu
+burdușindu
+bureteșerpindu
+burfuindu
+burghezindu
+burlăcindu
+burlindu
+burnițându
+bursucându
+burzuluindu
+busculându
+bușindu
+busuiocdomnindu
+butășindu
+butonându
+butucindu
+buzdugănindu
+buznindu
+buzunărindu
+c
+cablându
+cabotinindu
+cabrându
+cabulipsindu
+căcărându
+căcărindu
+căciulindu
+cadastrându
+cădelnițându
+cadențându
+cădindu
+cadmiindu
+cadrându
+cafelindu
+căftănindu
+caftindu
+căinându
+căindu
+câinetătărindu
+căinindu
+câinindu
+călăfătuindu
+călărindu
+călătorindu
+călăuzindu
+călcându
+calcificându
+calcifiindu
+calcinându
+calcografiindu
+calculându
+calfatându
+calibrându
+calicindu
+calificându
+caligrafiindu
+călindu
+calmându
+calmucindu
+calomniindu
+calorizându
+călugărindu
+călușărindu
+calvinindu
+calvinizându
+camaraderindu
+cămășuindu
+cămătărindu
+cambrându
+campându
+câmpenindu
+câmpindu
+camuflându
+canalizându
+canarisindu
+cancerizându
+candidându
+canelându
+cangrenându
+cănindu
+canonindu
+canonizându
+canotându
+cântându
+cântărindu
+cantonându
+capacitându
+căpătându
+căpătuindu
+capelându
+căpiindu
+capitalizându
+căpițindu
+capitonându
+capitulându
+caponându
+capotându
+căprindu
+căpriorindu
+capsându
+capsulându
+captându
+captivându
+capturându
+căptușindu
+căpuindu
+căputându
+cărăbănindu
+caracterizându
+caragialindu
+cârâindu
+caramelizându
+cărămizindu
+cărându
+cărăușindu
+carbonându
+carbonizându
+carburându
+cârcălindu
+cârcindu
+cârciogărindu
+cârciumărindu
+cârcotindu
+carenându
+caricaturizându
+cariindu
+cârlionțându
+cârmindu
+cârmuindu
+carnavalindu
+cârnindu
+cărnosindu
+cârnosindu
+caroiindu
+carotându
+cârpăcindu
+cârpindu
+cartându
+cartelându
+cartelizându
+cârtindu
+cartiruindu
+cartografiindu
+cartonându
+cărturărindu
+cărunțindu
+cășăindu
+casându
+căsăpindu
+căsătorindu
+cascadoricindu
+căscându
+căsnicindu
+câștigându
+castrându
+cășunându
+catadicsindu
+catagrafiindu
+catalizându
+catalogându
+cătându
+cătănindu
+catapultându
+cățărându
+categorisindu
+categorizându
+catehizându
+caterisindu
+catihisindu
+catolicizându
+cătrănindu
+cauciucându
+causticizându
+caustificându
+cautându
+căutându
+cauterizându
+cauzându
+căuzășindu
+cavalerindu
+căzăcindu
+cazându
+căzându
+căznindu
+ceaprăzuindu
+cedându
+cehindu
+celebrându
+celofanându
+celuindu
+cementându
+centralizându
+centrându
+centrifugându
+centurându
+cenușărindu
+cenzurându
+cepăindu
+cerându
+cercetându
+cercetășindu
+cerchezindu
+cercuindu
+cerebralizându
+cerindu
+ceritficându
+cernându
+cernindu
+cerșetorindu
+cerșindu
+cerșitorindu
+certându
+certificându
+ceruindu
+cervantindu
+cesionându
+cetățenindu
+cetluindu
+chefăluindu
+chefuindu
+chelălăindu
+chelboșindu
+chelfănindu
+chelindu
+cheltuindu
+chemându
+chenăruindu
+cherchelindu
+chestionându
+chezășuindu
+chiaburindu
+chibițându
+chibzuindu
+chicotindu
+chihăindu
+chimencâinindu
+chimiosterilizându
+chimizându
+chinezindu
+chinuindu
+chiotindu
+chircindu
+chirfosindu
+chirilicindu
+chițăindu
+chițcăindu
+chitindu
+chituindu
+chiulindu
+chiuretându
+chivernisindu
+cianozându
+cianurându
+cibernetizându
+cicălindu
+cicatrizându
+ciclându
+ciclizându
+cifrându
+cihăindu
+cilindrându
+cimentându
+cimilindu
+cinându
+cinătuindu
+cinchindu
+cinematografiindu
+cinstindu
+ciobănindu
+ciobindu
+ciobotărindu
+ciocănindu
+ciocârtindu
+ciocmănindu
+ciocnindu
+ciocoindu
+ciomăgindu
+ciondănindu
+ciopârțindu
+cioplindu
+ciordindu
+ciorovăindu
+cioșmolindu
+circulându
+circumcizându
+circumscriindu
+ciripindu
+cisluindu
+citadinizându
+citându
+citindu
+ciubotărindu
+ciuciulindu
+ciudindu
+ciufulindu
+ciugulindu
+ciulindu
+ciumbrindu
+ciungindu
+ciuntindu
+ciupindu
+ciuruindu
+civilizându
+cizelându
+cizmărindu
+clăbucindu
+clacându
+clăcășindu
+clăcuindu
+clădindu
+clăindu
+clamându
+clămpăindu
+clampându
+clămpănindu
+clăncăindu
+clănțăindu
+clănțănindu
+clăpăindu
+clăpăugindu
+clarificându
+clasându
+clasicizându
+clasificându
+clătărindu
+clătinându
+clătindu
+claustrându
+claxonându
+clefăindu
+clefetindu
+clevetindu
+climatizându
+clintindu
+clipindu
+clipocindu
+clipotindu
+clironomisindu
+clișeizându
+clocindu
+clocotindu
+clonându
+cloncăindu
+cloncănindu
+clopoțindu
+clorinându
+cloroformizându
+clorurându
+clovnindu
+cnocautându
+coabitându
+coafându
+coagulându
+coalizându
+cobaltându
+cobindu
+coborându
+cocându
+cocârjându
+cocârjindu
+coceancăprindu
+cochetându
+coclindu
+cocolindu
+cocoloșindu
+coconindu
+cocoșându
+cocoșindu
+cocoțându
+cocsificându
+cocteilizându
+codălbindu
+codându
+codificându
+codindu
+codoșindu
+codrindu
+coexistându
+cofinanțându
+cofrându
+coincizându
+coindu
+cointeresându
+cojindu
+cojocărindu
+colaborându
+colăcărindu
+colăcindu
+colându
+colaționându
+colbăindu
+colcăindu
+colcotindu
+colectându
+colecționându
+colectivizându
+colimându
+colindându
+colmatându
+colonizându
+colorându
+colportându
+comandându
+comanditându
+comasându
+combătându
+combinându
+comemorându
+comentându
+comercializându
+comisionându
+comițându
+compactându
+comparându
+compartimentându
+compatibilizându
+compătimindu
+compensându
+compilându
+complăcându
+complectându
+complementarizându
+completându
+complexându
+complexificându
+complicându
+complimentându
+complinindu
+complotându
+comportându
+compostându
+compoundându
+compresându
+comprimându
+compromițându
+compulsându
+compunându
+computându
+computerizându
+comunicându
+comuniindu
+comunizându
+comutându
+conăcindu
+concasându
+concedându
+concediindu
+concentrându
+concepându
+conceptualizându
+concertându
+concesionându
+conciliindu
+concluzionându
+concordându
+concrescându
+concreționându
+concretizându
+concrindu
+concurându
+condamnându
+condensându
+condescinzându
+condimentându
+condiționându
+condolându
+conducându
+conectându
+conexându
+confabulându
+confecționându
+confederându
+conferențiindu
+conferindu
+confesându
+configurându
+confiindu
+confirmându
+confiscându
+conformându
+confrățindu
+confruntându
+confundându
+congelându
+congestionându
+conglăsuindu
+conglomerându
+conglutinându
+congolându
+congratulându
+conjecturându
+conjugându
+conjurându
+conlocuindu
+conlucrându
+conrupându
+consacrându
+conscriindu
+consemnându
+conservându
+consfătuindu
+consfințindu
+considerându
+consiliindu
+consimțindu
+consistându
+consolându
+consolidându
+conspectându
+conspirându
+constându
+constatându
+consternându
+conștientizându
+constipându
+constituindu
+constrângându
+construindu
+consultându
+consumându
+contabilicindu
+contabilizându
+contactându
+contagiindu
+containerizându
+contaminându
+contându
+conteinerizându
+contemplându
+contenindu
+contestându
+conținându
+continuându
+contopindu
+contorizându
+contorsionându
+contraargumentându
+contraatacându
+contrabalansându
+contracarându
+contractându
+contrafăcându
+contraindicându
+contramandându
+contrându
+contrapunându
+contrapunctându
+contrariindu
+contrasemnându
+contraservindu
+contrastându
+contravenindu
+contrazicându
+contribuindu
+controlându
+controversându
+conturându
+conturbându
+conturnându
+contuzionându
+convenindu
+convergându
+conversându
+convertindu
+conviețuindu
+convingându
+convocându
+convorbindu
+convulsându
+convulsionându
+cooperându
+cooperativizându
+cooptându
+coordonându
+copartajându
+coparticipându
+copertându
+copiindu
+copilărindu
+copilindu
+copleșindu
+copoindu
+coptorându
+coptoroșindu
+corchezindu
+corcindu
+corcolindu
+corconindu
+corectându
+coregrafiindu
+corelându
+corespondându
+corespundându
+corespunzându
+corijându
+corlindu
+cornărindu
+cornificându
+coroborându
+corodându
+corotindu
+cortându
+corupându
+cosându
+coșcovindu
+cosemnându
+cosindu
+coșindu
+cositorindu
+coșmarindu
+cosmatindu
+cosorându
+costându
+costumându
+cotându
+cotărindu
+cotcodăcindu
+cotigindu
+cotilindu
+cotindu
+cotizându
+cotonogindu
+cotorându
+cotorosindu
+cotrobăindu
+cotropindu
+covârșindu
+covăsindu
+covrigindu
+crăcănându
+cracându
+crăcindu
+crâcnindu
+crăindu
+cramponându
+crâmpoțindu
+crâncenându
+crănțănindu
+crăpându
+cravașându
+creându
+credințindu
+creditându
+creionându
+cremându
+crenelându
+creozotându
+crescându
+crestându
+creștinându
+creștinindu
+crețindu
+cretinizându
+crezându
+criminalicindu
+criptându
+crispându
+cristalizându
+criticându
+crohmălindu
+croindu
+cromându
+cromizându
+croncănindu
+cronicărindu
+cronicizându
+cronometrându
+croșetându
+crucificându
+crucindu
+crușindu
+cruțându
+ctitoricindu
+ctitorindu
+cuantificându
+cubanându
+cubându
+cubicindu
+cucarmenindu
+cucerindu
+cuconindu
+cucurigându
+cufundându
+cufurindu
+cugetându
+cuibărindu
+cuirasându
+culbutându
+culcându
+culegându
+culisându
+culminându
+culpabilizându
+cultivându
+culturalizându
+cumetrindu
+cuminecându
+cuminicându
+cumințindu
+cumpănindu
+cumpărându
+cumpătându
+cumulându
+cunoscându
+cununându
+cuplându
+cuprându
+cuprinzându
+curându
+curarisindu
+curățându
+curbându
+curentându
+curgându
+curmându
+curtându
+curtenindu
+curvăsărindu
+curvindu
+cutându
+cutezându
+cutreierându
+cutremurându
+cuvântându
+cuvenindu
+cvadruplându
+dăbălăzându
+dactilografiindu
+dădăcindu
+dăinuindu
+dalându
+dăltuindu
+damaschinându
+damblagindu
+damnându
+dându
+dăngănindu
+dansându
+dantelându
+dantindu
+dănțuindu
+danturându
+dărăcindu
+dărâmându
+dărăpănându
+dârdâindu
+dăruindu
+dăscălicindu
+dăscălindu
+datându
+datorându
+datorindu
+dăulându
+dăulindu
+dăunându
+deaferentându
+dealocându
+debalastându
+debarasându
+debarcându
+debavurându
+debilitându
+debirocratizându
+debitându
+debleiindu
+deblocându
+debordându
+debreiindu
+debroșându
+debuclându
+debulonându
+deburându
+deburbându
+debursându
+debușându
+debusolându
+debușonându
+debutându
+debutonându
+decafeinizându
+decalaminându
+decalându
+decalcificându
+decalcifiindu
+decalibrându
+decălindu
+decantându
+decapându
+decapitalizându
+decapitându
+decapotându
+decapsulându
+decarburându
+decatându
+decavându
+decăzându
+decedându
+decelându
+decelerându
+decepționându
+decerebrându
+decernându
+decimalizându
+decimându
+decizându
+declamându
+declanșându
+declarându
+declasându
+declavetându
+declimatându
+declinându
+declorizându
+decoafându
+decodându
+decodificându
+decofrându
+decojindu
+decolându
+decoletându
+decolmatându
+decolonizându
+decolorându
+decoltându
+decomandându
+decomentându
+decompensându
+decompresându
+decomprimându
+deconcentrându
+deconcertându
+decondiționându
+deconectându
+decongelându
+deconotându
+deconsiliindu
+deconsolidându
+deconspirându
+decontaminându
+decontându
+decontractându
+decopertându
+decorându
+decorticându
+decrementându
+decrepitându
+decretându
+decriptându
+decromându
+decroșându
+decupându
+decuplându
+decuprându
+decurgându
+decuvându
+dedându
+dedicându
+dedogmatizându
+dedublându
+deducându
+dedulcindu
+dedurizându
+defăimându
+defalcându
+defavorizându
+defazându
+defecându
+defectându
+defeminizându
+deferindu
+deferizându
+defertilizându
+defetișizându
+defibrându
+defilându
+definindu
+definitivându
+deflegmându
+deflorându
+defoliindu
+deformându
+defosforându
+defraudându
+defrișându
+defulându
+degajându
+degazându
+degazeificându
+degazificându
+degazolinându
+degenerându
+degerându
+degerminându
+deghizându
+degivrându
+degomându
+degonflându
+degradându
+degresându
+degrevându
+degroșându
+degrupându
+degudronându
+degurgitându
+degustându
+dehidrogenându
+deificându
+dejectându
+dejivrându
+dejucându
+dejugându
+dejunându
+delaborându
+delabrându
+delapidându
+delăsându
+delăturându
+delectându
+delegându
+delestându
+delexicalizându
+deliberându
+delimitându
+delintersându
+delirându
+demachiindu
+demagnetizându
+demantelându
+demarându
+demarcându
+demascându
+demasculinizându
+dematerializându
+demenajându
+demilitarizându
+deminându
+demineralizându
+demisionându
+demistificându
+demițându
+demitizându
+demitologizându
+demixtându
+demobilându
+demobilizându
+democratizându
+demodându
+demolându
+demonetizându
+demonicindu
+demonizându
+demonstrându
+demontându
+demoralizându
+demulându
+demultiplicându
+demutizându
+denaționalizându
+denaturalizându
+denaturându
+denazalizându
+denazificându
+denichelându
+denicotinizându
+denigrându
+denivelându
+denominalizându
+denominându
+denotându
+densificându
+denuclearizându
+denumindu
+denunțându
+deochindu
+deosebindu
+depanându
+depănându
+depănușându
+deparafinându
+deparazitându
+depareiindu
+departajându
+departamentându
+depărtându
+depășindu
+depavându
+depersonalizându
+depeșându
+depigmentându
+depilându
+depinzându
+depistându
+deplângându
+deplantându
+deplasându
+depliindu
+deplorându
+deplumându
+depolarizându
+depolimerizându
+depolitizându
+depolizându
+depoluându
+depontându
+depopulându
+deportându
+deposedându
+depozitându
+depravându
+depreciindu
+depresându
+depresurizându
+deprimându
+deprinzându
+deprogramându
+depunându
+depunctându
+deraiindu
+deraindu
+deranjându
+derapându
+deratizându
+dereglându
+dereticându
+derivându
+derobându
+derocându
+derogându
+derulându
+deruralizându
+derutându
+dervișindu
+deșablonizându
+desacralizându
+desăgindu
+desalinizându
+desantându
+deșănțându
+desărându
+desărcinându
+desăvârșindu
+descâlcindu
+descalecându
+descălecându
+descalificându
+descălțându
+descântându
+descăpățânându
+descarcându
+descărcându
+descărnându
+descătărămându
+descătușându
+descentralizându
+descentrându
+descheindu
+deschiaburindu
+deschizându
+descifrându
+descintrându
+descinzându
+descleiindu
+descleindu
+descleștându
+desclocindu
+descojindu
+descolăcindu
+descompletându
+descompunându
+desconcentrându
+descongestionându
+desconsiderându
+descoperindu
+descosându
+descotorosindu
+descotoșmănindu
+descrețindu
+descriindu
+descrindu
+descrucișându
+descuindu
+desculțându
+descumpănindu
+descurajându
+descurcându
+desdăunându
+desecându
+deșelându
+desemnându
+desenându
+desensibilizându
+deșertându
+desertizându
+deservindu
+desesizându
+deșeuându
+desfăcându
+desfășându
+desfășurându
+desfătându
+desfățându
+desfătuindu
+desferecându
+desfidându
+desfigurându
+desfiindu
+desființându
+desfrânându
+desfrunzindu
+desfundându
+deshămându
+deshidratându
+deshidrogenându
+deshumându
+desigilându
+designându
+desincronizându
+deșirându
+desistându
+deslușindu
+deșocându
+desolidarizându
+desolvatându
+despachetându
+despăducându
+despăduchindu
+despădurindu
+despăgubindu
+despăienjenindu
+despărțindu
+despăturindu
+despecetluindu
+desperecându
+desperecheindu
+despicându
+despiedicându
+despintecându
+despironindu
+despletindu
+despodobindu
+despotcovindu
+despotmolindu
+despovărându
+desprăfuindu
+desprejmuindu
+despresurându
+despreunându
+desprinzându
+despriponindu
+desproprietărindu
+despuindu
+desregimentându
+destabilizându
+destăinuindu
+destărnițându
+desțelenindu
+deșteptându
+destinându
+destinzându
+destituindu
+destrăbălându
+destrămându
+destroienindu
+destructurându
+destrunându
+destupându
+desublimându
+desucindu
+desulfitându
+desulfonându
+desulfurându
+deșurubându
+deszăpezindu
+deszăvorându
+detaliindu
+detartrându
+detașându
+detectându
+detensionându
+deteriorându
+determinându
+detestându
+deținându
+detonându
+detorsionându
+detoxificându
+detractându
+detronându
+detunându
+deturnându
+devalizându
+devalorizându
+devansându
+devastându
+developându
+devenindu
+deversându
+deviindu
+devinându
+devitalizându
+devorându
+devotându
+dezabonându
+dezaburindu
+dezabuzându
+dezacordându
+dezactivându
+dezactualizându
+dezafectându
+dezaglomerându
+dezagregându
+dezalcoolizându
+dezamăgindu
+dezambalându
+dezambreiindu
+dezambreindu
+dezamețindu
+dezamorsându
+dezanexându
+dezangajându
+dezangrenându
+dezaprobându
+dezarborându
+dezarhivându
+dezarimându
+dezarmându
+dezarticulându
+dezasamblându
+dezasortându
+dezavantajându
+dezavuându
+dezaxându
+dezbăierindu
+dezbârcindu
+dezbârnându
+dezbătându
+dezbinându
+dezbobinându
+dezbodolindu
+dezbrăcându
+dezbrobodindu
+dezbrobonindu
+dezdăunându
+dezdoindu
+dezechilibrându
+dezechipându
+dezemulsionându
+dezeroizându
+dezertându
+dezeșuându
+dezgărdinându
+dezghețându
+dezghiocându
+dezgolindu
+dezgovindu
+dezgrădindu
+dezgropându
+dezgustându
+dezicându
+deziluzionându
+dezincriminându
+dezincrustându
+dezindividualizându
+dezinfectându
+dezinfestându
+dezinflamându
+dezinformându
+dezinhibându
+dezinsectizându
+dezinstalându
+dezintegrându
+dezinteresându
+dezintoxicându
+dezinvestindu
+dezlănțuindu
+dezlegându
+dezlipindu
+dezlocuindu
+dezmembrându
+dezmeticindu
+dezmețindu
+dezmierdându
+dezmințindu
+dezmiriștindu
+dezmormântându
+dezmorțindu
+dezmoștenindu
+deznădăjduindu
+deznămolindu
+deznaționalizându
+deznisipându
+deznodându
+dezobișnuindu
+dezodorizându
+dezolându
+dezonorându
+dezorganizându
+dezorientându
+dezosându
+dezoxidându
+dezrădăcinându
+dezrăsucindu
+dezrobindu
+dezumanizându
+dezumflându
+dezunindu
+dezvălătucindu
+dezvățându
+dezvelindu
+dezvinovățindu
+dezvinuindu
+dezvirginându
+dezvoltându
+diaconindu
+diafanizându
+diafragmându
+diagnosticându
+dialogându
+diavolindu
+diazotându
+dibăcindu
+dibuindu
+dicanicindu
+dichisindu
+dictându
+diferențiindu
+diferindu
+difractându
+diftongându
+difuzându
+digerându
+digitalizându
+digitizându
+diindu
+dijmuindu
+diluându
+dimensionându
+diminuându
+diminutivându
+dinamitându
+dinamizându
+dindu
+dințându
+dintr
+directându
+direcționându
+diriguindu
+dirijându
+discernându
+disciplinându
+discreditându
+discriminându
+discuindu
+disculpându
+discutându
+disecându
+diseminându
+disertându
+disimulându
+disipându
+dislocându
+disociindu
+dispărându
+dispensându
+dispensarizându
+disperându
+dispersându
+displăcându
+disponibilizându
+disprețuindu
+dispunându
+disputându
+distanțându
+distilându
+distingându
+distorsionându
+distrăgându
+distrându
+distribuindu
+distrugându
+divagându
+diversificându
+divinizându
+divizându
+divorțându
+divulgându
+dizgrațiindu
+dizlocându
+dizolvându
+dobândindu
+dobitocindu
+doborându
+dobzălându
+doctoricindu
+doctorindu
+documentându
+dodindu
+doftoricindu
+doftorindu
+dogindu
+dogmatizându
+dogorindu
+doinindu
+dojenindu
+domesticindu
+domiciliindu
+dominându
+domnindu
+domolindu
+donându
+donchihotindu
+donchijotindu
+donchișotindu
+dondănindu
+donjuanindu
+dopându
+dorindu
+dormitându
+dorobănțindu
+dosindu
+dotându
+dovedindu
+downloadându
+dozându
+drăcindu
+drăcuindu
+dragându
+drăgostindu
+drajefiindu
+drămăluindu
+dramatizându
+drâmboindu
+drămuindu
+drângănindu
+drapându
+dregându
+dregătorindu
+drenându
+dresându
+driblându
+drișcuindu
+drogându
+drumuindu
+dubindu
+dubitându
+dublându
+ducându
+duelându
+duelgindu
+duhănindu
+duhnindu
+duhorindu
+duhovnicindu
+dumerindu
+dumesnicindu
+dumnezeindu
+dungându
+dupăindu
+duplicându
+durându
+durificându
+dușmănindu
+eboșându
+ebraizându
+ebruitându
+ecarisându
+echilibrându
+echipându
+echivalându
+eclatându
+eclipsându
+eclozându
+ecluzându
+economicindu
+economisindu
+economizându
+ecorșându
+ecranându
+ecranizându
+ecrasându
+ecremându
+ecruisându
+edentându
+edictându
+edificându
+editându
+educându
+edulcorându
+efectuându
+efemerizându
+efeminându
+efilându
+eflorându
+egalându
+egalizându
+eglindisindu
+egrenându
+egumenindu
+ejaculându
+ejectându
+elaborându
+elansându
+electrificându
+electrizându
+electrocauterizându
+electrocoagulându
+electrocutându
+electronizându
+elenizându
+elevându
+eliberându
+elidându
+eliminându
+elinindu
+elogiindu
+eloxându
+elucidându
+elucubrându
+eludându
+emaciindu
+emailându
+emanându
+emancipându
+emasculându
+emendându
+emigrându
+eminescianizându
+emițându
+emoționându
+emulându
+emulsionându
+enarându
+enervându
+englobându
+entuziasmându
+enumerându
+enunțându
+epatându
+epicizându
+epilându
+epilogându
+epuizându
+epurându
+eradicându
+erbicidându
+erborizându
+ergotându
+erijându
+ermetizându
+ermitizându
+erodându
+erotizându
+eructându
+erupându
+eșafodându
+eșalonându
+eșantionându
+escaladându
+escamotându
+eschivându
+escortându
+escrocându
+esențializându
+esterificându
+estetizându
+estimându
+estompându
+estorcându
+estropiindu
+eșuându
+etajându
+etalându
+etalonându
+etanșându
+etanșeizându
+etapizându
+etatizându
+eterizându
+eternizându
+eterogenizându
+etichetându
+etilându
+etimologizându
+etiolându
+etirându
+etufându
+etuvându
+eufemizându
+euforizându
+europenizându
+evacuându
+evadându
+evaluându
+evanghelizându
+evaporându
+evazându
+evidându
+evidențiindu
+evirându
+eviscerându
+evitându
+evocându
+evoluându
+evreindu
+exacerbându
+exagerându
+exaltându
+examinându
+exasperându
+exauriindu
+excavându
+excedându
+excelându
+excentrându
+exceptându
+excerptându
+excitându
+excizându
+excluzându
+excomunicându
+excretându
+execrându
+executându
+exemplificându
+exercitându
+exersându
+exfoliindu
+exhibându
+exhumându
+exilându
+existându
+exmatriculându
+exondându
+exonerându
+exorbitându
+exorcizându
+exortându
+exotizându
+expandându
+expatriindu
+expectorându
+expediindu
+expeduindu
+experimentându
+expertizându
+expiindu
+expirându
+explantându
+explicându
+explicitându
+exploatându
+explodându
+explorându
+exportându
+exprimându
+expropriindu
+expulzându
+expunându
+exsanguinându
+exsangvinându
+exsudându
+extaziindu
+extemporalizându
+extenuându
+exteriorizându
+externându
+extirpându
+extorcându
+extrădându
+extrăgându
+extralumindu
+extrapolându
+extravazându
+extrudându
+exuberându
+exulcerându
+ezitându
+fabricându
+fabulându
+făcăluindu
+făcându
+facilitându
+factorizându
+facturându
+făgăduindu
+faianțându
+falimentându
+fălindu
+făloșindu
+falsificându
+fălțuindu
+familiarizându
+fanându
+fanariotizându
+fanatizându
+fandându
+fandosindu
+fantazându
+făptuindu
+fărâmițându
+fardându
+fartându
+fascinându
+fascizându
+fasolindu
+fasonându
+fâstâcindu
+fățărindu
+fățărnicindu
+fațetându
+fățuindu
+faultându
+faunindu
+făurindu
+favorizându
+febricitându
+feciorindu
+fecundându
+felicitându
+felurindu
+feminizându
+fentându
+ferchezuindu
+ferecându
+fereduindu
+ferestruindu
+ferfenițindu
+fericindu
+ferindu
+fermecându
+fermecătorindu
+fermentându
+fertilizându
+feștelindu
+festonându
+fetindu
+fetișizându
+feudalizându
+fezandându
+ficționându
+fierbându
+figurându
+fiindu
+ființându
+filându
+filerizându
+filetându
+filigranându
+filmându
+filoenglându
+filofrancându
+filoportugându
+filosofându
+filozofându
+filozofindu
+filtrându
+finalizându
+finându
+finanțându
+findu
+finindu
+finisându
+firându
+firitisindu
+fișându
+fiscalizându
+fisionându
+fisurându
+fitilindu
+fituindu
+fixându
+fizicizându
+flăcăindu
+flagelându
+flămânzindu
+flambându
+flanându
+flancându
+flatându
+flatulându
+flaușându
+flecărindu
+flecuindu
+flegmându
+flencănindu
+fleșcăindu
+flexându
+flexibilizându
+flexionându
+flirtându
+flocăindu
+flocoșindu
+flotându
+fluctuându
+fluidificându
+fluidizându
+fluierându
+fluorizându
+fluturându
+focalizându
+fofilându
+foiletându
+foindu
+fojgăindu
+folclorizându
+folfăindu
+folosindu
+fondându
+fonografiindu
+forându
+forfăindu
+forfecându
+forfotindu
+forjându
+formalizându
+formându
+formatându
+formolizându
+formulându
+forțându
+fortificându
+foșăindu
+fosfatându
+fosilizându
+foșnindu
+fotoculegându
+fotografiindu
+fracționându
+fracturându
+frăgezindu
+fragmentându
+frământându
+frânându
+francându
+francizându
+frângându
+franțuzindu
+frapându
+frăsuindu
+fraternizându
+frățindu
+fraudându
+frazându
+frecându
+frecventându
+fredonându
+fremătându
+fretându
+frezându
+frichinindu
+fricționându
+frigându
+frizându
+frotându
+fructificându
+frunzărindu
+frustrându
+fudulindu
+fugărindu
+fuguindu
+fulându
+fulardându
+fulgerându
+fulguindu
+fulminându
+fumându
+fumegându
+fumizându
+fumuindu
+funambulindu
+funcționându
+funcționărindu
+fundamentându
+fundându
+fundarisindu
+furajându
+furându
+furișându
+furlandisindu
+furnicându
+furniruindu
+furnizându
+fușerindu
+fusilându
+fuzionându
+găbjindu
+găbuindu
+gâcindu
+gâdilându
+gafându
+gâgâindu
+găinându
+găinindu
+găitănindu
+galându
+gălbejindu
+gălbenindu
+gălbinindu
+gâlcevindu
+galopându
+galvanizându
+gambiindu
+gândindu
+gângăvindu
+gangsterindu
+gângurindu
+garându
+garantându
+gârbovindu
+gardându
+gărduindu
+gargarisindu
+gargarizându
+garnisindu
+garotându
+găsindu
+gătându
+gătindu
+gâtuindu
+găunoșindu
+găurindu
+găvozdindu
+gazându
+găzduindu
+gazetărindu
+gazificându
+gazonându
+gelatinizându
+gelificându
+geluindu
+gemându
+generalizându
+generându
+genevându
+genovându
+geometrizându
+gerându
+germanizându
+germinându
+geruindu
+gesticulându
+gestionându
+gheboșându
+gheboșindu
+ghemuindu
+ghibăcindu
+ghicindu
+ghidându
+ghidonându
+ghiftuindu
+ghigosindu
+ghilindu
+ghiloșându
+ghilosindu
+ghilotinându
+ghintuindu
+ghiontindu
+ghioșându
+ghizduindu
+gigantindu
+gigantizându
+ginerindu
+ginindu
+girându
+giugiulindu
+giuruindu
+glasându
+glăsuindu
+glazurându
+glisându
+globalizându
+globindu
+glodindu
+glorificându
+glosându
+glumindu
+godiindu
+godronându
+gofrându
+gogindu
+golănindu
+golindu
+gologănindu
+gomonindu
+gomotindu
+gondolându
+gonflându
+gonindu
+gospodărindu
+grăbindu
+gradându
+grădinărindu
+graduându
+grafitându
+grafitizându
+grăindu
+grămădindu
+gramaticalizându
+grănicerindu
+granulându
+grăpându
+graseiindu
+gratificându
+grațiindu
+gratinându
+gratulându
+gravându
+gravitându
+greându
+greblându
+grecindu
+grecizându
+grefându
+grenadându
+gresându
+greșindu
+grevându
+grifându
+griindu
+grijindu
+grimându
+grindinându
+grinotându
+gripându
+grizându
+groenlandându
+grofindu
+grotindu
+grozăvindu
+grunduindu
+grupându
+gudronându
+gugiulindu
+guineându
+gumându
+gunoindu
+gurguiindu
+gustându
+gustărindu
+guvernându
+hăbăucindu
+habituându
+hăbucindu
+hâcâindu
+hăcuindu
+haiducindu
+hăimănindu
+hăindu
+hâindu
+hainindu
+hăinindu
+hăituindu
+hălăduindu
+hălălăindu
+halindu
+halogenându
+hămăindu
+hămesindu
+hamletizându
+hămuindu
+hămușindu
+handicapându
+hanovrându
+hantându
+hăpăindu
+hărăcindu
+hărăcsindu
+hărăgindu
+hărănindu
+hărățindu
+hărăzindu
+hârbuindu
+harbuzindu
+hărcătindu
+hareciluindu
+hărhătindu
+hârjonindu
+harnașându
+hărnicindu
+hârsindu
+hărșnindu
+hârșnindu
+hărștindu
+hărșuindu
+hărtănindu
+hartoindu
+hartuindu
+hărțuindu
+hârțuindu
+hâșăindu
+hâșâindu
+hașurându
+hâțâindu
+hâțânându
+hătcăindu
+hâtcâindu
+hătindu
+hățindu
+hătmănindu
+hățuindu
+hăulindu
+havându
+hazardându
+hâzindu
+hectopiindu
+hegemonizându
+heretisindu
+hiberbolizându
+hibernându
+hibersensibilizându
+hibridându
+hibridizându
+hicăindu
+hidratându
+hidrofilizându
+hidrofobizându
+hidrogenându
+hidroizolându
+hidrolizându
+hidroplanându
+hiperbolizându
+hipersensibilizându
+hipertrofiindu
+hipnotizându
+hiritisindu
+hirotonindu
+hirotonisindu
+hirotonosindu
+hispanizându
+hlizindu
+hobanându
+hodinindu
+hodorogindu
+hohotindu
+hoinărindu
+holbându
+holcindu
+holteindu
+hondrănindu
+honipsindu
+honuindu
+hopăindu
+horcăindu
+horcotindu
+horindu
+horobăindu
+horopsindu
+horpăindu
+hotărându
+hotărnicindu
+hoțindu
+hraconindu
+hrănindu
+hrăpindu
+hrentuindu
+hrenuindu
+hrepcuindu
+huciuindu
+huiduindu
+huindu
+hulindu
+hultuindu
+humuindu
+hurducându
+hurduindu
+husărindu
+huțănindu
+hutupindu
+huzurindu
+i
+iarovizându
+icnindu
+idealizându
+ideându
+identificându
+idilizându
+idiotizându
+idolatrându
+idolatrizându
+idolindu
+ieftinindu
+ienicerindu
+iepurindu
+ierarhizându
+iernându
+iertându
+iezindu
+igienizându
+ignifugându
+ignorându
+ijderindu
+ilegalizându
+iluminându
+ilustrându
+iluzionându
+imaginându
+imaterializându
+îmbâcsindu
+îmbăiindu
+îmbăindu
+îmbălându
+îmbălorându
+îmbăloșându
+îmbălsămându
+îmbărbătându
+îmbarcându
+îmbârligându
+îmbătându
+îmbățoșându
+îmbătrânindu
+imbecilizându
+îmbelșugându
+îmbibându
+îmbiindu
+îmbinându
+îmblănindu
+îmblânzindu
+îmblătindu
+îmbobocindu
+îmbodolindu
+îmbogățindu
+îmbolbojindu
+îmboldindu
+îmbolnăvindu
+îmbrăcându
+îmbrâncindu
+îmbrățișându
+îmbrățoșându
+îmbrebenându
+imbricându
+îmbrobodindu
+îmbucându
+îmbucătățindu
+îmbucățindu
+îmbucurându
+îmbufnându
+îmbuibându
+îmbujorându
+îmbulzindu
+îmbumbându
+îmbunându
+îmbunătățindu
+îmburghezindu
+îmbușonându
+îmbuteliindu
+imersându
+imigrându
+imitându
+imobilizându
+imolându
+imortalizându
+împăcându
+împachetându
+impacientându
+împăciuindu
+împâclindu
+împădurindu
+împăienjenindu
+împăiindu
+împământenindu
+împănându
+împânzindu
+împăpurindu
+împărătindu
+împărățindu
+împăroșându
+împărtășindu
+împărțindu
+împâslindu
+împătimându
+împătimindu
+împătrindu
+împăturindu
+împăunându
+împelițându
+împerecându
+împerechindu
+impermeabilizându
+impersonalizându
+impestându
+împestrițându
+împețindu
+împiedecându
+împiedicându
+împielițându
+împieptoșându
+impietându
+împietrindu
+împilându
+împingându
+împintenându
+împistrindu
+implantându
+împlântându
+împlătoșându
+implementându
+împletecindu
+împleticindu
+împletindu
+implicându
+împlinindu
+implorându
+împodobindu
+împoncișându
+împoporându
+împopoțându
+împopoțonându
+importându
+importunându
+impostându
+împotmolindu
+împotrivindu
+împovărându
+impozitându
+împrăștiindu
+impregnându
+împrejmuindu
+împrejurându
+impresionându
+împresurându
+împreunându
+împricinându
+împrietenindu
+împrietinindu
+imprimându
+împrimăvărându
+împroprietărindu
+împroșcându
+împrospătându
+improvizându
+împrumutându
+împuiindu
+împuindu
+impulsionându
+impunându
+împungându
+împupindu
+impurificându
+împurpurându
+împușcându
+imputându
+împuternicindu
+împuținându
+împuțindu
+imputrescibilizându
+imunizându
+înăbușindu
+înăclăindu
+înăcrindu
+inactivându
+înădușindu
+înaintându
+înalbăstrindu
+înălbăstrindu
+înălbindu
+înălțându
+înamorându
+înapoiindu
+înapoindu
+înaripându
+înarmându
+înăsprindu
+inaugurându
+înaurindu
+înavuțindu
+încadrându
+încăierându
+încâinându
+încălarându
+încălărându
+încălcându
+încâlcindu
+încălecându
+încălicându
+încălțându
+încălușându
+încălzindu
+încântându
+încăpându
+încăpăstrându
+încăpățânându
+încapsulându
+încăpuindu
+încăputându
+încărcându
+încarcerându
+încârdoșându
+încârduindu
+încârligându
+încârlionțându
+incarnându
+încarnându
+încărnându
+încartiruindu
+încărunțindu
+încasându
+încastrându
+încătărămându
+încătușându
+încazarmându
+incendiindu
+începându
+încercându
+încercuindu
+încetându
+încetățenindu
+încetinindu
+încețoșându
+închegându
+încheindu
+închiaburindu
+închinându
+închiondorându
+închiorchioșându
+închipuindu
+închircindu
+închiriindu
+închistându
+închizându
+încifrându
+încincindu
+incinerându
+încingându
+înciocălându
+incitându
+înciudându
+incizându
+încleiindu
+încleindu
+încleștându
+înclichetându
+înclinându
+incluzându
+încolăcindu
+încolătăcindu
+încolonându
+încolțindu
+incomodându
+încondeiindu
+încondeindu
+înconjurându
+încontrându
+încopciindu
+încordându
+încornorându
+încoronându
+incorporându
+încorporându
+încorsetându
+încotoșmănându
+încovoiindu
+încovoindu
+încovrigându
+încrâncenându
+încredințându
+încremenindu
+incrementându
+încrestându
+încrețindu
+încrezându
+incriminându
+încriminându
+încriptându
+încropindu
+încrucindu
+încrucișându
+încruntându
+încrușindu
+incrustându
+încrustându
+incubându
+încuibându
+încujbându
+inculpându
+încumătându
+incumbându
+încumetându
+încumetrindu
+încunoștințându
+încununându
+incurajându
+încurajându
+incurbându
+încurcându
+încurelându
+încuscrindu
+încuviințându
+îndărătnicindu
+îndârjindu
+îndătinându
+îndatorându
+îndeletnicindu
+îndelungându
+îndemânându
+îndemnându
+indemnizându
+îndepărtându
+îndeplinindu
+îndesându
+îndesindu
+îndestulându
+indexându
+indicându
+indigenându
+indignându
+îndiguindu
+indisponibilizându
+indispunându
+individualizându
+indo
+îndobitocindu
+îndocându
+indoctrinându
+îndoctrinându
+îndoindu
+îndoliindu
+îndosariindu
+îndosindu
+îndrăcindu
+îndrăgindu
+îndrăgostindu
+îndrăznindu
+îndreptându
+îndreptățindu
+îndreptuindu
+îndrituindu
+îndrugându
+îndrumându
+inducându
+înduioșându
+îndulcindu
+îndumnezeindu
+înduplecându
+îndurându
+îndurerându
+îndușmănindu
+industrializându
+înecându
+inegalizându
+infamându
+înfăptuindu
+înfășându
+înfășurându
+înfățișându
+infatuându
+infectându
+inferându
+infestându
+înfeudându
+înfierându
+înfierbântându
+înfigându
+înfiindu
+înființându
+înfiletandu
+infiltrându
+înfiltrându
+înfiolându
+înfiorându
+înfiripându
+înflăcărându
+inflamându
+înflorându
+inflorindu
+înflorindu
+influențându
+înfocându
+înfofolindu
+înfoiindu
+înfoindu
+înfometându
+informându
+informatizându
+înfrânându
+înfrângându
+înfrățindu
+înfricoșându
+înfrigurându
+înfrumoșându
+înfrumusețându
+înfruntându
+înfrunzindu
+înfulecându
+înfumurându
+înfundându
+înfuntându
+înfurcându
+înfuriindu
+înfurnicându
+infuzându
+îngăduindu
+îngălându
+îngălbenindu
+îngânându
+îngândurându
+îngemănându
+îngenuncându
+îngenunchindu
+ingerându
+îngerindu
+înghemuindu
+înghesuindu
+înghețându
+înghioldindu
+înghiontindu
+înghițindu
+inginerindu
+înglobându
+înglodându
+înglotindu
+îngrădindu
+îngrămădindu
+îngrășându
+îngrețoșându
+îngreuiindu
+îngreunându
+îngrijându
+îngrijindu
+îngrijorându
+îngropându
+îngroșându
+îngrozindu
+ingurgitându
+îngurgitându
+îngurluindu
+îngurzindu
+îngustându
+înhăitându
+inhalându
+înhămându
+înhățându
+inhibându
+înhumându
+înierbându
+inițializându
+inițiindu
+injectându
+înjghebându
+înjosindu
+înjugându
+înjumătățindu
+înjunghiindu
+înjurându
+injuriindu
+înlăcrimându
+înlănțuindu
+înlăturându
+înlemnindu
+înlesnindu
+înlocuindu
+înluminându
+înmagazinându
+înmânându
+înmănuncându
+înmănunchindu
+înmărmurindu
+înmatriculându
+înmiindu
+înmindu
+înmiresmându
+înmlădiindu
+înmormântându
+înmugurindu
+înmuindu
+înmulțindu
+înnădindu
+înnămolindu
+înnărăvindu
+înnebunindu
+înnegrindu
+înnegurându
+înnemurindu
+înnobilându
+înnodându
+înnoindu
+înnoptându
+înnorându
+înnoroindu
+inoculându
+inoportunându
+înotându
+inovându
+înrădăcinându
+înrăindu
+înrămându
+înrâurindu
+înrăutățindu
+înregimentându
+înregistrându
+înrobindu
+înrolându
+înroșindu
+înrourându
+înrudindu
+însăilându
+însămânțându
+însâmbrându
+însănătoșindu
+însăngerându
+însângerându
+însărcinându
+înscăunându
+înscenându
+înscorțoșându
+înscriindu
+inscripționându
+insculpându
+înseilându
+înșelându
+inseminându
+însemnându
+înseninându
+insensibilizându
+inserându
+înserându
+înseriindu
+însetându
+însetoșându
+înșeuându
+înșfăcându
+însilozându
+însingurându
+insinuându
+înșirându
+înșiruindu
+insistându
+insolându
+insolubilizându
+înșomoltocindu
+insonorizându
+însorindu
+însoțindu
+înspăimântându
+inspectându
+înspicându
+inspirându
+înspițându
+înspumându
+înspumegându
+instalându
+înstăpânindu
+înstărindu
+instaurându
+înstelându
+instigându
+înștiințându
+instilându
+instituindu
+instituționalizându
+înstrăinându
+instruindu
+instrumentându
+înstrunându
+insuflându
+însuflețindu
+insultându
+însumându
+însurându
+însurindu
+înșurubându
+însușindu
+însutindu
+intabulându
+întâlnindu
+întâmpinându
+întâmplându
+întărâtându
+înțărcându
+înțărcuindu
+întărindu
+întărnițându
+intarsiindu
+întârziindu
+integrându
+înțelegându
+înțelenindu
+întemeiindu
+întemeindu
+întemnițându
+intensificându
+intentându
+intenționându
+înțepându
+înțepenindu
+înțepușându
+interacționându
+interbisericindu
+intercalându
+interceptându
+intercondiționându
+interconectându
+interesându
+interferându
+interfoliindu
+interiorizându
+interliniindu
+intermediindu
+internându
+internaționalizându
+interogându
+interpelându
+interpolându
+interpretându
+interpunându
+interschimbându
+intersectându
+intervenindu
+intervertindu
+intervetindu
+intervievându
+interzicându
+întețindu
+intimându
+intimidându
+intimizându
+întinându
+înținându
+întinerindu
+întingându
+întinzându
+întipărindu
+intitulându
+întocmindu
+înțolindu
+întomnându
+intonându
+întorcându
+întortocându
+înțoțonându
+întovărășindu
+intoxicându
+într
+întrajutorându
+întraripându
+întrarmându
+întraurindu
+întrebându
+întrebuințându
+întrecându
+întredeschizându
+întregindu
+întreindu
+întremându
+întrepătrunzându
+întreprinzându
+întrerupându
+întretăindu
+întrețăsându
+întreținându
+întrevăzându
+întrezărindu
+intrigându
+întristându
+introducându
+întroienindu
+întronându
+introspectându
+întruchipându
+întrunindu
+întrupându
+intubându
+intuindu
+întunecându
+inundându
+inutilizându
+invadându
+învălătucindu
+invalidându
+învălmășindu
+învăluindu
+învălurându
+învăpăiindu
+învârstându
+învârtejindu
+învârtindu
+învârtoșându
+învățându
+învățătorindu
+învechindu
+învecinându
+invectivându
+învederându
+învegându
+învelindu
+înveninându
+inventându
+inventariindu
+inventoriindu
+inversându
+înverșunându
+invertindu
+înverzindu
+înveselindu
+înveșmântându
+înveșnicindu
+investigându
+investindu
+învestindu
+invidiindu
+învigorându
+înviindu
+învindu
+învinețindu
+învingându
+învinovățindu
+învinuindu
+înviorându
+învioșându
+invitându
+invocându
+învoindu
+învoinicindu
+învoioșându
+învoltându
+involuându
+învrăjbindu
+învrăjmășindu
+învrednicindu
+înzăbălându
+înzăpezindu
+înzăpușindu
+înzăuându
+înzăvorându
+înzdrăvenindu
+înzecindu
+înzestrându
+înzidindu
+înzilindu
+înzorzonându
+iobăgindu
+iodizându
+ionizându
+iortomănindu
+ipostaziindu
+ipotecându
+iradiindu
+irigându
+iritându
+irizându
+ironizându
+irosindu
+iscălindu
+iscându
+iscodindu
+iscusindu
+islamizându
+ispășindu
+ispitindu
+isprăvindu
+isprăvnicindu
+istețindu
+istoricindu
+istorisindu
+istovindu
+italienindu
+iterându
+ițindu
+iubindu
+iudaizându
+iușnindu
+iuțindu
+ivindu
+izbândindu
+izbăvindu
+izbindu
+izbrănindu
+izbucnindu
+izbutindu
+izgonindu
+izinindu
+izmenindu
+izolându
+izomerizându
+izvodindu
+izvorându
+jăcmănându
+jalonându
+jărindu
+jăruindu
+javelizându
+jecmănindu
+jefuindu
+jelindu
+jeluindu
+jenându
+jerpelindu
+jertfindu
+jicnindu
+jidănindu
+jidovindu
+jigărindu
+jignindu
+jilăvindu
+jimbându
+jimbindu
+jinduindu
+jintuindu
+jitărindu
+jnăpăindu
+jonglându
+jubilându
+jucându
+judecându
+judecătorindu
+judecindu
+jugănindu
+jugulându
+juisându
+julindu
+jumătățindu
+jumulindu
+junghiindu
+jupindu
+jupuindu
+jurându
+juruindu
+justificându
+juxtapunându
+kidnapându
+kilometrându
+kitschizându
+lăbărțându
+labializându
+lăcătuindu
+lacerându
+lăcomindu
+lăcrămându
+lăcrimându
+lăcuindu
+lăfăindu
+laicizându
+lăinicindu
+lălăindu
+lamându
+lambrisându
+lămbuindu
+lamelându
+lamentându
+laminându
+lămurindu
+lâncezindu
+lâncotindu
+lansându
+lăpădându
+lăpăindu
+lapidându
+lapiindu
+lapovițându
+largându
+lărgindu
+lărmuindu
+lăsându
+lăstărindu
+lateralizându
+lățindu
+latinindu
+latinizându
+lătrându
+lăturându
+lăudându
+lăutărindu
+lăuzindu
+lăzuindu
+lecturându
+lecuindu
+lefterindu
+legalizându
+legănându
+legându
+legiferându
+legislându
+legitimându
+legiuindu
+legumindu
+lehăindu
+lehămetindu
+lehămețindu
+lehămetisindu
+lehămetuindu
+lemncâinindu
+lenevindu
+leorbăindu
+leorcăindu
+leorpăindu
+lepădându
+lepșindu
+lepuindu
+leșinându
+leșindu
+lestându
+leșuindu
+leușteanbroștindu
+levigându
+lezându
+libanându
+libelându
+liberalizându
+liberându
+licențiindu
+lichefiindu
+lichidându
+licitându
+liftându
+lignificându
+lihnindu
+lilionpăsărindu
+limbându
+limbuțindu
+limitându
+limpezindu
+linchindu
+linciurindu
+lingându
+lingărindu
+lingușindu
+liniindu
+liniștindu
+linșându
+liofilizându
+lipăindu
+lipindu
+lipovenindu
+lipsindu
+lirându
+liricizându
+lisându
+listându
+literalizându
+literându
+literarizându
+literaturizându
+literizându
+litografiindu
+livrându
+livrindu
+lobându
+localizându
+locuindu
+logându
+logaritmându
+logodindu
+lolotindu
+lombardându
+lopătându
+loționându
+lotizându
+lovindu
+luându
+lubrifiindu
+lucindu
+lucrându
+luftându
+luminându
+lumindu
+lunecându
+lungindu
+luntrindu
+lupindu
+luptându
+lușându
+lustruindu
+lutuindu
+luxându
+macadamizându
+măcăindu
+măcănindu
+macedonindu
+măcelărindu
+macerându
+machetându
+machiindu
+măcinându
+măcrișpăsărindu
+maculându
+mădărindu
+maderizându
+madrigalindu
+mădulărindu
+măgărindu
+maghiarizându
+maghicindu
+mâglisindu
+magneticindu
+magnetizându
+măgulindu
+mahalagindu
+mâhnindu
+mahometanicindu
+maidanându
+măiestrindu
+maimuțărindu
+maimuțindu
+mainându
+majorându
+mălaitătărindu
+malaxându
+mâlcindu
+măldărindu
+maleabilizându
+malignizându
+mâlindu
+malorosienindu
+malțificându
+maltratându
+mămindu
+mânându
+mănăstirindu
+mânăstirindu
+mâncându
+mandatându
+mandrinându
+mândrindu
+mânecându
+manevrându
+mângâindu
+mangalizându
+mangăluindu
+măngăluindu
+manganându
+manglindu
+manichiurându
+manierându
+manierizându
+manifestându
+maniindu
+mâniindu
+manipulându
+mânjindu
+manșonându
+mântuindu
+manufacturându
+mânuindu
+mânzindu
+mârâindu
+marcându
+marcotându
+mardindu
+mărgărindu
+marghiolindu
+marginalizându
+mărginindu
+mariindu
+marinându
+marinărindu
+mărindu
+marinindu
+măritându
+mârlănindu
+marmorându
+marmorizându
+mărmurindu
+mărșăluindu
+marșându
+mârșăvindu
+marsiliindu
+marșrutizându
+mărșuindu
+marțafoindu
+martelându
+martirizându
+mărturisindu
+maruflându
+mărunțindu
+masacrându
+masându
+mașându
+mascându
+măscărindu
+măscuindu
+masculinizându
+mașinizându
+măsluindu
+masticându
+masturbându
+măsurându
+mătăhăindu
+mătănăindu
+matându
+matematicindu
+matematizându
+materializându
+mâțindu
+matisându
+matisindu
+matlasându
+matofindu
+matolindu
+matosindu
+mătrășindu
+matriculându
+matrițându
+matufindu
+maturându
+măturându
+maturizându
+maurindu
+mauritanându
+maximalizându
+maximizându
+mâzgălindu
+mazilindu
+mecanicindu
+mecanicizându
+mecanizându
+medaliindu
+mediatizându
+medicamentându
+medicindu
+mediindu
+mediocrizându
+meditându
+mefiindu
+megieșindu
+meipăsărindu
+meitătărindu
+melaminându
+melancolizându
+melându
+melasându
+melestuindu
+melodicizându
+melodramatizându
+memorându
+memorizându
+menajându
+menindu
+menținându
+menționându
+mercându
+mercantilizându
+mercerizându
+meremetisindu
+mergându
+meridionalicindu
+merinozându
+meritându
+meritarisindu
+merlinându
+meschinizându
+meserieșindu
+mestecându
+meșterindu
+meșteșugărindu
+meșteșugindu
+metabolizându
+metafizicindu
+metaforicindu
+metaforizându
+metahirisindu
+metalicindu
+metaliindu
+metalizându
+metalurgicindu
+metamorfozându
+metanizându
+meterându
+metilându
+metodicindu
+metrându
+mezaliindu
+mezdrindu
+micindu
+microaliindu
+microcopiindu
+microfilmându
+microminiaturizându
+microprogramându
+micșorându
+mierlindu
+mieunându
+migălindu
+migrându
+mijindu
+mijlocindu
+milanându
+militându
+militărindu
+militarizându
+milogindu
+milostivindu
+miluindu
+mimându
+mimetizându
+minându
+minciunindu
+mineralizându
+minerindu
+miniaturizându
+miniindu
+minimalizându
+minimizându
+mințindu
+minunându
+miorcăindu
+miorlăindu
+mirându
+mirenindu
+miresmându
+miruindu
+mișcându
+mișelindu
+misticizându
+mistificându
+miștocărindu
+mistuindu
+mișunându
+miticindu
+mitificându
+mitizându
+mitocănindu
+mitologicindu
+mitologizându
+mitraliindu
+mitridatizându
+mitropolicindu
+mituindu
+mițuindu
+mixându
+mixtându
+mizându
+mlădiindu
+mnemonizându
+moarându
+moazându
+mobilându
+mobilizându
+mocăindu
+mocănindu
+mochetându
+mocnindu
+mocoșindu
+modelându
+modelizându
+moderându
+modernizându
+modificându
+modulându
+mofluzindu
+mogorogindu
+mohorându
+mojicindu
+molându
+molcomindu
+moldovenindu
+moldovenizându
+moleșindu
+molestându
+moletându
+molfăindu
+molipsindu
+moltonându
+momindu
+monahicindu
+monarhicindu
+monastirindu
+mondializându
+monetizându
+monitorizându
+monodiindu
+monoftongizându
+monografiindu
+monohibridându
+monolitizându
+monologându
+monologizându
+monopolizându
+monotonizându
+montându
+monumentalizându
+moralicindu
+moralizându
+morărindu
+morcovporcindu
+mordansându
+morfolindu
+morfologindu
+morigerându
+morindu
+mormântându
+mormorosindu
+morocănindu
+moroșenindu
+mortezându
+mortificându
+moscălindu
+moschicindu
+moșcondindu
+moșcotindu
+moșierindu
+moșindu
+moșmolindu
+moșmondindu
+moșmonindu
+moșnegindu
+mosnenindu
+moșnenindu
+mosorându
+moștenindu
+moțăindu
+moțându
+moțindu
+motivându
+motorizându
+mototolindu
+motroșindu
+movilindu
+mozaicându
+mozolindu
+mrejindu
+mucărindu
+mucegăindu
+mucezindu
+mugindu
+mugurindu
+muierindu
+muindu
+mulându
+mulgându
+mulinându
+multiplexându
+multiplicându
+mulțumindu
+mulurându
+mumificându
+mumifindu
+muncindu
+muncitorindu
+municipalizându
+muntenindu
+muntenizându
+murându
+murdărindu
+murgindu
+murmuindu
+murmurându
+muruindu
+mușamalizându
+musându
+muscălindu
+mușcându
+mușinându
+mușiuindu
+mușluindu
+mustăcindu
+mustindu
+mustrându
+muștruluindu
+mustuindu
+mușuroindu
+mutându
+mutilându
+mutindu
+muțindu
+muzicalizându
+muzicindu
+n
+năbădăindu
+năboindu
+năbușindu
+năclăindu
+nădăjduindu
+nădușindu
+năimindu
+nălbindu
+nălțându
+nălucindu
+nămețindu
+namiindu
+nămiindu
+nămolindu
+năpădindu
+năpârlindu
+năpăstuindu
+napodându
+năpustindu
+narându
+nărăvindu
+narcotizându
+năruindu
+năsădindu
+născându
+născocindu
+nășindu
+năstăvindu
+nastratinindu
+nătângindu
+naționalicindu
+naționalizându
+naturalizându
+năucindu
+naufragiindu
+năvădindu
+năvălindu
+navetându
+navigându
+navlosindu
+năvodindu
+nazalizându
+năzărindu
+năzuindu
+neabținându
+neacceptându
+neadmițându
+neaducându
+neajungându
+nealegându
+neaparținându
+neaprinzându
+neapunându
+nearzându
+neascunzându
+neatingându
+neavându
+nebunindu
+necăjindu
+necându
+necavalerindu
+necernându
+necesitându
+nechezându
+necinstindu
+necomițându
+necontrazicându
+neconvingându
+necorespunzându
+necruțându
+neculcându
+neculegându
+necuprinzându
+nededucându
+nedescompunându
+nedesprinzându
+nedreptățindu
+neducându
+nedumerindu
+neemițându
+neexcluzându
+neexistându
+neexpunându
+neezitându
+nefăcându
+nefericindu
+nefierbându
+nefinisându
+nefirindu
+nefrângându
+nefrigându
+negându
+negativându
+neghiobindu
+neglijându
+negociindu
+negrindu
+negustorindu
+neguțându
+neguțătorindu
+neimpunându
+neincluzându
+neîncrezându
+neindu
+neinducându
+neînfrângându
+neîngrijindu
+neînțelegându
+neinterzicându
+neintroducându
+neînvățându
+nelăsându
+neliniștindu
+nelumindu
+nemaiavându
+nemaicunoscându
+nemaiexistându
+nemaifiindu
+nemaigăsindu
+nemaiputându
+nemaipuțându
+nemaivorbindu
+nemenținându
+nemernicindu
+nemeșindu
+nemțindu
+nemulgându
+nemulțumindu
+nemurindu
+nenorocindu
+neobținându
+neodihnindu
+neogrecindu
+neologizându
+neomenindu
+neomițându
+neoprindu
+neostenindu
+nepământindu
+neparcurgându
+nepătrunzându
+nepercepându
+nepermițându
+nepetrecându
+neposedându
+nepotrivindu
+nepricepându
+neprietenindu
+neprimindu
+neprotejându
+neputându
+nerăspunzându
+nerozindu
+nerupându
+nescoțându
+nescurgându
+neseducându
+nesinchisindu
+nesocotindu
+nespunându
+neștergându
+neștiindu
+nestrângându
+nestrăpungându
+nesuferindu
+nesugându
+nesupunându
+nesusținându
+netezindu
+neținându
+netraducându
+netransmițându
+netranspunându
+netrecându
+netrimițându
+neuitându
+neungându
+neurastenizându
+neutralizându
+nevenindu
+nevoindu
+nevrându
+nevrozându
+newyorkându
+nezicându
+nichelându
+nielându
+nimerindu
+nimicindu
+nimicnicindu
+nimitându
+ningându
+nitrându
+nitrificându
+nitrurându
+nituindu
+nivelându
+nominalizându
+non
+nopându
+normalizându
+normându
+norocindu
+noroindu
+notându
+notificându
+novăcindu
+novându
+ntâlnindu
+nuanțându
+nuclearizându
+numărându
+numericindu
+numerotându
+numindu
+nuntindu
+nutrindu
+nutuindu
+obădându
+obârșindu
+obidindu
+obiectându
+obiectivându
+obiectivizându
+obijduindu
+obișnuindu
+oblăduindu
+oblicându
+oblicindu
+obligându
+obliterându
+oblojindu
+oblonindu
+obosindu
+obrăznicindu
+obrăzuindu
+obrintindu
+obrocindu
+obscurându
+obscurizându
+obsedându
+observându
+obstinându
+obștindu
+obstruându
+obstrucționându
+obținându
+obturându
+ocărându
+ocârmuindu
+ocazionându
+occidentalizându
+ochindu
+ocolindu
+ocrotindu
+ocupându
+ocuparisindu
+odihnindu
+odinindu
+odorizându
+odrăslindu
+ofensându
+ofereindu
+oferindu
+ofertându
+oficializându
+oficiindu
+ofilindu
+ofițerindu
+oftându
+ofticându
+ofuscându
+ogârjindu
+oglindindu
+ogoindu
+ogorându
+oindu
+olecăindu
+ologindu
+oloindu
+oltenindu
+omagiindu
+omenindu
+omețindu
+omițându
+omogeneizându
+omogenizându
+omologându
+omorându
+onănăindu
+ondulându
+onorându
+opacifiindu
+opăcindu
+opacizându
+opalizându
+opărindu
+operându
+operaționalizându
+operatoricindu
+opinându
+opintindu
+oploșindu
+opresându
+oprimându
+oprindu
+optându
+optimizându
+opunându
+orăcăindu
+orânduindu
+orășenindu
+orășenizându
+orbăcăindu
+orbălțindu
+orbecăindu
+orbindu
+orchestrându
+ordonându
+ordonanțându
+organizându
+orientalizându
+orientându
+orinetându
+oripilându
+orizontalizându
+ornamentându
+ornându
+oropsindu
+ortăcindu
+ortografiindu
+ortomănindu
+orzindu
+osândindu
+osârduindu
+oscilându
+osebindu
+oșenindu
+osificându
+osmănindu
+ospătându
+ospitaliindu
+ostășindu
+ostenindu
+oștenindu
+ostentându
+oștindu
+oștinindu
+ostoindu
+ostracizându
+otânjindu
+oțărându
+oțelindu
+oțetindu
+oticnindu
+otomanicindu
+otomănindu
+otrăvindu
+ovalizându
+ovaționându
+ovreindu
+oxidându
+oxigenându
+ozonându
+ozonizându
+păcălindu
+pacănindu
+păcănindu
+păcătoșindu
+păcătuindu
+pacificându
+pactizându
+păcurărindu
+padelându
+păducându
+păduchindu
+pădurindu
+păgânindu
+paginându
+păgubindu
+păienjenindu
+painjenindu
+păinjenindu
+pălălăindu
+palatalizându
+palavragindu
+pălăvrăgindu
+paletizându
+paliindu
+pălindu
+palisându
+pălmuindu
+pâlpâindu
+palpându
+palpitându
+pamându
+pământenindu
+pământindu
+pamfletărindu
+panându
+pândindu
+pandurindu
+pângărindu
+panicându
+panificându
+panoramându
+pansându
+papagalicindu
+papagalizându
+papagalțigănindu
+păpându
+papicindu
+păpindu
+papionându
+papistășindu
+păpistășindu
+păpurindu
+păpușărindu
+parabolizându
+paradându
+paradindu
+paradosindu
+paradoxându
+părăduindu
+parafându
+parafinându
+parafrazându
+părăgenindu
+părăginindu
+pârâindu
+paralelizându
+paralizându
+parându
+părându
+pârându
+parantându
+parantetizându
+paraponisindu
+părăsindu
+parastisindu
+parașutându
+paratirisindu
+paravalisindu
+parazitându
+pârcălăbindu
+parcându
+parcelându
+parcherizându
+parchetându
+parcurgându
+pardonându
+pardosindu
+parfumându
+parigorisindu
+pariindu
+părintindu
+părințindu
+parizianizându
+pârjolindu
+parlamentându
+pârlindu
+pârlogindu
+parodiindu
+paroindu
+parolându
+pârpălindu
+pârțâindu
+partajându
+parțializându
+participându
+particularizându
+părtinindu
+partiționându
+păruindu
+parvenindu
+pasându
+păsându
+păsărindu
+păscându
+pășindu
+pasionându
+pasivizându
+pâslindu
+pașlindu
+paspoalându
+pastelizându
+pasteurizându
+pastișându
+pastoralizându
+păstorindu
+păstrându
+păsuindu
+pășunându
+patagonându
+pătându
+patentându
+patetizându
+pătimindu
+patinându
+pățindu
+patriarhalizându
+patrimonializându
+patrioticindu
+patriotindu
+patronându
+patrulându
+pătrunzându
+pătulindu
+păturindu
+păunindu
+pauperizându
+pavanându
+pavându
+pavelându
+pavoazându
+păzindu
+pecarizându
+pecetluindu
+pecizionându
+pecmându
+pedagogicindu
+pedagogizându
+pedalându
+pedantindu
+pedepsindu
+pedestrindu
+pehlivănindu
+pelotându
+pelticindu
+penalizându
+penându
+pendulându
+penetrându
+penindu
+pensându
+pensionându
+pensulându
+percepându
+percheziționându
+perchiziționându
+percolându
+percutându
+perdăfuindu
+perdeluindu
+peregrinându
+pereiindu
+perenizându
+perfectându
+perfecționându
+perfectivizându
+perfectizându
+perforându
+perfuzându
+periclitându
+periferizându
+perifrazându
+periindu
+perindându
+periodizându
+peripatetizându
+perlându
+permanentizându
+permeabilizându
+permițându
+perorându
+perpelindu
+perpetrându
+perpetuându
+persecutându
+perseverându
+persicindu
+persidindu
+persienindu
+persiflându
+persindu
+persistându
+personalicindu
+personalizându
+personificându
+persuadându
+pertractându
+perturbându
+pervertindu
+pescărindu
+pescuindu
+peștecrăindu
+peștejidovindu
+peștețigănindu
+pestiferându
+pestrițându
+petecindu
+peticindu
+pețindu
+petiționându
+petrecându
+petrificându
+petrolizându
+piaptănându
+picându
+picarindu
+pichetându
+picnindu
+picotindu
+pictându
+picuindu
+picurându
+piemontându
+pieptănându
+pierindu
+piersicându
+pierzându
+pietrificându
+pietruindu
+pigmentându
+pigulindu
+piindu
+pilduindu
+pilindu
+pilonându
+pilotându
+pilulizându
+pincenându
+pindarizându
+pingelindu
+pionierindu
+pipăindu
+pipându
+piperându
+pipernicindu
+pipetându
+piratându
+piraterindu
+piraticindu
+pirogravându
+pironindu
+pirotindu
+piruetându
+pisăgindu
+pisălogindu
+pisându
+pișându
+pișcându
+pisicindu
+pistonându
+pistruiindu
+pistuindu
+piticindu
+pițigăiindu
+pițigăindu
+pițigoirusindu
+pitindu
+pitorindu
+pitulându
+piturându
+piuându
+piuindu
+pivotându
+pizmuindu
+placându
+plăcându
+placardându
+plafonându
+plagiindu
+plămădindu
+planându
+plângându
+planificându
+planimetrându
+planisindu
+plantându
+plănuindu
+plasându
+plăsmuindu
+plasticându
+plasticizându
+plastifiindu
+plastografiindu
+platinându
+plătindu
+platonicindu
+platonizându
+plăzmuindu
+plecându
+pledându
+plenuindu
+pleoscăindu
+pleoștindu
+pleșcuindu
+plesnindu
+pleșuvindu
+pleznindu
+plicindu
+pliciuindu
+plictisindu
+plicuindu
+pliindu
+plimbându
+plinindu
+pliroforisindu
+plisându
+pliscpăsărindu
+plivindu
+ploconindu
+plodindu
+plombându
+plonjându
+plouându
+plugărindu
+plumbuindu
+plusându
+plușându
+plutărindu
+plutindu
+plutuindu
+poansonându
+pocăindu
+pocâltindu
+pocănindu
+pocindu
+pocnindu
+podidindu
+podindu
+podobindu
+poematizându
+poeticindu
+poetizându
+poftindu
+poftorindu
+pogorându
+pohtindu
+polarizându
+polcovnicindu
+polecindu
+poleindu
+polemizându
+polenizându
+policalificându
+policarbonându
+poligonicindu
+polimerizându
+politicindu
+polițienindu
+politizându
+polizându
+pologindu
+polonindu
+polonizându
+poluându
+pomădându
+pomăduindu
+pomăzuindu
+pomenindu
+pomostindu
+pompându
+pompierindu
+pompierizându
+pomponându
+ponderându
+ponegrindu
+ponorându
+ponosindu
+pontându
+popindu
+popistrându
+poposindu
+poprindu
+populându
+popularizându
+porcăindu
+porcindu
+poreclindu
+porfirizându
+pornindu
+portându
+porționându
+portretându
+portretizându
+porumbelțigănindu
+porumbelturcindu
+poruncindu
+posedându
+posmăgindu
+posomorându
+pospăindu
+postându
+postdatându
+postfațându
+postindu
+postsincronizându
+postulându
+potcovindu
+potențându
+potențializându
+poticnindu
+potlogărindu
+potmolindu
+potolindu
+potopindu
+potricălindu
+potrivindu
+povârnindu
+povățuindu
+povestindu
+pozându
+poziționându
+pozitivizându
+prăbușindu
+practicându
+prădându
+praftorindu
+prăfuindu
+pragmatizându
+prăjindu
+prându
+prânzindu
+prăpădindu
+prăpăstuindu
+prăsindu
+prășindu
+prăvălindu
+pravilicindu
+pravilnicindu
+prăznuindu
+preamărindu
+preambalându
+preaslăvindu
+preavizându
+precalculându
+precedându
+precipitându
+precizându
+precomprimându
+preconizându
+precovârșindu
+precumpănindu
+precupețindu
+precurmându
+precuvântându
+predându
+predefinindu
+predelimitându
+predestinându
+predeterminându
+predicându
+predicativizându
+predispunându
+predominându
+predomnindu
+preexistându
+prefabricându
+prefăcându
+prefațându
+preferându
+prefigurându
+prefixându
+pregătindu
+pregetându
+pregustându
+preîncălzindu
+preincubându
+preînnoindu
+preîntâmpinându
+prejudecându
+prejudiciindu
+prelevându
+preliminându
+prelingându
+preluându
+prelucrându
+preludându
+prelungindu
+premeditându
+premenindu
+premergându
+premiindu
+premizându
+prenadându
+prenotându
+prenumărându
+preocupându
+preopinându
+preorășenindu
+preoțindu
+preparându
+preponderându
+prepoziționalizându
+presădindu
+presându
+presărându
+preschimbându
+prescriindu
+prescurtându
+preselectându
+preselecționându
+presemnalizându
+presimțindu
+presionându
+prestabilindu
+prestându
+preștiindu
+presupunându
+presurizându
+prețăluindu
+pretându
+pretextându
+pretinzându
+pretoricindu
+pretratându
+prețuindu
+preumblându
+preursindu
+prevalându
+prevaricându
+prevăzându
+prevenindu
+prevestindu
+previzionându
+prezentându
+prezervându
+prezicându
+prezidându
+prezumându
+pribegindu
+priboicăprindu
+priboindu
+pricăjindu
+pricepându
+pricindu
+pricinuindu
+pricopsindu
+prididindu
+prietenindu
+prietinindu
+prigonindu
+prigorindu
+priindu
+prilejindu
+prilejuindu
+primându
+primejduindu
+primenindu
+primindu
+primitivizându
+principindu
+prindu
+prințindu
+printr
+prinzându
+pripășindu
+pripindu
+priponindu
+prisosindu
+pristăvindu
+pritocindu
+privându
+privatizându
+privegându
+priveghindu
+privilegiindu
+privindu
+prizându
+prizărindu
+probăluindu
+probându
+problematizându
+probozindu
+procedându
+procesându
+procitindu
+proclamându
+procopsindu
+procreându
+procurându
+procustându
+producându
+profanându
+proferându
+profesându
+profesionalizându
+profesorindu
+profețindu
+profetizându
+profilându
+profitându
+prognosticându
+prognozându
+programându
+progresându
+prohibindu
+prohodindu
+prohorisindu
+proiectându
+proletarizându
+proliferându
+promițându
+promovându
+promulgându
+pronominalizându
+pronosticându
+pronunțându
+proorocindu
+propagându
+propășindu
+proporționându
+propovăduindu
+proprietaricindu
+proprietărindu
+proptindu
+propulsându
+propunându
+prorocindu
+proscomidindu
+proscriindu
+proslăvindu
+prosodicindu
+prospectându
+prosperându
+prospiciindu
+prosternându
+prostindu
+prostituându
+proțăpindu
+proteguindu
+protejându
+protestându
+protestanticindu
+protezându
+protopopindu
+protuberându
+provianțându
+provincializându
+provocându
+prozaizându
+prufnindu
+prujindu
+pruncindu
+prundindu
+prunduindu
+prusăcindu
+prusienindu
+prusindu
+psalmodiindu
+pseudoprefixându
+psihanalizându
+psihiatrizându
+psihologizându
+publicându
+pudlându
+pudrându
+pudruindu
+pufăindu
+pufnindu
+puhăvindu
+puhoindu
+puindu
+pulsându
+pulverizându
+pumnalându
+pumnulizându
+punându
+punctându
+puncționându
+pungălindu
+pungășindu
+pungindu
+punicindu
+pupăindu
+pupându
+purcegându
+purcezându
+purecându
+purgându
+puricându
+purificându
+purjându
+purtându
+pușcându
+pușcărindu
+pusnicindu
+pustiindu
+pustindu
+puștindu
+pustnicindu
+putându
+puțindu
+putregăindu
+putrezindu
+rabatându
+răbdându
+rablagindu
+răblărindu
+răbojindu
+rabotându
+răbufnindu
+răbuindu
+răcăduindu
+râcâindu
+răcindu
+raclându
+răcnindu
+racolându
+racordându
+răcorindu
+radicalizându
+radiindu
+radiobalizându
+radiodifuzându
+radioficându
+radioghidându
+radiogoniometrându
+radiografiindu
+radiotelegrafiindu
+rafinându
+rafistolându
+răfuindu
+râgâindu
+răgându
+răgușindu
+raionându
+raliindu
+rămânându
+ramându
+rămășindu
+rambleiindu
+rambursându
+ramificându
+râmlenindu
+ramolindu
+ramplasându
+râncându
+râncezindu
+randalinându
+randomizându
+rânduindu
+ranfluându
+ranforsându
+rănindu
+rânindu
+rânjindu
+ranversându
+răpăindu
+răpindu
+raportându
+răposându
+raposodiindu
+rapsodiindu
+răpștindu
+răpunându
+rarefiindu
+rarificându
+rărindu
+rărițându
+răsădindu
+răsărindu
+răsăritenindu
+rașchetându
+rășchiindu
+rășchirându
+răscitindu
+răsclocindu
+răscocându
+răscolindu
+răscosându
+răscrăcărându
+răscroindu
+răsculându
+răscumpărându
+răsfățându
+răsfierbându
+răsfirându
+răsfoindu
+răsfrângându
+răsînțelegându
+răsluindu
+rășluindu
+râșnindu
+rasolindu
+rășpăluindu
+răspândindu
+răspicându
+răsplămădindu
+răsplătindu
+răspopindu
+răspunzându
+răsștiindu
+răstălmăcindu
+răstignindu
+răstindu
+răstocindu
+răstorcându
+răsturnându
+răsucindu
+răsunându
+răszicându
+rătăcindu
+ratându
+rătându
+ratașându
+ratatinându
+ratificându
+ratinându
+rațiocinându
+raționalizându
+raționându
+rățoindu
+ratrapându
+rătutindu
+răvășindu
+ravitaliindu
+râvnindu
+răzăluindu
+răzându
+râzându
+răzășindu
+răzbătându
+răzbicindu
+răzbindu
+războindu
+războinicindu
+războlindu
+răzbubuindu
+răzbunându
+răzdându
+răzeșindu
+râzgâindu
+răzgândindu
+răzghinându
+răzimându
+răzjudecându
+răzlețindu
+răzlușindu
+răzmerindu
+răznindu
+răzorindu
+răzuindu
+răzvidindu
+răzvrătindu
+reabandonându
+reabătându
+reabatorizându
+reabdicându
+reaberându
+reabhorându
+reabilitându
+reabjudecându
+reabjurându
+reabnegându
+reabolindu
+reabonându
+reabordându
+reabrazându
+reabreviindu
+reabrogându
+reabrutizându
+reabsentându
+reabsolutizându
+reabsolvindu
+reabsorbindu
+reabstractivându
+reabstractizându
+reabstrăgându
+reabțiguindu
+reabținându
+reabundându
+reaburcându
+reaburindu
+reabuzându
+reacaparându
+reaccelerându
+reaccentuându
+reacceptându
+reaccesându
+reaccesibilizându
+reaccidentându
+reacetificându
+reachiesându
+reachitându
+reachiziționându
+reacidificându
+reacidulându
+reacilându
+reaciolându
+reaciuându
+reaciuiindu
+reaciuindu
+reaclamându
+reaclimatându
+reaclimatizându
+reacolisindu
+reacomodându
+reacompaniindu
+reacontându
+reacoperindu
+reacordându
+reacostându
+reacreditându
+reacrindu
+reacromatizându
+reacroșându
+reactinându
+reacționându
+reactivându
+reactivizându
+reactoricindu
+reactualizându
+reacumulându
+reacuplându
+reacuzându
+readâncindu
+readăpându
+readăpostindu
+readaptându
+readăugându
+readecvându
+reademenindu
+readerându
+readeverindu
+readiaforisindu
+readiindu
+readimenindu
+readiționându
+readjectivându
+readjectivizându
+readjudecându
+readministrându
+readmirându
+readmițându
+readmonestându
+readnotându
+readoptându
+readorându
+readormindu
+readresându
+readucându
+readulându
+readulmecându
+readulterându
+readumbrindu
+readunându
+readurmecându
+readverbializându
+reaerându
+reaerisindu
+reafânându
+reafanisindu
+reafectându
+reafecționându
+reafierosindu
+reafiliindu
+reafinându
+reafirmându
+reafișându
+reaflându
+reafretându
+reafumându
+reafundându
+reafurcându
+reafurisindu
+reagarinindu
+reagasându
+reagățându
+reagemindu
+reagerindu
+reagestindu
+reagheismuindu
+reaghesmuindu
+reagitându
+reaglomerându
+reaglutinându
+reagonisindu
+reagonizându
+reagrăindu
+reagravându
+reagreându
+reagregându
+reagrementându
+reagresându
+reagresionându
+reagricolizându
+reahtiindu
+reaiurându
+reaiurindu
+reajungându
+reajustându
+reajutându
+reajutorându
+realambicându
+realămindu
+realăptându
+realarmându
+realăturându
+realbăstrindu
+realbindu
+realbinindu
+realburindu
+realcalinizându
+realcalizându
+realcătuindu
+realcoolizându
+realduindu
+realegăduindu
+realegându
+realegorizându
+realergându
+realertându
+realezându
+realfabetizându
+realicindu
+realienându
+realiindu
+realimentându
+realinându
+realiniindu
+realintându
+realipindu
+realivănindu
+realizându
+realocându
+realterându
+realternându
+realtoindu
+realuminizându
+realunecându
+realungându
+realungindu
+realunizându
+realuzionându
+reamăgindu
+reamalgamându
+reamalgamizându
+reamânându
+reamanetându
+reamănunțindu
+reamărându
+reambalându
+reambarasându
+reambiguizându
+reambiționându
+reambreiindu
+reambreindu
+reambuteiindu
+reambutisându
+reameliorându
+reamenajându
+reamendându
+reamenințându
+reamericănindu
+reamericanizându
+reamerizându
+reamestecându
+reamețindu
+reamiezindu
+reamintindu
+reamnistiindu
+reamorezându
+reamorsându
+reamorțindu
+reamortizându
+reamplasându
+reamplificându
+reamprentându
+reamputându
+reamurgindu
+reamușindu
+reamuțindu
+reamuzându
+reanagramându
+reanagramatizându
+reanalizându
+reanalogizându
+reanamorfozându
+reanarhizându
+reanasonnemțindu
+reanatemizându
+reanchetându
+reanchilozându
+reanclanșându
+reancorându
+reandocându
+reaneantizându
+reanecdotizându
+reanemiindu
+reanesteziindu
+reanexându
+reangajându
+reanglicizându
+reangoasându
+reangrenându
+reanihilându
+reanimalizându
+reanimându
+reaninându
+reaniversându
+reanostindu
+reantagonizându
+reantecalculându
+reantedatându
+reantepunându
+reanticărindu
+reanticipându
+reantimuncitorindu
+reantipatizându
+reantologându
+reantologizându
+reantrenându
+reantrepozitându
+reantropomorfizându
+reanulându
+reanunțându
+reapărându
+reaparținându
+reapăsându
+reapelându
+reapelativizându
+reaplanându
+reaplatizându
+reaplaudându
+reaplecându
+reaplicându
+reapologizându
+reaportându
+reapostolicindu
+reapostolindu
+reapostrofându
+reapoteozându
+reapreciindu
+reapretându
+reaprețuindu
+reaprinzându
+reaprobându
+reaprofundându
+reapropriindu
+reaprovizionându
+reaproximându
+reapucându
+reapunându
+rearabindu
+rearăbindu
+rearabizându
+rearăcindu
+rearămindu
+rearându
+rearanjându
+rearăpindu
+rearătându
+rearbitrându
+rearborându
+rearborizându
+rearcănindu
+rearcuindu
+reardeiindu
+reardelenindu
+rearendându
+rearendășindu
+rearestându
+rearestuindu
+reargăindu
+reargăsindu
+reargățindu
+reargintându
+reargintuindu
+reargotizându
+reargumentându
+rearhaizându
+rearhanghelindu
+rearhierindu
+rearhipăstorindu
+rearhitectonicindu
+rearhitecturându
+rearhivându
+rearidicându
+rearienindu
+rearimându
+rearistocratizându
+rearistotelizându
+rearlechinindu
+rearmându
+rearmenindu
+rearmonizându
+rearnăuțindu
+rearomatizându
+rearomindu
+rearondându
+rearpegiindu
+rearticulându
+reartificializându
+rearuncându
+rearvunindu
+rearzându
+reasaltându
+reasamblându
+reasanându
+reașându
+reasasinându
+reascensionându
+reascetizându
+reașchiindu
+reascultându
+reascunzându
+reascutându
+reasediindu
+reaselenizându
+reaselghicindu
+reasemuindu
+reaseptizându
+reaservindu
+reașezându
+reasezonându
+reasfaltându
+reasfixiindu
+reasignându
+reasigurându
+reasimetrizându
+reasimilându
+reasistându
+reasociindu
+reasortându
+reaspectându
+reaspirându
+reasprindu
+reastenizându
+reașteptându
+reașternându
+reastigmatizându
+reastrologhicindu
+reastronomicindu
+reastrucându
+reasudându
+reasumându
+reasuprindu
+reasurzindu
+reatacându
+reatârnându
+reatașându
+reațâțându
+reatentându
+reatenționându
+reatenuându
+reaterizându
+reatestându
+reatingându
+reațintindu
+reațipindu
+reatomizându
+reatrăgându
+reatribuindu
+reatrofiindu
+reaudiindu
+reaugmentându
+reăuindu
+reaureolându
+reaurindu
+reautenticizându
+reautentificându
+reautoaccidentându
+reautoadaptându
+reautoadministrându
+reautoamăgindu
+reautoanalizându
+reautoapreciindu
+reautoaprovizionându
+reautobiciuindu
+reautocaracterizându
+reautocenzurându
+reautoclaustrându
+reautoconfigurându
+reautocraticindu
+reautodefinindu
+reautodemascându
+reautodepășindu
+reautodiagnosticându
+reautodotându
+reautoeducându
+reautoelogiindu
+reautoevaluându
+reautofinanțându
+reautoflagelându
+reautofurajându
+reautogospodărindu
+reautografiindu
+reautoguvernându
+reautohtonizându
+reautoignorându
+reautoiluzionându
+reautoinstruindu
+reautointitulându
+reautoironizându
+reautomatizându
+reautomutilându
+reautonomizându
+reautopedepsindu
+reautoperfecționându
+reautopersiflându
+reautoprotejându
+reautopsiindu
+reautoreglându
+reautorizându
+reautoservindu
+reautosesizându
+reautosugestionându
+reautosupravegându
+reautoutilându
+reautovaccinându
+reauzindu
+reavându
+reavansându
+reavantajându
+reavântându
+reavariindu
+reaventurându
+reavertizându
+reavivându
+reavizajându
+reavizându
+reavocățindu
+reavortându
+reaxându
+reaxiomatizându
+reazeaciuindu
+reazurându
+rebăbindu
+rebăcănindu
+rebaccelindu
+rebăciuindu
+rebădădăindu
+rebădărănindu
+rebadijonându
+rebăgându
+rebagatelizându
+rebăindu
+rebăițuindu
+rebăjenărindu
+rebăjenindu
+rebălăbănindu
+rebălăcărindu
+rebălăcindu
+rebaladându
+rebaladindu
+rebaladizându
+rebălăgănindu
+rebălălăindu
+rebălăngăindu
+rebălăngănindu
+rebalansându
+rebalastându
+rebalcanizându
+rebaletându
+rebalizându
+rebălmăjindu
+rebalonându
+rebăloșindu
+rebalotându
+rebălsămându
+rebăltăcăindu
+rebălțându
+rebanalizându
+rebănănăindu
+rebănățenindu
+rebandajându
+rebandându
+rebanderolându
+rebanditindu
+rebându
+rebănindu
+rebantustanizându
+rebănuindu
+rebarându
+rebărănindu
+rebarbarizându
+rebărbătindu
+rebărbierindu
+rebarbotându
+rebărduindu
+rebârfindu
+rebaricadându
+rebârligându
+rebârnuindu
+rebarochizându
+rebârzoiindu
+rebasculându
+rebășicându
+rebăsnindu
+rebastardându
+rebătându
+rebătătorindu
+rebatjocorindu
+rebătrânindu
+rebătucindu
+rebazându
+rebâzgăindu
+rebeându
+rebeatificându
+rebegindu
+rebelindu
+rebemolizându
+rebenchetuindu
+rebeneficiindu
+reberbecindu
+rebeștelindu
+rebestializându
+rebetejindu
+rebetonându
+rebezmeticindu
+rebibliografiindu
+rebichirindu
+rebiciuindu
+rebifându
+rebifurcându
+rebildungsromanindu
+rebindisindu
+rebinecuvântându
+rebinevoindu
+rebiostimulându
+rebirișindu
+rebirjărindu
+rebirocratizându
+rebiruindu
+rebisându
+rebisericindu
+rebitumându
+rebivuacându
+rebizantinizându
+reblagoslovindu
+reblamându
+reblănindu
+reblănuindu
+reblasfemându
+reblazându
+reblazonându
+reblegindu
+rebleojdindu
+rebleotocărindu
+reblestemându
+reblestemățindu
+rebleștindu
+reblindându
+reblocându
+reblodogorindu
+reblonzindu
+reblufându
+rebobinându
+rebobindu
+rebobotindu
+rebocăindu
+rebocănindu
+reboccaccindu
+rebocindu
+rebodogănindu
+rebogasierindu
+rebogdănindu
+rebogonisindu
+reboicotându
+reboierindu
+reboindu
+rebolânzindu
+rebolbocindu
+rebolborosindu
+rebolboșindu
+reboldindu
+rebolindu
+rebolnăvindu
+rebolovănindu
+rebolșevizându
+reboltindu
+rebombându
+rebombănindu
+rebombardându
+reboncăindu
+rebonificându
+rebontănindu
+rebontindu
+rebootându
+reborându
+rebordându
+rebordelându
+rebordurându
+reborfăindu
+reboronindu
+rebortelindu
+rebortindu
+reborzoindu
+rebosconindu
+reboscorodindu
+reboșorogindu
+rebotându
+rebotanizându
+rebotezându
+reboțindu
+rebourindu
+reboxându
+rebraconându
+rebrăcuindu
+rebramburindu
+rebrâncindu
+rebrâncovenindu
+rebranșându
+rebrănuindu
+rebrasându
+rebrașovenindu
+rebravându
+rebrăzdându
+rebrăzduindu
+rebrevetându
+rebrichetându
+rebricolându
+rebricuindu
+rebriindu
+rebrobonindu
+rebrodindu
+rebronzându
+rebroșându
+rebroscărindu
+rebroștindu
+rebruftuindu
+rebruftuluindu
+rebruiindu
+rebrumându
+rebrunându
+rebruscându
+rebrutalizându
+rebucățelindu
+rebucățindu
+rebucherindu
+rebuchirisindu
+rebuchisindu
+rebuclându
+rebucșindu
+rebucurându
+rebufnindu
+rebufonându
+rebufonindu
+rebuhăindu
+rebuicindu
+rebuimăcindu
+rebuindu
+rebuiurdisindu
+rebujdindu
+rebulbucându
+rebulgărindu
+rebulonându
+rebulucindu
+rebulversându
+rebumbăcindu
+rebunghinindu
+reburdușindu
+rebureteșerpindu
+reburfuindu
+reburghezindu
+reburlăcindu
+reburlindu
+rebursucându
+reburzuluindu
+rebusculându
+rebușindu
+rebusuiocdomnindu
+rebutându
+rebutășindu
+rebutonându
+rebutucindu
+rebuzdugănindu
+rebuznindu
+rebuzunărindu
+recabotinindu
+recabrându
+recabulipsindu
+recăcărându
+recăcărindu
+recăciulindu
+recadastrându
+recădelnițându
+recadențându
+recădindu
+recadmiindu
+recadrându
+recafelindu
+recăftănindu
+recaftindu
+recăinându
+recăindu
+recâinetătărindu
+recâinindu
+recălăfătuindu
+recălărindu
+recălătorindu
+recălăuzindu
+recălcându
+recalcificându
+recalcinându
+recalcografiindu
+recalculându
+recalibrându
+recalicindu
+recalificându
+recaligrafiindu
+recălindu
+recalmându
+recalmucindu
+recalomniindu
+recalorizându
+recălușărindu
+recalvinindu
+recalvinizându
+recamaraderindu
+recămășuindu
+recămătărindu
+recambrându
+recampându
+recâmpenindu
+recâmpindu
+recamuflându
+recanalizându
+recanarisindu
+recancerizându
+recandidându
+recanelându
+recănindu
+recanonindu
+recanonizându
+recanotându
+recântându
+recântărindu
+recantonându
+recapacitându
+recăpătându
+recăpătuindu
+recapelându
+recăpiindu
+recapitalizându
+recăpițindu
+recapitonându
+recapitulându
+recapotându
+recăprindu
+recăpriorindu
+recapsându
+recapsulându
+recaptându
+recaptivându
+recapturându
+recăptușindu
+recăpuindu
+recăputându
+recărăbănindu
+recaracterizându
+recaragialindu
+recârâindu
+recaramelizându
+recărămizindu
+recărându
+recărăușindu
+recarbonându
+recarburându
+recârcălindu
+recârcindu
+recârciogărindu
+recârciumărindu
+recârcotindu
+recarenându
+recaricaturizându
+recârlionțându
+recârmindu
+recârmuindu
+recarnavalindu
+recârnindu
+recărnosindu
+recârnosindu
+recaroiindu
+recarotându
+recârpăcindu
+recârpindu
+recartându
+recartelându
+recartelizându
+recârtindu
+recartiruindu
+recartografiindu
+recartonându
+recărturărindu
+recărunțindu
+recășăindu
+recasându
+recăsăpindu
+recăsătorindu
+recascadoricindu
+recăscându
+recăsnicindu
+recâștigându
+recastrându
+recășunându
+recatadicsindu
+recatagrafiindu
+recatalizându
+recatalogându
+recătănindu
+recatapultându
+recățărându
+recategorisindu
+recatehizându
+recaterisindu
+recatihisindu
+recatolicizându
+recătrănindu
+recauciucându
+recausticizându
+recaustificându
+recautându
+recăutându
+recauterizându
+recauzându
+recăuzășindu
+recavalerindu
+recăzăcindu
+recazându
+recăzându
+recăznindu
+receaprăzuindu
+recedându
+recehindu
+recelându
+recelebrându
+recelofanându
+receluindu
+recementându
+recentralizându
+recentrându
+recentrifugându
+recenturându
+recenușărindu
+recenzându
+recenzurându
+recepăindu
+receptându
+recepționându
+recerându
+recercetându
+recercetășindu
+recerchezindu
+recercuindu
+recerebralizându
+recerindu
+receritficându
+recernându
+recernindu
+recerșetorindu
+recerșindu
+recertificându
+receruindu
+recervantindu
+recesionându
+recetățenindu
+recetluindu
+rechefăluindu
+rechefuindu
+rechelălăindu
+rechelboșindu
+rechelfănindu
+rechelindu
+recheltuindu
+rechemându
+rechenăruindu
+recherchelindu
+rechestionându
+rechezășuindu
+rechiaburindu
+rechibițându
+rechibzuindu
+rechicotindu
+rechihăindu
+rechimencâinindu
+rechimiosterilizându
+rechimizându
+rechinezindu
+rechinuindu
+rechiotindu
+rechircindu
+rechirfosindu
+rechirilicindu
+rechițăindu
+rechitindu
+rechituindu
+rechiulindu
+rechiuretându
+rechivernisindu
+rechiziționându
+recianozându
+recianurându
+recibernetizându
+recicălindu
+recicatrizându
+reciclându
+reciclizându
+recidivându
+recifrându
+recihăindu
+recilindrându
+recimentându
+recimilindu
+recinându
+recinătuindu
+recinchindu
+recinematografiindu
+recinstindu
+reciobănindu
+reciobindu
+reciobotărindu
+reciocănindu
+reciocârtindu
+reciocmănindu
+reciocnindu
+reciocoindu
+reciomăgindu
+reciondănindu
+reciopârțindu
+recioplindu
+reciordindu
+reciorovăindu
+recioșmolindu
+recirculându
+reciripindu
+recisluindu
+recitadinizându
+recitându
+recitindu
+reciubotărindu
+reciuciulindu
+reciudindu
+reciufulindu
+reciugulindu
+reciulindu
+reciumbrindu
+reciungindu
+reciuntindu
+reciupindu
+reciuruindu
+recivilizându
+recizelându
+recizmărindu
+reclăbucindu
+reclacându
+reclăcășindu
+reclăcuindu
+reclădindu
+reclăindu
+reclamându
+reclămpăindu
+reclampându
+reclămpănindu
+reclănțăindu
+reclănțănindu
+reclăpăindu
+reclăpăugindu
+reclarificându
+reclasându
+reclasicizându
+reclasificându
+reclătărindu
+reclătinându
+reclătindu
+reclaustrându
+reclaxonându
+reclefetindu
+reclevetindu
+reclimatizându
+reclintindu
+reclipindu
+reclipocindu
+reclironomisindu
+reclișeizându
+reclocindu
+reclocotindu
+reclonându
+reclopoțindu
+recloroformizându
+reclorurându
+reclovnindu
+recnocautându
+recoabitându
+recoafându
+recoagulându
+recoalizându
+recobaltându
+recobindu
+recoborându
+recocându
+recocârjându
+recoceancăprindu
+recochetându
+recocolindu
+recocoloșindu
+recocoșându
+recocoșindu
+recocoțându
+recocsificându
+recocteilizându
+recodălbindu
+recodându
+recodificându
+recodindu
+recodoșindu
+recodrindu
+recoexistându
+recofrându
+recoindu
+recointeresându
+recojindu
+recojocărindu
+recolaborându
+recolăcărindu
+recolăcindu
+recolându
+recolaționându
+recolbăindu
+recolcotindu
+recolectându
+recolecționându
+recolectivizându
+recolimându
+recolindându
+recolmatându
+recolonizându
+recolorându
+recolportându
+recoltându
+recomandându
+recomanditându
+recomasându
+recombătându
+recombinându
+recomemorându
+recomentându
+recomercializându
+recomisionându
+recomițându
+recompactându
+recomparându
+recompartimentându
+recompătimindu
+recompensându
+recompilându
+recomplementarizându
+recompletându
+recomplexându
+recomplicându
+recomplimentându
+recomplinindu
+recomplotându
+recomportându
+recompostându
+recompoundându
+recompresându
+recomprimându
+recompulsându
+recompunându
+recomputându
+recomputerizându
+recomunicându
+recomuniindu
+recomunizându
+recomutându
+reconăcindu
+reconcasându
+reconcediindu
+reconcentrându
+reconcepându
+reconceptualizându
+reconcertându
+reconcesionându
+reconciliindu
+reconcluzionându
+reconcreționându
+reconcretizându
+reconcrindu
+reconcurându
+recondamnându
+recondensându
+recondimentându
+recondiționându
+recondolându
+reconducându
+reconectându
+reconexându
+reconfabulându
+reconfecționându
+reconfederându
+reconferențiindu
+reconfesându
+reconfigurându
+reconfiindu
+reconfirmându
+reconfiscându
+reconformându
+reconfortându
+reconfrățindu
+reconfruntându
+reconfundându
+recongelându
+recongestionându
+reconglăsuindu
+reconglomerându
+reconglutinându
+recongolându
+recongratulându
+reconjecturându
+reconjugându
+reconlocuindu
+reconlucrându
+reconsacrându
+reconsemnându
+reconservându
+reconsfătuindu
+reconsfințindu
+reconsiderându
+reconsiliindu
+reconsistându
+reconsolându
+reconsolidându
+reconspectându
+reconspirându
+reconstatându
+reconsternându
+reconștientizându
+reconstituindu
+reconstrângându
+reconstruindu
+reconsultându
+reconsumându
+recontabilicindu
+recontabilizându
+recontactându
+recontagiindu
+recontainerizându
+recontaminându
+recontându
+reconteinerizându
+recontemplându
+recontenindu
+recontestându
+reconținându
+recontinuându
+recontopindu
+recontorizându
+recontorsionându
+recontraargumentându
+recontraatacându
+recontrabalansându
+recontracarându
+recontractându
+recontraindicându
+recontramandându
+recontrându
+recontrapunându
+recontrapunctându
+recontrariindu
+recontrasemnându
+recontraservindu
+recontrastându
+recontrazicându
+recontrolându
+recontroversându
+reconturându
+reconturnându
+recontuzionându
+reconvenindu
+reconversându
+reconvertindu
+reconviețuindu
+reconvingându
+reconvocându
+reconvorbindu
+reconvulsându
+reconvulsionându
+recooperându
+recooperativizându
+recooptându
+recoordonându
+recopartajându
+recopertându
+recopiindu
+recopilărindu
+recopilindu
+recopleșindu
+recopoindu
+recoptorându
+recoptoroșindu
+recorchezindu
+recorcindu
+recorcolindu
+recorconindu
+recorectându
+recoregrafiindu
+recorelându
+recorespondându
+recorespundându
+recorespunzându
+recorijându
+recorlindu
+recornărindu
+recornificându
+recoroborându
+recorodându
+recorotindu
+recortându
+recosându
+recosemnându
+recosindu
+recoșindu
+recositorindu
+recoșmarindu
+recosmatindu
+recosorându
+recostându
+recostumându
+recotându
+recotărindu
+recotcodăcindu
+recotigindu
+recotilindu
+recotindu
+recotizându
+recotonogindu
+recotorându
+recotorosindu
+recotrobăindu
+recotropindu
+recovârșindu
+recovăsindu
+recovrigindu
+recrăcănându
+recracându
+recrăcindu
+recrâcnindu
+recrăindu
+recramponându
+recrâmpoțindu
+recrâncenându
+recrănțănindu
+recravașându
+recreându
+recredințindu
+recreditându
+recreionându
+recremându
+recrenelându
+recreozotându
+recrescându
+recrestându
+recreștinându
+recreștinindu
+recrețindu
+recretinizându
+recrezându
+recriminalicindu
+recriminându
+recrispându
+recristalizându
+recriticându
+recrohmălindu
+recroindu
+recromându
+recromizându
+recroncănindu
+recronicărindu
+recronometrându
+recroșetându
+recrucindu
+recrușindu
+recrutându
+recruțându
+rectificându
+rectitoricindu
+rectitorindu
+recuantificându
+recubanându
+recubându
+recubicindu
+recucarmenindu
+recucerindu
+recuconindu
+recufurindu
+recugetându
+recuibărindu
+recuirasându
+reculându
+reculbutându
+reculcându
+reculegându
+reculisându
+reculminându
+reculpabilizându
+recultivându
+reculturalizându
+recumetrindu
+recuminecându
+recuminicându
+recumințindu
+recumpănindu
+recumpărându
+recumpătându
+recumulându
+recunoscându
+recununându
+recuperându
+recuplându
+recuprându
+recuprinzându
+recurându
+recurarisindu
+recurățându
+recurbându
+recurentându
+recurgându
+recurtându
+recurtenindu
+recurvăsărindu
+recurvindu
+recutându
+recutremurându
+recuvântându
+recuzându
+recvadruplându
+redăbălăzându
+redactându
+redactilografiindu
+redădăcindu
+redăinuindu
+redalându
+redăltuindu
+redamaschinându
+redamblagindu
+redamnându
+redându
+redăngănindu
+redansându
+redantelându
+redantindu
+redănțuindu
+redanturându
+redărăcindu
+redărâmându
+redăruindu
+redăscălicindu
+redăscălindu
+redatându
+redatorându
+redatorindu
+redăulându
+redăulindu
+redăunându
+redeaferentându
+redebalastându
+redebarasându
+redebarcându
+redebavurându
+redebilitându
+redebirocratizându
+redebitându
+redebleiindu
+redeblocându
+redebordându
+redebreiindu
+redebroșându
+redebuclându
+redebulonându
+redeburându
+redeburbându
+redebursându
+redebușându
+redebusolându
+redebușonându
+redebutându
+redebutonându
+redecafeinizându
+redecalaminându
+redecalându
+redecalcificându
+redecalcifiindu
+redecălindu
+redecantându
+redecapându
+redecapitalizându
+redecapitându
+redecapotându
+redecapsulându
+redecarburându
+redecatându
+redecavându
+redecăzându
+redecedându
+redecelându
+redecelerându
+redecepționându
+redecerebrându
+redecernându
+redecimalizându
+redecimându
+redecizându
+redeclanșându
+redeclarându
+redeclasându
+redeclavetându
+redeclimatându
+redeclorizându
+redecoafându
+redecodându
+redecodificându
+redecofrându
+redecojindu
+redecolându
+redecoletându
+redecolmatându
+redecolonizându
+redecolorându
+redecoltându
+redecomentându
+redecompensându
+redecompresându
+redecomprimându
+redeconcentrându
+redeconcertându
+redecondiționându
+redeconectându
+redecongelându
+redeconotându
+redeconsiliindu
+redeconsolidându
+redeconspirându
+redecontaminându
+redecontându
+redecontractându
+redecopertându
+redecorându
+redecorticându
+redecrementându
+redecrepitându
+redecretându
+redecriptându
+redecromându
+redecroșându
+redecupându
+redecuplându
+redecuprându
+redecurgându
+redecuvându
+rededogmatizându
+rededublându
+rededucându
+rededulcindu
+rededurizându
+redefăimându
+redefalcându
+redefavorizându
+redefazându
+redefecându
+redefectându
+redefeminizându
+redeferizându
+redefertilizându
+redefetișizându
+redefibrându
+redefilându
+redefinindu
+redefinitivându
+redeflegmându
+redefoliindu
+redeformându
+redefosforându
+redefraudându
+redefrișându
+redefulându
+redegajându
+redegazându
+redegazolinându
+redegenerându
+redegerminându
+redeghizându
+redegivrându
+redegomându
+redegonflându
+redegradându
+redegresându
+redegrevându
+redegroșându
+redegrupându
+redegudronându
+redegurgitându
+redegustându
+redehidrogenându
+redejectându
+redejivrându
+redejugându
+redejunându
+redelaborându
+redelabrându
+redelapidându
+redelectându
+redelegându
+redelestându
+redeliberându
+redelimitându
+redelintersându
+redelirându
+redemachiindu
+redemagnetizându
+redemantelându
+redemarându
+redemarcându
+redemascându
+redemasculinizându
+redematerializându
+redemenajându
+redemilitarizându
+redeminându
+redemineralizându
+redemisionându
+redemistificându
+redemițându
+redemitizându
+redemitologizându
+redemixtându
+redemobilându
+redemobilizându
+redemocratizându
+redemodându
+redemolându
+redemonetizându
+redemonicindu
+redemonizându
+redemonstrându
+redemontându
+redemoralizându
+redemulându
+redemultiplicându
+redemutizându
+redenaționalizându
+redenaturalizându
+redenaturându
+redenazalizându
+redenazificându
+redenichelându
+redenicotinizându
+redenigrându
+redenivelându
+redenominându
+redenotându
+redensificându
+redenuclearizându
+redenumindu
+redenunțându
+redeosebindu
+redepanându
+redepănușându
+redeparafinându
+redeparazitându
+redepareiindu
+redepartajându
+redepartamentându
+redepărtându
+redepășindu
+redepavându
+redepersonalizându
+redepeșându
+redepigmentându
+redepilându
+redepinzându
+redepistându
+redeplângându
+redeplantându
+redeplasându
+redepliindu
+redeplumându
+redepolarizându
+redepolimerizându
+redepolitizându
+redepolizându
+redepoluându
+redepontându
+redepopulându
+redeportându
+redeposedându
+redepozitându
+redepravându
+redepreciindu
+redepresându
+redeprimându
+redeprinzându
+redeprogramându
+redepunându
+redepunctându
+rederaiindu
+rederanjându
+rederatizându
+redereglându
+redereticându
+rederivându
+rederobându
+rederocându
+rederulându
+rederuralizându
+rederutându
+redervișindu
+redeșablonizându
+redesacralizându
+redesăgindu
+redesalinizându
+redesantându
+redeșănțându
+redesărându
+redesărcinându
+redesăvârșindu
+redescâlcindu
+redescalecându
+redescalificându
+redescălțându
+redescântându
+redescăpățânându
+redescarcându
+redescărcându
+redescărnându
+redescătărămându
+redescătușându
+redescentralizându
+redescentrându
+redeschiaburindu
+redeschizându
+redescifrându
+redescintrându
+redescinzându
+redescleiindu
+redescleștându
+redesclocindu
+redescojindu
+redescolăcindu
+redescompletându
+redescompunându
+redesconcentrându
+redescongestionându
+redescoperindu
+redescosându
+redescotorosindu
+redescotoșmănindu
+redescrețindu
+redescriindu
+redescrindu
+redescrucișându
+redescumpănindu
+redescurajându
+redescurcându
+redesdăunându
+redesecându
+redesemnându
+redesenându
+redesensibilizându
+redesertizându
+redeservindu
+redesesizându
+redeșeuându
+redesfăcându
+redesfășurându
+redesfătându
+redesfătuindu
+redesferecându
+redesfigurându
+redesfiindu
+redesființându
+redesfrânându
+redesfrunzindu
+redeshidratându
+redeshidrogenându
+redeshumându
+redesigilându
+redesignându
+redesincronizându
+redesistându
+redeslușindu
+redeșocându
+redesolidarizându
+redesolvatându
+redespachetându
+redespăducându
+redespădurindu
+redespăgubindu
+redespăienjenindu
+redespărțindu
+redespăturindu
+redespecetluindu
+redesperecându
+redespicându
+redespironindu
+redespletindu
+redespodobindu
+redespotcovindu
+redespotmolindu
+redespovărându
+redesprăfuindu
+redesprejmuindu
+redespreunându
+redesprinzându
+redespriponindu
+redesproprietărindu
+redesregimentându
+redestabilizându
+redestăinuindu
+redestărnițându
+redesțelenindu
+redeșteptându
+redestinându
+redestrăbălându
+redestroienindu
+redestructurându
+redestrunându
+redesublimându
+redesucindu
+redesulfitându
+redesulfonându
+redesulfurându
+redeșurubându
+redeszăpezindu
+redetaliindu
+redetartrându
+redetașându
+redetectându
+redetensionându
+redeteriorându
+redeterminându
+redeținându
+redetonându
+redetorsionându
+redetractându
+redetronându
+redeturnându
+redevalizându
+redevalorizându
+redevansându
+redevastându
+redevelopându
+redevenindu
+redeversându
+redeviindu
+redevinându
+redevitalizându
+redevorându
+redevotându
+redezabonându
+redezaburindu
+redezabuzându
+redezacordându
+redezactivându
+redezactualizându
+redezafectându
+redezaglomerându
+redezalcoolizându
+redezamăgindu
+redezambalându
+redezambreiindu
+redezamețindu
+redezamorsându
+redezanexându
+redezangajându
+redezangrenându
+redezarborându
+redezarhivându
+redezarimându
+redezarmându
+redezarticulându
+redezasamblându
+redezasortându
+redezavantajându
+redezavuându
+redezaxându
+redezbârcindu
+redezbârnându
+redezbobinându
+redezbodolindu
+redezbrobodindu
+redezbrobonindu
+redezdăunându
+redezdoindu
+redezechilibrându
+redezechipându
+redezemulsionându
+redezeroizându
+redezertându
+redezeșuându
+redezgărdinându
+redezgolindu
+redezgovindu
+redezgrădindu
+redezgropându
+redezgustându
+redezicându
+redeziluzionându
+redezincriminându
+redezincrustându
+redezindividualizându
+redezinfectându
+redezinfestându
+redezinflamându
+redezinformându
+redezinsectizându
+redezinstalându
+redezintegrându
+redezinteresându
+redezinvestindu
+redezlegându
+redezlipindu
+redezlocuindu
+redezmembrându
+redezmeticindu
+redezmețindu
+redezmiriștindu
+redezmormântându
+redezmorțindu
+redezmoștenindu
+redeznădăjduindu
+redeznămolindu
+redeznaționalizându
+redeznisipându
+redezobișnuindu
+redezodorizându
+redezolându
+redezonorându
+redezorganizându
+redezorientându
+redezosându
+redezoxidându
+redezrădăcinându
+redezrăsucindu
+redezrobindu
+redezumanizându
+redezunindu
+redezvălătucindu
+redezvelindu
+redezvinovățindu
+redezvinuindu
+redezvirginându
+redezvoltându
+rediaconindu
+rediafanizându
+rediafragmându
+rediagnosticându
+redialogându
+rediavolindu
+redibăcindu
+redibuindu
+redicanicindu
+redichisindu
+redictându
+rediferențiindu
+rediftongându
+redifuzându
+redigerându
+redigitalizându
+rediindu
+redijându
+redijmuindu
+rediluându
+redimensionându
+rediminuându
+rediminutivându
+redinamitându
+redinamizându
+redindu
+redințându
+redirectându
+redirecționându
+rediriguindu
+redirijându
+rediscernându
+redisciplinându
+rediscreditându
+rediscriminându
+rediscuindu
+rediscutându
+redisecându
+rediseminându
+redisertându
+redisimulându
+redisipându
+redislocându
+redisociindu
+redispărându
+redispensându
+redispensarizându
+redisperându
+redispersându
+redisponibilizându
+redisprețuindu
+redispunându
+redistanțându
+redistilându
+redistingându
+redistorsionându
+redistrăgându
+redistrându
+redistribuindu
+redistrugându
+redivagându
+rediversificându
+redivinizându
+redivizându
+redivorțându
+redivulgându
+redizgrațiindu
+redizlocându
+redobândindu
+redobitocindu
+redoborându
+redobzălându
+redoctoricindu
+redoctorindu
+redocumentându
+redodindu
+redoftoricindu
+redoftorindu
+redogindu
+redogmatizându
+redogorindu
+redoinindu
+redojenindu
+redomesticindu
+redomiciliindu
+redominându
+redomnindu
+redomolindu
+redonându
+redonchihotindu
+redonchijotindu
+redonchișotindu
+redondănindu
+redonjuanindu
+redopându
+redorindu
+redormitându
+redorobănțindu
+redosindu
+redotându
+redovedindu
+redownloadându
+redozându
+redrăcindu
+redrăcuindu
+redragându
+redrăgostindu
+redrajefiindu
+redrămăluindu
+redramatizându
+redrâmboindu
+redrămuindu
+redrângănindu
+redrapându
+redregându
+redregătorindu
+redrenându
+redresându
+redriblându
+redrișcuindu
+redrogându
+redrumuindu
+redubindu
+redubitându
+redublându
+reducându
+reduelându
+reduelgindu
+reduhănindu
+reduhnindu
+reduhorindu
+reduhovnicindu
+redumerindu
+redumesnicindu
+redumnezeindu
+redundându
+redungându
+redupăindu
+reduplicându
+redurându
+redurificându
+redușmănindu
+reeboșându
+reebraizându
+reebruitându
+reecarisându
+reechilibrându
+reechipându
+reechivalându
+reeclatându
+reeclipsându
+reeclozându
+reecluzându
+reeconomicindu
+reeconomisindu
+reeconomizându
+reecorșându
+reecranându
+reecranizându
+reecrasându
+reecremându
+reecruisându
+reedentându
+reedictându
+reedificându
+reeditându
+reeducându
+reedulcorându
+reefectuându
+reefemerizându
+reefeminându
+reefilându
+reeflorându
+reegalându
+reegalizându
+reeglindisindu
+reegrenându
+reegumenindu
+reejaculându
+reejectându
+reelaborându
+reelansându
+reelectrificându
+reelectrizându
+reelectrocauterizându
+reelectrocoagulându
+reelectrocutându
+reelectronizându
+reelenizându
+reelevându
+reeliberându
+reelidându
+reeliminându
+reelinindu
+reelogiindu
+reeloxându
+reelucidându
+reelucubrându
+reeludându
+reemaciindu
+reemailându
+reemanându
+reemancipându
+reemasculându
+reemendându
+reemigrându
+reeminescianizându
+reemițându
+reemoționându
+reemulându
+reemulsionându
+reenarându
+reenervându
+reenglobându
+reentuziasmându
+reenumerându
+reenunțându
+reepatându
+reepicizându
+reepilându
+reepilogându
+reepuizându
+reepurându
+reeradicându
+reerbicidându
+reerborizându
+reergotându
+reerijându
+reermetizându
+reermitizându
+reerodându
+reerotizându
+reeructându
+reeșafodându
+reeșalonându
+reeșantionându
+reescaladându
+reescamotându
+reeschivându
+reescontându
+reescortându
+reescrocându
+reesențializându
+reesterificându
+reestetizându
+reestimându
+reestompându
+reestorcându
+reestropiindu
+reeșuându
+reetajându
+reetalându
+reetalonându
+reetanșându
+reetanșeizându
+reetapizându
+reetatizându
+reeterizându
+reeternizându
+reeterogenizându
+reetichetându
+reetilându
+reetimologizându
+reetiolându
+reetirându
+reetufându
+reetuvându
+reeufemizându
+reeuforizându
+reeuropenizându
+reevacuându
+reevadându
+reevaluându
+reevanghelizându
+reevaporându
+reevazându
+reevidându
+reevidențiindu
+reevirându
+reeviscerându
+reevitându
+reevocându
+reevoluându
+reevreindu
+reexacerbându
+reexagerându
+reexaltându
+reexaminându
+reexasperându
+reexauriindu
+reexcavându
+reexcedându
+reexcelându
+reexcentrându
+reexceptându
+reexcerptându
+reexcitându
+reexcizându
+reexcluzându
+reexcomunicându
+reexcretându
+reexecrându
+reexecutându
+reexemplificându
+reexercitându
+reexersându
+reexfoliindu
+reexhibându
+reexhumându
+reexilându
+reexistându
+reexmatriculându
+reexondându
+reexonerându
+reexorbitându
+reexorcizându
+reexortându
+reexotizându
+reexpandându
+reexpatriindu
+reexpectorându
+reexpediindu
+reexpeduindu
+reexperimentându
+reexpertizându
+reexpiindu
+reexpirându
+reexplantându
+reexplicându
+reexplicitându
+reexploatându
+reexplodându
+reexplorându
+reexportându
+reexprimându
+reexpropriindu
+reexpulzându
+reexpunându
+reexsanguinându
+reexsangvinându
+reexsudându
+reextaziindu
+reextemporalizându
+reextenuându
+reexteriorizându
+reexternându
+reextorcându
+reextrădându
+reextrăgându
+re-extrăgându
+reextralumindu
+reextrapolându
+reextravazându
+reextrudându
+reexuberându
+reexulcerându
+reezitându
+refabricându
+refabulându
+refăcăluindu
+refăcându
+refacilitându
+refactorizându
+refacturându
+refăgăduindu
+refaianțându
+refalimentându
+refălindu
+refăloșindu
+refalsificându
+refălțuindu
+refamiliarizându
+refanându
+refanariotizându
+refanatizându
+refandându
+refandosindu
+refantazându
+refăptuindu
+refărâmițându
+refardându
+refartându
+refascinându
+refascizându
+refasolindu
+refasonându
+refâstâcindu
+refățărindu
+refățărnicindu
+refațetându
+refățuindu
+refaultându
+refaunindu
+refăurindu
+refavorizându
+refebricitându
+refecându
+refeciorindu
+refecundându
+refelicitându
+refelurindu
+refeminizându
+refentându
+referchezuindu
+referecându
+refereduindu
+referestruindu
+referfenițindu
+refericindu
+referindu
+refermecându
+refermecătorindu
+refermentându
+refertilizându
+refeștelindu
+refestonându
+refetindu
+refetișizându
+refeudalizându
+refezandându
+reficționându
+refierbându
+refigurându
+reființându
+refilându
+refilerizându
+refiletându
+refiligranându
+refilmându
+refiloenglându
+refilofrancându
+refiloportugându
+refilosofându
+refilozofându
+refilozofindu
+refiltrându
+refinalizându
+refinându
+refinanțându
+refindu
+refinindu
+refinisându
+refirându
+refiritisindu
+refișându
+refiscalizându
+refisionându
+refisurându
+refitilindu
+refituindu
+refixându
+reflăcăindu
+reflagelându
+reflămânzindu
+reflambându
+reflanându
+reflancându
+reflatându
+reflatulându
+reflaușându
+reflecărindu
+reflectându
+reflecuindu
+reflegmându
+reflencănindu
+refleșcăindu
+reflexându
+reflexibilizându
+reflexionându
+reflirtându
+reflocăindu
+reflocoșindu
+reflotându
+refluidificându
+refluidizându
+refluorizându
+refluturându
+refocalizându
+refofilându
+refoiletându
+refoindu
+refojgăindu
+refolclorizându
+refolfăindu
+refolosindu
+refondându
+refonografiindu
+reforându
+reforfăindu
+reforfecându
+reforfotindu
+reforjându
+reformalizându
+reformându
+reformatându
+reformolizându
+reformulându
+reforțându
+refortificându
+refoșăindu
+refosfatându
+refosilizându
+refoșnindu
+refotografiindu
+refractându
+refracționându
+refracturându
+refrăgezindu
+refragmentându
+refrânându
+refrancându
+refrancizându
+refrângându
+refranțuzindu
+refrapându
+refrăsuindu
+refraternizându
+refrățindu
+refraudându
+refrazându
+refrecându
+refrecventându
+refredonându
+refretându
+refrezându
+refrichinindu
+refricționându
+refrigându
+refrigerându
+refrișându
+refrizându
+refrotându
+refructificându
+refrunzărindu
+refrustrându
+refudulindu
+refugărindu
+refugiindu
+refuguindu
+refulându
+refulardându
+refumându
+refumegându
+refumizându
+refunambulindu
+refuncționându
+refuncționărindu
+refundamentându
+refundându
+refundarisindu
+refurajându
+refurându
+refurișându
+refurlandisindu
+refurniruindu
+refurnizându
+refușerindu
+refusilându
+refutându
+refuzându
+refuzionându
+regăbjindu
+regăbuindu
+regâcindu
+regafându
+regăinându
+regăinindu
+regăitănindu
+regalându
+regălbejindu
+regălbenindu
+regălbinindu
+regâlcevindu
+regalopându
+regalvanizându
+regambiindu
+regândindu
+regângăvindu
+regangsterindu
+regângurindu
+regarându
+regarantându
+regârbovindu
+regardându
+regărduindu
+regargarisindu
+regargarizându
+regarnisindu
+regarotându
+regăsindu
+regătându
+regătindu
+regâtuindu
+regăunoșindu
+regăurindu
+regăvozdindu
+regazându
+regăzduindu
+regazetărindu
+regazificându
+regazonându
+regelatinizându
+regelificându
+regeluindu
+regemându
+regeneralizându
+regenerându
+regenevându
+regenovându
+regentându
+regeometrizându
+regerându
+regermanizându
+regesticulându
+regestionându
+regheboșându
+regheboșindu
+reghemuindu
+reghibăcindu
+reghicindu
+reghidându
+reghidonându
+reghiftuindu
+reghigosindu
+reghilindu
+reghiloșându
+reghilosindu
+reghilotinându
+reghintuindu
+reghiontindu
+reghioșându
+reghizduindu
+regigantindu
+regigantizându
+regimentându
+reginerindu
+reginindu
+regirându
+regiugiulindu
+regiuruindu
+regizându
+reglându
+reglasându
+reglăsuindu
+reglazurându
+reglementându
+reglisându
+reglobalizându
+reglobindu
+reglodindu
+reglorificându
+reglosându
+reglumindu
+regodiindu
+regodronându
+regofrându
+regogindu
+regolănindu
+regolindu
+regologănindu
+regomonindu
+regomotindu
+regondolându
+regonflându
+regonindu
+regospodărindu
+regrăbindu
+regradându
+regrădinărindu
+regraduându
+regrafitându
+regrafitizându
+regrăindu
+regrămădindu
+regramaticalizându
+regrănicerindu
+regranulându
+regrăpându
+regraseiindu
+regratificându
+regrațiindu
+regratinându
+regratulându
+regravându
+regravitându
+regreându
+regreblându
+regrecindu
+regrecizându
+regrefându
+regrenadându
+regresându
+regreșindu
+regretându
+regrevându
+regrifându
+regriindu
+regrijindu
+regrimându
+regrinotându
+regripându
+regrizându
+regroenlandându
+regrofindu
+regrotindu
+regrozăvindu
+regrunduindu
+regrupându
+regudronându
+regugiulindu
+reguineându
+regulându
+regularisindu
+regularizându
+regumându
+regunoindu
+regurgitându
+regurguiindu
+regustându
+regustărindu
+reguvernându
+rehăbăucindu
+rehabituându
+rehăbucindu
+rehăcuindu
+rehaiducindu
+rehăimănindu
+rehăindu
+rehâindu
+rehainindu
+rehăinindu
+rehăituindu
+rehălăduindu
+rehălălăindu
+rehalindu
+rehalogenându
+rehămesindu
+rehamletizându
+rehămuindu
+rehămușindu
+rehandicapându
+rehanovrându
+rehantându
+rehăpăindu
+rehărăcindu
+rehărăcsindu
+rehărăgindu
+rehărănindu
+rehărățindu
+rehărăzindu
+rehârbuindu
+reharbuzindu
+rehărcătindu
+rehareciluindu
+rehărhătindu
+rehârjonindu
+reharnașându
+rehărnicindu
+rehârsindu
+rehărșnindu
+rehârșnindu
+rehărștindu
+rehărșuindu
+rehărtănindu
+rehartoindu
+rehartuindu
+rehărțuindu
+rehârțuindu
+rehâșăindu
+rehâșâindu
+rehașurându
+rehătcăindu
+rehâtcâindu
+rehătindu
+rehățindu
+rehătmănindu
+rehățuindu
+rehăulindu
+rehavându
+rehazardându
+rehâzindu
+rehectopiindu
+rehegemonizându
+reheretisindu
+rehiberbolizându
+rehibernându
+rehibersensibilizându
+rehibridându
+rehibridizându
+rehicăindu
+rehidrofilizându
+rehidrofobizându
+rehidrogenându
+rehidroizolându
+rehidrolizându
+rehiperbolizându
+rehipersensibilizându
+rehipnotizându
+rehiritisindu
+rehirotonindu
+rehirotonisindu
+rehirotonosindu
+rehispanizându
+rehlizindu
+rehobanându
+rehodinindu
+rehodorogindu
+rehohotindu
+rehoinărindu
+reholbându
+reholcindu
+reholteindu
+rehondrănindu
+rehonipsindu
+rehonuindu
+rehorcotindu
+rehorindu
+rehorobăindu
+rehoropsindu
+rehorpăindu
+rehotărându
+rehotărnicindu
+rehoțindu
+rehraconindu
+rehrănindu
+rehrăpindu
+rehrentuindu
+rehrenuindu
+rehrepcuindu
+rehuciuindu
+rehuiduindu
+rehuindu
+rehulindu
+rehultuindu
+rehumuindu
+rehurducându
+rehurduindu
+rehusărindu
+rehuțănindu
+rehutupindu
+rehuzurindu
+reiarovizându
+reicnindu
+reidealizându
+reideându
+reidentificându
+reidilizându
+reidiotizându
+reidolatrându
+reidolatrizându
+reidolindu
+reieftinindu
+reienicerindu
+reiepurindu
+reierarhizându
+reiernându
+reiertându
+reieșindu
+reiezindu
+reigienizându
+reignifugându
+reignorându
+reijderindu
+reilegalizându
+reiluminându
+reilustrându
+reiluzionându
+reimaginându
+reimaterializându
+reîmbâcsindu
+reîmbăiindu
+reîmbălându
+reîmbălorându
+reîmbăloșându
+reîmbălsămându
+reîmbărbătându
+reîmbarcându
+reîmbârligându
+reîmbățoșându
+reîmbătrânindu
+reimbecilizându
+reîmbelșugându
+reîmbiindu
+reîmblănindu
+reîmblânzindu
+reîmblătindu
+reîmbodolindu
+reîmbogățindu
+reîmbolbojindu
+reîmboldindu
+reîmbolnăvindu
+reîmbrăcându
+reîmbrâncindu
+reîmbrățișându
+reîmbrebenându
+reimbricându
+reîmbrobodindu
+reîmbucându
+reîmbucătățindu
+reîmbucățindu
+reîmbufnându
+reîmbujorându
+reîmbulzindu
+reîmbunându
+reîmbunătățindu
+reîmburghezindu
+reîmbușonându
+reîmbuteliindu
+reimersându
+reimigrându
+reimitându
+reimobilizându
+reimolându
+reimortalizându
+reîmpăcându
+reîmpachetându
+reimpacientându
+reîmpăciuindu
+reîmpâclindu
+reîmpădurindu
+reîmpăienjenindu
+reîmpăiindu
+reîmpământenindu
+reîmpănându
+reîmpânzindu
+reîmpăpurindu
+reîmpărătindu
+reîmpărățindu
+reîmpăroșându
+reîmpărtășindu
+reîmpărțindu
+reîmpâslindu
+reîmpătimindu
+reîmpătrindu
+reîmpăturindu
+reîmpăunându
+reîmpelițându
+reîmperecându
+reimpermeabilizându
+reimpersonalizându
+reimpestându
+reîmpestrițându
+reîmpețindu
+reîmpiedecându
+reîmpiedicându
+reîmpieptoșându
+reimpietându
+reîmpietrindu
+reîmpilându
+reîmpingându
+reîmpintenându
+reîmpistrindu
+reimplantându
+reîmplântându
+reîmplătoșându
+reimplementându
+reîmpletecindu
+reîmpleticindu
+reîmpletindu
+reimplicându
+reîmplinindu
+reimplorându
+reîmpodobindu
+reîmponcișându
+reîmpoporându
+reîmpopoțându
+reîmpopoțonându
+reimportându
+reimportunându
+reimpostându
+reîmpotmolindu
+reîmpotrivindu
+reîmpovărându
+reimpozitându
+reimpregnându
+reîmprejmuindu
+reimpresionându
+reîmpreunându
+reîmpricinându
+reîmprietenindu
+reîmprietinindu
+reimprimându
+reîmproprietărindu
+reîmprospătându
+reimprovizându
+reîmprumutându
+reîmpuiindu
+reimpulsionându
+reimpunându
+reîmpupindu
+reimpurificându
+reîmpurpurându
+reîmpușcându
+reîmputernicindu
+reîmpuținându
+reimputrescibilizându
+reimunizându
+reînăbușindu
+reînăclăindu
+reînăcrindu
+reinactivându
+reînădușindu
+reînaintându
+reînălbăstrindu
+reînălbindu
+reînălțându
+reînamorându
+reînapoiindu
+reînaripându
+reînarmându
+reînăsprindu
+reinaugurându
+reînaurindu
+reînavuțindu
+reîncadrându
+reîncâinându
+reîncălarându
+reîncălărându
+reîncălcându
+reîncâlcindu
+reîncălecându
+reîncălțându
+reîncălușându
+reîncălzindu
+reîncântându
+reîncăpăstrându
+reîncăpățânându
+reîncapsulându
+reîncăpuindu
+reîncăputându
+reîncărcându
+reîncarcerându
+reîncârdoșându
+reîncârduindu
+reîncârligându
+reîncârlionțându
+reincarnându
+reîncarnându
+reîncărnându
+reîncartiruindu
+reîncărunțindu
+reîncasându
+reîncastrându
+reîncătărămându
+reîncătușându
+reîncazarmându
+reincendiindu
+reîncepându
+reîncercându
+reîncercuindu
+reîncetându
+reîncetățenindu
+reîncetinindu
+reînchegându
+reînchiaburindu
+reînchinându
+reînchiondorându
+reînchiorchioșându
+reînchipuindu
+reînchircindu
+reînchiriindu
+reînchistându
+reînchizându
+reîncifrându
+reîncincindu
+reincinerându
+reîncingându
+reînciocălându
+reincitându
+reînciudându
+reincizându
+reîncleiindu
+reîncleștându
+reînclichetându
+reînclinându
+reincluzându
+reîncolăcindu
+reîncolătăcindu
+reîncolonându
+reîncolțindu
+reincomodându
+reîncondeiindu
+reînconjurându
+reîncontrându
+reîncopciindu
+reîncordându
+reîncornorându
+reîncoronându
+reîncorporându
+reîncorsetându
+reîncotoșmănându
+reîncovoiindu
+reîncovrigându
+reîncrâncenându
+reîncredințându
+reîncremenindu
+reincrementându
+reîncrestându
+reîncrețindu
+reîncrezându
+reincriminându
+reîncropindu
+reîncrucindu
+reîncrucișându
+reîncruntându
+reîncrușindu
+reincrustându
+reîncrustându
+reincubându
+reîncuibându
+reîncujbându
+reinculpându
+reîncumetrindu
+reîncunoștințându
+reîncununându
+reincurajându
+reîncurajându
+reincurbându
+reîncurcându
+reîncurelându
+reîncuscrindu
+reîncuviințându
+reîndărătnicindu
+reîndârjindu
+reîndătinându
+reîndatorându
+reîndeletnicindu
+reîndemânându
+reîndemnându
+reindemnizându
+reîndepărtându
+reîndeplinindu
+reîndesându
+reîndesindu
+reîndestulându
+reindexându
+reindicându
+reindigenându
+reindignându
+reîndiguindu
+reindisponibilizându
+reindividualizându
+reîndobitocindu
+reîndocându
+reindoctrinându
+reîndoctrinându
+reîndoindu
+reîndoliindu
+reîndosariindu
+reîndosindu
+reîndrăcindu
+reîndrăgindu
+reîndrăgostindu
+reîndrăznindu
+reîndreptându
+reîndreptățindu
+reîndreptuindu
+reîndrituindu
+reîndrugându
+reîndrumându
+reindu
+reinducându
+reînduioșându
+reîndulcindu
+reîndumnezeindu
+reînduplecându
+reîndurerându
+reîndușmănindu
+reindustrializându
+reînecându
+reinegalizându
+reinfamându
+reînfăptuindu
+reînfășurându
+reînfățișându
+reinfatuându
+reinfectându
+reinferându
+reinfestându
+reînfeudându
+reînfierându
+reînfierbântându
+reînfigându
+reînfiindu
+reînființându
+reinfiltrându
+reînfiolându
+reînfiripându
+reînflăcărându
+reînflorându
+reinflorindu
+reînflorindu
+reinfluențându
+reînfocându
+reînfofolindu
+reînfoiindu
+reînfometându
+reinformându
+reinformatizându
+reînfrânându
+reînfrângându
+reînfrățindu
+reînfricoșându
+reînfrigurându
+reînfrumoșându
+reînfrumusețându
+reînfruntându
+reînfulecându
+reînfumurându
+reînfuntându
+reînfurcându
+reînfurnicându
+reinfuzându
+reîngăduindu
+reîngălându
+reîngălbenindu
+reîngânându
+reîngândurându
+reîngemănându
+reîngenuncându
+reingerându
+reîngerindu
+reînghemuindu
+reînghioldindu
+reînghiontindu
+reînghițindu
+reinginerindu
+reînglobându
+reînglodându
+reînglotindu
+reîngrădindu
+reîngrămădindu
+reîngrețoșându
+reîngreuiindu
+reîngreunându
+reîngrijându
+reîngrijindu
+reîngrijorându
+reîngropându
+reîngrozindu
+reingurgitându
+reîngurluindu
+reîngurzindu
+reîngustându
+reînhăitându
+reinhalându
+reînhămându
+reînhumându
+reînierbându
+reinițializându
+reinițiindu
+reinjectându
+reînjghebându
+reînjosindu
+reînjugându
+reînjumătățindu
+reînjurându
+reinjuriindu
+reînlăcrimându
+reînlăturându
+reînlemnindu
+reînlesnindu
+reînlocuindu
+reînluminându
+reînmagazinându
+reînmânându
+reînmănuncându
+reînmărmurindu
+reînmatriculându
+reînmindu
+reînmiresmându
+reînmlădiindu
+reînmormântându
+reînmulțindu
+reînnădindu
+reînnămolindu
+reînnărăvindu
+reînnebunindu
+reînnegrindu
+reînnegurându
+reînnemurindu
+reînnobilându
+reînnodându
+reînnoindu
+reînnoptându
+reînnorându
+reînnoroindu
+reinoculându
+reinoportunându
+reinovându
+reînrădăcinându
+reînrăindu
+reînrămându
+reînrâurindu
+reînrăutățindu
+reînregimentându
+reînregistrându
+reînrobindu
+reînrolându
+reînroșindu
+reînrudindu
+reînsăilându
+reînsămânțându
+reînsâmbrându
+reînsănătoșindu
+reînsăngerându
+reînsângerându
+reînsărcinându
+reînscăunându
+reînscenându
+reînscorțoșându
+reînscriindu
+reinscripționându
+reinsculpându
+reînșelându
+reinseminându
+reînsemnându
+reînseninându
+reinsensibilizându
+reinserându
+reînserându
+reînseriindu
+reînsetându
+reînsetoșându
+reînșeuându
+reînșfăcându
+reînsilozându
+reînsingurându
+reinsinuându
+reinsistându
+reinsolându
+reinsolubilizându
+reînșomoltocindu
+reinsonorizându
+reînsorindu
+reînsoțindu
+reînspăimântându
+reinspectându
+reînspicându
+reinspirându
+reînspițându
+reînspumându
+reînspumegându
+reinstalându
+reînstăpânindu
+reînstărindu
+reinstaurându
+reinstigându
+reînștiințându
+reinstilându
+reinstituționalizându
+reînstrăinându
+reinstruindu
+reinstrumentându
+reînstrunându
+reînsuflețindu
+reînsumându
+reînsurându
+reînsurindu
+reînșurubându
+reînsușindu
+reînsutindu
+reintabulându
+reîntâlnindu
+reîntâmpinându
+reîntărâtându
+reînțărcându
+reînțărcuindu
+reîntărindu
+reîntărnițându
+reintarsiindu
+reîntârziindu
+reintegrându
+reînțelegându
+reînțelenindu
+reîntemeiindu
+reîntemeindu
+reîntemnițându
+reintensificându
+reintentându
+reintenționându
+reînțepenindu
+reînțepușându
+reinteracționându
+reinterbisericindu
+reintercalându
+reinterceptându
+reinterconectându
+reinteresându
+reinteriorizându
+reinterliniindu
+reintermediindu
+reinternându
+reinternaționalizându
+reinterogându
+reinterpelându
+reinterpolându
+reinterpretându
+reinterschimbându
+reintersectându
+reintervertindu
+reintervetindu
+reintervievându
+reinterzicându
+reîntețindu
+reintimându
+reintimidându
+reintimizându
+reîntinându
+reînținându
+reîntinerindu
+reîntingându
+reîntinzându
+reîntipărindu
+reintitulându
+reîntocmindu
+reînțolindu
+reintonându
+reîntorcându
+reîntortocându
+reînțoțonându
+reîntovărășindu
+reintoxicându
+reîntrajutorându
+reintrându
+reîntraripându
+reîntrarmându
+reîntraurindu
+reîntrebându
+reîntrebuințându
+reîntrecându
+reîntregindu
+reîntreindu
+reîntremându
+reîntrerupându
+reîntreținându
+reîntrezărindu
+reintrigându
+reîntristându
+reintroducându
+reîntroienindu
+reîntronându
+reintrospectându
+reîntruchipându
+reîntrunindu
+reîntrupându
+reintubându
+reintuindu
+reîntunecându
+reinundându
+reinutilizându
+reinvadându
+reînvălătucindu
+reinvalidându
+reînvălmășindu
+reînvăluindu
+reînvălurându
+reînvăpăiindu
+reînvârstându
+reînvârtejindu
+reînvârtindu
+reînvârtoșându
+reînvățându
+reînvățătorindu
+reînvechindu
+reînvecinându
+reinvectivându
+reînvederându
+reînvegându
+reînvelindu
+reînveninându
+reinventându
+reinventariindu
+reinventoriindu
+reinversându
+reînverșunându
+reinvertindu
+reînverzindu
+reînveselindu
+reînveșmântându
+reînveșnicindu
+reinvestigându
+reinvestindu
+reînvestindu
+reinvidiindu
+reînvigorându
+reînviindu
+reînvindu
+reînvinețindu
+reînvingându
+reînvinovățindu
+reînvinuindu
+reînviorându
+reînvioșându
+reinvitându
+reinvocându
+reînvoindu
+reînvoinicindu
+reînvoioșându
+reînvoltându
+reinvoluându
+reînvrăjbindu
+reînvrăjmășindu
+reînvrednicindu
+reînzăbălându
+reînzăpezindu
+reînzăpușindu
+reînzăuându
+reînzăvorându
+reînzdrăvenindu
+reînzecindu
+reînzestrându
+reînzidindu
+reînzilindu
+reînzorzonându
+reiobăgindu
+reionizându
+reiortomănindu
+reipostaziindu
+reipotecându
+reiradiindu
+reirigându
+reiritându
+reirizându
+reironizându
+reirosindu
+reiscălindu
+reiscându
+reiscodindu
+reiscusindu
+reislamizându
+reispășindu
+reispitindu
+reisprăvindu
+reisprăvnicindu
+reistețindu
+reistoricindu
+reistorisindu
+reistovindu
+reitalienindu
+reiterându
+reițindu
+reiubindu
+reiudaizându
+reiușnindu
+reiuțindu
+reivindu
+reizbândindu
+reizbăvindu
+reizbindu
+reizbrănindu
+reizbucnindu
+reizbutindu
+reizgonindu
+reizinindu
+reizmenindu
+reizolându
+reizvodindu
+reizvorându
+rejalonându
+rejărindu
+rejăruindu
+rejavelizându
+rejecmănindu
+rejectându
+rejefuindu
+rejelindu
+rejeluindu
+rejenându
+rejerpelindu
+rejertfindu
+rejicnindu
+rejidănindu
+rejidovindu
+rejigărindu
+rejignindu
+rejilăvindu
+rejimbându
+rejimbindu
+rejinduindu
+rejintuindu
+rejitărindu
+rejonglându
+rejubilându
+rejucându
+rejudecându
+rejudecătorindu
+rejudecindu
+rejugănindu
+rejugulându
+rejuisându
+rejulindu
+rejumătățindu
+rejumulindu
+rejupindu
+rejurându
+rejuruindu
+rejustificându
+rejuxtapunându
+rekidnapându
+rekilometrându
+rekitschizându
+relăbărțându
+relabializându
+relăcătuindu
+relacerându
+relăcomindu
+relăcrimându
+relăcuindu
+relăfăindu
+relaicizându
+relăinicindu
+relălăindu
+relamându
+relambrisându
+relămbuindu
+relamelându
+relamentându
+relaminându
+relămurindu
+relâncezindu
+relâncotindu
+relansându
+relapidându
+relapiindu
+relargându
+relărgindu
+relărmuindu
+relăsându
+relăstărindu
+relatându
+relateralizându
+relățindu
+relatinindu
+relatinizându
+relaționându
+relativizându
+relaudându
+relăudându
+relăutărindu
+relăuzindu
+relaxându
+relăzuindu
+relecturându
+relecuindu
+relefterindu
+relegalizându
+relegănându
+relegându
+relegiferându
+relegislându
+relegitimându
+relegiuindu
+relegumindu
+relehăindu
+relehămetindu
+relehămetisindu
+relehămetuindu
+relemncâinindu
+relenevindu
+releorbăindu
+releorcăindu
+releorpăindu
+relepădându
+relepșindu
+relepuindu
+releșinându
+releșindu
+relestându
+releșuindu
+releușteanbroștindu
+relevându
+relevigându
+relezându
+relibanându
+relibelându
+reliberalizându
+reliberându
+relicențiindu
+relichefiindu
+relichidându
+relicitându
+reliefându
+reliftându
+relignificându
+relihnindu
+relilionpăsărindu
+relimbându
+relimbuțindu
+relimitându
+relimpezindu
+relinchindu
+relinciurindu
+relingându
+relingărindu
+relingușindu
+reliniindu
+reliniștindu
+relinșându
+reliofilizându
+relipăindu
+relipindu
+relipovenindu
+relipsindu
+relirându
+reliricizându
+relisându
+relistându
+reliteralizându
+reliterându
+reliterarizându
+reliteraturizându
+reliterizându
+relitografiindu
+relivrându
+relivrindu
+relobându
+relocalizându
+relocuindu
+relogându
+relogaritmându
+relogodindu
+relolotindu
+relombardându
+relopătându
+reloționându
+relotizându
+relovindu
+reluându
+relubrifiindu
+relucindu
+relucrându
+reluftându
+reluminându
+relumindu
+relunecându
+relungindu
+reluntrindu
+relupindu
+reluptându
+relușându
+relustruindu
+relutuindu
+reluxându
+remacadamizându
+remacedonindu
+remăcelărindu
+remacerându
+remachetându
+remachiindu
+remăcrișpăsărindu
+remaculându
+remădărindu
+remaderizându
+remadrigalindu
+remădulărindu
+remăgărindu
+remaghiarizându
+remaghicindu
+remâglisindu
+remagneticindu
+remagnetizându
+remăgulindu
+remahalagindu
+remâhnindu
+remahometanicindu
+remaidanându
+remăiestrindu
+remaiindu
+remaimuțărindu
+remaimuțindu
+remainându
+remajorându
+remălaitătărindu
+remalaxându
+remâlcindu
+remăldărindu
+remaleabilizându
+remâlindu
+remalorosienindu
+remalțificându
+remaltratându
+remămindu
+remănăstirindu
+remânăstirindu
+remâncându
+remandatându
+remandrinându
+remândrindu
+remânecându
+remanevrându
+remângâindu
+remangalizându
+remangăluindu
+remăngăluindu
+remanganându
+remanglindu
+remanichiurându
+remanierându
+remanierizându
+remanifestându
+remaniindu
+remanipulându
+remânjindu
+remanșonându
+remanufacturându
+remânuindu
+remânzindu
+remarcându
+remarcotându
+remardindu
+remărgărindu
+remarghiolindu
+remarginalizându
+remărginindu
+remariindu
+remarinându
+remarinărindu
+remărindu
+remarinindu
+remăritându
+remârlănindu
+remarmorându
+remarmorizându
+remărmurindu
+remărșăluindu
+remarșându
+remârșăvindu
+remarsiliindu
+remarșrutizându
+remărșuindu
+remarțafoindu
+remartelându
+remartirizându
+remărturisindu
+remaruflându
+remărunțindu
+remasacrându
+remasându
+remașându
+remascându
+remăscărindu
+remăscuindu
+remasculinizându
+remașinizându
+remăsluindu
+remasticându
+remasturbându
+remăsurându
+remătăhăindu
+remătănăindu
+rematându
+rematematicindu
+rematematizându
+rematerializându
+remâțindu
+rematisându
+rematisindu
+rematlasându
+rematofindu
+rematolindu
+rematosindu
+remătrășindu
+rematriculându
+rematrițându
+rematufindu
+rematurându
+remăturându
+rematurizându
+remaurindu
+remauritanându
+remaximalizându
+remaximizându
+remâzgălindu
+remazilindu
+remecanicindu
+remecanicizându
+remecanizându
+remedaliindu
+remediatizându
+remedicamentându
+remedicindu
+remediindu
+remediocrizându
+remeditându
+remefiindu
+remegieșindu
+remeipăsărindu
+remeitătărindu
+remelaminându
+remelându
+remelasându
+remelestuindu
+remelodicizându
+remelodramatizându
+rememorându
+rememorizându
+remenajându
+remenindu
+remenținându
+remenționându
+remercându
+remercantilizându
+remercerizându
+remeremetisindu
+remergându
+remeridionalicindu
+remerinozându
+remeritându
+remeritarisindu
+remerlinându
+remeschinizându
+remeserieșindu
+remestecându
+remeșterindu
+remeșteșugărindu
+remeșteșugindu
+remetabolizându
+remetafizicindu
+remetaforicindu
+remetaforizându
+remetahirisindu
+remetalicindu
+remetaliindu
+remetalizându
+remetalurgicindu
+remetamorfozându
+remetanizându
+remeterându
+remetodicindu
+remetrându
+remezaliindu
+remezdrindu
+remicindu
+remicroaliindu
+remicrocopiindu
+remicrofilmându
+remicrominiaturizându
+remicroprogramându
+remicșorându
+remierlindu
+remieunându
+remigălindu
+remigrându
+remijindu
+remijlocindu
+remilanându
+remilitându
+remilitărindu
+remilitarizându
+remilogindu
+remilostivindu
+remiluindu
+remimându
+remimetizându
+reminându
+reminciunindu
+remineralizându
+reminerindu
+reminiaturizându
+reminiindu
+reminimalizându
+reminimizându
+reminunându
+remiorcăindu
+remirându
+remirenindu
+remiresmându
+remiruindu
+remișcându
+remișelindu
+remisticizându
+remistificându
+remiștocărindu
+remișunându
+remițându
+remiticindu
+remitificându
+remitizându
+remitocănindu
+remitologicindu
+remitologizându
+remitraliindu
+remitridatizându
+remitropolicindu
+remituindu
+remițuindu
+remixându
+remixtându
+remizându
+remlădiindu
+remnemonizându
+remoarându
+remoazându
+remobilându
+remobilizându
+remocăindu
+remocănindu
+remochetându
+remocnindu
+remocoșindu
+remodelându
+remodelizându
+remoderându
+remodernizându
+remodificându
+remodulându
+remofluzindu
+remogorogindu
+remohorându
+remojicindu
+remolându
+remolcomindu
+remoldovenindu
+remoldovenizându
+remoleșindu
+remolestându
+remoletându
+remolipsindu
+remoltonându
+remomindu
+remonahicindu
+remonarhicindu
+remonastirindu
+remondializându
+remonetizându
+remonitorizându
+remonodiindu
+remonoftongizându
+remonografiindu
+remonohibridându
+remonolitizându
+remonologându
+remonologizându
+remonopolizându
+remonotonizându
+remontându
+remonumentalizându
+remoralicindu
+remoralizându
+remorărindu
+remorcându
+remorcovporcindu
+remordansându
+remorfolindu
+remorfologindu
+remorigerându
+remorindu
+remormântându
+remormorosindu
+remorocănindu
+remoroșenindu
+remortezându
+remortificându
+remoscălindu
+remoschicindu
+remoșcondindu
+remoșcotindu
+remoșierindu
+remoșindu
+remoșmondindu
+remoșmonindu
+remoșnegindu
+remosnenindu
+remoșnenindu
+remosorându
+remoștenindu
+remoțându
+remoțindu
+remotivându
+remotorizându
+remototolindu
+remotroșindu
+removilindu
+remozaicându
+remozolindu
+remrejindu
+remucărindu
+remucezindu
+remugindu
+remuierindu
+remulându
+remulgându
+remulinându
+remultiplexându
+remultiplicându
+remulțumindu
+remulurându
+remumificându
+remuncindu
+remuncitorindu
+remunerându
+remunicipalizându
+remuntenindu
+remuntenizându
+remurându
+remurdărindu
+remurgindu
+remurmuindu
+remuruindu
+remușamalizându
+remusându
+remuscălindu
+remușcându
+remușiuindu
+remustăcindu
+remuștruluindu
+remustuindu
+remușuroindu
+remutându
+remutilându
+remutindu
+remuțindu
+remuzicalizându
+remuzicindu
+renăbădăindu
+renăboindu
+renăclăindu
+renădăjduindu
+renădușindu
+renăimindu
+renălucindu
+renamiindu
+renămiindu
+renămolindu
+renăpădindu
+renăpârlindu
+renăpăstuindu
+renapodându
+renăpustindu
+renarându
+renărăvindu
+renarcotizându
+renăsădindu
+renăscându
+renăscocindu
+renășindu
+renăstăvindu
+renastratinindu
+renătângindu
+renaționalicindu
+renaționalizându
+renaturalizându
+renăucindu
+renaufragiindu
+renăvădindu
+renăvălindu
+renavetându
+renavigându
+renavlosindu
+renăvodindu
+renazalizându
+renăzărindu
+renăzuindu
+reneabținându
+reneacceptându
+reneadmițându
+reneaducându
+reneajungându
+renealegându
+reneaparținându
+reneaprinzându
+reneapunându
+renearzându
+reneascunzându
+reneatingându
+renebunindu
+renecăjindu
+renecându
+renecavalerindu
+renecernându
+renecesitându
+renecinstindu
+renecomițându
+renecontrazicându
+reneconvingându
+renecorespunzându
+renecruțându
+reneculcându
+reneculegându
+renecuprinzându
+renededucându
+renedescompunându
+renedesprinzându
+renedreptățindu
+reneducându
+renedumerindu
+reneemițându
+reneexcluzându
+reneexistându
+reneexpunându
+reneezitându
+renefăcându
+renefericindu
+renefierbându
+renefinisându
+renefirindu
+renefrângându
+renefrigându
+renegându
+renegativându
+reneghiobindu
+reneglijându
+renegociindu
+renegrindu
+renegustorindu
+reneguțându
+reneimpunându
+reneincluzându
+reneîncrezându
+reneindu
+reneinducându
+reneînfrângându
+reneîngrijindu
+reneinterzicându
+reneintroducându
+reneînvățându
+renelăsându
+reneliniștindu
+renelumindu
+renemaicunoscându
+renemaiexistându
+renemaipuțându
+renemenținându
+renemernicindu
+renemeșindu
+renemțindu
+renemulgându
+renemulțumindu
+renemurindu
+renenorocindu
+reneobținându
+reneodihnindu
+reneogrecindu
+reneologizându
+reneomenindu
+reneomițându
+reneotipându
+renepământindu
+reneparcurgându
+renepătrunzându
+renepercepându
+renepermițându
+renepetrecându
+reneposedându
+renepricepându
+reneprietenindu
+reneprotejându
+renerăspunzându
+renerozindu
+renerupându
+renescoțându
+renescurgându
+reneseducându
+renesocotindu
+renespunându
+reneștergându
+renestrângându
+renestrăpungându
+renesugându
+renesupunându
+renesusținându
+renetezindu
+reneținându
+renetraducându
+renetransmițându
+renetranspunându
+renetrecându
+renetrimițându
+reneuitându
+reneungându
+reneutralizându
+renevoindu
+renevrozându
+renewyorkându
+renezicându
+renichelându
+renielându
+renimerindu
+renimicindu
+renimicnicindu
+renimitându
+reningându
+renitrându
+renitrificându
+renitrurându
+renituindu
+renivelându
+renominalizându
+renopându
+renormalizându
+renormându
+renorocindu
+renoroindu
+renotându
+renotificându
+renovăcindu
+renovându
+rentabilizându
+rentându
+renuanțându
+renuclearizându
+renumărându
+renumericindu
+renumerotându
+renumindu
+renunțându
+renuntindu
+renutrindu
+renutuindu
+reobădându
+reobârșindu
+reobidindu
+reobiectându
+reobiectivându
+reobijduindu
+reobișnuindu
+reoblăduindu
+reoblicându
+reoblicindu
+reobligându
+reobliterându
+reoblojindu
+reoblonindu
+reobosindu
+reobrăznicindu
+reobrăzuindu
+reobrintindu
+reobrocindu
+reobscurându
+reobscurizându
+reobsedându
+reobservându
+reobstinându
+reobștindu
+reobstruându
+reobstrucționându
+reobținându
+reobturându
+reocărându
+reocârmuindu
+reocazionându
+reoccidentalizându
+reochindu
+reocolindu
+reocrotindu
+reocupându
+reocuparisindu
+reodihnindu
+reodinindu
+reodorizându
+reodrăslindu
+reofensându
+reofereindu
+reofertându
+reoficializându
+reoficiindu
+reofilindu
+reofițerindu
+reoftându
+reofticându
+reofuscându
+reogârjindu
+reoglindindu
+reogoindu
+reogorându
+reoindu
+reolecăindu
+reologindu
+reoloindu
+reoltenindu
+reomagiindu
+reomenindu
+reomețindu
+reomițându
+reomogenizându
+reomologându
+reomorându
+reonănăindu
+reondulându
+reonorându
+reopacifiindu
+reopăcindu
+reopacizându
+reopalizându
+reopărindu
+reoperându
+reoperaționalizându
+reoperatoricindu
+reopinându
+reopintindu
+reoploșindu
+reopresându
+reoprimându
+reoprindu
+reoptându
+reoptimizându
+reorânduindu
+reorășenindu
+reorășenizându
+reorbălțindu
+reorbecăindu
+reorbindu
+reorchestrându
+reordonându
+reordonanțându
+reorganizându
+reorientalizându
+reorientându
+reorinetându
+reoripilându
+reorizontalizându
+reornamentându
+reornându
+reoropsindu
+reortăcindu
+reortografiindu
+reortomănindu
+reorzindu
+reosândindu
+reosârduindu
+reoscilându
+reosebindu
+reoșenindu
+reosificându
+reosmănindu
+reospătându
+reospitaliindu
+reostășindu
+reostenindu
+reoștenindu
+reostentându
+reoștindu
+reoștinindu
+reostoindu
+reostracizându
+reotânjindu
+reoțărându
+reoțelindu
+reoțetindu
+reoticnindu
+reotomanicindu
+reotomănindu
+reotrăvindu
+reovaționându
+reovreindu
+reoxidându
+reoxigenându
+reozonându
+reozonizându
+repăcălindu
+repacănindu
+repăcănindu
+repăcătoșindu
+repăcătuindu
+repacificându
+repactizându
+repăcurărindu
+repadelându
+repăducându
+repădurindu
+repăgânindu
+repaginându
+repăgubindu
+repăienjenindu
+repălălăindu
+repalatalizându
+repălăvrăgindu
+repaletizându
+repaliindu
+repălindu
+repalisându
+repălmuindu
+repalpându
+repalpitându
+repamându
+repământenindu
+repământindu
+repamfletărindu
+repanându
+repândindu
+repându
+repandurindu
+repângărindu
+repanicându
+repanificându
+repanoramându
+repansându
+repapagalicindu
+repapagalizându
+repapagalțigănindu
+repapicindu
+repăpindu
+repapionându
+repapistășindu
+repăpistășindu
+repăpurindu
+repăpușărindu
+reparabolizându
+reparadându
+reparadindu
+reparadosindu
+reparadoxându
+repărăduindu
+reparafându
+reparafinându
+reparafrazându
+repărăginindu
+reparalelizându
+reparalizându
+reparându
+repărându
+repârându
+reparantându
+reparantetizându
+reparaponisindu
+repărăsindu
+reparastisindu
+reparașutându
+reparatirisindu
+reparavalisindu
+reparazitându
+repârcălăbindu
+reparcându
+reparcelându
+reparcherizându
+reparchetându
+reparcurgându
+repardonându
+repardosindu
+reparfumându
+reparigorisindu
+repariindu
+repărintindu
+repărințindu
+reparizianizându
+repârjolindu
+reparlamentându
+repârlindu
+repârlogindu
+reparodiindu
+reparoindu
+repârpălindu
+repartajându
+reparțializându
+reparticipându
+reparticularizându
+repărtinindu
+repartiționându
+repartizându
+repăruindu
+reparvenindu
+repasându
+repăsărindu
+repăscându
+repășindu
+repasionându
+repasivizându
+repâslindu
+repașlindu
+repaspoalându
+repastelizându
+repasteurizându
+repastișându
+repastoralizându
+repăstorindu
+repăstrându
+repăsuindu
+repășunându
+repatagonându
+repătându
+repatentându
+repatetizându
+repătimindu
+repatinându
+repățindu
+repatriarhalizându
+repatriindu
+repatrimonializându
+repatrioticindu
+repatriotindu
+repatronându
+repatrulându
+repătrunzându
+repătulindu
+repăturindu
+repăunindu
+repauperizându
+repauzându
+repavanându
+repavându
+repavelându
+repavoazându
+repăzindu
+repecarizându
+repecetluindu
+repecizionându
+repecmându
+repedagogicindu
+repedagogizându
+repedalându
+repedantindu
+repedepsindu
+repedestrindu
+repehlivănindu
+repelotându
+repelticindu
+repenalizându
+repenându
+rependulându
+repenetrându
+repenindu
+repensându
+repensionându
+repensulându
+reperându
+repercepându
+repercheziționându
+reperchiziționându
+repercolându
+repercutându
+reperdăfuindu
+reperdeluindu
+reperegrinându
+repereiindu
+reperenizându
+reperfectându
+reperfecționându
+reperfectivizându
+reperfectizându
+reperforându
+reperfuzându
+repericlitându
+reperiferizându
+reperifrazându
+reperindându
+reperiodizându
+reperipatetizându
+reperlându
+repermanentizându
+repermeabilizându
+repermițându
+reperorându
+reperpelindu
+reperpetrându
+reperpetuându
+reperseverându
+repersicindu
+repersidindu
+repersienindu
+repersiflându
+repersindu
+repersistându
+repersonalicindu
+repersonalizându
+repersonificându
+repersuadându
+repertoriindu
+repertorizându
+repertractându
+reperturbându
+repervertindu
+repescărindu
+repescuindu
+repeștecrăindu
+repeștejidovindu
+repeștețigănindu
+repestiferându
+repestrițându
+repetându
+repeticindu
+repețindu
+repetiționându
+repetrecându
+repetrificându
+repetrolizându
+repezindu
+repiaptănându
+repicându
+repicarindu
+repichetându
+repicnindu
+repicotindu
+repictându
+repicuindu
+repiemontându
+repieptănându
+repierzându
+repietrificându
+repietruindu
+repigmentându
+repigulindu
+repiindu
+repilduindu
+repilindu
+repilonându
+repilotându
+repilulizându
+repincenându
+repindarizându
+repingelindu
+repionierindu
+repipăindu
+repipându
+repiperându
+repipernicindu
+repiratându
+repiraterindu
+repiraticindu
+repirogravându
+repironindu
+repirotindu
+repiruetându
+repisăgindu
+repisălogindu
+repisându
+repisicindu
+repistonându
+repistruiindu
+repistuindu
+repiticindu
+repițigăiindu
+repițigoirusindu
+repitindu
+repitorindu
+repitulându
+repiturându
+repiuându
+repivotându
+repizmuindu
+replacându
+replăcându
+replacardându
+replafonându
+replagiindu
+replămădindu
+replanându
+replângându
+replanificându
+replanimetrându
+replanisindu
+replantându
+replănuindu
+replasându
+replăsmuindu
+replasticându
+replasticizându
+replastifiindu
+replastografiindu
+replatinându
+replătindu
+replatonicindu
+replatonizându
+replecându
+repledându
+replenuindu
+repleoștindu
+repleșcuindu
+replesnindu
+repleșuvindu
+replicându
+replicindu
+repliciuindu
+replictisindu
+replicuindu
+repliindu
+replimbându
+replinindu
+repliroforisindu
+replisându
+repliscpăsărindu
+replivindu
+reploconindu
+replodindu
+replombându
+replonjându
+replugărindu
+replumbuindu
+replusându
+replușându
+replutărindu
+replutindu
+replutuindu
+repoansonându
+repocăindu
+repocâltindu
+repocănindu
+repocindu
+repocnindu
+repodidindu
+repodindu
+repodobindu
+repoematizându
+repoeticindu
+repoetizându
+repoftindu
+repoftorindu
+repogorându
+repolarizându
+repolcovnicindu
+repolecindu
+repoleindu
+repolemizându
+repolenizându
+repolicalificându
+repolicarbonându
+repoligonicindu
+repolimerizându
+repoliticindu
+repolițienindu
+repolitizându
+repolizându
+repologindu
+repolonindu
+repolonizându
+repoluându
+repomădându
+repomăduindu
+repomăzuindu
+repomenindu
+repomostindu
+repompându
+repompierindu
+repompierizându
+repomponându
+reponderându
+reponegrindu
+reponorându
+reponosindu
+repontându
+repopindu
+repopistrându
+repoposindu
+repoprindu
+repopulându
+repopularizându
+reporcăindu
+reporcindu
+reporeclindu
+reporfirizându
+repornindu
+reportându
+reporționându
+reportretându
+reportretizându
+reporumbelțigănindu
+reporumbelturcindu
+reporuncindu
+reposedându
+reposmăgindu
+reposomorându
+repospăindu
+repostându
+repostdatându
+repostfațându
+repostindu
+repostsincronizându
+repostulându
+repotcovindu
+repotențându
+repotențializându
+repoticnindu
+repotlogărindu
+repotmolindu
+repotolindu
+repotopindu
+repotricălindu
+repotrivindu
+repovârnindu
+repovățuindu
+repovestindu
+repozându
+repoziționându
+repozitivizându
+reprăbușindu
+repracticându
+reprădându
+repraftorindu
+reprăfuindu
+repragmatizându
+reprăjindu
+reprându
+reprânzindu
+reprăpădindu
+reprăpăstuindu
+reprăsindu
+reprășindu
+reprăvălindu
+repravilicindu
+repravilnicindu
+reprăznuindu
+repreamărindu
+repreambalându
+repreaslăvindu
+repreavizându
+reprecalculându
+reprecedându
+reprecizându
+repreconizându
+reprecovârșindu
+reprecumpănindu
+reprecupețindu
+reprecuvântându
+repredându
+repredestinându
+repredicându
+repredicativizându
+repredomnindu
+repreexistându
+reprefabricându
+reprefăcându
+reprefațându
+repreferându
+reprefigurându
+reprefixându
+repregătindu
+repreîncălzindu
+repreînnoindu
+reprejudiciindu
+repreliminându
+repreluându
+reprelucrându
+repreludându
+reprelungindu
+repremeditându
+repremiindu
+reprenadându
+reprenotându
+repreocupându
+repreopinându
+repreorășenindu
+repreoțindu
+repreponderându
+reprepoziționalizându
+represădindu
+represându
+represchimbându
+represcurtându
+represelectându
+represelecționându
+represemnalizându
+represionându
+represtabilindu
+represtându
+represupunându
+represurizându
+reprețăluindu
+repretându
+repretextându
+repretinzându
+repretoricindu
+reprețuindu
+repreursindu
+reprevalându
+reprevaricându
+reprevăzându
+reprevenindu
+reprevestindu
+reprevizionându
+reprezentându
+reprezicându
+reprezidându
+reprezintându
+repribegindu
+repriboicăprindu
+repriboindu
+repricăjindu
+repricepându
+repricindu
+repricinuindu
+repricopsindu
+reprididindu
+reprietenindu
+reprietinindu
+reprigonindu
+reprigorindu
+reprilejindu
+reprilejuindu
+reprimându
+reprimejduindu
+reprimenindu
+reprimindu
+reprimitivizându
+reprincipindu
+reprindu
+reprințindu
+reprinzându
+repripășindu
+repripindu
+repriponindu
+reprisosindu
+repristăvindu
+repritocindu
+reprivându
+reprivatizându
+reprivegându
+reprivilegiindu
+reprivindu
+reprizându
+reprizărindu
+reprobăluindu
+reprobându
+reproblematizându
+reprobozindu
+reprocedându
+reprocesându
+reprocitindu
+reproclamându
+reprocopsindu
+reprocreându
+reprocurându
+reprocustându
+reproducându
+reprofanându
+reproferându
+reprofesându
+reprofesionalizându
+reprofesorindu
+reprofețindu
+reprofetizându
+reprofilându
+reprofitându
+reprognosticându
+reprognozându
+reprografiindu
+reprogramându
+reprogresându
+reprohibindu
+reprohodindu
+reprohorisindu
+reproiectându
+reproletarizându
+repromițându
+repromovându
+repromulgându
+repronominalizându
+repronosticându
+repronunțându
+reproorocindu
+repropagându
+repropășindu
+reproporționându
+repropovăduindu
+reproprietaricindu
+reproprietărindu
+reproptindu
+repropulsându
+repropunându
+reprorocindu
+reproșându
+reproscomidindu
+reproslăvindu
+reprosodicindu
+reprospectându
+reprospiciindu
+reprostindu
+reprostituându
+reproțăpindu
+reproteguindu
+reprotejându
+reprotestându
+reprotestanticindu
+reprotezându
+reprotopopindu
+reprotuberându
+reprovianțându
+reprovincializându
+reprovocându
+reprozaizându
+reprufnindu
+reprujindu
+repruncindu
+reprundindu
+reprunduindu
+reprusăcindu
+reprusienindu
+reprusindu
+repsalmodiindu
+repseudoprefixându
+repsihanalizându
+repsihiatrizându
+repsihologizându
+republicându
+repudiindu
+repudlându
+repudrându
+repudruindu
+repufnindu
+repuhăvindu
+repulsându
+repulverizându
+repumnalându
+repumnulizându
+repunându
+repunctându
+repuncționându
+repungălindu
+repungășindu
+repungindu
+repunicindu
+repupăindu
+repupându
+repurecându
+repurgându
+repuricându
+repurificându
+repurjându
+repurtându
+repusându
+repușcărindu
+repustindu
+repuștindu
+repustnicindu
+reputându
+reputregăindu
+reputrezindu
+rerabatându
+rerăbdându
+rerablagindu
+rerăblărindu
+rerăbojindu
+rerabotându
+rerăbufnindu
+rerăbuindu
+rerăcăduindu
+rerăcindu
+reraclându
+rerăcnindu
+reracolându
+reracordându
+rerăcorindu
+reradicalizându
+reradiindu
+reradiobalizându
+reradiodifuzându
+reradioficându
+reradioghidându
+reradiogoniometrându
+reradiografiindu
+reradiotelegrafiindu
+rerafinându
+rerafistolându
+rerăfuindu
+rerăgușindu
+reraionându
+reraliindu
+reramându
+rerămășindu
+rerambleiindu
+rerambursându
+reramificându
+rerâmlenindu
+reramolindu
+reramplasându
+rerâncându
+rerandalinându
+rerandomizându
+rerânduindu
+reranfluându
+reranforsându
+rerănindu
+rerânindu
+rerânjindu
+reranversându
+rerăpindu
+reraportându
+rerăposându
+rerapsodiindu
+rerăpștindu
+rerarefiindu
+rerarificându
+rerărindu
+rerărițându
+rerăsădindu
+rerăsărindu
+rerăsăritenindu
+rerașchetându
+rerășchiindu
+rerășchirându
+rerăscitindu
+rerăscolindu
+rerăscosându
+rerăscroindu
+rerăsfirându
+rerăsfoindu
+rerăsînțelegându
+rerăsluindu
+rerășluindu
+rerâșnindu
+rerasolindu
+rerășpăluindu
+rerăspândindu
+rerăspicându
+rerăsplămădindu
+rerăsplătindu
+rerăspopindu
+rerăspunzându
+rerăstălmăcindu
+rerăstignindu
+rerăstindu
+rerăstocindu
+rerăsturnându
+rerăsucindu
+rerăsunându
+rerătăcindu
+reratându
+rerătându
+reratașându
+reratatinându
+reratificându
+reratinându
+rerațiocinându
+reraționalizându
+reraționându
+rerățoindu
+reratrapându
+rerătutindu
+rerăvășindu
+reravitaliindu
+rerâvnindu
+rerăzăluindu
+rerăzându
+rerâzându
+rerăzășindu
+rerăzbicindu
+rerăzbindu
+rerăzboindu
+rerăzboinicindu
+rerăzbolindu
+rerăzeșindu
+rerăzgândindu
+rerăzjudecându
+rerăzlețindu
+rerăzlușindu
+rerăzmerindu
+rerăznindu
+rerăzorindu
+rerăzuindu
+rerăzvidindu
+rerăzvrătindu
+rereabătându
+rereaburindu
+rereadâncindu
+rereadăpându
+rereadăpostindu
+rereadăugându
+rereademenindu
+rereadeverindu
+rereadormindu
+rereaducându
+rereaerisindu
+rereafurisindu
+rereagățându
+rereaiurindu
+rerealbindu
+rerealegându
+rerealergându
+rerealipindu
+rerealizându
+rerealocându
+rereamețindu
+rereamintindu
+rereamuzându
+rereanclanșându
+rereaplaudându
+rereaplecându
+rereaprovizionându
+rereașându
+rereaservindu
+rereasudându
+rereațintindu
+rereațipindu
+rereaudiindu
+rerebălăcărindu
+rerebărbierindu
+rerebârfindu
+rerebatjocorindu
+rereblegindu
+rerebobinându
+rerebotându
+rerebutându
+rerecapitulându
+rerecelându
+rereceptându
+rerechiziționându
+rerecidivându
+rereclasându
+rerecoltându
+rerecomentându
+rerecompartimentându
+rerecondiționându
+rereconfortându
+rerecopiindu
+rerecriminându
+rerecromându
+rerecrutându
+rerectificându
+rereculându
+rereculegându
+rerecumpărându
+rerecuperându
+rerecurbându
+reredijându
+reredistilându
+reredundându
+rereeducându
+rereeșalonându
+rereescontându
+rereexpediindu
+rerefăcându
+rerefinisându
+rereflotându
+rerefrigerându
+rerefrișându
+rerefulându
+rerefutându
+rerefuzându
+reregalându
+reregenerându
+reregentându
+reregimentându
+reregizându
+rereglându
+reregradându
+reregresându
+reregulându
+reregularizându
+reregurgitându
+rereîmbărbătându
+rereîmprospătându
+rereîncadrându
+rereîncărcându
+rereincarnându
+rereîncercându
+rereînchiriindu
+rereinfectându
+rereinfestându
+rereînfeudându
+rereînmatriculându
+rereînscăunându
+rereinstaurându
+rereînșurubându
+rereintegrându
+rereinterogându
+rereîntremându
+rereintroducându
+rereîntrupându
+rereînvățându
+rereinventându
+rereinventariindu
+rereiterându
+rerelaționându
+rerelaudându
+rerelaxându
+rereliefându
+reremaiindu
+reremaniindu
+rerememorându
+reremizându
+reremontându
+reremorcându
+reremunerându
+rerenăscându
+rerenegociindu
+rereneotipându
+rerenivelându
+rerenovându
+rerentabilizându
+rereoperându
+rereorchestrându
+rereordonându
+rereordonanțându
+rereorientându
+rerepându
+rereparându
+rerepartizându
+rerepatriindu
+rerepauzându
+rereperându
+rerepertoriindu
+rerepertorizându
+rerepicându
+rerepliindu
+rerepopulându
+rereportându
+rereprezentându
+rereprezintându
+rereproducându
+rereprofilându
+rereprografiindu
+rereprogramându
+rerepurtându
+rerepusându
+rereșapându
+rereșarjându
+rerescriindu
+reresemnându
+reresiliconizându
+rerespectându
+rerespingându
+rerespirându
+rerestricționându
+rerestructurându
+reretându
+reretardându
+reretorcându
+reretractându
+reretraducându
+reretrăgându
+reretranșându
+reretrasându
+reretratându
+reretrocedându
+reretrogradându
+rereturnându
+reretușându
+rerevaccinându
+rerevalidându
+rerevanșându
+rerevelându
+rereverberându
+rerevigorându
+rerevocându
+rerevoltându
+rerevoluționarizându
+rerezemându
+rerezervându
+rereziliindu
+rerezinându
+rerezistându
+rerezolvându
+rerezonându
+rerezumându
+rericanându
+reridându
+reridicându
+reridiculizându
+rerifluindu
+rerigidizându
+reriglându
+rerihtuindu
+rerilsanizându
+rerimându
+rerimelându
+rerindelându
+rerindeluindu
+reripându
+reripostându
+reriscându
+rerisipindu
+reritmându
+reritualizându
+rerițuindu
+rerivalizându
+rerizându
+rerobindu
+rerobinsonându
+rerobotindu
+rerobotizându
+rerocambolindu
+rerocoșindu
+rerodându
+rerodindu
+rerodnicindu
+reroindu
+reromaicindu
+reromanicindu
+reromanindu
+reromanizându
+reromânizându
+reromanțându
+reromanticizându
+reromantizându
+rerondându
+reronjându
+reropotindu
+rerosienindu
+reroșindu
+rerostindu
+rerostogolindu
+rerostuindu
+rerotacizându
+rerotindu
+rerotocolindu
+rerotunjindu
+reruandându
+rerubricându
+rerudărindu
+rerudindu
+rerufianindu
+rerugându
+rerugindu
+reruginindu
+reruinându
+rerujându
+rerulându
+rerumânindu
+rerumegându
+rerumejindu
+rerumenindu
+rerunculindu
+rerupându
+rerupturindu
+reruralizându
+rerusienindu
+rerusificându
+rerușinându
+rerusindu
+rerusticizându
+rerușuindu
+rerutându
+rerutenindu
+rerutinându
+rerwandându
+resăbiindu
+resablându
+reșablonându
+reșablonizându
+resabordându
+resabotându
+resacadându
+resăcelându
+resacralizându
+resacrificându
+resădindu
+resăgetându
+resăgnindu
+reșagrinându
+resaigonându
+resalahorindu
+resalariindu
+resalarizându
+resălășluindu
+resălbăticindu
+resalcâmboierindu
+resalinizându
+resalivându
+resăltându
+resalubrizându
+resalutându
+resalvându
+resalvgardându
+reșamanindu
+resamavolnicindu
+reșamizându
+reșamotându
+reșampanizându
+reșamponându
+resancționându
+reșanfrenându
+resângerându
+resăniindu
+resanitându
+resanitizându
+resanmarinându
+reșantajându
+resanthiagându
+reșănțuindu
+reșapându
+reșapirografiindu
+resăpunindu
+resărăcindu
+resărăduindu
+resaramurându
+resărându
+resărbătorindu
+resărbezindu
+resârbindu
+resardanapalindu
+resârguindu
+resărindu
+reșarjându
+reșarlatanindu
+reșarmându
+resărutându
+resăsindu
+resastisindu
+resatanicindu
+resatanindu
+resătenindu
+resatinându
+resatiricindu
+resatirizându
+resatisfăcându
+resaturându
+resavantizându
+resăvârșindu
+resavurându
+rescaivoinicindu
+rescălâmbăiindu
+rescâlciindu
+rescalpându
+rescămoșându
+rescanându
+rescâncindu
+rescandalizându
+rescandându
+rescânteiindu
+rescăpându
+rescârbindu
+rescârnăvindu
+rescăzându
+rescenarizându
+rescepticizându
+reschematizându
+reschiindu
+reschilăvindu
+reschilodindu
+reschimbându
+reschimnicindu
+reschimonosindu
+reschingiuindu
+reșchiopându
+reșchiopătându
+reschițându
+rescientizându
+rescindându
+rescizionându
+resclerozându
+resclifosindu
+resclipindu
+resclipuindu
+resclivisindu
+rescobindu
+rescociorându
+rescofâlcindu
+reșcolărindu
+reșcolarizându
+rescolasticindu
+reșcolindu
+rescontându
+rescopindu
+rescorboroșindu
+rescormonindu
+rescornindu
+rescorojindu
+rescorușnemțindu
+rescoțându
+rescotocindu
+rescrântindu
+rescrâșnindu
+rescrebulindu
+rescreburindu
+rescriburindu
+rescriindându
+rescriindu
+rescriitoricindu
+rescrijelindu
+rescrobindu
+rescrombăindu
+rescrumându
+rescrutându
+rescufundându
+resculptându
+rescumpindu
+rescurgându
+rescurtându
+rescurtcircuitându
+rescutindu
+rescuturându
+rescuzându
+reseamănându
+resecându
+resecătuindu
+resecerându
+resechestrându
+resecondându
+resecretându
+resecretizându
+resecționându
+resectorizându
+resecuindu
+resecularizându
+resecundându
+resecurizându
+resedându
+reseducându
+resegmentându
+resegregându
+reseimenindu
+reselectându
+reselecționându
+resemaforizându
+resemețindu
+resemicărturărindu
+resemiindustrializându
+resemilivrindu
+reseminarizându
+resemnalându
+resemnalizându
+resemnându
+resemuindu
+resenatorindu
+resenegalându
+resenilizându
+resensibilizându
+resentimentalizându
+resenzorializându
+reseparându
+reserbându
+reșerbindu
+reserdărindu
+reșerfuindu
+reserigrafiindu
+reseriindu
+reșerpindu
+reșerpuindu
+resertizându
+reșeruindu
+reservindu
+resesizându
+resetându
+reseulându
+reșeveruindu
+reșezându
+resezualizându
+resfădindu
+resfănțuindu
+resfârcâindu
+resfârlogindu
+resfarogindu
+resfârșindu
+reșfăruindu
+resfătuindu
+resfeclindu
+resfericindu
+resfeterisindu
+resfetindu
+reșfichiuindu
+resfidându
+resfindu
+resfințindu
+resfoiegindu
+resforțându
+resfredelindu
+resfredelușindu
+resfrijindu
+resfruntându
+reșicanându
+resictirindu
+reșicuindu
+residefându
+residerându
+resifonându
+reșifonându
+resigilându
+resiguripsindu
+resihăstricindu
+resihăstrindu
+resilabisindu
+resilicatizându
+resiliconizându
+resilindu
+resilnicindu
+resilogizându
+resiluetându
+resiluindu
+resimbolizându
+resimetrizându
+resimfizându
+resimindu
+resimpatizându
+resimplificându
+resimțindu
+resimulându
+resimultaneizându
+resinchisindu
+resincopându
+resincristalizându
+resincronizându
+resindicalizându
+reșindrilindu
+reșindruindu
+resineluindu
+resingalându
+resingaporându
+resîngerându
+resingularizându
+resinilindu
+resinizându
+resinodicindu
+resintagmatizându
+resinterizându
+resintetizându
+resintonizându
+reșinuindu
+reșipcuindu
+resirienindu
+resiropându
+resistându
+reșiștăvindu
+resistematizându
+resituându
+reșițuindu
+reslăbănogindu
+reslăbindu
+reslăvindu
+reslavizându
+reslavonicindu
+reslavonindu
+reslavoslovindu
+reșlefuindu
+resleindu
+reslimuindu
+reslomnindu
+reslovenindu
+reslugărindu
+reslugărnicindu
+reslujindu
+resluțindu
+resmâcnindu
+resmălțându
+resmălțuindu
+resmântânindu
+reșmecherindu
+resmeciindu
+resmerindu
+resmeșându
+resmicuindu
+resmintindu
+resmochinindu
+resmolindu
+resmomindu
+resmotocindu
+reșmotrindu
+resmreduindu
+resmucindu
+resnobindu
+resnopindu
+reșnuruindu
+resobornicindu
+reșocându
+resociabilizându
+resocializându
+resocotindu
+resocrindu
+resodomindu
+reșofându
+resofisticându
+resofisticindu
+reșofrănindu
+reșoimănindu
+reșoimărindu
+reșoimindu
+resoindu
+resoldându
+resoldățindu
+reșoldindu
+resolemnizându
+resolfegiindu
+resolicitându
+resolidarizându
+resolidificându
+resolilocându
+resolindu
+resolomonindu
+resolubilizându
+resoluționându
+resolvatându
+resomalându
+resomându
+reșomându
+resombrându
+resomnambulindu
+resomnolându
+resonându
+resondându
+resonorizându
+reșontâcăindu
+reșontorogindu
+reșopăcăindu
+reșopăindu
+reșopotindu
+reșoptindu
+resorbindu
+resorcovindu
+reșoricărindu
+reșoricindu
+resorindu
+resorocindu
+resortându
+resortindu
+reșoselându
+reșoseluindu
+resosindu
+reșoșotindu
+resotându
+resoțindu
+reșovăindu
+reșovâlcăindu
+resovietizându
+reșpăcluindu
+respălăcindu
+reșpăltuindu
+respanacporcindu
+respânindu
+respaniolindu
+respânzuindu
+respânzurându
+respârcuindu
+resparlindu
+reșparlindu
+respartanicindu
+respăsindu
+respătărindu
+respațializându
+respațiindu
+respaționându
+respecializându
+respecificându
+respectându
+respeculându
+reșperțuindu
+respetindu
+respicuindu
+respilcuindu
+respingându
+respintecându
+respionându
+respiralându
+respiralizându
+respirându
+respiritualizându
+respitalicindu
+respitalizându
+respițerindu
+respoindu
+respoliindu
+responsorizându
+resporindu
+resporovăindu
+respovedindu
+resprăhuindu
+reșpraițuindu
+resprintându
+reșprițuindu
+respumându
+respunându
+respuzindu
+restabilindu
+restabilizându
+restafidindu
+restagnându
+restâlcindu
+restampându
+reștampilându
+restâmpindu
+restandardizându
+restânjenindu
+reștanțându
+reștănțuindu
+restăpânindu
+restârcindu
+restărețindu
+restârnindu
+restărostindu
+restârpindu
+restartându
+restaționându
+restatornicindu
+restatuându
+restatutându
+restaurându
+restăvilindu
+restăvindu
+reștempărindu
+reștempluindu
+reștemuindu
+restenodactilografiindu
+restenografiindu
+restepându
+restereofonizându
+restereotipându
+restereotipizându
+reștergându
+resterilizându
+reșterpelindu
+restetografiindu
+resticlindu
+reștiftuindu
+restigmatizându
+restihnindu
+restihuindu
+reștiințifizându
+reștiințindu
+restilându
+restilizându
+restimându
+restimulându
+restingherindu
+reștiobâlcăindu
+restipendiindu
+restipulându
+reștirbindu
+reștiricindu
+restituindu
+restivându
+restivuindu
+restoborându
+restocându
+restocindu
+restoicindu
+reștoluindu
+restopându
+reștopolindu
+restorcându
+restorcindu
+restornându
+restrăbățându
+restrăbunindu
+restrăduindu
+restrăjuindu
+restrălucindu
+restrăluminându
+restrâmbându
+restrămoșindu
+restrâmtându
+restrâmtorându
+restrămutându
+restrângându
+restrangulându
+restrăpungându
+restrășnicindu
+restrecându
+reștrecuindu
+restrecurându
+restrelindu
+reștrengărindu
+restrepezindu
+restresându
+restreșinindu
+restricnindu
+restricționându
+restricturându
+restrigându
+restriindu
+restripându
+restrivindu
+reștrofăluindu
+restropindu
+restropolindu
+restropșindu
+restructurându
+restrujindu
+restrungărindu
+restrunindu
+restrunjindu
+restudențindu
+restudiindu
+restupefiindu
+restupindu
+reștupuindu
+resturluibându
+reștuțuindu
+resubalimentându
+resubapreciindu
+resubarendându
+resubdezvoltându
+resubdivizându
+resubestimându
+resubevaluându
+resubiectivându
+resubiectivizându
+resubînchiriindu
+resubintitulându
+resublimându
+resubliniindu
+resubminându
+resubordonându
+resubpămâtindu
+reșubrezindu
+resubsemnându
+resubstantivându
+resubstantivizându
+resubsumându
+resubțiindu
+resubtilizându
+resubtitrându
+resubtraversându
+resubvenționându
+resubzidindu
+resubzistându
+resucălindu
+reșucărindu
+resucindu
+resucombându
+resudanându
+resudându
+resufixându
+resuflându
+resuflecându
+resufletindu
+resufocându
+resugându
+resugerându
+resugestionându
+resugrumându
+reșuguindu
+reșuierându
+resulemenindu
+resulfatându
+resulfitându
+resulfizându
+resulfonându
+resulfurându
+resulfurizându
+resulimenindu
+resultănindu
+resumându
+resumarizându
+reșumenindu
+resunându
+resunimiindu
+resupându
+resupărându
+resuperarbitrându
+resuperfinisându
+resupervizându
+resuplantându
+resupleându
+resupliciindu
+resuplimentându
+resuplinindu
+resuportându
+resupraaglomerându
+resupraalbindu
+resupraalimentându
+resupraapreciindu
+resupradevelopându
+resupradimensionându
+resupraestimându
+resupraetajându
+resupraevaluându
+resuprafațându
+resuprafirindu
+resupraîncălzindu
+resupraîncărcându
+resupralicitându
+resupranumindu
+resupraofertându
+resupraomenindu
+resuprapământindu
+resuprapopulându
+resupraproducându
+resuprataxându
+resupratehnicizându
+resupravegându
+resupraviețuindu
+resupravoltându
+resupunându
+resupurându
+reșupurindu
+resurchidindu
+resurclasându
+resurdinându
+resurdinizându
+resurfilându
+resurghiunindu
+resurindu
+resurmenându
+resurmontându
+resurnumindu
+reșurubindu
+reșurubuindu
+resurugindu
+resurvegându
+resurvolându
+resurzindu
+reșușălindu
+resuscitându
+reșușotindu
+resuspectându
+resuspendându
+resuspensionându
+resuspicionându
+resusținându
+resustrăgându
+reșușuindu
+reșutându
+reșutindu
+resuturându
+reșvăbindu
+reșvezindu
+resvilcolindu
+reswingându
+retăbăcărindu
+retăbăcindu
+retăbârcindu
+retabelându
+retăblăcindu
+retabletându
+retăbluindu
+retabuizându
+retabulându
+retăcăindu
+retăcându
+rețăcănindu
+retachinându
+retăciunându
+retactându
+rețâfnindu
+retăgăduindu
+retăgârțându
+retăifăsuindu
+retăinuindu
+retălălăindu
+retâlcuindu
+retâlhărindu
+retălmăcindu
+retalonându
+retălpăluindu
+retălpuindu
+retaluzându
+retămăduindu
+retămâiindu
+retămânjindu
+retamburându
+retamburinându
+retamizându
+retâmpindu
+retamponându
+retancându
+retândălindu
+rețăndărindu
+retându
+retangentându
+retangonându
+retânguindu
+retanizându
+retânjindu
+retăpălăindu
+retapându
+retapetându
+retapisându
+retapițându
+retapotându
+retăpșindu
+rețâpurindu
+retărăgănându
+rețârâindu
+retârându
+retărbăcindu
+retărcându
+retârcolindu
+rețârcovnicindu
+rețărcuindu
+retardându
+retârguindu
+retarifându
+retarlalizându
+retârlindu
+rețărmuindu
+rețărmurindu
+retârnosindu
+retarnsportându
+retârnuindu
+retarodându
+retasându
+rețâșnindu
+retasonându
+retastându
+retătânindu
+retătărindu
+retatonându
+retatuându
+retăuindu
+retăușindu
+retăuțindu
+retăvălindu
+retăvălugindu
+retaxându
+reteatralizându
+retehnicizându
+retehnologizându
+retehnoredactându
+retehuindu
+reteledifuzându
+reteledirijându
+reteleecranizându
+retelefonându
+retelefotografiindu
+reteleghidându
+retelegrafiindu
+retelematizându
+retelemetrându
+retelescopându
+retelesemnalizându
+retelevizându
+retembelizându
+retemeinicindu
+retemenindu
+retemperându
+retemporizându
+retencuindu
+retensionându
+retentându
+reteologicindu
+reteologizându
+reteoreticindu
+reteoretizându
+reterasându
+reterciuindu
+reterfelindu
+reterfelogindu
+retergiversându
+reterifiindu
+reteritorializându
+retermificându
+reterminându
+retermoizolându
+retermoreglându
+retermosterilizându
+reterorizându
+reterosonându
+reterțarolându
+rețesându
+retescuindu
+reteșindu
+reteșmenindu
+retestându
+retetanizându
+retetragonicindu
+rețevuindu
+retexturându
+retezându
+retezaurizându
+reticăindu
+reticăloșindu
+reticluindu
+rețicnindu
+reticsindu
+rețigănindu
+retighelindu
+retihnindu
+retimbrându
+retimorându
+reținându
+retincturându
+retinerindu
+rețingănindu
+rețintindu
+rețintuindu
+reținutindu
+rețipându
+retipărindu
+retipicizându
+retipizându
+rețipotindu
+rețipurindu
+retiranicindu
+retirănindu
+retiranizându
+retirfurcându
+retirnosindu
+rețistuindu
+retitanindu
+retitirându
+retitirindu
+retitirisindu
+retitrându
+retitularizându
+retiuindu
+retivindu
+rețivlindu
+retoastându
+retocându
+retocănindu
+retocindu
+retocmindu
+retogolându
+retolănindu
+retolerându
+retolocănindu
+retologănindu
+retologindu
+retomnându
+retongalându
+retonificându
+retonifiindu
+retonsurându
+rețopârlănindu
+retopicalizându
+retopindu
+rețopindu
+retopograficindu
+retorcându
+retorcretându
+retorefiindu
+retoropindu
+retorpilându
+retorsadându
+retorsionându
+retorturându
+retotalizându
+retovărășindu
+retracasându
+retractându
+retrădându
+retraducându
+retraficându
+retraforându
+retrăgându
+retrăindu
+retrambalându
+retrâmbițându
+retrampându
+retrăncănindu
+retranchilizându
+retrândăvindu
+retranșându
+retransbordându
+retranscendentalizându
+retranscontainerizându
+retranscriindu
+retransferându
+retransfigurându
+retransfilându
+retransformându
+retransfuzându
+retransgresându
+retranslându
+retranslatându
+retransliterându
+retranslocându
+retransmițându
+retranspirându
+retransplantându
+retransportându
+retranspozându
+retranspunându
+retranssudându
+retransvazându
+retrântindu
+retrântorindu
+retranzacționându
+retranzistorizându
+retranzitându
+retrapându
+retrasându
+retrăsnindu
+retratându
+retratarisindu
+retraulându
+retraumatizându
+retraversându
+retravestindu
+retrebăluindu
+retrebuindu
+retrecându
+retrefilându
+retreierându
+retreirăiboierindu
+retremurându
+retrenându
+retrensferându
+retrepanându
+retrepidându
+retresărindu
+retrezindu
+retriangulându
+retribuindu
+retricotându
+retrifoicăprindu
+retriindu
+retriluindu
+retrimițându
+retriorându
+retriplându
+retripotându
+retrișându
+retriturându
+retriunfându
+retrivializându
+retrocedându
+retrogradându
+retroienindu
+retrombonindu
+retronându
+retroncănindu
+retropicalizându
+retropotindu
+retrosnindu
+retrucându
+retrudindu
+retrufându
+retrufindu
+retrunchiindu
+retrupindu
+retubându
+retuberculizându
+rețucându
+rețucsuindu
+retudindu
+retuflindu
+rețuguiindu
+rețuguindu
+rețuhăindu
+rețuicărindu
+rețuicuindu
+retulburându
+retulindu
+retunându
+retupilându
+returbându
+returbionându
+returcându
+rețurcănindu
+returcindu
+returlăcindu
+returmentându
+returnându
+returtindu
+rețuruindu
+retușându
+retușinându
+retușindu
+retutelându
+retutorându
+rețuțuienindu
+rețuțuiindu
+retutuindu
+reucenicindu
+reudându
+reuimindu
+reuitându
+reulcerându
+reuleiindu
+reultragiindu
+reuluindu
+reumanizându
+reumblându
+reumbrindu
+reumectându
+reumezindu
+reumflându
+reumilindu
+reumplându
+reundându
+reundindu
+reunduindu
+reuneltindu
+reungându
+reungurindu
+reunicizându
+reunidimensionalizându
+reunidimensionându
+reunificându
+reuniformizându
+reunindu
+reuniversalizându
+reupercutându
+reurându
+reurâțindu
+reurbanizându
+reurcându
+reurducându
+reurecându
+reurgentându
+reurgisindu
+reurieșindu
+reurinându
+reurlându
+reurluindu
+reurmându
+reurmărindu
+reurnindu
+reursărindu
+reursindu
+reurzicându
+reurzindu
+reuscându
+reușchindu
+reușindu
+reusturoiindu
+reușuindu
+reușurându
+reutilându
+reutilizându
+reutilzându
+reuvrajându
+reuzându
+reuzinându
+reuzitându
+revăcărindu
+revaccinându
+revăcsuindu
+revădindu
+revăduvindu
+revagabondându
+revăicărindu
+revălătucindu
+revâlcezindu
+revalidându
+revălmășindu
+revalorându
+revalorificându
+revalorizându
+revalsându
+revălțuindu
+revămeșindu
+revămuindu
+revânându
+revânătorindu
+revânjoșându
+revanșându
+revânturându
+revânzându
+revânzolindu
+revărându
+revârându
+revârcolindu
+revârfuindu
+revărgându
+revariindu
+revârstându
+revârtejindu
+revârtejuindu
+revăruindu
+revarvaricindu
+revărvărindu
+revărzuindu
+revăsărindu
+revâslindu
+revătăjindu
+revătășindu
+revaticinându
+revătuindu
+revavilonindu
+revăzându
+revectorizându
+revecuindu
+revederându
+revegându
+revegetându
+revehiculându
+revelându
+revelarizându
+revelurându
+revendicându
+revenerându
+reveninându
+revenindu
+reventilându
+reverbalizându
+reverberându
+revergelându
+reverificându
+revermutizându
+revernisându
+reversificându
+reversuindu
+reveselindu
+reveștejindu
+revestindu
+revexându
+revibrându
+reviciindu
+reviclenindu
+revidându
+revidanjându
+revienându
+reviermuindu
+reviersuindu
+reviețuindu
+revigorându
+reviindu
+revilegiaturându
+revindecându
+revinificându
+reviolentându
+revirându
+revirilizându
+revisându
+revitalizându
+revitaminizându
+revitejindu
+revitregindu
+revitrificându
+revitriolându
+revituperându
+revivisecționându
+revizându
+revizionându
+revizirindu
+revizitându
+revizualizându
+revizuindu
+revlădicindu
+revlăguindu
+revoalându
+revocalizându
+revocându
+revociferându
+revodevilindu
+revoiajându
+revoievozindu
+revoindu
+revoinicindu
+revolatilizându
+revolintirindu
+revolnicindu
+revoltându
+revoltolizându
+revoluționându
+revoluționarizându
+revomându
+revopsindu
+revorbindu
+revornicindu
+revorovindu
+revotându
+revotrindu
+revrăciuindu
+revrăfuindu
+revrăjbindu
+revrăjindu
+revrăjitorindu
+revrăjmășindu
+revrăjmășuindu
+revrednicindu
+revremelnicindu
+revrevindu
+revulcanizându
+revulgarizându
+revulnerându
+revulpărindu
+revulpindu
+revulturindu
+rexerocopiindu
+rexerografiindu
+rexeroxându
+rexilografându
+rezăbovindu
+rezăbrelindu
+rezăcându
+rezăcărindu
+rezădărându
+rezădărnicindu
+rezădușindu
+rezăgăluindu
+rezăgăzuindu
+rezăgrăindu
+rezăhăindu
+rezaharificându
+rezăhărindu
+rezaharisindu
+rezăletindu
+rezălezindu
+rezalisindu
+rezălogindu
+rezăluzindu
+rezămărându
+rezâmbându
+rezâmbindu
+rezâmbrindu
+rezămintindu
+rezămislindu
+rezămorându
+rezăngănindu
+rezăpăcindu
+rezăpădindu
+rezapându
+rezapcindu
+rezăporându
+rezăporindu
+rezăpretindu
+rezăprindu
+rezăpsindu
+rezăpușindu
+rezărăstindu
+rezărghindu
+rezărindu
+rezârnindu
+rezărvăindu
+rezărvindu
+rezărvuindu
+rezăstâmpindu
+rezăstindu
+rezăticnindu
+rezătonindu
+rezătrindu
+rezavergisindu
+rezaverisindu
+rezavistuindu
+rezăvorându
+rezbârcăcindu
+rezbârcindu
+rezbârlindu
+rezbătucindu
+rezbicindu
+rezbiguindu
+rezbihuindu
+rezblenduindu
+rezborându
+rezborșindu
+rezbrehuindu
+rezbuciumându
+rezbughindu
+rezburătăcindu
+rezburătăindu
+rezburătuindu
+rezburăturindu
+rezburdându
+rezburlindu
+rezdohnindu
+rezdrăngănindu
+rezdrăvenindu
+rezdrăvuindu
+rezdrelindu
+rezdrențuindu
+rezdrilindu
+rezdrobindu
+rezdroncănindu
+rezdroșindu
+rezdupăindu
+rezeberindu
+rezebrându
+rezeciuindu
+rezeflemisindu
+rezeificându
+rezeindu
+rezemându
+rezervându
+rezețuindu
+rezgăindu
+rezgâindu
+rezgâmboindu
+rezgâncilindu
+rezgânciorindu
+rezgândărindu
+rezgârcindu
+rezgâriindu
+rezghihuindu
+rezgodindu
+rezgomotându
+rezgondindu
+rezgribulindu
+rezgulindu
+rezgurăvindu
+rezgurificându
+rezicându
+rezidindu
+reziduindu
+rezigzagându
+reziliindu
+rezilindu
+rezilizindu
+rezimbindu
+rezimțându
+rezimțindu
+rezimțuindu
+rezinându
+rezincându
+rezincografiindu
+rezincuindu
+rezinificându
+rezistându
+rezmângălindu
+rezmeindu
+rezobindu
+rezogonindu
+rezoindu
+rezolindu
+rezolvându
+rezonându
+rezopotindu
+rezorindu
+rezorobindu
+rezorzoindu
+rezorzonându
+rezorzonindu
+rezugrăvindu
+rezulindu
+rezulipsindu
+rezultându
+rezumându
+rezupăindu
+rezurăindu
+rezurbăluindu
+rezuruindu
+rezvâcnindu
+rezvârcolindu
+rezvârgolindu
+rezvecuindu
+rezviduindu
+rezvonindu
+ricanându
+ricoșându
+ridându
+ridicându
+ridiculizându
+rifluindu
+rigidizându
+riglându
+rihtuindu
+rilsanizându
+rimându
+rimelându
+rindelându
+rindeluindu
+ripându
+ripostându
+riscându
+risipindu
+ritmându
+ritualizându
+rițuindu
+rivalizându
+rizându
+robindu
+robinsonându
+robotindu
+robotizându
+rocambolindu
+rocoșindu
+rodându
+rodindu
+rodnicindu
+roindu
+romaicindu
+romanicindu
+romanindu
+romanizându
+românizându
+romanțându
+romanticizându
+romantizându
+rondându
+ronjându
+ronțăindu
+ropotindu
+rosienindu
+roșindu
+rostindu
+rostogolindu
+rostuindu
+rotacizându
+rotindu
+rotocolindu
+rotunjindu
+rozându
+ruandându
+rubricându
+rudărindu
+rudindu
+rufianindu
+rugându
+rugindu
+ruginindu
+ruinându
+rujându
+rulându
+rumânindu
+rumegându
+rumejindu
+rumenindu
+runculindu
+rupându
+rupturindu
+ruralizându
+rusienindu
+rusificându
+rușinându
+rusindu
+rusticizându
+rușuindu
+rutându
+rutenindu
+rutinându
+rwandându
+s
+săbiindu
+sablându
+șablonându
+șablonizându
+sabordându
+sabotându
+sacadându
+săcelându
+sacralizându
+sacrificându
+sădindu
+săgetându
+săgnindu
+șagrinându
+saigonându
+salahorindu
+salariindu
+salarizându
+sălășluindu
+sălbătăcindu
+sălbăticindu
+salcâmboierindu
+salificându
+salinizându
+salivându
+săltându
+salubrizându
+salutându
+salvându
+salvgardându
+șamanindu
+samavolnicindu
+șamizându
+șamotându
+șampanizându
+șamponându
+sanctificându
+sancționându
+șanfrenându
+sângerându
+săniindu
+sanitându
+sanitizându
+sanmarinându
+șantajându
+santhiagându
+șănțuindu
+săpându
+șapirografiindu
+saponificându
+săpunindu
+sărăcindu
+sărăduindu
+saramurându
+sărându
+sărbătorindu
+sărbezindu
+sârbindu
+sardanapalindu
+sârguindu
+sărindu
+șarjându
+șarlatanindu
+șarmându
+sărutându
+sâsâindu
+săsindu
+sastisindu
+satanicindu
+satanindu
+sătenindu
+satinându
+satiricindu
+satirizându
+satisfăcându
+saturându
+săturându
+savantizându
+săvârșindu
+savurându
+sbârcindu
+scaivoinicindu
+scălâmbăiindu
+scălămbăindu
+scălâmbăindu
+scâlciindu
+scăldându
+scalpându
+scămoșându
+scamotându
+scanându
+scâncindu
+scandalizându
+scandându
+scânteiindu
+scăpându
+scăpărându
+scăpătându
+scârbindu
+scărmănându
+scârnăvindu
+scărpinându
+scârțâindu
+scăzându
+scenarizându
+scepticizându
+schelălăindu
+schematizându
+scheunându
+schiindu
+schilăvindu
+schilodindu
+schimbându
+schimnicindu
+schimonosindu
+schimosindu
+schingiuindu
+șchiopându
+șchiopătându
+schițându
+scientizându
+scindându
+scizionându
+sclerozându
+sclifosindu
+sclintindu
+sclipindu
+sclipuindu
+sclivisindu
+scobindu
+scociorându
+scofâlcindu
+școlărindu
+școlarizându
+scolasticindu
+școlindu
+scontându
+scopindu
+scorboroșindu
+scormonindu
+scornindu
+scorojindu
+scorușnemțindu
+scoțându
+scotocindu
+scrântindu
+scrâșnindu
+screbulindu
+screburindu
+scremându
+scriburindu
+scriindându
+scriindu
+scriitoricindu
+scrijelindu
+scrintindu
+scrobindu
+scrombăindu
+scrumându
+scrutându
+scufundându
+scuipându
+sculându
+sculptându
+scumpindu
+scurgându
+scurmându
+scurtându
+scurtcircuitându
+scutindu
+scuturându
+scuzându
+seamănându
+secându
+secătuindu
+secerându
+sechestrându
+secondându
+secretându
+secretizându
+secționându
+sectorizându
+secuindu
+secularizându
+secundându
+securizându
+sedându
+sedimentându
+seducându
+segmentându
+segregându
+seimenindu
+selectându
+selecționându
+semaforizându
+semănându
+semețindu
+semicărturărindu
+semiindustrializându
+semilivrindu
+seminarizându
+semnalându
+semnalizându
+semnându
+semnificându
+semuindu
+senatorindu
+senegalându
+senilizându
+sensibilizându
+sentimentalizându
+senzorializându
+separându
+serbându
+șerbindu
+serdărindu
+șerfuindu
+serigrafiindu
+seriindu
+șerpindu
+șerpuindu
+sertizându
+șeruindu
+servindu
+sesizându
+setându
+seulându
+șeveruindu
+șezându
+sezualizându
+sfădindu
+sfănțuindu
+sfârâindu
+sfârcâindu
+sfârcuindu
+sfârlogindu
+sfarogindu
+sfârșindu
+sfârtecându
+șfăruindu
+sfătuindu
+sfeclindu
+sfericindu
+sfeterisindu
+sfetindu
+șfichiuindu
+sfidându
+sfiindu
+sfindu
+sfințindu
+sfoiegindu
+sforăindu
+sforțându
+sfredelindu
+sfredelușindu
+sfrijindu
+sfruntându
+șicanându
+sictirindu
+șicuindu
+sidefându
+siderându
+sifonându
+șifonându
+sigilându
+siguripsindu
+sihăstricindu
+sihăstrindu
+silabisindu
+silicatizându
+silicificându
+siliconizându
+silindu
+silnicindu
+silogizându
+siluetându
+siluindu
+simbolizându
+simetrizându
+simfizându
+simindu
+simpatizându
+simplificându
+simțindu
+simulându
+simultaneizându
+sinchisindu
+sincopându
+sincristalizându
+sincronizându
+sindicalizându
+șindrilindu
+șindruindu
+sineluindu
+singalându
+singaporându
+sîngerându
+singularizându
+sinilindu
+sinizându
+sinodicindu
+sintagmatizându
+sinterizându
+sintetizându
+sintonizându
+sinucigându
+sinucizându
+șinuindu
+șipcuindu
+sirienindu
+șiroindu
+siropându
+sistându
+șiștăvindu
+sistematizându
+situându
+șițuindu
+slăbănogindu
+slăbindu
+slăvindu
+slavizându
+slavonicindu
+slavonindu
+slavoslovindu
+șlefuindu
+sleindu
+slimuindu
+slobozindu
+slomnindu
+slovenindu
+slugărindu
+slugărnicindu
+slujindu
+sluțindu
+smâcnindu
+smălțându
+smălțuindu
+smântânindu
+smârcâindu
+șmecherindu
+smeciindu
+smerindu
+smeșându
+smicuindu
+smintindu
+smiorcăindu
+smochinindu
+smolindu
+smomindu
+smotocindu
+șmotrindu
+smreduindu
+smucindu
+smulgându
+smuncindu
+snobindu
+snopindu
+șnuruindu
+sobornicindu
+șocându
+sociabilizându
+socializându
+socotindu
+socrindu
+sodomindu
+sodomizându
+șofându
+sofisticându
+sofisticindu
+șofrănindu
+șoimănindu
+șoimărindu
+șoimindu
+soindu
+soldându
+soldățindu
+șoldindu
+solemnizându
+solfegiindu
+solicitându
+solidarizându
+solidificându
+solilocându
+solindu
+solomonindu
+solubilizându
+soluționându
+solvatându
+somalându
+somându
+șomându
+sombrându
+somnambulindu
+somnolându
+sonându
+sondându
+sonorizându
+șontâcăindu
+șontorogindu
+șopăcăindu
+șopăindu
+șopotindu
+șoptindu
+sorbindu
+sorcovindu
+șoricărindu
+șoricindu
+sorindu
+sorocindu
+sortându
+sortindu
+șoselându
+șoseluindu
+sosindu
+șoșotindu
+sotându
+soțindu
+șovăindu
+șovâlcăindu
+sovietizându
+șpăcluindu
+spăimântându
+spălăcindu
+spălându
+șpăltuindu
+spanacporcindu
+spânindu
+spaniolindu
+spânțuindu
+spânzuindu
+spânzurându
+spârcuindu
+spărgându
+sparlindu
+șparlindu
+spartanicindu
+spăsindu
+spătărindu
+spațializându
+spațiindu
+spaționându
+specializându
+specificându
+speculându
+sperându
+speriindu
+șperțuindu
+spetindu
+spicuindu
+spilcuindu
+spintecându
+spionându
+spiralându
+spiralizându
+spiritualizându
+spitalicindu
+spitalizându
+spițerindu
+spoindu
+spoliindu
+sponsorizându
+sporindu
+sporovăindu
+sporovoindu
+spovăduindu
+spovedindu
+sprăhuindu
+șpraițuindu
+sprijinindu
+sprintându
+șprițuindu
+spulberându
+spumându
+spumegându
+spunându
+spurcându
+spuzindu
+stabilindu
+stabilizându
+stafidindu
+stagnându
+stâlcindu
+stampându
+stâmpărându
+ștampilându
+stâmpindu
+standardizându
+stânjenindu
+stânjinindu
+stanțându
+ștanțându
+ștănțuindu
+stăpânindu
+stârcindu
+stărețindu
+stârnindu
+stărostindu
+stârpindu
+startându
+stăruindu
+staționându
+statornicindu
+statuându
+statutându
+stăvilindu
+stăvindu
+ștempărindu
+ștempluindu
+ștemuindu
+stenodactilografiindu
+stenografiindu
+stepându
+stereofonizându
+stereotipându
+stereotipizându
+ștergându
+sterilizându
+șterpelindu
+sterpezindu
+stetografiindu
+sticlindu
+știftuindu
+stigmatizându
+stihnindu
+stihuindu
+știindu
+științifizându
+științindu
+stilându
+stilizându
+stimându
+stimulându
+stingându
+stingherindu
+știobâlcăindu
+stipendiindu
+stipulându
+știrbindu
+știricindu
+stivându
+stivuindu
+stoborându
+stocându
+stocindu
+stoicindu
+ștoluindu
+stopându
+ștopolindu
+storcându
+storcindu
+stornându
+străbătându
+străbățându
+străbunindu
+străduindu
+străfulgerându
+străjuindu
+strălucindu
+străluminându
+strâmbându
+strămoșindu
+strâmtându
+strâmtorându
+strămutându
+strângându
+strangulându
+ștrangulându
+strănutându
+străpungându
+strășnicindu
+stratificându
+străvăzându
+strecându
+ștrecuindu
+strecurându
+strejuindu
+strelindu
+ștrengărindu
+strepezindu
+stresându
+streșinindu
+stricnindu
+stricturându
+strigându
+striindu
+stripându
+strivindu
+ștrofăluindu
+stropindu
+stropolindu
+stropșindu
+structurându
+strujindu
+strungărindu
+strunindu
+strunjindu
+studențindu
+studiindu
+stupefiindu
+stupindu
+ștupuindu
+sturluibându
+ștuțuindu
+subalimentându
+subapreciindu
+subarendându
+subcontractându
+subdezvoltându
+subdivizându
+subestimându
+subevaluându
+subiectivându
+subiectivizându
+subîmpărțindu
+subînchiriindu
+subînțelegându
+subîntinzându
+subintitulându
+subjugându
+sublimându
+subliniindu
+subminându
+subordonându
+subpămâtindu
+șubrezindu
+subscriindu
+subsemnându
+substantivându
+substantivizându
+substituindu
+subsumându
+subțiindu
+subtilizându
+subtitrându
+subtraversându
+subvenționându
+subzidindu
+subzistându
+sucălindu
+șucărindu
+succedându
+sucindu
+sucombându
+sudanându
+sudându
+sufixându
+suflându
+suflecându
+sufletindu
+sufocându
+sugându
+sugerându
+sugestionându
+sughițându
+sugrumându
+șuguindu
+șuierându
+suindu
+sulemenindu
+sulfatându
+sulfitându
+sulfizându
+sulfonându
+sulfurându
+sulfurizându
+sulimenindu
+sultănindu
+sumându
+sumarizându
+șumenindu
+sunându
+sunimiindu
+supându
+supărându
+superarbitrându
+superfinisându
+superpunându
+supervizându
+suplantându
+supleându
+suplicându
+supliciindu
+suplimentându
+suplinindu
+suportându
+supraadăugându
+supraaglomerându
+supraalbindu
+supraalimentându
+supraapreciindu
+supradevelopându
+supradimensionându
+supraestimându
+supraetajându
+supraevaluându
+supraexcitându
+supraexpunându
+suprafațându
+suprafirindu
+supraimprimându
+supraîncălzindu
+supraîncărcându
+supralicitându
+supranumindu
+supraofertându
+supraomenindu
+suprapământindu
+suprapopulându
+supraproducându
+suprapunându
+suprarăcindu
+suprasaturându
+suprascriindu
+suprasolicitându
+suprataxându
+supratehnicizându
+supratipărindu
+supravegându
+supraveghindu
+supraviețuindu
+supravoltându
+suprimându
+supunându
+supurându
+șupurindu
+surchidindu
+surclasându
+surdinându
+surdinizându
+surescitându
+surexcitându
+surfilându
+surghiunindu
+surindu
+surmenându
+surmontându
+surnumindu
+surpându
+surprinzându
+șurubindu
+șurubuindu
+surugindu
+survegându
+survenindu
+survolându
+surzindu
+șușălindu
+suscitându
+șușotindu
+suspectându
+suspendându
+suspensionându
+suspicionându
+suspinându
+susținându
+sustrăgându
+șușuindu
+susurându
+șutându
+șutindu
+suturându
+șvăbindu
+șvezindu
+svilcolindu
+swingându
+tăbăcărindu
+tăbăcindu
+tăbărându
+tăbârcindu
+tabelându
+tăblăcindu
+tabletându
+tăbluindu
+tabuizându
+tabulându
+tăcăindu
+tăcându
+țăcănindu
+tachinându
+tăciunându
+tactându
+țâfnindu
+tăgăduindu
+tăgârțându
+tăifăsuindu
+tăindu
+tăinuindu
+tălălăindu
+tălăzuindu
+tâlcuindu
+tâlhărindu
+tălmăcindu
+talonându
+tălpăluindu
+tălpuindu
+taluzându
+tămăduindu
+tămâiindu
+tămâindu
+tămânjindu
+tamburându
+tamburinându
+tamizându
+tâmpindu
+tamponându
+tancându
+tândălindu
+țăndărindu
+tangentându
+tangonându
+tânguindu
+tanizându
+tânjindu
+tăpălăindu
+tapându
+tapetându
+tapisându
+tapițându
+tapotându
+tăpșindu
+țâpurindu
+tărăgăindu
+tărăgănându
+tărăgănindu
+târâindu
+țârâindu
+târându
+tărâțându
+tărbăcindu
+tărcându
+târcolindu
+țârcovnicindu
+țărcuindu
+târguindu
+tarifându
+tarlalizându
+târlindu
+țărmuindu
+țărmurindu
+târnosindu
+tarnsportându
+târnuindu
+tarodându
+târșâindu
+târșindu
+tasându
+țâșnindu
+tasonându
+tastându
+țâțâindu
+tătânindu
+tătărindu
+tatonându
+tatuându
+tăuindu
+tăușindu
+tăuțindu
+tăvălindu
+tăvălugindu
+taxându
+teatralizându
+tecsuindu
+tehnicizându
+tehnologizându
+tehnoredactându
+tehuindu
+telecomandându
+teledifuzându
+teledirijându
+teleecranizându
+teleficându
+telefonându
+telefotografiindu
+teleghidându
+telegrafiindu
+teleimprimându
+telematizându
+telemetrându
+teleobservându
+telescopându
+telesemnalizându
+televizându
+temându
+tembelizându
+temeinicindu
+temenindu
+temperându
+temporizându
+tencuindu
+tensionându
+tentându
+teologicindu
+teologizându
+teoreticindu
+teoretizându
+terasându
+terciuindu
+terfelindu
+terfelogindu
+tergiversându
+terifiindu
+teritorializându
+termificându
+terminându
+termoficându
+termoizolându
+termoreglându
+termosterilizându
+terorizându
+terosonându
+terțarolându
+țesălându
+țesându
+tescuindu
+teșindu
+teșmenindu
+testându
+tetanizându
+tetragonicindu
+țevuindu
+texturându
+tezaurizându
+ticăindu
+ticăloșindu
+ticluindu
+ticnindu
+țicnindu
+ticsindu
+țigănindu
+tighelindu
+tihnindu
+timbrându
+timorându
+ținându
+tincturându
+tinerindu
+țingănindu
+țintindu
+țintuindu
+ținutindu
+tinzându
+țipându
+tipărindu
+tipicizându
+tipizându
+țipotindu
+țipurindu
+tiranicindu
+tirănindu
+tiranizându
+tirfurcându
+tirnosindu
+țistuindu
+titanindu
+titirându
+titirindu
+titirisindu
+titrându
+titularizându
+tiuindu
+țiuindu
+tivindu
+țivlindu
+toastându
+țocăindu
+tocându
+tocănindu
+tocindu
+tocmindu
+togolându
+tolănindu
+tolerându
+tolocănindu
+tologănindu
+tologindu
+tomnându
+tongalându
+tonificându
+tonifiindu
+tonsurându
+țopăindu
+țopârlănindu
+topicalizându
+topindu
+țopindu
+topograficindu
+torcându
+torcretându
+torefiindu
+toropindu
+torpilându
+torsadându
+torsionându
+torturându
+totalizându
+tovărășindu
+tracasându
+tractându
+trădându
+traducându
+traficându
+traforându
+trăgându
+trăindu
+trambalându
+trâmbițându
+trampându
+trăncănindu
+tranchilizându
+trândăvindu
+tranșându
+transbordându
+transcendentalizându
+transcenzându
+transcontainerizându
+transcriindu
+transferându
+transfigurându
+transfilându
+transformându
+transfuzându
+transgresându
+translându
+translatându
+transliterându
+translocându
+transmițându
+transmutându
+transpirându
+transplantându
+transportându
+transpozându
+transpunându
+transsudându
+transvazându
+trântindu
+trântorindu
+tranzacționându
+tranzistorizându
+tranzitându
+trapându
+trasându
+trăsnindu
+tratându
+tratarisindu
+traulându
+traumatizându
+traversându
+travestindu
+trebăluindu
+trebuindu
+trecându
+trefilându
+treierându
+treirăiboierindu
+tremurându
+trenându
+trensferându
+trepădându
+trepanându
+trepidându
+tresăltându
+tresărindu
+trezindu
+triangulându
+tricotându
+trifoicăprindu
+triindu
+triluindu
+trimițăndu
+trimițându
+triorându
+triplându
+tripotându
+trișându
+triturându
+triumfându
+triunfându
+trivializându
+troienindu
+trombonindu
+tronându
+troncănindu
+tropăindu
+tropicalizându
+tropotindu
+trosnindu
+trotinându
+trucându
+trudindu
+trufându
+trufindu
+trunchiindu
+trupindu
+tubându
+tuberculizându
+țucându
+țucsuindu
+tudindu
+tuflindu
+țuguiindu
+țuguindu
+țuhăindu
+țuicărindu
+țuicuindu
+tulburându
+tulindu
+tumefiindu
+tunându
+tunzându
+tupilându
+turbându
+turbionându
+turburându
+turcându
+țurcănindu
+turcindu
+turlăcindu
+turmentându
+turnându
+turtindu
+turuindu
+țuruindu
+tușându
+tușinându
+tușindu
+tutelându
+tutorându
+țuțuienindu
+țuțuiindu
+tutuindu
+țuțuindu
+ucenicindu
+ucigându
+udându
+uimindu
+uitându
+ulcerându
+uleiindu
+uleindu
+ultragiindu
+uluindu
+umanizându
+umblându
+umbrindu
+umectându
+umezindu
+umflându
+umilindu
+umplându
+undându
+undindu
+unduindu
+uneltindu
+ungându
+ungurindu
+unicizându
+unidimensionalizându
+unidimensionându
+unificându
+uniformizându
+unindu
+universalizându
+upercutându
+urându
+urâțindu
+urbanizându
+urcându
+urducându
+urecându
+urechindu
+urgentându
+urgisindu
+urieșindu
+urinându
+urlându
+urluindu
+urmându
+urmărindu
+urnindu
+ursărindu
+ursindu
+urzicându
+urzindu
+uscându
+ușchindu
+usturându
+usturoiindu
+usturoindu
+ușuindu
+ușurându
+utilându
+utilizându
+uvrajându
+uzându
+uzinându
+uzitându
+uzurpându
+v
+văcărindu
+vaccinându
+văcsuindu
+vădindu
+văduvindu
+vagabondându
+văicărindu
+văitându
+vâjâindu
+vălătucindu
+vâlcezindu
+validându
+vălmășindu
+valorându
+valorificându
+valorizându
+valsându
+vălțuindu
+vămeșindu
+vămuindu
+vânându
+vânătorindu
+vânjoșându
+vânturându
+vânzându
+vânzolindu
+văpăindu
+vaporizându
+vărându
+vârându
+vârcolindu
+vârfuindu
+vărgându
+variindu
+vărsându
+vârstându
+vârtejindu
+vârtejuindu
+văruindu
+varvaricindu
+vărvărindu
+vărzuindu
+văsărindu
+vascularizându
+vâslindu
+vătăjindu
+vătămându
+vătășindu
+vaticinându
+vătuindu
+vavilonindu
+văzându
+vectorizându
+vecuindu
+vederându
+vegându
+vegetându
+veghindu
+vehiculându
+velarizându
+velurându
+venerându
+veninându
+ventilându
+verbalizându
+vergelându
+verificându
+vermutizându
+vernisându
+versificându
+versuindu
+veselindu
+vestejindu
+veștejindu
+vestindu
+vexându
+vibrându
+viciindu
+viclenindu
+vidându
+vidanjându
+vienându
+viermănoșându
+viermuindu
+viersuindu
+viețuindu
+viforându
+viindu
+vilegiaturându
+vindecându
+vinificându
+violându
+violentându
+virându
+virilizându
+visându
+viscolindu
+vitalizându
+vitaminizându
+vitejindu
+vitregindu
+vitrificându
+vitriolându
+vituperându
+vivisecționându
+vizându
+vizionându
+vizirindu
+vizitându
+vizualizându
+vlădicindu
+vlăguindu
+voalându
+vocalizându
+vociferându
+vodevilindu
+voiajându
+voievozindu
+voindu
+voinicindu
+volatilizându
+volintirindu
+volnicindu
+voltolizându
+vomându
+vomitându
+vopsindu
+vorbindu
+vornicindu
+vorovindu
+votându
+votrindu
+vrăciuindu
+vrăfuindu
+vrăjbindu
+vrăjindu
+vrăjitorindu
+vrăjmășindu
+vrăjmășuindu
+vrându
+vrednicindu
+vremelnicindu
+vremuindu
+vrevindu
+vroindu
+vuindu
+vulcanizându
+vulgarizându
+vulnerându
+vulpărindu
+vulpindu
+vulturindu
+xerocopiindu
+xerografiindu
+xeroxându
+xilografându
+zăbovindu
+zăbrelindu
+zăcându
+zăcărindu
+zădărându
+zădărnicindu
+zădușindu
+zăgăluindu
+zăgăzuindu
+zăgrăindu
+zăhăindu
+zaharificându
+zăhărindu
+zaharisindu
+zăletindu
+zălezindu
+zalisindu
+zălogindu
+zăluzindu
+zămărându
+zâmbându
+zâmbindu
+zâmbrindu
+zămintindu
+zămislindu
+zămorându
+zăngănindu
+zăpăcindu
+zăpădindu
+zapându
+zapciindu
+zapcindu
+zăporându
+zăporindu
+zăpretindu
+zăprindu
+zăpsindu
+zăpușindu
+zărăstindu
+zărghindu
+zărindu
+zârnindu
+zărvăindu
+zărvindu
+zărvuindu
+zăstâmpindu
+zăstindu
+zăticnindu
+zătonindu
+zătrindu
+zavergisindu
+zaverisindu
+zavistuindu
+zăvorându
+zâzâindu
+zbănțuindu
+zbânțuindu
+zbârcăcindu
+zbârcindu
+zbârlindu
+zbârnâindu
+zbătându
+zbătucindu
+zbenguindu
+zbicindu
+zbierându
+zbiguindu
+zbihuindu
+zblenduindu
+zborându
+zborșindu
+zbrehuindu
+zbuciumându
+zbucnindu
+zbughindu
+zburându
+zburătăcindu
+zburătăindu
+zburătuindu
+zburăturindu
+zburdându
+zburlindu
+zdohnindu
+zdrăncănindu
+zdrăngănindu
+zdrăvenindu
+zdrăvuindu
+zdrelindu
+zdrențuindu
+zdrilindu
+zdrobindu
+zdroncănindu
+zdroșindu
+zdruncinându
+zdupăindu
+zeberindu
+zebrându
+zeciuindu
+zeflemisindu
+zeificându
+zeindu
+zemoșindu
+zemuindu
+zețuindu
+zgăindu
+zgâindu
+zgâlțâindu
+zgâmboindu
+zgâncilindu
+zgânciorindu
+zgândărindu
+zgârcindu
+zgâriindu
+zghihuindu
+zgodindu
+zgomotându
+zgondindu
+zgrepțănându
+zgribulindu
+zguduindu
+zgulindu
+zgurăvindu
+zgurificându
+zicându
+zidindu
+ziduindu
+zigzagându
+zilindu
+zilizindu
+zimbindu
+zimțându
+zimțindu
+zimțuindu
+zincându
+zincografiindu
+zincuindu
+zmângălindu
+zmeindu
+zobindu
+zogonindu
+zoindu
+zolindu
+zopotindu
+zorindu
+zornăindu
+zorobindu
+zorzoindu
+zorzonându
+zorzonindu
+zugrăvindu
+zulindu
+zulipsindu
+zumzăindu
+zupăindu
+zurăindu
+zurbăluindu
+zuruindu
+zuzăindu
+zuzuindu
+zvâcnindu
+zvântându
+zvăpăindu
+zvârcolindu
+zvârgolindu
+zvârlindu
+zvecuindu
+zviduindu
+zvonindu
+du
+curățindu
+auzându
+dezvăluindu
+extinzându
+ul
+ntodeauna
+ntâmplat
+ncântare
+nțelegem
+nvață
+napoi
+nchide
+ntinde
+ntorc
+gudurându
+venindu
+nvață
diff --git a/l10n-ro/mail/all-l10n.js b/l10n-ro/mail/all-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..6e0520e894
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/all-l10n.js
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
+pref("spellchecker.dictionary", "@AB_CD@");
diff --git a/l10n-ro/mail/branding/thunderbird/brand.dtd b/l10n-ro/mail/branding/thunderbird/brand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..867e37f88a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/branding/thunderbird/brand.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY brandShortName "Thunderbird">
+<!ENTITY brandShorterName "Thunderbird">
+<!ENTITY brandFullName "Mozilla Thunderbird">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName):
+ This brand name can be used in messages where the product name needs to
+ remain unchanged across different versions (Daily, Beta, etc.). -->
+<!ENTITY brandProductName "Thunderbird">
+<!ENTITY vendorShortName "Mozilla">
+<!ENTITY trademarkInfo.part1 "Mozilla Thunderbird și logourile Thunderbird
+ sunt mărci înregistrate ale Mozilla Foundation.">
diff --git a/l10n-ro/mail/branding/thunderbird/brand.ftl b/l10n-ro/mail/branding/thunderbird/brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..52f2d38d59
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/branding/thunderbird/brand.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Thunderbird Brand
+##
+## Thunderbird must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+-brand-shorter-name = Thunderbird
+-brand-short-name = Thunderbird
+-brand-full-name = Mozilla Thunderbird
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Daily, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Thunderbird
+-vendor-short-name = Mozilla
diff --git a/l10n-ro/mail/branding/thunderbird/brand.properties b/l10n-ro/mail/branding/thunderbird/brand.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9dd5011219
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/branding/thunderbird/brand.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+brandShortName=Thunderbird
+brandShorterName=Thunderbird
+brandFullName=Mozilla Thunderbird
+vendorShortName=Mozilla
diff --git a/l10n-ro/mail/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-ro/mail/browser/appExtensionFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..49008f4f20
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/browser/appExtensionFields.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons
+
+extension-thunderbird-compact-light-name = Luminoasă
+extension-thunderbird-compact-light-description = O temă cu o paletă de culori deschise.
+
+extension-thunderbird-compact-dark-name = Întunecată
+extension-thunderbird-compact-dark-description = O temă cu o paletă de culori închise.
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6e10b04eb4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the global menu items -->
+
+<!ENTITY fileMenu.label "Fișier">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY newMenu.label "Nou">
+<!ENTITY newMenu.accesskey "C">
+
+<!ENTITY editMenu.label "Editare">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY undoCmd.label "Anulează">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY redoCmd.label "Refă">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Șterge">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "g">
+
+<!ENTITY customizeCmd.label "Personalizează">
+<!ENTITY customizeCmd.accesskey "t">
+
+<!ENTITY viewMenu.label "Vizualizare">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "V">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label "Bare de unelte">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "t">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.label "Bară de stare">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "u">
+
+<!ENTITY closeCmd.label "Închide">
+<!ENTITY closeCmd.key "w">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "c">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Ieșire">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.key "Q">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "I">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.label "Ieșire">
+<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.accesskey "e">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Ieșire din &brandShortName;">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.accesskey "I">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c0d088aa1c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mail Integration Dialog
+dialogTitle=%S
+dialogText=Vrei să folosești %S ca aplicație implicită pentru e-mail?
+newsDialogText=Vrei să folosești %S ca aplicație implicită pentru grupuri de discuții?
+feedDialogText=Vrei să folosești %S ca agregator implicit de fluxuri?
+checkboxText=Nu mai afișa această casetă de dialog
+setDefaultMail=%S nu este setat ca aplicație implicită pentru e-mail. Vrei să o faci aplicație implicită pentru e-mail?
+setDefaultNews=%S nu este setat ca aplicație implicită pentru grupuri de discuții. Vrei să o faci aplicație implicită pentru grupuri de discuții?
+setDefaultFeed=%S nu este setat ca agregator implicit de fluxuri. Vrei să îl faci agregator implicit de fluxuri?
+alreadyDefaultMail=%S este deja setat ca aplicație implicită pentru e-mail.
+alreadyDefaultNews=%S este deja setat ca aplicație implicită pentru grupuri de discuții.
+alreadyDefaultFeed=%S este deja setat ca agregator implicit de fluxuri.
+
+# MAPI Messages
+loginText=Te rugăm să introduci parola pentru %S:
+loginTextwithName=Te rugăm să introduci numele de utilizator și parola
+loginTitle=%S
+PasswordTitle=%S
+
+# MAPI Error Messages
+errorMessage=%S nu a putut fi setată ca aplicație implicită pentru e-mail, deoarece nu s-a putut actualiza o cheie din registru. Cere administratorului de sistem confirmarea că ai drept de scriere în registrul de sistem și apoi încearcă din nou.
+errorMessageNews=%S nu a putut fi setată ca aplicație implicită pentru grupuri de discuții, deoarece nu s-a putut actualiza o cheie din registru. Cere administratorului de sistem confirmarea că ai drept de scriere în registrul de sistem și apoi încearcă din nou.
+errorMessageTitle=%S
+
+# MAPI Security Messages
+mapiBlindSendWarning=O altă aplicație încearcă să trimită un mesaj prin profilul tău de e-mail. Sigur vrei să trimiți acest mesaj?
+mapiBlindSendDontShowAgain=Avertizează-mă ori de câte ori alte aplicații încearcă să trimită e-mailuri din profilul meu
+
+#Default Mail Display String
+# localization note, %S is the vendor name
+defaultMailDisplayTitle=%S
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bc3070f454
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY biffAll.label "Activează actualizările pentru toate fluxurile">
+<!ENTITY biffAll.accesskey "E">
+
+<!ENTITY newFeedSettings.label "Setări implicite pentru fluxurile de știri">
+
+<!ENTITY manageSubscriptions.label "Gestionează abonamente…">
+<!ENTITY manageSubscriptions.accesskey "m">
+
+<!ENTITY feedWindowTitle.label "Asistent conturi de flux">
+<!ENTITY feeds.accountName "Bloguri și fluxuri de știri">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ae0a2bf8d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY feedSubscriptions.label "Abonamente la fluxuri">
+<!ENTITY learnMore.label "Află mai multe despre fluxuri">
+
+<!ENTITY feedTitle.label "Titlu:">
+<!ENTITY feedTitle.accesskey "T">
+
+<!ENTITY feedLocation.label "URL-ul fluxului:">
+<!ENTITY feedLocation.accesskey "f">
+<!ENTITY feedLocation2.placeholder "Introdu un url de flux valid">
+<!ENTITY locationValidate.label "Validează">
+<!ENTITY validateText.label "Verifică validarea și obține o adresă web corectă.">
+
+<!ENTITY feedFolder.label "Stochează articolele în:">
+<!ENTITY feedFolder.accesskey "S">
+
+<!-- Account Settings and Subscription Dialog -->
+<!ENTITY biffStart.label "Caută articole noi la fiecare ">
+<!ENTITY biffStart.accesskey "v">
+<!ENTITY biffMinutes.label "minute">
+<!ENTITY biffMinutes.accesskey "n">
+<!ENTITY biffDays.label "zile">
+<!ENTITY biffDays.accesskey "z">
+<!ENTITY recommendedUnits.label "Cel ce publică recomandă:">
+
+<!ENTITY quickMode.label "Afișează rezumatul articolului și nu mai încărca pagina web">
+<!ENTITY quickMode.accesskey "u">
+
+<!ENTITY autotagEnable.label "Creează automat etichete din numele &lt;categoriilor&gt; de fluxuri">
+<!ENTITY autotagEnable.accesskey "o">
+<!ENTITY autotagUsePrefix.label "Prefixare etichete cu:">
+<!ENTITY autotagUsePrefix.accesskey "P">
+<!ENTITY autoTagPrefix.placeholder "Introdu un prefix de etichetă">
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY button.addFeed.label "Adaugă">
+<!ENTITY button.addFeed.accesskey "A">
+<!ENTITY button.verifyFeed.label "Verifică">
+<!ENTITY button.verifyFeed.accesskey "V">
+<!ENTITY button.updateFeed.label "Modifică">
+<!ENTITY button.updateFeed.accesskey "M">
+<!ENTITY button.removeFeed.label "Elimină">
+<!ENTITY button.removeFeed.accesskey "r">
+<!ENTITY button.importOPML.label "Importă">
+<!ENTITY button.importOPML.accesskey "I">
+<!ENTITY button.exportOPML.label "Exportă">
+<!ENTITY button.exportOPML.accesskey "x">
+<!ENTITY button.exportOPML.tooltip "Exportă fluxurile cu structură de dosar; ctrl clic sau ctrl enter pentru a exporta fluxurile ca listă">
+
+<!ENTITY cmd.close.commandKey "w">
+<!ENTITY button.close.label "Închide">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f4926eb08b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribe-validating-feed=Se verifică fluxul…
+subscribe-cancelSubscription=Sigur vrei să anulezi abonamentul la fluxul actual?
+subscribe-cancelSubscriptionTitle=Abonare la un flux…
+subscribe-feedAlreadySubscribed=Ești deja abonat la acest flux.
+subscribe-errorOpeningFile=Nu pot deschide fișierul.
+subscribe-feedAdded=Flux adăugat.
+subscribe-feedUpdated=Flux actualizat.
+subscribe-feedMoved=Abonament la flux mutat.
+subscribe-feedCopied=Abonament la flux copiat.
+subscribe-feedRemoved=Abonament la flux anulat.
+subscribe-feedNotValid=URL-ul fluxului nu este valid.
+subscribe-feedVerified=URL-ul fluxului a fost verificat.
+subscribe-networkError=Nu s-a găsit URL-ul fluxului. Te rugăm să verifici denumirea și să încerci din nou.
+subscribe-noAuthError=URL-ul fluxului nu este autorizat.
+subscribe-loading=Se încarcă, te rugăm să aștepți…
+
+subscribe-OPMLImportTitle=Selectează fișierul OPML pentru import
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleList=Exportă %S ca un fișier OPML - Listă de fluxuri
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleStruct=Exportă %S ca un fișier OPML - Fluxuri cu structură de dosar
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
+## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S Export OPML - %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
+## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
+## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
+subscribe-OPMLExportDefaultFileName=Fluxurilemele%1$S-%2$S.opml
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
+subscribe-OPMLImportInvalidFile=Fișierul %S nu pare a fi un fișier OPML valid.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of new imported entries.
+subscribe-OPMLImportFeedCount=#1 flux nou importat.;#1 fluxuri noi importate.;#1 de fluxuri noi importate.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
+## #1 is the count of new imported entries
+subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=#1 flux nou importat la care nu ești deja abonat;#1 fluxuri noi importate la care nu ești deja abonat;#1 de fluxuri noi importate la care nu ești deja abonat
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
+## #1 is total number of elements found in the file
+subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(din #1 intrare găsită);(dintr-un total de #1 intrări găsite);(dintr-un total de #1 de intrări găsite)
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
+## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
+## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
+## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
+subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S.
+
+subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=Fișiere OPML
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
+subscribe-OPMLExportDone=Fluxurile din acest cont au fost exportate în %S.
+
+subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Elimină fluxul
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
+subscribe-confirmFeedDeletion=Sigur vrei să te dezabonezi de la fluxul: \n %S?
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
+## - The first %S is the number of articles processed so far;
+## - The second %S is the total number of items
+subscribe-gettingFeedItems=Se descarcă articolele fluxului (%S din %S)…
+
+newsblog-noNewArticlesForFeed=Nu sunt articole noi în acest flux.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
+newsblog-networkError=Nu s-a putut găsi %S. Te rugăm să verifici denumirea și să încerci din nou.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
+newsblog-feedNotValid=%S nu este un flux valid.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host
+newsblog-badCertError=%S folosește un certificat de securitate nevalid.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL
+newsblog-noAuthError=%S nu este autorizat.
+newsblog-getNewMsgsCheck=Se verifică fluxurile pentru elemente noi…
+
+## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
+feeds-accountname=Bloguri și fluxuri de știri
+
+## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments.
+externalAttachmentMsg=Acest atașament MIME este stocat separat, nu în mesaj.
+
+## Import wizard.
+ImportFeedsCreateNewListItem=* Cont nou *
+ImportFeedsNewAccount=Creează și importă într-un cont nou de fluxuri
+ImportFeedsExistingAccount=Importă într-un cont existent de fluxuri
+## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
+## - The first %S is the import file name;
+## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
+## - The third %S is the feed account name.
+ImportFeedsNew=nou
+ImportFeedsExisting=existent
+ImportFeedsDone=Importul de abonamente la fluxuri din fișierul %1$S în %2$S contul '%3$S' s-a terminat.
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger-region/region.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger-region/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8f77367e40
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger-region/region.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make mapit buttons to disappear in the addressbook, specify empty string. For example:
+# mail.addr_book.mapit_url.format=
+# The mail.addr_book.mapit_url.format should start with the URL of the mapping
+# service and then the query part with placeholders to be subsituted from values
+# from the addressbook contact's address.
+# Available placeholders are:
+# @A1 == address, part 1
+# @A2 == address, part 2
+# @CI == city
+# @ST == state
+# @ZI == zip code
+# @CO == country
+# Default map service:
+mail.addr_book.mapit_url.format=http://maps.google.com/maps?q=@A1%20@A2%20@CI%20@ST%20@ZI%20@CO
+# List of available map services (up to 5 can be defined here):
+mail.addr_book.mapit_url.1.name=Google Maps
+mail.addr_book.mapit_url.1.format=http://maps.google.ro/maps?q=@A1%20@A2%20@CI%20@ST%20@ZI%20@CO
+mail.addr_book.mapit_url.2.name=OpenStreetMap
+mail.addr_book.mapit_url.2.format=http://nominatim.openstreetmap.org/search.php?polygon=1&q=@A1%2C@A2%2C@CI%2C@ST%2C@ZI%2C@CO
+
+mailnews.messageid_browser.url=http://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid
+
+# Recognize non-standard versions of "Re:" in subjects from localized versions of MS Outlook et al.
+# Specify a comma-separated list without spaces. For example: AW,SV
+mailnews.localizedRe=
+
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..82ec4edd9e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory -->
+
+
+<!ENTITY title.label "Descărcare certificate">
+<!ENTITY info.message "Caut în repertoar certificate pentru destinatari. Aceasta poate dura câteva minute.">
+<!ENTITY stop.label "Oprește căutarea">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..020a713182
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition -->
+
+<!-- not yet used
+<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.label "Allow Encryption">
+<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.accesskey "w">
+-->
+
+<!ENTITY menu_techPGP.label "OpenPGP">
+<!ENTITY menu_techPGP.accesskey "O">
+<!ENTITY menu_techSMIME.label "S/MIME">
+<!ENTITY menu_techSMIME.accesskey "S">
+
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c6fab81572
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message -->
+
+<!ENTITY title.label "Securitatea mesajului">
+<!ENTITY subject.plaintextWarning "Te rugăm să reții: Subiectele mesajelor nu sunt niciodată criptate.">
+<!ENTITY status.heading "Conținutul mesajului va fi expediat în următorul mod:">
+<!ENTITY status.signed "Semnat digital:">
+<!ENTITY status.encrypted "Criptat:">
+<!ENTITY status.certificates "Certificate:">
+<!ENTITY view.label "Vezi">
+<!ENTITY view.accesskey "V">
+<!ENTITY tree.recipient "Destinatar">
+<!ENTITY tree.status "Stare">
+<!ENTITY tree.issuedDate "Emis la:">
+<!ENTITY tree.expiresDate "Expiră la:">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..619a05a6d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+StatusNotFound=negăsit
+StatusValid=Valabil
+StatusExpired=Expirat
+StatusUntrusted=Neacreditat
+StatusRevoked=Revocat
+StatusInvalid=Nevalid
+StatusYes=Da
+StatusNo=Nu
+StatusNotPossible=nu e posibil
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2aa99a158a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImapOnDemand=Mesajul afișat a fost semnat digital, însă nu au fost încă descărcate toate atașamentele. De aceea semnătura nu poate fi validată. Clic pe OK pentru a descărca mesajul complet și a valida semnătura.
+#
+#NOTE To translator, anything between %..% and <..> should not be translated.
+# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting.
+#
+CantDecryptTitle=%brand% nu poate decripta mesajul
+CantDecryptBody=Expeditorul a criptat acest mesaj către tine folosind unul din certificatele tale digitale, însă %brand% nu a găsit acest certificat și cheia privată corespunzătoare. <br> Posibile soluții: <br><ul><li>Dacă ai un smart card, te rugăm să îl introduci acum. <li>Dacă folosești o mașină nouă sau un profil %brand% nou, va trebui să restaurezi certificatul și cheia privată dintr-o salvare de siguranță. Fișierele cu certificate salvate se termină de obicei în „.p12”.</ul>
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..df8045c9ae
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message -->
+
+<!ENTITY status.label "Securitatea mesajului">
+<!ENTITY signatureCert.label "Vezi certificat pt. semnare">
+<!ENTITY encryptionCert.label "Vezi certificat pt. criptare">
+
+<!ENTITY signer.name "Semnat de:">
+<!ENTITY recipient.name "Criptat pentru:">
+<!ENTITY email.address "Adresa de e-mail:">
+<!ENTITY issuer.name "Certificat emis de:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(SMIME.label): This a name for a technical standard. You should not translate it, but if applicable, you may write it using localized characters. -->
+<!ENTITY SMIME.label "S/MIME">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..39a26e180c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Signature Information strings
+SINoneLabel=Mesajul nu are semnătură digitală
+SINone=Acest mesaj nu conține semnătura digitală a expeditorului. Absența semnăturii digitale înseamnă că mesajul ar fi putut fi trimis de către altcineva care pretinde că are această adresă de e-mail. Este de asemenea posibil ca mesajul să fi fost alterat în timpul tranzitului pe rețea. Ambele evenimente sunt însă puțin probabile.
+SIValidLabel=Mesajul este semnat
+SIValid=Mesajul conține o semnătură digitală validă. Mesajul nu a fost alterat de când a fost trimis.
+SIInvalidLabel=Semnătura digitală nu este validă
+SIInvalidHeader=Acest mesaj conține o semnătură digitală, însă semnătura nu este validă.
+SIContentAltered=Semnătura nu se potrivește cu conținutul mesajului. Mesajul pare a fi fost alterat după ce a fost semnat de către expeditor. Nu ar trebui să contezi pe validitatea acestui mesaj până nu îi verifici conținutul cu ajutorul expeditorului.
+SIExpired=Certificatul cu care a fost semnat mesajul pare a fi expirat. Asigură-te că ceasul calculatorului indică ora corectă.
+SIRevoked=Certificatul cu care a fost semnat mesajul a fost revocat. Nu ar trebui să contezi pe validitatea acestui mesaj până nu îi verifici conținutul cu ajutorul expeditorului.
+SINotYetValid=Certificatul cu care a fost semnat mesajul pare să nu fie încă valid. Asigură-te că ceasul calculatorului indică ora corectă.
+SIUnknownCA=Certificatul cu care a fost semnat mesajul a fost emis de către o autoritate de certificare necunoscută.
+SIUntrustedCA=Certificatul cu care a fost semnat mesajul a fost emis de către o autoritate de certificare pe care nu ai acreditat-o pentru acest tip de certificat.
+SIExpiredCA=Certificatul cu care a fost semnat mesajul a fost emis de către o autoritate de certificare al cărei certificat a expirat. Asigură-te că ceasul calculatorului indică ora corectă.
+SIRevokedCA=Certificatul cu care a fost semnat mesajul a fost emis de către o autoritate de certificare al cărei certificat a fost revocat. Nu ar trebui să contezi pe validitatea acestui mesaj până nu îi verifici conținutul cu ajutorul expeditorului.
+SINotYetValidCA=Certificatul cu care a fost semnat mesajul a fost emis de către o autoritate de certificare al cărei certificat nu este încă valid. Asigură-te că ceasul calculatorului indică ora corectă.
+SIInvalidCipher=Mesajul a fost semnat cu o criptare puternică pentru care versiunea programului nu are suport.
+SIClueless=Există probleme necunoscute cu această semnătură digitală. Nu ar trebui să contezi pe validitatea acestui mesaj până nu îi verifici conținutul cu ajutorul expeditorului.
+SIPartiallyValidLabel=Mesajul este semnat
+SIPartiallyValidHeader=Deși semnătura digitală este validă, nu se știe dacă expeditorul și semnatarul sunt una și aceeași persoană.
+SIHeaderMismatch=Adresa de e-mail din certificatul semnatarului este diferită de adresa cu care s-a trimis acest mesaj. Te rugăm să te uiți la detaliile certificatului de semnare pentru a vedea cine a semnat mesajul.
+SICertWithoutAddress=Certificatul cu care s-a semnat acest mesaj nu conține nici o adresă de e-mail. Te rugăm să te uiți la detaliile certificatului de semnare pentru a vedea cine a semnat mesajul.
+
+## Encryption Information strings
+EINoneLabel2=Mesaj necriptat
+EINone=Mesajul nu a fost criptat înainte de a fi trimis. Informațiile trimise prin internet fără a fi criptate pot fi văzute de alte persoane în timp ce se află în tranzit.
+EIValidLabel=Mesaj criptat
+EIValid=Mesajul a fost criptat înainte de a fi fost trimis către tine. Datorită criptării, este foarte dificil ca alte persoane să vadă informațiile în timp ce acestea se află în tranzit.
+EIInvalidLabel=Mesajul nu poate fi decriptat
+EIInvalidHeader=Mesajul a fost criptat înainte de a fi fost trimis către tine, însă nu poate fi decriptat.
+EIContentAltered=Conținutul mesajului pare a fi fost alterat în timpul transmisiei.
+EIClueless=Există probleme necunoscute cu acest mesaj criptat.
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..499c7e5271
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from AccountManager.xul -->
+
+<!-- extracted from AccountManager.xhtml -->
+
+<!ENTITY accountManagerTitle.label "Setări pentru cont">
+
+<!ENTITY accountManagerCloseButton.label "Închide">
+
+<!ENTITY accountActionsButton.label "Acțiuni cu privire la cont">
+<!ENTITY accountActionsButton.accesskey "A">
+<!ENTITY addMailAccountButton.label "Adaugă un cont de mail…">
+<!ENTITY addMailAccountButton.accesskey "A">
+<!ENTITY addIMAccountButton.label "Adaugă un cont de chat…">
+<!ENTITY addIMAccountButton.accesskey "C">
+<!ENTITY addFeedAccountButton.label "Adaugă un cont de fluxuri…">
+<!ENTITY addFeedAccountButton.accesskey "F">
+<!ENTITY setDefaultButton.label "Setează ca implicit">
+<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "D">
+<!ENTITY removeButton.label "Elimină contul">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "R">
+
+<!-- AccountManager.xul -->
+
+<!-- AccountManager.xhtml -->
+
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..114d81c262
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Entities for AccountWizard -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Asistent de creat conturi">
+<!ENTITY accountWizard.size "width: 45em; height: 38em;">
+
+<!-- Entities for Account Type page -->
+
+<!-- Entities for Identity page -->
+
+<!ENTITY identityTitle.label "Identitate">
+<!ENTITY identityDesc.label "Fiecare cont are propria identitate, adică datele prin care te identifici față de ceilalți care primesc mesaje de la tine.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY fullnameDesc.label "Introdu numele care să apară în câmpul &quot;De la&quot; în mesajele pe care le trimiți">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
+ 1, do not translate two of "&quot;"
+ 2, Use localized full name instead of "John Smith"
+-->
+<!ENTITY fullnameExample.label "(de exemplu, „Ion Popescu”).">
+<!ENTITY fullnameLabel.label "Numele tău:">
+<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "N">
+
+<!ENTITY emailLabel.label "Adresa de e-mail:">
+<!ENTITY emailLabel.accesskey "A">
+
+<!-- Entities for Incoming Server page -->
+
+<!ENTITY incomingTitle.label "Informații server de primire">
+<!ENTITY incomingUsername.label "Nume de utilizator:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->
+<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Introdu denumirea serverului de grupuri de discuții (NNTP) (de exemplu, „news.exemplu.net”).">
+<!ENTITY newsServerLabel.label "Server grup de discuții:">
+<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "S">
+
+<!-- Entities for Outgoing Server page -->
+
+<!-- Entities for Account name page -->
+
+<!ENTITY accnameTitle.label "Denumirea contului">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY accnameDesc.label "Introdu un nume de referință pentru acest cont (de exemplu, „Cont de serviciu”, „Cont de acasă” sau „Cont de știri”).">
+<!ENTITY accnameLabel.label "Denumirea contului:">
+<!ENTITY accnameLabel.accesskey "a">
+
+<!-- Entities for Done (Congratulations) page -->
+
+<!ENTITY completionTitle.label "Felicitări!">
+<!ENTITY completionText.label "Te rugăm să verifici ca datele de mai jos să fie corecte.">
+<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Denumire server de grupuri de discuții (NNTP):">
+<!ENTITY clickFinish.label "Clic pe „Încheiere” pentru a salva aceste setări și a părăsi asistentul de creat conturi.">
+<!ENTITY clickFinish.labelMac "Dă clic pe „Terminat” pentru a salva aceste setări și ieșirea din asistentul de creat conturi.">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..015e484f4d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Personalizează anteturile">
+<!ENTITY addButton.label "Adaugă">
+<!ENTITY addButton.accesskey "A">
+<!ENTITY removeButton.label "Elimină">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "t">
+<!ENTITY newMsgHeader.label "Antet de mesaj nou:">
+<!ENTITY newMsgHeader.accesskey "n">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bf46d8b44a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
@@ -0,0 +1,66 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Reguli pentru filtrare">
+<!ENTITY filterName.label "Denumire filtru:">
+<!ENTITY filterName.accesskey "i">
+
+<!ENTITY junk.label "Nesolicitat">
+<!ENTITY notJunk.label "Nu e nesolicitat">
+
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "Cea mai mică">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.label "Mică">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.label "Normală">
+<!ENTITY highPriorityCmd.label "Mare">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.label "Cea mai mare">
+
+<!ENTITY contextDesc.label "Aplică filtrul:">
+<!ENTITY contextIncomingMail.label "La obținerea unui mail nou:">
+<!ENTITY contextIncomingMail.accesskey "m">
+<!ENTITY contextManual.label "La rularea manuală">
+<!ENTITY contextManual.accesskey "R">
+<!ENTITY contextBeforeCls.label "Filtrează înainte de clasificarea ca mesaj nesolicitat">
+<!ENTITY contextAfterCls.label "Filtrează după clasificarea ca mesaj nesolicitat">
+<!ENTITY contextOutgoing.label "După trimitere">
+<!ENTITY contextOutgoing.accesskey "u">
+<!ENTITY contextArchive.label "La arhivare">
+<!ENTITY contextArchive.accesskey "A">
+<!ENTITY contextPeriodic.accesskey "e">
+
+<!ENTITY filterActionDesc.label "Efectuează următoarele acțiuni:">
+<!ENTITY filterActionDesc.accesskey "E">
+
+<!ENTITY filterActionOrderWarning.label "Notă: Acțiunile filtrului vor fi executate într-o ordine diferită.">
+<!ENTITY filterActionOrder.label "Vezi ordinea de execuție">
+
+<!-- New Style Filter Rule Actions -->
+<!ENTITY moveMessage.label "Mută mesajul în">
+<!ENTITY copyMessage.label "Copiază mesajul în">
+<!ENTITY forwardTo.label "Redirecționează mesajul către">
+<!ENTITY replyWithTemplate.label "Răspunde cu un șablon">
+<!ENTITY markMessageRead.label "Marchează ca citit">
+<!ENTITY markMessageUnread.label "Marchează ca necitit">
+<!ENTITY markMessageStarred.label "Adaugă steluță">
+<!ENTITY setPriority.label "Schimbă prioritatea în">
+<!ENTITY addTag.label "Etichetează mesaj">
+<!ENTITY setJunkScore.label "Setează starea de nesolicitare la">
+<!ENTITY deleteMessage.label "Șterge mesajul">
+<!ENTITY deleteFromPOP.label "Șterge de pe serverul POP">
+<!ENTITY fetchFromPOP.label "Adu de pe serverul POP">
+<!ENTITY ignoreThread.label "Ignoră conversația">
+<!ENTITY ignoreSubthread.label "Ignoră conversația subordonată">
+<!ENTITY watchThread.label "Urmărește conversația">
+<!ENTITY stopExecution.label "Oprește executarea filtrului">
+
+<!ENTITY addAction.tooltip "Adaugă o secțiune nouă">
+<!ENTITY removeAction.tooltip "Elimină această acțiune">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+ The values below are used to control the widths of the filter action widgets.
+ Change the values only when the localized strings in the popup menus
+ are truncated in the widgets.
+ -->
+<!-- Flex Attribute: https://developer.mozilla.org/docs/XUL/Attribute/flex -->
+<!ENTITY filterActionTypeFlexValue "1">
+<!ENTITY filterActionTargetFlexValue "4">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f0d081ffc6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Filtre de mesaje">
+<!ENTITY nameColumn.label "Denumire filtru">
+<!ENTITY activeColumn.label "Activat">
+<!ENTITY newButton.label "Nou…">
+<!ENTITY newButton.accesskey "N">
+<!ENTITY newButton.popupCopy.label "Copiază…">
+<!ENTITY newButton.popupCopy.accesskey "C">
+<!ENTITY editButton.label "Editează…">
+<!ENTITY editButton.accesskey "E">
+<!ENTITY deleteButton.label "Șterge">
+<!ENTITY deleteButton.accesskey "t">
+<!ENTITY reorderTopButton "Mută în partea de sus">
+<!ENTITY reorderTopButton.accessKey "s">
+<!ENTITY reorderTopButton.toolTip "Reordonează filtrul ca să fie executat înaintea tuturor celorlalte">
+<!ENTITY reorderUpButton.label "Mută sus">
+<!ENTITY reorderUpButton.accesskey "s">
+<!ENTITY reorderDownButton.label "Mută jos">
+<!ENTITY reorderDownButton.accesskey "j">
+<!ENTITY reorderBottomButton "Mută în partea de jos">
+<!ENTITY reorderBottomButton.accessKey "j">
+<!ENTITY reorderBottomButton.toolTip "Reordonează filtrul ca să fie executat după toate celelalte">
+<!ENTITY filterHeader.label "Filtrele active vor fi rulate automat în ordinea de mai jos.">
+<!ENTITY filtersForPrefix.label "Filtre pentru:">
+<!ENTITY filtersForPrefix.accesskey "F">
+<!ENTITY viewLogButton.label "Jurnal pentru filtre">
+<!ENTITY viewLogButton.accesskey "J">
+<!ENTITY runFilters.label "Rulează acum">
+<!ENTITY runFilters.accesskey "R">
+<!ENTITY stopFilters.label "Oprire">
+<!ENTITY stopFilters.accesskey "O">
+<!ENTITY folderPickerPrefix.label "Rulează filtrul(ele) selectate pe:">
+<!ENTITY folderPickerPrefix.accesskey "c">
+<!ENTITY helpButton.label "Ajutor">
+<!ENTITY helpButton.accesskey "A">
+<!ENTITY closeCmd.key "w">
+<!ENTITY searchBox.emptyText "Caută filtre după nume…">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b5c46b3865
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- for SearchDialog.xul -->
+<!ENTITY searchHeading.label "Caută mesaje în:">
+<!ENTITY searchHeading.accesskey "C">
+<!ENTITY searchSubfolders.label "Caută în subdosare">
+<!ENTITY searchSubfolders.accesskey "e">
+<!ENTITY searchOnServer.label "Rulează căutarea pe server">
+<!ENTITY searchOnServer.accesskey "u">
+<!ENTITY resetButton.label "Golește">
+<!ENTITY resetButton.accesskey "G">
+<!ENTITY openButton.label "Deschide">
+<!ENTITY openButton.accesskey "D">
+<!ENTITY deleteButton.label "Șterge">
+<!ENTITY deleteButton.accesskey "g">
+<!ENTITY searchDialogTitle.label "Căutare mesaje">
+<!ENTITY results.label "Rezultate">
+<!ENTITY moveButton.label "Mută în">
+<!ENTITY moveButton.accesskey "M">
+<!ENTITY closeCmd.key "w">
+<!ENTITY openInFolder.label "Deschide în dosar">
+<!ENTITY openInFolder.accesskey "r">
+<!ENTITY saveAsVFButton.label "Salvează ca Dosar de căutare">
+<!ENTITY saveAsVFButton.accesskey "a">
+
+<!-- for ABSearchDialog.xul -->
+<!ENTITY abSearchHeading.label "Caută în:">
+<!ENTITY abSearchHeading.accesskey "C">
+<!ENTITY propertiesButton.label "Proprietăți">
+<!ENTITY propertiesButton.accesskey "P">
+<!ENTITY composeButton.label "Scrie mesaj">
+<!ENTITY composeButton.accesskey "S">
+<!ENTITY deleteCardButton.label "Șterge">
+<!ENTITY deleteCardButton.accesskey "g">
+<!ENTITY abSearchDialogTitle.label "Căutare avansată în agenda de contacte">
+
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..661ce81cac
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
@@ -0,0 +1,116 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDialog.title "Despre &brandFullName;">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.*):
+# These strings are also used in the update pane of preferences.
+# See about:preferences#advanced.
+-->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkForUpdatesButton.*, update.updateButton.*):
+# Only one button is present at a time.
+# The button when displayed is located directly under the Thunderbird version in
+# the about dialog.
+-->
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.label "Caută actualizări">
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.accesskey "V">
+<!ENTITY update.updateButton.label3 "Repornește pentru a actualiza &brandShorterName;">
+<!ENTITY update.updateButton.accesskey "R">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly builds. It is only shown in this version. -->
+<!ENTITY warningDesc.version "&brandShortName; este experimental și poate fi instabil.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetryDesc): This is a notification that Nightly builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in this version. "It" refers to brandShortName. -->
+<!ENTITY warningDesc.telemetryDesc "Trimite automat informații despre performanță, hardware, utilizare și personalizări către &vendorShortName; pentru a ajuta la crearea unui &brandShortName; mai bun.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
+<!ENTITY community.exp.start "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/. -->
+<!ENTITY community.exp.mozillaLink "&vendorShortName;">
+<!ENTITY community.exp.middle " este o ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits. -->
+<!ENTITY community.exp.creditsLink "comunitate globală">
+<!ENTITY community.exp.end " care lucrează pentru a păstra webul deschis, public și accesibil tuturor.">
+
+<!ENTITY community.start2 "&brandShortName; este conceput de ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/. -->
+<!ENTITY community.mozillaLink "&vendorShortName;">
+<!ENTITY community.middle2 ", o ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
+<!ENTITY community.creditsLink "comunitate globală">
+<!ENTITY community.end3 " care lucrează pentru a păstra webul deschis, public și accesibil tuturor.">
+
+<!ENTITY helpus.start "Vrei să ajuți? ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.donateLink): This is a link title that links to the thunderbird donation page -->
+<!ENTITY helpus.donateLink "Donează">
+<!ENTITY helpus.middle " sau ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.getInvolvedLink): This is a link title that links to https://www.thunderbird.net/get-involved/. -->
+<!ENTITY helpus.getInvolvedLink "implică-te!">
+<!ENTITY helpus.end "">
+
+<!ENTITY releaseNotes.link "Note privind versiunea">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
+<!ENTITY bottomLinks.license "Informații privind licențierea">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. -->
+<!ENTITY bottomLinks.rights "Drepturile utilizatorului final">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/legal/privacy/. -->
+<!ENTITY bottomLinks.privacy "Politică de confidențialitate">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.checkingForUpdates "Se caută actualizări…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.noUpdatesFound "&brandShortName; este actualizat">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.adminDisabled "Actualizările sunt dezactivate de către administratorul de sistem">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.otherInstanceHandlingUpdates): try to make the localized text short -->
+<!ENTITY update.otherInstanceHandlingUpdates "&brandShortName; este actualizat într-o altă instanță">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
+ update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
+ one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
+ the latest version of Firefox (e.g. https://www.firefox.com). As this is all in
+ one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.failed.start "Actualizarea a eșuat. ">
+<!ENTITY update.failed.linkText "Descarcă cea mai recentă versiune">
+<!ENTITY update.failed.end "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
+ all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
+ to download the latest version of Firefox (e.g. https://www.firefox.com). As this is all in one line,
+ try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.manual.start "Descarcă ">
+<!ENTITY update.manual.linkText "ultima versiune">
+<!ENTITY update.manual.end "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.unsupported.start,update.unsupported.linkText,update.unsupported.end):
+ update.unsupported.start, update.unsupported.linkText, and
+ update.unsupported.end all go into one line with linkText being wrapped in
+ an anchor that links to a site to provide additional information regarding
+ why the system is no longer supported. As this is all in one line, try to
+ make the localized text short (see bug 843497 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.unsupported.start "Nu poți efectua actualizări suplimentare pe acest sistem. ">
+<!ENTITY update.unsupported.linkText "Află mai multe">
+<!ENTITY update.unsupported.end "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and
+ update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
+ is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
+ the "em dash" (long dash).
+ example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
+<!ENTITY update.downloading.start "Se descarcă actualizarea — ">
+<!ENTITY update.downloading.end "">
+
+<!ENTITY update.applying "Se aplică actualizarea…">
+<!ENTITY update.restarting "Se repornește…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
+ channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
+ example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
+<!ENTITY channel.description.start "Acum folosești ">
+<!ENTITY channel.description.end " drept canal de actualizare. ">
+
+<!ENTITY cmdCloseMac.commandKey "w">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..541db9c642
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDownloads.title "Fișiere salvate">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.show.label, cmd.show.accesskey, cmd.showMac.label,
+ cmd.showMac.accesskey):
+ The show and showMac commands are never shown together, thus they can share
+ the same access key (though the two access keys can also be different).
+ -->
+<!ENTITY cmd.show.label "Deschide dosarul în care se află">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey "F">
+<!ENTITY cmd.showMac.label "Afișează în Finder">
+<!ENTITY cmd.showMac.accesskey "F">
+<!ENTITY cmd.open.label "Deschide">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey "D">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.label "Elimină din istoric">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.accesskey "E">
+<!ENTITY cmd.clearList.label "Golește lista">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey "u">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip "Elimină toate elementele din lista de fișiere salvate, cu excepția descărcărilor în desfășurare.">
+<!ENTITY cmd.searchDownloads.label "Caută…">
+<!ENTITY cmd.searchDownloads.key "F">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties
new file mode 100644
index 0000000000..21501def70
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buttonLabel=Cunoaște-ți drepturile…
+buttonAccessKey=d
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d7fc283a71
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (warningLabel): Label for warning text that shows up when private data is included
+warningLabel=AVERTISMENT:
+# LOCALIZATION NOTE (warningText): Warning text that shows up when private data is included
+warningText=Conține informații sensibile, care nu trebuie redirecționate sau publicate fără permisiune.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fsType.local): Indicator that the displayed directory is on a local drive
+fsType.local = (Unitate de disc locală)
+# LOCALIZATION NOTE (fsType.network): Indicator that the displayed directory is on the network
+fsType.network = (Unitate de disc din rețea)
+# LOCALIZATION NOTE (fsType.unknown): Indicator that we couldn't figure out whether the directory is local or on a network
+fsType.unknown = (Locație necunoscută)
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1218ad914b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file has the strings, mostly error strings, for the logic / JS backend / model
+# files: fetchConfig.js, readFromXML.js, guessConfig.js, verifyConfig.js, createInBackend.js
+
+
+# readFromXML.js
+no_emailProvider.error=Fișierul XML de configurare nu conține o configurație pentru un cont de e-mail.
+outgoing_not_smtp.error=Serverul de trimitere trebuie să fie de tip SMTP
+
+# verifyConfig.js
+cannot_login.error=Nu se poate realiza autentificarea pe server. Probabil configurație, utilizator sau parolă greșit(ă).
+
+# guessConfig.js
+cannot_find_server.error=Nu am găsit niciun server
+
+# exchangeAutoDiscover.js
+no_autodiscover.error=XML-ul pentru descoperire automată al Exchange este nevalid.
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c1bb11fc98
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file has the strings, mostly error strings, for the logic / JS backend / model
+# files: sanitizeDatatypes.js, fetchhttp.js, util.js
+
+
+# sanitizeDatatypes.js
+hostname_syntax.error=Câmpul cu denumirea gazdei este gol sau conține caractere interzise. Sunt permise doar litere, cifre, cratimă și punct.
+alphanumdash.error=Șirul conține caractere neacceptate. Sunt permise doar litere, cifre, - și _.
+allowed_value.error=Valoarea furnizată nu e în lista cu cele permise
+url_scheme.error=Schemă URL nepermisă
+url_parsing.error=URL nerecunoscut
+string_empty.error=Trebuie să furnizezi o valoare pentru acest text
+boolean.error=Nu e o valoare logică
+no_number.error=Nu e un număr
+number_too_large.error=Număr prea mare
+number_too_small.error=Număr prea mic
+
+
+# fetchhttp.js
+cannot_contact_server.error=Serverul nu poate fi contactat
+bad_response_content.error=Conținutul răspunsului greșit
+
+# verifyConfig.js
+# LOCALIZATION NOTE(auth_failed_generic.error): The login failed (server refused to allow the user in), but the server did not give any meaningful error message. This is a common case when the user entered a wrong password or is otherwise not allowed.
+auth_failed_generic.error=Autentificarea a eșuat. Utilizatorul/adresa e-mail și parola sunt corecte?
+# LOCALIZATION NOTE(auth_failed_with_reason.error): The login failed (server refused to allow the user in), and the server gave an error message which we can present to the user. This is a common case when the user entered a wrong password or is otherwise not allowed. %1$S will be the IMAP/POP3/SMTP server hostname. %2$S will be the error message from the server (usually in the local language where the server is or in English).
+auth_failed_with_reason.error=Autentificarea a eșuat. Serverul %1$S a răspuns: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(verification_failed.error): We had some other error, not during authentication with the server, but at earlier points, e.g. locally or we entirely failed to contact the given server, and we unfortunately have no detailed error message.
+verification_failed.error=Verificarea autentificării a eșuat din motive necunoscute.
+# LOCALIZATION NOTE(verification_failed_with_exception.error): We had some other error, not during authentication with the server, but at earlier points, e.g. locally or we entirely failed to contact the given server, and we have an error message. %1$S will be an error message, possibly in English
+verification_failed_with_exception.error=Autentificarea a eșuat cu mesajul: %1$S
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/activity.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/activity.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..203bc3ea10
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/activity.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.width2, window.height): These values should be
+close to the golden ratio (1.618:1) while making sure it's wide enough for long
+file names and tall enough to hint that there are more activities in the list -->
+<!ENTITY window.width2 "485">
+<!ENTITY window.height "300">
+
+<!ENTITY activity.title "Manager de activități">
+
+<!ENTITY cmd.close.commandkey "w">
+<!ENTITY cmd.close2.commandkey "j">
+<!ENTITY cmd.close2Unix.commandkey "y">
+<!ENTITY cmd.clearList.label "Curăță lista">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip "Elimină din listă elementele finalizate, anulate și eșuate">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey "C">
+
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/activity.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/activity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0c4ff70127
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/activity.properties
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Status Text
+paused2=Pus pe pauză
+processing=Se procesează
+notStarted=Încă nu a început
+failed=Eșuat
+waitingForInput=Se așteaptă date de intrare
+waitingForRetry=Se așteaptă după reîncercare
+completed=Finalizat
+canceled=Anulat
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email.
+sendingMessages=Trimitere mesaje
+sendingMessage=Trimitere mesaj
+# LOCALIZATION NOTE (sendingMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+sendingMessageWithSubject=Se trimite mesajul: %S
+copyMessage=Se copiază mesajul în dosarul cu trimise
+sentMessage=Mesaj trimis
+# LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+sentMessageWithSubject=Mesaj trimis: %S
+failedToSendMessage=Eșec la trimiterea mesajului
+failedToCopyMessage=Copiere eșuată a mesajului
+# LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+failedToSendMessageWithSubject=Trimitere eșuată a mesajului: %S
+# LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+failedToCopyMessageWithSubject=Copiere eșuată a mesajului: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessProgress2): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", "%3$S" and "%4$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Place the word %4$S in your translation where the name of account being processed should appear.
+# EXAMPLE: Ted's account: Downloading message 334 of 1008 in Inbox…
+autosyncProcessProgress2=%4$S: Se descarcă mesajul %1$S din %2$S în %3$S…
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name
+autosyncProcessDisplayText=Se aduce dosarul %S la zi
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventDisplayText): %S will be replaced by the account name
+autosyncEventDisplayText=%S este la zi
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventStatusText): %S will be replaced by total number of downloaded messages
+autosyncEventStatusText=Numărul total de mesaje descărcate: %S
+autosyncEventStatusTextNoMsgs=Niciun mesaj descărcat
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncContextDisplayText): %S will be replaced by the account name
+autosyncContextDisplayText=Se sincronizează: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStartDisplayText2): Do not translate the words "%1$S" and "%2$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account being checked for new messages should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder being checked for new messages should appear.
+# EXAMPLE: George's account: Checking Inbox for new messages…
+pop3EventStartDisplayText2=%1$S: Se caută mesaje noi în %2$S…
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EventDisplayText): %S will be replaced by the account name
+pop3EventDisplayText=%S este la zi
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStatusText): #1 will be replaced by total number of downloaded messages
+pop3EventStatusText=#1 mesaj descărcat;#1 mesaje descărcate
+pop3EventStatusTextNoMsgs=Niciun mesaj de descărcat
+
+# Message actions that show up in activity manager
+# LOCALIZATION NOTE (deletedMessages2): #1 number of messages, #2 folder name
+deletedMessages2=S-a șters #1 mesaj din #2;S-au șters #1 mesaje din #2
+# LOCALIZATION NOTE (movedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
+movedMessages=S-a mutat #1 mesaj din #2 în #3;S-au mutat #1 mesaje din #2 în #3
+# LOCALIZATION NOTE (copiedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
+copiedMessages=S-a copiat #1 mesaj din #2 în #3;S-au copiat #1 mesaje din #2 în #3
+# LOCALIZATION NOTE (fromServerToServer): #1 source server, #2 destination server
+fromServerToServer=din #1 în #2
+# LOCALIZATION NOTE (deletedFolder): #1 folder name
+deletedFolder=S-a șters dosarul #1
+emptiedTrash=Coș de gunoi golit
+# LOCALIZATION NOTE (movedFolder): #1 and #2 are folder names
+movedFolder=S-a mutat dosarul #1 în #2
+# LOCALIZATION NOTE (movedFolderToTrash): #1 is the folder name
+movedFolderToTrash=S-a mutat dosarul #1 la coșul de gunoi
+# LOCALIZATION NOTE (copiedFolder): #1 and #2 are folder names
+copiedFolder=S-a copiat dosarul #1 în #2
+# LOCALIZATION NOTE (renamedFolder): #1 and #2 are folder names
+renamedFolder=S-a redenumit #1 în #2
+indexing=Se indexează mesajele
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolder): #1 is a folder name
+indexingFolder=Se indexează mesajele în #1
+indexingStatusVague=Se determină ce mesaje trebuie indexate
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusVague): #1 is a folder name
+indexingFolderStatusVague=Se determină ce mesaje trebuie indexate în #1
+# LOCALIZATION NOTE (indexingStatusExact):
+# #1 is the number of the message currently being indexed
+# #2 is the total number of messages being indexed
+# #3 is the percentage of indexing that is complete
+indexingStatusExact=Se indexează mesajul #1 din #2;Se indexează mesajul #1 din #2 (#3% realizat)
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusExact):
+# #1 is the number of the message currently being indexed
+# #2 is the total number of messages being indexed
+# #3 is the percentage of indexing that is complete
+# #4 is a folder name
+indexingFolderStatusExact=Se indexează mesajul #1 din #2 în #4;Se indexează mesajul #1 din #2 în #4 (#3% realizat)
+# LOCALIZATION NOTE (indexedFolder): #1 number of messages; #2 folder name
+indexedFolder=Se indexează #1 mesaj din #2;Se indexează #1 mesaje din #2;
+# LOCALIZATION NOTE (indexedFolderStatus): #1 number of seconds spent indexing
+indexedFolderStatus=a trecut #1 secundă;au trecut #1 secunde
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d06f4f9987
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY addBuddyWindow.title "Adaugă contact">
+<!ENTITY name.label "Nume de utilizator">
+<!ENTITY account.label "Cont">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addons.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addons.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2e0617c62a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addons.properties
@@ -0,0 +1,229 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xpinstallPromptMessage=%S a împiedicat acest site să îți ceară instalarea de programe pe calculator.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=Permiți %S să instaleze un supliment?
+xpinstallPromptMessage.message=Încerci să instalezi un supliment de pe %S. Asigură-te că ai încredere în acest site înainte de a continua.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=Permiți unui site necunoscut să instaleze un supliment?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Încerci să instalezi un supliment de pe un site necunoscut. Asigură-te că ai încredere în acest site înainte de a continua.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=Află mai multe despre instalarea în siguranță a suplimentelor
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Nu permite
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Nu permite niciodată
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Continuă cu instalarea
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C
+
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
+xpinstallDisabledMessageLocked=Instalarea de programe a fost dezactivată de administratorul de sistem.
+xpinstallDisabledMessage=Instalarea de programe este dezactivată în prezent. Dă clic pe Activează și încearcă din nou.
+xpinstallDisabledButton=Activează
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) este blocat de administratorul de sistem.%3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message2)
+# %S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+addonPostInstall.message2=%S a fost adăugat
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Se descarcă și se verifică suplimentul…;Se descarcă și se verifică #1 suplimente…;Se descarcă și se verifică #1 de suplimente…
+addonDownloadVerifying=Se verifică
+
+addonInstall.unsigned=(Neverificat)
+addonInstall.cancelButton.label=Renunță
+addonInstall.cancelButton.accesskey=C
+addonInstall.acceptButton2.label=Adaugă
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Acest site vrea să instaleze un supliment în #1:;Acest site vrea să instaleze #2 suplimente în #1:;Acest site vrea să instaleze #2 de suplimente în #1:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Atenție: Acest site vrea să instaleze un supliment neverificat în #1. Continuă pe propriul risc.; Atenție: Acest site vrea să instaleze #2 suplimente neverificate în #1. Continuă pe propriul risc.; Atenție: Acest site vrea să instaleze #2 de suplimente neverificate în #1. Continuă pe propriul risc.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Atenție: Acest site vrea să instaleze #2 suplimente neverificate în #1, dintre care unele sunt neverificate. Continuă pe propriul risc.; Atenție: Acest site vrea să instaleze #2 de suplimente neverificate în #1, dintre care unele sunt neverificate. Continuă pe propriul risc.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S a fost instalat cu succes.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 supliment a fost instalat cu succes.;#1 suplimente au fost instalate cu succes.;#1 de suplimente au fost instalate cu succes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Suplimentul nu a putut fi descărcat din cauza unui eșec de conectare.
+addonInstallError-2=Suplimentul nu a putut fi instalat deoarece nu se potrivește cu suplimentul %1$S așteptat.
+addonInstallError-3=Suplimentul descărcat de pe acest site nu a putut fi instalat deoarece pare să fie corupt.
+addonInstallError-4=%2$S nu a putut fi instalat deoarece %1$S nu poate modifica fișierul necesar.
+addonInstallError-5=%1$S a împiedicat acest site să instaleze un supliment neverificat.
+addonLocalInstallError-1=Acest supliment nu a putut fi instalat din cauza unei erori la sistemul de fișiere.
+addonLocalInstallError-2=Acest supliment nu a putut fi instalat deoarece nu se potrivește cu suplimentul %1$S așteptat.
+addonLocalInstallError-3=Acest supliment nu a putut fi instalat deoarece pare să fie corupt.
+addonLocalInstallError-4=%2$S nu a putut fi instalat deoarece %1$S nu poate modifica fișierul necesar.
+addonLocalInstallError-5=Acest supliment nu a putut fi instalat deoarece nu a fost verificat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S nu a putut fi instalat deoarece nu este compatibil cu %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S nu a putut fi instalat deoarece prezintă un risc ridicat de a produce probleme de stabilitate sau securitate.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
+# These strings are used as headers in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, these strings will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Adaugi %S?
+
+# %S is brandShortName
+webextPerms.experimentWarning=Suplimentele rău-intenționate îți pot fura informațiile private sau îți pot compromite calculatorul. Instalează acest supliment numai dacă ai încredere în sursă.
+
+webextPerms.learnMore2=Află mai multe
+webextPerms.add.label=Adaugă
+webextPerms.add.accessKey=A
+webextPerms.cancel.label=Renunță
+webextPerms.cancel.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S adăugat în %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S adăugat
+webextPerms.sideloadText2=Un alt program de pe calculator a instalat un supliment care poate afecta browserul. Te rugăm să revezi cererile de permisiuni ale suplimentului și alege Activează sau Renunță (pentru a-l lăsa dezactivat).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Un alt program de pe calculator a instalat un supliment care poate afecta browserul. Te rugăm să alegi Activează sau Renunță (pentru a-l lăsa dezactivat).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Activează
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E
+webextPerms.sideloadCancel.label=Renunță
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S solicită permisiuni noi
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText2)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText2=%S a fost actualizat. Trebuie să aprobi noile permisiuni înainte ca versiunea actualizată să se instaleze. Dacă alegi „Renunță”, se va menține versiunea actuală a extensiei. Această extensie va avea permisiunea:
+
+webextPerms.updateAccept.label=Actualizează
+webextPerms.updateAccept.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S solicită permisiuni suplimentare.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Vrea:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Permite
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Refuză
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D
+
+webextPerms.description.accountsFolders=Creează, redenumește sau șterge dosarele contului de e-mail
+webextPerms.description.addressBooks=Să citească și să îți modifice agenda și contactele
+webextPerms.description.bookmarks=Să citească și să modifice marcaje
+webextPerms.description.browserSettings=Să citească și să modifice setările browserului
+webextPerms.description.browsingData=Să șteargă istoricul recent de navigare, cookie-urile și datele asociate
+webextPerms.description.clipboardRead=Să obțină date din clipboard
+webextPerms.description.clipboardWrite=Să introducă date în clipboard
+webextPerms.description.compose=Citești și modifici mesajele pe e-mail pe măsură ce le compui și le trimiți
+webextPerms.description.devtools=Să extindă instrumentele pentru dezvoltatori pentru a-ți accesa datele în filele deschise
+webextPerms.description.dns=Să acceseze adresa IP și informații despre denumirea gazdei
+webextPerms.description.downloads=Să descarce fișiere și să citească sau să modifice istoricul descărcărilor din browser
+webextPerms.description.downloads.open=Să deschidă fișiere descărcate pe calculator
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.experiment=Acces complet, nerestricționat la %S și la calculator
+webextPerms.description.find=Să citească textul din toate filele deschise
+webextPerms.description.geolocation=Să îți acceseze locația
+webextPerms.description.history=Să acceseze istoricul de navigare
+webextPerms.description.management=Să monitorizeze utilizarea de extensii și să gestioneze teme
+webextPerms.description.messagesRead=Să îți citească mesajele de e-mail și să le marcheze sau să le eticheteze
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Să facă schimb de mesaje cu alte programe în afară de %S
+webextPerms.description.notifications=Să îți afișeze notificări
+webextPerms.description.pkcs11=Să furnizeze servicii de autentificare criptografică
+webextPerms.description.privacy=Să citească și să modifice setările de confidențialitate
+webextPerms.description.proxy=Să controleze setările proxy ale browserului
+webextPerms.description.sessions=Să acceseze filele închise recent
+webextPerms.description.tabs=Să acceseze filele browserului
+webextPerms.description.tabHide=Să ascundă și să afișeze filele browserului
+webextPerms.description.topSites=Să acceseze istoricul de navigare
+webextPerms.description.unlimitedStorage=Să stocheze un volum nelimitat de date pe partea de client
+webextPerms.description.webNavigation=Să acceseze activitatea browserului în timpul navigării
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Să îți acceseze datele pentru toate site-urile web
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Să îți acceseze datele pentru site-uri din domeniul %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Să îți acceseze datele într-un alt domeniu;Să îți acceseze datele în alte #1 domenii;Să îți acceseze datele în alte #1 de domenii
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Să îți acceseze datele pentru %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Să îți acceseze datele pe #1 alt site;Să îți acceseze datele pe alte #1 site-uri;Să îți acceseze datele pe alte #1 de site-uri
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S ar dori să îți schimbe motorul de căutare implicit de pe %2$S pe %3$S. Este în regulă?
+webext.defaultSearchYes.label=Da
+webext.defaultSearchYes.accessKey=Y
+webext.defaultSearchNo.label=Nu
+webext.defaultSearchNo.accessKey=N
+
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1c59b06eac
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Labels -->
+<!ENTITY name.label "Denumirea agendei de contacte:">
+<!ENTITY name.accesskey "N">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2a8f376923
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY propertiesMenu.label "Proprietăți">
+<!ENTITY propertiesMenu.accesskey "i">
+<!ENTITY propertiesCmd.key "i">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.label "Proprietățile agendei de contacte">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey "i">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.label "Proprietățile contactului">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey "i">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label "Proprietățile listei de adrese de e-mail">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "i">
+
+<!ENTITY abContextMenuButton.tooltip "Afișează meniul contextual pentru agenda de contacte">
+<!ENTITY addressbookPicker.label "Agendă de contacte:">
+<!ENTITY addressbookPicker.accesskey "A">
+<!ENTITY searchContacts.label "Caută în contacte:">
+<!ENTITY searchContacts.accesskey "n">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Nume sau e-mail">
+
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.label "Adaugă la câmpul Către">
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.label "Adaugă la câmpul Cc">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.label "Adaugă la câmpul Bcc">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "Șterge">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey "t">
+<!ENTITY propertiesContext.label "Proprietăți">
+<!ENTITY propertiesContext.accesskey "i">
+<!ENTITY abPropertiesContext.label "Proprietăți">
+<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey "i">
+<!ENTITY editContactContext.label "Editează contactul">
+<!ENTITY editContactContext.accesskey "E">
+<!ENTITY editMailingListContext.label "Editează lista">
+<!ENTITY editMailingListContext.accesskey "E">
+
+<!ENTITY newContactAbContext.label "Contact nou">
+<!ENTITY newContactAbContext.accesskey "C">
+<!ENTITY newListAbContext.label "Listă nouă">
+<!ENTITY newListAbContext.accesskey "L">
+
+<!ENTITY toButton.label "Adaugă la Către:">
+<!ENTITY toButton.accesskey "A">
+<!ENTITY ccButton.label "Adaugă la Cc:">
+<!ENTITY ccButton.accesskey "C">
+<!ENTITY bccButton.label "Adaugă la Bcc:">
+<!ENTITY bccButton.accesskey "B">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bb1f94bccb
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Title -->
+<!ENTITY mailListWindowAdd.title "Listă nouă de adrese de e-mail">
+
+<!-- Labels and Access Keys -->
+<!ENTITY addToAddressBook.label "Adaugă la: ">
+<!ENTITY addToAddressBook.accesskey "A">
+<!ENTITY ListName.label "Denumirea listei: ">
+<!ENTITY ListName.accesskey "l">
+<!ENTITY ListNickName.label "Listează pseudonime: ">
+<!ENTITY ListNickName.accesskey "n">
+<!ENTITY ListDescription.label "Descriere: ">
+<!ENTITY ListDescription.accesskey "D">
+<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in -->
+<!ENTITY AddressTitle.label "Introdu adrese de e-mail de adăugat în lista de adrese:">
+<!ENTITY AddressTitle.accesskey "m">
+<!ENTITY UpButton.label "Mută sus">
+<!ENTITY DownButton.label "Mută jos">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d87489f283
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY showAsDefault.label "Director de pornire implicit">
+<!ENTITY showAsDefault.accesskey "D">
+
+<!-- Search Bar -->
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Nume sau e-mail">
+
+<!-- Results Pane -->
+<!ENTITY Addrbook.label "Agendă de contacte">
+<!ENTITY GeneratedName.label "Nume">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "E-mail">
+
+<!-- Card Summary Pane -->
+
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6d6530c8d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Addrbook.label "Agendă de contacte">
+<!ENTITY Addrbook.accesskey "A">
+<!ENTITY GeneratedName.label "Nume">
+<!ENTITY GeneratedName.accesskey "N">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "E-mail">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E">
+<!ENTITY Company.label "Organizație">
+<!ENTITY Company.accesskey "z">
+<!ENTITY _PhoneticName.label "Nume fonetic">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "o">
+<!ENTITY NickName.label "Pseudonim">
+<!ENTITY NickName.accesskey "i">
+<!ENTITY SecondEmail.label "E-mail suplimentar">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "l">
+<!ENTITY Department.label "Departament">
+<!ENTITY Department.accesskey "r">
+<!ENTITY JobTitle.label "Titlu">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "T">
+<!ENTITY CellularNumber.label "Mobil">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M">
+<!ENTITY PagerNumber.label "Pager">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "P">
+<!ENTITY FaxNumber.label "Fax">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F">
+<!ENTITY HomePhone.label "Telefon de acasă">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "c">
+<!ENTITY WorkPhone.label "Telefon serviciu">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "s">
+<!ENTITY ChatName.label "Nume chat">
+<!ENTITY ChatName.accesskey "h">
+<!ENTITY sortAscending.label "Crescător">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "c">
+<!ENTITY sortDescending.label "Descrescător">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "D">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1566802840
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
@@ -0,0 +1,176 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the Mailing list dialog.
+# LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name.
+mailingListTitleEdit=Editează %S
+emptyListName=Trebuie să introduci o denumire pentru listă.
+badListNameCharacters=Denumirea unei liste nu poate conține niciunul dintre următoarele caractere: < > ; , "
+badListNameSpaces=Denumirea unei liste nu poate conține mai multe spații adiacente.
+lastFirstFormat=%S, %S
+firstLastFormat=%S %S
+
+allAddressBooks=Toate agendele de contacte
+
+newContactTitle=Contact nou
+# %S will be the contact's display name
+newContactTitleWithDisplayName=Contact nou pentru %S
+editContactTitle=Editează contactul
+# %S will be the contact's display name
+editContactTitleWithDisplayName=Editează contactul pentru %S
+# don't translate vCard
+editVCardTitle=Editează vCard
+# %S will be the card's display name, don't translate vCard
+editVCardTitleWithDisplayName=Editează vCard pentru %S
+
+## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n
+cardRequiredDataMissingMessage=Trebuie să introduci cel puțin unul dintre următoarele elemente:\nadresa de e-mail, prenumele, numele de familie, numele afișat, organizația.
+cardRequiredDataMissingTitle=Informații obligatorii lipsă
+incorrectEmailAddressFormatMessage=Adresa primară de e-mail trebuie să fie de forma utilizator@gazdă.
+incorrectEmailAddressFormatTitle=Formă incorectă a adresei de e-mail
+
+viewListTitle=Listă de adrese de e-mail: %S
+mailListNameExistsTitle=Lista de adrese deja există
+mailListNameExistsMessage=Există deja o listă de adrese cu acest nume. Te rugăm să alegi o denumire diferită.
+
+propertyPrimaryEmail=E-mail
+propertyListName=Nume listă
+propertySecondaryEmail=E-mail suplimentar
+propertyNickname=Pseudonim
+propertyDisplayName=Nume de afișat
+propertyWork=Serviciu
+propertyHome=Acasă
+propertyFax=Nr. de fax
+propertyCellular=Mobil
+propertyPager=Nr. de pager
+propertyBirthday=Zi de naștere
+propertyCustom1=Diverse 1
+propertyCustom2=Diverse 2
+propertyCustom3=Diverse 3
+propertyCustom4=Diverse 4
+
+propertyGtalk=Google Talk
+propertyAIM=AIM
+propertyYahoo=Yahoo!
+propertySkype=Skype
+propertyQQ=QQ
+propertyMSN=MSN
+propertyICQ=ICQ
+propertyXMPP=ID Jabber
+propertyIRC=Pseudonim IRC
+
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip):
+## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip
+cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip):
+## %1$S is city, %2$S is state
+cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip):
+## %1$S is city or state, %2$S is zip
+cityOrStateAndZip=%1$S %2$S
+
+stateZipSeparator=
+
+prefixTo=Către
+prefixCc=Cc
+prefixBcc=Bcc
+addressBook=Agendă de contacte
+
+# Contact photo management
+browsePhoto=Poză de contact
+stateImageSave=Imaginea se salvează…
+errorInvalidUri=Eroare: imaginea sursă este nevalidă.
+errorNotAvailable=Eroare: fișierul nu poate fi accesat.
+errorInvalidImage=Eroare: Sunt permise doar imagini de tipul JPG, PNG sau GIF.
+errorSaveOperation=Eroare: Imaginea nu a putut fi salvată.
+
+# mailnews.js
+ldap_2.servers.pab.description=Agendă personală
+ldap_2.servers.history.description=Adrese colectate
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X)
+ldap_2.servers.osx.description=Agendă de contacte Mac OS X
+
+# status bar stuff
+## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus):
+## %1$S is address book name, %2$S is contact count
+totalContactStatus=Total contacte în %1$S: %2$S
+noMatchFound=Nicio fișă găsită
+## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1):
+## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals
+## #1 is the number of matching contacts found
+matchesFound1=#1 rezultat găsit;#1 rezultate găsite;#1 de rezultate găsite
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsCopied=%1$S contact copiat;%1$S contacte copiate
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsMoved=%1$S contact mutat;%1$S contacte mutate
+
+# LDAP directory stuff
+invalidName=Te rugăm să introduci un nume valid.
+invalidHostname=Te rugăm să introduci un nume de gazdă corect.
+invalidPortNumber=Te rugăm să introduci un număr de port valid.
+invalidResults=Te rugăm să introduci un număr valid în câmpul rezultatelor.
+abReplicationOfflineWarning=Trebuie să fii online pentru a efectua replicare LDAP.
+abReplicationSaveSettings=Trebuie să salvezi setările înainte să poți descărca un director.
+
+# For importing / exporting
+## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook
+ExportAddressBookNameTitle=Exportă agendă de contacte - %S
+LDIFFiles=LDIF
+CSVFiles=Delimitat de virgule
+CSVFilesSysCharset=Delimitat de virgule (System Charset)
+CSVFilesUTF8=Separate prin virgulă (UTF-8)
+TABFiles=Delimitat de taburi
+TABFilesSysCharset=Separate prin tab (set de caractere de sistem)
+TABFilesUTF8=Separate prin tab (UTF-8)
+VCFFiles=vCard
+SupportedABFiles=Fișiere acceptate de agendă de contacte
+failedToExportTitle=Export eșuat
+failedToExportMessageNoDeviceSpace=Eșec la exportul agendei de contacte, nu mai e spațiu liber pe dispozitiv.
+failedToExportMessageFileAccessDenied=Eșec la exportul agendei de contacte, acces interzis la fișier.
+
+# For getting authDN for replication using dlg box
+AuthDlgTitle=Copiere agendă de contacte LDAP
+AuthDlgDesc=Pentru a accesa serverul cu directoare, introdu numele de utilizator și parola.
+
+# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat)
+# use + for spaces
+joinMeInThisChat=Vino+cu+mine+în+chat
+
+# For printing
+headingHome=Acasă
+headingWork=Serviciu
+headingOther=Altele
+headingChat=Chat
+headingPhone=Telefon
+headingDescription=Descriere
+headingAddresses=Adrese
+
+## For address books
+addressBookTitleNew=Agendă de contacte nouă
+# LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit):
+# %S is the current name of the address book.
+# Example: My Custom AB Properties
+addressBookTitleEdit=Proprietăți pentru %S
+duplicateNameTitle=Nume duplicat de agendă de contacte
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText):
+# Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong.
+# %S is the name of the existing address book.
+# Example: An address book with this name already exists:
+# • My Custom AB
+duplicateNameText=O agendă de contacte cu acest nume există deja:\n• %S
+
+# For corrupt .mab files
+corruptMabFileTitle=Fișier cu agendă de contacte corupt
+corruptMabFileAlert=Unul dintre fișierele cu agende de contacte (%1$S) nu poate fi citit. Se va crea un fișier nou %2$S și o copie de siguranță a vechiului fișier, cu denumirea %3$S, în același director.
+
+# For locked .mab files
+lockedMabFileTitle=Nu se poate încărca fișierul cu agenda de contacte
+lockedMabFileAlert=Fișierul cu agenda de contacte %S nu poate fi încărcat. Ar putea fi din cauza faptului că fișierul poate fi doar citit sau este blocat de altă aplicație. Te rugăm să încerci din nou mai târziu.
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2be00ba873
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
@@ -0,0 +1,104 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+## @name ERR_STATE_UNBOUND
+## @loc none
+0=Problemă de inițializare LDAP
+
+## @name ERR_STATE_INITIALIZING
+## @loc none
+1=Conexiunea la serverul LDAP a eșuat
+
+## @name ERR_STATE_BINDING
+## @loc none
+2=Conexiunea la serverul LDAP a eșuat
+
+## @name ERR_STATE_BOUND
+## @loc none
+3=Problemă de comunicare cu serverul LDAP
+
+## @name ERR_STATE_SEARCHING
+## @loc none
+4=Problemă de căutare a serverului LDAP
+
+
+# The format of the alert dialog itself
+#
+## @name ALERT_FORMAT
+## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized.
+## %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from
+## chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating
+## to that specific error, found in this file.
+errorAlertFormat=Cod de eroare %1$S: %2$S\n\n %3$S
+
+## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones.
+## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to
+## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But
+## until it does, these strings live here...
+
+## @name HOST_NOT_FOUND
+## @loc none
+5000=Gazda nu a fost găsită
+
+## @name GENERIC_ERROR
+## @loc none
+9999=Eroare necunoscută
+
+
+# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code
+# + 10000)
+
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT
+## @loc none
+10003=Te rugăm să încerci mai târziu sau să contactezi administratorul de sistem.
+
+## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT
+## @loc none
+10008=Autentificarea puternică nu este suportată deocamdată.
+
+## @name INVALID_SYNTAX_HINT
+## @loc none
+10021=Verifică dacă filtrul de căutare este corect, apoi încearcă din nou sau contactează administratorul de sistem. Pentru a verifica dacă filtrul de căutare este corect, din meniul Editare, alege Preferințe, apoi alege E-mail și Grupuri de discuții, iar apoi Adresare. Dă clic pe Editează directoarele și selectează serverul LDAP folosit. Dă clic pe Editează și apoi pe Avansat pentru a afișa filtrul de căutare.
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT
+## @loc none
+10032=Verifică dacă este corectă denumirea domeniului (ND) de bază și apoi încearcă din nou sau contactează administratorul de sistem. Pentru a verifica dacă ND de bază este corect: în meniul Editare, alege Preferințe, apoi E-mail și grupuri de discuții, iar apoi alege Adrese. Dă clic pe Editează directoarele și selectează serverul LDAP care va fi folosit. Dă clic pe Editează pentru a afișa ND de bază.
+
+## @name BUSY_HINT
+## @loc none
+10051=Te rugăm să încerci mai târziu.
+
+## @name SERVER_DOWN_HINT
+## @loc none
+10081=Verifică dacă sunt corecte denumirea calculatorului-gazdă și numărul portului, apoi încearcă din nou sau contactează administratorul de sistem. Pentru a verifica dacă sunt corecte denumirea calculatorului-gazdă și numărul portului, din meniul Editare, alege Preferințe, E-mail și Grupuri de discuții, apoi alege Adresare. Dă clic pe Editează directoarele și selectează serverul LDAP care va fi folosit. Dă clic pe Editează pentru a afișa denumirea calculatorului-gazdă. Dă clic pe Avansat pentru a afișa numărul portului.
+
+## @name TIMEOUT_HINT
+## @loc none
+10085=Te rugăm să încerci mai târziu.
+
+## @name FILTER_ERROR_HINT
+## @loc none
+10087=Verifică dacă filtrul de căutare este corect, apoi încearcă din nou sau contactează administratorul de sistem. Pentru a verifica dacă filtrul de căutare este corect, din meniul Editare, alege Preferințe, apoi alege E-mail și grupuri de discuții, iar apoi Adrese. Dă clic pe Editează directoarele și selectează serverul LDAP folosit. Dă clic pe Editează și apoi pe Avansat pentru a afișa filtrul de căutare.
+
+## @name NO_MEMORY_HINT
+## @loc none
+10090=Te rugăm să închizi alte ferestre și/sau aplicații și să încerci din nou.
+
+## @name CONNECT_ERROR_HINT
+## @loc none
+10091=Verifică dacă sunt corecte denumirea calculatorului-gazdă și numărul portului, apoi încearcă din nou sau contactează administratorul de sistem. Pentru a verifica dacă sunt corecte denumirea calculatorului-gazdă și numărul portului, din meniul Editare, alege Preferințe, E-mail și Grupuri de discuții, apoi alege Adresare. Dă clic pe Editează directoarele și selectează serverul LDAP care va fi folosit. Dă clic pe Editează pentru a afișa denumirea calculatorului-gazdă. Dă clic pe Avansat pentru a afișa numărul portului.
+
+## @name HOST_NOT_FOUND_HINT
+## @loc none
+15000=Verifică dacă este corectă denumirea calculatorului-gazdă, apoi încearcă din nou sau contactează administratorul de sistem. Pentru a verifica dacă este corectă denumirea calculatorului-gazdă, din meniul Editare, alege Preferințe, apoi E-mail și Grupuri de discuții, apoi Adresare. Dă clic pe Editează directoarele și selectează serverul LDAP care va fi folosit. Dă clic pe Editează pentru a afișa denumirea calculatorului-gazdă.
+
+## @name GENERIC_HINT
+## @loc none
+19999=Te rugăm să contactezi administratorul de sistem.
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..89c6d704fb
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY directoryName.label "Denumire: ">
+<!ENTITY directoryName.accesskey "N">
+<!ENTITY directoryHostname.label "Denumire gazdă: ">
+<!ENTITY directoryHostname.accesskey "o">
+<!ENTITY directoryBaseDN.label "DN bază: ">
+<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "b">
+<!ENTITY findButton.label "Caută">
+<!ENTITY findButton.accesskey "G">
+<!ENTITY directorySecure.label "Utilizează conexiune securizată (SSL)">
+<!ENTITY directorySecure.accesskey "U">
+<!ENTITY directoryLogin.label "Asociază DN: ">
+<!ENTITY directoryLogin.accesskey "i">
+<!ENTITY General.tab "Generalități">
+<!ENTITY Offline.tab "Offline">
+<!ENTITY Advanced.tab "Avansat">
+<!ENTITY portNumber.label "Număr port: ">
+<!ENTITY portNumber.accesskey "p">
+<!ENTITY searchFilter.label "Filtru de căutare: ">
+<!ENTITY searchFilter.accesskey "F">
+<!ENTITY scope.label "Domeniu: ">
+<!ENTITY scope.accesskey "I">
+<!ENTITY scopeOneLevel.label "Un nivel">
+<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "n">
+<!ENTITY scopeSubtree.label "Sub-arbore">
+<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "S">
+<!ENTITY return.label "Nu da mai mult de">
+<!ENTITY return.accesskey "r">
+<!ENTITY results.label "rezultate">
+<!ENTITY offlineText.label "Poți descărca o copie locală a acestui director pentru disponibilitate când lucrezi offline.">
+<!ENTITY saslMechanism.label "Metodă de autentificare: ">
+<!ENTITY saslMechanism.accesskey "M">
+<!ENTITY saslOff.label "Simplă">
+<!ENTITY saslOff.accesskey "l">
+<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)">
+<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K">
+
+<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog
+ is determined by the width of the base DN box; and that is likely
+ to vary somewhat with the language.
+-->
+<!ENTITY newDirectoryWidth "38em">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..592732c9f5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY pref.ldap.window.title "Servere de directoare LDAP">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "Server de directoare LDAP:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directoriesText.label "Selectează un server de directoare LDAP:">
+<!ENTITY directoriesText.accesskey "S">
+<!ENTITY addDirectory.label "Adaugă">
+<!ENTITY addDirectory.accesskey "A">
+<!ENTITY editDirectory.label "Editează">
+<!ENTITY editDirectory.accesskey "E">
+<!ENTITY deleteDirectory.label "Șterge">
+<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "t">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f7ecbebbba
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+replicationStarted=A început replicarea…
+changesStarted=A început căutarea modificărilor de replicat…
+replicationSucceeded=Replicare reușită
+replicationFailed=Replicare eșuată
+replicationCancelled=Replicare anulată
+# LOCALIZATION NOTE
+# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer)
+currentCount=Replicare în curs a intrării din directorul: %S
+
+downloadButton=Descarcă acum
+downloadButton.accesskey=D
+cancelDownloadButton=Anulează descărcarea
+cancelDownloadButton.accesskey=A
+
+directoryTitleNew=Director LDAP nou
+## LOCALIZATION NOTE (directoryTitleEdit): %S will be replaced by the LDAP directory's display name
+directoryTitleEdit=Proprietăți %S
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2a4bb176d5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-addressing.xul -->
+
+<!-- extracted from am-addressing.xhtml -->
+
+<!ENTITY addressing.label "Redactare și adrese">
+<!ENTITY addressingGroupTitle.label "Adrese">
+<!ENTITY addressingText.label "La căutarea adreselor:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY useGlobal.label "Folosește pentru acest cont preferințele globale pentru servere LDAP">
+<!ENTITY useGlobal.accesskey "U">
+<!ENTITY editDirectories.label "Editează directoarele…">
+<!ENTITY editDirectories.accesskey "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "Folosește un server LDAP diferit:">
+<!ENTITY directories.accesskey "d">
+<!ENTITY directoriesNone.label "Niciunul">
+
+<!-- am-addressing.xul -->
+
+<!-- am-addressing.xhtml -->
+
+<!ENTITY compositionGroupTitle.label "Redactare">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line -->
+<!ENTITY useHtml.label "Compune mesajele în format HTML">
+<!ENTITY useHtml.accesskey "H">
+<!ENTITY autoQuote.label "Citează automat mesajul original în răspunsuri">
+<!ENTITY autoQuote.accesskey "u">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quoting.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. -->
+<!ENTITY quoting.label "La citare,">
+<!ENTITY quoting.accesskey "q">
+<!ENTITY aboveQuote.label "începe răspunsul deasupra citatului">
+<!ENTITY belowQuote.label "începe răspunsul sub citat">
+<!ENTITY selectAndQuote.label "selectează textul citat">
+<!ENTITY place.label "și plasează semnătura mea">
+<!ENTITY place.accesskey "p">
+<!ENTITY belowText.label "sub citat (recomandat)">
+<!ENTITY aboveText.label "sub răspunsul meu (deasupra citatului)">
+<!ENTITY includeSigOnReply.label "Include semnătura în răspunsuri">
+<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey "s">
+<!ENTITY includeSigOnForward.label "Include semnătura în mesaje redirecționate">
+<!ENTITY includeSigOnForward.accesskey "I">
+
+<!ENTITY globalComposingPrefs.label "Preferințele globale de redactare…">
+<!ENTITY globalComposingPrefs.accesskey "r">
+
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.label "Preferințe globale pentru adrese…">
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.accesskey "d">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d1501916cb
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-advanced.xul -->
+
+<!-- extracted from am-advanced.xhtml -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServer.label): do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpServer.label "Setări server de trimitere (SMTP)">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpDescription.label): do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpDescription.label "Când îți gestionezi identitățile, poți folosi un server din această listă prin selectarea acestuia ca server de trimitere (SMTP) sau poți folosi serverul implicit din această listă selectând „Folosește serverul implicit”.">
+
+<!ENTITY smtpListAdd.label "Adaugă…">
+<!ENTITY smtpListAdd.accesskey "A">
+<!ENTITY smtpListEdit.label "Editează…">
+<!ENTITY smtpListEdit.accesskey "E">
+<!ENTITY smtpListDelete.label "Elimină">
+<!ENTITY smtpListDelete.accesskey "g">
+<!ENTITY smtpListSetDefault.label "Implicit">
+<!ENTITY smtpListSetDefault.accesskey "I">
+
+<!ENTITY serverDetails.label "Detalii server selectat:">
+<!ENTITY serverDescription.label "Descriere: ">
+<!ENTITY serverName.label "Denumire server:">
+<!ENTITY serverPort.label "Port: ">
+<!ENTITY userName.label "Nume de utilizator: ">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Securitatea conexiunii: ">
+<!ENTITY authMethod.label "Metodă de autentificare: ">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8d6d4852a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-archiveoptions.xul -->
+
+
+<!-- extracted from am-archiveoptions.xhtml -->
+
+<!ENTITY dialogTitle.label "Opțiuni de arhivare">
+<!ENTITY archiveGranularityPrefix.label "Când se arhivează mesaje, plasează-le în:">
+<!ENTITY archiveFlat.label "Un singur dosar">
+<!ENTITY archiveFlat.accesskey "s">
+<!ENTITY archiveYearly.label "Dosare cu arhive pe ani">
+<!ENTITY archiveYearly.accesskey "D">
+<!ENTITY archiveMonthly.label "Dosare cu arhive pe luni">
+<!ENTITY archiveMonthly.accesskey "D">
+<!ENTITY keepFolderStructure.label "Păstrează structura actuală a dosarelor cu mesaje arhivate">
+<!ENTITY keepFolderStructure.accesskey "P">
+<!ENTITY archiveExample.label "Exemplu">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (archiveFolderName.label): this should match the default
+ name for the "Archives" folder -->
+<!ENTITY archiveFolderName.label "Arhive">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName.label): this should match the default
+ name for the "Inbox" folder -->
+<!ENTITY inboxFolderName.label "Mesaje primite">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fab4c4eb49
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-copies.xul -->
+
+<!-- extracted from am-copies.xhtml -->
+
+<!ENTITY copyAndFolderTitle.label "Copii și dosare">
+<!ENTITY sendingPrefix.label "La trimiterea unui mesaj, automat: ">
+<!ENTITY fccMailFolder.label "Plasează automat o copie în:">
+<!ENTITY fccMailFolder.accesskey "P">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.label "Pune răspunsurile în dosarul cu mesajul la care se răspunde">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey "c">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ccAddress.label): do not translate "Cc" in below line -->
+<!ENTITY ccAddress.label "Cc aceste adrese de e-mail:">
+<!ENTITY ccAddress.accesskey "C">
+<!ENTITY ccAddressList.placeholder "Separă adresele prin virgulă">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bccAddress.label): do not translate "Bcc" in below line -->
+<!ENTITY bccAddress.label "Bcc la următoarele adrese:">
+<!ENTITY bccAddress.accesskey "B">
+<!ENTITY bccAddressList.placeholder "Separă adresele prin virgulă">
+<!ENTITY saveMessageDlg.label "Afișează caseta de dialog pentru confirmare la salvarea mesajelor">
+<!ENTITY saveMessageDlg.accesskey "s">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sentFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY sentFolderOn.label "Dosarul „Mesaje trimise” din:">
+<!ENTITY sentFolderOn.accesskey "s">
+<!ENTITY sentInOtherFolder.label "Altul:">
+<!ENTITY sentInOtherFolder.accesskey "A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (archivesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY archivesTitle.label "Arhive de mesaje">
+<!ENTITY keepArchives.label "Păstrează mesajele arhivate în:">
+<!ENTITY keepArchives.accesskey "h">
+<!ENTITY archiveHierarchyButton.label "Opțiuni de arhivare…">
+<!ENTITY archiveHierarchyButton.accesskey "a">
+<!ENTITY archivesFolderOn.label "Dosarul „Arhive” din:">
+<!ENTITY archivesFolderOn.accesskey "n">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.label "Altul:">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.accesskey "t">
+<!ENTITY specialFolders.label "Mesaje nefinalizate și șabloane">
+<!ENTITY keepDrafts2.label "Păstrează mesajele nefinalizate în:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (draftsFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY draftsFolderOn.label "Dosarul „Mesaje nefinalizate” din:">
+<!ENTITY draftsFolderOn.accesskey "D">
+<!ENTITY draftInOtherFolder.label "Altele:">
+<!ENTITY draftInOtherFolder.accesskey "t">
+<!ENTITY keepTemplates.label "Păstrează șabloanele de mesaje în:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (templatesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY templatesFolderOn.label "Dosarul „Șabloane” din:">
+<!ENTITY templatesFolderOn.accesskey "D">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.label "Altul:">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.accesskey "t">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-e2e.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-e2e.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ad3309f885
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-e2e.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+prefPanel-e2e=Criptare end-to-end
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9e8a993fa4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY identitiesListManageDesc.label "Gestionează identitățile pentru acest cont. Prima identitate este folosită în mod implicit.">
+<!ENTITY identitiesListAdd.label "Adaugă…">
+<!ENTITY identitiesListAdd.accesskey "A">
+<!ENTITY identitiesListEdit.label "Editează…">
+<!ENTITY identitiesListEdit.accesskey "E">
+<!ENTITY identitiesListDefault.label "Setează ca implicit">
+<!ENTITY identitiesListDefault.accesskey "i">
+<!ENTITY identitiesListDelete.label "Șterge">
+<!ENTITY identitiesListDelete.accesskey "t">
+<!ENTITY identitiesListClose.label "Închide">
+<!ENTITY identitiesListClose.accesskey "c">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bcbab854ac
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY identityListDesc.label "Configurează setările pentru această identitate:">
+
+<!ENTITY settingsTab.label "Setări">
+<!ENTITY copiesFoldersTab.label "Copii și dosare">
+<!ENTITY addressingTab.label "Redactare și adrese">
+
+<!ENTITY publicData.label "Date publice">
+<!ENTITY privateData.label "Date private">
+<!ENTITY identityAlias.label "Etichetă de identitate:">
+<!ENTITY identityAlias.accesskey "h">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-im.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-im.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bad707b17a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-im.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY accountWindow.title "Proprietăți cont">
+<!ENTITY accountWindow.width "300">
+<!ENTITY account.general "Generale">
+<!ENTITY account.advanced "Opțiuni avansate">
+<!ENTITY account.name "Nume de utilizator:">
+<!ENTITY account.password "Parola:">
+<!ENTITY account.alias "Alias:">
+<!ENTITY account.newMailNotification "Anunță-mă la un nou e-mail">
+<!ENTITY account.autojoin "Canale cu înregistrare automată:">
+<!ENTITY account.proxySettings.caption "Setări proxy:">
+<!ENTITY account.proxySettings.change.label "Schimbă…">
+<!ENTITY account.proxySettings.change.accessKey "c">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6890b277cb
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY junkSettings.label "Setări pentru mesaje nesolicitate">
+<!ENTITY trainingDescription.label "Dacă este activată, trebuie să antrenezi &brandShortName; să identifice mesajele nesolicitate folosind butonul de mesaje nesolicitate din bara de unelte pentru a marca mesajele ca nesolicitate sau nu. Trebuie să identifici atât mesajele nesolicitate, cât și mesajele care nu sunt nesolicitate. După aceea, &brandShortName; va putea marca automat mesajele nesolicitate.">
+<!ENTITY level.label "Activează controalele adaptive de mesaje nesolicitate pentru acest cont">
+<!ENTITY level.accesskey "e">
+
+<!ENTITY move.label "Mută mesajele nesolicitate noi în:">
+<!ENTITY move.accesskey "M">
+<!ENTITY junkFolderOn.label "Dosarul cu „mesaje nesolicitate” din:">
+<!ENTITY junkFolderOn.accesskey "j">
+<!ENTITY otherFolder.label "Altul:">
+<!ENTITY otherFolder.accesskey "A">
+<!ENTITY purge1.label "Șterge automat mesajele nesolicitate mai vechi de">
+<!ENTITY purge1.accesskey "u">
+<!ENTITY purge2.label "zile">
+
+<!ENTITY whitelistHeader.label "Nu marca acest mesaj ca nesolicitat dacă expeditorul este în: ">
+<!ENTITY whitelistHeader.accesskey "D">
+
+<!ENTITY ispHeadersWarning.label "Dacă este activată, &brandShortName; va considera automat mesajele marcate de clasificarea externă ca și spam.">
+<!ENTITY ispHeaders.label "Ai încredere în marcările de nesolicitare făcute de: ">
+<!ENTITY ispHeaders.accesskey "T">
+
+<!ENTITY junkClassification.label "Selecție">
+<!ENTITY junkActions.label "Destinație și păstrare">
+
+<!ENTITY globalJunkPrefs.label "Preferințe globale pentru mesajele nesolicitate…">
+<!ENTITY globalJunkPrefs.accesskey "G">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-main.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-main.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0a94c888e7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-main.dtd
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-main.xul -->
+
+<!-- extracted from am-main.xhtml -->
+
+<!ENTITY accountTitle.label "Setări pentru cont">
+<!ENTITY accountName.label "Denumirea contului:">
+<!ENTITY accountName.accesskey "N">
+<!ENTITY identityTitle.label "Identitate implicită">
+<!ENTITY identityDesc.label "Fiecare cont are propria identitate, adică datele prin care te identifici față de ceilalți care primesc mesaje de la tine.">
+<!ENTITY name.label "Numele tău:">
+<!ENTITY name.accesskey "N">
+<!ENTITY email.label "Adresa de e-mail:">
+<!ENTITY email.accesskey "d">
+<!ENTITY catchAll.label "Răspunde de pe această identitate atunci când antetele de livrare se potrivesc cu:">
+<!ENTITY catchAll.accesskey "d">
+<!ENTITY replyTo.label "Adresă pentru răspuns:">
+<!ENTITY replyTo.accesskey "s">
+<!ENTITY replyTo.placeholder "Destinatarii vor răspunde acestei adrese">
+<!ENTITY organization.label "Organizație:">
+<!ENTITY organization.accesskey "O">
+<!ENTITY signatureText.label "Textul semnăturii:">
+<!ENTITY signatureText.accesskey "x">
+<!ENTITY signatureHtml.label "Folosește HTML (ex: &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;)">
+<!ENTITY signatureHtml.accesskey "L">
+<!ENTITY signatureFile.label "A&amp;tașează semnătura dintr-un fișier (text, HTML sau imagine):">
+<!ENTITY signatureFile.accesskey "t">
+<!ENTITY edit.label "Editează…">
+<!ENTITY choose.label "Alege…">
+<!ENTITY choose.accesskey "A">
+<!ENTITY editVCard.label "Editează fișă…">
+<!ENTITY editVCard.accesskey "f">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (attachVCard.label) : do not translate "vCard" in below line -->
+<!ENTITY attachVCard.label "Atașează vCardul meu la mesaje">
+<!ENTITY attachVCard.accesskey "v">
+
+<!ENTITY manageIdentities.label "Gestionează identitățile…">
+<!ENTITY manageIdentities.accesskey "M">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpName.label) : do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpName.label "Server de trimitere (SMTP):">
+<!ENTITY smtpName.accesskey "T">
+<!ENTITY smtpDefaultServer.label "Folosește serverul implicit">
+
+<!ENTITY smtpServerEdit.label "Editează serverul SMTP…">
+<!ENTITY smtpServerEdit.accesskey "P">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..199666d008
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pane.title "Confirmări de primire">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.label "Folosește pentru acest cont preferințele globale legate de confirmările de primire">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.accesskey "U">
+<!ENTITY globalReceipts.label "Preferințe globale…">
+<!ENTITY globalReceipts.accesskey "g">
+<!ENTITY useCustomPrefs.label "Personalizează pentru acest cont">
+<!ENTITY useCustomPrefs.accesskey "P">
+<!ENTITY requestReceipt.label "La trimiterea unui mesaj, solicită întotdeauna confirmare de primire">
+<!ENTITY requestReceipt.accesskey "L">
+<!ENTITY receiptArrive.label "Când sosește o confirmare:">
+<!ENTITY leaveIt.label "Lasă-l în căsuța poștală">
+<!ENTITY leaveIt.accesskey "c">
+<!-- LOCALIZATION NOTE moveToSent.label Translate: 'Sent' according to Netscape glossary -->
+<!ENTITY moveToSent.label "Se mută în dosarul „Mesaje trimise”">
+<!ENTITY moveToSent.accesskey "m">
+<!ENTITY requestMDN.label "Când mi se cere confirmare de primire:">
+<!ENTITY returnSome.label "Trimite confirmare pentru unele mesaje">
+<!ENTITY returnSome.accesskey "r">
+<!ENTITY never.label "Nu trimite niciodată o confirmare de primire">
+<!ENTITY never.accesskey "N">
+<!ENTITY notInToCc.label "Dacă nu mă aflu în câmpurile Către sau Cc ale mesajului:">
+<!ENTITY notInToCc.accesskey "t">
+<!ENTITY outsideDomain.label "Dacă expeditorul nu este în domeniul meu:">
+<!ENTITY outsideDomain.accesskey "x">
+<!ENTITY otherCases.label "În toate celelalte cazuri:">
+<!ENTITY otherCases.accesskey "a">
+<!ENTITY askMe.label "Întreabă-mă">
+<!ENTITY alwaysSend.label "Trimite mereu">
+<!ENTITY neverSend.label "Nu trimite niciodată">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties
new file mode 100644
index 0000000000..67484e3390
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Strings used in prefs.
+prefPanel-mdn=Confirmări de primire
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3ab74c1e0a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
@@ -0,0 +1,57 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Pentru a economisi spațiul pe disc, nu descărca:">
+<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "Pentru a economisi spațiu pe disc, nu descărca pentru utilizare offline:">
+<!ENTITY doNotDownloadImap.label "Pentru a economisi spațiu pe disc, descărcarea mesajelor de pe server și păstrarea de copii locale pentru utilizare offline poate fi restricționată după vechime sau mărime.">
+<!ENTITY allFoldersOffline2.label "Păstrează pe acest calculator mesajele din toate dosarele acestui cont">
+<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "o">
+<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "Notă: Modificarea acestei opțiuni afectează toate dosarele din acest cont. Pentru a seta dosare individuale, folosește butonul Avansat….">
+<!ENTITY offlineNotDownload.label "Mesaje mai mari de">
+<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "M">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Nu descărca mesaje mai mari de">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "m">
+<!ENTITY kb.label "KB">
+<!ENTITY daysOld.label "zile">
+<!ENTITY message.label "mesaje">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Mesaje citite">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "c">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Mesaje mai vechi de">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "e">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "Pentru a economisi spațiu pe disc, mesajele vechi pot fi șterse definitiv.">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Pentru a economisi spațiu pe disc, mesajele vechi pot fi șterse definitiv, atât copiile locale cât și cele originale de pe serverul la distanță.">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Pentru a economisi spațiu pe disc, mesajele vechi pot fi șterse definitiv, inclusiv originale de pe serverul la distanță.">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Șterge mesajele mai vechi de">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "g">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "Nu șterge niciun mesaj">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "N">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Șterge tot cu excepția celor mai recente">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "t">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Păstrează întotdeauna mesajele cu steluță">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "e">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Elimină corpul mesajelor mai mari de">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "o">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Selectează grupurile de discuții pentru utilizare offline…">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "S">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Avansat…">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "A">
+<!ENTITY syncGroupTitle.label "Sincronizarea mesajelor">
+<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Spațiu pe disc">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label):
+ The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear
+ on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows:
+
+ &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label;
+-->
+<!ENTITY allAutosync.label "Sincronizează local toate mesajele indiferent de vechime">
+<!ENTITY allAutosync.accesskey "c">
+<!ENTITY ageAutosyncBefore.label "Sincronizează-le pe cele mai recente">
+<!ENTITY ageAutosync.accesskey "z">
+<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label "">
+<!ENTITY dayAgeInterval.label "zile">
+<!ENTITY weekAgeInterval.label "săptămâni">
+<!ENTITY monthAgeInterval.label "luni">
+<!ENTITY yearAgeInterval.label "ani">
+<!ENTITY ageAutosyncAfter.label "">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7ea82323d9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY serverAdvanced.label "Setări avansate pentru cont">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (serverDirectory.label): Do not translate "IMAP" -->
+<!ENTITY serverDirectory.label "Director pe serverul IMAP:">
+<!ENTITY serverDirectory.accesskey "D">
+<!ENTITY usingSubscription.label "Afișează doar dosarele la care sunt abonat(ă)">
+<!ENTITY usingSubscription.accesskey "b">
+<!ENTITY dualUseFolders.label "Serverul suportă dosare care conțin subdosare și mesaje">
+<!ENTITY dualUseFolders.accesskey "v">
+<!ENTITY maximumConnectionsNumber.label "Număr maxim de conexiuni memorate temporar">
+<!ENTITY maximumConnectionsNumber.accesskey "x">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (namespaceDesc.label): Do not translate "IMAP" -->
+<!ENTITY namespaceDesc.label "Aceste preferințe specifică spații de nume de pe serverul IMAP">
+<!ENTITY personalNamespace.label "Spațiu de nume personal:">
+<!ENTITY personalNamespace.accesskey "P">
+<!ENTITY publicNamespace.label "Public (partajat):">
+<!ENTITY publicNamespace.accesskey "P">
+<!ENTITY otherUsersNamespace.label "Alți utilizatori:">
+<!ENTITY otherUsersNamespace.accesskey "O">
+<!ENTITY overrideNamespaces.label "Permite serverului să suprascrie aceste spații de nume">
+<!ENTITY overrideNamespaces.accesskey "A">
+<!ENTITY pop3DeferringDesc.label "Când se descarcă mesajele de serverul acestui cont, folosește următorul dosar pentru mesajele noi:">
+<!ENTITY accountInbox.label "Căsuță poștală pentru acest cont">
+<!ENTITY accountInbox.accesskey "s">
+<!ENTITY deferToServer.label "Căsuța poștală pentru cont diferit">
+<!ENTITY deferToServer.accesskey "d">
+<!ENTITY deferGetNewMail.label "Include acest server la recepționarea mesajelor noi">
+<!ENTITY deferGetNewMail.accesskey "I">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..af0cef41a0
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
@@ -0,0 +1,89 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY messageStorage.label "Stocare de mesaje">
+<!ENTITY securitySettings.label "Setări de securitate">
+<!ENTITY serverSettings.label "Setări pentru server">
+<!ENTITY serverType.label "Tip server:">
+<!ENTITY serverName.label "Denumire server:">
+<!ENTITY serverName.accesskey "S">
+<!ENTITY userName.label "Nume de utilizator:">
+<!ENTITY userName.accesskey "N">
+<!ENTITY port.label "Port:">
+<!ENTITY port.accesskey "P">
+<!ENTITY serverPortDefault.label "Implicit:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammar dependency
+ For example, in Japanese cases:
+ biffStart.label "every"
+ biffEnd.label "minutes for new messages Check"
+-->
+<!ENTITY biffStart.label "Caută mesaje noi la fiecare ">
+<!ENTITY biffStart.accesskey "u">
+<!ENTITY biffEnd.label "minute">
+<!ENTITY useIdleNotifications.label "Permite notificări imediate de la server atunci când apar mesaje noi">
+<!ENTITY useIdleNotifications.accesskey "w">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Securitatea conexiunii:">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "u">
+<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Niciuna">
+<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, dacă e disponibil">
+<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
+<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY authMethod.label "Metodă de autentificare:">
+<!ENTITY authMethod.accesskey "M">
+<!ENTITY leaveOnServer.label "Lasă mesajele pe server">
+<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "g">
+<!ENTITY headersOnly.label "Descarcă doar anteturile">
+<!ENTITY headersOnly.accesskey "D">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "Pentru cel mult">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "o">
+<!ENTITY daysEnd.label "zile">
+<!ENTITY deleteOnServer2.label "Până le șterg eu">
+<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "d">
+<!ENTITY downloadOnBiff.label "Descarcă automat mesajele noi">
+<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "D">
+<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "Când șterg un mesaj:">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.label "Mută-l în coșul de gunoi">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "M">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.label "Marchează-l ca șters">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "M">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "Elimină-l imediat">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "t">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY expungeOnExit.label "Golirea căsuței poștale (&quot;Expunge&quot;) la ieșire">
+<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "e">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Golește coșul de gunoi la ieșire">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "G">
+<!ENTITY loginAtStartup.label "Caută mesaje noi la pornire">
+<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "C">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency
+ maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number
+ of messages between them
+-->
+<!ENTITY maxMessagesStart.label "Întreabă-mă înainte de a descărca mai mult de">
+<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label -->
+<!ENTITY maxMessagesEnd.label "mesaje">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "Solicită întotdeauna autentificare la conectarea la acest server">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "a">
+<!ENTITY newsrcFilePath1.label "Fișier News.rc:">
+<!ENTITY newsrcPicker1.label "Selectează fișierul News.rc">
+<!ENTITY abbreviate.label "Afișează denumirile grupurilor de discuții în panoul cu dosarele e-mail ca:">
+<!ENTITY abbreviateOn.label "Nume complete (ex: „netscape.public.mozilla.mail-news”)">
+<!ENTITY abbreviateOff.label "Nume abreviate (ex: „n.p.m.mail-news”)">
+<!ENTITY advancedButton.label "Avansat…">
+<!ENTITY advancedButton.accesskey "v">
+<!ENTITY serverDefaultCharset2.label "Codarea implicită pentru text:">
+<!ENTITY localPath1.label "Director local:">
+<!ENTITY localFolderPicker.label "Selectează directorul local">
+<!ENTITY browseFolder.label "Răsfoiește…">
+<!ENTITY browseFolder.accesskey "f">
+<!ENTITY browseNewsrc.label "Răsfoiește…">
+<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "e">
+
+<!ENTITY accountTitle.label "Setări pentru cont">
+<!ENTITY accountSettingsDesc.label "Acesta este un cont special. Cu acesta nu sunt asociate identități.">
+<!ENTITY storeType.label "Tipul de stocare al mesajelor:">
+<!ENTITY storeType.accesskey "T">
+<!ENTITY mboxStore2.label "Fișier per dosar (mbox)">
+<!ENTITY maildirStore.label "Fișiere per mesaj (maildir)">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..954e7aab9b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY accountName.label "Denumirea contului:">
+<!ENTITY accountName.accesskey "N">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..239c7214d8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
@@ -0,0 +1,47 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY e2eTitle.label "Criptare end-to-end">
+<!ENTITY e2eLearnMore.label "Află mai multe">
+
+<!ENTITY e2eEnc.description "Fără criptare end-to-end, conținutul mesajelor este ușor expus furnizorului de e-mail și supravegherii în masă.">
+
+<!ENTITY e2eTechPref.description "Tehnologie de criptare preferată:">
+
+<!ENTITY encryptionCert2.message "Certificat personal de criptare:">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.button "Selectează…">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.accesskey "S">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "Curăță">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.accesskey "C">
+<!ENTITY encryption.certificate.button "Selectează…">
+<!ENTITY encryption.certificate.accesskey "t">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.button "Curăță">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.accesskey "r">
+<!ENTITY signingGroupTitle.label "Semnătură digitală">
+
+<!ENTITY signingCert2.message "Certificat personal pentru semnătură digitală:">
+
+<!ENTITY sendingDefaults.label "Setări implicite pentru trimiterea de mesaje">
+
+<!ENTITY technologyAutomatic.label "Selectare automată în baza cheilor sau certificatelor disponibile">
+
+<!ENTITY certificates2.label "S/MIME">
+<!ENTITY manageCerts3.label "Gestionează certificatele S/MIME">
+<!ENTITY manageCerts3.accesskey "M">
+<!ENTITY manageDevices2.label "Dispozitive de securitate S/MIME">
+<!ENTITY manageDevices2.accesskey "y">
+
+<!ENTITY technologySMIME.label "Preferă S/MIME">
+<!ENTITY technologyOpenPGP.label "Preferă OpenPGP">
+
+<!ENTITY openpgpKeys.label "OpenPGP">
+
+<!-- Strings for the cert picker dialog -->
+<!ENTITY certPicker.title "Selectează certificatul">
+<!ENTITY certPicker.info "Certificat:">
+<!ENTITY certPicker.detailsLabel "Detalii ale certificatului selectat:">
+
+<!ENTITY openpgpKey.message "Cheie personală pentru criptare și semnătură digitală:">
+<!ENTITY openpgpKey.button "Setează cheia personală…">
+<!ENTITY openpgpKey.accesskey "o">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-smime.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e13bffa6d9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME error strings.
+## Note to localization: %S is a placeholder
+NoSenderSigningCert=Ai specificat că acest mesaj trebuie să fie semnat digital, însă fie aplicația nu a găsit certificatul de semnare specificat în setările contului de e-mail și grupuri de discuții, fie certificatul a expirat.
+NoSenderEncryptionCert=Ai specificat criptare pentru acest mesaj, însă fie aplicația nu a găsit certificatul de criptare specificat în setările contului de e-mail și grupuri de discuții, fie certificatul a expirat.
+MissingRecipientEncryptionCert=Ai specificat criptare pentru acest mesaj, însă aplicația nu a găsit un certificat de criptare pentru %S.
+ErrorEncryptMail=Mesajul nu poate fi criptat. Te rugăm să verifici dacă ai un certificat de e-mail valid pentru fiecare destinatar. Te rugăm să verifici dacă certificatele specificate în setările contului de e-mail și grupuri de discuții sunt valide și de încredere pentru e-mail.
+ErrorCanNotSignMail=Mesajul nu poate fi semnat. Te rugăm să verifici dacă certificatele specificate în setările contului de e-mail și grupuri de discuții sunt valide și de încredere pentru e-mail.
+
+NoSigningCert=Managerul de certificate nu poate localiza un certificat valid care să poată fi folosit la semnarea digitală a mesajelor tale.
+NoSigningCertForThisAddress=Managerul de certificate nu poate localiza un certificat valid care să poată fi folosit la semnarea digitală a mesajelor tale cu o adresă de <%S>.
+NoEncryptionCert=Managerul de certificate nu poate localiza un certificat valid pe care alții să îl poată folosi pentru a-ți trimite mesaje e-mail criptate.
+NoEncryptionCertForThisAddress=Managerul de certificate nu poate localiza un certificat valid pe care alții să îl poată folosi pentru a-ți trimite mesaje e-mail criptate la adresa <%S>.
+
+encryption_needCertWantSame=Trebuie să specifici și un certificat pe care alții să îl folosească pentru a-ți trimite mesaje criptate. Vrei să folosești același certificat pentru a cripta și decripta mesajele pe care le primești?
+encryption_wantSame=Vrei să folosești același certificat pentru a cripta și decripta mesajele pe care le primești?
+encryption_needCertWantToSelect=Trebuie să specifici și un certificat pe care alții să îl folosească pentru a-ți trimite mesaje criptate. Vrei să configurezi acum un certificat pentru criptare?
+signing_needCertWantSame=Trebuie să specifici și un certificat pentru semnarea digitală a mesajelor tale. Vrei să folosești același certificat pentru semnarea digitală a mesajelor?
+signing_wantSame=Vrei să folosești același certificat pentru semnarea digitală a mesajelor?
+signing_needCertWantToSelect=Trebuie să specifici și un certificat pentru semnarea digitală a mesajelor tale. Vrei să configurezi acum un certificat pentru semnarea digitală a mesajelor?
+
+## Strings used by nsMsgComposeSecure
+mime_smimeEncryptedContentDesc=Mesaj criptat S/MIME
+mime_smimeSignatureContentDesc=Semnătură criptografică S/MIME
+
+## Strings used by the cert picker.
+CertInfoIssuedFor=Emis către:
+CertInfoIssuedBy=Emis de:
+CertInfoValid=Valid
+CertInfoFrom=de la
+CertInfoTo=până la
+CertInfoPurposes=Scopuri
+CertInfoEmail=E-mail
+CertInfoStoredIn=Stocat în:
+NicknameExpired=(expirat)
+NicknameNotYetValid=(încă nevalid)
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/appUpdate.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/appUpdate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..78651762c3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/appUpdate.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (updateAvailableTitle): %S will be replaced with brandShortName
+updateAvailableTitle=Este disponibilă o nouă actualizare %S.
+# LOCALIZATION NOTE (updateAvailableMessage): %S will be replaced with brandShortName
+updateAvailableMessage=Actualizează %S pentru a beneficia de ultimele noutăți în materie de viteză și confidențialitate.
+updateAvailablePrimaryButtonLabel=Descarcă actualizarea
+updateAvailablePrimaryButtonAccessKey=D
+updateAvailableSecondaryButtonLabel=Nu acum
+updateAvailableSecondaryButtonAccessKey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (updateManualTitle): %S will be replaced with brandShortName
+updateManualTitle=%S nu se poate actualiza la ultima versiune.
+# LOCALIZATION NOTE (updateManualMessage): %S will be replaced with brandShortName
+updateManualMessage=Descarcă o copie nouă de %S și te vom ajuta să o instalezi.
+# LOCALIZATION NOTE (updateManualPrimaryButtonLabel): %S will be replaced with brandShortName
+updateManualPrimaryButtonLabel=Descarcă %S
+updateManualPrimaryButtonAccessKey=D
+updateManualSecondaryButtonLabel=Nu acum
+updateManualSecondaryButtonAccessKey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (updateUnsupportedTitle): %S will be replaced with brandShortName
+updateUnsupportedTitle=%S nu se poate actualiza la ultima versiune.
+# LOCALIZATION NOTE (updateUnsupportedMessage): %S will be replaced with brandShortName
+updateUnsupportedMessage=Ultima versiune de %S nu are suport pentru sistemul tău.
+updateUnsupportedPrimaryButtonLabel=Află mai multe
+updateUnsupportedPrimaryButtonAccessKey=L
+updateUnsupportedSecondaryButtonLabel=Închide
+updateUnsupportedSecondaryButtonAccessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (updateRestartTitle): %S will be replaced with brandShortName
+updateRestartTitle=Repornește ca să actualizezi %S.
+# LOCALIZATION NOTE (updateRestartMessage): %S will be replaced with brandShortName
+updateRestartMessage=După o repornire rapidă, %S va restaura toate filele și ferestrele deschise.
+updateRestartPrimaryButtonLabel=Repornește
+updateRestartPrimaryButtonAccessKey=R
+updateRestartSecondaryButtonLabel=Nu acum
+updateRestartSecondaryButtonAccessKey=N
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e42e618ef4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Short name of import module
+ApplemailImportName=Apple Mail
+
+# Description of import module
+ApplemailImportDescription=Importă mesaje locale din Mac OS X Mail
+
+# Success Message
+# LOCALIZATION NOTE(ApplemailImportMailboxSuccess): Do not translate the word "%S" below.
+ApplemailImportMailboxSuccess=Mesajele locale au fost importate cu succes din %S
+
+# Error Message
+ApplemailImportMailboxBadparam=A apărut o eroare internă. Importul a eșuat. Încearcă din nou.
+
+# Error message
+# LOCALIZATION NOTE(ApplemailImportMailboxConverterror): Do not translate the word "%S" below.
+ApplemailImportMailboxConverterror=S-a produs o eroare la importul mesajelor din %S. Mesajele nu au fost importate.
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b259bdea90
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,34 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Help Menu -->
+<!ENTITY helpMenu.label "Ajutor">
+<!ENTITY helpMenu.accesskey "A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows use "?"
+ for the help button in the menubar but Gnome does not. -->
+<!ENTITY helpMenuWin.label "Ajutor">
+<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "A">
+<!ENTITY aboutProduct2.label "Despre &brandShorterName;">
+<!ENTITY aboutProduct2.accesskey "A">
+<!ENTITY productHelp.label "Asistență &brandShortName;">
+<!ENTITY productHelp.accesskey "H">
+
+<!ENTITY productHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY productHelpMac.commandkey "?">
+<!ENTITY productHelpMac.modifiers "accel">
+
+<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.label "Comenzi rapide din tastatură">
+<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.accesskey "K">
+
+<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Trimite feedback…">
+<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
+
+<!ENTITY helpShowTour2.label "Tur &brandShorterName;">
+<!ENTITY helpShowTour2.accesskey "o">
+
+<!ENTITY helpGetInvolvedPage.label "Implică-te">
+<!ENTITY helpGetInvolvedPage.accesskey "I">
+
+<!ENTITY helpDonationsPage.label "Donează">
+<!ENTITY helpDonationsPage.accesskey "M">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..237dfc964a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#
+# The following are used by the becky import code to display status/error
+# and informational messages
+
+# Short name of import module
+BeckyImportName=Becky! Internet Mail
+
+# Description of import module
+BeckyImportDescription=Importă mesaje locale de la Becky! Internet Mail
+
+# Success Message
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+# The variable %S will contain the name of the Mailbox
+BeckyImportMailboxSuccess=Mesajele locale au fost importate cu succes de la %S.
+
+BeckyImportAddressSuccess=Agenda de contacte a fost importată
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f71523b769
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Rule of this file:
+## 1. key should always be in lower case ascii so we can do case insensitive
+## comparison in the code faster.
+
+## Format of this file:
+## charset_name.title = a_title - specifies the human readable title for
+## this charset
+
+## Format of this file:
+## charset_name.title = a_title - specifies the human readable title for
+## this charset
+
+iso-8859-1.title = Vestică (ISO-8859-1)
+iso-8859-2.title = Central europeană (ISO-8859-2)
+iso-8859-3.title = Sud europeană (ISO-8859-3)
+iso-8859-4.title = Baltică (ISO-8859-4)
+iso-8859-10.title = Nordică (ISO-8859-10)
+iso-8859-13.title = Baltică (ISO-8859-13)
+iso-8859-14.title = Celtică (ISO-8859-14)
+iso-8859-15.title = Vestică (ISO-8859-15)
+iso-8859-16.title = Română (ISO-8859-16)
+windows-1250.title = Central europeană (Windows-1250)
+windows-1252.title = Vestică (Windows-1252)
+windows-1254.title = Turcă (Windows-1254)
+windows-1257.title = Baltică (Windows-1257)
+macintosh.title = Vestică (MacRoman)
+x-mac-ce.title = Central europeană (MacCE)
+x-mac-turkish.title = Turcă (MacTurkish)
+x-mac-croatian.title = Croată (MacCroatian)
+x-mac-romanian.title = Română (MacRomanian)
+x-mac-icelandic.title = Islandeză (MacIcelandic)
+iso-2022-jp.title = Japoneză (ISO-2022-JP)
+shift_jis.title = Japoneză (Shift_JIS)
+euc-jp.title = Japoneză (EUC-JP)
+big5.title = Chineză tradițională (Big5)
+big5-hkscs.title = Chineză tradițională (Big5-HKSCS)
+gb2312.title = Chineză simplificată (GB2312)
+gbk.title = Chineză simplificată (GBK)
+euc-kr.title = Coreeană (EUC-KR)
+utf-7.title = Unicode (UTF-7)
+utf-8.title = Unicode (UTF-8)
+utf-16.title = Unicode (UTF-16)
+utf-16le.title = Unicode (UTF-16LE)
+utf-16be.title = Unicode (UTF-16BE)
+iso-8859-5.title = Chirilică (ISO-8859-5)
+windows-1251.title = Chirilică (Windows-1251)
+x-mac-cyrillic.title = Chirilică (MacCyrillic)
+x-mac-ukrainian.title = Chirilică/Ucraineană (MacUkrainian)
+koi8-r.title = Chirilică (KOI8-R)
+koi8-u.title = Chirilică/Ucraineană (KOI8-U)
+iso-8859-7.title = Greacă (ISO-8859-7)
+windows-1253.title = Greacă (Windows-1253)
+x-mac-greek.title = Greacă (MacGreek)
+windows-1258.title = Vietnameză (Windows-1258)
+windows-874.title = Thailandeză (Windows-874)
+iso-8859-6.title = Arabă (ISO-8859-6)
+iso-8859-8.title = Ebraică vizual (ISO-8859-8)
+iso-8859-8-i.title = Ebraică (ISO-8859-8-I)
+windows-1255.title = Ebraică (Windows-1255)
+windows-1256.title = Arabă (Windows-1256)
+x-user-defined.title = Definită de utilizator
+ibm866.title = Chirilică/Rusă (CP-866)
+gb18030.title = Chineză simplificată (GB18030)
+x-mac-arabic.title = Arabă (MacArabic)
+x-mac-farsi.title = Persană (MacFarsi)
+x-mac-hebrew.title = Ebraică (MacHebrew)
+x-mac-devanagari.title = Hindi (MacDevanagari)
+x-mac-gujarati.title = Gujarati (MacGujarati)
+x-mac-gurmukhi.title = Gurmukhi (MacGurmukhi)
+
+chardet.off.title = (Fără)
+chardet.universal_charset_detector.title = Universală
+chardet.ja_parallel_state_machine.title = Japoneză
+chardet.ko_parallel_state_machine.title = Coreeană
+chardet.zhtw_parallel_state_machine.title = Chineză tradițională
+chardet.zhcn_parallel_state_machine.title = Chineză simplificată
+chardet.zh_parallel_state_machine.title = Chineză
+chardet.cjk_parallel_state_machine.title = Est asiatică
+chardet.ruprob.title = Rusă
+chardet.ukprob.title = Ucraineană
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/chat.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/chat.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f96e11d9f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/chat.dtd
@@ -0,0 +1,44 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY onlineContactsHeader.label "Prieteni conectați">
+<!ENTITY offlineContactsHeader.label "Prieteni offline">
+<!ENTITY conversationsHeader.label "Conversații">
+<!ENTITY searchResultConversation.label "Rezultat căutare">
+<!ENTITY chat.noConv.title "Conversația va fi afișată aici.">
+<!ENTITY chat.noConv.description "Folosește lista de prieteni din panoul din stânga pentru a începe o conversație.">
+<!ENTITY chat.noPreviousConv.description "&brandShortName; nu are în prezent vreo conversație anterioară stocată pentru acest contact.">
+<!ENTITY chat.noAccount.title "Încă nu ai configurat un cont de chat.">
+<!ENTITY chat.noAccount.description "Permite lui &brandShortName; să te ghideze prin procesul de configurare al contului de chat.">
+<!ENTITY chat.accountWizard.button "Începe">
+<!ENTITY chat.noConnectedAccount.title "Conturile tale de chat nu sunt conectate.">
+<!ENTITY chat.noConnectedAccount.description "Le poți conecta din fereastra de dialog „Stare chat”:">
+<!ENTITY chat.showAccountManager.button "Afișează starea în chat">
+
+<!ENTITY chat.participants "Participanți:">
+<!ENTITY chat.previousConversations "Conversații anterioare:">
+<!ENTITY chat.ongoingConversation "Conversație în desfășurare">
+
+<!ENTITY openConversationCmd.label "Începe o conversație">
+<!ENTITY openConversationCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY closeConversationCmd.label "Închide conversația">
+<!ENTITY closeConversationCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY aliasCmd.label "Redenumire">
+<!ENTITY aliasCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Elimină contactul">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "t">
+
+<!ENTITY openConversationButton.tooltip "Începe o conversație">
+<!ENTITY closeConversationButton.tooltip "Închide conversația">
+
+<!ENTITY addBuddyButton.label "Adaugă contact">
+<!ENTITY joinChatButton.label "Conectează-te la chat">
+<!ENTITY chatAccountsButton.label "Afișează conturile">
+
+<!ENTITY status.available "Disponibil">
+<!ENTITY status.unavailable "Indisponibil">
+<!ENTITY status.offline "Offline">
+
+<!ENTITY openLinkCmd.label "Deschide linkul…">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey "O">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/chat.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/chat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c9f9e65b5e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/chat.properties
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+chatTabTitle=Chat
+goBackToCurrentConversation.button=Înapoi la conversația actuală
+# LOCALIZATION NOTE (startAConversationWith.button):
+# %S is replaced with the display name of a contact.
+startAConversationWith.button=Începe o conversație cu %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# this is used in the addBuddies dialog if the list of existing groups is empty
+defaultGroup=Prieteni
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.authRequest.label):
+# This string appears in a notification bar at the
+# top of the Contacts window when someone added the user to his/her
+# contact list, to request the permission from the user to share
+# status information with this potential new contact.
+# %S is replaced with the user name of the potential new contact.
+buddy.authRequest.label=%S vrea să discute cu tine
+buddy.authRequest.allow.label=Permite
+buddy.authRequest.allow.accesskey=e
+buddy.authRequest.deny.label=Respinge
+buddy.authRequest.deny.accesskey=g
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.title):
+# %S here will be replaced by the alias (or username) of a buddy about
+# to be removed from the buddy list.
+buddy.deletePrompt.title=Ștergi %S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.message):
+# %1$S will be replaced by the name of a buddy (either the alias
+# followed by the username between parenthesis if an alias is set, or
+# only the username otherwise).
+# %2$S will be the name of the protocol on which this buddy is removed
+# (for example: AIM, MSN, Google Talk).
+#
+# Please find a wording that will keep the username as close as
+# possible to the beginning of the string, because this is the
+# important information that an user should see when looking quickly
+# at this prompt.
+buddy.deletePrompt.message=%1$S va fi eliminat definitiv din lista ta de prieteni %2$S dacă vei continua.
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.displayName):
+# This is used to format the display name inserted in buddy.deletePrompt.message
+# %1$S is the alias, %2$S is the username.
+buddy.deletePrompt.displayName=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.button):
+# the & symbol indicates the position of the character that should be
+# used as the accesskey for this button.
+buddy.deletePrompt.button=Ș&terge
+
+displayNameEmptyText=Numele afișat
+userIconFilePickerTitle=Selectare pictogramă nouă…
+
+# LOCALIZATION NOTE (chat.isTyping, chat.hasStoppedTyping):
+# The contact display name is displayed with a big font on a first
+# line and these two strings are displayed on a second line with a
+# smaller font. Please try to find a wording that make this look
+# almost like a sentence.
+chat.isTyping=tastează…
+chat.hasStoppedTyping=s-a oprit din tastat.
+# LOCALIZATION NOTE (chat.contactIsTyping, chat.contactHasStoppedTyping):
+# These strings are displayed in a tooltip when hovering the status type icon.
+# %S is replaced with the display name of the contact.
+chat.contactIsTyping=%S tastează.
+chat.contactHasStoppedTyping=%S s-a oprit din tastat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unknownCommand):
+# This is shown when an unknown command (/foo) is attempted. %S is the command.
+unknownCommand=%S nu este o comandă suportată. Tastează /help pentru a vedea lista completă de comenzi.
+
+#LOCALIZATION NOTE
+# These are special entries in the log tree for the corresponding days.
+log.today=Astăzi
+log.yesterday=Ieri
+
+#LOCALIZATION NOTE
+# These are special groups in the log tree for the last 3-7 days and
+# the last 8-14 days.
+log.currentWeek=Această săptămână
+log.previousWeek=Săptămâna trecută
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagePreview):
+# This is the default message preview to be shown
+# when the user has chosen not to show any info in the notification about the
+# incoming message being notified.
+messagePreview=Mesaj de conversație nou
+
+#LOCALIZATION NOTE (bundledMessagePreview): Semi-colon list of plural forms.
+# Used when multiple incoming messages from the same sender are bundled
+# into a single notification.
+# #1 is the number of incoming messages the user is being notified about. When #1
+# is greater than one, the plural form after the semicolon is used.
+# Do not translate %1$S, it is the message preview to be shown in the
+# notification, i.e. the first incoming message.
+bundledMessagePreview=%1$S… (și încă #1 mesaj);%1$S… (și încă #1 mesaje)
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9f1d70038d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeCmd.key "s">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e0e8027f71
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY converterDialog.title "Convertorul pentru tipul de stocare al mesajului">
+<!ENTITY converterDialog.continueButton "Continuă">
+<!ENTITY converterDialog.cancelButton "Renunță">
+<!ENTITY converterDialog.finishButton "Termină">
+<!ENTITY converterDialog.complete "Conversia a fost finalizată. &brandShortName; va reporni.">
+<!ENTITY converterDialog.error "Conversia a eșuat.">
+
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/converterDialog.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/converterDialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ba66b86d14
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/converterDialog.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.warning):
+# %1$S will be replaced by the name of the account which is going to be converted.
+# %2$S will be replaced by the format into which the account will be converted.
+# %3$S will be replaced by $BrandShortName.
+converterDialog.warning=Mesajele din contul %1$S vor fi acum convertite în formatul %2$S. %3$S va reporni după finalizarea conversiei.
+
+# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.message):
+# %1$S will be replaced by the name of the account which is being converted.
+# %2$S will be replaced by the format into which the account will be converted.
+converterDialog.message=Se convertește contul %1$S la formatul %2$S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.warningForDeferredAccount):
+# %1$S will be replaced by the name of the deferred account for which migration is initiated by the user.
+# %2$S will be replaced by the name of the account to which the deferred account is deferred ie the name of the deferred-to account.
+# %3$S will be replaced by the name of the deferred-to account.
+# %4$S will be replaced by a comma separated list of names of accounts which are deferred to the deferred-to account.
+# %5$S will be replaced by a comma separated list of names of accounts which are going to get converted.
+# %6$S will be replaced by the format into which the accounts will be converted.
+# %7$S will be replaced by $BrandShortName.
+converterDialog.warningForDeferredAccount=%1$S este amânat de %2$S. Conturile amânate de %3$S: %4$S. Mesajele din conturile %5$S vor fi acum convertite în formatul %6$S. %7$S va reporni după finalizarea conversiei.
+
+# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.warningForDeferredToAccount):
+# %1$S will be replaced by the name of the deferred-to account for which migration is initiated by the user and to which other accounts are deferred.
+# %2$S will be replaced by a comma separated list of names of accounts which are deferred to the deferred-to account.
+# %3$S will be replaced by a comma separated list of names of accounts which are going to get converted.
+# %4$S will be replaced by the format into which the accounts will be converted.
+# %5$S will be replaced by $BrandShortName.
+converterDialog.warningForDeferredToAccount=Conturile amânate de %1$S: %2$S. Mesajele din conturile %3$S vor fi convertite acum în formatul %4$S. %5$S va reporni după finalizarea conversiei.
+
+# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.messageForDeferredAccount):
+# %1$S will be replaced by a comma separated list of names of accounts which are being converted.
+# %2$S will be replaced by the format into which the accounts will be converted.
+converterDialog.messageForDeferredAccount=Se convertesc conturile %1$S în formatul %2$S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.percentDone):
+# %1$S will be replaced by the percentage of conversion that is complete.
+converterDialog.percentDone=%1$S%% realizat
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/custom.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..69dc7f2051
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/custom.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colonInHeaderName=Antetul pe care l-ai introdus conține un caracter nevalid, cum ar fi „:”, un caracter netipăribil, un caracter non-ASCII sau un caracter din codul ASCII extins. Te rugăm să elimini caracterul nevalid și să încerci din nou.
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ac30265579
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY dialog.title "Personalizează bara de unelte">
+<!ENTITY dialog.dimensions "width: 92ch; height: 36em;">
+<!ENTITY instructions.description "Poți adăuga sau elimina elemente trăgându-le pe/de pe barele de unelte.">
+<!ENTITY show.label "Afișează:">
+<!ENTITY iconsAndText.label "Pictograme și text">
+<!ENTITY icons.label "Pictograme">
+<!ENTITY text.label "Text">
+<!ENTITY iconsBesideText.label "Pictograme alăturate textului">
+<!ENTITY useSmallIcons.label "Folosește pictograme mici">
+<!ENTITY restoreDefaultSet.label "Revenire la setările implicite">
+<!ENTITY showTitlebar2.label "Bară de titlu">
+<!ENTITY extraDragSpace2.label "Spațiu de tragere">
+<!ENTITY saveChanges.label "Terminat">
+<!ENTITY undoChanges.label "Anulează schimbările">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f03671e1f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+enterToolbarTitle=Bară de unelte nouă
+enterToolbarName=Introdu un nume pentru această bară de unelte:
+enterToolbarDup=O bară de unelte cu numele „%S” există deja. Te rugăm să introduci un alt nume.
+enterToolbarBlank=Trebuie să introduci o denumire pentru a crea o bară de unelte nouă.
+separatorTitle=Separator
+springTitle=Spațiu flexibil
+spacerTitle=Spațiu
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3903a7c6d5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY options.title "Opțiuni instrumente pentru dezvoltatori">
+<!ENTITY options.status.label "Stare:">
+<!ENTITY options.port.label "Port:">
+<!ENTITY options.forcelocal.label "Permite conexiuni de la alte calculatoare">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties
new file mode 100644
index 0000000000..16b9810c0c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+options.stop.label=Oprește serverul pentru instrumente pentru dezvoltatori
+options.start.label=Pornește serverul pentru instrumente pentru dezvoltatori
+
+options.connected.label=#1 client conectat;#1 clienți conectați
+options.connected.tooltip=Serverul pentru instrumente pentru dezvoltatori rulează și există clienți conectați.
+options.listening.label=Ascultare
+options.listening.tooltip=Serverul pentru instrumente pentru dezvoltatori rulează și așteaptă conexiuni.
+options.idle.label=Nu rulează
+options.idle.tooltip=Serverul pentru instrumente pentru dezvoltatori nu rulează. Îl poți porni din acest dialog.
+options.unsupported.label=Nesuportat
+options.unsupported.tooltip=A apărut o eroare la încărcarea serverului integrat pentru instrumente pentru dezvoltatori. Asigură-te că este împachetat și caută mesaje în consola de erori.
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..79f2fdc691
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY all.label "Descarcă toate anteturile">
+<!ENTITY all.accesskey "D">
+<!--LOCALIZATION NOTE (download.label):
+ consider the download.label and headers.label as a single sentence
+ with the number of headers to be downloaded inserted between them:
+ EXAMPLE: "Download" <some number> "headers"
+ Either label could be set to null ("") if required grammatically.
+-->
+
+<!ENTITY download.label "Descarcă">
+<!ENTITY download.accesskey "D">
+<!--LOCALIZATION NOTE (headers.label): see note for download.label -->
+<!ENTITY headers.label "anteturi">
+<!ENTITY headers.accesskey "a">
+<!ENTITY mark.label "Marchează anteturile rămase ca citite">
+<!ENTITY mark.accesskey "M">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3b012eef2d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editContactPanelDeleteContact.label "Șterge">
+<!ENTITY editContactPanelDeleteContact.accesskey "t">
+
+<!ENTITY editContactName.label "Nume:">
+<!ENTITY editContactName.accesskey "N">
+
+<!ENTITY editContactEmail.label "E-mail:">
+<!ENTITY editContactEmail.accesskey "E">
+
+<!ENTITY editContactAddressBook.label "Agendă de contacte:">
+<!ENTITY editContactAddressBook.accesskey "A">
+
+<!ENTITY editContactPanelDone.label "Terminat">
+<!ENTITY editContactPanelDone.accesskey "D">
+
+<!ENTITY contactMoveDisabledWarning.description "Nu poți schimba agenda de contacte deoarece contactul este ăntr-o listă de adrese.">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f1cce13275
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+editTitle=Editează contact
+viewTitle=Vizualizare contact
+
+editDetailsLabel=Editează detaliile
+editDetailsAccessKey=t
+viewDetailsLabel=Afișează detaliile
+viewDetailsAccessKey=t
+
+deleteContactTitle=Șterge contactul
+deleteContactMessage=Sigur vrei să ștergi acest contact?
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..833b711543
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY fieldMapImport.next.label "Înainte">
+<!ENTITY fieldMapImport.next.accesskey "n">
+<!ENTITY fieldMapImport.previous.label "Înapoi">
+<!ENTITY fieldMapImport.previous.accesskey "p">
+<!ENTITY fieldMapImport.text "Folosește Mută sus și Mută jos pentru a potrivi câmpurile agendei de contacte din stânga cu datele corecte de importat din dreapta. Nu bifa elementele pe care nu vrei să le imporți.">
+<!ENTITY fieldMapImport.up.label "Mută în sus">
+<!ENTITY fieldMapImport.up.accesskey "u">
+<!ENTITY fieldMapImport.down.label "Mută în jos">
+<!ENTITY fieldMapImport.down.accesskey "M">
+<!ENTITY fieldMapImport.fieldListTitle "Câmpuri din agenda de contacte">
+<!ENTITY fieldMapImport.dataTitle "Date de importat">
+<!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.label "Primul rând conține numele câmpurilor">
+<!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.accessKey "P">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/filter.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/filter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..461b3931b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/filter.properties
@@ -0,0 +1,108 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+mustSelectFolder=Trebuie să selectezi un dosar destinație.
+enterValidEmailAddress=Introdu o adresă de e-mail validă spre care să se redirecționeze mesajul.
+pickTemplateToReplyWith=Alege un șablon cu care să răspund.
+mustEnterName=Trebuie să dai un nume acestui filtru.
+cannotHaveDuplicateFilterTitle=Dublură nume filtru
+cannotHaveDuplicateFilterMessage=Există deja un filtru cu denumirea introdusă. Te rugăm să introduci o denumire diferită.
+mustHaveFilterTypeTitle=Niciun filtru de eveniment selectat
+mustHaveFilterTypeMessage=Trebuie să selectezi cel puțin un eveniment când este aplicat acest filtru. Dacă nu vrei deocamdată ca filtrul să vină executat la orice eveniment, debifează-i starea de activat în fereastra de dialog Filtre de mesaje.
+deleteFilterConfirmation=Sigur vrei să ștergi filtrul(filtrele) selectat(e)?
+matchAllFilterName=Potrivește toate mesajele
+filterListBackUpMsg=Filtrele tale nu funcționează deoarece fișierul msgFilterRules.dat, în care se află filtrele, nu poate fi citit. Voi crea un nou fișier msgFilterRules.dat, și voi crea în același director o copie de siguranță a vechiului fișier, cu denumirea rulesbackup.dat.
+customHeaderOverflow=Ai depășit limita de 50 de anteturi personalizate. Te rugăm să elimini unul sau mai multe anteturi personalizate și să încerci din nou.
+filterCustomHeaderOverflow=Filtrele au depășit limita de 50 de anteturi personalizate. Te rugăm să editezi fișierul msgFilterRules.dat, în care se află filtrele, astfel încât să folosească mai puține anteturi de acest tip.
+invalidCustomHeader=Unul dintre filtre folosește un antet personalizat care conține un caracter nevalid, cum ar fi „:”, un caracter netipăribil, un caracter non-ASCII sau un caracter din codul ASCII de opt biți. Te rugăm să editezi fișierul msgFilterRules.dat, în care se află filtrele, și să elimini caracterele nevalide din anteturile personalizate.
+continueFilterExecution=Aplicarea filtrului %S a eșuat. Vrei să continui filtrarea?
+promptTitle=Rulare filtre
+promptMsg=Acum mesajele sunt filtrate mesaje.\nVrei să continui filtrarea?
+stopButtonLabel=Oprește
+continueButtonLabel=Continuă
+# LOCALIZATION NOTE(cannotEnableIncompatFilter)
+# %S=the name of the application
+cannotEnableIncompatFilter=Acest filtru a fost creat probabil de o versiune mai nouă sau incompatibilă de %S. Nu poți activa acest filtru deoarece nu știm cum să îl aplicăm.
+dontWarnAboutDeleteCheckbox=Nu mă mai întreba
+# LOCALIZATION NOTE(copyToNewFilterName)
+# %S=the name of the filter that is being copied
+copyToNewFilterName=Copie a %S
+# LOCALIZATION NOTE(contextPeriodic.label): Semi-colon list of plural forms.
+# #1=the number of minutes
+contextPeriodic.label=Periodic, din minut în minut;Periodic, la fiecare #1 minute;Periodic, la fiecare #1 de minute
+
+# LOCALIZATION NOTE(filterFailureWarningPrefix)
+# %1$S=filter error action
+# %2$S=error code as hexadecimal string.
+filterFailureWarningPrefix=Acțiunea filtrului a eșuat: „%1$S” cu codul de eroare=%2$S la încercarea:
+filterFailureSendingReplyError=Eroare la trimiterea răspunsului
+filterFailureSendingReplyAborted=Trimitere răspuns abandonată
+filterFailureMoveFailed=Mutarea a eșuat
+filterFailureCopyFailed=Copierea a eșuat
+filterFailureAction=Eșec de aplicare a acțiunii de filtrare
+
+searchTermsInvalidTitle=Termeni de căutare nevalizi
+# LOCALIZATION NOTE(searchTermsInvalidRule)
+# %1$S=search attribute name from the invalid rule
+# %2$S=search operator from the bad rule
+searchTermsInvalidRule=Acest filtru nu poate fi salvat deoarece termenul de căutare „%1$S %2$S” este nevalid în contextul actual.
+# LOCALIZATION NOTE(filterActionOrderExplanation)
+# Keep the \n\n that mean 2 linebreaks.
+filterActionOrderExplanation=Când un mesaj corespunde filtrului, acțiunile vin executate în această ordine:\n\n
+filterActionOrderTitle=Ordine reală a acțiunilor
+## LOCALIZATION NOTE(filterActionItem):
+# %1$S=sequence number of the action, %2$S=action text, %3$S=action argument
+filterActionItem=%1$S. %2$S %3$S\n
+
+## LOCALIZATION NOTE(filterCountVisibleOfTotal):
+# %1$S=number of matching filters, %2$S=total number of filters
+filterCountVisibleOfTotal=%1$S din %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(filterCountItems):
+## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of items in the list.
+filterCountItems=#1 element; #1 elemente; #1 de elemente
+# for junk mail logging / mail filter logging
+# LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr)
+# %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date
+junkLogDetectStr=S-a detectat un mesaj nesolicitat de la %1$S - %2$S la %3$S
+# LOCALIZATION NOTE(logMoveStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logMoveStr=mutat mesajul %1$S în %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(logCopyStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logCopyStr=copiat mesajul %1$S în %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogLine):
+# %1$S=timestamp, %2$S=log message
+filterLogLine=[%1$S] %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterMessage):
+# %1$S=filter name, %1$S=log message
+filterMessage=Mesaj de la filtrul „%1$S": %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr)
+# %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date
+filterLogDetectStr=Filtrul „%1$S” aplicat mesajului de la %2$S - %3$S în %4$S
+filterMissingCustomAction=Acțiune personalizată lipsă
+filterAction2=prioritate schimbată
+filterAction3=șters
+filterAction4=marcat ca citit
+filterAction5=fir oprit
+filterAction6=fir urmărit
+filterAction7=Cu steluță
+filterAction8=etichetat
+filterAction9=răspuns
+filterAction10=redirecționat
+filterAction11=execuție oprită
+filterAction12=șters de pe serverul POP3
+filterAction13=lăsat pe serverul POP3
+filterAction14=scor de nesolicitare
+filterAction15=conținutul adus de pe serverul POP3
+filterAction16=copiat în dosar
+filterAction17=etichetat
+filterAction18=conversație subordonată ignorată
+filterAction19=marcat ca necitit
+# LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr)
+# %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc.
+# %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc.
+# %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc.
+filterAutoNameStr=%1$S %2$S: %3$S
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4ba38f89a6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
@@ -0,0 +1,70 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY folderProps.windowtitle.label "Proprietăți">
+
+<!ENTITY generalInfo.label "Informații generale">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label "Reconstruiește indecșii fișierului de sumar">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label "Repară dosarul">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey "R">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation "Uneori fișierul index de dosar (.msf) se deteriorează și aparent lipsesc mesaje sau apar mesaje care au fost șterse; aceste probleme pot fi rezolvate prin repararea dosarului.">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label "Include mesajele din acest dosar în rezultatele căutării globale">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey "g">
+
+<!ENTITY retention.label "Politica de păstrare">
+<!ENTITY retentionUseAccount.label "Folosește setările contului meu">
+<!ENTITY retentionUseAccount.accesskey "U">
+<!ENTITY daysOld.label "zile">
+<!ENTITY message.label "mesaje">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "Pentru a economisi spațiu pe disc, mesajele vechi pot fi șterse definitiv.">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Pentru a economisi spațiu pe disc, mesajele vechi pot fi șterse definitiv, atât copiile locale cât și cele originale de pe serverul de la distanță.">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Pentru a economisi spațiu pe disc, mesajele vechi pot fi șterse definitiv, inclusiv originalele de pe server.">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "Șterge mesajele mai vechi de">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "m">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "Nu șterge niciun mesaj">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "a">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Șterge tot cu excepția celor mai recente">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "l">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Păstrează întotdeauna mesajele cu steluță">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "e">
+
+<!ENTITY folderSynchronizationTab.label "Sincronizare">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label "La descărcarea mesajelor pentru acest cont, verifică întotdeauna dosarul acesta">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey "c">
+
+<!ENTITY offlineFolder.check.label "Selectează acest dosar pentru utilizare offline">
+<!ENTITY offlineFolder.check.accesskey "S">
+<!ENTITY offlineFolder.button.label "Descarcă acum">
+<!ENTITY offlineFolder.button.accesskey "D">
+
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label "Selectează acest grup de discuții pentru folosire offline">
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey "o">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label "Descarcă acum">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey "D">
+
+<!ENTITY folderProps.name.label "Nume:">
+<!ENTITY folderProps.name.accesskey "N">
+<!ENTITY folderProps.color.label "Culoare pictogramă:">
+<!ENTITY folderProps.color.accesskey "I">
+<!ENTITY folderProps.reset.tooltip "Restaurează culorile implicite">
+<!ENTITY folderProps.location.label "Amplasare:">
+<!ENTITY folderProps.location.accesskey "l">
+
+<!ENTITY folderSharingTab.label "Partajare">
+<!ENTITY privileges.button.label "Privilegii…">
+<!ENTITY privileges.button.accesskey "P">
+<!ENTITY permissionsDesc.label "Ai următoarele drepturi:">
+<!ENTITY folderOtherUsers.label "Altele cu acces la acest dosar:">
+<!ENTITY folderType.label "Tip dosar:">
+
+<!ENTITY folderQuotaTab.label "Cotă">
+<!ENTITY folderQuotaUsage.label "Utilizare:">
+<!ENTITY folderQuotaStatus.label "Stare:">
+
+<!ENTITY numberOfMessages.label "Număr de mesaje:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: When the number of messages can't be determined, this string is displayed as the number -->
+<!ENTITY numberUnknown.label "necunoscut">
+<!ENTITY sizeOnDisk.label "Spațiu pe disc:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: When the size can't be determined, this string is displayed as the size -->
+<!ENTITY sizeUnknown.label "necunoscut">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d40415710c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(globalInbox)
+# %S=name of the Local folders account
+globalInbox=Mesaje primite globale (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(verboseFolderFormat): %1$S is folder name, %2$S is server name
+verboseFolderFormat=%1$S pentru %2$S
+chooseFolder=Alege dosarul…
+chooseAccount=Selectează contul…
+noFolders=Niciun director disponibil
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7dbd463109
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY nameColumn.label "Nume">
+<!ENTITY unreadColumn.label "Necitit">
+<!ENTITY totalColumn.label "Total">
+<!ENTITY folderSizeColumn.label "Mărime">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/gloda.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/gloda.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3ec64d6d01
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/gloda.properties
@@ -0,0 +1,161 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.facetNameLabel): These are the labels used to label the facet
+# displays in the global search facet display mechanism. They should be
+# compact descriptions of the facet type (e.g. "Folder", and don't need to
+# refer to the objects being faceted (e.g. "Message" or "Mail").
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.includeLabel): The label to use for the included group
+# in the facet display. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.excludeLabel): The label to use for the excluded group
+# in the facet display. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.remainderLabel): The label to use for the remaining items
+# that are neither part of the included group or the excluded group in the
+# facet display. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mustMatchLabel): The label to use for the popup menu
+# to indicate that the results should be restricted to messages which match
+# a particular value. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.mustMatch.fallbackLabel". #1, if present, is
+# replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.cantMatchLabel): The label to use for the popup menu
+# to indicate that the results should be restricted to messages which match
+# a particular value. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.cantMatch.fallbackLabel". #1, if present, is
+# replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mayMatchLabel): The label to use for the popup menu
+# to indicate that the results should no longer be restricted relative to
+# this particular facet value. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.mayMatch.fallbackLabel". #1, if present, is
+# replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mustMatchSomeLabel): The label to use for the popup menu
+# to indicate that the results should be restricted to messages which have
+# _some_ value (e.g. at least one tag is set). If not provided, we will fall
+# back to "glodaFacetView.facets.mustMatchSome.fallbackLabel". #1, if present,
+# is replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mustMatchNoneLabel): The label to use for the popup menu
+# to indicate that the results should be restricted to messages which have _no_
+# value (e.g. no tags are set). If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.mustMatchNoneLabel.fallbackLabel". #1, if present, is
+# replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mayMatchAnyLabel): The label to use for the popup menu
+# to indicate that the results should not be restricted to messages which have
+# any or no value (e.g. no requirements on any tags are set). If not provided,
+# we will fall back to "glodaFacetView.facets.mayMatchAnyLabel.fallbackLabel".
+# #1, if present, is replaced by the value of the facet (name, folder, mailing
+# list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.account.*): Stores the account in which
+# a message's folder is located.
+gloda.message.attr.account.facetNameLabel=Cont
+gloda.message.attr.account.mustMatchLabel=trebuie să fie în #1
+gloda.message.attr.account.cantMatchLabel=nu poate fi în #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.folder.*): Stores the message folder in
+# which the message is stored.
+gloda.message.attr.folder.facetNameLabel=Dosar
+gloda.message.attr.folder.mustMatchLabel=trebuie să fie în #1
+gloda.message.attr.folder.cantMatchLabel=nu poate fi în #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.fromMe.*): Stores everyone involved
+# with the message. This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.fromMe.facetNameLabel=De la mine
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.toMe.*): Stores everyone involved
+# with the message. This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.toMe.facetNameLabel=Către mine
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.involves.*): Stores everyone involved
+# with the message. This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.involves.facetNameLabel=Persoane
+gloda.message.attr.involves.includeLabel=implică oricare din:
+gloda.message.attr.involves.excludeLabel=nu implică:
+gloda.message.attr.involves.remainderLabel=alți participanți:
+gloda.message.attr.involves.mustMatchLabel=trebuie să implice #1
+gloda.message.attr.involves.cantMatchLabel=nu poate implica #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.date.*): Stores the date of the message.
+# Thunderbird normally stores the date the message claims it was composed
+# according to the "Date" header. This is not the same as when the message
+# was sent or when it was eventually received by the user. In the future we
+# may change this to be one of the other dates, but not anytime soon.
+gloda.message.attr.date.facetNameLabel=Dată
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.attachmentTypes.*): Stores the list of
+# MIME types (ex: image/png, text/plain) of real attachments (not just part of
+# the message content but explicitly named attachments) on the message.
+# Although we hope to be able to provide localized human-readable explanations
+# of the MIME type (ex: "PowerPoint document"), I don't know if that is going
+# to happen.
+gloda.message.attr.attachmentTypes.facetNameLabel=Atașamente
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.mailing-list.*): Stores the mailing
+# lists detected in the message. This will normally be the e-mail address of
+# the mailing list and only be detected in messages received from the mailing
+# list. Extensions may contribute additional detected mailing-list-like
+# things.
+gloda.message.attr.mailing-list.facetNameLabel=Listă de adrese
+gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchLabel=trebuie să fie în #1
+gloda.message.attr.mailing-list.cantMatchLabel=nu poate fi în #1
+gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchSomeLabel=trebuie să fie într-o listă de adrese
+gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchNoneLabel=nu poate fi într-o listă de adrese
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.tag.*): Stores the tags applied to the
+# message. Notably, gmail's labels are not currently exposed via IMAP and we
+# do not do anything clever with gmail, so this is indepdendent of gmail
+# labels. This may change in the future, but it's a safe bet it's not
+# happening on Thunderbird's side prior to 3.0.
+gloda.message.attr.tag.facetNameLabel=Etichete
+gloda.message.attr.tag.mustMatchLabel=trebuie să fie etichetat cu #1
+gloda.message.attr.tag.cantMatchLabel=nu poate fi etichetat cu #1
+gloda.message.attr.tag.mustMatchSomeLabel=trebuie să fie etichetat
+gloda.message.attr.tag.mustMatchNoneLabel=nu poate fi etichetat
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.star.*): Stores whether the message is
+# starred or not, as indicated by a pretty star icon. In the past, the icon
+# used to be a flag. The IMAP terminology continues to be "flagged".
+gloda.message.attr.star.facetNameLabel=Cu steluță
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.read.*): Stores whether the user has
+# read the message or not.
+gloda.message.attr.read.facetNameLabel=Citit
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.repliedTo.*): Stores whether we believe
+# the user has ever replied to the message. We normally show a little icon in
+# the thread pane when this is the case.
+gloda.message.attr.repliedTo.facetNameLabel=Mesaj cu răspuns
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.forwarded.*): Stores whether we believe
+# the user has ever forwarded the message. We normally show a little icon in
+# the thread pane when this is the case.
+gloda.message.attr.forwarded.facetNameLabel=Redirecționat
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.*.label): Map categories of MIME
+# types defined in mimeTypeCategories.js to labels.
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.archives.label): Archive is
+# referring to things like zip files, tar files, tar.gz files, etc.
+gloda.mimetype.category.archives.label=Arhive
+gloda.mimetype.category.documents.label=Documente
+gloda.mimetype.category.images.label=Imagini
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.media.label): Media is meant to
+# encompass both audio and video. This is because video and audio streams are
+# frequently stored in the same type of container and we cannot rely on the
+# sending e-mail client to have been clever enough to figure out what was
+# really in the file. So we group them together.
+gloda.mimetype.category.media.label=Media (audio, video)
+gloda.mimetype.category.pdf.label=Fișiere PDF
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.other.label): Other is the category
+# for MIME types that we don't really know what it is.
+gloda.mimetype.category.other.label=Altele
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9132cadf71
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaComplete.messagesTagged.label): The label used
+# in the autocomplete widget to refer to a query for all messages tagged
+# by a particular tag (replacing #1).
+glodaComplete.messagesTagged.label=Mesaje etichetate: #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaComplete.messagesMentioning.label): The label used
+# in the autocomplete widget to refer to a search for all messages mentioning
+# a particular word (replacing #1).
+glodaComplete.messagesMentioning.label=Mesaje care menționează: #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaComplete.messagesWithMany.label): The label used
+# in the autocomplete widget to refer to a search for all messages mentioning
+# a set of words, or a phrase containing multiple words (e.g. "red pepper")
+# We use the same words in en-US, but maybe that's not always true.
+glodaComplete.messagesMentioningMany.label=Mesaje care menționează: #1
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..05c1e50f26
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.filters.label): Label at the top of the
+ faceting sidebar. Serves as a header both for the checkboxes under it as
+ well for labeled facets with multiple options. -->
+<!ENTITY glodaFacetView.filters.label "Filtrează după:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.loading.label): Label that appears when
+ the search results take a long time to appear. -->
+<!ENTITY glodaFacetView.loading.label "Căutare&#8230;">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.empty.label): Label that appears when
+ there are no results that match the search query. -->
+<!ENTITY glodaFacetView.empty.label "Căutarea nu a găsit niciun rezultat potrivit">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.pageMore.label): Label at the bottom
+ of the results list to show more hits. -->
+<!ENTITY glodaFacetView.pageMore.label "Mai multe &#187;">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.openEmailAsList.label2): The
+ label for the button/link that causes us to display all of the emails in
+ the active set in a new thread pane display tab. -->
+<!ENTITY glodaFacetView.openEmailAsList.label "Afișează rezultatele într-o listă">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.openEmailAsList.tooltip):
+ The tooltip to display when hovering over the openEmailAsList label. -->
+<!ENTITY glodaFacetView.openEmailAsList.tooltip "Afișează toate mesajele de e-mail din setul activ într-o filă nouă">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
new file mode 100644
index 0000000000..aaea446172
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
@@ -0,0 +1,171 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.tab.query.label):
+# The tab title to display for tabs that are based on a gloda (global database)
+# query or collection rather than a user search. At some point we might try
+# and explain what the query/collection is in automatic fashion, but not today.
+glodaFacetView.tab.query.label=Căutare
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.tab.search.label):
+# The tab title to display for tabs with a new gloda (global database)
+# user search (rather than a query or collection) without a search string.
+# After the search has been started, we just display the search string entered
+# by the user.
+glodaFacetView.tab.search.label=Căutare
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.search.label2):
+# The heading for the search page.
+# A short description of user's search query will be appended.
+glodaFacetView.search.label2=Rezultate pentru:
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.fulltext.label):
+# The label to display to describe when our base query was a fulltext search
+# across messages. The value is displayed following the label.
+glodaFacetView.constraints.query.fulltext.label=Se caută #1
+glodaFacetView.constraints.query.fulltext.andJoinWord=și
+glodaFacetView.constraints.query.fulltext.orJoinWord=sau
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.initial):
+# The label to display to describe when our base query is not a full-text
+# search. Additional labels are appended describing each constraint.
+glodaFacetView.constraints.query.initial=Se caută mesaje
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.involves.label):
+# The label to display to describe when our base query was on messages
+# involving a given contact from the address book. The value is displayed
+# where the #1 is.
+glodaFacetView.constraints.query.involves.label=implică #1
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.contact.label):
+# The label to display to describe when our base query was on messages
+# tagged with a specific tag. The tag is displayed following the label.
+glodaFacetView.constraints.query.tagged.label=etichetate:
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.mode.top.listAllLabel): The label to
+# use when we are only displaying the top entries for a facet. When the
+# label is clicked on, it results in us displaying all of the values for that
+# facet. The value "#1" (if present) is replaced with the total number of
+# values that will be displayed (rather than the number currently hidden).
+# This string supports pluralization. See
+# https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals for details on
+# how this stuff works.
+glodaFacetView.facets.mode.top.listAllLabel=Listează #1;Listează-le pe toate #1;Listează-le pe toate #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel): The label to
+# use for groups in a facet that have been explicitly included by the user if
+# there is no explicit attribute "includeLabel" defined. (The explicit label
+# would be named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.includeLabel".)
+glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel=inclusiv oricare din:
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel): The label to
+# use for groups in a facet that have been explicitly excluded by the user if
+# there is no explicit attribute "excludeLabel" defined. (The explicit label
+# would be named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.excludeLabel".)
+glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel=excludere:
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel): The label
+# to use for groups in a facet that are neither part of the included group or
+# the excluded group if there is no explicit attribute "remainderLabel"
+# defined. (The explicit label would be named
+# "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.remainderLabel".)
+glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel=altele:
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.mustMatchLabel.fallbackLabel): The label
+# to use to restrict a facet by a particular value if there is no explicit
+# attribute "mustMatchLabel" defined. (The explicit label would be named
+# "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.mustMatchLabel".)
+glodaFacetView.facets.mustMatchLabel.fallbackLabel=trebuie să se potrivească cu #1
+glodaFacetView.facets.mustMatchNoneLabel.fallbackLabel=nu poate avea o valoare
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.cantMatchLabel.fallbackLabel): The label
+# to use to restrict a facet by the absence of a particular value if there is
+# no explicit attribute "cantMatchLabel" defined. (The explicit label would be
+# named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.cantMatchLabel".)
+glodaFacetView.facets.cantMatchLabel.fallbackLabel=nu se poate potrivi cu #1
+glodaFacetView.facets.mustMatchSomeLabel.fallbackLabel=trebuie să aibă o valoare
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.mayMatchLabel.fallbackLabel): The label
+# to use to undo the restriction of a facet by a particular value if there is
+# no explicit attribute "mayMatchLabel" defined. (The explicit label would be
+# named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.mayMatchLabel".)
+glodaFacetView.facets.mayMatchLabel.fallbackLabel=elimină constrângerea
+glodaFacetView.facets.mayMatchAnyLabel.fallbackLabel=elimină constrângerea
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.noneLabel): The text to display when
+# a facet needs to indicate that an attribute omitted a value or was otherwise
+# empty.
+glodaFacetView.facets.noneLabel=Nimic
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.filter.attachmentTypes.allLabel):
+# The label to use when all types of attachments are being displayed.
+glodaFacetView.facets.filter.attachmentTypes.allLabel=Orice fel
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.result.message.fromLabel): Used in the
+# faceted search message display to indicate the author of a message.
+# An example usage is "from: Bob".
+glodaFacetView.result.message.fromLabel=de la:
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.result.message.toLabel): Used in the
+# faceted search message display to indicate the recipients of a message.
+# An example usage is "to: Bob, Chuck, Don".
+glodaFacetView.result.message.toLabel=către:
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.result.message.noSubject): Used in the
+# faceted search message display to act as a click target for messages with
+# no subject.
+glodaFacetView.result.message.noSubject=(fără subiect)
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel):
+# This label is displayed above the list of result messages; it tells the user
+# how many messages we are displaying in the list out of the total number of
+# messages in the active set (the set of messages remaining after the
+# application of the facet constraints.)
+# The goal of the various sub-parts here is to make a label along the lines of
+# "M of N". Because there are two numbers, this is split into two parts,
+# 'NMessages' for what in English is just the first number and 'ofN' for the
+# "of N" part. We then use 'grouping' to decide how to combine the two. This
+# was suggested by Rimas Kudelis.
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel.NMessages):
+# The first part of the countLabel string (although you can change the order
+# in 'grouping'). This is pluralized using the mechanism described at
+# https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals. We replace
+# "#1" with the number of messages being shown in the result list.
+glodaFacetView.results.header.countLabel.NMessages=#1;#1;#1
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel.ofN):
+# The second part of the countLabel string (although you can change the order
+# in 'grouping'). This is pluralized using the mechanism described at
+# https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals. We replace
+# "#1" with the total number of messagse in the active set.
+glodaFacetView.results.header.countLabel.ofN=din #1;din #1;din #1
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel.grouping):
+# Combines the pluralized
+# "glodaFacetView.results.header.countLabel.NMessages" string (as #1) with
+# the pluralized "glodaFacetView.results.header.countLabel.ofN" (as #2)
+# to make a single label.
+glodaFacetView.results.header.countLabel.grouping=#1 #2
+
+glodaFacetView.results.message.timeline.label=Comută cronologia
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.sort.relevance2):
+# a clickable label causing the sort to be done by most relevant messages first.
+glodaFacetView.results.message.sort.relevance2=Sortează după relevanță
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.sort.date2):
+# a clickable label causing the sort to be done by most recent messages first.
+glodaFacetView.results.message.sort.date2=Sortează după dată
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.recipientSeparator): This is
+# the string in between the names of recipients (see
+# glodaFacetView.results.message.andOthers for more information). The \u0020
+# character is a Unicode space character, which is needed as otherwise the
+# trailing whitespace is trimmed before it gets to the code.
+glodaFacetView.results.message.recipientSeparator=,\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.andOthers):
+# When a message has too many recipients, we only show the first few and then
+# display this label to express how many are not displayed. So if a message
+# has 5 recipients, we might only show the first 3, and then use this label
+# to indicate that there are 2 that are not displayed. This string can be
+# pluralized; see https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# for details on how to do that. Note that in English, we use the "serial
+# comma", but other languages may not need a leading separator there.
+glodaFacetView.results.message.andOthers=și un altul; și alți #1; și alți #1
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b1913b6842
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Asistent pentru contul de chat">
+
+<!ENTITY accountProtocolTitle.label "Rețea de chat">
+<!ENTITY accountProtocolInfo.label "Te rugăm să îți alegi rețeaua contului de chat.">
+<!ENTITY accountProtocolField.label "Rețea:">
+<!ENTITY accountProtocolGetMore.label "Mai multe…">
+
+<!ENTITY accountUsernameTitle.label "Nume de utilizator">
+<!ENTITY accountUsernameDuplicate.label "Acest cont este deja configurat!">
+
+<!ENTITY accountPasswordTitle.label "Parola">
+<!ENTITY accountPasswordInfo.label "Te rugăm să îți introduci parola în căsuța de mai jos.">
+<!ENTITY accountPasswordField.label "Parola:">
+<!ENTITY accountPasswordManager.label "Parola introdusă aici va fi stocată în managerul de parole. Lasă căsuța goală dacă vrei să ți se ceară parola de fiecare dată când te conectezi la acest cont.">
+
+<!ENTITY accountAdvancedTitle.label "Opțiuni avansate">
+<!ENTITY accountAdvancedInfo.label "Dacă vrei, poți omite acest pas.">
+<!ENTITY accountAdvanced.newMailNotification.label "Anunță-mă la un e-mail nou">
+<!ENTITY accountAliasGroupbox.caption "Alias local">
+<!ENTITY accountAliasField.label "Alias:">
+<!ENTITY accountAliasInfo.label "Acesta va apărea numai în conversațiile tale atunci când vorbești, contactele de la distanță nu îl vor vedea.">
+<!ENTITY accountProxySettings.caption "Setări proxy">
+<!ENTITY accountProxySettings.change.label "Schimbă…">
+<!ENTITY accountProxySettings.change.accessKey "c">
+
+<!ENTITY accountSummaryTitle.label "Rezumatul">
+<!ENTITY accountSummaryInfo.label "Mai jos poți vedea un rezumat al informațiilor introduse. Te rugăm să le verifici înainte de a crea contul.">
+<!ENTITY accountSummary.connectNow.label "Conectează acest cont acum.">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a36d4644ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protoOptions):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+protoOptions=Opțiuni %S
+accountUsername=Nume de utilizator:
+# LOCALIZATION NOTE (accountColon):
+# This string is used to append a colon after the label of each
+# option. It's localizable so that the typography can be adapted.
+accountColon=%S:
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+accountUsernameInfo=Te rugăm să îți introduci numele de utilizator pentru contul %S.
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription):
+# %1$S is a hint for the expected format of the username
+# %2$S is the name of a protocol
+accountUsernameInfoWithDescription=Te rugăm să introduci numele de utilizator (%1$S) pentru contul %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error):
+# %S is the error message.
+account.connection.error=Eroare: %S
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl)
+# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin.
+account.connection.errorUnknownPrpl=Niciun modul de protocoale „%S”.
+account.connection.errorEnteringPasswordRequired=Este necesară introducerea unei parole pentru conectarea la acest cont.
+account.connection.errorCrashedAccount=A avut loc o defecțiune în timpul conectării la acest cont.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress):
+# %S is a message indicating progress of the connection process
+account.connection.progress=Se conectează: %S…
+account.connecting=Se conectează…
+account.connectedForSeconds=Conectat pentru câteva secunde .
+# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single},
+# account.reconnectIn{Double,Single}):
+# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are
+# already localized in a downloads.properties file of the toolkit.
+account.connectedForDouble=Conectat pentru %1$S %2$S și %3$S %4$S.
+account.connectedForSingle=Conectat de aproximativ %1$S %2$S.
+account.reconnectInDouble=Reconectare în %1$S %2$S și %3$S %4$S.
+account.reconnectInSingle=Reconectare în %1$S %2$S.
+
+requestAuthorizeTitle=Cerere de autorizație
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny):
+# the & symbol indicates the position of the character that should be
+# used as the accesskey for this button.
+requestAuthorizeAllow=&Permite
+requestAuthorizeDeny=&Respinge
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText):
+# %S is a contact username.
+requestAuthorizeText=%S te-a adăugat în lista de prieteni. Vrei să îi permiți să te vadă?
+
+accountsManager.notification.button.accessKey=C
+accountsManager.notification.button.label=Conectează acum
+accountsManager.notification.userDisabled.label=Ai oprit conectările automate.
+accountsManager.notification.safeMode.label=Setările de conectare automată au fost ignorate deoarece aplicația rulează acum în modul de siguranță.
+accountsManager.notification.startOffline.label=Setările automate ale conexiunii au fost ignorate deoarece aplicația a pornit în modul offline.
+accountsManager.notification.crash.label=Ultima execuție s-a oprit inopinat în timpul conectării. Conectările automate au fost dezactivate pentru a-ți da ocazia să editezi setările.
+# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash.
+accountsManager.notification.singleCrash.label=O execuție anterioară s-a terminat neașteptat în timpul conectării la un cont nou sau editat. Nu a fost conectat ca să-i poți edita setările; O execuție anterioară s-a terminat neașteptat în timpul conectării la un #1 conturi noi sau editate. Nu au fost conectate ca să le poți edita setările; O execuție anterioară s-a terminat neașteptat în timpul conectării la #1 de conturi noi sau editate. Nu au fost conectate ca să le poți edita setările.
+accountsManager.notification.other.label=Conectarea automată a fost dezactivată.
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3826feabd9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
@@ -0,0 +1,264 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the imap code to display progress/status/error messages
+#
+
+#LOCALIZATION NOTE(imapAlertDialogTile): Do not translate the word "%S"
+# below. Place the word %S where the account name should appear.
+imapAlertDialogTitle=Alertă pentru contul %S
+
+# Status - opening folder
+imapStatusSelectingMailbox=Se deschide dosarul %S…
+
+# Status - create folder
+imapStatusCreatingMailbox=Se creează dosarul…
+
+# Status - deleting a folder
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusDeletingMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being deleted.
+imapStatusDeletingMailbox=Se șterge dosarul %S…
+
+# Status - renaming mailbox
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusRenamingMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being renamed.
+imapStatusRenamingMailbox=Se redenumește dosarul %S…
+
+# Status - looking for mailboxes
+imapStatusLookingForMailbox=Se caută dosare…
+
+# Status - subscribing to mailbox
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusSubscribeToMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being subscribed to.
+imapStatusSubscribeToMailbox=Abondare la dosarul %S…
+
+# Status - unsubscribing from mailbox
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusUnsubscribeMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being unsubscribed from.
+imapStatusUnsubscribeMailbox=Dezabonare de la dosarul %S…
+
+# Status - searching imap folder
+imapStatusSearchMailbox=Se caută dosarul…
+
+# Status - closing a folder
+imapStatusCloseMailbox=Se închide dosarul…
+
+# Status - compacting a folder
+imapStatusExpungingMailbox=Se compactează dosarul…
+
+# Status - logging out
+imapStatusLoggingOut=Dezautentificare…
+
+# Status - checking server capabilities
+imapStatusCheckCompat=Verificare în curs a capabilităților serverului de e-mail…
+
+# Status - logging on
+imapStatusSendingLogin=Se trimit informațiile de autentificare…
+
+# Status - auth logon
+imapStatusSendingAuthLogin=Se trimit informațiile de autentificare…
+
+imapDownloadingMessage=Se descarcă mesajul…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapGettingACLForFolder): Do not translate the word "ACL" below.
+imapGettingACLForFolder=Se obține ACL pentru dosar…
+
+imapGettingServerInfo=Se primesc informații despre configurația serverului…
+
+imapGettingMailboxInfo=Se obține configurația căsuței poștale…
+
+imapEmptyMimePart=Acest fragment al corpului va fi descărcat la cerere.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageHeaders3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the header being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of headers to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
+# Example: "Joe's Account: Downloading message header 100 of 1000 in Drafts…"
+imapReceivingMessageHeaders3=Se descarcă antetul mesajului %1$S / %2$S din %3$S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageFlags3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the flag being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of flags to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
+# Example: "Jim's Account: Downloading message flag 100 of 1000 in INBOX…"
+imapReceivingMessageFlags3=Se descarcă fanionul de mesaj %1$S / %2$S din %3$S…
+
+imapDeletingMessages=Se șterg mesaje…
+
+imapDeletingMessage=Se șterge mesajul…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessages): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapMovingMessages=Se mută mesajele în %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessage): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapMovingMessage=Se mută mesajul în %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessages): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapCopyingMessages=Se copiază mesajele în %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessage): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapCopyingMessage=Se copiază mesajul în %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapFolderReceivingMessageOf3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
+# Example: "Juan's Account: Downloading message 100 of 1000 in Sent…"
+imapFolderReceivingMessageOf3=Se descarcă mesajul %1$S / %2$S din %3$S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapDiscoveringMailbox): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapDiscoveringMailbox=S-a găsit dosarul: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapEnterServerPasswordPrompt): Do not translate the words %1$S and %2$S below.
+# Place the word %1$S in your translation where the username should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the servername should appear.
+imapEnterServerPasswordPrompt=Introdu parola pentru %1$S la %2$S:
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapServerNotImap4): Do not translate the word "IMAP4" below.
+imapServerNotImap4=Serverul de mail %S nu este un server IMAP4.
+
+# This is intentionally left blank.
+imapDone=
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the
+# word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear.
+imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername=Introdu parola pentru %1$S
+
+imapUnknownHostError=Conexiunea cu serverul %S a eșuat.
+imapOAuth2Error=Autentificarea a eșuat în timpul conectării la serverul %S.
+
+imapConnectionRefusedError=Nu se poate conecta la serverul de mail %S; conexiunea a fost refuzată.
+
+imapNetTimeoutError=Conexiunea cu serverul %S a expirat.
+
+# Status - no messages to download
+imapNoNewMessages=Nu sunt mesaje noi pe server.
+
+imapDefaultAccountName=Mail pentru %S
+
+imapSpecialChar2=%S este caracter rezervat pe acest server IMAP. Te rugăm să alegi alt nume.
+
+imapPersonalSharedFolderTypeName=Dosar personal
+
+imapPublicFolderTypeName=Dosar public
+
+imapOtherUsersFolderTypeName=Dosar al altora
+
+imapPersonalFolderTypeDescription=Acesta este un dosar personal. Nu este partajat.
+
+imapPersonalSharedFolderTypeDescription=Acesta este un dosar personal. Este partajat.
+
+imapPublicFolderTypeDescription=Acesta este un dosar public
+
+imapOtherUsersFolderTypeDescription=Acesta este un dosar partajat de utilizatorul '%S'.
+
+imapAclFullRights=Control total
+
+imapAclLookupRight=Căutare
+
+imapAclReadRight=Citit
+
+imapAclSeenRight=Marcare citit/necitit
+
+imapAclWriteRight=Scrie mesaj
+
+imapAclInsertRight=Inserează (copiază în)
+
+imapAclPostRight=Publică
+
+imapAclCreateRight=Creare subdosar
+
+imapAclDeleteRight=Șterge mesaje
+
+imapAclAdministerRight=Administrare dosar
+
+imapServerDoesntSupportAcl=Serverul nu suportă dosare partajate.
+
+imapAclExpungeRight=Șterge permanent
+
+imapServerDisconnected= Serverul %S a întrerupt conexiunea. Se poate ca serverul să fi căzut sau să fie o problemă cu rețeaua.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the imap folder.
+imapSubscribePrompt=Vrei să te abonezi la %1$S?
+
+imapServerDroppedConnection=Nu se poate conecta la serverul IMAP. Se poate să fi depășit numărul maxim de conexiuni cu acest server. În acest caz, reduceți numărul de conexiuni memorate în dialogul Setări avansate pentru serverul IMAP.
+
+# This will occur when a folder that has never been imap selected or opened
+# (left-clicked) is first right-clicked to access quota properties.
+imapQuotaStatusFolderNotOpen=Nu există informații despre cotă deoarece dosarul nu este deschis.
+
+# The imap capability response reports that QUOTA is not supported.
+imapQuotaStatusNotSupported=Serverul nu suportă cote.
+
+# The getqutaroot command succeeded but reported no quota information.
+imapQuotaStatusNoQuota2=Acest dosar nu raportează informații despre spațiul disponibil.
+
+# Folder properties were requested by the user (right-click) before the getquotaroot
+# command was sent.
+imapQuotaStatusInProgress=Informațiile despre spațiul disponibil nu sunt încă disponibile.
+
+# Out of memory
+imapOutOfMemory=Aplicația nu mai are memorie.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessageOf2): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the destination folder should appear.
+# Place the word %1$S where the currently copying message should appear.
+# Place the word %2$S where the total number of messages should appear.
+imapCopyingMessageOf2=Se copiază mesajul %1$S din %2$S în %3$S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapMoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the the name of the folder.
+imapMoveFolderToTrash=Sigur vrei să ștergi dosarul „%S”?
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapDeleteNoTrash): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the the name of the folder.
+imapDeleteNoTrash=Ștergerea acestui dosar este ireversibilă și presupune ștergerea mesajelor din el și din subdosarele lui. Sigur vrei să ștergi dosarul „%S”?
+
+imapDeleteFolderDialogTitle=Ștergere dosarul
+
+imapDeleteFolderButtonLabel=Șterge &dosarul
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainSSL): %S is the server hostname
+imapAuthChangeEncryptToPlainSSL=Serverul IMAP %S nu pare să aibă suport pentru parole criptate. Dacă tocmai ai creat acest cont, te rugăm să încerci să schimbi „Metoda de autentificare” în „Parolă normală” în „Setările contului | Setări server”. Dacă înainte funcționa iar acum nu, te rugăm să contactezi administratorul sau furnizorul de e-mail.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangePlainToEncrypt): %S is the server hostname
+imapAuthChangePlainToEncrypt=Serverul IMAP %S nu permite parole în clar. Te rugăm să încerci să schimbi „Metodă de autentificare” în „Parolă criptată” la „Setări pentru cont | Setările pentru server”.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL): %S is the server hostname
+imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL=Serverul IMAP %S nu pare să aibă suport pentru parole criptate. Dacă tocmai ai configurat contul, te rugăm să încerci să modifici „Metoda de autentificare” în „Parolă transmisă nesigur” în „Setările contului | Setări server”. Dacă înainte funcționa iar acum nu, este posibil că cineva încearcă să îți fure parola.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthMechNotSupported): %S is the server hostname
+imapAuthMechNotSupported=Serverul IMAP %S nu are suport pentru metoda de autentificare selectată. Te rugăm să schimbi „Metoda de autentificare” din „Setările contului | Setări server”.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthGssapiFailed): %S is the server hostname
+imapAuthGssapiFailed=Certificatul Kerberos/GSSAPI nu a fost acceptat de serverul IMAP %S. Te rugăm să verifici dacă ești conectat la domeniul Kerberos/GSSAPI.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapServerCommandFailed):
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account name should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the server response should appear.
+imapServerCommandFailed=Comanda actuală nu a reușit. Serverul de mail pentru contul %1$S a răspuns: %2$S\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapFolderCommandFailed): Do not translate the word %S below.
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the server response should appear.
+imapFolderCommandFailed=Operațiunea actuală privind „%2$S” nu a reușit. Serverul de mail pentru contul %1$S a răspuns: %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapServerAlert):
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the alert from the server should appear.
+imapServerAlert=Alertă de la contul %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..59c93aa2dd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of
+Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective
+languages for Netscape Communicator 4 releases.
+LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurrences of the word
+"&brandShortName;" below.
+-->
+
+<!ENTITY importDialog.windowTitle "Importă">
+<!ENTITY importAll.label "Importă totul">
+<!ENTITY importAll.accesskey "I">
+<!ENTITY importMail.label "Corespondență">
+<!ENTITY importMail.accesskey "C">
+<!ENTITY importFeeds.label "Abonamente la fluxuri">
+<!ENTITY importFeeds.accesskey "x">
+<!ENTITY importAddressbook.label "Agende de contacte">
+<!ENTITY importAddressbook.accesskey "A">
+<!ENTITY importSettings.label "Setări">
+<!ENTITY importSettings.accesskey "S">
+<!ENTITY importFilters.label "Filtre">
+<!ENTITY importFilters.accesskey "F">
+
+<!ENTITY importTitle.label "Asistent import mesaje &brandShortName;">
+<!ENTITY importShortDesc.label "Importă mesaje, agende de contacte, setări și filtre din alte programe">
+
+<!ENTITY importDescription1.label "Acest asistent va importa mesajele de e-mail, intrările din agenda de contacte, abonamentele la fluxuri, preferințele și/sau filtrele din alte programe de e-mail și formatele comune ale agendei de contacte în &brandShortName;.">
+<!ENTITY importDescription2.label "Odată ce acestea au fost importate, le vei putea accesa din cadrul &brandShortName;.">
+
+<!ENTITY selectDescription.label "Selectează tipul de fișier pe care vrei să îl imporți:">
+<!ENTITY selectDescriptionB.label "Te rugăm să selectezi un cont existent sau să creezi un cont nou:">
+<!ENTITY selectDescription.accesskey "p">
+<!ENTITY acctName.label "Nume:">
+<!ENTITY acctName.accesskey "N">
+<!ENTITY noModulesFound.label "Nu au fost găsite nici un fișier și nici o aplicație din care să se importe date.">
+
+<!ENTITY back.label "&lt; Înapoi">
+<!ENTITY forward.label "Următorul &gt;">
+<!ENTITY finish.label "Termină">
+<!ENTITY cancel.label "Renunță">
+
+<!ENTITY select.label "sau selectează tipul de material de importat:">
+
+<!ENTITY title.label "Titlu">
+<!ENTITY processing.label "Import…">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6fd13d0409
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
@@ -0,0 +1,304 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the import code to display status/error
+# and informational messages
+
+# Success message when no address books are found to import
+## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
+## @loc None
+2000=Nu s-au găsit agende de contacte de importat.
+
+# Error: Address book import not initialized
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2001=Nu se pot importa agende de contacte: eroare la inițializare.
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD
+## @loc None
+2002=Nu se pot importa agende de contacte: nu se poate crea un proces de import.
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
+2003=Eroare la importarea %S: nu se poate crea agenda de contacte.
+
+# Success message when no mailboxes are found to import
+## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
+## @loc None
+2004=Nu s-au găsit căsuțe poștale de importat
+
+# Error: Mailbox import not initialized
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2005=Nu pot importa căsuțele poștale: eroare la inițializare.
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD
+## @loc None
+2006=Nu pot importa căsuțele poștale: nu pot crea thread-ul de import.
+
+# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY
+## @loc None
+2007=Nu pot importa căsuțele poștale: nu pot crea proxy object pentru căsuțele destinație
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2008=Eroare la crearea căsuțelor poștale destinație, nu găsesc căsuța %S
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2009=Eroare la importarea căsuței %S, nu pot crea căsuța destinație
+
+# Error: No destination folder to import mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER
+## @loc None
+2010=Nu pot crea dosarul în care să import mesajele.
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_START
+## @loc None
+2100=Prenume
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2101=Nume de familie
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2102=Nume de afișat
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2103=Pseudonim
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2104=E-mail primar
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2105=E-mail secundar
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2106=Telefon de serviciu
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2107=Telefon de acasă
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2108=Număr de fax
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2109=Număr de pager
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2110=Telefon mobil
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2111=Adresă acasă
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2112=Adresă acasă 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2113=Localitate domiciliu
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2114=Județ domiciliu
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2115=Cod poștal domiciliu
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2116=Țară domiciliu
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2117=Adresă serviciu
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2118=Adresă serviciu 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2119=Localitate serviciu
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2120=Județ serviciu
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2121=Cod poștal serviciu
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2122=Țară serviciu
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2123=Funcție
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2124=Departament
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2125=Organizație
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2126=Pagină web 1
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2127=Pagină web 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2128=Anul nașterii
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2129=Lună de naștere
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2130=Zi de naștere
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2131=Diverse 1
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2132=Diverse 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2133=Diverse 3
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2134=Diverse 4
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2135=Note
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
+## @loc None
+2136=Nume afișat
+
+#Error strings
+ImportAlreadyInProgress=Acum are loc o operație de import. Încearcă din nou după terminarea importului.
+
+#Error strings for settings import
+ImportSettingsBadModule=Nu se poate încărca modulul de setări
+ImportSettingsNotFound=Nu se pot găsi setări. Asigură-te că aplicația este instalată pe acest calculator.
+ImportSettingsFailed=A apărut o eroare la importarea setărilor. E posibil ca unele setări sau chiar toate să nu fi fost importate.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportSettingsSuccess=S-au importat setările din %S
+
+#Error string for mail import
+ImportMailBadModule=Nu pot încărca modulul pt. import e-mailuri
+ImportMailNotFound=Nu se pot găsi e-mailuri de importat. Asigură-te că aplicația de e-mail este instalată corect pe această mașină.
+ImportEmptyAddressBook=Nu se poate importa agenda de contacte goală %S.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailFailed=A apărut o eroare la importarea e-mailurilor din %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailSuccess=Au fost importate cu succes e-mailurile din %S
+
+# Error string for address import
+ImportAddressBadModule=Nu se poate încărca modulul de importat agende de contacte.
+ImportAddressNotFound=Nu se pot găsi agende de contacte pentru importat. Asigură-te că aplicația sau formatul ales este instalat corect pe această mașină.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressFailed=A apărut o eroare la importarea adreselor din %S.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressSuccess=Au fost importate cu succes adresele din %S.
+
+# Error string for filters import
+ImportFiltersBadModule=Nu se poate încărca modulul de importat filtre.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersFailed=A intervenit o eroare în timpul importării de filtre din %S.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersSuccess=Filtre importate cu succes din %S.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersPartial=Filtre importate parțial din %S. Avertismente mai jos:
+
+#Progress strings
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MailProgressMeterText=Convertesc căsuțele poștale din %S
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+AddrProgressMeterText=Se convertesc agendele de contacte din %S
+
+#Import file dialog strings
+ImportSelectSettings=Selectează fișierul cu setări
+ImportSelectMailDir=Selectează directorul cu e-mailuri
+ImportSelectAddrDir=Selectează directorul agendei de contacte
+ImportSelectAddrFile=Selectează fișierul cu agenda de contacte
+
+# Folder Names for imported Mail
+DefaultFolderName=Mesaje importate
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportModuleFolderName=Import %S
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5a1a745dab
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY joinChatWindow.title "Pornire conversație">
+<!ENTITY name.label "Cameră">
+<!ENTITY optional.label "(opțional)">
+<!ENTITY account.label "Cont">
+<!ENTITY autojoin.label "Conectare automată la această cameră de chat">
+<!ENTITY autojoin.accesskey "a">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/junkLog.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/junkLog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..505960a2e2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/junkLog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY adaptiveJunkLog.title "Jurnal adaptativ de mesaje nesolicitate">
+<!ENTITY adaptiveJunkLogInfo.label "Jurnal de activitate pentru controlul adaptativ al mesajelor nesolicitate.">
+<!ENTITY clearLog.label "Golește jurnalul">
+<!ENTITY clearLog.accesskey "G">
+<!ENTITY closeLog.label "Închidere">
+<!ENTITY closeLog.accesskey "c">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9427d86225
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
@@ -0,0 +1,136 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages
+#
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S"
+# below. Place the word %S where the account name should appear.
+pop3ErrorDialogTitle=Eroare cu contul %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the
+# word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear.
+pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername=Introdu parola pentru %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S"
+# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and
+# %2$S where the host name should appear.
+pop3EnterPasswordPrompt=Introdu parola pentru %1$S la %2$S:
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not
+# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the
+# user name should appear, and %2$S where the host name should appear.
+pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=Te rugăm să introduci o parolă nouă pentru utilizatorul %1$S de pe %2$S:
+
+# Status - Downloading message n of m
+# LOCALIZATION NOTE (receivingMessages): Do not translate %1$S or %2$S in the following lines.
+# Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear.
+# Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear;
+receivingMessages=Se descarcă mesajul %1$S din %2$S…
+
+# Status - connecting to host
+hostContact=Gazdă contactată, se trimit informațiile de autentificare…
+
+# Status - no messages to download
+noNewMessages=Aici nu sunt mesaje noi.
+
+# Status - messages received after the download
+#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S or %2$S in the following line.
+# %1$S will receive the number of messages received
+# %2$S will receive the total number of messages
+receivedMsgs=Recepționate %1$S mesaje din %2$S
+
+# Status - parsing folder
+#LOCALIZATION NOTE (buildingSummary): Do not translate %S in the following line.
+# Place the word %S where the name of the mailbox should appear
+buildingSummary=Construiesc sumarul pentru %S…
+
+# Status - parsing folder
+localStatusDocumentDone=Terminat
+
+# Status - pop3 server error
+#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerError): Do not translate POP3 in the following line.
+pop3ServerError=A apărut o eroare la serverul de mail POP3.
+
+# Status - pop3 user name failed
+pop3UsernameFailure=Trimiterea numelui de utilizator nu a reușit.
+
+# Status - password failed
+#LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below.
+# Place the word %1$S where the user name should appear.
+pop3PasswordFailed=Transmiterea parolei pentru utilizatorul %1$S nu a reușit.
+
+# Status - write error occurred
+pop3MessageWriteError=Nu se poate pune mesajul în căsuța poștală. Asigură-te că ai permisiunea de a scrie pe sistemul de fișiere și că ai spațiu suficient pe disc pentru a copia căsuța poștală.
+
+# Status - retr failure from the server
+pop3RetrFailure=Comanda RETR a eșuat. Eroare la aducerea unui mesaj.
+
+# Status - password undefined
+pop3PasswordUndefined=Eroare la obținerea parolei pentru mail.
+
+# Status - username undefined
+pop3UsernameUndefined=Nu ai specificat un nume de utilizator pentru acest server. Te rugăm să specifici unul în meniul pentru setările contului și să încerci din nou.
+
+# Status - list failure
+pop3ListFailure=Comanda LIST a eșuat. Eroare la citirea ID-ului și a mărimii unui mesaj.
+
+# Status - delete error
+pop3DeleFailure=Comanda DELE a eșuat. Eroare la marcarea unui mesaj ca șters.
+
+# Status - stat failed
+pop3StatFail=Comanda STAT a eșuat. Eroare la aducerea numărului de mesaje și a mărimii totale.
+
+#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation.
+pop3ServerSaid= Serverul de e-mail %S a răspuns:
+
+copyingMessagesStatus=Se copiază %S mesaje din %S în %S
+
+movingMessagesStatus=Mut %S mesaje din %S în %S
+
+# Status - pop3 server or folder busy
+# LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S where the account name should appear.
+pop3ServerBusy=Contul %S este în curs de procesare. Te rugăm să aștepți până la finalizarea procesării pentru a primi mesaje.
+
+pop3TmpDownloadError=A apărut o eroare la transferul următorului mesaj: \nDe la: %S\n Subiect: %S\n Este posibil ca mesajul să conțină un virus, sau să nu fie spațiu suficient pe disc. Sar peste acest mesaj?
+
+# Status - the server doesn't support UIDL…
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc): The following sentence should be translated in this way:
+# Do not translate "POP3"
+# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
+# Do not translate "UIDL"
+pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc=Serverul de e-mail POP3 (%S) nu are suport pentru UIDL sau XTND XLST, necesare pentru a implementa opțiunile „Lasă pe server”, „Dimensiune maximă a mesajelor” sau „Descarcă doar anteturile”. Pentru a-ți descărca mesajele, dezactivează aceste opțiuni din setările serverului pentru serverul de e-mail în fereastra de setări ale contului.
+
+# Status - the server doesn't support the top command
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportTopCommand): The following sentence should be translated in this way:
+# Do not translate "POP3"
+# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
+# Do not translate "TOP"
+pop3ServerDoesNotSupportTopCommand=Serverul de mail POP3 (%S) nu suportă comanda TOP. Fără suport de server pentru aceasta, setările „Dimensiunea maximă a mesajului” și „Descarcă doar anteturile” nu pot funcționa.  Setările respective au fost dezactivate, iar mesajele vor fi descărcate indiferent de dimensiunea lor.
+
+nsErrorCouldNotConnectViaTls=Nu s-a putut stabili conexiunea TLS la serverul POP3. Este posibil ca serverul să nu funcționeze sau să fie configurat greșit. Te rugăm să verifici corectitudinea setărilor din secțiunea „Setări server” din fereastra „Setările contului” și să încerci din nou.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the the name of the folder.
+pop3MoveFolderToTrash=Sigur vrei să ștergi dosarul „%S”?
+
+pop3DeleteFolderDialogTitle=Șterge dosarul
+
+pop3DeleteFolderButtonLabel=Șterge &dosarul
+
+pop3AuthInternalError=Eroare internă de stare în timpul autentificării la serverul POP3. Aceasta este o eroare internă, neașteptată a aplicației, te rugăm să o raportezi.
+
+pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL=Acest server POP3 nu pare să aibă suport pentru parole criptate. Dacă tocmai ai configurat contul, te rugăm să încerci să modifici „Metoda de autentificare” în „Cu parolă transmisă nesigur” în „Setările contului | Setări server”. Dacă înainte funcționa iar acum nu, este posibil că cineva încearcă să îți fure parola.
+
+pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL=Acest server POP3 nu pare să aibă suport pentru parole criptate. Dacă tocmai ai configurat contul, încearcă să modifici pe „Parolă normală” în „Metoda de autentificare” din „Setările contului | Setări server”. Dacă înainte funcționa iar acum nu, te rugăm să contactezi administratorul sau furnizorul de e-mail.
+
+pop3AuthChangePlainToEncrypt=Acest server POP3 nu permite parole în clar. Te rugăm să încerci să schimbi pe „Parolă criptată” în „Metodă de autentificare” din „Setările contului | Setări server”.
+
+# Authentication server caps and pref don't match
+pop3AuthMechNotSupported=Serverul nu acceptă metoda de autentificare selectată. Te rugăm să schimbi „Metoda de autentificare” în „Setările contului | Setări server”.
+
+# Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method
+pop3GssapiFailure=Certificatul Kerberos/GSSAPI nu a fost acceptat de serverul POP. Te rugăm să verifici dacă ești conectat la domeniul Kerberos/GSSAPI.
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ca4009e01e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sendPage.label "Trimite pagina…">
+<!ENTITY sendPage.accesskey "g">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..69b81ba05f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY newMessageCmd2.key "N">
+<!ENTITY newMessageCmd.key "M">
+<!ENTITY newMessageCmd.label "Mesaj">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "M">
+
+<!ENTITY newContactCmd.label "Contact în agendă…">
+<!ENTITY newContactCmd.accesskey "C">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..73ed1c8df6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+
+<!ENTITY mailViewListTitle.label "Personalizare perspective mesaje">
+
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5d3bf4264c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+
+<!ENTITY mailViewSetupTitle.label "Configurare perspectivă mesaje">
+<!ENTITY mailViewHeading.label "Nume perspectivă:">
+<!ENTITY mailViewHeading.accesskey "e">
+<!ENTITY searchTermCaption.label "Când selectez această perspectivă, afișează doar mesajele">
+
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/mailviews.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/mailviews.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2414fd92c9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/mailviews.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# Mail Views
+#
+
+mailViewPeopleIKnow=Cunoscuți
+mailViewRecentMail=Corespondență recentă
+mailViewLastFiveDays=Ultimele 5 zile
+mailViewNotJunk=Nu e nesolicitat
+mailViewHasAttachments=Are atașamente
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e3ab997dff
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY messageMarkByDate.label "Marcare mesaje citite după dată">
+<!ENTITY markByDateLower.label "Marchează ca citite mesajele de la:">
+<!ENTITY markByDateLower.accesskey "d">
+<!ENTITY markByDateUpper.label "Până la:">
+<!ENTITY markByDateUpper.accesskey "P">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messenger.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0556e98c07
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
@@ -0,0 +1,943 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY titledefault.label "&brandFullName;">
+<!ENTITY titleSeparator.label " - ">
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY newFolderCmd.label "Dosar…">
+<!ENTITY newFolderCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY closeTabCmd2.label "Închide fila">
+<!ENTITY closeTabCmd2.accesskey "c">
+<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.label "Închide celelalte file">
+<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.accesskey "h">
+<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.label "File închise recent">
+<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.accesskey "r">
+
+<!ENTITY undoCloseTabCmd.commandkey "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (moveToNewWindow.label):
+ Menu option to cause the current tab to be migrated to a new Thunderbird
+ window.
+ -->
+<!ENTITY moveToNewWindow.label "Mută într-o fereastră nouă">
+<!ENTITY moveToNewWindow.accesskey "W">
+<!ENTITY newVirtualFolderCmd.label "Dosar virtual din rezultatele unei căutări">
+<!ENTITY newVirtualFolderCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.label "Obține un cont nou de e-mail…">
+<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.label "Cont existent de e-mail…">
+<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY newIMAccountCmd.label "Cont de chat…">
+<!ENTITY newIMAccountCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY newFeedAccountCmd.label "Cont de flux…">
+<!ENTITY newFeedAccountCmd.accesskey "f">
+<!ENTITY newIMContactCmd.label "Contact chat…">
+<!ENTITY newIMContactCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY newMessageCmd2.key "N">
+<!ENTITY newMessageCmd.key "M">
+<!ENTITY newMessageCmd.label "Mesaj">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY newContactCmd.label "Contact în agendă…">
+<!ENTITY newContactCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY openMenuCmd.label "Deschide">
+<!ENTITY openMenuCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY openMessageFileCmd.label "Deschide un mesaj salvat…">
+<!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey "h">
+<!ENTITY saveAsMenu.label "Salvează ca">
+<!ENTITY saveAsMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.key "S">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Șablon">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY getNewMsgForCmd.label "Descarcă mesajele noi pentru">
+<!ENTITY getNewMsgForCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label "Toate conturile">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey "a">
+<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.label "Contul actual">
+<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.accesskey "c">
+<!ENTITY getNextNMsgCmd2.label "Obține următoarele mesaje din grupurile de discuții">
+<!ENTITY getNextNMsgCmd2.accesskey "t">
+<!ENTITY sendUnsentCmd.label "Trimite mesajele neexpediate">
+<!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY subscribeCmd.label "Abonare…">
+<!ENTITY subscribeCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY deleteFolder.label "Șterge dosarul">
+<!ENTITY deleteFolder.accesskey "e">
+<!ENTITY renameFolder.label "Redenumește dosarul…">
+<!ENTITY renameFolder.accesskey "R">
+<!ENTITY renameFolder.key "VK_F2">
+<!ENTITY compactFolders.label "Compactează dosarele">
+<!ENTITY compactFolders.accesskey "F">
+<!ENTITY emptyTrashCmd.label "Golește coșul de gunoi">
+<!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey "y">
+<!ENTITY offlineMenu.label "Offline">
+<!ENTITY offlineMenu.accesskey "l">
+<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.label "Lucrează offline">
+<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.accesskey "W">
+<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label "Descarcă/Sincronizează acum…">
+<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY settingsOfflineCmd2.label "Setări pentru lucrul offline">
+<!ENTITY settingsOfflineCmd2.accesskey "e">
+<!ENTITY downloadSelectedCmd.label "Descarcă mesajele selectate">
+<!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY downloadStarredCmd.label "Descarcă mesajele cu steluță">
+<!ENTITY downloadStarredCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY printCmd.label "Tipărește…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY printCmd.key "P">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY deleteMsgCmd.label "Șterge mesajul">
+<!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY undeleteMsgCmd.label "Recuperează mesajul șters">
+<!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "j">
+<!ENTITY deleteMsgsCmd.label "Șterge mesajele selectate">
+<!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY undeleteMsgsCmd.label "Recuperează mesajele selectate">
+<!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY deleteFolderCmd.label "Șterge dosar">
+<!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label "Dezabonare">
+<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY selectMenu.label "Selectează">
+<!ENTITY selectMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY all.label "Toate">
+<!ENTITY all.accesskey "a">
+<!ENTITY selectThreadCmd.label "Conversația">
+<!ENTITY selectThreadCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY selectThreadCmd.key "A">
+<!ENTITY selectFlaggedCmd.label "Mesaje cu steluță">
+<!ENTITY selectFlaggedCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY menuFavoriteFolder.label "Dosar favorit">
+<!ENTITY menuFavoriteFolder.accesskey "a">
+<!ENTITY folderPropsCmd2.label "Proprietăți">
+<!ENTITY folderPropsFolderCmd2.label "Proprietăți dosar">
+<!ENTITY folderPropsNewsgroupCmd2.label "Proprietăți grup de discuții">
+<!ENTITY folderPropsCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY undoDeleteMsgCmd.label "Anulează ștergerea mesajului">
+<!ENTITY redoDeleteMsgCmd.label "Șterge mesajul din nou">
+<!ENTITY undoMoveMsgCmd.label "Anulează mutarea mesajului">
+<!ENTITY redoMoveMsgCmd.label "Mută mesajul din nou">
+<!ENTITY undoCopyMsgCmd.label "Anulează copierea mesajului">
+<!ENTITY redoCopyMsgCmd.label "Copiază mesajul din nou">
+<!ENTITY undoMarkAllCmd.label "Anulează marcarea tuturor ca citite">
+<!ENTITY redoMarkAllCmd.label "Refă marcarea tuturor ca citite">
+<!ENTITY undoDefaultCmd.label "Anulează">
+<!ENTITY undoDefaultCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY redoDefaultCmd.label "Refă">
+<!ENTITY redoDefaultCmd.accesskey "R">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY menubarCmd.label "Bară de meniu">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.label "Bară de unelte pentru corespondență">
+<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY customizeToolbar.label "Personalizare…">
+<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "P">
+
+<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.label "Aspect">
+<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.accesskey "p">
+<!ENTITY messagePaneClassic.label "Vedere clasică">
+<!ENTITY messagePaneClassic.accesskey "c">
+<!ENTITY messagePaneWide.label "Vedere pe lățime">
+<!ENTITY messagePaneWide.accesskey "V">
+<!ENTITY messagePaneVertical.label "Vedere verticală">
+<!ENTITY messagePaneVertical.accesskey "V">
+<!ENTITY showFolderPaneCmd.label "Panoul cu dosare">
+<!ENTITY showFolderPaneCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY showFolderPaneColsCmd.label "Coloanele panoului pentru dosar">
+<!ENTITY showFolderPaneColsCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY showMessageCmd.label "Panoul de mesaj">
+<!ENTITY showMessageCmd.accesskey "m">
+
+<!ENTITY folderView.label "Dosare">
+<!ENTITY folderView.accesskey "D">
+<!ENTITY unifiedFolders.label "Unificate">
+<!ENTITY unifiedFolders.accesskey "n">
+<!ENTITY allFolders.label "Toate">
+<!ENTITY allFolders.accesskey "a">
+<!ENTITY unreadFolders.label "Necitite">
+<!ENTITY unreadFolders.accesskey "N">
+<!ENTITY favoriteFolders.label "Favorite">
+<!ENTITY favoriteFolders.accesskey "F">
+<!ENTITY recentFolders.label "Recente">
+<!ENTITY recentFolders.accesskey "R">
+<!ENTITY compactVersion.label "Mod afișare compact">
+<!ENTITY compactVersion.accesskey "c">
+
+<!-- Sort Menu -->
+<!ENTITY sortMenu.label "Sortează după">
+<!ENTITY sortMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY sortByDateCmd.label "Dată">
+<!ENTITY sortByDateCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY sortByReceivedCmd.label "Primit">
+<!ENTITY sortByReceivedCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY sortByStarCmd.label "Steluță">
+<!ENTITY sortByStarCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.label "Atașamente">
+<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY sortByPriorityCmd.label "Prioritate">
+<!ENTITY sortByPriorityCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY sortBySizeCmd.label "Mărime">
+<!ENTITY sortBySizeCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY sortByStatusCmd.label "Stare">
+<!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY sortByTagsCmd.label "Etichete">
+<!ENTITY sortByTagsCmd.accesskey "h">
+<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.label "Mesaj nesolicitat">
+<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY sortBySubjectCmd.label "Subiect">
+<!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY sortByFromCmd.label "Expeditor">
+<!ENTITY sortByFromCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY sortByRecipientCmd.label "Destinatar">
+<!ENTITY sortByRecipientCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY sortByCorrespondentCmd.label "Corespondenți">
+<!ENTITY sortByCorrespondentCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY sortByUnreadCmd.label "Citire">
+<!ENTITY sortByUnreadCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.label "Ordinea primirii">
+<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY sortAscending.label "Crescător">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "e">
+<!ENTITY sortDescending.label "Descrescător">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "D">
+<!ENTITY sortThreaded.label "Grupează după conversații">
+<!ENTITY sortThreaded.accesskey "c">
+<!ENTITY sortUnthreaded.label "Nu grupa după conversații">
+<!ENTITY sortUnthreaded.accesskey "v">
+<!ENTITY groupBySort.label "Grupează după criteriul de sortare">
+<!ENTITY groupBySort.accesskey "G">
+<!ENTITY msgsMenu.label "Mesaje">
+<!ENTITY msgsMenu.accesskey "e">
+<!ENTITY threads.label "Conversații">
+<!ENTITY threads.accesskey "C">
+<!ENTITY allMsgsCmd.label "Toate">
+<!ENTITY allMsgsCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.label "Extinde toate conversațiile">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.key "*">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.label "Restrânge toate conversațiile">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.key "\">
+<!ENTITY unreadMsgsCmd.label "Necitite">
+<!ENTITY unreadMsgsCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.label "Conversații cu mesaje necitite">
+<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.label "Conversații urmărite cu mesaje necitite">
+<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY ignoredThreadsCmd.label "Conversații ignorate">
+<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey "i">
+
+<!ENTITY headersMenu.label "Anteturi">
+<!ENTITY headersMenu.accesskey "n">
+<!ENTITY headersAllCmd.label "Toate">
+<!ENTITY headersAllCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY headersNormalCmd.label "Normale">
+<!ENTITY headersNormalCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY bodyMenu.label "Corpul mesajului ca">
+<!ENTITY bodyMenu.accesskey "m">
+<!ENTITY bodyAllowHTML.label "HTML original">
+<!ENTITY bodyAllowHTML.accesskey "H">
+<!ENTITY bodySanitized.label "HTML simplificat">
+<!ENTITY bodySanitized.accesskey "s">
+<!ENTITY bodyAsPlaintext.label "Text simplu">
+<!ENTITY bodyAsPlaintext.accesskey "T">
+<!ENTITY bodyAllParts.label "Toate părțile mesajului">
+<!ENTITY bodyAllParts.accesskey "a">
+
+<!ENTITY bodyMenuFeed.label "Corpul mesajului de flux ca">
+<!ENTITY bodyMenuFeed.accesskey "A">
+<!ENTITY viewFeedWebPage.label "Pagină web">
+<!ENTITY viewFeedWebPage.accesskey "w">
+<!ENTITY viewFeedSummary.label "Sumar">
+<!ENTITY viewFeedSummary.accesskey "m">
+<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.label "Format implicit">
+<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.accesskey "F">
+
+<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.label "Afișează atașamentele în mesaj">
+<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey "a">
+
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "Sursa mesajului">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY pageSourceCmd.key "U">
+<!ENTITY getNewMessagesCmd.key "y">
+<!ENTITY getAllNewMessagesCmd.key "Y">
+
+<!-- Search Menu -->
+<!ENTITY findMenu.label "Caută">
+<!ENTITY findMenu.accesskey "G">
+<!ENTITY findCmd.label "Caută în acest mesaj…">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Caută din nou">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findPrevCmd.key "G">
+<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY searchMailCmd.label "Caută mesaje…">
+<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY searchMailCmd.key "F">
+<!ENTITY glodaSearchCmd.label "Căutare globală…">
+<!ENTITY glodaSearchCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Caută adrese…">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "s">
+
+<!-- Go Menu -->
+<!ENTITY goMenu.label "Mergi">
+<!ENTITY goMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY nextMenu.label "La următorul">
+<!ENTITY nextMenu.accesskey "u">
+<!ENTITY nextMsgCmd.label "Mesaj">
+<!ENTITY nextMsgCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY nextMsgCmd.key "F">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.label "Mesaj necitit">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.key "n">
+<!ENTITY nextStarredMsgCmd.label "Mesaj cu steluță">
+<!ENTITY nextStarredMsgCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY nextUnreadThread.label "Conversație necitită">
+<!ENTITY nextUnreadThread.accesskey "C">
+<!ENTITY nextUnreadThread.key "t">
+<!ENTITY prevMenu.label "La precedentul">
+<!ENTITY prevMenu.accesskey "p">
+<!ENTITY prevMsgCmd.label "Mesaj">
+<!ENTITY prevMsgCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY prevMsgCmd.key "b">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.label "Mesaj necitit">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.key "p">
+<!ENTITY goForwardCmd.label "Redirecționează">
+<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+<!ENTITY goBackCmd.label "Înapoi">
+<!ENTITY goBackCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goChatCmd.label "Chat">
+<!ENTITY goChatCmd.accesskey "h">
+<!ENTITY prevStarredMsgCmd.label "Mesaj cu steluță">
+<!ENTITY prevStarredMsgCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY folderMenu.label "Dosar">
+<!ENTITY folderMenu.accesskey "o">
+<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.label "File închise recent">
+<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.accesskey "r">
+<!ENTITY startPageCmd.label "Pagina de start a contului">
+<!ENTITY startPageCmd.accesskey "s">
+
+<!-- Message Menu -->
+<!ENTITY msgMenu.label "Mesaj">
+<!ENTITY msgMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY newMsgCmd.label "Mesaj nou">
+<!ENTITY newMsgCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY newNewMsgCmd.label "Mesaj">
+<!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.label "Arhivează">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.key "A">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "Anulează mesajul">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY replyMsgCmd.label "Răspunde">
+<!ENTITY replyMsgCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY replyMsgCmd.key "R">
+<!ENTITY replySenderCmd.label "Răspunde doar expeditorului">
+<!ENTITY replySenderCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.label "Răspunde grupului de discuții">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.accesskey "g">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.label "Răspunde tuturor">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.key "R">
+<!ENTITY replyToListMsgCmd.label "Răspunde listei">
+<!ENTITY replyToListMsgCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY replyToListMsgCmd.key "l">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.label "Redirecționează">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.key "L">
+<!ENTITY forwardAsMenu.label "Redirecționează ca">
+<!ENTITY forwardAsMenu.accesskey "c">
+<!ENTITY forwardAsInline.label "Integrat">
+<!ENTITY forwardAsInline.accesskey "i">
+<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label "Atașament">
+<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY editAsNewMsgCmd.label "Editează ca mesaj nou">
+<!ENTITY editAsNewMsgCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY editAsNewMsgCmd.key "e">
+<!ENTITY editDraftMsgCmd.label "Editează mesajul nefinalizat">
+<!ENTITY editDraftMsgCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY editTemplateMsgCmd.label "Editare șablon">
+<!ENTITY editTemplateMsgCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.label "Mesaj nou bazat pe șablon">
+<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.keycode "VK_RETURN"><!-- do not change "VK_RETURN" -->
+<!ENTITY createFilter.label "Creează filtru din mesaj…">
+<!ENTITY createFilter.accesskey "a">
+<!ENTITY moveMsgToMenu.label "Mută în">
+<!ENTITY moveMsgToMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.label "Recente">
+<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.accesskey "R">
+<!ENTITY copyMessageLocation.label "Copiază amplasarea mesajului">
+<!ENTITY copyMessageLocation.accesskey "m">
+<!ENTITY copyMsgToMenu.label "Copiază în">
+<!ENTITY copyMsgToMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY moveToFolderAgain.label "Mută din nou">
+<!ENTITY moveToFolderAgain.accesskey "i">
+<!ENTITY moveToFolderAgainCmd.key "m">
+<!ENTITY killThreadMenu.label "Ignoră conversația">
+<!ENTITY killThreadMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY killThreadMenu.key "k">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.label "Ignoră conversația subordonată">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.key "k">
+<!ENTITY watchThreadMenu.label "Urmărește conversația">
+<!ENTITY watchThreadMenu.accesskey "U">
+<!ENTITY watchThreadMenu.key "w">
+<!ENTITY tagMenu.label "Etichetă">
+<!ENTITY tagMenu.accesskey "h">
+<!ENTITY tagCmd0.key "0">
+<!ENTITY tagCmd1.key "1">
+<!ENTITY tagCmd2.key "2">
+<!ENTITY tagCmd3.key "3">
+<!ENTITY tagCmd4.key "4">
+<!ENTITY tagCmd5.key "5">
+<!ENTITY tagCmd6.key "6">
+<!ENTITY tagCmd7.key "7">
+<!ENTITY tagCmd8.key "8">
+<!ENTITY tagCmd9.key "9">
+<!ENTITY markMenu.label "Marchează">
+<!ENTITY markMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY toggleReadCmd.key "m">
+<!ENTITY markAsReadCmd.label "Ca citit">
+<!ENTITY markAsReadCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY markAsUnreadCmd.label "Ca necitit">
+<!ENTITY markAsUnreadCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.label "Conversația ca citită">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.key "R">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.label "Ca citite după o plajă de date…">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.key "C">
+<!ENTITY markAllReadCmd.label "Toate ca citite">
+<!ENTITY markAllReadCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY markAllReadCmd.key "C">
+<!ENTITY markStarredCmd.label "Cu o steluță">
+<!ENTITY markStarredCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY markStarredCmd.key "S">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.label "Ca nesolicitat">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.key "j">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.label "Ca nefiind nesolicitat">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.key "j">
+<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.label "Execută controalele de mesaje nesolicitate">
+<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.label "Deschide mesajul">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.key "O">
+<!ENTITY openInConversationCmd.label "Deschide în conversație">
+<!ENTITY openInConversationCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY openInConversationCmd.key "o">
+<!ENTITY openAttachmentListCmd.label "Atașamente">
+<!ENTITY openAttachmentListCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY openFeedMessage1.label "Când deschizi mesajele fluxului">
+<!ENTITY openFeedMessage1.accesskey "h">
+<!ENTITY openFeedWebPage.label "Deschide ca pagină web">
+<!ENTITY openFeedWebPage.accesskey "w">
+<!ENTITY openFeedSummary.label "Deschide ca sumar">
+<!ENTITY openFeedSummary.accesskey "s">
+<!ENTITY openFeedWebPageInMP.label "Comută între pagină web și sumar în panoul de mesaje">
+<!ENTITY openFeedWebPageInMP.accesskey "t">
+
+<!-- Windows Menu -->
+<!ENTITY windowMenu.label "Fereastră">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY tasksMenu.label "Unelte">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey "t">
+<!ENTITY messengerCmd.label "E-mail și grupuri de discuții">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY addressBookCmd.label "Agendă de contacte">
+<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY addressBookCmd.key "B">
+<!ENTITY addonNoPrefs.label "Nu au fost găsite setările de supliment.">
+<!ENTITY activitymanager.label "Manager de activități">
+<!ENTITY activitymanager.accesskey "a">
+<!ENTITY imAccountsStatus.label "Stare chat">
+<!ENTITY imAccountsStatus.accesskey "S">
+<!ENTITY imStatus.available "Disponibil">
+<!ENTITY imStatus.unavailable "Indisponibil">
+<!ENTITY imStatus.offline "Offline">
+<!ENTITY imStatus.showAccounts "Afișează conturile…">
+<!ENTITY joinChatCmd.label "Conectează-te la chat…">
+<!ENTITY joinChatCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY savedFiles.label "Fișiere salvate">
+<!ENTITY savedFiles.accesskey "l">
+<!ENTITY savedFiles.key "j">
+<!ENTITY filtersCmd2.label "Filtre de mesaje">
+<!ENTITY filtersCmd2.accesskey "F">
+<!ENTITY filtersApply.label "Execută filtre pe dosar">
+<!ENTITY filtersApply.accesskey "r">
+<!ENTITY filtersApplyToSelection.label "Rulează filtrele pe mesajele selectate">
+<!ENTITY filtersApplyToSelection.accesskey "s">
+<!ENTITY filtersApplyToMessage.label "Rulează filtrele pe mesaj">
+<!ENTITY filtersApplyToMessage.accesskey "s">
+<!ENTITY runJunkControls.label "Execută controalele de mesaje nesolicitate pe dosar">
+<!ENTITY runJunkControls.accesskey "c">
+<!ENTITY deleteJunk.label "Șterge mesajele marcate ca nesolicitate în dosar">
+<!ENTITY deleteJunk.accesskey "d">
+<!ENTITY importCmd.label "Importă…">
+<!ENTITY importCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY clearRecentHistory.label "Șterge istoricul recent…">
+<!ENTITY clearRecentHistory.accesskey "i">
+<!ENTITY accountManagerCmd2.label "Setări pentru conturi">
+<!ENTITY accountManagerCmd2.accesskey "c">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accountManagerCmdUnix.accesskey):
+ Belongs to accountManagerCmd.label, which is placed under the Edit menu
+ on Unix systems
+ -->
+<!ENTITY accountManagerCmdUnix2.accesskey "A">
+
+<!-- Developer Tools Submenu -->
+<!ENTITY devtoolsMenu.label "Unelte pentru dezvoltatori">
+<!ENTITY devtoolsMenu.accesskey "e">
+<!ENTITY devToolboxCmd.label "Caseta de instrumente pentru dezvoltatori">
+<!ENTITY devToolboxCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY devToolboxCmd.commandkey "i">
+<!ENTITY debugAddonsCmd.label "Depanează suplimente">
+<!ENTITY debugAddonsCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.label "Consolă de erori">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey "j">
+
+<!-- Mail Toolbar -->
+<!ENTITY getMsgButton1.label "Descarcă mesajele">
+<!ENTITY newMsgButton.label "Scrie">
+<!ENTITY replyButton.label "Răspunde">
+<!ENTITY replyAllButton.label "Răspunde tuturor">
+<!ENTITY replyListButton.label "Răspunde listei">
+<!ENTITY forwardButton.label "Redirecționează">
+<!ENTITY fileButton.label "Îndosariază">
+<!ENTITY archiveButton.label "Arhivează">
+<!ENTITY openConversationButton.label "Conversație">
+<!ENTITY nextButton.label "Următorul">
+<!ENTITY nextButtonToolbarItem.label "Următorul necitit">
+<!ENTITY nextMsgButton.label "Următor">
+<!ENTITY previousButton.label "Precedentul">
+<!ENTITY previousButtonToolbarItem.label "Anteriorul necitit">
+<!ENTITY previousMsgButton.label "Precedent">
+<!ENTITY backButton1.label "Înapoi">
+<!ENTITY goForwardButton1.label "Redirecționează">
+<!ENTITY deleteItem.title "Șterge">
+<!ENTITY markButton.label "Marchează">
+<!ENTITY printButton.label "Tipărește">
+<!ENTITY stopButton.label "Oprește">
+<!ENTITY throbberItem.title "Indicator de activitate">
+<!ENTITY junkItem.title "Nesolicitat">
+<!ENTITY addressBookButton.label "Agendă de contacte">
+<!ENTITY chatButton.label "Chat">
+<!ENTITY glodaSearch.title "Căutare globală">
+<!ENTITY searchItem.title "Căutare rapidă">
+<!ENTITY mailViewsToolbarItem.title "Vederi de mesaje">
+<!ENTITY folderLocationToolbarItem.title "Locația dosarului">
+<!ENTITY tagButton.label "Etichetă">
+<!ENTITY compactButton.label "Compactează">
+<!ENTITY appmenuButton.label "Meniu aplicație">
+
+<!-- Mail Toolbar Tooltips-->
+<!ENTITY advancedButton.tooltip "Căutare avansată în mesaje">
+<!ENTITY getMsgButton.tooltip "Ia mesajele noi de pe server">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmd.label "Toate conturile">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY newMsgButton.tooltip "Creează un mesaj nou">
+<!ENTITY replyButton.tooltip "Răspunde la acest mesaj">
+<!ENTITY replyAllButton.tooltip "Răspunde expeditorului și tuturor destinatarilor">
+<!ENTITY replyListButton.tooltip "Răspunde listei de adrese">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "Redirecționează mesajul selectat">
+<!ENTITY forwardAsInline.tooltip "Redirecționează mesajul selectat ca text integrat">
+<!ENTITY forwardAsAttachment.tooltip "Redirecționează mesajul selectat ca atașament">
+<!ENTITY fileButton.tooltip "Îndosariază mesajul selectat">
+<!ENTITY archiveButton.tooltip "Arhivează mesajele selectate">
+<!ENTITY openMsgConversationButton.tooltip "Afișează conversația mesajului selectat">
+<!ENTITY nextButton.tooltip "Trece la următorul mesaj necitit">
+<!ENTITY nextMsgButton.tooltip "Mergi la următorul mesaj">
+<!ENTITY previousButton.tooltip "Treci la precedentul mesaj necitit">
+<!ENTITY previousMsgButton.tooltip "Mergi la mesajul anterior">
+<!ENTITY goForwardButton.tooltip "Înainte cu un mesaj">
+<!ENTITY goBackButton.tooltip "Mergi la mesajul precedent">
+<!ENTITY markButton.tooltip "Marchează mesajele">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Tipărește acest mesaj">
+<!ENTITY stopButton.tooltip "Oprește transferul actual">
+<!ENTITY addressBookButton.tooltip "Mergi la agenda de contacte">
+<!ENTITY chatButton.tooltip "Afișează fila pentru chat">
+<!ENTITY tagButton.tooltip "Etichetează mesaje">
+<!ENTITY compactButton.tooltip "Elimină mesajele șterse din dosarul selectat">
+<!ENTITY appmenuButton1.tooltip "Afișează meniul &brandShortName;">
+
+<!-- Toolbar Button Popup -->
+<!ENTITY buttonMenuForwardAsInline.label "Redirecționează ca text integrat">
+<!ENTITY buttonMenuForwardAsAttachment.label "Redirecționează ca atașament">
+
+<!-- Remote Content Button Popup -->
+<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.label "Afișează conținutul de la distanță în acest mesaj">
+<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.accesskey "s">
+<!ENTITY editRemoteContentSettings.label "Editează opțiunile de la distanță pentru conținut…">
+<!ENTITY editRemoteContentSettings.accesskey "E">
+<!ENTITY editRemoteContentSettingsUnix.label "Editează preferințele de la distanță pentru conținut…">
+<!ENTITY editRemoteContentSettingsUnix.accesskey "E">
+
+<!-- Phishing Button Popup -->
+<!ENTITY phishingOptionIgnore.label "Ignoră avertismentul pentru acest mesaj">
+<!ENTITY phishingOptionIgnore.accesskey "n">
+<!ENTITY phishingOptionSettings.label "Editează opțiunile de detectare a tentativelor de înșelăciune prin e-mail…">
+<!ENTITY phishingOptionSettings.accesskey "d">
+<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.label "Editează preferințele pentru detectarea tentativelor de înșelăciune prin e-mail…">
+<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.accesskey "d">
+
+<!-- AppMenu Popup -->
+<!ENTITY appmenuNewMsgCmd.label "Mesaj nou">
+<!ENTITY appmenuNewContactCmd.label "Contact în agendă…">
+<!ENTITY appmenuEditMenu.label "Editare">
+<!ENTITY appmenuToolbarLayout.label "Aranjamentul barei de unelte…">
+<!ENTITY appmenuSelectThread.label "Selectează conversația">
+<!ENTITY appmenuSelectFlagged.label "Selectează mesajele cu steluță">
+
+<!-- Tags Menu Popup -->
+<!ENTITY addNewTag.label "Etichetă nouă…">
+<!ENTITY addNewTag.accesskey "n">
+<!ENTITY manageTags.label "Gestionează etichetele…">
+<!ENTITY manageTags.accesskey "M">
+
+<!-- Folder Pane -->
+<!ENTITY folderNameColumn.label "Nume">
+<!ENTITY folderUnreadColumn.label "Necitite">
+<!ENTITY folderTotalColumn.label "Total">
+<!ENTITY folderSizeColumn.label "Mărime">
+
+<!-- Folder Pane Context Menu -->
+<!ENTITY folderContextGetMessages.label "Descarcă mesajele">
+<!ENTITY folderContextGetMessages.accesskey "A">
+<!ENTITY folderContextMarkAllFoldersRead.label "Marchează toate dosarele ca fiind citite">
+<!ENTITY folderContextPauseAllUpdates.label "Pune pe pauză toate actualizările">
+<!ENTITY folderContextPauseUpdates.label "Pune pe pauză actualizările">
+<!ENTITY folderContextPauseUpdates.accesskey "u">
+<!ENTITY folderContextOpenInNewWindow.label "Deschide într-o fereastră nouă">
+<!ENTITY folderContextOpenInNewWindow.accesskey "o">
+<!ENTITY folderContextOpenNewTab.label "Deschide într-o filă nouă">
+<!ENTITY folderContextOpenNewTab.accesskey "t">
+<!ENTITY folderContextNew.label "Subdosar nou…">
+<!ENTITY folderContextNew.accesskey "n">
+<!ENTITY folderContextRename.label "Redenumește">
+<!ENTITY folderContextRename.accesskey "R">
+<!ENTITY folderContextRemove.label "Șterge">
+<!ENTITY folderContextRemove.accesskey "g">
+<!ENTITY folderContextCompact.label "Compactează">
+<!ENTITY folderContextCompact.accesskey "m">
+<!ENTITY folderContextEmptyTrash.label "Golește coșul de gunoi">
+<!ENTITY folderContextEmptyTrash.accesskey "G">
+<!ENTITY folderContextEmptyJunk.label "Golește dosarul cu nesolicitate">
+<!ENTITY folderContextEmptyJunk.accesskey "G">
+<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.label "Trimite mesajele neexpediate">
+<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.accesskey "T">
+<!ENTITY folderContextUnsubscribe.label "Dezabonează-mă">
+<!ENTITY folderContextUnsubscribe.accesskey "z">
+<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.label "Marchează grupul de discuții ca citit">
+<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.accesskey "h">
+<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.label "Marchează dosarul ca citit">
+<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.accesskey "z">
+<!ENTITY folderContextSubscribe.label "Abonare…">
+<!ENTITY folderContextSubscribe.accesskey "b">
+<!ENTITY folderContextSearchForMessages.label "Caută mesaje…">
+<!ENTITY folderContextSearchForMessages.accesskey "C">
+<!ENTITY folderContextProperties2.label "Proprietăți">
+<!ENTITY folderContextProperties2.accesskey "P">
+<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.label "Dosar favorit">
+<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.accesskey "a">
+<!ENTITY folderContextSettings2.label "Setări">
+<!ENTITY folderContextSettings2.accesskey "e">
+
+<!-- Search Bar -->
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Numele sau mesajul conțin:">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey "N">
+
+<!-- Gloda Search Bar -->
+<!ENTITY glodaSearchBar.placeholder "Caută mesaje…">
+
+<!-- Quick Search Menu Bar -->
+<!ENTITY searchSubjectMenu.label "Subiect">
+<!ENTITY searchFromMenu.label "Expeditor">
+<!ENTITY searchSubjectOrFromMenu.label "Subiect sau expeditor">
+<!ENTITY searchRecipient.label "Către sau Cc">
+<!ENTITY searchSubjectOrRecipientMenu.label "Subiect, Către sau Cc">
+<!ENTITY searchMessageBody.label "Mesajul întreg">
+<!ENTITY saveAsVirtualFolderMenu.label "Salvează căutarea ca dosar…">
+
+<!-- Thread Pane -->
+<!ENTITY selectColumn.label "Selectează mesaje">
+<!ENTITY threadColumn.label "Conversație">
+<!ENTITY fromColumn.label "Expeditor">
+<!ENTITY recipientColumn.label "Destinatar">
+<!ENTITY correspondentColumn.label "Corespondenți">
+<!ENTITY subjectColumn.label "Subiect">
+<!ENTITY dateColumn.label "Dată">
+<!ENTITY priorityColumn.label "Prioritate">
+<!ENTITY tagsColumn.label "Etichetă">
+<!ENTITY accountColumn.label "Cont">
+<!ENTITY statusColumn.label "Stare">
+<!ENTITY sizeColumn.label "Mărime">
+<!ENTITY junkStatusColumn.label "Mesaj nesolicitat">
+<!ENTITY unreadColumn.label "Necitite">
+<!ENTITY totalColumn.label "Total">
+<!ENTITY readColumn.label "Citit">
+<!ENTITY receivedColumn.label "Primit">
+<!ENTITY starredColumn.label "Cu steluță">
+<!ENTITY locationColumn.label "Adresă">
+<!ENTITY idColumn.label "Ordinea primirii">
+<!ENTITY attachmentColumn.label "Atașamente">
+<!ENTITY deleteColumn.label "Șterge">
+
+<!-- Thread Pane Tooltips -->
+<!ENTITY columnChooser2.tooltip "Selectează coloanele de afișat">
+<!ENTITY selectColumn.tooltip "Comută selectarea tuturor mesajelor">
+<!ENTITY threadColumn2.tooltip "Afișează conversațiile">
+<!ENTITY fromColumn2.tooltip "Sortează după expeditor">
+<!ENTITY recipientColumn2.tooltip "Sortează după destinatar">
+<!ENTITY correspondentColumn2.tooltip "Sortare după corespondenți">
+<!ENTITY subjectColumn2.tooltip "Sortare după subiect">
+<!ENTITY dateColumn2.tooltip "Sortează după dată">
+<!ENTITY priorityColumn2.tooltip "Sortează după prioritate">
+<!ENTITY tagsColumn2.tooltip "Sortează după etichete">
+<!ENTITY accountColumn2.tooltip "Sortează după cont">
+<!ENTITY statusColumn2.tooltip "Sortează după stare">
+<!ENTITY sizeColumn2.tooltip "Sortează după mărime">
+<!ENTITY junkStatusColumn2.tooltip "Sortează după nesolicitate">
+<!ENTITY unreadColumn2.tooltip "Numărul de mesaje necitite din conversație">
+<!ENTITY totalColumn2.tooltip "Numărul total de mesaje din conversație">
+<!ENTITY readColumn2.tooltip "Sortare după citire">
+<!ENTITY receivedColumn2.tooltip "Sortează după data primirii">
+<!ENTITY starredColumn2.tooltip "Sortează după stea">
+<!ENTITY locationColumn2.tooltip "Sortează după locație">
+<!ENTITY idColumn2.tooltip "Sortează după data primirii">
+<!ENTITY attachmentColumn2.tooltip "Sortează după atașamente">
+<!ENTITY deleteColumn.tooltip "Șterge un mesaj">
+
+<!-- Thread Pane Context Menu -->
+<!ENTITY contextNewMsgFromTemplate.label "Mesaj nou bazat pe șablon">
+<!ENTITY contextOpenNewWindow.label "Deschide mesajul în fereastră nouă">
+<!ENTITY contextOpenNewWindow.accesskey "f">
+<!-- The contextOpenNewTab.accesskey ("T") potentially conflicts with
+ cutCmd.accessKey which is defined in textcontext.dtd from toolkit. Right
+ now, both menu items can't be visible at the same time, but should someone
+ enable copy/paste of message, this key would probably need to be changed. -->
+<!ENTITY contextOpenNewTab.label "Deschide mesajul într-o filă nouă">
+<!ENTITY contextOpenNewTab.accesskey "t">
+<!ENTITY contextOpenConversation.label "Deschide mesajul în conversație">
+<!ENTITY contextOpenConversation.accesskey "n">
+<!ENTITY contextOpenContainingFolder.label "Deschide mesajul în dosarul în care se află">
+<!ENTITY contextOpenContainingFolder.accesskey "n">
+<!ENTITY contextEditMsgAsNew.label "Editează ca mesaj nou">
+<!ENTITY contextEditMsgAsNew.accesskey "E">
+<!ENTITY contextEditDraftMsg.label "Editează mesajul nefinalizat">
+<!ENTITY contextEditTemplate.label "Editează șablonul">
+<!ENTITY contextEditTemplate.accesskey "t">
+<!ENTITY contextArchive.label "Arhivează">
+<!ENTITY contextArchive.accesskey "h">
+<!ENTITY contextReplySender.label "Răspunde doar expeditorului">
+<!ENTITY contextReplySender.accesskey "R">
+<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.label "Răspunde grupului de discuții">
+<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.accesskey "g">
+<!ENTITY contextReplyAll.label "Răspunde tuturor">
+<!ENTITY contextReplyAll.accesskey "s">
+<!ENTITY contextReplyList.label "Răspunde listei">
+<!ENTITY contextReplyList.accesskey "l">
+<!ENTITY contextForward.label "Redirecționează">
+<!ENTITY contextForward.accesskey "a">
+<!ENTITY contextForwardAsMenu.label "Redirecționează ca">
+<!ENTITY contextForwardAsMenu.accesskey "n">
+<!ENTITY contextForwardAsInline.label "Integrat">
+<!ENTITY contextForwardAsInline.accesskey "i">
+<!ENTITY contextForwardAsAttachmentItem.label "Atașament">
+<!ENTITY contextForwardAsAttachmentItem.accesskey "A">
+<!ENTITY contextMultiForwardAsAttachment.label "Redirecționează ca atașamente">
+<!ENTITY contextMultiForwardAsAttachment.accesskey "o">
+<!ENTITY contextMoveMsgMenu.label "Mută în">
+<!ENTITY contextMoveMsgMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.label "Recente">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.accesskey "R">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.label "Favorite">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY contextCopyMsgMenu.label "Copiază în">
+<!ENTITY contextCopyMsgMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY contextKillThreadMenu.label "Ignoră conversația">
+<!ENTITY contextKillSubthreadMenu.accesskey "b">
+<!ENTITY contextKillThreadMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY contextKillSubthreadMenu.label "Ignoră conversația subordonată">
+<!ENTITY contextWatchThreadMenu.label "Urmărește conversația">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (contextWatchThreadMenu.accesskey):
+ In the en-US locale we ran out of access keys, so there is an empty access key for
+ Watch Thread. Localizers can pick a suitable key
+ -->
+<!ENTITY contextWatchThreadMenu.accesskey "">
+<!ENTITY contextSaveAs.label "Salvează ca…">
+<!ENTITY contextSaveAs.accesskey "S">
+<!ENTITY contextPrint.label "Tipărește…">
+<!ENTITY contextPrint.accesskey "p">
+<!ENTITY contextPrintPreview.label "Previzualizează pentru tipărire">
+<!ENTITY contextPrintPreview.accesskey "v">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyTo.label):
+ This option in the thread pane column picker pops up a sub-menu containing
+ the "columnPicker.applyToFolder.label" and
+ "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" options. This item indicates
+ a desire to apply the currently displayed set of columns to some other
+ folder(s). The sub-menu items indicate whether we want to apply it to just
+ a folder or also its children.
+ -->
+<!ENTITY columnPicker.applyTo.label "Aplică coloanele la…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolder.label):
+ This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath
+ the "columnPicker.applyTo.label" alongside
+ "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label". It indicates a desire to
+ apply the currently display thread pane column settings to a single folder
+ that the user selects using the same widget as the move to/copy to
+ mechanism (via a series of popups).
+ -->
+<!ENTITY columnPicker.applyToFolder.label "Dosar…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolderAndChildren.label):
+ This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath
+ the "columnPicker.applyTo.label" alongside
+ "columnPicker.applyToFolder.label". It indicates a desire to
+ apply the currently display thread pane column settings to a folder and all
+ of its descendents. The user selects the folder using the same widget as the
+ move to/copy to mechanism (via a series of popups).
+ -->
+<!ENTITY columnPicker.applyToFolderAndChildren.label "Dosar și subdosare…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.thisFolder.label):
+ This is used in the folder selection widget for the
+ "columnPicker.applyToFolder.label" and
+ "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu options. Whenever
+ a folder has children, it results in a menu popup; the first menu item
+ in that popup is given this label to indicate that that folder should be
+ selected. For example, if folder "A" has two children, "B" and "C", then
+ when the user hovers over "A", a new popup menu will be displayed whose
+ items are "This folder", "B", and "C". This is the equivalent of the
+ "File here" option for the move to/copy to widget.
+ -->
+<!ENTITY columnPicker.thisFolder.label "Acest dosar">
+
+<!-- Media (video/audio) controls -->
+<!ENTITY contextPlay.label "Redare">
+<!ENTITY contextPlay.accesskey "R">
+<!ENTITY contextPause.label "Pauză">
+<!ENTITY contextPause.accesskey "P">
+<!ENTITY contextMute.label "Dezactivează sunetul">
+<!ENTITY contextMute.accesskey "M">
+<!ENTITY contextUnmute.label "Activează sunetul">
+<!ENTITY contextUnmute.accesskey "m">
+
+<!-- Quick Search Bar -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickSearchCmd.key):
+ This is actually the key used for the global message search box; we have
+ not changed
+ -->
+<!ENTITY quickSearchCmd.key "K">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.label.base1):
+ This is the base of the empty text for the global search box. We replace
+ #1 with the contents of the appropriate search.keyLabel.* value for the
+ platform.
+ The goal is to convey to the user that typing in the box will allow them
+ to search for messages globally and that there is a hotkey they can press
+ to get to the box faster. If the global indexer is disabled, the search
+ box will be collapsed and the user will never see this message.
+ -->
+<!ENTITY search.label.base1 "Caută #1">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.nonmac):
+ The description of the key-binding to get into the global search box on
+ windows and linux (which use the control key). We use the key defined in
+ the quickSearchCmd.key entity defined above, the letter should match it.
+ -->
+<!ENTITY search.keyLabel.nonmac "&lt;Ctrl+K&gt;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.mac):
+ The description of the key-binding to get into the global search box on mac
+ systems. We use the key defined in the quickSearchCmd.key entity defined
+ above, the letter should match it.
+ -->
+<!ENTITY search.keyLabel.mac "&lt;&#x2318;K&gt;">
+
+<!-- Message Header Context Menu -->
+<!ENTITY AddToAddressBook.label "Adaugă la contacte…">
+<!ENTITY AddToAddressBook.accesskey "c">
+<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.label "Adaugă la agenda de contacte">
+<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.accesskey "A">
+<!ENTITY EditContact1.label "Editare contact">
+<!ENTITY EditContact1.accesskey "E">
+<!ENTITY ViewContact.label "Vizualizare contact">
+<!ENTITY ViewContact.accesskey "V">
+<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.label "Abonează-mă la grupul de discuții">
+<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.accesskey "n">
+<!ENTITY SendMessageTo.label "Compune un mesaj către">
+<!ENTITY SendMessageTo.accesskey "s">
+<!ENTITY CopyEmailAddress.label "Copiază adresa de e-mail">
+<!ENTITY CopyEmailAddress.accesskey "C">
+<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.label "Copiază numele și adresa de e-mail">
+<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.accesskey "n">
+<!ENTITY CopyNewsgroupName.label "Copiază numele grupului de discuții">
+<!ENTITY CopyNewsgroupName.accesskey "C">
+<!ENTITY CopyNewsgroupURL.label "Copiază URL-ul grupului de discuții">
+<!ENTITY CopyNewsgroupURL.accesskey "U">
+<!ENTITY CreateFilterFrom.label "Creează filtru din…">
+<!ENTITY CreateFilterFrom.accesskey "f">
+<!ENTITY reportPhishingURL.label "Raportează o înșelăciune prin e-mail">
+<!ENTITY reportPhishingURL.accesskey "o">
+
+<!-- Spell checker context menu items -->
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Adaugă dicționare">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
+
+<!-- Content Pane Context Menu -->
+<!ENTITY saveLinkAsCmd.label "Salvează linkul ca…">
+<!ENTITY saveLinkAsCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY saveImageAsCmd.label "Salvează imaginea ca…">
+<!ENTITY saveImageAsCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "Copiază locația linkului">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY copyImageAllCmd.label "Copiază imaginea">
+<!ENTITY copyImageAllCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label "Copiază adresa de e-mail">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY stopCmd.label "Oprește">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY reloadCmd.label "Reîncarcă">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY openInBrowser.label "Deschide în browser">
+<!ENTITY openInBrowser.accesskey "o">
+<!ENTITY openLinkInBrowser.label "Deschide linkul în browser">
+<!ENTITY openLinkInBrowser.accesskey "o">
+
+<!-- Statusbar -->
+<!ENTITY statusText.label "Terminat">
+
+<!-- Mac OS X Window Menu -->
+<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimizează">
+<!ENTITY minimizeWindow.key "M">
+<!ENTITY bringAllToFront.label "Adu-le pe toate în prim-plan">
+<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
+
+<!-- Mac OS X Application Menu (Cocoa widgets) -->
+<!ENTITY preferencesCmdMac2.label "Preferințe">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.modifiers "accel">
+<!ENTITY servicesMenuMac.label "Servicii">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Ascunde &brandShortName;">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.modifiers "accel">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Ascunde-le pe celelalte">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.modifiers "accel,alt">
+<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Afișează tot">
+
+<!-- Mac OS X Dock Icon pop-up menu -->
+<!ENTITY dockOptions.label "Opțiuni pentru pictograma aplicației…">
+<!ENTITY writeNewMessageDock.label "Scrie un mesaj nou">
+<!ENTITY openAddressBookDock.label "Deschide agenda de contacte">
+
+<!-- Content tab Navigation buttons -->
+<!ENTITY browseBackButton.tooltip "Mergi cu o pagină înapoi">
+<!ENTITY browseForwardButton.tooltip "Mergi cu o pagină înainte">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messenger.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messenger.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cff5b5132f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messenger.properties
@@ -0,0 +1,760 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the messenger application
+#
+
+# LOCALIZATION NOTE(statusMessage):
+# Do not translate the words %1$S and %2$S below. Place the word %1$S where the
+# account name should appear and %2$S where the status message should appear.
+# EXAMPLE: Jim's Account: Downloading messages...
+statusMessage=%1$S: %2$S
+
+removeAccount=Șterge contul…
+newFolderMenuItem=Dosar…
+newSubfolderMenuItem=Subdosar…
+newFolder=Dosar nou…
+newSubfolder=Subdosar nou…
+markFolderRead=Marchează dosarul ca citit;Marchează dosarele ca citite
+markNewsgroupRead=Marchează grupul de discuții ca citit;Marchează grupurile de discuții ca citite
+folderProperties=Proprietățile dosarului
+newTag=Etichetă nouă…
+# LOCALIZATION NOTE (getNextNewsMessages): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of news messages to get.
+getNextNewsMessages=Obține următorul mesaj din grupurile de discuții;Obține următoarele #1 mesaje din grupurile de discuții;Obține următoarele #1 de mesaje din grupurile de discuții
+advanceNextPrompt=Avansezi la următorul mesaj necitit din %S?
+titleNewsPreHost=de pe
+replyToSender=Răspunde expeditorului
+reply=Răspunde
+EMLFiles=Fișiere cu mesaje (*.eml)
+OpenEMLFiles=Deschide mesajul
+# LOCALIZATION NOTE(defaultSaveMessageAsFileName): Do not translate ".eml"
+# in the line below. Also, the complete file name should be 8.3.
+defaultSaveMessageAsFileName=mesaj.eml
+# LOCALIZATION NOTE(longMsgSubjectTruncator): A suffix string appended to the filename
+# (created from message subject) if it needed to be truncated due to length.
+longMsgSubjectTruncator=...
+SaveMailAs=Salvează mesajul ca
+SaveAttachment=Salvează atașamentul
+SaveAllAttachments=Salvează toate atașamentele
+DetachAttachment=Detașează atașamentul
+DetachAllAttachments=Detașează toate atașamentele
+ChooseFolder=Alege dosarul
+MessageLoaded=Mesaj încărcat…
+PreviewTitle=%S - %S
+saveAttachmentFailed=Nu se poate salva atașamentul. Te rugăm să verifici numele fișierului și să încerci din nou.
+saveMessageFailed=Nu se poate salva mesajul. Te rugăm să verifici numele fișierului și să încerci din nou.
+fileExists=%S există deja. Vrei să-l înlocuiești?
+# LOCALIZATION NOTE(failedToReadFile): %1$S is replaced by the file name, %2$S is replaced by the reason the file load failed.
+failedToReadFile=Eșec la citirea fișierului: %1$S motiv: %2$S
+
+downloadingNewsgroups=Se descarcă grupurile de discuții pentru utilizare offline
+downloadingMail=Se descarcă mesajele pentru utilizare offline
+sendingUnsent=Se trimit mesajele netrimise
+
+folderExists=Există deja un dosar cu acest nume. Te rugăm să introduci un nume diferit.
+# LOCALIZATION NOTE(confirmDuplicateFolderRename): %1$S is name of folder being moved, %2$S is parent folder name, %3$S is proposed new folder name
+confirmDuplicateFolderRename=Un subdosar cu denumirea '%1$S' există deja în dosarul '%2$S'. Vrei să muți acest dosar folosind denumirea nouă '%3$S'?
+folderCreationFailed=Nu s-a putut crea dosarul pentru că numele de dosar pe care l-ai specificat conține un caracter necunoscut. Te rugăm să introduci un nume diferit și să încerci din nou.
+
+compactingFolder=Se compactează dosarul %S…
+# LOCALIZATION NOTE(compactingDone): %1$S is the compaction gain.
+compactingDone=Compactare realizată (aprox. %1$S salvat).
+
+confirmFolderDeletionForFilter=Prin ștergerea dosarului „%S” se vor dezactiva filtrele asociate cu acesta. Sigur vrei să ștergi dosarul?
+alertFilterChanged=Filtrele asociate cu acest dosar vor fi actualizate.
+filterDisabled=Dosarul „%S” nu poate fi găsit, de aceea filtrele asociate cu acest dosar vor fi dezactivate. Verifică dacă dosarul există și că filtrele indică un director destinație valid.
+filterFolderDeniedLocked=Mesajele nu pot fi filtrate către dosarul „%S” deoarece o altă operație este în curs de desfășurare.
+parsingFolderFailed=Nu se poate deschide dosarul %S deoarece este folosit în altă operație. Te rugăm să aștepți până ce se termină operația respectivă și apoi selectează din nou dosarul.
+deletingMsgsFailed=Nu se pot șterge mesajele din dosarul %S deoarece este folosit în altă operație. Te rugăm să aștepți până ce se termină operația respectivă și apoi încearcă din nou.
+alertFilterCheckbox=Nu mă mai avertiza altă dată.
+compactFolderDeniedLock=Dosarul „%S” nu poate fi compactat pentru că este folosit de altă operație în curs de desfășurare. Te rugăm să încerci din nou mai târziu.
+compactFolderWriteFailed=Dosarul „%S” nu poate fi compactat deoarece scrierea în dosar a eșuat. Verifică că ai spațiu suficient pe disc și că ai drepturi de scriere în sistemul de fișiere, apoi încearcă din nou.
+compactFolderInsufficientSpace=Unele dosare (de ex., '%S') nu pot fi compactate deoarece nu există suficient spațiu liber pe disc. Te rugăm să ștergi niște fișiere și să încerci din nou.
+filterFolderHdrAddFailed=Mesajele nu au putut fi filtrate în dosarul '%S' deoarece adăugarea unui mesaj în acesta a eșuat. Verifică dacă dosarul este afișat corespunzător sau încearcă să-l repari din proprietățile dosarului.
+filterFolderWriteFailed=Mesajele nu pot fi filtrate către dosarul „%S” deoarece scrierea în dosar a eșuat. Verifică că ai spațiu suficient pe disc și că ai drepturi de scriere pe sistemul de fișiere, apoi încearcă din nou.
+copyMsgWriteFailed=Mesajele nu au putut fi mutate sau copiate în dosarul „%S” deoarece scrierea în el a eșuat. Pentru a obține spațiu pe disc, alege din meniul Fișier opțiunea Golește coșul de gunoi, apoi Compactează dosarele, iar apoi încearcă din nou.
+cantMoveMsgWOBodyOffline=Cât timp lucrezi offline, nu poți muta sau copia mesajele care nu au fost descărcate pentru utilizare offline. Din fereastra principală, deschide meniul Fișier, alege Offline, debifează Lucrează offline, după care încearcă din nou.
+operationFailedFolderBusy=Operația a eșuat deoarece dosarul este folosit într-o altă operație. Te rugăm să aștepți până ce se termină operația respectivă și apoi încearcă din nou.
+folderRenameFailed=Dosarul nu poate fi redenumit. Se poate ca dosarul să fie în curs de analizare sau ca noul nume să nu fie unul valid pentru dosar.
+# LOCALIZATION NOTE(verboseFolderFormat): %1$S is folder name, %2$S is server name
+verboseFolderFormat=%1$S pentru %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterFolderTruncateFailed): %1$S is replaced by the folder name, %2$S is replaced by the brandShortName
+filterFolderTruncateFailed=A apărut o eroare la trunchierea căsuței de intrare după filtrarea unui mesaj din dosarul „%1$S”. S-ar putea să fie nevoie să ieși din %2$S și să ștergi INBOX.msf.
+
+mailboxTooLarge=Dosarul %S este plin și nu mai poate primi alte mesaje. Pentru a elibera spațiu, șterge orice mesaje vechi sau nedorite și compactează dosarul.
+outOfDiskSpace=Nu există spațiu suficient pe disc pentru a descărca mesaje. Încearcă să ștergi din mesajele mai vechi, golește coșul de gunoi și compactează celelalte dosare, apoi încearcă din nou.
+errorGettingDB=Nu se poate deschide fișierul de sumar pentru %S. Poate că a fost o eroare pe disc sau calea completă către el este prea lungă.
+defaultServerTag=(implicită)
+
+# Used in message database list view to provide a text value for graphic based cells.
+messageUnread=Necitit
+messageHasFlag=Cu steluță
+messageHasAttachment=Are atașament
+messageJunk=Nesolicitat
+messageExpanded=extins
+messageCollapsed=Pliat
+
+# Used in the SMTP Account Settings panel when a server value has no properties
+smtpServerList-NotSpecified=<nespecificat>
+smtpServer-ConnectionSecurityType-0=Niciuna
+smtpServer-ConnectionSecurityType-1=STARTTLS, dacă e disponibil
+smtpServer-ConnectionSecurityType-2=STARTTLS
+smtpServer-ConnectionSecurityType-3=SSL/TLS
+smtpServers-confirmServerDeletionTitle=Șterge serverul
+smtpServers-confirmServerDeletion=Sigur vrei să ștergi serverul: \n %S?
+
+# Account Settings - Both Incoming and SMTP server
+authNo=Fără autentificare
+authOld=Parolă, metodă originală (nesigură)
+authPasswordCleartextInsecurely=Parolă, transmisă nesigur
+authPasswordCleartextViaSSL=Parolă normală
+authPasswordEncrypted=Parolă criptată
+authKerberos=Kerberos / GSSAPI
+authExternal=Certificat TLS
+authNTLM=NTLM
+authOAuth2=OAuth2
+authAnySecure=Orice metodă sigură (depășită)
+authAny=Orice metodă (nesigur)
+
+# OAuth2 window title
+# LOCALIZATION NOTE(oauth2WindowTitle):
+# %1$S is the username (or full email address) used for authentication.
+# %2$S is the hostname of the account being authenticated.
+oauth2WindowTitle=Introdu datele de autentificare pentru %1$S pe %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-nntp): Do not translate "NNTP" in the line below
+serverType-nntp=Server de grupuri de discuții (NNTP)
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-pop3): Do not translate "POP" in the line below
+serverType-pop3=Server de mail POP
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-imap): Do not translate "IMAP" in the line below
+serverType-imap=Server de mail IMAP
+serverType-none=Depozit de mail local
+
+sizeColumnTooltip2=Sortează după mărime
+sizeColumnHeader=Mărime
+linesColumnTooltip2=Sortează după linii
+linesColumnHeader=Rânduri
+
+# LOCALIZATION NOTE (getMsgButtonTooltip): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word "%S" in your translation where the name of the comma separated accounts should appear.
+getMsgButtonTooltip=Descarcă mesajele noi pentru %S
+# Used to separate email addresses in a list. Note the trailing space ', '
+getMsgButtonTooltip.listSeparator=,\u0020
+
+# status feedback stuff
+documentDone=
+documentLoading=Se încarcă mesajul…
+
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncProgress): Do not translate the word "%1$S" or "%2$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the comma separated folders should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the name of the comma separated accounts should appear.
+autosyncProgress=Se sincronizează mesajele în %1$S din %2$S…
+
+unreadMsgStatus=Necitite: %S
+selectedMsgStatus=Selectate: %S
+totalMsgStatus=Total: %S
+
+# localized folder names
+
+localFolders=Dosare locale
+
+# LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName): OK to translate all foldernames, bugzilla #57440 & bugzilla #23625 fixed
+inboxFolderName=Mesaje primite
+trashFolderName=Coș de gunoi
+sentFolderName=Mesaje trimise
+draftsFolderName=Mesaje nefinalizate
+templatesFolderName=Șabloane
+outboxFolderName=De trimis
+junkFolderName=Nesolicitate
+archivesFolderName=Arhive
+
+# "Normal" priority is often blank,
+# depending on the consumers of these strings
+priorityLowest=Cea mai mică
+priorityLow=Mică
+priorityNormal=Normală
+priorityHigh=Mare
+priorityHighest=Cea mai mare
+
+#Group by date thread pane titles
+today=Azi
+yesterday=Ieri
+lastWeek=Săptămâna trecută
+last7Days=Ultimele 7 zile
+twoWeeksAgo=Acum două săptămâni
+last14Days=Ultimele 14 zile
+older=Mesaje vechi
+futureDate=Viitor
+
+#Grouped By Tags
+untaggedMessages=Mesaje neetichetate
+
+# Grouped by status
+messagesWithNoStatus=Fără statut
+
+#Grouped by priority
+noPriority=Nicio prioritate
+
+#Grouped by has attachments
+noAttachments=Fără atașamente
+attachments=Atașamente
+
+#Grouped by starred
+notFlagged=Fără steluță
+groupFlagged=Cu steluță
+
+# defaults descriptions for tag prefs listed in mailnews.js
+# (we keep the .labels. names for backwards compatibility)
+mailnews.tags.remove=Elimină toate etichetele
+mailnews.labels.description.1=Important
+mailnews.labels.description.2=Serviciu
+mailnews.labels.description.3=Personal
+mailnews.labels.description.4=De făcut
+mailnews.labels.description.5=Mai târziu
+
+# Format definition tag menu texts.
+# This is necessary in order to get the accesskeys to be the on the first
+# character of the menu text instead of after the menu text.
+# If a key definition exists for the tag at index n, that key's key will be
+# taken as the accesskey, eg.
+# <key id="key_tag3" key="&tagCmd3.key;" oncommand="ToggleMessageTagKey(3);"/>
+# makes the third tag have the accesskey &tagCmd3.key;.
+# In the menuitem's label, this accesskey appears at %1$S below; %2$S will be
+# replaced by the tag label.
+mailnews.tags.format=%1$S %2$S
+
+replied=S-a răspuns
+forwarded=Redirecționat
+new=Nou
+read=Citit
+flagged=Cu steluță
+
+# for junk status picker in search and mail views
+junk=Nesolicitat
+
+# for junk score origin picker in search and mail views
+junkScoreOriginPlugin=Plugin
+junkScoreOriginFilter=Filtru
+junkScoreOriginWhitelist=Lista albă
+junkScoreOriginUser=Utilizator
+junkScoreOriginImapFlag=Marcaj IMAP
+
+# for the has attachment picker in search and mail views
+hasAttachments=Are atașamente
+
+# for the Tag picker in search and mail views.
+tag=Etichete
+
+# LOCALIZATION NOTE(andOthers):
+# for multiple authors, add this abbreviation to the first author to indicate
+# there are more; for the From column in the threadpane message list.
+andOthers=et al.
+
+# whether to also show phonetic fields in the addressbook
+# LOCALIZATION NOTE(mail.addr_book.show_phonetic_fields):
+# the only valid values are: true OR false (choose from the untranslated English words)
+mail.addr_book.show_phonetic_fields=false
+
+# valid format options are:
+# 1: yyyy/mm/dd
+# 2: yyyy/dd/mm
+# 3: mm/dd/yyyy
+# 4: mm/yyyy/dd
+# 5: dd/mm/yyyy
+# 6: dd/yyyy/mm
+#
+# 0: auto-detect the current locale format
+# a separator has to be either '/', '-', '.' and the year in Christian year
+# otherwise mm/dd/yyyy (option 3) is used
+#
+mailnews.search_date_format=5
+# separator for search date (e.g. "/", "-"), or empty when search_date_format is zero
+mailnews.search_date_separator=
+# leading zeros for day and month values, not used if mailnews.search_date_format is not zero
+mailnews.search_date_leading_zeros=adevărat
+
+# offline msg
+nocachedbodybody2=Corpul mesajului nu a fost descărcat de pe \
+server pentru lecturare offline. Pentru a citi mesajul, \
+trebuie să te reconectezi la rețea, selectează Offline din \
+meniul Fișier și apoi debifează Utilizare Offline. \
+Pe viitor, poți selecta ce mesaje sau dosare să fie citite offline. Pentru \
+aceasta, selectează Offline din meniul Fișier și apoi Descarcă/Sincronizează acum. \
+Poți ajusta spațiul pe disc pentru a împiedica descărcările de \
+mesaje mari.
+
+# LOCALIZATION NOTE(acctCentralTitleFormat): %1$S is brand, %2$S is account type, %3$S is account name
+acctCentralTitleFormat=%1$S %2$S - %3$S
+mailAcctType=Corespondență
+newsAcctType=Grupuri de discuții
+feedsAcctType=Fluxuri
+
+# LOCALIZATION NOTE(nocachedbodytitle): Do not translate "<TITLE>" or "</TITLE>" in the line below
+nocachedbodytitle=<TITLE>Conectează-te pentru a vedea acest mesaj</TITLE>\n
+
+# mailWindowOverlay.js
+confirmUnsubscribeTitle=Confirmă dezabonarea
+confirmUnsubscribeText=Sigur vrei să te dezabonezi de la %S?
+confirmUnsubscribeManyText=Sigur vrei să te dezabonezi de la aceste grupuri de discuții?
+restoreAllTabs=Restaurează toate filele
+
+confirmMarkAllFoldersReadTitle=Marchează toate dosarele ca citite
+confirmMarkAllFoldersReadMessage=Sigur vrei să marchezi toate mesajele din toate dosarele acestui cont ca fiind citite?
+
+# LOCALIZATION NOTE(junkBarMessage): %S is brand
+junkBarMessage=%S crede că acest mesaj este mesaj nesolicitat.
+junkBarButton=Nu e nesolicitat
+junkBarButtonKey=N
+junkBarInfoButton=Află mai multe
+junkBarInfoButtonKey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE(remoteContentBarMessage): %S is brand
+remoteContentBarMessage=Pentru a-ți proteja confidențialitatea, %S a blocat conținutul de la distanță în acest mesaj.
+remoteContentPrefLabel=Opțiuni
+remoteContentPrefAccesskey=O
+remoteContentPrefLabelUnix=Preferințe
+remoteContentPrefAccesskeyUnix=P
+
+# LOCALIZATION NOTE(remoteAllowResource): %S is origin
+remoteAllowResource=Permite conținuturi de la distanță de la %S
+# LOCALIZATION NOTE(remoteAllowAll): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of origins
+remoteAllowAll=Permite conținut aflat la distanță de la sursa de mai sus; Permite conținut aflat la distanță de la cele #1 surse de mai sus; Permite conținut aflat la distanță de la cele #1 de surse de mai sus
+
+phishingBarMessage=Mesajul poate fi o înșelăciune prin e-mail.
+phishingBarPrefLabel=Opțiuni
+phishingBarPrefAccesskey=O
+phishingBarPrefLabelUnix=Preferințe
+phishingBarPrefAccesskeyUnix=P
+
+mdnBarIgnoreButton=Ignoră cererea
+mdnBarIgnoreButtonKey=n
+mdnBarSendReqButton=Trimite confirmare de primire
+mdnBarSendReqButtonKey=S
+
+draftMessageMsg=Acesta este un mesaj nefinalizat.
+draftMessageButton=Editează
+draftMessageButtonKey=E
+
+# msgHdrViewOverlay.js
+openLabel=Deschide
+openLabelAccesskey=D
+saveLabel=Salvează ca…
+saveLabelAccesskey=a
+detachLabel=Desprinde…
+detachLabelAccesskey=D
+deleteLabel=Șterge
+deleteLabelAccesskey=e
+openFolderLabel=Deschide dosarul în care se află
+openFolderLabelAccesskey=F
+deleteAttachments=Următoarele atașamente vor fi șterse definitiv din acest mesaj:\n%S\nAcțiunea este ireversibilă. Vrei să continui?
+detachAttachments=Următoarele atașamente au fost salvate cu succes și vor fi șterse definitiv din acest mesaj:\n%S\nAcțiunea este ireversibilă. Vrei să continui?
+deleteAttachmentFailure=Eșec la ștergerea atașamentelor selectate.
+emptyAttachment=Acest atașament pare să fie gol.\nTe rugăm să verifici acest lucru cu expeditorul.\nAdesea firewall-urile companiilor sau programele antivirus distrug atașamentele.
+externalAttachmentNotFound=Acest atașament detașat de fișier sau link nu poate fi găsit sau nu mai este accesibil în această locație.
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentCount): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 number of attachments
+attachmentCount=#1 atașament;#1 atașamente;#1 de atașamente
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentCountSingle): This is the format for the
+# attachment header when a message has only one attachment. This is separate
+# from attachmentCount above, since attachmentCountSingle typically ends with a
+# colon.
+attachmentCountSingle=1 atașament:
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentSizeUnknown): The string to show for the total
+# size of all attachments when none of the attachments' sizes can be detected.
+attachmentSizeUnknown=mărime necunoscută
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentSizeAtLeast): The string to show for the total
+# size of all attachments when at least one (but not all) of the attachments'
+# sizes can't be detected. %1$S is the formatted size.
+attachmentSizeAtLeast=cel puțin %1$S
+
+# This is the format for prepending accesskeys to the
+# each of the attachments in the file|attachments menu:
+# ie: 1 file.txt
+# 2 another file.txt
+attachmentDisplayNameFormat=%S %S
+
+# This is the heading for the attachment summary when printing an email
+attachmentsPrintHeader=Atașamente:
+
+# Connection Error Messages
+# LOCALIZATION NOTE(unknownHostError): %S is the server name
+unknownHostError=Conexiunea cu serverul %S nu a reușit.
+# LOCALIZATION NOTE(connectionRefusedError): %S is the server name
+connectionRefusedError=Nu se poate conecta la serverul %S; conexiunea a fost refuzată.
+# LOCALIZATION NOTE(netTimeoutError): %S is the server name
+netTimeoutError=Conexiunea cu serverul %S a expirat.
+# LOCALIZATION NOTE(netResetError): %S is the server name
+netResetError=Conexiunea cu serverul %S a fost resetată.
+# LOCALIZATION NOTE(netInterruptError): %S is the server name
+netInterruptError=Conexiunea cu serverul %S a fost întreruptă.
+
+recipientSearchCriteria=Subiectul sau destinatarul conține:
+fromSearchCriteria=Subiectul sau expeditorul conține:
+
+# LOCALIZATION NOTE(biffNotification): %1$S is the number of new messages
+biffNotification_message=are %1$S mesaj nou
+biffNotification_messages=are %1$S mesaje noi
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_message): %1$S is the name of the account %2$S is the number of new messages
+newMailNotification_message=%1$S a primit %2$S mesaj nou
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_messages): %1$S is the name of the account %2$S is the number of new messages
+newMailNotification_messages=%1$S a primit %2$S mesaje noi
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_messagetitle): %1$S is subject of new message and %2$S is sender of new message.
+# This is UNIX only
+newMailNotification_messagetitle=%1$S de la %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailAlert_message):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the name of the account, #2 is the number of new messages
+newMailAlert_message=#1 a primit #2 mesaj nou;#1 a primit #2 mesaje noi;#1 a primit #2 de mesaje noi
+
+# For the Quota tab in the mail folder properties dialog
+quotaPercentUsed=%S%% plin
+# for quota in main window (commandglue.js)
+percent=%S%%
+quotaTooltip2=Spațiu IMAP: %S utilizat din totalul de %S. Dă clic pentru detalii.
+
+# for message views
+confirmViewDeleteTitle=Confirmare
+confirmViewDeleteMessage=Sigur vrei să ștergi această vizualizare?
+
+# for virtual folders
+confirmSavedSearchTitle=Confirmă ștergerea
+confirmSavedSearchDeleteMessage=Sigur vrei să ștergi această căutare salvată?
+
+## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPrompt): Do not translate the word %S below.
+# Place the word "%S" in your translation where the email address
+# or the username should appear
+passwordPrompt=Introdu-ți parola pentru %1$S la %2$S:
+
+## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT_TITLE
+## @loc None
+passwordTitle=Parolă necesară pentru serverul de mail
+
+# for checking if the user really wants to open lots of messages in separate windows.
+openWindowWarningTitle=Confirmare
+# LOCALIZATION NOTE (openWindowWarningConfirmation): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of messages the user is attempting to open.
+openWindowWarningConfirmation=Deschiderea a #1 mesaj poate fi lentă. Continuați?;Deschiderea a #1 mesaje poate fi lentă. Continuați?
+
+# for checking if the user really wants to open lots of messages in tabs.
+openTabWarningTitle=Confirmare
+# LOCALIZATION NOTE (openTabWarningConfirmation): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of messages the user is attempting to open.
+openTabWarningConfirmation=Deschiderea a #1 mesaj poate fi lentă. Continuați?;Deschiderea a #1 mesaje poate fi lentă. Continuați?
+
+# for warning the user that a tag they're trying to create already exists
+tagExists=Există deja o etichetă cu acest nume.
+
+# title of the edit tag dialog
+editTagTitle=Editează eticheta
+
+# for the virtual folder list dialog title
+# %S is the name of the saved search folder
+editVirtualFolderPropertiesTitle=Editare proprietăți pentru căutarea salvată după %S
+# LOCALIZATION NOTE (foldersChosen): #1 number of chosen folders
+virtualFolderSourcesChosen=#1 dosar ales; #1 dosare alese
+
+#alert to inform the user to choose one or more folders to search for a saved search folder
+alertNoSearchFoldersSelected=Trebuie să alegi cel puțin un dosar în care să cauți pentru fișierele salvate.
+
+# These are displayed in the message and folder pane windows
+# LOCALIZATION NOTE %.*f is the abbreviated size in the appropriate units
+byteAbbreviation2=%.*f byți
+kiloByteAbbreviation2=%.*f KB
+megaByteAbbreviation2=%.*f MB
+gigaByteAbbreviation2=%.*f GB
+teraByteAbbreviation2=%.*f TB
+petaByteAbbreviation2=%.*f PB
+
+## LOCALIZATION NOTE(folderWithAccount):
+## This is used to show folder name together with an account name.
+## %1$S = folder name
+## %2$S = account name
+folderWithAccount=%1$S - %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(folderWithUnreadMsgs):
+## This is a concatenation of two strings to compose a folder label with unread messages.
+## %1$S = folder name
+## %2$S = count of unread messages
+folderWithUnreadMsgs=%1$S (%2$S)
+## LOCALIZATION NOTE(summarizedValue):
+## This string shows an indication that the value shown is actually a summary
+## accumulated from all subfolders.
+## %S = summarized value from all subfolders
+folderSummarizedSymbolValue=▾%S
+## LOCALIZATION NOTE(subfoldersExplanation):
+## This is a tooltip message shown on the values in the numeric folder pane columns.
+## %1$S = is the count of messages having the respective property, found in the folder under mouse cursor
+## %2$S = is the count of messages having the respective property, found in subfolders of the folder under mouse cursor
+subfoldersExplanation=%1$S în acest dosar, %2$S în subdosare
+
+# Error message if message for a message id wasn't found
+errorOpenMessageForMessageIdTitle=Eroare la deschiderea message-id
+errorOpenMessageForMessageIdMessage=Nu s-a găsit mesajul pentru message-id %S
+
+# Warnings to alert users about phishing urls
+confirmPhishingTitle=Alertă înșelăciune prin e-mail
+linkMismatchTitle=S-a detectat o disparitate a linkului
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the brand name, %2$S is the host name of the url being visited
+confirmPhishingUrl=%1$S crede că mesajul este o înșelăciune. Linkurile din mesaj ar putea simula paginile pe care vrei să le vizitezi. Sigur vrei să intri pe %2$S?
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the host name of indicated host, %2$S is the host name of the actual host.
+confirmPhishingUrlAlternate=Linkul pe care tocmai ai dat clic pare că duce la un alt site decât cel indicat în textul linkului. Este o tehnică folosită uneori pentru a urmări dacă ai dat clic pe link, dar poate fi și o tentativă de înșelăciune.\n\nTextul linkului precizează că ar merge la %1$S, dar ajunge la %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE $1$S is the host name of the indicated host.
+confirmPhishingGoAhead=Mergi oricum la %1$S
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the host name that was displayed to the user.
+confirmPhishingGoDirect=Mergi la %1$S
+
+# Check for Updates
+# LOCALIZATION NOTE (updatesItem_*): these are alternative labels for Check for Update item in Help menu.
+# Which one is used depends on Update process state.
+updatesItem_default=Caută actualizări…
+updatesItem_defaultFallback=Caută actualizări…
+updatesItem_default.accesskey=C
+updatesItem_downloading=Se descarcă %S…
+updatesItem_downloadingFallback=Se descarcă actualizarea…
+updatesItem_downloading.accesskey=d
+updatesItem_resume=Se reia descărcarea %S…
+updatesItem_resumeFallback=Se reia descărcarea actualizării…
+updatesItem_resume.accesskey=d
+updatesItem_pending=Aplică actualizarea descărcată acum…
+updatesItem_pendingFallback=Aplică actualizarea descărcată acum…
+updatesItem_pending.accesskey=d
+
+# Folder Pane Header Title Strings
+folderPaneModeHeader_all=Toate dosarele
+folderPaneModeHeader_unread=Dosare necitite
+folderPaneModeHeader_favorite=Dosare favorite
+folderPaneModeHeader_recent=Dosare recente
+folderPaneModeHeader_smart=Dosare unificate
+unifiedAccountName=Dosare unificate
+
+# Copy / Move to Folder Again
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the name of the folder we will move to. moveToFolderAgainAccessKey
+# should have the same value as copyToFolderAgainAccessKey as they are the same menu item in the UI
+# moveToFolderAgainAccessKey should also be a letter that occurs before %1$S
+moveToFolderAgain=Mută din nou în „%1$S”
+moveToFolderAgainAccessKey=t
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the name of the folder we will copy to
+# copyToFolderAgainAccessKey
+# should have the same value as moveToFolderAgainAccessKey as they are the same menu item in the UI
+# copyToFolderAgainAccessKey should also be a letter that occurs before %1$S
+copyToFolderAgain=Copiază din nou în „%1$S”
+copyToFolderAgainAccessKey=t
+
+#LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageNormal) %1$S is the name of the sender
+mdnBarMessageNormal=%1$S a cerut să fie informat atunci când vei citi acest mesaj.
+#LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageAddressDiffers) %1$S is the name of the sender, %2$S is the address(es) to send return receipt to
+mdnBarMessageAddressDiffers=%1$S a cerut să fie informat (pe %2$S) atunci când vei citi acest mesaj.
+
+# mailCommands.js
+emptyJunkFolderTitle=Golește „%S”
+emptyJunkFolderMessage=Ștergi toate mesajele și subdosarele din dosarul de mesaje nesolicitate?
+emptyJunkDontAsk=Nu mă mai întreba altă dată.
+emptyTrashFolderTitle=Golește „%S”
+emptyTrashFolderMessage=Șterg toate mesajele și subdirectoarele din coșul de gunoi?
+emptyTrashDontAsk=Nu mă mai întreba altă dată.
+
+# junkCommands.js
+junkAnalysisPercentComplete=Analiza mesajelor nesolicitate este %S realizată
+processingJunkMessages=Se procesează mesajele nesolicitate
+
+# Messenger bootstrapping messages
+fileNotFoundTitle = Fișierul nu a fost găsit
+#LOCALIZATION NOTE(fileNotFoundMsg): %S is the filename
+fileNotFoundMsg = Fișierul %S nu există.
+
+fileEmptyTitle = Fișier gol
+#LOCALIZATION NOTE(fileEmptyMsg): %S is the filename
+fileEmptyMsg = Fișierul %S este gol.
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerMoreAddrs): semicolon separated list of plural
+# forms of the word "more" as used after the number of addresses
+# currently hidden while displaying a header such as "to", "cc", or "bcc"
+# in the message header box. English has two identical forms here, so it will
+# construct strings that look like (for example) "1 more" or "20 more".
+# <https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals> has details
+# on this mechanism.
+headerMoreAddrs=și încă #1;și încă #1;și încă #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerMoreAddrsTooltip): semicolon separated list of
+# plural forms of the phrase ", and #1 more" as used in the tooltip text
+# of the more widget displayed in the header pane (see headerMoreAddrs).
+# English has two identical forms here, so it will construct strings that
+# look like (for example) ", and 1 more" or ", and 20 more".
+# <https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals> has details
+# on this mechanism.
+headerMoreAddrsTooltip=și încă #1; și încă #1; și încă #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (headertoFieldMe): first person prepositional object
+# pronoun used in the "to" header of the message header pane. This is also
+# used for the fallback case if a header-specific localization is not
+# available.
+headertoFieldMe=Eu
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerfromFieldMe): first person prepositional object
+# pronoun used in the "from" header of the message header pane.
+headerfromFieldMe=Eu
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerreply-toFieldMe): first person prepositional
+# object pronoun used in the "reply-to" header of the message header pane.
+headerreply-toFieldMe=Eu
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerccFieldMe): first person prepositional object
+# pronoun used in the "cc" header of the message header pane.
+headerccFieldMe=Eu
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerbccFieldMe): first person prepositional object
+# pronoun used in the "bcc" header of the message header pane.
+headerbccFieldMe=Eu
+
+expandAttachmentPaneTooltip=Afișează panoul de atașamente
+collapseAttachmentPaneTooltip=Ascunde panoul cu atașamente
+
+# Shown when content tabs are being loaded.
+loadingTab=Încărcare…
+
+confirmMsgDelete.title=Confirmă ștergerea
+confirmMsgDelete.collapsed.desc=Mesajele din conversațiile restrânse vor fi șterse. Sigur vrei să continui?
+confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc=Mesajele vor fi șterse imediat, fără a salva o copie în coșul de gunoi. Sigur vrei să continui?
+confirmMsgDelete.deleteFromTrash.desc=Mesajele din coșul de gunoi vor fi șterse definitiv. Sigur vrei să continui?
+confirmMsgDelete.dontAsk.label=Nu mă mai întreba altă dată.
+confirmMsgDelete.delete.label=Șterge
+
+mailServerLoginFailedTitle=Autentificare eșuată
+# LOCALIZATION NOTE (mailServerLoginFailedTitleWithAccount):
+# "%S" is the account name.
+mailServerLoginFailedTitleWithAccount=Autentificarea în contul „%S” a eșuat
+# LOCALIZATION NOTE (mailServerLoginFailed2):
+# %1$S is the host name of the server, %2$S is the user name.
+mailServerLoginFailed2=Autentificarea pe serverul %1$S folosind utilizatorul %2$S a eșuat.
+mailServerLoginFailedRetryButton=&Reîncearcă
+mailServerLoginFailedEnterNewPasswordButton=Introdu parola nouă
+
+# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.title):
+# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to
+# via the "columnPicker.applyToFolder.label" menu option, this is the title of
+# the confirmation dialog used to verify they selected the correct folder. This
+# is the case in which we apply the columns only to the folder and not to any of
+# its children.
+threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.title=Aplici modificările?
+# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.message):
+# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to
+# via the "columnPicker.applyToFolder.label" menu option, this is the text of
+# the confirmation dialog used to verify they selected the correct folder. The
+# string '%S' is replaced with the name of the folder the user selected in
+# order to help them confirm they picked what they thought they picked. This
+# is the case in which we apply the columns only to the folder and not to any of
+# its children.
+threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.message=Aplici coloanele dosarului actual la %S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.title):
+# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to via
+# the "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu option, this is the
+# title of the confirmation dialog used to verify they selected the correct
+# folder. This is the case in which we apply the columns to the folder and all
+# of its children.
+threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.title=Aplici modificările?
+# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.message):
+# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to via
+# the "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu option, this is the
+# text of the confirmation dialog used to verify they selected the correct
+# folder. The string '%S' is replaced with the name of the folder the user
+# selected in order to help them confirm they picked what they thought they
+# picked. This is the case in which we apply the columns to the folder and all
+# of its children.
+threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.message=Aplici coloanele dosarului actual la %S și elementele conținute de acesta?
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=Acest site (%S) a încercat să instaleze o temă.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=Permite
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=P
+
+lwthemePostInstallNotification.message=A fost instalată o temă nouă.
+lwthemePostInstallNotification.undoButton=Anulează
+lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=U
+lwthemePostInstallNotification.manageButton=Gestionează temele…
+lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=m
+
+# troubleshootModeRestart
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Actualizare la %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=u
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
+# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
+# changed to this. See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
+sanitizeDialog2.everything.title=Șterge tot istoricul
+sanitizeButtonOK=Șterge acum
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has not modified the default set of history items to clear.
+sanitizeEverythingWarning2=Va fi șters tot istoricul.
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has modified the default set of history items to clear.
+sanitizeSelectedWarning=Se vor șterge toate elementele selectate.
+
+learnMoreAboutIgnoreThread=Află mai multe…
+learnMoreAboutIgnoreThreadAccessKey = a
+undoIgnoreThread=Anulează ignorarea conversației
+undoIgnoreThreadAccessKey=U
+undoIgnoreSubthread=Anulează ignorarea conversației subordonate
+undoIgnoreSubthreadAccessKey=U
+# LOCALIZATION NOTE (ignoredThreadFeedback): #1 is the message thread title
+ignoredThreadFeedback=Răspunsurile la conversația „#1” nu vor fi afișate.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoredSubthreadFeedback): #1 is the message subthread title
+ignoredSubthreadFeedback=Răspunsurile la conversația subordonată „#1” nu vor fi afișate.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoredThreadsFeedback): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of threads
+ignoredThreadsFeedback=Răspunsurile la conversația selectată nu vor fi afișate.;Răspunsurile la cele #1 conversații selectate nu vor fi afișate.;Răspunsurile la cele #1 de conversații selectate nu vor fi afișate.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoredSubthreadsFeedback): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is number of subthreads
+ignoredSubthreadsFeedback=Răspunsurile la conversația subordonată selectată nu vor fi afișate.;Răspunsurile la cele #1 conversații subordonate selectate nu vor fi afișate.;Răspunsurile la cele #1 de conversații subordonate selectate nu vor fi afișate.
+# LOCALIZATION NOTE (saveAsType): replace %S with the extension of the file to be saved.
+saveAsType=Fișier %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (openSearch.label): The label used in the autocomplete
+# widget to refer to a search on the web for a short string containing at most
+# 15 characters. %1$S is the search provider to use. %2$S is the string to
+# search for.
+openSearch.label=Caută %1$S pentru „%2$S”
+
+# LOCALIZATION NOTE (openSearch.label.truncated): The label used in the
+# autocomplete widget to refer to a search on the web for a short string
+# containing more than 15 characters. %1$S is the search provider to use. %2$S
+# is the string to search for, truncated to 15 characters.
+openSearch.label.truncated=Caută %1$S pentru „%2$S…”
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Thunderbird build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# after the Thunderbird version in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit)" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 de biți
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 de biți
+
+errorConsoleTitle = Consola de erori
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the appmenu.
+panel.back = Înapoi
+
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b535e8042a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY WindowTitle.label "Editor proprietăți avansate">
+<!ENTITY AttName.label "Atribut: ">
+<!ENTITY AttValue.label "Valoare: ">
+<!ENTITY PropertyName.label "Proprietate: ">
+<!ENTITY currentattributesfor.label "Atribute actuale pentru: ">
+<!ENTITY tree.attributeHeader.label "Atribut">
+<!ENTITY tree.propertyHeader.label "Proprietate">
+<!ENTITY tree.valueHeader.label "Valoare">
+<!ENTITY tabHTML.label "Atribute HTML">
+<!ENTITY tabCSS.label "Stil inline">
+<!ENTITY tabJSE.label "Evenimente JavaScript">
+
+<!ENTITY editAttribute.label "Dă clic pe un element de mai sus pentru a-i edita valoarea">
+<!ENTITY removeAttribute.label "Elimină">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ec085e5590
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Culoare">
+<!ENTITY lastPickedColor.label "Ultima culoare aleasă">
+<!ENTITY lastPickedColor.accessKey "U">
+<!ENTITY chooseColor1.label "Alege o culoare:">
+<!ENTITY chooseColor2.label "Introdu un șir de culoare HTML">
+<!ENTITY chooseColor2.accessKey "H">
+<!ENTITY setColorExample.label "(ex.: „#0000ff” sau „blue”):">
+<!ENTITY default.label "Implicit">
+<!ENTITY default.accessKey "I">
+<!ENTITY palette.label "Paletă:">
+<!ENTITY standardPalette.label "Standard">
+<!ENTITY webPalette.label "Toate culorile web">
+<!ENTITY background.label "Fundal pentru:">
+<!ENTITY background.accessKey "F">
+<!ENTITY table.label "Tabel">
+<!ENTITY table.accessKey "T">
+<!ENTITY cell.label "Celulă(e)">
+<!ENTITY cell.accessKey "C">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b07ae320fd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Convertire în tabel">
+<!ENTITY instructions1.label "Composer va crea un nou rând de tabel pentru fiecare paragraf din selecție.">
+<!ENTITY instructions2.label "Alege caracterul folosit pentru a separa selecția pe coloane:">
+<!ENTITY commaRadio.label "Virgulă">
+<!ENTITY spaceRadio.label "Spațiu">
+<!ENTITY otherRadio.label "Alt caracter:">
+<!ENTITY deleteCharCheck.label "Șterge caracterul de separare">
+<!ENTITY collapseSpaces.label "Ignoră spațiile în plus">
+<!ENTITY collapseSpaces.tooltip "Convertește spațiile adiacente într-un singur separator">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..202e405baf
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY AdvancedEditButton.label "Editare avansată…">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "E">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "Adaugă sau modifică atribute HTML, atribute de stiluri și cod JavaScript">
+<!ENTITY chooseFileButton.label "Alege fișier…">
+<!ENTITY chooseFileButton.accessKey "f">
+<!ENTITY chooseFileLinkButton.label "Alege fișier…">
+<!ENTITY chooseFileLinkButton.accessKey "f">
+<!ENTITY makeUrlRelative.label "URL-ul este relativ la locația paginii">
+<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "r">
+<!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "Comută între URL relativ și absolut. Trebuie să salvezi mai întâi pagina ca să poți modifica.">
+
+<!-- Shared by Link and Image dialogs -->
+<!ENTITY LinkURLEditField2.label "Introdu o adresă de pagină web, un fișier local sau selectează o ancoră denumită sau un antet din meniul contextual al câmpului:">
+<!ENTITY LinkURLEditField2.accessKey "w">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e4fead4cb3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Proprietăți ancoră denumită">
+<!ENTITY anchorNameEditField.label "Denumire ancoră:">
+<!ENTITY anchorNameEditField.accessKey "N">
+<!ENTITY nameInput.tooltip "Introdu o denumire unică pentru această ancoră (țintă)">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..89a0a7b09d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Culori și fundal pagină">
+<!ENTITY pageColors.label "Culori pagină">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.label "Culorile implicite ale cititorului (Nu seta culori pe pagină)">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.accessKey "C">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.tooltip "Folosește numai setările de culori din browserul vizualizatorului (cititorului)">
+<!ENTITY customColorsRadio.label "Folosește culori personalizate:">
+<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "p">
+<!ENTITY customColorsRadio.tooltip "Aceste setări de culori le înlocuiesc pe cele din browserul cititorului">
+
+<!ENTITY normalText.label "Text normal">
+<!ENTITY normalText.accessKey "n">
+<!ENTITY linkText.label "Text link">
+<!ENTITY linkText.accessKey "l">
+<!ENTITY activeLinkText.label "Text link activ">
+<!ENTITY activeLinkText.accessKey "a">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "Text link vizitat">
+<!ENTITY visitedLinkText.accessKey "v">
+<!ENTITY background.label "Fundal:">
+<!ENTITY background.accessKey "F">
+<!ENTITY colon.character ":">
+<!ENTITY backgroundImage.label "Imagine de fundal:">
+<!ENTITY backgroundImage.accessKey "I">
+<!ENTITY backgroundImage.tooltip "Folosește un fișier de imagine ca fundal pentru pagină">
+<!ENTITY backgroundImage.shortenedDataURI "Date URI prescurtate (copierea va plasa întregul URI în clipboard)">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..553ba372f2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Proprietăți linie orizontală">
+
+<!ENTITY dimensionsBox.label "Dimensiuni">
+<!ENTITY heightEditField.label "Înălțime:">
+<!ENTITY heightEditField.accessKey "n">
+<!ENTITY widthEditField.label "Lățime:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "L">
+<!ENTITY pixelsPopup.value "pixeli">
+<!ENTITY alignmentBox.label "Aliniere">
+<!ENTITY leftRadio.label "La stânga">
+<!ENTITY leftRadio.accessKey "S">
+<!ENTITY centerRadio.label "La centru">
+<!ENTITY centerRadio.accessKey "C">
+<!ENTITY rightRadio.label "La dreapta">
+<!ENTITY rightRadio.accessKey "D">
+
+<!ENTITY threeDShading.label "Umbrire 3-D">
+<!ENTITY threeDShading.accessKey "U">
+<!ENTITY saveSettings.label "Folosește ca implicit">
+<!ENTITY saveSettings.accessKey "i">
+<!ENTITY saveSettings.tooltip "Salvează aceste setări pentru a le folosi la inserarea de linii orizontale noi">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3ef3272623
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd
@@ -0,0 +1,79 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These strings are for use specifically in the editor's image and form image dialogs. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Proprietățile imaginii">
+
+<!ENTITY pixelsPopup.value "pixeli">
+
+<!-- These are in the Location tab panel -->
+<!ENTITY locationEditField.label "Locație imagine:">
+<!ENTITY locationEditField.accessKey "L">
+<!ENTITY locationEditField.tooltip "Tastează denumirea fișierului sau locația imaginii">
+<!ENTITY locationEditField.shortenedDataURI "Date URI prescurtate (copierea va plasa întregul URI în clipboard)">
+<!ENTITY title.label "Pont unealtă:">
+<!ENTITY title.accessKey "d">
+<!ENTITY title.tooltip "Atribut HTML „title”, care este afișat ca pont de utilizare a uneltelor">
+<!ENTITY altText.label "Text alternativ:">
+<!ENTITY altText.accessKey "a">
+<!ENTITY altTextEditField.tooltip "Tastează textul de afișat în locul imaginii">
+<!ENTITY noAltText.label "Fără text alternativ">
+<!ENTITY noAltText.accessKey "F">
+
+<!ENTITY previewBox.label "Previzualizarea imaginii">
+
+<!-- These controls are in the Dimensions tab panel -->
+<!-- actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" -->
+<!ENTITY actualSize.label "Dimensiune reală:">
+<!ENTITY actualSizeRadio.label "Dimensiune reală">
+<!ENTITY actualSizeRadio.accessKey "r">
+<!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "Revino la dimensiunea reală a imaginii">
+<!ENTITY customSizeRadio.label "Dimensiune personalizată">
+<!ENTITY customSizeRadio.accessKey "p">
+<!ENTITY customSizeRadio.tooltip "Modifică mărimea imaginii, așa cum va fi afișată pe pagină">
+<!ENTITY heightEditField.label "Înălțime:">
+<!ENTITY heightEditField.accessKey "n">
+<!ENTITY widthEditField.label "Lățime:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "L">
+<!ENTITY constrainCheckbox.label "Restricționează">
+<!ENTITY constrainCheckbox.accessKey "C">
+<!ENTITY constrainCheckbox.tooltip "Menține raportul de aspect al imaginii">
+
+<!-- These controls are in the Image Map box of the expanded area -->
+<!ENTITY imagemapBox.label "Hartă imagine">
+<!ENTITY removeImageMapButton.label "Elimină">
+<!ENTITY removeImageMapButton.accessKey "E">
+
+<!-- These are the options for image alignment -->
+<!ENTITY alignment.label "Aliniază textul la imagine">
+<!ENTITY bottomPopup.value "În partea de jos">
+<!ENTITY topPopup.value "În partea de sus">
+<!ENTITY centerPopup.value "La centru">
+<!ENTITY wrapRightPopup.value "Încadrează la dreapta">
+<!ENTITY wrapLeftPopup.value "Încadrează la stânga">
+
+<!-- These controls are in the Spacing Box -->
+<!ENTITY spacingBox.label "Spațiere">
+<!ENTITY leftRightEditField.label "Stânga și dreapta:">
+<!ENTITY leftRightEditField.accessKey "S">
+<!ENTITY topBottomEditField.label "Sus și jos:">
+<!ENTITY topBottomEditField.accessKey "u">
+<!ENTITY borderEditField.label "Bordură plină:">
+<!ENTITY borderEditField.accessKey "B">
+
+<!-- These controls are in the Link Box -->
+<!ENTITY showImageLinkBorder.label "Afișează o bordură în jurul imaginii cu linkuri">
+<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "A">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.label "Editare avansată a linkului…">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.accessKey "l">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.tooltip "Adaugă sau modifică atribute HTML, atribute de stiluri și cod JavaScript">
+
+<!-- These tabs are currently used in the image input dialog -->
+<!ENTITY imageInputTab.label "Formular">
+<!ENTITY imageLocationTab.label "Locație">
+<!ENTITY imageDimensionsTab.label "Dimensiuni">
+<!ENTITY imageAppearanceTab.label "Aspect">
+<!ENTITY imageLinkTab.label "Link">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4333822911
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Inserează caracter">
+<!ENTITY category.label "Categorie">
+<!ENTITY letter.label "Literă:">
+<!ENTITY letter.accessKey "L">
+<!ENTITY character.label "Caracter:">
+<!ENTITY character.accessKey "C">
+<!ENTITY accentUpper.label "Majuscule cu diacritice">
+<!ENTITY accentLower.label "Minuscule cu diacritice">
+<!ENTITY otherUpper.label "Majuscule, altele">
+<!ENTITY otherLower.label "Minuscule, altele">
+<!ENTITY commonSymbols.label "Simboluri uzuale">
+<!ENTITY insertButton.label "Inserează">
+<!ENTITY closeButton.label "Închide">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..20d8300132
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Inserează o expresie matematică">
+
+<!ENTITY sourceEditField.label "Introdu codul sursă LaTeX:">
+
+<!ENTITY options.label "Opțiuni">
+<!ENTITY optionInline.label "Mod în linie">
+<!ENTITY optionInline.accesskey "n">
+<!ENTITY optionDisplay.label "Mod de afișare">
+<!ENTITY optionDisplay.accesskey "d">
+<!ENTITY optionLTR.label "Direcție de la stânga la dreapta">
+<!ENTITY optionLTR.accesskey "r">
+<!ENTITY optionRTL.label "Direcție de la dreapta la stânga">
+<!ENTITY optionRTL.accesskey "c">
+
+<!ENTITY insertButton.label "Inserează">
+<!ENTITY insertButton.accesskey "I">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ce87abf9ce
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Inserează HTML">
+<!ENTITY sourceEditField.label "Introdu etichete HTML și text:">
+<!ENTITY example.label "Exemplu: ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleOpenTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
+<!ENTITY exampleOpenTag.label "&lt;i&gt;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleCloseTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
+<!ENTITY exampleCloseTag.label "&lt;/i&gt;">
+<!ENTITY exampleText.label "Salut, lume!">
+<!ENTITY insertButton.label "Inserează">
+<!ENTITY insertButton.accesskey "I">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..02b903dfab
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Window.title "Cuprins">
+<!ENTITY buildToc.label "Construiește cuprinsul după:">
+<!ENTITY tag.label "Etichetă:">
+<!ENTITY class.label "Clasă:">
+<!ENTITY header1.label "Nivel 1">
+<!ENTITY header2.label "Nivel 2">
+<!ENTITY header3.label "Nivel 3">
+<!ENTITY header4.label "Nivel 4">
+<!ENTITY header5.label "Nivel 5">
+<!ENTITY header6.label "Nivel 6">
+<!ENTITY makeReadOnly.label "Fă cuprinsul numai cu drept de citire">
+<!ENTITY orderedList.label "Numerotează toate pozițiile din cuprins">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6a09da9b18
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Inserează tabel">
+
+<!ENTITY size.label "Mărime">
+<!ENTITY numRowsEditField.label "Rânduri:">
+<!ENTITY numRowsEditField.accessKey "R">
+<!ENTITY numColumnsEditField.label "Coloane:">
+<!ENTITY numColumnsEditField.accessKey "C">
+<!ENTITY widthEditField.label "Lățime:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "L">
+<!ENTITY borderEditField.label "Bordură:">
+<!ENTITY borderEditField.accessKey "B">
+<!ENTITY borderEditField.tooltip "Tastează un număr pentru grosimea bordurii tabelului sau zero (0) pentru tabel fără bordură">
+<!ENTITY pixels.label "pixeli">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1426241791
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Proprietăți link">
+<!ENTITY LinkURLBox.label "Locație link">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..23e410583f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Proprietăți listă">
+
+<!ENTITY ListType.label "Tip listă">
+<!ENTITY bulletStyle.label "Stil buline:">
+<!ENTITY startingNumber.label "Începe de la:">
+<!ENTITY startingNumber.accessKey "n">
+<!ENTITY none.value "Nimic">
+<!ENTITY bulletList.value "Listă cu buline (fără numerotare)">
+<!ENTITY numberList.value "Listă numerotată">
+<!ENTITY definitionList.value "Listă de definiții">
+<!ENTITY changeEntireListRadio.label "Schimbă toată lista">
+<!ENTITY changeEntireListRadio.accessKey "c">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.label "Schimbă doar elementele selectate">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "i">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4d78be1ae0
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Dicționar personal">
+
+<!ENTITY wordEditField.label "Cuvânt nou:">
+<!ENTITY wordEditField.accessKey "n">
+<!ENTITY AddButton.label "Adaugă">
+<!ENTITY AddButton.accessKey "A">
+<!ENTITY DictionaryList.label "Cuvinte în dicționar:">
+<!ENTITY DictionaryList.accessKey "C">
+<!ENTITY RemoveButton.label "Elimină">
+<!ENTITY RemoveButton.accessKey "E">
+
+<!ENTITY CloseButton.label "Închide">
+<!ENTITY CloseButton.accessKey "h">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..02b4ddb359
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from EdReplace.xhtml -->
+
+<!ENTITY replaceDialog.title "Caută și înlocuiește">
+<!ENTITY findField.label "Caută text:">
+<!ENTITY findField.accesskey "a">
+<!ENTITY replaceField.label "Înlocuiește cu:">
+<!ENTITY replaceField.accesskey "n">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "Sensibil la litere mari și mici">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "M">
+<!ENTITY wrapCheckbox.label "Încadrare de jur-împrejur">
+<!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "W">
+<!ENTITY backwardsCheckbox.label "Caută înapoi">
+<!ENTITY backwardsCheckbox.accesskey "a">
+<!ENTITY findNextButton.label "Mergi la rezultatul următor">
+<!ENTITY findNextButton.accesskey "G">
+<!ENTITY replaceButton.label "Înlocuiește">
+<!ENTITY replaceButton.accesskey "o">
+<!ENTITY replaceAndFindButton.label "Caută și înlocuiește">
+<!ENTITY replaceAndFindButton.accesskey "g">
+<!ENTITY replaceAllButton.label "Înlocuiește toate">
+<!ENTITY replaceAllButton.accesskey "t">
+<!ENTITY closeButton.label "Închide">
+<!ENTITY closeButton.accesskey "C">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..45a0cac73a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Verificare ortografică">
+
+<!ENTITY misspelledWord.label "Cuvânt greșit:">
+<!ENTITY wordEditField.label "Înlocuiește cu:">
+<!ENTITY wordEditField.accessKey "c">
+<!ENTITY checkwordButton.label "Verifică cuvânt">
+<!ENTITY checkwordButton.accessKey "V">
+<!ENTITY suggestions.label "Sugestii:">
+<!ENTITY suggestions.accessKey "u">
+<!ENTITY ignoreButton.label "Ignoră">
+<!ENTITY ignoreButton.accessKey "I">
+<!ENTITY ignoreAllButton.label "Ignoră toate">
+<!ENTITY ignoreAllButton.accessKey "n">
+<!ENTITY replaceButton.label "Înlocuiește">
+<!ENTITY replaceButton.accessKey "l">
+<!ENTITY replaceAllButton.label "Înlocuiește toate">
+<!ENTITY replaceAllButton.accessKey "o">
+<!ENTITY stopButton.label "Oprire">
+<!ENTITY stopButton.accessKey "o">
+<!ENTITY userDictionary.label "Dicționar personal:">
+<!ENTITY moreDictionaries.label "Descarcă mai multe dicționare…">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.label "Adaugă cuvânt">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.accessKey "d">
+<!ENTITY editUserDictionaryButton.label "Editează…">
+<!ENTITY editUserDictionaryButton.accessKey "E">
+<!ENTITY recheckButton2.label "Verifică din nou textul">
+<!ENTITY recheckButton2.accessKey "t">
+<!ENTITY closeButton.label "Închide">
+<!ENTITY closeButton.accessKey "h">
+<!ENTITY sendButton.label "Trimite">
+<!ENTITY sendButton.accessKey "m">
+<!ENTITY languagePopup.label "Limbă:">
+<!ENTITY languagePopup.accessKey "L">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9126d71114
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd
@@ -0,0 +1,75 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tableWindow.title "Proprietăți tabel">
+<!ENTITY applyButton.label "Aplică">
+<!ENTITY applyButton.accesskey "A">
+<!ENTITY closeButton.label "Închide">
+<!ENTITY tableTab.label "Tabel">
+<!ENTITY cellTab.label "Celule">
+<!ENTITY tableRows.label "Rânduri:">
+<!ENTITY tableRows.accessKey "R">
+<!ENTITY tableColumns.label "Coloane:">
+<!ENTITY tableColumns.accessKey "C">
+<!ENTITY tableHeight.label "Înălțime:">
+<!ENTITY tableHeight.accessKey "n">
+<!ENTITY tableWidth.label "Lățime:">
+<!ENTITY tableWidth.accessKey "L">
+<!ENTITY tableBorderSpacing.label "Borduri și spațiere">
+<!ENTITY tableBorderWidth.label "Bordură:">
+<!ENTITY tableBorderWidth.accessKey "B">
+<!ENTITY tableSpacing.label "Spațiere:">
+<!ENTITY tableSpacing.accessKey "S">
+<!ENTITY tablePadding.label "Spațiu de umplere:">
+<!ENTITY tablePadding.accessKey "p">
+<!ENTITY tablePxBetwCells.label "pixeli între celule">
+<!ENTITY tablePxBetwBrdrCellContent.label "pixeli între marginea și conținutul celulei">
+<!ENTITY tableAlignment.label "Aliniamentul tabelului:">
+<!ENTITY tableAlignment.accessKey "A">
+<!ENTITY tableCaption.label "Legendă:">
+<!ENTITY tableCaption.accessKey "x">
+<!ENTITY tableCaptionAbove.label "Deasupra tabelului">
+<!ENTITY tableCaptionBelow.label "Sub tabel">
+<!ENTITY tableCaptionLeft.label "La stânga tabelului">
+<!ENTITY tableCaptionRight.label "La dreapta tabelului">
+<!ENTITY tableCaptionNone.label "Niciuna">
+<!ENTITY tableInheritColor.label "(Lasă să se vadă culoarea paginii)">
+
+<!ENTITY cellSelection.label "Selecție">
+<!ENTITY cellSelectCell.label "Celulă">
+<!ENTITY cellSelectRow.label "Rând">
+<!ENTITY cellSelectColumn.label "Coloană">
+<!ENTITY cellSelectNext.label "Înainte">
+<!ENTITY cellSelectNext.accessKey "i">
+<!ENTITY cellSelectPrevious.label "Înapoi">
+<!ENTITY cellSelectPrevious.accessKey "p">
+<!ENTITY applyBeforeChange.label "Schimbările actuale vor fi aplicate înainte de schimbarea selecției.">
+<!ENTITY cellContentAlignment.label "Aliniamentul conținutului">
+<!ENTITY cellHorizontal.label "Orizontală:">
+<!ENTITY cellHorizontal.accessKey "z">
+<!ENTITY cellVertical.label "Verticală:">
+<!ENTITY cellVertical.accessKey "V">
+<!ENTITY cellStyle.label "Stil celulă:">
+<!ENTITY cellStyle.accessKey "S">
+<!ENTITY cellNormal.label "Normală">
+<!ENTITY cellHeader.label "Antet">
+<!ENTITY cellTextWrap.label "Încadrarea textului:">
+<!ENTITY cellTextWrap.accessKey "T">
+<!ENTITY cellWrap.label "Încadrează">
+<!ENTITY cellNoWrap.label "Nu încadra">
+<!ENTITY cellAlignTop.label "Sus">
+<!ENTITY cellAlignMiddle.label "Mijloc">
+<!ENTITY cellAlignBottom.label "Jos">
+<!ENTITY cellAlignJustify.label "Îndreptat">
+<!ENTITY cellInheritColor.label "(Lasă să se vadă culoarea tabelului)">
+<!ENTITY cellUseCheckboxHelp.label "Folosește casetele de validare pentru a indica ce proprietăți se aplică celulelor selectate">
+
+<!-- Used in both Table and Cell panels -->
+<!ENTITY size.label "Mărime">
+<!ENTITY pixels.label "pixeli">
+<!ENTITY backgroundColor.label "Culoare fundal:">
+<!ENTITY backgroundColor.accessKey "f">
+<!ENTITY AlignLeft.label "Stânga">
+<!ENTITY AlignCenter.label "Centru">
+<!ENTITY AlignRight.label "Dreapta">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..802cbc7523
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
@@ -0,0 +1,459 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the compose back end
+#
+## LOCALIZATION NOTE (unableToOpenFile, unableToOpenTmpFile):
+## %S will be replaced with the name of file that could not be opened
+unableToOpenFile=Fișierul %S nu poate fi deschis.
+unableToOpenTmpFile=Fișierul temporar %S nu poate fi deschis. Verifică setarea „Director temporar”.
+unableToSaveTemplate=Mesajul nu poate fi salvat ca șablon.
+unableToSaveDraft=Mesajul nu poate fi salvat ca mesaj nefinalizat.
+couldntOpenFccFolder=Dosarul de mesaje trimise nu a putut fi deschis. Te rugăm să verifici dacă sunt corecte setările contului.
+noSender=Niciun expeditor specificat. Te rugăm să îți adaugi adresa de e-mail în setările contului.
+noRecipients=Niciun destinatar specificat. Te rugăm să introduci un destinatar sau un grup de discuții în zona de adrese.
+errorWritingFile=Eroare la scrierea în fișierul temporar.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingFromCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+errorSendingFromCommand=S-a produs o eroare la trimiterea corespondenței. Serverul de e-mail a răspuns: %s. Te rugăm să verifici în setările contului dacă adresa ta de e-mail este corectă și încearcă din nou.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingDataCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+errorSendingDataCommand=S-a produs o eroare la serverul de trimitere (SMTP) la trimiterea corespondenței. Serverul a răspuns: %s.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingMessage): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+errorSendingMessage=S-a produs o eroare la trimiterea corespondenței. Serverul de e-mail a răspuns: %s. Te rugăm să verifici mesajul și încearcă din nou.
+postFailed=Mesajul nu a putut fi postat pentru că a eșuat conexiunea cu serverul de grupuri de discuții. Se poate ca serverul să fie indisponibil sau să refuze conexiunile. Te rugăm să verifici corectitudinea setărilor contului de grupuri de discuții și încearcă din nou.
+errorQueuedDeliveryFailed=S-a produs o eroare la expedierea mesajelor netrimise.
+sendFailed=Trimiterea mesajului a eșuat.
+
+## LOCALIZATION NOTE (sendFailedUnexpected): argument %X is a hex error code value
+sendFailedUnexpected=Eșec din cauza unei erori neașteptate %X. Nicio descriere disponibilă.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSecurityIssue): argument %S is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpSecurityIssue=Configurația referitoare la %S trebuie corectată.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpServerError): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpServerError=S-a produs o eroare la trimiterea corespondenței: Eroare la serverul de trimitere (SMTP). Serverul a răspuns: %s.
+unableToSendLater=Ne pare rău, nu am putut salva mesajul pentru expediere mai târziu.
+
+## LOCALIZATION NOTE (communicationsError): argument %d is the error code
+communicationsError=S-a produs o eroare de comunicare: %d. Te rugăm să încerci din nou.
+dontShowAlert=ACESTA ESTE DOAR UN SUBSTITUENT. NU AR TREBUI SĂ VEZI ACEST ȘIR NICIODATĂ.
+
+couldNotGetUsersMailAddress2=A intervenit o eroare la trimiterea mesajului: adresa expeditorului (De la:) este nevalidă. Te rugăm să verifici corectitudinea acestei adrese de e-mail și să încerci din nou.
+couldNotGetSendersIdentity=A intervenit o eroare la trimiterea mesajului: identitatea expeditorului este nevalidă. Te rugăm să verifici configurația identității și să încerci din nou.
+
+mimeMpartAttachmentError=Eroare de atașare.
+failedCopyOperation=Mesajul a fost trimis cu succes, dar nu a putut fi copiat în dosarul Mesaje trimise.
+nntpNoCrossPosting=Poți trimite un mesaj numai la un server de grupuri de discuții odată.
+msgCancelling=Anulez…
+sendFailedButNntpOk=Mesajul tău a fost expediat grupului de discuții dar nu a fost trimis și celorlalți destinatari.
+errorReadingFile=Eroare la citirea fișierului.
+followupToSenderMessage=Autorul acestui mesaj cere ca răspunsurile să fie trimise numai autorului. Dacă vrei să răspunzi și grupului de discuții, adaugă un rând nou în zona de adrese, alege Grup de discuții din lista destinatarilor, apoi introdu denumirea grupului de discuții.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorAttachingFile): argument %S is the file name/URI of the object to be attached
+errorAttachingFile=A apărut o eroare la atașarea %S. Te rugăm să verifici că ai acces la acel fișier.
+
+## LOCALIZATION NOTE (incorrectSmtpGreeting): argument %s is the Outgoing server (SMTP) greeting
+incorrectSmtpGreeting=S-a produs o eroare la trimiterea de e-mail: Serverul a trimis o întâmpinare incorectă: %s.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingRcptCommand): argument %1$S is the Outgoing server (SMTP) response, argument %2$S is the intended message recipient.
+errorSendingRcptCommand=S-a produs o eroare la trimiterea corespondenței. Serverul de e-mail a răspuns: \n%1$S.\n Te rugăm să verifici destinatarul „%2$S” și încearcă din nou.
+
+## LOCALIZATION NOTE (startTlsFailed): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+startTlsFailed=S-a produs o eroare la trimiterea de e-mail: Nu se poate stabili o conexiune sigură cu serverul de trimitere (SMTP) %S folosind STARTTLS pentru că serverul nu pare să suporte acest serviciu. Dezactivează STARTTLS pentru acest server sau contactează furnizorul serviciului.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpPasswordUndefined): argument %S is the Outgoing server (SMTP) account
+smtpPasswordUndefined=S-a produs o eroare la trimiterea de e-mail: Nu s-a putut obține parola pentru %S. Mesajul nu a fost trimis.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendNotAllowed): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpSendNotAllowed=A apărut o eroare la trimiterea mesajului e-mail. Serverul de e-mail a răspuns: \n%s.\nTe rugăm să te asiguri că folosești identitatea corectă la expeditor și că metoda de autentificare utilizată este corectă. Verifică dacă ai permisiunea să trimiți prin acest server SMTP cu datele tale de autentificare curente din rețeaua ta actuală.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpTempSizeExceeded): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpTempSizeExceeded=Mărimea mesajului pe care încerci să îl trimiți depășește limita temporară de mărime a serverului. Mesajul nu a fost trimis; încearcă să reduci mărimea mesajului sau așteaptă un timp după care încearcă din nou. Răspunsul serverului este: %s.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpClientid): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpClientid=Serverul de trimitere (SMTP) a detectat o eroare în comanda CLIENTID. Mesajul nu a fost trimis. Serverul a răspuns: %s
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpClientidPermission): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpClientidPermission=Răspunsul serverului de trimitere (SMTP) pentru comanda CLIENTID arată că dispozitivului tău nu i se permite să trimită mesaje de e-mail. Serverul a răspuns: %s
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded1): argument %d is the Outgoing server (SMTP) size limit
+smtpPermSizeExceeded1=Mărimea mesajului pe care încerci să îl trimiți depășește limita globală de mărime a serverului (%d byți). Mesajul nu a fost trimis; redu mărimea acestuia și încearcă din nou.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded2): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpPermSizeExceeded2=Mărimea mesajului pe care încerci să-l trimiți depășește dimensiunea standard acceptată de server. Mesajul nu a fost trimis; redu mesajul și încearcă din nou. Răspunsul serverului: %s.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownServer): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendFailedUnknownServer=S-a produs o eroare la trimiterea mesajului: serverul de trimitere (SMTP) %S este necunoscut. Ar putea fi o problemă de configurare a serverului. Te rugăm să te asiguri că setările serverului de trimitere (SMTP) sunt corecte și încearcă din nou.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendRequestRefused): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendRequestRefused=Mesajul nu a putut fi trimis deoarece conexiunea cu serverul de trimitere (SMTP) %S a eșuat. Se poate ca serverul să fie indisponibil sau să refuze conexiunile SMTP. Te rugăm să verifici corectitudinea setărilor serverului de trimitere (SMTP) și să încerci din nou.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendInterrupted): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendInterrupted=Mesajul nu a putut fi trimis deoarece conexiunea la serverul de trimitere (SMTP) %S s-a pierdut în mijlocul tranzacției. Încearcă din nou.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendTimeout): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendTimeout=Mesajul nu a putut fi trimis deoarece conexiunea la serverul de trimitere (SMTP) %S a expirat. Încearcă din nou.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownReason): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendFailedUnknownReason=Mesajul nu a putut fi trimis folosind serverul de trimitere (SMTP) %S dintr-un motiv necunoscut. Te rugăm să verifici corectitudinea setărilor serverului de trimitere (SMTP) și să încerci din nou.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl): %S is the server hostname
+smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl=Serverul de trimitere (SMTP) %S nu pare să aibă suport pentru parole criptate. Dacă tocmai ai configurat contul, încearcă să schimbi „Metoda de autentificare” din „Setările contului | Server de trimitere (SMTP)” în „Parolă transmisă nesigur”. Dacă înainte funcționa iar acum nu, s-ar putea să ți se fi furat parola.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainSsl): %S is the server hostname
+smtpHintAuthEncryptToPlainSsl=Serverul de trimitere (SMTP) %S nu pare să aibă suport pentru parole criptate. Dacă tocmai ai configurat contul, încearcă să schimbi „Metoda de autentificare” din „Setările contului | Server de trimitere (SMTP)” pe „Parolă normală”.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthPlainToEncrypt): %S is the server hostname
+smtpHintAuthPlainToEncrypt=Serverul de trimitere (SMTP) %S nu permite parole în clar. Te rugăm să încerci să schimbi „Metoda de autentificare” din „Setările contului | Server de trimitere (SMTP)” pe „Parolă criptată”.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthFailure): %S is the server hostname
+smtpAuthFailure=Nu se poate efectua autentificarea la serverul de trimitere (SMTP) %S. Te rugăm să verifici parola și „Metoda de autentificare” în „Setările contului | Server de trimitere (SMTP)”.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthGssapi): %S is the server hostname
+smtpAuthGssapi=Certificatul Kerberos/GSSAPI nu a fost acceptat de serverul de trimitere (SMTP) %S. Te rugăm să verifici că ești autentificat la domeniul Kerberos/GSSAPI.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthMechNotSupported): %S is the server hostname
+smtpAuthMechNotSupported=Serverul de trimitere (SMTP) %S nu are suport pentru metoda de autentificare selectată. Te rugăm să schimbi „Metoda de autentificare” din „Setările contului | Server de trimitere (SMTP)”.
+
+## Strings used for the save message dialog shown when the user closes a message compose window
+saveDlogTitle=Salvare mesaj
+
+## LOCALIZATION NOTE (saveDlogMessages3): Do not translate the words %1$S and \n.
+## %1$S is replaced by the folder name configured for saving drafts (typically the "Drafts" folder).
+## Translate "Write" to match the translation of item "windowTitleWrite" below.
+saveDlogMessages3=Salvezi acest mesaj în dosarul cu mesaje nefinalizate (%1$S) și închizi fereastra de redactare?
+discardButtonLabel=Elimină modificările
+
+## generics string
+defaultSubject=(fără subiect)
+chooseFileToAttach=Atașare fișier(e)
+genericFailureExplanation=Te rugăm să verifici corectitudinea setărilor contului și să încerci din nou.
+
+## LOCALIZATION NOTE (undisclosedRecipients): this string must use only US_ASCII characters
+undisclosedRecipients=destinatar-secret
+
+# LOCALIZATION NOTE (chooseFileToAttachViaCloud): %1$S is the cloud
+# provider to save the file to.
+chooseFileToAttachViaCloud=Atașează fișierul(ele) prin %1$S
+
+## Window titles
+# LOCALIZATION NOTE (windowTitleWrite):
+# %1$S is the message subject.
+# %2$S is the application name.
+# Example: Write: Re: Invitation - Thunderbird
+windowTitleWrite=Scrie mesajul: %1$S - %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (windowTitlePrintPreview):
+# %1$S is the message subject.
+# %2$S is the application name.
+# Example: Print Preview: Re: Invitation - Thunderbird
+windowTitlePrintPreview=Previzualizare pentru tipărire: %1$S - %2$S
+
+## From field
+msgIdentityPlaceholder=Introdu o altă adresă a expeditorului ce va fi folosită în loc de %S
+customizeFromAddressTitle=Personalizează adresa de trimitere
+customizeFromAddressWarning=Dacă furnizorul de servicii de e-mail acceptă, „Personalizează adresa de trimitere” îți permite o singură modificare minoră a adresei din câmpul De la fără a mai fi nevoie să creezi o nouă identitate în setările contului. De exemplu, dacă adresa este Ion Popescu <ion@exemplu.com> ai putea vrea să o schimbi în Ion Popescu <ion+popescu@exemplu.com> sau Ion <ion@exemplu.com>.
+customizeFromAddressIgnore=Nu mă mai notifica cu privire la asta
+
+## Strings used by the empty subject dialog
+subjectEmptyTitle=Amintire de lipsa subiectului
+subjectEmptyMessage=Mesajul tău nu are un subiect.
+sendWithEmptySubjectButton=&Trimite fără subiect
+cancelSendingButton=&Anulează trimiterea
+
+## Strings used by the dialog that informs about the lack of newsgroup support.
+noNewsgroupSupportTitle=Grupurile de discuții nu sunt suportate
+recipientDlogMessage=Acest cont acceptă doar destinatari pentru e-mail. Prin continuare, grupurile de discuții vor fi ignorate.
+
+## Strings used by the alert that tells the user that an e-mail address is invalid.
+addressInvalidTitle=Adresă nevalidă de destinație
+addressInvalid=%1$S nu este o adresă de e-mail validă întrucât nu este de forma utilizator@gazdă. Trebuie să o corectezi înainte de a putea trimite mesajul e-mail.
+
+## String used by the dialog that asks the user to attach a web page
+attachPageDlogTitle=Te rugăm să specifici o locație pentru atașare
+attachPageDlogMessage=Pagina web (URL):
+
+## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message
+messageAttachmentSafeName=Mesaj atașat
+
+## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message part
+partAttachmentSafeName=Fragment de mesaj atașat
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentBucketAttachFilesTooltip):
+# This tooltip should be same as attachFile.label in messengercompose.dtd,
+# but without ellipsis (…).
+attachmentBucketAttachFilesTooltip=Atașare fișier(e)
+attachmentBucketClearSelectionTooltip=Șterge selecția
+attachmentBucketHeaderShowTooltip=Afișează panoul de atașamente
+attachmentBucketHeaderMinimizeTooltip=Minimizează panoul de atașamente
+attachmentBucketHeaderRestoreTooltip=Restaurează panoul de atașamente
+
+## String used by the Initialization Error dialog
+initErrorDlogTitle=Redactare mesaj
+initErrorDlgMessage=A apărut o eroare la crearea ferestrei de compunere a mesajului. Te rugăm să încerci din nou.
+
+## String used if a file to attach does not exist when passed as
+## a command line argument
+errorFileAttachTitle=Atașare fișier
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorFileAttachMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name.
+errorFileAttachMessage=Fișierul %1$S nu există, astfel încât nu a putut fi atașat la mesaj.
+
+## String used if a file to serve as message body does not exist or cannot be loaded when passed
+## as a command line argument
+errorFileMessageTitle=Fișier mesaj
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorFileMessageMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name.
+errorFileMessageMessage=Fișierul %1$S nu există sau nu a putut fi folosit în corpul mesajului.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorLoadFileMessageMessage): %1$S will be replaced by the name of the file that can't be loaded.
+errorLoadFileMessageMessage=Fișierul %1$S nu a putut fi încărcat în corpul mesajului.
+
+## Strings used by the Save as Draft/Template dialog
+SaveDialogTitle=Salvează mesajul
+
+## LOCALIZATION NOTE (SaveDialogMsg): %1$S is the folder name, %2$S is the host name
+SaveDialogMsg=Mesajul tău a fost salvat în dosarul %1$S de pe %2$S.
+CheckMsg=Nu mai afișa altă dată acest dialog.
+
+## Strings used by the prompt when Quitting while in progress
+quitComposeWindowTitle=Trimitere mesaj
+
+## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowMessage2): don't translate \n
+quitComposeWindowMessage2=%1$S trimite un mesaj acum.\nVrei să aștepți până mesajul este trimis înainte de a închide programul sau să ieși acum?
+quitComposeWindowQuitButtonLabel2=&Ieșire
+quitComposeWindowWaitButtonLabel2=&Așteaptă
+quitComposeWindowSaveTitle=Salvare mesaj
+
+## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowSaveMessage): don't translate \n
+quitComposeWindowSaveMessage=%1$S salvează momentan un mesaj.\nVrei să aștepți până ce mesajul este salvat înainte de a închide programul sau vrei să ieși acum?
+
+## Strings used by the prompt for Ctrl-Enter check before sending message
+sendMessageCheckWindowTitle=Trimitere mesaj
+sendMessageCheckLabel=Sigur ești gata să trimiți acest mesaj?
+sendMessageCheckSendButtonLabel=Trimite
+assemblingMessageDone=Se asamblează mesajul…Terminat
+assemblingMessage=Se asamblează mesajul…
+smtpDeliveringMail=Se expediază mesajul…
+smtpMailSent=Trimitere cu succes
+assemblingMailInformation=Se asamblează informațiile despre mesaj…
+
+## LOCALIZATION NOTE (gatheringAttachment): argument %S is the file name/URI of attachment
+gatheringAttachment=Se atașează %S…
+creatingMailMessage=Se creează mesajul…
+
+## LOCALIZATION NOTE (copyMessageStart): argument %S is the folder name
+copyMessageStart=Copiez mesajul în dosarul %S…
+copyMessageComplete=Copiere finalizată.
+copyMessageFailed=Copiere eșuată.
+filterMessageComplete=Filtru finalizat.
+filterMessageFailed=Filtrare eșuată.
+
+## LOCALIZATION NOTE (largeMessageSendWarning):
+## Do not translate %S. It is the size of the message in user-friendly notation.
+largeMessageSendWarning=Atenție! Ești pe cale să trimiți un mesaj de %S byți. Sigur vrei să faci asta?
+sendingMessage=Trimit mesajul…
+sendMessageErrorTitle=Eroare trimitere mesaj
+postingMessage=Expediez mesajul…
+sendLaterErrorTitle=Eroare trimitere
+saveDraftErrorTitle=Eroare la salvarea mesajului nefinalizat
+saveTemplateErrorTitle=Eroare salvare șablon
+
+## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSaving): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded
+failureOnObjectEmbeddingWhileSaving=A apărut o problemă la includerea fișierului %.200S în mesaj. Continui salvarea mesajului fără acest fișier?
+
+## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSending): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded
+failureOnObjectEmbeddingWhileSending=A apărut o problemă la includerea fișierului %.200S în mesaj. Continui trimiterea mesajului fără acest fișier?
+returnToComposeWindowQuestion=Vrei să te întorci în fereastra de redactare?
+
+## reply header in composeMsg
+## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwrotesingle): #1 is the author (name of the person replying to)
+mailnews.reply_header_authorwrotesingle=#1 a scris:
+
+## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_ondateauthorwrote): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time
+mailnews.reply_header_ondateauthorwrote=La #2 #3, #1 a scris:
+
+## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwroteondate): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time
+mailnews.reply_header_authorwroteondate=#1 a scris la #2 #3:
+
+## reply header in composeMsg
+## user specified
+mailnews.reply_header_originalmessage=-------- Mesajul original --------
+
+## forwarded header in composeMsg
+## user specified
+mailnews.forward_header_originalmessage=-------- Mesaj redirecționat --------
+
+## Strings used by the rename attachment dialog
+renameAttachmentTitle=Redenumește atașamentul
+renameAttachmentMessage=Noul nume al atașamentuluii:
+
+## Attachment Reminder
+## LOCALIZATION NOTE (mail.compose.attachment_reminder_keywords): comma separated
+## words that should trigger an attachment reminder.
+mail.compose.attachment_reminder_keywords=atașament,atașat,.doc,.pdf,cv,scrisoare de intenție,attachment,attached,resume,cover letter
+
+remindLaterButton=Amintește-mi mai târziu
+remindLaterButton.accesskey=L
+disableAttachmentReminderButton=Dezactivează sesizarea pentru atașamente la mesajul curent
+attachmentReminderTitle=Verificator de atașamente lipsă
+attachmentReminderMsg=Ai uitat să adaugi un atașament?
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentReminderKeywordsMsgs): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 number of keywords
+attachmentReminderKeywordsMsgs=S-a găsit un cuvânt cheie pentru atașament:;S-au găsit #1 cuvinte cheie pentru atașamente:;S-au găsit #1 de cuvinte cheie pentru atașamente:
+attachmentReminderOptionsMsg=Cuvintele ce permit detecția atașamentelor lipsă pot fi configurate în preferințe
+attachmentReminderYesIForgot=Da, așa e!
+attachmentReminderFalseAlarm=Nu, trimite acum
+
+# Strings used by the Filelink offer notification bar.
+learnMore.label=Află mai multe…
+learnMore.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (bigFileDescription): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 number of big attached files
+bigFileDescription=Acesta este un fișier mare. Ar putea fi mai bine să folosești în schimb Filelink.;Acestea sunt fișiere mari. Ar putea fi mai bine să folosești în schimb Filelink.;Acestea sunt fișiere mari. Ar putea fi mai bine să folosești în schimb Filelink.
+bigFileShare.label=Link
+bigFileShare.accesskey=L
+bigFileAttach.label=Ignorare
+bigFileAttach.accesskey=I
+bigFileChooseAccount.title=Selectează contul
+bigFileChooseAccount.text=Alege un cont cloud unde vei încărca atașamentul
+bigFileHideNotification.title=Nu mai încărca fișierele mele
+bigFileHideNotification.text=Nu vei mai fi notificat dacă atașezi mai multe fișiere mari la acest mesaj.
+bigFileHideNotification.check=Nu mă mai notifica cu privire la asta.
+
+# LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadingTooltip): Do not translate the string
+# %S. %S is the display name for the cloud account the attachment is being
+# uploaded to.
+cloudFileUploadingTooltip=Încarcă către %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadedTooltip): Do not translate the string
+# %S. %S is the display name for the cloud account the attachment was uploaded
+# to.
+cloudFileUploadedTooltip=Încărcat către %S
+cloudFileUploadingNotification=Fișierul este adăugat cu link. Va apărea în conținutul mesajului când este gata.;Fișierele sunt adăugate cu linkuri. Vor apărea în conținutul mesajului când sunt gata.
+cloudFileUploadingCancel.label=Revocare
+cloudFileUploadingCancel.accesskey=c
+cloudFilePrivacyNotification=Legătura este finalizată. Te rugăm să reții că atașamentele legate pot fi accesate de persoanele care pot vedea sau ghici linkurile.
+
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPrompt): Do not translate the
+## word %S. Place the word %S where the host name should appear.
+smtpEnterPasswordPrompt=Introdu parola pentru %S:
+
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the
+## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear,
+## and %2$S where the user name should appear.
+smtpEnterPasswordPromptWithUsername=Introdu parola pentru %2$S de pe %1$S:
+
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptTitleWithHostname): Do not translate the
+## word %1$S. Place the word %1$S where the server host name should appear.
+smtpEnterPasswordPromptTitleWithHostname=Parolă necesară pentru serverul de trimitere (SMTP) %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentMsgs): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+removeAttachmentMsgs=Elimină atașamentul;Elimină atașamentele;Elimină atașamentele
+
+## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveSentLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
+## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
+## configured to contain saved sent messages (typically the "Sent" folder).
+## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
+## Translate "Write" to match the translation of item "windowTitleWrite" above.
+promptToSaveSentLocally2=Mesajul a fost trimis dar nu s-a putut pune o copie în dosarul mesajelor trimise (%1$S) din cauza unor erori de rețea sau de acces la fișiere.\nPoți încerca din nou sau poți salva local mesajul în %3$S/%1$S-%2$S.
+errorFilteringMsg=Mesajul tău a fost trimis și salvat, dar a apărut o eroare la rularea filtrelor de mesaje asupra acestuia.
+errorCloudFileAuth.title=Eroare de autentificare
+
+## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveDraftLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
+## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
+## configured to contain saved draft messages (typically the "Drafts" folder).
+## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
+promptToSaveDraftLocally2=Mesajul nefinalizat nu a fost copiat în dosarul cu mesaje nefinalizate (%1$S) din cauza unor erori de rețea sau de acces la fișiere.\nPoți reîncerca sau poți salva local mesajul nefinalizat în %3$S/%1$S-%2$S.
+buttonLabelRetry2=Reî&ncearcă
+
+## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveTemplateLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
+## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
+## configured to contain saved templates (typically the "Templates" folder).
+## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
+promptToSaveTemplateLocally2=Șablonul nu a fost copiat în dosarul de șabloane (%1$S) din cauza unor erori de rețea sau de acces la fișiere.\n Poți încerca din nou sau poți salva local șablonul în %3$S/%1$S-%2$S.
+
+## LOCALIZATION NOTE(saveToLocalFoldersFailed): Message appears after normal
+## save fails (e.g., to Sent) and save to Local Folders also fails. This could
+## occur if network is down and filesystem problems are present such as disk
+## full, permission issues or hardware failure.
+saveToLocalFoldersFailed=Salvarea mesajului în dosarele locale a eșuat. Este posibil să nu mai fie spațiu de stocare de pe disc.
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileAuth.message):
+## %1$S is the name of the online storage service against which the authentication failed.
+errorCloudFileAuth.message=Nu se poate autentifica către %1$S.
+errorCloudFileUpload.title=Eroare la încărcare
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileUpload.message):
+## %1$S is the name of the online storage service against which the uploading failed.
+## %2$S is the name of the file that failed to upload.
+errorCloudFileUpload.message=Nu pot încărca %2$S la %1$S.
+errorCloudFileQuota.title=Eroare de cotă
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileQuota.message):
+## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to.
+## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to exceeding the storage limit.
+errorCloudFileQuota.message=Încărcarea %2$S în %1$S va depăși cota ta de spațiu.
+
+errorCloudFileLimit.title=Eroare la mărimea fișierului
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileLimit.message):
+## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to.
+## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to size restrictions.
+errorCloudFileLimit.message=%2$S depășește dimensiunea maximă pentru %1$S.
+errorCloudFileOther.title=Eroare necunoscută
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileOther.message):
+## %1$S is the name of the online storage service that cannot be communicated with.
+errorCloudFileOther.message=O eroare necunoscută s-a produs în timpul comunicării cu %1$S.
+errorCloudFileDeletion.title=Eroare la ștergere
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileDeletion.message):
+## %1$S is the name of the online storage service that the file is to be deleted from.
+## %2$S is the name of the file that failed to be deleted.
+errorCloudFileDeletion.message=A apărut o problemă la ștergerea %2$S de pe %1$S.
+errorCloudFileUpgrade.label=Actualizează
+
+## LOCALIZATION NOTE(stopShowingUploadingNotification): This string is used in the Filelink
+## upload notification bar to allow the user to dismiss the notification permanently.
+stopShowingUploadingNotification.accesskey=N
+stopShowingUploadingNotification.label=Nu mai afișa asta din nou
+replaceButton.label=Înlocuiește…
+replaceButton.accesskey=x
+replaceButton.tooltip=Afișează fereastra de dialog pentru găsire și înlocuire
+
+## LOCALIZATION NOTE(blockedAllowResource): %S is the URL to load.
+blockedAllowResource=Deblochează %S
+## LOCALIZATION NOTE (blockedContentMessage): Semi-colon list of plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## %S will be replaced by brandShortName.
+## Files must be unblocked individually, therefore the plural form reads:
+## Unblocking a file (one of several) will include it (that one file) in your sent message.
+## In other words:
+## Unblocking one/several file(s) will include it/them in your message.
+blockedContentMessage=%S a blocat încărcarea unui fișier în mesaj. Deblocarea fișierului îl va include în mesajul trimis.;%S a blocat încărcarea unor fișiere în mesaj. Deblocarea fișierelor le va include în mesajul trimis.;%S a blocat încărcarea unor fișiere în mesaj. Deblocarea fișierelor le va include în mesajul trimis.
+
+blockedContentPrefLabel=Opțiuni
+blockedContentPrefAccesskey=O
+
+blockedContentPrefLabelUnix=Preferințe
+blockedContentPrefAccesskeyUnix=P
+
+## Recipient pills fields.
+## LOCALIZATION NOTE(confirmRemoveRecipientRowTitle2): %S will be replaced with the field name.
+confirmRemoveRecipientRowTitle2=Elimină adresele din %S
+## LOCALIZATION NOTE(confirmRemoveRecipientRowBody2): %S will be replaced with the field name.
+confirmRemoveRecipientRowBody2=Sigur vrei să elimini adresele %S?
+confirmRemoveRecipientRowButton=Elimină
+
+## LOCALIZATION NOTE headersSpaceStyle is for aligning label of a newly create recipient row.
+## It should be larger than the largest Header label and identical to &headersSpace2.style;
+headersSpaceStyle=width: 8em
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..772a8a1151
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
+# Don't translate embedded "\n".
+# Don't translate strings like this: %variable%
+# as they will be replaced using JavaScript
+#
+No=Nu
+Save=Salvează
+More=Mai multe
+Less=Mai puțin
+MoreProperties=Mai multe proprietăți
+FewerProperties=Mai puține proprietăți
+PropertiesAccessKey=P
+None=Nimic
+none=niciuna
+OpenHTMLFile=Deschide fișier HTML
+OpenTextFile=Deschide fișier text
+SelectImageFile=Selectează fișierul de imagine
+SaveDocument=Salvează pagina
+SaveDocumentAs=Salvează pagina ca
+SaveTextAs=Salvează textul ca
+EditMode=Mod de editare
+Preview=Previzualizează
+Publish=Publică
+PublishPage=Publică pagina
+DontPublish=Nu publica
+SavePassword=Folosește managerul de parole pentru a salva această parolă
+CorrectSpelling=(ortografie corectă)
+NoSuggestedWords=(niciun cuvânt sugerat)
+NoMisspelledWord=Niciun cuvânt ortografiat greșit
+CheckSpellingDone=Verificare ortografică finalizată.
+CheckSpelling=Verifică ortografia
+InputError=Eroare
+Alert=Alertă
+CantEditFramesetMsg=Composer nu poate edita frameset-uri HTML și nici pagini cu frame-uri inline. În cazul frameset-urilor, încearcă să editezi separat pagina fiecărui frame. În cazul paginilor cu iframe-uri, salvează o copie a paginii și elimină eticheta <iframe>.
+CantEditMimeTypeMsg=Acest tip de pagină nu poate fi editat.
+CantEditDocumentMsg=Pagina nu poate fi editată din motive necunoscute.
+BeforeClosing=înainte de închidere
+BeforePreview=înainte de vizualizarea în browser
+BeforeValidate=înainte de validarea documentului
+# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
+SaveFilePrompt=Salvezi modificările din „%title%” %reason%?
+PublishPrompt=Salvezi modificările din „%title%" %reason%?
+SaveFileFailed=Salvarea fișierului a eșuat!
+
+# Publishing error strings:
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
+FileNotFound=%file% nu a fost găsit.
+SubdirDoesNotExist=Subdirectorul „%dir%” nu există pe acest site sau denumirea „%file%” este folosită deja de un alt subdirector.
+FilenameIsSubdir=Denumirea „%file%” este deja folosită de un alt subdirector.
+ServerNotAvailable=Serverul nu este disponibil. Te rugăm să verifici conexiunea și încearcă din nou mai târziu.
+Offline=Acum ești offline. Dă clic pe pictograma din colțul din dreapta jos în orice fereastră pentru conectare.
+DiskFull=Spațiu insuficient pe disc pentru salvarea fișierului „%file.”
+NameTooLong=Denumirea fișierului sau a subdirectorului este prea lungă.
+AccessDenied=Nu ai drepturi de publicare în această locație.
+UnknownPublishError=A apărut o eroare necunoscută la publicare.
+PublishFailed=Publicarea a eșuat.
+PublishCompleted=Publicare finalizată.
+AllFilesPublished=Toate fișierele au fost publicate.
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
+FailedFileMsg=Publicarea a eșuat pentru %x% din %total% (de) fișiere.
+# End-Publishing error strings
+Prompt=Mesaj de ghidare
+# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
+PromptFTPUsernamePassword=Introdu numele de utilizator și parola pentru serverul FTP de la %host%
+RevertCaption=Revino la ultima versiune salvată
+Revert=Revenire
+SendPageReason=înainte de trimiterea paginii
+Send=Trimite
+## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
+PublishProgressCaption=Se publică: %title%
+PublishToSite=Se publică pe site: %title%
+AbandonChanges=Abandonezi modificările nesalvate din „%title%” și reîncarci pagina?
+DocumentTitle=Titlu pagină
+NeedDocTitle=Te rugăm să introduci un titlu pentru pagina curentă.
+DocTitleHelp=Va identifica pagina în titlul ferestrei și în marcaje.
+CancelPublishTitle=Anulezi publicarea?
+## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
+## the CancelPublishContinue key below
+CancelPublishMessage=Anularea în timpul publicării poate conduce la un transfer incomplet al fișierului(fișierelor). Vrei să continui sau renunți?
+CancelPublishContinue=Continuă
+MissingImageError=Te rugăm să introduci sau să alegi o imagine de tipul gif, jpg sau png.
+EmptyHREFError=Te rugăm să alegi o locație pentru a crea un link nou.
+LinkText=Text link
+LinkImage=Imagine link
+MixedSelection=[selecție combinată]
+Mixed=(combinat)
+# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
+NotInstalled=%S (neinstalat)
+EnterLinkText=Introdu textul de afișat pentru link:
+EnterLinkTextAccessKey=T
+EmptyLinkTextError=Te rugăm să introduci un text pentru acest link.
+EditTextWarning=Va înlocui conținutul existent.
+#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
+ValidateRangeMsg=Numărul introdus (%n%) nu se află în intervalul permis.
+ValidateNumberMsg=Te rugăm să introduci un număr între %min% și %max%.
+MissingAnchorNameError=Te rugăm să introduci o denumire pentru această ancoră.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
+DuplicateAnchorNameError=„%name%” există deja pe această pagină. Te rugăm să introduci o denumire diferită.
+BulletStyle=Stil buline
+SolidCircle=Cerc plin
+OpenCircle=Cerc deschis
+SolidSquare=Pătrat plin
+NumberStyle=Stil numere
+Automatic=Automat
+Style_1=1, 2, 3…
+Style_I=I, II, III…
+Style_i=i, ii, iii…
+Style_A=A, B, C…
+Style_a=a, b, c…
+Pixels=pixeli
+Percent=procent
+PercentOfCell=% din celulă
+PercentOfWindow=% din fereastră
+PercentOfTable=% din tabel
+#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed.
+untitledTitle=fără titlu-%S
+untitledDefaultFilename=fără titlu
+ShowToolbar=Afișează bara de unelte
+HideToolbar=Ascunde bara de unelte
+ImapError=Imaginea nu poate fi încărcată
+ImapCheck=\nTe rugăm să selectezi o locație nouă (URL) și încearcă din nou.
+SaveToUseRelativeUrl=URL-urile relative pot fi utilizate numai în pagini care au fost salvate
+NoNamedAnchorsOrHeadings=(Nu există ancore denumite sau subtitluri pe această pagină)
+TextColor=Culoare text
+HighlightColor=Culoare de evidențiere
+PageColor=Culoare de fundal pagină
+BlockColor=Culoare de fundal bloc
+TableColor=Culoare de fundal tabel
+CellColor=Culoare de fundal celulă
+TableOrCellColor=Culoare tabel sau celulă
+LinkColor=Culoare text link
+ActiveLinkColor=Culoare link activ
+VisitedLinkColor=Culoare link vizitat
+NoColorError=Dă clic pe o culoare sau introdu un șir de culoare HTML valid
+Table=Tabel
+TableCell=Celulă tabel
+NestedTable=Tabel imbricat
+HLine=Linie orizontală
+Link=Link
+Image=Imagine
+ImageAndLink=Imagine și link
+NamedAnchor=Ancoră denumită
+List=Listă
+ListItem=Element de listă
+Form=Formular
+InputTag=Câmp din formular
+InputImage=Imagine formular
+TextArea=Câmp de text
+Select=Listă de selecție
+Button=Buton
+Label=Etichetă
+FieldSet=Set de câmpuri
+Tag=Etichetă
+MissingSiteNameError=Te rugăm să introduci o denumire pentru site-ul de publicare.
+MissingPublishUrlError=Te rugăm să introduci adresa de publicare a paginii.
+MissingPublishFilename=Te rugăm să introduci o denumire de fișier pentru pagina curentă.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
+DuplicateSiteNameError=„%name%” există deja. Te rugăm să introduci o denumire diferită pentru site.
+AdvancedProperties=Proprietăți avansate…
+AdvancedEditForCellMsg=Editarea avansată nu este disponibilă când sunt selectate mai multe celule
+# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
+ObjectProperties=Proprietăți %obj%…
+# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not conflict with other accesskeys in Format menu
+ObjectPropertiesAccessKey=o
+# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinSelectedCells=Unește celulele selectate
+# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinCellToRight=Unește cu celula din dreapta
+JoinCellAccesskey=j
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard
+TableSelectKey=Ctrl+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard
+XulKeyMac=Cmd+
+# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard
+Del=Del
+Delete=Șterge
+DeleteCells=Șterge celulele
+DeleteTableTitle=Șterge rânduri sau coloane
+DeleteTableMsg=Reducerea numărului de rânduri sau de coloane va șterge celule din tabel și conținutul lor. Chiar vrei să continui?
+Clear=Golește
+#Mouse actions
+Click=Clic
+Drag=Trage
+Unknown=Necunoscut
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
+RemoveTextStylesAccesskey=x
+RemoveTextStyles=Elimină toate stilurile de text
+StopTextStyles=Suspendă stilurile de text
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
+RemoveLinksAccesskey=n
+RemoveLinks=Elimină linkurile
+StopLinks=Suspendă linkul
+#
+NoFormAction=Se recomandă introducerea unei acțiuni pentru acest formular. Formularele cu trimitere automată sunt o tehnică avansată care se poate să nu funcționeze coerent în toate browserele.
+NoAltText=Dacă imaginea este relevantă pentru conținutul documentului, trebuie să furnizezi un text alternativ care va apărea în browserele numai text, dar și în celelalte, cât timp se încarcă imaginea sau când încărcarea de imagini este dezactivată.
+#
+Malformed=Codul sursă nu a putut fi convertit înapoi în document fiindcă nu este XHTML valid.
+NoLinksToCheck=Nu există elemente cu linkuri de verificat
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..82ed686949
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,303 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. -->
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Lipește fără formatare">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "i">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Lipește ca citat">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "L">
+
+<!-- Insert menu items -->
+<!ENTITY insertMenu.label "Inserează">
+<!ENTITY insertMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.label "Link…">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "L">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.label "Ancoră denumită…">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY insertImageCmd.label "Imagine…">
+<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY insertHLineCmd.label "Linie orizontală">
+<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY insertTableCmd.label "Tabel…">
+<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY insertMathCmd.label "Expresie matematică…">
+<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY insertCharsCmd.label "Caractere și simboluri…">
+<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Întrerupere sub imagine(i)">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "n">
+
+<!-- Used just in context popup. -->
+<!ENTITY createLinkCmd.label "Creează linkul…">
+<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY editLinkCmd.label "Editează linkul într-o fereastră nouă de Composer">
+<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "t">
+
+<!-- Font Face SubMenu -->
+<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Alege un font">
+<!ENTITY fontfaceMenu.label "Font">
+<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fontVarWidth.label "Lățime variabilă">
+<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "L">
+<!ENTITY fontFixedWidth.label "Lățime fixă">
+<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "L">
+<!ENTITY fontFixedWidth.key "T">
+<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial">
+<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l">
+<!ENTITY fontTimes.label "Times">
+<!ENTITY fontTimes.accesskey "T">
+<!ENTITY fontCourier.label "Courier">
+<!ENTITY fontCourier.accesskey "C">
+
+<!-- Font Size SubMenu -->
+<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Alege o dimensiune a fontului">
+<!ENTITY decreaseFontSize.label "Mai mică">
+<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "M">
+<!ENTITY decrementFontSize.key "&lt;">
+<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY increaseFontSize.label "Mai mare">
+<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "M">
+<!ENTITY incrementFontSize.key "&gt;">
+<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards -->
+
+<!ENTITY fontSizeMenu.label "Mărime">
+<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY size-tinyCmd.label "Foarte mică">
+<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY size-smallCmd.label "Mică">
+<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY size-mediumCmd.label "Medie">
+<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY size-largeCmd.label "Mare">
+<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "Foarte mare">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "x">
+<!ENTITY size-hugeCmd.label "Uriașă">
+<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "H">
+
+<!-- Font Style SubMenu -->
+<!ENTITY fontStyleMenu.label "Stil text">
+<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY styleBoldCmd.label "Aldin">
+<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY styleBoldCmd.key "B">
+<!ENTITY styleItalicCmd.label "Cursiv">
+<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY styleItalicCmd.key "I">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Subliniat">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Tăiat">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Indice superior">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Indice inferior">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Fără întreruperi">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY styleEm.label "Evidențiat">
+<!ENTITY styleEm.accesskey "d">
+<!ENTITY styleStrong.label "Evidențiat puternic">
+<!ENTITY styleStrong.accesskey "i">
+<!ENTITY styleCite.label "Citat">
+<!ENTITY styleCite.accesskey "C">
+<!ENTITY styleAbbr.label "Abreviere">
+<!ENTITY styleAbbr.accesskey "A">
+<!ENTITY styleAcronym.label "Acronim">
+<!ENTITY styleAcronym.accesskey "r">
+<!ENTITY styleCode.label "Cod">
+<!ENTITY styleCode.accesskey "o">
+<!ENTITY styleSamp.label "Ieșire de probă">
+<!ENTITY styleSamp.accesskey "x">
+<!ENTITY styleVar.label "Variabilă">
+<!ENTITY styleVar.accesskey "V">
+
+<!ENTITY formatFontColor.label "Culoare text…">
+<!ENTITY formatFontColor.accesskey "C">
+<!ENTITY tableOrCellColor.label "Culoare de fundal tabel sau celulă…">
+<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "b">
+
+<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y">
+<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Elimină ancorele denumite">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "r">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R">
+
+<!ENTITY paragraphMenu.label "Paragraf">
+<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Paragraf">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY heading1Cmd.label "Subtitlu 1">
+<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1">
+<!ENTITY heading2Cmd.label "Subtitlu 2">
+<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2">
+<!ENTITY heading3Cmd.label "Subtitlu 3">
+<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3">
+<!ENTITY heading4Cmd.label "Subtitlu 4">
+<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4">
+<!ENTITY heading5Cmd.label "Subtitlu 5">
+<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5">
+<!ENTITY heading6Cmd.label "Subtitlu 6">
+<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Adresă">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Preformatat">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "P">
+
+<!-- List menu items -->
+<!ENTITY formatlistMenu.label "Listă">
+<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "L">
+<!ENTITY noneCmd.label "Nimic">
+<!ENTITY noneCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY listBulletCmd.label "Buline">
+<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY listNumberedCmd.label "Numerotat">
+<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY listTermCmd.label "Termen">
+<!ENTITY listTermCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Definiție">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY listPropsCmd.label "Proprietăți listă…">
+<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "l">
+
+<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Alege formatul paragrafului">
+<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist -->
+<!ENTITY bodyTextCmd.label "Text corp">
+<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "C">
+
+<!-- Align menu items -->
+<!ENTITY alignMenu.label "Aliniază">
+<!ENTITY alignMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY alignLeft.label "La stânga">
+<!ENTITY alignLeft.accesskey "S">
+<!ENTITY alignLeft.tooltip "Aliniază la stânga">
+<!ENTITY alignCenter.label "La centru">
+<!ENTITY alignCenter.accesskey "C">
+<!ENTITY alignCenter.tooltip "Aliniază la centru">
+<!ENTITY alignRight.label "La dreapta">
+<!ENTITY alignRight.accesskey "D">
+<!ENTITY alignRight.tooltip "Aliniază la dreapta">
+<!ENTITY alignJustify.label "Distribuit stânga/dreapta">
+<!ENTITY alignJustify.accesskey "S">
+<!ENTITY alignJustify.tooltip "Aliniază la stânga și dreapta">
+
+<!ENTITY increaseIndent.label "Mărește indentarea">
+<!ENTITY increaseIndent.accesskey "C">
+<!ENTITY increaseIndent.key "]">
+<!ENTITY decreaseIndent.label "Micșorează indentarea">
+<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "S">
+<!ENTITY decreaseIndent.key "[">
+
+<!ENTITY colorsAndBackground.label "Culori și fundal pagină…">
+<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "C">
+
+<!-- Table Menu -->
+<!ENTITY tableMenu.label "Tabel">
+<!ENTITY tableMenu.accesskey "T">
+
+<!-- Select Submenu -->
+<!ENTITY tableSelectMenu.label "Selectează">
+<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "S">
+
+<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Selectează tabelul">
+<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "S">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Inserează un tabel">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "I">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Șterge tabelul">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "t">
+
+<!-- Insert SubMenu -->
+<!ENTITY tableInsertMenu.label "Inserează">
+<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY tableTable.label "Tabel">
+<!ENTITY tableTable.accesskey "T">
+<!ENTITY tableRow.label "Rând">
+<!ENTITY tableRows.label "Rând(uri)">
+<!ENTITY tableRow.accesskey "R">
+<!ENTITY tableRowAbove.label "Rând deasupra">
+<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "R">
+<!ENTITY tableRowBelow.label "Rând dedesubt">
+<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "R">
+<!ENTITY tableColumn.label "Coloană">
+<!ENTITY tableColumns.label "Coloană(e)">
+<!ENTITY tableColumn.accesskey "C">
+<!ENTITY tableColumnBefore.label "Coloană înainte">
+<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "C">
+<!ENTITY tableColumnAfter.label "Coloană după">
+<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "C">
+<!ENTITY tableCell.label "Celulă">
+<!ENTITY tableCells.label "Celulă(e)">
+<!ENTITY tableCell.accesskey "C">
+<!ENTITY tableCellContents.label "Conținut celulă">
+<!ENTITY tableCellContents.accesskey "C">
+<!ENTITY tableAllCells.label "Toate celulele">
+<!ENTITY tableAllCells.accesskey "T">
+<!ENTITY tableCellBefore.label "Celulă înainte">
+<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "C">
+<!ENTITY tableCellAfter.label "Celulă după">
+<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "C">
+<!-- Delete SubMenu -->
+<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Șterge">
+<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "t">
+
+<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties
+ ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight")
+ the access key must exist in both of those strings
+ But value must be set here for accesskey to draw properly
+-->
+<!ENTITY tableJoinCells.label "j">
+<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "j">
+<!ENTITY tableSplitCell.label "Divizează celula">
+<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "S">
+<!ENTITY convertToTable.label "Creează un tabel din selecție">
+<!ENTITY convertToTable.accesskey "r">
+<!ENTITY tableProperties.label "Proprietăți tabel…">
+<!ENTITY tableProperties.accesskey "o">
+
+<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Imagine">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Inserează o imagine nouă sau editează proprietățile imaginii selectate">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "Linie orizontală">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Inserează o linie orizontală sau editează proprietățile liniei selectate">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Tabel">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Inserează un tabel nou sau editează proprietățile tabelului selectat">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Link">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Inserează un link nou sau editează proprietățile linkului selectat">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Ancoră">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Inserează o ancoră denumită nouă sau editează proprietățile ancorei selectate">
+<!ENTITY TextColorButton.tooltip "Alege culoarea textului">
+<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Alege culoarea de fundal">
+
+<!-- Editor toolbar -->
+<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "Setează dimensiunea fontului">
+<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Font mai mic">
+<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Dimensiunea fontului mai mare">
+<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Aldin">
+<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Cursiv">
+<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Subliniat">
+<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Introdu sau elimină o listă cu buline">
+<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Introdu sau elimină o listă numerotată">
+<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Micșorează indentarea textului (mută la stânga)">
+<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Mărește indentarea textului (mută la dreapta)">
+<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Alege alinierea textului">
+<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Inserează un link, o ancoră, o imagine, o linie orizontală sau un tabel">
+<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Aliniază textul la marginea din stânga">
+<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Centrează textul">
+<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Aliniază textul la marginea din dreapta">
+<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Aliniază textul la margini stânga/dreapta">
+
+<!-- TOC manipulation -->
+<!ENTITY insertTOC.label "Inserează">
+<!ENTITY insertTOC.accesskey "I">
+<!ENTITY updateTOC.label "Actualizează">
+<!ENTITY updateTOC.accesskey "A">
+<!ENTITY removeTOC.label "Elimină">
+<!ENTITY removeTOC.accesskey "R">
+<!ENTITY tocMenu.label "Cuprins…">
+<!ENTITY tocMenu.accesskey "C">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8627eb9e50
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY attachImageSource.label "Atașează această imagine la mesaj">
+<!ENTITY attachImageSource.accesskey "s">
+
+<!ENTITY attachLinkSource.label "Atașează sursa acestui link la mesaj">
+<!ENTITY attachLinkSource.accesskey "s">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1774b38bf8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
@@ -0,0 +1,305 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE messengercompose.dtd Main UI for message composition -->
+<!ENTITY msgComposeWindow.title "Scrie mesajul: (fără subiect)">
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY fileMenu.label "Fișier">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY newMenu.label "Creează">
+<!ENTITY newMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY newMessage.label "Mesaj">
+<!ENTITY newMessageCmd2.key "N">
+<!ENTITY newContact.label "Contact în agendă…">
+<!ENTITY newContact.accesskey "C">
+<!ENTITY attachMenu.label "Atașează">
+<!ENTITY attachMenu.accesskey "x">
+<!ENTITY attachCloudCmd.label "Filelink">
+<!ENTITY attachCloudCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY attachPageCmd.label "Pagină web…">
+<!ENTITY attachPageCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY remindLater.label "Amintește-mi mai târziu">
+<!ENTITY remindLater.accesskey "m">
+<!ENTITY closeCmd.label "Închide">
+<!ENTITY closeCmd.key "w">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY saveCmd.label "Salvează">
+<!ENTITY saveCmd.key "S">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "Salvează ca">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.label "Fișier…">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY saveAsDraftCmd.label "Mesaj nefinalizat">
+<!ENTITY saveAsDraftCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Șablon">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY sendNowCmd.label "Trimite acum">
+<!ENTITY sendCmd.keycode "VK_RETURN">
+<!ENTITY sendNowCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY sendLaterCmd.label "Trimite mai târziu">
+<!ENTITY sendLaterCmd.keycode "VK_RETURN">
+<!ENTITY sendLaterCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY printCmd.label "Tipărește…">
+<!ENTITY printCmd.key "P">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "p">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY editMenu.label "Editare">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY undoCmd.label "Anulează">
+<!ENTITY undoCmd.key "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY redoCmd.label "Restaurează">
+<!ENTITY redoCmd.key "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY cutCmd.key "X">
+<!ENTITY copyCmd.key "C">
+<!ENTITY pasteCmd.key "v">
+<!ENTITY pasteNoFormattingCmd.key "V">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
+<!ENTITY editRewrapCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Șterge">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY editRewrapCmd.label "Reîncadrează">
+<!ENTITY editRewrapCmd.key "R">
+<!ENTITY renameAttachmentCmd.label "Redenumește un atașament…">
+<!ENTITY renameAttachmentCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY reorderAttachmentsCmd.label "Rearanjează atașamentele…">
+<!ENTITY reorderAttachmentsCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY reorderAttachmentsCmd.key "x">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY findBarCmd.label "Caută…">
+<!ENTITY findBarCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY findBarCmd.key "F">
+<!ENTITY findReplaceCmd.label "Caută și înlocuiește…">
+<!ENTITY findReplaceCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY findReplaceCmd.key "s">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Caută din nou">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findPrevCmd.label "Mergi la rezultatul anterior">
+<!ENTITY findPrevCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY findPrevCmd.key "G">
+<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
+
+<!-- Reorder Attachment Panel -->
+<!ENTITY reorderAttachmentsPanel.label "Rearanjează atașamentele">
+<!ENTITY moveAttachmentBundleUpPanelBtn.label "Mută împreună">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sortAttachmentsPanelBtn.Sort.AZ.label):
+ Please ensure that this translation matches
+ sortAttachmentsPanelBtn.Sort.ZA.label, except for the sort direction. -->
+<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.Sort.AZ.label "Ordonează: A - Z">
+<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.Sort.ZA.label "Ordonează: Z - A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.AZ.label):
+ Please ensure that this translation matches
+ sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.ZA.label, except for the sort direction. -->
+<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.AZ.label "Ordonează selecția: A - Z">
+<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.ZA.label "Ordonează selecția: Z - A">
+<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.key "y">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY viewMenu.label "Vizualizare">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "V">
+<!ENTITY viewToolbarsMenuNew.label "Bare de unelte">
+<!ENTITY viewToolbarsMenuNew.accesskey "t">
+<!ENTITY menubarCmd.label "Bară de meniu">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY showCompositionToolbarCmd.label "Bară de redactare">
+<!ENTITY showCompositionToolbarCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY showFormattingBarCmd.label "Bară de formatare">
+<!ENTITY showFormattingBarCmd.accesskey "f">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.label "Bară de stare">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY customizeToolbar.label "Personalizează…">
+<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "P">
+
+<!ENTITY addressSidebar.label "Listă de contacte">
+<!ENTITY addressSidebar.accesskey "o">
+
+<!-- Format Menu -->
+<!ENTITY formatMenu.label "Formatare">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "o">
+
+<!-- Options Menu -->
+<!ENTITY optionsMenu.label "Opțiuni">
+<!ENTITY optionsMenu.accesskey "p">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Verifică ortografia…">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "o">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key2 "VK_F7">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "V">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Corectare ortografică în timpul scrierii">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "s">
+<!ENTITY quoteCmd.label "Citează mesajul">
+<!ENTITY quoteCmd.accesskey "C">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE attachVCard.label Don't translate the term 'vCard' -->
+<!ENTITY attachVCard.label "Atașează card personal (vCard)">
+<!ENTITY attachVCard.accesskey "v">
+
+<!ENTITY returnReceiptMenu.label "Confirmare de primire">
+<!ENTITY returnReceiptMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY dsnMenu.label "Notificare asupra stadiului livrării">
+<!ENTITY dsnMenu.accesskey "N">
+<!ENTITY priorityMenu.label "Prioritate">
+<!ENTITY priorityMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY priorityButton.title "Prioritate">
+<!ENTITY priorityButton.tooltiptext "Schimbă prioritatea mesajului">
+<!ENTITY priorityButton.label "Prioritate:">
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "Cea mai mică">
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.label "Mică">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.label "Normală">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY highPriorityCmd.label "Mare">
+<!ENTITY highPriorityCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.label "Cea mai mare">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.label "Trimite copie în">
+<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY fileHereMenu.label "Îndosariază aici">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY tasksMenu.label "Unelte">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey "t">
+<!ENTITY messengerCmd.label "E-mail și grupuri de discuții">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY messengerCmd.commandkey "1">
+<!ENTITY addressBookCmd.label "Agendă de contacte">
+<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY addressBookCmd.key "B">
+<!ENTITY accountManagerCmd2.label "Setări pentru conturi">
+<!ENTITY accountManagerCmd2.accesskey "c">
+<!ENTITY accountManagerCmdUnix2.accesskey "S">
+
+<!-- Mac OS X Window Menu -->
+<!ENTITY minimizeWindow.key "M">
+<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimizează">
+<!ENTITY bringAllToFront.label "Adu-le pe toate în prim-plan">
+<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
+<!ENTITY windowMenu.label "Fereastră">
+
+<!-- Mail Toolbar -->
+<!ENTITY sendButton.label "Trimite">
+<!ENTITY quoteButton.label "Citează">
+<!ENTITY addressButton.label "Adrese">
+<!ENTITY spellingButton.label "Ortografie">
+<!ENTITY saveButton.label "Salvează">
+<!ENTITY printButton.label "Tipărește">
+
+<!-- Mail Toolbar Tooltips -->
+<!ENTITY sendButton.tooltip "Trimite acum acest mesaj">
+<!ENTITY sendlaterButton.tooltip "Trimite acest mesaj mai târziu">
+<!ENTITY quoteButton.tooltip "Citează din mesajul anterior">
+<!ENTITY addressButton.tooltip "Selectează destinatarul din agenda de contacte">
+<!ENTITY spellingButton.tooltip "Verifică ortografia pentru zona selectată sau pentru întregul mesaj">
+<!ENTITY saveButton.tooltip "Salvează acest mesaj">
+<!ENTITY cutButton.tooltip "Taie">
+<!ENTITY copyButton.tooltip "Copiază">
+<!ENTITY pasteButton.tooltip "Lipește">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Tipărește acest mesaj">
+
+<!-- Headers -->
+<!--LOCALIZATION NOTE headersSpaces.style is for aligning the From:, To: and
+ Subject: rows. It should be larger than the largest Header label -->
+<!ENTITY headersSpace2.style "width: 8em;">
+<!ENTITY fromAddr2.label "De la">
+<!ENTITY fromAddr.accesskey "D">
+<!ENTITY replyAddr2.label "Răspuns către">
+<!ENTITY newsgroupsAddr2.label "Grup de știri">
+<!ENTITY followupAddr2.label "Mesaj de revenire">
+<!ENTITY subject2.label "Subiect">
+<!ENTITY subject.accesskey "S">
+<!ENTITY attachmentBucketCloseButton.tooltip "Ascunde panoul de atașamente">
+
+<!-- Format Toolbar, imported from editorAppShell.xhtml -->
+<!ENTITY SmileButton.tooltip "Inserează un chip zâmbitor">
+<!ENTITY smiley1Cmd.label "Zâmbet">
+<!ENTITY smiley2Cmd.label "Încruntat">
+<!ENTITY smiley3Cmd.label "Făcând cu ochiul">
+<!ENTITY smiley4Cmd.label "Cu limba scoasă">
+<!ENTITY smiley5Cmd.label "Râzând">
+<!ENTITY smiley6Cmd.label "Rușinat">
+<!ENTITY smiley7Cmd.label "Nehotărât">
+<!ENTITY smiley8Cmd.label "Surprins">
+<!ENTITY smiley9Cmd.label "Sărut">
+<!ENTITY smiley10Cmd.label "Țipăt">
+<!ENTITY smiley11Cmd.label "Cool">
+<!ENTITY smiley12Cmd.label "Cu bani în gură">
+<!ENTITY smiley13Cmd.label "Cu piciorul în gură">
+<!ENTITY smiley14Cmd.label "Inocent">
+<!ENTITY smiley15Cmd.label "Plânset">
+<!ENTITY smiley16Cmd.label "Cu buzele pecetluite">
+
+<!-- Message Pane Context Menu -->
+<!ENTITY spellCheckNoSuggestions.label "Nicio sugestie găsită">
+<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.label "Ignoră cuvântul">
+<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.accesskey "I">
+<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.label "Adaugă în dicționar">
+<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.accesskey "n">
+<!ENTITY undo.label "Anulează">
+<!ENTITY undo.accesskey "u">
+<!ENTITY cut.label "Taie">
+<!ENTITY cut.accesskey "T">
+<!ENTITY copy.label "Copiază">
+<!ENTITY copy.accesskey "C">
+<!ENTITY paste.label "Lipește">
+<!ENTITY paste.accesskey "i">
+<!ENTITY pasteQuote.label "Lipește ca citat">
+<!ENTITY pasteQuote.accesskey "p">
+
+<!-- Attachment Item and List Context Menus -->
+<!ENTITY openAttachment.label "Deschide">
+<!ENTITY openAttachment.accesskey "D">
+<!ENTITY delete.label "Șterge">
+<!ENTITY delete.accesskey "t">
+<!ENTITY removeAttachment.label "Elimină atașamentul">
+<!ENTITY removeAttachment.accesskey "m">
+<!ENTITY renameAttachment.label "Redenumește…">
+<!ENTITY renameAttachment.accesskey "R">
+<!ENTITY reorderAttachments.label "Rearanjează atașamentele…">
+<!ENTITY reorderAttachments.accesskey "s">
+<!ENTITY removeAllAttachments.label "Elimină toate atașamentele">
+<!ENTITY removeAllAttachments.accesskey "v">
+<!ENTITY selectAll.label "Selectează tot">
+<!ENTITY selectAll.accesskey "a">
+<!ENTITY attachCloud.label "Filelink…">
+<!ENTITY attachCloud.accesskey "k">
+<!ENTITY convertCloud.label "Convertire la…">
+<!ENTITY convertCloud.accesskey "C">
+<!ENTITY cancelUpload.label "Anulare încărcare">
+<!ENTITY cancelUpload.accesskey "A">
+<!ENTITY convertRegularAttachment.label "Atașament normal">
+<!ENTITY convertRegularAttachment.accesskey "t">
+<!ENTITY attachPage.label "Atașează pagină web…">
+<!ENTITY attachPage.accesskey "w">
+
+<!-- Attachment Pane Header Bar Context Menu -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (initiallyShowAttachmentPane.label):
+ Should use the same wording as startExpandedCmd.label
+ in msgHdrViewOverlay.dtd. -->
+<!ENTITY initiallyShowAttachmentPane.label "Afișează inițial panoul de atașamente">
+<!ENTITY initiallyShowAttachmentPane.accesskey "s">
+
+<!-- Spell checker context menu items -->
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Adaugă dicționare">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
+
+<!-- Title for the address picker panel -->
+<!ENTITY addressesSidebarTitle.label "Adrese">
+
+<!-- Identity popup customize menuitem -->
+<!ENTITY customizeFromAddress.label "Personalizează adresa de trimitere…">
+<!ENTITY customizeFromAddress.accesskey "a">
+
+<!-- Accessibility name for the document -->
+<!ENTITY aria.message.bodyName "Corpul mesajului">
+
+<!-- Status Bar -->
+<!ENTITY languageStatusButton.tooltip "Verifică ortografia limbii">
+<!ENTITY encodingStatusPanel.tooltip "Codarea textului">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3a260b641a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE sendProgress.dtd Main UI for Send Message Progress Dialog -->
+
+<!ENTITY sendDialog.title "Procesare mesaj">
+<!ENTITY status.label "Stare:">
+<!ENTITY progress.label "Progres:">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties
new file mode 100644
index 0000000000..353d153ba9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (titleSendMsgSubject):
+# %S will be replaced by the message subject.
+titleSendMsgSubject=Se trimite mesajul - %S
+titleSendMsg=Se trimite mesajul
+# LOCALIZATION NOTE (titleSaveMsgSubject):
+# %S will be replaced by the message subject.
+titleSaveMsgSubject=Se salvează mesajul - %S
+titleSaveMsg=Se salvează mesajul
+
+# LOCALIZATION NOTE (percentMsg):
+# This string is used to format the text to the right of the progress meter.
+# %S will be replaced by the percentage of the file that has been saved.
+# %% will be replaced a single % sign.
+percentMsg=%S%%
+
+messageSent=Mesajul tău a fost trimis.
+messageSaved=Mesajul tău a fost salvat.
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7282dbf751
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY migrationWizard.title "Asistent de import">
+
+<!ENTITY importFromWin.label "Opțiuni de import, setări de cont, agende de contacte, filtre și alte date din:">
+<!ENTITY importFromNonWin.label "Importă preferințele, setările contului, agenda de contacte, filtrele și alte date din:">
+<!ENTITY importSourceNotFound.label "Nu a fost găsită nici o aplicație din care să se importe date.">
+
+<!ENTITY importFromNothing.label "Nu importa nimic">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey "u">
+<!ENTITY importFromSeamonkey3.label "SeaMonkey 2 sau mai recent">
+<!ENTITY importFromSeamonkey3.accesskey "S">
+<!ENTITY importFromOutlook.label "Outlook">
+<!ENTITY importFromOutlook.accesskey "O">
+
+<!ENTITY importSource.title "Importă setări și dosare de mesaje din">
+<!ENTITY importItems.title "Elemente de importat">
+<!ENTITY importItems.label "Selectează care elemente vor fi importate:">
+
+<!ENTITY migrating.title "Se importă…">
+<!ENTITY migrating.label "Se importă următoarele elemente…">
+
+<!ENTITY selectProfile.title "Selectează profilul">
+<!ENTITY selectProfile.label "Poți importa din următoarele profiluri:">
+
+<!ENTITY done.title "Importare finalizată">
+<!ENTITY done.label "Următoarele elemente au fost importate cu succes:">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
new file mode 100644
index 0000000000..babbdbc7b1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profileName_format=%S %S
+
+# Import Sources
+1_seamonkey=Preferințe
+
+2_seamonkey=Setări pentru conturi
+2_outlook=Setări pentru conturi
+
+4_seamonkey=Agende de contacte
+4_outlook=Agendă de contacte
+
+8_seamonkey=Antrenamente de mesaje nesolicitate
+
+16_seamonkey=Parole salvate
+
+32_seamonkey=Alte date
+
+64_seamonkey=Dosare cu grupuri de discuții
+
+128_seamonkey=Dosare cu mesaje
+128_outlook=Dosare cu mesaje
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/mime.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/mime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3b36271937
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/mime.properties
@@ -0,0 +1,154 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by libmime to emit header display in HTML
+#
+
+# Mail subject
+## @name MIME_MHTML_SUBJECT
+## @loc None
+1000=Subiect
+
+# Resent-Comments
+## @name MIME_MHTML_RESENT_COMMENTS
+## @loc
+1001=Comentarii retrimitere
+
+# Resent-Date
+## @name MIME_MHTML_RESENT_DATE
+## @loc
+1002=Retrimis la data
+
+# Resent-Sender
+## @name MIME_MHTML_RESENT_SENDER
+## @loc
+1003=Retrimis-expeditor
+
+# Resent-From
+## @name MIME_MHTML_RESENT_FROM
+## @loc
+1004=Retrimis de la
+
+# Resent-To
+## @name MIME_MHTML_RESENT_TO
+## @loc
+1005=Retrimis către
+
+# Resent-CC
+## @name MIME_MHTML_RESENT_CC
+## @loc
+1006=CC retrimitere
+
+# Date
+## @name MIME_MHTML_DATE
+## @loc
+1007=Dată
+
+# Sender
+## @name MIME_MHTML_SENDER
+## @loc
+1008=Expeditor
+
+# From
+## @name MIME_MHTML_FROM
+## @loc
+1009=de la
+
+# Reply-To
+## @name MIME_MHTML_REPLY_TO
+## @loc
+1010=Răspuns către
+
+# Organization
+## @name MIME_MHTML_ORGANIZATION
+## @loc
+1011=Organizație
+
+# To
+## @name MIME_MHTML_TO
+## @loc
+1012=Către
+
+# CC
+## @name MIME_MHTML_CC
+## @loc
+1013=CC
+
+# Newsgroups
+## @name MIME_MHTML_NEWSGROUPS
+## @loc
+1014=Grupuri de discuții
+
+# Followup-To
+## @name MIME_MHTML_FOLLOWUP_TO
+## @loc
+1015=Urmare la
+
+# References
+## @name MIME_MHTML_REFERENCES
+## @loc
+1016=Referințe
+
+# Message ID
+## @name MIME_MHTML_MESSAGE_ID
+## @loc
+1021=ID mesaj
+
+# BCC
+## @name MIME_MHTML_BCC
+## @loc
+1023=BCC
+
+# Link to doc
+## @name MIME_MSG_LINK_TO_DOCUMENT
+## @loc
+1026=Link către document
+
+# Get Doc info
+## @name MIME_MSG_DOCUMENT_INFO
+## @loc
+1027=<B>Informații document:</B>
+
+# Msg Attachment
+## @name MIME_MSG_ATTACHMENT
+## @loc
+1028=Atașament
+
+# default attachment name
+## @name MIME_MSG_DEFAULT_ATTACHMENT_NAME
+## @loc
+# LOCALIZATION NOTE (1040): Do not translate "%s" below.
+# Place the %s where you wish the part number of the attachment to appear
+1040=Partea %s
+
+# default forwarded message prefix
+## @name MIME_FORWARDED_MESSAGE_HTML_USER_WROTE
+## @loc
+1041=-------- Mesaj redirecționat --------
+
+# Partial Message Truncated
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED=Trunchiat!
+
+# Partial Message Truncated Explanation
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION=Acest mesaj depășește dimensiunea maximă setată în configurația contului, de aceea s-au descărcat de pe serverul de mail doar primele câteva linii.
+
+# Partial Message Not Downloaded
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED=Nedescărcat
+
+# Partial Message Not Downloaded Explanation
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION=S-a descărcat de pe serverul de mail doar antetul acestul mesaj.
+
+# MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST=Descarcă restul mesajului.
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/mimeheader.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/mimeheader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..83796936ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/mimeheader.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by libmime for header display in XML & HTML
+#
+TO=Către
+BCC=BCC
+CC=CC
+DATE=Dată
+DISTRIBUTION=Distribuție
+FCC=FCC
+FOLLOWUP-TO=Urmare la
+FROM=de la
+STATUS=Stare
+LINES=Rânduri
+MESSAGE-ID=ID mesaj
+MIME-VERSION=Versiune MIME
+NEWSGROUPS=Grupuri de discuții
+ORGANIZATION=Organizație
+REFERENCES=Referințe
+REPLY-TO=Răspuns către
+RESENT-COMMENTS=Comentarii retrimitere
+RESENT-DATE=Retrimis la data
+RESENT-FROM=Retrimis de la
+RESENT-MESSAGE-ID=ID mesaj retrimis
+RESENT-SENDER=Retrimis-expeditor
+RESENT-TO=Retrimis către
+RESENT-CC=CC retrimitere
+SENDER=Expeditor
+SUBJECT=Subiect
+APPROVED-BY=Aprobat de
+USER-AGENT=Agent utilizator
+FILENAME=Nume fișier
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d5e3053738
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY emailSectionHdr.label "E-mail">
+<!ENTITY readMsgsLink.label "Citește corespondența">
+<!ENTITY composeMsgLink.label "Scrie un mesaj nou">
+
+<!ENTITY newsSectionHdr.label "Grupuri de discuții">
+<!ENTITY subscribeNewsLink.label "Gestionează abonamentele la grupuri de discuții">
+
+<!ENTITY feedsSectionHdr.label "Fluxuri">
+<!ENTITY subscribeFeeds.label "Gestionează abonamentele">
+
+<!ENTITY chat.label "Chat">
+
+<!ENTITY accountsSectionHdr.label "Conturi">
+<!ENTITY subscribeImapFolders.label "Gestionează abonamentele la dosare">
+<!ENTITY settingsLink.label "Vezi setările acestui cont">
+<!ENTITY setupNewAcct.label "Configurează un cont:">
+
+<!ENTITY advFeaturesSectionHdr.label "Funcționalități avansate">
+<!ENTITY searchMsgsLink.label "Caută mesaje">
+<!ENTITY filtersLink.label "Gestionează filtrele de mesaje">
+<!ENTITY junkSettings.label "Setări pentru mesaje nesolicitate">
+<!ENTITY offlineLink.label "Setări pentru lucru offline">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c4e14bc652
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,114 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY toField4.label "Către">
+<!ENTITY fromField4.label "De la">
+<!ENTITY senderField4.label "Expeditor">
+<!ENTITY author.label "Autor">
+<!ENTITY organizationField4.label "Organizația">
+<!ENTITY replyToField4.label "Răspuns la">
+
+<!ENTITY subjectField4.label "Subiect">
+<!ENTITY ccField4.label "Cc">
+<!ENTITY bccField4.label "Bcc">
+<!ENTITY newsgroupsField4.label "Grupuri de discuții">
+<!ENTITY followupToField4.label "Răspunzi la">
+<!ENTITY tagsHdr4.label "Etichete">
+<!ENTITY dateField4.label "Data">
+<!ENTITY userAgentField4.label "Agent utilizator">
+<!ENTITY referencesField4.label "Referințe">
+<!ENTITY messageIdField4.label "ID mesaj">
+<!ENTITY inReplyToField4.label "Ca răspuns la">
+<!ENTITY originalWebsite4.label "Site web">
+
+<!ENTITY hdrArchiveButton1.label "Arhivează">
+<!ENTITY hdrArchiveButton1.tooltip "Arhivează acest mesaj">
+<!ENTITY hdrSmartReplyButton1.label "Răspuns rapid">
+<!ENTITY hdrReplyButton1.label "Răspunde">
+<!ENTITY hdrReplyButton2.tooltip "Răspunde expeditorului acestui mesaj">
+<!ENTITY hdrReplyAllButton1.label "Răspunde tuturor">
+<!ENTITY hdrReplyAllButton1.tooltip "Răspunde expeditorului și tuturor destinatarilor">
+<!ENTITY hdrReplyListButton1.label "Răspunde listei">
+<!ENTITY hdrReplyListButton1.tooltip "Răspunde listei de adrese">
+<!ENTITY hdrFollowupButton1.label "Urmărește">
+<!ENTITY hdrFollowupButton1.tooltip "Postează un răspuns la acest grup de discuții">
+<!ENTITY hdrForwardButton1.label "Redirecționează">
+<!ENTITY hdrForwardButton1.tooltip "Redirecționează acest mesaj">
+<!ENTITY hdrJunkButton1.label "Nesolicitat">
+<!ENTITY hdrJunkButton1.tooltip "Marchează mesajul ca nesolicitat">
+<!ENTITY hdrTrashButton1.label "Șterge">
+<!ENTITY hdrTrashButton1.tooltip "Șterge acest mesaj">
+
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowFull.label "Afișează pictograme și text">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowFull.accesskey "A">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowIcons.label "Afișează doar pictograme">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowIcons.accesskey "i">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowText.label "Afișează doar text">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowText.accesskey "t">
+<!ENTITY hdrViewToolbarAlwaysReplySender.label "Afișează întotdeauna răspunsul către expeditor">
+<!ENTITY hdrViewToolbarAlwaysReplySender.accesskey "r">
+
+<!ENTITY otherActionsButton2.label "Mai multe">
+<!ENTITY otherActionsButton.tooltip "Mai multe acțiuni">
+<!ENTITY otherActionsOpenConversation1.label "Deschide în conversație">
+<!ENTITY otherActionsOpenConversation1.accesskey "c">
+<!ENTITY otherActionsOpenInNewWindow1.label "Deschide într-o fereastră nouă">
+<!ENTITY otherActionsOpenInNewWindow1.accesskey "W">
+<!ENTITY otherActionsOpenInNewTab1.label "Deschide într-o filă nouă">
+<!ENTITY otherActionsOpenInNewTab1.accesskey "t">
+<!ENTITY markAsReadMenuItem1.label "Marchează ca citit">
+<!ENTITY markAsReadMenuItem1.accesskey "r">
+<!ENTITY markAsUnreadMenuItem1.label "Marchează ca necitit">
+<!ENTITY markAsUnreadMenuItem1.accesskey "r">
+<!ENTITY saveAsMenuItem1.label "Salvează ca…">
+<!ENTITY saveAsMenuItem1.accesskey "S">
+<!ENTITY viewSourceMenuItem1.label "Vizualizează sursa">
+<!ENTITY viewSourceMenuItem1.accesskey "V">
+<!ENTITY otherActionsPrint1.label "Tipărește…">
+<!ENTITY otherActionsPrint1.accesskey "p">
+
+<!-- Attachment bar context menu items -->
+<!ENTITY startExpandedCmd.label "Afișează inițial panoul de atașamente">
+<!ENTITY startExpandedCmd.accesskey "S">
+
+<!-- Attachment context menu items -->
+<!ENTITY openAttachmentCmd.label "Deschide">
+<!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.label "Salvează ca…">
+<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY detachAttachmentCmd.label "Elimină atașamentul…">
+<!ENTITY detachAttachmentCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY deleteAttachmentCmd.label "Șterge">
+<!ENTITY deleteAttachmentCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY openAllAttachmentsCmd.label "Deschide toate…">
+<!ENTITY openAllAttachmentsCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.label "Salvează toate…">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.label "Elimină toate atașamentele…">
+<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.label "Șterge toate atașamentele…">
+<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.accesskey "e">
+
+<!ENTITY openAttachment.tooltip "Deschide fișierul atașat">
+
+<!ENTITY detachedAttachmentFolder.show.label "Deschide dosarul în care se află">
+<!ENTITY detachedAttachmentFolder.show.accesskey "F">
+<!ENTITY detachedAttachmentFolder.showMac.label "Afișează în Finder">
+<!ENTITY detachedAttachmentFolder.showMac.accesskey "F">
+
+<!-- Attachment toolbar items -->
+<!ENTITY saveAttachmentButton1.label "Salvează">
+<!ENTITY saveAttachmentButton1.tooltip "Salvează fișierul atașat">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsButton1.label "Salvează tot">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsButton1.tooltip "Salvează toate fișierele atașate">
+
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "Copiază locația linkului">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "C">
+
+<!ENTITY CopyMessageId.label "Copiază Message-ID">
+<!ENTITY CopyMessageId.accesskey "C">
+<!ENTITY OpenMessageForMsgId.label "Deschide mesajul pentru ID">
+<!ENTITY OpenMessageForMsgId.accesskey "h">
+<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.label "Deschide browserul cu Message-ID">
+<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.accesskey "b">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6fa3e831df
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOfflineFolders.xul-->
+
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xhtml and msgSelectOfflineFolders.xhtml-->
+
+<!ENTITY MsgSynchronize.label "Descărcarea și sincronizarea de mesaje">
+<!ENTITY MsgSelect.label "Elemente pentru utilizarea offline">
+<!ENTITY MsgSyncDesc.label "Dacă ai selectat deja dosare de e-mail sau grupuri de discuții pentru utilizare offline, le poți descărca și/sau sincroniza acum. Altminteri, folosește butonul „Selectează” pentru a alege dosare de e-mail și grupuri de discuții pentru utilizare offline.">
+<!ENTITY MsgSyncDirections.label "Descarcă și sincronizează:">
+<!ENTITY syncTypeMail.label "Mesajele e-mail">
+<!ENTITY syncTypeMail.accesskey "M">
+<!ENTITY syncTypeNews.label "Mesajele grupului de discuții">
+<!ENTITY syncTypeNews.accesskey "j">
+<!ENTITY sendMessage.label "Trimite mesajele neexpediate">
+<!ENTITY sendMessage.accesskey "T">
+<!ENTITY workOffline.label "Treci în modul offline imediat ce se termină descărcarea și/sau sincronizarea">
+<!ENTITY workOffline.accesskey "e">
+<!ENTITY selectButton.label "Selectează…">
+<!ENTITY selectButton.accesskey "e">
+<!ENTITY MsgSelectDesc.label "Alegi dosarele de e-mail și grupurile de discuții pentru utilizare offline.">
+<!ENTITY MsgSelectInd.label "Descărcare">
+<!ENTITY MsgSelectItems.label "Dosare și grupuri de discuții">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..34a703906e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+
+<!ENTITY viewPicker.label "Perspectivă:">
+<!ENTITY viewPicker.accesskey "i">
+<!ENTITY viewAll.label "Toate">
+<!ENTITY viewAll.accesskey "a">
+<!ENTITY viewUnread.label "Necitite">
+<!ENTITY viewUnread.accesskey "N">
+<!ENTITY viewNotDeleted.label "Nu este șters">
+<!ENTITY viewNotDeleted.accesskey "N">
+<!ENTITY viewTags.label "Etichete">
+<!ENTITY viewTags.accesskey "t">
+<!ENTITY viewCustomViews.label "Vederi personalizate">
+<!ENTITY viewCustomViews.accesskey "V">
+<!ENTITY viewVirtualFolder.label "Salvează vederea ca un dosar…">
+<!ENTITY viewVirtualFolder.accesskey "S">
+<!ENTITY viewCustomizeView.label "Personalizează…">
+<!ENTITY viewCustomizeView.accesskey "P">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bfc9d24da9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+## Msg Mdn Report strings
+MsgMdnDisplayed=Notă: Această confirmare de primire doar confirmă că mesajul a fost afișat pe calculatorul destinatarului. Nu există nici o garanție că destinatarul a citit sau a înțeles conținutul mesajului.
+MsgMdnDispatched=Mesajul a fost tipărit, trimis pe fax sau redirecționat fără să fi fost afișat destinatarului. Nu există nicio garanție că destinatarul îl va citi mai târziu.
+MsgMdnProcessed=Mesajul a fost procesat de clientul de mail al destinatarului fără a fi afișat. Nu există nici o garanție că mesajul va fi citit mai târziu.
+MsgMdnDeleted=Mesajul a fost șters. Nu se știe dacă destinatarul l-a citit sau nu. Destinatarul ar putea să-l recupereze ulterior și să-l citească.
+MsgMdnDenied=Destinatarul mesajului nu vrea să va trimită o confirmare de primire.
+MsgMdnFailed=A avut loc o eroare. Nu s-a putut genera sau trimite înapoi o confirmare de primire corectă.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MsgMdnMsgSentTo=Aceasta este o confirmare de primire pentru mesajul pe care l-ați trimis către %S.
+MdnDisplayedReceipt=Confirmare de primire (afișat)
+MdnDispatchedReceipt=Confirmare de primire (trimis)
+MdnProcessedReceipt=Confirmare de primire (procesat)
+MdnDeletedReceipt=Confirmare de primire (șters)
+MdnDeniedReceipt=Confirmare de primire (refuzat)
+MdnFailedReceipt=Confirmare de primire (eșuat)
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cbfd479d09
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Sumarul mesajului">
+<!ENTITY selectedmessages.label "Mesaje selectate">
+<!ENTITY archiveButton.label "Arhivează">
+<!ENTITY deleteButton.label "Șterge">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8d8404ee2e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (numConversations): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of conversations (threads or solitary messages) selected. #1 is the
+# number of conversations.
+numConversations=#1 conversație; #1 conversații; #1 de conversații
+
+# LOCALIZATION NOTE (atLeastNumConversations): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of conversations (threads or solitary messages) selected. #1 is the
+# number of conversations. We use this when we didn't actually scan the entire
+# list of selected messages, so there may be more conversations than reported
+# (or maybe not!).
+atLeastNumConversations=#1+ conversație; #1+ conversații; #1+ de conversații
+
+# LOCALIZATION NOTE (numMessages): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of messages in a thread. #1 is the number of messages.
+numMessages=#1 mesaj;#1 mesaje;#1 de mesaje
+
+# LOCALIZATION NOTE (numUnread): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of unread messages in a thread; meant to be appended to
+# "numMessages". #1 is the number of unread messages.
+numUnread=, #1 necitit;, #1 necitite;, #1 necitite
+
+# LOCALIZATION NOTE (numIgnored): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of ignored messages in a thread; meant to be appended to
+# "numMessages". #1 is the number of ignored messages.
+numIgnored=, #1 ignorat;#1 ignorate;#1 ignorate
+
+# LOCALIZATION NOTE (atLeastNumIgnored): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of ignored messages in a thread; meant to be appended to
+# "numMessages". #1 is the number of ignored messages. We use this when we
+# didn't actually scan the entire list of selected messages, so there may be
+# more ignored messages than reported (or maybe not!).
+atLeastNumIgnored=, #1+ ignorat;#1+ ignorate;#1+ ignorate
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSubject): What to display for a message if it has no
+# subject.
+noSubject=(fără subiect)
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesTotalSize): A message indicating the total size on
+# disk of the selected messages. #1 is the size, e.g. "123 KB".
+messagesTotalSize=Aceste mesaje ocupă #1.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesTotalSizeMoreThan): A message indicating the total
+# size on disk of the selected messages. #1 is the size, e.g. "123 KB". We use
+# this when we didn't actually scan the entire list of selected messages, so
+# this is a *minimum* size.
+messagesTotalSizeMoreThan=Aceste mesaje ocupă mai mult de #1.
+
+# LOCALIZATION NOTE (maxCountExceeded): A message to let the user know that not
+# all of the selected messages were summarized. #1 is the total number of
+# messages selected and #2 is the number of messages actually shown.
+maxCountExceeded= (Notă: sunt selectate #1 mesaje, sunt afișate primele #2)
+
+# LOCALIZATION NOTE (maxThreadCountExceeded): A message to let the user know that
+# not all of the selected thread were summarized. #1 is the total number of
+# threads selected and #2 is the number of threads actually shown.
+maxThreadCountExceeded= (Notă: sunt selectate #1 conversații, sunt afișate primele #2)
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7ec6b6b681
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Labels -->
+
+<!ENTITY newFolderDialog.title "Dosar nou">
+<!ENTITY name.label "Nume:">
+<!ENTITY name.accesskey "N">
+<!ENTITY description.label "Creează ca dosar sub:">
+<!ENTITY description.accesskey "C">
+<!ENTITY folderRestriction1.label "Acest server impune restricța ca dosarele să fie doar de două tipuri.">
+<!ENTITY folderRestriction2.label "Noul dosar va conține:">
+<!ENTITY foldersOnly.label "Doar dosare">
+<!ENTITY messagesOnly.label "Doar mesaje">
+<!ENTITY accept.label "Creează dosar">
+<!ENTITY accept.accesskey "r">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/news.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/news.properties
new file mode 100644
index 0000000000..92471825f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/news.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+downloadHeadersTitlePrefix=Descarcă anteturile
+downloadHeadersInfoText=Există %S anteturi noi de mesaje de descărcat pentru acest grup de discuții.
+cancelDisallowed=Mesajul acesta nu pare a fi trimis de tine.  Nu poți anula decât trimiterile tale, nu și pe cele ale altora.
+cancelConfirm=Sigur vrei să anulezi acest mesaj?
+messageCancelled=Mesajul a fost anulat.
+enterUserPassTitle=Nume de utilizator și parolă necesare pentru serverul de grupuri de discuții
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassServer): %S is the server being accessed
+enterUserPassServer=Te rugăm să introduci un nume de utilizator și o parolă pentru %S:
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassGroup): %1$S is a specific newsgroup to set
+# the password for; %2$S is the server from which the newsgroup is accessed
+enterUserPassGroup=Te rugăm să introduci un nume de utilizator și o parolă pentru %1$S pe %2$S:
+okButtonText=Descarcă
+
+noNewMessages=Nu există mesaje noi pe sever.
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current
+# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and
+# %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupHeaders=Se descarcă antetul %1$S din %2$S pentru %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME
+# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being
+# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the
+# newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupFilteringHeaders=Se obțin anteturile pentru filtrele: %1$S (%2$S/%3$S) pe %4$S
+downloadingArticles=Descarc articolele %S-%S
+bytesReceived=Se descarcă grupurile de discuții: %S primite (%SKO citiți la %SKO/sec)
+downloadingArticlesForOffline=Descarc articolele %S-%S în %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from.
+autoUnsubscribeText=Grupul de discuții %1$S pare că nu există pe gazda %2$S. Vrei să te dezabonezi de la el?
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup.
+autoSubscribeText=Vrei să te abonezi la %1$S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP"
+# Error - server error
+## @name NNTP_ERROR_MESSAGE
+## @loc None
+-304=A apărut o eroare NNTP: \u0020
+
+# Error - newsgroup scan error
+## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR
+## @loc None
+-305=A apărut o eroare NNTP. Scanarea grupurilor de discuții este incompletă. Încearcă din nou afișarea tuturor grupurilor de discuții
+
+# Error - NNTP authinfo failure
+## @name NNTP_AUTH_FAILED
+## @loc None
+-260=A apărut o eroare la autorizare. Te rugăm să încerci să îți introduci din nou numele/parola.
+
+# Error - TCP error
+## @name TCP_ERROR
+## @loc None
+-206=A apărut o eroare de comunicație. Încearcă să te conectezi din nou. Eroare TCP:
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/newsError.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/newsError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c4aac5f0de
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/newsError.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsError.title): The title of the news error page.
+ Not generally visible. -->
+<!ENTITY newsError.title "A apărut o problemă la încărcarea articolului">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (articleNotFound.title): The main heading for the news
+ error page. -->
+<!ENTITY articleNotFound.title "Articolul nu a fost găsit">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (articleNotFound.desc): A longer description for the news
+ error page. -->
+<!ENTITY articleNotFound.desc "Serverul de grupuri de discuții raportează că nu poate găsi articolul.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (serverResponded.title): A string preceding the text
+ response from the newsgroup server describing the error. -->
+<!ENTITY serverResponded.title "Serverul de grupuri de discuții a răspuns:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (articleExpired.title): A string explaining that the
+ article may have expired. -->
+<!ENTITY articleExpired.title "Poate a expirat articolul?">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trySearching.title): A string preceding the message's
+ ID. -->
+<!ENTITY trySearching.title "Încearcă să cauți articolul:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (removeExpiredArticles.title): The label for the button
+ to remove all expired articles from the newsgroup. -->
+<!ENTITY removeExpiredArticles.title "Elimină toate articolele expirate">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/offline.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/offline.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ce787e0ec6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/offline.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Messages Prompt
+downloadMessagesWindowTitle1=Descărcare mesaje
+downloadMessagesLabel1=Vrei să descarci mesajele pentru folosire offline înainte de a te deconecta?
+downloadMessagesCheckboxLabel1=Întreabă întotdeauna înainte de a mă deconecta
+downloadMessagesNow2=&Descarcă acum
+
+# Send Messages Prompt
+sendMessagesWindowTitle1=Mesaje netrimise
+sendMessagesLabel2=Vrei să trimiți mesajele netrimise acum?
+sendMessagesCheckboxLabel1=Întreabă întotdeauna înainte de a mă conecta online
+sendMessagesNow2=&Trimite acum
+
+processMessagesLater2=&Mai târziu
+
+# GetMessages While Offline Prompt
+getMessagesOfflineWindowTitle1=Obținere mesaje
+getMessagesOfflineLabel1=Acum ești offline. Vrei să te conectezi online și să preiei mesajele noi?
+
+# Send Messages Offline Prompt
+sendMessagesOfflineWindowTitle1=Mesaje netrimise
+sendMessagesOfflineLabel1=Acum ești offline. Vrei să te conectezi online și să trimiți mesajele netrimise?
+
+offlineTooltip=Ești în prezent offline.
+onlineTooltip=Ești în prezent online.
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0cf93866d3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Lucru în mod conectat
+desc=Vrei să te conectezi online acum?\n\n(Dacă alegi să lucrezi offline, poți să te conectezi online mai târziu: selectează „Offline” din meniul „Fișier” și apoi debifează „Lucrează offline”.)
+workOnline=Lucrează conectat
+workOffline=Lucrează offline
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2bee066836
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the Outlook import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name OUTLOOKIMPORT_NAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
+2000=Outlook
+
+# Description of import module
+## @name OUTLOOKIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2010): In this item, don't translate "Outlook"
+2010=Mesaje, agende de contacte și setări din Outlook
+
+# Success message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%S" or "%d"
+## The variable %S will receive the name of the mailbox
+## The variable %d will receive the number of messages
+2002=Cutia poștală %S, %d mesaje importate
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
+## @loc None
+2003=Parametru greșit dat importării cutiei poștale.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the mailbox
+2004=Eroare la importarea cutiei poștale %S, se poate ca nu toate mesajele să fie importate.
+
+# Address book name
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRNAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "Outlook"
+2005=Agende de contacte din Outlook
+
+# Description
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2006=Agenda de contacte importată %S
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2007=Parametru greșit dat importării agendei de contacte.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2008): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2008=Eroare la accesarea fișierului cu agenda de contacte %S.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2009=Eroare la importarea agendei de contacte %S, s-ar putea să nu fi fost importate toate adresele.
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/pgpmime.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/pgpmime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..290299bd48
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/pgpmime.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the pgpmime content type handler
+#
+
+# LOCALIZATION NOTE(pgpMimeNeedsAddon): The text can contain HTML tags.
+pgpNotAvailable=Acesta este un mesaj criptat OpenPGP, dar suportul pentru decriptarea OpenPGP nu este disponibil.
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
new file mode 100644
index 0000000000..259711a034
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings
+descriptionApplications=Următoarele aplicații pot fi folosite pentru fișiere %S.
+
+handleProtocol=Linkuri de tip %S
+handleFile=Conținut de tip %S
+
+descriptionWebApp=Această aplicație web este găzduită la:
+descriptionLocalApp=Această aplicație se găsește la:
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c00327ca23
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dialog_removeAccount):
+# %S will be replaced with the user-defined name of a storage account.
+dialog_removeAccount=Sigur vrei să ștergi contul „%S”?
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProvider):
+# %S will be replace with the display name of a provider, e.g. DropBox
+addProvider=Adaugă %S
+
+notConfiguredYet=Acest cont încă nu este configurat
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties
new file mode 100644
index 0000000000..773a8a00dd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Content of preview conversation for chat message styles
+default=Implicit
+nick1=Florian
+buddy1=florian@im.instantbird.org
+nick2=Patrick
+buddy2=patrick@im.instantbird.org
+message1=Salut! :-)
+message2=Ce mai faci?
+message3=Încerc Thunderbird! ;-)
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0b102047b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Junk
+confirmResetJunkTrainingTitle=Confirmă
+confirmResetJunkTrainingText=Sigur vrei să resetezi datele de învățare ale filtrului adaptiv?
+
+#### Downloads
+desktopFolderName=Spațiu de lucru
+myDownloadsFolderName=Descărcările mele
+chooseAttachmentsFolderTitle=Alege dosarul
+
+#### Applications
+
+fileEnding=Fișier %S
+saveFile=Salvează fișierul
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=Folosește %S
+useDefault=Folosește %S (implicit)
+
+useOtherApp=Folosește altceva…
+fpTitleChooseApp=Selectează aplicația ajutătoare
+manageApp=Detalii privind aplicația…
+alwaysAsk=Întreabă întotdeauna
+delete=Șterge acțiunea
+confirmDeleteTitle=Șterge acțiunea
+confirmDeleteText=Sigur vrei să ștergi această acțiune?
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)")
+typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt):
+# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx")
+typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt):
+# %1$S = type (for example "application/pdf")
+# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx")
+typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S)
+
+#### Sound Notifications
+soundFilePickerTitle=Alege un sunet
+
+#### Remote content
+imagepermissionstext=Poți să specifici ce site-uri web pot încărca imagini și alte conținuturi de la distanță. Poți permite și tot conținutul de la distanță în funcție de adresa de e-mail a expeditorului. Tastează adresa site-ului sau adresa de e-mail pe care vrei să o gestionezi și apoi dă clic pe „Blochează” sau „Permite”.
+imagepermissionstitle=Excepții - Conținut de la distanță
+
+#### Cookies
+cookiepermissionstitle=Excepții - Cookie-uri
+cookiepermissionstext=Poți specifica ce site-uri web pot folosi cookie-uri întotdeauna sau niciodată. Tastează adresa exactă a site-ului pe care vrei să o gestionezi și apoi dă clic pe Blochează, Permite pentru sesiune sau Permite.
+
+#### Cookie Viewer
+hostColon=Gazdă:
+domainColon=Domeniu:
+forSecureOnly=Numai conexiuni criptate
+forAnyConnection=Orice tip de conexiune
+expireAtEndOfSession=la sfârșitul sesiunii
+
+noCookieSelected=<niciun cookie selectat>
+cookiesAll=Pe calculator sunt stocate următoarele cookie-uri:
+cookiesFiltered=Următoarele cookie-uri se potrivesc căutării tale:
+# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# If you need to display the number of selected elements in your language,
+# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
+# For example this is the English string with numbers:
+# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
+removeSelectedCookies=Elimină #1 selectat;Elimină #1 selectate;Elimină #1 selectate
+defaultUserContextLabel=Fără
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache.
+# e.g., "Your cache is currently using 200 MB"
+# %1$S = size
+# %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualDiskCacheSize=Memoria cache folosește acum %1$S %2$S din spațiul de pe disc
+actualDiskCacheSizeCalculated=Se calculează mărimea memoriei cache…
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name
+labelDefaultFont=Implicit (%S)
+labelDefaultFontUnnamed=Implicit
+
+# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale,
+# e.g. English (United States)
+appLocale.label=Limba folosită de aplicație: %S
+appLocale.accesskey=o
+# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
+# e.g. German (Germany)
+rsLocale.label=Limba din setările regionale: %S
+rsLocale.accesskey=e
+
+applications-type-pdf = Format de document portabil (PDF)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=Previzualizează în %S
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/prefs.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/prefs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b12c83641f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/prefs.properties
@@ -0,0 +1,90 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the Account Wizard
+#
+enterValidEmail=Te rugăm să introduci o adresă de e-mail validă.
+accountNameExists=Există deja un cont cu acest nume. Te rugăm să introduci un nume de cont diferit.
+accountNameEmpty=Numele de utilizator nu poate să fie gol.
+modifiedAccountExists=Există deja un cont cu acest nume de utilizator sau de server. Te rugăm să introduci un nume diferit de utilizator și/sau server.
+userNameChanged=Numele tău de utilizator a fost actualizat. S-ar putea să fie nevoie să îți actualizezi și adresa de e-mail și/sau numele de utilizator asociate acestui cont.
+serverNameChanged=Denumirea serverului a fost schimbată. Te rugăm să verifici dacă dosarele folosite de filtre există pe serverul nou.
+# LOCALIZATION NOTE (junkSettingsBroken): %1$S is the account name
+junkSettingsBroken=Există o problemă la setările mesajelor nesolicitate din contul „%1$S". Vrei să le revezi înainte de a salva setările contului?
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;)
+localDirectoryChanged=%1$S necesită repornire pentru a aplica modificările în directorul de setări locale.
+localDirectoryRestart=Repornire
+userNameEmpty=Numele de utilizator nu poate să fie gol.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryInvalid): %1$S is path to folder
+localDirectoryInvalid=Calea directorului local „%1$S" este nevalidă. Te rugăm să alegi alt director.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryNotAllowed): %1$S is path to folder
+localDirectoryNotAllowed=Calea directorului local „%1$S” nu este potrivită pentru stocarea de mesaje. Te rugăm să alegi un alt director.
+# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message
+# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard)
+# do not localize "\n\n"
+cancelWizard=Sigur vrei să ieși din asistentul de conturi?\n\nDacă ieși, vei pierde datele introduse, iar contul nu va fi creat.
+accountWizard=Asistent conturi
+WizardExit=Părăsește
+WizardContinue=Renunță
+# when the wizard already has a domain (Should we say something different?)
+enterValidServerName=Te rugăm să introduci un nume de server valid.
+failedRemoveAccount=Eșec de eliminare a acestui cont.
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name
+accountName=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE: confirmDeferAccountWarning: do not localize "\n\n", it means a new empty line in the string.
+confirmDeferAccountWarning=Dacă stochezi mesajele noi din acest cont în căsuța poștală a unui alt cont, nu vei mai putea accesa mesajele deja descărcate. Dacă ai mesaje e-mai în acest cont, copiază-le mai întâi în alt cont.\n\nDacă ai filtre care triază mesajele e-mail la intrarea în acest cont, trebuie să le dezactivezi sau să schimbi dosarul de destinație. Dacă alte conturi au dosare speciale în acest cont (mesaje trimise, mesaje nefinalizate, șabloane, arhive, mesaje nesolicitate), trebuie să le muți în alt cont.\n\nMai vrei să stochezi mesajele de e-mail ale contului în alt cont?
+confirmDeferAccountTitle=Vrei să muți contul?
+
+directoryAlreadyUsedByOtherAccount=Directorul specificat în setarea Director local este deja utilizat de contul „%S”. Te rugăm să alegi alt director.
+directoryParentUsedByOtherAccount=Un director-părinte al directorului specificat în setarea Director local este deja utilizat de contul „%S". Te rugăm să alegi un alt director.
+directoryChildUsedByOtherAccount=Un subdirector al directorului specificat în setarea Director local este deja utilizat de contul „%S". Te rugăm să alegi un alt director.
+#Provide default example values for sample email address
+exampleEmailUserName=utilizator
+exampleEmailDomain=exemplu.ro
+emailFieldText=Adresa de e-mail:
+#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain
+defaultEmailText=Introdu-ți adresa de e-mail. Aceasta e adresa pe care ceilalți o vor folosi pentru a-ți trimite mesaje (de exemplu, „%1$S@%2$S”).
+#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username
+customizedEmailText=Introdu-ți %2$S de la %1$S (de exemplu, dacă adresa ta de e-mail de la %1$S este „%3$S”, %2$S tău este „%4$S”).
+
+# account manager stuff
+prefPanel-server=Setări pentru server
+prefPanel-copies=Copii și dosare
+prefPanel-synchronization=Sincronizare și stocare
+prefPanel-diskspace=Spațiu pe disc
+prefPanel-addressing=Redactare și adrese
+prefPanel-junk=Setări pentru mesajele nesolicitate
+## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP"
+prefPanel-smtp=Server de trimitere (SMTP)
+
+# account manager multiple identity support
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S
+identity-list-title=Identități pentru %1$S
+
+identityDialogTitleAdd=Identitate nouă
+## LOCALIZATION NOTE (identityDialogTitleEdit): %S is the identity name
+identityDialogTitleEdit=Editează %S
+
+identity-edit-req=Trebuie să specifici o adresă de e-mail validă pentru această identitate.
+identity-edit-req-title=Eroare la crearea identității
+
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm): %S is the identity name
+# and should be put on a new line. The new line is produced with the "\n" string.
+identity-delete-confirm=Sigur vrei să ștergi identitatea\n%S?
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm-title): %S is the account name
+identity-delete-confirm-title=Se șterge identitatea %S
+identity-delete-confirm-button=Șterge
+
+choosefile=Alege un fișier
+
+forAccount=Pentru contul „%S”
+
+removeFromServerTitle=Confirmă ștergerea automată definitivă a mesajelor
+removeFromServer=Aceste setări vor șterge definitiv mesajele vechi de pe serverul la distanță ȘI din spațiul de stocare local. Sigur vrei să continui?
+
+confirmSyncChangesTitle=Confirmă schimbările sincronizării
+confirmSyncChanges=Setările de sincronizare a mesajelor au fost modificate.\n\nVrei să le salvezi?
+confirmSyncChangesDiscard=Înlătură
+
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cd080db5ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd
@@ -0,0 +1,269 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.toggleBarVisibility.menu.label):
+ The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls
+ whether the quick filter bar is visible.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.toggleBarVisibility.menu.label
+ "Bară de filtrare rapidă">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.toggleBarVisibility.menu.accesskey):
+ The access key for the "View... Toolbars..." menu item label that controls
+ whether the quick filter bar is visible.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.toggleBarVisibility.menu.accesskey
+ "B">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.toggleBarVisibility.appmenu.label):
+ The label to display for the "App Menu... Preferences..." menu item that
+ controls whether the quick filter bar is visible.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.toggleBarVisibility.appmenu.label
+ "Bară de filtrare rapidă">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.toggleBarVisibility.button.tooltip):
+ The tooltip to display when hovering over the button on the tab bar that
+ toggles the visibility of the quick filter bar.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.toggleBarVisibility.button.tooltip
+ "Afișează bara de filtrare rapidă">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.sticky.tooltip):
+ The tooltip to display when the user hovers over the sticky button
+ (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button
+ causes the current filter settings to be retained when the user changes
+ folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text
+ filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.)
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.sticky.tooltip
+ "Păstrează filtrele aplicate când schimbi dosarul">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.unread.label):
+ The label for the filter button that causes us to filter results to only
+ include unread messages.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.unread.label
+ "Necitite">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.unread.tooltip):
+ The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+ include unread messages.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.unread.tooltip
+ "Afișează doar mesajele necitite">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.starred.label):
+ The label for the filter button that causes us to filter results to only
+ include messages that have been starred/flagged.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.starred.label
+ "Cu steluță">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.starred.tooltip):
+ The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+ include messages that have been starred/flagged.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.starred.tooltip
+ "Afișează doar mesajele cu steluță">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.inaddrbook.label):
+ The label for the filter button that causes us to filter results to only
+ include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+ books.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.inaddrbook.label
+ "Persoane de contact">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.inaddrbook.tooltip):
+ The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+ include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+ books.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.inaddrbook.tooltip
+ "Afișează doar mesajele de la persoane din agenda de contacte">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.tags.label):
+ The label for the filter button that causes us to filter results to only
+ include messages with at least one tag on them.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.tags.label
+ "Etichete">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.tags.tooltip):
+ The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+ include messages with at least one tag on them.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.tags.tooltip
+ "Afișează doar mesajele cu etichete">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.attachment.label):
+ The label for the filter button that causes us to filter results to only
+ include messages with attachments.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.attachment.label
+ "Atașamente">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.attachment.tooltip):
+ The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+ include messages with attachments.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.attachment.tooltip
+ "Afișează doar mesajele cu atașamente">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.resultsLabel.some.formatString):
+ This is used to populate the results box; it either displays the
+ number of messages found using this string, that there are no messages
+ (using quickFilterBar.resultsLabel.none), or the box is hidden.
+ This is a pluralizable string used to express the number of messages in
+ the results. We replace the '#1' with the number of messages, otherwise
+ see the following URL For more information:
+ https://developer.mozilla.org/En/Localization_and_Plurals
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.resultsLabel.some.formatString
+ "#1 mesaj;#1 mesaje;#1 de mesaje">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.resultsLabel.none):
+ The contents of the results box when there is a filter active but there
+ are no messages matching the filter.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.resultsLabel.none
+ "Niciun rezultat">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.resultsLabel.minWidth):
+ The minimum width, in pixels, of the results label. Please size this
+ so that a 3 or 4 digit number of messages in the results can be displayed
+ without growing the size of the box. You can tell this has been
+ accomplished if adding a filter constraint that changes the displayed
+ string to your "no results" string does not result in any changes to the
+ size of the text box to the label's right. (If your string for
+ "no results" is longer than the "#### messages" case, then size for that.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.resultsLabel.minWidth
+ "100">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textbox.emptyText.base1):
+ This is the base of the empty text for the text search box. We replace
+ #1 with the contents of the appropriate
+ quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel.* value for the platform.
+ The goal is to convey to the user that typing in the box will filter
+ the messages and that there is a hotkey they can press to get to the
+ box faster.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textbox.emptyText.base1
+ "Filtrează aceste mesaje #1">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.show.key2):
+ This is the key used to show the quick filter bar. -->
+<!ENTITY quickFilterBar.show.key2
+ "k">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel.nonmac):
+ The description of the key-binding to get into the box on windows and
+ linux (which use the control key). This should match the value of
+ quickFilterBar.show.key above.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel2.nonmac
+ "&lt;Ctrl+Shift+K&gt;">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel.mac):
+ The description of the key-binding to get into the box on mac systems.
+ This should match the value of quickFilterBar.show.key above.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel2.mac
+ "&lt;&#x21E7;&#x2318;K&gt;">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.booleanMode.tooltip):
+ Tooltip of the Any of / All of tagging mode selector.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.booleanMode.tooltip "Mod de filtrare a etichetelor">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.booleanModeAny.label):
+ Tooltip of the Any of / All of tagging mode selector.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.booleanModeAny.label "Oricare dintre">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.booleanModeAny.tooltip):
+ Tooltip of the Any of / All of tagging mode selector.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.booleanModeAny.tooltip "Trebuie să corespundă cel puțin unul dintre criteriile de etichete selectate">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.booleanModeAll.label):
+ Tooltip of the Any of / All of tagging mode selector.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.booleanModeAll.label "Toate dintre">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.booleanModeAll.tooltip):
+ Tooltip of the Any of / All of tagging mode selector.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.booleanModeAll.tooltip "Trebuie să corespundă toate criteriile de etichete selectate">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textbox.idealWidth):
+ The number of pixels for the ideal width of the quick filter box textbox.
+ Choose this value so that the emptyText fits nicely with a little bit of
+ extra whitespace.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textbox.idealWidth
+ "320">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textbox.minWidth):
+ The minimum width of the quick filter textbox in pixels. This is the size
+ which we should refuse to flex below. When we hit this size, the buttons
+ with labels will have their labels collapsed.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textbox.minWidth
+ "280">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.explanation.label):
+ This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do.
+ This string should ideally be kept short because the label and the text
+ filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text
+ filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the
+ tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an
+ arrow scroll box.)
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.explanation.label
+ "Filtrează mesajele după:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.sender.label):
+ The button label that toggles whether the text filter searches the message
+ sender for the string.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.sender.label
+ "Expeditor">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.recipients.label):
+ The button label that toggles whether the text filter searches the message
+ recipients (to, cc) for the string.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.recipients.label
+ "Destinatari">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.subject.label):
+ The button label that toggles whether the text filter searches the message
+ subject for the string.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.subject.label
+ "Subiect">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.body.label):
+ The button label that toggles whether the text filter searches the message
+ body for the string.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.body.label
+ "Corp">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.glodaUpsell.continueSearch):
+ The first line of the panel popup that tells the user we found no matches
+ but we can convert to a global search for them.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.glodaUpsell.continueSearch
+ "Continuă această căutare în toate dosarele">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.glodaUpsell.pressEnterAndCurrent):
+ The second line of the panel popup that tells the user we found no matches.
+ This line will have #1 replaced with what the user has typed so far.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.glodaUpsell.pressEnterAndCurrent
+ "Apasă „Enter” din nou pentru a continua căutarea după #1">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f8aa663875
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY dialogTitle "Elimină contul și datele">
+<!ENTITY removeButton.label "Elimină">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "R">
+<!ENTITY removeAccount.label "Elimină informațiile contului">
+<!ENTITY removeAccount.accesskey "a">
+<!ENTITY removeAccount.desc "Elimină doar ceea ce știe &brandShortName; despre acest cont. Nu afectează contul propriu-zis de pe server.">
+<!ENTITY removeData.label "Elimină datele mesajelor">
+<!ENTITY removeData.accesskey "m">
+<!ENTITY removeDataChat.label "Elimină datele conversațiilor">
+<!ENTITY removeDataChat.accesskey "c">
+<!ENTITY removeDataLocalAccount.desc "Elimină toate mesajele, dosarele și filtrele asociate acestui cont de pe discul local. Nu afectează anumite mesaje care pot fi păstrate în continuare pe server. Nu alege această opțiune dacă ai de gând să arhivezi datele locale sau să le refolosești în &brandShortName; mai târziu.">
+<!ENTITY removeDataServerAccount.desc "Elimină toate mesajele, dosarele și filtrele asociate acestui cont de pe discul local. Mesajele și dosarele tale vor fi în continuare păstrate pe server.">
+<!ENTITY removeDataChatAccount.desc "Elimină toate jurnalele de conversații stocate pentru acest cont pe discul local.">
+<!ENTITY showData.label "Afișează locația datelor">
+<!ENTITY showData.accesskey "l">
+<!ENTITY progressPending "Se șterg datele selectate…">
+<!ENTITY progressSuccess "Ștergerea s-a efectuat cu succes.">
+<!ENTITY progressFailure "Ștergerea a eșuat.">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/removeAccount.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/removeAccount.properties
new file mode 100644
index 0000000000..30f04fba60
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/removeAccount.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+removeQuestion=Sigur vrei să elimini contul „%S”?
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..39dbc8bc72
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY renameFolderDialog.title "Redenumire dosar">
+<!ENTITY rename.label "Introdu noul nume pentru dosar:">
+<!ENTITY rename.accesskey "e">
+<!ENTITY accept.label "Redenumește">
+<!ENTITY accept.accesskey "R">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..69dfec1afc
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sanitizeDialog2.title "Șterge istoricul recent">
+
+<!-- XXX rearrange entities to match physical layout when l10n isn't an issue -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (clearTimeDuration.*): "Time range to clear" dropdown.
+ See UI mockup at bug 480169 -->
+<!ENTITY clearTimeDuration.label "Perioadă de șters: ">
+<!ENTITY clearTimeDuration.accesskey "t">
+<!ENTITY clearTimeDuration.lastHour "Ultima oră">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last2Hours "Ultimele două ore">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last4Hours "Ultimele patru ore">
+<!ENTITY clearTimeDuration.today "Astăzi">
+<!ENTITY clearTimeDuration.everything "Totul">
+<!-- Localization note (clearTimeDuration.suffix) - trailing entity for languages
+that require it. -->
+<!ENTITY clearTimeDuration.suffix "">
+
+
+<!ENTITY historyGroup.label "Istoric">
+
+<!ENTITY itemHistory.label "Istoric de navigare">
+<!ENTITY itemHistory.accesskey "g">
+<!ENTITY itemCookies.label "Cookie-urile">
+<!ENTITY itemCookies.accesskey "C">
+<!ENTITY itemCache.label "Cache-ul">
+<!ENTITY itemCache.accesskey "h">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingUndoWarning): Second warning paragraph
+ that appears when "Time range to clear" is set to "Everything". See UI
+ mockup at bug 480169 -->
+<!ENTITY sanitizeEverythingUndoWarning "Această acțiune este ireversibilă.">
+
+<!ENTITY dialog.width "28em">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/seamonkeyImportMsgs.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/seamonkeyImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7340426d81
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/seamonkeyImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#
+# The following are used by the seamonkey import code to display status/error
+# and informational messages
+
+# Short name of import module
+SeamonkeyImportName=SeaMonkey
+
+# Description of import module
+SeamonkeyImportDescription=Importă agende de contacte, mesaje e-mail și conturi din SeaMonkey.
+
+# Success Message for addressbook import
+SeamonkeyImportAddressSuccess=Agendele de contacte au fost importate cu succes.
+
+# Success Message for mail import
+SeamonkeyImportSettingsSuccess=Mesajele locale și conturile au fost importate cu succes.
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fb09fbfd5b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#these need to match nsMsgSearchAttrib interface in nsMsgSearchCore.idl
+#and nsMsgSearchAttribMap in nsMsgSearchAdapter.cpp
+Subject=Subiect
+From=De la
+Body=Conținut
+Date=Dată
+Priority=Prioritate
+Status=Stare
+To=Către
+Cc=Cc
+ToOrCc=Către sau Cc
+AgeInDays=Vechime în zile
+SizeKB=Mărime (KO)
+Tags=Etichete
+# for AB and LDAP
+AnyName=Orice nume
+DisplayName=Nume de afișat
+Nickname=Pseudonim
+ScreenName=Numele pentru mesagerie
+Email=Email
+AdditionalEmail=Altă adresă de e-mail
+AnyNumber=Orice număr
+WorkPhone=Telefon de serviciu
+HomePhone=Telefon de acasă
+Fax=Nr. de fax
+Pager=Nr. de pager
+Mobile=Nr. de mobil
+City=Oraș
+Street=Stradă
+Title=Titlu
+Organization=Organizație
+Department=Departament
+# more mailnews
+FromToCcOrBcc=De la, către, cc sau bcc
+JunkScoreOrigin=Originea scorului de nesolicitare
+JunkPercent=Procent de nesolicitare
+AttachmentStatus=Are sau nu atașamente
+JunkStatus=Mesaj nesolicitat
+Label=Etichetă
+Customize=Personalizare…
+MissingCustomTerm=Termen personalizat lipsă
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/search-operators.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/search-operators.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cbc9302c5a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/search-operators.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+0=conține
+1=nu conține
+2=este
+3=nu este
+4=este gol
+
+5=este înaintea
+6=este după
+
+7=este mai mare ca
+8=este mai mică ca
+
+9=începe cu
+10=se termină cu
+
+11=seamănă cu
+12=LdapDwim
+
+13=este mai mare ca
+14=este mai mică ca
+
+15=Completare nume
+16=e în agenda mea de contacte
+17=nu e în agenda mea de contacte
+18=nu este gol
+19=potriviri
+20=nu se potrivește
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/search.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..48d02dea80
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/search.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# these are the fields that get inserted in the search line
+# for "and" searches, this looks like:
+#
+# searchAnd0 <attribute> searchAnd1 <operator> searchAnd2 <value> searchAnd4
+#
+# for example, in english this looks like:
+# and the [Sender ] [doesn't contain] [John]
+#
+# TODO: need to special-case the first line (filterindex==0)
+
+# filter stuff
+
+searchingMessage=Se caută…
+# LOCALIZATION NOTE (matchesFound): #1 number of matches found
+matchesFound=#1 rezultat găsit;#1 rezultate găsite
+noMatchesFound=Niciun rezultat
+labelForStopButton=Oprește
+labelForSearchButton=Caută
+labelForStopButton.accesskey=O
+labelForSearchButton.accesskey=C
+
+moreButtonTooltipText=Adaugă o nouă regulă
+lessButtonTooltipText=Elimină această regulă
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5886fc74da
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY matchAll.label "Toate condițiile de mai jos">
+<!ENTITY matchAll.accesskey "a">
+<!ENTITY matchAny.label "Oricare din condițiile de mai jos">
+<!ENTITY matchAny.accesskey "a">
+<!ENTITY matchAllMsgs.label "Potrivire la toate mesajele">
+<!ENTITY matchAllMsgs.accesskey "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+ The values below are used to control the widths of the search widgets.
+ Change the values only when the localized strings in the popup menus
+ are truncated in the widgets.
+ -->
+
+<!ENTITY searchTermListAttributesFlexValue "5">
+<!ENTITY searchTermListOperatorsFlexValue "5">
+<!ENTITY searchTermListValueFlexValue "5">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fb96df9393
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# These strings are loaded and represented by the XUL dialog.
+shutdownDialogTitle=Fereastră cu progresul opririi
+taskProgress=Se procesează %1$S din %2$S sarcini
+
+# These strings are loaded by the individual shutdown tasks.
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/smime.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/smime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..91ef31eade
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/smime.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the smime content type handler
+#
+
+## @name NS_MSG_UNABLE_TO_OPEN_FILE
+## LOCALIZATION NOTE: the text can contain HTML tags.
+1000=Acesta este un mesaj <B>CRIPTAT</B> sau <B>SEMNAT</B>.<br> Această aplicație de mail nu suportă mesaje criptate sau semnate.
+
+
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..43a3e109f9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settings.caption "Setări">
+<!ENTITY security.caption "Securitate și autentificare">
+<!ENTITY serverName.label "Denumire server:">
+<!ENTITY serverName.accesskey "s">
+<!ENTITY serverDescription.label "Descriere:">
+<!ENTITY serverDescription.accesskey "D">
+<!ENTITY serverPort.label "Port:">
+<!ENTITY serverPort.accesskey "P">
+<!ENTITY userName.label "Nume de utilizator:">
+<!ENTITY userName.accesskey "u">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Securitatea conexiunii:">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "n">
+<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Niciuna">
+<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, dacă e disponibil">
+<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
+<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY smtpEditTitle.label "Server SMTP">
+<!ENTITY serverPortDefault.label "Implicit:">
+<!ENTITY authMethod.label "Metodă de autentificare:">
+<!ENTITY authMethod.accesskey "i">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..03637ed1e3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY subscribeDialog.title "Abonare">
+<!ENTITY subscribeButton.label "Abonează">
+<!ENTITY subscribeButton.accesskey "A">
+<!ENTITY unsubscribeButton.label "Dezabonează">
+<!ENTITY unsubscribeButton.accesskey "D">
+<!ENTITY newGroupsTab.label "Grupuri noi">
+<!ENTITY newGroupsTab.accesskey "n">
+<!ENTITY refreshButton.label "Reîmprospătează">
+<!ENTITY refreshButton.accesskey "R">
+<!ENTITY stopButton.label "Oprește">
+<!ENTITY stopButton.accesskey "t">
+<!ENTITY server.label "Cont:">
+<!ENTITY server.accesskey "C">
+<!ENTITY subscribedHeader.label "Abonare">
+<!-- commenting out until bug 38906 is fixed
+<!ENTITY messagesHeader.label "Messages"> -->
+<!ENTITY namefield.label "Afișează elementele care conțin:">
+<!ENTITY namefield.accesskey "r">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/subscribe.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5ff247e348
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribeLabel-nntp=Selectează grupurile de discuții la care vrei să te abonezi:
+subscribeLabel-imap=Selectează dosarele la care vrei să te abonezi:
+currentListTab-nntp.label=Lista actuală de grupuri
+currentListTab-nntp.accesskey=L
+currentListTab-imap.label=Lista de directoare
+currentListTab-imap.accesskey=L
+pleaseWaitString=Te rugăm să aștepți…
+offlineState=Ești deconectat. Nu s-a reușit preluarea datelor de pe server.
+errorPopulating=Eroare la preluarea datelor de pe server.
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..514b1039d9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeTab.label "Închide fila">
+<!ENTITY listAllTabs.label "Listează toate filele">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(defaultTabTitle.label): This is the default tab
+ title to show when the tab has no title. -->
+<!ENTITY defaultTabTitle.label "Acasă">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/taskbar.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0724929c3b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.composeMessage.label=Scrie mesaj nou
+taskbar.tasks.composeMessage.description=Scrie un mesaj nou.
+taskbar.tasks.openAddressBook.label=Deschide agenda de contacte
+taskbar.tasks.openAddressBook.description=Deschide agenda ta de contacte.
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/telemetry.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/telemetry.properties
new file mode 100644
index 0000000000..87e7201e62
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/telemetry.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Telemetry prompt
+# LOCALIZATION NOTE (telemetryText): %1$S will be replaced by brandFullName,
+# and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
+telemetryText = Vrei să ajuți la îmbunătățirea %1$S prin raportarea automată a consumului de memorie, performanței și a capacității de răspuns la %2$S?
+telemetryLinkLabel = Află mai multe
+telemetryYesButtonLabel = Da
+telemetryYesButtonAccessKey = D
+telemetryNoButtonLabel = Nu
+telemetryNoButtonAccessKey = N
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/templateUtils.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/templateUtils.properties
new file mode 100644
index 0000000000..be2573fba1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/templateUtils.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE yesterday: used in various places where we compute
+# a "friendly" date, e.g. displaying that a message was from yesterday.
+yesterday=ieri
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..17e2265d28
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the text import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name TEXTIMPORT_NAME
+## @loc None
+2000=Fișier text (LDIF, .tab, .csv, .txt)
+
+# Description of import module
+## @name TEXTIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+2001=Importă o agendă de contacte dintr-un fișier text, inclusiv formatele:  LDIF (.ldif, .ldi), cele delimitate de caracterul tab (.tab, .txt) sau cele separate de virgulă (.csv).
+
+# Description of import module
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_NAME
+## @loc None
+2002=Agendă de contacte în format text
+
+# Description
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+2003=Agenda de contacte importată %S
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2004=Parametru greșit dat importării agendei de contacte.
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+2005=Eroare la accesarea fișierului cu agenda de contacte %S.
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+2006=Eroare la importarea agendei de contacte %S, s-ar putea să nu fi fost importate toate adresele.
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c3885a4b72
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the vCard import code to display status, error, and
+# informational messages
+#
+
+vCardImportName=Fișier vCard (.vcf)
+
+vCardImportDescription=Importă o agendă de contacte în format vCard
+
+vCardImportAddressName=Agendă de contacte vCard
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressSuccess=Agenda de contacte importată (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressBadSourceFile=Eroare la accesarea fișierului cu agenda de contacte %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressConvertError=Eroare la importarea agendei de contacte %S, s-ar putea să nu fi fost importate toate adresele.
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/viewLog.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/viewLog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fbe043238d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/viewLog.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY viewLog.title "Jurnal pentru filtre">
+<!ENTITY viewLogInfo.text "Jurnalul pentru filtre este un fișier care dă detalii despre ce filtre au fost aplicate pentru acest cont. Activează jurnalul folosind căsuța de mai jos.">
+<!ENTITY clearLog.label "Golește jurnalul">
+<!ENTITY clearLog.accesskey "G">
+<!ENTITY enableLog.label "Activează jurnalul pentru filtre">
+<!ENTITY enableLog.accesskey "A">
+<!ENTITY closeLog.label "Închide">
+<!ENTITY closeLog.accesskey "c">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/viewSource.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/viewSource.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3579cd3f95
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/viewSource.dtd
@@ -0,0 +1,86 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/viewSource.xul -->
+
+<!-- extracted from content/viewSource.xhtml -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifierseparator) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifierseparator " - ">
+<!ENTITY mainWindow.preface "Sursă a: ">
+
+<!ENTITY editMenu.label "Editează">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY fileMenu.label "Fișier">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY savePageCmd.label "Salvează pagina ca…">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey "S">
+<!ENTITY printCmd.label "Tipărire…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY printCmd.commandkey "p">
+<!ENTITY closeCmd.label "Închide">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY closeCmd.commandkey "W">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+textEnlarge.commandkey3, textReduce.commandkey2 and
+textReset.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. -->
+
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey "+">
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey2 "=">
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey3 "">
+<!ENTITY textReduce.commandkey "-">
+<!ENTITY textReduce.commandkey2 "">
+<!ENTITY textReset.commandkey "0">
+<!ENTITY textReset.commandkey2 "">
+
+<!ENTITY goToLineCmd.label "Mergi la rândul…">
+<!ENTITY goToLineCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY goToLineCmd.commandkey "l">
+
+<!ENTITY viewMenu.label "Vizualizare">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "V">
+<!ENTITY reloadCmd.label "Reîncărcare">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY reloadCmd.commandkey "r">
+<!ENTITY menu_wrapLongLines.title "Încadrează rânduri lungi">
+<!ENTITY menu_wrapLongLines.accesskey "W">
+<!ENTITY menu_highlightSyntax.label "Evidențierea sintaxei">
+<!ENTITY menu_highlightSyntax.accesskey "H">
+<!ENTITY menu_textSize.label "Mărimea textului">
+<!ENTITY menu_textSize.accesskey "T">
+<!ENTITY menu_textEnlarge.label "Mărire">
+<!ENTITY menu_textEnlarge.accesskey "M">
+<!ENTITY menu_textReduce.label "Scădere">
+<!ENTITY menu_textReduce.accesskey "d">
+<!ENTITY menu_textReset.label "Normală">
+<!ENTITY menu_textReset.accesskey "N">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label "Căutare în această pagină…">
+<!ENTITY findOnCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Repetă căutarea">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+<!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "e">
+
+<!ENTITY backCmd.label "Înapoi">
+<!ENTITY backCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY forwardCmd.label "Înainte">
+<!ENTITY forwardCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "Copiază adresa linkului">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label "Copiază adresa de e-mail">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "e">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/viewSource.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cf372b0fc0
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Mergi la rândul
+goToLineText = Introdu numărul rândului
+invalidInputTitle = Date de intrare nevalide
+invalidInputText = Numărul rândului introdus este nevalid.
+outOfRangeTitle = Rândul nu a fost găsit
+outOfRangeText = Rândul respectiv nu a fost găsit.
+viewSelectionSourceTitle = Sursa DOM a selecției
+viewMathMLSourceTitle = Sursa DOM pentru MathML
+
+context_goToLine_label = Mergi la rândul…
+context_goToLine_accesskey = l
+context_wrapLongLines_label = Încadrează rânduri lungi
+context_highlightSyntax_label = Evidențierea sintaxei
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7d48f74506
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. -->
+
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label "Mărește">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey "+">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label "Micșorează">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2 "">
+
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.label "Resetează">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2 "">
+
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label "Zoom doar pe text">
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY fullZoom.label "Zoom">
+<!ENTITY fullZoom.accesskey "F">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8fa80db8cd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY virtualFolderListTitle.title "Selectează dosarul(ele)">
+<!ENTITY virtualFolderDesc.label "Selectează dosarele pentru căutare:">
+<!ENTITY folderName.label "Denumire dosar">
+<!ENTITY folderSearch.label "Caută">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f3e94a4b56
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY virtualFolderProperties.title "Dosar nou pentru o căutare salvată">
+<!ENTITY name.label "Nume:">
+<!ENTITY name.accesskey "N">
+<!ENTITY description.label "Creează ca dosar sub:">
+<!ENTITY description.accesskey "C">
+
+<!ENTITY searchTermCaption.label "Configurează criteriul de căutare folosit pentru acest dosar: ">
+
+<!ENTITY folderSelectionCaption.label "Selectează dosarele în care se caută: ">
+<!ENTITY chooseFoldersButton.label "Alege…">
+<!ENTITY chooseFoldersButton.accesskey "h">
+
+<!ENTITY searchOnline.label "Caută online (rezultatele sunt obținute de pe server pentru dosare IMAP și Știri dar timpul de deschidere al dosarului crește)">
+<!ENTITY searchOnline.accesskey "s">
+<!ENTITY newFolderButton.label "Creează">
+<!ENTITY newFolderButton.accesskey "r">
+<!ENTITY editFolderButton.label "Actualizează">
+<!ENTITY editFolderButton.accesskey "u">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d940bfb958
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the windows live mail import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name WMIMPORT_NAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
+2000=Windows Live Mail
+
+# Description of import module
+## @name WMIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2001): In this item, don't translate "Windows Live Mail"
+2001=Setări Windows Live Mail
+
+# Success message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%1$S" or "%2$d"
+## The variable %1$S will contain the name of the Mailbox
+## The variable %2$d will contain the number of messages
+2002=Căsuță poștală %1$S, %2$d (de) mesaje importate
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
+## @loc None
+2003=Parametru greșit trecut în căsuța poștală de destinație a importului.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2004=Eroare la accesarea fișierului pentru căsuța poștală %S.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2005=Eroare la importarea căsuței poștale %S, este posibil să nu se importe toate mesajele din această căsuță poștală.
+
+# Default name of imported addressbook
+## @name WMIMPORT_DEFAULT_NAME
+## @loc None
+2006=Agenda de contacte Windows Live Mail
+
+# Autofind description
+## @name WMIMPORT_AUTOFIND
+## @loc None
+2007=Agenda de contacte Windows Live Mail (agenda de contacte Windows)
+
+# Description
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2008=Agendă de contacte importată %S
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2009=Eroare la importarea agendei de contacte %S, este posibil să nu fi fost importate toate adresele.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2010=Parametru greșit trecut în agenda de contacte de destinație a importului.
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/mozldap/ldap.properties b/l10n-ro/mail/chrome/mozldap/ldap.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b9f21b6ec2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/mozldap/ldap.properties
@@ -0,0 +1,261 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following two strings are used when prompting the user for authentication
+# information:
+
+## @name AUTH_PROMPT_TITLE
+## @loc none
+authPromptTitle=Parola pentru serverul LDAP este necesară
+
+## @name AUTH_PROMPT_TEXT
+## @loc %1$S should not be localized. It is the hostname of the LDAP server.
+authPromptText=Te rugăm să introduci parola pentru %1$S.
+
+# These are string versions of all the errors defined in
+# nsILDAPErrors.idl, as well as the nsresult codes based on those
+# errors. See that file for the genesis of these codes, as well as
+# for info about how to get documentation about their precise
+# meanings.
+
+## @name OPERATIONS_ERROR
+## @loc none
+1=Eroare de execuție
+
+## @name PROTOCOL_ERROR
+## @loc none
+2=Eroare de protocol
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+3=Limită de timp depășită
+
+## @name SIZELIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+4=Limită de mărime depășită
+
+## @name COMPARE_FALSE
+## @loc none
+5=Comparație falsă
+
+## @name COMPARE_TRUE
+## @loc none
+6=Comparație adevărată
+
+## @name STRONG_AUTH_NOT_SUPPORTED
+## @loc none
+7=Metodă de autentificare neacceptată
+
+## @name STRONG_AUTH_REQUIRED
+## @loc none
+8=Este necesară o autentificare puternică
+
+## @name PARTIAL_RESULTS
+## @loc none
+9=S-au primit rezultate și referințe parțiale
+
+## @name REFERRAL
+## @loc none
+10=Referință primită
+
+## @name ADMINLIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+11=Limită administrativă depășită
+
+## @name UNAVAILABLE_CRITICAL_EXTENSION
+## @loc none
+12=Extensie critică indisponibilă
+
+## @name CONFIDENTIALITY_REQUIRED
+## @loc none
+13=Confidențialitate obligatorie
+
+## @name SASL_BIND_IN_PROGRESS
+## @loc none
+14=Asociații SASL în curs
+
+## @name NO_SUCH_ATTRIBUTE
+## @loc none
+16=Atribut inexistent
+
+## @name UNDEFINED_TYPE
+## @loc none
+17=Tip de atribut nedefinit
+
+## @name INAPPROPRIATE MATCHING
+## @loc none
+18=Corespondență improprie
+
+## @name CONSTRAINT_VIOLATION
+## @loc none
+19=Încălcare de restricție
+
+## @name TYPE_OR_VALUE_EXISTS
+## @loc none
+20=Tip sau valoare existent(ă)
+
+## @name INVALID_SYNTAX
+## @loc none
+21=Sintaxă nevalidă
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT
+## @loc none
+32=Obiect inexistent
+
+## @name ALIAS_PROBLEM
+## @loc none
+33=Problemă de alias
+
+## @name INVALID_DN_ SYNTAX
+## @loc none
+34=Sintaxă DN nevalidă
+
+## @name IS_LEAF
+## @loc none
+35=Obiectul este nod terminal
+
+## @name ALIAS_DEREF_PROBLEM
+## @loc none
+36=Problemă de dereferențiere a aliasului
+
+## @name INAPPROPRIATE_AUTH
+## @loc none
+48=Autentificare improprie
+
+## @name INVALID_CREDENTIALS
+## @loc none
+49=Date de autentificare nevalide
+
+## @name INSUFFICIENT_ACCESS
+## @loc none
+50=Acces insuficient
+
+## @name BUSY
+## @loc none
+51=Serverul LDAP este ocupat
+
+## @name UNAVAILABLE
+## @loc none
+52=Serverul LDAP este indisponibil
+
+## @name UNWILLING_TO_PERFORM
+## @loc none
+53=Serverul LDAP nu vrea să execute
+
+## @name LOOP_DETECT
+## @loc none
+54=Buclă detectată
+
+## @name SORT_CONTROL_MISSING
+## @loc none
+60=Comanda de sortare lipsește
+
+## @name INDEX_RANGE_ERROR
+## @loc none
+61=Rezultatele căutării depășesc domeniul specificat de decalaje
+
+## @name NAMING_VIOLATION
+## @loc none
+64=Încălcare de denumire
+
+## @name OBJECT_CLASS_VIOLATION
+## @loc none
+65=Încălcare de clasă a obiectului
+
+## @name NOT_ALLOWED_ON_NONLEAF
+## @loc none
+66=Operație nepermisă pe noduri neterminale
+
+## @name NOT_ALLOWED_ON_RDN
+## @loc none
+67=Operație nepermisă pe RDN
+
+## @name ALREADY_EXISTS
+## @loc none
+68=Există deja
+
+## @name NO_OBJECT_CLASS_MODS
+## @loc none
+69=Clasa obiectului nu poate fi modificată
+
+## @name RESULTS_TOO_LARGE
+## @loc none
+70=Rezultate prea mari
+
+## @name AFFECTS_MULTIPLE_DSAS
+## @loc none
+71=Afectează mai multe servere
+
+## @name OTHER
+## @loc none
+80=Eroare necunoscută
+
+## @name SERVER_DOWN
+## @loc none
+81=Serverul LDAP nu poate fi contactat
+
+## @name LOCAL_ERROR
+## @loc none
+82=Eroare locală
+
+## @name ENCODING_ERROR
+## @loc none
+83=Eroare de codare
+
+## @name DECODING_ERROR
+## @loc none
+84=Eroare de decodare
+
+## @name TIMEOUT
+## @loc none
+85=Timpul de conectare la serverul LDAP a expirat
+
+## @name AUTH_UNKNOWN
+## @loc none
+86=Metodă de autentificare necunoscută
+
+## @name FILTER_ERROR
+## @loc none
+87=Filtru de căutare nevalid
+
+## @name USER_CANCELLED
+## @loc none
+88=Utilizatorul a anulat operația
+
+## @name PARAM_ERROR
+## @loc none
+89=Parametru incorect pentru o rutină LDAP
+
+## @name NO_MEMORY
+## @loc none
+90=Memorie epuizată
+
+## @name CONNECT_ERROR
+## @loc none
+91=Conexiune imposibilă cu serverul LDAP
+
+## @name NOT_SUPPORTED
+## @loc none
+92=Nesuportat de această versiune a protocolului LDAP
+
+## @name CONTROL_NOT_FOUND
+## @loc none
+93=Comanda LDAP solicitată nu a fost găsită
+
+## @name NO_RESULTS_RETURNED
+## @loc none
+94=Niciun rezultat returnat
+
+## @name MORE_RESULTS_TO_RETURN
+## @loc none
+95=Mai sunt rezultate
+
+## @name CLIENT_LOOP
+## @loc none
+96=Buclă detectată de client
+
+## @name REFERRAL_LIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+97=Limită salturi de referință depășită
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c0837da6f2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,150 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Problemă la încărcarea paginii">
+<!ENTITY retry.label "Încearcă din nou">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Nu se poate conecta">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Această adresă este restricționată">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Server negăsit">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<ul> <li>Verifică adresa de erori de tastare cum ar fi <strong>ww</strong>.exemplu.ro în loc de <strong>www</strong>.exemplu.ro</li> <li>Dacă nu poți să încarci nicio pagină, verifică conexiunea la rețea a calculatorului.</li> <li>Dacă calculatorul sau rețeaua este protejat(ă) de un firewall sau proxy, asigură-te că &brandShortName; are permisiunea de a accesa webul.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Fișier negăsit">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Verifică denumirea fișierului ca să nu aibă erori de majuscule/minuscule sau alte erori de tastare.</li>
+ <li>Verifică dacă fișierul nu a fost mutat, redenumit sau șters.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Accesul la fișier a fost refuzat">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Este posibil să fi fost eliminat, mutat sau permisiunile fișierului pot împiedica accesul.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "Auu.">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; nu poate încărca pagina dintr-un motiv oarecare.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Adresa nu este validă">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "
+<ul>
+ <li>Adresele web se scriu de obicei sub forma
+ <strong>http://www.example.com/</strong></li>
+ <li>Asigură-te că folosești slash-uri orientate spre dreapta
+ (de ex., <strong>/</strong>).</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Conexiunea a fost întreruptă">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Document expirat">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Documentul cerut nu este disponibil în cache.</p><ul><li>Ca o măsură de securitate, &brandShortName; nu cere din nou automat documente confidențiale.</li><li>Clic pe „Încearcă din nou” pentru a cere din nou documentul de la site-ul web.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Mod offline">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Apasă pe „Încearcă din nou” pentru a comuta la modul online și a reîncărca pagina.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Eroare de codare a conținutului">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Tip de fișier nesigur">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Conexiunea a fost reinițializată">
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Conexiunea a expirat">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Adresa nu a fost înțeleasă">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>S-ar putea să fie necesară instalarea altui program pentru a deschide această adresă.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Serverul proxy refuză conexiuni">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Verifică setările proxy pentru a te asigura că sunt corecte.</li> <li>Contactează administratorul rețelei pentru a te asigura că serverul proxy funcționează.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Nu se poate găsi serverul proxy">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Verifică setările proxy pentru a te asigura că sunt corecte.</li> <li>Asigură-te că calculatorul are o conexiune funcțională la rețea.</li> <li>Dacă calculatorul sau rețeaua este protejat(ă) de un firewall sau proxy, asigură-te că &brandShortName; are permisiunea de a accesa webul.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Pagina nu redirecționează corect">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+ <li>Această problemă poate fi uneori cauzată de dezactivarea sau refuzarea
+ acceptării de cookie-uri.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Răspuns neașteptat de la server">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Verifică ca sistemul tău să aibă instalat Personal Security Manager.</li> <li>Aceasta se poate întâmpla și datorită unei configurații nestandard a serverului.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Conexiunea securizată a eșuat">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată deoarece autenticitatea datelor primite nu poate fi verificată.</li> <li>Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Conexiunea securizată a eșuat">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul>
+ <li>Ar putea fi din cauza unei probleme în configurația serverului sau
+cineva încearcă să uzurpe identitatea serverului.</li>
+ <li>Dacă înainte te conectai cu succes la acest server, poate fi o eroare
+temporară și poți încerca din nou mai târziu.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "
+<ul>
+ <li>Site-ul ar putea fi indisponibil temporar sau prea ocupat. Încearcă din nou
+ în câteva momente.</li>
+ <li>Dacă nu poți să încarci nicio pagină, verifică conexiunea la rețea a
+ calculatorului.</li>
+ <li>Dacă calculatorul sau rețeaua este protejat(ă) de un firewall sau proxy,
+ asigură-te că &brandShortName; are permisiunea de a accesa webul.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Blocat de politica de securitate asupra conținutului">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; a împiedicat această pagină să se încarce în acest mod deoarece pagina are o politică de securitate asupra conținutului ce nu permite asta.</p>">
+
+<!ENTITY xfoBlocked.title "Blocat de politica de opțiuni X-Frame">
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; a împiedicat încărcarea paginii în acest context deoarece pagina are o politică de opțiuni X-Frame care nu o permite.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Eroare cauzată de conținut corupt">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Conținutul pe care încerci să-l vezi nu poate fi afișat deoarece a fost detectată o eroare în transmisia de date.</p><ul><li>Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului pentru a-i informa despre această problemă.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Sau, poți adăuga o excepție…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Du-mă de aici!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Adaugă excepție…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <button> tags. It uses strings already defined above. The
+button is included here (instead of netError.xhtml) because it exposes
+functionality specific to thunderbird. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>Nu trebuie să adaugi o excepție dacă folosești o conexiune la internet în care nu ai încredere completă sau dacă nu primești frecvent avertismente legate de acest server.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "XUL la distanță">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Conexiunea nu este securizată">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> folosește tehnologie de securitate depășită și vulnerabilă la atacuri. Un atacator ar putea dezvălui cu ușurință informații pe care le credeai în siguranță. Administratorul site-ului web va trebui să repare mai întâi serverul înainte să poți intra pe site.</p><p>Codul erorii: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Pagină blocată">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Eroare legată de protocolul de rețea">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată, deoarece a fost detectată o eroare în protocolul de rețea.</p><ul><li>Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului pentru a-i informa despre această problemă.</li></ul>">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..89c087f00f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ This UI can be most easily shown by modifying the version in compatibility.ini
+ to a newer version and then starting Thunderbird.
+ For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
+ Thunderbird" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
+ given Thunderbird channel". These terms are not synonymous.
+-->
+<!ENTITY window.title "Ai lansat o versiune mai veche de &brandProductName;">
+<!ENTITY window.style "width: 490px;">
+
+<!ENTITY window.nosync2 "Este posibil ca o versiune mai nouă de &brandProductName; să fi efectuat modificări în profilul tău, care nu mai sunt compatibile cu această versiune mai veche. Folosește acest profil numai cu versiunea mai nouă respectivă sau creează un profil nou pentru această versiune de &brandShortName;. Crearea unui profil nou necesită reconfigurarea conturilor, calendarelor și suplimentelor.">
+
+<!ENTITY window.moreinfo "Mai multe informații…">
+<!ENTITY window.create "Creează un profil nou">
+<!ENTITY window.quit-win "Ieși">
+<!ENTITY window.quit-nonwin "Ieși">
diff --git a/l10n-ro/mail/defines.inc b/l10n-ro/mail/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..038029e7d4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/defines.inc
@@ -0,0 +1,11 @@
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Alexandru Szasz</em:contributor><em:contributor>Raul Nicolae Malea</em:contributor> <em:contributor>Cristian Silaghi</em:contributor> <em:contributor>Jobava</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-ro/mail/installer/custom.properties b/l10n-ro/mail/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ac6d2cd02e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName este o aplicație completă de e-mail. $BrandShortName suportă protocoalele IMAP și POP, precum și formatarea HTML. Comenzile încorporate pentru mesaje nesolicitate, capabilitățile RSS, căutarea rapidă puternică, verificarea ortografică în timpul scrierii, căsuța poștală globală și filtrarea avansată a mesajelor sunt doar câteva dintre funcționalitățile moderne înglobate în $BrandShortName.
+CONTEXT_OPTIONS=&Opțiuni $BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName în modul de &siguranță
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Tip de instalare
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Alege opțiunile de instalare
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Creează scurtături
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Creează pictograme pentru program
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Configurează componentele opționale
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Componente opționale recomandate
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Serviciul de mentenanță îți va permite să actualizezi $BrandShortName silențios, în fundal.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Instalează serviciul de &mentenanță
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Sumar
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Gata de a începe instalarea $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName va fi instalat în următoarea locație:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Ar putea fi necesară o repornire a calculatorului pentru a încheia instalarea.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Ar putea fi necesară o repornire a calculatorului pentru a încheia dezinstalarea.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=U&tilizează $BrandShortName ca aplicație implicită pentru e-mail
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Dă clic pe Instalează pentru a continua.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Dă clic pe Actualizează pentru a continua.
+SURVEY_TEXT=&Spune-ne ce crezi despre $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Lansează $BrandFullName acum
+CREATE_ICONS_DESC=Creează pictograme pentru $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=Pe &desktopul meu
+ICONS_STARTMENU=Î&n dosarul „Programe” al meniului Start
+ICONS_QUICKLAUNCH=&Pe bara de lansare rapidă
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName trebuie să fie închis pentru a continua cu instalarea.\n\nTe rugăm să închizi $BrandShortName pentru a continua.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName trebuie să fie închis pentru a continua cu dezinstalarea.\n\nTe rugăm să închizi $BrandShortName pentru a continua.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName rulează deja.\n\nTe rugăm să închizi $BrandShortName înainte de a lansa versiunea pe care tocmai ai instalat-o.
+WARN_WRITE_ACCESS=Nu ai acces de a scrie în directorul de instalare.\n\nClic pe OK pentru a selecta un alt director.
+WARN_DISK_SPACE=Nu ai spațiu suficient pe disc pentru a instala în această locație.\n\nClic pe OK pentru a selecta o altă locație.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouă. Te rugăm să dai clic pe butonul OK pentru informații adiționale.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fo instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită un procesor cu suport pentru ${MinSupportedCPU}. Te rugăm să dai clic pe butonul OK pentru informații adiționale.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouă și un procesor cu suport ${MinSupportedCPU}. Te rugăm să dai clic pe butonul OK pentru informații adiționale.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Calculatorul trebuie repornit pentru a finaliza o dezinstalare anterioară $BrandShortName. Vrei să-l repornești acum?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Calculatorul trebuie repornit pentru a finaliza o actualizare anterioară $BrandShortName. Vrei să-l repornești acum?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Eroarea la crearea directorului:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Clic „Renunță” pentru a opri instalarea sau\n„Reîncearcă” pentru a încerca din nou.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Dezinstalare $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Elimină $BrandFullName de pe calculator.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName va fi dezinstalat din următoarea locație:
+UN_CONFIRM_CLICK=Clic pe „Dezinstalează” pentru a continua.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Se verifică instalarea existentă…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Se instalează $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Se instalează fișierele de limbă (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Se dezinstalează $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Se curăță colivia…
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Alege tipul de instalare pe care îl preferi, apoi clic pe Înainte.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName va fi instalat cu opțiunile cele mai comune.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Poți alege opțiunile individuale care să fie instalate. Recomandat pentru utilizatorii experimentați.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Personalizat
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Actualizează
diff --git a/l10n-ro/mail/installer/mui.properties b/l10n-ro/mail/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e9eee11bb2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bine ai venit la asistentul de instalare $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Acest asistent te va ghida pe parcursul instalării $BrandFullNameDA.\n\nEste recomandat să închizi toate celelalte aplicații înainte de a începe instalarea. Aceasta va face posibilă actualizarea unor fișiere de sistem relevante fără a trebui să repornești calculatorul.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Alege componentele
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Alege ce caracteristici $BrandFullNameDA vrei să instalezi.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Descriere
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Poziționează mouse-ul deasupra unei componente pentru a-i vedea descrierea.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Alege locația de instalare
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Alege dosarul în care va fi instalat $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Instalare
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Te rugăm să aștepți cât timp $BrandFullNameDA se instalează.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Instalare finalizată
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Instalarea a fost finalizată cu succes.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Instalare abandonată
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Instalarea nu s-a încheiat cu succes.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=Î&ncheiere
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Asistentul a terminat instalarea $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA a fost instalat pe calculator.\n\nClic pe Încheiere pentru a închide acest asistent.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Calculatorul trebuie repornit pentru a finaliza instalarea $BrandFullNameDA. Vrei să-l repornești acum?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Repornește acum
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Vreau să repornesc manual mai târziu
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Alegerea dosarului din meniul Start
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Alege un dosar al meniului Start pentru scurtăturile $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Selectează dosarul din meniul Start în care vrei să creezi comenzile rapide pentru program. Poți introduce și o denumire pentru crearea unui dosar nou.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Sigur vrei să renunți la instalarea $BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bine ai venit la asistentul de dezinstalare $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Acest asistent te va ghida pe parcursul dezinstalării $BrandFullNameDA.\n\nÎnainte de a începe dezinstalarea, asigură-te că $BrandFullNameDA nu rulează.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Dezinstalare $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Elimină $BrandFullNameDA de pe calculator.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Dezinstalare
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Te rugăm să aștepți cât timp $BrandFullNameDA se dezinstalează.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Dezinstalare finalizată
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Dezinstalarea a fost finalizată cu succes.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Dezinstalare abandonată
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Dezinstalarea nu a fost finalizată cu succes.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Asistentul a terminat dezinstalarea $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA a fost dezinstalat de pe calculator.\n\nClic pe Încheiere pentru a închide acest asistent.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Calculatorul trebuie repornit pentru a finaliza dezinstalarea $BrandFullNameDA. Vrei să-l repornești acum?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Sigur vrei să renunți la dezinstalarea $BrandFullName?
diff --git a/l10n-ro/mail/installer/override.properties b/l10n-ro/mail/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d49644daf1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a string enclose the strin with an additional double quote
+# (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Instalare $BrandFullName
+UninstallCaption=Dezinstalare $BrandFullName
+BackBtn=< Î&napoi
+NextBtn=Î&nainte >
+AcceptBtn=&Accept termenii din acordul de licență
+DontAcceptBtn=Nu accept termenii &din acordul de licență
+InstallBtn=&Instalează
+UninstallBtn=De&zinstalează
+CancelBtn=Renunță
+CloseBtn=În&chide
+BrowseBtn=&Răsfoiește…
+ShowDetailsBtn=Afișează &detalii
+ClickNext=Clic pe Înainte pentru a continua.
+ClickInstall=Clic pe Instalează pentru a începe instalarea.
+ClickUninstall=Clic pe Dezinstalează pentru a începe dezinstalarea.
+Completed=Finalizat
+LicenseTextRB=Te rugăm să consulți acordul de licență înainte de a instala $BrandFullNameDA. Dacă accepți toți termenii acordului, selectează prima opțiune de mai jos. $_CLICK
+ComponentsText=Bifează componentele pe care vrei să le instalezi și debifează-le pe cele pe care nu vrei să le instalezi. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Selectează componentele pentru instalare:
+DirText=Programul de instalare va instala $BrandFullNameDA în următorul dosar. Pentru a instala într-un alt dosar, dă clic pe Răsfoiește și selectează alt dosar. $_CLICK
+DirSubText=Dosar de destinație
+DirBrowseText=Selectează dosarul în care să instalezi $BrandFullNameDA:
+SpaceAvailable="Spațiu disponibil: "
+SpaceRequired="Spațiu necesar: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA va fi dezinstalat din următorul dosar. $_CLICK
+UninstallingSubText=Dezinstalare din:
+FileError=Eroare la deschiderea fișierului pentru scriere: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClic pe Abandonează pentru a opri instalarea,\r\nReîncearcă pentru a încerca din nou sau\r\nIgnoră pentru a sări peste acest fișier.
+FileError_NoIgnore=Eroare la deschiderea fișierului pentru scriere: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClic pe Reîncearcă pentru a încerca din nou sau\r\nRenunță pentru a opri instalarea.
+CantWrite="Nu se poate scrie: "
+CopyFailed=Copiere eșuată
+CopyTo="Copiază în "
+Registering="Se înregistrează: "
+Unregistering="Se dezînregistrează: "
+SymbolNotFound="Nu se poate găsi simbolul: "
+CouldNotLoad="Nu se poate încărca: "
+CreateFolder="Creează dosarul: "
+CreateShortcut="Creează scurtătura: "
+CreatedUninstaller=„Program de dezinstalare creat:”
+Delete="Șterge fișierul: "
+DeleteOnReboot="Șterge la repornire: "
+ErrorCreatingShortcut="Eroare la crearea scurtăturii: "
+ErrorCreating="Eroare la crearea: "
+ErrorDecompressing=Eroare la decomprimarea datelor! Program de instalare corupt?
+ErrorRegistering=Eroarea la înregistrarea DLL
+ExecShell="Shell de execuție: "
+Exec="Execută: "
+Extract="Extrage: "
+ErrorWriting="Extragere: eroare la scrierea în fișier "
+InvalidOpcode=Program de instalare corupt: opcode nevalid
+NoOLE="Niciun OLE pentru: ”
+OutputFolder="Dosar de ieșire: "
+RemoveFolder="Elimină dosarul: "
+RenameOnReboot="Redenumește la repornire: "
+Rename="Redenumește: "
+Skipped="Omis: "
+CopyDetails=Copiază detaliile în clipboard
+LogInstall=Înregistrează procesul de instalare
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0b53600ce9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiles-launch-profile-plain = Lansează profilul
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/aboutRights.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0ef0908b2f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Despre drepturile tale
+rights-intro = { -brand-full-name } este un program liber și cu sursă deschisă, construit de o comunitate de mii de oameni din lumea întreagă. Există câteva lucruri bine pe care ar trebui să le știi:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } este disponibil sub termenii <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Licenței publice Mozilla</a>. Acest lucru înseamnă că poți folosi, copia și distribui { -brand-short-name }. De asemenea, ești binevenit(ă) să modifici cum dorești codul sursă { -brand-short-name } pentru a răspunde nevoilor tale. Licența publică Mozilla îți oferă și dreptul de a distribui versiunile pe care le-ai modificat.
+rights-intro-point-2 =
+ Nu vi se acordă niciun drept asupra mărcilor comerciale sau asupra licențelor de utilizare a mărcilor comerciale deținute de
+ Fundația Mozilla sau orice altă parte terță, inclusiv, fără a se limita la,
+ denumirea sau logo-ul Thunderbird. Informații suplimentare despre mărcile comerciale:
+ <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
+rights-intro-point-3 = Unele funcționalități din { -brand-short-name }, cum ar fi Raportorul de defecțiuni, oferă opțiunea de a trimite feedback la { -vendor-short-name }. Alegând să trimiți feedback, îi dai permisiunea lui { -vendor-short-name } să folosească feedbackurile pentru a-și îmbunătăți produsele, să publice feedbackurile pe propriile site-uri web și să distribuie feedbackurile.
+rights-intro-point-4 = Modul în care folosim informațiile cu caracter personal și feedbackurile trimise la { -vendor-short-name } prin { -brand-short-name } este descris în <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Politica de confidențialitate { -brand-short-name }</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = Aici trebuie listate orice politici de confidențialitate aplicabile acestui produs.
+rights-intro-point-5 = Unele funcționalități din { -brand-short-name } folosesc servicii de informații bazate pe web, totuși, nu le putem garanta 100% acuratețea sau lipsa erorilor. Detalii suplimentare, inclusiv informații despre dezactivarea funcționalităților care folosesc aceste servicii, sunt disponibile în <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">Termenii de utilizare a serviciilor</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Dacă acest produs include servicii web, orice termeni aplicabili de utilizare a serviciilor trebuie să fie accesibili din secțiunea <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Servicii pentru site-uri web</a>.
+rights-intro-point-6 = Pentru redarea anumitor tipuri de conținut video, { -brand-short-name } descarcă anumite module de decriptare de la terți.
+rights-webservices-header = Servicii de informații bazate pe web în { -brand-full-name }
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Navigarea cu depistarea locației: </strong>este întotdeauna opțională. Informațiile despre locație nu sunt niciodată transmise fără permisiunea ta. Dacă vrei să dezactivezi complet această funcționalitate, urmează pașii de mai jos:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = Tastează <code>about:config</code> în bara de adrese
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Tastează geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Dă clic dublu pe preferința geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Navigarea cu depistarea locației este acum dezactivată
+rights-webservices-unbranded = Aici trebuie incluse prezentarea generală a serviciilor înglobate în produs pentru site-uri web și instrucțiunile aferente de dezactivare, dacă este cazul.
+rights-webservices-term-unbranded = Aici trebuie listați orice termeni de utilizare a serviciilor aplicabili produsului.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } și colaboratorii, licențiatorii și partenerii săi lucrează pentru a oferi cele mai precise și actualizate Servicii. Totuși, nu putem garanta că informațiile sunt complete sau lipsite de erori. De exemplu, se poate ca serviciul de Navigare în siguranță să nu identifice unele site-uri riscante și ar putea identifica greșit unele site-uri sigure ca fiind riscante, iar în Serviciul de navigare cu geolocalizare, toate pozițiile recepționate de la furnizorii noștri de servicii sunt doar estimative și nici noi, nici furnizorii noștri de servicii nu garantăm acuratețea poziționărilor oferite.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } poate întrerupe sau modifica Serviciile la libera sa apreciere.
+rights-webservices-term-3 = Ești binevenit(ă) să folosești aceste Servicii și versiunea asociată de { -brand-short-name } și { -vendor-short-name } îți acordă drepturile necesare în acest sens. { -vendor-short-name } și licențiatorii săi își rezervă toate celelalte drepturi asupra Serviciilor. Acești termeni nu sunt destinați să limiteze drepturi acordate sub licențe cu sursă deschisă aplicabile { -brand-short-name } sau versiunilor corespunzătoare de cod sursă { -brand-short-name }.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Serviciile sunt furnizate „ca atare”. { -vendor-short-name }, colaboratorii, licențiatorii și distribuitorii săi declină toate garanțiile, exprese ori implicite, inclusiv, fără a se limita la, garanții de vandabilitate sau de adecvare a Serviciilor pentru un scop anume. Vei suporta integral riscul legat de selectarea Serviciilor pentru scopurile tale și cel implicat de calitatea și performanța Serviciilor. Unele jurisdicții nu permit excluderea sau limitarea garanțiilor implicite și atunci este posibil ca prezenta declinare a responsabilității să nu se aplice în cazul tău.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Cu excepția cazurilor prevăzute de lege, { -vendor-short-name }, colaboratorii, licențiatorii și distribuitorii săi nu vor fi trași la răspundere pentru orice daune indirecte, speciale, incidentale, derivate, punitive sau exemplare izvorâte din sau legate în orice fel de utilizarea { -brand-short-name } și a Serviciilor. Răspunderea colectivă în baza prezenților termeni nu va depăși 500 $ (cinci sute de dolari). Unele jurisdicții nu permit excluderea sau limitarea anumitor daune și atunci este posibil ca prezenta excludere și limitare să nu se aplice în cazul tău.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } poate actualiza ocazional acești termeni, după caz. Termenii nu pot fi modificați sau anulați fără acordul scris al { -vendor-short-name }.
+rights-webservices-term-7 = Acești termeni sunt guvernați de legislația statului California, S.U.A., cu excluderea prevederilor privind conflictul de legi. Dacă orice parte a prezenților termeni este considerată nevalidă sau neexecutabilă, celelalte prevederi vor rămâne integral în vigoare și vor produce efecte depline. În cazul unei neconcordanțe dintre o versiune tradusă a termenilor de față și versiunea în limba engleză, versiunea în limba engleză va prevala.
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/aboutSupportChat.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/aboutSupportChat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d34e058197
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/aboutSupportChat.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+chat-table-heading-actions = Acțiuni
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..796392169d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+accounts-title = Conturi de e-mail și de grupuri de discuții
+show-private-data-main-text = Include denumirile conturilor
+show-private-data-explanation-text = (informații cu potențial de identificare)
+accounts-ID = ID
+accounts-name = Nume
+accounts-incoming-server = Server de primire:
+accounts-outgoing-servers = Servere de trimitere
+accounts-server-name = Nume
+accounts-conn-security = Securitatea conexiunii
+accounts-auth-method = Metodă de autentificare
+accounts-default = Implicită?
+identity-name = Identitate
+
+send-via-email = Trimite prin e-mail
+
+app-basics-telemetry = Date de telemetrie
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/accountCentral.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/accountCentral.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6b92a9f838
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/accountCentral.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-central-title = Bine ai venit la { -brand-full-name }
+account-settings = Setări cont
+
+# $accounts (Number) - the number of configured accounts
+setup-title = Alege ce să setezi
+about-title = Despre { -brand-full-name }
+resources-title = Resurse
+
+release-notes =
+ .title = Despre { -brand-full-name }
+
+email-label = E-mail
+ .aria-label = Conectează un cont de e-mail existent
+email-description = { -brand-short-name } îți permite să îți conectezi un cont de e-mail existent, pentru a-ți citi mesajele confortabil și eficient de la interiorul aplicației.
+
+calendar-label = Calendar
+ .aria-label = Creează un calendar nou
+calendar-description = { -brand-short-name } îți permite să gestionezi evenimente și te ajută să te organizezi. Conectarea la un calendar la distanță îți va menține toate evenimentele sincronizate pe toate dispozitivele.
+
+chat-label = Chat
+ .aria-label = Conectează-te la contul tău de chat
+chat-description = { -brand-short-name } îți permite să conectezi mai multe conturi de mesaje instant, oferind suport pentru variate platforme.
+
+filelink-label = Filelink
+ .aria-label = Configurează Filelink
+filelink-description = { -brand-short-name } te lasă să configurezi un cont convenabil în cloud Filelink pentru a trimite ușor fișiere mari.
+
+addressbook-label = Agendă de contacte
+ .aria-label = Creează o agendă nouă de contacte
+addressbook-description = { -brand-short-name } îți permite să îți organizezi toate persoanele de contact într-o agendă. Poți și să te conectezi la o agendă la distanță pentru a-ți păstra toate contactele sincronizate.
+
+feeds-label = Fluxuri
+ .aria-label = Conectează-te la fluxuri
+feeds-description = { -brand-short-name } îți permite să te conectezi la fluxuri RSS/Atom pentru a primi știri și actualizări de peste tot.
+
+newsgroups-label = Grupuri de știri
+ .aria-label = Conectează-te la un grup de știri
+newsgroups-description = { -brand-short-name } îți permite să te conectezi la toate grupurile de știri pe care le vrei.
+
+import-title = Importă din alt program
+
+import-label = Import
+ .aria-label = Importă date din alte programe
+
+about-paragraph = Thunderbird este lider în rândul clienților cu sursă deschisă și multiplatformă pentru poștă electronică și calendar, gratuit atât pentru uz comercial, cât și personal. Vrem să rămână sigur și să devină și mai bun. O donație ne va permite să angajăm programatori, să plătim infrastructura și să continuăm îmbunătățirile.
+
+about-paragraph-consider-donation = <b>Thunderbird este finanțat de utilizatori ca tine! Dacă îți place Thunderbird, poți face o donație.</b> Cea mai bună cale să te asiguri că Thunderbird va fi în continuare disponibil este să <a data-l10n-name="donation-link"> faci o donație</a>.
+
+explore-link = Explorează funcționalitățile
+support-link = Asistență
+involved-link = Implică-te
+developer-link = Documentația dezvoltatorului
+
+read = Citește mesajele
+compose = Scrie un mesaj nou
+search = Caută în mesaje
+filter = Gestionează filtrele de mesaje
+nntp-subscription = Gestionează abonamentele la grupurile de știri
+rss-subscription = Gestionează abonamentele la fluxuri
+e2e = Criptare end-to-end
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..658dd0fa57
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Header
+
+
+## Form fields
+
+# Note: "John Doe" is a multiple-use name that is used when the true name of a person is unknown. We use this fake name as an input placeholder. Translators should update this to reflect the placeholder name of their language/country.
+account-setup-name-input =
+ .placeholder = Ion Popescu
+
+
+## Action buttons
+
+
+## Notifications
+
+
+## Illustrations
+
+
+## Results area
+
+
+## Error messages
+
+
+## Manual configuration area
+
+
+## Incoming/Outgoing SSL Authentication options
+
+
+## Incoming/Outgoing SSL options
+
+
+## Warning insecure server dialog
+
+
+## Warning Exchange confirmation dialog
+
+
+## Dismiss account creation dialog
+
+## Alert dialogs
+
+
+## Addon installation section
+
+## Success view
+
+## Calendar synchronization dialog
+
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..537f009eb5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+carddav-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Continuă
+ .buttonaccesskeyaccept = C
+
+carddav-username-label =
+ .value = Nume de utilizator:
+ .accesskey = u
+
+carddav-loading = Se caută configurația…
+carddav-connection-error = Conectare eșuată.
+carddav-none-found = Nu s-au găsit agende de contacte de adăugat pentru contul specificat.
+carddav-already-added = Toate agendele de contacte pentru contul specificat au fost deja adăugate.
+
+carddav-available-books = Agende de contacte disponibile:
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..034b629edc
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Toolbar
+
+
+## Books
+
+
+## Cards
+
+about-addressbook-name-format-display =
+ .label = Nume afișat
+
+## Card column headers
+## Each string is listed here twice, and the values should match.
+
+## Card list placeholder
+## Shown when there are no cards in the list
+
+## Details
+
+# Photo dialog
+
+# Keyboard shortcuts
+
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/menubar.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c396ad4e0d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## View Menu
+
+## Tools Menu
+
+
+## Help Menu
+
+
+## Mail Toolbar
+
+
+## View
+
+menu-view-repair-text-encoding =
+ .label = Repară codarea de text
+ .accesskey = c
+
+## View / Layout
+
+## File
+
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/messenger.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/messenger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1704a4b035
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/messenger.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Window controls
+
+about-rights-notification-text = { -brand-short-name } este un software liber și cu sursă deschisă, construit de o comunitate de mii de oameni din lumea întreagă.
+
+## Content tabs
+
+
+## Toolbar
+
+
+## Folder Pane
+
+
+## Folder Toolbar Header Popup
+
+
+## Menu
+
+
+## AppMenu
+
+
+## Context menu
+
+
+## Message header pane
+
+
+## Message header cutomize panel
+
+## Action Button Context Menu
+
+
+## Message headers
+
+
+## Add-on removal warning
+
+repair-text-encoding-button =
+ .label = Repară codarea de text
+ .tooltiptext = Determină codarea de text corectă din conținutul mesajului
+
+## no-reply handling
+
+## error messages
+
+## Spaces toolbar
+
+## Spaces toolbar pinned tab menupopup
+
+## Spaces toolbar customize panel
+
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c89d70ae5f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Send Format
+
+# Addressing widget
+
+# $type (String) - the type of the addressing row
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+address-input-type-aria-label =
+ { $count ->
+ [0] { $type }
+ [one] { $type } cu o adresă, folosește tasta cu săgeată la stânga pentru selecție.
+ [few] { $type } cu { $count } adrese, folosește tasta cu săgeată la stânga pentru selecție.
+ *[other] { $type } cu { $count } de adrese, folosește tasta cu săgeată la stânga pentru selecție.
+ }
+
+# $email (String) - the email address
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+pill-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $email }: apasă Enter pentru editare, Delete pentru eliminare.
+ [few] { $email }, 1 din { $count }: apasă Enter pentru editare, Delete pentru eliminare.
+ *[other] { $email }, 1 din { $count }: apasă Enter pentru editare, Delete pentru eliminare.
+ }
+
+pill-action-edit =
+ .label = Editează adresa
+ .accesskey = e
+
+pill-action-move-to =
+ .label = Mută în Către:
+ .accesskey = t
+
+pill-action-move-cc =
+ .label = Mută în CC
+ .accesskey = c
+
+pill-action-move-bcc =
+ .label = Mută în Bcc
+ .accesskey = b
+
+# Attachment widget
+
+# Reorder Attachment Panel
+
+button-return-receipt =
+ .label = Confirmare de primire
+ .tooltiptext = Solicită confirmare de primire pentru acest mesaj
+
+# Encryption
+
+# Addressing Area
+
+
+## Notifications
+
+## Editing
+
+# Tools
+
+## Filelink
+
+# Placeholder file
+
+# Template
+
+# Messages
+
+## Link Preview
+
+## Dictionary selection popup
+
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f9be8c163d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-password-window =
+ .title = Alege o parolă pentru copia de rezervă a cheii OpenPGP
+
+set-password-legend = Alege o parolă
+
+set-password-message = Parola pe care o setezi aici protejează fișierul cu copia de rezervă a cheii secrete OpenPGP pe care o creezi. Trebuie să setezi această parolă pentru a crea copia de rezervă.
+
+set-password-backup-pw =
+ .value = Parolă pentru copia de rezervă a cheii secrete:
+
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Parolă pentru copia de rezervă a cheii secrete (confirmare):
+
+set-password-reminder = <b>Important!</b> Dacă uiți parola pentru copia de rezervă a cheii secrete, nu vei mai putea recupera cheia salvată. Păstrează parola într-un loc sigur.
+
+password-quality-meter = Indicator de calitate a parolei
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b27fe6e53f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-change-key-expiry-title =
+ .title = Schimbă data de expirare a cheii
+
+info-will-expire = Cheia este configurată acum să expire la data de { $date }.
+info-already-expired = Cheia a expirat deja.
+info-does-not-expire = Cheia este configurată acum să nu expire niciodată.
+
+info-explanation-1 = <b>La expirare</b>, cheile nu mai pot fi utilizate pentru criptare sau semnături digitale.
+
+info-explanation-2 = Pentru a utiliza această cheie mai mult timp, schimbă-i data de expirare și apoi partajeaz-o iar cu partenerii de conversație.
+
+expire-dont-change =
+ .label = Nu schimba data de expirare
+expire-never-label =
+ .label = Cheia nu va expira niciodată
+expire-in-label =
+ .label = Cheia va expira în:
+expire-in-months = luni
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..425d43a6cb
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-compose-key-status-intro-need-keys = Pentru a transmite un mesaj criptat end-to-end, trebuie să obții și să accepți o cheie publică pentru fiecare destinatar.
+openpgp-compose-key-status-keys-heading = Disponibilitate chei OpenPGP:
+openpgp-compose-key-status-title =
+ .title = Securitatea mesajelor OpenPGP
+openpgp-compose-key-status-recipient =
+ .label = Destinatar
+openpgp-compose-key-status-status =
+ .label = Stare
+openpgp-compose-key-status-open-details = Gestionează cheile pentru destinatarul selectat…
+openpgp-recip-good = OK
+openpgp-recip-missing = nicio cheie disponibilă
+openpgp-recip-none-accepted = nicio cheie acceptată
+openpgp-compose-general-info-alias-learn-more = Află mai multe
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a0d754d919
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
@@ -0,0 +1,181 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+key-wizard-dialog-window =
+ .title = Adaugă o cheie personală OpenPGP pentru { $identity }
+
+key-wizard-button =
+ .buttonlabelaccept = Continuare
+ .buttonlabelhelp = Înapoi
+
+key-wizard-warning = <b>Dacă ai o cheie personală</b> pentru această adresă de e-mail, trebuie să o imporți. Altminteri, nu vei avea acces la arhivele mesajelor de e-mail criptate și nu vei mai putea nici să citești mesajele de e-mail criptate primite de la persoane care încă îți mai folosesc cheia existentă.
+
+key-wizard-learn-more = Află mai multe
+
+radio-create-key =
+ .label = Creează o cheie OpenPGP nouă
+ .accesskey = C
+
+radio-import-key =
+ .label = Importă o cheie OpenPGP existentă
+ .accesskey = I
+
+radio-gnupg-key =
+ .label = Folosește cheia externă prin GnuPG (de ex., de pe o cartelă inteligentă)
+ .accesskey = U
+
+## Generate key section
+
+openpgp-generate-key-title = Generează o cheie OpenPGP
+
+openpgp-generate-key-info = <b>Generarea unei chei poate dura câteva minute.</b> Nu ieși din aplicație cât timp se generează o cheie. Navigarea activă pe Internet sau efectuarea de operații cu solicitarea intensivă a calculatorului în timpul generării cheilor va mări nivelul de randomizare și va accelera procesul. Va fi afișat un mesaj la finalizarea generării cheii.
+
+openpgp-keygen-expiry-title = Data de expirare a cheii
+
+openpgp-keygen-expiry-description = Definește data de expirare a cheii noi generate. O poți ajusta mai târziu, pentru prelungire, dacă este necesar.
+
+radio-keygen-expiry =
+ .label = Cheia expiră în
+ .accesskey = e
+
+radio-keygen-no-expiry =
+ .label = Cheia nu expiră
+ .accesskey = d
+
+openpgp-keygen-days-label =
+ .label = zile
+openpgp-keygen-months-label =
+ .label = luni
+openpgp-keygen-years-label =
+ .label = ani
+
+openpgp-keygen-advanced-title = Setări avansate
+
+openpgp-keygen-advanced-description = Configurează setările avansate ale cheii OpenPGP.
+
+openpgp-keygen-keytype =
+ .value = Tip cheie:
+ .accesskey = t
+
+openpgp-keygen-keysize =
+ .value = Mărime cheie:
+ .accesskey = s
+
+openpgp-keygen-type-rsa =
+ .label = RSA
+
+openpgp-keygen-type-ecc =
+ .label = ECC (Curbă eliptică)
+
+openpgp-keygen-button = Generează cheia
+
+openpgp-keygen-progress-title = Se generează cheia nouă OpenPGP…
+
+openpgp-keygen-import-progress-title = Se importă cheile OpenPGP…
+
+openpgp-import-success = Cheile OpenPGP au fost importate cu succes!
+
+openpgp-import-success-title = Finalizează procedura de importare
+
+openpgp-import-success-description = Ca să începi utilizarea cheii OpenPGP importate pentru criptarea mesajelor de e-mail, închide această fereastră de dialog, intră în Setările contului și selectează cheia.
+
+openpgp-keygen-confirm =
+ .label = Confirmă
+
+openpgp-keygen-dismiss =
+ .label = Anulează
+
+openpgp-keygen-cancel =
+ .label = Anulează procesul…
+
+openpgp-keygen-import-complete =
+ .label = Închide
+ .accesskey = C
+
+openpgp-keygen-missing-username = Nu există niciun nume specificat pentru contul curent. Introdu o valoare în câmpul „Numele tău” din setările contului.
+openpgp-keygen-long-expiry = Nu poți crea o cheie care să expire în mai mult de 100 de ani.
+openpgp-keygen-short-expiry = Cheia trebuie să fie valabilă pentru cel puțin o zi.
+
+openpgp-keygen-ongoing = Generarea cheii este deja în curs!
+
+openpgp-keygen-error-core = Serviciul OpenPGP Core nu poate fi inițializat
+
+openpgp-keygen-error-failed = Generarea cheii OpenPGP a eșuat în mod neașteptat
+
+# $identity (String) - the newly generate OpenPGP Key
+openpgp-keygen-error-revocation = Cheia OpenPGP a fost creată cu succes, dar nu s-a reușit obținerea revocării pentru cheia { $key }
+
+openpgp-keygen-abort-title = Renunți la generarea cheii?
+openpgp-keygen-abort = Generare cheie OpenPGP în curs. Sigur vrei să o anulezi?
+
+# $identity (String) - the name and email address of the currently selected identity
+openpgp-key-confirm = Generezi o cheie publică și secretă pentru { $identity }?
+
+## Import Key section
+
+openpgp-import-key-title = Importă o cheie personală OpenPGP existentă
+
+openpgp-import-key-legend = Selectează un fișier de rezervă salvat anterior.
+
+openpgp-import-key-description = Poți importa chei personale create cu alte softuri OpenPGP.
+
+openpgp-import-key-info = Alte softuri pot descrie o cheie personală folosind termeni alternativi, precum cheie proprie, cheie secretă, cheie privată sau pereche de chei.
+
+openpgp-import-key-list-description = Confirmă ce chei pot fi tratate drept cheile tale personale. Trebuie să folosești drept chei personale numai chei pe care le-ai creat chiar tu și care îți indică identitatea. Poți modifica această opțiune mai târziu, în fereastra de dialog Proprietăți cheie.
+
+openpgp-import-key-list-caption = Cheile marcate să fie tratate drept chei personale vor fi enumerate în secțiunea Criptare end-to-end. Celelalte vor fi disponibile în Managerul de chei.
+
+openpgp-passphrase-prompt-title = Necesită parolă
+
+# $identity (String) - the id of the key being imported
+openpgp-passphrase-prompt = Introdu parola pentru deblocarea cheii: { $key }
+
+openpgp-import-key-button =
+ .label = Selectează fișierul de importat…
+ .accesskey = S
+
+import-key-file = Importă fișierul de cheie OpenPGP
+
+import-key-personal-checkbox =
+ .label = Tratează această cheie drept cheie personală
+
+gnupg-file = Fișiere GnuPG
+
+import-error-file-size = <b>Eroare!</b> Nu se acceptă fișiere mai mari de 5MB.
+
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+import-error-failed = <b>Eroare!</b> Importul fișierului a eșuat. { $error }
+
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+openpgp-import-keys-failed = <b>Eroare!</b> Importul cheilor a eșuat. { $error }
+
+openpgp-import-identity-label = Identitate
+
+openpgp-import-fingerprint-label = Amprentă
+
+openpgp-import-created-label = Create
+
+openpgp-import-bits-label = Biți
+
+openpgp-import-key-props =
+ .label = Proprietăți cheie
+ .accesskey = K
+
+## External Key section
+
+openpgp-external-key-title = Cheie GnuPG externă
+
+openpgp-external-key-description = Configurează o cheie GnuPG externă prin introducerea ID-ului cheii
+
+openpgp-external-key-info = În plus, trebuie să folosești managerul de chei ca să imporți și să accepți cheia publică aferentă.
+
+openpgp-external-key-warning = <b>Poți configura numai o cheie GnuPG externă.</b> Datele introduse anterior vor fi înlocuite.
+
+openpgp-save-external-button = Salvează ID cheie
+
+openpgp-external-key-label = ID cheie secretă:
+
+openpgp-external-key-input =
+ .placeholder = 123456789341298340
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d5110ae931
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Message Header Encryption Button
+
+openpgp-view-signer-key =
+ .label = Afișează cheia semnatarului
+openpgp-view-your-encryption-key =
+ .label = Afișează cheia de decriptare
+openpgp-openpgp = OpenPGP
+
+openpgp-no-sig = Nicio semnătură digitală
+openpgp-uncertain-sig = Semnătură digitală incertă
+openpgp-invalid-sig = Semnătură digitală nevalidă
+openpgp-good-sig = Semnătură digitală bună
+
+openpgp-sig-uncertain-no-key = Mesajul conține o semnătură digitală, dar nu este sigur dacă este corectă. Pentru verificarea semnăturii, trebuie să obții un exemplar al cheii publice a expeditorului.
+openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = Mesajul conține o semnătură digitală, dar s-a depistat o nepotrivire. Mesajul a fost trimis de la o adresă de e-mail care nu se potrivește cu cheia publică a semnatarului.
+openpgp-sig-uncertain-not-accepted = Mesajul conține o semnătură digitală, dar nu ai decis încă dacă această cheie a semnatarului este acceptabilă pentru tine.
+openpgp-sig-invalid-rejected = Mesajul conține o semnătură digitală, dar ai decis anterior să respingi cheia semnatarului.
+openpgp-sig-invalid-technical-problem = Mesajul conține o cheie digitală, dar s-a depistat o eroare tehnică. Mesajul este ori corupt, ori a fost modificat de altcineva.
+openpgp-sig-valid-unverified = Mesajul include o semnătură digitală validă dintr-o cheie pe care ai acceptat-o deja. Dar încă nu ai verificat dacă expeditorul chiar deține cheia.
+openpgp-sig-valid-verified = Mesajul include o semnătură digitală validă dintr-o cheie verificată.
+openpgp-sig-valid-own-key = Mesajul include o semnătură digitală validă din cheia ta personală.
+
+openpgp-sig-key-id = ID cheie semnatar: { $key }
+openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = ID cheie semnatar: { $key } (ID subcheie: { $subkey })
+
+openpgp-enc-key-id = ID cheie de decriptare: { $key }
+openpgp-enc-key-with-subkey-id = ID cheie de decriptare: { $key } (IS subcheie: { $subkey })
+
+openpgp-unknown-key-id = Cheie necunoscută
+
+openpgp-other-enc-additional-key-ids = În plus, mesajul a fost criptat pentru proprietarii cheilor următoare:
+openpgp-other-enc-all-key-ids = Mesajul a fost criptat pentru proprietarii cheilor următoare:
+
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d2f9641d34
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-one-recipient-status-title =
+ .title = Securitate mesaje OpenPGP
+openpgp-one-recipient-status-status =
+ .label = Stare
+openpgp-one-recipient-status-key-id =
+ .label = ID cheie
+openpgp-one-recipient-status-created-date =
+ .label = Creată
+openpgp-one-recipient-status-expires-date =
+ .label = Data expirării
+openpgp-one-recipient-status-open-details =
+ .label = Deschide detaliile și editează acceptarea…
+openpgp-one-recipient-status-discover =
+ .label = Caută chei noi sau actualizate
+
+openpgp-one-recipient-status-instruction1 = Pentru a trimite un mesaj criptat end-to-end, trebuie să obții cheia publică OpenPGP a destinatarului și să o marchezi ca acceptată.
+openpgp-one-recipient-status-instruction2 = Pentru obținerea cheilor publice, importă-le din mesajele pe care ți le-au trimis pe e-mail cu aceste chei. Alternativ, poți încerca să le cauți într-un director.
+
+openpgp-key-own = Acceptată (cheie personală)
+openpgp-key-secret-not-personal = Inutilizabilă
+openpgp-key-verified = Acceptată (verificată)
+openpgp-key-unverified = Acceptată (neverificată)
+openpgp-key-undecided = Neacceptată (nicio decizie)
+openpgp-key-rejected = Neacceptată (respinsă)
+
+openpgp-intro = Chei publice disponibile pentru { $key }
+
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b2440fe832
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-manage-keys-openpgp-cmd =
+ .label = Manager de chei OpenPGP
+ .accesskey = O
+
+openpgp-ctx-decrypt-open =
+ .label = Decriptează și deschide
+ .accesskey = D
+openpgp-ctx-decrypt-save =
+ .label = Decriptează și salvează ca...
+ .accesskey = C
+openpgp-ctx-import-key =
+ .label = Importă o cheie OpenPGP
+ .accesskey = I
+openpgp-ctx-verify-att =
+ .label = Verifică semnătura
+ .accesskey = V
+
+openpgp-has-sender-key = Mesajul pretinde că include cheia publică OpenPGP a expeditorului.
+openpgp-be-careful-new-key = Avertisment: Cheia publică OpenPGP nouă din acest mesaj diferă de cheile publice pe care le-ai acceptat anterior pentru { $email }.
+
+openpgp-import-sender-key =
+ .label = Importă...
+
+openpgp-search-keys-openpgp =
+ .label = Caută o cheie OpenPGP
+
+openpgp-missing-signature-key = Mesajul a fost semnat cu o cheie pe care nu o ai încă.
+
+openpgp-search-signature-key =
+ .label = Caută...
+
+# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange"
+openpgp-broken-exchange-info = Este un mesaj OpenPGP care pare să fi fost corupt de MS-Exchange. În cazul în care conținutul mesajului nu este afișat după cum este de așteptat, poți încerca o reparare automată.
+openpgp-broken-exchange-repair =
+ .label = Repară mesajul
+openpgp-broken-exchange-wait = Te rugăm să aștepți...
+
+openpgp-cannot-decrypt-because-mdc =
+ Este un mesaj criptat care folosește un mecanism învechit și vulnerabil.
+ Este posibil să fi fost modificat în tranzit, cu intenția de a-i fura conținutul.
+ Pentru a preveni acest risc, conținutul nu este afișat.
+
+openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Cheia secretă necesară pentru decriptarea mesajului nu este disponibilă.
+
+openpgp-partially-signed =
+ Numai un subset din mesaj a fost semnat digital folosind OpenPGP.
+ Dacă dai clic pe butonul de verificare, părțile neprotejate vor fi ascunse și va fi afișată starea semnăturii digitale.
+
+openpgp-partially-encrypted =
+ Numai un subset din mesaj a fost semnat digital folosind OpenPGP.
+ Părțile lizibile din mesaj care sunt deja afișate nu au fost criptate.
+ Dacă dai clic pe butonul de decriptare, va fi afișat conținutul părților criptate.
+
+openpgp-reminder-partial-display = Memento: Mesajul afișat mai jos este numai un subset din mesajul original.
+
+openpgp-partial-verify-button = Verifică
+openpgp-partial-decrypt-button = Decriptează
+
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9c16c122e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl
@@ -0,0 +1,609 @@
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+e2e-intro-description = Pentru a transmite mesaje criptate sau semnate digital, trebuie să configurezi o tehnologie de criptare, fie OpenPGP, fie S/MIME.
+
+e2e-intro-description-more = Selectează cheia personală pentru a permite utilizarea OpenPGP sau certificatul personal pentru a permite utilizarea S/MIME. Pentru cheile personale sau certificate ai cheia secretă corespunzătoare.
+
+openpgp-key-user-id-label = Cont / ID utilizator
+openpgp-keygen-title-label =
+ .title = Generează cheia OpenPGP
+openpgp-cancel-key =
+ .label = Renunță
+ .tooltiptext = Renunță la generarea cheii
+openpgp-key-gen-expiry-title =
+ .label = Data de expirare a cheii
+openpgp-key-gen-expire-label = Cheia expiră în
+openpgp-key-gen-days-label =
+ .label = zile
+openpgp-key-gen-months-label =
+ .label = luni
+openpgp-key-gen-years-label =
+ .label = ani
+openpgp-key-gen-no-expiry-label =
+ .label = Cheia nu expiră
+openpgp-key-gen-key-size-label = Mărime cheie
+openpgp-key-gen-console-label = Generare de chei
+openpgp-key-gen-key-type-label = Tip de cheie
+openpgp-key-gen-key-type-rsa =
+ .label = RSA
+openpgp-key-gen-key-type-ecc =
+ .label = ECC (Curbă eliptică)
+openpgp-generate-key =
+ .label = Generează cheia
+ .tooltiptext = Generează o cheie nouă conformă OpenPGP pentru criptare și/sau semnare
+openpgp-advanced-prefs-button-label =
+ .label = Avansate…
+openpgp-keygen-desc = <a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTĂ: Generarea unei chei poate dura câteva minute.</a> Nu ieși din aplicație cât timp se generează o cheie. Navigarea activă pe Internet sau efectuarea de operații cu solicitarea intensivă a calculatorului în timpul generării cheilor va mări nivelul de randomizare și va accelera procesul. Va fi afișat un mesaj la finalizarea generării cheii.
+
+openpgp-key-expiry-label =
+ .label = Data expirării
+
+openpgp-key-id-label =
+ .label = ID cheie
+
+openpgp-cannot-change-expiry = Cheia are o structură complexă și nu permite schimbarea datei de expirare.
+
+openpgp-key-man-title =
+ .title = Manager de chei OpenPGP
+openpgp-key-man-generate =
+ .label = Pereche nouă de chei
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-gen-revoke =
+ .label = Certificat de revocare
+ .accesskey = R
+openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label =
+ .label = Generează și salvează un certificat de revocare
+
+openpgp-key-man-file-menu =
+ .label = Fișier
+ .accesskey = F
+openpgp-key-man-edit-menu =
+ .label = Editează
+ .accesskey = E
+openpgp-key-man-view-menu =
+ .label = Afișează
+ .accesskey = V
+openpgp-key-man-generate-menu =
+ .label = Generează
+ .accesskey = G
+openpgp-key-man-keyserver-menu =
+ .label = Server de chei
+ .accesskey = K
+
+openpgp-key-man-import-public-from-file =
+ .label = Importă chei din fișier
+ .accesskey = I
+openpgp-key-man-import-secret-from-file =
+ .label = Importă chei secrete din fișier
+openpgp-key-man-import-sig-from-file =
+ .label = Importă revocare/revocări din fișier
+openpgp-key-man-import-from-clipbrd =
+ .label = Importă chei din clipboard
+ .accesskey = I
+openpgp-key-man-import-from-url =
+ .label = Importă chei din URL
+ .accesskey = U
+openpgp-key-man-export-to-file =
+ .label = Exportă cheia(cheile) publică(e) în fișier
+ .accesskey = E
+openpgp-key-man-send-keys =
+ .label = Trimite chei publice prin e-mail
+ .accesskey = S
+openpgp-key-man-backup-secret-keys =
+ .label = Fă o copie de rezervă cu cheile în fișier
+ .accesskey = B
+
+openpgp-key-man-discover-cmd =
+ .label = Caută chei online
+ .accesskey = D
+openpgp-key-man-discover-prompt = Pentru a căuta chei OpenPGP online, pe servere de chei sau folosind protocolul WKD, introdu o adresă de e-mail sau un ID de cheie.
+openpgp-key-man-discover-progress = Căutare în curs…
+
+openpgp-key-copy-key =
+ .label = Copiază cheia publică
+ .accesskey = C
+
+openpgp-key-export-key =
+ .label = Exportă cheia publică într-un fișier
+ .accesskey = E
+
+openpgp-key-backup-key =
+ .label = Fă o copie de rezervă cu cheia secretă în fișier
+ .accesskey = B
+
+openpgp-key-send-key =
+ .label = Trimite cheia publică prin e-mail
+ .accesskey = S
+
+openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label =
+ .label = Exportă cheile într-un fișier
+
+openpgp-key-man-close =
+ .label = Închide
+openpgp-key-man-reload =
+ .label = Reîncarcă cache-ul de chei
+ .accesskey = R
+openpgp-key-man-change-expiry =
+ .label = Schimbă data de expirare
+ .accesskey = E
+openpgp-key-man-del-key =
+ .label = Șterge cheile
+ .accesskey = D
+openpgp-delete-key =
+ .label = Șterge cheia
+ .accesskey = D
+openpgp-key-man-revoke-key =
+ .label = Revocă cheia
+ .accesskey = R
+openpgp-key-man-key-props =
+ .label = Proprietăți cheie
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-key-more =
+ .label = Mai multe
+ .accesskey = M
+openpgp-key-man-view-photo =
+ .label = Fotografie de identificare
+ .accesskey = P
+openpgp-key-man-ctx-view-photo-label =
+ .label = Afișează fotografia de identificare
+openpgp-key-man-show-invalid-keys =
+ .label = Afișează cheile nevalide
+ .accesskey = D
+openpgp-key-man-show-others-keys =
+ .label = Afișează cheile de la alții
+ .accesskey = O
+openpgp-key-man-user-id-label =
+ .label = Nume
+openpgp-key-man-fingerprint-label =
+ .label = Amprentă
+openpgp-key-man-select-all =
+ .label = Selectează toate cheile
+ .accesskey = A
+openpgp-key-man-empty-tree-tooltip =
+ .label = Introdu termenii de căutare în caseta de mai sus
+openpgp-key-man-nothing-found-tooltip =
+ .label = Nicio cheie nu se potrivește cu termenii de căutare
+openpgp-key-man-please-wait-tooltip =
+ .label = Te rugăm să aștepți până când se încarcă cheile ...
+
+openpgp-key-man-filter-label =
+ .placeholder = Caută chei
+
+openpgp-key-man-select-all-key =
+ .key = A
+openpgp-key-man-key-details-key =
+ .key = I
+
+openpgp-key-details-signatures-tab =
+ .label = Certificări
+openpgp-key-details-structure-tab =
+ .label = Structură
+openpgp-key-details-uid-certified-col =
+ .label = ID utilizator / certificat de
+openpgp-key-details-id-label =
+ .label = ID
+openpgp-key-details-key-type-label = Tip
+openpgp-key-details-key-part-label =
+ .label = Parte de cheie
+
+openpgp-key-details-algorithm-label =
+ .label = Algoritm
+openpgp-key-details-size-label =
+ .label = Mărime
+openpgp-key-details-created-label =
+ .label = Creată
+openpgp-key-details-created-header = Creată
+openpgp-key-details-expiry-label =
+ .label = Data expirării
+openpgp-key-details-expiry-header = Data expirării
+openpgp-key-details-usage-label =
+ .label = Utilizare
+openpgp-key-details-fingerprint-label = Amprentă
+openpgp-key-details-sel-action =
+ .label = Alege o acțiune...
+ .accesskey = S
+openpgp-card-details-close-window-label =
+ .buttonlabelaccept = Închide
+openpgp-acceptance-label =
+ .label = Acceptare
+openpgp-acceptance-rejected-label =
+ .label = Nu, respinge cheia.
+openpgp-acceptance-undecided-label =
+ .label = Nu încă, poate mai târziu.
+openpgp-acceptance-unverified-label =
+ .label = Da, dar nu am verificat dacă este cheia corectă.
+openpgp-acceptance-verified-label =
+ .label = Da, am verificat personal că are amprenta corectă.
+key-accept-personal =
+ Pentru această cheie ai și partea publică, și partea secretă. O poți utiliza drept cheie personală.
+ Dacă ți-a dat-o altcineva, nu o folosi drept cheie personală.
+openpgp-personal-no-label =
+ .label = Nu, nu o folosi drept cheie personală.
+openpgp-personal-yes-label =
+ .label = Da, tratează această cheie drept cheie personală.
+
+openpgp-copy-cmd-label =
+ .label = Copiază
+
+## e2e encryption settings
+
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-error = Configurația ta curentă folosește cheia <b>{ $key }</b>, care a expirat.
+
+openpgp-add-key-button =
+ .label = Adaugă o cheie...
+ .accesskey = A
+
+e2e-learn-more = Află mai multe
+
+openpgp-keygen-success = Cheia OpenPGP a fost creată cu succes!
+
+openpgp-keygen-import-success = Cheile OpenPGP au fost importate cu succes!
+
+openpgp-keygen-external-success = ID-ul cheii externe GnuPG a fost salvat!
+
+## OpenPGP Key selection area
+
+openpgp-radio-none =
+ .label = Niciuna
+
+openpgp-radio-none-desc = Nu folosi OpenPGP pentru această identitate.
+
+# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key
+openpgp-radio-key-expires = Expiră la: { $date }
+
+# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key
+openpgp-radio-key-expired = Expiră la: { $date }
+
+openpgp-key-expand-section =
+ .tooltiptext = Mai multe informații
+
+openpgp-key-revoke-title = Revocă cheia
+
+openpgp-key-edit-title = Schimbă cheia OpenPGP
+
+openpgp-key-edit-date-title = Prelungește perioada de valabilitate
+
+openpgp-manager-description = Folosește managerul de chei OpenPGP pentru a vizualiza și gestiona cheile publice ale persoanelor cu care corespondezi și toate celelalte chei care nu sunt enumerate mai sus.
+
+openpgp-manager-button =
+ .label = Manager de chei OpenPGP
+ .accesskey = K
+
+openpgp-key-remove-external =
+ .label = Elimină ID cheie externă
+ .accesskey = E
+
+key-external-label = Cheie GnuPG externă
+
+# Strings in keyDetailsDlg.xhtml
+key-type-public = cheie publică
+key-type-primary = cheie primară
+key-type-subkey = subcheie
+key-type-pair = pereche de chei (cheie secretă și cheie publică)
+key-expiry-never = niciodată
+key-usage-encrypt = Criptează
+key-usage-sign = Semnează
+key-usage-certify = Certifică
+key-usage-authentication = Autentificare
+key-does-not-expire = Cheia nu expiră
+key-expired-date = Cheia a expirat la { $keyExpiry }
+key-expired-simple = Cheia a expirat
+key-revoked-simple = Cheia a fost revocată
+key-do-you-accept = Accepți cheia pentru verificarea semnăturilor digitale și pentru criptarea mesajelor?
+
+# Strings enigmailMsgComposeOverlay.js
+cannot-use-own-key-because = Mesajul nu poate fi trimis pentru că a apărut o problemă la cheia ta personală. { $problem }
+cannot-encrypt-because-missing = Mesajul nu poate fi trimis criptat end-to-end deoarece sunt probleme legate de cheile următorilor destinatari: { $problem }
+window-locked = Fereastra de redactare a mesajelor este blocată; trimitere anulată
+
+mime-decrypt-encrypted-part-concealed-data = Este o parte criptată a mesajului. Trebuie să o deschizi într-o fereastră separată dând clic pe atașament.
+
+# Strings in keyserver.jsm
+keyserver-error-aborted = Abandonat
+keyserver-error-unknown = A apărut o eroare necunoscută
+keyserver-error-server-error = Serverul de chei a raportat o eroare.
+keyserver-error-import-error = Importul cheii descărcate a eșuat.
+keyserver-error-unavailable = Serverul de chei nu este disponibil.
+keyserver-error-security-error = Serverul de chei nu are suport pentru acces criptat.
+keyserver-error-certificate-error = Certificatul serverului de chei nu este valid.
+keyserver-error-unsupported = Serverul de chei nu este compatibil.
+
+# Strings in mimeWkdHandler.jsm
+wkd-message-body-req =
+ Furnizorul tău de e-mail ți-a procesat cererea de a încărca cheia publică în directorul web de chei OpenPGP.
+ Confirmă că vrei să finalizezi publicarea cheii tale publice.
+wkd-message-body-process =
+ Este un mesaj legat de procesarea automată de încărcare a cheii tale publice în directorul web de chei OpenPGP.
+ Deocamdată nu este necesară nicio acțiune manuală din partea ta.
+
+# Strings in persistentCrypto.jsm
+converter-decrypt-body-failed =
+ Nu s-a reușit decriptarea mesajului cu subiectul
+ { $subject }.
+ Vrei să încerci din nou cu altă parolă sau vrei să sari peste mesaj?
+
+# Strings filters.jsm
+filter-folder-required = Trebuie să selectezi un dosar-țintă.
+filter-decrypt-move-warn-experimental =
+ Avertisment - Acțiunea de filtrare „Decriptează permanent” poate conduce la distrugerea mesajelor.
+ Îți recomandăm să încerci mai întâi filtrul „Creează copie decriptată”. Încearcă rezultatele cu grijă și apoi începe să folosești acest filtru după ce decizi că rezultatele sunt satisfăcătoare.
+filter-term-pgpencrypted-label = Criptat cu OpenPGP
+filter-key-required = Trebuie să selectezi cheia destinatarului.
+filter-key-not-found = Nu s-a găsit o cheie de criptare pentru „{ $desc }”.
+filter-warn-key-not-secret =
+ Avertisment - Acțiunea de filtrare „Criptare cu cheie” înlocuiește destinatarii.
+ Dacă nu ai cheia secretă pentru „{ $desc }”, nu vei mai putea citi mesajele de e-mail.
+
+# Strings filtersWrapper.jsm
+filter-decrypt-move-label = Decriptează permanent (OpenPGP)
+filter-decrypt-copy-label = Creează copie decriptată (OpenPGP)
+filter-encrypt-label = Criptează pentru cheie (OpenPGP)
+
+# Strings in enigmailKeyImportInfo.js
+import-info-title =
+ .title = Succes! Cheia a fost importată
+import-info-bits = Biți
+import-info-created = Creată
+import-info-fpr = Amprentă
+import-info-details = Vezi detaliile și gestionează acceptarea cheii
+import-info-no-keys = Nu a fost importată nicio cheie.
+
+# Strings in enigmailKeyManager.js
+import-from-clip = Vrei să imporți chei din clipboard?
+import-from-url = Descarcă o cheie publică de la acest URL:
+copy-to-clipbrd-failed = Cheia(cheile) selectată(e) nu a(u) putut fi copiată(e) în clipboard.
+copy-to-clipbrd-ok = Cheia(cheile) a(u) fost importată(e) în clipboard
+delete-secret-key =
+ AVERTISMENT: Ești pe cale să ștergi o cheie secretă!
+
+ Dacă ștergi cheia secretă, nu vei mai putea decripta niciun mesaj criptat pentru cheia respectivă și nici nu o vei mai putea revoca.
+
+ Sigur vrei să le ștergi pe AMBELE, și cheia secretă, și cheia publică
+ '{ $userId }'?
+delete-mix =
+ AVERTISMENT: Ești pe cale să ștergi chei secrete!
+ Dacă ștergi cheia secretă, nu vei mai putea decripta niciun mesaj criptat pentru cheia respectivă.
+ Sigur vrei să le ștergi pe AMBELE, și cheia secretă, și cheia publică?
+delete-pub-key =
+ Vrei să ștergi cheia publică
+ '{ $userId }'?
+delete-selected-pub-key = Vrei să ștergi cheile publice?
+refresh-all-question = Nu ai selectat nicio cheie. Vrei să reîmprospătezi TOATE cheile?
+key-man-button-export-sec-key = Exportă chei &secrete
+key-man-button-export-pub-key = Exportă numai chei &publice
+key-man-button-refresh-all = &Reîmprospătează toate cheile
+key-man-loading-keys = Se încarcă cheile, te rugăm să aștepți...
+ascii-armor-file = Fișiere blindate ASCII (*.asc)
+no-key-selected = Trebuie să selectezi cel puțin o cheie ca să poți efectua operația selectată
+export-to-file = Exportă cheia publică într-un fișier
+export-keypair-to-file = Exportă cheia secretă și cheia publică într-un fișier
+export-secret-key = Vrei să incluzi cheia secretă în fișierul salvat de cheie OpenPGP?
+save-keys-ok = Cheile au fost salvate cu succes
+save-keys-failed = Salvarea cheilor a eșuat
+default-pub-key-filename = Chei publice exportate
+default-pub-sec-key-filename = Copie de siguranță cu chei secrete
+refresh-key-warn = Avertisment: În funcție de numărul de chei și viteza conexiunii, reîmprospătarea tuturor cheilor poate dura destul de mult!
+preview-failed = Fișierul de cheie publică nu poate fi citit.
+general-error = Eroare: { $reason }
+dlg-button-delete = &Șterge
+
+## Account settings export output
+
+openpgp-export-public-success = <b>Cheie publică exportată cu succes!</b>
+openpgp-export-public-fail = <b>Cheia publică selectată nu a putut fi exportată!</b>
+
+openpgp-export-secret-success = <b>Cheia secretă a fost exportată cu succes!</b>
+openpgp-export-secret-fail = <b>Cheia secretă selectată nu a putut fi exportată!</b>
+
+# Strings in keyObj.jsm
+key-ring-pub-key-revoked = Cheia { $userId } (ID cheie { $keyId }) este revocată.
+key-ring-pub-key-expired = Cheia { $userId } (ID cheie { $keyId }) a expirat.
+key-ring-no-secret-key = Se pare că nu ai cheia secretă pentru { $userId } (ID cheie { $keyId }) în fișierul cu chei de criptare; nu poți utiliza cheia pentru semnături.
+key-ring-pub-key-not-for-signing = Cheia { $userId } (ID cheie { $keyId }) nu poate fi utilizată pentru semnături.
+key-ring-pub-key-not-for-encryption = Cheia { $userId } (ID cheie { $keyId }) nu poate fi utilizată pentru criptare.
+key-ring-sign-sub-keys-revoked = Toate subcheile de semnătură ale cheii { $userId } (ID cheie { $keyId }) sunt revocate.
+key-ring-sign-sub-keys-expired = Toate subcheile de semnătură ale cheii { $userId } (ID cheie { $keyId }) au expirat.
+key-ring-enc-sub-keys-revoked = Toate subcheile de criptare ale cheii { $userId } (ID cheie { $keyId }) sunt revocate.
+key-ring-enc-sub-keys-expired = Toate subcheile de criptare ale cheii { $userId } (ID cheie { $keyId }) au expirat.
+
+# Strings in gnupg-keylist.jsm
+keyring-photo = Fotografie
+user-att-photo = Atribut utilizator (imagine JPEG)
+
+# Strings in key.jsm
+already-revoked = Cheia a fost deja revocată.
+
+# $identity (String) - the id and associated user identity of the key being revoked
+revoke-key-question =
+ Ești pe cale să revoci cheia '{ $identity }'.
+ Nu vei mai putea semna cu această cheie și, odată distribuită, alții nu vor mai putea cripta cu ea. O poți folosi în continuare la decriptarea mesajelor vechi.
+ Vrei să continui?
+
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-not-present =
+ Nu ai nicio cheie (0x{ $keyId }) potrivit cu acest certificat de revocare!
+ Dacă ți-ai pierdut cheia, trebuie să o imporți (de ex., de pe un server de chei) înainte de a importa certificatul de revocare!
+
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-already-revoked = Cheia 0x{ $keyId } a fost deja revocată.
+
+key-man-button-revoke-key = &Revocă cheia
+
+openpgp-key-revoke-success = Cheia a fost revocată cu succes.
+
+after-revoke-info =
+ Cheia a fost revocată.
+ Partajează iar această cheie publică, trimițând-o prin e-mail sau încărcând-o pe serverele de chei, pentru a-i anunța pe ceilalți că ai revocat-o.
+ Imediat ce software-ul folosit de ceilalți găsește informația despre revocare, acesta va înceta să îți mai folosească cheia veche.
+ Dacă folosești o cheie nouă pentru aceeași adresă de e-mail și atașezi cheia publică nouă la mesajele pe care le trimiți prin e-mail, atunci informațiile despre cheia veche revocată vor fi incluse automat.
+
+# Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm
+key-man-button-import = &Importă
+
+delete-key-title = Șterge cheia OpenPGP
+
+delete-external-key-title = Elimină cheia externă GnuPG
+
+delete-external-key-description = Vrei să ștergi acest ID de cheie externă GnuPG?
+
+key-in-use-title = Cheie OpenPGP utilizată în prezent
+
+delete-key-in-use-description = Nu se poate continua! Cheia selectată pentru ștergere este utilizată în prezent de această identitate. Selectează o cheie diferită sau nu selecta niciuna și încearcă din nou.
+
+revoke-key-in-use-description = Nu se poate continua! Cheia selectată pentru revocare este utilizată în prezent de această identitate. Selectează o cheie diferită sau nu selecta niciuna și încearcă din nou.
+
+# Strings used in errorHandling.jsm
+key-error-key-spec-not-found = Adresa de e-mail „{ $keySpec }” nu poate fi corelată cu o cheie din fișierul de chei.
+key-error-key-id-not-found = ID-ul cheii configurate „{ $keySpec }” nu se regăsește în fișierul de chei.
+key-error-not-accepted-as-personal = Nu ai confirmat cheia cu ID-ul „{ $keySpec }” drept cheie personală.
+
+# Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm
+need-online = Funcția pe care ai selectat-o nu este disponibilă în modul offline. Treci în modul online și încearcă din nou.
+
+# Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm
+fail-key-extract = Eroare - Comanda de extragere a cheii a eșuat
+
+# Strings used in keyRing.jsm
+fail-cancel = Eroare - Recepția cheii a fost anulată de utilizator
+not-first-block = Eroare - Primul bloc OpenPGP nu este un bloc de chei publice
+import-key-confirm = Imporți cheia(cheile) înglobată(e) în mesaj?
+fail-key-import = Eroare - Importul cheii a eșuat
+file-write-failed = Nu s-a reușit scrierea în fișierul { $output }
+no-pgp-block = Eroare - Nu s-a găsit niciun bloc valid de date blindate OpenPGP
+confirm-permissive-import = Importul a eșuat. Cheia pe care încerci să o imporți poate fi coruptă sau folosește atribute necunoscute. Vrei să încerci să imporți părțile corecte? Poate conduce la importarea de chei incomplete și neutilizabile.
+
+# Strings used in trust.jsm
+key-valid-unknown = necunoscută
+key-valid-invalid = nevalidă
+key-valid-disabled = dezactivată
+key-valid-revoked = revocată
+key-valid-expired = expirată
+key-trust-untrusted = de neîncredere
+key-trust-marginal = marginală
+key-trust-full = de încredere
+key-trust-ultimate = absolută
+key-trust-group = (grupă)
+
+# Strings used in commonWorkflows.js
+import-key-file = Importă un fișier de chei OpenPGP
+import-rev-file = Importă un fișier de revocare OpenPGP
+gnupg-file = Fișiere GnuPG
+import-keys-failed = Importul cheilor a eșuat
+passphrase-prompt = Introdu parola de deblocare a cheii următoare: { $key }
+file-to-big-to-import = Fișierul este prea mare. Nu importa un set mare de chei deodată.
+
+# Strings used in enigmailKeygen.js
+save-revoke-cert-as = Creează și salvează certificatul de revocare
+revoke-cert-ok = Certificatul de revocare a fost creat cu succes. Îl poți folosi pentru invalidarea cheii tale publice, de ex., în cazul în care îți pierzi cheia secretă.
+revoke-cert-failed = Certificatul de revocare nu a putut fi creat.
+gen-going = Generarea cheii este deja în derulare!
+keygen-missing-user-name = Nu există nicio denumire specificată pentru contul/identitatea selectat(ă). Introdu o valoare în câmpul „Nume” din setările contului.
+expiry-too-short = Cheia trebuie să fie valabilă pentru cel puțin o zi.
+expiry-too-long = Nu poți crea o cheie care să expire în mai mult de 100 de ani.
+key-confirm = Generezi cheie publică și cheie secretă pentru „{ $id }”?
+key-man-button-generate-key = &Generează cheia
+key-abort = Abandonezi generarea cheilor?
+key-man-button-generate-key-abort = &Abandonează generarea cheilor
+key-man-button-generate-key-continue = &Continuă generarea cheilor
+
+# Strings used in enigmailMessengerOverlay.js
+
+# Strings used in enigmailMessengerOverlay.js
+failed-decrypt = Eroare - decriptarea a eșuat
+fix-broken-exchange-msg-failed = Repararea mesajului nu a reușit.
+
+attachment-no-match-from-signature = Fișierul de semnătură „{ $attachment }” nu a putut fi corelat la un atașament
+attachment-no-match-to-signature = Atașamentul „{ $attachment }” nu a putut fi corelat la un fișier de semnătură
+signature-verified-ok = Semnătura pentru atașamentul { $attachment } a fost verificată cu succes
+signature-verify-failed = Semnătura pentru atașamentul { $attachment } nu a putut fi verificată
+decrypt-ok-no-sig =
+ Avertisment
+ Decriptarea a fost efectuată cu succes, dar semnătura nu a putut fi verificată corect
+msg-ovl-button-cont-anyway = &Continuă oricum
+enig-content-note = *Atașamentele acestui mesaj nu au fost semnate, nici criptate*
+
+# Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js
+msg-compose-button-send = &Trimite mesajul
+msg-compose-details-button-label = Detalii...
+msg-compose-details-button-access-key = D
+send-aborted = Operația de trimitere a fost abandonată.
+key-not-trusted = Cheia „{ $key }” nu are un nivel suficient de încredere
+key-not-found = Cheia „{ $key }” nu a fost găsită
+key-revoked = Cheia „{ $key }” a fost revocată
+key-expired = Cheia „{ $key }” a expirat
+msg-compose-internal-error = S-a produs o eroare internă.
+keys-to-export = Selectați cheile OpenPGP de inserat
+msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP =
+ Mesajul la care răspunzi avea și părți necriptate, și părți criptate. Dacă expeditorul nu a putut decripta inițial unele părți din mesaj, este posibil să divulgi informații confidențiale pe care expeditorul nu a reușit să le decripteze inițial.
+ Ia în calcul eliminarea completă a textului citat din răspunsul pe care îl trimiți acestui expeditor.
+msg-compose-cannot-save-draft = Eroare la salvarea ciornei
+msg-compose-partially-encrypted-short = Atenție la divulgarea de informații sensibile - mesaj parțial criptat.
+quoted-printable-warn =
+ Ai activat codarea „citat tipăribil” pentru transmiterea mesajelor. Poate conduce la decriptarea și/sau verificarea incorectă(e) a mesajelor tale.
+ Vrei să dezactivezi trimiterea de mesaje cu „citat tipăribil” acum?
+minimal-line-wrapping =
+ Ai setat încadrarea rândurilor la o lățime de { $width } (de) caractere. Pentru criptare și/sau semnare corectă(e), valoarea trebuie să fie de cel puțin 68.
+ Vrei să modifici încadrarea rândurilor pe 68 de caractere acum?
+sending-news =
+ Operație de trimitere criptată abandonată.
+ Mesajul nu poate fi criptat deoarece sunt destinatari ai grupului de discuții. Retrimite mesajul fără criptare.
+send-to-news-warning =
+ Avertisment: Ești pe cale să trimiți un mesaj de e-mail criptat către un grup de discuții.
+ Nu este recomandat, deoarece are sens numai dacă toți membrii grupului pot decripta mesajul, adică mesajul trebuie să fie criptat cu cheile tuturor participanților din grupul de discuții. Trimite acest mesaj numai dacă știi ce faci.
+ Continui?
+save-attachment-header = Salvează atașamentul decriptat
+possibly-pgp-mime = Mesaj posibil criptat sau semnat cu PGP/MIME; folosește funcția „Decrypt/Verify” pentru verificare
+cannot-send-sig-because-no-own-key = Mesajul nu poate fi semnat digital pentru că nu ai configurat criptarea end-to-end pentru <{ $key }>
+cannot-send-enc-because-no-own-key = Mesajul nu poate fi criptat pentru că nu ai configurat criptarea end-to-end pentru <{ $key }>
+
+# Strings used in decryption.jsm
+do-import-multiple =
+ Imporți cheile următoare?
+ { $key }
+do-import-one = Imporți { $name } ({ $id })?
+cant-import = Eroare la importul cheii publice
+unverified-reply = Partea de mesaj indentată (răspunsul) a fost probabil modificată
+key-in-message-body = Nu a fost găsită o cheie în corpul mesajului. Dă clic pe „Importă cheia” ca să imporți cheia
+sig-mismatch = Eroare - Semnătura nu corespunde
+invalid-email = Eroare - Adresă(e) de e-mail nevalid(ă)
+attachment-pgp-key =
+ Atașamentul „{ $name }” pe care îl deschizi pare să fie un fișier de cheie OpenPGP.
+ Dă clic pe „Import” ca să imporți cheile incluse sau pe „Afișare” ca să vezi conținutul fișierului într-o fereastră de browser
+dlg-button-view = &Afișare
+
+# Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
+decrypted-msg-with-format-error = Mesaj decriptat (format de e-mail PGP defect restaurat, probabil produs de un server Exchange vechi, deci rezultatul ar putea să nu fie perfect lizibil)
+
+# Strings used in encryption.jsm
+not-required = Eroare - Nu necesită nicio criptare
+
+# Strings used in windows.jsm
+no-photo-available = Nicio fotografie disponibilă
+error-photo-path-not-readable = Calea către fotografia „{ $photo }” nu este lizibilă
+debug-log-title = Jurnal de depanare OpenPGP
+
+# Strings used in dialog.jsm
+repeat-prefix = Alerta se va repeta { $count }
+repeat-suffix-singular = mai mult timp.
+repeat-suffix-plural = de mai multe ori.
+no-repeat = Alerta nu va mai fi afișată.
+dlg-keep-setting = Ține minte răspunsul și nu mă mai întreba
+dlg-button-ok = &OK
+dlg-button-close = &Închide
+dlg-button-cancel = &Anulează
+dlg-no-prompt = Nu mai afișa această fereastră de dialog
+enig-prompt = Mesaj de atenționare OpenPGP
+enig-confirm = Confirmare OpenPGP
+enig-alert = Alertă OpenPGP
+enig-info = Informații OpenPGP
+
+# Strings used in persistentCrypto.jsm
+dlg-button-retry = &Reîncearcă
+dlg-button-skip = &Sari peste
+
+enig-alert-title =
+ .title = Alertă OpenPGP
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/otr/add-finger.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/otr/add-finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e14ded1865
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/otr/add-finger.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $name (String) - name of a chat contact person
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+otr-add-finger-description = Introdu amprenta cheii OTR pentru { $name }.
+
+otr-add-finger-fingerprint = Amprentă:
+otr-add-finger-tooltip-error = Caracter introdus nevalid. Sunt permise doar literele ABCDEF și numerele.
+
+otr-add-finger-input =
+ .placeholder = Amprenta cheii OTR lungă de 40 de caractere
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4d3e3a8c77
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-encryption =
+ .label = Criptare end-to-end
+account-otr-label = Mesagerie neînregistrată (OTR)
+otr-encryption-title = Criptare verificată
+otr-encryption-caption = Pentru a permite altora să îți verifice identitatea în chat-urile OTR, partajează cu ei amprenta OTR folosind un canal de comunicații extern (în afara benzii).
+otr-fingerprint-label = Amprenta ta:
+view-fingerprint-button =
+ .label = Gestionează amprentele digitale ale contactelor
+ .accesskey = F
+otr-settings-title = Setări OTR
+
+otr-require-encryption-info =
+ Atunci când necesită criptare end-to-end, mesajele din conversațiile unu-la-unu
+ nu vor fi transmise decât dacă pot fi criptate. Mesajele necriptate primite
+ nu vor fi afișate ca parte a conversației normale și nici nu vor fi înregistrate.
+
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/otr/auth.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/otr/auth.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..692a599528
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/otr/auth.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-auth =
+ .title = Verifică identitatea contactului
+ .buttonlabelaccept = Verifică
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+auth-title = Verifică identitatea lui { $name }
+
+# Variables:
+# $own_name (String) - the user's own screen name
+auth-your-fp-value = Amprentă digitală pentru tine, { $own_name }:
+
+# Variables:
+# $their_name (String) - the screen name of a chat contact
+auth-their-fp-value = Amprentă digitală pentru { $their_name }
+
+auth-help = Verificarea identității unui contact ajută la asigurarea confidențialității reale a conversațiilor, ceea ce face foarte dificilă interceptarea sau manipularea conversațiilor de către un terț.
+
+auth-yes =
+ .label = Da
+
+auth-no =
+ .label = Nu
+
+auth-verified = Am verificat că aceasta este de fapt amprenta corectă.
+
+auth-how = Cum ai vrea să verifici identitatea contactului tău?
+
+auth-question = Introdu o întrebare:
+
+auth-answer = Introdu răspunsul (sensibil la litere mari și mici):
+
+auth-secret = Introdu secretul:
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/otr/chat.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/otr/chat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c14be8dcbf
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/otr/chat.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+state-label = Stare de criptare:
+
+start-text = Începe o conversație criptată
+
+start-label =
+ .label = { start-text }
+
+start-tooltip =
+ .tooltiptext = { start-text }
+
+end-label =
+ .label = Încheie conversația criptată
+
+auth-label =
+ .label = Verifică identitatea contactului
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6a7ace6e86
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+finger-yes = Verificat
+finger-no = Neverificat
+
+finger-subset-title = Elimină amprentele
+finger-subset-message = Cel puțin o amprentă nu a putut fi eliminată, deoarece cheia respectivă este utilizată într-o conversație activă.
+
+finger-remove-all-title = Elimină toate amprentele
+finger-remove-all-message = Sigur vrei să elimini toate amprentele văzute anterior? Toate verificările anterioare de identitate OTR vor fi pierdute.
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/otr/finger.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/otr/finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e40c2782bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/otr/finger.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+finger-intro = Amprente de chei OTR din conversații criptate anterioare.
+
+finger-verified =
+ .label = Stare de verificare
+finger-fingerprint =
+ .label = Amprentă
+
+finger-remove =
+ .label = Elimină selecția
+
+finger-remove-all =
+ .label = Elimină-le toate
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/otr/otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3901a947f1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/otr/otr.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+error-enc = A apărut o eroare la criptarea mesajului.
+
+error-unreadable = Ai transmis un mesaj criptat ilizibil.
+error-malformed = Ai transmis un mesaj de date de format necorespunzător.
+
+resent = [retransmis]
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+tlv-disconnected = { $name } a încheiat conversația criptată cu tine; ar trebui să faci la fel.
+
+# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol
+# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3".
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+query-msg = { $name } a solicitat o conversație criptată neînregistrată (OTR). Însă nu ai un plugin pentru a putea avea una. Intră pe https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging pentru mai multe informații.
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/otr/otrUI.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/otr/otrUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..22f3b18992
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/otr/otrUI.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+start-label = Începe o conversație criptată
+refresh-label = Reîmprospătează conversația criptată
+auth-label = Verifică identitatea contactului
+reauth-label = Verifică încă o dată identitatea contactului
+
+auth-cancel = Anulare
+
+auth-error = A apărut o eroare la verificarea identității contactului.
+auth-success = Verificarea contactului finalizată cu succes.
+auth-fail = Verificarea identității contactului a eșuat.
+auth-waiting = Se așteaptă finalizarea verificării de către contact…
+
+finger-verify = Verifică
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+buddycontextmenu-label = Adaugă amprentă OTR
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-start = Se încearcă inițierea unei conversații criptate cu{ $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-refresh = Se încearcă reîmprospătarea conversației criptate cu { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+finger-unseen = Identitatea lui { $name } nu a fost verificată încă. Interceptarea ușoară a conversației nu este posibilă, dar, cu puține eforturi, cineva ar putea-o face. Împiedică supravegherea conversației prin verificarea identității acestui contact.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+finger-seen = { $name } te contactează de pe un calculator necunoscut. Interceptarea ușoară nu este posibilă dar, cu ceva eforturi, cineva ar putea-o face. Împiedică supravegherea conversației prin verificarea identității acestui contact.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-unverified = Conversația curentă este criptată, dar nu privată, deoarece identitatea lui { $name } nu a fost încă verificată.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-private = Identitatea lui { $name } a fost verificată. Conversația curentă este criptată și privată.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-finished = { $name } a încheiat conversația cu tine; ar trebui să faci la fel.
+
+state-unverified-label = Neverificată
+state-private-label = Privată
+state-finished-label = Încheiată
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+verify-request = { $name } a cerut verificarea identității tale.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+afterauth-private = Ai verificat identitatea lui { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+afterauth-unverified = Identitatea lui { $name } nu a fost verificată.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $error (String) - contains an error message that describes the cause of the failure
+otr-genkey-failed = Generarea cheii private OTR a eșuat: { $error }
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d752232eb3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Politici pentru întreprinderi
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Active
+errors-tab = Erori
+documentation-tab = Documentație
+
+no-specified-policies-message = Serviciul de Politici pentru întreprinderi este activ, dar nu sunt politici activate.
+inactive-message = Serviciul de Politici pentru întreprinderi este dezactivat.
+
+policy-name = Denumire politică
+policy-value = Valoare politică
+policy-errors = Erori politică
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3796f8aced
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Thunderbird installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = Setează politicile pe care WebExtensions le poate accesa prin chrome.storage.managed.
+
+policy-AppAutoUpdate = Activează sau dezactivează actualizarea automată a aplicației.
+
+policy-AppUpdateURL = Setează URL personalizat de actualizare a aplicațiilor.
+
+policy-Authentication = Configurează autentificarea integrată pentru site-urile care o acceptă.
+
+policy-BlockAboutAddons = Blochează accesul la Managerul de suplimente (about:addons).
+
+policy-BlockAboutConfig = Blochează accesul la pagina about:config.
+
+policy-BlockAboutProfiles = Blochează accesul la pagina about:profiles.
+
+policy-BlockAboutSupport = Blochează accesul la pagina about:support.
+
+policy-CaptivePortal = Activează sau dezactivează suportul pentru portale captive.
+
+policy-CertificatesDescription = Adaugă certificate sau folosește certificate încorporate.
+
+policy-Cookies = Permite sau refuză ca site-urile să seteze cookie-uri.
+
+policy-DisabledCiphers = Dezactivează cifrurile.
+
+policy-DefaultDownloadDirectory = Setează directorul implicit pentru descărcări.
+
+policy-DisableAppUpdate = Împiedică actualizările pentru { -brand-short-name }.
+
+policy-DisableDefaultClientAgent = Împiedică agentul clientului implicit să ia vreo măsură. Aplicabilitate numai pentru Windows; alte platforme nu au agentul.
+
+policy-DisableDeveloperTools = Blochează accesul la uneltele pentru dezvoltatori.
+
+policy-DisableFeedbackCommands = Dezactivează comenzile de transmitere de feedback din meniul de Asistență (Transmisie feedback și Raportare site-uri înșelătoare).
+
+policy-DisableForgetButton = Împiedică accesul la butonul Uitare.
+
+policy-DisableFormHistory = Nu memora istoricul căutărilor și formularelor.
+
+policy-DisableMasterPasswordCreation = Dacă este adevărat, nu se poate crea o parolă generală.
+
+policy-DisablePasswordReveal = Nu permite afișarea parolelor în datele de autentificare salvate.
+
+policy-DisableProfileImport = Dezactivează comanda de meniu pentru importul de date din alte aplicații.
+
+policy-DisableSafeMode = Dezactivează funcționalitatea pentru repornire în Modul de siguranță. Notă: tasta Shift pentru intrarea în Modul de siguranță poate fi dezactivată numai din Windows, folosind politicile de grup.
+
+policy-DisableSecurityBypass = Împiedică utilizatorul să ocolească anumite avertismente de securitate.
+
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Împiedică { -brand-short-name } să instaleze și să actualizeze suplimente de sistem.
+
+policy-DisableTelemetry = Oprește telemetria.
+
+policy-DisplayMenuBar = Afișează implicit Bara de meniu.
+
+policy-DNSOverHTTPS = Configurează DNS over HTTPS.
+
+policy-DontCheckDefaultClient = Dezactivează verificarea pentru clientul implicit la pornire.
+
+policy-DownloadDirectory = Setează și blochează directorul pentru descărcări.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = Activează sau dezactivează Blocarea de conținut și blocheaz-o (opțional).
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = Activează sau dezactivează extensiile de medii criptate și, opțional, blochează-le.
+
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Instalează, dezinstalează și blochează extensii. Opțiunea Instalare ia ca parametri URL-urile sau căile. Opțiunile Dezinstalare și Blocare iau ID-urile extensiilor.
+
+policy-ExtensionSettings = Gestionează toate aspectele instalării extensiei.
+
+policy-ExtensionUpdate = Activează sau dezactivează actualizările automate de extensii.
+
+policy-HardwareAcceleration = Dacă este fals, dezactivează accelerarea hardware.
+
+policy-InstallAddonsPermission = Permite anumitor site-uri să instaleze suplimente.
+
+policy-LegacyProfiles = Dezactivează funcționalitatea care impune forțat un profil separat pentru fiecare instalare.
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Activează setarea implicită a comportamentului moștenit SameSite pentru cookie-uri.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Revenire la comportamentul moștenit SameSite pentru cookie-uri pe site-urile specificate.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Permite anumitor site-uri să creeze linkuri către fișiere locale.
+
+policy-NetworkPrediction = Activează sau dezactivează predicția de rețea (obținere prealabilă DNS).
+
+policy-OfferToSaveLogins = Forțează aplicarea setării pentru a permite { -brand-short-name } să se ofere să rețină date de autentificare și parole salvate. Sunt acceptate ambele valori - adevărat sau fals.
+
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = Setează valoarea implicită care să permită { -brand-short-name } să se ofere să rețină datele de autentificare și parolele salvate. Sunt acceptate și valorile adevărate, și pe cele false.
+
+policy-OverrideFirstRunPage = Anulează pagina de întâmpinare la prima utilizare. Lasă politica goală dacă vrei să dezactivezi pagina de întâmpinare la prima utilizare.
+
+policy-OverridePostUpdatePage = Anulează pagina „Noutăți” după actualizare. Lasă politica goală dacă vrei să dezactivezi pagina post-actualizare.
+
+policy-PasswordManagerEnabled = Activează salvarea parolelor în managerul de parole.
+
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = Dezactivează sau configurează PDF.js, lectorul de PDF-uri încorporat în { -brand-short-name }.
+
+policy-Permissions2 = Configurează permisiunile pentru cameră, microfon, localizare, notificări și redare automată.
+
+policy-Preferences = Setează și blochează valoarea pentru un subset de preferințe.
+
+policy-PromptForDownloadLocation = Întreabă unde să fie salvate fișierele descărcate.
+
+policy-Proxy = Configurează setările proxy.
+
+policy-RequestedLocales = Setează lista de limbi solicitate pentru aplicație în ordinea preferințelor.
+
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Șterge datele de navigare la închidere.
+
+policy-SearchEngines = Configurează setările motorului de căutare. Această politică este disponibilă numai în versiunea Ediție cu suport extins (ESR).
+
+policy-SearchSuggestEnabled = Activează sau dezactivează sugestiile de căutare.
+
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = Instalează module PKCS #11.
+
+policy-SSLVersionMax = Setează versiunea maximă SSL.
+
+policy-SSLVersionMin = Setează versiunea minimă SSL.
+
+policy-SupportMenu = Adaugă un element personalizat din meniul de suport în meniul de asistență.
+
+policy-UserMessaging = Nu arăta anumite mesaje utilizatorului.
+
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Blochează intrarea pe site-uri web. Vezi documentația pentru mai multe detalii despre format.
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c5966184d4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window-dialog =
+ .title = Detalii privind aplicația
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+remove-app-button =
+ .label = Elimină
+ .accesskey = E
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c37825177d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachment-reminder-window =
+ .title = Cuvinte cheie pentru verificarea lipsei atașamentelor
+
+attachment-reminder-label = { -brand-short-name } te va avertiza dacă ai uitat să atașezi fișierele pe baza cuvintelor-cheie de aici care sunt găsite în mesaj.
+
+keyword-new-button =
+ .label = Nou…
+ .accesskey = N
+
+keyword-edit-button =
+ .label = Editează…
+ .accesskey = E
+
+keyword-remove-button =
+ .label = Șterge
+ .accesskey = t
+
+new-keyword-title = Cuvânt-cheie nou
+new-keyword-label = Cuvânt-cheie:
+
+edit-keyword-title = Editare cuvânt-cheie
+edit-keyword-label = Cuvânt-cheie:
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/preferences/colors.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6d51651015
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog-window =
+ .title = Culori
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em !important
+ *[other] width: 38em !important
+ }
+
+colors-dialog-legend = Text și fundal
+
+text-color-label =
+ .value = Text:
+ .accesskey = T
+
+background-color-label =
+ .value = Fundal:
+ .accesskey = F
+
+use-system-colors =
+ .label = Folosește culorile sistemului
+ .accesskey = o
+
+colors-link-legend = Culori pentru linkuri
+
+link-color-label =
+ .value = Linkuri nevizitate:
+ .accesskey = L
+
+visited-link-color-label =
+ .value = Linkuri vizitate:
+ .accesskey = v
+
+underline-link-checkbox =
+ .label = Subliniază linkurile
+ .accesskey = u
+
+override-color-label =
+ .value = Înlocuiește culorile specificate de conținut cu selecțiile mele de mai sus:
+ .accesskey = o
+
+override-color-always =
+ .label = Întotdeauna
+
+override-color-auto =
+ .label = Numai cu teme cu contrast puternic
+
+override-color-never =
+ .label = Niciodată
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/preferences/connection.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6be670a9b6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,108 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Folosește furnizorul
+ .accesskey = r
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (Implicit)
+ .tooltiptext = Folosește URL-ul implicit pentru rezolvarea DNS over HTTPS
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Personalizat
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = Introdu URL-ul preferat pentru rezolvarea DNS over HTTPS
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Personalizat
+
+connection-dialog-window =
+ .title = Setări privind conexiunea
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em !important
+ *[other] width: 49em !important
+ }
+
+connection-proxy-legend = Configurează proxy-uri pentru accesul la internet
+
+proxy-type-no =
+ .label = Fără proxy
+ .accesskey = y
+
+proxy-type-wpad =
+ .label = Detectează automat setările proxy pentru această rețea
+ .accesskey = t
+
+proxy-type-system =
+ .label = Folosește setările proxy ale sistemului
+ .accesskey = u
+
+proxy-type-manual =
+ .label = Configurare proxy manuală:
+ .accesskey = m
+
+proxy-http-label =
+ .value = Proxy HTTP:
+ .accesskey = H
+
+http-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = P
+
+proxy-http-sharing =
+ .label = Folosește și acest proxy pentru HTTPS
+ .accesskey = x
+
+proxy-https-label =
+ .value = Proxy HTTP:
+ .accesskey = S
+
+ssl-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = o
+
+proxy-socks-label =
+ .value = Gazdă SOCKS:
+ .accesskey = C
+
+socks-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = t
+
+proxy-socks4-label =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+
+proxy-socks5-label =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+
+proxy-type-auto =
+ .label = URL pentru configurare proxy automată:
+ .accesskey = a
+
+proxy-reload-label =
+ .label = Reîncarcă
+ .accesskey = R
+
+no-proxy-label =
+ .value = Fără proxy pentru:
+ .accesskey = n
+
+no-proxy-example = Exemplu: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+proxy-password-prompt =
+ .label = Nu solicita autentificarea dacă parola este salvată
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Această opțiune te autentifică silențios la proxy-urile pentru care ai date de autentificare salvate. Dacă autentificarea eșuează, ți se vor cere datele de autentificare.
+
+proxy-remote-dns =
+ .label = Proxy DNS când folosești SOCKS v5
+ .accesskey = d
+
+proxy-enable-doh =
+ .label = Activează DNS prin HTTPS
+ .accesskey = z
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/preferences/cookies.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/cookies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8b42180841
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/cookies.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookies-window-dialog =
+ .title = Cookie-uri
+ .style = width: 38em;
+
+window-close-key =
+ .key = w
+
+window-focus-search-key =
+ .key = f
+
+window-focus-search-alt-key =
+ .key = k
+
+filter-search-label =
+ .value = Caută:
+ .accesskey = C
+
+cookies-on-system-label = Pe calculator sunt stocate următoarele cookie-uri:
+
+treecol-site-header =
+ .label = Site
+
+treecol-name-header =
+ .label = Numele cookie-ului
+
+props-name-label =
+ .value = Nume:
+props-value-label =
+ .value = Conținut:
+props-domain-label =
+ .value = Gazdă:
+props-path-label =
+ .value = Cale:
+props-secure-label =
+ .value = Trimite pentru:
+props-expires-label =
+ .value = Expiră la:
+props-container-label =
+ .value = Container:
+
+remove-cookie-button =
+ .label = Elimină cookie
+ .accesskey = r
+
+remove-all-cookies-button =
+ .label = Elimină toate cookie-urile
+ .accesskey = a
+
+cookie-close-button =
+ .label = Închide
+ .accesskey = c
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3ab9be64f0
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dock-options-window-dialog =
+ .title = Opțiuni pentru pictograma aplicației
+ .style = width: 40em;
+
+bounce-system-dock-icon =
+ .label = Animează pictograma aplicației când sosește un mesaj nou
+ .accesskey = i
+
+dock-icon-legend = Insignă pentru pictograma aplicației
+
+dock-icon-show-label =
+ .value = Însemnează pictograma aplicației cu:
+
+count-unread-messages-radio =
+ .label = Număr de mesaje necitite
+ .accesskey = u
+
+count-new-messages-radio =
+ .label = Număr de mesaje noi
+ .accesskey = N
+
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/preferences/fonts.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4f6cf20efe
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Implicit ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Implicit
+
+fonts-encoding-dialog-title =
+ .title = Fonturi și codări
+
+fonts-language-legend =
+ .value = Fonturi pentru:
+ .accesskey = t
+
+fonts-proportional-label =
+ .value = Proporțional:
+ .accesskey = P
+
+## Languages
+
+# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+font-language-group-latin =
+ .label = Latină
+font-language-group-japanese =
+ .label = Japoneză
+font-language-group-trad-chinese =
+ .label = Chineză tradițională (Taiwan)
+font-language-group-simpl-chinese =
+ .label = Chineză simplificată
+font-language-group-trad-chinese-hk =
+ .label = Chineză tradițională (Hong Kong)
+font-language-group-korean =
+ .label = Coreeană
+font-language-group-cyrillic =
+ .label = Chirilică
+font-language-group-el =
+ .label = Greacă
+font-language-group-other =
+ .label = Alte sisteme de scriere
+font-language-group-thai =
+ .label = Thailandeză
+font-language-group-hebrew =
+ .label = Ebraică
+font-language-group-arabic =
+ .label = Arabă
+font-language-group-devanagari =
+ .label = Devanagari
+font-language-group-tamil =
+ .label = Tamilă
+font-language-group-armenian =
+ .label = Armeană
+font-language-group-bengali =
+ .label = Bengali
+font-language-group-canadian =
+ .label = Silabar canadian unificat
+font-language-group-ethiopic =
+ .label = Etiopiană
+font-language-group-georgian =
+ .label = Georgiană
+font-language-group-gujarati =
+ .label = Gujarati
+font-language-group-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+font-language-group-khmer =
+ .label = Khmeră
+font-language-group-malayalam =
+ .label = Malayalam
+font-language-group-math =
+ .label = Matematică
+font-language-group-odia =
+ .label = Odia
+font-language-group-telugu =
+ .label = Telugu
+font-language-group-kannada =
+ .label = Kannada
+font-language-group-sinhala =
+ .label = Sinhaleză
+font-language-group-tibetan =
+ .label = Tibetană
+
+## Default font type
+
+default-font-serif =
+ .label = Cu serife
+
+default-font-sans-serif =
+ .label = Fără serife
+
+font-size-monospace-label =
+ .value = Dimensiune:
+ .accesskey = i
+
+font-serif-label =
+ .value = Cu serife:
+ .accesskey = s
+
+font-sans-serif-label =
+ .value = Fără serife:
+ .accesskey = n
+
+font-monospace-label =
+ .value = Monospațiat:
+ .accesskey = M
+
+font-min-size-label =
+ .value = Dimensiunea minimă a fontului:
+ .accesskey = M
+
+min-size-none =
+ .label = Fără
+
+## Fonts in message
+
+font-control-legend = Controlarea fonturilor
+
+use-document-fonts-checkbox =
+ .label = Permite mesajelor să folosească alte fonturi
+ .accesskey = o
+
+use-fixed-width-plain-checkbox =
+ .label = Folosește font de lățime fixă pentru mesajele în text simplu
+ .accesskey = x
+
+## Language settings
+
+text-encoding-legend = Codare de text
+
+text-encoding-description = Setează codarea de text implicită pentru trimiterea și primirea mesajelor
+
+font-outgoing-email-label =
+ .value = Mesaje trimise:
+ .accesskey = M
+
+font-incoming-email-label =
+ .value = Mesaje primite:
+ .accesskey = i
+
+default-font-reply-checkbox =
+ .label = Când e posibil, folosește codarea de text implicită în răspunsuri
+ .accesskey = n
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/preferences/languages.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..71169a1af0
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Mută în sus
+ .accesskey = U
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Mută în jos
+ .accesskey = J
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Elimină
+ .accesskey = E
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Alege o limbă de adăugat...
+
+languages-customize-add =
+ .label = Adaugă
+ .accesskey = A
+
+messenger-languages-window =
+ .title = Setări limbă { -brand-short-name }
+ .style = width: 40em
+
+messenger-languages-description = { -brand-short-name } va afișa limba implicită pe prima poziție și pe cele alternative, dacă este necesar, în ordinea în care apar.
+
+messenger-languages-search = Caută mai multe limbi ...
+
+messenger-languages-searching =
+ .label = Se caută limbi…
+
+messenger-languages-downloading =
+ .label = Se descarcă...
+
+messenger-languages-select-language =
+ .label = Selectează o limbă de adăugat…
+ .placeholder = Selectează o limbă de adăugat…
+
+messenger-languages-installed-label = Limbi instalate
+messenger-languages-available-label = Limbi disponibile
+
+messenger-languages-error = { -brand-short-name } nu poate actualiza limbile acum. Verifică dacă ai conexiune la internet sau încearcă din nou.
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e972e4e0d5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tag-dialog-window =
+ .title = Etichetă nouă
+
+tag-name-label =
+ .value = Denumirea etichetei:
+ .accesskey = t
+
+tag-color-label =
+ .value = Culoare:
+ .accesskey = C
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/preferences/notifications.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/notifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..063fc71b07
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/notifications.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notifications-dialog-window =
+ .title = Personalizează alerta de mesaj nou
+
+customize-alert-description = Alege care câmpuri să fie afișate în notificare:
+
+preview-text-checkbox =
+ .label = Text de previzualizare a mesajului
+ .accesskey = m
+
+subject-checkbox =
+ .label = Subiectul
+ .accesskey = S
+
+sender-checkbox =
+ .label = Expeditor
+ .accesskey = E
+
+## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
+## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
+## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
+## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
+## to translate the whole sentence.
+
+open-time-label-before =
+ .value = Afișează alerta de mesaj nou timp de
+ .accesskey = n
+
+open-time-label-after =
+ .value = secunde
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/preferences/offline.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/offline.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c15b0299f2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/offline.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+offline-dialog-window =
+ .title = Setări pentru lucrul offline
+
+autodetect-online-label =
+ .label = Urmărește automat starea online detectată
+ .accesskey = d
+
+status-radio-remember =
+ .label = Memorează starea online precedentă
+ .accesskey = r
+
+status-radio-ask =
+ .label = Întreabă-mă pentru starea online
+ .accesskey = t
+
+status-radio-always-online =
+ .label = Online
+ .accesskey = l
+
+status-radio-always-offline =
+ .label = Offline
+ .accesskey = f
+
+going-online-label = Vrei să se expedieze mesajele netrimise când lucrezi online?
+
+going-online-auto =
+ .label = Da
+ .accesskey = D
+
+going-online-not =
+ .label = Nu
+ .accesskey = N
+
+going-online-ask =
+ .label = Întreabă-mă
+ .accesskey = n
+
+going-offline-label = Vrei să descarci mesajele pentru utilizare offline?
+
+going-offline-auto =
+ .label = Da
+ .accesskey = D
+
+going-offline-not =
+ .label = Nu
+ .accesskey = N
+
+going-offline-ask =
+ .label = Întreabă-mă
+ .accesskey = a
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9fc79b9e5d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saved-logins =
+ .title = Date de autentificare salvate
+window-close =
+ .key = w
+copy-provider-url-cmd =
+ .label = Copiază URL-ul
+ .accesskey = y
+copy-username-cmd =
+ .label = Copiază numele de utilizator
+ .accesskey = U
+edit-username-cmd =
+ .label = Editează numele de utilizator
+ .accesskey = d
+copy-password-cmd =
+ .label = Copiază parola
+ .accesskey = C
+edit-password-cmd =
+ .label = Editează parola
+ .accesskey = E
+search-filter =
+ .accesskey = S
+ .placeholder = Caută
+column-heading-provider =
+ .label = Furnizor
+column-heading-username =
+ .label = Nume de utilizator
+column-heading-password =
+ .label = Parolă
+column-heading-time-created =
+ .label = Prima utilizare
+column-heading-time-last-used =
+ .label = Ultima utilizare
+column-heading-time-password-changed =
+ .label = Ultima modificare
+column-heading-times-used =
+ .label = Frecvență de folosire
+remove =
+ .label = Elimină
+ .accesskey = R
+import =
+ .label = Importă…
+ .accesskey = I
+
+show-passwords =
+ .label = Afișează parolele
+ .accesskey = P
+hide-passwords =
+ .label = Ascunde parolele
+ .accesskey = P
+logins-description-all = Pe calculator sunt stocate datele de autentificare pentru următorii furnizori
+logins-description-filtered = Următoarele date de autentificare se potrivesc căutării tale:
+remove-all =
+ .label = Elimină tot
+ .accesskey = A
+remove-all-shown =
+ .label = Elimină tot ce e afișat
+ .accesskey = A
+remove-all-passwords-prompt = Sigur vrei să elimini toate parolele?
+remove-all-passwords-title = Elimină toate parolele
+no-master-password-prompt = Sigur vrei să afișezi parolele?
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+password-os-auth-dialog-message = Verifică-ți identitatea pentru a dezvălui parolele salvate.
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+password-os-auth-dialog-message-macosx = afișează parolele salvate
+
+# Don't change this label.
+password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/preferences/permissions.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bf58738db5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-reminder-window =
+ .title = Excepții
+ .style = width: 45em;
+
+website-address-label =
+ .value = Adresa site-ului web:
+ .accesskey = d
+
+block-button =
+ .label = Blochează
+ .accesskey = B
+
+allow-session-button =
+ .label = Permite pentru sesiune
+ .accesskey = n
+
+allow-button =
+ .label = Permite
+ .accesskey = P
+
+treehead-sitename-label =
+ .label = Site
+
+treehead-status-label =
+ .label = Stare
+
+remove-site-button =
+ .label = Elimină site-ul
+ .accesskey = R
+
+remove-all-site-button =
+ .label = Elimină toate site-urile
+ .accesskey = E
+
+cancel-button =
+ .label = Renunță
+ .accesskey = R
+
+save-button =
+ .label = Salvează modificările
+ .accesskey = S
+
+permission-can-label = Permite
+permission-can-access-first-party-label = Nu permite terți
+permission-can-session-label = Permite pentru sesiune
+permission-cannot-label = Blochează
+
+invalid-uri-message = Te rugăm să introduci un nume de gazdă valid
+invalid-uri-title = Nume de gazdă nevalid
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b363f0abae
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,843 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-button =
+ .aria-label = Închide
+
+pane-general-title = General
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+
+pane-compose-title = Redactare
+category-compose =
+ .tooltiptext = Redactare
+
+pane-privacy-title = Confidențialitate și securitate
+category-privacy =
+ .tooltiptext = Confidențialitate și securitate
+
+pane-chat-title = Chat
+category-chat =
+ .tooltiptext = Chat
+
+pane-calendar-title = Calendar
+category-calendar =
+ .tooltiptext = Calendar
+
+general-language-and-appearance-header = Limbă și aspect
+
+general-incoming-mail-header = Mesaje primite
+
+general-files-and-attachment-header = Fișiere și atașamente
+
+general-tags-header = Etichete
+
+general-reading-and-display-header = Citire și afișare
+
+general-updates-header = Actualizări
+
+general-network-and-diskspace-header = Rețea și spațiu pe disc
+
+general-indexing-label = Indexare
+
+composition-category-header = Redactare
+
+composition-attachments-header = Atașamente
+
+composition-spelling-title = Ortografie
+
+compose-html-style-title = Stil HTML
+
+composition-addressing-header = Adrese
+
+privacy-main-header = Confidențialitate
+
+privacy-passwords-header = Parole
+
+privacy-junk-header = Mesaje nesolicitate
+
+collection-header = Date colectate și utilizarea lor în { -brand-short-name }
+
+collection-description = Ne străduim să vă oferim opțiuni și să colectăm numai ceea ce este necesar ca să oferim și să îmbunătățim { -brand-short-name } pentru toți. Cerem întotdeauna permisiunea înainte de a primi date personale.
+collection-privacy-notice = Notificare privind confidențialitatea
+
+collection-health-report-telemetry-disabled = Nu mai permiți { -vendor-short-name } să captureze date tehnice și de interacțiune. Toate datele anterioare vor fi șterse în 30 de zile.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Află mai multe
+
+collection-health-report =
+ .label = Permite { -brand-short-name } să transmită date tehnice și de interacțiune către { -vendor-short-name }
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Află mai multe
+
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Raportarea datelor este dezactivată în configurația folosită
+
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = Permite { -brand-short-name } să transmită în numele tău rapoarte de defecțiuni înregistrate
+ .accesskey = c
+collection-backlogged-crash-reports-link = Află mai multe
+
+privacy-security-header = Securitate
+
+privacy-scam-detection-title = Detectarea de înșelăciuni
+
+privacy-anti-virus-title = Antivirus
+
+privacy-certificates-title = Certificate
+
+chat-pane-header = Chat
+
+chat-status-title = Stare
+
+chat-notifications-title = Notificări
+
+chat-pane-styling-header = Stil
+
+choose-messenger-language-description = Alege limba de folosit pentru afișarea meniurilor, mesajelor și a notificărilor de la { -brand-short-name }.
+manage-messenger-languages-button =
+ .label = Setează alternative...
+ .accesskey = I
+confirm-messenger-language-change-description = Repornește { -brand-short-name } pentru a aplica aceste modificări
+confirm-messenger-language-change-button = Aplică și repornește
+
+update-setting-write-failure-title = Eroare la salvarea preferințelor de actualizare
+
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ { -brand-short-name } a întâmpinat o eroare și nu a salvat această modificare. Reține că setarea acestei preferințe de actualizare necesită permisiunea de a scrie în fișierul de mai jos. Poți rezolva eroarea tu sau administratorul sistemului acordând grupului de utilizatori control deplin asupra acestui fișier.
+
+ Nu s-a putut scrie în fișierul: { $path }
+
+update-in-progress-title = Actualizare în curs
+
+update-in-progress-message = Vrei ca { -brand-short-name } să continue această actualizare?
+
+update-in-progress-ok-button = E&limină
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = C&ontinuă
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Pentru a crea o parolă primară, introdu-ți datele de autentificare pentru Windows. Ajută la protejarea securității conturilor tale.
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = creează o parolă primară
+
+# Don't change this label.
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = k
+
+general-legend = Pagina de pornire { -brand-short-name }
+
+start-page-label =
+ .label = Afișează pagina de start în zona de mesaje la pornirea { -brand-short-name }
+ .accesskey = A
+
+location-label =
+ .value = Locație:
+ .accesskey = A
+restore-default-label =
+ .label = Restaurează
+ .accesskey = R
+
+default-search-engine = Motor de căutare implicit
+remove-search-engine =
+ .label = Elimină
+ .accesskey = v
+
+minimize-to-tray-label =
+ .label = Când { -brand-short-name } este minimalizat, mută-l în bara de sistem
+ .accesskey = m
+
+new-message-arrival = Când sosesc noi mesaje:
+mail-play-sound-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Redă fișierul sonor următor:
+ *[other] Redă un sunet
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] d
+ *[other] d
+ }
+mail-play-button =
+ .label = Redă
+ .accesskey = R
+
+change-dock-icon = Schimbă preferințele pentru pictograma aplicației
+app-icon-options =
+ .label = Opțiuni pentru iconița aplicației…
+ .accesskey = n
+
+animated-alert-label =
+ .label = Afișează o alertă
+ .accesskey = A
+customize-alert-label =
+ .label = Personalizează…
+ .accesskey = P
+
+mail-system-sound-label =
+ .label = Sunet de sistem implicit pentru mesaje noi
+ .accesskey = D
+mail-custom-sound-label =
+ .label = Folosește următorul fișier de sunet
+ .accesskey = U
+mail-browse-sound-button =
+ .label = Răsfoiește…
+ .accesskey = f
+
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Activează căutarea globală și indexarea
+ .accesskey = i
+
+datetime-formatting-legend = Formatarea datei și a orei
+language-selector-legend = Limba
+
+allow-hw-accel =
+ .label = Folosește accelerarea hardware când este disponibilă
+ .accesskey = h
+
+store-type-label =
+ .value = Tipul de stocare al mesajelor pentru conturile noi:
+ .accesskey = T
+
+mbox-store-label =
+ .label = Fișier per dosar (mbox)
+maildir-store-label =
+ .label = Fișiere per mesaj (maildir)
+
+scrolling-legend = Derulare
+autoscroll-label =
+ .label = Folosește derularea automată
+ .accesskey = U
+smooth-scrolling-label =
+ .label = Folosește derularea lină
+ .accesskey = o
+
+system-integration-legend = Integrare cu sistemul
+always-check-default =
+ .label = Verifică întotdeauna la pornire dacă { -brand-short-name } este clientul implicit de e-mail
+ .accesskey = a
+check-default-button =
+ .label = Verifică acum…
+ .accesskey = V
+
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Căutare Windows
+ *[other] { "" }
+ }
+
+search-integration-label =
+ .label = Permite la { search-engine-name } să caute în mesaje
+ .accesskey = P
+
+config-editor-button =
+ .label = Editor de configurație…
+ .accesskey = g
+
+return-receipts-description = Configurează cum gestionează { -brand-short-name } confirmările de primire
+return-receipts-button =
+ .label = Confirmări de primire…
+ .accesskey = r
+
+update-app-legend = Actualizări { -brand-short-name }
+
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
+update-app-version = Versiunea { $version }
+
+allow-description = Permite ca { -brand-short-name } să
+automatic-updates-label =
+ .label = Instalează actualizări automat (recomandat: securitate sporită)
+ .accesskey = a
+check-updates-label =
+ .label = Caută actualizări, dar lasă-mă pe mine să decid dacă să le instalez
+ .accesskey = C
+
+update-history-button =
+ .label = Afișează istoricul actualizărilor
+ .accesskey = p
+
+use-service =
+ .label = Folosește un serviciu în fundal pentru a instala actualizări
+ .accesskey = s
+
+cross-user-udpate-warning = Această setare se va aplica tuturor conturilor Windows și profilurilor { -brand-short-name } care folosesc această instalare { -brand-short-name }.
+
+networking-legend = Conexiune
+proxy-config-description = Configurează cum se conectează { -brand-short-name } la Internet
+
+network-settings-button =
+ .label = Setări…
+ .accesskey = S
+
+offline-legend = Offline
+offline-settings = Configurează setările pentru modul offline
+
+offline-settings-button =
+ .label = Offline…
+ .accesskey = O
+
+diskspace-legend = Spațiu pe disc
+offline-compact-folder =
+ .label = Compactează toate dosarele și salvează peste
+ .accesskey = C
+
+compact-folder-size =
+ .value = MB în total
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = Utilizează până la
+ .accesskey = U
+
+use-cache-after = MB de spațiu pentru cache
+
+##
+
+smart-cache-label =
+ .label = Înlocuiește gestionarea automată a cache-ului
+ .accesskey = v
+
+clear-cache-button =
+ .label = Șterge acum
+ .accesskey = c
+
+fonts-legend = Fonturi și culori
+
+default-font-label =
+ .value = Font implicit:
+ .accesskey = F
+
+default-size-label =
+ .value = Mărime:
+ .accesskey = M
+
+font-options-button =
+ .label = Avansat…
+ .accesskey = A
+
+color-options-button =
+ .label = Culori…
+ .accesskey = C
+
+display-width-legend = Mesaje text
+
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = Afișează emoticoanele în format grafic
+ .accesskey = e
+
+display-text-label = Pentru afișarea mesajelor text citate:
+
+style-label =
+ .value = Stil
+ .accesskey = S
+
+regular-style-item =
+ .label = Normal
+bold-style-item =
+ .label = Îngroșat
+italic-style-item =
+ .label = Înclinat
+bold-italic-style-item =
+ .label = Îngroșat și înclinat
+
+size-label =
+ .value = Mărime:
+ .accesskey = M
+
+regular-size-item =
+ .label = Normală
+bigger-size-item =
+ .label = Mai mare
+smaller-size-item =
+ .label = Mai mic
+
+quoted-text-color =
+ .label = Culoare:
+ .accesskey = l
+
+save-to-label =
+ .label = Salvează fișierele în
+ .accesskey = S
+
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Alege…
+ *[other] Răsfoiește…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] A
+ *[other] f
+ }
+
+always-ask-label =
+ .label = Întreabă-mă întotdeauna unde să se salveze fișierele
+ .accesskey = a
+
+
+display-tags-text = Etichetele pot fi folosite pentru a organiza mesajele tale pe categorii și după priorități.
+
+new-tag-button =
+ .label = Etichetă nouă…
+ .accesskey = n
+
+edit-tag-button =
+ .label = Editează…
+ .accesskey = E
+
+delete-tag-button =
+ .label = Șterge
+ .accesskey = t
+
+auto-mark-as-read =
+ .label = Marchează automat mesajele ca citite
+ .accesskey = A
+
+mark-read-no-delay =
+ .label = Imediat la afișare
+ .accesskey = d
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+mark-read-delay =
+ .label = După ce sunt afișate
+ .accesskey = d
+
+seconds-label = secunde
+
+##
+
+open-msg-label =
+ .value = Deschide mesajele într-o:
+
+open-msg-tab =
+ .label = Filă nouă
+ .accesskey = t
+
+open-msg-window =
+ .label = Fereastră de mesaj nouă
+ .accesskey = n
+
+open-msg-ex-window =
+ .label = Fereastră de mesaj existentă
+ .accesskey = e
+
+close-move-delete =
+ .label = Închide fereastra sau fila cu mesajul la mutare sau ștergere
+ .accesskey = c
+
+display-name-label =
+ .value = Nume afișat:
+
+condensed-addresses-label =
+ .label = Afișează numai numele de afișaj ale persoanelor din agenda mea de contacte
+ .accesskey = S
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = Redirecționează mesajele:
+ .accesskey = n
+
+inline-label =
+ .label = Inclus
+
+as-attachment-label =
+ .label = Ca atașament
+
+extension-label =
+ .label = adaugă extensia la numele fișierului
+ .accesskey = f
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = Salvează automat la fiecare
+ .accesskey = u
+
+auto-save-end = minute
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = Confirmă trimiterea când se folosește comanda rapidă de la tastatură
+ .accesskey = i
+
+spellcheck-label =
+ .label = Verifică ortografia înainte de a trimite
+ .accesskey = c
+
+spellcheck-inline-label =
+ .label = Activează corectarea ortografică în timpul scrierii
+ .accesskey = n
+
+language-popup-label =
+ .value = Limba:
+ .accesskey = L
+
+download-dictionaries-link = Descarcă mai multe dicționare
+
+font-label =
+ .value = Font:
+ .accesskey = n
+
+font-size-label =
+ .value = Dimensiune:
+ .accesskey = z
+
+default-colors-label =
+ .label = Folosește culorile implicite ale cititorului
+ .accesskey = d
+
+font-color-label =
+ .value = Culoare text:
+ .accesskey = x
+
+bg-color-label =
+ .value = Culoare fundal:
+ .accesskey = C
+
+restore-html-label =
+ .label = Restaurează valorile implicite
+ .accesskey = R
+
+default-format-label =
+ .label = Folosește implicit formatarea „Paragraf” în loc de „Corp text”
+ .accesskey = P
+
+autocomplete-description = La introducerea adresei destinatarului, caută rezultate corespondente în:
+
+ab-label =
+ .label = Agende locale de contacte
+ .accesskey = A
+
+directories-label =
+ .label = Server de directoare:
+ .accesskey = d
+
+directories-none-label =
+ .none = Niciunul
+
+edit-directories-label =
+ .label = Editează directoarele…
+ .accesskey = E
+
+email-picker-label =
+ .label = Adaugă automat adresele de e-mail din mesajele trimise la:
+ .accesskey = a
+
+default-directory-label =
+ .value = Dosarul implicit de pornire în fereastra agendei:
+ .accesskey = S
+
+default-last-label =
+ .none = Ultimul dosar folosit
+
+attachment-label =
+ .label = Verifică dacă lipsesc atașamentele
+ .accesskey = m
+
+attachment-options-label =
+ .label = Cuvinte cheie…
+ .accesskey = C
+
+enable-cloud-share =
+ .label = Oferă partajarea fișierelor mai mari decât
+cloud-share-size =
+ .value = MB
+
+add-cloud-account =
+ .label = Adaugă…
+ .accesskey = A
+ .defaultlabel = Adaugă…
+
+remove-cloud-account =
+ .label = Elimină
+ .accesskey = r
+
+find-cloud-providers =
+ .value = Caută mai mulți furnizori…
+
+cloud-account-description = Adaugă un serviciu nou de stocare Filelink
+
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = Conținutul mesajelor
+
+remote-content-label =
+ .label = Permite conținuturi de la distanță în mesaje
+ .accesskey = m
+
+exceptions-button =
+ .label = Excepții…
+ .accesskey = E
+
+remote-content-info =
+ .value = Află mai multe despre problemele de confidențialitate ale conținutului de la distanță
+
+web-content = Conținut web
+
+history-label =
+ .label = Reține site-urile și linkurile vizitate
+ .accesskey = R
+
+cookies-label =
+ .label = Acceptă cookie-uri de la site-uri
+ .accesskey = c
+
+third-party-label =
+ .value = Acceptă cookie-uri de la terți:
+ .accesskey = c
+
+third-party-always =
+ .label = Întotdeauna
+third-party-never =
+ .label = Niciodată
+third-party-visited =
+ .label = De la site-urile vizitate
+
+keep-label =
+ .value = Păstrează-le până când:
+ .accesskey = K
+
+keep-expire =
+ .label = expiră
+keep-close =
+ .label = Închid { -brand-short-name }
+keep-ask =
+ .label = întreabă de fiecare dată
+
+cookies-button =
+ .label = Afișează cookie-urile…
+ .accesskey = S
+
+do-not-track-label =
+ .label = Trimite site-urilor web un semnal „Nu urmări” pentru a indica faptul că nu vrei să fii urmărit
+ .accesskey = n
+
+learn-button =
+ .label = Află mai multe
+
+passwords-description = { -brand-short-name } poate reține parolele tuturor conturilor tale.
+
+passwords-button =
+ .label = Parole salvate…
+ .accesskey = s
+
+
+primary-password-description = O parolă primară îți protejează toate parolele, dar trebuie să o introduci la fiecare sesiune nouă deschisă.
+
+primary-password-label =
+ .label = Folosește o parolă primară
+ .accesskey = U
+
+primary-password-button =
+ .label = Schimbă parola primară...
+ .accesskey = C
+
+forms-primary-pw-fips-title = Acum ești în modul FIPS. FIPS nu permite inexistența unei parole primare.
+forms-master-pw-fips-desc = Schimbarea parolei a eșuat
+
+
+junk-description = Definește setările implicite pentru mesaje nesolicitate. Setările specifice contului pentru mesaje nesolicitate pot fi configurate în setările contului.
+
+junk-label =
+ .label = Când marchez mesaje ca nesolicitate:
+ .accesskey = C
+
+junk-move-label =
+ .label = Mută-le în dosarul cu mesaje nesolicitate al contului
+ .accesskey = o
+
+junk-delete-label =
+ .label = Șterge-le
+ .accesskey = t
+
+junk-read-label =
+ .label = Marchează mesajele detectate ca nesolicitate ca fiind citite
+ .accesskey = M
+
+junk-log-label =
+ .label = Activează jurnalizarea filtrării adaptive de mesaje nesolicitate
+ .accesskey = e
+
+junk-log-button =
+ .label = Afișează jurnalul
+ .accesskey = A
+
+reset-junk-button =
+ .label = Resetează datele de antrenament
+ .accesskey = R
+
+phishing-description = { -brand-short-name } poate analiza mesajele pentru a depista o eventuală înșelăciune prin e-mail, căutând tehnici frecvente menite să inducă în eroare.
+
+phishing-label =
+ .label = Spune-mi dacă mesajul pe care-l citesc este suspectat de înșelăciune prin e-mail
+ .accesskey = t
+
+antivirus-description = { -brand-short-name } poate ușura munca programelor antivirus scanând mesajele primite de viruși înainte de a le stoca pe disc.
+
+antivirus-label =
+ .label = Permite programelor antivirus să pună în carantină individual mesajele primite
+ .accesskey = a
+
+certificate-description = Când un server cere certificatul meu personal:
+
+certificate-auto =
+ .label = Selectează automat unul
+ .accesskey = S
+
+certificate-ask =
+ .label = Întreabă-mă de fiecare dată
+ .accesskey = A
+
+ocsp-label =
+ .label = Interoghează serverele de răspuns OCSP pentru confirmarea valabilității actuale a certificatelor
+ .accesskey = e
+
+certificate-button =
+ .label = Gestionează certificatele…
+ .accesskey = M
+
+security-devices-button =
+ .label = Dispozitive de securitate…
+ .accesskey = D
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = La deschiderea { -brand-short-name }:
+ .accesskey = p
+
+offline-label =
+ .label = Păstrează-mi conturile de chat deconectate
+
+auto-connect-label =
+ .label = Conectează-mă automat la conturile de chat
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = Permite contactelor să știe când sunt inactiv(ă) după
+ .accesskey = P
+
+idle-time-label = minute de inactivitate
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = și setează-mi starea ca Plecat cu acest mesaj de stare:
+ .accesskey = s
+
+send-typing-label =
+ .label = Trimite notificări de tastare în conversații
+ .accesskey = t
+
+notification-label = La sosirea mesajelor care îți sunt adresate:
+
+show-notification-label =
+ .label = Afișează o notificare:
+ .accesskey = c
+
+notification-all =
+ .label = cu numele expeditorului și previzualizarea mesajului
+notification-name =
+ .label = doar cu numele expeditorului
+notification-empty =
+ .label = fără nicio informație
+
+notification-type-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Animează pictograma de andocare
+ *[other] Pâlpâie în bara de activități
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] o
+ *[other] I
+ }
+
+chat-play-sound-label =
+ .label = Redă un sunet
+ .accesskey = d
+
+chat-play-button =
+ .label = Redă
+ .accesskey = R
+
+chat-system-sound-label =
+ .label = Sunet de sistem implicit pentru mesaje noi
+ .accesskey = S
+
+chat-custom-sound-label =
+ .label = Folosește următorul fișier de sunet
+ .accesskey = U
+
+chat-browse-sound-button =
+ .label = Răsfoiește…
+ .accesskey = f
+
+theme-label =
+ .value = Temă:
+ .accesskey = T
+
+style-bubbles =
+ .label = Bule
+style-dark =
+ .label = Întunecată
+style-paper =
+ .label = Foi de hârtie
+style-simple =
+ .label = Simplă
+
+preview-label = Previzualizare:
+no-preview-label = Nicio previzualizare disponibilă
+no-preview-description = Această temă nu este validă sau nu este disponibilă acum (supliment dezactivat, mod-de-siguranță, …).
+
+chat-variant-label =
+ .value = Variantă:
+ .accesskey = V
+
+## Preferences UI Search Results
+
+## Settings UI Search Results
+
+search-results-header = Rezultatele căutării
+
+search-results-help-link = Ai nevoie de ajutor? Intră pe <a data-l10n-name="url">Asistență { -brand-short-name }</a>
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3d7c63bfb6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = Confirmări de primire
+
+receipt-arrive-label = Când sosește o confirmare:
+
+receipt-request-label = Când mi se cere confirmare de primire:
+
+receipt-send-never-label =
+ .label = Nu trimite niciodată
+
+receipt-send-always-label =
+ .label = Trimite mereu
+
+receipt-send-ask-label =
+ .label = Întreabă-mă
+
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..484a7f1d22
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+system-integration-title =
+ .title = Integrare cu sistemul
+
+system-integration-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Setează ca implicit
+ .buttonlabelcancel = Omite integrarea
+ .buttonlabelcancel2 = Renunțare
+
+default-client-intro = Folosește { -brand-short-name } ca și client implicit pentru:
+
+unset-default-tooltip = Nu este posibil să deselectezi { -brand-short-name } ca clientul implicit în cadrul opțiunilor din { -brand-short-name }. Pentru a face un program ca și client implicit trebuie să folosești dialogul său „Setează ca implicit”.
+
+checkbox-email-label =
+ .label = E-mail
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-newsgroups-label =
+ .label = Grupuri de discuții
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-feeds-label =
+ .label = Fluxuri
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+system-search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Căutare Windows
+ *[other] { "" }
+ }
+
+system-search-integration-label =
+ .label = Permite la { system-search-engine-name } să caute în mesaje
+ .accesskey = P
+
+check-on-startup-label =
+ .label = Verifică întotdeauna la pornirea { -brand-short-name }
+ .accesskey = a
diff --git a/l10n-ro/mail/updater/updater.ini b/l10n-ro/mail/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 0000000000..77f1656cd3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,7 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+TitleText=Actualizare %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% instalează actualizările și va porni în câteva momente…
diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-ro/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..26392b9b7d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Popup Blocker
+
+# In Extension.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Adaugi %S?
+
+webextPerms.add.label=Adaugă
+webextPerms.cancel.label=Renunță
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=%S a fost actualizat. Trebuie să aprobi permisiuni noi înainte ca versiunea actualizată să se instaleze. Dacă alegi Renunță se va menține versiunea actuală a suplimentului.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Actualizează
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S solicită permisiuni suplimentare.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Vrea:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Permite
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Respinge
+
+webextPerms.description.bookmarks=Să citească și să modifice marcaje
+webextPerms.description.browserSettings=Să citească și să modifice setările browserului
+webextPerms.description.browsingData=Să șteargă istoricul recent de navigare, cookie-urile și datele asociate
+webextPerms.description.clipboardRead=Să obțină date din clipboard
+webextPerms.description.clipboardWrite=Să introducă date în clipboard
+webextPerms.description.devtools=Să extindă uneltele de dezvoltare pentru a-ți accesa datele în filele deschise
+webextPerms.description.downloads=Să descarce fișiere și să citească sau să modifice istoricul descărcărilor din browser
+webextPerms.description.downloads.open=Să deschidă fișiere descărcate pe calculator
+webextPerms.description.find=Să citească textul din toate filele deschise
+webextPerms.description.geolocation=Să îți acceseze locația
+webextPerms.description.history=Să acceseze istoricul de navigare
+webextPerms.description.management=Să monitorizeze utilizarea de extensii și să gestioneze teme
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Să facă schimb de mesaje cu alte programe în afară de %S
+webextPerms.description.notifications=Să îți afișeze notificări
+webextPerms.description.privacy=Să citească și să modifice setările de confidențialitate
+webextPerms.description.proxy=Să controleze setările proxy ale browserului
+webextPerms.description.sessions=Să acceseze filele închise recent
+webextPerms.description.tabs=Să acceseze filele browserului
+webextPerms.description.topSites=Să acceseze istoricul de navigare
+webextPerms.description.webNavigation=Să acceseze activitatea browserului în timpul navigării
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Să îți acceseze datele pentru toate site-urile web
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Să îți acceseze datele pentru site-uri din domeniul %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Să îți acceseze datele într-un alt domeniu;Să îți acceseze datele în alte #1 domenii;Să îți acceseze datele în alte #1 de domenii
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Să îți acceseze datele pentru %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Să îți acceseze datele pe #1 alt site;Să îți acceseze datele pe alte #1 site-uri;Să îți acceseze datele pe alte #1 de site-uri
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<anonim>
+stacktrace.outputMessage=Stiva de lucru din %S, funcția %S, rândul %S.
+timer.start=%S: cronometru pornit
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+# Site settings dialog
+
+# In ContextualIdentityService.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Personale
+userContextWork.label = Lucru
+userContextBanking.label = Banking
+userContextShopping.label = Cumpărături
+
diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-ro/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d31e2d415f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Caută">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Nume">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean "Boolean">
+<!ENTITY newPref.valueString "Text">
+<!ENTITY newPref.valueInteger "Număr">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Introdu un text">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Introdu un număr">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton "Comută">
+<!ENTITY newPref.cancelButton "Renunță">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Copiază numele">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Copiază valoarea">
diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-ro/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9fb1f2843e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Creează
+newPref.changeButton=Schimbă
+
+pref.toggleButton=Comută
+pref.resetButton=Resetează
diff --git a/l10n-ro/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-ro/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cbc86d1299
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=Vrei ca %S să memoreze aceste date de autentificare?
+rememberButton=Memorează
+neverButton=Niciodată
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=Actualizezi parola salvată pentru %S?
+updatePasswordNoUser=Actualizezi parola salvată pentru această autentificare?
+updateButton=Actualizează
+dontUpdateButton=Nu actualiza
+
+# Copy of the toolkit's passwordmgr.properties
+userSelectText2=Selectează care autentificare să o actualizezi:
+passwordChangeTitle=Confirmă schimbarea parolei
+
+# Strings used by PromptService.js
+username=Nume de utilizator
+password=Parolă
diff --git a/l10n-ro/mobile/android/defines.inc b/l10n-ro/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..46de8143e6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Alexandru Szasz</em:contributor><em:contributor>Raul Nicolae Malea</em:contributor> <em:contributor>Cristian Silaghi</em:contributor> <em:contributor>Jobava</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-ro/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-ro/mobile/android/mobile-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..b410ad9aef
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/android/mobile-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/l10n-ro/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-ro/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..17ed08438f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-toolbar-search =
+ .placeholder = Caută
+config-new-pref-name =
+ .placeholder = Nume
+
+config-new-pref-value-boolean = Boolean
+config-new-pref-value-string = Text
+config-new-pref-value-integer = Număr
+
+config-new-pref-string =
+ .placeholder = Introdu un text
+config-new-pref-number =
+ .placeholder = Introdu un număr
+config-new-pref-cancel-button = Renunță
+config-new-pref-create-button = Creează
+config-new-pref-change-button = Schimbă
+
+config-pref-toggle-button = Comută
+config-pref-reset-button = Resetează
+
+config-context-menu-copy-pref-name =
+ .label = Copiază numele
+config-context-menu-copy-pref-value =
+ .label = Copiază valoarea
diff --git a/l10n-ro/mobile/chrome/region.properties b/l10n-ro/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4aeec982c6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,66 @@
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# Laudatti <Laudatti@gmail.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# raulmalea <raul.malea@gmail.com>
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=2
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+
+# Order of suggested websites displayed in the Top Sites panel.
+# Values for these keys must correspond to the name used in the keys that
+# define each suggested website's details. For example:
+# browser.suggestedsites.list.0=NAME
+# browser.suggestedsites.NAME.title=Displayed name
+# browser.suggestedsites.NAME.url=Website URL
+# browser.suggestedsites.NAME.bgcolor= Color (hex format)
+#
+# Note that if you remove or add items to this set, you need to adjust
+# mobile/android/tests/browser/robocop/testDistribution.java
+# to reflect the new set of IDs reported as tiles data.
+
+browser.suggestedsites.list.0=facebook
+browser.suggestedsites.list.1=youtube
+browser.suggestedsites.list.2=emag
+browser.suggestedsites.list.3=wikipedia
+browser.suggestedsites.list.4=olx
+
+browser.suggestedsites.facebook.title=Facebook
+browser.suggestedsites.facebook.url=https://m.facebook.com/
+browser.suggestedsites.facebook.bgcolor=#3B5998
+
+browser.suggestedsites.youtube.title=YouTube
+browser.suggestedsites.youtube.url=https://m.youtube.com/
+browser.suggestedsites.youtube.bgcolor=#FFFFFF
+
+browser.suggestedsites.wikipedia.title=Wikipedia
+browser.suggestedsites.wikipedia.url=https://www.wikipedia.org/
+browser.suggestedsites.wikipedia.bgcolor=#000000
+
diff --git a/l10n-ro/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-ro/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ffd8a4ab5a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=URL-ul nu este valid și nu poate fi încărcat.
+fileNotFound=Firefox nu poate găsi fișierul de la %S.
+fileAccessDenied=Fișierul de la %S nu poate fi citit.
+dnsNotFound2=Firefox nu poate găsi serverul de la %S.
+unknownProtocolFound=Firefox nu știe cum să deschidă această adresă, deoarece unul din următoarele protocoale (%S) nu este asociat cu vreun program sau nu este permis în acest context.
+connectionFailure=Firefox nu poate stabili o conexiune cu serverul %S.
+netInterrupt=Conexiunea cu %S s-a întrerupt în timp ce se încărca pagina.
+netTimeout=Serverul de la %S nu răspunde suficient de rapid.
+redirectLoop=Firefox a detectat că serverul redirecționează cererea pentru această adresă într-un așa mod încât nu se va termina niciodată.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Pentru a afișa această pagină, %S trebuie să trimită informații care vor repeta orice acțiune (cum ar fi o căutare sau o confirmare a unei comenzi) care s-a realizat anterior.
+resendButton.label=Retrimite
+unknownSocketType=Firefox nu știe cum să comunice cu serverul.
+netReset=Conexiunea cu serverul a fost reinițializată în timp ce se încărca pagina.
+notCached=Acest document nu mai este disponibil.
+netOffline=Firefox se află în prezent în modul offline și nu poate naviga pe web.
+isprinting=Documentul nu poate fi modificat în timp ce este tipărit sau previzualizat pentru a fi tipărit.
+deniedPortAccess=Această adresă folosește un port de rețea care în mod normal este utilizat în alte scopuri decât pentru navigarea pe web. Pentru protecția ta, Firefox a oprit această cerere.
+proxyResolveFailure=Firefox este configurat să folosească un server proxy care nu poate fi găsit.
+proxyConnectFailure=Firefox este configurat să folosească un server proxy care refuză conexiuni.
+contentEncodingError=Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată deoarece folosește o formă de compresie nevalidă sau nesuportată.
+unsafeContentType=Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată deoarece se află într-un tip de fișier care ți-ar putea compromite siguranța. Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă.
+malwareBlocked=Site-ul de la %S a fost raportat ca fiind un site de atac și a fost blocat pe baza preferințelor de securitate.
+harmfulBlocked=Site-ul de la %S a fost raportat ca fiind un site potențial dăunător și a fost blocat pe baza preferințelor de securitate.
+deceptiveBlocked=Această pagină web de la %S a fost raportată ca fiind un site înșelător și a fost blocată pe baza preferințelor de securitate.
+unwantedBlocked=Site-ul de la %S a fost raportat ca oferind programe nedorite și a fost blocat pe baza preferințelor de securitate.
+cspBlocked=Această pagină are o politică de securitate asupra conținutului care împiedică încărcarea în acest fel.
+corruptedContentErrorv2=Site-ul de la %S s-a confruntat cu o încălcare a protocolului de rețea ce nu poate fi reparată.
+sslv3Used=Firefox nu îți poate garanta siguranța datelor pe %S deoarece folosește SSLv3, un protocol de securitate compromis.
+weakCryptoUsed=Proprietarul %S și-a configurat site-ul web necorespunzător. Pentru a proteja informațiile împotriva furtului, Firefox nu s-a conectat la acest site web.
+inadequateSecurityError=Site-ul web a încercat să negocieze un nivel inadecvat de securitate.
+networkProtocolError=Firefox s-a confruntat cu o încălcare a protocolului de rețea ce nu poate fi reparată.
diff --git a/l10n-ro/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-ro/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1f713f00a4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,159 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Problemă la încărcarea paginii">
+<!ENTITY retry.label "Încearcă din nou">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Nu se poate conecta">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Această adresă e restricționată">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Server negăsit">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "
+<ul> 
+ <li>Verifică adresa de erori de tastare cum ar fi
+ <strong>ww</strong>.example.com în loc de
+ <strong>www</strong>.example.com</li>
+ <div id='searchbox'>
+ <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>Caută</button>
+ </div>
+ <li>Dacă nu poți să încarci nicio pagină, verifică conexiunea de date sau Wi-Fi a dispozitivului.
+ <button id='wifi'>Activează Wi-Fi-ul</button>
+ </li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Fișier negăsit">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Verifică numele fișierului - să nu aibă erori de majuscule/minuscule sau alte erori de tastare.</li> <li>Verifică fișierul - să nu fi fost mutat, redenumit sau șters.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Accesul la fișierul a fost refuzat">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Este posibil să fi fost eliminat, mutat sau permisiunile fișierului pot împiedica accesul.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "Ups.">
+<!ENTITY generic.longDesc "
+<p>&brandShortName; nu poate încărca această pagină dintr-un motiv oarecare.</p>
+">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Adresa nu este validă">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "
+<ul> 
+ <li>Adresele web se scriu de obicei sub forma 
+ <strong>http://www.example.com/</strong></li> 
+ <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>Caută</button>
+ </div> <li>Asigură-te că folosești slash-uri orientate spre dreapta
+ (de ex., <strong>/</strong>).</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Conexiunea a fost întreruptă">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Document expirat">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Documentul cerut nu este disponibil în cache-ul din &brandShortName;.</p><ul><li>Ca o măsură de securitate, &brandShortName; nu cere din nou automat documente confidențiale.</li><li>Clic pe „Încearcă din nou” pentru a cere din nou documentul de la site-ul web.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Mod offline">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Eroare în codarea conținutului">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Tip de fișier nesigur">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Conexiunea a fost reinițializată">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Conexiunea a expirat">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Adresa nu a fost înțeleasă">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>S-ar putea să fie necesară instalarea altui program pentru a deschide această adresă.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Serverul proxy refuză conexiuni">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Verifică setările proxy pentru a te asigura că sunt corecte.</li> <li>Contactează administratorul rețelei pentru a te asigura că serverul proxy funcționează.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Nu se poate găsi serverul proxy">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>Verifică setările proxy pentru a te asigura că sunt corecte.</li> <li>Asigură-te că dispozitivul tău are o conexiune funcțională de date sau Wi-Fi. <button id='wifi'>Activează Wi-Fi-ul</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Pagina nu redirecționează corect">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+ <li>Această problemă poate fi uneori cauzată de dezactivarea sau refuzarea
+ acceptării de cookie-uri.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Răspuns neașteptat de la server">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Verifică ca sistemul tău să aibă instalat Personal Security Manager.</li> <li>Aceasta se poate întâmpla și datorită unei configurații nestandard a serverului.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Conexiunea securizată a eșuat">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată deoarece nu s-a putut verifica autenticitatea datelor primite.</li> <li>Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Conexiunea securizată a eșuat">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Aceasta ar putea fi din cauza unei probleme în configurația serverului sau
+ar putea să fie cineva care încearcă să uzurpe identitatea serverului.</li>
+ <li>Dacă te-ai conectat cu succes în trecut la acest server, eroarea poate fi
+temporară și poți încerca din nou mai târziu.</li>
+</ul>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "
+<ul>
+ <li>Site-ul ar putea fi indisponibil temporar sau prea ocupat. Încearcă din nou în câteva momente.</li>
+ <li>Dacă nu poți să încarci nicio pagină, verifică conexiunea de date sau Wi-Fi a dispozitivului.
+ <button id='wifi'>Activează Wi-Fi-ul</button>
+ </li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Blocat de politica de securitate asupra conținutului">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; a împiedicat această pagină să se încarce în acest mod deoarece pagina are o politică de securitate asupra conținutului ce nu permite asta.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Eroare cauzată de conținut corupt">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată deoarece a fost detectată o eroare legată de transmiterea datelor.</p><ul><li>Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Sau poți adăuga o excepție…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Du-mă de aici!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Adaugă excepție…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Nu ar trebui să adaugi o excepție dacă folosești o conexiune la internet în care nu ai încredere în totalitate sau dacă nu ești obișnuit să vezi un avertisment pentru acest server.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "Nu se poate conecta în mod securizat">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Informații avansate: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Conexiunea nu este securizată">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Informații avansate: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Conexiunea nu este securizată">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> folosește o tehnologie de securitate depășită și vulnerabilă la atacuri. Un atacator ar putea dezvălui cu ușurință informații pe care le credeai în siguranță. Administratorul site-ului web va trebui să repare mai întâi serverul ca să poți intra pe site.</p><p>Codul erorii: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Eroare legată de protocolul de rețea">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată, deoarece a fost detectată o eroare în protocolul de rețea.</p><ul><li>Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului pentru a-i informa despre această problemă.</li></ul>">
diff --git a/l10n-ro/netwerk/necko.properties b/l10n-ro/netwerk/necko.properties
new file mode 100644
index 0000000000..353da44f57
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/netwerk/necko.properties
@@ -0,0 +1,89 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#ResolvingHost=Looking up
+#ConnectedTo=Connected to
+#ConnectingTo=Connecting to
+#SendingRequestTo=Sending request to
+#TransferringDataFrom=Transferring data from
+
+3=Se caută %1$S…
+4=Conectat la %1$S…
+5=Se trimite cererea la %1$S…
+6=Se transferă date de la %1$S…
+7=Se conectează la %1$S…
+8=S-a citit %1$S\u0020
+9=S-a scris %1$S
+10=Se așteaptă date de la %1$S…
+11=S-a căutat %1$S…
+12=Se efectuează un acord de confirmare TLS cu %1$S…
+13=Conexiune TLS stabilită pentru %1$S…
+
+RepostFormData=Această pagină web este redirecționată către o nouă locație. Vrei să retrimiți datele pe care le-ai completat în formular către noua locație?
+
+# Directory listing strings
+DirTitle=Index pentru %1$S
+DirGoUp=Spre directorul superior
+ShowHidden=Afișează obiectele ascunse
+DirColName=Nume
+DirColSize=Mărime
+DirColMTime=Ultima modificare
+DirFileLabel=Fișier:\u0020
+
+SuperfluousAuth=Ești pe cale să te autentifici pe site-ul „%1$S” cu numele de utilizator „%2$S”, însă site-ul web nu necesită autentificare. Aceasta poate fi o încercare de a te păcăli.\n\nEste „%1$S” site-ul pe care vrei să-l vizitezi?
+AutomaticAuth=Ești pe cale să te autentifici pe site-ul „%1$S” cu numele de utilizator „%2$S”.
+
+TrackerUriBlocked=Resursa de la „%1$S” a fost blocată deoarece blocarea conținutului este activată.
+UnsafeUriBlocked=Resursa de la „%1$S” a fost blocată de navigarea sigură.
+CookieBlockedByPermission=Cererea de accesare a cookie-urilor sau a stocărilor de pe „%1$S” a fost blocată din cauza permisiunii personalizate pentru cookie-uri.
+CookieBlockedTracker=Cererea de accesare a cookie-urilor sau a stocărilor de pe „%1$S” a fost blocată pentru că venea de la un urmăritor și blocarea conținutului este activată.
+CookieBlockedAll=Cererea de accesare a cookie-urilor sau a stocărilor de pe „%1$S” a fost blocată pentru că blocăm toate cererile de accesare a stocărilor.
+CookieBlockedForeign=Cererea de accesare a cookie-urilor sau a stocărilor de pe „%1$S” a fost blocată pentru că blocăm toate cererile de acces la stocări venite de la terți și blocarea conținutului este activată.
+
+# As part of dynamic state partitioning, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context.
+# This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens
+# to inform developers that their storage is isolated.
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI=Acces la spațiul de depozitare acordat pentru originea „%2$S” pe „%1$S”.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForOriginByHeuristic=Acces la spațiul de depozitare acordat automat pentru originea „%2$S” pe „%1$S”.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForFpiByHeuristic=Acces la spațiul de stocare acordat automat pentru izolarea First-Party „%2$S” pe „%1$S”.
+
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure".
+CookieRejectedNonRequiresSecure2=Cookie-ul „%1$S” a fost respins deoarece are atributul „SameSite=None”, dar îi lipsește atributul „secure”.
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax".
+CookieLaxForced2=Cookie-ul „%1$S” are politica „SameSite” setată pe „Lax” deoarece îi lipsește un atribut „SameSite”, iar „SameSite=Lax” este valoarea implicită pentru acest atribut.
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax", "SameSite=None".
+CookieLaxForcedForBeta2=Cookie-ul „%1$S” nu are o valoare corespunzătoare pentru atributul „SameSite”. În curând, cookie-urile la care atributul „SameSite” lipsește sau are o valoare nevalidă vor fi tratate ca „Lax”. Înseamnă că aceste cookie-uri nu vor mai fi trimise în contexte terțe. Dacă aplicația ta depinde de existența acestui cookie în asemenea contexte, te rugăm să îi adaugi atributul „SameSite=None”. Pentru a afla mai multe despre atributul „SameSite”, citește %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(CookieSameSiteValueInvalid2): %1$S is cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax", "Strict" and "None"
+CookieSameSiteValueInvalid2=Valoare „SameSite” nevalidă petnru cookie-ul „%1$S”. Valorile acceptate sunt: „Lax”, „Strict”, „None”.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
+CookieOversize=Cookie-ul „%1$S” este nevalid pentru că este prea mare. Mărimea maximă este de %2$S B.
+# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
+CookiePathOversize=Cookie-ul „%1$S” este nevalid pentru că are calea prea mare. Mărimea maximă este de %2$S B.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedByPermissionManager): %1$S is the cookie response header.
+CookieRejectedByPermissionManager=Cookie-ul „%1$S” a fost respins de permisiunile setate de utilizator.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidCharName=Cookie-ul „%1$S” a fost respins pentru caractere nevalide din denumire.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidDomain=Cookie-ul „%1$S” a fost respins pentru domeniu nevalid.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidPrefix=Cookie-ul „%1$S” a fost respins pentru prefix nevalid.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharValue): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidCharValue=Cookie-ul „%1$S” a fost respins pentru caractere nevalide în valoare.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedHttpOnlyButFromScript=Cookie-ul „%1$S” a fost respins deoarece deja există un cookie HTTPS-Only, dar scriptul a încercat să stocheze unul nou.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedSecureButNonHttps=Cookie-ul „%1$S” a fost respins deoarece un cookie ne-HTTPS nu poate fi setat ca „secure”.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header.
+CookieRejectedThirdParty=Cookie-ul „%1$S” a fost respins ca fiind de la părți terțe.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedNonsecureOverSecure=Cookie-ul „%1$S” a fost respins deoarece există deja un cookie „secure”.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedExpired): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedExpired=Cookie-ul „%1$S” a fost respins deoarece a expirat deja.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedForNonSameSiteness=Cookie-ul „%1$S” a fost respins deoarece este într-un context inter-site și valoarea sa pentru „SameSite” este „Lax” sau „Strict”.
+
diff --git a/l10n-ro/other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd b/l10n-ro/other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ff7c1b2413
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY brandShortName "Sunbird">
+<!ENTITY brandFullName "Mozilla Sunbird">
diff --git a/l10n-ro/other-licenses/branding/sunbird/brand.properties b/l10n-ro/other-licenses/branding/sunbird/brand.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fcc403040f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/other-licenses/branding/sunbird/brand.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShortName=Sunbird
+brandFullName=Mozilla Sunbird
+vendorShortName=Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (releaseNotesURL):
+# For nightly builds, direct the user to an appropriate, yet non-version
+# specific project site.
+#
+# %s is replaced by __MOZ_APP_VERSION__
+#
+# example:
+# __MOZ_APP_VERSION__: 0.4
+# releaseNotesUrl: http://www.mozilla.foo/sunbird%S.html
+# result: http://www.mozilla.foo/sunbird0.4.html
+#
+releaseNotesURL=http://www.mozilla.org/projects/calendar/releases/sunbird%S.html
diff --git a/l10n-ro/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-ro/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7055c0820a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
@@ -0,0 +1,331 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Nu se poate comunica securizat. Partenerul de conexiune nu suportă criptare de grad înalt.
+SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Nu se poate comunica securizat. Partenerul de conexiune necesită criptare de grad înalt care nu este suportată.
+SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Nu se poate comunica securizat cu partenerul: nu este suportat niciun algoritm de criptare.
+SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Nu se poate găsi certificatul sau cheia necesară pentru autentificare.
+SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Nu se poate comunica securizat cu partenerul: certificatul serverului a fost respins.
+SSL_ERROR_BAD_CLIENT=Serverul a primit date neașteptate de la client.
+SSL_ERROR_BAD_SERVER=Clientul a primit date neașteptate de la server.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Tip de certificat nesuportat.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Serverul folosește o versiune fără suport a protocolului de securitate.
+SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Autentificarea clientului a eșuat: cheia privată din baza de date a cheilor nu se potrivește cu cheia publică din baza de date a certificatelor.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Nu se poate comunica securizat cu partenerul: numele domeniului solicitat nu corespunde cu certificatul serverului.
+SSL_ERROR_POST_WARNING=Cod de eroare SSL nerecunoscut.
+SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=Serverul aflat la distanță suportă doar SSL versiunea 2, versiune care este dezactivată local.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL a primit o înregistrare cu un cod de autentificare a mesajului incorect.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=Partenerul de conexiune SSL raportează un cod incorect de autentificare a mesajului.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=Partenerul de conexiune SSL nu îți poate verifica certificatul.
+SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=Partenerul de conexiune SSL v-a respins certificatul ca fiind revocat.
+SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=Partenerul de conexiune SSL v-a respins certificatul ca fiind expirat.
+SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Nu se poate conecta: SSL este dezactivat.
+SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Conectare imposibilă: partenerul de conexiune SSL este într-un alt domeniu FORTEZZA.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=S-a cerut o suită necunoscută de cifrare SSL.
+SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=Nu sunt prezente și activate în acest program niciun fel de suite de cifrare.
+SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL a primit o înregistrare cu blocuri formatate greșit.
+SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL a primit o înregistrare care depășește lungimea maximă permisă.
+SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL a încercat să trimită o listă care depășește lungimea maximă permisă.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL a primit un mesaj malformat „Hello Request” de confirmare a conexiunii.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL a primit un mesaj malformat „Client Hello” de confirmare a conexiunii.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL a primit un mesaj malformat „Server Hello” de confirmare a conexiunii.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL a primit un mesaj malformat „Certificate” de confirmare a conexiunii.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL a primit un mesaj malformat „Server Key Exchange” de confirmare a conexiunii.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL a primit un mesaj malformat „Certificate Request” de confirmare a conexiunii.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL a primit un mesaj malformat „Server Hello Done” de confirmare a conexiunii.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL a primit un mesaj malformat „Certificate Verify” de confirmare a conexiunii.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL a primit un mesaj malformat „Client Key Exchange” de confirmare a conexiunii.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL a primit un mesaj malformat „Finished” de confirmare a conexiunii.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL a primit o înregistrare malformată „Change Cipher Spec”.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL a primit o înregistrare malformată „Alert”.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL a primit o înregistrare malformată de confirmare a conexiunii.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL a primit o înregistrare malformată „Application Data”.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL a primit un mesaj „Hello Request” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL a primit un mesaj „Client Hello” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL a primit un mesaj „Server Hello” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL a primit un mesaj „Certificat” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL a primit un mesaj „Server Key Exchange” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL a primit un mesaj „Certificate Request” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL a primit un mesaj „Server Hello Done” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL a primit un mesaj „Certificate Verify” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL a primit un mesaj „Client Key Exchange” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL a primit un mesaj „Finished” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL a primit o înregistrare neașteptată de tip Change Cipher Spec.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL a primit o înregistrare neașteptată de tip Alert.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL a primit un registru neașteptat de confirmare a conexiunii.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL a primit o înregistrare neașteptată de tip Application Data.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL a primit o listă cu un tip necunoscut de conținut.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL a primit un mesaj de negociere a conexiunii de tip necunoscut.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL a primit o înregistrare de tip alertă cu o descriere necunoscută a alertei.
+SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=Partenerul de conexiune SSL a închis această conexiune.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=Partenerul de conexiune SSL nu se aștepta la mesajul de confirmare a conexiunii pe care l-a primit.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=Partenerul de conexiune SSL nu a putut să decomprime corect o înregistrare SSL primită.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=Partenerul de conexiune SSL nu a reușit sa negocieze un set acceptabil de parametri de securitate.
+SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=Partenerul de conexiune SSL a respins un mesaj de confirmare a conexiunii din cauza conținutului inacceptabil.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=Partenerul de conexiune SSL nu acceptă certificate de tipul primit.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=Partenerul de conexiune SSL a avut o problemă nespecificată cu certificatul primit.
+SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL a înregistrat un eșec al generatorului său de numere aleatorii.
+SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Datele necesare pentru verificarea certificatului tău nu pot fi semnate digital.
+SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL nu a reușit să extragă cheia publică din certificatul partenerului de conexiune.
+SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Eroare necunoscută la prelucrarea confirmării de conexiune SSL Server Key Exchange.
+SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Eroare necunoscută la prelucrarea confirmării de conexiune SSL Client Key Exchange.
+SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Algoritmul de criptare în masă a datelor a eșuat în suita de cifrare selectată.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Algoritmul de decriptare a în masă a datelor a eșuat în suita de cifrare selectată.
+SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Încercarea de a scrie datele criptate în socketul de bază a eșuat.
+SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=Funcția MD5 digest a eșuat.
+SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=Funcția SHA-1 digest a eșuat.
+SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=Eșec în calcularea MAC-ului.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Eșec în crearea contextului cheii simetrice.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=Eșec la despachetarea cheii Symmetric din mesajul Client Key Exchange.
+SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=Serverul SSL a încercat să folosească cheia publică pentru uz local cu suita de cifrare pentru export.
+SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=Codul PKCS11 a eșuat să translateze un IV într-un parametru.
+SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Eșec la inițializarea suitei de cifrare selectate.
+SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=Clientul a eșuat în generarea unor chei de sesiune pentru sesiunea SSL.
+SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=Serverul nu are nicio cheie pentru algoritmul de schimb de chei care a fost încercat.
+SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=Codul PKCS#11 a fost inserat sau eliminat în timpul desfășurării operației.
+SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=Nu s-a găsit niciun cod PKCS#11 pentru a efectua o operație necesară.
+SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Nu se poate comunica securizat cu partenerul: nu există niciun algoritm comun de comprimare.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Nu se poate iniția o altă negociere de conexiune SSL până ce nu se finalizează cea actuală.
+SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=S-au primit valori hash greșite de confirmare a conexiunii de la partenerul de conexiune.
+SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=Certificatul furnizat nu poate fi folosit cu algoritmul de schimb de chei selectat.
+SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=Nicio autoritate de certificare nu prezintă încredere pentru autentificarea clientului SSL.
+SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=Identificatorul sesiunii SSL a clientului nu a fost găsit în cache-ul sesiunii serverului.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Partenerul de conexiune nu a putut să decripteze o înregistrare SSL pe care a primit-o.
+SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=Partenerul de conexiune a primit o înregistrare SSL mai lungă decât este permis.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=Partenerul de conexiune nu recunoaște și nu are încredere în AC-ul care a emis certificatul tău.
+SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=Partenerul de conexiune a primit un certificat valid, dar accesul a fost refuzat.
+SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=Partenerul de conexiune nu poate decripta un mesaj de confirmare a conexiunii SSL.
+SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=Partenerul de conexiune raportează o eroare la verificarea semnăturii sau la schimbul de chei.
+SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=Partenerul de conexiune raportează o negociere care nu respectă reglementările privitoare la export.
+SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=Partenerul de conexiune raportează o versiune de protocol incompatibilă sau fără suport.
+SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=Serverul necesită cifruri mai sigure decât cele suportate de către client.
+SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Partenerul de conexiune raportează că a avut o eroare internă.
+SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Partenerul de conexiune a anulat confirmarea conexiunii.
+SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Partenerul de conexiune nu permite renegocierea parametrilor de securitate SSL.
+SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=Cache-ul serverului SSL nu este configurat și nu este dezactivat pentru acest socket.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=Partenerul de conexiune SSL nu suportă extensia TLS de inițiere cerută.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=Partenerul de conexiune SSL nu a putut obține certificatul tău de la URL-ul indicat.
+SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=Partenerul de conexiune SSL nu are niciun certificat pentru numele DNS cerut.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=Partenerul de conexiune SSL nu a putut să obțină un răspuns OCSP pentru certificatul său.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=Partenerul de conexiune SSL a raportat o valoare hash greșită a certificatului.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL a primit un mesaj „New Session Ticket” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL a primit un mesaj malformat „New Session Ticket” de confirmare a conexiunii.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL a primit o înregistrare comprimată care nu a putut fi decomprimată.
+SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Renegocierea nu este permisă pe acest socket SSL.
+SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Partenerul de conexiune a încercat o confirmare de conexiune pe stil vechi (potențial vulnerabilă).
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL a primit o înregistrare neașteptată necomprimată.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL a primit o cheie temporară slabă „Diffie-Hellman” în mesajul „Server Key Exchange” de confirmare a conexiunii.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL a primit date nevalide de la extensia NPN.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=Funcția SSL nu este suportată de conexiunile SSL 2.0.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=Funcția SSL nu este suportată de servere.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=Funcția SSL nu este suportată de clienți.
+SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=Intervalul versiunii SSL nu este valid.
+SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=Partenerul de conexiune SSL a selectat o suită de cifrare nepermisă pentru versiunea protocolului selectată.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL a primit un mesaj malformat „Hello Verify Request” de confirmare a conexiunii.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL a primit un mesaj „Hello Verify Request” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=Funcția SSL nu este suportată de versiunea protocolului.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL a primit un mesaj „Certificate Status” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=Algortim hash nesuportat folosit de partenerul de conexiune TLS.
+SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Funcția digest a eșuat.
+SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=Algoritm de semnare incorect specificat într-un element semnat digital.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=Extensia „next protocol negotiation” a fost activată, însă funcția de reapelare a fost eliminată înainte de a putea fi folosită.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Serverul nu suportă niciun protocol anunțat de client în extensia ALPN.
+SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=Serverul a respins confirmarea conexiunii deoarece clientul a trecut la o versiune TLS inferioară celei pentru care serverul are suport.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=Certificatul serverului include o cheie publică cu securitate prea slabă.
+SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=Spațiu insuficient în memoria-tampon pentru registrul DTLS.
+SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Nu a fost configurat niciun algoritm de semnătură TLS.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Serverul a folosit o combinație fără suport de algoritmi de semnătură și hash.
+SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=Serverul a încercat să reia conexiunea fără o extensie corectă extended_master_secret.
+SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=Serverul a încercat să reia cu o extensie neașteptată extended_master_secret.
+SEC_ERROR_IO=A intervenit o eroare I/O în timpul autorizării securizate.
+SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=eroare a bibliotecii de securitate.
+SEC_ERROR_BAD_DATA=biblioteca de securitate: s-au primit date greșite.
+SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=biblioteca de securitate: lungimea ieșirii este eronată.
+SEC_ERROR_INPUT_LEN=biblioteca de securitate a dat peste o lungime eronată a intrării.
+SEC_ERROR_INVALID_ARGS=biblioteca de securitate: argumente nevalide.
+SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=bibliotecă de securitate: algoritm nevalid.
+SEC_ERROR_INVALID_AVA=bibliotecă de securitate: AVA nevalid.
+SEC_ERROR_INVALID_TIME=Șir pentru timp formatat necorespunzător.
+SEC_ERROR_BAD_DER=biblioteca de securitate: mesaj codat cu DER în format impropriu.
+SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=Certificatul partenerului are o semnătură nevalidă.
+SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Certificatul partenerului a expirat.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=Certificatul partenerului a fost revocat.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=Emitentul certificatului partenerului nu este recunoscut.
+SEC_ERROR_BAD_KEY=Cheia publică de la celălalt capăt este nevalidă.
+SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=Parola de securitate introdusă este incorectă.
+SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Parola nouă introdusă este incorectă. Te rugăm să încerci din nou.
+SEC_ERROR_NO_NODELOCK=biblioteca de securitate: niciun nod blocat.
+SEC_ERROR_BAD_DATABASE=biblioteca de securitate: bază de date greșită.
+SEC_ERROR_NO_MEMORY=biblioteca de securitate: eroare de alocare a memoriei.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=Emitentul certificatului partenerului a fost marcat ca nefiind de încredere de către utilizator.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=Certificatul partenerului a fost marcat ca nefiind de încredere de utilizator.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Certificatul există deja în baza ta de date.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=Numele certificatului preluat repetă unul deja existent în baza ta de date.
+SEC_ERROR_ADDING_CERT=Eroare la adăugarea certificatului la baza de date.
+SEC_ERROR_FILING_KEY=Eroare de scriere a cheii pentru acest certificat.
+SEC_ERROR_NO_KEY=Cheia privată pentru acest certificat nu poate fi găsită în baza de date cu chei
+SEC_ERROR_CERT_VALID=Acest certificat este valid.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Acest certificat nu este valid.
+SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Biblioteca de certificate: Niciun răspuns
+SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=Certificatul emitentului certificatului a expirat. Verifică data și ora sistemului de operare.
+SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=CRL-ul emitentului certificatului a expirat. Actualizați-l sau verificați data și ora sistemului.
+SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=Lista CRL pentru emitentul certificatului are o semnătură nevalidă.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID=Noul CRL are un format nevalid.
+SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Extensia certificatului este nevalidă.
+SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Nu s-a găsit extensia certificatului.
+SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Certificatul de emitent este nevalid.
+SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Restricția pentru lungimea căii certificatului este nevalidă.
+SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Câmpul de utilizare a certificatului este nevalid.
+SEC_INTERNAL_ONLY=**Modul DOAR pentru uz intern**
+SEC_ERROR_INVALID_KEY=Cheia nu suportă operația cerută.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Certificatul conține o extensie critică necunoscută.
+SEC_ERROR_OLD_CRL=Noua listă CRL nu este mai nouă decât cea actuală.
+SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Nu este criptat sau semnat: nu ai încă un certificat de e-mail.
+SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Necriptat: nu ai certificate pentru fiecare dintre acești destinatari.
+SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Nu se poate decripta: nu ești destinatar sau nu a fost găsită cheia privată sau certificatul privat care să se potrivească.
+SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Nu se poate decripta: cheia algoritmului de criptare nu corespunde cu certificatul.
+SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Verificarea semnăturii a eșuat: nu s-a găsit niciun semnatar, au fost găsiți prea mulți sau datele sunt incorecte sau corupte.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Algoritm de criptare nesuportat sau necunoscut.
+SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Nu se poate decripta: criptat cu ajutorul unui algoritm nepermis sau o mărime nepermisă de cheie.
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Cardul Fortezza nu a fost inițializat corect. Te rugăm să-l elimini și să-l înapoiezi persoanei care l-a emis.
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Nu a fost găsit niciun card Fortezza
+XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Nu a fost selectat niciun card Fortezza
+XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Te rugăm să selectezi o personalitate pentru mai multe informații
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Personalitatea nu a fost găsită
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=Nu sunt alte informații despre această personalitate
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Pin nevalid
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Nu se pot inițializa personalitățile Fortezza.
+SEC_ERROR_NO_KRL=Niciun KRL pentru certificatul acestui site nu s-a găsit.
+SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=KRL-ul pentru certificatul acestui site a expirat.
+SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=KRL-ul pentru certificatul acestui site are o semnătură nevalidă.
+SEC_ERROR_REVOKED_KEY=Cheia pentru certificatul acestui site a fost revocată.
+SEC_ERROR_KRL_INVALID=Noul KRL are un format nevalid.
+SEC_ERROR_NEED_RANDOM=biblioteca de securitate: e nevoie de date aleatoare.
+SEC_ERROR_NO_MODULE=biblioteca de securitate: niciun modul de securitate nu poate executa operația cerută.
+SEC_ERROR_NO_TOKEN=Cardul de securitate sau codul (token) nu există, trebuie inițializat sau a fost eliminat.
+SEC_ERROR_READ_ONLY=bibliotecă de securitate: bază de date numai cu acces de citire.
+SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=Nu s-a selectat niciun slot sau cod token.
+SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Există deja un certificat cu același pseudonim.
+SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Există deja o cheie cu același pseudonim.
+SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=eroare în timpul creării obiectului sigur
+SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=eroare în timpul creării obiectului bagaj
+XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Nu se poate elimina principalul
+XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Nu s-a putut șterge privilegiul
+XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Acest principal nu are un certificat
+SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=Algoritmul cerut nu este permis.
+SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Eroare la încercarea de export a certificatelor.
+SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Eroare la încercarea de import a certificatelor.
+SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Nu se poate importa. Eroare la decodare. Fișierul nu este valid.
+SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Nu se poate importa. MAC nevalid. Parolă incorectă sau fișier corupt.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Nu se poate importa. Algoritmul MAC nu este suportat.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Nu se poate importa. Sunt suportate numai modurile de integritate a parolei și confidențialitate.
+SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Nu se poate importa. Structura fișierului este coruptă.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Nu se poate importa. Algoritmul de criptare nu este suportat.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Nu se poate importa. Versiunea de fișier nu este suportată.
+SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Nu se poate importa. Parolă incorectă de confidențialitate.
+SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Nu se poate importa. Același pseudonim există deja în baza de date.
+SEC_ERROR_USER_CANCELLED=Utilizatorul a anulat operația.
+SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=Nu s-a importat, există deja în baza de date.
+SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Mesajul nu a fost trimis.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Utilizare inadecvată a cheii de certificare pentru operația încercată.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Tip de certificat neacceptat de aplicație.
+SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=Adresa din certificatul de semnare nu se potrivește cu adresa din anteturile mesajului.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Nu se poate importa. Eroare la încercarea de a importa cheia privată.
+SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Nu se poate importa. Eroare la încercarea de a importa lanțul de certificate.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Nu se poate exporta. Nu se poate găsi certificatul sau cheia după pseudonim.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Nu se poate exporta. Nu se poate localiza și exporta cheia privată.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Nu se poate exporta. Nu se poate scrie fișierul exportat.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Nu se poate importa. Nu se poate citi fișierul importat.
+SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Nu se poate exporta. Baza de date cu chei este coruptă sau ștearsă.
+SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Nu se poate genera perechea de chei publică/privată.
+SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Parola introdusă este nevalidă. Te rugăm să alegi alta.
+SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Parola veche a fost introdusă incorect. Te rugăm să încerci din nou.
+SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Pseudonimul certificatului este deja utilizat.
+SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=Partenerul FORTEZZA are un certificat non-FORTEZZA.
+SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=O cheie senzitivă nu poate fi mutată în slotul unde este nevoie de ea.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Denumirea modulului este nevalidă.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Cale modul / denumire fișier nevalidă
+SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Nu s-a putut adăuga modulul
+SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Nu s-a putut elimina modulul
+SEC_ERROR_OLD_KRL=Noul KRL nu este mai recent decât cel actual.
+SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=Noul CKL are un emitent diferit decât cel actual. Șterge CKL-ul actual.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=Autorității de certificare pentru acest certificat nu îi este permis să emită un certificat cu acest nume.
+SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=Lista de revocare cheie pentru acest certificat nu este încă validă.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=Lista de revocări de certificate pentru acest certificat nu e încă validă.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=Nu se poate găsi certificatul cerut.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=Nu se poate găsi certificatul semnatarului.
+SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=Locația serverului de stare a certificatului are un format nevalid.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=Răspunsul OCSP nu poate fi decodificat complet; este de tip necunoscut.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=Serverul OCSP a returnat date HTTP neașteptate/nevalide.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=Serverul OCSP consideră cererea coruptă sau formatată necorespunzător.
+SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=Serverul OCSP a avut o eroare internă.
+SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=Serverul OCSP sugerează sa încerci din nou mai târziu.
+SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=Serverul OCSP cere o semnătură în această cerere.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=Serverul OCSP a refuzat această cerere ca fiind neautorizată.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=Serverul OCSP a returnat o stare necunoscută.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=Serverul OCSP nu cunoaște starea acestui certificat.
+SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Trebuie să activezi OCSP înainte de a executa această operație.
+SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Trebuie să setați răspunzătorul implicit pentru OCSP înainte de a efectua această operație.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=Răspunsul de la serverul OCSP a fost corupt sau formatat necorespunzător.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=Semnatarul răspunsului OCSP nu este autorizat să dea stare acestui certificat.
+SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=Răspunsul OCSP nu este încă valid (conține o dată din viitor).
+SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=Răspunsul OCSP conține informații expirate.
+SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=Nu s-a găsit CMS sau PKCS #7 Digest mesajul semnat.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=Tipul de mesaj CMS sau PKCS #7 nu este suportat.
+SEC_ERROR_MODULE_STUCK=Modulul PKCS #11 nu poate fi eliminat deoarece este încă în uz.
+SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Datele ASN.1 nu au putut fi decodificate. Șablonul specificat este nevalid.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Nu s-a găsit nicio listă CRL potrivită.
+SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=Ați încercat să importați un certificat cu același emitent/serial cu al unuia existent, deși nu e vorba de același certificat.
+SEC_ERROR_BUSY=NSS nu poate fi terminat. Obiectele sunt încă utilizate.
+SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=Mesajul codat cu DER conține date suplimentare nefolosite.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Curbă eliptică fără suport.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Formă de punct de curbă eliptică fără suport.
+SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Identificator nerecunoscut de obiect.
+SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=Certificat de semnare OCSP nevalid în răspunsul OCSP.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=Certificatul este revocat în lista de revocări a emitentului.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=Răspunzătorul emitentului OCSP raportează certificatul ca fiind revocat.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=Lista de revocări a emitentului are un număr de versiune necunoscut.
+SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=Lista de revocare a certificatelor V1 a emitentului are o extensie critică.
+SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Lista de revocare a certificatelor V2 a emitentului are o extensie critică.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=S-a specificat un tip necunoscut de obiect.
+SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=Driverul PKCS #11 încalcă specificațiile într-un mod incompatibil.
+SEC_ERROR_NO_EVENT=Nu este disponibil un slot nou pentru evenimente în acest moment.
+SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=Lista CRL există deja.
+SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS nu este inițializat.
+SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=Operația a eșuat pentru că codul PKCS#11 nu este autentificat.
+SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=Certificatul respondentului OCSP configurat este nevalid.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=Răspunsul OCSP are o semnatură nevalidă.
+SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Căutarea validării certificatului este în afara limitelor de căutare
+SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=Maparea politicii de securitate conține anypolicy
+SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Lanțul de certificare nu este validat de politica de securitate
+SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Tip necunoscut de locație în extensia AIA a certificatului
+SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Serverul a returnat un răspuns HTTP greșit
+SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Serverul a returnat un răspuns LDAP greșit
+SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Codarea datelor cu ASN1 a eșuat
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Locație greșită de accesare a informațiilor în extensia certificatului
+SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Eroare internă Libpkix apărută în timpul validării certificatului.
+SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=Modulul PKCS#11 a returnat CKR_GENERAL_ERROR, care indică faptul că s-a produs o eroare iremediabilă.
+SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=Modulul PKCS #11 a returnat CKR_FUNCTION_FAILED, care indică faptul că funcția solicitată nu a putut fi efectuată. Încercând aceeași operațiune din nou ați putea reuși.
+SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=Un modul PKCS#11 a returnat CKR_DEVICE_ERROR, indicând faptul că a intervenit o problemă cu slotul sau codul token.
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Metodă necunoscută de accesare a informațiilor în extensia certificatului.
+SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Eroare la încercarea de a importa o listă CRL.
+SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=Parola a expirat.
+SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=Parola e blocată.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=Eroare PKCS #11 necunoscută.
+SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=URL nevalid sau fără suport în denumirea punctului de distribuție CRL.
+SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=The certificate was signed using an signature algorithm that is disabled because it is not secure.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=Serverul folosește fixarea cheilor publice (HPKP), însă nu a putut fi construit niciun lanț de certificate de încredere care să se coreleze la setul de fixare. Încălcările mecanismului de fixare a cheilor nu pot fi ocolite.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=Serverul folosește un certificat cu o extensie de constrângeri de bază care îl identifică drept autoritate de certificare. Nu ar fi cazul, dacă ar fi un certificat emis corespunzător.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=Serverul a prezentat un certificat cu o mărime a cheii care este prea mică pentru a stabili o conexiune securizată.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=Un certificat X.509 versiunea 1 care nu este o ancoră de încredere a fost folosit pentru a emite certificatul serverului. Certificatele X.509 versiunea 1 sunt descurajate și nu ar trebui să fie folosite pentru a semna alte certificate.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=Serverul a prezentat un certificat care nu este încă valabil.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=Un certificat care nu este încă valabil a fost folosit pentru a emite certificatul serverului.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=Algoritmul semnăturii din câmpul semnătură al certificatului nu se potrivește cu algoritmul specificat în câmpul său signatureAlgorithm.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=Răspunsul OCSP nu include starea certificatului în curs de verificare.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=Serverul a prezentat un certificat care este valabil pentru prea mult timp.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=Lipsește o funcție necesară TLS.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=Serverul a prezentat un certificat care conține o codificare nevalidă a unui număr întreg. Motivele frecvente în aceste situații sunt: numere de serie negative, module RSA negative și codificări mai lungi decât este necesar.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=Serverul a prezentat un certificat fără un nume de emițător.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED=O constrângere suplimentară de politică a eșuat la validarea acestui certificat.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT=Certificatul nu prezintă încredere deoarece este semnat de el însuși.
diff --git a/l10n-ro/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-ro/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
new file mode 100644
index 0000000000..70b09eb363
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -0,0 +1,123 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+CertPasswordPrompt=Te rugăm să introduci parola pentru jetonul PKCS#11 %S.
+
+CertPasswordPromptDefault=Te rugăm să introduci parola primară.
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+RootCertModuleName=Modul de rădăcini integrat
+# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+ManufacturerID=Mozilla.org
+# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+LibraryDescription=Servicii cripto interne PSM
+# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+TokenDescription=Servicii criptografice generice
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+PrivateTokenDescription=Dispozitiv soft de securitate
+# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+SlotDescription=Servicii criptografice interne PSM
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+PrivateSlotDescription=Chei private PSM
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+Fips140TokenDescription=disp. soft de securitate (FIPS)
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+Fips140SlotDescription=Servicii criptografice interne PSM FIPS-140-1
+
+# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
+nick_template=ID %2$s pentru %1$s
+
+CertDumpKUSign=Semnare
+CertDumpKUNonRep=Non-repudiere
+CertDumpKUEnc=Încifrarea cheilor
+CertDumpKUDEnc=Cifrare date
+CertDumpKUKA=Acord pentru cheie
+CertDumpKUCertSign=Semnatarul certificatului
+CertDumpKUCRLSigner=Semnatar CRL
+
+PSMERR_SSL_Disabled=Nu se poate stabili o conexiune securizată deoarece protocolul SSL a fost dezactivat.
+PSMERR_SSL2_Disabled=Nu se poate stabili o conexiune securizată deoarece site-ul folosește o versiune mai veche, nesigură, a protocolului SSL.
+PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Ai primit un certificat nevalid. Te rugăm să contactezi administratorul serverului sau adresa corespondentă de e-mail și furnizează-le următoarele informații:\n\nCertificatul tău conține același număr de serie ca un alt certificat emis de autoritatea de certificare. Te rugăm să obții un certificat nou cu un număr de serie unic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
+SSLConnectionErrorPrefix2=A apărut o eroare în timpul conectării la %1$S. %2$S\n
+
+certErrorIntro=%S folosește un certificat de securitate nevalid.
+
+certErrorTrust_SelfSigned=Certificatul nu prezintă încredere deoarece este semnat de el însuși.
+certErrorTrust_UnknownIssuer=Certificatul nu prezintă încredere deoarece certificatul emitentului este necunoscut.
+certErrorTrust_UnknownIssuer2=Serverul ar putea să nu trimită certificatele intermediare corespunzătoare.
+certErrorTrust_UnknownIssuer3=Un certificat rădăcină suplimentar s-ar putea să fie nevoie să fie importat.
+certErrorTrust_CaInvalid=Certificatul nu prezintă încredere deoarece a fost emis de o autoritate de certificare nevalidă.
+certErrorTrust_Issuer=Certificatul nu prezintă încredere deoarece certificatul emitentului nu prezintă încredere.
+certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Certificatul nu prezintă încredere deoarece a fost semnat folosind un algoritm de semnare care a fost dezactivat deoarece acel algoritm nu este securizat.
+certErrorTrust_ExpiredIssuer=Certificatul nu prezintă încredere deoarece certificatul emitentului a expirat.
+certErrorTrust_Untrusted=Certificatul nu provine de la o sursă de încredere.
+certErrorTrust_MitM=Conexiunea este interceptată de un proxy TLS. Dezinstalează-l dacă este posibil sau configurează dispozitivul să aibă încredere în certificatul său rădăcină.
+
+certErrorMismatch=Certificatul nu este valid pentru numele %S.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
+certErrorMismatchSinglePrefix=Certificatul este valid numai pentru %S.
+certErrorMismatchMultiple=Certificatul este valid numai pentru următoarele nume:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
+certErrorExpiredNow=Certificatul a expirat %1$S. Ora actuală este %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
+certErrorNotYetValidNow=Certificatul nu va fi valabil decât din %1$S. Data și ora actuală este: %2$S.
+
+certErrorMitM=Site-urile își demonstrează identitatea prin certificate, care sunt eliberate de autorități de certificare.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName
+certErrorMitM2=%S este susținut de organizația nonprofit Mozilla, care administrează un magazin de autorități de certificare (CA) complet deschis. Magazinul CA ajută la asigurarea că autoritățile de certificare respectă cele mai bune practici pentru securitatea utilizatorului.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName
+certErrorMitM3=%S utilizează preponderent magazinul CA Mozilla pentru a verifica dacă o conexiune este securizată, nu certificatele furnizate de sistemul de operare al utilizatorului. Așadar, dacă un program antivirus sau o rețea interceptează o conexiune cu un certificat emis de o CA, care nu se află în magazinul CA Mozilla , conexiunea este considerată nesigură.
+
+certErrorSymantecDistrustAdministrator=Poți notifica administratorul site-ului web despre această problemă.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
+certErrorCodePrefix3=Codul erorii: %S
+
+P12DefaultNickname=Certificat importat
+CertUnknown=Necunoscut
+CertNoEmailAddress=(fără adresă de e-mail)
+CaCertExists=Acest certificat este deja instalat ca și autoritate de certificare.
+NotACACert=Aceasta nu este o autoritate de certificare, deci nu poate fi importată în lista de autorități de certificare.
+UserCertIgnoredNoPrivateKey=Acest certificat personal nu poate fi instalat deoarece nu ai cheia privată corespunzătoare lui, cheie creată când s-a cerut certificatul.
+UserCertImported=Certificatul tău personal a fost instalat. Ar fi bine să păstrezi și o copie de siguranță.
+CertOrgUnknown=(Necunoscută)
+CertNotStored=(Nestocat)
+CertExceptionPermanent=Permanentă
+CertExceptionTemporary=Temporară
diff --git a/l10n-ro/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-ro/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a6916f41d5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Cert dialog
+# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
+# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
+newCAMessage1=Vrei să acorzi încredere „%S” în următoarele scopuri?
+unnamedCA=Autoritate de certificare (fără nume)
+
+# PKCS#12 file dialogs
+getPKCS12FilePasswordMessage=Te rugăm să introduci parola cu care s-a criptat această copie de siguranță a certificatelor:
+
+# Client auth
+clientAuthRemember=Ține minte decizia
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
+# user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
+# cert.
+clientAuthMessage1=Organizație: „%S”
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
+# cert of the server cert.
+clientAuthMessage2=Emis sub: „%S”
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
+# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthIssuedTo=Emis către: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
+# cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthSerial=Număr de serie: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthValidityPeriod=Valabil de la %1$S până la %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthKeyUsages=Folosire taste: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
+# e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthEmailAddresses=Adrese de e-mail: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
+# cert which issued the selected cert.
+clientAuthIssuedBy=Emis de: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
+# the selected cert is stored on.
+clientAuthStoredOn=Stocat pe: %1$S
+
+# Page Info
+pageInfo_NoEncryption=Conexiune necriptată
+pageInfo_Privacy_None1=Site-ul web %S nu suportă criptare pentru pagina pe care o vezi.
+pageInfo_Privacy_None2=Informațiile trimise prin internet fără criptare pot fi văzute și de alte persoane în timpul tranzitului.
+pageInfo_Privacy_None4=Pagina pe care o vezi a fost criptată înainte de a fi trimisă prin internet.
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
+# %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
+pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Conexiune criptată (%1$S, chei pe %2$S biți, %3$S)
+pageInfo_BrokenEncryption=Criptare nesigură (%1$S, chei pe %2$S biți, %3$S)
+pageInfo_Privacy_Encrypted1=Pagina pe care o vezi a fost criptată înainte de a fi transmisă prin internet.
+pageInfo_Privacy_Encrypted2=Criptarea face dificilă interceptarea de către persoane neautorizate a informațiilor transmise între calculatoare. Prin urmare, este puțin probabil ca altcineva să citească această pagină așa cum a fost transmisă prin rețea.
+pageInfo_MixedContent=Conexiune criptată parțial
+pageInfo_MixedContent2=Părți din pagina vizualizată nu au fost criptate înainte de a fi transmise prin internet.
+pageInfo_WeakCipher=Conexiunea la acest site web folosește criptare slabă și nu este privată. Alte persoane îți pot vedea informațiile și pot modifica comportamentul site-ului web.
+pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Acest site web respectă politica privind transparența certificatelor.
+
+# Token Manager
+password_not_set=(nesetată)
+enable_fips=Activează FIPS
+
diff --git a/l10n-ro/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-ro/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d223b0578c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,222 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = Manager de certificate
+
+certmgr-tab-mine =
+ .label = Certificatele tale
+
+certmgr-tab-remembered =
+ .label = Decizii de autentificare
+
+certmgr-tab-people =
+ .label = Persoane
+
+certmgr-tab-servers =
+ .label = Servere
+
+certmgr-tab-ca =
+ .label = Autorități
+
+certmgr-mine = Ai certificate de la aceste organizații care te identifică
+certmgr-remembered = Aceste certificate sunt folosite pentru a te identifica pe site-urile web
+certmgr-people = Ai stocate certificate care identifică aceste persoane
+certmgr-ca = Ai stocate certificate care identifică aceste autorități de certificare
+
+certmgr-edit-ca-cert =
+ .title = Editează setările certificatului de încredere AC
+ .style = width: 48em;
+
+certmgr-edit-ca-cert2 =
+ .title = Editează setările certificatului de încredere AC
+ .style = min-width: 48em;
+
+certmgr-edit-cert-edit-trust = Editează setările de acreditare:
+
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = Acest certificat poate identifica site-uri web.
+
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = Acest certificat poate identifica utilizatori de e-mail.
+
+certmgr-delete-cert =
+ .title = Șterge certificatul
+ .style = width: 48em; height: 24em;
+
+certmgr-delete-cert2 =
+ .title = Șterge certificatul
+ .style = min-width: 48em; min-height: 24em;
+
+certmgr-cert-host =
+ .label = Gazdă
+
+certmgr-cert-name =
+ .label = Numele certificatului
+
+certmgr-cert-server =
+ .label = Server
+
+certmgr-override-lifetime =
+ .label = Durată de viață
+
+certmgr-token-name =
+ .label = Dispozitiv de securitate
+
+certmgr-begins-label =
+ .label = Începe
+
+certmgr-expires-label =
+ .label = Expiră
+
+certmgr-email =
+ .label = Adresă de e-mail
+
+certmgr-serial =
+ .label = Număr de serie
+
+certmgr-view =
+ .label = Vezi
+ .accesskey = V
+
+certmgr-edit =
+ .label = Editează încrederea…
+ .accesskey = E
+
+certmgr-export =
+ .label = Exportă…
+ .accesskey = x
+
+certmgr-delete =
+ .label = Șterge…
+ .accesskey = g
+
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = Șterge sau anulează încrederea…
+ .accesskey = D
+
+certmgr-backup =
+ .label = Salvează
+ .accesskey = S
+
+certmgr-backup-all =
+ .label = Salvează tot
+ .accesskey = l
+
+certmgr-restore =
+ .label = Importă…
+ .accesskey = m
+
+certmgr-add-exception =
+ .label = Adaugă excepție…
+ .accesskey = x
+
+exception-mgr =
+ .title = Adaugă excepție de la securitate
+
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = Confirmă excepția de la securitate
+ .accesskey = C
+
+exception-mgr-supplemental-warning = Băncile autorizate, magazinele și alte site-uri publice nu îți vor cere să faci asta.
+
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = Adresă:
+
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = Ia certificatul
+ .accesskey = I
+
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = Vedere…
+ .accesskey = V
+
+exception-mgr-permanent =
+ .label = Stochează această excepție permanent
+ .accesskey = p
+
+pk11-bad-password = Parola introdusă este incorectă.
+pkcs12-decode-err = Nu se poate decoda fișierul. Fie acesta nu e în format PKCS #12, fie a fost corupt, fie parola pe care ați introdus-o e incorectă.
+pkcs12-unknown-err-restore = Nu s-a putut restaura fișierul de tip PKCS #12 din motive necunoscute.
+pkcs12-unknown-err-backup = Nu s-a putut crea fișierul de backup de tip PKCS #12 din motive necunoscute.
+pkcs12-unknown-err = Operația PKCS #12 a eșuat din motive necunoscute.
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = Nu este posibilă salvarea certificatelor de pe dispozitive hardware de securitate, cum ar fi cardurile inteligente.
+pkcs12-dup-data = Certificatul și cheia privată există deja în dispozitivul de securitate.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = Nume fișier de salvat
+file-browse-pkcs12-spec = Fișiere PKCS12
+choose-p12-restore-file-dialog = Fișierul certificatului de importat
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = Fișiere certificat
+import-ca-certs-prompt = Selectează fișierul care conține certificatul(ele) de AC pentru importare
+import-email-cert-prompt = Selectează fișierul care conține certificatul de e-mail al cuiva pentru importare
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = Certificatul „{ $certName }” reprezintă o autoritate de certificare.
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = Șterge certificatele proprii
+delete-user-cert-confirm = Sigur vrei să ștergi aceste certificate?
+delete-user-cert-impact = Dacă ștergi unul dintre certificatele proprii, nu-l vei mai putea folosi pentru a te identifica.
+
+
+delete-ca-cert-title =
+ .title = Șterge sau anulează încrederea certificatelor AC
+delete-ca-cert-confirm = Ai cerut ștergerea acestor certificate AC. Pentru certificatele incluse, toate încrederile acordate vor fi eliminate, lucru ce are același efect. Sigur vrei să ștergi sau să elimini încrederea?
+delete-ca-cert-impact = Dacă ștergi sau anulezi încrederea în certificatul autorității de certificare (AC), aplicația nu va mai considera de încredere certificatele emise de acea AC.
+
+
+delete-email-cert-title =
+ .title = Șterge certificatele de e-mail
+delete-email-cert-confirm = Sigur vrei să ștergi certificatele de e-mail ale acestor persoane?
+delete-email-cert-impact = Dacă ștergi un certificat de e-mail al unei persoane, nu vei mai putea să îi trimiți mesaje de e-mail criptate.
+
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+ .value = Certificatul cu numărul de serie: { $serialNumber }
+
+# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake.
+send-no-client-certificate = Nu trimite niciun certificat de client
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = Ești pe cale să schimbi modul în care { -brand-short-name } identifică acest site.
+add-exception-invalid-header = Acest site încearcă să se identifice cu informații nevalide.
+add-exception-domain-mismatch-short = Site greșit
+add-exception-domain-mismatch-long = Certificatul aparține unui alt site, ceea ce ar putea însemna că cineva încearcă să uzurpe identitatea acestui site.
+add-exception-expired-short = Informații depășite
+add-exception-expired-long = Certificatul nu este în prezent valid. Ar putea fi furat sau pierdut și ar putea fi folosit de cineva pentru a uzurpa identitatea acestui site.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Identitate necunoscută
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Certificatul nu prezintă încredere deoarece nu a fost verificat de către o autoritate recunoscută folosind o semnătură securizată.
+add-exception-valid-short = Certificat valid
+add-exception-valid-long = Acest site furnizează o identificare validă și verificată. Nu e nevoie să adăugați o excepție.
+add-exception-checking-short = Se verifică informațiile
+add-exception-checking-long = Se încearcă identificarea acestui site…
+add-exception-no-cert-short = Nicio informație disponibilă
+add-exception-no-cert-long = Nu se poate obține starea de identificare pentru acest site.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = Salvează certificatul într-un fișier
+cert-format-base64 = Certificat X.509 (PEM)
+cert-format-base64-chain = Certificat X.509 cu lanț de certificare (PEM)
+cert-format-der = Certificat X.509 (DER)
+cert-format-pkcs7 = Certificat X.509 (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = Certificat X.509 cu lanț de certificare (PKCS#7)
+write-file-failure = Eroare de fișier
diff --git a/l10n-ro/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-ro/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b5c6cd8a44
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,137 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr =
+ .title = Manager de dispozitive
+ .style = width: 67em; height: 32em;
+
+devmgr-window =
+ .title = Manager de dispozitive
+ .style = min-width: 67em; min-height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+ .label = Module și dispozitive de securitate
+
+devmgr-header-details =
+ .label = Detalii
+
+devmgr-header-value =
+ .label = Valoare
+
+devmgr-button-login =
+ .label = Autentifică-te
+ .accesskey = n
+
+devmgr-button-logout =
+ .label = Deconectare
+ .accesskey = i
+
+devmgr-button-changepw =
+ .label = Schimbă parola
+ .accesskey = p
+
+devmgr-button-load =
+ .label = Încarcă
+ .accesskey = c
+
+devmgr-button-unload =
+ .label = Descarcă
+ .accesskey = D
+
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = Activează FIPS
+ .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = Dezactivează FIPS
+ .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+ .title = Încarcă driver dispozitiv PKCS#11
+
+load-device-info = Introdu informații despre modulul pe care vrei să îl adaugi.
+
+load-device-modname =
+ .value = Numele modului
+ .accesskey = M
+
+load-device-modname-default =
+ .value = Modul PKCS#11 nou
+
+load-device-filename =
+ .value = Numele fișierului modulului
+ .accesskey = f
+
+load-device-browse =
+ .label = Răsfoiește…
+ .accesskey = R
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = Stare
+
+devinfo-status-disabled =
+ .label = Inactivat
+
+devinfo-status-not-present =
+ .label = Absent
+
+devinfo-status-uninitialized =
+ .label = Neinițializat
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = Neautentificat
+
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = Autentificat
+
+devinfo-status-ready =
+ .label = Pregătit
+
+devinfo-desc =
+ .label = Descriere
+
+devinfo-man-id =
+ .label = Fabricant
+
+devinfo-hwversion =
+ .label = Versiune HW
+devinfo-fwversion =
+ .label = Versiune FW
+
+devinfo-modname =
+ .label = Modul
+
+devinfo-modpath =
+ .label = Cale
+
+login-failed = Login eșuat
+
+devinfo-label =
+ .label = Etichetă
+
+devinfo-serialnum =
+ .label = Număr de serie
+
+fips-nonempty-primary-password-required = Modul FIPS impune existența unei parole primare setate pentru fiecare dispozitiv de securitate. Te rugăm să setezi parola înainte de a încerca să activezi modul FIPS.
+unable-to-toggle-fips = Imposibil de schimbat modul FIPS pentru dispozitivul de securitate. Este recomandat să ieși și să repornești această aplicație.
+load-pk11-module-file-picker-title = Alege un driver al dispozitivului PKCS#11 pentru încărcare
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+ .value = Este necesar numele modulului.
+
+# Do not translate 'Root Certs'
+load-module-help-root-certs-module-name =
+ .value = „Root Certs” este rezervat și nu poate fi folosit ca nume de modul.
+
+add-module-failure = Nu s-a putut adăuga modulul
+del-module-warning = Sigur vrei să elimini acest modul de securitate?
+del-module-error = Nu s-a putut elimina modulul
diff --git a/l10n-ro/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-ro/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0f5ec81252
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = Indicatorul de calitate a parolei
+
+## Change Password dialog
+
+change-device-password-window =
+ .title = Schimbă parola
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = Dispozitiv de securitate: { $tokenName }
+change-password-old = Parola actuală:
+change-password-new = Parola nouă:
+change-password-reenter = Parola nouă (din nou):
+
+pippki-failed-pw-change = Parola nu a putut fi modificată.
+pippki-incorrect-pw = Nu ai introdus corect parola curentă. Te rugăm să încerci din nou.
+pippki-pw-change-ok = Parola a fost schimbată cu succes.
+
+pippki-pw-empty-warning = Parolele și cheile private salvate nu vor fi protejate.
+pippki-pw-erased-ok = Ți-ai șters parola. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-not-wanted = Avertisment! Ai decis să nu folosești o parolă. { pippki-pw-empty-warning }
+
+pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Acum ești în modul FIPS. FIPS necesită existența unei parole.
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-primary-password-window =
+ .title = Resetează parola primară
+ .style = width: 40em
+
+reset-primary-password-window2 =
+ .title = Resetează parola primară
+ .style = min-width: 40em
+reset-password-button-label =
+ .label = Resetează
+reset-primary-password-text = Dacă îți resetezi parola primară, toate parolele tale salvate de web și de e-mail, certificatele personale și cheile private vor fi uitate. Sigur vrei să îți resetezi parola primară?
+
+pippki-reset-password-confirmation-title = Resetează parola primară
+pippki-reset-password-confirmation-message = Parola primară a fost resetată.
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window =
+ .title = Descărcare certificat
+ .style = width: 46em
+
+download-cert-window2 =
+ .title = Descărcare certificat
+ .style = min-width: 46em
+download-cert-message = Vi se cere să acreditați o autoritate nouă de certificare (AC).
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = Acreditează această AC pentru identificarea site-urilor web.
+download-cert-trust-email =
+ .label = Acreditează această AC pentru identificarea utilizatorilor de e-mail.
+download-cert-message-desc = Înainte de a acredita această AC, ar trebui să îi examinați certificatul, precum și politicile și procedurile (dacă există).
+download-cert-view-cert =
+ .label = Vizualizează
+download-cert-view-text = Examinează certificatul AC
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = Cerere identificare utilizator
+client-auth-site-description = Acest site îți cere să te identifici cu un certificat:
+client-auth-choose-cert = Alege un certificat care să fie prezentat drept identificare:
+client-auth-cert-details = Detaliile certificatului selectat:
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = Alege o parolă de siguranță pentru certificate
+set-password-message = Parola pe care o setezi aici protejează fișierul de siguranță pe care ești pe cale să-l creezi. Trebuie să setezi această parolă pentru a continua salvarea de siguranță.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Parola de siguranță pentru certificate:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Parola de siguranță pentru certificate (din nou):
+set-password-reminder = Important: Dacă uiți parola de siguranță pentru certificate, nu vei putea reface această copie mai târziu. Te rugăm să ai grijă să o păstrezi într-un loc sigur.
+
+## Protected Auth dialog
+
+protected-auth-window =
+ .title = Autentificare prin jeton protejat
+protected-auth-msg = Te rugăm te autentifici cu cod. Metoda de autentificare depinde de tipul codului tău.
+protected-auth-token = Cod:
diff --git a/l10n-ro/services/sync/sync.properties b/l10n-ro/services/sync/sync.properties
new file mode 100644
index 0000000000..40504ecaf1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/services/sync/sync.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# %1: the user name (Ed), %2: the app name (Firefox), %3: the operating system (Android)
+client.name2 = %2$S-ul lui %1$S pe %3$S
+
+# signInToSync.description is the tooltip for the Sync buttons when Sync is
+# not configured.
+signInToSync.description = Autentifică-te în Sync
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/about.dtd b/l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/about.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5f4074ea95
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/about.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "About ChatZilla">
+
+<!ENTITY chatzilla.label "ChatZilla">
+<!ENTITY version.unknown.label "Version unknown">
+<!ENTITY version.known.label "Version &#37;S">
+<!ENTITY description.label "A clean, easy to use and highly extensible Internet Relay Chat (IRC) client.">
+
+<!ENTITY homepage.label "Vizitează pagina web">
+<!ENTITY copyversion.label "Copy Version Details">
+
+<!ENTITY section.core.label "Core Development Team:">
+<!ENTITY section.locale.label "Localization:">
+<!ENTITY section.contrib.label "Colaboratori:">
diff --git a/l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/browserOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/browserOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..51d6699e9b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/browserOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY czButton.label "ChatZilla">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/channels.dtd b/l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/channels.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4602693af1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/channels.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Join Channel">
+
+<!ENTITY topics.label "Search topics as well as channel names">
+<!ENTITY topics.accesskey "t">
+
+<!ENTITY join.label "Alăturare">
+<!ENTITY join.accesskey "A">
+
+<!ENTITY minusers.label "Min users:">
+<!ENTITY minusers.accesskey "n">
+
+<!ENTITY maxusers.label "Max users:">
+<!ENTITY maxusers.accesskey "x">
+
+<!ENTITY col.name "Denumire">
+<!ENTITY col.users "Utilizatori">
+<!ENTITY col.topic "Subiect">
diff --git a/l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.dtd b/l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3449d5bcc2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Menubar.tooltip "Meniu principal">
+<!ENTITY Toolbar.tooltip "Bară de unelte principală">
+
+
+<!ENTITY multiline-expand.tooltip "Switch to multi-line input (Ctrl+Up)">
+<!ENTITY multiline-contract.tooltip "Switch to single-line input (Ctrl+Down)">
+<!ENTITY multiline-send.tooltip "Send this text (Ctrl+Enter)">
+<!ENTITY server-nick.tooltip "Change nickname or set away state. To focus the input box, press Escape.">
+
+<!ENTITY Underline.label "Subliniere">
+<!ENTITY Bold.label "Aldin">
+<!ENTITY Reverse.label "Reverse video">
+<!ENTITY Normal.label "Normală">
+<!ENTITY Color.label "Colour">
+<!ENTITY ForeBack.label "xx=Fore yy=Back">
diff --git a/l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.properties b/l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.properties
new file mode 100644
index 0000000000..885ad71158
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.properties
@@ -0,0 +1,1477 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+### Notes for localizers ###
+#
+# The following version number is the "localisation version number", and MUST
+# match the locale.version in the original locale this is based on. In other
+# words, if the locale.version in two files is the same, both files MUST have
+# exactly the same list of locale strings.
+#
+# If you always start with an en-US locale, and replace all strings, you can
+# leave this value alone. If you update your locale file based on changes in
+# the en-US locale, please remember to always update this in your locale to
+# match en-US when you're done.
+#
+# locale.error is the message is the message displayed to the user if the
+# locale version number does not match what ChatZilla is expecting, and will
+# have the the following replacements:
+#
+# %1$S ChatZilla version (e.g. "0.9.69").
+# %2$S Expected locale version (e.g. "0.9.69").
+# %3$S Locale being loaded (e.g. "fr-FR").
+# %4$S Actual locale version being (e.g. "0.9.68.2").
+#
+# In the example above, the user would be using ChatZilla 0.9.69, which
+# expects a locale version of 0.9.69. It tried to use the fr-FR locale,
+# but found it was only version 0.9.68.3.
+#
+# Note: the ChatZilla version and expected locale versions may not always be
+# the same. For example, if only non-locale changes have been made, the
+# expected locale version will stay the same. This is to make using
+# localisations between versions easier.
+#
+### End of notes ###
+
+locale.authors = XXX REPLACE THIS VALUE WITH A SEMICOLON-SEPARATED LIST OF NAMES FOR YOUR LOCALIZATION TEAM XXX
+
+# Misc
+
+unknown=<unknown>
+none=<niciuna>
+na=<n/a>
+
+# util.js
+
+msg.alert = Alertă
+msg.prompt = Cere
+msg.confirm = Confirmă
+
+# command.js
+
+### Notes for localizers ###
+#
+# ChatZilla uses cmd.<command name>.* to construct the command's help,
+# parameters and any UI labels. For the command to continue to function, the
+# *.params entries MUST NOT BE CHANGED. Hopefully in the future you will be
+# able to localize these items as well.
+#
+### DO NOT LOCALIZE THE *.params STRINGS ###
+#
+# Note also that, for every command, an accesskey may be specified:
+# EITHER by prefixing the desired accesskey with "&" in the .label string,
+# OR by specifying a .accesskey string, which is useful if the desired
+# accesskey does not occur in the label.
+#
+# The following are therefore equivalent:
+# cmd.foo.label = &Foo
+# and
+# cmd.foo.label = Foo
+# cmd.foo.accesskey = F
+#
+#
+# All localised strings may contain certain entities for branding purposes.
+# The three standard brand entities (brandShortName, brandFullName, vendorName)
+# can all be used like this:
+# foo.bar = Some text used in &brandFullName;!
+#
+### End of notes ###
+
+### Notes for localizers ###
+#
+# ChatZilla uses cmd.<command name>.* to construct the command's help,
+# parameters and any UI labels. For the command to continue to function, the
+# *.params entries MUST NOT BE CHANGED. Hopefully in the future you will be
+# able to localize these items as well.
+#
+### DO NOT LOCALIZE THE *.params STRINGS ###
+#
+# Note also that, for every command, an accesskey may be specified:
+# EITHER by prefixing the desired accesskey with "&" in the .label string,
+# OR by specifying a .accesskey string, which is useful if the desired
+# accesskey does not occur in the label.
+#
+# The following are therefore equivalent:
+# cmd.foo.label = &Foo
+# and
+# cmd.foo.label = Foo
+# cmd.foo.accesskey = F
+#
+#
+# All localised strings may contain certain entities for branding purposes.
+# The three standard brand entities (brandShortName, brandFullName, vendorName)
+# can all be used like this:
+# foo.bar = Some text used in &brandFullName;!
+#
+### End of notes ###
+
+### Notes for localizers ###
+#
+# ChatZilla uses cmd.<command name>.* to construct the command's help,
+# help usage and any UI labels.
+#
+# Note also that, for every command, an accesskey may be specified:
+# EITHER by prefixing the desired accesskey with "&" in the .label string,
+# OR by specifying a .accesskey string, which is useful if the desired
+# accesskey does not occur in the label.
+#
+# The following are therefore equivalent:
+# cmd.foo.label = &Foo
+# and
+# cmd.foo.label = Foo
+# cmd.foo.accesskey = F
+#
+#
+# All localised strings may contain certain entities for branding purposes.
+# The three standard brand entities (brandShortName, brandFullName, vendorName)
+# can all be used like this:
+# foo.bar = Some text used in &brandFullName;!
+#
+### End of notes ###
+
+cmd.about.label = About ChatZilla
+cmd.about.help = Display information about this version of ChatZilla.
+
+cmd.alias.help = Defines <alias-name> as an alias for the semicolon (';') delimited list of commands specified by <command-list>. If <command-list> is a minus ('-') character, the alias will be removed; if omitted, the alias will be displayed. If <alias-name> is not provided, all aliases will be listed.
+
+cmd.attach.help = Attaches to the IRC URL specified by <irc-url>. If you are already attached, the view for <irc-url> is made current. If that view has been deleted, it is recreated. You may omit the irc:// portion of the <irc-url>. Examples are; /attach moznet, /attach moznet/chatzilla, and /attach irc.mozilla.org/mozbot,isnick.
+
+cmd.away.label = Away (default)
+cmd.away.format = Away ($reason)
+cmd.away.help = If <reason> is specified, sets you away with that message. Used without <reason>, you are marked away with a default message.
+
+cmd.back.label = Înapoi
+cmd.back.help = Marks you as no longer away.
+
+cmd.ban.label = Blocaj
+cmd.ban.format = Ban from $channelName
+cmd.ban.help = Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
+
+cmd.cancel.help = Cancels a /attach or /server command. Use /cancel when ChatZilla is repeatedly trying to attach to a network that is not responding, to tell ChatZilla to give up before the normal number of retries.
+
+cmd.charset.help = Sets the character encoding mode for the current view to <new-charset>, or displays the current character encoding mode if <new-charset> is not provided.
+
+cmd.channel-motif.help = Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "default", "light", or "dark". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
+
+cmd.channel-pref.help = Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current channel. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
+
+cmd.clear-view.label = Cl&ear Tab
+cmd.clear-view.help = Clear the current view, discarding *all* content.
+
+cmd.client.help = Make the ``*client*'' view current. If the ``*client*'' view has been deleted, it will be recreated.
+
+cmd.cmd-undo.label = An&ulează
+cmd.cmd-undo.key = accel Z
+
+cmd.cmd-redo.label = &Refă
+cmd.cmd-redo.key = accel Y
+
+cmd.cmd-cut.label = &Taie
+cmd.cmd-cut.key = accel X
+
+cmd.cmd-copy.label = &Copiază
+cmd.cmd-copy.key = accel C
+
+cmd.cmd-paste.label = Li&pește
+cmd.cmd-paste.key = accel V
+
+cmd.cmd-delete.label = Șterge
+cmd.cmd-delete.key = VK_DELETE
+
+cmd.cmd-selectall.label = Selecte&ază tot
+cmd.cmd-selectall.key = accel A
+
+cmd.cmd-copy-link-url.label = Copiază adresa legăturii
+
+cmd.cmd-mozilla-prefs.label = &&brandShortName; Preferences…
+
+cmd.cmd-prefs.label = Pr&eferences…
+
+cmd.cmd-chatzilla-prefs.label = ChatZilla Pr&eferences…
+
+cmd.cmd-chatzilla-opts.label = &Opțiuni...
+
+cmd.commands.help = Lists all command names matching <pattern>, or all command names if pattern is not specified.
+
+cmd.custom-away.label = Away (custom)…
+
+cmd.ctcp.help = Sends the CTCP code <code> to the target (user or channel) <target>. If <params> are specified they are sent along as well.
+
+cmd.default-charset.help = Sets the global default character encoding mode to <new-charset>, or displays the current global default character encoding mode if <new-charset> is not provided.
+
+cmd.describe.help = Performs an 'action' at the |target|, either a channel or a user.
+
+cmd.dcc-accept.help = Accepts an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be accepted (for security reasons, this will not work in the first 10 seconds after an offer is received). You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
+
+cmd.dcc-accept-list.help = Displays the DCC auto-accept list for the current network.
+
+cmd.dcc-accept-list-add.help = Add someone to your DCC auto-accept list for the current network.
+
+cmd.dcc-accept-list-remove.help = Remove someone from your DCC auto-accept list for the current network.
+
+cmd.dcc-chat.help = Sends a DCC Chat offer to |nickname| on the current server. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user.
+cmd.dcc-chat.label = Direct Chat
+
+cmd.dcc-close.help = Closes an existing DCC connection. |nickname| may be omitted if run from a DCC view, in which case the DCC connection for that view will be closed. |type| and |file| may be needed to identify the connection. You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
+
+cmd.dcc-decline.help = Declines an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be declined. You can also use a regular expression for <nickname>.
+
+cmd.dcc-list.help = Lists the currently known about DCC offers and connections. This may be limited to just "chat" or "send" using the |type| parameter.
+
+cmd.dcc-send.help = Offers a file to |nickname|. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user. A file may be specified directly by passing |file| or, if omitted, selected from a browse dialog.
+cmd.dcc-send.label = Send File…
+
+cmd.dcc-show-file.help = Opens the folder containing the file you downloaded.
+
+cmd.delete-view.key = accel W
+cmd.delete-view.label = În&chide fila
+cmd.delete-view.help = Clear the current view, discarding *all* content, and drop its icon from the tab strip. If a channel view is deleted this way, you also leave the channel.
+
+cmd.dehop.label = Remove Half-operator Status
+cmd.dehop.help = Removes half-operator status from <nickname> on current channel. Requires operator status.
+
+cmd.deop.label = Remove Operator Status
+cmd.deop.help = Removes operator status from <nickname> on current channel. Requires operator status.
+
+cmd.desc.help = Changes the 'ircname' line returned when someone performs a /whois on you. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <description>, the current description is shown.
+
+cmd.devoice.label = Remove Voice Status
+cmd.devoice.help = Removes voice status from <nickname> on current channel. Requires operator (or half-operator) status.
+
+cmd.disconnect.format = Disconnect From $networkName
+cmd.disconnect.label = &Deconectare
+cmd.disconnect.help = Disconnects from the server represented by the active view when the command is executed providing the reason <reason> or the default reason if <reason> is not specified.
+
+cmd.disconnect-all.label = &Disconnect From All Networks
+cmd.disconnect-all.key = accel D
+cmd.disconnect-all.help = Disconnects from all networks providing the reason <reason> or the default reason if <reason> is not specified.
+
+cmd.echo.help = Displays <message> in the current view, but does not send it to the server.
+
+cmd.enable-plugin.help = Meant to be used to re-enable a plugin after calling |disable-plugin|, this command calls the plugin's enablePlugin function. There are no guarantees that the plugin will properly enable itself.
+
+cmd.eval.help = Evaluates <expression> as JavaScript code. Not for the faint of heart.
+
+cmd.evalsilent.help = Identical to the /eval command, except the [EVAL-IN] and [EVAL-OUT] lines are not displayed.
+
+cmd.except.help = Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
+
+cmd.exit.label = E&xit ChatZilla
+cmd.exit.help = Disconnects from all active servers and networks, providing the reason <reason>, or the default reason if <reason> is not specified. Exits ChatZilla after disconnecting.
+
+cmd.faq.label = ChatZilla FAQ
+
+cmd.find.label = &Find…
+cmd.find.key = accel F
+
+cmd.find-again.label = Caută &din nou
+cmd.find-again.key = accel G
+
+cmd.focus-input.key = VK_ESCAPE
+
+cmd.font-family.help = Sets or views the font family being used on the current view. Omit <font> to see the current font family. The value |default| will use your global font family, |serif|, |sans-serif| and |monospace| will use your global font settings, other values will set a font directly.
+
+cmd.font-family-default.label = Default &Font
+cmd.font-family-serif.label = Se&rif
+cmd.font-family-sans-serif.label = S&ans Serif
+cmd.font-family-monospace.label = Mo&nospace
+
+cmd.font-family-other.format = Other ($fontFamily)…
+cmd.font-family-other.label = O&ther…
+
+cmd.font-size.help = Sets or views the font size being used on the current view. Omit <font-size> to see the current font size. The size value is specified in points (pt). The value |default| will use your global font size, and the values |bigger| and |smaller| increase or reduce the size by a fixed amount each time.
+
+cmd.font-size-bigger.label = Make Text &Bigger
+cmd.font-size-bigger.key = accel +
+cmd.font-size-bigger2.key = accel =
+cmd.font-size-smaller.label = Make Text &Smaller
+cmd.font-size-smaller.key = accel -
+
+cmd.font-size-default.label = Default Si&ze
+cmd.font-size-small.label = Sma&ll
+cmd.font-size-medium.label = &Mediu
+cmd.font-size-large.label = Lar&ge
+
+cmd.font-size-other.format = Other ($fontSize pt)…
+cmd.font-size-other.label = &Other…
+
+cmd.goto-url.label = Deschide legătura
+
+cmd.goto-url-newwin.label = Deschide legătura în fereastră nouă
+
+cmd.goto-url-newtab.label = Deschide legătura în filă nouă
+
+cmd.header.label = Antet
+cmd.header.key = accel shift H
+
+cmd.header.help = Toggles visibility of the header bar.
+
+cmd.help.help = Displays help on all commands matching <pattern>, if <pattern> is not given, displays help on all commands.
+
+cmd.hide-view.label = &Hide Tab
+cmd.hide-view.help = Drop the current view's icon from the tab strip, but save its contents. The icon will reappear the next time there is activity on the view.
+
+cmd.homepage.label = ChatZilla Homepage
+
+cmd.hop.label = Give Half-operator Status
+cmd.hop.help = Gives half-operator status to <nickname> on current channel. Requires operator status.
+
+cmd.reconnect.format = Reconnect To $networkName
+cmd.reconnect.label = &Reconnect
+cmd.reconnect.help = Reconnects to the network represented by the active view when the command is executed providing the reason <reason> when disconnecting, or the default reason if <reason> is not specified.
+
+cmd.reconnect-all.label = &Reconnect To All Networks
+cmd.reconnect-all.help = Reconnects to all networks providing the reason <reason> when disconnecting, or the default reason if <reason> is not specified.
+
+cmd.toggle-ui.help = Toggles the visibility of various pieces of the user interface. <thing> must be one of: tabstrip, userlist, header, status.
+
+cmd.rtl.help = Switches text direction to Right-to-Left.
+cmd.ltr.help = Switches text direction to Left-to-Right.
+
+cmd.irtl.help = Switches input area direction to Right-to-Left.
+cmd.iltr.help = Switches input area direction to Left-to-Right.
+
+cmd.toggle-text-dir.label = Comută direcția te&xtului
+cmd.toggle-text-dir.key = accel shift X
+
+cmd.toggle-usort.label = Sort Users By Mode
+cmd.toggle-ccm.label = Collapse Co&nsecutive Messages
+cmd.toggle-copy.label = Copy &Important Messages
+cmd.toggle-umode.label = Show Mode as Symbol
+cmd.toggle-timestamps.label = Show &Timestamps
+
+cmd.unban.label = Un-ban
+cmd.unban.format = Un-ban from $channelName
+cmd.unban.help = Removes the ban on a single user, or removes a specific ban mask from the channel's ban list.
+
+cmd.unexcept.help = Removes a channel ban exception.
+
+cmd.user.help = Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
+
+cmd.userlist.label = User List
+cmd.userlist.key = accel shift L
+
+cmd.userlist.help = Toggles the visibility of the user list.
+
+cmd.ignore.help = Add someone to your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask. With no parameters, it shows a list of all currently ignored users.
+
+cmd.invite.help = Invites <nickname> to <channel-name> or current channel if not supplied. Requires operator status if +i is set.
+
+cmd.j.help = This command is an alias for /join.
+
+cmd.join.label = &Join channel…
+cmd.join.key = accel J
+cmd.join.help = Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
+
+cmd.join-charset.help = Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
+
+cmd.kick.format = Kick from $channelName
+cmd.kick.label = Kick
+cmd.kick.help = Kicks <nickname> off the current channel. Requires operator status.
+
+cmd.kick-ban.format = Kickban from $channelName
+cmd.kick-ban.label = Kickban
+cmd.kick-ban.help = Bans *!username@hostmask from the current channel, then kicks them off. Requires operator status.
+
+cmd.knock.help = Requests an invitation from the specified channel with optional reason. This command is not supported by all servers.
+
+cmd.label-user.format = «$nickname»
+cmd.label-user.label = <unknown>
+
+cmd.label-user-multi.format = «$userCount users»
+cmd.label-user-multi.label = <unknown>
+
+cmd.leave.format = Leave $channelName
+cmd.leave.label = &Leave
+cmd.leave.help = Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
+
+cmd.links.help = Displays the "links" to the current server. This is a list of the other servers in the network which are directly connected to the one you are connected to.
+
+cmd.list.help = Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
+
+cmd.list-plugins.help = If <plugin> is not provided, this command lists information on all loaded plugins. If <plugin> is provided, only its information will be displayed. If this command is dispatched from the console, you may specify <plugin> by either the plugin id, or index.
+
+cmd.load.help = Executes the contents of the url specified by <url>. See also: The |initialScripts| pref.
+
+cmd.reload-plugin.help = Reloads the plugin from the same url it was loaded from last time. This will only work if the currently loaded version of the plugin can be disabled.
+
+cmd.log.help = Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
+
+cmd.rlist.help = Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to, filtered by the regular expression.
+
+cmd.map.help = Similar to /links, but provides a graphical "Network Map" of the IRC network. Mainly used for routing purposes.
+
+cmd.match-users.help = Shows a list of all users whose hostmask matches <mask>.
+
+cmd.me.help = Sends the text <action> to the channel as a statement in the third person. Try it and see!
+
+cmd.motd.help = Displays the "Message of the Day", which usually contains information about the network and current server, as well as any usage policies.
+
+cmd.mode.help = Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
+
+cmd.motif.help = Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "default", "light", or "dark". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
+
+cmd.motif-dark.label = Dar&k Motif
+cmd.motif-light.label = &Light Motif
+
+cmd.msg.help = Sends the private message <message> to <nickname>.
+
+cmd.name.help = Changes the username displayed before your hostmask if the server you're connecting to allows it. Some servers will only trust the username reply from the ident service. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <username>, the current username will be shown.
+
+cmd.names.help = Lists the users in a channel.
+
+cmd.network.help = Sets the current network to <network-name>
+
+cmd.networks.help = Lists all available networks as clickable links.
+
+cmd.network-motif.help = Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "default", "light", or "dark". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
+
+cmd.network-pref.help = Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current network. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
+
+cmd.nick.label = Change nickname…
+cmd.nick.help = Changes your nickname. If |nickname| is omited, a prompt is shown.
+
+cmd.notify.help = With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
+
+cmd.notice.help = Sends the notice <message> to <nickname>.
+
+cmd.op.label = Give Operator Status
+cmd.op.help = Gives operator status to <nickname> on current channel. Requires operator status.
+
+cmd.open-at-startup.help = Used to add the current view to the list of views that will be automatically opened at startup. If <toggle> is not provided, the status of the current view will be displayed. <toggle> can be one of: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, or toggle, to toggle the current state.
+
+cmd.oper.help = Requests IRC Operator status from the current server. If <password> is not provided, you will be asked to enter the password in a prompt with a masked textfield (so nobody will be able to read it when you type it).
+
+cmd.print.label = Im&primă...
+cmd.print.key = accel P
+cmd.print.help = Opens the print dialog for the current view.
+
+cmd.save.label = Save View &As…
+cmd.save.key = accel S
+cmd.save.help = Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As… dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
+
+cmd.say.help = Sends a message to the current view. This command is used automatically by ChatZilla when you type text that does not begin with the "/" character.
+
+cmd.stats.help = Request server statistics. Use this command with no parameters to get a server-specific list of available parameters for use with this command.
+
+cmd.time.help = Asks <nickname> what time it is on their machine. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the time it is on the server.
+cmd.time.label = Get Local Time
+
+cmd.timestamps.help = Sets the visibility of timestamps in the current view. If <toggle> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, timestamps will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn timestamps off, and |toggle| will toggle the state. Omit <toggle> to see the current state.
+
+cmd.toggle-oas.format = Open This $viewType at Startup
+cmd.toggle-oas.label = Open at &Startup
+
+cmd.pass.help = Sends a password to the server for use when connecting to password-protected servers.
+
+cmd.ping.help = Ping takes its name from the technique of measuring distance with sonar. In IRC, it is used to measure the time it takes to send a message to someone, and receive a response. Specify a channel to ping everyone in that channel. Some IRC clients will display ping requests to the user. ChatZilla does not.
+cmd.ping.label = Ping User
+
+cmd.plugin-pref.help = Sets the value of the plugin's preference named <pref-name> to the value of <pref-value>. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences for <plugin> will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
+
+cmd.pref.help = Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value>. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
+
+cmd.query.label = Open Private Chat
+cmd.query.help = Opens a one-on-one chat with <nickname>. If <message> is supplied, it is sent as the initial private message to <nickname>.
+
+cmd.quit.label = &Quit ChatZilla
+cmd.quit.help = Quit ChatZilla.
+
+cmd.quote.help = Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
+
+cmd.rejoin.help = Rejoins the channel displayed in the current view. Only works from a channel view.
+cmd.rejoin.format = Rejoin $channelName
+cmd.rejoin.label = Rejoin
+
+cmd.server.help = Connects to server <hostname> on <port>, or 6667 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
+
+cmd.sslserver.help = Connects to server using SSL <hostname> on <port>, or 9999 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
+
+cmd.squery.help = Sends the commands <commands> to the service <service>.
+
+cmd.stalk.help = Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
+
+cmd.status.help = Shows status information for the current view.
+
+cmd.statusbar.label = Bară de stare
+cmd.statusbar.key = accel shift S
+
+cmd.statusbar.help = Toggles the visibility of the status bar.
+
+cmd.supports.help = Lists the capabilities of the current server, as reported by the 005 numeric.
+
+cmd.testdisplay.help = Displays a sample text. Used to preview styles.
+
+cmd.topic.help = If <new-topic> is specified and you are a chanop, or the channel is not in 'private topic' mode (+t), the topic will be changed to <new-topic>. If <new-topic> is *not* specified, the current topic will be displayed.
+
+cmd.tabstrip.label = Tab Strip
+cmd.tabstrip.key = accel shift T
+
+cmd.tabstrip.help = Toggles the visibility of the channel tab strip.
+
+cmd.unalias.help = Removes the named alias.
+
+cmd.unignore.help = Removes someone from your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask.
+
+cmd.unstalk.help = Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
+
+cmd.urls.help = Displays the last few URLs seen by ChatZilla. Specify <number> to change how many it displays, or omit to display the default 10.
+
+cmd.userhost.help = Requests the hostmask of every <nickname> given.
+
+cmd.userip.help = Requests the IP-address of every <nickname> given.
+
+cmd.disable-plugin.help = This command calls the plugin's disablePlugin function, if it exists. There are no guarantees that the plugin will properly disable itself.
+
+cmd.usermode.help = Changes or displays the current user mode.
+
+cmd.user-motif.help = Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "default", "light", or "dark". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
+
+cmd.user-pref.help = Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current user. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
+
+cmd.version.label = Get Version Information
+cmd.version.help = Asks <nickname> what irc client they're running. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the version of the IRCserver software it is running.
+
+cmd.voice.label = Give Voice Status
+cmd.voice.help = Gives voice status to <nickname> on current channel. Requires operator (or half-operator) status.
+
+cmd.who.help = List users who have name, host, or description information matching <rest>.
+
+cmd.whois.label = Who is
+cmd.whois.help = Displays information about the user <nickname>, including 'real name', server connected to, idle time, and signon time. Note that some servers will lie about the idle time. The correct idle time can usually be obtained by using |wii| instead of |whois|.
+
+cmd.wii.help = Displays the same information as |whois|, but asks the server to include the user's real idle time.
+
+cmd.whowas.label = Who was
+cmd.whowas.help = Displays the last known information about the user <nickname>, including 'real name', for a user that has left the server.
+
+## dispatch-related error messages ##
+msg.err.internal.dispatch = Internal error dispatching command ``%1$S''.
+msg.err.internal.hook = Internal error processing hook ``%1$S''.
+msg.err.invalid.param = Invalid value for parameter %1$S (%2$S).
+msg.err.disabled = Sorry, ``%1$S'' is currently disabled.
+msg.err.notimplemented = Sorry, ``%1$S'' has not been implemented.
+msg.err.required.param = Missing required parameter %1$S.
+msg.err.ambigcommand = Ambiguous command, ``%1$S'', %2$S commands match [%3$S].
+msg.err.required.nr.param = Missing %1$S parameters. This alias requires at least %2$S parameters.
+msg.err.max.dispatch.depth = Reached max dispatch depth while attempting to dispatch ``%1$S''.
+
+## ChatZilla error messages ##
+msg.err.invalid.regex = Invalid Regular Expression. For help with regular expressions, see http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression#Syntax.
+msg.err.invalid.pref = Invalid value for preference %1$S (%2$S).
+msg.err.invalid.file = Invalid file <%1$S> renamed to <%2$S>.
+msg.err.failure = Operation Failed: %1$S.
+msg.err.scriptload = Error loading subscript from <%1$S>.
+msg.err.pluginapi.noid = Plugin <%1$S> does not have an id.
+msg.err.pluginapi.faultyid = Plugin <%1$S> does not have a valid id. Plugin ids may only contain alphanumeric characters, underscores (_) and dashes (-).
+msg.err.pluginapi.noenable = Plugin <%1$S> does not have an enable() method.
+msg.err.pluginapi.nodisable = Plugin <%1$S> does not have a disable() method.
+msg.err.invalid.scheme = Invalid scheme in url <%1$S>.
+msg.err.item.not.found = Startup script item <%1$S> does not exist or is inaccessible.
+msg.err.unknown.pref = Unknown pref name ``%1$S''.
+msg.err.unknown.network = Unknown network ``%S''.
+msg.err.unknown.channel = Unknown channel ``%S''.
+msg.err.unknown.user = Unknown user ``%S''.
+msg.err.unknown.command = Unknown command ``%S''.
+msg.err.unknown.stalk = Not stalking %S.
+msg.err.unknown.motif = Unknown motif ``%S''.
+msg.err.invalid.charset = Invalid character encoding mode ``%S''.
+msg.err.improper.view = ``%S'' cannot be used from this view.
+msg.err.not.connected = Not connected.
+msg.err.last.view = Cannot delete last view.
+msg.err.last.view.hide = Cannot hide last view.
+msg.err.bad.ircurl = Invalid IRC URL ``%S''.
+msg.err.need.network = Command ``%1$S'' must be run in the context of a network.
+msg.err.need.server = Command ``%1$S'' must be run in the context of an attached server.
+msg.err.need.channel = Command ``%1$S'' must be run in the context of a channel.
+msg.err.need.user = Command ``%1$S'' must be run in the context of a user.
+msg.err.need.recip = Command ``%1$S'' must be run in the context of a user or a channel.
+msg.err.no.default = Please do not just type into this tab, use an actual command instead.
+msg.err.no.match = No match for ``%S''.
+msg.err.no.socket = Error creating socket.
+msg.err.no.secure = The network ``%S'' has no secure servers defined.
+msg.err.cancelled = Connection process canceled.
+msg.err.offline = &brandShortName; is in ``offline mode''. No network connections can be made in this mode.
+msg.err.badalias = Malformed alias: %S"
+msg.err.no.ctcp.cmd = %S is not a valid CTCP function for this client
+msg.err.no.ctcp.help = %S does not have any help information
+msg.err.unable.to.print = The current view does not support printing.
+msg.err.unsupported.command = The server does not support the ``%S'' command.
+msg.err.invalid.mode = The mode string you entered (``%S'') is invalid. A valid mode string consists of one or more sequences of a + or - followed by one or more alphabetical characters.
+msg.err.away.save = Saving the list of away messages failed (%S).
+msg.err.inputhistory.not.writable = Unable to save input history to ``%S''.
+msg.err.invalid.url = ``%S'' is not a valid url nor an alias for a url, and therefor could not be loaded.
+msg.err.no.channel = When running the ``%S'' command, you should either provide a channel name, or run the command in the context of a channel.
+msg.err.no.idleservice = ChatZilla can't determine when you're away in your version of &brandShortName;. The auto-away feature will now be disabled.
+
+msg.warn.pac.loading = The automatic proxy configuration file has not loaded yet; ChatZilla will retry shortly.
+
+# Ask for oper pass if not explicitly given in the command:
+msg.need.oper.password = Please enter a password for obtaining IRC Operator privileges.
+
+# Better IRC error messages
+msg.irc.381 = You are now an IRC Operator.
+msg.irc.464 = Incorrect password, please try again with the correct password.
+msg.irc.464.login = Please specify your password using the "/pass" command to continue connecting.
+msg.irc.471 = This channel has reached its set capacity; you cannot join it.
+msg.irc.473 = This channel is invite-only. You must have an invite from an existing member of the channel to join.
+msg.irc.474 = You are banned from this channel.
+msg.irc.475 = This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
+msg.irc.476 = You provided a channel mask which the server considers to be invalid.
+msg.irc.477 = This channel requires that you have registered and identified yourself with the network's nickname registration services (e.g. NickServ). Please see the documentation of this network's nickname registration services that should be found in the MOTD (/motd to display it).
+msg.irc.491 = Only few of mere mortals may try to enter the twilight zone (your host did not match any configured 'O-lines').
+
+# This is an extended version that is only used if the server support /knock.
+msg.irc.471.knock = %S You might be able to use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
+msg.irc.473.knock = %S Use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
+msg.irc.475.knock = %S You might be able to use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
+
+msg.val.on = în
+msg.val.off = Fără
+
+msg.plugin.enabled = Plugin ``%S'' is now enabled.
+msg.plugin.disabled = Plugin ``%S'' is now disabled.
+
+msg.leave.inputbox = There is nothing to tab-complete. Use F6 to cycle through the user list, input box and the chat output.
+
+## formatting ##
+msg.fmt.usage = "%1$S %2$S"
+msg.fmt.jsexception = "%1$S: %2$S @ <%3$S> %4$S"
+# 1: error number, 2: error text, 3: file name, 4: line number, 5: function name
+# 1: pref name 2: value
+msg.fmt.pref = Preference ``%1$S'' is ``%2$S''.
+msg.fmt.netpref = Network preference ``%1$S'' is ``%2$S''.
+msg.fmt.chanpref = Channel preference ``%1$S'' is ``%2$S''.
+msg.fmt.userpref = User preference ``%1$S'' is ``%2$S''.
+msg.fmt.pluginpref = Plugin preference ``%1$S'' is ``%2$S''.
+
+msg.fmt.plugin1 = Plugin at index %S, loaded from <%S>.
+msg.fmt.plugin2 = id: %S, version: %S, enabled: %S, status: %S.
+msg.fmt.plugin3 = Description: %S.
+
+msg.fmt.usercount = "%S, %S@, %S%%, %S+"
+msg.fmt.alias = "%S = %S"
+msg.fmt.seconds = "%S seconds
+
+msg.fmt.matchlist = "%S matches for ``%S'': [%S]
+msg.fmt.ctcpreply = CTCP %S reply ``%S'' from %S"
+msg.fmt.chanlist = "%S %S %S"
+msg.fmt.logged.on = "%S is logged in as %S"
+
+# 1: local short date/time, 2: nick info
+msg.fmt.status = "%S %S"
+
+msg.unknown = <unknown>
+msg.none = <niciuna>
+msg.na = <n/a>
+
+msg.always = always
+msg.and = Și
+msg.primary = primary
+msg.secondary = secondary
+msg.you = you
+msg.network = Rețea
+msg.server = Server
+msg.channel = Canal
+msg.user = Utilizator
+msg.client = Client
+msg.view = Vizualizează jurnal
+msg.tab = Tab
+msg.loading = Se încarcă
+msg.error = Eroare
+msg.here = aici
+msg.gone = gone
+msg.connecting = Conectat
+msg.connected = Conectat
+msg.disconnected = Deconectat
+
+msg.days = "%S days
+msg.hours = "%S hours
+msg.minutes = "%S minutes
+msg.seconds = "%S seconds
+msg.day = o zi
+msg.hour = 1 oră
+msg.minute = Du-te
+msg.second = 1 secundă
+
+
+msg.rsp.hello = [HELLO]
+msg.rsp.help = [HELP]
+msg.rsp.usage = [USAGE]
+msg.rsp.error = [ERROR]
+msg.rsp.warn = [WARNING]
+msg.rsp.info = [INFO]
+msg.rsp.evin = [EVAL-IN]
+msg.rsp.evout = [EVAL-OUT]
+msg.rsp.disconnect = [QUIT]
+
+# For these menu labels, too, an accesskey may be specified using a .accesskey
+# string, or by prefixing the desired letter with "&" in the label.
+# The accesskey string should have the form: msg.mnu.<menuname>.accesskey
+msg.mnu.chatzilla = &ChatZilla
+msg.mnu.irc = &IRC
+msg.mnu.edit = Editar&e
+msg.mnu.help = A&jutor
+msg.mnu.view = &Afișare
+msg.mnu.motifs = Co&lor Scheme
+msg.mnu.opcommands = &Operator Commands
+msg.mnu.usercommands = &User Commands
+msg.mnu.fonts = &Font Family and Size
+
+msg.client.name = *client*
+msg.cant.disable = Unable to disable plugin %S.
+msg.cant.enable = Unable to enable plugin %S.
+msg.is.disabled = Plugin %S is already disabled.
+msg.is.enabled = Plugin %S is already enabled.
+msg.no.help = Help not available.
+msg.no.cmdmatch = No commands match ``%1$S''.
+msg.no.plugins = There are no plugins loaded.
+msg.cmdmatch = Commands matching ``%1$S'' are [%2$S].
+msg.default.alias.help = This command is an alias for |%1$S|.
+msg.extra.params = Extra parameters ``%1$S'' ignored.
+msg.version.reply = ChatZilla %S [%S]
+msg.source.reply = http://chatzilla.hacksrus.com/
+msg.nothing.to.cancel = No connection or /list in progress, nothing to cancel.
+msg.cancelling = Cancelling connection to ``%S''…
+msg.cancelling.list = Cancelling /list request…
+msg.current.charset = Using ``%S'' as default character encoding.
+msg.current.charset.view = Using ``%S'' as character encoding for this view.
+msg.current.css = Using <%S> as default motif.
+msg.current.css.net = Using <%S> as default motif for this network.
+msg.current.css.chan = Using <%S> as motif for this channel.
+msg.current.css.user = Using <%S> as motif for this user.
+msg.no.dynamic.style = Sorry, but your version of &brandShortName; doesn't support styling the entire application with a motif. This functionality will now be disabled.
+msg.subscript.loaded = Subscript <%1$S> loaded with result ``%2$S''.
+msg.user.info = Default nickname, ``%S'', username ``%S'', and description ``%S''.
+msg.connection.info = "%S: User %S connected via %S:%S (%S server).
+msg.server.info = "%S: Connected for %S, last ping: %S, server roundtrip (lag): %S seconds.
+msg.connect.via = Connected via %S"
+msg.user.mode = User mode for %S is now %S"
+msg.not.connected = "%S: Not connected.
+msg.insecure.server = Your connection to the server ``%S'' is not secure.
+msg.secure.connection = Signed by %S"
+msg.security.info = Displays security information about the current connection
+msg.going.offline = &brandShortName; is trying to go into offline mode. This will disconnect you from ALL the networks and channels you're connected to.
+msg.really.go.offline = Go Offline
+msg.dont.go.offline = Don't Go Offline
+msg.offlinestate.offline = Sunteți offline. Faceți clic pe pictogramă pentru a vă conecta la rețea.
+msg.offlinestate.online = You are online. Click the icon to go offline.
+msg.member = Membru
+msg.operator = Operator member
+msg.voiced = Voiced member
+msg.voiceop = Operator and voiced member
+msg.no.mode = no mode
+msg.topic.info = "%S, %S: Topic, ``%S''
+msg.notopic.info = "%S, %S: No topic.
+msg.channel.info = "%S: %S of %S (%S) <%S>
+msg.channel.details = "%S/%S: %S users total, %S operators, %S voiced.
+msg.nonmember = "%S: No longer a member of %S.
+msg.end.status = End of status.
+msg.networks.heada = Available networks are [
+msg.messages.cleared = Messages Cleared.
+msg.match.unchecked = (%S users were not checked)
+msg.matching.nicks = The following users matched your query: %S. %S
+msg.no.matching.nicks = There were no users matching your query. %S
+msg.commands.header = Type /help <command-name> for information about a specific command.
+msg.matching.commands = Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
+msg.all.commands = Currently implemented commands are [%S].
+msg.help.intro = Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq> answers many common questions about using ChatZilla.\n - The ChatZilla Support Channel <irc://moznet/chatzilla> is always available to answer any further questions about ChatZilla.
+msg.about.version = "%S [[Details][Opens the about dialog for more details][%S]]
+msg.about.homepage = Please visit the ChatZilla homepage at <http://chatzilla.hacksrus.com/> for more information.
+msg.newnick.you = YOU are now known as %S
+msg.newnick.notyou = "%S is now known as %S
+
+msg.localeurl.homepage = http://chatzilla.hacksrus.com/
+msg.localeurl.faq = http://chatzilla.hacksrus.com/faq/
+
+msg.no.notify.list = Your notify list is empty.
+msg.notify.addone = "%S has been added to your notify list.
+msg.notify.addsome = "%S have been added to your notify list.
+msg.notify.delone = "%S has been removed from your notify list.
+msg.notify.delsome = "%S have been removed from your notify list.
+
+msg.not.an.alias = No such alias: %S.
+msg.alias.removed = Removed alias: %S.
+msg.alias.created = Created alias: %S = %S.
+msg.no.aliases = No aliases are defined.
+
+msg.no.stalk.list = No stalking victims.
+msg.stalk.list = Currently stalking [%S].
+msg.stalk.add = Now stalking %S.
+msg.stalk.del = No longer stalking %S.
+msg.stalking.already = Already stalking %S.
+
+msg.status = Situația
+msg.title.net.on = User %S on ``%S'' (%S:%S)
+msg.title.net.off = User %S, not connected to network ``%S''
+msg.title.nonick = <unregistered-user>
+msg.title.no.topic = No Topic
+msg.title.no.mode = No Mode
+msg.title.channel = "%S on %S (%S): %S"
+msg.title.user = Conversation with %S %S"
+msg.title.dccchat = DCC Conversation with %S"
+msg.title.dccfile.send = "%S%% of ``%S'' sent to %S"
+msg.title.dccfile.get = "%S%% of ``%S'' received from %S"
+msg.title.unknown = ChatZilla!
+msg.title.activity = "%S -- Activity [%S]
+
+msg.output.url = URL
+msg.output.knownnets = Known Networks
+msg.output.connnets = Connected Networks
+msg.output.notconn = Deconectat
+msg.output.lag = Lag
+msg.output.mode = Mod
+msg.output.users = Utilizatori
+msg.output.topic = Subiect
+msg.output.via = Connected via
+msg.output.to = Connected to
+msg.output.file = Fișierul
+msg.output.progress = Proges
+msg.output.cancel = Revocare
+
+msg.logging.off = Logging is off.
+msg.logging.on = Logging is on. Log output is going to file <%S>.
+msg.logfile.closed = Logfile closed.
+msg.logfile.error = Unable to open file <%S>. Logging disabled.
+msg.logfile.opened = Now logging to <%S>.
+msg.logfile.closing = Closing log file <%S>.
+msg.logfile.write.error = Unable to write to file <%S>. Logging disabled.
+
+msg.already.connected = You are already connected to ``%S''.
+msg.enter.nick = Please select a nickname
+msg.network.connecting = Attempting to connect to ``%S''. Use /cancel to abort.
+
+msg.jumpto.button = [[%1$S][Jump to this message in %1$S][%2$S]]
+msg.jumpto.err.nochan = ``%S'' is no longer open.
+msg.jumpto.err.noanchor = The anchor cannot be found.
+
+msg.banlist.item = "%S banned %S from %S on %S.
+msg.banlist.button = [[Remove][Remove this ban][%S]]
+msg.banlist.end = End of %S ban list.
+msg.exceptlist.item = "%S excepted %S from bans in %S on %S.
+msg.exceptlist.button = [[Remove][Remove this ban exception][%S]]
+msg.exceptlist.end = End of %S exception list.
+
+msg.channel.needops = You need to be an operator in %S to do that.
+
+msg.ctcphelp.clientinfo = CLIENTINFO gives information on available CTCP commands
+msg.ctcphelp.action = ACTION performs an action at the user
+msg.ctcphelp.time = TIME gives the local date and time for the client
+msg.ctcphelp.version = VERSION returns the client's version
+msg.ctcphelp.source = SOURCE returns an address where you can obtain the client
+msg.ctcphelp.os = OS returns the client's host's operating system and version
+msg.ctcphelp.host = HOST returns the client's host application name and version
+msg.ctcphelp.ping = PING echos the parameter passed to the client
+msg.ctcphelp.dcc = DCC requests a direct client connection
+
+# DCC CHAT messages.
+msg.dccchat.sent.request = Sent DCC Chat offer to ``%S'' from YOU (%S:%S) %S.
+msg.dccchat.got.request = Got DCC Chat offer from ``%S'' (%S:%S) %S.
+msg.dccchat.accepting = Auto-accepting DCC Chat offer from ``%S'' (%S:%S) in %S seconds %S.
+msg.dccchat.accepting.now = Auto-accepting DCC Chat offer from ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccchat.accepted = Accepted DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccchat.declined = Declined DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccchat.aborted = Aborted DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccchat.failed = Failed DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccchat.opened = DCC Chat with ``%S'' (%S:%S) connected.
+msg.dccchat.closed = DCC Chat with ``%S'' (%S:%S) disconnected.
+
+# DCC FILE messages.
+msg.dccfile.sent.request = Sent DCC File Transfer offer to ``%S'' from YOU (%S:%S) of ``%S'' (%S) %S.
+msg.dccfile.got.request = Got DCC File Transfer offer from ``%S'' (%S:%S) of ``%S'' (%S) %S.
+msg.dccfile.accepting = Auto-accepting DCC File Transfer offer from ``%S'' (%S:%S) of ``%S'' (%S) in %S seconds %S.
+msg.dccfile.accepting.now = Auto-accepting DCC File Transfer offer from ``%S'' (%S:%S) of ``%S'' (%S).
+# 1 = file, 2 = to/from, 3 = nick, 4 = IP, 5 = port.
+msg.dccfile.accepted = Accepted DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccfile.declined = Declined DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccfile.aborted = Aborted DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccfile.failed = Failed DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccfile.opened = DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) started.
+msg.dccfile.closed.sent = DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished.
+# 6 = path, 7 = command for opening the folder
+msg.dccfile.closed.saved = DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished. File saved to ``%S''.
+msg.dccfile.closed.saved.mac = DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished. File saved to ``%S''. [[Show In Finder][Show the folder containing the file in Finder][%S]]
+
+# 1 = percent, 2 = current pos, 3 = total size, 4 = speed.
+msg.dccfile.progress = %S%% complete, %S of %S, %S.
+msg.dccfile.send = Pick file to send
+msg.dccfile.save.to = Save incoming file (%S)
+msg.dccfile.err.notfound = The file specified could not be found.
+msg.dccfile.err.notafile = The path specified is not a normal file.
+msg.dccfile.err.notreadable = The file specified cannot be read.
+
+# General DCC messages.
+msg.dcc.pending.matches = "%S pending incoming DCC offers matched.
+msg.dcc.accepted.matches = "%S DCC connections matched.
+msg.dcc.matches.help = You must specify enough of the user's nickname to uniquely identify the request, or include the request type and even the filename if necessary.
+
+msg.dcc.not.enabled = DCC is disabled. If you need DCC functionality, you may turn it on from the Preferences window.
+msg.dcc.err.nouser = Must specify |nickname| or run the command from a query view.
+msg.dcc.err.accept.time = You cannot use the short form of |/dcc-accept| within the first 10 seconds of receiving a DCC request.
+
+# /dcc-list words and phrases.
+msg.dcclist.dir.in = incoming
+msg.dcclist.dir.out = outgoing (offer)
+msg.dcclist.to = spre
+msg.dcclist.from = de la
+## Params: index, state, direction (incoming/outgoing), DCC type, direction (to/from), user (ip:port), commands.
+msg.dcclist.line = %S: %S %S DCC %S %S %S (%S:%S) %S
+## Params: waiting, running, done.
+msg.dcclist.summary = DCC sessions: %S pending, %S connected, %S finished.
+
+msg.dccaccept.disabled = Currently not auto-accepting DCC on this network.
+msg.dccaccept.list = Currently auto-accepting DCC on this network from [%S].
+msg.dccaccept.add = Now auto-accepting DCC on this network from %S.
+msg.dccaccept.del = No longer auto-accepting DCC on this network from %S.
+msg.dccaccept.adderr = You are already auto-accepting DCC on this network from %S.
+msg.dccaccept.delerr = %S not found on your DCC auto-accept list for this network.
+
+msg.dcc.command.accept = [[Accept][Accept this DCC offer][%S]]
+msg.dcc.command.decline = [[Decline][Decline (refuse) this DCC offer][%S]]
+msg.dcc.command.cancel = [[Cancel][Cancels this DCC offer][%S]]
+msg.dcc.command.close = [[Close][Close (disconnect) this DCC offer][%S]]
+
+# DCC state names.
+msg.dcc.state.abort = Abandonat
+msg.dcc.state.request = Requested
+msg.dcc.state.accept = Acceptat
+msg.dcc.state.connect = Conectat
+# 1 = percent, 2 = current pos, 3 = total size, 4 = speed.
+msg.dcc.state.connectPro = Connected (%S%% complete, %S of %S, %S)
+msg.dcc.state.disconnect = Terminat
+msg.dcc.state.decline = Declined
+msg.dcc.state.fail = Eșuată
+
+# SI general format (1$ == number, 2$ == scale suffix).
+msg.si.size = %1$S %2$S
+msg.si.speed = %1$S %2$S
+
+# SI suffixes for sizes.
+msg.si.size.0 = R
+msg.si.size.1 = KiB
+msg.si.size.2 = MiB
+msg.si.size.3 = GiB
+msg.si.size.4 = TiB
+msg.si.size.5 = PiB
+msg.si.size.6 = EiB
+
+# SI suffixes for speeds.
+msg.si.speed.0 = B/s
+msg.si.speed.1 = KiB/s
+msg.si.speed.2 = MiB/s
+msg.si.speed.3 = GiB/s
+msg.si.speed.4 = TiB/s
+msg.si.speed.5 = PiB/s
+msg.si.speed.6 = EiB/s
+
+msg.host.password = Enter a password for the server %S:
+msg.url.key = Enter key for url %S:
+
+msg.startup.added = <%1$S> will now open at startup.
+msg.startup.removed = <%1$S> will no longer open at startup.
+msg.startup.exists = <%1$S> is currently opened at startup.
+msg.startup.notfound = <%1$S> is not currently opened at startup.
+
+msg.test.hello = Sample HELLO message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.info = Sample INFO message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.error = Sample ERROR message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.help = Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.usage = Sample USAGE message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.status = Sample STATUS message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.privmsg = Normal message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.action = Action message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.notice = Notice message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.url = Sample URL <http://www.mozilla.org> message.
+msg.test.styles = Sample text styles *bold*, _underline_, /italic/, |teletype| message.
+msg.test.emoticon = Sample emoticon :) :( :~( :0 :/ :P :| (* message.
+msg.test.rheet = Sample Rheeeeeeeeeet! message.
+msg.test.topic = Sample Topic message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.join = Sample Join message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.part = Sample Part message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.kick = Sample Kick message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.quit = Sample Quit message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.stalk = "%S : Sample /stalk match, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.ctlchr = Sample control char >%01<\\1 -- >%05<\\5 -- >%10<\\10
+msg.test.color = Sample color %033c%034o%034l%033o%033r%034%20%036t%036e%032s%034t%0f message.
+msg.test.quote = Sample ``double quote'' message.
+
+msg.welcome = Welcome to ChatZilla…\nBelow is a short selection of information to help you get started using ChatZilla.
+msg.welcome.url = Because ChatZilla was launched from a URL, the target has been opened for you. You can find it on the tab bar, next to this view.
+msg.tabdnd.drop = Would you like to use the file ``%S'' as your new motif?
+msg.default.status = Welcome to ChatZilla!
+
+msg.closing = Disconnecting from IRC. Click close again to exit now.
+msg.confirm.quit = You are still connected to some networks, are you sure you want to quit ChatZilla?\nConfirming will close the window, and disconnect from all the networks and channels you're connected to.
+msg.quit.anyway = &Quit Anyway
+msg.dont.quit = &Don't Quit
+msg.warn.on.exit = Warn me when quitting while still connected
+
+msg.whois.name = "%S <%S@%S> ``%S''
+msg.whois.channels = "%S: member of %S"
+msg.whois.server = "%S: attached to %S ``%S''
+msg.whois.idle = "%S: idle for %S (on since %S)
+msg.whois.away = "%S: away with message ``%S''
+msg.whois.end = End of WHOIS information for %S.
+
+msg.ignore.list.1 = Currently not ignoring anyone.
+msg.ignore.list.2 = Currently ignoring [%S].
+msg.ignore.add = You are now ignoring %S.
+msg.ignore.adderr = You are already ignoring %S.
+msg.ignore.del = You are no longer ignoring %S.
+msg.ignore.delerr = "%S not found in your ignore list.
+
+msg.you.invite = You have invited %S to %S.
+msg.invite.you = "%S (%S@%S) has invited you to [[%S][Accept invitation to channel %S][goto-url %S]].
+
+msg.nick.in.use = The nickname ``%S'' is already in use, use the /nick command to pick a new one.
+msg.retry.nick = The nickname ``%S'' is already in use, trying ``%S''.
+msg.nick.prompt = Enter a nickname to use:
+
+msg.list.rerouted = List reply will appear on the ``%S'' view.
+msg.list.end = Displayed %S of %S channels.
+msg.list.chancount = This server has %S channels. Listing them all will probably take a long time, and may lead to ChatZilla becoming unresponsive or being disconnected by the server. [[List Channels][List all channels][%S]]
+
+msg.who.end = End of WHO results for ``%S'', %S user(s) found.
+msg.who.match = User %S, (%S@%S) ``%S'' (%S), member of %S, is connected to <irc://%S/>, %S hop(s).
+
+msg.connection.attempt = Connecting to %S (%S)… [[Cancel][Cancel connecting to %S][%S]]
+msg.connection.refused = Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
+msg.connection.abort.offline = The connection to %S (%S) was aborted because you went into offline mode.
+msg.connection.abort.unknown = The connection to %S (%S) was aborted with error %S.
+msg.connection.timeout = Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
+msg.unknown.host = Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
+msg.connection.closed = Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
+msg.connection.reset = Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
+msg.connection.quit = Disconnected from %S (%S). [[Reconnect][Reconnect to %S][%S]]
+msg.close.status = Connection to %S (%S) closed with status %S.
+
+msg.proxy.connection.refused = The proxy server you configured is refusing the connection.
+msg.unknown.proxy.host = Unknown proxy host connecting to %S (%S).
+
+# In these messages, the first replacement string is a connection error from above.
+msg.connection.exhausted = "%S Connection attempts exhausted, giving up.
+msg.reconnecting.in = "%S Reconnecting in %S. [[Cancel][Cancel reconnecting to %S][%S]]
+msg.reconnecting.in.left = "%S %S attempts left, reconnecting in %S. [[Cancel][Cancel reconnecting to %S][%S]]
+msg.reconnecting.in.left1 = "%S 1 attempt left, reconnecting in %S. [[Cancel][Cancel reconnecting to %S][%S]]
+
+msg.reconnecting = Reconnecting…
+msg.confirm.disconnect.all = Are you sure you want to disconnect from ALL networks?
+msg.no.connected.nets = You are not connected to any networks.
+msg.no.reconnectable.nets = There are no networks to reconnect to.
+
+msg.ping.reply = Ping reply from %S in %S.
+msg.ping.reply.invalid = Malformed ping reply from %S.
+msg.prefix.response = "%S, your result is,
+
+msg.topic.changed = "%S has changed the topic to ``%S''
+msg.topic = Topic for %S is ``%S''
+msg.no.topic = No topic for channel %S"
+msg.topic.date = Topic for %S was set by %S on %S"
+
+msg.you.joined = YOU (%S) have joined %S"
+msg.someone.joined = "%S (%S@%S) has joined %S"
+msg.you.left = YOU (%S) have left %S"
+msg.you.left.reason = YOU (%S) have left %S (%S)
+msg.someone.left = "%S has left %S"
+msg.someone.left.reason = "%S has left %S (%S)
+msg.youre.gone = YOU (%S) have been booted from %S by %S (%S)
+msg.someone.gone = "%S was booted from %S by %S (%S)
+
+msg.mode.all = Mode for %S is %S"
+msg.mode.changed = Mode %S by %S"
+
+msg.away.on = You are now marked as away (%S). Click the nickname button or use the |/back| command to return from being away.
+msg.idle.away.on = You have automatically been marked as away (%S) after %S minutes of inactivity.
+msg.away.off = You are no longer marked as away.
+msg.away.prompt = Enter an away message to use:
+msg.away.default = I'm not here right now.
+msg.away.idle.default = I'm not here right now.
+
+msg.you.quit = YOU (%S) have left %S (%S)
+msg.someone.quit = "%S has left %S (%S)
+
+msg.unknown.ctcp = Unknown CTCP %S (%S) from %S"
+
+msg.fonts.family.fmt = Font family is ``%S''
+msg.fonts.family.pick = Enter the font family you wish to use:
+msg.fonts.size.fmt = Font size is %Spt
+msg.fonts.size.default = Font size is default
+msg.fonts.size.pick = Enter the font size you wish to use:
+
+msg.supports.chanTypes = Supported channel types: %S"
+msg.supports.chanModesA = Supported channel modes (A: lists): %S"
+msg.supports.chanModesB = Supported channel modes (B: param): %S"
+msg.supports.chanModesC = Supported channel modes (C: on-param): %S"
+msg.supports.chanModesD = Supported channel modes (D: boolean): %S"
+msg.supports.userMode = "%S (%S)
+msg.supports.userModes = Supported channel user modes: %S"
+msg.supports.flagsOn = This server DOES support: %S"
+msg.supports.flagsOff = This server DOESN'T support: %S"
+msg.supports.miscOption = "%S=%S"
+msg.supports.miscOptions = Server settings/limits: %S"
+
+
+msg.conf.mode.on = Conference Mode has been enabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes will be hidden.
+msg.conf.mode.stayon = Conference Mode is enabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes are hidden.
+msg.conf.mode.off = Conference Mode has been disabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes will be shown.
+
+msg.cd.create = <create new channel>
+msg.cd.filtering = Filtered %S of %S channels…
+msg.cd.showing = Showing %S of %S channels.
+msg.cd.wait.list = Waiting for current list operation to finish...
+msg.cd.fetching = Fetching channel list…
+msg.cd.fetched = Fetched %S channels…
+msg.cd.error.list = There was an error loading the channel list.
+msg.cd.loaded = Loaded %S channels…
+
+
+msg.urls.none = There are no stored URLs.
+msg.urls.header = Listing the %S most recent stored URLs (most recent first):
+msg.urls.item = URL %S: %S"
+
+msg.save.completeview = View, Complete
+msg.save.htmlonlyview = View, HTML Only
+msg.save.plaintextview = View, Plain Text
+msg.save.files.folder = %S_files
+msg.save.dialogtitle = Save View ``%S'' As…
+msg.save.err.no.ext = You must specify either a normal extension or <savetype>. Nothing was saved.
+msg.save.err.invalid.path = The path ``%S'' is not a valid path or URL to save to. Only local file paths and file:/// urls are accepted.
+msg.save.err.invalid.ext = The extension ``%S'' cannot be used without supplying a <savetype>. Use either |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| or |.txt| as a file extension, or supply <savetype>.
+msg.save.err.invalid.savetype = The savetype ``%S'' is not a valid type of file to save to. Use either |complete|, |htmlonly| or |text|.
+msg.save.err.failed = Saving the view ``%1$S'' to ``%2$S'' failed:\n ``%3$S''
+msg.save.fileexists = The file ``%S'' already exists.\n Click OK to overwrite it, click Cancel to keep the original file.
+msg.save.successful = The view ``%1$S'' has been successfully saved to ``%2$S''.
+
+
+munger.mailto=Mailto
+munger.link=URLs
+munger.channel-link=IRC channel
+munger.bugzilla-link=Bugzilla link
+munger.face=Face
+munger.ear=Ear
+munger.quote=Double Quotes
+munger.rheet=Rheet
+munger.bold=Aldin
+munger.italic=Italic
+munger.talkback-link=Talkback link
+munger.teletype=Teletype
+munger.underline=Subliniere
+munger.ctrl-char=Control Chars
+
+
+# Date/Time representations for strftime
+
+datetime.day.long = Sunday^Monday^Tuesday^Wednesday^Thursday^Friday^Saturday
+datetime.day.short = Sun^Mon^Tue^Wed^Thu^Fri^Sat
+datetime.month.long = January^February^March^April^May^June^July^August^September^October^November^December
+datetime.month.short = Jan^Feb^Mar^Apr^May^Jun^Jul^Aug^Sep^Oct^Nov^Dec
+
+datetime.uam = AM
+datetime.lam = am
+datetime.upm = PM
+datetime.lpm = pm
+
+datetime.presets.lc = %Y-%m-%d %H:%M:%S
+datetime.presets.lr = %I:%M:%S %p
+datetime.presets.lx = %Y-%m-%d
+datetime.presets.ux = %H:%M:%S
+
+
+# Messages used in config.js, part of the pref window.
+
+# We only allow one pref window open at once, this occurs when a 2nd is opened.
+msg.prefs.alreadyOpen = ChatZilla's preferences are already open; you may not open a second copy.
+
+msg.prefs.err.save = An exception occurred trying to save the preferences: %S.
+
+msg.prefs.browse = Răsfoiește...
+msg.prefs.browse.title = ChatZilla Browse
+msg.prefs.move.up = Mută în sus
+msg.prefs.move.down = Mută în jos
+msg.prefs.add = Adaugă…
+msg.prefs.edit = Modificare
+msg.prefs.delete = Șterge elementul
+
+msg.prefs.list.add = Enter item to add:
+msg.prefs.list.edit = Edit the item as needed:
+msg.prefs.list.delete = Are you sure you want to remove the item ``%S''?
+
+msg.prefs.object.delete = Are you sure you want to remove the object ``%S'' and all its preferences?
+msg.prefs.object.reset = Are you sure you want to reset all the preferences for ``%S'' to their defaults?
+
+# First is for adding prefix/suffix to the overall header, and the next three
+# are for the different objects (first is network name, second is channel/user
+# name).
+msg.prefs.fmt.header = "%S"
+msg.prefs.fmt.display.network = Network %S"
+msg.prefs.fmt.display.channel = Network %S, channel %S"
+msg.prefs.fmt.display.user = Network %S, user %S"
+
+# Name for "global" object.
+msg.prefs.global = Setări
+
+# Localized names for all the prefs and tooltip "help" messages.
+# NOTE: "Bugzilla", "ChatZilla" and "mIRC" are product names.
+pref.activityFlashDelay.label = Activity flash delay
+pref.activityFlashDelay.help = When a tab that has had activity gets more activity, the tab is flashed. This preference is the length of the flash in milliseconds: 0 disables it.
+pref.aliases.label = Command aliases
+pref.aliases.help = Allows you to make shortcuts to various commands or sequences of commands. Each item is of the form "<name> = <command-list>". The command-list is a list of commands (without the leading "/") along with their parameters, each separated by ";". The name of the alias will automatically be turned into a command when ChatZilla starts.
+pref.autoAwayCap.label = Auto away-check user limit
+pref.autoAwayCap.help = ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of, however, this causes significant lag on larger channels. Any channel bigger than this limit won't be checked.
+pref.autoAwayPeriod.label = Auto away-check period length
+pref.autoAwayPeriod.help = ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of. This specifies how many minutes should pass between checks.
+pref.autoRejoin.label = Rejoin when kicked
+pref.autoRejoin.help = If this is turned on, ChatZilla will try (only once) to rejoin a channel you got kicked from. Note, some channels dislike auto-rejoin, and will ban you, so be careful.
+pref.away.label = Away status
+pref.away.help =
+pref.awayIdleTime.label = Auto-away timeout
+pref.awayIdleTime.help = After how many minutes of inactivity ChatZilla will set your status to "away". This only works on newer versions of &brandShortName;. Set to 0 to disable it.
+pref.awayIdleMsg.label = Auto-away message
+pref.awayIdleMsg.help = The away message ChatZilla will use when you go away.
+pref.awayNick.label = Nickname (away)
+pref.awayNick.help = This nickname will automatically be used when you mark yourself away, if different from 'Nickname'. You may leave this blank to not change nickname when going away.
+pref.bugURL.label = Bugzilla URL
+pref.bugURL.help = The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
+pref.bugURL.comment.label = Bugzilla URL for Comments
+pref.bugURL.comment.help = The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
+pref.charset.label = Character encoding
+pref.charset.help = For multiple clients to correctly read messages with non-ASCII characters on IRC, they need to use the same character encoding.
+pref.collapseMsgs.label = Collapse messages
+pref.collapseMsgs.help = Makes multiple messages from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
+pref.collapseActions.label = Collapse actions when collapsing messages
+pref.collapseActions.help = Makes multiple actions from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
+pref.conference.limit.label = Conference mode limit
+pref.conference.limit.help = When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
+pref.connectTries.label = Connection attempts
+pref.connectTries.help = The number of times ChatZilla attempts to connect to a server or network. Set to -1 for unlimited attempts.
+pref.copyMessages.label = Copy important messages
+pref.copyMessages.help = Any message marked as "important" will be copied to the network view. It allows you to quickly see messages that were addressed to you when you were away from the computer.
+pref.dcc.enabled.label = DCC Enabled
+pref.dcc.enabled.help = When disabled, no DCC-related commands will do anything, and all DCC requests from other users will be ignored.
+pref.dcc.autoAccept.list.label = Auto-accept list
+pref.dcc.autoAccept.list.help = List of nicknames to automatically accept DCC chat/file offers from. Hostmasks are also accepted, using "*" as a wildcard. If this list is empty, all DCC requests must be manually accepted or declined.
+pref.dcc.downloadsFolder.label = Downloads folder
+pref.dcc.downloadsFolder.help = Specifies the default destination for files received via DCC.
+pref.dcc.listenPorts.label = Listen Ports
+pref.dcc.listenPorts.help = List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
+pref.dcc.useServerIP.label = Get local IP from server
+pref.dcc.useServerIP.help = When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
+pref.debugMode.label = Mod Depanare
+pref.debugMode.help = This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
+pref.defaultQuitMsg.label = Default quit message
+pref.defaultQuitMsg.help = Specifies a default quit message to use when one is not explicitly specified. Leave blank to use the basic ChatZilla one, which simply states what version you have.
+pref.desc.label = Descriere
+pref.desc.help = Sets the "description" (aka "real name") field shown in your /whois information. It is commonly used to include one's real name, but you are not required to enter anything.
+pref.deleteOnPart.label = Delete channel views on part
+pref.deleteOnPart.help = Causes /leave and /part to also close the channel view.
+pref.displayHeader.label = Show header
+pref.displayHeader.help = Display the chat header on this view. This contains information like the URL of the current view, and the topic and modes for a channel view.
+pref.font.family.label = Font Family
+pref.font.family.help = Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
+pref.font.size.label = Font Size (pt)
+pref.font.size.help = Selects the font size you want ChatZilla to display messages with. The value 0 will use your global font size, and other values will be interpreted as the size in points (pt).
+pref.guessCommands.label = Guess unknown commands
+pref.guessCommands.help = If you enter a command (starts with "/") that ChatZilla doesn't understand, then it can try "guessing" by sending the command to the server. You can turn this off if you don't want ChatZilla to try this.
+pref.hasPrefs.label = Object has prefs
+pref.hasPrefs.help = Indicates the object has preferences saved. Never shown in preferences window. :)
+pref.identd.enabled.label = Enable Identification Server during connection process
+pref.identd.enabled.help = Allows ChatZilla to connect to servers that require an ident response.
+pref.initialURLs.label = Auto-connect URLs
+pref.initialURLs.help = A list of IRC URLs to which ChatZilla should connect when starting. These will not be processed if ChatZilla was started by clicking on a hyperlink to an irc host.
+pref.initialScripts.label = Auto-load scripts
+pref.initialScripts.help = When ChatZilla starts, it loads all the scripts listed here. If an item is a directory, however, it loads "init.js" from that directory, and any subdirectory.
+pref.inputSpellcheck.label = Spellcheck the inputbox
+pref.inputSpellcheck.help = Whether or not the inputbox will be spellchecked. Only works on recent &brandShortName; builds.
+pref.log.label = Log this view
+pref.log.help = Makes ChatZilla log this view. The log file is usually stored in your profile, which can be overridden with "Profile path" (for the base path) or "Log file name" for a specific view's log.
+pref.logFileName.label = Log file name
+pref.logFileName.help = The log file used for this view. If the view is currently open and logging, changing this option won't take effect until the next time it starts logging.
+pref.logFile.client.label = Log file for client
+pref.logFile.client.help = Specifies the name of the log file for the client view. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
+pref.logFile.network.label = Log file for networks
+pref.logFile.network.help = Specifies the name of the log file for network views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
+pref.logFile.channel.label = Log file for channels
+pref.logFile.channel.help = Specifies the name of the log file for channel views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
+pref.logFile.user.label = Log file for users
+pref.logFile.user.help = Specifies the name of the log file for user/query views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
+pref.logFile.dccuser.label = Log file for DCC
+pref.logFile.dccuser.help = Specifies the name of the log file for DCC chat/file views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
+pref.logFolder.label = Log folder
+pref.logFolder.help = Specifies the base location for all logs. The various "Log file for" preferences specify the exact names for the different types of log file.
+pref.motif.dark.label = Dark motif
+pref.motif.dark.help = The dark motif selectable from the View > Color Scheme menu.
+pref.motif.light.label = Light motif
+pref.motif.light.help = The light motif selectable from the View > Color Scheme menu.
+pref.motif.current.label = Current motif
+pref.motif.current.help = The currently selected motif file. A Motif is a CSS file that describes how do display the chat view, and can be used to customize the display.
+pref.multiline.label = Multiline input mode
+pref.multiline.help = Sets whether ChatZilla is using the multiline input box or the single-line one.
+pref.munger.bold.label = Aldin
+pref.munger.bold.help = Makes ChatZilla display text between astersks (e.g. *bold*) in an actually bold face.
+pref.munger.bugzilla-link.label = Bugzilla links
+pref.munger.bugzilla-link.help = Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
+pref.munger.channel-link.label = Channel links
+pref.munger.channel-link.help = Makes ChatZilla convert "#channel" into a link to the channel.
+pref.munger.colorCodes.label = mIRC colors
+pref.munger.colorCodes.help = Enables the display of colors on the chat text, as well as other mIRC codes (bold and underline). When disabled, ChatZilla will simply hide mIRC codes.
+pref.munger.ctrl-char.label = Control characters
+pref.munger.ctrl-char.help = Makes ChatZilla display control characters it doesn't understand.
+pref.munger.face.label = Faces (emoticons)
+pref.munger.face.help = Makes ChatZilla display images for common smilies, such as :-) and ;-).
+pref.munger.italic.label = Italic
+pref.munger.italic.help = Makes ChatZilla italicize text between forward slashes. (e.g. /italic/)
+pref.munger.link.label = Web links
+pref.munger.link.help = Makes ChatZilla hyperlink text that looks like a URL.
+pref.munger.mailto.label = Mail links
+pref.munger.mailto.help = Makes ChatZilla hyperlink text that looks like an e-mail address.
+pref.munger.quote.label = Neater quotes
+pref.munger.quote.help = Makes ChatZilla replace `` with \u201C and '' with \u201D.
+pref.munger.rheet.label = Rheet
+pref.munger.rheet.help = Makes ChatZilla hyperlink "rheet": a very Mozilla.org-centric feature.
+pref.munger.talkback-link.label = Talkback links
+pref.munger.talkback-link.help = Makes ChatZilla hyperlink "TB<numbers><character>" to the specified talkback stack trace.
+pref.munger.teletype.label = Teletype
+pref.munger.teletype.help = Makes ChatZilla display |teletype| actually in teletype (a fixed-width font).
+pref.munger.underline.label = Subliniere
+pref.munger.underline.help = Makes ChatZilla underline text between underscores. (e.g. _underline_)
+pref.munger.word-hyphenator.label = Hyphenate long words
+pref.munger.word-hyphenator.help = Makes ChatZilla insert "hyphenation points" into long words and URLs so they can wrap to the screen size.
+pref.newTabLimit.label = Max auto-created views
+pref.newTabLimit.help = Sets the number of views (such as query views) that may be created automatically by ChatZilla. Once the limit is reached, private messages will show up on the current view instead. Set this to 0 for unlimited or 1 to disallow all auto-created views.
+pref.nickCompleteStr.label = Nickname completion string
+pref.nickCompleteStr.help = This string is appended to a nickname when tab-completed at the start of a line.
+pref.nickname.label = Trimite legătura de resetare a parolei
+pref.nickname.help = This is the name seen by everyone else when on IRC. You can use anything you like, but it can't contain particularly "weird" characters, so keep to alpha-numeric characters.
+pref.nicknameList.label = Nickname List
+pref.nicknameList.help = This is a list of nicknames you want ChatZilla to try if the one you were using happens to be already in use. Your normal nickname need not be listed.
+pref.notify.aggressive.label = Aggressive notify
+pref.notify.aggressive.help = When someone sends you a private message, says your nickname, or mentions one of your "stalk words", ChatZilla considers the message to be worth getting your attention. This preference sets whether it's allowed to flash the window or bring it to the front (varies by OS) in order to get your attention.
+pref.notifyList.label = Notify list
+pref.notifyList.help = A list of nicknames to periodically check to see if they are on-line or not. Every 5 minutes, ChatZilla will check this list, and inform you if anyone is now on-line or has gone off-line.
+pref.outgoing.colorCodes.label = Enable sending color codes
+pref.outgoing.colorCodes.help = Allows you to send color and other mIRC codes, such as bold and underline, using special %-sequences. When enabled, simply type "%" to see a popup of the various choices.
+pref.outputWindowURL.label = Output Window
+pref.outputWindowURL.help = You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
+pref.profilePath.label = Profile path
+pref.profilePath.help = This is the base location for ChatZilla-related files. By default, ChatZilla loads scripts from the "scripts" subdirectory, and stores log files in the "logs" subdirectory.
+pref.proxy.typeOverride.label = Proxy Type
+pref.proxy.typeOverride.help = Override the normal proxy choice by specifying "http" to use your browser's HTTP Proxy or "none" to force no proxy to be used (not even the SOCKS proxy). Note that this usually only works when the browser is set to use a manual proxy configuration.
+pref.reconnect.label = Reconnect when disconnected unexpectedly
+pref.reconnect.help = When your connection is lost unexpectedly, ChatZilla can automatically reconnect to the server for you.
+pref.showModeSymbols.label = Show user mode symbols
+pref.showModeSymbols.help = The userlist can either show mode symbols ("@" for op, "%" for half-op, "+" for voice), or it can show colored dots (green for op, dark blue for half-op, cyan for voice, and black for normal). Turn this preference on to show mode symbols instead of colored dots.
+pref.sortUsersByMode.label = Sort users by mode
+pref.sortUsersByMode.help = Causes the userlist to be sorted by mode, op first, then half-op (if supported on the server), then voice, followed by everyone else.
+pref.sound.enabled.label = Activează
+pref.sound.enabled.help = Tick this preference to allow sound, or untick to turn off all sounds. Provides nothing more than a global toggle.
+pref.sound.overlapDelay.label = Overlap Delay
+pref.sound.overlapDelay.help = Sets the period of time during which the same event will not trigger the sound to be played. For example, the default value of 2000ms (2 seconds) means if two stalk matches occur within 2 seconds of each other, only the first will cause the sound to be played.
+##pref.sound.surpressActive.label = Suppress Sounds for active view
+##pref.sound.surpressActive.help = Stops sounds generated by the active view from playing if ChatZilla is the active window. Sounds from other views, or when ChatZilla is not active, will always play.
+pref.sound.channel.start.label = Channel: Start session
+pref.sound.channel.start.help =
+pref.sound.channel.event.label = Channel: Non-chat event
+pref.sound.channel.event.help =
+pref.sound.channel.chat.label = Channel: Normal chat
+pref.sound.channel.chat.help =
+pref.sound.channel.stalk.label = Channel: Stalk match
+pref.sound.channel.stalk.help =
+pref.sound.user.start.label = User: Start session
+pref.sound.user.start.help =
+pref.sound.user.stalk.label = User: Normal chat
+pref.sound.user.stalk.help =
+pref.stalkWholeWords.label = Stalk whole words only
+pref.stalkWholeWords.help = This preferences toggles ChatZilla's handling of stalk words between finding matching words, or simple substrings. For example, "ChatZilla is cool" will match the stalk word "zilla" only if this preferences is off.
+pref.stalkWords.label = Stalk words
+pref.stalkWords.help = A list of words that will cause a line to be marked "important" and will try to get your attention if "Aggressive notify" is turned on.
+pref.urls.store.max.label = Max stored URLs
+pref.urls.store.max.help = Sets the maximum number of URLs collected and stored by ChatZilla. The "/urls" command displays the last 10 stored, or more if you do "/urls 20", for example.
+pref.userlistLeft.label = Display the userlist on the left
+pref.userlistLeft.help = Display the userlist on the left. Uncheck to display the userlist on the right instead.
+pref.username.label = Nume de utilizator
+pref.username.help = Your username is used to construct your "host mask", which is a string representing you. It includes your connection's host name and this username. It is sometimes used for setting auto-op, bans, and other things specific to one person.
+pref.usermode.label = Usermode
+pref.usermode.help = Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
+pref.warnOnClose.label = Warn me when quitting while still connected
+pref.warnOnClose.help = When quitting while still connected to networks, a message appears asking you if you are sure you want to quit. Uncheck this to disable it.
+
+# Preference group labels #
+
+pref.group.general.label = General
+pref.group.general.connect.label = Conexiuni
+pref.group.general.ident.label = Identificare
+pref.group.general.log.label = Autentificare
+pref.group.appearance.label = Franța
+pref.group.appearance.misc.label = Diverse
+pref.group.appearance.motif.label = Motifs
+pref.group.appearance.timestamps.label = Timestamps
+pref.group.appearance.timestamps.help = The Format preference uses strftime replacements. For example, "%A %l:%M:%S%P" might become "Thursday 1:37:42pm".
+pref.group.appearance.userlist.label = Userlist
+pref.group.dcc.label = DCC
+pref.group.dcc.ports.label = Ports
+pref.group.dcc.autoAccept.label = Auto-accept
+pref.group.munger.label = Formatare
+pref.group.startup.label = Pornire
+pref.group.startup.initialURLs.label = Auto-connect URLs
+pref.group.startup.initialScripts.label = Auto-load scripts
+pref.group.lists.label = Liste
+pref.group.lists.stalkWords.label = Stalk words
+pref.group.lists.aliases.label = Command aliases
+pref.group.lists.notifyList.label = Notify list
+pref.group.lists.nicknameList.label = Nickname List
+pref.group.lists.autoperform.label = Auto-perform
+pref.group.global.label = Global
+pref.group.global.header.label = Header-e
+pref.group.global.header.help = Sets the default visibility for headers of views. Each view can override this default if necessary.
+pref.group.global.log.label = Log these view types
+pref.group.global.log.help = Sets the default logging state for views. Each view can override this default if necessary.
+pref.group.global.maxLines.label = Scrollback size
+pref.group.global.maxLines.help = The number of lines of text to keep in this view type. Once the limit is reached, the oldest lines are removed as new lines are added.
+pref.group.global.sounds.label = Configurare sunet
+
+# These are the prefs that get grouped #
+
+pref.autoperform.label = Auto-perform
+pref.autoperform.help = When connecting to a server, you might want to send some commands automatically. Simply enter each command in this list (without the leading "/"), with parameters, and ChatZilla will do it all for you. The commands are run in the order listed.
+
+pref.networkHeader.label = Rețele
+pref.networkHeader.help =
+pref.channelHeader.label = Canale
+pref.channelHeader.help =
+pref.userHeader.label = Utilizatori
+pref.userHeader.help =
+pref.dccUserHeader.label = DCC
+pref.dccUserHeader.help =
+
+pref.networkLog.label = Rețele
+pref.networkLog.help =
+pref.channelLog.label = Canale
+pref.channelLog.help =
+pref.userLog.label = Utilizatori
+pref.userLog.help =
+pref.dccUserLog.label = DCC
+pref.dccUserLog.help =
+
+pref.clientMaxLines.label = Client
+pref.clientMaxLines.help =
+pref.networkMaxLines.label = Rețele
+pref.networkMaxLines.help =
+pref.channelMaxLines.label = Canale
+pref.channelMaxLines.help =
+pref.userMaxLines.label = Utilizatori
+pref.userMaxLines.help =
+pref.dccUserMaxLines.label = DCC
+pref.dccUserMaxLines.help =
+
+pref.timestamps.display.label = Format
+pref.timestamps.display.help =
+pref.timestamps.label = Activează
+pref.timestamps.help =
+
+pref.msgBeep.label = New query view
+pref.msgBeep.help =
+pref.queryBeep.label = Query message
+pref.queryBeep.help =
+pref.stalkBeep.label = Important message
+pref.stalkBeep.help =
diff --git a/l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/chatzillaOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/chatzillaOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c00dbd31f0
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/chatzillaOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY ircCmd.label "IRC Chat">
+<!ENTITY ircCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY ircCmd.commandkey "6">
diff --git a/l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/config.dtd b/l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c960fc98cd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "ChatZilla Preferences">
+
+<!ENTITY loading.label "Please wait, loading…">
+
+<!ENTITY homepage.url "http://chatzilla.hacksrus.com/">
+<!ENTITY homepage.label "ChatZilla Homepage">
+
+<!ENTITY object.add.label "Adaugă…">
+<!ENTITY object.add.hint "Add a new network, channel or user to set preferences on">
+<!ENTITY object.add.accesskey "A">
+
+<!ENTITY object.del.label "Eliminați">
+<!ENTITY object.del.hint "Remove the current object, clearing all of its preferences">
+<!ENTITY object.del.accesskey "E">
+
+<!ENTITY object.reset.label "Reinițializare">
+<!ENTITY object.reset.hint "Reset this object's preferences to the defaults">
+<!ENTITY object.reset.accesskey "R">
+
+<!ENTITY dialog.apply "Aplicați">
+
+<!ENTITY network "Rețea">
+<!ENTITY channel "Canal">
+<!ENTITY user "Utilizator">
+
+<!ENTITY config.add.title "Add Preference Object">
+
+<!ENTITY config.type.label "Tip:">
+<!ENTITY config.type.hint "Type of object to add preferences for">
+<!ENTITY config.type.accesskey "T">
+<!ENTITY config.network.label "Rețea:">
+<!ENTITY config.network.hint "Known name of the network, or the server name">
+<!ENTITY config.network.accesskey "R">
+<!ENTITY config.target.label "Destinație:">
+<!ENTITY config.target.hint "Target channel or user name">
+<!ENTITY config.target.accesskey "D">
diff --git a/l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/pref-irc.dtd b/l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/pref-irc.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6be6ff1bc8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chatzilla/chrome/pref-irc.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref-irc.window.title "ChatZilla">
+
+<!ENTITY pref-irc.open.title "ChatZilla's Preferences">
+<!ENTITY pref-irc.open.desc "ChatZilla's preferences are too extensive to fit into this preference window so, instead, you can open its preferences window from here.">
+<!ENTITY pref-irc.open.label "Open ChatZilla's Preferences">
+<!ENTITY pref-irc.open.accesskey "O">
+<!ENTITY startup.chat.label "ChatZilla">
+<!ENTITY startup.chat.accesskey "Z">
diff --git a/l10n-ro/suite/chatzilla/defines.inc b/l10n-ro/suite/chatzilla/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..c4c3bac9bd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chatzilla/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR The ChatZilla Team
+
+#define MOZ_LANGPACK_HOMEPAGE http://chatzilla.hacksrus.com/
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Joe Solon</em:contributor> <em:contributor>Suzy Solon</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2076f82825
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE This file is very similar to the one in Firefox from browser/locales/en-US/chrome/browser/aboutRights.dtd so you can use that file as a starting point -->
+<!-- rights.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page. -->
+<!ENTITY rights.locale-direction "ltr">
+<!ENTITY rights.pagetitle "about:rights">
+<!ENTITY rights.intro-header "About Your Rights">
+<!ENTITY rights.intro "&brandFullName; is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:">
+
+<!-- Note on pointa / pointb / pointc form:
+ These points each have an embedded link in the HTML, so each point is
+ split into chunks for text before the link, the link text, and the text
+ after the link. If a localized grammar doesn't need the before or after
+ chunk, it can be left blank.
+
+ Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
+ deliberate for formatting around the embedded links. -->
+<!ENTITY rights.intro-point1a "&brandShortName; is made available to you under the terms of the ">
+<!ENTITY rights.intro-point1b "Mozilla Public License">
+<!ENTITY rights.intro-point1c ". This means you may use, copy and distribute &brandShortName; to others. You are also welcome to modify the source code of &brandShortName; as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.">
+
+<!ENTITY rights.intro-point2b "here">
+<!ENTITY rights.intro-point2c ".">
+
+<!-- point 3 text for official branded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point3a "Privacy policies for &vendorShortName;'s products may be found ">
+<!ENTITY rights.intro-point3b "here">
+<!ENTITY rights.intro-point3c ".">
+
+<!ENTITY rights.intro-point4b "service terms">
+<!ENTITY rights.intro-point4c ".">
+
+<!ENTITY rights.webservices-header "&brandFullName; Website Services">
+
+<!-- Note that this paragraph references a couple of entities from
+ preferences/security.dtd, so that we can refer to text the user sees in
+ the UI, without this page being forgotten every time those strings are
+ updated. -->
+
+<!-- Note that this paragraph references entities from extensions.dtd,
+ preferences.dtd, pref-smartupdate.dtd, and pref-security.dtd,
+ so that we can refer to text the user sees in the UI, without
+ this page being forgotten every time those strings are updated. -->
+
+<!-- points 1-6 text for branded builds -->
+<!ENTITY rights.webservices-term1 "&vendorShortName; may discontinue or change the Services at its discretion.">
+<!ENTITY rights.webservices-term3 "The Services are provided &quot;as-is.&quot; &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.">
+<!ENTITY rights.webservices-term4 "Except as required by law, &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of &brandShortName; and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.">
+<!ENTITY rights.webservices-term5 "&vendorShortName; may update these terms as necessary from time to time. These terms may not be modified or cancelled without &vendorShortName;'s written agreement.">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/branding/aboutRights.properties b/l10n-ro/suite/chrome/branding/aboutRights.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d78b1c999e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/branding/aboutRights.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buttonLabel = Know your rights
+buttonAccessKey = K
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..eb92b5775d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd
@@ -0,0 +1,62 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Laudatti <Laudatti@gmail.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# cris78 <ciuci78@yahoo.com>
+# stas <stas@nerd.ro>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Link Toolbar Title -->
+<!ENTITY linkToolbar.label "Site Navigation Bar">
+<!ENTITY linkToolbar.accesskey "a">
+
+<!-- Link Toolbar visibility options -->
+<!ENTITY linkToolbarAlways.label "Show Always">
+<!ENTITY linkToolbarAlways.accesskey "S">
+<!ENTITY linkToolbarAsNeeded.label "Show Only As Needed">
+<!ENTITY linkToolbarAsNeeded.accesskey "O">
+<!ENTITY linkToolbarNever.label "Hide Always">
+<!ENTITY linkToolbarNever.accesskey "H">
+
+<!-- Toolbar buttons, menus, and menuitems -->
+<!ENTITY topButton.label "Început">
+<!ENTITY upButton.label "În sus">
+<!ENTITY firstButton.label "prima">
+<!ENTITY prevButton.label "Precedent">
+<!ENTITY nextButton.label "General">
+<!ENTITY lastButton.label "ultima">
+
+<!ENTITY documentButton.label "Document">
+
+<!ENTITY tocButton.label "Tabla de materii">
+<!ENTITY chapterButton.label "Capitole">
+<!ENTITY sectionButton.label "Secțiuni">
+<!ENTITY subSectionButton.label "Subsecțiuni">
+<!ENTITY appendixButton.label "Appendices">
+<!ENTITY glossaryButton.label "Glosar">
+<!ENTITY indexButton.label "Index">
+
+<!ENTITY moreButton.label "Mai multe">
+
+<!ENTITY helpButton.label "Ajutor">
+<!ENTITY searchButton.label "Cautare">
+
+<!ENTITY authorButton.label "Autor(i)">
+<!ENTITY copyrightButton.label "Copyright">
+
+<!ENTITY bookmarkButton.label "Semne de carte">
+
+<!ENTITY alternateButton.label "Alte versiuni">
+
+<!ENTITY feedButton.label "Subscrie">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ea426701ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY newMessageCmd.label "un mesaj nou">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY newMessageCmd.key "p">
+
+<!ENTITY newContactCmd.label "Contact…">
+<!ENTITY newContactCmd.accesskey "C">
+
+<!ENTITY sendPage.label "Trimite pagina…">
+<!ENTITY sendPage.accesskey "T">
+
+<!ENTITY contextSendThisPage.label "Send This Page…">
+<!ENTITY contextSendThisPage.accesskey "d">
+<!ENTITY contextSendThisLink.label "Send This Link…">
+<!ENTITY contextSendThisLink.accesskey "k">
+<!ENTITY contextSendImage.label "Trimite imaginea...">
+<!ENTITY contextSendImage.accesskey "n">
+<!ENTITY contextSendVideo.label "Trimite clipul…">
+<!ENTITY contextSendVideo.accesskey "T">
+<!ENTITY contextSendAudio.label "Trimite fișierul audio…">
+<!ENTITY contextSendAudio.accesskey "T">
+<!ENTITY contextSendFrame.label "Send Frame…">
+<!ENTITY contextSendFrame.accesskey "d">
+
+<!ENTITY sendLinkCmd.label "Trimite legătura...">
+<!ENTITY sendLinkCmd.accesskey "T">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/browser/metadata.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/browser/metadata.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9fca10deda
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/browser/metadata.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# manuelciosici <manuelrciosici@gmail.com>
+# fedaykin <costin.gament@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY no-properties.label "Nicio proprietate.">
+
+<!ENTITY caption.label "Proprietăți element">
+<!ENTITY image-sec.label "Proprietăți imagine">
+<!ENTITY image-url.label "Locația:">
+<!ENTITY image-desc.label "Colecție locală">
+<!ENTITY image-alt.label "Text alternativ:">
+<!ENTITY image-width.label "Greutate:">
+<!ENTITY image-height.label "Înălțime:">
+<!ENTITY image-filesize.label "Mărime fișier:">
+<!ENTITY insdel-sec.label "Proprietăți inserare/ștergere">
+<!ENTITY insdel-cite.label "Info:">
+<!ENTITY insdel-date.label "Data:">
+<!ENTITY link-sec.label "Proprietăți legătură">
+<!ENTITY link-url.label "Adresă:">
+<!ENTITY link-target.label "Se deschide:">
+<!ENTITY link-type.label "Tipul destinației:">
+<!ENTITY link-lang.label "Limba destinației:">
+<!ENTITY link-rel.label "Relația:">
+<!ENTITY link-rev.label "Relația în sens invers:">
+<!ENTITY misc-sec.label "Proprietăți diverse">
+<!ENTITY misc-lang.label "Limba textului:">
+<!ENTITY misc-title.label "Denumire:">
+<!ENTITY misc-tblsummary.label "Sumar tabel:">
+<!ENTITY quote-sec.label "Proprietăți citat">
+<!ENTITY quote-cite.label "Info:">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/browser/metadata.properties b/l10n-ro/suite/chrome/browser/metadata.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3c57a5bc25
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/browser/metadata.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# Nicu <kneekoo@yahoo.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+sameWindowText=în aceeași fereastră
+newWindowText=într-o fereastră nouă
+parentFrameText=în cadrul părinte
+sameFrameText=în același cadru
+embeddedText=înglobat
+unableToShowProps=Nu există proprietăți.
+altTextMissing=lipsă
+altTextBlank=gol
+imageSize=%S KO (%S octeți)
+imageSizeUnknown=necunoscută (nu e în cache)
+imageWidth=%Spx
+imageHeight=%Spx
+# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations
+# %1$S = language name, %2$S = region name
+languageRegionFormat=%1$S (%2$S)
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/browser/navigator.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/browser/navigator.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..af9a6b8fbb
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/browser/navigator.dtd
@@ -0,0 +1,86 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Laudatti <Laudatti@gmail.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# BuBBaX <mikebubbax@yahoo.com>
+# nicubunu <nicubunu@gmail.com>
+# stas <stas@nerd.ro>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!-- extracted from content/navigator.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandShortName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandShortName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+
+<!ENTITY editPageCmd.label "Editare pagină">
+<!ENTITY editPageCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY editPageCmd.commandkey "l">
+
+<!ENTITY navbarCmd.label "Bară de navigare">
+<!ENTITY navbarCmd.accesskey "n">
+
+<!ENTITY closeWindow.label "Închidere fereastră">
+<!ENTITY closeWindow.accesskey "n">
+
+<!ENTITY minimizeButton.tooltip "Minimizează">
+<!ENTITY restoreButton.tooltip "Restaurează">
+
+<!ENTITY feedsMenu.label "Abonare la această pagină">
+<!ENTITY feedsMenu.accesskey "s">
+
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Bara meniului">
+<!ENTITY navigationToolbar.tooltip "Bară de navigare">
+
+<!-- Toolbar items -->
+<!ENTITY backButton.label "Înapoi">
+<!ENTITY backButton.tooltip "Mergi cu o pagină înapoi">
+<!ENTITY forwardButton.label "Înainte">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "Mergi cu o pagină înainte">
+<!ENTITY reloadButton.label "Reîncarcă">
+<!ENTITY reloadButton.tooltip "Reîncarcă pagina curentă">
+<!ENTITY stopButton.label "Oprește">
+<!ENTITY stopButton.tooltip "Oprește încărcarea acestei pagini">
+<!ENTITY searchButton.label "Caută">
+<!ENTITY searchButton.tooltip "Type a word in the field to the left, then click Search">
+<!ENTITY goButton.label "Du-te">
+<!ENTITY goButton.tooltip "Type a location in the field to the left, then click Go">
+<!ENTITY printButton.label "Tipărește">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Tipărește această pagină">
+
+<!ENTITY locationBar.tooltip "Enter search term, keyword, or web address">
+<!ENTITY locationBar.accesskey "L">
+<!ENTITY locationBar.title "Locul de desfășurare">
+<!ENTITY proxyIcon.tooltip "Trageți și aruncați această iconiță pentru a crea o legătură la această pagină">
+
+<!ENTITY searchItem.title "Search">
+
+<!ENTITY bookmarksButton.label "Semne de carte">
+<!ENTITY bookmarksButton.tooltip "Bookmarks list">
+<!ENTITY homeButton.label "Acasă">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Elemente pe bara pentru semne de carte">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Show more bookmarks">
+
+<!-- Statusbar -->
+<!ENTITY statusText.label "Terminat">
+
+<!ENTITY popupIcon.tooltiptext "Unblock this site's popups">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/browser/navigator.properties b/l10n-ro/suite/chrome/browser/navigator.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7e67f88f8d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/browser/navigator.properties
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# Nicu <kneekoo@yahoo.com>
+# secarica <orice@secarica.ro>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+nv_done=Gata
+nv_timeout=A expirat timpul
+nv_stopped=Oprit
+openFile=Deschide un fișier
+uploadFile=Încărcare fișier
+
+droponhomebutton=Plasați o legătură sau un fișier pentru a-l face pagina de start
+droponhometitle=Stabilire pagină de start
+droponhomemsg=Doriți ca acest document să fie noua dumneavoastră pagină de start?
+droponhomeokbutton=Stabilește ca pagină de start
+
+jserror=A intervenit o eroare pe această pagină. Dublu clic aici pentru detalii.
+
+#SessionHistory.js
+nothingAvailable=(nimic disponibil)
+
+# menu_close labels
+tabs.closeTab.label=Închide tabul
+tabs.closeTab.accesskey=c
+tabs.close.label=Închide
+tabs.close.accesskey=c
+
+tabs.recentlyClosed.format=%1$S %2$S
+
+windows.recentlyClosed.format=%1$S %2$S
+
+tabs.historyItem=Group of Tabs
+
+menuOpenAllInTabs.label=Open All in Tabs
+
+# urlbarBindings.xml
+# LOCALIZATION NOTE: This is for the location bar drop-down string:
+# "Search " + search_engine_name + " for " + user_input
+# e.g. "Search Google for abc"
+# DO NOT change the %S order when translate, the first %S must be the search engine name.
+searchFor=Căutare %S pentru „%S”
+
+# Star button
+starButtonOn.tooltip=Edit this bookmark
+starButtonOff.tooltip=Bookmark this page
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Page Bookmarked
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S will always remember this page for you.
+editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Bookmark Removed
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Edit This Bookmark
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label)
+# Semi-colon list of plural forms. Replacement for #1 is
+# the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=Remove Bookmark;Remove #1 Bookmarks
+
+# bookmark dialog strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Search %S
+
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=SeaMonkey Default Theme
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=This theme uses styles and colors from the system to fit in with other applications.
+
+extensions.modern@themes.mozilla.org.name=SeaMonkey Modern
+extensions.modern@themes.mozilla.org.description=A contemporary theme for all components.
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8d894d58a5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,129 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY tabCmd.label "Browser Tab">
+<!ENTITY tabCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
+<!ENTITY openCmd.label "Open Web Location…">
+<!ENTITY openCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY openCmd.commandkey "l">
+<!ENTITY openFileCmd.label "Open File…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
+
+<!ENTITY closeOtherTabs.label "Close Other Tabs">
+<!ENTITY closeOtherTabs.accesskey "T">
+
+<!ENTITY uploadFile.label "Upload File…">
+<!ENTITY uploadFile.accesskey "F">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY findOnCmd.label "Find in This Page…">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY toolbarsCmd.label "Show/Hide">
+<!ENTITY toolbarsCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY tabbarCmd.label "Tab Bar">
+<!ENTITY tabbarCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY taskbarCmd.label "Status Bar">
+<!ENTITY taskbarCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY componentbarCmd.label "Component Bar">
+<!ENTITY componentbarCmd.accesskey "C">
+
+<!ENTITY fullScreenCmd.label "Full Screen">
+<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "F">
+
+<!ENTITY useStyleSheetMenu.label "Use Style">
+<!ENTITY useStyleSheetMenu.accesskey "U">
+<!ENTITY useStyleSheetNone.label "None">
+<!ENTITY useStyleSheetNone.accesskey "N">
+<!ENTITY useStyleSheetPersistentOnly.label "Default Style">
+<!ENTITY useStyleSheetPersistentOnly.accesskey "D">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "Page Source">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
+<!ENTITY pageInfoCmd.label "Page Info">
+<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
+
+<!-- Go Menu -->
+<!ENTITY goMenu.label "Go">
+<!ENTITY goMenu.accesskey "G">
+<!ENTITY goHomeCmd.label "Home">
+<!ENTITY goHomeCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY historyCmd.label "History">
+<!ENTITY historyCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY history.commandKey "h">
+<!ENTITY recentTabs.label "Recently Closed Tabs">
+<!ENTITY recentTabs.accesskey "C">
+<!ENTITY recentTabs.commandkey "t">
+<!ENTITY recentWindows.label "Recently Closed Windows">
+<!ENTITY recentWindows.accesskey "W">
+<!ENTITY recentWindows.commandkey "y">
+<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "Restore Previous Session">
+<!ENTITY historyRestoreLastSession.accesskey "R">
+<!ENTITY syncTabsMenu.label "Tabs From Other Computers">
+<!ENTITY syncTabsMenu.accesskey "O">
+
+<!-- Bookmarks Menu -->
+<!ENTITY bookmarksMenu.label "Bookmarks">
+<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY addCurPageCmd.label "Bookmark This Page">
+<!ENTITY addCurPageCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY addCurPageAsCmd.label "File Bookmark…">
+<!ENTITY addCurPageAsCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY addCurPageAsCmd.commandkey "d">
+<!ENTITY addCurTabsAsCmd.label "Bookmark This Group of Tabs…">
+<!ENTITY addCurTabsAsCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY manBookmarksCmd.label "Manage Bookmarks…">
+<!ENTITY manBookmarksCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY manBookmarksCmd.commandkey "b">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY searchInternetCmd.label "Search the Web">
+<!ENTITY searchInternetCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY searchInternet.commandKey "s">
+<!ENTITY translateMenu.label "Translate Page">
+<!ENTITY translateMenu.accesskey "T">
+
+<!ENTITY cookieMessageTitle.label "Cookie Permissions Changed">
+<!ENTITY cookieDisplayCookiesCmd.label "Manage Stored Cookies">
+<!ENTITY cookieDisplayCookiesCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY cookieAllowCookiesCmd.label "Allow Cookies from This Website">
+<!ENTITY cookieAllowCookiesCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY cookieAllowCookiesMsg.label "Cookies from this website will always be allowed.">
+<!ENTITY cookieAllowSessionCookiesCmd.label "Allow Session Cookies from This Website">
+<!ENTITY cookieAllowSessionCookiesCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY cookieAllowSessionCookiesMsg.label "This website will be able to set cookies for the current session only.">
+<!ENTITY cookieCookiesDefaultCmd.label "Use Default Cookie Permissions">
+<!ENTITY cookieCookiesDefaultCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY cookieCookiesDefaultMsg.label "Cookies from this website will be accepted or rejected based on default settings.">
+<!ENTITY cookieBlockCookiesCmd.label "Block Cookies from This Website">
+<!ENTITY cookieBlockCookiesCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY cookieBlockCookiesMsg.label "Cookies from this website will always be rejected.">
+
+<!ENTITY cookieImageMessageTitle.label "Image Permissions Changed">
+<!ENTITY cookieDisplayImagesCmd.label "Manage Image Permissions">
+<!ENTITY cookieDisplayImagesCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY cookieAllowImagesCmd.label "Allow Images from This Website">
+<!ENTITY cookieAllowImagesCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY cookieAllowImagesMsg.label "Images from this website will always be downloaded.">
+<!ENTITY cookieImagesDefaultCmd.label "Use Default Image Permissions">
+<!ENTITY cookieImagesDefaultCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY cookieImagesDefaultMsg.label "Images from this website will be downloaded based on default settings.">
+<!ENTITY cookieBlockImagesCmd.label "Block Images from This Website">
+<!ENTITY cookieBlockImagesCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY cookieBlockImagesMsg.label "Images from this website will never be downloaded.">
+
+<!ENTITY cookieCookieManager.label "Cookie Manager">
+<!ENTITY cookieCookieManager.accesskey "C">
+<!ENTITY cookieImageManager.label "Image Manager">
+<!ENTITY cookieImageManager.accesskey "I">
+
+<!ENTITY clearPrivateDataCmd.label "Clear Private Data…">
+<!ENTITY clearPrivateDataCmd.accesskey "e">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5ed5faf2d3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -0,0 +1,114 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Sergiu Bivol <sbivol87@gmail.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# strainu <crangasi2001@yahoo.com>
+# Laudatti <Laudatti@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+-->
+
+<!-- Note to localizers, don't localize the strings 'width' or 'height' -->
+<!ENTITY pageInfoWindow.dimensions "width: 100ch; height: 30em;">
+
+<!ENTITY copy.key "A">
+<!ENTITY copy.label "Copiați">
+<!ENTITY copy.accesskey "C">
+<!ENTITY selectall.key "a">
+<!ENTITY selectall.label "Selectați tot">
+<!ENTITY selectall.accesskey "a">
+<!ENTITY openHelpMac.key "?">
+<!ENTITY closeWindow.key "w">
+
+<!ENTITY generalTab "General">
+<!ENTITY generalTab.accesskey "G">
+<!ENTITY generalURL "Adresă:">
+<!ENTITY generalType "Tip:">
+<!ENTITY generalMode "Mod de afișare:">
+<!ENTITY generalSize "Mărime:">
+<!ENTITY generalReferrer "URL referent:">
+<!ENTITY generalSource "Sursă cache:">
+<!ENTITY generalModified "Modificat:">
+<!ENTITY generalMetaName "Denumire">
+<!ENTITY generalMetaContent "Conținut">
+<!ENTITY generalSecurityDetails "Details">
+<!ENTITY generalSecurityDetails.accesskey "D">
+
+<!ENTITY formsTab "Formă">
+<!ENTITY formsTab.accesskey "F">
+<!ENTITY formAction "Acțiune">
+<!ENTITY formMethod "Metodă">
+<!ENTITY formName "Denumire">
+<!ENTITY formEncoding "Codare:">
+<!ENTITY formTarget "Destinație:">
+<!ENTITY formFields "Câmpuri:">
+<!ENTITY formLabel "Etichetă (label)">
+<!ENTITY formFName "Nume câmp">
+<!ENTITY formType "Tip:">
+<!ENTITY formCValue "Valoare curentă">
+
+<!ENTITY linksTab "Legături">
+<!ENTITY linksTab.accesskey "L">
+<!ENTITY linkName "Denumire">
+<!ENTITY linkAddress "Adresă proprie">
+<!ENTITY linkType "Tip:">
+<!ENTITY linkTarget "Destinație">
+<!ENTITY linkAccessKey "Tastă de acces">
+
+<!ENTITY mediaTab "Media ">
+<!ENTITY mediaTab.accesskey "M">
+<!ENTITY mediaAltHeader "Text alternativ">
+<!ENTITY mediaAddress "Adresă proprie">
+<!ENTITY mediaType "Tip:">
+<!ENTITY mediaSize "Mărimea">
+<!ENTITY mediaCount "Count">
+<!ENTITY mediaLongdesc "Descriere lungă:">
+<!ENTITY mediaBlockImage.accesskey "B">
+<!ENTITY mediaSaveAs "Salvează ca…">
+<!ENTITY mediaSaveAs.accesskey "a">
+<!ENTITY mediaSaveAs2.accesskey "e">
+<!ENTITY mediaPreview "Previzualizare media:">
+
+<!ENTITY feedTab "Feed-uri">
+<!ENTITY feedTab.accesskey "F">
+<!ENTITY feedSubscribe "Subscrie">
+<!ENTITY feedSubscribe.accesskey "u">
+
+<!ENTITY permTab "Permisiuni">
+<!ENTITY permTab.accesskey "P">
+<!ENTITY permissionsFor "Permisiuni pentru:">
+
+<!ENTITY securityTab "Securitate">
+<!ENTITY securityTab.accesskey "S">
+<!ENTITY securityHeader "Informații despre securitatea acestei pagini">
+<!ENTITY securityView.certView "Vezi certificatele">
+<!ENTITY securityView.accesskey "V">
+<!ENTITY securityView.unknown "Necunoscut">
+
+
+<!ENTITY securityView.identity.header "Identitate sait web">
+<!ENTITY securityView.identity.owner "Owner: ">
+<!ENTITY securityView.identity.domain "Sait web:">
+<!ENTITY securityView.identity.verifier "Verified by: ">
+
+<!ENTITY securityView.privacy.header "Intimitate și istoric">
+<!ENTITY securityView.privacy.history "Am mai vizitat acest sait astăzi?">
+<!ENTITY securityView.privacy.cookies "Stochează acest sait informații pe calculatorul meu?">
+<!ENTITY securityView.privacy.viewCookies "Vezi cookie-urile">
+<!ENTITY securityView.privacy.viewCookies.accessKey "s">
+<!ENTITY securityView.privacy.passwords "Am salvat vreo parolă pentru acest sait?">
+<!ENTITY securityView.privacy.viewPasswords "Vezi parolele salvate">
+<!ENTITY securityView.privacy.viewPasswords.accessKey "c">
+
+<!ENTITY securityView.technical.header "Detalii tehnice">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/browser/pageInfo.properties b/l10n-ro/suite/chrome/browser/pageInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bec14c5bf8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/browser/pageInfo.properties
@@ -0,0 +1,74 @@
+# Translator(s):
+#
+# Nicu <kneekoo@yahoo.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pageInfo.page.title=Informații despre pagină - %S
+pageInfo.frame.title=Informații despre cadru - %S
+
+noPageTitle=Pagină fără titlu:
+unknown=Necunoscut
+default=Standard
+notSet=Nespecificat
+yes=da
+no=nu
+
+mediaImg=Image
+mediaBGImg=Fundal
+mediaObject=Obiect
+mediaEmbed=Embed (Înglobat)
+mediaLink=Șterge forumul
+mediaInput=Introducere
+mediaFileSize=%S KO
+mediaSize=%Spx \u00D7 %Spx
+mediaSelectFolder=Alegeți un dosar în care să salvați imaginile
+mediaBlockImage=Blochează imaginile de la %S
+mediaImageType=%S Image
+mediaAnimatedImageType=%S Image (animated, %S frames)
+
+generalQuirksMode=Compatibilitate cu paginile mai vechi
+generalStrictMode=Respectă standardele
+generalNotCached=Nu este memorat(ă)
+generalDiskCache=Cache disc
+generalMemoryCache=Cache memorie
+generalSize=%S KO (%S octeți)
+generalMetaTag=Meta (1 etichetă)
+generalMetaTags=Meta (%S etichete)
+generalSiteIdentity=Acest sait este proprietatea %S\nAcest lucru este verificat de %S
+
+formTitle=Formularul %S:
+formUntitled=Formular fără nume:
+formDefaultTarget=Niciuna (se deschide în aceeași fereastră)
+formChecked=Bifat
+formUnchecked=Nebifat
+formPassword=••••••••
+
+linkAnchor=Ancorare
+linkArea=Suprafață
+linkSubmission=Trimitere formular
+linkSubmit=Trimite comanda
+linkRel=Element relativ
+linkStylesheet=Foaie de stil
+linkRev=Legătură inversă
+linkX=XLink simplu
+linkScript=Script
+linkScriptInline=inline
+
+feedRss=RSS
+feedAtom=Atom
+feedXML=XML
+
+securityNoOwner=This website does not supply ownership information.
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/browser/region.properties b/l10n-ro/suite/chrome/browser/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ceb1340ff2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/browser/region.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# Laudatti <Laudatti@gmail.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# navigator.properties
+#
+# all.js
+#
+browser.startup.homepage=http://www.seamonkey-project.org/start/
+
+browser.translation.service=http://translate.google.com/translate?prev=/language_tools&u=
+browser.translation.serviceDomain=translate.google.com
+
+#config.js
+#
+startup.homepage_override_url=http://www.seamonkey-project.org/start/
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=Netvibes
+browser.contentHandlers.types.0.uri=http://fusion.google.com/add?feedurl=%s
+browser.contentHandlers.types.1.title=My Yahoo
+browser.contentHandlers.types.1.uri=http://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..040e5c949f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# secarica <orice@secarica.ro>
+#
+-->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY untitledTab "(fără titlu)">
+<!ENTITY newTab.label "Filă nouă">
+<!ENTITY newTab.accesskey "n">
+<!ENTITY closeTab.label "Închide tabul">
+<!ENTITY closeTab.accesskey "c">
+<!ENTITY closeOtherTabs.label "Închide celelalte file">
+<!ENTITY closeOtherTabs.accesskey "n">
+<!ENTITY reloadAllTabs.label "Reîncarcă toate filele">
+<!ENTITY reloadAllTabs.accesskey "a">
+<!ENTITY reloadTab.label "Reîncarcă fila">
+<!ENTITY reloadTab.accesskey "R">
+<!ENTITY bookmarkGroup.label "Pune semn de carte la acest grup de file">
+<!ENTITY bookmarkGroup.accesskey "P">
+<!ENTITY closeTabButton.tooltip "Închide fila curentă">
+<!ENTITY newTabButton.tooltip "Deschide o filă nouă">
+<!ENTITY listAllTabs.tooltip "List all tabs">
+<!ENTITY undoCloseTab.label "Anulează închiderea filei">
+<!ENTITY undoCloseTab.accesskey "u">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-ro/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8b5d2f9b99
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+tabs.loading=Încărcare...
+tabs.untitled=(Untitled)
+tabs.closeWarningTitle=Confirm Closing Other Tabs
+tabs.closeButton=Close other tabs
+tabs.closeWarningPromptMe=Warn me when I attempt to close other tabs
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-ro/suite/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8f5dd46074
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Open new tab
+taskbar.tasks.newTab.description=Open a new browser tab.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Open new window
+taskbar.tasks.newWindow.description=Open a new browser window.
+taskbar.tasks.mailWindow.label=Open Mail & Newsgroups
+taskbar.tasks.mailWindow.description=Open the Mail & Newsgroups window.
+taskbar.tasks.composeMessage.label=Compose new message
+taskbar.tasks.composeMessage.description=Compose a new message.
+taskbar.tasks.openAddressBook.label=Open Address Book
+taskbar.tasks.openAddressBook.description=Open your Address Book.
+taskbar.tasks.openEditor.label=Open new Composer page
+taskbar.tasks.openEditor.description=Open a new Composer page.
+taskbar.frequent.label=Frequent
+taskbar.recent.label=Recent
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/about.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/about.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..af1d40429f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/about.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE the following declarations were copied from
+ mozilla/toolkit/locales/en-US/chrome/global/about.dtd which was removed
+ by bug 1408044. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE end of declarations that were copied from
+ mozilla/toolkit/locales/en-US/chrome/global/about.dtd -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end):
+ channel.description.start and channel.description.end create one sentence,
+ with the current channel label inserted in between.
+ example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
+<!ENTITY channel.description.start "You are currently on the ">
+<!ENTITY channel.description.end " update channel.">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d5b5420b92
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY restorepage.tabtitle "Restaurează sesiunea">
+<!ENTITY restorepage.pagetitle "Doriți să restaurați sesiunea anterioară?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: If "closed unexpectedly" sounds too awkward in the translation,
+ you may translate "crash" instead (even though it's IT-speak) -->
+<!ENTITY restorepage.issueDesc "Sesiunea dumneavoastră de &brandShortName; s-a încheiat neașteptat. Ne cerem scuze pentru orice inconvenient creat. Puteți restaura filele și ferestrele din sesiunea anterioară sau puteți începe o nouă sesiunea dacă nu mai aveți nevoie de ele.">
+<!ENTITY restorepage.remedies "Dacă &brandShortName; se închide în mod repetat:">
+<!ENTITY restorepage.dueToChrome "Încercați să dezactivați extensiile recent instalate din gestionarul de suplimente.">
+<!ENTITY restorepage.dueToContent "Încercați să restaurați sesiunea fără pagini pe care le suspectați că ar putea crea problema:">
+
+<!ENTITY restorepage.restoreButton "Restaurează sesiunea anterioară">
+<!ENTITY restorepage.restore.access "L">
+<!ENTITY restorepage.cancelButton "Pornește o sesiune nouă">
+<!ENTITY restorepage.cancel.access "F">
+
+<!ENTITY restorepage.restoreHeader "Restaurează">
+<!ENTITY restorepage.listHeader "Ferestre și file">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: &#37;S will be replaced with a number. -->
+<!ENTITY restorepage.windowLabel "Fereastra &#37;S">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..abc8b9d60e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.otherComputers.label): Keep this in sync with syncTabsMenu.label from navigator.dtd -->
+<!ENTITY tabs.otherComputers.label "Tabs From Other Computers">
+
+<!ENTITY tabs.searchText.label "Type here to find tabs…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey;
+ tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey, tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey):
+ Only one of each of these pairs will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok. -->
+<!ENTITY tabs.context.openTab.label "Open This Tab">
+<!ENTITY tabs.context.openTab.accesskey "O">
+<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.label "Open Selected Tabs">
+<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.accesskey "O">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.label "Bookmark This Tab…">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey "B">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label "Bookmark Selected Tabs…">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey "B">
+<!ENTITY tabs.context.refreshList.label "Refresh List">
+<!ENTITY tabs.context.refreshList.accesskey "R">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7cc4b8418d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# BuBBaX <mikebubbax@yahoo.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY askViewZoom.title "Panoramează">
+<!ENTITY selectZoom.label "Selectați mărire (&#37;):">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/certError.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/certError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2488d6c185
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/certError.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!-- These strings are used by SeaMonkey's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle "Conexiune nesigură">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "Conexiunea nu este sigură">
+
+<!ENTITY certerror.introPara2 "În mod normal, când încercați să vă conectați în mod securizat, saiturile prezintă identități de încredere pentru a-și demonstra autenticitatea. Cu toate acestea, identitatea acestui sait nu poate fi verificat.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Ce ar trebui să fac?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Dacă de obicei vă conectați la acest sait fără probleme, această eroare ar putea însemna că cineva încearcă să vă păcălească și nu ar trebui să continuați.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "This sounds bad, take me to my home page instead">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "Înțeleg riscurile">
+<!ENTITY certerror.expert.content "Dacă cunoașteți problema, puteți
+seta &brandShortName; să aibă încredere în identificarea acestui sait de acum înainte.
+<b>Chiar dacă aveți încredere în sait, nu ignorați faptul că această eroare ar putea
+însemna că cineva încearcă să vă păcălească.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Nu adăugați excepții decât dacă
+aveți un motiv bine întemeiat să credeți că acest sait poate fi vizitat cu o identitate neverificată.">
+<!ENTITY certerror.addException.label "Adaugă excepție…">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "Detalii tehnice">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..527aaac5f1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd
@@ -0,0 +1,138 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# strainu <crangasi2001@yahoo.com>
+# BuBBaX <mikebubbax@yahoo.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# secarica <orice@secarica.ro>
+# turcan <nicturcan@gmail.com>
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.label "Deschide legătura în filă nouă">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "t">
+<!ENTITY openLinkCmd.label "Deschide legătura în fereastră nouă">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY openLinkInWindowCmd.label "Deschis">
+<!ENTITY openLinkInWindowCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY openFrameCmd.label "Deschide cadrul în fereastră nouă">
+<!ENTITY openFrameCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.label "Deschide cadrul în filă nouă">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey "D">
+<!ENTITY keywordfield.label "Add a Keyword for this Search…">
+<!ENTITY keywordfield.accesskey "K">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label "Afișează doar acest cadru">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY goBackCmd.label "Înapoi">
+<!ENTITY goBackCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY goForwardCmd.label "Înainte">
+<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY goUpCmd.label "În sus">
+<!ENTITY goUpCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY reloadCmd.label "Reîncarcă">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY reloadCmd.commandkey "d">
+<!ENTITY stopCmd.label "Oprește">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.label "Reîncarcă cadrul">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Vezi sursa selecției">
+<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label "Vezi sursa MathML">
+<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.label "Vezi sursa paginii">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label "Vezi sursa cadrului">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.label "Vezi informații despre pagină">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label "Vezi informații despre cadru">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY fitImageCmd.label "Potrivește imaginea la fereastră">
+<!ENTITY fitImageCmd.accesskey "f">
+<!ENTITY reloadImageCmd.label "Reîncarcă imaginea">
+<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY viewImageCmd.label "Vezi imaginea">
+<!ENTITY viewImageCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY viewVideoCmd.label "View Video">
+<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.label "Vezi imaginea de fundal">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd.label "Pune un semn la această pagină">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY bookmarkLinkCmd.label "Pune semn de carte la această legătură">
+<!ENTITY bookmarkLinkCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY bookmarkFrameCmd.label "Pune semn de carte la acest cadru">
+<!ENTITY bookmarkFrameCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY savePageAsCmd.label "Salvează pagina ca...">
+<!ENTITY savePageCmd.label "Salvează pagina">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey "I">
+<!ENTITY saveFrameAsCmd.label "Salvează cadrul ca...">
+<!ENTITY saveFrameCmd.label "Salvează cadrul">
+<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY saveLinkAsCmd.label "Salvează Legătura Ca">
+<!ENTITY saveLinkCmd.label "Salvează ținta legăturii">
+<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY saveImageAsCmd.label "Salvează imaginea ca...">
+<!ENTITY saveImageCmd.label "Salvează imaginea">
+<!ENTITY saveImageCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY saveVideoCmd.label "Salvează clipul ca…">
+<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY saveAudioCmd.label "Salvează fișierul audio ca…">
+<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "Copiază adresa legăturii">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY copyImageCmd.label "Copiază imaginea">
+<!ENTITY copyImageCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.label "Copiază adresa clipului">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.label "Copiază adresa fișierului audio">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY metadataCmd.label "Proprietăți">
+<!ENTITY metadataCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label "Copiază adresa de email">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY thisFrameMenu.label "Acest cadru">
+<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY mediaPlay.label "Redare">
+<!ENTITY mediaPlay.accesskey "R">
+<!ENTITY mediaPause.label "Pauză">
+<!ENTITY mediaPause.accesskey "P">
+<!ENTITY mediaMute.label "Oprește microfon">
+<!ENTITY mediaMute.accesskey "m">
+<!ENTITY mediaUnmute.label "Activează sonorul">
+<!ENTITY mediaUnmute.accesskey "A">
+<!ENTITY mediaShowControls.label "Show Media Controls">
+<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "a">
+<!ENTITY mediaHideControls.label "Hide Media Controls">
+<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "a">
+<!ENTITY videoFullScreen.label "Full Screen">
+<!ENTITY videoFullScreen.accesskey "F">
+<!ENTITY search.accesskey "W">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Schimbă direcția paginii">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Schimbă direcția textului">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "S">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Adaugă la dicționar">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "o">
+<!ENTITY spellIgnoreWord.label "Ignoră cuvânt">
+<!ENTITY spellIgnoreWord.accesskey "I">
+<!ENTITY spellCheckEnable.label "Verificați ortografie">
+<!ENTITY spellCheckEnable.accesskey "V">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(nicio sugestie de ortografie)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "Limbaje">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "L">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Descarcă Mai Multe Dicționare">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "D">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties b/l10n-ro/suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..627045465c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# context menu strings
+
+# context menu strings
+
+blockImage=Blochează imaginile de la %S
+blockImage.accesskey=B
+unblockImage=Deblochează Imaginile de la %S
+unblockImage.accesskey=b
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cb1080b541
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd
@@ -0,0 +1,136 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY dataman.windowTitle "Data Manager">
+
+<!ENTITY selectAll.key "a">
+
+<!ENTITY select.all.label "All data types">
+<!ENTITY select.cookies.label "Cookies only">
+<!ENTITY select.permissions.label "Permissions only">
+<!ENTITY select.preferences.label "Preferences only">
+<!ENTITY select.passwords.label "Passwords only">
+
+<!ENTITY domain.search.placeholder "Search Domains">
+<!ENTITY domain.search.key "f">
+
+<!ENTITY domain.tree.domain.label "Domain">
+
+<!ENTITY domain.ctx.forgetdomain.label "Forget About This Domain">
+<!ENTITY domain.ctx.forgetdomain.accesskey "F">
+<!ENTITY domain.ctx.forgetglobal.label "Forget Global Data">
+<!ENTITY domain.ctx.forgetglobal.accesskey "F">
+
+<!ENTITY data.search.key "k">
+
+<!ENTITY tab.cookies.label "Cookies">
+<!ENTITY tab.permissions.label "Permissions">
+<!ENTITY tab.preferences.label "Preferences">
+<!ENTITY tab.passwords.label "Passwords">
+<!ENTITY tab.formdata.label "Form Data">
+<!ENTITY tab.forget.label "Forget">
+
+<!-- cookies -->
+<!ENTITY cookies.description "This domain has stored the following cookies on your computer:">
+
+<!ENTITY cookies.tree.host.label "Website">
+<!ENTITY cookies.tree.name.label "Cookie Name">
+<!ENTITY cookies.tree.expires.label "Expires">
+
+<!ENTITY cookies.infobox.label "Information about the selected Cookie">
+
+<!ENTITY cookies.info.name.label "Name:">
+<!ENTITY cookies.info.value.label "Content:">
+<!ENTITY cookies.info.host.label "Host:">
+<!ENTITY cookies.info.domain.label "Domain:">
+<!ENTITY cookies.info.path.label "Path:">
+<!ENTITY cookies.info.sendtype.label "Send For:">
+<!ENTITY cookies.info.expires.label "Expires:">
+
+<!ENTITY cookies.ctx.remove.label "Remove">
+<!ENTITY cookies.ctx.remove.accesskey "R">
+<!ENTITY cookies.ctx.selectAll.label "Select All">
+<!ENTITY cookies.ctx.selectAll.accesskey "A">
+
+<!ENTITY cookies.button.remove.label "Remove">
+<!ENTITY cookies.button.remove.accesskey "R">
+
+<!ENTITY cookies.blockOnRemove.label "When removing, block the listed websites from setting future cookies">
+<!ENTITY cookies.blockOnRemove.accesskey "W">
+
+<!-- permissions -->
+<!ENTITY perm.UseDefault "Use Default">
+<!ENTITY perm.AskAlways "Always ask">
+<!ENTITY perm.NeverSave "Never save">
+<!ENTITY perm.Allow "Allow">
+<!ENTITY perm.AllowSession "Allow for Session">
+<!ENTITY perm.Block "Block">
+
+<!ENTITY perm.host.placeholder "Enter a host name">
+<!ENTITY perm.button.add.label "Add">
+<!ENTITY perm.button.add.accesskey "A">
+
+<!-- preferences -->
+<!ENTITY prefs.description "Content preferences are a way for &brandShortName; to save its settings, like zoom levels, specifically for a website.">
+
+<!ENTITY prefs.tree.host.label "Website">
+<!ENTITY prefs.tree.name.label "Preference Name">
+<!ENTITY prefs.tree.value.label "Value">
+
+<!ENTITY prefs.ctx.remove.label "Remove">
+<!ENTITY prefs.ctx.remove.accesskey "R">
+<!ENTITY prefs.ctx.selectAll.label "Select All">
+<!ENTITY prefs.ctx.selectAll.accesskey "A">
+
+<!ENTITY prefs.button.remove.label "Remove">
+<!ENTITY prefs.button.remove.accesskey "R">
+
+<!-- passwords -->
+<!ENTITY pwd.description "You have the following passwords stored for this domain:">
+
+<!ENTITY pwd.tree.host.label "Website">
+<!ENTITY pwd.tree.username.label "Username">
+<!ENTITY pwd.tree.password.label "Password">
+
+<!ENTITY pwd.ctx.remove.label "Remove">
+<!ENTITY pwd.ctx.remove.accesskey "R">
+<!ENTITY pwd.ctx.copyPasswordCmd.label "Copy Password">
+<!ENTITY pwd.ctx.copyPasswordCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY pwd.ctx.selectAll.label "Select All">
+<!ENTITY pwd.ctx.selectAll.accesskey "A">
+
+<!ENTITY pwd.button.remove.label "Remove">
+<!ENTITY pwd.button.remove.accesskey "R">
+
+<!-- form data -->
+<!ENTITY fdata.search.placeholder "Search Field Data">
+
+<!ENTITY fdata.tree.fieldname.label "Field Name">
+<!ENTITY fdata.tree.value.label "Entered Value">
+<!ENTITY fdata.tree.usecount.label "Use Count">
+<!ENTITY fdata.tree.firstused.label "First Used">
+<!ENTITY fdata.tree.lastused.label "Last Used">
+
+<!ENTITY fdata.ctx.remove.label "Remove">
+<!ENTITY fdata.ctx.remove.accesskey "R">
+<!ENTITY fdata.ctx.selectAll.label "Select All">
+<!ENTITY fdata.ctx.selectAll.accesskey "A">
+
+<!ENTITY fdata.button.remove.label "Remove">
+<!ENTITY fdata.button.remove.accesskey "R">
+
+<!-- forget -->
+<!ENTITY forget.cookies.label "Cookies">
+<!ENTITY forget.cookies.accesskey "C">
+<!ENTITY forget.permissions.label "Permissions">
+<!ENTITY forget.permissions.accesskey "P">
+<!ENTITY forget.preferences.label "Content Preferences">
+<!ENTITY forget.preferences.accesskey "o">
+<!ENTITY forget.passwords.label "Passwords">
+<!ENTITY forget.passwords.accesskey "a">
+<!ENTITY forget.formdata.label "Form Data">
+<!ENTITY forget.formdata.accesskey "D">
+
+<!ENTITY forget.button.label "Forget This Data">
+<!ENTITY forget.button.accesskey "F">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties b/l10n-ro/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b3e9cdc43d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# cookies
+cookies.expireAtEndOfSession=At end of session
+
+cookies.secureOnly.httponly=Encrypted connections only and no script access
+cookies.secureOnly.all=Encrypted connections only
+cookies.anyConnection.httponly=Any type of connection, no script access
+cookies.anyConnection.all=Any type of connection
+
+cookies.deleteSelected=Are you sure you want to delete the selected cookies?
+cookies.deleteSelectedTitle=Remove Selected Cookies
+cookies.deleteSelectedYes=&Remove
+
+# permissions
+perm.allowXULXBL.label=Use XUL/XBL Markup
+perm.cookie.label=Set Cookies
+perm.geo.label=Share Location
+perm.image.label=Load Images
+perm.install.label=Install Add-ons
+perm.popup.label=Open Popup Windows
+
+perm.type.default=Select a type
+
+# passwords
+pwd.hidePasswords=Hide Passwords
+pwd.hidePasswords.accesskey=P
+pwd.showPasswords=Show Passwords
+pwd.showPasswords.accesskey=P
+pwd.noMasterPasswordPrompt=Are you sure you wish to show your passwords?
+
+pwd.deleteSelected=Are you sure you want to delete the selected passwords?
+pwd.deleteSelectedTitle=Remove Selected Passwords
+pwd.deleteSelectedYes=&Remove
+
+# preferences
+prefs.deleteSelected=Are you sure you want to delete the selected preferences?
+prefs.deleteSelectedTitle=Remove Selected Preferences
+prefs.deleteSelectedYes=&Remove
+
+# storage
+
+# form data
+fdata.deleteSelected=Are you sure you want to delete the selected form history entries?
+fdata.deleteSelectedTitle=Remove Selected Form Data
+fdata.deleteSelectedYes=&Remove
+
+# forget
+forget.desc.domain.pre=Forget about all data of the following types associated with the domain "%S":
+forget.desc.domain.post=All data associated with the domain "%S" of the following types has been deleted:
+forget.desc.global.pre=Forget about all global data of the following types:
+forget.desc.global.post=All global data of the following types has been deleted:
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bec082bf54
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# strainu <crangasi2001@yahoo.com>
+#
+-->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY defaultClient.title "Client implicit">
+<!ENTITY defaultClient.intro "Folosește &brandShortName; ca și client implicit pentru:">
+
+<!ENTITY browser.label "Navigator">
+<!ENTITY email.label "Email">
+<!ENTITY newsgroups.label "Newsgroups">
+<!ENTITY feeds.label "Feeds">
+
+<!ENTITY checkOnStartup.label "Întotdeauna efectuează această verificare la pornirea &brandShortName;">
+<!ENTITY checkOnStartup.accesskey "a">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5c91d05014
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd
@@ -0,0 +1,90 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY downloadManager.title "Download Manager">
+
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Menu Bar">
+<!ENTITY searchBar.tooltip "Search Bar">
+
+<!ENTITY search.placeholder "Search Downloads">
+<!ENTITY search.label "Search Downloads">
+<!ENTITY search.accesskey "S">
+<!ENTITY search.key "f">
+
+<!ENTITY cmd.clearList.label "Clear List">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip "Removes completed, canceled, and failed downloads from the list">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey "C">
+
+<!ENTITY col.name.label "Name">
+<!ENTITY col.name.accesskey "N">
+<!ENTITY col.name.tooltip "File Name">
+<!ENTITY col.status.label "Status">
+<!ENTITY col.status.accesskey "S">
+<!ENTITY col.status.tooltip "Status">
+<!ENTITY col.actionPlay.label "Pause/Resume/Retry">
+<!ENTITY col.actionPlay.accesskey "u">
+<!ENTITY col.actionPlay.tooltip "Pause/Resume/Retry">
+<!ENTITY col.actionStop.label "Cancel/Remove">
+<!ENTITY col.actionStop.accesskey "C">
+<!ENTITY col.actionStop.tooltip "Cancel/Remove">
+<!ENTITY col.progress.label "Progress">
+<!ENTITY col.progress.accesskey "P">
+<!ENTITY col.progress.tooltip "Progress">
+<!ENTITY col.timeremaining.label "Time Left">
+<!ENTITY col.timeremaining.accesskey "L">
+<!ENTITY col.timeremaining.tooltip "Time Left">
+<!ENTITY col.transferred.label "Transferred">
+<!ENTITY col.transferred.accesskey "T">
+<!ENTITY col.transferred.tooltip "Transferred">
+<!ENTITY col.transferrate.label "Speed">
+<!ENTITY col.transferrate.accesskey "d">
+<!ENTITY col.transferrate.tooltip "Speed">
+<!ENTITY col.timeelapsed.label "Time Elapsed">
+<!ENTITY col.timeelapsed.accesskey "E">
+<!ENTITY col.timeelapsed.tooltip "Time Elapsed">
+<!ENTITY col.starttime.label "Start Time">
+<!ENTITY col.starttime.accesskey "a">
+<!ENTITY col.starttime.tooltip "Start Time">
+<!ENTITY col.endtime.label "End Time">
+<!ENTITY col.endtime.accesskey "i">
+<!ENTITY col.endtime.tooltip "End Time">
+<!ENTITY col.progresstext.label "&#37;">
+<!ENTITY col.progresstext.accesskey "&">
+<!ENTITY col.progresstext.tooltip "Progress (&#37;)">
+<!ENTITY col.source.label "Source">
+<!ENTITY col.source.accesskey "o">
+<!ENTITY col.source.tooltip "Source">
+
+<!ENTITY view.columns.label "Show Columns">
+<!ENTITY view.columns.accesskey "C">
+<!ENTITY view.sortBy.label "Sort by">
+<!ENTITY view.sortBy.accesskey "S">
+
+<!ENTITY view.unsorted.label "Unsorted">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey "U">
+<!ENTITY view.sortAscending.label "A > Z Sort Order">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY view.sortDescending.label "Z > A Sort Order">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Z">
+
+<!ENTITY cmd.pause.label "Pause">
+<!ENTITY cmd.pause.accesskey "P">
+<!ENTITY cmd.resume.label "Resume">
+<!ENTITY cmd.resume.accesskey "R">
+<!ENTITY cmd.retry.label "Retry">
+<!ENTITY cmd.retry.accesskey "t">
+<!ENTITY cmd.cancel.label "Cancel">
+<!ENTITY cmd.cancel.accesskey "C">
+<!ENTITY cmd.remove.label "Remove From List">
+<!ENTITY cmd.remove.accesskey "e">
+<!ENTITY cmd.open.label "Open">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey "O">
+<!ENTITY cmd.show.label "Open Containing Folder">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey "F">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "Go to Download Page">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "G">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "Copy Download Link">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "L">
+<!ENTITY cmd.properties.label "Properties…">
+<!ENTITY cmd.properties.accesskey "s">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties b/l10n-ro/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4691b36de1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fileExecutableSecurityWarning="%S" is an executable file. Executable files may contain viruses or other malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this file. Are you sure you want to launch "%S"?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Open Executable File?
+fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Don't ask me this again
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles, downloadsTitlePercent): Semi-colon list of
+# plural forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# %1$S number of files; %2$S overall download percent (only for downloadsTitlePercent)
+# %% will appear as a single % sign, so %2$S%% is the percent number plus the % sign
+# examples: 2% of 1 file - Download Manager; 22% of 11 files - Download Manager
+downloadsTitleFiles=%1$S file - Download Manager;%1$S files - Download Manager
+downloadsTitlePercent=%2$S%% of %1$S file - Download Manager;%2$S%% of %1$S files - Download Manager
+
+# LOCALIZATION NOTE (progressTitle):
+# %1$S is the file name, %2$S is the download state
+# examples: coolvideo.ogg - Finished; seamonkey-nightly.zip - Paused
+progressTitle=%1$S - %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (progressTitlePercent):
+# %1$S is download percent, %2$S is the file name, %3$S is the download state
+# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign
+# examples: 42% of coolvideo.ogg - Paused; 98% of seamonkey-nightly.zip - Downloading
+progressTitlePercent=%1$S%% of %2$S - %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (percentFormat): %1$S is download percent
+# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign
+percentFormat=%1$S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (speedFormat):
+# %1$S rate number; %2$S rate unit
+# units are taken from toolkit's downloads.properties
+# example: 2.2 MB/sec
+speedFormat=%1$S %2$S/sec
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeSingle): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1 minute; 11 hours
+timeSingle=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeDouble):
+# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit
+# example: 11 hours, 2 minutes; 1 day, 22 hours
+timeDouble=%1$S %2$S, %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeSpeed):
+# %1$S is transfer progress; %2$S download speed
+# example: 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+sizeSpeed=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusActive): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S download status; %2$S time remaining
+# example: Paused — 11 hours, 2 minutes remaining
+statusActive=%1$S — %2$S
+
+fromSource=From %S
+toTarget=To %S
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..733faf7360
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY progress.title "Download in Progress…">
+<!ENTITY closeWindow.key "w">
+<!ENTITY cmd.pause.tooltip "Pause">
+<!ENTITY cmd.resume.tooltip "Resume">
+<!ENTITY cmd.retry.tooltip "Retry">
+<!ENTITY cmd.cancel.tooltip "Cancel">
+<!ENTITY cmd.open.label "Open">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey "O">
+<!ENTITY cmd.show.label "Open Containing Folder">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey "F">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "Go to Download Page">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "G">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "Copy Download Link">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "L">
+<!ENTITY closeWhenDone.label "Close this window when the download is complete.">
+<!ENTITY closeWhenDone.accesskey "w">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..06e59f3bd5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY feedPage.title "Viewing Feed">
+<!ENTITY feedSubscribeNow "Subscribe Now">
+<!ENTITY feedMessenger "News &amp; Blogs">
+<!ENTITY feedLiveBookmarks "Live Bookmarks">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties b/l10n-ro/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1b703ecd0a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Translator(s):
+#
+# Nicu <kneekoo@yahoo.com>
+# strainu <crangasi2001@yahoo.com>
+# xdaiana <xdaiana@yahoo.com>
+#
+linkTitleTextFormat=Go to %S
+addHandler=Add "%S" (%S) as a Feed Reader?
+addHandlerAddButton=Add Feed Reader
+addHandlerAddButtonAccesskey=A
+handlerRegistered="%S" is already registered as a Feed Reader
+subscribeNow=Subscribe Now
+chooseApplicationMenuItem=Choose Application…
+chooseApplicationDialogTitle=Choose Application
+alwaysUse=Always use %S to subscribe to feeds
+mediaLabel=Media files
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
+# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
+# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+enclosureSizeText=%1$S %2$S
+
+bytes=bytes
+kilobytes=KB
+megabytes=MB
+gigabytes=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're
+# doing.
+# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
+# %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
+alwaysUseForFeeds=Always use %S to subscribe to feeds.
+alwaysUseForAudioPodcasts=Always use %S to subscribe to podcasts.
+alwaysUseForVideoPodcasts=Always use %S to subscribe to video podcasts.
+
+subscribeFeedUsing=Subscribe to this feed using
+subscribeAudioPodcastUsing=Subscribe to this podcast using
+subscribeVideoPodcastUsing=Subscribe to this video podcast using
+
+feedSubscriptionFeed1=This is a "feed" of frequently changing content on this website.
+feedSubscriptionAudioPodcast1=This is a "podcast" of frequently changing content on this website.
+feedSubscriptionVideoPodcast1=This is a "video podcast" of frequently changing content on this website.
+
+feedSubscriptionFeed2=You can subscribe to this feed to receive updates when this content changes.
+feedSubscriptionAudioPodcast2=You can subscribe to this podcast to receive updates when this content changes.
+feedSubscriptionVideoPodcast2=You can subscribe to this video podcast to receive updates when this content changes.
+
+# Protocol Handling
+# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
+addProtocolHandler=Add %S (%S) as an application for %S links?
+addProtocolHandlerAddButton=Add Application
+# "%appName has already been added as an application for %protocolType links."
+protocolHandlerRegistered=%S has already been added as an application for %S links.
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..7c244dcd57
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml
@@ -0,0 +1,494 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Certificate Information and Decisions</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">This document is provided for your information only.
+ It may help you take certain steps to protect the privacy and security of
+ your personal information on the Internet. This document does not, however,
+ address all online privacy and security issues, nor does it represent a
+ recommendation about what constitutes adequate privacy and security
+ protection on the Internet.</div>
+
+<h1 id="certificate_information_and_decisions">Certificate Information and
+ Decisions</h1>
+
+<p>This section describes how to use various windows displayed at different times by
+ Certificate Manager. The additional information given here appears when you click
+ the Help button in one of those windows.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#certificate_viewer">Certificate Viewer</a></li>
+ <li><a href="#choose_security_device">Choose Security Device</a></li>
+ <li><a href="#encryption_key_copy">Encryption Key Copy</a></li>
+ <li><a href="#certificate_backup">Certificate Backup</a></li>
+ <li><a href="#user_identification_request">User Identification Request</a></li>
+ <li><a href="#new_certificate_authority">New Certificate Authority</a></li>
+ <li><a href="#web_site_certificates">Website Certificates</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="certificate_viewer">Certificate Viewer</h2>
+
+<p>The Certificate Viewer displays information about a certificate you selected
+ in one of the Certificate Manager tabs. The General tab summarizes
+ information about who issued the certificate, its verification status, what
+ the certificate can be used for, and so on. The Details tab provides complete
+ details on the certificate&apos;s contents.</p>
+
+<p>If you are not currently viewing the Certificate Viewer, follow these
+ steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Click Manage Certificates.</li>
+ <li>Click the tab for the type of certificate whose details you want to
+ view.</li>
+ <li>Select the certificate whose details you want to view.</li>
+ <li>Click View.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#general_tab">General Tab</a></li>
+ <li><a href="#details_tab">Details Tab</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="general_tab">General Tab</h3>
+
+<p>When you first open the Certificate Viewer, the General tab displays several
+ kinds of information about the selected certificate:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>This certificate has been verified for the following
+ uses</strong>: See
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_verification">certificate verification</a>
+ for a discussion of how the Certificate Manager verifies certificates. Uses
+ can include any of the following:
+ <ul>
+ <li><strong>SSL Client Certificate</strong>: Certificate used to identify
+ you to websites.</li>
+ <li><strong>SSL Server Certificate</strong>: Certificate used to identify
+ a website server to browsers.</li>
+ <li><strong>Email Signer Certificate</strong>: Certificate used to
+ identify you for the purposes of digitally signing email messages.</li>
+ <li><strong>Email Recipient Certificate</strong>: Certificate used to
+ identify someone else, for example so you can send that person
+ encrypted email.</li>
+ <li><strong>Status Responder Certificate</strong>: Certificate used to
+ identify an online status responder that uses the Online Certificate
+ Status Protocol (OCSP) to check the validity of certificates. For more
+ information about OCSP, see
+ <a href="validation_help.xhtml">Validation Settings</a>.</li>
+ <li><strong>SSL Certificate Authority</strong>: Certificate used to
+ identify a certificate authority&mdash;that is, a service that issues
+ certificates for use as identification over computer networks.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Issued To</strong>: Summarizes the following information about
+ the certificate:
+ <ul>
+ <li><strong>Common Name</strong>: The name of the person or other entity
+ that the certificate identifies.</li>
+ <li><strong>Organization</strong>: The name of the organization to which
+ the entity belongs (such as the name of a company).</li>
+ <li><strong>Organizational Unit</strong>: The name of the organizational
+ unit to which the entity belongs (such as Accounting Department).</li>
+ <li><strong>Serial Number</strong>: The certificate&apos;s serial
+ number.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Issued By</strong>: Summarizes information (similar to that
+ provided under <q>Issued To</q>; see above) about the certificate authority
+ (CA) that issued the certificate.</li>
+ <li><strong>Validity</strong>: Indicates the period during which the
+ certificate is valid.</li>
+ <li><strong>Fingerprints</strong>: Lists the certificate&apos;s fingerprints.
+ A fingerprint is a unique number produced by applying a mathematical
+ function to the certificate contents. A certificate&apos;s fingerprint can
+ be used to verify that the certificate has not been tampered with.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="details_tab">Details Tab</h3>
+
+<p>Click the Details tab at the top of the Certificate Viewer to see more
+ detailed information about the selected certificate. To examine information
+ for any certificate in the Certificate Hierarchy area, select its name,
+ select the field under Certificate Fields that you want to examine, and
+ read the field&apos;s value under Field Value:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Certificate Hierarchy</strong>: Displays the certificate chain,
+ with the certificate you originally selected at the bottom. A certificate
+ chain is a hierarchical series of certificates signed by successive
+ certificate authorities (CAs). A CA certificate identifies a
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority</a>
+ and is used to sign certificates issued by that authority. A CA certificate
+ can in turn be signed by the CA certificate of a parent CA and so on up to
+ a <a href="glossary.xhtml#root_ca">root CA</a>.</li>
+ <li><strong>Certificate Fields</strong>: Displays the fields of the
+ certificate selected under Certificate Hierarchy.</li>
+ <li><strong>Field Value</strong>: Displays the value of the field selected
+ under Certificate Fields.</li>
+</ul>
+
+<p>The Certificate Viewer displays basic ANSI types in human-readable form
+ wherever possible. For fields whose contents the Certificate Manager cannot
+ interpret, it displays the actual values contained in the certificate.</p>
+
+<h2 id="choose_security_device">Choose Security Device</h2>
+
+<p>A security device (sometimes called a token) is a hardware or software
+ device that provides cryptographic services such as encryption and decryption
+ and stores certificates and keys. The Choose Security Device window appears
+ when Certificate Manager needs help deciding which security device to use
+ when importing a certificate or performing a cryptographic operation, such as
+ generating keys for a new certificate. This window allows you to select one
+ of two or more security devices that Certificate Manager has detected on your
+ machine.</p>
+
+<p>A smart card is one example of a security device. For example, if a smart
+ card reader connected to your computer has a smart card inserted in it, the
+ name of the smart card will show up in the drop-down menu. In this case, you
+ must choose the name of the smart card from the menu to let Certificate
+ Manager know that you want to use it.</p>
+
+<p>The Certificate Manager also supplies its own default, built-in security
+ device, which can always be used no matter what additional devices are or
+ aren&apos;t available.</p>
+
+<h2 id="encryption_key_copy">Encryption Key Copy</h2>
+
+<p><a href="glossary.xhtml#certificate_authority">Certificate authorities (CAs)</a>
+ that issue separate signing and encryption email certificates typically make
+ backup copies of your private
+ <a href="glossary.xhtml#encryption_key">encryption key</a> during the
+ certificate enrollment process.</p>
+
+<p>The Encryption Key Copy dialog box allows you to approve the creation of
+ such a backup or cancel the certificate request. A CA that has archived a
+ backup copy of your encryption key has the potential capability of
+ decrypting any messages you receive that were encrypted with your
+ corresponding public key.</p>
+
+<p>You can take these actions from the Encryption Key Copy dialog box:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>View Certificate</strong>: To view the certificate identifying
+ the CA that is requesting the backup copy, click View Certificate.</li>
+ <li><strong>OK</strong>: If you trust the CA identified by the CA certificate
+ to decrypt encrypted messages that you receive, click OK.
+
+ <p>If you are not sure whether to trust the CA that is requesting the
+ backup copy, talk to your system administrator.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Cancel</strong>: If you don&apos;t trust the CA that is
+ requesting the backup copy, don&apos;t request a certificate from it. Click
+ Cancel to stop both the backup procedure and the request for a
+ certificate.</li>
+</ul>
+
+<p>After your CA makes a backup copy of the encryption key, you will be able to
+ use that key to access your encrypted mail even if you lose your password or
+ lose your own copy of the key. If no backup copy of your encryption key
+ exists and you lose your password or the key, you will have no way of reading
+ email messages that were encrypted with that key.</p>
+
+<h2 id="certificate_backup">Certificate Backup</h2>
+
+<p>When you receive a certificate, make a backup copy of the certificate and
+ its private key, then store the copy in a safe place. For example, you can
+ put the copy on a floppy disk and store it with other valuable items under
+ lock and key. That way, even if you have hard disk or file corruption
+ problems, you can easily restore the certificate.</p>
+
+<p>It can be inconvenient, at best, and in some situations catastrophic to lose
+ your certificate and its associated private key, depending on what you use it
+ for. For example:</p>
+
+<ul>
+ <li>If you lose a certificate that identifies you to important websites, you
+ will not be able to access those websites until you obtain a new
+ certificate. </li>
+ <li>If you lose a certificate used to encrypt email messages, you will not
+ be able to read any of your encrypted email&mdash;including both encrypted
+ messages that you have sent and encrypted messages that you have received.
+ In this case, if you cannot obtain a backup of the private encryption key
+ associated with the certificate, you will never be able to read any of the
+ messages encrypted with that key.</li>
+</ul>
+
+<p>Like any other valuable data, certificates should be backed up to avoid
+ future trouble and expense. Do it now so you don&apos;t forget.</p>
+
+<h2 id="user_identification_request">User Identification Request</h2>
+
+<p>Some websites require that you identify yourself with a certificate rather
+ than a name and password, because certificates provide a more reliable form
+ of identification. This method of identifying yourself over the Internet is
+ sometimes called
+ <a href="glossary.xhtml#client_authentication">client authentication</a>.</p>
+
+<p>However, Certificate Manager may have more than one certificate on file that
+ can be used for the purposes of identifying yourself to a website. In this
+ case, Certificate Manager presents the User Identification Request dialog
+ box, which displays two kinds of information:</p>
+
+<p><strong>This site has requested that you identify yourself with a
+ certificate</strong>: This section of the dialog box lists the following
+ information:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Host name</strong>: The name of the server requesting
+ identification, used as part of its URL. For example, the host name for the
+ Netscape website is <tt>home.netscape.com</tt>.</li>
+ <li><strong>Organization</strong>: The name of the organization that runs the
+ website.</li>
+ <li><strong>Issued under</strong>: The name of the
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority (CA)</a>
+ that issued the certificate.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Choose a certificate to present as identification</strong>: The
+ certificates you have available for the purposes of identifying yourself to a
+ website are listed in the drop-down list in this section of the dialog box.
+ Choose the certificate that seems most likely to be recognized by the website
+ you want to visit.</p>
+
+<p>To help you decide, the following details of the selected certificate are
+ displayed:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Issued to</strong>: Lists information about the person identified
+ by the certificate (for example, your name and email address) and the
+ certificate&apos;s serial number and validity dates.</li>
+ <li><strong>Issued by</strong>: Summarizes information about the CA that
+ issued the certificate, such as its name, location, and state.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="new_certificate_authority">New Certificate Authority</h2>
+
+<p>The certificates that the Certificate Manager has on file, whether stored on
+ your computer or on an external security device such as a smart card, include
+ certificates that identify
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authorities (CAs)</a>.
+ To be able to recognize any other certificates it has on file, Certificate
+ Manager must have certificates for the CAs that issued or authorized issuance
+ of those certificates.</p>
+
+<p>When you decide to trust a CA, Certificate Manager downloads that CA&apos;s
+ certificate and can then recognize the kinds of certificates you trust that
+ CA to issue.</p>
+
+<p>Before downloading a new CA certificate, Certificate Manager allows you to
+ specify the purposes for which you trust the certificate, if at all. You can
+ select any of the following options:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Trust this CA to identify websites</strong>: Website certificates
+ for some websites, such as those that handle financial transactions, can be
+ extremely important, and inappropriate or false identification can have
+ negative consequences.</li>
+ <li><strong>Trust this CA to identify email users</strong>: If you intend to
+ send email users confidential information in encrypted form, or if accurate
+ identification of email users is important to you for any other reason, you
+ should consider carefully the CA&apos;s procedures for identifying
+ prospective certificate owners and whether they are appropriate for your
+ purposes before selecting this option.</li>
+ <li><strong>Trust this CA to identify software developers</strong>: Selecting
+ this option means that you trust the CA to issue certificates that identify
+ the origin of Java applets and JavaScript scripts requesting special access
+ to your computer, such as the ability to change files. Since such access
+ privileges can be misused, for example to destroy data stored on your hard
+ disk, be very careful about selecting this option unless you are certain
+ that you trust the CA for this purpose.</li>
+</ul>
+
+<p>Before you decide to trust a new CA, make sure that you know who is
+ operating it. Make sure the CA&apos;s policies and procedures are
+ appropriate for the kinds of certificates it issues. For example, if the CA
+ issues certificates identifying websites you use for financial transactions,
+ make sure you are comfortable with the level of assurance the CA
+ provides.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>View</strong>: Click this button to view the CA certificate you
+ are about to download. If you decide you don&apos;t want to download this
+ certificate, click Cancel.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="web_site_certificates">Website Certificates</h2>
+
+<p>When you attempt to go to a website that supports the use of
+ <a href="glossary.xhtml#ssl">SSL</a> for
+ <a href="glossary.xhtml#authentication">authentication</a> and
+ <a href="glossary.xhtml#encryption">encryption</a>, you may be faced with an
+ error page. There are two types, one called
+ <a href="#secure_connection_failed_page">Secure Connection Failed</a> and one
+ called <a href="#untrusted_connection_page">Untrusted Connection</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#secure_connection_failed_page">Secure Connection Failed
+ Page</a></li>
+ <li><a href="#untrusted_connection_page">Untrusted Connection Page</a></li>
+ <li><a href="#secure_connection_failed_dialog">Secure Connection Failed
+ Dialog</a></li>
+ <li><a href="#certificate_expired">Server Certificate Expired</a></li>
+ <li><a href="#certificate_not_yet_valid">Server Certificate Not Yet
+ Valid</a></li>
+ <li><a href="#domain_name_mismatch">Domain Name Mismatch</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="secure_connection_failed_page">Secure Connection Failed Page</h3>
+
+<p>In the case where you have disabled the SSL protocol (e.g. through
+ <a href="ssl_help.xhtml#ssl_settings">SSL Settings</a>) or the website that
+ you are accessing is using an older, insecure version of the SSL protocol then
+ you will be presented with a page titled &quot;Secure Connection Failed&quot;.
+ That page contains some basic background information (including the
+ <strong>Error code</strong> that uniquely identifies the type of problem
+ &brandShortName; detected with the website) and a <strong>Try Again</strong>
+ button that triggers a page reload.</p>
+
+<h3 id="untrusted_connection_page">Untrusted Connection Page</h3>
+
+<p>If SSL itself is enabled then the error page that you will be presented with
+ will be titled &quot;This Connection is Untrusted&quot;. There are many
+ different reasons why a connection can appear untrusted. Here are some of the
+ most common ones:</p>
+
+<ul>
+ <li>the certificate of the website is <a href="#certificate_expired">no longer
+ valid (expired)</a></li>
+ <li>the certificate of the website is
+ <a href="#certificate_not_yet_valid">not yet valid</a></li>
+ <li>the certificate of the website is only valid for another website
+ (<a href="#domain_name_mismatch">domain name mismatch</a>)</li>
+ <li>the certificate of the website is self-signed (thus the identity of the
+ website cannot be verified).</li>
+ <li>the issuer certificate is not trusted (&brandShortName; cannot
+ verify the identity of the website because it doesn&apos;t
+ recognize the <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate
+ authority (CA)</a> that issued the website&apos;s certificate)</li>
+</ul>
+
+<p>The page displayed in the above cases is meant to help you understand why
+ &brandShortName; was unable to establish a secure connection to the website.
+ It starts by telling you that the website&apos;s identity could not be
+ verified, then offers you to leave the page by clicking the <strong>This
+ sounds bad, take me to my home page instead</strong> button. If you are unsure
+ what to do it is recommended that you follow this advice.</p>
+
+<p>If you want to know a little bit more about the actual problem at hand you
+ may expand the corresponding section by clicking the chevron in front of
+ <strong>Technical Details</strong>. That section also contains the
+ <strong>Error code</strong> that uniquely identifies the type of problem
+ &brandShortName; detected with the website.</p>
+
+<h4 id="add_security_exception">Adding a Security Exception</h4>
+
+<p>The <strong>I Understand the Risks</strong> section of the Untrusted
+ Connection page allows you to tell &brandShortName; to explicitly override the
+ security checks for this website by adding an exception. If you expand the
+ section by clicking the chevron in front of it you will see an <strong>Add
+ Exception</strong> button that will take you to a dialog allowing you to get
+ and view the website&apos;s certificate and optionally add a Security
+ Exception for it (either permanently or just for the current session). Those
+ exceptions can be administered through the Certificate Manager&apos;s
+ <a href="certs_help.xhtml#servers">Servers</a> tab.</p>
+
+<h3 id="secure_connection_failed_dialog">Secure Connection Failed Dialog</h3>
+
+<p>In cases where &brandShortName; cannot determine the actual cause of the
+ problem a dialog titled &quot;Secure Connection Failed&quot; is shown in
+ addition to the <a href="#untrusted_connection_page">Untrusted Connection
+ page</a>. That dialog includes a <strong>View Certificate</strong> button
+ that allows you to examine the website&apos;s certificate more closely.</p>
+
+<h3 id="certificate_expired">Certificate Expired</h3>
+
+<p>Like a credit card, a driver&apos;s license, and many other forms of
+ identification, a <a href="glossary.xhtml#certificate">certificate</a> is
+ valid for a specified period of time. When a certificate expires, the owner
+ of the certificate needs to get a new one.</p>
+
+<p>&brandShortName; <a href="#untrusted_connection_page">warns</a> you when you
+ attempt to visit a website whose server certificate has expired. The first
+ thing you should do is make sure the time and date displayed by your computer
+ is correct. If your computer&apos;s clock is set to a date that is after the
+ expiration date, &brandShortName; treats the website&apos;s certificate as
+ expired.</p>
+
+<p>If your computer&apos;s clock is set correctly, you need to make a decision
+ about whether to trust the website. This decision depends on what you intend
+ to do at the website and what else you know about it. Most commercial sites
+ will make sure that they replace their certificates before they expire. If you
+ choose to continue you need to <a href="#add_security_exception">add a
+ security exception</a>.</p>
+
+<h3 id="certificate_not_yet_valid">Certificate Not Yet Valid</h3>
+
+<p>Like a credit card, a driver&apos;s license, and many other forms of
+ identification, a <a href="glossary.xhtml#certificate">certificate</a> is
+ valid for a specified period of time.</p>
+
+<p>&brandShortName; <a href="#untrusted_connection_page">warns</a> you when you
+ attempt to visit a website whose server certificate&apos;s validity period has
+ not yet started. The first thing you should do is make sure the time and date
+ displayed by your own computer is correct. If your computer&apos;s clock is
+ set to the wrong date, &brandShortName; may treat the server certificate as
+ not yet valid even if this is not the case.</p>
+
+<p>If your computer&apos;s clock is set correctly, you need to make a decision
+ about whether to trust the website. This decision depends on what you intend
+ to do at the website and what else you know about it. Most commercial sites
+ will make sure that the validity period for their certificates has begun
+ before beginning to use them. If you choose to continue you need to
+ <a href="#add_security_exception">add a security exception</a>.</p>
+
+<h3 id="domain_name_mismatch">Domain Name Mismatch</h3>
+
+<p>A server <a href="glossary.xhtml#certificate">certificate</a> specifies the
+ name of the server in the form of the website&apos;s domain name. For example,
+ the domain name for the Mozilla website is <tt>www.mozilla.org</tt>. If the
+ domain name in a server&apos;s certificate doesn&apos;t match the actual
+ domain name of the website, it may be a sign that someone is attempting to
+ intercept your communication with the website.</p>
+
+<p>&brandShortName; <a href="#untrusted_connection_page">warns</a> you when you
+ attempt to visit a website whose server certificate&apos;s domain does not
+ match the domain of the website you are trying to visit. The decision whether
+ to trust the website anyway depends on what you intend to do at the site and
+ what else you know about it. Most commercial sites will make sure that the
+ host name for a website certificate matches the website&apos;s actual host
+ name. If you choose to continue you need to
+ <a href="#add_security_exception">add a security exception</a>.</p>
+
+<p>If you decide to accept the certificate anyway (either for this session or
+ permanently), you should be cautious about what you do on the website, and you
+ should treat any information you find there as potentially suspect.</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..0ef33f0c58
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml
@@ -0,0 +1,423 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Certificate Manager</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">This document is provided for your information only.
+ It may help you take certain steps to protect the privacy and security of
+ your personal information on the Internet. This document does not, however,
+ address all online privacy and security issues, nor does it represent a
+ recommendation about what constitutes adequate privacy and security
+ protection on the Internet.</div>
+
+<h1 id="certificate_manager">Certificate Manager</h1>
+
+<p>This section describes how to use the Certificate Manager. For more
+ information on using certificates, see <a href="using_certs_help.xhtml">Using
+ Certificates</a>.</p>
+
+<p>If you are not currently viewing the Certificate Manager window, follow
+ these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Click Manage Certificates.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#your_certificates">Your Certificates</a></li>
+ <li><a href="#people">People</a></li>
+ <li><a href="#servers">Servers</a></li>
+ <li><a href="#authorities">Authorities</a></li>
+ <li><a href="#others">Others</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="your_certificates">Your Certificates</h2>
+
+<p>The Your Certificates tab in the <a href="#certificate_manager">Certificate
+ Manager</a> displays the certificates on file that identify you. Your
+ certificates are listed under the names of the organizations that issued
+ them. If you can&apos;t see certificate names under an organization&apos;s
+ name, double-click the name to expand it.</p>
+
+<p>Use the following buttons to view and manage your certificates (most actions
+ require one or more certificates to be selected):</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>View</strong>: Display detailed information about the selected
+ certificates.</li>
+ <li><strong>Backup</strong>: Initiate the process of saving the selected
+ certificates. A window appears that allows you to choose a password to
+ protect the backup. You can then save the backup in a directory of your
+ choice.</li>
+ <li><strong>Backup All</strong>: Initiate the process of saving all the
+ certificates stored in the
+ <a href="glossary.xhtml#software_security_device">Software Security
+ Device</a>.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Certificates on smart cards cannot be backed up.
+ Whether you select some of your certificates and click Backup, or click
+ Backup All, the resulting backup file will not include any certificates
+ stored on smart cards or other external security devices. You can only
+ back up certificates that are stored on the built-in Software Security
+ Device.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Import</strong>: Import a file containing one or more
+ certificates that were previously backed up. When you click Import,
+ Certificate Manager first asks you to locate the file that contains the
+ backup. The names of certificate backup files typically end in
+ <tt>.p12</tt>; for example, <tt>MyCert.p12</tt>. After you select the file
+ to be imported, Certificate Manager asks you to enter the password that you
+ set when you backed up the certificate.</li>
+ <li><strong>Delete</strong>: Delete the selected certificates.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="choose_a_certificate_backup_password">Choose a Certificate Backup
+ Password</h3>
+
+<p>A certificate backup password protects one or more certificates that you are
+ backing up from the <a href="#your_certificates">Your Certificates</a> tab in
+ the Certificate Manager.</p>
+
+<p>The Certificate Manager asks you to set this password when you back up
+ certificates, and requests it when you attempt to import certificates that
+ have previously been backed up.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Certificate backup password</strong>: Type your backup password
+ into this field.</li>
+ <li><strong>Certificate backup password (again)</strong>: Type your backup
+ password again. If you don&apos;t type it the second time exactly as you
+ did the first time, the OK button remains inactive. If this happens, try
+ typing the new password again.</li>
+</ul>
+
+<p>If someone obtains the file containing a certificate that you have backed up
+ and successfully imports the certificate, that person can send messages or
+ access websites while pretending to be you. This can be a problem, for
+ example, if you digitally sign important email messages or manage your bank
+ or investment accounts over the Internet.</p>
+
+<p>Therefore, it&apos;s important to select a certificate backup password that
+ is difficult to guess. The <strong>password quality meter</strong> gives you
+ a rough idea of the quality of your password as you type it based on factors
+ such as length and the use of uppercase letters, lowercase letters, numbers,
+ and symbols. It does not guarantee that your password cannot be guessed,
+ however.</p>
+
+<p>For further guidelines, see
+ <a href="passwords_help.xhtml#choosing_a_good_password">Choosing a Good
+ Password</a>.</p>
+
+<p>It&apos;s also important to record the password in a safe place&mdash;and
+ not anywhere that&apos;s easily accessible to someone else. If you forget
+ this password, you can&apos;t import the backup of your certificate.</p>
+
+<h3 id="delete_your_certificates">Delete Your Certificates</h3>
+
+<p>Before deleting one of your own expired certificates from the
+ <a href="#your_certificates">Your Certificates</a> tab in the Certificate
+ Manager, make sure you won&apos;t need it again some day for reading old
+ email messages that you may have encrypted with the corresponding private
+ key.</p>
+
+<h2 id="people">People</h2>
+
+<p>The People tab in the <a href="#certificate_manager">Certificate Manager</a>
+ displays email certificates you have on file that identify other people.</p>
+
+<p>When people send you digitally signed email messages, Certificate Manager
+ imports their certificates automatically. You can use these certificates to
+ send encrypted messages to those people.</p>
+
+<p>Certificates that identify people are listed under the names of the
+ organizations that issued them. If you can&apos;t see certificate names under
+ an organization&apos;s name, double-click the name to expand it.</p>
+
+<p>Use the following buttons to view and manage your certificates (most actions
+ require one or more certificates to be selected):</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>View</strong>: Display detailed information about the selected
+ certificates.</li>
+ <li><strong>Edit</strong>: View or change the trust settings that Certificate
+ Manager associates with the selected certificates. You can use these
+ settings to designate an email certificate as one that you trust or
+ don&apos;t trust for identification purposes.</li>
+ <li><strong>Import</strong>: Import a file containing one or more
+ certificates. When you click Import, Certificate Manager first asks you
+ to locate the file that contains the certificate(s).</li>
+ <li><strong>Export</strong>: Export the selected certificates. You can
+ choose among various formats.</li>
+ <li><strong>Delete</strong>: Delete the selected certificates.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="delete_email_certificates">Delete Email Certificates</h3>
+
+<p>Before deleting someone else&apos;s certificate from the
+ <a href="#people">People</a> tab in the Certificate Manager, make sure you
+ won&apos;t need it again some day to send encrypted email to that person or
+ to verify digital signatures on messages from that person.</p>
+
+<h2 id="servers">Servers</h2>
+
+<p>The Servers tab in the Certificate Manager displays certificates you have
+ on file that identify servers (websites, mail servers).</p>
+
+<p>Certificates that identify servers are grouped under the names of the
+ organizations that issued them. If you can&apos;t see certificate names under
+ an organization&apos;s name, double-click the name to expand it.</p>
+
+<p>Use the following buttons to view and manage your certificates (most actions
+ require one or more certificates to be selected):</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>View</strong>: Display detailed information about the selected
+ certificates.</li>
+ <li><strong>Edit</strong>: View or change the trust settings that Certificate
+ Manager associates with the selected certificates. You can use these
+ settings to designate a website certificate as one that you trust or
+ don&apos;t trust for identification purposes.</li>
+ <li><strong>Import</strong>: Import a file containing one or more
+ certificates. When you click Import, Certificate Manager first asks you
+ to locate the file that contains the certificate(s).</li>
+ <li><strong>Export</strong>: Export the selected certificates. You can
+ choose among various formats.</li>
+ <li><strong>Delete</strong>: Delete the selected certificates.</li>
+ <li><strong>Add Exception</strong>: Add a security exception for a server
+ (website, mail server) that identifies itself with invalid information.
+ This is an advanced feature, act with caution.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="edit_web_site_certificate_trust_settings">Edit Web Site Certificate
+ Trust Settings</h3>
+
+<p>When you select a website certificate from the
+ <a href="#servers">Servers</a> tab in the Certificate Manager and click Edit,
+ you see a window entitled <q>Edit web site certificate trust settings</q>.
+ Here you specify whether you want to trust the selected certificate for
+ identifying the website and setting up an encrypted connection.</p>
+
+<p>The dialog box contains these elements:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>The certificate <q><em>name of certificate</em></q> was
+ issued by</strong>: Provides information about the
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority</a>
+ that issued this certificate.</li>
+ <li><strong>Edit certificate trust settings</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Trust the authenticity of this certificate</strong>: If you
+ select this option, Certificate Manager will henceforth trust this
+ certificate for the purposes of identifying this website or setting up
+ an encrypted connection. If you select this option and then attempt to
+ visit the website, your browser will access the site with few, if any,
+ warnings.</li>
+ <li><strong>Do not trust the authenticity of this certificate</strong>:
+ If you select this option, Certificate Manager will no longer trust
+ this certificate for the purposes of identifying this website or
+ setting up an encrypted connection. If you select this option and
+ then attempt to visit the website, you will see one or more warning
+ messages before you can access the site.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Edit CA Trust</strong>: Click this button to specify trust
+ settings for the certificate authority (CA) that issued the website
+ certificate. These settings allow you to trust or not to trust different
+ kinds of certificates issued by that certificate authority. For example,
+ you can choose to trust all website certificates issued by the
+ authority.</li>
+</ul>
+
+<p>Click OK to confirm your choice.</p>
+
+<h3 id="delete_web_site_certificates">Delete Website Certificates</h3>
+
+<p>Before deleting a server certificate from the
+ <a href="#servers">Servers</a> tab in the Certificate Manager, make sure that
+ you won&apos;t need it again for the purposes of identifying a website or
+ mail server and setting up an encrypted connection.</p>
+
+<h2 id="authorities">Authorities</h2>
+
+<p>The Authorities tab in the <a href="#certificate_manager">Certificate
+ Manager</a> displays the certificates you have on file that identify
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authorities
+ (CAs)</a>.</p>
+
+<p>CA certificates are grouped under the names of the organizations that issued
+ them. If you can&apos;t see certificate names under an organization&apos;s
+ name, double-click the name to expand it.</p>
+
+<p>Use the following buttons to view and manage your certificates (most actions
+ require one or more certificates to be selected):</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>View</strong>: Display detailed information about the selected
+ certificates.</li>
+ <li><strong>Edit</strong>: View or change the settings that Certificate
+ Manager associates with the selected certificates. You can use these
+ settings to designate what kinds of certificates, if any, you trust that
+ are issued by the corresponding CAs.</li>
+ <li><strong>Import</strong>: Import a file containing one or more
+ certificates. When you click Import, Certificate Manager first asks you
+ to locate the file that contains the certificate(s).</li>
+ <li><strong>Export</strong>: Export the selected certificates. You can
+ choose among various formats.</li>
+ <li><strong>Delete</strong>: Delete the selected certificates.</li>
+</ul>
+
+<p>To ensure that an entire
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_chain">certificate chain</a> of CAs are
+ all trusted, you need to edit the root CA certifiate only.</p>
+
+<p>To import the chain, you click a link on a web page provided by the CA. You
+ can then use the authorities tab to locate the root certificate and edit its
+ trust settings.</p>
+
+<p>The root and intermediate CAs all appear under the same organization. The
+ root certificate is the one that lists itself as the issuer.</p>
+
+<p><strong>If you download an intermediate CA</strong>: If you download an
+ intermediate CA certificate that chains to a root certificate already marked
+ as trusted in your browser, you don&apos;t have to indicate what purposes you
+ trust it for. Intermediate certificates automatically inherit the trust
+ settings of their roots.</p>
+
+<h3 id="edit_ca_certificate_trust_settings">Edit CA Certificate Trust
+ Settings</h3>
+
+<p>When you select a CA certificate from the
+ <a href="#authorities">Authorities</a> tab in the Certificate Manager and
+ click Edit, you see a window entitled <q>Edit CA certificate trust
+ settings</q>. Here you specify the kinds of certificates you trust this CA
+ to certify. If you deselect all the checkboxes, Certificate Manager will not
+ trust any certificates issued by this CA.</p>
+
+<p>The settings have these effects:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>This certificate can identify websites</strong>: Certificate
+ Manager will trust certificates issued by this CA for the purpose of
+ identifying websites and encrypting website connections. If you deselect
+ this checkbox, Certificate Manager will not trust website certificates
+ issued by this CA.</li>
+ <li><strong>This certificate can identify mail users</strong>: Certificate
+ Manager will trust certificates issued by this CA for the purpose of
+ signing or encrypting email. If you deselect this checkbox, Certificate
+ Manager will not trust email certificates issued by this CA.</li>
+ <li><strong>This certificate can identify software makers</strong>:
+ Certificate Manager will trust certificates issued by this CA for the
+ purpose of identifying software makers. If you deselect this checkbox,
+ Certificate Manager will not trust such certificates issued by this
+ CA.</li>
+</ul>
+
+<p>Click OK to confirm the settings you have selected.</p>
+
+<h3 id="delete_ca_certificates">Delete CA Certificates</h3>
+
+<p>Before deleting a CA certificate from the
+ <a href="#authorities">Authorities</a> tab in the Certificate Manager,
+ make sure that you won&apos;t need it again to validate certificates issued
+ by that CA. If you delete the only valid certificate you have for a CA,
+ Certificate Manager will no longer trust any certificates issued by that
+ CA.</p>
+
+<h2 id="others">Others</h2>
+
+<p>The Others tab in the Certificate Manager displays certificates you have
+ on file that do not fit in any of the other categories, i.e. certificates
+ that neither belong to you, other people, servers or CAs.</p>
+
+<p>Other certificates are grouped under the names of the organizations that
+ issued them. If you can&apos;t see certificate names under an
+ organization&apos;s name, double-click the name to expand it.</p>
+
+<p>Use the following buttons to view and manage your certificates:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>View</strong>: Display detailed information about the selected
+ certificates.</li>
+ <li><strong>Export</strong>: Export the selected certificates. You can
+ choose among various formats.</li>
+ <li><strong>Delete</strong>: Delete the selected certificates.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="device_manager">Device Manager</h2>
+
+<p>This section describes the options available in the Device Manager window.
+ For background information and step-by-step instructions on the use of the
+ Device Manager, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Managing
+ Smart Cards and Other Security Devices</a>.</p>
+
+<p>If you are not currently viewing the Device Manager window, follow these
+ steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>In the Certificates panel, click Manage Security Devices.</li>
+</ol>
+
+<p>The Device Manager lists each available PKCS #11 module, and the security
+ devices managed by each module below the module&apos;s name.</p>
+
+<p>When you select a module or device, information about the selected item
+ appears in the middle of the window, and some of the buttons on the right
+ side of the window become available. In general, you perform an action on
+ a module or device by selecting its name and clicking the appropriate
+ button:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Log In</strong>: Log into the selected security device. After you
+ have logged in to the device, the frequency with which you will be asked to
+ enter the master password for the device depends on the
+ <a href="passwords_help.xhtml#master_password_timeout">Master Password
+ Timeout</a> settings.</li>
+ <li><strong>Log Out</strong>: Log out of the selected security device. After
+ you have logged out of the device, the device and the certificates it
+ contains will not be available until you log in again.</li>
+ <li><strong>Change Password</strong>: Change the master password for the
+ selected security device.</li>
+ <li><strong>Load</strong>: Displays a dialog box that allows you to specify
+ the name and location of a new PKCS #11 module. Before adding a new module,
+ you should first install the module software on your computer and if
+ necessary connect any associated hardware device. Follow the instructions
+ provided by the vendor.</li>
+ <li><strong>Unload</strong>: Unload the selected module. If you unload a
+ module, both the module and its security devices are no longer available
+ for use by the browser.</li>
+ <li><strong>Enable FIPS</strong>: Turns the FIPS mode on and off. For more
+ information, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#enable_fips_mode">Enable FIPS
+ Mode</a>.</li>
+</ul>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..522686831e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml
@@ -0,0 +1,88 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Privacy &amp; Security Preferences - Certificates</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="certificate_settings">Certificate Settings</h1>
+
+<p>This section describes how to set your certificate preferences and how to
+ use the Certificate Manager, Device Manager, and other dialog boxes related
+ to certificates.</p>
+
+<p>For step-by-step descriptions of various tasks related to certificates, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml">Using Certificates</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#privacy_and_security_preferences_certificates">Certificate
+ Preferences</a></li>
+ <li><a href="certs_help.xhtml">Certificate Manager</a></li>
+ <li><a href="certs_help.xhtml#device_manager">Device Manager</a></li>
+ <li><a href="cert_dialog_help.xhtml">Certificate Information and
+ Decisions</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h1 id="privacy_and_security_preferences_certificates">Privacy &amp; Security
+ Preferences - Certificates</h1>
+
+<p>This section describes use the Certificates preferences panel. To view
+ Certificates preferences, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<h3 id="client_certificate_selection">Client Certificate Selection</h3>
+
+<p>Some websites require you to identify yourself with a certificate. The
+ option you select here determines how the browser identifies the certificate
+ to present among those you may have on file:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Select Automatically:</strong> Click this option if you want
+ the browser to select a certificate without asking you.</li>
+ <li><strong>Ask Every Time:</strong> Click this option if you want the browser
+ to ask you which certificate to use each time a website requests one.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="manage_certificates">Manage Certificates</h3>
+
+<p>Certificates are the digital equivalent of ID cards&mdash;they help other
+ people identify you, and they help you identify other people, websites, and
+ organizations.</p>
+
+<p>To examine or configure the certificates you have on file, click Manage
+ Certificates.</p>
+
+<h3 id="manage_security_devices">Manage Security Devices</h3>
+
+<p>A security device is a hardware or software device that stores your
+ certificates and keys. For example, a smart card is a security device. Your
+ browser has its own built-in software security device, and you can use
+ additional security devices, such as smart cards, at the same time.</p>
+
+<p>To examine or configure your security devices, click Manage Security
+ Devices.</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..6c1d94139f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml
@@ -0,0 +1,2497 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Creating Web Pages with &brandShortName; Composer</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="creating_web_pages_with_mozilla_composer">Creating Web Pages with
+ &brandShortName; Composer</h1>
+
+<p>&brandShortName; Composer lets you create your own web pages and publish
+ them on the web. You don&apos;t have to know HTML to use Composer; it is as
+ easy to use as a word processor.</p>
+
+<p>Toolbar buttons let you add lists, tables, images, links to other pages,
+ colors, and font styles. You can see what your document will look like on
+ the Web as you create it, and you can easily share your document with
+ other users, no matter what type of browser or HTML-capable email program
+ they use.</p>
+
+<p>To start using &brandShortName; Composer:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the Composer icon in the lower-left corner of any
+ &brandShortName; window.</li>
+</ul>
+
+<div><img src="images/composer_icon.png" width="128" height="23"
+ alt="" /></div>
+<div style="-moz-margin-start: 80px;"><strong>Composer icon</strong></div>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#starting_a_new_page">Starting a New Page</a></li>
+ <li><a href="#formatting_your_web_pages">Formatting Your Web Pages</a></li>
+ <li><a href="#adding_tables_to_your_web_page">Adding Tables to Your Web
+ Page</a></li>
+ <li><a href="#adding_images_to_your_web_page">Adding Pictures (Images) to
+ Your Web Page</a></li>
+ <li><a href="#setting_page_properties">Setting Page Properties</a></li>
+ <li><a href="#creating_links_in_composer">Creating Links in
+ Composer</a></li>
+ <li><a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Publishing Your Pages on
+ the Web</a></li>
+ <li><a href="#composer_preferences">Composer Preferences</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h1 id="starting_a_new_page" style="margin-top: 50px;">Starting a New Page</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#creating_a_new_page">Creating a New Page</a></li>
+ <li><a href="#saving_and_browsing_your_new_page">Saving and Browsing Your
+ New Page</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="creating_a_new_page">Creating a New Page</h2>
+
+<p>&brandShortName; Composer is an HTML (Hypertext Markup Language) editor that
+ allows you to create and edit web pages. Composer is a <em>WYSIWYG</em> (What
+ You See Is What You Get) editor, so you can display how your page will look
+ to the reader as you&apos;re creating it. It is not necessary for you to know
+ HTML, since most of the basic HTML functions are available as commands from
+ the toolbars and menus.</p>
+
+<p>Composer also lets you edit the HTML source if you want. To view or edit the
+ HTML source code, open the View menu, and choose HTML Source, or click the
+ &lt;HTML&gt; Source tab in the Edit Mode toolbar at the bottom of the
+ Composer window.</p>
+
+<p>To create a web page, use one of the methods described below. Once
+ you&apos;ve started a page, you can add and edit text just as you would
+ in a word processor.</p>
+
+<p><strong>To create a new page from the browser</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the File menu, choose New, and then Composer Page. A Composer
+ window containing a blank page opens.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>To edit a page you&apos;re currently viewing in the
+ browser</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li>In the browser window of the page you&apos;re viewing, open the File
+ menu and choose Edit Page. You see a Composer window that contains the
+ page you&apos;re viewing.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>To create a new page in Composer</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the New button in Composer&apos;s toolbar.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>To start from an HTML file stored on your local drive</strong>:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Window menu and choose Composer. You see the Composer
+ window.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Open File. You see the Open HTML File
+ dialog box.</li>
+ <li>On your local drive, locate the file that you want to edit.</li>
+ <li>Click Open to display the specified file in a Composer window.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>To edit a web page</strong>:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Window menu and choose Browser.</li>
+ <li>Go to a web page: type the URL of the page (for example,
+ <tt>http://www.mozilla.org</tt>) in the Location Bar and press
+ <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Edit Page.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: In the Composer window you can quickly open the most
+ recent file you&apos;ve been working on by opening the File menu, choosing
+ Recent Pages, and then selecting the file you want from the list.</p>
+
+<p>[<a href="#starting_a_new_page">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="saving_and_browsing_your_new_page">Saving and Browsing Your New
+ Page</h2>
+
+<p>You can save Composer documents in HTML or text-only format. Saving a
+ document in HTML format preserves the document&apos;s formatting, such
+ as text styles (for example, bold or italic), tables, links, and images.
+ Saving a document in text-only format removes all the HTML tags but
+ preserves the document&apos;s text.</p>
+
+<p>To save a document as an HTML file:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the File menu and choose Save or click the Save button on the
+ Composition toolbar.
+
+ <p>If you haven&apos;t already given your page a title, Composer prompts
+ you to do so. Composer displays the page title in the browser
+ window&apos;s title bar when you view the page in the browser. The
+ document&apos;s page title also appears in your list of bookmarks
+ if you bookmark the page.</p>
+
+ <p>Composer then prompts you to enter a filename and specify the location
+ where you want to save the file. Make sure you preserve the .html
+ extension in the filename.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>To change the filename or location of an existing HTML file:</p>
+
+<ul>
+ <li>Choose Save As and select a different filename or location.</li>
+</ul>
+
+<p>When you save a page in Composer, all parts of the page (the HTML, images
+ and other files, such as sound files and style sheets), are saved locally
+ on your hard drive. If you only want to save the HTML part of the page, you
+ must change the Composer preference for saving pages. See
+ <a href="#composer">Composer Preferences - Composer</a> for more information
+ on changing Composer&apos;s setting for saving pages.</p>
+
+<p>If an image location is absolute (starts with <q>http://</q>) and you are
+ connected to the Internet, you will still see that image in the document in
+ Composer and the browser. However, if the image location is relative to the
+ page location (starts with <q>file:///</q>), then you won&apos;t see the
+ image in the local version of the document.</p>
+
+<p>To save a document as a text-only file:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the File menu and choose Export to Text.</li>
+ <li>Enter the filename and specify the location where you want to save the
+ file.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: Images do not appear in documents saved in the
+ text-only format.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can choose Revert to Last Saved from the File
+ menu to retrieve the most recently saved copy of the document in which
+ you&apos;re working. Keep in mind that your current changes will be lost.</p>
+
+<p>To view your page in a browser window in order to test your links:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the File menu and choose Browse Page (or click Browse in the
+ Composition toolbar). If you have not yet saved your document, Composer
+ prompts you to enter a page title, filename, and location. The Composer
+ window remains open behind the new browser window.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#starting_a_new_page">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="formatting_your_web_pages">Formatting Your Web Pages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#formatting_paragraphs_headings_and_lists">Formatting
+ Paragraphs, Headings, and Lists</a></li>
+ <li><a href="#working_with_lists">Working with Lists</a></li>
+ <li><a href="#changing_text_color_style_and_font">Changing Text Color,
+ Style, and Font</a></li>
+ <li><a href="#removing_or_discontinuing_text_styles">Removing or
+ Discontinuing Text Styles</a></li>
+ <li><a href="#finding_and_replacing_text">Finding and Replacing
+ Text</a></li>
+ <li><a href="#inserting_horizontal_lines">Inserting Horizontal
+ Lines</a></li>
+ <li><a href="#inserting_special_characters">Inserting Special
+ Characters</a></li>
+ <li><a href="#inserting_html_elements_and_attributes">Inserting HTML
+ Elements and Attributes</a></li>
+ <li><a href="#validating_the_html">Validating the HTML</a></li>
+ <li><a href="#choosing_the_right_editing_mode">Choosing the Right Editing
+ Mode</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="formatting_paragraphs_headings_and_lists">Formatting Paragraphs,
+ Headings, and Lists</h2>
+
+<p>To apply a format to a paragraph, begin from the Composer window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point where you want the format to begin,
+ or select the text you want to format.</li>
+ <li>Choose a paragraph format using the drop-down list in the Format toolbar:
+ <ul>
+ <li><strong>Body Text</strong>: Applies the application default font and
+ style for regular text, without affecting the spacing before or after
+ the text.</li>
+ <li><strong>Paragraph</strong>: Inserts a paragraph tag (use this to
+ begin a new paragraph). The paragraph includes top and bottom
+ margins.</li>
+ <li><strong>Heading 1</strong> - <strong>Heading 6</strong>: Formats the
+ paragraph as a heading. Heading 1 is the highest-level heading, while
+ Heading 6 is the lowest-level heading.</li>
+ <li><strong>Address</strong>: Can be used for a web page <q>signature</q>
+ that indicates the author of the page and the person to contact for
+ more information, for example: <tt>user@example.com</tt>
+
+ <p>You might want to include the date and a copyright notice. This
+ format usually appears at the bottom of the web page under a
+ horizontal line. The browser displays the address format in
+ italics.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Preformat</strong>: This is useful for elements such as code
+ examples, column data, and mail messages that you want displayed in a
+ fixed-width font. In normal text, most browsers remove extra spaces,
+ tabs, and paragraph returns. However, text that uses the Preformatted
+ style is displayed with the white space intact, preserving the layout
+ of the original text.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>To format text as a heading:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point anywhere within the text that you
+ want to format.</li>
+ <li>Using the drop-down list in the Format toolbar, choose the level of
+ heading you want, from 1 (largest) to 6 (smallest). Choose <q>Heading 1</q>
+ for your main heading, <q>Heading 2</q> for the next level, and so
+ forth.</li>
+</ol>
+
+<p>To apply a list item format:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point within the line of text that you want
+ to format.</li>
+ <li>Open the Format menu and choose List.</li>
+ <li>Choose the list style:
+ <ul>
+ <li><strong>Bulleted</strong>: Each item has a bullet (dot) next to it
+ (as in this list).</li>
+ <li><strong>Numbered</strong>: Items are numbered.</li>
+ <li><strong>Term</strong> and <strong>Definition</strong>: These two
+ styles work together, creating a glossary-style appearance. Use the
+ Term tag for the word being defined, and the Definition tag for the
+ definition. The Term text appears flush left, and the Definition
+ text appears indented.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can quickly apply a list style to a block of
+ text by selecting the text and clicking the Numbered List
+ <img src="images/numbers.gif" width="21" height="21" alt="" />
+ or Bulleted List
+ <img src="images/bullets.gif" width="20" height="20" alt="" />
+ buttons on the Format toolbar.</p>
+
+<p>To change the style of bullets or numbers:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point within the text of the list item you
+ want to change, or select one or more items in the list if you want to
+ apply a new style to the entire list.</li>
+ <li>Open the Format menu and choose List Properties.</li>
+ <li>Select a bullet or number style from the drop-down list. For numbered
+ lists, you can specify a starting number. For bulleted lists, you can
+ change the bullet style.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can also double-click on a bullet or number in a
+ list to display the List Properties dialog box.</p>
+
+<p>To align a paragraph or text in your page, for example, centering or
+ aligning to the left or right:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point within the paragraph or line of text
+ you want to align.</li>
+ <li>Open the Format menu and choose Align; then choose an alignment
+ option.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: You can also use the Format toolbar to align
+ text.</p>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="working_with_lists">Working with Lists</h2>
+
+<p>To end a list and continue typing body text:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click to place the insertion point at the end of the last list item and
+ press <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> twice to
+ end the list.</li>
+</ul>
+
+<p>To change one or more list items to body text:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point within the list item, or select the
+ list items.</li>
+ <li>In a numbered list, click the numbered list button (or in a bulleted
+ list, click the bulleted list button) in the Format toolbar.</li>
+</ol>
+
+<p>To position indented text below a list item:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point within the list item.</li>
+ <li>Press <kbd>Shift</kbd>+<kbd class="mac">Return</kbd><kbd
+ class="noMac">Enter</kbd>to create the hanging indent.</li>
+ <li>Type the text you want to indent.</li>
+ <li>Press <kbd>Shift</kbd>+<kbd class="mac">Return</kbd><kbd
+ class="noMac">Enter</kbd> to create another indented paragraph, or press
+ <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> to create the
+ next list item.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can increase or decrease the indentation of list
+ items by clicking anywhere in a list item and then clicking the Indent or
+ Outdent button on the Format toolbar. Alternatively, click anywhere in a
+ list item and press <kbd>Tab</kbd> to indent one level. Press
+ <kbd>Shift</kbd>+<kbd>Tab</kbd> to outdent one level.</p>
+
+<p>To merge two adjacent lists:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the two lists that you want to merge. Be sure to select all of
+ the elements in both lists. Note that any text in between the two lists
+ will also become part of the merged list.</li>
+ <li>Click the bulleted or numbered list button in the Format toolbar to
+ merge the lists.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_text_color_style_and_font">Changing Text Color, Style, and
+ Font</h2>
+
+<p>To change the style, color, or font of selected text:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the text you want to format.</li>
+ <li>Open the Format menu and choose one of the following:
+ <ul>
+ <li><strong>Font</strong>: Use this to choose a font. If you prefer to
+ use fonts specified by the reader&apos;s browser, select Variable
+ Width or Fixed Width.
+
+ <p><strong>Note</strong>: The fonts Helvetica, Arial, Times, and
+ Courier generally look the same when viewed on different computers.
+ If you select a different font, it may not look the same when viewed
+ using a different computer.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Size</strong>: Use this to choose a <em>relative</em> font
+ size or select an option to increase or decrease text size (relative
+ to the surrounding text).</li>
+ <li><strong>Text Style</strong>: Use this to select a style, such as
+ italic, bold, or underline, or to apply a structured style, for
+ example, Code.</li>
+ <li><strong>Text Color</strong>: Use this to choose a color from the
+ color picker. If you are familiar with HTML hexadecimal color codes,
+ you can type a specific code or you can just type a color name (for
+ example, <q>blue</q>). You&apos;ll find the official W3C list of CSS
+ supported color names
+ <a href="http://www.w3.org/TR/CSS21/syndata.html#color-units">here</a>,
+ and another list of commonly supported color names
+ <a href="http://www.w3schools.com/html/html_colornames.asp">here</a>.
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>To change the background color of the page:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click anywhere in the page.</li>
+ <li>Click the background color block in the Format toolbar.</li>
+ <li>Choose a background color from the Block Background Color dialog
+ box.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly change the color of text to the color
+ last used, select the text, then press Shift and click on the text color
+ block in the Format toolbar. This is useful when you want to use one
+ color for separate lines of text.</p>
+
+<p>You can also use an image as a background. See
+ <a href="#setting_page_colors_and_backgrounds">Setting Page Colors and
+ Backgrounds</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="removing_or_discontinuing_text_styles">Removing or Discontinuing Text
+ Styles</h2>
+
+<p>To remove all text styles (bold, italic, and so on) from selected text:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the text.</li>
+ <li>Open the Format menu and choose Remove All Text Styles.</li>
+ <li>Continue typing.</li>
+</ol>
+
+<p>To continue typing text with all text styles removed:</p>
+
+<ol>
+ <li>Place the insertion point where you want to discontinue the text
+ styles.</li>
+ <li>Open the Format menu and choose Discontinue Text Styles.</li>
+ <li>Continue typing.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="finding_and_replacing_text">Finding and Replacing Text</h2>
+
+<p>To find text in the page you&apos;re currently working on:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point where you want to begin your
+ search.</li>
+ <li>Open the Edit menu and choose Find and Replace. You see the Find and
+ Replace dialog box.</li>
+ <li>Type the text you want to locate in the <q>Find what</q> field. To narrow
+ the search, check one or more of the following options:
+ <ul>
+ <li><strong>Match exact case</strong>: Use this to specify whether
+ the search is for case-sensitive text.</li>
+ <li><strong>Wrap around</strong>: Use this to search to the end of the
+ page and then start again from the top or bottom, depending on whether
+ you are searching forward or backwards.</li>
+ <li><strong>Search backwards</strong>: Use this to search back from the
+ insertion point to the beginning of the page.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click Find Next to begin searching. When Composer locates the first
+ occurrence of the text, click Find Next to search for the next
+ occurrence.</li>
+ <li>Click Close when you are done.</li>
+</ol>
+
+<p>To find and replace text in the page you&apos;re currently working on:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point where you want to begin your
+ search.</li>
+ <li>Open the Edit menu and choose Find and Replace. You see the Find and
+ Replace dialog box.</li>
+ <li>Type the text you want to find and then type the replacement text.</li>
+ <li>To narrow the search, check one or more of the following options:
+ <ul>
+ <li><strong>Match exact case</strong>: Use this to specify whether
+ the search is for case-sensitive text. If you don&apos;t select this
+ option, the search will find matching text in both upper and lower
+ case.</li>
+ <li><strong>Wrap around</strong>: Use this to search to the end of the
+ page and then start again from the top.</li>
+ <li><strong>Search backwards</strong>: Use this to search from the end
+ to the beginning of the page.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click Find Next to search for the next occurrence. Composer selects the
+ next occurrence of the text.</li>
+ <li>Click Replace to replace the selected text with the replacement text.
+ Click Replace and Find to replace the selected text and find the next
+ occurrence. Click Replace All to replace every occurrence in the document
+ with the replacement text.</li>
+ <li>Click Close when you are done.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="inserting_horizontal_lines">Inserting Horizontal Lines</h2>
+
+<p>Horizontal lines are typically used to separate different sections of a
+ document visually. To insert a horizontal line (also called a <em>rule</em>)
+ in your page, begin from the Composer window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point where you want the line to
+ appear.</li>
+ <li>Open the Insert menu and choose Horizontal Line.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="setting_horizontal_line_properties">Setting Horizontal Line
+ Properties</h3>
+
+<p>You can customize a line&apos;s height, length, width, alignment, and
+ shading.</p>
+
+<ol>
+ <li>Double-click the line to display the Horizontal Line Properties dialog
+ box.</li>
+ <li>Edit any of these properties:
+ <ul>
+ <li><strong>Width</strong>: Enter the width and then choose <q>% of
+ window</q> or <q>pixels</q>. If you specify width as a percentage,
+ the line&apos;s width changes whenever the Composer window&apos;s
+ or browser window&apos;s width changes.</li>
+ <li><strong>Height</strong>: Type a number for the line&apos;s height
+ (in pixels).</li>
+ <li><strong>3-D Shading</strong>: Select this to add depth to the line
+ by adding a bevel shading.</li>
+ <li><strong>Alignment</strong>: Specify where you want to place the
+ line (left, center, or right).</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click Use as Default to use these settings as the default the next time
+ you insert a horizontal line.</li>
+ <li>To edit the properties of a horizontal line manually, click Advanced
+ Edit. See the section,
+ <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property Editor</a>,
+ for details.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can select <q>HTML Tags</q> from the View menu to
+ show all the HTML elements in yellow boxes. Click any yellow box to select
+ everything within that HTML tag or element. Double-click any yellow box to
+ display the
+ <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property Editor</a>
+ dialog box for that HTML tag or element.</p>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="inserting_special_characters">Inserting Special Characters</h2>
+
+<p>To insert special characters such as accent marks, copyrights, or currency
+ symbols:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point where you want the special character
+ to appear.</li>
+ <li>Open the Insert menu and choose Characters and Symbols. You see the
+ Insert Character dialog box.</li>
+ <li>Select a category of characters.
+ <ul>
+ <li>If you choose Accent Uppercase or Accent Lowercase, then open the
+ Letter drop-down list and select the letter you wish to apply an
+ accent to. (Note: not all letters have accented forms.) Select
+ Common Symbols to insert special characters such as copyright symbols
+ or fractions.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>From the Character drop-down list, select the character you want to
+ insert.</li>
+ <li>Click Insert.
+
+ <p>You can continue typing in your document (or in a mail compose window)
+ while you keep this dialog box open, in case you want to use it
+ again.</p>
+ </li>
+ <li>Click Close when you are done inserting special characters.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="inserting_html_elements_and_attributes">Inserting HTML Elements and
+ Attributes</h2>
+
+<p>If you understand how to work with HTML source code, you can insert
+ additional tags, style attributes, and JavaScript into your page. If you are
+ not sure how to work with HTML source code, it&apos;s best not to change it.
+ To work with HTML code, use one of these methods:</p>
+
+<ul>
+ <li>Place the insertion point where you want to insert the HTML code, or
+ select the text you want to edit, and then open the Insert menu and choose
+ HTML. In the Insert HTML dialog box, enter HTML tags and text, and then
+ click Insert.</li>
+ <li>Select an element such as a table, named anchor, image, link, or
+ horizontal line. Double-click the element to open the associated properties
+ dialog box for that item. Click Advanced Edit to open the Advanced Property
+ Editor. You can use the Advanced Property Editor to add HTML attributes,
+ JavaScript, and CSS to objects.</li>
+ <li>Open the View menu, and choose HTML Source, or click the &lt;HTML&gt;
+ Source tab in the Edit Mode toolbar at the bottom of the Composer window.
+ (If you don&apos;t see the Edit Mode toolbar, open the View menu and choose
+ Show/Hide; then make sure the Edit Mode Toolbar is checked.)</li>
+</ul>
+
+<h3 id="using_the_advanced_property_editor">Using the Advanced Property
+ Editor</h3>
+
+<p>To add HTML attributes and JavaScript to objects such as tables, images,
+ and horizontal lines, you can use the Advanced Property Editor.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Unless you clearly understand how to add, delete, or
+ modify HTML attributes and their associated values, it&apos;s best not to do
+ so.</p>
+
+<p>If you are not currently viewing the Advanced Property Editor dialog box,
+ follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>From the View menu (or the Edit Mode toolbar), choose HTML Tags.</li>
+ <li>Double-click the object that you want to modify to open its Properties
+ dialog box.</li>
+ <li>Click Advanced Edit to open the object&apos;s Advanced Property Editor.
+ The Advanced Property Editor has three tabs, each of which lists the
+ current properties for the selected object:
+ <ul>
+ <li><strong>HTML Attributes</strong>: Click this tab to view or enter
+ additional HTML attributes.</li>
+ <li><strong>Inline Style</strong>: Click this tab to view or enter
+ additional CSS (cascading style sheet) properties through the
+ &lt;style&gt; attribute. For more information on using CSS styles
+ in Composer, see
+ <a href="#composer">Composer Preferences -Composer</a>.</li>
+ <li><strong>JavaScript Events</strong>: Click this tab to view or enter
+ JavaScript events.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>To edit a property or attribute in any of the three lists, select the
+ attribute you want to edit. You can then edit the attribute&apos;s name
+ or value using the editable Attribute and Value fields at the bottom of
+ the dialog box. To add a new attribute, type it in the Attribute field
+ at the bottom of the dialog box. The new attribute is automatically added
+ when you click in the Value field. To remove an attribute, select it in
+ the list, and click Remove Attribute.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Required attributes are highlighted in the
+ Attribute list.</p>
+ </li>
+ <li>Click OK to apply your changes to the Advanced Property Editor dialog
+ box.</li>
+ <li>Click OK again to exit the Properties dialog box.</li>
+</ol>
+
+<p>Composer automatically places quotation marks around any attribute text.</p>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="validating_the_html">Validating the HTML</h2>
+
+<p>Before you put your document on a web server so that others can see it, you
+ should first check the document&apos;s HTML formatting to make sure it
+ conforms to web standards. Documents containing validated HTML are less
+ likely to cause problems when viewed by different browsers. Just visually
+ checking your web pages in the browser doesn&apos;t ensure that your document
+ will appear correctly when viewed in other web browsers.</p>
+
+<p>Composer provides a convenient way for you to check that your document
+ conforms to W3C (World Wide Web Consortium) HTML standards. Composer uses
+ the W3C HTML Validation Service, which checks your document&apos;s HTML
+ syntax for compliance with HTML 4.01 standards. This service also provides
+ information on how to correct errors.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: You must be connected to the Internet to use this
+ feature.</p>
+
+<p>To validate your document&apos;s HTML syntax:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu, and choose Validate HTML. If you have unsaved
+ changes, Composer asks you to save them before proceeding.</li>
+ <li>When the W3C HTML Validation Service page appears, click <q>Browse</q>
+ and locate the file on your hard disk that you want to validate.</li>
+ <li>Click <q>Check</q>.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="choosing_the_right_editing_mode">Choosing the Right Editing Mode</h2>
+
+<p>Typically, you won&apos;t need to change the editing mode from the default
+ (Normal). However, if you want to work with the document&apos;s HTML source
+ code, you may want to change editing modes.</p>
+
+<p>Composer allows you to quickly switch between four editing modes or views.
+ Each editing mode allows you to continue working on your document, but
+ displays varying levels of HTML tags (and tag icons).</p>
+
+<p>Before you choose an editing mode:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the View menu, choose Show/Hide, and then make sure there is a
+ checkmark next to Edit Mode Toolbar.</li>
+</ul>
+
+<p>The Edit Mode toolbar has four tabs:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Normal</strong>: Choose this editing mode to see how the document
+ will look online while you are creating it. Choose this mode to
+ show table borders and named anchor icons. All other HTML tag icons
+ are hidden.</li>
+ <li><strong>HTML Tags</strong>: Choose this mode to show all HTML tag
+ icons.</li>
+ <li><strong>&lt;HTML&gt; Source</strong>: Choose this mode to view and edit
+ the document as unformatted HTML source code. When you save the
+ document, the Normal mode reappears.</li>
+ <li><strong>Preview</strong>: Choose this mode to display and edit the
+ document exactly as it would appear in a browser window, except
+ that links and JavaScript functions will not be active.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: JavaScript functions, frames, links, Java,
+ embedded objects and animated GIF files are not active in any of
+ the editing modes. To display these items in their active
+ state, click the Browse button on the Composition toolbar to
+ load the page into a browser window.</p>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="adding_tables_to_your_web_page">Adding Tables to Your Web Page</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#inserting_a_table">Inserting a Table</a></li>
+ <li><a href="#changing_a_tables_properties">Changing a Table&apos;s
+ Properties</a></li>
+ <li><a href="#adding_and_deleting_rows_columns_and_cells">Adding and
+ Deleting Rows, Columns, and Cells</a></li>
+ <li><a href="#selecting_table_elements">Selecting Table Elements</a></li>
+ <li><a href="#moving_copying_and_deleting_tables">Moving, Copying, and
+ Deleting Tables</a></li>
+ <li><a href="#converting_text_into_a_table">Converting Text into a
+ Table</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="inserting_a_table">Inserting a Table</h2>
+
+<p>Tables are useful for organizing text, pictures, and data into formatted
+ rows and columns. To insert a table:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point where you want the table to appear.</li>
+ <li>Click the Table button
+ <img src="images/table.gif" width="25" height="26" alt="" /> on the
+ Composition toolbar. The Insert Table dialog box appears.</li>
+ <li>Type the number of rows and columns you want.
+ <ul>
+ <li>(Optional) Enter a size for the table width, and select either
+ percentage of the window or pixels.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Enter a number for the border thickness (in pixels); enter zero for no
+ border.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Composer uses a red dotted line to indicate
+ tables with a zero border; the dotted line disappears when the page
+ is viewed in a browser.</p>
+ </li>
+ <li>To apply additional table attributes or JavaScript, click Advanced Edit
+ to display the
+ <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property Editor</a>.
+ </li>
+ <li>Click OK to confirm your settings and view your new table.</li>
+</ol>
+
+<p>To change additional properties for your new table, see
+ <a href="#changing_a_tables_properties">Changing a Table&apos;s
+ Properties</a>.
+</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To insert a table within a table, open the
+ Insert menu and choose Table.</p>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_a_tables_properties">Changing a Table&apos;s Properties</h2>
+
+<p>This section describes how to modify properties that apply to an entire
+ table as well as the rows, columns, or individual cells within a table. If
+ you are not currently viewing the Table Properties dialog box, follow these
+ steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the table, or click anywhere inside it.</li>
+ <li>Click the Table button
+ <img src="images/table.gif" width="25" height="26" alt="" /> on the
+ toolbar, or open the Table menu and choose Table Properties. The Table
+ Properties dialog box contains two tabs: Table and Cells.</li>
+ <li>Click the Table tab to edit these properties:
+ <ul>
+ <li><strong>Size</strong>: Use this to specify the number of rows and
+ columns. Enter the width of the table and then choose <q>% of
+ window</q> or <q>pixels</q>. If you specify width as a percentage, the
+ table&apos;s width changes whenever the Composer window&apos;s or
+ browser window&apos;s width changes.</li>
+ <li><strong>Borders and Spacing</strong>: Use this to specify, in pixels,
+ the border line width, the space between cells, and the cell padding
+ (the space between the contents of the cell and its border).
+
+ <p><strong>Note</strong>: Composer uses a dotted outline to display
+ tables with a zero border; the dotted line disappears when the page
+ is viewed in a browser.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Table Alignment</strong>: Use this to align the table within
+ the page. Choose an option from the drop-down list.</li>
+ <li><strong>Caption</strong>: Choose the caption placement from the
+ drop-down list.</li>
+ <li><strong>Background Color</strong>: Use this to choose a color for
+ the table background, or leave it as transparent.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>To apply additional attributes or JavaScript events, click Advanced Edit
+ to display the <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced
+ Property Editor</a>.
+ </li>
+ <li>Click Apply to preview your changes without closing the dialog box, or
+ click OK to confirm them.</li>
+</ol>
+
+<p>To view, change, or add properties for one or more cells:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the row, column, or cell, then open the Table menu and choose
+ Table Properties. The Table Properties dialog box appears.</li>
+ <li>Click the Cells tab to edit the following properties:
+ <ul>
+ <li><strong>Selection</strong>: Choose Cell, Row, or Column from the
+ drop-down list. Click Previous or Next to move through rows, columns,
+ or cells.</li>
+ <li><strong>Size</strong>: Type a number for Height and Width, and then
+ choose <q>% of table</q> or <q>pixels</q>.</li>
+ <li><strong>Content Alignment</strong>: Select a vertical and horizontal
+ alignment type for the text or data inside each cell.</li>
+ <li><strong>Cell Style</strong>: Select Header from the drop-down list
+ for column or row headers (which centers and bolds the text in the
+ cell); otherwise choose Normal.</li>
+ <li><strong>Text Wrap</strong>: Select <q>Don&apos;t wrap</q> from the
+ drop-down list to keep text from wrapping to the next line unless you
+ insert a paragraph break. Otherwise, choose Wrap.</li>
+ <li><strong>Background Color</strong>: Select a color for the cell
+ background or leave it as transparent.
+
+ <p><strong>Note</strong>: To apply additional attributes or JavaScript
+ events, click Advanced Edit to display the
+ <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property
+ Editor</a>
+ </p>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click Apply to preview your changes without closing the dialog box, or
+ click OK to confirm them.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To change the text color or background color of one
+ or more selected cells or the entire table, select the cells or click
+ anywhere in the table and then click the text color or background color
+ icon in the Format toolbar.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To change the color of cells to the color last used,
+ select the cell, then press Shift and click on the background color picker.
+ This is useful when you want to use one color for individual cells.</p>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="adding_and_deleting_rows_columns_and_cells">Adding and Deleting Rows,
+ Columns, and Cells</h2>
+
+<p>Composer allows you to quickly add or delete one or more cells, columns,
+ or rows in a table. In addition, you can set options that allow you to
+ maintain the original rectangular structure or layout of the table while
+ you perform editing tasks.</p>
+
+<p>To add a cell, row, or column to your table:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click inside the table where you want to add a cell (or cells).</li>
+ <li>Open the Table menu and then choose Insert.</li>
+ <li>Choose one of the cell groupings. (You can also insert a new table
+ within a table cell.)</li>
+</ol>
+
+<p>To delete a cell, row, or column:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click a row, column, or cell to place the insertion point. Or,
+ select neighboring cells to delete more than one row at a time. To
+ select neighboring cells, drag over the cells you want to select.
+ To select individual cells in a table, hold down the
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd> key and click
+ on the cells you want to select.</li>
+ <li>Open the Table menu and choose Delete.</li>
+ <li>Choose the item you want to delete.</li>
+</ol>
+
+<p>To join (or merge) a cell with the cell on its right:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click inside the cell on the left, open the Table menu, and
+ choose Join with Cell to the Right.</li>
+</ul>
+
+<p>To join (or merge) adjacent cells:</p>
+
+<ul>
+ <li>Select adjacent cells by dragging over them.</li>
+ <li>Open the Table menu, and choose Join Selected Cells.</li>
+</ul>
+
+<p>To split a joined cell back into two or more cells:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click inside the joined cell, open the Table menu, and then
+ choose Split Cell. Composer puts the entire contents of the joined
+ cell into the first of the two cells.</li>
+</ul>
+
+<p>Refer to <a href="#selecting_table_elements">Selecting Table Elements</a>
+ for information on how to select non-adjacent cells, rows, and
+ columns.</p>
+
+<h3 id="changing_the_default_table_editing_behavior">Changing the Default Table
+ Editing Behavior</h3>
+
+<p>By default, when you delete one or more cells, Composer preserves the
+ table&apos;s structure by adding cells at the end of a row, wherever
+ needed. This allows you to delete one or more cells but still maintain
+ the table&apos;s original rectangular layout, or structure. Otherwise,
+ deleting cells can result in a table with empty spaces, or whose outline
+ appears irregular due to an uneven number of cells.</p>
+
+<p>To change the default table editing behavior, begin from the Composer
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu, choose Preferences, and then choose
+ Composer.</li>
+ <li>Under Editing, set the following preference:
+ <ul>
+ <li>Make sure that <q>Maintain table layout when inserting or
+ deleting cells</q> is checked to ensure that you don&apos;t get an
+ irregularly shaped table.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li class="win">Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="selecting_table_elements">Selecting Table Elements</h2>
+
+<p>You can use one of two ways to quickly select a table, cell, or group of
+ cells:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click in the table, open the Table menu, choose Select, and then choose
+ an item from the submenu. For example, to select a table, click anywhere
+ inside the table, open the Table menu, choose Select, and then choose
+ Table.</li>
+ <li>Or, you can use the mouse as a selection tool:
+ <ul>
+ <li>To select a group of adjacent cells: click in a cell, and then
+ drag to select the cells you want. Drag the mouse left or right to
+ select a row; up or down to select a column.</li>
+ <li>To select non-adjacent cells: press <kbd class="mac">Cmd</kbd>
+ <kbd class="noMac">Ctrl</kbd> and then click inside a cell. Keep
+ pressing <kbd class="mac">Cmd</kbd> <kbd class="noMac">Ctrl</kbd>
+ as you click to select additional cells.</li>
+ <li>To extend a selection to include adjacent cells: click inside a
+ cell and then drag over additional cells to extend the selection.</li>
+ <li>To select one or more adjacent columns or rows: drag up or down
+ to select the first column or row, and then drag left or right to
+ select additional adjacent columns or rows. Press <kbd>Shift</kbd>
+ and drag to the right to select an entire row. Press <kbd>Shift</kbd>
+ and drag up or down to select an entire column.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="moving_copying_and_deleting_tables">Moving, Copying, and Deleting
+ Tables</h2>
+
+<p>To move a table:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click inside the table.</li>
+ <li>Open the Table menu, choose Select, and then choose Table.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li>To copy or move the table: Use the Edit menu&apos;s cut, copy, and
+ paste options.</li>
+ <li>To delete the table: Open the Table menu again, choose Delete, and
+ then choose Table.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="converting_text_into_a_table">Converting Text into a Table</h2>
+
+<p>To convert text into a table:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the text that you want to convert into a table. Keep in mind that
+ Composer creates a new table row for each paragraph in the selection.</li>
+ <li>Open the Table menu and choose Create Table from Selection. You see the
+ Convert to Table dialog box.</li>
+ <li>Choose the character Composer uses to separate the selection into
+ columns, or specify a different character to use. If you choose Space as
+ the separator for columns, choose whether or not you want Composer to
+ ignore multiple space and treat them as one space.</li>
+ <li>Leave <q>Delete separator character</q> checked to have Composer remove
+ the separator character when it converts the text into a table. If you
+ don&apos;t want Composer to delete the separator character, uncheck this
+ option.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: Text formatting is removed when the selected text
+ is converted to a table.</p>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="adding_images_to_your_web_page">Adding Pictures (Images) to Your Web
+ Page</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#inserting_an_image_into_your_page">Inserting an Image into
+ Your Page</a></li>
+ <li><a href="#editing_image_properties">Editing Image Properties</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="inserting_an_image_into_your_page">Inserting an Image into Your
+ Page</h2>
+
+<p>You can insert GIF, JPEG, BMP, and PNG (Portable Network Graphics) images
+ into your web page. You can also use them to
+ <a href="#using_images_as_links">create links</a>. When you insert an image,
+ Composer saves a reference to the image in your page.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you plan to publish your pages to the web,
+ it&apos;s best not to use BMP images in your pages.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: It&apos;s best to first save or publish your page
+ before you insert images into it. This allows Composer to automatically
+ use relative references to images once you insert them.</p>
+
+<p>To insert an image:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point where you want the image to
+ appear.</li>
+ <li>Click the Image button
+ <img src="images/image.gif" width="23" height="25" alt="" />
+ on the toolbar, or open the Insert menu and choose Image. You see the
+ Image Properties dialog box.</li>
+ <li>Type the location and filename of the image file, or click Choose File
+ to search for an image file on your hard drive or network.</li>
+ <li>Type a simple description of your image as the alternate text that will
+ appear in text-only browsers (as well as other browsers) when an image is
+ loading or when image loading is disabled.
+
+ <p>Alternatively, you can choose not to include alternate text.</p>
+ </li>
+ <li>If needed, click other tabs so you can adjust the settings (for
+ example, alignment) in the
+ <a href="#editing_image_properties">Image Properties</a> dialog box.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly insert an image: Drag and drop it onto
+ your page.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To insert a line break after all images in a
+ paragraph, choose Break Below Images from the Insert menu.</p>
+
+<p>[<a href="#adding_images_to_your_web_page">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="editing_image_properties">Editing Image Properties</h2>
+
+<p>Once you&apos;ve inserted an image into your page, you can edit its
+ properties and customize the layout in your page, such as the height,
+ width, spacing, and text alignment. If you are not currently viewing
+ the Image Properties dialog box, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Double-click the image, or select it and click the Image button
+ <img src="images/image.gif" width="23" height="25" alt="" /> on the toolbar
+ to display the Image Properties dialog box.</li>
+ <li>Click the Location tab to edit these properties:
+ <ul>
+ <li><strong>Image Location</strong>: Type the filename and location of
+ the image file. Click Choose File to search for an image file on your
+ hard drive or network.</li>
+ <li><strong>URL is relative to page location</strong>: If checked,
+ Composer converts the URL to be relative to the page&apos;s location.
+ This is especially useful if you plan to publish your pages on a web
+ server so that others can view them. Using relative URLs allows you
+ to keep all your linked files in the same place relative to each other,
+ regardless of their location on your hard disk or a web server.
+
+ <p>Unchecking this box causes Composer to convert the URL to a full
+ (absolute) URL. You typically use absolute URLs when linking to
+ images on other web servers (not stored locally on your hard
+ disk).</p>
+
+ <p>If you have never saved or published the page, you must first save
+ the page in order to enable this checkbox. (This checkbox is not
+ available if you open the Image Properties dialog box in a message
+ compose window.)</p>
+ </li>
+ <li><strong>Attach this image to the message</strong>: If checked,
+ the image is attached to the message you are sending. If unchecked, a
+ link to the image location is inserted instead. (This checkbox is only
+ available if you open the Image Properties dialog box in a message
+ compose window.)</li>
+ <li><strong>Alternate Text</strong>: Enter text that will display in
+ place of the original image; for example, a caption or a brief
+ description of the image. It&apos;s a good practice to specify
+ alternate text for readers who use text-only web browsers or who have
+ image loading turned off.</li>
+ <li><strong>Don&apos;t use alternate text</strong>: Choose this option
+ if the image does not require alternate text or if you don&apos;t want
+ to include it.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click the Dimensions tab to edit these properties:
+ <ul>
+ <li><strong>Actual Size</strong>: Select this option to undo any changes
+ you&apos;ve made to the dimensions and return the image to its original
+ size.</li>
+ <li><strong>Custom Size</strong>: Select this option and specify the new
+ height and width, in pixels or as a percentage. This setting
+ doesn&apos;t affect the original image file, just the image inserted
+ in your page.</li>
+ <li><strong>Constrain</strong>: If you change the image size, it&apos;s
+ a good idea to select this in order to maintain the image&apos;s aspect
+ ratio (so that it doesn&apos;t appear distorted). If you choose this
+ option, then you only need to change the height or width, but not
+ both.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click the Appearance Tab to edit these properties:
+ <ul>
+ <li><strong>Spacing</strong>: Specify the amount of space surrounding
+ the image; between the image and adjoining text. You can also put a
+ solid black border around the image and specify its width in pixels.
+ Specify zero for no border.</li>
+ <li><strong>Align Text to Image</strong>: If you&apos;ve placed your
+ image next to any text, select an alignment icon to indicate how you
+ want text positioned relative to the image.</li>
+ <li><strong>Image Map</strong>: Click Remove to remove any image map
+ settings.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click the Link tab to edit these properties:
+ <ul>
+ <li><strong>Enter a web page location</strong>: If you want to define
+ a link for this image, enter the URL of a remote or local page, or
+ select a named anchor or heading from the drop-down list. Click Choose
+ File to search for a file on your hard drive or network.</li>
+ <li><strong>URL is relative to page location</strong>: If checked,
+ Composer converts the URL to be relative to the page&apos;s location.
+ This is especially useful if you plan to publish your pages to a web
+ server so that others can view them. Using relative URLs allows you to
+ keep all your linked files in the same place relative to each other,
+ regardless of their location on your hard disk or a web server.
+
+ <p>Unchecking this box causes Composer to convert the URL to a full
+ (absolute) URL. You typically use absolute URLs when linking to files
+ on other web servers (not stored locally on your hard disk).</p>
+
+ <p>If you have unsaved changes, you must first save the page in order
+ to enable this checkbox. (This checkbox is not available if you open
+ the Image Properties dialog box in a message compose window.)</p>
+ </li>
+ <li><strong>Show border around linked image</strong>: If checked,
+ displays the link highlight color around the image.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>To apply additional attributes or JavaScript events, click Advanced Edit
+ to display the
+ <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property Editor</a>.
+ </li>
+ <li>Click OK to confirm your changes.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#adding_images_to_your_web_page">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="setting_page_properties">Setting Page Properties</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#setting_page_properties_and_meta_tags">Setting Page
+ Properties and Meta Tags</a></li>
+ <li><a href="#setting_page_colors_and_backgrounds">Setting Page Colors and
+ Backgrounds</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="setting_page_properties_and_meta_tags">Setting Page Properties and Meta
+ Tags</h2>
+
+<p>Use the Page Properties dialog box to enter properties such as the title,
+ author, and description of the document you&apos;re currently working on.
+ This information is useful if you plan to use the page on a website, since
+ search engines use this type of information to index your page. You can view
+ this information from the browser window by opening the View menu and
+ choosing Page Info.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Format menu and choose Page Title and Properties.</li>
+ <li>Edit any of the following properties:
+ <ul>
+ <li><strong>Title</strong>: Type the text you want to appear as the
+ window title when someone views the page through a browser. This
+ is how most web search tools locate web pages, so choose a title
+ that conveys what your page is about.</li>
+ <li><strong>Author</strong>: Type the name of the person who created the
+ document. This information is helpful to readers who locate the
+ document by using a web search tool to search on name.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: If you enter the Author name in
+ Composer&apos;s <a href="#new_page_settings">preferences</a>, then
+ you won&apos;t have to enter it each time you create a new page.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Description</strong>: Enter a brief description of the
+ document&apos;s contents.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#setting_page_properties">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="setting_page_colors_and_backgrounds">Setting Page Colors and
+ Backgrounds</h2>
+
+<p>You can change the background color or specify a background
+ image for the page you&apos;re currently working on. These choices
+ affect the way text and links in your page appear to people viewing
+ the page through a browser.</p>
+
+<p>To set the colors and background for the current page, begin
+ from the Composer window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Format menu and choose Page Colors and Background.</li>
+ <li>Edit any of the following properties:
+ <ul>
+ <li><strong>Reader&apos;s default colors</strong>: Select this if you
+ want your page to use the color settings from the viewer&apos;s browser
+ for text and links.</li>
+ <li><strong>Use custom colors</strong>: Select this if you want to
+ specify the colors of text and links. For each element, select a color
+ from the Color selection dialog. Sample output for each type of link
+ appears in the pane on the right.</li>
+ <li><strong>Background image</strong>: Select this if you want the
+ background of your page to be an image. Type the name of the image
+ file or click Choose File to locate the image file on your hard
+ drive or network.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Background images are tiled and override
+ background color selections.</p>
+ </li>
+ <li><strong>URL is relative to page location</strong>: If checked,
+ Composer converts the URL to be relative to the page&apos;s location.
+ This is especially useful if you plan to publish your pages on a web
+ server so that others can view them.
+
+ <p>Using relative URLs allows you to keep all your linked files in
+ the same place relative to each other, regardless of their location
+ on your hard disk or a web server.</p>
+
+ <p>Deselecting this option causes Composer to convert the URL to a
+ full (absolute) URL. You typically use absolute URLs when linking
+ to images on other web servers (not stored locally on your hard
+ disk).</p>
+
+ <p>If you have unsaved changes, you must first save the page in
+ order to enable this checkbox.</p>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: To apply additional attributes or JavaScript events,
+ click Advanced Edit to display the
+ <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property
+ Editor</a>.</p>
+
+<p>You can also set the <a href="#new_page_settings">default page
+ background and colors</a> for every new page you create in Composer.</p>
+
+<p>[<a href="#setting_page_properties">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="creating_links_in_composer">Creating Links in Composer</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#creating_links_within_the_same_page">Creating Links Within
+ the Same Page</a></li>
+ <li><a href="#creating_links_to_other_pages">Creating Links to Other
+ Pages</a></li>
+ <li><a href="#using_images_as_links">Using Images as Links</a></li>
+ <li><a href="#removing_or_discontinuing_links">Removing or Discontinuing
+ Links</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="creating_links_within_the_same_page">Creating Links Within the Same
+ Page</h2>
+
+<p>To create a link within the same page, for example a link that the reader
+ can use to jump from one section to another, you must create an
+ <em>anchor</em> (target location), and then create a link that points to the
+ anchor. Anchors are also called <em>named anchors</em>. To create an anchor,
+ follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point at the beginning of a line where you
+ want to create an anchor, or select some text.</li>
+ <li>Open the Insert menu and choose Named Anchor. You see the Named Anchor
+ Properties dialog box.</li>
+ <li>Type a unique name for the anchor in the Anchor Name field (up to 30
+ characters). If you include spaces, they will be converted to underscores
+ ( _ ). If you selected some text in step 1, this box already contains a
+ name.</li>
+ <li>Click OK. An anchor icon appears in your document to mark the
+ anchor&apos;s location:
+ <img src="images/anchor-in-doc.gif" width="20" height="17" alt="" /></li>
+</ol>
+
+<p>To create the link on which readers can click to jump to the object:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the text or image that you want to link to the anchor.</li>
+ <li>Click the Link button or open the Insert menu and choose Link. You see
+ the Link Properties dialog box.
+ <ul>
+ <li>If you&apos;re creating a link to an HTML file on your computer,
+ click Choose File to locate it.</li>
+ <li>If you&apos;re creating a link to a named anchor (target), select
+ it from the list of the anchors currently available in the page.</li>
+ <li>If you&apos;re creating a link to a level heading (for example,
+ Heading 1 - Heading 6), select it from the list of headings currently
+ available in the page.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: To test the link you just created, open the File
+ menu and choose Browse Page, then click the link.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: If you did not first create named anchors, you can
+ use the Link dialog box to create links to headings that already occur in
+ the page.</p>
+
+<p>[<a href="#creating_links_in_composer">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_links_to_other_pages">Creating Links to Other Pages</h2>
+
+<p>You can create links from your page to local pages on your own computer or
+ on your workplace&apos;s network, or to remote pages on the Internet.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: It&apos;s best to first save or publish your page
+ before you create links to other pages. This allows Composer to automatically
+ use relative references for links once you create them.</p>
+
+<p>To create a link to another page:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point where you want to create a link, or
+ select the text or image that you want to link to the anchor.</li>
+ <li>Click the Link button. You see the Link Properties dialog box.</li>
+ <li>Define your link:
+ <ul>
+ <li><strong>Link text</strong>: If you&apos;ve already selected an image
+ file or text before clicking the Link button, the selected text or
+ file will be entered here. Otherwise, you must enter the text that you
+ want to use as the link.</li>
+ <li><strong>Link Location</strong>: Type the local path and filename or
+ remote URL of the page you want to link to. If you&apos;re not sure of
+ the path and filename for a local file, click Choose File to look for
+ it on your hard disk or network. For remote URLs, you can copy the URL
+ from the browser&apos;s Location Bar. Alternatively, you can select a
+ named anchor or a heading in the current page that you want to link
+ to.</li>
+ <li><strong>URL is relative to page location</strong>: If checked,
+ Composer converts the URL to be relative to the page&apos;s location.
+ This is especially useful if you plan to publish your pages to a web
+ server so that others can view them. Using relative URLs allows you to
+ keep all your linked files in the same place relative to each other,
+ regardless of their location on your hard disk or a web server.
+
+ <p>Deselecting this option causes Composer to convert the URL to a full
+ (absolute) URL. You typically use absolute URLs when linking to pages
+ on other web servers (not stored locally on your hard disk).</p>
+
+ <p>If you have unsaved changes, you must first save the page in order
+ to enable this checkbox. (This checkbox is not available if you open
+ the Link Properties dialog box in a message compose window.)</p>
+ </li>
+ <li><strong>Attach the source of this link to the message</strong>: If
+ checked, the source of the specified link is added as an attachment to
+ the message you are sending. If unchecked, just a link to the location
+ is inserted instead. (This checkbox is only available if you open the
+ Link Properties dialog box in a message compose window.)</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>To apply additional attributes or JavaScript events, click Advanced Edit
+ to display the
+ <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property Editor</a>.
+ </li>
+ <li>Click OK.</li>
+ <li>To test the link you just created, click the Browse button and then click
+ the link to make sure it works as expected.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can copy a link quickly by clicking and dragging
+ the link from another window and then dropping it onto your page. For
+ example, you can click and drag a link from a web page, bookmark, or Mail
+ window and drop it onto your page. You can also right-click<span class="mac">
+ or, if you have a one-button mouse, <kbd>Ctrl</kbd>-click</span> a link on a
+ web page and choose Copy Link Location from the menu. Then you can paste the
+ link location into the Link Location field in the Link Properties dialog
+ box.</p>
+
+<p>[<a href="#creating_links_in_composer">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_images_as_links">Using Images as Links</h2>
+
+<p>You can make images, such as JPEG, GIF, or PNG files, behave like links in
+ your pages. When the reader clicks a linked image, the browser window
+ displays the page that the image is linked to.</p>
+
+<p>To make an image behaving like a link:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select an image on your page.</li>
+ <li>Click the Link button
+ <img src="images/link.gif" width="22" height="20" alt="" />
+ on the toolbar, or open the Insert menu and choose Link.</li>
+ <li>Use the Link Properties dialog box to link the image to a
+ <a href="#creating_links_within_the_same_page">named anchor or heading
+ within the page</a>, or to a
+ <a href="#creating_links_to_other_pages">separate local or remote page</a>.
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: Drag and drop a linked image from the browser window
+ into a Composer window to copy both the image and the link.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: To remove the blue border that can appear around
+ images used as links:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the linked image.</li>
+ <li>Open the Format menu and choose Image and Link Properties.</li>
+ <li>In the dialog box, select the Link tab.</li>
+ <li>Uncheck <q>Show border around linked image</q>.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#creating_links_in_composer">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="removing_or_discontinuing_links">Removing or Discontinuing Links</h2>
+
+<p>To remove a link:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the linked text (normally blue and underlined) or image.</li>
+ <li>Open the Format menu and choose Remove Links.</li>
+</ol>
+
+<p>To discontinue a link, so that text you type after the link is not included
+ as part of the link:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point where you want the link to end.</li>
+ <li>Open the Format menu and choose Discontinue Link.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#creating_links_in_composer">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="publishing_your_pages_on_the_web">Publishing Your Pages on the Web</h1>
+
+<p>If your pages exist only on your local hard disk, you can browse your pages,
+ but no one else can. Composer lets you publish your pages to a remote
+ computer called a web server.</p>
+
+<p>When you publish your pages to a web server, Composer copies (uploads) your
+ pages to a computer that lets others browse your pages. Most ISPs provide
+ space on their web servers for web page publishing. To find a web server
+ where you can publish your pages, ask your ISP, help desk, or system
+ administrator.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#publishing_a_document">Publishing a Document</a></li>
+ <li><a href="#updating_a_published_document">Updating a Published
+ Document</a></li>
+ <li><a href="#changing_the_filename_or_publishing_location">Changing the
+ Filename or Publishing Location</a></li>
+ <li><a href="#creating_a_new_publishing_site">Creating a New Publishing
+ Site</a></li>
+ <li><a href="#choosing_the_default_publishing_site">Choosing the Default
+ Publishing Site</a></li>
+ <li><a href="#deleting_a_publishing_site">Deleting a Publishing
+ Site</a></li>
+ <li><a href="#solving_common_publishing_problems">Solving Common Publishing
+ Problems</a></li>
+ <li><a href="#publishing_settings">Publishing Settings</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="publishing_a_document">Publishing a Document</h2>
+
+<p><strong>Tip</strong>: It&apos;s best to first save or publish your page
+ before you insert links or images into it. This allows Composer to
+ automatically use relative references for links and images once you insert
+ them.</p>
+
+<p>To publish a document:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the HTML document that you want to publish, or create a new Composer
+ document.</li>
+ <li>When you&apos;re ready to publish the document remotely, click the
+ Publish button.
+
+ <p>If you have published this document before, Composer remembers the
+ document&apos;s publishing settings and starts publishing the document.
+ While publishing is in progress, Composer displays a publishing status
+ dialog box.</p>
+ <ul>
+ <li>If you have never published this document before, Composer displays
+ the Settings tab in the Publish Page dialog box so you can enter
+ information about the document&apos;s remote publishing location. See
+ <a href="#publish_page_settings">Publish Page - Settings</a> for more
+ information. When you&apos;re done entering information, click Publish.
+ </li>
+ <li>If you have never saved the document, Composer displays the Publish
+ tab in the Publish Page dialog box, so you can enter the
+ document&apos;s filename. See
+ <a href="#publish_page_publish">Publish Page - Publish</a> for more
+ information. After entering the filename, click Publish.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>To browse your published page, click the Browse button. Test the
+ page&apos;s links and make sure there are no missing images.</li>
+ <li>Continue editing the page as necessary. When you&apos;re ready to update
+ the remote page with your changes, click the Publish button.</li>
+</ol>
+
+<p>When you publish a document for the first time, Composer changes the
+ document&apos;s <tt>file:///</tt> URL to an <tt>http://</tt> URL to indicate
+ that you are now editing the published document. If you want to save the
+ document locally (on your computer&apos;s hard disk), click the Save button.
+ You&apos;ll be prompted to choose a filename and location on your hard disk
+ for the document.</p>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="tips_for_avoiding_broken_links_or_missing_images">Tips for Avoiding
+ Broken Links or Missing Images</h3>
+
+<ul>
+ <li>Make sure your Composer filenames end with the .html or .htm file
+ extension. Make sure your image filenames end with the .JPG, .GIF, or .PNG
+ file extension. Don&apos;t use spaces or other special symbols in your
+ filenames. Keep your filenames short and only use lowercase or uppercase
+ letters and numbers.</li>
+ <li>If your images appear as broken links when you browse a document on the
+ web server, you may have forgotten to include the images when you
+ published. Open the File menu, and choose Publish As to display the Publish
+ Page dialog box. In the Publish tab, make sure you check <q>Include images
+ and other files</q> and then click Publish.</li>
+</ul>
+
+<p>For more troubleshooting tips, see
+ <a href="#solving_common_publishing_problems">Solving Common Publishing
+ Problems</a>.
+</p>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="updating_a_published_document">Updating a Published Document</h2>
+
+<p>To update a published document:</p>
+
+<ol>
+ <li>In a Composer window, open the File menu, and choose Recent Pages, then
+ select the document from the list. <p>Alternatively, browse to the location
+ of the document you want to update by entering the document&apos;s HTTP
+ address (the document&apos;s web address) in the browser&apos;s
+ Location Bar.</p></li>
+ <li>Edit the document as necessary.</li>
+ <li>When you&apos;re ready to update the remote page with your changes, click
+ Publish in Composer&apos;s toolbar.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To delete a page or image you&apos;ve published on a
+ web server, you must use an <a href="glossary.xhtml#ftp">FTP (File Transfer
+ Protocol)</a> program. You also must use an FTP program if you want to create
+ subdirectories or to rename files on the web server. Ask your service
+ provider if they recommend a particular FTP program. You can usually find
+ information on FTP programs in the Help or Support sections of your service
+ provider&apos;s website. FTP programs are also available from shareware sites
+ such as ZDNet Downloads.</p>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_the_filename_or_publishing_location">Changing the Filename or
+ Publishing Location</h2>
+
+<p>To change a document&apos;s filename or publishing location:</p>
+
+<ol>
+ <li>In a Composer window, open the File menu, and choose Recent Pages, then
+ select the document from the list.
+
+ <p>Alternatively, browse to the location of the document you want to update
+ by entering the document&apos;s HTTP address (the document&apos;s web
+ address) in the browser&apos;s Location Bar.</p>
+ </li>
+ <li>Edit the document as necessary.</li>
+ <li>Open Composer&apos;s File menu and choose Publish As. Composer displays
+ the Publish tab in the Publish Page dialog box.</li>
+ <li>Enter a different page title, if necessary.</li>
+ <li>Enter a different filename for the page, if necessary.</li>
+ <li>From the Site Name list, choose the publishing location you want to use.
+ To set up a new publishing location, click New Site. See
+ <a href="#publish_page_settings">Publish Page - Settings</a> for more
+ information.</li>
+ <li>Click Publish to save the document to the new location.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_a_new_publishing_site">Creating a New Publishing Site</h2>
+
+<p>If you plan to publish documents to more than one remote location, you can
+ set up Composer to save the publishing information for each remote site you
+ use, so that you don&apos;t have to enter it each time you want to
+ publish.</p>
+
+<p>To create a new publishing site, begin from a Composer window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Publishing Site Settings. Composer
+ displays the Publish Settings dialog box.</li>
+ <li>Click New Site.</li>
+ <li>For <q>Site Name</q>, enter the nickname by which you want to refer to
+ this publishing site.
+
+ <p>For example, if you will use the new site to publish documents
+ related to the <q>Meteor</q> project, you might want to use the site
+ name <q>Meteor</q>. Site names remind you about the types of documents
+ you publish at each site.</p>
+ </li>
+ <li>For <q>Publishing address</q>, enter the complete URL provided to
+ you by your ISP, system administrator, or web hosting service. This
+ URL must begin with either <tt>ftp://</tt> or <tt>http://</tt>.
+
+ <p>The publishing address specifies the location where documents are
+ published (uploaded) at this site. If you are not sure what to enter,
+ ask your ISP or system administrator.</p>
+ </li>
+ <li>For <q>HTTP address of your home page</q>, enter the complete URL
+ that you would enter in the browser to view pages at this
+ site. Do not include a filename or subdirectory as part of the URL.
+
+ <p>This URL must always begin with <tt>http://</tt>. In some cases,
+ this URL is the same as the publishing address. If you are not sure
+ what to enter, ask your ISP or system administrator, or else leave
+ it blank.</p>
+ </li>
+ <li>For <q>user name</q>, enter the user name you use to log in to your ISP
+ or web hosting service.</li>
+ <li>For <q>password</q>, enter the password for your user name.</li>
+ <li>Select <q>Save Password</q> to save your password securely using
+ Password Manager so that you don&apos;t have to enter it each time you
+ publish pages at this site.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="choosing_the_default_publishing_site">Choosing the Default Publishing
+ Site</h2>
+
+<p>If you have set up more than one publishing site, but you typically use
+ only one site for most of your publishing needs, you can designate the site
+ you use most often as the default publishing site. Composer will use the
+ default publishing site for all documents that you publish, unless you
+ specifically choose an alternate site.</p>
+
+<p>Regardless of how many sites you&apos;ve set up, you can always publish a
+ document to a different site by choosing Publish As from Composer&apos;s
+ File menu. See
+ <a href="#changing_the_filename_or_publishing_location">Changing the Filename
+ or Publishing Location</a> for more information.</p>
+
+<p>To choose the default publishing site, begin from a Composer
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu, and choose Publishing Site Settings.
+ Composer displays the Publish Settings dialog box.</li>
+ <li>Select a publishing site from the list.
+
+ <p>If you only have one publishing site set up, Composer uses that
+ one as the default site.</p>
+ </li>
+ <li>Click Set as Default.</li>
+ <li>Click OK to confirm your changes.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="deleting_a_publishing_site">Deleting a Publishing Site</h2>
+
+<p>Deleting a publishing site removes the site&apos;s settings from Composer.
+ If you later wish to publish to the site, you must re-enter the site&apos;s
+ settings.</p>
+
+<p>To delete a publishing site&apos;s settings, begin from a Composer
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu, and choose Publishing Site Settings. Composer
+ displays the Publish Settings dialog box.</li>
+ <li>Select a publishing site from the list.</li>
+ <li>Click Remove Site.
+
+ <p>Composer only removes the site&apos;s settings; the remote site itself
+ is not affected.</p>
+ </li>
+ <li>Click OK to confirm your changes.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="solving_common_publishing_problems">Solving Common Publishing
+ Problems</h2>
+
+<p>If one or more of your files fail to publish, the Publishing
+ Status dialog box displays an error message that can help you
+ determine what went wrong and how to fix it.</p>
+
+<p>If you are still unable to publish a file, save the file to your
+ hard disk by opening Composer&apos;s File menu, and choosing Save. You
+ can then open the file at a later time to try to publish it. To
+ quickly locate the file later, open Composer&apos;s File menu, and
+ choose Recent Pages.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#verifying_your_publishing_settings">Verifying Your Publishing
+ Settings</a></li>
+ <li><a href="#checking_your_filenames">Checking Your Filenames</a></li>
+ <li><a href="#fixing_publishing_errors">Fixing Publishing Errors</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="verifying_your_publishing_settings">Verifying Your Publishing
+ Settings</h3>
+
+<p>To verify your publishing settings:</p>
+
+<ol>
+ <li>Close the Publishing Status dialog box, if it is open.</li>
+ <li>Open the Edit menu and choose Publishing Site Settings.</li>
+ <li>In the Publish Settings dialog box, confirm that the site settings are
+ correct for the site you are trying to publish to. If you&apos;re not
+ sure, check with your ISP or web hosting service.
+ <ul>
+ <li><strong>Verify that you correctly entered the publishing
+ settings</strong>: You may have accidentally mis-typed one of the
+ settings.</li>
+ <li><strong>Verify that you entered the correct publishing
+ address</strong>: Web hosting services or ISPs may refer to the
+ publishing address as the <q>server name</q>, the <q>hostname</q>, or
+ the <q>server/host</q>. They often specify the publishing location as
+ <tt>ftp.myisp.com/username</tt>, where <tt>username</tt> is your
+ user name.
+
+ <p>For the publishing address to be correct, you must precede the
+ publishing location with either <tt>ftp://</tt> or <tt>http://</tt>.
+ For example, the correct publishing address for the above-mentioned
+ site would be <tt>ftp://ftp.myisp.com/username</tt>.</p>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<h3 id="checking_your_filenames">Checking Your Filenames</h3>
+
+<p>Examine the names of any files that failed to publish. Make sure that the
+ filenames:</p>
+
+<ul>
+ <li>Use only numbers or lowercase or uppercase letters. While it&apos;s
+ acceptable to create filenames that use uppercase letters, you can avoid
+ potential errors in later locating the published file if you only use
+ lowercase letters in your filenames.
+
+ <p>When you publish files to a web server, filenames become
+ case-sensitive on the web server. It may be harder for you to remember
+ files names that use only uppercase letters or that use a mix of
+ uppercase and lowercase letters.</p>
+
+ <p>For example, when you try to locate a published file by typing the
+ filename&apos;s web address into the browser&apos;s Location Bar, you
+ must enter the filename exactly as you created it, using the same
+ combination of uppercase and lowercase letters.</p>
+ </li>
+ <li>Don&apos;t use punctuation characters or spaces. Underscores ( _ )
+ or hyphens ( - ) are OK.</li>
+ <li>End with .html or .htm (for Composer filenames).</li>
+ <li>Use less than 32 characters.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="fixing_publishing_errors">Fixing Publishing Errors</h3>
+
+<p>If one or more of your files fails to publish, look at the messages
+ Composer displays in the Publishing Status area of the Publishing dialog box.
+ You can use these error messages to help determine what went wrong and what
+ to do to fix the problem.</p>
+
+<div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+ <p>Error Messages:</p>
+ <p><a href="#file_not_found"><tt><var>Filename</var> not found.</tt></a></p>
+ <p><a href="#file_not_found"><tt><var>X</var> of <var>Y</var> files failed to
+ publish.</tt></a></p>
+ <p><a href="#subdir_not_found"><tt>The subdirectory <var>directory name</var>
+ doesn&apos;t exist on this site or the filename <var>filename</var> is
+ already in use by another subdirectory.</tt></a></p>
+ <p><a href="#subdir_not_found"><tt>The filename <var>filename</var> is
+ already in use by another subdirectory.</tt></a></p>
+ <p><a href="#server_not_found"><tt>The server is not available. Check your
+ connection and try again later.</tt></a></p>
+ <p><a href="#no_permission"><tt>You do not have permission to publish to this
+ location.</tt></a></p>
+ <p><a href="#offline_error"><tt>You are currently offline. Click the icon
+ near the lower-right corner of any window to go online.</tt></a></p>
+ <p><a href="#no_disk_space"><tt>There is not enough disk space available to
+ save the file <var>filename</var>.</tt></a></p>
+ <p><a href="#name_too_long"><tt>The filename or subdirectory name is too
+ long.</tt></a></p>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+ <p id="file_not_found"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+ <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+ <tt><var>Filename</var> not found.</tt>
+ <p>or</p>
+ <tt><var>X</var> of <var>Y</var> files failed to publish.</tt>
+ </div>
+
+ <p><strong>Error Description</strong>: One or more image files or CSS files
+ failed to publish because Composer could not find them. Some typical
+ reasons might be:</p>
+
+ <ul>
+ <li>The file location you typed is incorrect.</li>
+ <li>The file&apos;s location on the web is not accessible.</li>
+ <li>The file&apos;s location was changed or the file was deleted or
+ moved to another location.</li>
+ </ul>
+
+ <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Look for broken images in the page you are trying to publish. Broken
+ images will appear with this icon
+ <img src="images/broken.gif" width="20" height="20" alt="" /> in the
+ page. To correct the image&apos;s address, double-click the broken
+ image to display the Image Properties dialog box so you can enter the
+ correct address.</li>
+ <li>Remove the broken image from the page by selecting it (click once on
+ the image), and then pressing <kbd>Backspace</kbd> or <kbd>Delete</kbd>
+ on your keyboard.</li>
+ <li>If the image is unavailable because the server where the image resides
+ is inaccessible, try publishing the page at a later time.</li>
+ <li>If the missing file is a CSS file, you must first verify the correct
+ location of the CSS file. To fix the file&apos;s address in Composer,
+ click the HTML Source tab and edit the file&apos;s location in the HTML
+ source code. You should only edit the HTML source if you are familiar
+ with HTML tags.</li>
+ </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+ <p id="subdir_not_found"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+ <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+ <tt>The subdirectory <var>directory name</var> doesn&apos;t exist on this
+ site or the filename <var>filename</var> is already in use by another
+ subdirectory</tt>
+ <p>or</p>
+ <tt>The filename <var>filename</var> is already in use by another
+ subdirectory</tt>
+ </div>
+
+ <p><strong>Error Description</strong>: You specified the name of a remote
+ subdirectory that does not exist at the publishing site. Composer can only
+ publish to a remote subdirectory that already exists at the publishing
+ location. Or, you specified a filename that is identical to the name of an
+ existing subdirectory at the publishing site.</p>
+
+ <p>For example, in the Publish Page dialog box, under the Publish tab:</p>
+
+ <ul>
+ <li>for <q>Site subdirectory for this page</q>, you may have typed the name
+ of a subdirectory that does not exist at the publishing location.</li>
+ <li>you checked <q>Include images and other files</q>, and then you typed
+ the name of a subdirectory that does not exist at the publishing
+ location.</li>
+ <li>one of the files you are attempting to publish has the same name as a
+ subdirectory at the publishing site.</li>
+ </ul>
+
+ <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Use a separate FTP program if you want to create, rename, or delete
+ subdirectories at the publishing site. Ask your service provider if they
+ recommend a particular FTP program. You can usually find information on
+ FTP programs in the Help or Support sections of your service
+ provider&apos;s website. FTP programs are also available from shareware
+ sites such as ZDNet Downloads.</li>
+ <li>Don&apos;t use subdirectory names that end with <q>.html</q> or
+ <q>.htm</q>. Only your Composer filenames should end with <q>.html</q>
+ or <q>.htm</q>.</li>
+ <li>Subdirectory names are case-sensitive, so be sure to enter a
+ subdirectory name exactly as it appears at the publishing location.</li>
+ </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+ <p id="server_not_found"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+ <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+ <tt>The server is not available. Check your connection and try again
+ later.</tt>
+ </div>
+
+ <p><strong>Error Description</strong>: This error can have many causes. For
+ example:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Your publishing site settings may not be correct.</li>
+ <li>Your Internet connection may have been lost.</li>
+ <li>Your modem or other equipment that you use to connect to the Internet
+ might not be functioning correctly.</li>
+ <li>The web server that you are trying to publish to might be unavailable
+ due to a technical problem or to an unknown circumstance.</li>
+ <li>Your ISP or web hosting service may be experiencing technical
+ problems.</li>
+ </ul>
+
+ <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Verify that your publishing settings are correct and that you entered
+ them correctly. See
+ <a href="#verifying_your_publishing_settings">Verifying Your Publishing
+ Settings</a> for more information.</li>
+ <li>Make sure your Internet connection is working by attempting to view a
+ web page using the browser. For example, confirm that you can
+ successfully view the page <tt>http://www.mozilla.org</tt>.</li>
+ <li>If your Internet connection is not working, verify that all hardware,
+ telephone connections, modems, and network connections are functioning
+ properly.</li>
+ <li>Use the browser to try to view a page at the website you are
+ attempting to publish to. If you can successfully view other websites but
+ cannot view a page at the publishing site, your ISP or web hosting
+ service may be experiencing technical problems.</li>
+ <li>Try publishing again later. Your ISP, web hosting service, or the web
+ server may be experiencing temporary technical difficulties.</li>
+ </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+ <p id="no_permission"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+ <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+ <tt>You do not have permission to publish to this location.</tt>
+ </div>
+
+ <p><strong>Error Description</strong>: You are attempting to publish to a
+ location that you are not authorized to use. You can only publish to sites
+ where you have been granted access by your ISP or web hosting service.</p>
+
+ <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Verify that you entered the correct user name and password in the
+ Publishing Site Settings dialog box, or in the Publish tab of the
+ Publish dialog box.</li>
+ <li>Contact your ISP to find out where you can publish your pages at their
+ site.</li>
+ <li>Find a web hosting service that you can use to publish your pages. In
+ the browser, search for <q>web hosting</q>.</li>
+ </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+ <p id="offline_error"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+ <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+ <tt>You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner
+ of any window to go online.</tt>
+ </div>
+
+ <p><strong>Error Description</strong>: You are attempting to publish, but
+ your &brandShortName; Internet connection is currently in the
+ <q>offline</q> state. Your Internet connection must be in the <q>online</q>
+ state (connected to the Internet) in order to publish your pages.</p>
+
+ <p>Verify that your Internet connection is currently offline by looking at
+ the online/offline icon in the lower right corner of any &brandShortName;
+ window. If you are currently offline, the icon appears as
+ <img src="images/offline.png" width="32" height="21" alt="" />.</p>
+
+ <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Click the online/offline icon to go online. In the online state, the
+ icon should look like this:
+ <img src="images/online.png" width="32" height="20" alt="" />.</li>
+ <li>Make sure your Internet connection is working by attempting to view a
+ web page using the browser. For example, confirm that you can
+ successfully view the page <tt>http://www.mozilla.org</tt>.</li>
+ </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+ <p id="no_disk_space"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+ <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+ <tt>There is not enough disk space available to save the file
+ <var>filename</var>.</tt>
+ </div>
+
+ <p><strong>Error Description</strong>: The remote web server&apos;s hard
+ disk is full, or you may have exceeded the amount of disk space allocated
+ to you by your ISP or web hosting service.</p>
+
+ <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Use a separate FTP program to delete unnecessary files at your
+ publishing site. Ask your service provider if they recommend a
+ particular FTP program. You can usually find information on FTP programs
+ in the Help or Support sections of your service provider&apos;s website.
+ FTP programs are also available from shareware sites such as ZDNet
+ Downloads.</li>
+ <li>Find out from your ISP or web hosting service about increasing your
+ disk space allocation, or switch to a different service that can satisfy
+ your needs.</li>
+ <li>If the web server is located at your company or school, contact the
+ network administrator to find out if you can publish to a different
+ location that has more disk space, or if you can request that
+ additional disk space be allocated to your current publishing
+ location.</li>
+ </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+ <p id="name_too_long"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+ <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+ <tt>The filename or subdirectory name is too long.</tt>
+ </div>
+
+ <p><strong>Error Description</strong>: The number of characters in the
+ filename or the subdirectory name is not supported by the web server
+ computer that you are trying to publish to.</p>
+
+ <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Limit the length of your filenames and subdirectory names to less than
+ 32 characters. Some operating systems do not support names longer than 32
+ characters.</li>
+ </ul>
+</div>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="publishing_settings">Publishing Settings</h2>
+
+<p>This section describes Composer&apos;s publishing settings. For
+ information on Composer&apos;s general and new page settings, see
+ <a href="#composer_preferences">Composer Preferences</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#publish_page_publish">Publish Page - Publish</a></li>
+ <li><a href="#publish_page_settings">Publish Page - Settings</a></li>
+ <li><a href="#publish_settings">Publish Settings</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="publish_page_publish">Publish Page - Publish</h3>
+
+<p>The Publish Page - Publish tab lets you specify where you want
+ to publish a document. These settings apply to the current
+ document.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Publish Page - Publish tab,
+ follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the File menu and choose Publish As. The Publish Page
+ dialog box appears.</li>
+ <li>Click the Publish tab.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Site Name</strong>: Lists all the publishing sites you&apos;ve
+ created, so you can choose the site that you want to publish to. To
+ create a new site, click New Site.</li>
+ <li><strong>Page Title</strong>: Specifies the document&apos;s page title as
+ it appears in the browser window&apos;s title bar when you view the page in
+ the browser. The document&apos;s page title also appears in your list of
+ bookmarks if you bookmark the page.</li>
+ <li><strong>Filename</strong>: Specifies the document&apos;s filename. Make
+ sure you include the .html or .htm extension in the filename.
+
+ <p><strong>Warning</strong>: If a file on the remote site you&apos;re
+ publishing to has the same filename as one you&apos;re uploading, the
+ newly uploaded file will replace the existing one. You will not be
+ asked to confirm the action.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Site subdirectory for this page</strong>: If you leave this
+ blank, Composer publishes the page to the main (root) publishing
+ directory at this site. If you want to publish the page to a remote
+ subdirectory that resides underneath the main publishing directory
+ at this site, enter the name of the subdirectory or choose it from
+ the list. Composer keeps track of the locations you type here, so
+ you can select from a list of remote locations you&apos;ve previously
+ used. Keep in mind that subdirectory names are case-sensitive.
+
+ <p><strong>Note</strong>: The site subdirectory you choose must
+ already exist at the remote server.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Include images and other files</strong>: If checked,
+ Composer publishes any images and other files referenced by this
+ page. You can choose to publish these files to the same location as
+ the page, or else you can choose to publish these files into a
+ remote subdirectory that exists underneath the main publishing
+ directory.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To create remote subdirectories or delete
+ published pages or images, you must use an FTP (File Transfer
+ Protocol) program. Ask your service provider if they recommend a
+ particular FTP program. You can usually find information on FTP
+ programs in the Help or Support sections of your service provider&apos;s
+ website. FTP programs are also available from shareware sites such
+ as ZDNet Downloads.</p>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="publish_page_settings">Publish Page - Settings</h3>
+
+<p>The Publish Page - Settings tab lets you specify your login information for
+ the remote publishing site, as well as the publishing settings for the remote
+ site. These settings apply to the current document and any other files you
+ publish to this location.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Publish Page - Settings tab, follow
+ these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the File menu and choose Publish As. The Publish Page dialog box
+ appears.</li>
+ <li>Click the Settings tab.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Site Name</strong>: Specifies the nickname you want to use for
+ this publishing site. Enter a short name that will help you identify this
+ publishing site.</li>
+ <li><strong>Publishing address</strong>: Specifies the complete URL provided
+ to you by your ISP or system administrator. This URL should begin with
+ either <tt>ftp://</tt> or <tt>http://</tt>. This name is often referred to
+ as the <q>host name</q> or the <q>host server name</q>.
+
+ <p>The publishing address specifies the location where documents are
+ published (uploaded) at this site. If you are not sure what to enter,
+ ask your ISP or system administrator.</p>
+ </li>
+ <li><strong>HTTP address of your home page</strong>: Specifies the complete
+ address of your publishing home directory. This is the web address of the
+ home page at your website. Do not include a filename or subdirectory as
+ part of the URL.
+
+ <p>This URL must always begin with <tt>http://</tt>. In some cases, this
+ URL is the same as the publishing address. If you are not sure what to
+ enter, ask your ISP or system administrator, or else leave it blank.</p>
+ </li>
+ <li><strong>User name</strong>: Specifies the user name you use to log into
+ your ISP or network.</li>
+ <li><strong>Password</strong>: Specifies the password for your user
+ name.</li>
+ <li><strong>Save Password</strong>: Select this to encrypt and save your
+ password securely using Password Manager so that you don&apos;t have to
+ enter it each time you publish pages at this site.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="publish_settings">Publish Settings</h3>
+
+<p>The Publish Settings dialog box lets you create, edit, and
+ delete publishing site settings, and also lets you set the default
+ publishing site.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Publish Settings dialog box,
+ follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Publishing Site Settings.
+ Composer displays the Publish Settings dialog box.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>New Site</strong>: Lets you specify settings for a new publishing
+ site. Composer adds the name of the new publishing site to the list
+ of available publishing sites.</li>
+ <li><strong>Set as Default</strong>: Sets the selected publishing site as the
+ default publishing site. Typically, the default publishing site is
+ the remote location that you most often use for publishing
+ documents. All documents you create or edit will be published to
+ the default publishing site, unless you specifically choose an
+ alternate site in the Publish Page dialog box.
+
+ <p>To publish a document to a different remote location, open the
+ File menu and choose Publish As to choose a different publishing
+ destination.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Remove Site</strong>: Removes the selected site and its settings
+ from Composer.</li>
+ <li><strong>Site Name</strong>: Specifies the name by which you want to refer
+ to this publishing site.</li>
+ <li><strong>Publishing address</strong>: Specifies the complete URL provided
+ to you by your ISP or system administrator. This URL should begin
+ with either <tt>ftp://</tt> or <tt>http://</tt>.
+
+ <p>The publishing address specifies the location where documents
+ are published (uploaded) at this site. If you are not sure what to
+ enter, ask your ISP or system administrator.</p>
+ </li>
+ <li><strong>HTTP address of your homepage</strong>: Specifies the HTTP
+ address of your publishing home directory. Do not include a
+ filename or subdirectory as part of the URL.
+
+ <p>This URL must always begin with <tt>http://</tt>. In some cases,
+ this URL is the same as the publishing address. If you are not sure
+ what to enter, ask your ISP or system administrator, or else leave
+ it blank.</p>
+ </li>
+ <li><strong>User name</strong>: Specifies the user name you use to log in to
+ your ISP or network.</li>
+ <li><strong>Password</strong>: Specifies the password for your user
+ name.</li>
+ <li><strong>Save Password</strong>: Select this to save your
+ password securely using Password Manager so you don&apos;t have to enter
+ it each time you publish pages at this site.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="composer_preferences">Composer Preferences</h1>
+
+<p>This section describes the settings in the Composer preferences panel. If
+ you are not currently viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Double-click the Composer category to expand the list.</li>
+</ol>
+
+<p>For information on Composer&apos;s publishing settings, see
+ <a href="#publishing_settings">Publishing Settings</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#composer">Composer</a></li>
+ <li><a href="#new_page_settings">New Page Settings</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="composer">Composer Preferences - Composer</h2>
+
+<p>Composer preferences allow you to specify settings for saving files and for
+ table editing. These settings apply to every document you create.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Composer preferences, follow these
+ steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Click the Composer category.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Maximum number of pages listed</strong>: Specify the maximum
+ number of pages that are listed under Recent Pages in the File menu.</li>
+ <li><strong>Preserve original source formatting</strong>: Select this if you
+ want to preserve the original white space (extra lines, tabs, etc.) in the
+ HTML source code. Deselect this if you prefer Composer to indent and add
+ linebreaks to the code in order to make it more readable. <em>This
+ preference does not affect how your pages appear in a browser
+ window.</em></li>
+ <li><strong>Save images and other associated files when saving
+ pages</strong>: If checked, all images, JavaScript (JS), Cascading Style
+ Sheet (CSS), and other associated files are saved in the same location as
+ the document when the document is saved for the first time or when the
+ document is saved to a new location. If unchecked, only the HTML file is
+ saved.
+
+ <p>For example, when editing a remote page, this setting ensures that all
+ related files associated with the remote page will be saved locally when
+ you save the page to your hard disk.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Always show Publish dialog when publishing pages</strong>: If
+ checked, Composer always displays the Publish Page dialog box when you
+ click the Publish button or choose Publish from the File menu. If not
+ checked, Composer only displays the Publish Page dialog box if it needs
+ more information in order to publish the page.</li>
+ <li><strong>Maintain table layout when inserting or deleting cells</strong>:
+ Select this if you want Composer to always preserve the table&apos;s
+ layout (that is, keep it in a rectangular shape) by adding cells where
+ needed. If you deselect this option, when you delete one or more cells,
+ Composer removes the cell border as well, which can result in a table with
+ empty spaces, or an outline that appears irregular due to an uneven number
+ of cells.</li>
+ <li><strong>Use CSS styles instead of HTML elements and attributes</strong>:
+ Enables the use of Cascading Style Sheet (CSS) formatting in your Composer
+ documents. With this preference enabled, Composer generates HTML 4.01
+ formatting with CSS inline styles for elements.
+
+ <p>If this preference is not enabled, Composer generates HTML 4.01
+ formatting, but does not use CSS styles.</p>
+
+ <p>Compared to HTML, HTML with CSS formatting is more portable, more
+ maintainable, and more compatible when viewed with different browsers.
+ If you enable this preference and then edit a document created without
+ CSS, Composer replaces the edited elements with CSS styles.</p>
+
+ <p>If you enable CSS styles, you can choose a text highlight color for
+ selected text using the text highlight color button on the Format
+ toolbar. You can also choose a color background for any element on the
+ page. (These features are not available if this preference is not
+ enabled.)</p>
+ </li>
+ <li><strong><kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> in a
+ paragraph always creates a new paragraph</strong>: If selected, a new
+ paragraph will be added everytime you press the <kbd class="mac">Return
+ </kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> key inside a paragraph. If
+ deselected, a linebreak will be added when you press the <kbd
+ class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> key.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#composer_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="new_page_settings">Composer Preferences - New Page Settings</h2>
+
+<p>New page preferences allow you to specify settings for colors and
+ background images that apply to every document you create.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the New Page Settings, follow these
+ steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Double-click the Composer category and click New Page Settings.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Author</strong>: Enter your name. This will add your name to the
+ HTML source code for each new page you create.</li>
+ <li><strong>Reader&apos;s default colors</strong>: Select this if you always
+ want your pages to use the color settings from the viewer&apos;s browser
+ for text and link elements.</li>
+ <li><strong>Use custom colors</strong>: Select this if you always want to
+ specify the colors that are applied to text and link elements. Then for
+ each element, select a color by clicking the color button next to each
+ element.</li>
+ <li><strong>Background image</strong>: Type the location and name of an image
+ file, or click Choose File to locate the image file on your hard disk or
+ network.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Background images are tiled and override
+ background color.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>To change the author name for an individual page: Open the Format menu and
+ choose Page Title and Properties.</p>
+
+<p>To change the page colors and background image for an individual page: Open
+ the Format menu and choose Page Colors and Background.</p>
+
+<p>[<a href="#composer_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..36c138f770
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml
@@ -0,0 +1,608 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Advanced Preferences Help</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="advanced_preferences">Advanced Preferences</h1>
+
+<p>This section describes how to use the Advanced preferences panel. If you are
+ not already viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Click the Advanced category.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#advanced">Advanced</a></li>
+ <li><a href="#scripts_and_plugins">Scripts &amp; Plugins</a></li>
+ <li><a href="#keyboard_navigation">Keyboard Navigation</a></li>
+ <li><a href="#fayt">Find As You Type</a></li>
+ <li><a href="#cache">Cache</a></li>
+ <li><a href="#proxies">Proxies</a></li>
+ <li><a href="#http_networking">HTTP Networking</a></li>
+ <li><a href="#software_installation">Software Installation</a></li>
+ <li><a href="#mouse_wheel">Mouse Wheel</a></li>
+ <li><a href="#dom_inspector">DOM Inspector</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="advanced">Advanced Preferences - Advanced</h2>
+
+<p>This section describes how to use the main Advanced preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Click the Advanced category.</li>
+</ol>
+
+<p class="unix">The main Advanced preferences panel allows you to:</p>
+
+<ul>
+ <li class="unix"><strong>Use Preferences from System</strong>: Select
+ this to use the already set system preferences, overriding
+ &brandShortName;&apos; ones.
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="scripts_and_plugins">Advanced Preferences - Scripts &amp;
+ Plugins</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Scripts &amp; Plugins preferences
+ panel. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click Scripts &amp; Plugins. (If no
+ subcategories are visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Scripts &amp; Plugins preferences panel allows you to control how
+ JavaScript and plugins are used:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Enable JavaScript for</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Browser</strong>: Select this to turn on JavaScript for web
+ pages opened in the browser.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Allow scripts to</strong>: Select these checkboxes to control
+ how JavaScript can be used:
+ <ul>
+ <li><strong>Move or resize existing windows</strong>: Allows open windows
+ to be resized or moved.</li>
+ <li><strong>Raise or lower windows</strong>: Allows windows to be placed
+ under or on top of other windows.</li>
+ <li><strong>Hide the status bar</strong>: Allows the status bar to be
+ hidden.</li>
+ <li><strong>Change status bar text</strong>: Allows status bar text to be
+ changed, such as in scrolling text in the status bar.</li>
+ <li><strong>Change images</strong>: Allows images to be changed or
+ animated, such as in image rollovers (images that change when the mouse
+ cursor is placed over them).</li>
+ <li><strong>Disable or replace context menus</strong>: Allows right-click
+ menus<span class="mac"> or, if you&apos;re using a one-button mouse,
+ <kbd>Ctrl</kbd>-click menus</span> to be replaced or disabled by
+ webpages.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Enable Plugins for</strong>: Check this checkbox to control how
+ plugins are used:
+ <ul>
+ <li><strong>Mail &amp; Newsgroups</strong>: Allows plugins to be used in
+ Mail &amp; Newsgroups.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>When additional plugins are required</strong>: Check this
+ checkbox if you want to be informed whenever a website requires additional
+ plugins:
+ <ul>
+ <li><strong>Display a notification bar at the top of the content
+ area</strong>: When a website requires a plugin which is not installed,
+ a notification bar will be displayed above the website content area.
+ From the bar you will be able to download and install the missing
+ plugin.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>For more information about plugins, see
+ <a href="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads">Plugins and Downloads</a>.
+</p>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="keyboard_navigation">Advanced Preferences - Keyboard Navigation</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Keyboard Navigation preferences
+ panel. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click Keyboard Navigation. (If no
+ subcategories are visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Keyboard Navigation preferences panel allows you to control how you use
+ the keyboard to navigate in web pages:</p>
+
+<ul>
+ <li class="noMac"><strong>Tab Key Navigation</strong>: Select which elements
+ should be taken into account when using the Tab key on a page:
+ <ul>
+ <li><strong>Links</strong>: If checked, pressing <kbd>Tab</kbd> or
+ <kbd>Shift</kbd>+<kbd>Tab</kbd> moves between links.</li>
+ <li><strong>Buttons, radio buttons, checkboxes, and selection
+ lists</strong>: If checked, pressing <kbd>Tab</kbd> or
+ <kbd>Shift</kbd>+<kbd>Tab</kbd> moves between buttons, radio buttons,
+ check boxes, and selection lists.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Browse With Caret</strong>: Select if and how <a
+ href="glossary.xhtml#caret_browsing">caret browsing</a> should be used:
+ <ul>
+ <li><strong>Use caret browsing</strong>: If checked, caret browsing will
+ be enabled by default when you load a web page.</li>
+ <li><strong>Use the F7 shortcut to toggle caret browsing</strong>: If
+ checked, the F7 shortcut will toggle caret browsing on or off. Otherwise
+ &brandShortName; will not use the shortcut and the below option will
+ have no effect.</li>
+ <li><strong>Warn me before turning on caret browsing</strong>: If checked,
+ &brandShortName; will issue a warning dialog if the caret browsing mode
+ is about to be entered, allowing you to choose whether to proceed or
+ not. (There is no warning when leaving caret browsing mode.)</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="fayt">Advanced Preferences - Find As You Type</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Find As You Type references
+ panel. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click Find As You Type. (If no
+ subcategories are visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Find As You Type preferences panel allows you to control how you use
+ the keyboard to search for text in web pages:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Find automatically when typing within a web page</strong>: If
+ checked, typing text in a web page automatically activates Find As You Type
+ and locates the text you typed (if it exists in the page). Choose whether
+ you want typing to find any text in the page or links only. If unchecked,
+ you must choose Find Links As You Type or Find Text As You Type from the
+ Edit menu before typing the text you want to find.</li>
+ <li><strong>Play a sound when typed text isn&apos;t found</strong>: If
+ checked, Find As You Type plays a sound when the typed text isn&apos;t
+ found in the web page.</li>
+ <li><strong>Clear the current search after a few seconds of
+ inactivity</strong>: If checked, the search will be cancelled after a few
+ seconds of keyboard inactivity.</li>
+ <li><strong>Show the find toolbar during find as you type</strong>: If
+ checked, the find toolbar will open when Find As You Type is activated and
+ what you type will be entered into the toolbar search field. If unchecked,
+ the find toolbar will not be opened and the search string will be displayed
+ in the status bar. Note that international text entry will not work in this
+ mode.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="cache">Advanced Preferences - Cache</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Cache preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click Cache. (If no subcategories are
+ visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Cache preferences panel allows you to adjust the &brandShortName; memory
+ and disk cache:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Let &brandShortName; manage the size of my cache</strong>: Select
+ this to let &brandShortName; apply a heuristic based on the space available
+ on your hard disk in order to determine your cache size. (This is the
+ default.)</li>
+ <li><strong>Use up to [__] MB of disk space for the cache</strong>: Type in
+ the amount of disk cache you want to allocate for &brandShortName;. The disk
+ cache is saved to your hard disk (drive) and can be used again, even if you
+ have restarted your computer. (The default is 1024 MB. This preference is
+ ignored if the above checkbox is selected.)</li>
+ <li><strong>Clear Cache</strong>: Click this to clear the disk cache.</li>
+ <li><strong>Cache Folder Location</strong>: Shows the current location of the
+ disk cache folder
+ <ul>
+ <li><strong>Choose Folder</strong>: Click this to choose a folder
+ location for the disk cache.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Compare the page in the cache to the page on the
+ network</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Every time I view the page</strong>: Select this if you want
+ &brandShortName; to compare a web page to the cache every time you view
+ it.</li>
+ <li><strong>When the page is out of date</strong>: Select this if you
+ want &brandShortName; to compare a web page to the cache when the page
+ is determined by the server to have expired.</li>
+ <li><strong>Once per session</strong>: Select this if you want
+ &brandShortName; to compare a web page to the cache once for each time
+ you start &brandShortName;.</li>
+ <li><strong>Never</strong>: Select this if you do not want
+ &brandShortName; to compare cached information to the network.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Prefetch web pages when idle, so that links in web pages
+ designed for prefetching can load more quickly</strong>: Select this to
+ decrease the time it takes to load web pages when you click a link in a web
+ page that uses prefetching. For more information about Link Prefetching, see
+ the online
+ <a href="http://www.mozilla.org/projects/netlib/Link_Prefetching_FAQ.html">Link
+ Prefetching FAQ</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="proxies">Advanced Preferences - Proxies</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Proxies preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click Proxies. (If no subcategories are
+ visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Proxies preferences panel allows you to set up &brandShortName; to use a
+ <a href="glossary.xhtml#proxy">proxy</a>:</p>
+
+<p><strong>Before you start</strong>: Ask your network administrator if you
+ have a proxy configuration file or for the names and port numbers of the
+ proxy.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Direct connection to the Internet</strong>: Choose this if you
+ don&apos;t want to use a proxy.</li>
+ <li><strong>Automatically discover the proxy configuration</strong>: Choose
+ this if you want &brandShortName; to automatically detect and configure the
+ proxy settings, using the <a href="glossary.xhtml#wpad">WPAD protocol</a>.</li>
+ <li><strong>Automatic proxy configuration URL</strong>: Choose this if you
+ have a proxy configuration file or URL, then enter the configuration
+ URL.
+ <ul>
+ <li><strong>Reload</strong>: Click this to reload the configuration file.
+
+ <p>For more information about Automatic Proxy Configuration, see the
+ online
+ <a href="http://www.mozilla.org/catalog/end-user/customizing/enduserPAC.html">End
+ User Guide to Proxy AutoConfiguration</a>.</p>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Manual proxy configuration</strong>: Choose this if you
+ don&apos;t have a proxy location (URL), or the automatic proxy discovery
+ was unable to setup the proxy settings correctly.
+ <ul>
+ <li><strong>Proxy</strong>: Enter the name or numeric IP address of
+ the proxy server.</li>
+ <li><strong>Port</strong>: Enter the port number in the Port field. Click
+ on <q>Advanced</q> to set
+ <a href="#advanced_proxy_preferences">Advanced Proxy Preferences</a></li>
+ <li><strong>No Proxy for</strong>: Type the domains and/or IP addresses
+ that you do not want to use a proxy for. Separate each entry with a
+ comma. (Example: <kbd>.mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24</kbd>.)
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<h3 id="advanced_proxy_preferences">Advanced Proxy Preferences</h3>
+
+<p>If you want to use different proxies for different protocols or need to use
+ a SOCKS proxy:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>HTTP Proxy</strong>, <strong>SSL Proxy</strong>,
+ <strong>FTP Proxy</strong>: Enter the name or numeric IP address
+ of the proxy server. Type the port in the Port fields.
+
+ <p><strong>Note</strong>: If you&apos;re using the same settings
+ for all types of proxies, click on <q>Use HTTP Proxy settings
+ for all protocols</q>.</p>
+
+ </li>
+ <li><strong>SOCKS Proxy</strong>: Enter the name or numeric IP address
+ of the proxy server. Enter the port number in the Port field.
+ <ul>
+ <li><strong>SOCKS v4, SOCKS v5</strong>: When entering a SOCKS Proxy,
+ select <q>SOCKS v4</q> or <q>SOCKS v5</q>, depending on what version
+ of <a href="glossary.xhtml#socks">SOCKS</a> is used for the proxy.</li>
+ <li><strong>Use for resolving hostnames</strong>: Select this to
+ use the SOCKS Proxy for resolving hostnames. This is
+ recommended for SOCKS v5 proxies.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="http_networking">Advanced Preferences - HTTP Networking</h2>
+
+<p>This section describes how to use the HTTP Networking preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click HTTP Networking. (If no subcategories
+ are visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The HTTP Networking preferences panel is used to configure HTTP-based
+ networking:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Direct Connection Options, Proxy Connection Options</strong>:
+ Choose the HTTP version and options for direct and proxy connections.
+ <ul>
+ <li><strong>Use HTTP 1.0</strong>: Choose this to use the original
+ version of HTTP, standardized in 1996.</li>
+ <li><strong>Use HTTP 1.1</strong>: Choose this to use the new version of
+ HTTP, which offers performance enhancements, including more efficient
+ use of HTTP connections, better support for client-side caching,
+ multiple HTTP requests (pipelining), and more refined control over
+ cache expiration and replacement policies.</li>
+ <li><strong>Enable Keep-Alive</strong>: Select this to keep a connection
+ open to make additional HTTP requests, increasing speed.</li>
+ <li><strong>Enable Pipelining</strong>: Select this to
+ enable pipelining, which allows for more than one HTTP request to be
+ sent to the server at once, reducing delays loading web pages.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Pipelining is only available with
+ HTTP 1.1.</p></li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>User Agent String</strong>:
+ The identifier sent by &brandShortName; to all websites is used for
+ statistics about website usage but also sometimes to expose certain features
+ only to known browsers (a practice known as "sniffing").
+ <ul>
+ <li><strong>Advertise Firefox compatibility</strong>: If this is enabled,
+ &brandShortName; will identify itself as both &brandShortName; and also
+ compatible with Firefox. This allows websites that check for certain
+ browsers rather than certain functionality to work with &brandShortName;.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="software_installation">Advanced Preferences - Software
+ Installation</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Software Installation preferences
+ panel. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click Software Installation. (If no
+ subcategories are visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Software Installation preferences panel is used to enable add-on
+ installation and updates. The Add-on Manager allows you to view and manage
+ all your installed extensions and themes.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Add-ons</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Allow websites to install add-ons and updates</strong>:
+ Select this if you want to allow websites to install add-ons and
+ updates to be used with &brandShortName;. You will be prompted before
+ each installation.
+ <ul>
+ <li><strong>Allowed Websites</strong>: Click this link to open the
+ Data Manager tab, where you can view and edit the list of websites
+ that you want to allow to install software</li>
+ <li><strong>Automatically check for updates</strong>:Select this to
+ be notified when a new version of one of your installed add-ons is
+ available. Choose whether you want &brandShortName; to do a
+ <strong>daily</strong> or a <strong>weekly</strong> check for new
+ versions.</li>
+ <li><strong>Automatically download and install the update</strong>:
+ Select this if you want &brandShortName; to automatically download
+ and install updates for you when they become available. The download
+ will happen in the background, with low priority. After the download
+ has finished the update to the add-on will be installed
+ automatically the next time you start &brandShortName;.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Personalize Add-on recommendations</strong>: Select this to
+ be offered suggestions for add-ons in the &quot;Get Add-ons&quot; tab
+ of the manager:
+ <ul>
+ <li>Note that this function involves sending a list of your
+ currently installed add-ons to the add-on web site.</li>
+ <li>Disabling this option will also suppress contacting the add-on
+ site periodically for any new information about installed add-ons,
+ but won't affect automated updates.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Manage Add-ons</strong>: Click this link to open the Add-on
+ Manager in a new browser tab.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>&brandShortName;</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Automatically check for updates</strong>:Select this to be
+ notified when a new version of &brandShortName; is available. Choose
+ whether you want &brandShortName; to do a <strong>daily</strong> or
+ a <strong>weekly</strong> check for new versions.
+ <ul>
+ <li><strong>Automatically download and install the update</strong>:
+ Select this if you want &brandShortName; to automatically download
+ and install updates for you when they become available. The download
+ will happen in the background, with low priority. After the download
+ has finished the update to &brandShortName; will be installed
+ automatically the next time you start it.</li>
+ <li><strong>Warn me if this will disable any of my add-ons</strong>:
+ Select this to be notified if an automatic update will disable any
+ of your installed add-ons. In that case you will be shown a list
+ of incompatible add-ons and you can choose whether you want to
+ download and install the update or not.</li>
+ </ul>
+ <p><strong>Note</strong>: You can use Check for Updates from the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span><span class="noMac">Help</span>
+ menu to manually initiate the search for a &brandShortName; update.
+ <span class="noMac">The label of the menu item will change when an
+ update is being downloaded or ready to be applied.</span></p>
+ </li>
+ <li><strong>Show Update History…</strong>: Click this to open the Update
+ History dialog box which shows a list of &brandShortName; updates that
+ have been installed, including the update type (e.g. Security Update),
+ time of installation and installation status. The Details link next to
+ each update takes you to a web page that contains further information
+ regarding the update.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="mouse_wheel">Advanced Preferences - Mouse Wheel</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Mouse Wheel preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click Mouse Wheel. (If no subcategories
+ are visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Mouse Wheel preferences panel allows you to control how the mouse wheel
+ on your mouse (in between your mouse buttons) is used in &brandShortName;.
+ Modern mice may have two wheels or a button that can be used to switch the
+ scroll direction of the wheel. The behaviour for the vertical wheel function
+ is set in the upper panel <strong>Vertical scrolling</strong> while the
+ horizontal mode is controlled by the lower panel <strong>Horizontal
+ scrolling</strong>.</p>
+
+<ul>
+ <li>Select <q>No modifier key</q> or select a key that you want to use
+ along with the mouse wheel. Use the checkboxes below to configure mouse
+ wheel behavior:
+
+ <ul>
+ <li><strong>Scroll the document by</strong>: Choose this to scroll the
+ document by the number of lines (or characters for horizontal movement)
+ typed in the field.
+ <ul>
+ <li><strong>Use system default</strong>: Choose this to use your
+ system&apos;s default setting&mdash;the number of lines (characters)
+ you may have previously entered will be overridden. Read your
+ system&apos;s documentation to find out where to change the
+ system default mouse wheel/scroll settings.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Scroll a page up (left) or a page down (right)</strong>:
+ Choose this to scroll up or down one page at a time. This setting allows
+ faster, but less accurate scrolling through a page with your mouse
+ wheel.</li>
+ <li><strong>Move back and forward in the browsing history</strong>:
+ Choose this to use the mouse wheel to navigate back or forward to
+ previous pages you&apos;ve visited.</li>
+ <li><strong>Make the text larger or smaller</strong>: Choose this to use
+ the mouse wheel to increase or decrease the size of text on a web page.
+ This setting can help you better read a page, or make text fit on the
+ screen.</li>
+ </ul>
+
+ <p><strong>Note</strong>: Each modifier key can be assigned to a different
+ function.</p>
+ </li>
+ <li>If your mouse does not have a mode for horizontal scrolling, any setting
+ in the lower panel <strong>Horizontal scrolling</strong> will be ignored.
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="dom_inspector">Advanced Preferences - DOM Inspector</h2>
+
+<p>DOM Inspector is an optional <a href="developer_tools.xhtml">Web development
+ component</a>. This section describes how to use its preferences panel.
+ If you are not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click DOM Inspector. (If no subcategories are
+ visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>When you select an element, DOM Inspector can automatically highlight it by
+ flashing it or its border:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Blink Selected Element</strong>: Check this option to enable the
+ highlighting of an element that you select. By default, a flashing border
+ will appear around the element.
+ <ul>
+ <li><strong>Border Color</strong>: Select the color of the border around
+ the element.</li>
+ <li><strong>Border Width</strong>: Enter the width of the border around
+ the element.</li>
+ <li><strong>Blink Duration</strong>: Enter the length of time
+ (in milliseconds) for which you want the flashing to occur.</li>
+ <li><strong>Blink Speed</strong>: Enter the time interval
+ (in milliseconds) between the flashes.</li>
+ <li><strong>Invert Color</strong>: Check this option to paint the
+ selected element with the inverted border color. This will cause the
+ whole element&mdash;including its border&mdash;to flash.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..2f726936e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml
@@ -0,0 +1,260 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Appearance Preferences Help</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="appearance_preferences">Appearance Preferences</h1>
+
+<p>This section describes how to use the Appearance preference panel. If you
+ are not already viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Double-click Appearance to expand the list, then click the name for the
+ preferences you want to view.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#appearance">Appearance</a></li>
+ <li><a href="#content">Content</a></li>
+ <li><a href="#fonts">Fonts</a></li>
+ <li><a href="#colors">Colors</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="appearance">Appearance Preferences - Appearance</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Appearance preferences panels. If
+ you&apos;re not already viewing one of these panels, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Click the Appearance category.</li>
+</ol>
+
+<p>The Appearance preferences panel allows you to set &brandShortName; startup
+ options and customize the user interface:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>When &brandShortName; starts up, open</strong>: Select the
+ components you want to use when you start up &brandShortName;</li>
+ <li>Show toolbars as:
+ <ul>
+ <li><strong>Pictures and text</strong>: Select this to see text
+ underneath each of the toolbar buttons.</li>
+ <li><strong>Pictures only</strong>: Select this to show the toolbar
+ buttons only.</li>
+ <li><strong>Text only</strong>: Select this to show text buttons
+ only.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Show Tooltips</strong>: Select this if you want to have
+ <a href="glossary.xhtml#tooltip">tooltips</a> appear when the cursor
+ is placed over parts of the &brandShortName; user interface and some
+ websites.</li>
+ <li><strong>User Interface Language</strong>: This setting allows you to
+ change the language used in the user interface of &brandShortName;.
+ Additional languages can be installed from the &brandShortName; home page.
+ <strong>Note</strong>: You must restart &brandShortName; for a new language
+ setting to take effect.
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#appearance_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="content">Appearance Preferences - Content</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Content preferences panel.
+ If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Appearance category, click Content. (If no
+ subcategories are visible, double-click Appearance to expand the
+ list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Content preferences panel allows you to change settings that influence
+ how website and message content appears in &brandShortName;.</p>
+
+<ul>
+ <li>Website Icons:
+ <ul>
+ <li><strong>Show website icons</strong>: Select this if you want see
+ site-specific icons, if available, in place of the bookmark icon
+ <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.png"
+ alt="Bookmark item icon"/>. Website icons are shown to the left of the
+ Location Bar and Browser tabs.</li>
+ <li><strong>Aggressively look for website icons when the page does not
+ define one</strong>: If the page itself does not define a website
+ icon, turning on this setting makes &brandShortName; look for a
+ &quot;favicon&quot; on the server and use that instead.</li>
+ <li>Display website icons in bookmarks menu and toolbar:
+ <ul>
+ <li><strong>Never show icons for bookmarks</strong>: Select this if
+ you only want to see the default icons but not the website&apos;s
+ own icon in the bookmarks menu or the personal toolbar.</li>
+ <li><strong>Only when website was loaded recently</strong>: Select
+ this to show the website&apos;s own icon only if the website has
+ been recently loaded and the icon is currently in the
+ browser&apos;s cache.</li>
+ <li><strong>Always load website icons for bookmarks</strong>: Select
+ this to always load website icons to be displayed in the bookmarks
+ menu or personal toolbar, even if it&apos;s not in the cache.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Use smooth scrolling</strong>: Select this to enable smooth
+ scrolling. Pressing the Page Down key when this is enabled
+ will&mdash;instead of an immediate jump&mdash;smoothly scroll the content
+ down to the next page.</li>
+ <li><strong>Use hardware acceleration when available</strong>: Select this to
+ let &brandShortName; use hardware acceleration (if available) to render web
+ sites. If you experience problems with the visual presentation of web
+ content, disabling hardware acceleration may solve the issue.</li>
+ <li><strong>Resize large images to fit in the browser window</strong>: Select
+ this if you want &brandShortName; to automatically shrink large stand-alone
+ images so they will fit in the browser window. Clicking on the resized
+ image will make it appear at full size.</li>
+ <li><strong>Zoom only text instead of full pages</strong>: Select this if you
+ want &brandShortName; to only resize text of websites when using the
+ &quot;Zoom&quot; function. If this is not selected, the whole page,
+ including images, will be zoomed.</li>
+ <li><strong>Warn me when web sites try to redirect or reload the
+ page</strong>: Select this to let &brandShortName; block automatic meta
+ redirection (HTTP-EQUIV=refresh) requests by default. When a redirect is
+ supposed to be executed, a notification bar is shown instead which allows
+ you to permit the redirect on a case-by-case basis.</li>
+ <li><strong>Remember zoom levels on a per-site basis</strong>: Select
+ this if you want the system to remember the specific zoom level for
+ each website you visit.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: See the separate preferences panels for colors, fonts
+ and languages to further customize content appearance and the Privacy &amp;
+ Security section for privacy-related settings that also might influence how
+ content appears to you.</p>
+
+<p>[<a href="#appearance_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="fonts">Appearance Preferences - Fonts</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Fonts preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Appearance category, click Fonts. (If no subcategories are
+ visible, double-click Appearance to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Fonts preferences panel allows you to set page font type and size.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Some font styles may not be selectable because the
+ selected language does not have fonts available for that style.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Fonts for</strong>: Choose a language group/script. For instance,
+ to set default fonts for West European languages/script (Latin), choose
+ <q>Western.</q> For Unicode or a language/script not yet in the list, choose
+ <q>Other Languages.</q> For more information, including <q>User Defined</q>,
+ see <a href="nav_help.xhtml#selecting_character_encodings_and_fonts">Selecting
+ Character Encodings and Fonts</a>.<br/>
+ All settings below, except for the checkbox, are stored per language group;
+ each can have its own set of font definitions.
+ <ul>
+ <li><strong>Proportional</strong>: Select whether proportional text
+ should be serif (like Times Roman) or sans-serif (like Arial). You can
+ also specify what font size you want for proportional text.
+ Proportional text is variable in width, so characters and letters vary
+ in width.</li>
+ <li><strong>Serif</strong>: Select a serif font you want to use for
+ web pages.</li>
+ <li><strong>Sans-serif</strong>: Select a sans-serif font you want to use
+ for web pages.</li>
+ <li><strong>Cursive</strong>: Select a cursive font you want to use for
+ web pages.</li>
+ <li><strong>Fantasy</strong>: Select a fantasy font you want to use for
+ web pages.</li>
+ <li><strong>Monospace</strong>: Select a monospace font (like Courier)
+ and size you want to use for web pages. Monospace text is fixed in
+ width, so each character or letter takes the same amount of space.</li>
+ <li><strong>Minimum font size</strong>: Select the smallest font size you
+ want to be shown on web pages.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Allow documents to use other fonts</strong>: Select
+ this checkbox to keep a web page&apos;s font and size settings instead of
+ your own preferences.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#appearance_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="colors">Appearance Preferences - Colors</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Colors preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Appearance category, click Colors. (If no subcategories are
+ visible, double-click Appearance to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Colors preferences panel allows you to set the background and text
+ colors on web pages:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Text and Background</strong>: Click the colored blocks to select
+ a color for displaying text and backgrounds on web pages.
+ <ul>
+ <li><strong>Use system colors</strong>: Select this to use your system
+ color settings.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Link Colors</strong>: Click the colored blocks to select a color
+ for displaying unvisited, active, and visited links on web pages.
+ <ul>
+ <li><strong>Underline links</strong>: Select this to display underlined
+ links on web pages.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>When a web page provides its own colors and
+ backgrounds</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Always use the colors and background specified by the web
+ page</strong>: Allows the web page to choose displayed colors and
+ backgrounds.</li>
+ <li><strong>Use my chosen colors, ignoring the colors and background
+ image specified</strong>: Allow you to choose displayed colors,
+ ignoring the web page colors and background image.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#appearance_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..5db931af05
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml
@@ -0,0 +1,678 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Browser Preferences Help</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="navigator_preferences">Browser Preferences</h1>
+
+<p>This section describes how to use the Browser preference panel. If
+ you&apos;re not already viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Choose Browser.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#navigator">Browser</a></li>
+ <li><a href="#history">History</a></li>
+ <li><a href="#languages">Languages</a></li>
+ <li><a href="#helper_applications">Helper Applications</a></li>
+ <li><a href="#location_bar">Location Bar</a></li>
+ <li><a href="#internet_search">Internet Search</a></li>
+ <li><a href="#tabbed_browsing">Tabbed Browsing</a></li>
+ <li><a href="#link_behavior">Link Behavior</a></li>
+ <li><a href="#downloads">Downloads</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="navigator">Browser Preferences - Browser</h2>
+
+<p>This section describes how to use the main browser preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Click the Browser category.</li>
+</ol>
+
+<p>The Browser preferences panel allows you to customize certain aspects of
+ the browser.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Display on</strong>: Use the drop-down list in combination with
+ the checkboxes to control what will be displayed at startup or when you
+ open a new window or tab:
+ <ol>
+ <li>
+ <ul>
+ <li>Select <strong>Browser Startup</strong> to set what the browser
+ will display at startup.</li>
+ <li>Select <strong>New Window</strong> to set what will be displayed
+ when opening a new browser window.</li>
+ <li>Select <strong>New Tab</strong> to set what will be displayed
+ when opening a new tab.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Select one of the following checkboxes:
+ <ul>
+ <li><strong>Blank page</strong>: Causes the browser to display a blank
+ page.</li>
+ <li><strong>Home page</strong>: Causes the browser to load your home
+ page (specified below).</li>
+ <li><strong>Last page visited</strong>: Causes the browser to load the
+ page you were viewing right before you last exited
+ &brandShortName;.</li>
+ <li><strong>Restore Previous Session</strong>: Causes the browser to
+ restore the windows and tabs you were viewing right before you last
+ exited &brandShortName;, including form data and browsing
+ history. This option is only available in connection with
+ <strong>Display on Browser Startup</strong>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ol>
+ </li>
+ <li class="win"><strong>Default Browser</strong>: Allows you to set
+ &brandShortName; as the default browser or shows you that it is.
+ <ul>
+ <li><strong>Set Default Browser</strong>: Unless it is greyed out, click
+ this to set &brandShortName; as your default browser.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Home Page</strong>: In the field, type the web page you want as
+ your home page or do one of the following:
+ <ul>
+ <li><strong>Use Current Page</strong>: Click this to use the web page
+ currently displayed in the browser as your home page.</li>
+ <li><strong>Use Current Group</strong>: If you have two or more browser
+ tabs open, click this to set them as your Home Page Group (a group of
+ tabs that are opened as your home page). After clicking this button,
+ the message <q>Home Page Group is Set</q> appears in the location
+ field.
+
+ <p><strong>Caution</strong>: If you edit the field after clicking Use
+ Current Group, your Home Page Group will be lost.</p>
+
+ </li>
+ <li><strong>Restore Default</strong>: Click this to revert to the
+ default home page.</li>
+ <li><strong>Choose File</strong>: Click this to locate a file on disk
+ that you want to load as your home page.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="history">Browser Preferences - History</h2>
+
+<p>This section describes how to use the History preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span>menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Browser category, click History. (If no subcategories are
+ visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The History preferences panel allows you to configure the history settings
+ for the browser.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Browsing History</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Clear History</strong>: Click this to delete the list of
+ websites visited.</li>
+ <li><strong>Remember visited pages</strong>: Select this to make
+ &brandShortName; remember pages you visit within the browsing history.
+ For example, you need that to be able to search for pages you have
+ already visited from the location bar or history window.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Location Bar History</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Clear Location Bar</strong>: Click this to clear the list of
+ websites in the Location bar menu.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Form and Search History</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Enable form and search history</strong>: Select this to let
+ &brandShortName; keep a history of the forms you fill in and the
+ searches you do.</li>
+ <li><strong>Remember form and search history for up to [__] days</strong>:
+ Type the maximum number of days you want &brandShortName; to keep track
+ of forms you fill in and searches you do. For example, if you set this
+ number to 180 days, forms and searches 180 days old or less will be
+ kept.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>For more information about history in &brandShortName;, see
+ <a href="nav_help.xhtml#retracing_your_steps">Retracing Your Steps</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="languages">Browser Preferences - Languages</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Languages preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Browser category, click Languages. (If no subcategories are
+ visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Languages preferences panel allows you to choose the languages and
+ character encoding for displaying web pages and choose if and how your typing
+ is spell checked:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Languages for Web Pages</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Move Up / Move Down</strong>: Click one of these buttons to
+ move a selected language up or down, which sets the order of preference
+ for the listed languages.</li>
+ <li><strong>Add</strong>: Click this to add additional languages for
+ displaying web pages. In the dialog, select a language from the list.
+ If you want to add a language that is not in the list, type a language
+ code (both two- and three-letter codes can be used) in the field below
+ the list. See the online document
+ <a href="http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php">Codes
+ for the Representation of Names of Languages</a> for a complete list of
+ language codes. Click OK to close the dialog and save your
+ changes.</li>
+ <li><strong>Remove</strong>: Click this to remove a selected
+ language.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Character Encoding</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Default Character Encoding</strong>: Use the drop-down list
+ to select the character encoding you want for displaying web
+ pages.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Spelling</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>When typing check my spelling</strong>: Use the drop-down
+ list to select if and how your typing is spell checked.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="helper_applications">Browser Preferences - Helper Applications</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Helper Applications preferences panel.
+ If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Browser category, click Helper Applications. (If no
+ subcategories are visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Helper Applications preferences panel lets you choose applications and
+ other handlers to handle different types of content (e.g. PDF documents).
+ It shows you a list of content types and lets you select a handler for each
+ type. To filter the list, use the search field. Text entered in there will
+ narrow the list to entries containing that text either in the type description
+ or the currently selected action.</p>
+<p>You can choose a local application to handle any type. For some types, you
+ can also choose a web application to handle the type, choose
+ <!-- a feature (like <a href="glossary.xhtml#live_bookmark">Live Bookmarks</a> for
+ feeds) or --> a <a href="glossary.xhtml#plugin">plugin</a> in &brandShortName; to
+ handle the type, or save the type on your computer.</p>
+<p>To choose a handler for a type, select the type from the list. The current
+ handler for the type will turn into a menu. Open the menu and select the
+ handler you want to handle the type. Depending on the actual type, you can:</p>
+
+<ul>
+ <li>Choose an application by selecting it from the menu. If you want a local
+ application that is not in the menu to handle the type, select
+ <strong>Use other…</strong> from the menu and navigate to its location.</li>
+ <li>Choose a <!-- feature or --> plugin by selecting it from the menu.</li>
+ <li>Save files of this type on your computer by selecting
+ <strong>Save File</strong> from the menu. If you have selected the
+ <strong>Automatically download files to specified download folder</strong>
+ preference in the <strong>Downloads</strong> panel, &brandShortName; will
+ save content of this type on your computer automatically. Otherwise, when
+ you encounter this type, &brandShortName; will prompt you for a location on
+ your computer to save it to.</li>
+ <li>Tell &brandShortName; to <strong>always ask</strong> what to do when
+ encountering this type. When you choose this option, a dialog will always be
+ shown when files of this type are accessed, and you can choose how to handle
+ that specific file from there.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note:</strong> When a plugin is available to handle a type, and you
+ choose another handler for that type, &brandShortName; will only use your
+ chosen handler when you access the type directly. When the type is embedded
+ inside a web page, &brandShortName; will continue to use the plugin to handle
+ it. See also
+ <a href="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads">Plugins and Downloads</a>.
+</p>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="location_bar">Browser Preferences - Location Bar</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Location Bar preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Browser category, click Location Bar. (If no subcategories
+ are visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Location Bar Preferences panel lets you fine-tune the behavior of the
+ Location Bar.</p>
+
+<ul>
+ <li id="location_bar_autocomplete"><strong>Autocomplete</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Autocomplete from your browsing history as you type</strong>:
+ Select this to let &brandShortName; automatically show suggestions from
+ your browsing history when you type in the Location Bar.
+ <ul>
+ <li><strong>Match only websites you&apos;ve typed previously</strong>:
+ Shows only websites that you&apos;ve typed in the Location Bar and
+ not websites that were opened in other ways, such as clicking a link
+ on a web page.</li>
+ <li><strong>Only match locations, not website titles</strong>: Shows
+ only websites where the location matches what you typed. Websites
+ where the title matches what you typed will not show up as
+ autocomplete suggestions unless their location matches, too.</li>
+ <li><strong>Match</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Anywhere in the location or title</strong>: The
+ autocomplete suggestions will include all websites where what
+ you typed matches any part of the website&apos;s location or
+ title.</li>
+ <li><strong>Anywhere but preferring word boundaries</strong>: The
+ autocomplete suggestions will include all websites where what
+ you typed matches any part of the website&apos;s location or
+ title but matches at word boundaries (see next point) are
+ preferred. This is the default setting.</li>
+ <li><strong>Only on word boundaries</strong>: The autocomplete
+ suggestions will include all websites where what you typed
+ matches the beginning of any word contained in the
+ website&apos;s location or title. Matches may also be found
+ inside a word if it contains medial capital letters (as in
+ CamelCase) since all non-lowercase characters are treated as
+ word boundaries.</li>
+ <li><strong>Only at the beginning of the location or
+ title</strong>: The autocomplete suggestions will include all
+ websites where what you typed matches the beginning of the
+ website&apos;s location or title.</li>
+ </ul></li>
+ <li><strong>Automatically prefill the best match</strong>: As you
+ type in the Location Bar, &brandShortName; will automatically
+ complete your web address using the visited website it most closely
+ matches. <span class="unix"><strong>Note</strong>: Having this
+ option on will prefill local addresses (like paths to files on your
+ hard drive) even if you have turned off <q>Autocomplete from your
+ browsing history as you type</q>.</span></li>
+ <li><strong>Show list of matching results</strong>: As you type in
+ the Location Bar, &brandShortName; will show a drop-down list of
+ matching visited web addresses.
+ <span class="unix"><strong>Note</strong>: If you have turned off
+ <q>Autocomplete from your browsing history as you type</q>
+ matching results from locations on your hard drive will still be
+ shown in the drop-down list.</span></li>
+ </ul></li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Internet Search Engine</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Show default search engine</strong>: Shows a drop-down list item,
+ allowing you to search with the default search engine for words you
+ enter.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Unknown Locations</strong>
+ <ul>
+ <li><strong>Add <q>www.</q> and <q>.com</q> to the location if a web page
+ is not found</strong>: Select this if you want &brandShortName; to
+ automatically add <tt>www.</tt> to the beginning and <tt>.com</tt> to
+ the end of a web page location that can&apos;t be found. For more
+ detailed information about this feature, see the online document
+ <a href="http://www.mozilla.org/docs/end-user/domain-guessing.html">
+ Domain Guessing</a>.</li>
+ <li><strong>Perform a web search when entered text is not a web
+ location</strong>: Select this to let &brandShortName; automatically
+ search the web for text entered in the Location Bar. If the text
+ you&apos;ve typed is not a web location, &brandShortName; will do a web
+ search when you press <kbd class="noMac">Enter</kbd>
+ <kbd class="mac">Return</kbd> in the Location Bar.
+ <strong>Note</strong>: The search engine used can not be
+ changed by the <a href="#internet_search">Internet Search
+ Preferences</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="internet_search">Browser Preferences - Internet Search</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Internet Search preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Browser category, click Internet Search. (If no subcategories
+ are visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Internet Search preferences panel allows you to configure how you search
+ using &brandShortName;:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Default Search Engine</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Search using</strong>: Use the drop-down list to select the
+ search engine you want use for web searching.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Search Results</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Open the Search tab in the Sidebar when search results are
+ available</strong>: Select this to have &brandShortName; open the
+ Sidebar and show your search results.</li>
+ <li><strong>Open tab instead of window for a context menu web
+ search</strong>: Select this to have &brandShortName; show your search
+ results in a new tab rather than a new window when you search on
+ selected words in a web page.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Sidebar Search Tab Preference</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Basic</strong>: Choose this to use one search engine when
+ searching in &brandShortName;.</li>
+ <li><strong>Advanced</strong>: <strong></strong>Choose this to select one
+ or more search engines from a list when searching in
+ &brandShortName;.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="tabbed_browsing">Browser Preferences - Tabbed Browsing</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Tabbed Browsing preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Browser category, click Tabbed Browsing. (If no subcategories
+ are visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Tabbed Browsing preferences panel allows you to set up Tabbed
+ Browsing:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Tab Display</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Hide the tab bar when only one tab is open</strong>: Select
+ this to display the Tabbed Browsing bar only when more then one
+ browser tab is open.</li>
+ <li><strong>Switch to new tabs opened from links</strong>: Select this to
+ make &brandShortName; switch to the new tab when using <q>Open in a
+ New Tab</q> to open a link.</li>
+ <li><strong>Warn me when closing a window with multiple tabs</strong>:
+ Select this to make &brandShortName; warn you when you try to close a
+ browser window which has multiple tabs open in it.</li>
+ <li><strong>Open related tabs after current tab</strong>:
+ Select this to make new tabs open next to the tab from which they have
+ been opened. When unchecked, new tabs open after the last tab on the
+ tab bar.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>When opening a bookmark group</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Add tabs</strong>: Select this if you want a bookmark group
+ to be opened in new tabs.</li>
+ <li><strong>Replace existing tabs</strong>: Select this if you want a
+ bookmark group to replace your existing tabs.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Open tabs instead of windows for</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong><span class="mac"><kbd>Cmd</kbd>+click or
+ <kbd>Cmd</kbd>+<kbd>Return</kbd></span>
+ <span class="noMac">Middle-click, <kbd>Ctrl</kbd>+click or
+ <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>Enter</kbd> on links in a Web
+ page</span></strong>: Select this to open Web page links in a new tab
+ when clicking a link <span class="mac">and holding down the
+ <kbd>Command</kbd> key or holding down the <kbd>Command</kbd> key and
+ pressing <kbd>Return</kbd> on links</span> <span class="noMac">with the
+ middle mouse button, <kbd>Ctrl</kbd>-clicking on links, and pressing
+ <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>Enter</kbd> on links</span>.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: Use Find Links as You Type to navigate to the
+ link you want to open with the keyboard commands above.</p>
+ </li>
+
+ <li><strong>
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd
+ class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> in the Location
+ bar</strong>: Select this to open a Web page in a new tab when you type
+ the URL of the page in the Location Bar and press
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd
+ class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="link_behavior">Browser Preferences - Link Behavior</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Link Behavior preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Browser category, click Link Behavior. (If no subcategories
+ are visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Link Behavior preferences panel allows you to configure how links are
+ opened in &brandShortName;:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Link open behavior</strong>: If a webpage is designed so that
+ certain links open in a new window by default, you may want to override
+ this. You can define the behavior separately for links with a target
+ attribute and windows opened using JavaScript:
+ <ul>
+ <li><strong>Open links meant to open a new window in</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>The current tab/window</strong>: Open the linked page in
+ the current tab of the active window.</li>
+ <li><strong>A new tab in the current window</strong>: Open the linked
+ page in a new tab instead of a new window.</li>
+ <li><strong>A new window</strong>: Open the linked page in a new
+ window. (This does not override the webpage design and disables
+ the below options for pages opened from scripts.)</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>When scripts want to open a new window</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Always divert windows into tabs</strong>: Open the page to
+ be loaded in a tab according to the above settings.</li>
+ <li><strong>Don&apos;t divert custom windows into tabs</strong>: Open
+ the page to be loaded in a popup window if the script explicitly
+ specifies features of the new window (such as size or position),
+ else open the page in a tab according to the above settings.</li>
+ <li><strong>Always open new windows</strong>: Open the page to be
+ loaded in a new window. (This does not override the webpage
+ design.)</li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Links from other applications</strong>: If &brandShortName; is
+ called from another application with a webpage address as an argument (like
+ a click on a link in an external email program), you can control where the
+ page will be loaded:
+ <ul>
+ <li><strong>The current tab/window</strong>: Open the linked page in the
+ current tab of the active window.</li>
+ <li><strong>A new tab in the current window</strong>: Open the linked
+ page in a new tab instead of a new window.</li>
+ <li><strong>A new window</strong>: Open the linked page in a new
+ window.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<div class="win">
+ <p>To ensure that &brandShortName; opens a new window, select the Browser
+ option in <a href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">Appearance
+ Preferences - Appearance</a>.</p>
+
+ <p>If you want &brandShortName; to open a new tab instead of a new window when
+ you launch it and it is already running, ensure the following:</p>
+
+ <ul>
+ <li>If &brandShortName; is launched from the command line, no command line
+ parameters that open windows (like <kbd>-new-window</kbd>) are used.</li>
+ <li>No <q>When &brandShortName; starts up, open</q> option is set in
+ <a href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">Appearance Preferences
+ - Appearance</a>.</li>
+ <li>The <q>Links from other applications</q> preference is set to <q>A new
+ tab in the current window</q>.</li>
+ </ul>
+</div>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloads">Browser Preferences - Downloads</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Downloads preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Browser category, click Downloads. (If no subcategories are
+ visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Downloads preferences panel allows you to set up how &brandShortName;
+ handles files you download from web pages:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>When starting a download</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Flash the download manager if it is already open</strong>:
+ Select this to change focus to the Download Manager if it is currently
+ open. It displays the status for current and previous downloads in a
+ single window. This option only takes effect if the Download Manager
+ is already open and overrides the other settings.</li>
+ <li><strong>Open the download manager</strong>: Select this to display
+ the Download Manager when starting a new download. It will be opened
+ if the window isn&apos;t currently shown.</li>
+ <li><strong>Open a progress dialog</strong>: Select this to display a
+ progress dialog box, which display the status for your current
+ download. The status of each download is kept in a separate
+ window.</li>
+ <li><strong>Don&apos;t open anything</strong>: Select this if you want to
+ download files invisibly. No status is given for all your
+ downloads.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<ul>
+ <li><strong>When saving a file</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Save files to</strong>: Select this if you want files to be
+ saved to the specified folder without &brandShortName; prompting you
+ for the download location.</li>
+ <li><strong>Always ask me where to save files</strong>: Select this if
+ you always want to be able to choose a folder for the file to be saved.
+ The default will be the folder you last downloaded a file to.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<ul>
+ <li><strong>Download history</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Remove download entries</strong>: This determines when
+ a completed entry is removed from the Download Manager listing
+ (the downloaded file itself will <em>not</em> be affected):
+ <ul>
+ <li><strong>When they have completed</strong>: Select this to
+ remove an entry immediately once the download is successfully
+ completed.</li>
+ <li><strong>When quitting &brandShortName;</strong>: Select this
+ to retain all entries until closing the program, the list will
+ be empty upon restarting &brandShortName;.</li>
+ <li><strong>Never</strong>: Select this to not remove <em>any</em>
+ entry automatically, even after &brandShortName; is restarted.
+ You can remove them manually in the Download Manager.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<ul>
+ <li><strong>When a download completes</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Play a sound</strong>: Select this if you want
+ &brandShortName; to play a custom sound (typically in WAV format) when
+ a download is completed. Use the Browse button to select the sound file
+ in the file locator. To listen to the sound you&apos;ve chosen, click
+ Play.</li>
+ <li><strong>Show an alert</strong>: Select this if you want
+ &brandShortName; to show an alert on the screen when a download is
+ completed.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>For more information about downloading files from web pages, see
+ <a href= "nav_help.xhtml#plugins_and_downloads">Plugins and
+ Downloads</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..42046f17a3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml
@@ -0,0 +1,149 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Popup Blocking Help</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">This document is provided for your information only.
+ It may help you take certain steps to protect the privacy and security of
+ your personal information on the Internet. This document does not, however,
+ address all online privacy and security issues, nor does it represent a
+ recommendation about what constitutes adequate privacy and security
+ protection on the Internet.</div>
+
+<h1 id="controlling_popups">Controlling Popups</h1>
+
+<p><strong>What are Popups?</strong></p>
+
+<p>Pop-up windows, or popups, are windows that appear automatically and without
+ your permission. They vary in size, but usually don&apos;t cover the whole
+ screen. Some popups open on top of the current browser window, thus popping
+ up, while others appear underneath the browser (popunders).</p>
+
+<p>&brandShortName; allows you to control both popups and popunders through the
+ <a href="#privacy_and_security_preferences_popup_windows">Popup Windows
+ preferences panel</a>. Since popup blocking is turned off by default, you
+ must enable it to prevent popups from appearing in the browser.</p>
+
+<p>When blocking a popup, &brandShortName; can be set up to play a sound or
+ display an icon
+ <img src="chrome://navigator/skin/icons/popup-blocked.png" alt="Popup control
+ icon"/> in the status bar or a notification bar at the top of the website
+ content area, or any combination of the above. You can use the icon or the
+ bar to add a website you&apos;re viewing to an exceptions list so that the
+ website is allowed to again display popups.</p>
+
+<p><strong>Blocking popups may interfere with some websites</strong>: Some
+ websites, including some banking sites, use popups for important features.
+ Blocking all popups disables such features. To allow specific websites to
+ use popups, while blocking all others, you can add specific websites to the
+ list of allowed websites. For more information, see
+ <a href="#privacy_and_security_preferences_popup_windows">Privacy &amp;
+ Security Preferences - Popup Windows</a>.</p>
+
+<p><strong>Blocking popups doesn&apos;t always work</strong>: Although
+ &brandShortName; blocks most popups, some websites, even when blocked, may
+ use other methods to show popups.</p>
+
+<p><strong>Allowing popups from certain websites</strong>: After you&apos;ve
+ enabled popup blocking, you can still allow specific websites to display
+ popups. Browse to the website, and then from the Tools menu, choose Popup
+ Manager, and then choose Allow Popups From This Website.</p>
+
+<p>The next section describes how to control popups through preferences and
+ through the popup control icon.</p>
+
+<h2 id="privacy_and_security_preferences_popup_windows">Privacy &amp; Security
+ Preferences - Popup Windows</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Popup Windows preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security Preferences category, click Popup
+ Windows. (If no subcategories are visible, double-click Privacy &amp;
+ Security to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Block unrequested popup windows</strong>: Select this to prevent
+ popups from appearing in the browser.</li>
+ <li><strong>Allowed Websites</strong>: Click this to view and edit the list of
+ websites that you want to allow to display popups.
+ <ul>
+ <li><strong>Allowed Websites - Popups</strong>: The list of allowed
+ websites appears when you click <q>Allowed Sites</q>. You can add or
+ remove websites that should be allowed to show popups.</li>
+ <li><strong>Allow</strong>: Click this after typing in a website that you
+ want to add to the list.</li>
+ <li><strong>Remove Website</strong>: Click this to remove a selected
+ website.</li>
+ <li><strong>Remove All Websites</strong>: Click this to remove all of the
+ websites in the current list.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<h3>When a popup window has been blocked</h3>
+
+<ul>
+ <li><strong>Play a sound</strong>: If you want a sound to play each time
+ the browser blocks a popup, select this option and choose System beep
+ or Custom sound file. Selecting Custom sound file enables the following two
+ buttons:
+ <ul>
+ <li><strong>Browse</strong>: Click this to choose a sound file.</li>
+ <li><strong>Play</strong>: Click this to listen to the chosen
+ sound.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Display an icon in the browser status bar</strong>: Select this
+ to display an icon
+ <img src="chrome://navigator/skin/icons/popup-blocked.png" alt="Popup control
+ icon"/> in the browser status bar to indicate that a popup is blocked.
+
+ <p><strong>Note</strong>: After the popup control icon
+ <img src="chrome://navigator/skin/icons/popup-blocked.png" alt="Popup
+ control icon"/> appears, it remains visible until you visit another
+ website.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Display a notification bar at the top of the content area</strong>:
+ Select this to display a notification bar above the website content area
+ whenever a popup is blocked. In the bar, use the Preferences button to choose
+ how to handle popups from that website.
+ </li>
+</ul>
+
+<p><strong>Using the popup control icon or notification bar to add allowed
+ websites</strong>: You can use the popup control icon or notification bar to
+ quickly add a website to the list of allowed websites. Click the icon
+ <img src="chrome://navigator/skin/icons/popup-blocked.png" alt="Popup control
+ icon"/> to open the list of allowed websites. The current website is
+ already filled in. Click Allow and then click OK to confirm your addition.
+ Similarly you can use the notification bar to allow popups from the current
+ website or open the list of allowed websites through Manage Popups. Just
+ click the Preferences button at the right end of the notification bar.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Blocking popups may not always work and may interfere
+ with some websites. For more information about blocking popups, see
+ <a href="#controlling_popups">Controlling Popups</a>.</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..1b909819b4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml
@@ -0,0 +1,1403 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Customizing &brandShortName;</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">This document is provided for your information
+ only. It may help you take certain steps to protect the privacy and security
+ of your personal information on the Internet. This document does not,
+ however, address all online privacy and security issues, nor does it
+ represent a recommendation about what constitutes adequate privacy and
+ security protection on the Internet.</div>
+
+<h1 id="customizing_mozilla">Customizing &brandShortName;</h1>
+
+<p>You can customize &brandShortName; to better suit your needs using features
+ like Sidebar, bookmarks, Tabbed Browsing, and Add-ons.</p>
+
+<p>This section describes the customizable aspects of &brandShortName;&apos;s
+ browser component.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#sidebar">Sidebar</a></li>
+ <li><a href="#tabbed_browsing">Tabbed Browsing</a></li>
+ <li><a href="#changing_fonts_colors_and_themes">Changing Fonts, Colors, and
+ Themes</a></li>
+ <li><a href="#toolbars">Toolbars</a></li>
+ <li><a href="#bookmarks">Bookmarks</a></li>
+ <li><a href="#add-ons">Add-ons</a></li>
+ <li><a href="#specifying_how_mozilla_starts_up">Specifying How
+ &brandShortName; Starts Up</a></li>
+ <li><a href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml">Appearance
+ Preferences</a></li>
+ <li><a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml">Browser
+ Preferences</a></li>
+ <li><a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml">Advanced Preferences</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="sidebar">Sidebar</h2>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#what_is_sidebar">What is Sidebar?</a></li>
+ <li><a href="#opening_closing_and_resizing_sidebar">Opening, Closing and
+ Resizing Sidebar</a></li>
+ <li><a href="#viewing_sidebar_tabs">Viewing Sidebar Tabs</a></li>
+ <li><a href="#adding_sidebar_tabs">Adding Sidebar Tabs</a></li>
+ <li><a href="#customizing_individual_sidebar_tabs">Customizing Individual
+ Sidebar Tabs</a></li>
+ <li><a href="#reorganizing_sidebar_tabs">Reorganizing Sidebar Tabs</a></li>
+ <li><a href="#removing_sidebar_tabs">Removing Sidebar Tabs</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="what_is_sidebar">What is Sidebar?</h3>
+
+<p>Sidebar is a customizable area in your browser where you can keep items
+ that you need to use all the time&mdash;the latest news and weather, your
+ address book, stock quotes, a calendar&mdash;and many other available
+ options. Sidebar presents these items to you in tabs that are continually
+ updated.</p>
+
+<p>&brandShortName; comes with some Sidebar tabs already set up, but you can
+ customize Sidebar by adding, removing, and rearranging tabs.</p>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="opening_closing_and_resizing_sidebar">Opening, Closing and Resizing
+ Sidebar</h3>
+
+<p>To open Sidebar, <span class="noMac">press <kbd>F9</kbd> or</span> open the
+ View menu in the browser, choose Show/Hide, and then Sidebar from the
+ submenu.</p>
+
+<p>Once Sidebar is opened, you can use its handle to close, open and resize
+ Sidebar&apos;s frame. Move the mouse pointer up and down along the left edge
+ of the &brandShortName; window. The pointer changes to a hand when it touches
+ the <q>handle</q> for Sidebar, as shown in the picture.</p>
+
+<table summary="Image table">
+ <tr>
+ <td colspan="2"></td>
+ </tr>
+ <tr style="vertical-align: top;">
+ <td><img src="images/sidebar.png" alt="image of sidebar with
+ handle"/></td>
+ <td style="vertical-align: middle;">
+ <p><strong>Sidebar<br/>Handle</strong></p>
+ </td>
+ </tr>
+</table>
+
+<ul>
+ <li>Click the handle to close/open Sidebar&apos;s frame</li>
+ <li>Click and drag the handle to resize Sidebar&apos;s frame</li>
+</ul>
+
+<p>To close Sidebar with its handle, do one of the following:</p>
+
+<ul>
+ <li class="noMac">Press <kbd>F9</kbd></li>
+ <li>Click the X in the upper-right corner of Sidebar</li>
+ <li>Open the View menu, choose Show/Hide, and then Sidebar from the
+ submenu</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="viewing_sidebar_tabs">Viewing Sidebar Tabs</h3>
+
+<p>To view a tab:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click a tab&apos;s title; for instance, click the word <q>Search</q>. The
+ Search tab opens, which allows you to search for web pages.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To reload a Sidebar tab, right-click on the tab title
+ and choose Reload from the pop-up menu.</p>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="adding_sidebar_tabs">Adding Sidebar Tabs</h3>
+
+<p>To add a new tab:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click <q>Tabs</q> at the top of Sidebar, and select Customize
+ Sidebar from the menu</li>
+ <li>In the Customize Sidebar dialog box, select a tab from the list on the
+ left. Double-click the folders to open or close folders.</li>
+ <li>Click Add.</li>
+ <li>Continue adding as many tabs as you want.</li>
+ <li>Click OK to finish.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you add more than eight tabs to Sidebar,
+ &brandShortName; hides the remaining tabs to reduce clutter. To scroll
+ through the hidden tabs, click the down arrow button at the bottom of Sidebar
+ until you see the desired tab. Click the up arrow button to once again scroll
+ up.</p>
+
+<p><strong>Tips</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li>To preview a Sidebar tab before adding it, select a tab from the list
+ on the left side of the Customize Sidebar dialog box and click Preview.
+ After a few seconds, the tab displays in the Tab Preview pop-up
+ window.</li>
+ <li>To view an extensive and categorized list of tabs available for Sidebar,
+ click <q>Tabs</q> at the top of Sidebar, and select Sidebar
+ Directory.</li>
+</ul>
+
+<p>You can also turn Sidebar tabs on and off.</p>
+
+<ol>
+ <li>Click <q>Tabs</q> at the top of Sidebar. Current tabs are listed in
+ the lower part of the menu.</li>
+ <li>Select the tabs you want displayed in Sidebar. Remove the checkmark
+ (deselect) to turn a tab off (it will still be available from the
+ menu).</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly turn off a Sidebar tab, right-click on its
+ name and choose Hide Tab.</p>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="customizing_individual_sidebar_tabs">Customizing Individual Sidebar
+ Tabs</h3>
+
+<p><strong>Note</strong>: Not all tabs can be customized.</p>
+
+<ol>
+ <li>Click <q>Tabs</q> at the top of Sidebar and select Customize Sidebar
+ from the menu.</li>
+ <li>Select an available tab from the list on the right.</li>
+ <li>Click Customize Tab if it is enabled. A window appears with information
+ and options for customizing the tab.
+
+ <p>The instructions vary depending on the source of the tab&mdash;in
+ addition to &brandShortName;, tab providers can be any company,
+ organization, or individual who uses the Internet.</p>
+ </li>
+ <li>After you follow the tab provider&apos;s instructions, close the
+ customization window (or follow the provider&apos;s instructions to close
+ it).</li>
+ <li>Click OK to finish.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="reorganizing_sidebar_tabs">Reorganizing Sidebar Tabs</h3>
+
+<ol>
+ <li>Click <q>Tabs</q> at the top of Sidebar and select Customize Sidebar from
+ the menu.</li>
+ <li>Select a tab from the list on the right.</li>
+ <li>Click Up and Down to change the tab&apos;s placement.</li>
+ <li>Repeat steps 1 and 2 to continue reorganizing as many tabs as you
+ like.</li>
+ <li>Click OK to finish.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="removing_sidebar_tabs">Removing Sidebar Tabs</h3>
+
+<ol>
+ <li>Click <q>Tabs</q> at the top of Sidebar and select Customize Sidebar from
+ the menu.</li>
+ <li>Select a tab from the list on the right.</li>
+ <li>Click Remove.</li>
+ <li>Continue removing as many tabs as you like.</li>
+ <li>Click OK to finish.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="tabbed_browsing">Tabbed Browsing</h2>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#what_is_tabbed_browsing">What is Tabbed Browsing?</a></li>
+ <li><a href="#setting_up_tabbed_browsing">Setting up Tabbed Browsing</a></li>
+ <li><a href="#opening_tabs">Opening Tabs</a></li>
+ <li><a href="#moving_tabs">Moving Tabs</a></li>
+ <li><a href="#bookmarking_tabs">Bookmarking Tabs</a></li>
+ <li><a href="#closing_tabs">Closing Tabs</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="what_is_tabbed_browsing">What is Tabbed Browsing?</h3>
+
+<p>Tabbed Browsing lets you open more than one web page in a single window.
+ Each web page has its own tab across the top of a single browser window.
+ Each tab appears on the Tab Bar. For example, you can visit mozilla.org,
+ icq.com, and cnn.com within one window instead of three windows.</p>
+
+<table summary="Image table">
+ <tr>
+ <td>Click this to open a new tab.</td>
+ <td></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td colspan="2">
+ <img src="images/tabbed_browsing_bar.png" alt="tab bar"/>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="text-align: left;">Tab being viewed.</td>
+ <td style="text-align: right;">Click this to close the tab being
+ viewed.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td colspan="2" style="text-align: center;"><strong>Tab Bar</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>You don&apos;t need to have several windows open to visit several web pages;
+ thus, freeing up more space on your desktop. Instead, you can open, close,
+ and reload web pages conveniently in one place without having to switch to
+ another window.</p>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="setting_up_tabbed_browsing">Setting up Tabbed Browsing</h3>
+
+<p>There are several ways to customize Tabbed Browsing. For example, you can
+ change your preferences to open new browser tabs from the Location Bar. You
+ can set up Tabbed Browsing in other ways too, such as loading new browser
+ tabs in the background so the first page is kept on top while the second page
+ is loading. To learn more about setting up Tabbed Browsing in
+ &brandShortName;, see
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing">Browser Preferences
+ - Tabbed Browsing</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="opening_tabs">Opening Tabs</h3>
+
+<p>You can open a browser tab in the following ways:</p>
+
+<p><strong>Opening a New Blank Browser Tab</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>From the File menu</strong>: Open the File menu, choose New, and
+ then Browser Tab.</li>
+ <li><strong>From the Tab Bar</strong>: If visible, click the <q>new
+ tab</q> icon
+ <img src="chrome://navigator/skin/icons/tab-new.gif" alt="new tab icon"/>
+ on the left side of the Tab Bar.</li>
+ <li><strong>From a pop-up menu</strong>: If the Tab Bar is visible,
+ right-click on it, and choose New Tab from the pop.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Opening a Web Page Link in a Browser Tab</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>From a pop-up menu</strong>: Right-click<span class="mac"> or, if
+ you have a one-button mouse, <kbd>Ctrl</kbd>-click</span> on a web page
+ link and choose Open Link in New Tab.</li>
+ <li><strong>From the Location Bar</strong>: Type a web page location in the
+ Location Bar and press <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">
+ Ctrl</kbd>+<kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.
+
+ <p><strong>Note</strong>: You must set your Tabbed Browsing preferences to
+ open a browser tab from the Location Bar. See
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing">Browser
+ Preferences - Tabbed Browsing</a> for more information.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tips</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li>To quickly open a new browser tab, press
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd>
+ <kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>T</kbd>.</li>
+ <li>To reload one or all browser tabs, right-click<span class="mac"> or, if
+ you have a one-button mouse, <kbd>Ctrl</kbd>-click</span> anywhere on the
+ Tab Bar and select Reload Tab or Reload All Tabs, respectively.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="moving_tabs">Moving Tabs</h3>
+
+<p>Tabs are displayed in the order you open them, which may not always be what
+ you want. To move a tab to a different location within a &brandShortName;
+ window, simply drag it there using your mouse. While you are dragging the
+ tab, &brandShortName; displays an indicator to show where the tab will be
+ moved. Alternately, you can use
+ <a href="shortcuts_navigator.xhtml#tabbed_browsing_shortcuts">keyboard
+ shortcuts</a> to move tabs within a window if desired.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: The keyboard shortcuts don&apos;t work when a text
+ box has focus.</p>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="bookmarking_tabs">Bookmarking Tabs</h3>
+
+<p>A bookmarked group of tabs is called a Groupmark. To bookmark the group of
+ browser tabs in the current window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose <q>Bookmark This Group of
+ Tabs</q>.</li>
+ <li>Type a name for the bookmark group in the Name field.</li>
+ <li>Choose a folder in which to create your Groupmark, or click New Folder to
+ create a new folder for your Groupmark.</li>
+ <li>Click OK to add the Groupmark.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To learn how to use a group of tabs as your home page,
+ see <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator">Browser Preferences -
+ Browser</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="closing_tabs">Closing Tabs</h3>
+
+<p>You can close browser tabs in several ways:</p>
+
+<p><strong>Closing the Browser Tab Being Viewed</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the File menu and choose Close Tab.</li>
+ <li>Click the <q>X</q> button on the right side of the Tab Bar.</li>
+</ul>
+
+<table summary="Image table">
+ <tr>
+ <td> Click this to open a new tab.</td>
+ <td></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td colspan="2">
+ <img src="images/tabbed_browsing_bar.png" alt="tab bar"/>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="text-align: left;">Tab being viewed.</td>
+ <td style="text-align: right;">Click this to close the tab being
+ viewed.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td colspan="2" style="text-align: center;"><strong>Tab Bar</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p><strong>Tips</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li>To close any browser tab, even if hidden, right-click on the tab and
+ choose Close Tab from the pop-up menu.</li>
+ <li>To keep only one browser tab open, while closing all other tabs,
+ right-click on the browser tab and choose Close Other Tabs.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_fonts_colors_and_themes">Changing Fonts, Colors, and
+ Themes</h2>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#changing_the_default_fonts">Changing the Default Fonts</a></li>
+ <li><a href="#changing_the_default_colors">Changing the Default
+ Colors</a></li>
+ <li><a href="#changing_the_theme">Changing the Theme</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="changing_the_default_fonts">Changing the Default Fonts</h3>
+
+<p>Normally, web pages are displayed in the default font set by your browser
+ or in a font chosen by the web pages&apos; authors.</p>
+
+<p>To change the default fonts:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Appearance category, choose Fonts. (If no options are visible
+ in this category, double-click Appearance to expand the list.)</li>
+ <li>From the "Fonts for" drop-down list, choose a language group/script.
+ For instance, to set default fonts for West European languages/script
+ (Latin), choose <q>Western</q>.</li>
+ <li>Select whether proportional text should be serif (like Times Roman) or
+ sans-serif (like Arial). Then specify the font size you want for
+ proportional text.</li>
+ <li>If an appropriate font is available for your language/script, select
+ fonts for Serif, Sans-Serif, Cursive, Fantasy, and Monospace. You can also
+ specify what font size you want for monospace text.</li>
+ <li>Specify whether the default font should be serif or sans serif.</li>
+ <li>Select a fixed-width font and size. Certain types of text, such as
+ equations and formulas, are displayed in a fixed-width font.</li>
+</ol>
+
+<p>Many web page authors choose their own fonts and font sizes. To allow fonts
+ other than the ones specified in your preferences, check <q>Allow
+ documents to use other fonts</q>.</p>
+
+<p>[<a href="#changing_fonts_colors_and_themes">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="changing_the_default_colors">Changing the Default Colors</h3>
+
+<p>Normally, the background and text colors on web pages are determined by the
+ default colors set by your browser or by the pages&apos; authors.</p>
+
+<p>To change the default colors:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Appearance category, choose Colors. (If no options are visible
+ in this category, click to expand the list.)</li>
+ <li>Click the colored blocks next to Text, Background, Unvisited Links, and
+ Visited Links. Choose a color for each from the color chart. You can also
+ specify that links should be underlined.</li>
+</ol>
+
+<p>Most web page authors choose their own colors. You can override the
+ authors&apos; intentions by selecting <q>Use my chosen colors, ignoring
+ the colors specified</q>.</p>
+
+<p>When viewing the source of a web page, you can see the HTML syntax of the
+ source of a web page highlighted in specific colors by selecting <q>Enable
+ syntax highlighting</q>.</p>
+
+<p>[<a href="#changing_fonts_colors_and_themes">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="changing_the_theme">Changing the Theme</h3>
+
+<p>You can change the look and feel of &brandShortName; by using a different
+ theme. Changing the theme can be done either from the View menu or from the
+ Add-on Manager.</p>
+
+<p>From the View menu:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the View menu and choose Apply Theme, and then select a theme from
+ the menu.</li>
+ <li>Quit and restart &brandShortName;.</li>
+</ol>
+
+<p>From the Add-on Manager:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Add-on Manager.</li>
+ <li>Click the Themes button in the toolbar.</li>
+ <li>Select a theme from the list, and then click the Use Theme button.</li>
+ <li>Quit and restart &brandShortName;.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#changing_fonts_colors_and_themes">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="toolbars">Toolbars</h2>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#navigation_toolbar">Navigation Toolbar</a></li>
+ <li><a href="#personal_toolbar">Personal Toolbar</a></li>
+ <li><a href="#status_bar">Status Bar</a></li>
+ <li><a href="#component_bar">Component Bar</a></li>
+ <li><a href="#hiding_a_toolbar">Hiding a Toolbar</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="navigation_toolbar">Navigation Toolbar</h3>
+
+<p>The Navigation Toolbar, pictured here, helps you move around the Web.</p>
+
+<table summary="Image table">
+ <tr>
+ <td colspan="4">
+ <img src="images/reload.gif" alt="navigation toolbar"/>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><strong>Back</strong></td>
+ <td><strong>Forward</strong></td>
+ <td><strong>Reload</strong></td>
+ <td><strong>Stop</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>[<a href="#toolbars">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="personal_toolbar">Personal Toolbar</h3>
+
+<p>The Personal Toolbar is completely customizable&mdash;you decide what you
+ want to keep there.</p>
+
+<table summary="Image table">
+ <tr>
+ <td><img src="images/personalbar.png" alt="Personal Toolbar"/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="text-align: center;"><strong>Personal Toolbar</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>You can easily add, delete, and rearrange items in the Personal Toolbar.</p>
+
+<h4 id="adding_personal_toolbar_bookmarks">Adding Personal Toolbar
+ Bookmarks</h4>
+
+<p>You can add buttons for your favorite bookmarks, or folders containing
+ groups of bookmarks. To create a new bookmark to add to the Personal
+ Toolbar:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open a web page you want to bookmark.</li>
+ <li>Drag the bookmark icon
+ <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.png"
+ alt="image of bookmark icon"/>(located to the left of URL in the
+ Location Bar) to a desired place on the Personal Toolbar. You can drag the
+ icon directly to the Personal Toolbar, or to a folder on the Personal
+ Toolbar. For more information, see
+ <a href="#adding_bookmark_folders_to_the_personal_toolbar">Adding Bookmark
+ Folders to the Personal Toolbar</a>.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: The bookmark icon
+ <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.png" alt="image
+ of bookmark icon"/> may appear as another page-specific icon if you have
+ checked Show Website Icons in preferences. See
+ <a href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">Appearance Preferences -
+ Appearance</a> for more information on changing this preferences.</p>
+
+<p>Each item in the Personal Toolbar folder appears as a toolbar button. You
+ may need to enlarge the browser window to see them all.</p>
+
+<p id="adding_bookmark_folders_to_the_personal_toolbar"><strong>Adding
+ Bookmark Folders to the Personal Toolbar</strong></p>
+
+<p>You can add bookmark folders to the Personal Toolbar to sort your favorite
+ bookmarks into categories. For example, you can have one folder on the
+ Personal Toolbar for hobby-related bookmarks and another folder for
+ work-related bookmarks. To add a new bookmark to the Personal Toolbar:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+ <li>Select your designated <q>Personal Toolbar Folder</q>.</li>
+ <li>Click New Folder on the toolbar.</li>
+ <li> Type a name for your new bookmark folder. By default, the name is
+ <q>New Folder</q>.</li>
+ <li>Click OK to confirm your new bookmark folder name.</li>
+</ol>
+
+<p>The new bookmark folder will appear at the end of the Personal Toolbar.</p>
+
+<h4>Designating a Bookmark Folder as Your Personal Toolbar Folder</h4>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+ <li>Select the bookmark folder whose items you want to appear on the
+ toolbar.</li>
+ <li>From the View menu, choose Set as Personal Toolbar Folder.</li>
+</ol>
+
+<p>The buttons in your Personal Toolbar now correspond to the bookmarks in the
+ folder you designated.</p>
+
+<h4>Removing Bookmarks from the Personal Toolbar</h4>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+ <li>Click the Personal Toolbar Folder.</li>
+ <li>Select the bookmark or folder you want to delete.</li>
+ <li>Press Delete on your keyboard.</li>
+ <li>Close the Manage Bookmarks window.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly remove a bookmark placed on the Personal
+ Toolbar (not in a folder), right-click on the bookmark and select Delete.</p>
+
+<h4>Rearranging the Personal Toolbar</h4>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+ <li>In your Bookmarks window, click the Personal Toolbar Folder.</li>
+ <li>Select a bookmark or folder and drag it to a new location.</li>
+ <li>When you are finished rearranging items, close your Bookmarks
+ window.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To move a bookmark placed on the Personal Toolbar
+ quickly, click and drag the bookmark to another location on the Personal
+ Toolbar or to a folder.</p>
+
+<p>[<a href="#toolbars">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="status_bar">Status Bar</h3>
+
+<p>The Status Bar is located at the bottom of any &brandShortName; window. It
+ includes the following:</p>
+
+<ul>
+ <li>Component Bar: Allows you to switch between components. For more
+ information, see <a href="#component_bar">Component Bar</a>.</li>
+ <li>Status information: Displays information like the web-page URL and load
+ status information.</li>
+ <li>Work Offline
+ <img src="chrome://communicator/skin/icons/offline.png"
+ alt="work offline icon"/> or Work Online
+ <img src="chrome://communicator/skin/icons/online.png"
+ alt="work online icon"/> icon: Click the icon to toggle working
+ offline or online. Working offline prevents &brandShortName; from
+ attempting to connect to the Internet, for example to load images on web
+ pages or automatically check email.</li>
+ <li>Lock icon (Example:
+ <img src="chrome://communicator/skin/icons/lock-insecure.png"
+ alt="lock icon"/>): Indicates whether the entire contents of the page
+ was encrypted while it was being received by your computer. For more
+ information, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page">Checking
+ Security for a Web Page</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#toolbars">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="component_bar">Component Bar</h3>
+
+<p>Use the Component Bar at the bottom left of any &brandShortName; window to
+ switch between tasks (such as browsing or mail).</p>
+
+<p><img src="images/taskbar.png" alt="component bar"/></p>
+
+<p>[<a href="#toolbars">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="hiding_a_toolbar">Hiding a Toolbar</h3>
+
+<p>There are two ways to hide the toolbars.</p>
+
+<p>To minimize a toolbar:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the small triangle at the left of the toolbar. To show the toolbar,
+ click the triangle again. (Note: You cannot hide the Component Bar using
+ this method.)</li>
+</ul>
+
+<p>To completely hide a toolbar, including its triangle:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the View menu.</li>
+ <li>Choose Show/Hide and uncheck the toolbars you want to hide.</li>
+</ol>
+
+<p>To reverse this action, open the View menu, choose Show, and then select
+ the toolbars you want to show.</p>
+
+<p>[<a href="#toolbars">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="bookmarks">Bookmarks</h2>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#what_are_bookmarks">What Are Bookmarks?</a></li>
+ <li><a href="#using_bookmarks">Using Bookmarks</a></li>
+ <li><a href="#creating_new_bookmarks">Creating New Bookmarks</a></li>
+ <li><a href="#organizing_your_bookmarks">Organizing Your Bookmarks</a></li>
+ <li><a href="#changing_individual_bookmarks">Changing Individual
+ Bookmarks</a></li>
+ <li><a href="#searching_your_bookmarks">Searching Your Bookmarks</a></li>
+ <li><a href="#exporting_or_importing_a_bookmark_list">Exporting or
+ Importing a Bookmark List</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="what_are_bookmarks">What Are Bookmarks?</h3>
+
+<p>Bookmarks are shortcuts to your favorite and most-visited web pages. Rather
+ than typing in long URLs (web addresses), you can create bookmarks that take
+ you directly to the pages you want to see.</p>
+
+<p>You access your bookmarks through the Bookmarks menu, the Bookmarks tab on
+ Sidebar, and the Manage Bookmarks window. You can control what&apos;s listed
+ in the Bookmarks menu by adding bookmarks for your favorite web pages and
+ organizing your list of bookmarks any way you want.</p>
+
+<h3 id="using_bookmarks">Using Bookmarks</h3>
+
+<p>&brandShortName; comes with some bookmarks already available. To use a
+ bookmark:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu.</li>
+ <li>Choose a bookmark from the list or from a folder in the list.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#bookmarks">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="creating_new_bookmarks">Creating New Bookmarks</h3>
+
+<p>You can bookmark your favorite websites to make it easy to return to
+ them.</p>
+
+<p>To bookmark the current page, perform one of these steps:</p>
+
+<ul>
+ <li>To add a bookmark to the Bookmarks menu, open the Bookmarks menu and
+ choose Bookmark This Page.</li>
+ <li>To add a bookmark to a specific folder on the Bookmarks menu, or to
+ provide a specific name or URL for your bookmark:
+ <ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose File Bookmark. Choose from any of
+ these options:
+ <ul>
+ <li><strong>Name</strong>: Enter a name for the bookmark if you want
+ a different name.</li>
+ <li><strong>Location</strong>: Enter a URL for the bookmark if you
+ want a different URL.</li>
+ <li><strong>Keyword</strong>: Enter a keyword for the bookmark if you
+ want to be able to open the bookmarked page from the Location
+ Bar (see
+ <a href="nav_help.xhtml#custom_keywords">Using Custom Bookmark
+ Keywords</a>).</li>
+ <li><strong>Destination</strong>: Choose a folder in which to create
+ your bookmark.</li>
+ <li><strong>New Folder</strong>: Click this to create a new folder in
+ which to create your bookmark.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK to add the bookmark.</li>
+ </ol>
+
+ <p><strong>Tip</strong>: If you have multiple browser tabs open in a
+ window, you can select <q>Bookmark this groups of tabs</q> to add a
+ single bookmark that will open all of the open tabs in the current
+ window.</p>
+ </li>
+ <li>To add a bookmark to the Personal Toolbar, drag the bookmark icon
+ <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.png"
+ alt="image of bookmark icon"/> next to the Location Bar to a place on
+ the Personal Toolbar. You can drag a bookmark to the following places:
+ <ul>
+ <li>In the Bookmarks folder on the Personal Toolbar.</li>
+ <li>In a bookmarks folder you&apos;ve created on the Personal
+ Toolbar.</li>
+ <li>To the Personal Toolbar itself, on the right side of all bookmarks
+ folders.
+ <p>For more information about adding bookmarks to the Personal Toolbar,
+ see <a href="#adding_personal_toolbar_bookmarks">Adding Personal
+ Toolbar bookmarks</a>.</p>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<table summary="Image table">
+ <tr>
+ <td><img src="images/personalbar.png" alt="Personal Toolbar"/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><strong>Personal Toolbar</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<ul>
+ <li>To add a bookmark to the Bookmarks tab in Sidebar, open Sidebar, select
+ the Bookmarks tab, and drag the bookmark icon
+ <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.png"
+ alt="image of bookmark icon"/> next to the Location Bar to a place on
+ the bookmark list in the Bookmarks tab.
+ </li>
+</ul>
+
+<p><strong>Notes</strong>:</p>
+<ul>
+ <li>The bookmark icon
+ <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.png"
+ alt="image of bookmark icon"/> may appear as another page-specific
+ icon if you have checked Show Website Icons in preferences. See
+ <a href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">Appearance Preferences -
+ Appearance</a> for more information on changing this preferences.</li>
+ <li>After adding a bookmark using any of the methods listed above, it can be
+ accessed using the Sidebar Bookmarks tab, the Manage Bookmarks window, and
+ the Bookmarks menu.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#bookmarks">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="organizing_your_bookmarks">Organizing Your Bookmarks</h3>
+
+<p>To organize your bookmarks, open the Bookmarks menu and choose Manage
+ Bookmarks. Perform any of the following tasks in your Manage Bookmarks
+ window.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can open the Manage Bookmarks window from the
+ Bookmarks tab in Sidebar. Click on Manage at the top of the Bookmarks
+ tab.</p>
+
+<p>To view bookmarks inside of folders:</p>
+
+<ul>
+ <li>Double-click a folder to view its contents.</li>
+</ul>
+
+<p>To move a bookmark or a folder to another location in the list:</p>
+
+<ul>
+ <li>Drag the bookmark or folder that you want to move to the new location. To
+ put a bookmark in a folder, drag it to the folder.</li>
+</ul>
+
+<p>To create a new folder or separator:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click New Folder or New Separator at the top of the Bookmarks window. The
+ new folder or separator appears below the current selection.</li>
+</ul>
+
+<p>To remove a bookmark or a folder from the list:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to highlight the bookmark or folder that you want to remove.</li>
+ <li>Press the Delete key on your keyboard, or click Delete in the Bookmarks
+ window.</li>
+</ol>
+
+<p>To sort your bookmarks in the Manage Bookmarks window:</p>
+
+<ul>
+ <li>Select the folder you want to sort.</li>
+ <li>To sort bookmarks by Name, open the Edit menu and select Sort Folder by
+ Name.</li>
+ <li>To sort bookmarks in other ways, open the Edit menu and select Sort
+ Folder. In the dialog, choose how you want the list sorted.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: To add more columns, open the View menu, open
+ <q>Show columns</q>, and select a column header in the list.</p></li>
+</ul>
+
+<h4>Designating a New Bookmark Folder</h4>
+
+<p>When you create a new bookmark, &brandShortName; normally adds it to the
+ bottom of your bookmarks list. If you prefer to file your bookmarks in a
+ folder, you can designate a new bookmarks folder.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+ <li>In your Bookmarks window, select a folder to hold new bookmarks.</li>
+ <li>Open the View menu and choose Set as New Bookmark Folder.</li>
+</ol>
+
+<p> [<a href="#bookmarks">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="changing_individual_bookmarks">Changing Individual Bookmarks</h3>
+
+<p>You can change the information for any individual bookmark.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+ <li>In your Bookmarks window, click a bookmark.</li>
+ <li>Click Properties.</li>
+ <li>In the bookmark Properties dialog box window, click the Info tab.</li>
+</ol>
+
+<p>You can rename the bookmark (the name appears in your bookmark list),
+ add descriptive information, or set a
+ <a href="nav_help.xhtml#custom_keywords">keyword</a>.</p>
+
+<p>You can also set &brandShortName; to check bookmarked websites for
+ changes.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+ <li>In your Bookmarks window, click a bookmark.</li>
+ <li>Click Properties.</li>
+ <li>Use the pull down lists and the textfield under <q>Check this location
+ for updates</q> to specify how often you want &brandShortName; to check the
+ bookmarked page for changes.</li>
+ <li>To be notified when the bookmarked page changes, choose from the options
+ in the <q>Notification</q> section.</li>
+</ol>
+
+<p> [<a href="#bookmarks">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="searching_your_bookmarks">Searching Your Bookmarks</h3>
+
+<p>To search the bookmarks list:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+ <li>In your Bookmarks window, open the Tools menu and choose Search
+ Bookmarks. You see the Find Bookmarks dialog box.</li>
+ <li>In the drop-down lists, choose options to define your search, and then
+ click Find. Bookmarks that match your search criteria are displayed. Choose
+ from the following Search options:
+ <ul>
+ <li>Choose "contains," "starts with," or "ends with" if you know only
+ part of the word or phrase for which you&apos;re searching.</li>
+ <li>Choose "is" if you know exactly what you&apos;re searching for.</li>
+ <li>Choose "is not" or "doesn&apos;t contain" to exclude pages.</li>
+ <li>Click the fill-in field and type all or part of name or URL
+ (web address) for the bookmarks or history listings that you want to
+ find or exclude.</li>
+ <li>Select <q>Save query in bookmarks</q> to save this search for
+ later use.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Double-click a bookmark in the list to go to that page.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: If the list is hard to read, try expanding the search
+ results window.</p>
+
+<p>[<a href="#bookmarks">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="exporting_or_importing_a_bookmark_list">Exporting or Importing a
+ Bookmark List</h3>
+
+<p>Your bookmarks are stored in a file named bookmarks.html. You can export a
+ copy of this file and save it in a folder of your choosing. You can then edit
+ it and treat it as you would any HTML file.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+ <li>In your Bookmarks window, open the Tools menu, and choose Export.</li>
+ <li>In the <q>Export Bookmarks File</q> dialog box, choose a folder.
+ Your bookmarks.html file will be copied into the folder you designate.</li>
+ <li>Click Save.</li>
+</ol>
+
+<p>Your &brandShortName; bookmarks are not altered by this procedure.</p>
+
+<p>You can also import bookmarks from other sources. For example, you can
+ import bookmarks from earlier &brandShortName; versions, other browsers, or
+ from bookmarks files that your friends send you.</p>
+
+<p>Before you start, make sure that the bookmarks file you want to import is an
+ HTML file.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+ <li>In your Bookmarks window, open the Tools menu and choose Import.</li>
+ <li>In the dialog that appears, choose whether you want to import bookmarks
+ from earlier versions of &brandShortName;, or from a bookmarks file on your
+ computer.</li>
+ <li>Click Continue.</li>
+ <li>If you have chosen to import bookmarks from an earlier version of
+ &brandShortName;, select the profile you want to import bookmarks from,
+ then click Continue. If you have chosen to import bookmarks from a
+ file, navigate to and select the bookmarks file you want to import, then
+ click Open.</li>
+</ol>
+
+<p>The imported bookmarks are treated as a group of new bookmarks and added to
+ the bottom of your bookmarks list. If you have designated a new bookmark
+ folder, the imported bookmarks are added to that folder.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Importing a bookmarks file imports the bookmarks and
+ folders from that file. It does not create two bookmarks files.</p>
+
+<p>[<a href="#bookmarks">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="add-ons">Add-ons</h2>
+
+<p>One of the most exciting ways to customize &brandShortName; is through the
+ addition of Add-ons. In this section, you will learn what Add-ons are, how
+ to install them, and how to use the Add-on Manager.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#about_add-ons">About Add-ons</a></li>
+ <li><a href="#installing_add-ons">Installing Add-ons</a></li>
+ <li><a href="#using_the_add-on_manager">Using the Add-on Manager</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="about_add-ons">About Add-ons</h3>
+
+<p>An Add-on is a piece of software that can be added to &brandShortName; to
+ change its appearance, behavior, or to add new features. It can also change
+ the language shown in the user interface. Add-ons can be classified in four
+ types:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Extensions</strong>: This type of Add-on either changes the way
+ &brandShortName; behaves or adds new features to it. For instance, there
+ are extensions that provide you with weather forecasts, that add a
+ full-featured FTP client, or that block advertisements in web pages. Some
+ extensions are designed to work only with specific websites.</li>
+ <li><strong>Themes</strong>: Themes change the appearance and design of
+ &brandShortName;, but don&apos;t add or change features. They act as a
+ skin. &brandShortName; ships with two themes, Default Theme and Modern
+ Theme, but you can add more to fit your style.</li>
+ <li><strong>Languages</strong>: While you can download &brandShortName; in
+ a number of languages, you may add additional languages to it in the form
+ of language packs. This way, different users may use &brandShortName; in
+ their own language without having to install the program for everyone.
+ This is specially useful if you are going to install &brandShortName; on a
+ computer that is shared by different users in, for example, a computer lab.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Language packs only change the user interface
+ language. Web pages, messages, newsgroup and news &amp; blog posts will
+ still be shown in the original language in which they were written.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Plugins</strong>: Plugins act as connectors between
+ &brandShortName; and other programs. They enable you to see special content
+ (like Flash movies, or Adobe PDF documents) directly inside the
+ &brandShortName; browser window, instead of opening the target program in a
+ separate window.</li>
+</ul>
+
+<p>Add-ons always come as packages. Each Add-on is a single file with the XPI
+ extension, except in the case of plugins which usually are binaries specific
+ to the target operating system.</p>
+
+<p>[<a href="#add-ons">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="installing_add-ons">Installing Add-ons</h3>
+
+<p>There are a number of ways to install Add-ons:</p>
+
+<ul>
+ <li>By clicking a link for an Add-on on a web page. This will trigger
+ a &brandShortName; dialog asking you to confirm or cancel the
+ installation, with the Install button disabled for some seconds in
+ order to avoid accidentally clicking it just as the dialog shows up.
+
+ <p><strong>Note</strong>: As an additonal security measure,
+ &brandShortName; only allows installing Add-ons from a list of permitted
+ websites in the <a
+ href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#software_installation">Software
+ Installation preferences panel</a>.</p>
+ </li>
+ <li>By opening a previously saved Add-on package, just like you open a
+ regular file that you previously saved on your hard drive: Select Open file
+ from the File menu, or press <span class="mac"><kbd>Cmd</kbd></span><span
+ class="noMac"><kbd>Ctrl</kbd></span>+<kbd>O</kbd>.</li>
+ <li>By using the Get Add-ons panel in the Add-on Manager or clicking the
+ Install button in any of the panels in the Add-on Manager.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: Plugins are usually installed as a separate program
+ while &brandShortName; is closed so both the external program and the
+ corresponding plugin for &brandShortName; get installed correctly.</p>
+
+<p>[<a href="#add-ons">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="using_the_add-on_manager">Using the Add-on Manager</h3>
+
+<p>The Add-on Manager enables you to install and uninstall Add-ons, enable and
+ disable them and, in some cases, set preferences for them.</p>
+
+<p id="accessing_the_add-on_manager">To access the Add-on Manager, follow any
+ of these steps:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the Tools menu, then select Add-on Manager.</li>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span><span
+ class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences, expand the Advanced
+ category and click Software Installation.</li>
+</ul>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#the_get_add-ons_panel">The Get Add-ons panel</a></li>
+ <li><a href="#the_extensions_panel">The Extensions panel</a></li>
+ <li><a href="#the_themes_panel">The Themes panel</a></li>
+ <li><a href="#the_languages_panel">The Languages panel</a></li>
+ <li><a href="#the_plugins_panel">The Plugins panel</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h4 id="the_get_add-ons_panel">The Get Add-ons panel</h4>
+
+<p>The Get Add-ons panel in the Add-on Manager uses web services provided by
+ the Mozilla Add-ons website to present a list of recommended Add-ons, as
+ well as giving you the option to search all available Mozilla Add-ons
+ directly from the Add-on Manager. After
+ <a href="#accessing_the_add-on_manager">accessing the Add-on Manager</a>,
+ click the Get Add-ons button to show the Get Add-ons panel. There, you can
+ perform the following actions:</p>
+
+<ul>
+ <li>To search for Add-ons based on name, description or tags, use the
+ Search box. Type a word or phrase and press <span
+ class="mac"><kbd>Return</kbd></span><span
+ class="noMac"><kbd>Enter</kbd></span>. You will get a list of matching
+ Add-ons. To clear the search box terms and the result list, click the
+ icon inside the search box.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Add-ons that are already installed or
+ incompatible with your current version of &brandShortName; will not be
+ displayed in the list of search results.</p>
+ </li>
+ <li>To open the Mozilla Add-ons website in a new browser window (or a new
+ browser tab, depending on your preferences), click Browse All Add-ons.</li>
+ <li>To get more information about one of the recommended Add-ons in the list
+ displayed by default, click the entry. The entry will expand, displaying
+ a larger image, a full description of the Add-on, and an indication of the
+ Add-on type (extension, theme, etc.). You will also be able to install the
+ Add-on by clicking the Add to &brandShortName; button inside the
+ expanded entry.</li>
+ <li>To display the full list of recommended Add-ons for &brandShortName; in a
+ new browser window (or a new browser tab, depending on your preferences),
+ scroll down the recommended Add-ons list until you see the See All
+ Recommended Add-ons link.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_the_add-on_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h4 id="the_extensions_panel">The Extensions panel</h4>
+
+<p>The Extensions panel in the Add-on Manager lists the installed extensions.
+ After <a href="#accessing_the_add-on_manager">accessing the Add-on
+ Manager</a>, click the Extensions button to show the Extensions panel. There,
+ you can perform the following actions:</p>
+
+<ul>
+ <li>To get more information about any of the installed extensions, click the
+ entry in the list. The entry will expand and show the full description of
+ the extension.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Disabled extensions will appear greyed out.
+ Incompatible extensions will appear greyed out, since they are also
+ disabled, and with a forbidden sign over the extension icon (incompatible
+ extensions are those which define themselves as not compatible for the
+ version of &brandShortName; you are using).</p>
+ </li>
+ <li>To access preferences of an extension (if the extension features a
+ preferences panel), click the entry corresponding to the desired extension,
+ then click the Preferences button.
+
+ <p><strong>Note</strong>: If the extension does not feature a preferences
+ panel, the Preferences button will be disabled. You can&apos;t access
+ preferences of disabled or incompatible extensions.</p>
+ </li>
+ <li>To disable an extension, click the entry corresponding to the desired
+ extension, then click the Disable button. An info bar will appear to remind
+ you that changes will apply once you restart &brandShortName;. The info bar
+ features a Restart &brandShortName; button.</li>
+ <li>To enable an extension, click the entry corresponding to the desired
+ extension, then click the Enable button. An info bar will appear to remind
+ you that changes will apply once you restart &brandShortName;. The info bar
+ features a Restart &brandShortName; button.</li>
+ <li>To uninstall an extension, click the entry corresponding to the
+ desired extension, then click the Uninstall button. An info bar will
+ appear to remind you that changes will apply once you restart
+ &brandShortName;. The info bar features a Restart &brandShortName;
+ button.</li>
+ <li>To find updates for any extension in the list (including those marked as
+ incompatible), click the Find Updates button at the bottom of the
+ Add-on Manager.
+
+ <p>If updates are found, they will be displayed in a new panel. In the
+ panel, you can choose what extensions you want to update and then use the
+ Install Updates button to retrieve updated Add-ons. Once downloaded, you
+ will need to restart &brandShortName; to apply the updates.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_the_add-on_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h4 id="the_themes_panel">The Themes panel</h4>
+
+<p>The Themes panel in the Add-on Manager lists the installed themes. After
+ <a href="#accessing_the_add-on_manager">accessing the Add-on Manager</a>,
+ click the Themes button to show the Themes panel. There, you can perform the
+ following actions:</p>
+
+<ul>
+ <li>To get more information and a preview on any of the installed themes,
+ click an entry in the list. The entry will expand and show the full
+ description of the theme, along with a preview in the right side of the
+ Add-on Manager dialog (you may need to resize the dialog to properly see
+ the preview pane).</li>
+ <li>To use a theme, click the entry corresponding to the desired theme, then
+ click the Use Theme button. An info bar will appear to remind you that
+ changes will apply once you restart &brandShortName;. The info bar features
+ a Restart &brandShortName; button.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Contrary to extensions, you only can use one
+ theme at a time.</p>
+ </li>
+ <li>To uninstall a theme, click the entry corresponding to the desired theme,
+ then click the Uninstall button. An info bar will appear to remind
+ you that changes will apply once you restart &brandShortName;. The info bar
+ features a Restart &brandShortName; button.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_the_add-on_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h4 id="the_languages_panel">The Languages panel</h4>
+
+<p>The Languages panel in the Add-on Manager lists the installed Language
+ Packs. This panel only appears if you have installed a Language Pack.</p>
+
+<p>After <a href="#accessing_the_add-on_manager">accessing the Add-on
+ Manager</a>, click the Languages button to show the Languages panel. There,
+ you can perform the following actions:</p>
+
+<ul>
+ <li>To disable a language pack, click the entry corresponding to the desired
+ language pack, then click the Disable button. An info bar will appear to
+ remind you that changes will apply once you restart &brandShortName;. The
+ info bar features a Restart &brandShortName; button.</li>
+ <li>To enable a language pack, click the entry corresponding to the desired
+ language pack, then click the Enable button. An info bar will appear to
+ remind you that changes will apply once you restart &brandShortName;. The
+ info bar features a Restart &brandShortName; button.</li>
+ <li>To uninstall a language pack, click the entry corresponding to the
+ desired language pack, then click the Uninstall button. An info bar will
+ appear to remind you that changes will apply once you restart
+ &brandShortName;. The info bar features a Restart &brandShortName;
+ button.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: Enabling a language pack in the Language panel
+ doesn&apos;t change the language shown in &brandShortName;&apos;s user
+ interface, it only makes the language available for selection in the
+ <a href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">Appearance Preferences
+ panel</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_add-on_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h4 id="the_plugins_panel">The Plugins panel</h4>
+
+<p>The Plugins panel in the Add-on Manager lists the installed Add-ons of type
+ Plugin. After <a href="#accessing_the_add-on_manager">accessing the Add-on
+ Manager</a>, click the Plugins button to show the Plugins panel. There, you
+ can perform the following actions:</p>
+
+<ul>
+ <li>To disable a plugin, click the entry corresponding to the desired plugin,
+ then click the Disable button.</li>
+ <li>To enable a plugin, click the entry corresponding to the desired plugin,
+ then click the Enable button.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: Contrary to other types of Add-ons, enabling and
+ disabling plugins doesn&apos;t require restarting &brandShortName;.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_add-on_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="specifying_how_mozilla_starts_up">Specifying How &brandShortName;
+ Starts Up</h2>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#specifying_a_starting_page">Specifying a Starting Page</a></li>
+ <li><a href="#session_restore">Session Restore</a></li>
+ <li><a href="#changing_your_home_page">Changing Your Home Page</a></li>
+ <li><a href="#specifying_which_components_open_at_launch">Specifying Which
+ Components Open at Launch</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="specifying_a_starting_page">Specifying a Starting Page</h3>
+
+<p>You can specify the page that loads when the browser starts:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under "Display on Browser Startup" choose whether you want a
+ blank page, your home page, or the last web page visited to open
+ automatically when you launch your browser. Alternatively you can
+ tell &brandShortName; to restore the previous session, i.e. the
+ windows and tabs you had open when you last exited &brandShortName;.
+ <p><strong>Note</strong>: If you selected Home Page, type the URL in the
+ Location Bar.</p></li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#specifying_how_mozilla_starts_up">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="session_restore">Session Restore</h3>
+
+<p>&brandShortName; periodically saves your browsing session (open windows
+ and tabs, including form data) to disk. When you start &brandShortName; with
+ Session Restore enabled, the windows and tabs from your previous session
+ will be restored. This is especially useful if your previous browsing session
+ ended unexpectedly (e.g. your computer crashed or a website you visited forced
+ &brandShortName; to terminate). &brandShortName; will automatically restore
+ the previous session if "Restore Previous Session" under "Display on Browser
+ Startup" has been selected. If you chose to not be warned when you close a
+ browser window with multiple tabs open (see <a href="#tabbed_browsing">Tabbed
+ Browsing</a> preference panel), &brandShortName; will open a page from
+ where you can choose which windows/tabs from the previous session you want to
+ restore. The same will happen if &brandShortName; crashes repeatedly.</p>
+
+<p>[<a href="#specifying_how_mozilla_starts_up">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="changing_your_home_page">Changing Your Home Page</h3>
+
+<p>Your home page is the page that opens when you click the Home button in the
+ Personal Toolbar. Depending on how your preferences are set, it may also be
+ the page that opens automatically when you launch &brandShortName;.</p>
+
+<p>To specify your home page:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Click the Browser category.</li>
+ <li>In the Home page section, perform one of the following:
+ <ul>
+ <li>Type your home page&apos;s URL (web address) in the Location
+ field.</li>
+ <li>Click Use Current Page to make the page currently displayed in the
+ browser window your home page.</li>
+ <li>Click Choose File to select a file from your computer&apos;s hard
+ drive.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To specify your home page quickly, drag the bookmark
+ icon <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.png"
+ alt="image of bookmark icon"/> from the Location Bar to the Home Page
+ button on the Personal Toolbar.</p>
+
+<p>[<a href="#specifying_how_mozilla_starts_up">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="specifying_which_components_open_at_launch">Specifying Which Components
+ Open at Launch</h3>
+
+<p>You can choose components (such as Mail &amp; Newsgroups and Composer) to
+ launch when you start &brandShortName;:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Click the Appearance category.</li>
+ <li>Select the components you want opened automatically each time you start
+ &brandShortName;.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#specifying_how_mozilla_starts_up">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..5f5f89da70
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml
@@ -0,0 +1,79 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Tools and Development</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="web_development_tools">Web Development Tools</h1>
+
+<p>For web developers, &brandShortName; provides several tools to aid in
+ developing and debugging Web applications. Some of these are optional
+ installs. To access these tools, open the Tools menu and choose Web
+ Development.</p>
+
+<ul class="separate">
+ <li id="js_console">
+ <strong>Error Console</strong>: a console window that reports problems
+ with <a href="glossary.xhtml#javascript">JavaScript</a> and CSS code in
+ Web applications and the &brandShortName; application itself. By default,
+ CSS parsing errors and JavaScript errors are displayed. The console can
+ also be used to display logged messages from <a href="glossary.xhtml#xul">
+ XUL</a> and JavaScript code.
+ </li>
+ <li id="inspector">
+ <strong>DOM Inspector</strong>: a tool that can be
+ used to inspect and edit the DOM of any web document or XUL
+ application.
+
+ <p>Online resources:</p>
+
+ <ul>
+ <li><a href="http://www.brownhen.com/DI/">Introduction to the DOM
+ Inspector</a> (Ian Oeschger)</li>
+ <li><a href="http://www.mozilla.org/projects/inspector/faq.html">DOM
+ Inspector FAQ</a> (mozilla.org)</li>
+ <!-- 2006-01-27: Removed link (404).
+ <li><a href="http://gr.ayre.st/moz/evangelism/tutorials/dominspectortutorial.shtml">grayrest&apos;s
+ Guide to the DOM Inspector</a></li>
+ -->
+ <li>Creating Applications with Mozilla - Appendix B3:
+ <a href="http://books.mozdev.org/html/mozilla-app-b-sect-3.html">The
+ DOM Inspector</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li id="venkman">
+ <strong>JavaScript Debugger</strong>: also known as Venkman, this utility
+ allows you to debug JavaScript in &brandShortName;. It supports stepping,
+ breakpoints and many other features.
+
+ <p>Online resources:</p>
+
+ <ul>
+ <li><a href="http://www.mozilla.org/projects/venkman/">Venkman JavaScript
+ Debugger Homepage</a></li>
+ <li><a href="http://www.svendtofte.com/code/learning_venkman/">Learning
+ the JavaScript debugger Venkman</a> (Svend Tofte)</li>
+ <li><a href="http://www.webreference.com/programming/javascript/venkman/">Debugging
+ JavaScript Using Venkman</a> (webreference.com, article series)</li>
+ <li><a href="http://www.hacksrus.com/~ginda/venkman/">Venkman Development
+ Homepage</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..11520a6f4b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml
@@ -0,0 +1,149 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>For Microsoft Internet Explorer Users</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="for_internet_explorer_users">For Internet Explorer Users</h1>
+
+<p>If you&apos;ve been using Microsoft&reg; Internet Explorer, you&apos;ll find
+ that it&apos;s easy to begin using &brandShortName; for
+ <a href="nav_help.xhtml#browsing_the_web">browsing the web</a>,
+ <a href="mailnews_getting_started.xhtml">managing your mail</a>, and much
+ more.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#mozilla_and_internet_explorer_terminology_differences">&brandShortName;
+ and Internet Explorer Terminology Differences</a></li>
+ <li><a href="#about_your_ie_favorites">About Your IE Favorites</a></li>
+ <li><a href="#browser_features">Browser Features</a></li>
+ <li><a href="#other_features">Other Features</a></li>
+ <li><a href="#keyboard_shortcuts">Keyboard Shortcuts</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="mozilla_and_internet_explorer_terminology_differences">&brandShortName;
+ and Internet Explorer Terminology Differences</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+ <thead>
+ <tr>
+ <th>Internet Explorer</th>
+ <th>&brandShortName;</th>
+ </tr>
+ </thead>
+ <tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Internet Options</td>
+ <td><a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml">Preferences</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Temporary Internet Files</td>
+ <td><a href="nav_help.xhtml#changing_cache_settings">Cache</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Favorites</td>
+ <td><a href="customize_help.xhtml#bookmarks">Bookmarks</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Address Bar</td>
+ <td><a href="nav_help.xhtml#moving_to_another_page">Location Bar</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Refresh</td>
+ <td><a href="nav_help.xhtml#stopping_and_reloading">Reload</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Links Bar</td>
+ <td><a href="customize_help.xhtml#personal_toolbar">Personal Toolbar</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Copy Shortcut</td>
+ <td>Copy Link Location</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<h2 id="about_your_ie_favorites">About Your IE Favorites</h2>
+
+<p>Your IE Favorites are imported automatically. To access them, open the
+ Bookmarks menu and choose Imported IE Favorites.</p>
+
+<h2 id="browser_features">Browser Features</h2>
+
+<ul>
+ <li><strong><a href="nav_help.xhtml#using_tabbed_browsing">Tabbed
+ Browsing</a></strong>: Instead of opening a separate browser window for
+ each website you want to visit, you can open multiple websites within the
+ same window and tab between them. You can also
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator">set a group of tabs as
+ your home page</a>.</li>
+ <li><strong><a href="cs_priv_prefs_popup.xhtml">Pop-up Window
+ Controls</a></strong>: Lets you allow or suppress both popup and popunder
+ windows.</li>
+ <li><strong><a href="customize_help.xhtml#sidebar">Sidebar</a></strong>:
+ Customize &brandShortName; with frequently accessed content and tools such
+ as news, stock quotes, your bookmarks, browser history, and many other
+ options.</li>
+ <li><strong><a href="profiles_help.xhtml#managing_profiles">Profile
+ Manager</a></strong>: Create different profiles, each with its own
+ bookmarks, preferences, mail settings, and so on. This is useful if you
+ must share &brandShortName; on the same computer with other people, or
+ if you want to keep your work and personal settings separate.</li>
+ <li><strong><a href="using_priv_help.xhtml">Cookie Manager</a></strong>: Lets
+ you view detailed information about each cookie and remove cookies you
+ don&apos;t want to be stored on your computer. You can also control which
+ websites are allowed to store cookies on your computer.</li>
+ <li><strong><a href="using_priv_help.xhtml#managing_images">Image
+ Manager</a></strong>: Enables you to disable images from certain websites,
+ or disable them all together. This is useful if you wish to decrease the
+ amount of time it takes for websites to load.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="other_features">Other Features</h2>
+
+<p>In the lower left-hand corner of your browser, a component bar gives you
+ quick access to several useful features:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong><a href="mailnews_getting_started.xhtml">Mail &amp;
+ Newsgroups</a></strong>: Conveniently manage all your Internet
+ communications. You can set up and maintain multiple business and personal
+ mail accounts and Internet newsgroups, all from one window. You can
+ <a href="mailnews_getting_started.xhtml#importing_mail_from_other_programs">import</a>
+ mail and settings from other popular email programs.</li>
+ <li><strong><a href="mailnews_addressbooks.xhtml#using_address_books">Address
+ Books</a></strong>: Create an address book or
+ <a href="mailnews_addressbooks.xhtml#importing_address_books">import</a>
+ contact information from other popular mail programs.</li>
+ <li><strong><a href="composer_help.xhtml">Composer</a></strong>:
+ Create, edit, and publish your pages on the web with this built-in web page
+ editor.</li>
+ <li><strong>ChatZilla</strong>: Built-in IRC client that lets you chat with
+ other people over IRC networks.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="keyboard_shortcuts">Keyboard Shortcuts</h2>
+
+<p>You will notice that Microsoft Internet Explorer and &brandShortName;
+ share many of the same shortcut keys. For a full list of shortcut keys, see
+ the List of <a href="shortcuts.xhtml">&brandShortName; Keyboard
+ Shortcuts</a>.</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/glossary.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/glossary.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..b68018c921
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/glossary.xhtml
@@ -0,0 +1,792 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Glossary</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">This glossary is provided for your information only,
+ and is not meant to be relied upon as a complete or authoritative description
+ of the terms defined below or of the privacy and/or security ramifications of
+ the technologies described.</div>
+
+<h1 id="glossary">Glossary</h1>
+
+<dl>
+
+<dt id="add-on">add-on</dt><dd>A piece of software that can be added to
+ &brandShortName; to change its appearance, behavior, or to add new features.
+ It can also change the language shown in the user interface. See also
+ <a href="#extension">extension</a>, <a href="#language_pack">language
+ pack</a>, <a href="#plugin">plugin</a>, and <a href="#theme">theme</a>.</dd>
+
+<dt id="authentication">authentication</dt><dd>The use of a password,
+ certificate, personal identification number (PIN), or other information to
+ validate an identity over a computer network. See also
+ <a href="#password-based_authentication">password-based authentication</a>,
+ <a href="#certificate-based_authentication">certificate-based
+ authentication</a>, <a href="#client_authentication">client
+ authentication</a>, <a href="#server_authentication">server
+ authentication</a>.</dd>
+
+<dt id="bookmark">bookmark</dt><dd>A stored <a href="#web_page">web page</a>
+ address (<a href="#url">URL</a>) that you can go to easily by clicking a
+ bookmark icon in the <a href="#personal_toolbar">Personal Toolbar</a> or
+ choosing the bookmark&apos;s name from the Bookmarks menu.</dd>
+
+<dt id="ca">CA</dt><dd>See <a href="#certificate_authority">certificate
+ authority (CA)</a></dd>
+
+<dt id="ca_certificate">CA certificate</dt><dd>A certificate that
+ identifies a certificate authority. See also
+ <a href="#certificate_authority">certificate authority (CA)</a>,
+ <a href="#subordinate_ca">subordinate CA</a>, <a href="#root_ca">root
+ CA</a>.</dd>
+
+<dt id="cache">cache</dt><dd>A collection of web page copies stored
+ on your computer&apos;s hard disk or in its random-access memory (RAM). The
+ browser accumulates these copies as you browse the Web. When you click a link
+ or type a <a href="#url">URL</a> to fetch a particular web page for which the
+ cache already contains a copy, the browser compares the cached copy to the
+ original. If there have been no changes, the browser uses the cached copy
+ rather than refetching the original, saving processing and download
+ time.</dd>
+
+<dt id="caret_browsing">caret browsing</dt><dd>A &brandShortName; feature that
+ allows you to navigate through text in Web pages and e-mail messages (or this
+ Help window) with a caret. Using your keyboard, you can navigate and select
+ text like you do in a text editor. You can turn caret browsing mode on or off
+ by pressing the <kbd>F7</kbd> key. Caret browsing mode can also be enabled or
+ disabled in Advanced Preferences - Keyboard Navigation.</dd>
+
+<dt id="certificate">certificate</dt><dd>The digital equivalent of an ID card.
+ A certificate specifies the name of an individual, company, or other entity
+ and certifies that a public key, which is included in the certificate,
+ belongs to that entity. When you digitally sign a message or other data, the
+ digital signature for that message is created with the aid of the private key
+ that corresponds to the public key in your certificate. A certificate is
+ issued and digitally signed by a <a href="#certificate_authority">certificate
+ authority (CA)</a>. A certificate&apos;s validity can be verified by checking
+ the CA&apos;s <a href="#digital_signature">digital signature</a>. Also called
+ digital ID, digital passport, public-key certificate, X.509 certificate, and
+ security certificate. See also <a href="#public-key_cryptography">public-key
+ cryptography</a>.</dd>
+
+<dt id="certificate_authority">certificate authority (CA)</dt><dd>A service
+ that issues a certificate after verifying the identity of the person or
+ entity the certificate is intended to identify. A CA also renews and revokes
+ certificates and generates a list of revoked certificates at regular
+ intervals. CAs can be independent vendors or a person or organization using
+ certificate-issuing server software (such as &brandShortName; Certificate
+ Management System). See also <a href="#certificate">certificate</a>,
+ <a href="#crl">CRL (certificate revocation list)</a>.</dd>
+
+<dt id="certificate_backup_password">certificate backup password</dt><dd>A
+ password that protects a certificate that you are backing up or have
+ previously backed up. Certificate Manager asks you to set this password when
+ you back up a certificate, and requests it when you attempt to restore a
+ certificate that has previously been backed up.</dd>
+
+<dt id="certificate-based_authentication">certificate-based
+ authentication</dt><dd>Verification of identity based on certificates and
+ public-key cryptography. See also
+ <a href="#password-based_authentication">password-based
+ authentication</a>.</dd>
+
+<dt id="certificate_chain">certificate chain</dt><dd>A hierarchical series of
+ certificates signed by successive certificate authorities. A CA certificate
+ identifies a <a href="#certificate_authority">certificate authority (CA)</a>
+ and is used to sign certificates issued by that authority. A CA certificate
+ can in turn be signed by the CA certificate of a parent CA and so on up to a
+ <a href="#root_ca">root CA</a>.</dd>
+
+<dt id="certificate_fingerprint">certificate fingerprint</dt><dd>
+ A unique number associated with a certificate. The number is not part of
+ the certificate itself but is produced by applying a mathematical function to
+ the contents of the certificate. If the contents of the certificate change,
+ even by a single character, the function produces a different number.
+ Certificate fingerprints can therefore be used to verify that certificates
+ have not been tampered with.</dd>
+
+<dt id="certificate_manager">Certificate
+ Manager</dt><dd>The part of the browser that allows you to view and manage
+ certificates. To view the main Certificate Manager window: Open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu, choose Preferences, click Privacy and Security, and then click Manage
+ Certificates.</dd>
+
+<dt id="certificate_renewal">certificate renewal</dt><dd>The process of
+ renewing a <a href="#certificate">certificate</a> that is about to
+ expire.</dd>
+
+<dt id="certificate_verification">certificate verification</dt><dd>When
+ <a href="#certificate_manager">Certificate Manager</a> verifies a
+ certificate, it confirms that the digital signature was created by a CA whose
+ own CA certificate is both on file with Certificate Manager and marked as
+ trusted for issuing that kind of certificate. It also confirms that the
+ certificate being verified has not itself been marked as untrusted. Finally,
+ if the <a href="#ocsp">OCSP (Online Certificate Status Protocol)</a> has been
+ activated, Certificate Manager also performs an online check. It does so by
+ looking up the certificate in a list of valid certificates maintained at a
+ <a href="#url">URL</a> that is specified either in the certificate itself or
+ in the browser&apos;s Validation preferences. If any of these checks fail,
+ Certificate Manager marks the certificate as unverified and won&apos;t
+ recognize the identity it certifies.</dd>
+
+<dt id="cipher">cipher</dt><dd>See
+ <a href="#cryptographic_algorithm">cryptographic algorithm</a>.</dd>
+
+<dt id="client">client</dt><dd>Software (such as browser software) that sends
+ requests to and receives information from a <a href="#server">server</a>,
+ which is usually running on a different computer. A computer on which client
+ software runs is also described as a client.</dd>
+
+<dt id="client_authentication">client authentication</dt><dd>The process of
+ identifying a <a href="#client">client</a> to a <a href="#server">server</a>,
+ for example with a name and password or with a
+ <a href="#client_ssl_certificate">client SSL certificate</a> and some
+ digitally signed data. See also <a href="#ssl">SSL (Secure
+ Sockets Layer)</a>, <a href="#server_authentication">server
+ authentication</a>.</dd>
+
+<dt id="client_ssl_certificate">client SSL certificate</dt><dd>A certificate
+ that a <a href="#client">client</a> (such as browser software) presents to a
+ <a href="#server">server</a> to authenticate the identity of the client
+ (or the identity of the person using the client) using the
+ <a href="#ssl">SSL (Secure Sockets Layer)</a> protocol. See
+ also <a href="#client_authentication">client authentication</a>.</dd>
+
+<dt id="component_bar">Component Bar</dt><dd>The toolbar located at the bottom
+ left of any &brandShortName; window. The Component Bar allows you to switch
+ between &brandShortName; components by clicking icons for Browser,
+ Mail &amp; Newsgroups, Composer, and so on.</dd>
+
+<dt id="cookie">cookie</dt><dd>A small bit of information stored on your
+ computer by some <a href="#web_site">websites</a>. When you visit such a
+ website, the website asks your browser to place one or more cookies on your
+ hard disk. Later, when you return to the website, your browser sends the
+ website the cookies that belong to it. Cookies help websites keep track of
+ information about you, such as the contents of your shopping cart. You can set
+ your cookie preferences to control how cookies are used and how much
+ information you are willing to let websites store on them. See also
+ <a href="#foreign_cookie">foreign cookie</a>.</dd>
+
+<dt id="cookie_manager">Cookie Manager</dt><dd>The part of the browser
+ that you can use to control <a href="#cookie">cookies</a>.</dd>
+
+<dt id="crl">CRL (certificate revocation list)</dt><dd>A list of revoked
+ certificates that is generated and signed by a
+ <a href="#certificate_authority">certificate authority (CA)</a>. You can
+ download the latest CRL to your browser or to a server, then check against it
+ to make sure that certificates are still valid before permitting their use
+ for authentication.</dd>
+
+<dt id="cryptographic_algorithm">cryptographic algorithm</dt><dd>A set of
+ rules or directions used to perform cryptographic operations such as
+ <a href="#encryption">encryption</a> and
+ <a href="#decryption">decryption</a>. Sometimes called a
+ <em>cipher.</em></dd>
+
+<dt id="cryptography">cryptography</dt><dd>The art and practice of scrambling
+ (encrypting) and unscrambling (decrypting) information. For example,
+ cryptographic techniques are used to scramble an unscramble information
+ flowing between commercial websites and your browser. See also
+ <a href="#public-key_cryptography">public-key cryptography</a>.</dd>
+
+<dt id="decryption">decryption</dt><dd>The process of unscrambling data that
+ has been encrypted. See also <a href="#encryption">encryption</a>.</dd>
+
+<dt id="digital_id">digital ID</dt><dd>
+ See <a href="#certificate">certificate</a>.</dd>
+
+<dt id="digital_signature">digital signature</dt><dd>A code created from both
+ the data to be signed and the private key of the signer. This code is unique
+ for each new piece of data. Even a single comma added to a message changes
+ the digital signature for that message. Successful validation of your digital
+ signature by appropriate software not only provides evidence that you
+ approved the transaction or message, but also provides evidence that the data
+ has not changed since you digitally signed it. A digital signature has
+ nothing to do with a handwritten signature, although it can sometimes be used
+ for similar legal purposes. See also
+ <a href="#nonrepudiation">nonrepudiation</a>,
+ <a href="#tamper_detection">tamper detection</a>.</dd>
+
+<dt id="distinguished_name">distinguished name (DN)</dt><dd>A specially
+ formatted name that uniquely identifies the subject of a
+ <a href="#certificate">certificate</a>.</dd>
+
+<dt id="dual_key_pairs">dual key pairs</dt><dd>Two public-private key
+ pairs&mdash;four keys altogether&mdash;corresponding to two separate
+ certificates. The private key of one pair is used for signing operations, and
+ the public and private keys of the other pair are used for encryption and
+ decryption operations. Each pair corresponds to a separate
+ <a href="#certificate">certificate</a>. See also
+ <a href="#public-key_cryptography">public-key cryptography</a>.</dd>
+
+<dt id="eavesdropping">eavesdropping</dt><dd>Surreptitious interception of
+ information sent over a network by an entity for which the information is not
+ intended.</dd>
+
+<dt id="encryption">encryption</dt><dd>The process of scrambling information in
+ a way that disguises its meaning. For example, encrypted connections between
+ computers make it very difficult for third-parties to unscramble, or
+ <em>decrypt</em>, information flowing over the connection. Encrypted
+ information can be decrypted only by someone who possesses the appropriate
+ key. See also <a href="#public-key_cryptography">public-key
+ cryptography</a>.</dd>
+
+<dt id="encryption_certificate">encryption certificate</dt><dd>A
+ <a href="#certificate">certificate</a> whose public key is used for
+ encryption only. Encryption certificates are not used for signing operations.
+ See also <a href="#dual_key_pairs">dual key pairs</a>,
+ <a href="#signing_certificate">signing certificate</a>.</dd>
+
+<dt id="encryption_key">encryption key</dt><dd>A private key used for
+ encryption only. An encryption key and its equivalent private key, plus a
+ <a href="#signing_key">signing key</a> and its equivalent public key,
+ constitute a <a href="#dual_key_pairs">dual key pairs</a>.</dd>
+
+<dt id="extension">extension</dt><dd>A type of <a href="#add-on">add-on</a>
+ that changes the behavior of &brandShortName; or adds new features to
+ it.</dd>
+
+<dt id="feed">feed</dt><dd>A frequently updated source of references to web
+ pages, usually blog articles or news. Technically it is an XML document
+ available through a public well-known URL, comprising of several items inside,
+ each one containing some metadata (possibly including a summary) and an URL
+ to the full blog or news article. The XML document is regenerated at fixed
+ intervals, or whenever a new article is published to the website. Web
+ applications can subscribe to the URL serving the feed and present the new
+ articles as they are updated in the underlying XML document. There are
+ specific XML formats for feeds, most common of which are
+ <a href="#rss">RSS</a> and Atom.</dd>
+
+<dt id="fingerprint">fingerprint</dt><dd>See
+ <a href="#certificate_fingerprint">certificate fingerprint</a>.</dd>
+
+<dt id="fips_pubs_140-1">FIPS PUBS 140-1</dt><dd>Federal Information Processing
+ Standards Publications (FIPS PUBS) 140-1 is a US government standard for
+ implementations of cryptographic modules&mdash;that is, hardware or software
+ that encrypts and decrypts data or performs other cryptographic operations
+ (such as creating or verifying digital signatures). Many products sold to the
+ US government must comply with one or more of the FIPS standards.</dd>
+
+<dt id="foreign_cookie">foreign cookie</dt><dd>A <a href="#cookie">cookie</a>
+ from one website that gets stored on your computer when you visit a different
+ website. Sometimes a <a href="#web_site">website</a> displays content that is
+ hosted on another website. That content can be anything from an image to text
+ or an advertisement. The second website that hosts such elements also has the
+ ability to store a cookie in your browser, even though you don&apos;t visit
+ it directly. Also known as <q>third-party cookie</q>.</dd>
+
+<dt id="frame">frame</dt><dd>Frames are <a href="#web_page">web pages</a>
+ contained inside of an all-encompasssing <q>meta</q> page.</dd>
+
+<dt id="ftp">FTP (File Transfer Protocol)</dt><dd>A
+ standard that allows users to transfer files from one computer to another
+ over a network. You can use your browser to fetch files using FTP.</dd>
+
+<dt id="helper_application">helper application</dt><dd>Any application that is
+ used to open or view a file downloaded by the browser. A
+ <a href="#plugin">plugin</a> is a special kind of helper application that
+ installs itself into the Plugins directory of the main browser installation
+ directory and can typically be opened within the browser itself (internally).
+ Microsoft Word, Adobe Photoshop, and other external applications are
+ considered helper applications but not plugins, since they don&apos;t
+ install themselves into the browser directory, but can be opened from the
+ download dialog box.</dd>
+
+<dt id="home_page">home page</dt><dd>The page your browser is set to display
+ every time you launch it or when you click the Home button. Also used to
+ refer to the main page for a website, from which you can explore the rest of
+ the website.</dd>
+
+<dt id="html">HTML (HyperText Markup Language)</dt><dd>The document format used
+ for web pages. The HTML standard defines tags, or codes, used to define the
+ text layout, fonts, style, images, and other elements that make up a web
+ page.</dd>
+
+<dt id="http">HTTP (HyperText Transfer Protocol)</dt><dd>The protocol used to
+ transfer <a href="#web_page">web pages</a> (HyperText documents) between
+ browsers and <a href="#server">servers</a> over the
+ <a href="#world_wide_web">World Wide Web</a>.</dd>
+
+<dt id="https">HTTPS (HyperText Transfer Protocol Secure)</dt><dd>The secure
+ version of the HTTP protocol that uses <a href="#ssl">SSL</a> to ensure the
+ privacy of customer data (such as credit card information) while en route
+ over the <a href="#internet">Internet</a>.</dd>
+
+<dt id="imap">IMAP (Internet Message Access Protocol)</dt><dd>A standard mail
+ server protocol that allows you to store all your messages and any changes to
+ them on the server rather than on your computer&apos;s hard disk. Using IMAP
+ rather than <a href="#pop">POP</a> saves disk space and allows you to access
+ your entire mailbox, including sent mail, drafts, and custom folders, from
+ any location. Using an IMAP server over a modem is generally faster than
+ using a POP mail server, since you initially download message headers only.
+ Not all <a href="#isp">ISPs</a> support IMAP.</dd>
+
+<dt id="implicit_consent">implicit consent</dt><dd>Also known as implied or
+ <q>opt-out</q> consent. Used to describe privacy settings that may allow
+ websites to gather information about you (for example by means of
+ <a href="#cookie">cookies</a> and online forms) unless you explicitly choose
+ to withhold your consent by selecting an option on a page that the website
+ provides for that purpose. Your consent may not be requested when the
+ information is actually gathered.</dd>
+
+<dt id="internet">Internet</dt><dd>A worldwide network of millions of computers
+ that communicate with each other using standard protocols such as
+ <a href="#tcp_ip">TCP/IP</a>. Originally developed for the US military in
+ 1969, the Internet grew to include educational and research institutions and,
+ in the late 1990s, millions of businesses, organizations, and individuals.
+ Today the Internet is used for email, browsing the
+ <a href="#world_wide_web">World Wide Web (WWW)</a>, instant messaging,
+ usegroups, and many other purposes.</dd>
+
+<dt id="ip_address">IP address (Internet protocol address)</dt><dd>The address
+ of a computer on a <a href="#tcp_ip">TCP/IP</a> network. Every computer on
+ the <a href="#internet">Internet</a> has an IP address.
+ <a href="#client">Clients</a> have either a permanent IP address or one that
+ is dynamically assigned to them each time they connect with the network. IP
+ addresses are written as four sets of numbers, like this: 204.171.64.2.</dd>
+
+<dt id="irc">IRC (Internet Relay Chat)</dt><dd>A protocol used to chat with
+ other people in real-time using an IRC <a href="#client">client</a>.</dd>
+
+<dt id="isp">ISP (Internet Service Provider)</dt><dd>A company/institution
+ that provides <a href="#internet">Internet</a> connections.</dd>
+
+<dt id="java">Java</dt><dd>A programming language developed by Sun
+ Microsystems. A single Java program can run on many different kinds of
+ computers, thus avoiding the need for programmers to create a separate
+ version of each program for each kind of computer. Your browser can
+ automatically download and run Java programs (also called applets).</dd>
+
+<dt id="javascript">JavaScript</dt><dd>A scripting language commonly used to
+ construct <a href="#web_page">web pages</a>. Programmers use JavaScript to
+ make web pages more interactive; for example, to display forms and buttons.
+ JavaScript can be used with <a href="#java">Java</a>, but is technically a
+ separate language. Java is not required for JavaScript to work
+ correctly.</dd>
+
+<dt id="key">key</dt><dd>A large number used by a
+ <a href="#cryptographic_algorithm">cryptographic algorithm</a> to encrypt or
+ decrypt data. A person&apos;s public key, for example, allows other people to
+ encrypt messages to that person. The encrypted messages must be decrypted
+ with the corresponding private key. See also
+ <a href="#public-key_cryptography">public-key cryptography</a>.</dd>
+
+<dt id="language_pack">language pack</dt><dd>A type of
+ <a href="#add-on">add-on</a> that adds a new language to the user interface
+ of &brandShortName;.</dd>
+
+<dt id="ldap">LDAP (Lightweight Directory Access Protocol)</dt><dd>A standard
+ protocol for accessing directory services, such as corporate address books,
+ across multiple platforms. You can set up your browser to access LDAP
+ directories from the Address Book. You can also set up Mail &amp; Newsgroups
+ to use an LDAP directory for email address autocompletion.</dd>
+
+<dt id="location_bar">Location Bar</dt><dd>The field (and associated buttons)
+ near the top of a browser window where you can type a
+ <a href="#url">URL</a> or search terms.</dd>
+
+<dt id="master_key">master key</dt><dd>A symmetric key used by
+ <a href="#certificate_manager">Certificate Manager</a> to encrypt
+ information. For example, <a href="#password_manager">Password Manager</a>
+ uses Certificate Manager and your master key to encrypt email passwords,
+ website passwords, and other stored sensitive information. See also
+ <a href="#symmetric_encryption">symmetric encryption</a>.</dd>
+
+<dt id="master_password">master password</dt><dd>A password used by
+ Certificate Manager to protect the master key and/or private keys stored on a
+ <a href="#security_device">security device</a>. Certificate Manager needs to
+ access your private keys, for example, when you sign email messages or use
+ one of your own certificates to identify yourself to a website. It needs to
+ access your master key when Password Manager or Form Manager reads or adds to
+ your personal information. You can set or change your master password from
+ the Master Passwords preferences panel. Each security device requires a
+ separate master password. See also <a href="#private_key">private key</a>,
+ <a href="#master_key">master key</a>.</dd>
+
+<dt id="misrepresentation">misrepresentation</dt><dd>Presentation of an entity
+ as a person or organization that it is not. For example, a website might
+ pretend to be a furniture store when it is really just a website that takes
+ credit card payments but never sends any goods. See also
+ <a href="#spoofing">spoofing</a>.</dd>
+
+<dt id="navigation_toolbar">Navigation Toolbar</dt><dd>The toolbar near the top
+ of the browser window that includes the Back and Forward buttons.</dd>
+
+<dt id="nonrepudiation">nonrepudiation</dt><dd>The inability, of the sender of
+ a message, to deny having sent the message. A regular hand-written signature
+ provides one form of nonrepudiation. A
+ <a href="#digital_signature">digital signature</a> provides another.</dd>
+
+<dt id="notification_bar">notification bar</dt><dd>A bar that appears at the
+ top of the content area to inform you about something that needs your
+ attention, e.g. when the Password Manager can save a password for you, a
+ popup has been blocked or an additional plugin is required.</dd>
+
+<dt id="object_signing">object signing</dt><dd>A technology that allows
+ software developers to sign Java code, JavaScript scripts, or any kind of
+ file, and that allows users to identify the signers and control access by
+ signed code to local system resources.</dd>
+
+<dt id="object-signing_certificate">object-signing certificate</dt><dd>A
+ certificate whose corresponding private key is used to sign objects such as
+ code files. See also <a href="#object_signing">object signing</a>.</dd>
+
+<dt id="ocsp">OCSP (Online Certificate Status Protocol)</dt><dd>A set of rules
+ that <a href="#certificate_manager">Certificate Manager</a> follows to
+ perform an online check of a certificate&apos;s validity each time the
+ certificate is used. This process involves checking the certificate against a
+ list of valid certificates maintained at a specified website. Your computer
+ must be online for OCSP to work.</dd>
+
+<dt id="opml">OPML (Outline Processor Markup Language)</dt><dd>An XML format
+ used to list <a href="#feed">feed</a> collections. Although broader in its
+ specification, it is mainly used nowadays to export and import feed
+ collections between different feed aggregators or readers, like
+ &brandShortName;.</dd>
+
+<dt id="password-based_authentication">password-based
+ authentication</dt><dd>Confident identification by means of a name and
+ password. See also <a href="#authentication">authentication</a>.</dd>
+
+<dt id="password_manager">Password Manager</dt><dd>The part of the
+ browser that can help you remember some or all of your names and passwords by
+ storing them on your computer&apos;s hard disk, and entering them for you
+ automatically when you visit such websites.</dd>
+
+<dt id="personal_toolbar">Personal Toolbar</dt><dd>The customizable toolbar
+ that appears just below the location bar by default in the browser. It
+ contains standard buttons such as Home, Bookmarks, and so on that you can add
+ or remove. You can also add buttons for your favorite bookmarks, or folders
+ containing groups of bookmarks.</dd>
+
+<dt id="phishing">Phishing</dt><dd>Phishing is a fraudulent business scheme in
+ which a party creates counterfeit websites, hijacking brand names of banks,
+ e-retailers and credit card companies, trying to collect victims&apos;
+ personal information.</dd>
+
+<dt id="pkcs_11">PKCS #11</dt><dd>The public-key cryptography standard that
+ governs security devices such as smart cards. See also
+ <a href="#security_device">security device</a>, <a href="#smart_card">smart
+ card</a>.</dd>
+
+<dt id="pkcs_11_module">PKCS #11 module</dt><dd>A program on your computer
+ that manages cryptographic services such as encryption and decryption using
+ the PKCS #11 standard. Also called <em>cryptographic modules</em>,
+ <em>cryptographic service providers</em>, or <em>security modules</em>,
+ PKCS #11 modules control either hardware or software devices. A PKCS #11
+ module always controls one or more slots, which may be implemented as some
+ form of physical reader (for example, for reading smart cards) or in
+ software. Each slot for a PKCS #11 module can in turn contain a
+ <a href="#security_device">security device</a> (also called <em>token</em>),
+ which is the hardware or software device that provides cryptographic services
+ and stores certificates and keys. <a href="#certificate_manager">Certificate
+ Manager</a> provides two built-in PKCS #11 modules. You may install
+ additional modules on your computer to control smart card readers or other
+ hardware devices.</dd>
+
+<dt id="pki">PKI (public-key infrastructure)</dt><dd>The standards and services
+ that facilitate the use of public-key cryptography and certificates in a
+ networked environment.</dd>
+
+<dt id="plugin">plugin</dt><dd>A type of
+ <a href="#helper_application">helper application</a> that adds new
+ capabilities to your browser, such as the ability to play audio or video
+ clips. Unlike other kinds of helper applications, a plugin application
+ installs itself into the Plugins directory within the main browser
+ installation directory and typically can be opened within the browser itself
+ (internally). For example, an audio plugin lets you listen to audio files on
+ a <a href="#web_page">web page</a> or in an email message. Macromedia Flash
+ Player and Java are both examples of plugin applications.</dd>
+
+<dt id="pop">POP (Post Office Protocol)</dt><dd>A standard mail server protocol
+ that requires you to download new messages to your local
+ computer&mdash;although you can choose to leave copies on the server. With
+ POP, you can store all your messages, including sent mail, drafts, and custom
+ folders, on one computer only. By contrast,
+ <a href="#imap">IMAP</a> allows you to permanently store all your messages
+ and any changes to them on the server, where you can access them from any
+ computer. Most <a href="#isp">ISPs</a> currently support POP.</dd>
+
+<dt id="private_key">private key</dt><dd>One of a pair of
+ <a href="#key">keys</a> used in public-key cryptography. The private key is
+ kept secret and is used to decrypt data that has been encrypted with the
+ corresponding public key.</dd>
+
+<dt id="proxy">proxy</dt><dd>An intermediary or <q>go-between</q> program that
+ acts as both a <a href="#server">server</a> and a
+ <a href="#client">client</a> for the purpose of making requests on behalf of
+ other clients.</dd>
+
+<dt id="public_key">public key</dt><dd>
+ One of a pair of <a href="#key">keys</a> used in public-key cryptography.
+ The public key is distributed freely and published as part of a
+ <a href="#certificate">certificate</a>. It is typically used to encrypt data
+ sent to the public key&apos;s owner, who then decrypts the data with the
+ corresponding private key.</dd>
+
+<dt id="public-key_cryptography">public-key cryptography</dt><dd>A set of
+ well-established techniques and standards that allow an entity (such as a
+ person, an organization, or hardware such as a router) to verify its identity
+ electronically or to sign and encrypt electronic data. Two keys are involved:
+ a <a href="#public_key">public key</a> and a <a href="#private_key">private
+ key</a>. The public key is published as part of a
+ <a href="#certificate">certificate</a>, which associates that key with a
+ particular identity. The corresponding private key is kept secret. Data
+ encrypted with the public key can be decrypted only with the private key.
+ </dd>
+
+<dt id="root_ca">root CA</dt><dd>The
+ <a href="#certificate_authority">certificate authority (CA)</a> with a
+ self-signed certificate at the top of a
+ <a href="#certificate_chain">certificate chain</a>. See also
+ <a href="#subordinate_ca">subordinate CA</a>.</dd>
+
+<dt id="rss">RSS (Really Simple Syndication)</dt><dd>An <a href="#xml">XML</a>
+ data format for web <a href="#feed">feeds</a>.</dd>
+
+<dt id="search_engine">search engine</dt><dd>A web-based program that allows
+ users to search for and retrieve specific information from the
+ <a href="#world_wide_web">World Wide Web (WWW)</a>. The search engine may
+ search the full text of web documents or a list of keywords, or use
+ librarians who review web documents and index them manually for retrieval.
+ Typically, the user types a word or phrase, also called a query, into a
+ search box, and the search engine displays links to relevant web pages.</dd>
+
+<dt id="secure_authentication">secure authentication</dt><dd>A type of
+ <a href="#authentication">authentication</a> which uses a
+ <a href="#secure_connection">secure connection</a> so the communication
+ between client and server is encrypted.</dd>
+
+<dt id="secure_connection">secure connection</dt><dd>A connection between a
+ client and a server which uses some type of encryption (usually,
+ <a href="#ssl">SSL</a>) to ensure it can&apos;t be intercepted by
+ third-parties. Most of the time, the server is the one providing the
+ certificate to identify itself.</dd>
+
+<dt id="security_certificate">security certificate</dt><dd>See
+ <a href="#certificate">certificate</a>.</dd>
+
+<dt id="security_device">security device</dt><dd>Hardware or software that
+ provides cryptographic services such as encryption and decryption and can
+ store certificates and keys. A <a href="#smart_card">smart card</a> is one
+ example of a security device implemented in hardware.
+ <a href="#certificate_manager">Certificate Manager</a> contains its own
+ built-in security device, called the
+ <a href="#software_security_device">software security device</a>, that is
+ always available while the browser is running. Each security device is
+ protected by its own <a href="#master_password">master password</a>.</dd>
+
+<dt id="security_module">security module</dt><dd>See
+ <a href="#pkcs_11_module">PKCS #11 module</a>.</dd>
+
+<dt id="security_token">security token</dt><dd>See
+ <a href="#security_device">security device</a>.</dd>
+
+<dt id="server">server</dt><dd>Software (such as software that serves up web
+ pages) that receives requests from and sends information to a
+ <a href="#client">client</a>, which is usually running on a different
+ computer. A computer on which server software runs is also described as a
+ server.</dd>
+
+<dt id="server_authentication">server authentication</dt><dd>The process of
+ identifying a <a href="#server">server</a> to a <a href="#client">client</a>
+ by using a <a href="#server_ssl_certificate">server SSL certificate</a>. See
+ also <a href="#client_authentication">client authentication</a>,
+ <a href="#ssl">SSL (Secure Sockets Layer)</a>.</dd>
+
+<dt id="server_ssl_certificate">server SSL certificate</dt><dd>A
+ certificate that a <a href="#server">server</a> presents to a
+ <a href="#client">client</a> to authenticate the server&apos;s identity using
+ the <a href="#ssl">SSL (Secure Sockets Layer)</a> protocol.</dd>
+
+<dt id="signing_certificate">signing certificate</dt><dd>A certificate whose
+ corresponding <a href="#private_key">private key</a> is used to sign
+ transmitted data, so that the receiver can verify the identity of the sender.
+ Certificate authorities (CAs) often issue a signing certificate that will be
+ used to sign email messages at the same time as an
+ <a href="#encryption_certificate">encryption certificate</a> that will be
+ used to encrypt email messages. See also <a href="#dual_key_pairs">dual key
+ pairs</a>, <a href="#digital_signature">digital signature</a>.</dd>
+
+<dt id="signing_key">signing key</dt><dd>A private key used for signing only.
+ A signing key and its equivalent public key, together with an
+ <a href="#encryption_key">encryption key</a> and its equivalent private key,
+ constitute <a href="#dual_key_pairs">dual key pairs</a>.</dd>
+
+<dt id="slot">slot</dt><dd>A piece of hardware, or its equivalent in software,
+ that is controlled by a <a href="#pkcs_11_module">PKCS #11 module</a> and
+ designed to contain a <a href="#security_device">security device</a>.</dd>
+
+<dt id="smart_card">smart card</dt><dd>A small device, typically about the size
+ of a credit card, that contains a microprocessor and is capable of storing
+ cryptographic information (such as keys and certificates) and performing
+ cryptographic operations. Smart cards use the <a href="#pkcs_11">PKCS #11</a>
+ standard. A smart card is one kind of <a href="#security_device">security
+ device</a>.</dd>
+
+<dt id="smtp">SMTP (Simple Mail Transfer Protocol)</dt><dd>A protocol that
+ sends email messages across the <a href="#internet">Internet</a>.</dd>
+
+<dt id="socks">SOCKS</dt><dd>A protocol that a <a href="#proxy">proxy</a>
+ server can use to accept requests from client users in an internal network
+ so that it can forward them across the <a href="#internet">Internet</a>.</dd>
+
+<dt id="software_security_device">software security device</dt><dd>The default
+ <a href="#security_device">security device</a> used by
+ <a href="#certificate_manager">Certificate Manager</a> to store private keys
+ associated with your certificates. In addition to private keys, the software
+ security device stores the master key used by
+ <a href="#password_manager">Password Manager</a> to encrypt email passwords,
+ website passwords, and other sensitive information. See also
+ <a href="#private_key">private key</a> and <a href="#master_password">master
+ key</a>.</dd>
+
+<dt id="spoofing">spoofing</dt><dd>Pretending to be someone else. For example,
+ a person can pretend to have the email address <tt>jdoe@mozilla.com</tt>, or
+ a computer can identify itself as a website called <tt>www.mozilla.com</tt>
+ when it is not. Spoofing is one form of
+ <a href="#misrepresentation">misrepresentation</a>.</dd>
+
+<dt id="ssl">SSL (Secure Sockets Layer)</dt><dd>A protocol that allows mutual
+ authentication between a <a href="#client">client</a> and a
+ <a href="#server">server</a> for the purpose of establishing an authenticated
+ and encrypted connection. SSL runs above <a href="#tcp_ip">TCP/IP</a> and
+ below <a href="#http">HTTP</a>, <a href="#ldap">LDAP</a>,
+ <a href="#imap">IMAP</a>, NNTP, and other high-level network protocols.
+ The new Internet Engineering Task Force (IETF) standard called Transport
+ Layer Security (TLS) is based on SSL. See also
+ <a href="#authentication">authentication</a>,
+ <a href="#encryption">encryption</a>.</dd>
+
+<dt id="starttls">STARTTLS</dt><dd>An extension to common standard TCP
+ protocols (like SMTP, POP or IMAP) so the client can tell the server to
+ use <a href="#tls">TLS</a> on the same TCP port as for non-secure
+ connections.</dd>
+
+<dt id="status_bar">Status Bar</dt><dd>The toolbar that appears at the bottom
+ of any &brandShortName; window. It includes the
+ <a href="#component_bar">Component Bar</a> on the left and status icons on
+ the right.</dd>
+
+<dt id="subject">subject</dt><dd>The entity (such as a person, organization,
+ or router) identified by a <a href="#certificate">certificate</a>. In
+ particular, the subject field of a certificate contains the certified
+ entity&apos;s <a href="#subject_name">subject name</a> and other
+ characteristics.</dd>
+
+<dt id="subject_name">subject name</dt><dd>A
+ <a href="#distinguished_name">distinguished name (DN)</a> that uniquely
+ describes the <a href="#subject">subject</a> of a
+ <a href="#certificate">certificate</a>.</dd>
+
+<dt id="subordinate_ca">subordinate CA</dt><dd>A
+ <a href="#certificate_authority">certificate authority (CA)</a> whose
+ certificate is signed by another subordinate CA or by the root CA. See also
+ <a href="#certificate_chain">certificate chain</a>, <a href="#root_ca">root
+ CA</a>.</dd>
+
+<dt id="symmetric_encryption">symmetric encryption</dt><dd>An encryption method
+ that uses a single cryptographic key to both encrypt and decrypt a given
+ message.</dd>
+
+<dt id="tamper_detection">tamper detection</dt><dd>A mechanism ensuring that
+ data received in electronic form has not been tampered with; that is, that
+ the data received corresponds entirely with the original version of the same
+ data.</dd>
+
+<dt id="tcp">TCP</dt><dd>See <a href="#tcp_ip">TCP/IP</a>.</dd>
+
+<dt id="tcp_ip">TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet
+ Protocol)</dt><dd>A Unix protocol used to connect computers running a variety
+ of operating systems. TCP/IP is an essential Internet protocol and has become
+ a global standard.</dd>
+
+<dt id="theme">theme</dt><dd>A type of <a href="#add-on">add-on</a> that changes
+ the appearance of &brandShortName;.</dd>
+
+<dt id="third-party_cookie">third-party cookie</dt><dd>See
+ <a href="#foreign_cookie">foreign cookie</a>.</dd>
+
+<dt id="tls">TLS</dt><dd>Transport Layer Security (TLS) is the new Internet
+ Engineering Task Force (IETF) standard based on SSL (Secure Sockets Layer).
+ See also <a href="#ssl">SSL</a> and
+ <a href="#encryption">encryption</a>.</dd>
+
+<dt id="token">token</dt><dd>See <a href="#security_device">security
+ device</a>.</dd>
+
+<dt id="tooltip">tooltip</dt><dd>A small box with text that appears when
+ you hover your mouse's cursor over certain items. It usually contains
+ information regarding the item being hovered over.</dd>
+
+<dt id="trust">trust</dt><dd>Confident reliance on a person or other entity. In
+ the context of <a href="#pki">PKI (public-key infrastructure)</a>, trust
+ usually refers to the relationship between the user of a certificate and the
+ <a href="#certificate_authority">certificate authority (CA)</a> that issued
+ the certificate. If you use Certificate Manager to specify that you trust a
+ CA, Certificate Manager trusts valid certificates issued by that CA unless
+ you specify otherwise in the settings for individual certificates. You use
+ the Authorities tab in Certificate Manager to specify the kinds of
+ certificates you do or don&apos;t trust specific CAs to issue.</dd>
+
+<dt id="url">URL (Uniform Resource Locator)</dt><dd>The standardized address
+ that tells your browser how to locate a file or other resource on the Web.
+ For example: <tt>http://www.mozilla.org.</tt> You can type URLs into the
+ browser&apos;s <a href="#location_bar">Location Bar</a> to access
+ <a href="#web_page">web pages</a>. URLs are also used in the links on web
+ pages that you can click to go to other web pages. Also known as an Internet
+ address or Web address.</dd>
+
+<dt id="web_page">web page</dt><dd>A single document on the World Wide Web that
+ is specified by a unique address or <a href="#url">URL</a> and that may
+ contain text, hyperlinks, and graphics.</dd>
+
+<dt id="web_site">website</dt><dd>A group of related web pages linked by
+ hyperlinks and managed by a single company, organization, or individual. A
+ website may include text, graphics, audio and video files, and links to
+ other websites.</dd>
+
+<dt id="world_wide_web">World Wide Web (WWW)</dt><dd>Also known as the Web. A
+ portion of the <a href="#internet">Internet</a> that is made up of web pages
+ stored by web <a href="#server">servers</a> and displayed by
+ <a href="#client">clients</a> called web browsers (such as
+ &brandShortName;).</dd>
+
+<dt id="wpad">WPAD (Web Proxy AutoDiscovery)</dt><dd>A proposed Internet
+ protocol that allows a Web browser to automatically locate and interface
+ with <a href="#proxy">proxy</a> services in a network.</dd>
+
+<dt id="xml">XML (Extensible Markup Language)</dt><dd>An open standard for
+ describing data. Unlike <a href="#html">HTML</a>, XML allows the developer of
+ a web page to define special tags. For more information, see the online W3C
+ document
+ <a href="http://www.w3.org/XML/">Extensible Markup Language (XML)</a>.</dd>
+
+<dt id="xslt">XSLT (Extensible Stylesheet Language Transformation)</dt><dd>A
+ language used to convert an XML document into another XML document or into
+ some other format.</dd>
+
+<dt id="xul">XUL (XML User Interface Language)</dt><dd>A XML markup language
+ for creating user interfaces in applications.</dd>
+
+</dl>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf
new file mode 100644
index 0000000000..69a23d3618
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf
@@ -0,0 +1,144 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+<!-- HELP Glossary SECTION -->
+ <rdf:Description about="urn:root">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="add-on" nc:link="glossary.xhtml#add-on"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="authentication" nc:link="glossary.xhtml#authentication"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="bookmark" nc:link="glossary.xhtml#bookmark"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="CA" nc:link="glossary.xhtml#ca"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="CA certificate" nc:link="glossary.xhtml#ca_certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="cache" nc:link="glossary.xhtml#cache"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="caret browsing" nc:link="glossary.xhtml#caret_browsing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate" nc:link="glossary.xhtml#certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate authority (CA)" nc:link="glossary.xhtml#certificate_authority"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate backup password" nc:link="glossary.xhtml#certificate_backup_password"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate-based authentication" nc:link="glossary.xhtml#certificate-based_authentication"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate chain" nc:link="glossary.xhtml#certificate_chain"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate fingerprint" nc:link="glossary.xhtml#certificate_fingerprint"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Certificate Manager" nc:link="glossary.xhtml#certificate_manager"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate renewal" nc:link="glossary.xhtml#certificate_renewal"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate verification" nc:link="glossary.xhtml#certificate_verification"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="cipher" nc:link="glossary.xhtml#cipher"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="client" nc:link="glossary.xhtml#client"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="client authentication" nc:link="glossary.xhtml#client_authentication"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="client SSL certificate" nc:link="glossary.xhtml#client_ssl_certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Component Bar" nc:link="glossary.xhtml#component_bar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="cookie" nc:link="glossary.xhtml#cookie"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Cookie Manager" nc:link="glossary.xhtml#cookie_manager"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="CRL" nc:link="glossary.xhtml#crl"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="cryptographic algorithm" nc:link="glossary.xhtml#cryptographic_algorithm"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="cryptography" nc:link="glossary.xhtml#cryptography"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="decryption" nc:link="glossary.xhtml#decryption"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="digital ID" nc:link="glossary.xhtml#digital_id"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="digital signature" nc:link="glossary.xhtml#digital_signature"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="distinguished name (DN)" nc:link="glossary.xhtml#distinguished_name"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="dual key pairs" nc:link="glossary.xhtml#dual_key_pairs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="eavesdropping" nc:link="glossary.xhtml#eavesdropping"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="encryption" nc:link="glossary.xhtml#encryption"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="encryption certificate" nc:link="glossary.xhtml#encryption_certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="encryption key" nc:link="glossary.xhtml#encryption_key"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="extension" nc:link="glossary.xhtml#extension"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="feed" nc:link="glossary.xhtml#feed"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="fingerprint" nc:link="glossary.xhtml#fingerprint"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="FIPS PUBS 140-1" nc:link="glossary.xhtml#fips_pubs_140-1"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="foreign cookie" nc:link="glossary.xhtml#foreign_cookie"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="frame" nc:link="glossary.xhtml#frame"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="FTP" nc:link="glossary.xhtml#ftp"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="helper application" nc:link="glossary.xhtml#helper_application"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="home page" nc:link="glossary.xhtml#home_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="HTML" nc:link="glossary.xhtml#html"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="HTTP" nc:link="glossary.xhtml#http"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="HTTPS" nc:link="glossary.xhtml#https"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="IMAP" nc:link="glossary.xhtml#imap"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="implicit consent" nc:link="glossary.xhtml#implicit_consent"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Internet" nc:link="glossary.xhtml#internet"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="IP address" nc:link="glossary.xhtml#ip_address"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="IRC" nc:link="glossary.xhtml#irc"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="ISP" nc:link="glossary.xhtml#isp"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Java" nc:link="glossary.xhtml#java"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="JavaScript" nc:link="glossary.xhtml#javascript"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="key" nc:link="glossary.xhtml#key"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="LDAP" nc:link="glossary.xhtml#ldap"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="language pack" nc:link="glossary.xhtml#language_pack"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Location Bar" nc:link="glossary.xhtml#location_bar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="master key" nc:link="glossary.xhtml#master_key"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="master password" nc:link="glossary.xhtml#master_password"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="misrepresentation" nc:link="glossary.xhtml#misrepresentation"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Navigation Toolbar" nc:link="glossary.xhtml#navigation_toolbar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="nonrepudiation" nc:link="glossary.xhtml#nonrepudiation"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="notification bar" nc:link="glossary.xhtml#notification_bar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="object signing" nc:link="glossary.xhtml#object_signing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="object-signing certificate" nc:link="glossary.xhtml#object-signing_certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="OCSP" nc:link="glossary.xhtml#ocsp"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="OPML" nc:link="glossary.xhtml#opml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="password-based authentication" nc:link="glossary.xhtml#password-based_authentication"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Password Manager" nc:link="glossary.xhtml#password_manager"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Personal Toolbar" nc:link="glossary.xhtml#personal_toolbar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="phishing" nc:link="glossary.xhtml#phishing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="PKCS #11" nc:link="glossary.xhtml#pkcs_11"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="PKCS #11 module" nc:link="glossary.xhtml#pkcs_11_module"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="PKI" nc:link="glossary.xhtml#pki"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="plugin" nc:link="glossary.xhtml#plugin"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="POP" nc:link="glossary.xhtml#pop"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="private key" nc:link="glossary.xhtml#private_key"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="proxy" nc:link="glossary.xhtml#proxy"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="public key" nc:link="glossary.xhtml#public_key"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="public-key cryptography" nc:link="glossary.xhtml#public-key_cryptography"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="root CA" nc:link="glossary.xhtml#root_ca"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="RSS" nc:link="glossary.xhtml#rss"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="search engine" nc:link="glossary.xhtml#search_engine"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="secure authentication" nc:link="glossary.xhtml#secure_authentication"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="secure connection" nc:link="glossary.xhtml#secure_connection"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="security certificate" nc:link="glossary.xhtml#security_certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="security device" nc:link="glossary.xhtml#security_device"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="security module" nc:link="glossary.xhtml#security_module"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="security token" nc:link="glossary.xhtml#security_token"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="server" nc:link="glossary.xhtml#server"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="server authentication" nc:link="glossary.xhtml#server_authentication"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="server SSL certificate" nc:link="glossary.xhtml#server_ssl_certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="signing certificate" nc:link="glossary.xhtml#signing_certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="signing key" nc:link="glossary.xhtml#signing_key"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="slot" nc:link="glossary.xhtml#slot"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="smart card" nc:link="glossary.xhtml#smart_card"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="SMTP" nc:link="glossary.xhtml#smtp"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="SOCKS" nc:link="glossary.xhtml#socks"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="software security device" nc:link="glossary.xhtml#software_security_device"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="spoofing" nc:link="glossary.xhtml#spoofing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="SSL" nc:link="glossary.xhtml#ssl"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="STARTTLS" nc:link="glossary.xhtml#starttls"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Status Bar" nc:link="glossary.xhtml#status_bar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="subject" nc:link="glossary.xhtml#subject"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="subject name" nc:link="glossary.xhtml#subject_name"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="subordinate CA" nc:link="glossary.xhtml#subordinate_ca"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="symmetric encryption" nc:link="glossary.xhtml#symmetric_encryption"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="tamper detection" nc:link="glossary.xhtml#tamper_detection"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="TCP" nc:link="glossary.xhtml#tcp"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="theme" nc:link="glossary.xhtml#theme"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="TCP/IP" nc:link="glossary.xhtml#tcp_ip"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="third-party cookie" nc:link="glossary.xhtml#third-party_cookie"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="TLS" nc:link="glossary.xhtml#tls"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="token" nc:link="glossary.xhtml#token"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="tooltip" nc:link="glossary.xhtml#tooltip"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="trust" nc:link="glossary.xhtml#trust"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="URL" nc:link="glossary.xhtml#url"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="web page" nc:link="glossary.xhtml#web_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="website" nc:link="glossary.xhtml#web_site"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="World Wide Web (WWW)" nc:link="glossary.xhtml#world_wide_web"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="WPAD" nc:link="glossary.xhtml#wpad"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="XML" nc:link="glossary.xhtml#xml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="XSLT" nc:link="glossary.xhtml#xslt"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="XUL" nc:link="glossary.xhtml#xul"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+</rdf:RDF>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/help-index1.rdf b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/help-index1.rdf
new file mode 100644
index 0000000000..2614363066
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/help-index1.rdf
@@ -0,0 +1,2281 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#a">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Account_Settings"
+ nc:name="Account Settings"
+ nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#changing_the_settings_for_an_account"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="adding"
+ nc:name="adding"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="add-ons"
+ nc:name="add-ons"
+ nc:link="customize_help.xhtml#add-ons"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="address_books"
+ nc:name="address books"
+ nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#about_address_books"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="attaching_files_to_messages"
+ nc:name="attaching files to messages"
+ nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#attaching_a_file_or_web_page"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#adding">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="adding:images_to_web_pages"
+ nc:name="inserting images to web pages"
+ nc:link="composer_help.xhtml#inserting_an_image_into_your_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="adding:blog_account"
+ nc:name="creating a new blog account"
+ nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="adding:mail_account"
+ nc:name="creating a new mail account"
+ nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="adding:newsgroup_account"
+ nc:name="adding a new newsgroup account"
+ nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="adding:table_elements"
+ nc:name="inserting table elements"
+ nc:link="composer_help.xhtml#adding_and_deleting_rows_columns_and_cells"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#address_books">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="address_books:adding_entries"
+ nc:name="adding address book entries"
+ nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_entries_to_your_address_books"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="address_books:creating"
+ nc:name="creating a new address book"
+ nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#creating_a_new_address_book"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="address_books:creating_mailing_lists"
+ nc:name="creating mailing lists"
+ nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#creating_a_mailing_list"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="address_books:exporting"
+ nc:name="exporting address books"
+ nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#exporting_address_books"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="address_books:importing"
+ nc:name="importing address books"
+ nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#importing_address_books"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="address_books:LDAP_directories"
+ nc:name="LDAP directories"
+ nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="address_books:searching"
+ nc:name="searching your address book"
+ nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#searching_address_books_and_directories"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#add-ons">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="add-ons:about"
+ nc:name="about"
+ nc:link="customize_help.xhtml#about_add-ons"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="add-ons:installing"
+ nc:name="installing"
+ nc:link="customize_help.xhtml#installing_add-ons"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="add-ons:manager"
+ nc:name="Add-ons Manager"
+ nc:link="customize_help.xhtml#using_the_add-on_manager"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#add-ons:manager">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="add-ons:get_add-ons"
+ nc:name="Get Add-ons Panel"
+ nc:link="customize_help.xhtml#the_get_add-ons_panel"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="add-ons:extensions_panel"
+ nc:name="Extensions Panel"
+ nc:link="customize_help.xhtml#the_extensions_panel"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="add-ons:themes_panel"
+ nc:name="Themes Panel"
+ nc:link="customize_help.xhtml#the_themes_panel"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="add-ons:languages_panel"
+ nc:name="Languages Panel"
+ nc:link="customize_help.xhtml#the_languages_panel"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="add-ons:plugins_panel"
+ nc:name="Plugins Panel"
+ nc:link="customize_help.xhtml#the_plugins_panel"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#b">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="backing_up_certificates"
+ nc:name="backing up certificates"
+ nc:link="certs_help.xhtml#your_certificates"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks"
+ nc:name="bookmarks"
+ nc:link="nav_help.xhtml#visiting_bookmarked_pages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser"
+ nc:name="browser"
+ nc:link="nav_help.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browsing_anonymously"
+ nc:name="browsing anonymously"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#how_can_i_make_sure_unauthorized_people_dont_use_information_about_me"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#bookmarks">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks:changing_bookmarks"
+ nc:name="changing bookmarks"
+ nc:link="customize_help.xhtml#changing_individual_bookmarks"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks:creating_bookmarks"
+ nc:name="creating bookmarks"
+ nc:link="customize_help.xhtml#creating_new_bookmarks"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks:exporting_bookmarks"
+ nc:name="exporting bookmarks"
+ nc:link="customize_help.xhtml#exporting_or_importing_a_bookmark_list"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks:organizing_bookmarks"
+ nc:name="organizing bookmarks"
+ nc:link="customize_help.xhtml#organizing_your_bookmarks"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks:searching_bookmarks"
+ nc:name="searching bookmarks"
+ nc:link="customize_help.xhtml#searching_your_bookmarks"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks:using_bookmarks"
+ nc:name="using bookmarks"
+ nc:link="customize_help.xhtml#using_bookmarks"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks:visiting"
+ nc:name="visiting bookmarked pages"
+ nc:link="nav_help.xhtml#visiting_bookmarked_pages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks:what_are_bookmarks"
+ nc:name="what are bookmarks"
+ nc:link="customize_help.xhtml#what_are_bookmarks"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#browser">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:changing_your_home_page"
+ nc:name="changing your home page"
+ nc:link="customize_help.xhtml#changing_your_home_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:controlling_popups"
+ nc:name="controlling popups"
+ nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#controlling_popups"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:Download_Manager"
+ nc:name="Download Manager"
+ nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:full_screen_mode"
+ nc:name="Full screen mode"
+ nc:link="nav_help.xhtml#full_screen_mode"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:helper_applications"
+ nc:name="helper applications"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#helper_applications"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:home_page"
+ nc:name="home page"
+ nc:link="nav_help.xhtml#viewing_your_home_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:keyboard_shortcuts"
+ nc:name="keyboard shortcuts"
+ nc:link="shortcuts_navigator.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:opening_pages"
+ nc:name="opening pages"
+ nc:link="nav_help.xhtml#moving_to_another_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:preferences"
+ nc:name="Browser Preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:set_as_wallpaper"
+ nc:name="set as wallpaper"
+ nc:link="nav_help.xhtml#setting_image_as_wallpaper"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:start_page"
+ nc:name="start page"
+ nc:link="customize_help.xhtml#specifying_a_starting_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:session_restore"
+ nc:name="session restore"
+ nc:link="customize_help.xhtml#session_restore"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:crash_recovery"
+ nc:name="crash recovery"
+ nc:link="customize_help.xhtml#session_restore"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:start_up_components"
+ nc:name="start up components"
+ nc:link="customize_help.xhtml#specifying_which_components_open_at_launch"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#c">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cache"
+ nc:name="cache"
+ nc:link="nav_help.xhtml#changing_cache_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="caret_browsing"
+ nc:name="caret browsing"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#keyboard_navigation"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates"
+ nc:name="Certificates"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#using_certificates"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer"
+ nc:name="Composer"
+ nc:link="composer_help.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Cookie_Manager"
+ nc:name="Cookie Manager"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies"
+ nc:name="cookies"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="copy web pages"
+ nc:name="copy"
+ nc:link="nav_help.xhtml#copying_saving_and_printing_pages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="CRLs"
+ nc:name="CRLs"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#how_validation_works"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Customizing"
+ nc:name="Customizing Fonts and Colors"
+ nc:link="customize_help.xhtml#changing_fonts_colors_and_themes"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cache">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cache:changing_settings"
+ nc:name="changing cache settings"
+ nc:link="nav_help.xhtml#changing_cache_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cache:preferences"
+ nc:name="cache preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#cache"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Certificates">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:certificate_authority"
+ nc:name="certificate authority"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_certificate_authorities"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:getting"
+ nc:name="getting certificates"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#getting_your_own_certificate"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:managing"
+ nc:name="Managing Certificates"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:preferences"
+ nc:name="Certificate Preferences"
+ nc:link="certs_prefs_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_certificates"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:selecting_for_client_authentication"
+ nc:name="Selecting for client authentication"
+ nc:link="certs_prefs_help.xhtml#client_certificate_selection"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:server"
+ nc:name="server identity"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_servers"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:using"
+ nc:name="Using Certificates"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#using_certificates"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:validation"
+ nc:name="certificate validation"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#controlling_validation"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:web_site"
+ nc:name="website identity"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_servers"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:your_own"
+ nc:name="Your own identity"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_you"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Composer">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:adding_tables"
+ nc:name="adding tables"
+ nc:link="composer_help.xhtml#adding_tables_to_your_web_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:Advanced_Property_Editor"
+ nc:name="Advanced Property Editor"
+ nc:link="composer_help.xhtml#using_the_advanced_property_editor"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:changing_text_color"
+ nc:name="changing text color"
+ nc:link="composer_help.xhtml#changing_text_color_style_and_font"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:changing_text_font"
+ nc:name="changing text font"
+ nc:link="composer_help.xhtml#changing_text_color_style_and_font"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:checking_html"
+ nc:name="checking html"
+ nc:link="composer_help.xhtml#validating_the_html"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:creating_links"
+ nc:name="creating links"
+ nc:link="composer_help.xhtml#creating_links_in_composer"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:creating_new_pages"
+ nc:name="creating new pages"
+ nc:link="composer_help.xhtml#creating_a_new_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:editing_image_properties"
+ nc:name="editing image properties"
+ nc:link="composer_help.xhtml#editing_image_properties"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:editing_modes"
+ nc:name="editing modes"
+ nc:link="composer_help.xhtml#choosing_the_right_editing_mode"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:finding_replacing_text"
+ nc:name="finding replacing text"
+ nc:link="composer_help.xhtml#finding_and_replacing_text"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:formatting_lists"
+ nc:name="formatting lists"
+ nc:link="composer_help.xhtml#formatting_paragraphs_headings_and_lists"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:formatting_paragraphs"
+ nc:name="formatting paragraphs"
+ nc:link="composer_help.xhtml#formatting_paragraphs_headings_and_lists"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:general_preferences"
+ nc:name="general preferences"
+ nc:link="composer_help.xhtml#composer_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:inserting_horizontal_lines"
+ nc:name="inserting horizontal lines"
+ nc:link="composer_help.xhtml#inserting_horizontal_lines"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:inserting_images"
+ nc:name="inserting images"
+ nc:link="composer_help.xhtml#inserting_an_image_into_your_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:keyboard_shortcuts"
+ nc:name="keyboard shortcuts"
+ nc:link="shortcuts_composer.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:removing_text_styles"
+ nc:name="removing text styles"
+ nc:link="composer_help.xhtml#removing_or_discontinuing_text_styles"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:saving_pages"
+ nc:name="saving pages in composer"
+ nc:link="composer_help.xhtml#saving_and_browsing_your_new_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:setting_page_colors"
+ nc:name="setting page colors"
+ nc:link="composer_help.xhtml#setting_page_colors_and_backgrounds"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:setting_page_properties"
+ nc:name="setting page properties"
+ nc:link="composer_help.xhtml#setting_page_properties_and_meta_tags"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:special_characters"
+ nc:name="special characters"
+ nc:link="composer_help.xhtml#inserting_special_characters"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:working_with_lists"
+ nc:name="working with lists"
+ nc:link="composer_help.xhtml#working_with_lists"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Cookie_Manager">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Cookie_Manager:cookies_stored_by"
+ nc:name="stored cookies"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#stored_cookies"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Cookie_Manager:using"
+ nc:name="using cookies"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cookies">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies:about"
+ nc:name="about cookies"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies:email_and"
+ nc:name="e-mail and cookies"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#how_can_i_control_web_pages_in_email_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies:foreign"
+ nc:name="foreign cookies"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#what_are_third-party_cookies"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies:managing_per_site"
+ nc:name="managing cookies per website"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#managing_cookies_site-by-site"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies:preferences"
+ nc:name="cookie preferences"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#cookies"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies:removing"
+ nc:name="removing cookies"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#removing_cookies"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies:viewing"
+ nc:name="viewing cookies"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#viewing_cookies"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#CRLs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="CRLs:about"
+ nc:name="about CRLs"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#how_validation_works"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="CRLs:auto_upates_for"
+ nc:name="CRL auto update"
+ nc:link="validation_help.xhtml#automatic_crl_update_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="CRLs:managing"
+ nc:name="managing CRLs"
+ nc:link="validation_help.xhtml#manage_crls"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="CRLs:Next_Update_date"
+ nc:name="Next Update date"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#about_the_next_update_date"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="CRLs:preferences"
+ nc:name="CRL preferences"
+ nc:link="validation_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_validation"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#d">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="default_account"
+ nc:name="default account"
+ nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#set_as_default"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="device_manager"
+ nc:name="Device Manager"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#about_security_devices_and_modules"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="DOM_Inspector"
+ nc:name="DOM Inspector"
+ nc:link="developer_tools.xhtml#inspector"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Download_Manager"
+ nc:name="Download Manager"
+ nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Download_Manager">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Download_Manager:preferences"
+ nc:name="download manager preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#downloads"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#e">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="email_addresses"
+ nc:name="e-mail addresses"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="encryption"
+ nc:name="encryption"
+ nc:link="mailnews_security.xhtml#signing_and_encrypting_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="JSConsole"
+ nc:name="error console"
+ nc:link="developer_tools.xhtml#js_console"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="extensions_panel"
+ nc:name="extensions panel"
+ nc:link="customize_help.xhtml#the_extensions_panel"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#email_addresses">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="email_addresses:address_books_and"
+ nc:name="adding e-mail addresses to address books"
+ nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_entries_to_your_address_books"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="email_addresses:in_mail_messages"
+ nc:name="e-mail address in messages"
+ nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#addressing_a_message"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#encryption">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="encryption:about"
+ nc:name="about encryption and signing"
+ nc:link="mailnews_security.xhtml#about_digital_signatures_and_encryption"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="encryption:of_email_messages"
+ nc:name="encrypted e-mail messages"
+ nc:link="mailnews_security.xhtml#signing_and_encrypting_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="encryption:of_stored_sensitive_information"
+ nc:name="storing sensitive information"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="encryption:settings_for_email"
+ nc:name="encryption settings"
+ nc:link="mailnews_security.xhtml#configuring_security_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="encryption:status_of_web_page"
+ nc:name="security of a web page"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#f">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="feeds"
+ nc:name="Feeds"
+ nc:link="glossary.xhtml#feed"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="file_types"
+ nc:name="file types"
+ nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Filing_messages"
+ nc:name="Filing messages"
+ nc:link="mailnews_organizing.xhtml#filing_messages_in_folders"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Find_Links_As_You_Type"
+ nc:name="Find Links As You Type"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#fayt"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Find_Text_As_You_Type"
+ nc:name="Find Text As You Type"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#fayt"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="FIPS_mode"
+ nc:name="FIPS mode"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#enable_fips_mode"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="font_changing_in_composer"
+ nc:name="Font changing in Composer"
+ nc:link="composer_help.xhtml#changing_text_color_style_and_font"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#feeds">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="feeds:subscribing"
+ nc:name="subscribing to a feed"
+ nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#subscribing_to_blogs_and_news_feeds"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="feeds:reading"
+ nc:name="Reading a feed"
+ nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#reading_blogs_and_news_feed_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="feeds:exporting_importing"
+ nc:name="exporting and importing feeds"
+ nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#exporting_and_importing_feeds"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#g">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="GIF"
+ nc:name="GIF, inserting"
+ nc:link="composer_help.xhtml#inserting_an_image_into_your_page"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#h">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="helper_applications"
+ nc:name="helper applications"
+ nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="home_page"
+ nc:name="home page"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="HTML"
+ nc:name="HTML"/>
+ </rdf:li><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="HTTP_Networking"
+ nc:name="HTTP Networking"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#http_networking"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#HTML">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="HTML:editing_in_mail_messages"
+ nc:name="editing HTML in mail messages"
+ nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#editing_or_inserting_html_elements"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="HTML:using_in_Composer"
+ nc:name="inserting HTML in Composer"
+ nc:link="composer_help.xhtml#inserting_html_elements_and_attributes"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="HTML:using_in_mail_messages"
+ nc:name="using HTML in mail messages"
+ nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#using_html_in_your_messages"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#i">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="images"
+ nc:name="images"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="IMAP"
+ nc:name="IMAP"
+ nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#about_internet_message_access_protocol"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="import"
+ nc:name="import"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#images">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="images:email_and"
+ nc:name="e-mail and images"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#how_can_i_control_web_pages_in_email_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="images:managing"
+ nc:name="managing images"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#managing_images"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="images:preferences"
+ nc:name="image preferences"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#images"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="images:set_as_wallpaper"
+ nc:name="set as wallpaper"
+ nc:link="nav_help.xhtml#setting_image_as_wallpaper"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#IMAP">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="IMAP:about"
+ nc:name="about IMAP"
+ nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#about_internet_message_access_protocol"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="IMAP:advanced_mail_settings"
+ nc:name="advanced IMAP mail settings"
+ nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#advanced_imap_server_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="IMAP:server_settings"
+ nc:name="IMAP server settings"
+ nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#imap_server_settings"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#import">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="import:address_book"
+ nc:name="import address books"
+ nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#importing_address_books"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="import:bookmark_list"
+ nc:name="import bookmarks"
+ nc:link="customize_help.xhtml#exporting_or_importing_a_bookmark_list"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="import:certificates"
+ nc:name="import certificates"
+ nc:link="certs_help.xhtml#your_certificates"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="import:crls"
+ nc:name="import CRLs"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#importing_crls"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="import:feeds"
+ nc:name="import feeds"
+ nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#exporting_and_importing_feeds"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="import:mail"
+ nc:name="import mail or settings from other programs"
+ nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#importing_mail_from_other_programs"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#j">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="java"
+ nc:name="Java"
+ nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="JavaScript"
+ nc:name="JavaScript"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Venkman"
+ nc:name="JavaScript Debugger"
+ nc:link="developer_tools.xhtml#venkman"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#JavaScript">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="JavaScript:preferences"
+ nc:name="JavaScript Preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#scripts_and_plugins"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#k">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keyboard_preferences"
+ nc:name="keyboard preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#keyboard_navigation"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts"
+ nc:name="keyboard shortcuts"
+ nc:link="shortcuts.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keywords"
+ nc:name="keywords"
+ nc:link="nav_help.xhtml#custom_keywords"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#keyboard_shortcuts">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts:Composer"
+ nc:name="Composer keyboard shortcuts"
+ nc:link="shortcuts_composer.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts:general"
+ nc:name="general keyboard shortcuts"
+ nc:link="shortcuts.xhtml#general_mozilla_shortcuts"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts:help"
+ nc:name="help keyboard shortcuts"
+ nc:link="shortcuts.xhtml#using_shortcuts"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts:Mail_and_Newsgroups"
+ nc:name="Mail and Newsgroups keyboard shortcuts"
+ nc:link="shortcuts_mailnews.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts:Navigator"
+ nc:name="Browser keyboard shortcuts"
+ nc:link="shortcuts_navigator.xhtml"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#l">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="languages"
+ nc:name="languages"
+ nc:link="nav_help.xhtml#using_languages_and_international_content"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="languages_panel"
+ nc:name="languages panel"
+ nc:link="customize_help.xhtml#the_languages_panel"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="LDAP"
+ nc:name="LDAP"
+ nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="lock_icon"
+ nc:name="lock icon"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#languages">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="languages:and_international_content"
+ nc:name="language and international content"
+ nc:link="nav_help.xhtml#using_languages_and_international_content"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="languages:Appearance_preferences"
+ nc:name="User interface languages"
+ nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#LDAP">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="LDAP:adding_to_address_book"
+ nc:name="adding directories to address book"
+ nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="LDAP:directory_server_settings"
+ nc:name="directory server settings"
+ nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#directory_server_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="LDAP:global_settings"
+ nc:name="LDAP settings"
+ nc:link="mailnews_preferences.xhtml#addressing_preferences"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#m">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="mail"
+ nc:name="mail security settings"
+ nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#security"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups"
+ nc:name="Mail and Newsgroups"
+ nc:link="mailnews_getting_started.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="master_password"
+ nc:name="Master Password"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#change_master_password"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="mouse_wheel"
+ nc:name="mouse wheel"
+ nc:link="nav_help.xhtml#using_a_mouse_wheel"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Mail_and_Newsgroups">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:Account_Setup_Wizard"
+ nc:name="Account Setup Wizard"
+ nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#using_the_mail_account_setup_wizard"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:adding_accounts"
+ nc:name="adding accounts"
+ nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:address_autocompletion"
+ nc:name="address autocompletion"
+ nc:link="mailnews_preferences.xhtml#address_autocompletion"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:addressing_messages"
+ nc:name="addressing messages"
+ nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#addressing_a_message"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:addressing_preferences"
+ nc:name="addressing preferences"
+ nc:link="mailnews_preferences.xhtml#addressing_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:Advanced_IMAP_settings"
+ nc:name="Advanced IMAP settings"
+ nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#advanced_imap_server_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:attaching_files"
+ nc:name="attaching files"
+ nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#attaching_a_file_or_web_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:changing_account_settings"
+ nc:name="changing account settings"
+ nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#changing_the_settings_for_an_account"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:Character_Encoding"
+ nc:name="Character Encoding"
+ nc:link="mailnews_preferences.xhtml#character_encoding"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:Compose_window"
+ nc:name="Compose window"
+ nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#using_the_message_composition_window"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:composing_messages"
+ nc:name="composing messages"
+ nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#composing_mail_and_newsgroup_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:copies_and_folder_settings"
+ nc:name="copies and folder settings"
+ nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#copies_and_folders"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:copying_folders"
+ nc:name="copying folders"
+ nc:link="mailnews_organizing.xhtml#moving_or_copying_a_folder"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:creating_filters"
+ nc:name="creating filters"
+ nc:link="mailnews_organizing.xhtml#creating_message_filters"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:creating_folders"
+ nc:name="creating folders"
+ nc:link="mailnews_organizing.xhtml#creating_a_folder"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:creating_HTML_mail_messages"
+ nc:name="creating HTML mail messages"
+ nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#creating_html_mail_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:disk_space_and_storage_settings"
+ nc:name="disk space and storage settings"
+ nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:filing_messages"
+ nc:name="filing messages"
+ nc:link="mailnews_organizing.xhtml#filing_messages_in_folders"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:forwarding_messages"
+ nc:name="forwarding messages"
+ nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#forwarding_a_message"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:general_preferences"
+ nc:name="general mail preferences"
+ nc:link="mailnews_preferences.xhtml#mail_and_newsgroup_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:getting_new_messages"
+ nc:name="getting new messages"
+ nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#getting_new_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:HTML_mail_recipients"
+ nc:name="HTML mail recipients"
+ nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#specifying_recipients_for_html_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:HTML_mail_sending_options"
+ nc:name="HTML mail sending options"
+ nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#choosing_html_mail_sending_options"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:HTML_Message_Source"
+ nc:name="HTML Message Source"
+ nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#viewing_the_message_source_for_html_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:identity_settings"
+ nc:name="identity settings"
+ nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#account_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:mail_window_layout"
+ nc:name="mail window layout"
+ nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#choosing_how_you_view_the_mail_window"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:message_searching"
+ nc:name="message searching"
+ nc:link="mailnews_organizing.xhtml#searching_through_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:network_preferences"
+ nc:name="Mail and Newsgroups Network preferences"
+ nc:link="mailnews_preferences.xhtml#network_and_storage_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:offline_synchronization_settings"
+ nc:name="offline synchronization settings"
+ nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:POP_settings"
+ nc:name="POP settings"
+ nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#pop_server_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:renaming_folders"
+ nc:name="renaming folders"
+ nc:link="mailnews_organizing.xhtml#renaming_a_folder"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:replying_to_messages"
+ nc:name="replying to messages"
+ nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#replying_to_a_message"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:saving_and_printing_messages"
+ nc:name="saving and printing messages"
+ nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#saving_and_printing_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:saving_attachments"
+ nc:name="saving attachments"
+ nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#saving_attachments"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:saving_messages_drafts"
+ nc:name="saving messages drafts"
+ nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#saving_and_editing_a_message_draft"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:sending_messages"
+ nc:name="sending messages"
+ nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#sending_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:sending_options"
+ nc:name="sending options"
+ nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#selecting_message_sending_options"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:SMTP_settings"
+ nc:name="SMTP settings"
+ nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#outgoing_server"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:sorting_and_threading_messages"
+ nc:name="sorting and threading messages"
+ nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#sorting_and_threading_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:using_address_books"
+ nc:name="using address books"
+ nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#using_address_books"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:using_attachments"
+ nc:name="using attachments"
+ nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#using_attachments"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:using_HTML_in_messages"
+ nc:name="using HTML in messages"
+ nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#using_html_in_your_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:viewing_attachments"
+ nc:name="viewing attachments"
+ nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#viewing_and_opening_attachments"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:working_offline"
+ nc:name="working offline"
+ nc:link="mailnews_offline.xhtml#working_offline"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#master_password">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="master_password:changing"
+ nc:name="Changing master password"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#change_master_password"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="master_password:forgetting"
+ nc:name="Forgetting your master password"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#what_to_do_if_you_forget_your_master_password"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="master_password:preferences"
+ nc:name="Master Password Preferences"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#master_passwords"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="master_password:timeout"
+ nc:name="Master Password Timeout"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#master_password_timeout"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#n">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="navigation"
+ nc:name="navigation"
+ nc:link="help_help.xhtml#finding_the_topic_you_want"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Newsgroups"
+ nc:name="Newsgroups"
+ nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#getting_started_with_newsgroups"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Newsgroups">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Newsgroups:getting_started"
+ nc:name="getting started with newsgroups"
+ nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#getting_started_with_newsgroups"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Newsgroups:server_settings"
+ nc:name="newsgroup server settings"
+ nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#server_settings"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#o">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="OSCP"
+ nc:name="OSCP"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#how_validation_works"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Offline"
+ nc:name="Offline"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="OPML"
+ nc:name="OPML"
+ nc:link="glossary.xhtml#opml"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Offline">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Offline:general_preferences"
+ nc:name="offline preferences"
+ nc:link="mailnews_preferences.xhtml#network_and_storage_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Offline:Mail_and_Newsgroups"
+ nc:name="Offline Mail and News"
+ nc:link="mailnews_offline.xhtml#working_offline"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#p">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="page_info"
+ nc:name="page info"
+ nc:link="page_info_help.xhtml#viewing_page_info"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="password_manager"
+ nc:name="Password Manager"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="phishing"
+ nc:name="phishing"
+ nc:link="mailnews_organizing.xhtml#phishing_detection"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="plugins"
+ nc:name="plugins"
+ nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="plugins_panel"
+ nc:name="plugins panel"
+ nc:link="customize_help.xhtml#the_plugins_panel"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="POP"
+ nc:name="POP"
+ nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#about_post_office_protocol"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="passwords"
+ nc:name="Passwords"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#passwords"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="popup_windows"
+ nc:name="popup windows"
+ nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#controlling_popups"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="popups"
+ nc:name="popups"
+ nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#controlling_popups"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences"
+ nc:name="preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="print"
+ nc:name="print"
+ nc:link="nav_help.xhtml#copying_saving_and_printing_pages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="privacy"
+ nc:name="privacy"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#privacy_on_the_internet"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="profiles"
+ nc:name="profiles"
+ nc:link="profiles_help.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="proxies"
+ nc:name="proxies"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#proxies"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="publishing_pages"
+ nc:name="publishing pages"
+ nc:link="composer_help.xhtml#publishing_your_pages_on_the_web"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#password_manager">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="password_manager:encrypting_stored_passwords"
+ nc:name="Encrypting Stored Passwords"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="password_manager:master_password"
+ nc:name="Master Password"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#setting_a_master_password"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="password_manager:preferences"
+ nc:name="Password Preferences"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#password_manager"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#passwords">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="passwords:choosing"
+ nc:name="Choosing a Good Password"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#choosing_a_good_password"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="passwords:preferences"
+ nc:name="Password Preferences"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#passwords"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="passwords:remembering_automatically"
+ nc:name="Remembering Automatically"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="passwords:timeout_for_master_password"
+ nc:name="Timeout for Master Password"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#master_password_timeout"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#POP">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="POP:server_settings"
+ nc:name="POP server settings"
+ nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#pop_server_settings"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#popup_windows">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="popup_windows:preferences"
+ nc:name="popup window preferences"
+ nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#privacy_and_security_preferences_popup_windows"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#preferences">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:advanced"
+ nc:name="advanced preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#advanced_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:appearance"
+ nc:name="appearance preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:cache"
+ nc:name="cache preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#cache"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:certificates"
+ nc:name="certificates preferences"
+ nc:link="certs_prefs_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_certificates"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:colors"
+ nc:name="colors preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#colors"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:content"
+ nc:name="content preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#content"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:cookies"
+ nc:name="cookies preferences"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#cookies"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:Downloads"
+ nc:name="Downloads preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#downloads"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:fonts"
+ nc:name="fonts preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#fonts"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:helper_applications"
+ nc:name="helper application preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#helper_applications"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:history"
+ nc:name="history preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#history"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:images"
+ nc:name="image preferences"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#images"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:internet_search"
+ nc:name="internet search preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#internet_search"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:JavaScript"
+ nc:name="JavaScript preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#scripts_and_plugins"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:keyboard"
+ nc:name="keyboard preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#keyboard_navigation"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:languages"
+ nc:name="languages preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#languages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:Link_Behavior"
+ nc:name="Link Behavior preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#link_behavior"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:Navigator"
+ nc:name="Browser preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:passwords"
+ nc:name="passwords preferences"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#passwords"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:popup_windows"
+ nc:name="popup windows preferences"
+ nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#privacy_and_security_preferences_popup_windows"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:privacy"
+ nc:name="privacy preferences"
+ nc:link="privsec_help.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:proxies"
+ nc:name="proxies preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#proxies"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:security"
+ nc:name="security preferences"
+ nc:link="privsec_help.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:SSL"
+ nc:name="SSL preferences"
+ nc:link="ssl_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_ssl"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:Tabbed_Browsing"
+ nc:name="Tabbed Browsing preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:validation"
+ nc:name="validation preferences"
+ nc:link="validation_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_validation"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#privacy">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="privacy:about"
+ nc:name="about privacy"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#privacy_on_the_internet"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="privacy:cookies_and"
+ nc:name="cookies and privacy"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#what_are_cookies_and_how_do_they_work"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="privacy:IP_address"
+ nc:name="IP address"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#internet_address"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="privacy:preferences"
+ nc:name="privacy preferences"
+ nc:link="privsec_help.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="privacy:protecting"
+ nc:name="protecting your privacy"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#using_privacy_features"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="privacy:viewing_site_policy"
+ nc:name="viewing website policy"
+ nc:link="page_info_help.xhtml"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#profiles">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="profiles:creating"
+ nc:name="creating a profile"
+ nc:link="profiles_help.xhtml#creating_a_new_profile"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="profiles:deleting"
+ nc:name="deleting a profile"
+ nc:link="profiles_help.xhtml#deleting_or_renaming_a_profile"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="profiles:managing"
+ nc:name="managing profiles"
+ nc:link="profiles_help.xhtml#managing_profiles"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="profiles:renaming"
+ nc:name="renaming a profile"
+ nc:link="profiles_help.xhtml#deleting_or_renaming_a_profile"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#proxies">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="proxies:advanced"
+ nc:name="advanced proxy preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#advanced_proxy_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="proxies:preferences"
+ nc:name="proxy preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#proxies"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="proxies:setting"
+ nc:name="setting proxy values"
+ nc:link="nav_help.xhtml#proxies"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#publishing_pages">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="publishing_pages:settings"
+ nc:name="publish page settings"
+ nc:link="composer_help.xhtml#publishing_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="publishing_pages:tips"
+ nc:name="publish page tips"
+ nc:link="composer_help.xhtml#tips_for_avoiding_broken_links_or_missing_images"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#r">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="resetting_master_password"
+ nc:name="resetting master password"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#reset_master_password"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="return_receipts"
+ nc:name="return receipts"
+ nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#return_receipts"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#return_receipts">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="return_receipts:general_preferences"
+ nc:name="return receipts preferences"
+ nc:link="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences"/>
+ </rdf:li><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="return_receipts:using"
+ nc:name="using return receipts"
+ nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#confirming_that_your_message_was_opened"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#s">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="save"
+ nc:name="save"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security"
+ nc:name="security"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security_devices"
+ nc:name="security devices"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#about_security_devices_and_modules"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="settings"
+ nc:name="settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security_modules"
+ nc:name="security modules"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#about_security_devices_and_modules"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="search"
+ nc:name="search"
+ nc:link="nav_help.xhtml#searching_the_web"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar"
+ nc:name="Sidebar"
+ nc:link="customize_help.xhtml#what_is_sidebar"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="signing_email_messages"
+ nc:name="signing e-mail messages"
+ nc:link="mailnews_security.xhtml#signing_and_encrypting_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="smart_cards"
+ nc:name="smart cards"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_smart_cards_and_other_security_devices"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="SSL"
+ nc:name="SSL"
+ nc:link="ssl_help.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="SMTP"
+ nc:name="SMTP"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="software_installation"
+ nc:name="software installation"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#software_installation"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#save">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="save:web_pages"
+ nc:name="saving and printing web pages"
+ nc:link="nav_help.xhtml#copying_saving_and_printing_pages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="save:messages"
+ nc:name="saving and printing messages"
+ nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#saving_and_printing_messages"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#search">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="search:Advanced_mode"
+ nc:name="Sidebar Advanced Search Mode"
+ nc:link="nav_help.xhtml#sidebar_advanced_search_mode"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="search:bookmarks"
+ nc:name="search bookmarks"
+ nc:link="nav_help.xhtml#searching_the_bookmarks_or_history_list"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="search:setting_preferences"
+ nc:name="search preferences"
+ nc:link="nav_help.xhtml#setting_search_preferences"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#security">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security:checking_before_sending_message"
+ nc:name="checking security before sending message"
+ nc:link="mailnews_security.xhtml#message_security_compose_window"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security:checking_for_a_web_page"
+ nc:name="checking security for a web page"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security:checking_for_received_messages"
+ nc:name="checking security for received messages"
+ nc:link="mailnews_security.xhtml#reading_signed_and_encrypted_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security:preferences"
+ nc:name="security preferences"
+ nc:link="privsec_help.xhtml"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#security_devices">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security_devices:managing"
+ nc:name="Managing security devices"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_smart_cards_and_other_security_devices"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#security_modules">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security_modules:managing"
+ nc:name="Managing security modules"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_smart_cards_and_other_security_devices"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#settings">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="settings:certificate"
+ nc:name="certificate settings"
+ nc:link="certs_prefs_help.xhtml#certificate_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="settings:signed_and_encrypted mail"
+ nc:name="signed and encrypted mail settings"
+ nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#security"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="settings:SSL"
+ nc:name="SSL settings"
+ nc:link="ssl_help.xhtml#ssl_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="settings:validation"
+ nc:name="validation settings"
+ nc:link="validation_help.xhtml#validation_settings"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Sidebar">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:adding_tabs"
+ nc:name="adding sidebar tabs"
+ nc:link="customize_help.xhtml#adding_sidebar_tabs"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:customizing_tabs"
+ nc:name="customizing sidebar tabs"
+ nc:link="customize_help.xhtml#customizing_individual_sidebar_tabs"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:description"
+ nc:name="what is Sidebar?"
+ nc:link="customize_help.xhtml#what_is_sidebar"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:opening_closing_resizing"
+ nc:name="opening, closing, and resizing sidebar"
+ nc:link="customize_help.xhtml#opening_closing_and_resizing_sidebar"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:removing_tabs"
+ nc:name="removing sidebar tabs"
+ nc:link="customize_help.xhtml#removing_sidebar_tabs"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:reorganizing_tabs"
+ nc:name="reorganizing sidebar tabs"
+ nc:link="customize_help.xhtml#reorganizing_sidebar_tabs"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:search_categories"
+ nc:name="search categories"
+ nc:link="nav_help.xhtml#customizing_search_categories"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:searching_from"
+ nc:name="searching from Sidebar"
+ nc:link="nav_help.xhtml#searching_from_sidebar"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:viewing_tabs"
+ nc:name="viewing sidebar tabs"
+ nc:link="customize_help.xhtml#viewing_sidebar_tabs"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#SMTP">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="SMTP:choosing_a_different"
+ nc:name="choosing a different SMTP server"
+ nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#account_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="SMTP:server_settings"
+ nc:name="SMTP server settings"
+ nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#outgoing_server"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#SSL">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="SSL:preferences"
+ nc:name="SSL preferences"
+ nc:link="ssl_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_ssl"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="SSL:protocols"
+ nc:name="SSL protocols"
+ nc:link="ssl_help.xhtml#ssl_protocol_versions"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#t">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tab_Key_Navigation"
+ nc:name="Tab Key Navigation"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#keyboard_navigation"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing"
+ nc:name="Tabbed Browsing"
+ nc:link="customize_help.xhtml#tabbed_browsing"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tags"
+ nc:name="Tags"
+ nc:link="mailnews_organizing.xhtml#tagging_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="themes"
+ nc:name="themes"
+ nc:link="customize_help.xhtml#changing_the_theme"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="themes_panel"
+ nc:name="themes panel"
+ nc:link="customize_help.xhtml#the_themes_panel"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="toolbar"
+ nc:name="toolbar"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Tabbed_Browsing">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:bookmarking_tabs"
+ nc:name="bookmarking tabs"
+ nc:link="customize_help.xhtml#bookmarking_tabs"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:closing_tabs"
+ nc:name="closing tabs"
+ nc:link="customize_help.xhtml#closing_tabs"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:introduction"
+ nc:name="using tabbed browsing"
+ nc:link="nav_help.xhtml#using_tabbed_browsing"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:moving_tabs"
+ nc:name="moving tabs"
+ nc:link="customize_help.xhtml#moving_tabs"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:opening_tabs"
+ nc:name="opening tabs"
+ nc:link="customize_help.xhtml#opening_tabs"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:setting_up"
+ nc:name="setting up tabbed browsing"
+ nc:link="customize_help.xhtml#setting_up_tabbed_browsing"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:what_is"
+ nc:name="what is tabbed browsing"
+ nc:link="customize_help.xhtml#what_is_tabbed_browsing"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Tags">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tags:general_preferences"
+ nc:name="tag preferences"
+ nc:link="mailnews_preferences.xhtml#tags"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#toolbar">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="toolbar:hiding_a_toolbar"
+ nc:name="hiding a toolbar"
+ nc:link="customize_help.xhtml#hiding_a_toolbar"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="toolbar:navigation_toolbar"
+ nc:name="navigation toolbar"
+ nc:link="customize_help.xhtml#navigation_toolbar"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="toolbar:personal_toolbar"
+ nc:name="personal toolbar"
+ nc:link="customize_help.xhtml#personal_toolbar"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#u">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="uploading_pages"
+ nc:name="uploading pages"
+ nc:link="composer_help.xhtml#publishing_your_pages_on_the_web"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#v">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="validation"
+ nc:name="validation"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#how_validation_works"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#validation">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="validation:about"
+ nc:name="about validation"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#how_validation_works"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="validation:auto_updating_CRLs"
+ nc:name="auto updating CRLs"
+ nc:link="validation_help.xhtml#automatic_crl_update_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="validation:CRLs"
+ nc:name="CRLs"
+ nc:link="validation_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_validation"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="validation:managing_CRLs"
+ nc:name="managing CRLs"
+ nc:link="validation_help.xhtml#manage_crls"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="validation:OCSP"
+ nc:name="OCSP"
+ nc:link="validation_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_validation"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="validation:settings"
+ nc:name="validation settings"
+ nc:link="validation_help.xhtml#validation_settings"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#w">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="web_pages"
+ nc:name="web pages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Working_Offline"
+ nc:name="Working Offline"
+ nc:link="mailnews_offline.xhtml#working_offline"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#web_pages">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="web_pages:copying"
+ nc:name="copying web pages"
+ nc:link="nav_help.xhtml#copying_saving_and_printing_pages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="web_pages:customizing_fonts"
+ nc:name="customizing fonts"
+ nc:link="customize_help.xhtml#changing_fonts_colors_and_themes"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="web_pages:finding_within"
+ nc:name="finding text within a web page"
+ nc:link="nav_help.xhtml#searching_within_a_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="web_pages:history"
+ nc:name="web page history"
+ nc:link="nav_help.xhtml#about_history_lists"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="web_pages:navigating"
+ nc:name="navigating web pages"
+ nc:link="nav_help.xhtml#browsing_the_web"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="web_pages:searching"
+ nc:name="searching web pages"
+ nc:link="nav_help.xhtml#searching_the_web"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="web_pages:stopping"
+ nc:name="stopping"
+ nc:link="nav_help.xhtml#stopping_and_reloading"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+</rdf:RDF>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf
new file mode 100644
index 0000000000..22cae57917
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf
@@ -0,0 +1,41 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+ <rdf:Description about="urn:root">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="a" nc:name="A"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="b" nc:name="B"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="c" nc:name="C"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="d" nc:name="D"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="e" nc:name="E"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="f" nc:name="F"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="g" nc:name="G"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="h" nc:name="H"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="i" nc:name="I"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="j" nc:name="J"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="k" nc:name="K"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="l" nc:name="L"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="m" nc:name="M"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="n" nc:name="N"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="o" nc:name="O"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="p" nc:name="P"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="q" nc:name="Q"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="r" nc:name="R"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="s" nc:name="S"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="t" nc:name="T"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="u" nc:name="U"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="v" nc:name="V"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="w" nc:name="W"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="x" nc:name="X"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="y" nc:name="Y"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="z" nc:name="Z"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+</rdf:RDF>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/help-win.rdf b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/help-win.rdf
new file mode 100644
index 0000000000..d511b56cb2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/help-win.rdf
@@ -0,0 +1,119 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE rdf:RDF SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+<rdf:Description about="suite-toc.rdf#ieusers"
+ nc:name="For Internet Explorer Users"
+ nc:link="forieusers.xhtml">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="terms"
+ nc:name="Terminology Differences"
+ nc:link="forieusers.xhtml#mozilla_and_internet_explorer_terminology_differences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="favorites"
+ nc:name="About Your IE Favorites"
+ nc:link="forieusers.xhtml#about_your_ie_favorites"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="key-features"
+ nc:name="Browser Features"
+ nc:link="forieusers.xhtml#browser_features"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="more-features"
+ nc:name="Other Features"
+ nc:link="forieusers.xhtml#other_features"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keyboard-shortcuts"
+ nc:name="Keyboard Shortcuts"
+ nc:link="forieusers.xhtml#keyboard_shortcuts"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="suite-toc.rdf#nav-doc-ses">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="nav-doc-default"
+ nc:name="Making &brandShortName; Your Default Browser"
+ nc:link="nav_help.xhtml#making_mozilla_your_default_browser"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-index1.rdf#browser">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:default"
+ nc:name="default browser"
+ nc:link="nav_help.xhtml#making_mozilla_your_default_browser"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#d">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="default_browser_preferences"
+ nc:name="default browser preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#i">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="ieusers"
+ nc:name="Internet Explorer User Help"
+ nc:link="forieusers.xhtml"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#ieusers">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="ieusers:terminology-differences"
+ nc:name="Terminology Differences"
+ nc:link="forieusers.xhtml#mozilla_and_internet_explorer_terminology_differences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="ieusers:your-favorites"
+ nc:name="About Your IE Favorites"
+ nc:link="forieusers.xhtml#about_your_ie_favorites"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="ieusers:additional-software"
+ nc:name="Other Features"
+ nc:link="forieusers.xhtml#other_features"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="ieusers:keyboard-shortcuts"
+ nc:name="Keyboard Shortcuts"
+ nc:link="forieusers.xhtml#keyboard_shortcuts"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-index1.rdf#preferences">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:default_browser"
+ nc:name="default browser preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+</rdf:RDF>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css
new file mode 100644
index 0000000000..f4442c3601
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css
@@ -0,0 +1,63 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+@import url("chrome://help/content/platformClasses.css");
+
+body {
+ margin: 2ex;
+ font-family: sans-serif;
+ font-size: 0.75em;
+ max-width: 120ex;
+}
+
+dd { -moz-margin-start: 0px; margin-bottom: 1em; }
+dt { font-size: 10pt; font-weight: bold; }
+tt { font-size: 10pt; }
+
+:link:hover,
+:visited:hover { color: -moz-activehyperlinktext; }
+
+h1 { font-size: 20pt; }
+h2 { border-top: 1px solid black; font-size: 16pt; padding-top: 0.2em; }
+h3 { color: #009; font-size: 10pt; margin-bottom: 0px; margin-top: 35px; }
+
+kbd { font-family: sans-serif; }
+
+.defaultTable { border-collapse: collapse; border: 1px solid grey;
+ width: 100%; }
+
+.defaultTable td { border: 1px solid grey; padding: 4px; }
+
+.defaultTable th { background-color: #99ccff;
+ border: 1px solid grey; font-size: 10pt; padding: 4px; text-align: left; }
+
+.tbody-default > tr:nth-child(2n) {
+ background-color: #eeeeee;
+}
+
+.boilerPlate { font-size: 7pt; }
+
+.commandColumn { width: 40%; }
+.osFirstColumn { width: 20%; }
+.osSecondColumn { width: 20%; }
+.osThirdColumn { width: 20%; }
+
+p:first-child { padding-top: 0; margin-top: 0; }
+
+.separate > li { margin-bottom: 0.5em; }
+
+.contentsBox {
+ margin-top: 12px;
+ background-color: #cccccc;
+ border: 1px solid black;
+ width: 300px;
+ padding: 1em;
+}
+
+.contentsBox > ul {
+ list-style-type: none;
+}
+
+a[href^="http://"]:after, a[href^="https://"]:after, a[href^="x-moz-url-link:"]:after {
+ content: url("images/web-links.png");
+}
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/help_help.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/help_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..9cb475a3d3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/help_help.xhtml
@@ -0,0 +1,118 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Using the Help Window</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="help_window_top">Using the Help Window</h1>
+
+<p>This section describes how to use the Help window (the entire window in
+ which this text and the sidebar on the left are displayed).</p>
+
+<p>For additional sources of support and information, click the links displayed
+ in the bottom portion of the <a href="welcome_help.xhtml">Help and Support
+ Center</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#finding_the_topic_you_want">Finding the Topic You Want</a></li>
+ <li><a href="#retracing_your_steps">Retracing Your Steps and Printing</a></li>
+ <li><a href="#using_help_buttons">Using Help Buttons</a></li>
+ <li><a href="#search_tips">Search Tips</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="finding_the_topic_you_want">Finding the Topic You Want</h2>
+
+<ul>
+ <li>Main topics are listed in the left sidebar. Click a topic to read about
+ it. To see its subtopics, double-click or click the plus-sign/triangle to
+ the left.</li>
+ <li>Type a word or phrase in the search field to display a list of related
+ topics.<br/>
+ If your search doesn&apos;t return anything, try typing fewer words or a
+ different combination of words.
+ </li>
+ <li>To search inside a page, use the <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd
+ class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>F</kbd> shortcut. Enter the word or phrase
+ you would like to find into the text field of the bar that will open at the
+ bottom and press <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>,
+ or use the <q>Next</q> and <q>Previous</q> buttons to find the next match in
+ the chosen direction. Use <q>Highlight all</q> to highlight your search
+ phrase within the whole page. If you want to do a case-sensitive search,
+ check the <q>Match case</q> box.</li>
+</ul>
+
+<p>To see information related to the Help topic you are reading, click
+ links in the Help window just as you would in a regular web page.</p>
+
+<h2 id="retracing_your_steps">Retracing Your Steps and Printing</h2>
+
+<p>To retrace your steps in Help, click the buttons near the top left corner of
+ the Help window:</p>
+
+<p><img src="images/help_nav.png" alt="" width="124" height="38"/></p>
+
+<ul>
+ <li>Click the Back button to move back through pages you have previously
+ visited. It works just like the Back button in the main &brandShortName;
+ window.</li>
+ <li>Click the Forward button to move forward through pages you have
+ previously visited. It works just like the Forward button in the main
+ &brandShortName; window.</li>
+ <li>Click the Home button to see the Help and Support Center, which includes
+ links to support options and web-based resources.</li>
+</ul>
+
+<p>Alternatively, print the instructions you want to follow:</p>
+
+<ul>
+ <li>To print the whole page that&apos;s currently displayed in the Help
+ window, click the Print button near the top-right corner of the Help
+ window:
+
+ <p><img src="images/help_print.gif" alt="" width="37" height="31"/></p>
+ </li>
+ <li>To print just a portion of the page, first click and drag to select the
+ area you want to print and then click the Print button.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="using_help_buttons">Using Help Buttons</h2>
+
+<p>Many specialized &brandShortName; windows and dialog boxes include a help
+ button.</p>
+
+<p>Click any help button to see detailed information about the window in
+ which it appears.</p>
+
+<h2 id="search_tips">Search Tips</h2>
+
+<p>If you don&apos;t find what you want in your search, here are a few helpful
+ tips:</p>
+
+<ul>
+ <li>Be sure that you are searching for something that relates to
+ &brandShortName;; this is not a general Internet search.</li>
+ <li>Try to broaden your search&mdash;don&apos;t be too specific; terms
+ could be worded differently than your search.</li>
+ <li>At the same time, you should avoid being too broad with your
+ search terms: a word like <q>web</q> will probably return far too
+ many hits.</li>
+</ul>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif
new file mode 100644
index 0000000000..7b401120e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/broken.gif b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/broken.gif
new file mode 100644
index 0000000000..e0c46300df
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/broken.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/bullets.gif b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/bullets.gif
new file mode 100644
index 0000000000..a8457a591b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/bullets.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/columns.png b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/columns.png
new file mode 100644
index 0000000000..1b3cb63189
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/columns.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/composer_icon.png b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/composer_icon.png
new file mode 100644
index 0000000000..4788c78474
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/composer_icon.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/frown.png b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/frown.png
new file mode 100644
index 0000000000..eb43a5754b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/frown.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/help_nav.png b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/help_nav.png
new file mode 100644
index 0000000000..b28ccf061f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/help_nav.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/help_print.gif b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/help_print.gif
new file mode 100644
index 0000000000..73b523d02d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/help_print.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/image.gif b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/image.gif
new file mode 100644
index 0000000000..d5236e7f45
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/image.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/link.gif b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/link.gif
new file mode 100644
index 0000000000..4a40004b2c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/link.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/locationbar.png b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/locationbar.png
new file mode 100644
index 0000000000..c1c385cc5b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/locationbar.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png
new file mode 100644
index 0000000000..32de2f4c75
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.png b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.png
new file mode 100644
index 0000000000..d10c0b214f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.png b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.png
new file mode 100644
index 0000000000..34c64a5d8e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.png b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.png
new file mode 100644
index 0000000000..763503f8f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.png b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.png
new file mode 100644
index 0000000000..e385cc4792
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png
new file mode 100644
index 0000000000..b8e2a49873
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_read.png b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_read.png
new file mode 100644
index 0000000000..48d43202d8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_read.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.png b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.png
new file mode 100644
index 0000000000..060c82adc9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_unread.png b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_unread.png
new file mode 100644
index 0000000000..37baf810ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/mail_unread.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/numbers.gif b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/numbers.gif
new file mode 100644
index 0000000000..2721565883
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/numbers.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/offline.png b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/offline.png
new file mode 100644
index 0000000000..b32f903850
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/offline.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/online.png b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/online.png
new file mode 100644
index 0000000000..6756ead790
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/online.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/personalbar.png b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/personalbar.png
new file mode 100644
index 0000000000..63943a78b6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/personalbar.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/reload.gif b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/reload.gif
new file mode 100644
index 0000000000..f0c23aca63
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/reload.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/search.png b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/search.png
new file mode 100644
index 0000000000..29e32aeb44
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/search.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gif b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gif
new file mode 100644
index 0000000000..945dd4fed4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/sick.png b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/sick.png
new file mode 100644
index 0000000000..d799d351a1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/sick.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/sidebar.png b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/sidebar.png
new file mode 100644
index 0000000000..b0b9af9091
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/sidebar.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/smile.png b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/smile.png
new file mode 100644
index 0000000000..2b2077ae5e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/smile.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.png b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.png
new file mode 100644
index 0000000000..6fe0dddedf
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/table.gif b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/table.gif
new file mode 100644
index 0000000000..d0e0add2a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/table.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/task_mail.png b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/task_mail.png
new file mode 100644
index 0000000000..60a8126325
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/task_mail.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/task_newmail.png b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/task_newmail.png
new file mode 100644
index 0000000000..ce912d26d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/task_newmail.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png
new file mode 100644
index 0000000000..170b581362
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/taskbar.png b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/taskbar.png
new file mode 100644
index 0000000000..b4f73645e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/taskbar.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/threadbutton.png b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/threadbutton.png
new file mode 100644
index 0000000000..f89bffe127
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/threadbutton.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/web-links.png b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/web-links.png
new file mode 100644
index 0000000000..fd7913734c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/web-links.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/wink.png b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/wink.png
new file mode 100644
index 0000000000..620055136a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/images/wink.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mail_help.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mail_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..a8c73084dd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mail_help.xhtml
@@ -0,0 +1,4985 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Using &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">This document is provided for your information only.
+ It may help you take certain steps to protect the privacy and security of
+ your personal information on the Internet. This document does not, however,
+ address all online privacy and security issues, nor does it represent a
+ recommendation about what constitutes adequate privacy and security
+ protection on the Internet.</div>
+
+<h1 id="using_mozilla_mail_and_newsgroups">Using &brandShortName; Mail &amp;
+ Newsgroups</h1>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups lets you conveniently manage all your
+ Internet communications from one place. You can set up and maintain multiple
+ business and personal mail accounts and Internet newsgroups, all from one
+ window &mdash; the Mail &amp; Newsgroups window.</p>
+
+<p>To start using &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the Mail &amp; Newsgroups icon in the lower-left corner of the
+ &brandShortName; browser window.</li>
+</ul>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/task_mail.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 20px;"></td>
+ <td><strong>Mail &amp; Newsgroups icon</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups">Getting
+ Started with &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups</a></li>
+ <li><a href="#reading_messages">Reading Messages</a></li>
+ <li><a href="#sending_messages">Sending Messages</a></li>
+ <li><a href="#creating_html_mail_messages">Creating HTML Mail
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="#using_attachments">Using Attachments</a></li>
+ <li><a href="#deleting_messages">Deleting Messages</a></li>
+ <li><a href="#using_address_books">Using Address Books</a></li>
+ <li><a href="#organizing_your_messages">Organizing Your Messages</a></li>
+ <li><a href="#controlling_junk_mail">Controlling Junk Mail</a></li>
+ <li><a href="#importing_mail_from_other_programs">Importing Mail from Other
+ Programs</a></li>
+ <li><a href="#getting_started_with_newsgroups">Getting Started with
+ Newsgroups</a></li>
+ <li><a href="#working_offline">Working Offline</a></li>
+ <li><a href="mail_sec_help.xhtml">Signing &amp; Encrypting
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Mail &amp; Newsgroups
+ Account Settings</a></li>
+ <li><a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Mail &amp; Newsgroups
+ Preferences</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h1 id="getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups">Getting Started with
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#using_the_mail_account_setup_wizard">Using the Mail Account
+ Setup Wizard</a></li>
+ <li><a href="#setting_up_additional_mail_and_news_accounts">Setting Up
+ Additional Mail and News Accounts</a></li>
+ <li><a href="#changing_the_settings_for_an_account">Changing the Settings
+ for an Account</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="using_the_mail_account_setup_wizard">Using the Mail Account Setup
+ Wizard</h2>
+
+<p>To set up a mail or newsgroup account, first open the Window menu and choose
+ Mail &amp; Newsgroups. If you haven&apos;t already set up an account, the
+ Account Wizard appears automatically, enabling you to set up an account.</p>
+
+<p>The Account Wizard guides you through the process of creating a new account.
+ If you don&apos;t know a setting, click Cancel and ask your Internet service
+ provider (ISP) or help desk.</p>
+
+<p>If an account already exists, the Account Wizard doesn&apos;t appear
+ automatically when the Mail window opens. Instead, after opening the Mail
+ window, open the File menu and choose New, then Account. For more details,
+ see <a href="#setting_up_additional_mail_and_news_accounts">Setting Up
+ Additional Mail &amp; News Accounts</a>.</p>
+
+<h3 id="setting_up_mail_accounts_with_an_isp_or_email_provider">Setting Up Mail
+ Accounts with an ISP or Email Provider</h3>
+
+<p>Before you set up a mail account, your ISP or email provider should give you
+ the following information:</p>
+
+<ul>
+ <li>your user name</li>
+ <li>your email address</li>
+ <li>the incoming and outgoing mail server names</li>
+ <li>the incoming server type (<a href="glossary.xhtml#imap">IMAP</a> or
+ <a href="glossary.xhtml#pop">POP</a>)</li>
+</ul>
+
+<p>Before you set up a newsgroup account, your ISP or email provider should
+ give you the following information:</p>
+
+<ul>
+ <li>your email address</li>
+ <li>newsgroup server name</li>
+ <li>account name</li>
+</ul>
+
+<p>To set up a new mail or newsgroup account, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Click Add Account to start the Account Wizard.
+
+ <p>The information requested by the Account Wizard depends on the type of
+ new account you specify in its first window. The boldface headings that
+ follow correspond to the windows you&apos;ll see when you&apos;re setting
+ up an ISP or email provider account.</p>
+ </li>
+ <li><strong>New Account Setup</strong>: Choose the type of account you want
+ to set up, then click the right arrow.</li>
+ <li><strong>Identity</strong>: Enter the name and email address appropriate
+ for this account, then click the right arrow.</li>
+ <li><strong>Server Information</strong>:
+ <ul>
+ <li>Indicate whether you want a POP account or an IMAP account. Not all
+ service providers can support both options. For more information, see
+ <a href="#server_settings">Mail &amp; Newsgroups Account Settings -
+ Server Settings</a>.</li>
+ <li>Enter the name of your incoming mail server.</li>
+ <li>If you want this account to be a part of the Local Folders Global
+ Inbox account, check the <q>Use Global Inbox</q> box. Mail for
+ this account will then be stored in your Local Folders. Otherwise, if
+ the checkbox is unchecked, mail will be stored in its own
+ directory.</li>
+ <li>Enter the name of your outgoing mail server (SMTP).
+
+ <p><strong>Note</strong>: You need to specify only one outgoing mail
+ server (SMTP), even if you have several mail accounts. The name of
+ your <a href="glossary.xhtml#smtp">SMTP</a> host may not have been
+ explicitly listed in the account setup information provided to you.
+ For example, your SMTP host may be the same as your POP or IMAP host.
+ If in doubt, contact your ISP or system administrator.</p>
+ </li>
+ <li>Click the right arrow to continue.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>User Names</strong>: Enter the incoming and outgoing user names
+ provided by your ISP or email provider, then click the right arrow.</li>
+ <li><strong>Account Name</strong>: Enter whatever name you want to use to
+ refer to this account, then click the right arrow.</li>
+ <li><strong>Congratulations!</strong> Verify that the information you entered
+ is correct. If necessary, verify the information you entered with your ISP
+ or system administrator. When you are sure that it&apos;s correct, click
+ Finish to set up your account.</li>
+ <li>You see your new account listed in the left side of the Mail &amp;
+ Newsgroups Account Settings dialog box. Click OK to start using your new
+ account.</li>
+</ol>
+
+<p>You are now ready to get messages from your account. &brandShortName; Mail
+ &amp; Newsgroups will prompt you for your password when you retrieve mail for
+ the first time every session. For detailed instructions on how to retrieve
+ mail, see <a href="#getting_new_messages">Getting New Messages</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups">Return to
+ beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="setting_up_additional_mail_and_news_accounts">Setting Up Additional
+ Mail and News Accounts</h2>
+
+<p>You use the Account Settings dialog box to add a new account or to change
+ information for an existing account, including:</p>
+
+<ul>
+ <li>mail and newsgroup server settings (for example, message deletion and
+ download preferences)</li>
+ <li>storage settings for message copies and folders</li>
+ <li>your reply-to address, organization name, and signature</li>
+</ul>
+
+<p>To add a new account or change settings for an existing account, begin from
+ the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box. You can perform
+ these tasks:
+ <ul>
+ <li><strong>Add Account</strong>: Click this button to set up a new mail
+ or news account. Be sure to type the account information exactly as it
+ is given to you. Move through the screens with the arrows, or click
+ Cancel to stop account creation.</li>
+ <li><strong>Set as Default</strong>: Select an account, then click this
+ button to make the selected account appear at the top of your list of
+ accounts in the Mail Window. The change takes effect the next time you
+ open Mail &amp; Newsgroups.
+
+ <p>The default account is the one that you want to log into and (for
+ IMAP accounts only) automatically check for new messages when you
+ start Mail &amp; Newsgroups. (For POP accounts, you must always click
+ the Get Msg button to get new messages.)</p>
+ </li>
+ <li><strong>Remove Account</strong>: Select an account, then click this
+ button to remove it completely from your Mail window.</li>
+ <li><strong>Outgoing Server (SMTP)</strong>: Click this (at the bottom of
+ the list of accounts) to modify information about the outgoing mail
+ server. See <a href="#outgoing_server">Mail &amp; Newsgroups Account
+ Settings - Outgoing Server (SMTP)</a> for more information.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click headings under any account&apos;s name and modify the corresponding
+ settings in the panel on the right.</li>
+ <li>Click OK to save your changes.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups">Return to
+ beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_the_settings_for_an_account">Changing the Settings for an
+ Account</h2>
+
+<p>To view or change information for an existing mail or newsgroup account,
+ begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Click the account name in the left-hand side of the Account Settings
+ dialog box. You see information about the account, such as your email
+ address and signature file, in the right side of the dialog box.</li>
+ <li>Click any of these items beneath the name of an account to see the
+ corresponding settings:
+ <ul>
+ <li><strong>Server Settings</strong>: The settings available depend on
+ the type of server (IMAP, POP, or newsgroup server). For more
+ information, see <a href="#server_settings">Mail &amp; Newsgroups
+ Account Settings - Server Settings</a>.
+
+ <p><strong>Important</strong>: If you need to change the server type
+ (for example, from POP to IMAP) you must first remove the existing
+ account. Next, you must exit &brandShortName; and restart it. You can
+ then reopen the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box and
+ recreate an account with the new server type by clicking Add
+ Account.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Copies &amp; Folders</strong>: These settings determine
+ whether to send automatic messages (blind carbon copies) and where you
+ want to store copies of outgoing messages, message drafts, and message
+ templates. For more information, see <a href="#copies_and_folders">Mail
+ &amp; Newsgroups Account Settings - Copies &amp; Folders</a>.</li>
+ <li><strong>Composition &amp; Addressing</strong>: These settings allow
+ you to choose your default format and quoting behavior when composing a
+ message. You can also override the global directory server settings
+ specified for all address books in the Preferences dialog box. For more
+ information, see <a href="#addressing">Mail &amp; Newsgroups Account
+ Settings - Composition &amp; Addressing</a>.</li>
+ <li><strong>Offline &amp; Disk Space (IMAP and News accounts
+ only)</strong>: These settings apply when you are working offline
+ (disconnected from the Internet) or need to save download time and
+ conserve disk space. For more information, see
+ <a href="#offline_and_disk_space_settings_imap">Offline and Disk Space
+ Settings (IMAP)</a> or
+ <a href="#offline_and_disk_space_settings_nntp">Offline and Disk Space
+ Settings (News)</a>.</li>
+ <li><strong>Disk Space (POP accounts only)</strong>: This setting
+ determines the maximum size of messages that you are willing to
+ download to your hard disk. For more information, see
+ <a href="#disk_space_settings">Disk Space Settings (POP)</a>.</li>
+ <li><strong>Security</strong>: These settings determine which
+ <a href="glossary.xhtml#certificate">certificates</a> are used to
+ digitally sign and encrypt mail messages that you send. Digital
+ signatures allow you to identify yourself reliably to others in
+ mail messages that you send. Encryption helps ensure that your
+ messages remain private while they are in transit over the
+ Internet. For more information, see
+ <a href="#security">Mail &amp; Newsgroups Account Settings -
+ Security</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK to save your changes.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups">Return to
+ beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="reading_messages">Reading Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#getting_new_messages">Getting New Messages</a></li>
+ <li><a href="#choosing_how_you_view_the_mail_window">Choosing How You View
+ the Mail Window</a></li>
+ <li><a href="#sorting_and_threading_messages">Sorting and Threading
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="#saving_and_printing_messages">Saving and Printing
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="#controlling_images_scripts_and_plugins">Controlling Images,
+ Scripts, and Plugins</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="getting_new_messages">Getting New Messages</h2>
+
+<p>For an IMAP account, you can retrieve new messages automatically and display
+ them in the Inbox by opening Mail &amp; Newsgroups and selecting the Inbox
+ for the IMAP account.</p>
+
+<p>For a POP account, you must select the Inbox and click Get Msgs to retrieve
+ your messages. By default, messages from your POP account are downloaded in
+ full and deleted from the POP server when you retrieve them. You can
+ <a href="#pop_server_settings">change your POP server settings</a> to
+ retrieve just the headers and/or store a copy of messages on the server in
+ addition to downloading them to your computer.</p>
+
+<p>You can also set up Mail &amp; Newsgroups to get new messages at startup and
+ to check for new messages at timed intervals.</p>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/task_mail.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 20px;"></td>
+ <td><strong>Mail &amp; Newsgroups icon</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>The Mail &amp; Newsgroups icon on the status bar displays a green arrow to
+ notify you when new messages have arrived.</p>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/task_newmail.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 20px;"></td>
+ <td><strong>New mail notification</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>To set up a mail account to automatically check for new messages, begin from
+ the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>If you have multiple accounts, select an account and click the Server
+ Settings category for that account.</li>
+ <li>Select one or both of the following options in the Server Settings
+ section:
+ <ul>
+ <li><strong>Check for new mail at startup</strong>: Select this checkbox
+ if you want to check this account automatically for new messages
+ whenever you start Mail &amp; Newsgroups. For POP accounts, Mail &amp;
+ Newsgroups checks for new mail, but doesn&apos;t download new messages
+ until you click Get Msgs or unless you choose <q>Automatically download
+ any new messages</q>.</li>
+ <li><strong>Check for new messages every [__] minutes</strong>: Select
+ this checkbox if you want to specify the number of minutes between mail
+ checks. You can also check for new messages at any time by clicking Get
+ Msgs in the Mail window.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK. Your settings take effect the next time you start
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups.</li>
+</ol>
+
+<p>To set up &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to play a sound or display
+ an alert when new mail arrives, see <a href="#notifications">Mail &amp;
+ Newsgroups Preferences - Notifications</a>.</p>
+
+<p>You can always retrieve messages manually at any time. To get new messages
+ for the selected account or newsgroup, do one of the following:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click Get Msgs on the Mail toolbar.</li>
+ <li>Open the File menu (in the Mail window) and choose Get New Messages.</li>
+</ul>
+
+<p>To get new messages for all your mail accounts, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the triangle on the Get Msgs button in the Mail toolbar.</li>
+ <li>Choose Get All New Messages. &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+ retrieves new messages for all your mail accounts.
+
+ <p>If you are not currently logged into one of your mail accounts, Mail
+ &amp; Newsgroups first prompts you to enter your user name and password
+ before retrieving new messages for that account. (If you have already
+ stored your user name and password using the Password Manager, Mail &amp;
+ Newsgroups doesn&apos;t prompt you for this information.)</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: You can also open the File menu (in the Mail window)
+ and choose <q>Get New Messages for</q>.</p>
+
+<p>To get new messages for a specific mail account, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the triangle on the Get Msgs button on the Mail toolbar.</li>
+ <li>Choose the account for which you want to retrieve mail.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: Mail &amp; Newsgroups prompts you for your password
+ the first time you retrieve messages for an account. You can choose to have
+ Mail &amp; Newsgroups store your password in the Password Manager at that
+ time.</p>
+
+<p>Password Manager can save all your user names and passwords on your own
+ computer and enter them for you automatically. For more information, see
+ <a href="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager">Using the Password
+ Manager</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#reading_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="choosing_how_you_view_the_mail_window">Choosing How You View the Mail
+ Window</h2>
+
+<p>You can customize the layout of the Mail window (the window you see when you
+ choose Mail &amp; Newsgroups from the Window menu):</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the View menu and choose Show/Hide to show or hide the Mail toolbar,
+ search bar, or the status bar.</li>
+ <li>Open the View menu and choose Layout to select the type of three-pane
+ window layout to use.</li>
+ <li>Expand and collapse any pane to switch between a three-pane or two-pane
+ view.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#reading_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="sorting_and_threading_messages">Sorting and Threading Messages</h2>
+
+<p>To sort messages by categories such as subject, sender, date, or priority,
+ begin from the Mail window:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the appropriate column heading in the message list window. Or, open
+ the View menu, choose Sort by, and then select the column you want to sort
+ by.</li>
+</ul>
+
+<p>To reorder column headings, begin from the Mail window:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click and drag a column heading to the left or right to reposition the
+ column.</li>
+</ul>
+
+<p>To change which columns are displayed, begin from the Mail window:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the Show/Hide Columns icon <img src="images/columns.png" alt=""/>
+ and select the column to be added/removed from the list.</li>
+</ul>
+
+<p>To group messages by threading (subject), so each message is grouped with
+ all its responses:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the thread button to the left of the Subject, Sender, and Date
+ column headings. Or, open the View menu, choose Sort by, and then select
+ Threaded.</li>
+</ul>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/threadbutton.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 20px;"></td>
+ <td><strong>Thread button</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p><strong>Tip</strong>: The thread button automatically sorts the threads by
+ the age of their parent messages. If you want to use another sort criterion
+ for the threads, open the View menu and select the desired option from the
+ Sort by submenu.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: Select <q>Preserve threading when sorting messages</q>
+ in the <a href="#mail_and_newsgroups">Mail &amp; Newsgroups Preferences</a>
+ if you want &brandShortName; to preserve the threaded message grouping when
+ sorting messages with column header clicks. The thread button just toggles
+ between threaded and unthreaded message grouping in this mode. If <q>Preserve
+ threading when sorting messages</q> is not selected, &brandShortName;
+ automatically displays the messages unthreaded when you sort them by clicking
+ on a column header.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To help you identify unread messages in a collapsed
+ thread where you&apos;ve read the parent message, &brandShortName; Mail &amp;
+ Newsgroups underlines the parent message.</p>
+
+<p>[<a href="#reading_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="saving_and_printing_messages">Saving and Printing Messages</h2>
+
+<p>To save a mail message as a plain-text, HTML, or Outlook Express file:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Mail window, select the message.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Save As, and then choose File.</li>
+ <li>For <q>Save as type</q>, choose a file type (HTML, Text, or Mail file).
+ Choose Mail file if you want to save the message so it can be opened by
+ Microsoft Outlook or Outlook Express.</li>
+ <li>Change the filename&apos;s extension to end in .html, .txt, or .eml,
+ depending on the file type you chose in step 3.</li>
+ <li>Choose a destination for the file and click Save.</li>
+</ol>
+
+<p>To print a selected message:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click Print.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#reading_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="controlling_images_scripts_and_plugins">Controlling Images, Scripts,
+ and Plugins</h2>
+
+<p>By default, images and other content, that is hosted remotely, will not
+ display in messages you receive, except from senders in your address books
+ whom you have allowed. To change these settings:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Message Display. (If
+ no subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to
+ expand the list.)</li>
+ <li>Uncheck <q>Block images and other content from remote sources</q>.</li>
+ <li>Click OK to have your change take affect.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: See <q>Allow remote images in HTML mail</q> in
+ <a href="#creating_a_new_address_book_card">Creating a New Address Book
+ Card</a> for details of how to change which senders can show remote
+ content.</p>
+
+<p>By default, JavaScript and plugins are not enabled for mail messages you
+ receive. To change these settings:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click Scripts &amp; Plugins. (If no
+ subcategories are visible, double-click Advanced to expand the
+ list.)
+ <ul>
+ <li>Under <q>Enable JavaScript for</q>, check <q>Mail &amp;
+ Newsgroups</q> to enable JavaScript.</li>
+ <li>Under <q>Enable Plugins for</q>, check <q>Mail &amp; Newsgroups</q>
+ to enable plugins.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK to have your changes take affect.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#reading_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="sending_messages">Sending Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#composing_mail_and_newsgroup_messages">Composing Mail and
+ Newsgroup Messages</a></li>
+ <li><a href="#using_the_message_composition_window">Using the Message
+ Composition Window</a></li>
+ <li><a href="#addressing_a_message">Addressing a Message</a></li>
+ <li><a href="#selecting_message_sending_options">Selecting Message
+ Sending Options</a></li>
+ <li><a href="#replying_to_a_message">Replying to a Message</a></li>
+ <li><a href="#forwarding_a_message">Forwarding a Message</a></li>
+ <li><a href="#confirming_that_your_message_was_opened">Confirming That Your
+ Message Was Opened</a></li>
+ <li><a href="#saving_and_editing_a_message_draft">Saving and Editing a
+ Message Draft</a></li>
+ <li><a href="#creating_and_using_templates">Creating and Using
+ Templates</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="composing_mail_and_newsgroup_messages">Composing Mail and Newsgroup
+ Messages</h2>
+
+<p>You can address, compose, reply to, or send a new message by doing one of
+ the following:</p>
+
+<ul>
+ <li>In any &brandShortName; window, open the File menu and choose New, then
+ Message.</li>
+ <li>Click Compose on the Mail toolbar.</li>
+ <li>While displaying a message, click Reply, Forward, or Reply All on the
+ Mail toolbar.</li>
+ <li>From the Address Book window, select an address and click Compose on the
+ Address Book.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: Use the Mail &amp; Newsgroups Account Settings -
+ <a href="#addressing">Composition &amp; Addressing</a> dialog box to specify
+ the HTML text editor to use for composing messages sent from this account.
+ (You can specify a different editor for each of your accounts.) See
+ <a href="#changing_the_settings_for_an_account">Changing the Settings for an
+ Account</a> for more information.</p>
+
+<p>Composing messages in HTML format allows you to use different fonts, text
+ styles (such as bold or italic) and text colors, tables, numbered or bulleted
+ lists, and pictures in your messages. However, some recipients may only be
+ able to read messages composed in plain text format. If you want to use the
+ plain-text editor occasionally, you can hold down the Shift key while
+ clicking the Compose or the Reply button to use the plain-text editor on an
+ as-needed basis.</p>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_the_message_composition_window">Using the Message Composition
+ Window</h2>
+
+<p>Use the Compose window to address, compose, and send mail and newsgroup
+ messages. First specify whether you want to compose messages in plain text or
+ HTML by default in the <a href="#addressing">Composition &amp; Addressing</a>
+ Preferences panel (open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups
+ Account Settings).</p>
+
+<p>To view the Compose window, click the Compose button on the Mail
+ toolbar.</p>
+
+<p>The Compose window contains the following:</p>
+
+<ul>
+ <li>Mail Toolbar
+
+ <p>You can click the following buttons:</p>
+ <ul>
+ <li><strong>Send</strong>: To send a completed message.</li>
+ <li><strong>Address</strong>: To search for names in your address
+ books.</li>
+ <li><strong>Attach</strong>: To attach a file to a message. See
+ <a href="#using_attachments">Using Attachments</a> for more
+ information.</li>
+ <li><strong>Spell</strong>: To check the spelling of your message
+ text.</li>
+ <li><strong>Security</strong>: To display information about whether
+ your message will be sent encrypted or digitally signed (or
+ both).</li>
+ <li><strong>Save</strong>: To save the message as a draft.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Addressing area: Where you enter the email addresses of recipients.</li>
+ <li>Attachments area: When you attach files to a message (by clicking in this
+ area or by clicking the Attach button), the filenames will be listed in the
+ Attachments area to the right of the Addressing area.</li>
+ <li>Message body area: Where you type the contents of your message.</li>
+</ul>
+
+<p>If you&apos;ve chosen to compose messages using the HTML editor, you see an
+ additional toolbar with text formatting buttons similar to those in
+ &brandShortName; Composer.</p>
+
+<p>For help using the HTML editor, see
+ <a href="composer_help.xhtml#formatting_your_web_pages">Formatting Your Web
+ Pages</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="addressing_a_message">Addressing a Message</h2>
+
+<p>To address a mail message:</p>
+
+<ol>
+ <li>Type the name in the addressing area.
+
+ <p>If you have <a href="#address_autocompletion">address autocompletion</a>
+ enabled (it&apos;s enabled by default), type the first few letters of
+ the recipient&apos;s name and wait for Mail &amp; Newsgroups to complete
+ the address. (Or you can type part of the name and immediately press
+ <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> to have Mail
+ &amp; Newsgroups try to complete the address.)</p>
+ </li>
+ <li>If multiple addresses are displayed, select an address and press
+ <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Use a comma to separate multiple addresses on the
+ same line. Do not use a comma to separate first or last names. For
+ example, multiple entries might be:</p>
+
+ <p><tt>user1@netscape.net,user2@netscape.net</tt></p>
+ </li>
+ <li>If you want this message to be sent from a different account, click the
+ <q>From</q> field to select the account you want. See
+ <a href="#changing_the_account_from_which_a_message_is_sent">Changing the
+ Account From Which a Message is Sent</a> for more information.</li>
+ <li>If necessary, click <q>To</q> to choose a different recipient type:
+ <ul>
+ <li><strong>To</strong>: For primary recipients of your message.</li>
+ <li><strong>Cc</strong>: For secondary recipients (carbon copy).</li>
+ <li><strong>Bcc</strong>: For secondary recipients not identified to the
+ other recipients, including those in the cc list (blind carbon
+ copy).</li>
+ <li><strong>Reply-To</strong>: For recipients to reply to a different
+ email address other than the one the message is sent from.</li>
+ <li><strong>Newsgroup</strong>: For posting to a newsgroup.</li>
+ <li><strong>Followup-To</strong>: For redirecting a newsgroup posting, so
+ that subsequent replies go directly to the redirected newsgroup instead
+ of the original newsgroup.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can quickly address a message by clicking the
+ email address contained in a message you&apos;re reading, and then selecting
+ Compose Mail To from the pop-up menu.</p>
+
+<p id="changing_the_account_from_which_a_message_is_sent"><strong>Changing the
+ Account From Which a Message is Sent</strong></p>
+
+<p>If you have multiple mail accounts, the account listed in the From field is
+ based on the account (or server) you selected when you choose to create a new
+ message. However, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups also allows you to
+ change the account a message is sent from while you&apos;re composing a
+ message. Click the From field to view a list of your accounts and then select
+ the account you want. A copy of the message is saved in the Sent folder of
+ the account where you sent the message from.</p>
+
+<p><strong>About Address Autocompletion</strong></p>
+
+<p>Address autocompletion allows you to address mail easily from the Compose
+ window without having to search for names or type complete names. Mail &amp;
+ Newsgroups automatically checks your address books and an
+ <a href="glossary.xhtml#ldap">LDAP</a> directory server (if available) and
+ completes the name if it finds a unique match. It also prevents mistakes by
+ showing all possible choices with additional information if it finds multiple
+ matches. Address autocompletion is enabled by default.</p>
+
+<p>If you don&apos;t want to use an address that Mail &amp; Newsgroups
+ provides, press Backspace or Delete to remove characters and then enter an
+ alternate address.</p>
+
+<p>To disable address autocompletion:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Addressing. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+ the list).</li>
+ <li>In the Address Autocompletion section, deselect <q>Local Address
+ Books</q> and <q>Directory Server</q>.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="selecting_message_sending_options">Selecting Message Sending
+ Options</h2>
+
+<p>While you&apos;re composing a message, you can select these additional
+ message sending options from the Options menu:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Select Addresses</strong>: The Select Addresses option lets you
+ choose the recipient&apos;s email address from your Address Books or a
+ remote directory. To look up an address in an address book or directory,
+ enter the first few letters of the recipient&apos;s first or last name to
+ start the search. Select an address and then click To:, Cc:, or Bcc: to
+ address your message.</li>
+ <li><strong>Check Spelling</strong>: Checks the spelling of the message text
+ before you send it. You can also click Spell.</li>
+ <li><strong>Spellcheck As You Type</strong>: Choose this option to have the
+ spelling of the message text checked as you type.</li>
+ <li><strong>Quote Message</strong>: Choose this option to have the selection
+ of the message text shown as quoted text.</li>
+ <li><strong>Return Receipt</strong>: Choose this option to request a
+ confirmation message when the recipient displays (opens) the message. Keep
+ in mind that the recipient may choose not to send you a return receipt.
+ This option lets you enable or disable return receipt requests on a
+ per-message basis. To automatically request return receipts for all
+ messages you send, use the return receipts preferences. See
+ <a href="#return_receipts_preferences">Mail &amp; Newsgroups Preferences -
+ Return Receipts</a> for more information.</li>
+ <li><strong>Format</strong>: Send the message as plain text, or HTML
+ (formatted), or both. If you choose <q>Auto-Detect</q>, Mail &amp;
+ Newsgroups prompts you for the format to use if it&apos;s unknown whether
+ the recipient&apos;s mail program can display an HTML message. The format
+ you choose here overrides the send format you specified using the
+ Preferences command on the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu.</li>
+ <li><strong>Priority</strong>: Choose a priority to indicate whether the
+ message has lowest, low, normal, high, or highest priority.</li>
+ <li><strong>Character Encoding</strong>: Choose a character encoding used for
+ this message.</li>
+ <li><strong>Send a Copy To</strong>: Choose this if you want to file an
+ additional copy of the sent message in a different folder than your default
+ Sent folder. Then select the folder you want.</li>
+ <li><strong>Security</strong>: Choose this to change the default security
+ options for this message.</li>
+</ul>
+
+<p>An additional message formatting option is available from the Edit menu:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Rewrap</strong>: If you are composing a message using the
+ plain-text editor, you can use the Rewrap command to rewrap long lines of
+ quoted text to fit the Compose window. This command rewraps selected quoted
+ text to the number of characters specified by the
+ <a href="#composition">Composition</a> preferences. This command is
+ primarily useful when you are replying to a message where the original
+ message is quoted in your reply, and the original message contains long
+ lines.
+
+ <p>You use the Mail &amp; Newsgroups Account Settings command on the Edit
+ menu to specify that you want to use the plain-text editor for composing
+ messages. Select the Composition &amp; Addressing panel of the account
+ and uncheck <q>Compose messages in HTML format</q> to use the plain-text
+ editor for all messages. If you only want to use the plain-text editor
+ occasionally, you can hold down the Shift key while clicking the Compose
+ or the Reply button to use the plain-text editor on an as-needed
+ basis.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="replying_to_a_message">Replying to a Message</h2>
+
+<p>To reply to a mail message:</p>
+
+<ul>
+ <li>Select the message.</li>
+ <li>Click Reply to respond to the sender alone.</li>
+ <li>Click Reply All to respond to all addressees in the message.</li>
+</ul>
+
+<p>To include the original message each time you reply to any message, and to
+ specify how to place the original message in the reply:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.
+ You see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>If you have multiple accounts, select an account and click the
+ <a href="#addressing">Composition &amp; Addressing</a> category for that
+ account.</li>
+ <li>Select <q>Automatically quote the original message when
+ replying</q>.</li>
+ <li>Specify where in the message to place your reply. <q>Start my reply below
+ the quote</q> is the default.</li>
+ <li>If you have decided to <a href="#account_settings">attach a signature</a>
+ to every outgoing message and selected to start your reply above the quote
+ here, you can additionally configure where your signature is placed:
+ <ul>
+ <li>Select <q>below the quote (recommended)</q> to place your signature
+ at the very end of the message below the quoted text.</li>
+ <li>Select <q>below my reply (above the quote)</q> to place your
+ signature between your reply and the quoted text.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="forwarding_a_message">Forwarding a Message</h2>
+
+<p>When you forward a message, you can specify how its contents are included
+ in the new message: <em>inline</em> (in the body of the message), or as an
+ <em>attachment</em>.</p>
+
+<p>To forward a message:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the message and click Forward.</li>
+ <li>Type the name or email address of the recipient.</li>
+ <li>Click Send.</li>
+</ol>
+
+<p>To set the default for forwarding messages:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click
+ <a href="#composition">Composition</a>. (If no subcategories are visible,
+ double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the list.)</li>
+ <li>For forwarding messages, choose Inline (in the message body) or As
+ Attachment.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To override the default for forwarding a message,
+ select the message, open the Message menu, and choose Forward As, then
+ choose Inline or Attachment.</p>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="confirming_that_your_message_was_opened">Confirming That Your Message
+ Was Opened</h2>
+
+<p>You can use return receipts to notify you when a recipient has displayed
+ (opened) your message. The recipient must be using a mail program that
+ supports the Message Disposition Notification (MDN) standard. Keep in mind
+ that the recipient may choose not to send you a return receipt, even if
+ you&apos;ve requested one. Messages you send to a newsgroup address will not
+ include a return receipt request, since news servers don&apos;t support this
+ feature.</p>
+
+<p>To request return receipts for all messages you send, you can use the global
+ <a href="#return_receipts_preferences">Return Receipt</a> preferences to
+ specify how to manage requests you receive for return receipts. You can
+ override these global preferences for individual accounts.</p>
+
+<p>To request a return receipt on a per-message basis:</p>
+
+<ul>
+ <li>From a Mail Compose window, open the Options menu, and choose Return
+ Receipt.</li>
+</ul>
+
+<p>To automatically request return receipts when sending messages from each of
+ your mail accounts:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click
+ <a href="#return_receipts_preferences">Return Receipts</a>. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the
+ list.)</li>
+ <li>Select <q>When sending messages, always request a return receipt</q>.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>For more information on setting return receipt preferences, see
+ <a href="#return_receipts_preferences">Mail &amp; Newsgroups Preferences -
+ Return Receipts</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="saving_and_editing_a_message_draft">Saving and Editing a Message
+ Draft</h2>
+
+<p>To save a mail message as a draft so you can complete it later:</p>
+
+<ul>
+ <li>In the Compose window, click Save, or open the File menu and choose Save
+ as Draft. By default, the message is saved in the Drafts folder for the
+ current account.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Your mail message will stay open after you save
+ it as a draft.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>To edit or send a message draft, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the Drafts folder for the account where you created the message
+ draft.</li>
+ <li>Click the message that you want to edit.</li>
+ <li>In the top-right corner of the message, click the Edit Draft
+ button.</li>
+ <li>Edit the message as necessary.</li>
+ <li>Click Send to send the message or click Save to save the message so you
+ can complete it later.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Sending the message removes it from the Drafts
+ folder.</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can also double-click the message to open it for
+ editing. This is especially useful if the message pane is closed.</p>
+
+<p>To delete one or more unwanted message drafts, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the Drafts folder for the account where you created the message
+ drafts.</li>
+ <li>Select the message drafts that you want to delete.</li>
+ <li>Click Delete in the Mail toolbar.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_and_using_templates">Creating and Using Templates</h2>
+
+<p>Templates are useful for setting the default format for messages that you
+ send regularly, such as weekly status reports. You can save a message as a
+ template from any window in which it is displayed, including from within a
+ Mail compose window.</p>
+
+<p>To save a message to use as a template:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Mail window, click Compose to create a new message and then set
+ the default font, text size, text color, background color, and any other
+ default formatting you want.
+
+ <p>Alternatively, open an existing message that already has the formatting
+ you want.</p>
+ </li>
+ <li>While displaying the message, open the File menu, choose Save As, then
+ choose Template. The message is stored as a template in the Templates
+ folder for the current mail account.</li>
+</ol>
+
+<p>To compose a message using a template:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Mail window, select the Templates folder for the account where you
+ created the message template.</li>
+ <li>Double-click the message template to open it.</li>
+ <li>Edit the message, then save it (to put it in the Drafts folder) or send
+ it.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Sending the message does not remove the template
+ from the Templates folder. The template is preserved for future use.</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>To delete one or more unwanted message templates, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the Templates folder for the account where you created the message
+ templates.</li>
+ <li>Select the message templates that you want to delete.</li>
+ <li>Click Delete in the Mail toolbar.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="creating_html_mail_messages">Creating HTML Mail Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#using_html_in_your_messages">Using HTML in Your
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="#choosing_html_mail_sending_options">Choosing HTML Message
+ Sending Options</a></li>
+ <li><a href="#specifying_recipients_for_html_messages">Specifying
+ Recipients for HTML Messages</a></li>
+ <li><a href="#viewing_the_message_source_for_html_messages">Viewing the
+ Message Source for HTML Messages</a></li>
+ <li><a href="#using_the_html_mail_question_dialog_box">Using the HTML Mail
+ Question Dialog Box</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="using_html_in_your_messages">Using HTML in Your Messages</h2>
+
+<p>HTML messages can include formatted text, links, images, and
+ tables&mdash;just like a web page. However, some recipients may not be able
+ to receive HTML messages. &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups allows you
+ to compose mail and newsgroup messages using either the HTML (rich-text)
+ formatting editor or the plain-text editor for each mail account you have.
+ In addition, you can choose whether your addressees should receive HTML or
+ plain-text messages by default, and how Mail &amp; Newsgroups should handle
+ messages when it&apos;s not known if an addressee can receive HTML-formatted
+ mail.</p>
+
+<p>To specify whether to use the HTML editor as the default for composing
+ messages, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the mail or newsgroup account you want to use.</li>
+ <li>Go to the Composition &amp; Addressing panel and select <q>Compose
+ messages in HTML format</q>. You see the Formatting toolbar in the Compose
+ window. Leave this box unchecked to use the plain-text editor for this
+ account.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="editing_or_inserting_html_elements">Editing or Inserting HTML
+ Elements</h3>
+
+<p>If you understand how to work with HTML source code, you can edit or insert
+ additional HTML tags, style attributes, and JavaScript in your mail message.
+ If you are not sure how to work with HTML source code, it&apos;s best not to
+ change it. To work with HTML code, use one of these methods:</p>
+
+<ul>
+ <li>Place the insertion point where you want to insert the HTML code, then
+ open the Insert menu and choose HTML. In the Insert HTML dialog box, enter
+ HTML tags and text, and then click Insert to insert your changes.</li>
+ <li>Select the HTML source code that you want to edit, then open the Insert
+ menu and choose HTML. In the Insert HTML dialog box, edit HTML tags and
+ text, and then click Insert to insert your changes.</li>
+ <li>Select an element such as a table, named anchor, image, link, or
+ horizontal line. Double-click the element to open the associated properties
+ dialog box for that item. Click Advanced Edit to open the Advanced Property
+ Editor. You can use the Advanced Property Editor to add HTML attributes and
+ JavaScript to objects.</li>
+</ul>
+
+<p>For more information on editing HTML source code, see
+ <a href="composer_help.xhtml#using_the_advanced_property_editor">Using the
+ Advanced Property Editor</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="choosing_html_mail_sending_options">Choosing HTML Mail Sending
+ Options</h2>
+
+<p>By default, Mail &amp; Newsgroups prompts you before sending HTML messages
+ when it&apos;s not known whether the recipient&apos;s mail program can
+ display HTML-formatted messages.</p>
+
+<p>To choose sending-format options for mail messages, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click
+ <a href="#send_format">Send Format</a>. (If no subcategories are visible,
+ double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the list).
+
+ <p><strong>Note</strong>: This preference applies only to mail messages,
+ not to newsgroup messages.</p>
+ </li>
+ <li>Select the option you want and then click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>If while composing a message you realize that one or more recipients may not
+ be able to receive HTML-formatted mail, you can easily convert the message to
+ a different format when you click Send:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Compose window, open the Options menu and choose Format.</li>
+ <li>Select the format you want to use for sending the message from the
+ submenu:
+ <ul>
+ <li><strong>Auto Detect</strong>: Mail &amp; Newsgroups chooses the
+ appropriate format for the message text. If it can&apos;t determine the
+ format, it asks you to choose a format.</li>
+ <li><strong>Plain Text Only</strong>: The message may not display
+ formatting such as bold text, but all mail programs will be able to
+ display the message.</li>
+ <li><strong>Rich Text (HTML) Only</strong>: Some mail programs may have
+ trouble displaying an HTML-formatted message. Choose this option only
+ if you are sure the recipient&apos;s mail program can display
+ HTML-formatted mail.</li>
+ <li><strong>Plain and Rich (HTML) Text</strong>: This uses more disk
+ space, but may be the best choice if you are not sure whether the
+ recipient&apos;s mail program can display HTML-formatted mail.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>When you&apos;ve finished composing the message, click Send.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="specifying_recipients_for_html_messages">Specifying Recipients for HTML
+ Messages</h2>
+
+<p>You can save time by indicating whether individuals in your address books
+ prefer to receive either HTML messages or plain text messages.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Window menu and choose Address Book.</li>
+ <li>Select the address book on the left and then select the individual&apos;s
+ card on the right.</li>
+ <li>Click Properties to display the <q>Card for</q> dialog box.</li>
+ <li>In the Contact tab, use the <q>Prefers to receive messages formatted
+ as</q> drop-down list to select HTML if you know this recipient can read
+ HTML-formatted messages (such as messages that include links, images, or
+ tables).
+
+ <p>If this recipient can only read messages sent as plain text (no
+ formatting), then choose Plain Text. If you don&apos;t know or are not
+ sure, choose Unknown.</p>
+
+ <p>If you choose Unknown, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups determines
+ the sending format based on the Send Format settings for Mail &amp;
+ Newsgroups in the Preferences dialog box. If Mail &amp; Newsgroups still
+ can&apos;t determine the correct format, it will prompt you to choose a
+ sending format when you send the message.</p>
+ </li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="viewing_the_message_source_for_html_messages">Viewing the Message
+ Source for HTML Messages</h2>
+
+<p>You can quickly view the HTML and other code that generates an HTML message
+ you&apos;ve received:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the message list window, open the message.</li>
+ <li>Open the View menu and choose Message Source.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_the_html_mail_question_dialog_box">Using the HTML Mail Question
+ Dialog Box</h2>
+
+<p>The HTML Mail Question dialog box appears when you try to send a message to
+ someone whose mail program may not be able to display HTML messages or when
+ Mail &amp; Newsgroups cannot determine whether your recipient can display
+ HTML messages. If you are in doubt, send the message in both HTML and
+ plain-text formats.</p>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="using_attachments">Using Attachments</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#attaching_a_file_or_web_page">Attaching a File or Web
+ Page</a></li>
+ <li><a href="#viewing_and_opening_attachments">Viewing and Opening
+ Attachments</a></li>
+ <li><a href="#saving_attachments">Saving Attachments</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="attaching_a_file_or_web_page">Attaching a File or Web Page</h2>
+
+<p>To attach a file to an outgoing mail message:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Compose window, click Attach or open the File menu and choose
+ Attach File. You see the <q>Enter file to attach</q> dialog box.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: You can also click inside the Attachments area to
+ attach a file.</p>
+ </li>
+ <li>Type the name of the file you want to attach, or select a file from your
+ hard drive that you want to attach.</li>
+ <li>Click Open. The filename appears in the Attachments area.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can also drag and drop one or more files from your
+ desktop into the Attachments area in the Compose window.</p>
+
+<p>To attach a web page to an outgoing mail message:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Compose window, open the File menu and choose Attach Web Page.</li>
+ <li>In the dialog box, enter the URL of the page and then click OK. The web
+ page URL appears in the Attachments area.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: When you are viewing a page in the browser,
+ you can send the page to someone by opening the File menu and choosing Send
+ Page.</p>
+
+<p>[<a href="#using_attachments">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="viewing_and_opening_attachments">Viewing and Opening Attachments</h2>
+
+<p>If you receive a mail attachment that consists of a file type that
+ &brandShortName; can display (such as graphic files and HTML files), you see
+ the attachment displayed inline (in the body of the message). For other file
+ types, Mail &amp; Newsgroups lets you open the attachment using another
+ application, or you can save the attachment on your hard disk.</p>
+
+<p>To open the attachment, make sure you have a program on your computer that
+ can open files of the same type as the attachment&apos;s file format. For
+ example, if you want to open a .DOC file, make sure you have a program on
+ your computer that can open .DOC files.</p>
+
+<p>To open an attachment:</p>
+
+<ol>
+ <li>Double-click the attachment you want (if there is more than one).</li>
+ <li>In the Downloading dialog box, choose what you want &brandShortName; to
+ do with the attachment:
+ <ul>
+ <li>If &brandShortName; finds an application on your hard disk that can
+ open the attachment, you can open the attachment using that
+ application. Click <q>Choose</q> to use a different application to open
+ the attachment.</li>
+ <li>If &brandShortName; can&apos;t find an application on your hard disk
+ that can open the attachment, you can save the attachment. You
+ won&apos;t be able to open the attachment, but at least you can save
+ it on your hard disk until you can install an application that can open
+ it.</li>
+ <li>Click <q>Advanced</q> to add a new file type to the list of helper
+ applications. &brandShortName; uses helper applications to determine
+ how different file types are opened by other applications from within
+ &brandShortName;. For more information, see
+ <a href="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads">Plugins and
+ Downloads</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you are viewing your mail using an IMAP mail
+ server, all attachments remain on the server.</p>
+
+<p>[<a href="#using_attachments">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="saving_attachments">Saving Attachments</h2>
+
+<p>To save an attachment:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the right side of the message envelope, under <q>Attachments</q>,
+ select the attachment that you want to save.</li>
+ <li>Right-click <span class="mac">or, if you have a one-button mouse,
+ <kbd>Ctrl</kbd>-click</span>the attachment and choose Save As from the
+ pop-up menu.</li>
+ <li>Choose a filename and location for the attachment on your hard disk and
+ then click OK. Mail &amp; Newsgroups downloads the attachment and saves it
+ to the specified location.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To save all attachments, right-click
+ <span class="mac">or, if you have a one-button mouse,
+ <kbd>Ctrl</kbd>-click</span>the first one in the attachment list, and choose
+ Save All. You can then specify the location where you want all the
+ attachments to be saved.</p>
+
+<p>[<a href="#using_attachments">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="deleting_messages">Deleting Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#deleting_pop_or_imap_messages">Deleting POP or IMAP
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="#moving_messages_to_and_from_the_trash">Moving Messages to and
+ from the Trash</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="deleting_pop_or_imap_messages">Deleting POP or IMAP Messages</h2>
+
+<p>How you delete messages depends on your mail server type: POP or IMAP.
+ Deleted POP messages are automatically moved to the Trash folder. IMAP users
+ can set different options for deleting messages.</p>
+
+<p>To delete messages from your Inbox or other folders, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the message list, select the messages and click Delete. By default,
+ Mail &amp; Newsgroups moves the selected messages to the Trash folder.</li>
+ <li>To delete messages permanently, open the File menu and choose Empty
+ Trash.</li>
+</ol>
+
+<p>To delete messages without opening them, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the View menu and choose Layout, and then uncheck Message Pane.
+
+ <p>Alternatively, click the Message Pane handle (the ridged area centered
+ at the bottom of the message list) to close the message pane.</p>
+ </li>
+ <li>In the message list, select the messages and click Delete.</li>
+</ol>
+
+<p>To set deletion preferences for IMAP messages:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Locate the IMAP account you want, and then click the Server Settings
+ category under the account name.</li>
+ <li>Select the <a href="#when_i_delete_a_message">options</a> you want for
+ deleting messages and click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#deleting_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="moving_messages_to_and_from_the_trash">Moving Messages To and From the
+ Trash</h2>
+
+<p>If you use a POP server to deliver your mail, or if you set up IMAP to use
+ the Trash folder, follow these steps to delete messages from your Inbox or
+ other folders:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the message list, select the messages you want to delete.</li>
+ <li>Click Delete. Mail &amp; Newsgroups moves the messages to the Trash
+ folder.</li>
+</ol>
+
+<p>To recover messages from the Trash:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the Trash folder.</li>
+ <li>Select the messages you want to recover and drag them to another
+ folder.</li>
+</ol>
+
+<p>To delete messages permanently:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the File menu and choose Empty Trash.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#deleting_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="using_address_books">Using Address Books</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#about_address_books">About Address Books</a></li>
+ <li><a href="#adding_entries_to_your_address_books">Adding Entries to Your
+ Address Books</a></li>
+ <li><a href="#creating_a_new_address_book">Creating a New Address
+ Book</a></li>
+ <li><a href="#creating_a_new_address_book_card">Creating a New Address Book
+ Card</a></li>
+ <li><a href="#creating_a_mailing_list">Creating a Mailing List</a></li>
+ <li><a href="#editing_a_mailing_list">Editing a Mailing List</a></li>
+ <li><a href="#searching_address_books_and_directories">Searching Address
+ Books and Directories</a></li>
+ <li><a href="#importing_address_books">Importing Address Books</a></li>
+ <li><a href="#exporting_address_books">Exporting Address Books</a></li>
+ <li><a href="#adding_and_removing_ldap_directories">Adding and Removing
+ LDAP Directories</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="about_address_books">About Address Books</h2>
+
+<p>Address books store email addresses and contact information for people you
+ typically send mail to, such as colleagues, friends, and family.
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups provides you with two address books:
+ the Personal Address Book and the Collected Addresses&mdash;and you can
+ create additional address books as well. You can also import address books
+ from other mail programs and previous versions of &brandShortName;. The
+ contents of these address books are stored locally on your hard disk.</p>
+
+<p>Your address book may also list email addresses from an LDAP directory,
+ which is located on an LDAP directory server. The directory server stores
+ email addresses of people that are not included in your locally-stored
+ address books. The Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) is an
+ industry-standard method for accessing Internet or intranet directory
+ services such as corporate address books.</p>
+
+<h4>Personal Address Book</h4>
+
+<p>Use the Personal Address Book to add specific names of your choice. You can
+ create mailing lists and edit individual address entries.</p>
+
+<h4>Collected Addresses</h4>
+
+<p>By default, the Collected Addresses automatically collects the email
+ addresses contained in outgoing mail messages. Addresses from outgoing
+ messages are stored in the Collected Addresses as soon as you click Send.</p>
+
+<h4>LDAP Directory (if available)</h4>
+
+<p>An LDAP directory (also known as an address lookup service) stores email
+ addresses of recipients who are not in your locally-stored address books.
+ LDAP directories offer you access to large, centrally maintained databases
+ of email addresses, which is especially useful with
+ <a href="#address_autocompletion">address autocompletion</a>.</p>
+
+<p>Automatic address collection is enabled by default. To change automatic
+ address collection settings, begin in the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Addressing. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the
+ list.)</li>
+ <li>Under Email Address Collection, select <q>Add email addresses to my</q>
+ and choose whether you want:
+ <ul>
+ <li>Personal Address Book.</li>
+ <li>Collected Addresses.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<h4>Opening the Address Book Window</h4>
+
+<p>To open the Address Book window:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the Window menu and choose Address Book, or click the Address Book
+ icon in the lower-left corner of any &brandShortName; window.
+
+ <table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/taskbar-ab.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 80px;"></td>
+ <td><strong>Address Book icon</strong></td>
+ </tr>
+ </table>
+ </li>
+</ul>
+
+<h4>Changing the Address Book Window Display</h4>
+
+<p>To customize how the Address Book window and the cards are displayed:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Window menu and choose Address Book. You see the Address Book
+ window.</li>
+ <li>In the Address Book window, open the View menu and choose from the
+ following display options:
+ <ul>
+ <li>Choose Show/Hide, and then select the item you wish to uncheck (hide)
+ or check (show).</li>
+ <li>Choose Show Name As, and then select how you want card names
+ displayed (first/last, last/first, or Display Name).</li>
+ <li>Choose Sort by, and then select a sort option.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="adding_entries_to_your_address_books">Adding Entries to Your Address
+ Books</h2>
+
+<p>You can use any of the following ways to add entries to your address
+ books:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click a name in the From or recipient fields (for example, To or Cc) in a
+ message you&apos;ve received, and then select <q>Add to Address Book</q>
+ from the drop-down list.</li>
+ <li>In the Address Book window, click New Card to create a new address book
+ card.</li>
+ <li>Send a message, which automatically adds the recipient&apos;s address
+ to your address book (if enabled).</li>
+ <li>In the Address Book window, copy entries to another address book by
+ selecting the entries and dragging them over the name of the address book
+ you want to copy them to.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_a_new_address_book">Creating a New Address Book</h2>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups provides a default personal address
+ book, but you can create additional address books.</p>
+
+<p>To create a new address book:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the Address Book icon in the lower-left corner of any
+ &brandShortName; window, or open the Window menu and choose Address Book.
+ You see the Address Book window.
+
+ <table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/taskbar-ab.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 80px;"></td>
+ <td><strong>Address Book icon</strong></td>
+ </tr>
+ </table>
+ </li>
+ <li>In the Address Book window, open the File menu, choose New, and choose
+ Address Book. You see the New Address Book dialog box.</li>
+ <li>Type the name of the new address book, and click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_a_new_address_book_card">Creating a New Address Book Card</h2>
+
+<p>Address book cards can be used to store names, postal addresses, email
+ addresses, phone numbers, and information such as whether the addressee
+ prefers to receive plain-text or HTML-formatted messages.</p>
+
+<p>To create an address book card for an individual:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the Address Book icon on the status bar or open the Window menu and
+ choose Address Book.</li>
+ <li>Click New Card. (If you have multiple address books, select the one to
+ which you want to add a card.)</li>
+ <li>Each New Card dialog box has three tabs:
+ <ul>
+ <li><strong>Contact</strong>: Enter the following information:
+ <ul>
+ <li>First and Last (first and last name of person as you want it to
+ appear in the address book).</li>
+ <li>Display name (the name that appears in the <q>To</q> field of the
+ Compose window).</li>
+ <li>Nickname (a shortcut or alias for the real name).</li>
+ <li>Email address (primary and additional address).</li>
+ <li>Prefers to receive messages formatted as: If you know this
+ recipient can read HTML-formatted messages (such as messages that
+ include links, images, or tables), choose HTML. If this recipient
+ can only read messages sent as plain text (no formatting), then
+ choose Plain Text. If you don&apos;t know or are not sure, choose
+ Unknown. If you choose Unknown, &brandShortName; Mail &amp;
+ Newsgroups determines the sending format based on the Mail &amp;
+ Newsgroups Send Format settings in the Preferences dialog box. If
+ Mail &amp; Newsgroups still can&apos;t determine the correct
+ format, Mail &amp; Newsgroups will prompt you to choose a sending
+ format when you send the message.</li>
+ <li>Allow remote images in HTML mail: If you want to allow this
+ sender to have remote content they send you displayed in your
+ message window.</li>
+ <li>Screen name (the AIM contact name).</li>
+ <li>Phones (enter phone numbers for this person)</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Address</strong>: Type additional information such as street
+ address, phone number, and URL.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: If you enter address information,
+ &brandShortName; displays a Get Map button next to the address when
+ you view this entry&apos;s address book card in your address book.
+ Clicking the Get Map button displays a web page that contains a map
+ to the address.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Other</strong>: Store any additional information you
+ want.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly add entries to your address book, click any
+ email address in messages you receive and select Add to Address Book from the
+ drop-down list. The New Card dialog box appears where you can complete the
+ information.</p>
+
+<h3 id="viewing_or_editing_card_properties">Viewing or Editing Card
+ Properties</h3>
+
+<p>To view or edit the properties for an individual card:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the card from the list of entries in the Address Book window.</li>
+ <li>Click Properties.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_a_mailing_list">Creating a Mailing List</h2>
+
+<p>If you regularly send messages to a group of recipients, you can quickly
+ address a message by using a mailing list that contains the names you
+ want.</p>
+
+<p>To create a mailing list and add it to your address book:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Address Book window, click New List.</li>
+ <li>Enter the following information in the Mailing List dialog box:
+ <ul>
+ <li>Click the drop-down list at <q>Add to</q> to choose an address book
+ in which to store the list.</li>
+ <li>List name: When you enter the list name in the <q>To</q> field of a
+ message, everyone on the list receives your message.</li>
+ <li>List nickname: Alias (or shortcut) for the list name.</li>
+ <li>Description: Appears after the list name in the address line of
+ the Compose window.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Type email addresses to add them to the mailing list.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>In the left side of the Address Book window, the mailing list appears
+ underneath the address book you added it to.</p>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="editing_a_mailing_list">Editing a Mailing List</h2>
+
+<p>Mailing lists are stored in the address book in which you created them.</p>
+
+<p>To remove a member from the list, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Window menu and choose Address Book.</li>
+ <li>Expand the address book containing your mailing list by clicking the
+ small triangle beside the address book title.</li>
+ <li>Highlight the mailing list by clicking its name. The list members appear
+ to the right of the mailing list name.</li>
+ <li>Click the entry you wish to delete.</li>
+ <li>Click the Delete button.</li>
+</ol>
+
+<p>To add members to a mailing list:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open Window menu and choose Address Book.</li>
+ <li>Expand the address book containing your mailing list by clicking the
+ small triangle beside the address book title.</li>
+ <li>Highlight the mailing list by clicking its name.</li>
+ <li>Click Properties.</li>
+ <li>Add or remove entries as necessary.</li>
+ <li>Click OK when you are done.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="searching_address_books_and_directories">Searching Address Books and
+ Directories</h2>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups lets you quickly search an address
+ book or directory by name or email address, or use a combination of criteria
+ to perform a more specific search through an address book or directory.</p>
+
+<p>To quickly search an address book or directory for a name or email address,
+ begin from the Address Book window:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Address Book window, in the list of address books, select the
+ address book or directory that you want to search.</li>
+ <li>In the <q>Name or Email contains</q> field, type the name or email
+ address that you want to find. You can type only part of the name or email
+ address, or you can type the exact text that you want to find.
+
+ <p>As soon as you stop typing, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+ displays only those entries where the name or email address contains the
+ search text you entered.</p>
+ </li>
+ <li>Click Clear to erase the search text and show all entries.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="searching_for_specific_entries">Searching for Specific Entries</h3>
+
+<p>You can search address books or directories for specific entries. If you are
+ not already viewing the Advanced Address Book Search dialog box, begin from
+ the Address Book window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Search Addresses. You see the Advanced
+ Address Book Search dialog box.</li>
+ <li>Next to <q>Search in</q>, choose the address book or directory through
+ which you want to search.</li>
+ <li>Select the matching option Mail &amp; Newsgroups uses to search for
+ entries either that match all or at least one of the conditions (criteria)
+ that you choose.</li>
+ <li>Click More to add criteria and Fewer to remove them.</li>
+ <li>Click Search to begin, or click Clear to reset your entries. The search
+ results appear in lower part of the dialog box.</li>
+ <li>To sort the entries in a different order, click the column that you want
+ to sort by.</li>
+ <li>To view the card for an entry, select the entry and click
+ Properties.</li>
+ <li>To compose a message to selected recipients, select one or more entries
+ and click Compose.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="importing_address_books">Importing Address Books</h2>
+
+<p>If you have a &brandShortName; address book from another user profile or
+ computer, or if you have an address book from another mail program, you can
+ import its entries into the Address Book window as a new address book. Keep
+ in mind that when you upgrade a user profile from an earlier version of
+ &brandShortName;, your address books are automatically included, so
+ there&apos;s no need to import them.</p>
+
+<p>You can import address books from Netscape 6, Netscape 7, Eudora, Outlook,
+ Outlook Express, or text files (LDIF, tab-delimited (.tab), comma-separated
+ (.csv), or text (.txt) formats). When you import an address book, Mail &amp;
+ Newsgroups creates a new address book with the imported entries.</p>
+
+<p>You can also <a href="#importing_mail_from_other_programs">import mail
+ messages and settings</a> from Communicator, Eudora, Outlook, and Outlook
+ Express.</p>
+
+<p>To import an address book, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu, and choose Import. You see the Mail Import
+ Wizard.</li>
+ <li>Follow the instructions to import address books.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="exporting_address_books">Exporting Address Books</h2>
+
+<p>You can export a &brandShortName; address book if you later want to import
+ it into another user profile, move it to another computer, or use it with
+ another program that can import address books. You can export an address
+ book to one of these file formats: &brandShortName; (.ldif), tab-delimited
+ (.tab), comma-separated (.csv), or text (.txt) formats.</p>
+
+<p>To export an address book, begin from the Address Book window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the address book that you want to export.</li>
+ <li>Open the Tools menu, and choose Export.</li>
+ <li>In the Export Address Book dialog box, browse to the location where you
+ want to save the address book file.</li>
+ <li>Choose the file format for the exported address book (.ldif,
+ comma-separated, or tab-delimited).</li>
+ <li>Enter a name for the address book file. Be sure to include the
+ appropriate file extension (.ldif, .csv, .tab, or .txt).</li>
+ <li>Click Save.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="adding_and_removing_ldap_directories">Adding and Removing LDAP
+ Directories</h2>
+
+<p>Adding an LDAP directory to your address book allows you to search the
+ directory for email addresses and other contact information. You can also use
+ the directory for address autocompletion when addressing mail messages.</p>
+
+<p>You typically add or remove LDAP directories using instructions provided by
+ your system administrator. Check with your system administrator for the
+ information you will need in order to add a new directory to your address
+ book.</p>
+
+<p>To add a new directory, begin from the Address Book window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the File menu, and choose New, and then choose LDAP Directory. You
+ see the Directory Server Properties dialog box.</li>
+ <li>Type the following information in the Directory Server Properties dialog
+ box General tab:
+ <ul>
+ <li><strong>Name</strong>: Enter the name of the directory service (for
+ example, InfoSpace Directory).</li>
+ <li><strong>Host Name</strong>: Enter the name of the host name server,
+ such as ldap.infospace.com.</li>
+ <li><strong>Base DN</strong>: This setting is used to set the Base
+ distinguished name. Enter codes to restrict searching to a specific
+ country or organization. For example, c=JP restricts the search to
+ Japan only. Base DN also specifies the organization to search on
+ within the directory (for instance, o=Netscape Communications
+ Corporation, c=US).</li>
+ <li><strong>Port Number</strong>: Enter the port number for the LDAP
+ server. The default is 389.</li>
+ <li><strong>Bind DN</strong>: The distinguished name that is used to
+ authenticate (log in) to the LDAP server. If left blank, the LDAP
+ server binds anonymously.</li>
+ <li><strong>Use secure connection (SSL)</strong>: Choose this setting
+ if your LDAP server supports secure (encrypted) connections. If you are
+ unsure, contact your system administrator.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click the Advanced tab to configure LDAP directory server settings.</li>
+ <li>Type the following information:
+ <ul>
+ <li><strong>Don&apos;t return more than _ results</strong>: This setting
+ lets you limit the number of autocompletion matches returned by the
+ directory server. Enter the maximum number of email address matches
+ to display for autocompletion.</li>
+ <li><strong>Scope</strong>: Defines the limits of the search. Choose one
+ of the following:
+ <ul>
+ <li><strong>One Level</strong>: Retrieves matching entries by
+ searching the base DN and one level below the base DN.</li>
+ <li><strong>Subtree</strong>: Retrieves matching entries by searching
+ the base DN in addition to all levels below the base DN. This is
+ the least restrictive search.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Search filter</strong>: Enter the search filter to apply to
+ matching results that are within the specified scope of the
+ search.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK to close the Directory Server Properties dialog box.</li>
+</ol>
+
+<p>The directory you added appears in the list of address books in the Address
+ Book window.</p>
+
+<p>To delete a directory:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+ Preferences dialog box.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Addressing. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Under Address Autocompletion on the right side of the dialog box, click
+ Edit Directories.</li>
+ <li>In the LDAP Directory Servers dialog box, select the directory that you
+ want to delete and click Delete.</li>
+ <li>Click OK, then click OK again to close the Preferences dialog box.</li>
+</ol>
+
+<p>For information on downloading or synchronizing a directory for offline use
+ so that you can search it or use it for address book autocompletion while
+ working offline, see
+ <a href="#downloading_directory_entries_for_offline_use">Downloading
+ Directory Entries for Offline Use</a>.</p>
+
+<h3 id="directory_server_settings">Directory Server Settings</h3>
+
+<p>If you are not already viewing the Directory Server Settings dialog box,
+ begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Window menu, and choose Address Book.</li>
+ <li>In the list of address books, select a directory.</li>
+ <li>Click Properties.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>General Tab</strong></p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Name</strong>: The name of the directory service (for example,
+ InfoSpace Directory).</li>
+ <li><strong>Host Name</strong>: The name of the host name server, such as
+ ldap.infospace.com.</li>
+ <li><strong>Base DN</strong>: The Base Distinguished Name. Codes entered here
+ restrict searching to a specific country or organization. For example, c=JP
+ restricts the search to Japan only. Base DN also specifies the organization
+ to search on within the directory (for instance, o=Netscape Communications
+ Corporation, c=US).</li>
+ <li><strong>Port Number</strong>: Enter the port number for the LDAP server.
+ The default is 389.</li>
+ <li><strong>Bind DN</strong>: The distinguished name that is used to
+ authenticate (log in) to the LDAP server. If left blank, the LDAP server
+ binds anonymously.</li>
+ <li><strong>Use secure connection (SSL)</strong>: Choose this setting if your
+ LDAP server supports secure (encrypted) connections. If you are unsure,
+ contact your system administrator.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Advanced Tab</strong></p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Don&apos;t return more than _ results</strong>: This setting lets
+ you limit the number of autocompletion matches returned by the directory
+ server. Specify the maximum number of email address matches to display for
+ autocompletion.</li>
+ <li><strong>Scope</strong>: Defines the limits of the search:
+ <ul>
+ <li><strong>One Level</strong>: Retrieves matching entries by searching
+ the base DN and one level below the base DN.</li>
+ <li><strong>Subtree</strong>: Retrieves matching entries by searching the
+ base DN in addition to all levels below the base DN. This is the least
+ restrictive search.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Search filter</strong>: Specifies the search filter to apply to
+ matching results that are within the specified scope of the search.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="organizing_your_messages">Organizing Your Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">
+ <ul>
+ <li><a href="#creating_a_folder">Creating a Folder</a></li>
+ <li><a href="#renaming_a_folder">Renaming a Folder</a></li>
+ <li><a href="#moving_or_copying_a_folder">Moving or Copying a
+ Folder</a></li>
+ <li><a href="#filing_messages_in_folders">Filing Messages in
+ Folders</a></li>
+ <li><a href="#sharing_folders_with_other_users">Sharing Folders With Other
+ Users (IMAP Only)</a></li>
+ <li><a href="#tagging_messages">Tagging Messages</a></li>
+ <li><a href="#marking_or_flagging_messages">Marking or Flagging
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="#using_message_views">Using Message Views</a></li>
+ <li><a href="#creating_message_filters">Creating Message Filters</a></li>
+ <li><a href="#searching_through_messages">Searching Through
+ Messages</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="creating_a_folder">Creating a Folder</h2>
+
+<p>To create a message folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the File menu, choose New, and then Folder. You see the New Folder
+ dialog box.</li>
+ <li>Type the name of the folder.</li>
+ <li>Click the drop-down list and choose a folder location and click OK. Your
+ new folder appears in your Mail Folders list.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="renaming_a_folder">Renaming a Folder</h2>
+
+<p>To rename an existing folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the folder you want to rename.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Rename Folder. You see the Rename Folder
+ dialog box.</li>
+ <li>Type the new name and click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you rename a folder that you&apos;ve been using to
+ store <a href="#creating_message_filters">filtered messages</a>, the filter
+ will automatically update to use the renamed folder.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="moving_or_copying_a_folder">Moving or Copying a Folder</h2>
+
+<p>You can copy a folder and its contents to another mail account, or move a
+ folder within the same mail account.</p>
+
+<p>To move or copy a folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the folder you want to move or copy.</li>
+ <li>Do one of the following:
+ <ul>
+ <li>To move the folder under another folder within the same account, drag
+ the folder over the name of the other folder. The folder you moved
+ becomes a subfolder of the other folder.</li>
+ <li>To copy the folder to another account, drag the folder over the name
+ of another account.</li>
+ <li>To copy the folder under another folder in another account, drag the
+ folder over the name of another folder in another account. The folder
+ you copied becomes a subfolder of the other folder.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="filing_messages_in_folders">Filing Messages in Folders</h2>
+
+<p>You can move messages from one folder to another by using either of these
+ methods:</p>
+
+<ul>
+ <li>Select the message, click the File button on the toolbar, and choose the
+ destination folder.</li>
+ <li>Drag and drop messages into the desired folder.
+
+ <p><strong>Note</strong>: If you drag and drop a message from an IMAP or
+ POP mail server folder to a local folder on your hard drive, the message
+ is moved to the local folder and removed from the server folder.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>To copy a message from one folder to another:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the message and right-click to display the pop-up menu.</li>
+ <li>Select <q>Copy To</q> and then select the destination account and folder
+ from the drop-down list.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: Alternatively, you can copy a message between folders
+ by holding down the Shift key while dragging the message from the message
+ list over another folder.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="sharing_folders_with_other_users">Sharing Folders With Other Users
+ (IMAP Only)</h2>
+
+<p>Users with IMAP mail accounts can share mail folders with other users on the
+ same network. Sharing folders allows several users to see and work with the
+ same messages, similar to a newsgroup. To use shared folders, your IMAP mail
+ server must support Access Control List (ACL) management. Check with your
+ system administrator or help desk if you are not sure that shared folders
+ are supported by your IMAP mail server.</p>
+
+<p>To share a mail folder with other users on your network, or to view sharing
+ information for a folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Within an IMAP account, select a folder that you want to share, or select
+ a folder whose sharing privileges you want to view.
+
+ <p>Folders listed under Local Folders, or folders listed under a POP mail
+ account cannot be shared.</p>
+ </li>
+ <li>Open the Edit menu, and choose Folder Properties.</li>
+ <li>Click the Sharing tab.</li>
+ <li>Click Privileges. You may be prompted to enter your network user name and
+ password.
+
+ <p>The Privileges button is only available if the IMAP mail server allows
+ you to set folder sharing privileges. If this button is not available,
+ you can view the folder sharing privileges for this folder but cannot
+ change them.</p>
+ </li>
+ <li>Follow the instructions on the screen to add users and to set their
+ folder access privileges.
+ <ul>
+ <li><strong>Read privileges</strong>: Users can read messages and copy
+ their contents, but they cannot modify or delete messages, or copy
+ messages into the folder. Users can flag messages as read or unread.
+ See <a href="#marking_or_flagging_messages">Marking or Flagging
+ Messages</a> for instructions on flagging messages.</li>
+ <li><strong>Read and Write privileges</strong>: In addition to Read
+ privileges, users can modify and delete messages. Users can also copy
+ or move messages into the folder.</li>
+ <li><strong>Manage privileges</strong>: In addition to Read and Write
+ privileges, users can add and remove users and change their folder
+ permissions.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK to confirm your changes.</li>
+ <li>Click OK to close the Folder Properties dialog box.</li>
+</ol>
+
+<p>In the list of folders for your mail account, a shared folder displays a
+ distinctive folder icon to indicate that it is shared.</p>
+
+<p>To send a message that tells others how they can subscribe to your shared
+ folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the shared folder.</li>
+ <li>Right-click to display a pop-up menu, and choose Copy Folder
+ Location.</li>
+ <li>Click Compose to display a Mail compose window.</li>
+ <li>Click in the message body, open the Edit menu, and choose Paste.</li>
+ <li>Address the message, type a subject, and type the message text. Tell
+ message recipients that they can subscribe to the shared folder by clicking
+ the link you pasted into the message.
+
+ <p>Only message recipients who share the same network will be able to
+ subscribe to your shared folder.</p>
+ </li>
+ <li>Click Send.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="subscribing_to_a_shared_folder">Subscribing to a Shared Folder</h3>
+
+<p>Subscribing to a shared folder is similar to subscribing to a newsgroup. To
+ subscribe to a shared folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the File menu and choose Subscribe. You see the Subscribe dialog
+ box.</li>
+ <li>If necessary, click the Account drop-down list to choose another IMAP
+ mail account.</li>
+ <li>Select the folder that you want to subscribe to.</li>
+ <li>Click Subscribe or click in the Subscribe column next to the folder. You
+ see a checkmark next to each folder to which you subscribe. Click
+ Unsubscribe to cancel a selection.</li>
+ <li>Click OK. The list of your subscribed folders appears in the Mail
+ window.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="tagging_messages">Tagging Messages</h2>
+
+<p>You can apply tags to messages to help you organize and prioritize them.
+ You can apply a standard color and tag text to messages, or you can create
+ your own color and tag text to suit your needs.</p>
+
+<p>One powerful way to use tags is to set up a message filter to
+ automatically tag incoming messages from a specific sender. For example,
+ you can set up a message filter so that incoming messages from your boss are
+ tagged <q>Important</q> and appear in red. See
+ <a href="#creating_message_filters">Creating Message Filters</a> for more
+ information.</p>
+
+<h3 id="applying_a_tag">Applying a Tag</h3>
+
+<p>To apply a tag to a message, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the message you want to tag.</li>
+ <li>Open the Message menu, and choose Tag.</li>
+ <li>Choose the tag you want to apply from the list.</li>
+</ol>
+
+<p>The message summary row changes to the color of the tag with the topmost
+ priority. To see the tag text, you must display the Tags column in the Mail
+ window.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly tag messages or remove a tag, select
+ one or more messages and press one of the number keys 1-9 on your keyboard.
+ Press 0 to remove all tags.</p>
+
+<p>To display the Tags column, begin from the Mail window:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the Show/Hide Columns icon <img src="images/columns.png" alt=""/>
+ and select Tags from the list.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: Message tags apply on a per-account basis. For
+ example, if you move or copy a tagged message to another mail account, the
+ tags are not preserved. Similarly, if you forward a tagged message to
+ another recipient, the tags are not preserved. For IMAP mail accounts, if
+ your IMAP server supports user-defined keywords, message tags will persist
+ when you log in to your mail account from a different location.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="customizing_tags">Customizing Tags</h3>
+
+<p>You can customize tag colors and text and their order to suit your needs.</p>
+
+<p>To customize tags, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+ Preferences dialog box.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Tags. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the
+ list.)</li>
+ <li>Edit the tag text, or replace it with your own tag text. The tag
+ can be up to 32 characters long.</li>
+ <li>To change the tag color, click the color block next to that tag and
+ select a new color.</li>
+ <li>Click the the Move Up and Move Down buttons to reorder the tags. Tags at
+ the top will have higher priority when coloring messages.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>Your changes are immediately applied to all tagged messages in all your
+ mail accounts.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To undo all customizations and restore just the
+ default tags' text and colors, follow the steps above to display the tag
+ settings, and click Restore Defaults.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="sorting_messages_by_tags">Sorting Messages by Tags</h3>
+
+<p>To sort messages by tags, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>To display the Tags column if it is hidden, click the Show/Hide Columns
+ icon <img src="images/columns.png" alt=""/> and select Tags from the
+ list.</li>
+ <li>Click the Tags column to sort messages by tags, and within each tag
+ type, to sort messages by date.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="removing_tags">Removing Tags</h3>
+
+<p>To remove a message tag, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select one or more tagged messages.</li>
+ <li>Open the Message menu, and choose Tag.</li>
+ <li>Choose the tag you want to remove or <q>None</q> to remove all tags
+ from this message.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="marking_or_flagging_messages">Marking or Flagging Messages</h2>
+
+<p>You might want to mark a message you&apos;ve read as unread if you later
+ want to re-read the message or respond to it.</p>
+
+<p>To mark a message as unread, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select a Mail or Newsgroup folder to display its messages.</li>
+ <li>Click in the Read column of each message you want to mark as unread.
+ Messages marked as unread display a <img src="images/mail_unread.png"
+ alt=""/> symbol in the Read column. Messages marked as read display a
+ <img src="images/mail_read.png" alt=""/> symbol in the Read column. If the
+ Read column is not visible, click the Show/Hide Columns icon
+ <img src="images/columns.png" alt=""/> and select Read from the list.</li>
+</ol>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/mail_read_column.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><strong>Read column</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>You can flag messages that you later want to download for
+ <a href="#downloading_selected_or_flagged_messages_for_offline_use">offline
+ use</a>.</p>
+
+<p>To flag messages, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select a Mail or Newsgroup folder to display its messages.</li>
+ <li>Click in the Flag column of each message you want to download. A flag
+ <img src="images/mail_flag.png" alt=""/> appears where you clicked to
+ indicate that the message has been flagged. If the Flag column is not
+ visible, click the Show/Hide Columns icon <img src="images/columns.png"
+ alt=""/> and select Flag from the list.</li>
+</ol>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/mail_flag_column.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><strong>Flag column</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_message_views">Using Message Views</h2>
+
+<p>You can apply preset or custom message views to help you manage messages by
+ filtering displayed messages.</p>
+
+<p>To use a message view, open the View menu and choose Messages. Choose an
+ option from the submenu.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>All</strong>: Choose this option to view all messages.</li>
+ <li><strong>Unread</strong>: Choose this option to view only unread
+ messages.</li>
+ <li><strong>Tags</strong>: Choose a <a href="#tagging_messages">tag</a>
+ to view tagged messages.</li>
+ <li><strong>Custom views</strong>: Choose a custom view. By default you have
+ four preset views: <q>People I Know</q>, <q>Recent Mail</q>, <q>Last 5
+ Days</q>, and <q>Not Junk</q>.</li>
+ <li><strong>Customize</strong>: Choose this option to view or modify
+ settings for custom views.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can quickly change message view from the View box
+ in the Search Bar. If you do not see the Search Bar, open the View menu,
+ choose Show/Hide, and then choose Search Bar.</p>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/mail_quicksearch.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 80px;"></td>
+ <td><strong>Quick mail search bar</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<h3 id="creating_a_custom_view">Creating a Custom View</h3>
+
+<p>You can create custom message views to only display messages matching
+ certain criteria.</p>
+
+<p>To change or create a custom message view:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the View menu, choose Messages, and then choose Customize.</li>
+ <li>To create a new view, click New. To modify a view, select a view and
+ click Edit.</li>
+ <li>Type a name for the message view.</li>
+ <li>Select the matching option you want Mail to use: <q><em>all</em> of the
+ following</q> conditions (criteria) you choose, or <q><em>any</em> of the
+ following</q>.</li>
+ <li>Use the drop-down lists to choose the search criteria (for example,
+ <q>Subject</q>, <q>Sender</q>, <q>contains</q>, <q>doesn&apos;t
+ contain</q>) and then type the text or phrase you want to match.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: To search for messages that contain a header not
+ listed in the first drop-down menu (for example, if you want to search
+ for messages that include the header Resent-From), choose Customize and
+ type the header you want to search for. &brandShortName; Mail &amp;
+ Newsgroups adds your custom header to the drop-down list, so you can then
+ choose it to search for matching entries. Make sure you enter the custom
+ header correctly, since Mail will only find entries that exactly match
+ what you type.</p>
+ </li>
+ <li>Click More to add criteria and Fewer to remove them.</li>
+ <li>Click OK to confirm your settings.</li>
+ <li>Click OK in the Customize Message Views dialog box. The selected view
+ setting applies automatically.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_message_filters">Creating Message Filters</h2>
+
+<p>Message filters allow you to manage and organize your messages. You can
+ create message filters that &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups uses to
+ automatically perform certain actions on incoming messages based on criteria
+ you specify. For example, you can create a message filter that automatically
+ moves incoming messages to a particular folder. Message filters operate on a
+ per-account basis.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Message Filters dialog box, begin from
+ the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Message Filters. You see the Message
+ Filters dialog box.</li>
+ <li>If you have multiple mail accounts, choose the one to which you want to
+ apply the filter.</li>
+ <li>Click New. You use the Filter Rules dialog box to specify the types of
+ messages to act on, and the action you want the filter to perform.</li>
+ <li>Type a name for the filter.</li>
+ <li>Select the matching option you want Mail to use: <q><em>all</em> of the
+ following</q> conditions (criteria) you choose, or <q><em>any</em> of the
+ following</q> conditions.</li>
+ <li>Use the drop-down lists to choose the search criteria (for example,
+ <q>Subject</q>, <q>Sender</q>, <q>contains</q>, <q>doesn&apos;t
+ contain</q>) and then type the text or phrase you want to match.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: To search for messages that contain a header not
+ listed in the first drop-down menu (for example, if you want to search
+ for messages that include the header Resent-From), choose Customize and
+ type the header you want to search for. &brandShortName; Mail &amp;
+ Newsgroups adds your custom header to the drop-down list, so you can then
+ choose it to search for matching entries. Make sure you enter the custom
+ header correctly, since Mail will only find entries that exactly match
+ what you type.</p>
+ </li>
+ <li>Click <q>+</q> to add criteria and <q>-</q> to remove them.</li>
+ <li>Use the list to choose the action you want the filter to perform on the
+ messages (for example, Move to Folder).
+
+ <p><strong>Tip</strong>: To automatically tag incoming messages, choose
+ <q>Tag the message</q> from the drop-down list.</p>
+ </li>
+ <li>Choose a destination folder in which to store the messages, or create a
+ new folder.</li>
+ <li>Click OK to confirm your settings.</li>
+ <li>Click OK in the Message Filters dialog box. The filter begins filtering
+ incoming messages as soon as you click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>To manage your filters, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Message Filters. You see the Message
+ Filters dialog box.</li>
+ <li>If you have multiple mail accounts, choose the one to which you want to
+ apply the filter.</li>
+ <li>Choose from the following:
+ <ul>
+ <li><strong>To turn a filter on or off</strong>: Click the checkbox to
+ the right of the filter name to enable it, or click it again to turn it
+ off.</li>
+ <li><strong>To edit a filter</strong>: Select the filter name and click
+ Edit (or double-click the filter name). Use the Filter Rules dialog box
+ to make your changes.</li>
+ <li><strong>To delete a filter</strong>: Select the filter name and click
+ Delete.</li>
+ <li><strong>To change the order in which filters are applied</strong>: In
+ the filter list, click a filter&apos;s name, and click <q>Move Up</q>
+ or <q>Move Down</q> to move it.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Filters are applied to each incoming message
+ in the order you choose, until a filter action results in the message
+ being deleted or moved from the Inbox folder.</p>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK when you are done managing your filters. If you created a new
+ filter, it begins filtering incoming messages as soon as you click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you delete a folder that you&apos;ve been using to
+ store filtered messages, the filter will no longer work. Incoming messages
+ that match the filter criteria will appear in your Inbox. If you rename or
+ move the folder, the filter will automatically update to use the renamed or
+ moved folder.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: If you have existing messages that you want to move to
+ another folder, use the Run Filters on Messages option in the Tools menu.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="filtering_messages_from_a_specific_sender">Filtering Messages From a
+ Specific Sender</h3>
+
+<p>You can quickly create a filter for messages from a particular sender. For
+ example, if you want to automatically move all incoming messages from your
+ child&apos;s teacher into a folder called <q>School</q>, you can quickly set
+ up a filter to do this.</p>
+
+<p>To create a filter for messages from a specific sender, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select a message from a specific sender.</li>
+ <li>Open the Message menu, and choose Create Filter From Message. You see the
+ Filter Rules dialog box. Using the sender&apos;s email address,
+ &brandShortName; prefills the filter name, the filter matching criteria,
+ and the filter action (Move to folder).</li>
+ <li>Choose a destination folder in which to store the incoming messages from
+ the specified sender, or create a new folder.</li>
+ <li>Click OK to confirm your settings. You see the
+ <a href="#creating_message_filters">Message Filters</a> dialog box, where
+ you can create, delete, or edit message filters.</li>
+ <li>Click OK. The filter begins filtering incoming messages from the
+ specified sender as soon as you click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="searching_through_messages">Searching Through Messages</h2>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups lets you quickly find text in a
+ single message, search messages by subject or sender, or use a combination of
+ criteria to perform a thorough search through all messages in a specific mail
+ folder, newsgroup, or account.</p>
+
+<p>To locate text in a single message, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the message, open the Edit menu, and choose Find in This
+ Message.</li>
+ <li>Type the text that you want to locate in the dialog box.</li>
+ <li>Click Find to locate the first occurrence of the text.</li>
+ <li>Continue clicking Find to locate additional occurrences, or click Cancel
+ when you are done.</li>
+ <li>Choose Find Again from the Edit menu to continue searching for the text
+ throughout the rest of the message.</li>
+</ol>
+
+<p>To quickly search for messages in a selected folder by subject or sender,
+ begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>To the right of <q>Subject or Sender contains:</q>, type the subject text
+ or sender name that you want to find. You can type only part of the subject
+ or sender, or you can type the exact word or name that you want to find.
+
+ <p>As soon as you stop typing, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+ displays only those messages in the selected folder where the subject or
+ sender contains the search text you entered.</p>
+ </li>
+ <li>Click Clear to erase the search text and show all messages in the
+ selected folder.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="searching_for_specific_messages">Searching for Specific Messages</h3>
+
+<p>You can search mail folders or newsgroups for specific messages. If you are
+ not already viewing the Search Messages dialog box, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Search Messages. You see the Search
+ Messages dialog box.</li>
+ <li>Next to <q>Search for messages in</q>, choose the account, newsgroup, or
+ folder through which you want to search.</li>
+ <li>Select <q>Search subfolders</q> to include all subfolders in the
+ search.</li>
+ <li>Select <q>Search local system</q> to search only messages from newsgroups
+ or IMAP accounts that have been saved locally.
+
+ <p><strong>Note</strong>: The checkbox will be disabled if it&apos;s not
+ possible to search remotely stored messages.</p>
+ </li>
+ <li>Select which matching option Mail &amp; Newsgroups will use to search for
+ messages that match all or at least one of the conditions (criteria) that
+ you choose.</li>
+ <li>Use the drop-down lists to indicate the search criteria (for example,
+ <q>Subject</q> and <q>contains</q>) and then type the text or phrase that
+ you want to match.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: To search for messages that contain a header not
+ listed in the first drop-down menu (for example, if you want to search
+ for messages that include the header Resent-From), choose Customize and
+ type the header you want to search for. &brandShortName; Mail &amp;
+ Newsgroups adds your custom header to the drop-down list, so you can then
+ choose it to search for matching entries. Make sure you enter the custom
+ header correctly, since Mail will only find entries that exactly match
+ what you type.</p>
+ </li>
+ <li>Click More to add criteria and Fewer to remove them.</li>
+ <li>Click Search to begin, or click Clear to reset your entries. The search
+ results appear in lower part of the Search Messages dialog box.
+ <ul>
+ <li>To open a message so you can read it, select the message and click
+ Open, or double-click the message.</li>
+ <li>To sort the messages in a different order, click the column that you
+ want to sort by.</li>
+ <li>To move or copy a message in the Results area to another folder,
+ select the message and then choose the destination folder from the File
+ drop-down list. If the destination folder is within the same account,
+ the message is moved to that folder. If the destination folder is
+ within a different account, the message is copied to that folder.</li>
+ <li>To delete a message in the Results area, select the message and then
+ click Delete.</li>
+ <li>To open the folder where the message is stored, select the message
+ and click Open Message Folder.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="controlling_junk_mail">Controlling Junk Mail</h1>
+
+<p>This section describes how to use &brandShortName;&apos;s Junk Mail Controls
+to filter unwanted mail, and how phishing detection works.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#using_junk_mail_controls">Using Junk Mail Controls</a></li>
+ <li><a href="#junk_controls_options">Junk Mail Controls Options</a></li>
+ <li><a href="#junk_controls_and_filters">Junk Mail Controls and
+ Filters</a></li>
+ <li><a href="#phishing_detection">Phishing Detection</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+
+<h2 id="using_junk_mail_controls">Using Junk Mail Controls</h2>
+
+<p>&brandShortName;&apos;s Junk Mail Controls feature can evaluate your
+ incoming messages and identify possible junk (or unsolicited) messages. The
+ feature uses the Bayesian classification method. You first train
+ &brandShortName; by showing it a bunch of mail that is junk, and a bunch of
+ mail that is not. Then, you let it auto-classify new mail for you. If
+ &brandShortName; makes any mistakes, you can correct them.</p>
+
+<p>To use Junk Mail Controls:</p>
+
+<ol>
+ <li>First, train &brandShortName; to recognize Junk messages and Non-Junk
+ messages. There are three ways to toggle junk status of the selected
+ message(s):
+ <ul>
+ <li>Open the Message menu, select <q>Mark</q> and choose <q>As Junk</q>
+ or <q>As Not Junk</q>.</li>
+ <li>Click on the Junk toolbar button.</li>
+ <li><img src="images/mail_junk_column.png" style="float:right" alt=""/>
+
+ <p>Click to toggle the Junk Status column in the message list. (If you
+ do not see it, click the right-most button (
+ <img src="images/columns.png" alt=""/>) in the list header bar and
+ select Junk Status from the pop-up menu.)</p>
+ </li>
+ </ul>
+
+ <p>When you toggle junk status, a trash-can icon will appear or disappear
+ in the Junk status column to indicate the junk status of the selected
+ message.</p>
+ </li>
+
+ <li>Open the Edit menu, and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.
+ You see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Click the Junk Settings category for your mail account.</li>
+ <li>Enable the feature and &brandShortName; will automatically classify
+ incoming messages. (See
+ <a href="#junk_controls_options">Junk Mail Controls Options</a>.
+ Details on the other settings there can be found in the
+ <a href="#junk_settings">Junk Settings</a> preference panel description.)
+ </li>
+ <li>If you have trained it on virus mail, consider disabling the white
+ listing (many mail viruses send bulk messages to people in the address book
+ of the infected computer).</li>
+ <li>Make sure to correct the Junk Mail Controls when it incorrectly labels
+ messages either as junk or not junk.</li>
+ <li>To analyze existing messages, select messages, open the Tools menu
+ and choose <q>Run Junk Mail Controls</q>.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: &brandShortName; will only run Junk Mail Controls
+ when the training database has information on non-Junk messages. If Junk Mail
+ Controls do not work, select some messages and explicitly mark them as Not
+ Junk.</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_junk_mail">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="junk_controls_options">Junk Mail Controls Options</h2>
+
+<p>To fine-tune how Junk Mail Controls work, use the
+ <a href="#global_junk_settings">global Junk Mail preference panel</a> for
+ account-independent settings and the account manager's
+ <a href="#junk_settings">Junk Settings</a> for settings of a specific mail
+ account.</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_junk_mail">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="junk_controls_and_filters">Junk Mail Controls and Filters</h2>
+
+<p>Junk Mail Controls run after mail filters and apply only to the Inbox folder
+ and its sub-folders. Use this to your advantage, for example, you can filter
+ mail you are sure not to be Junk to a special folder outside of Inbox so that
+ the messages will not be classified as Junk (especially useful if you
+ subscribe to newsletters or if you are on a moderated mailing list).</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_junk_mail">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="phishing_detection">Phishing Detection</h2>
+
+<p>Phishing is a particularly common fraudulent business scheme in which
+ a party creates counterfeit websites designed to trick recipients into
+ divulging personal data such as credit card numbers, account usernames,
+ passwords and social security numbers. Hijacking brand names of banks,
+ e-retailers and credit card companies, phishers often convince
+ recipients to respond.</p>
+
+<p>In many cases, you&apos;ll receive a link to a phishing page via an email
+ which claims to come from an official-looking address. You can also end up
+ at these pages by following links that you find on the Web or in IM
+ messages.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: Since a forged <a href="glossary.xhtml#url">URL</a>
+ can look very similar to a genuine one, it&apos;s safer to use a bookmark
+ you&apos;ve created or to type the URL into the location bar by hand instead
+ of following a link in an email message. Always consider the risk of a forged
+ URL if you&apos;re asked to log in or provide private information on a
+ website.</p>
+
+<p>&brandShortName; Mail phishing detector is enabled by default. When it
+ encounters a mail which seems to be scam, it will show a warning bar in the
+ message window.</p>
+
+<p>If you think that the email is a valid one, you can click on the <q>Not
+ Scam</q> button, and the warning bar will disappear.</p>
+
+<p>When a user clicks on a link in an email that appears to be a phishing URL,
+ &brandShortName; will prompt the user with a dialog box before the Web site
+ is opened.</p>
+
+<p>This prompt will appear if either of the following is true: the host name of
+ the actual URL is an <a href="glossary.xhtml#ip_address">IP address</a>, or
+ the link text is a URL whose host name does not match the host name of the
+ actual URL.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Phishing detection has a higher precedence than Junk
+ Mail detection.</p>
+
+<p>For more technical details on this subject, see the online document
+ <a href="http://www.honeynet.org/papers/phishing/">Know your Enemy:
+ Phishing</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_junk_mail">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="importing_mail_from_other_programs">Importing Mail from Other
+ Programs</h1>
+
+<p>This section describes how to import mail messages and settings from
+ Netscape Communicator, Outlook, Outlook Express, and Eudora. To import
+ address books from these programs, see
+ <a href="#importing_address_books">Importing Address Books</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#importing_mail_messages">Importing Mail Messages</a></li>
+ <li><a href="#importing_mail_settings">Importing Mail Settings</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="importing_mail_messages">Importing Mail Messages</h2>
+
+<p>To import mail messages from Netscape Communicator, Outlook, Outlook
+ Express, or Eudora, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu, and choose Import. You see the Import Wizard.</li>
+ <li>Follow the instructions to import mail messages.</li>
+</ol>
+
+<p>For Netscape Communicator, the wizard imports a copy of all Communicator
+ mail folders included under Local Folders. Imported mail is added as a new
+ folder under Local Folders in the Mail window. (The Communicator mail
+ folders still remain in their original location).</p>
+
+<p>[<a href="#importing_mail_from_other_programs">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="importing_mail_settings">Importing Mail Settings</h2>
+
+<p>To import mail settings from Outlook, Outlook Express, or Eudora, begin from
+ the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu, and choose Import. You see the Import Wizard.</li>
+ <li>Follow the instructions to import mail settings.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#importing_mail_from_other_programs">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="getting_started_with_newsgroups">Getting Started With Newsgroups</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#subscribing_to_newsgroups">Subscribing to Newsgroups</a></li>
+ <li><a href="#reading_newsgroup_messages">Reading Newsgroup
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="#posting_newsgroup_messages">Posting Newsgroup
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="#contributing_to_ongoing_discussions">Contributing to Ongoing
+ Discussions</a></li>
+ <li><a href="#monitoring_threads">Monitoring Threads</a></li>
+ <li><a href="#removing_a_newsgroup">Removing a Newsgroup</a></li>
+ <li><a href="#adding_a_newsgroup_server">Adding a Newsgroup Server</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="subscribing_to_newsgroups">Subscribing to Newsgroups</h2>
+
+<p>If you have set up an <a href="#adding_a_newsgroup_server">account</a> on a
+ newsgroup server, you can join (subscribe) to newsgroups (also called
+ discussion groups).</p>
+
+<p>To subscribe to a newsgroup, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the File menu and choose Subscribe. You see the Subscribe dialog
+ box.</li>
+ <li>If necessary, click the Account drop-down list to choose another
+ newsgroup account.</li>
+ <li>Select a newsgroup. To select more than one newsgroup,
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>-click additional
+ newsgroup.</li>
+ <li>Click Subscribe or click in the Subscribe column next to the newsgroup.
+ You see a checkmark next to each newsgroup to which you subscribe. Click
+ Unsubscribe to cancel a selection.</li>
+ <li>Click OK. The list of your subscribed newsgroups appears in the Mail
+ window.</li>
+</ol>
+
+<p>If you are an IMAP mail user, you can also subscribe to message folders
+ located on an IMAP server. (Your Inbox is a type of message folder.) Follow
+ the instructions above for subscribing, but select an IMAP account from the
+ Account drop-down list. For more information on sharing folders and
+ subscribing to folders, see
+ <a href="#sharing_folders_with_other_users">Sharing Folders With Other Users
+ (IMAP Only)</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="reading_newsgroup_messages">Reading Newsgroup Messages</h2>
+
+<p>When you open your newsgroup server, you see the list of newsgroups to which
+ you subscribe. The server downloads the <em>headers</em> of new messages in
+ each newsgroup.</p>
+
+<p>To read newsgroup messages, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Double-click a newsgroup server icon to see its newsgroups. (If there are
+ no newsgroups, you may need to subscribe to one.)</li>
+ <li>Click a newsgroup name to see its messages.</li>
+ <li>Click a message to read it. Click the thread button to display all the
+ responses below the original message. You can click any header to display
+ its message. You can <a href="#posting_newsgroup_messages">start a new
+ thread</a> or <a href="#contributing_to_ongoing_discussions">post a
+ message</a> in response.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="posting_newsgroup_messages">Posting Newsgroup Messages</h2>
+
+<p>To start new threads (discussions):</p>
+
+<ol>
+ <li>From the list of your subscribed newsgroups in the Mail window, select a
+ newsgroup.</li>
+ <li>Click Compose.</li>
+ <li><a href="#composing_mail_and_newsgroup_messages">Compose</a> your
+ message, and click Send to post it.</li>
+ <li>Click Get Msgs to see your posting on the newsgroup.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="contributing_to_ongoing_discussions">Contributing to Ongoing
+ Discussions</h2>
+
+<p>To post a response to the newsgroup:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the message list, select a message to reply to.</li>
+ <li>Click Reply.</li>
+ <li><a href="#composing_mail_and_newsgroup_messages">Compose</a> your
+ message, and click Send to post it.</li>
+</ol>
+
+<p>To reply to an individual as well as post a response to the group:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the message list, select a message to reply to.</li>
+ <li>Click Reply All.</li>
+ <li>Compose your message, and click Send to post it.</li>
+</ol>
+
+<p>To redirect a posting to another newsgroup:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click Reply and choose <q>Followup-To</q> from the <q>Newsgroup</q>
+ drop-down list. Subsequent responses will be posted to the newsgroup you
+ enter.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="monitoring_threads">Monitoring Threads</h2>
+
+<p>To monitor unread messages in threads that are of interest to you:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select a message in a thread.</li>
+ <li>Open the Message menu, and choose Watch Thread.</li>
+ <li>If you want to monitor additional threads, repeat steps 1 and 2 for
+ messages in additional threads.</li>
+ <li>When you&apos;re ready to monitor messages in these threads, open the
+ View menu, choose Messages, and then choose Watched Threads with Unread.
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups only displays the watched threads
+ that contain unread messages.</li>
+ <li>Open the View menu, choose Messages, and then choose All to return to
+ viewing all messages in the newsgroup.</li>
+</ol>
+
+<p>To ignore a message thread:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select a message in the thread.</li>
+ <li>Open the Message menu, and choose Ignore Thread. &brandShortName; Mail
+ &amp; Newsgroups marks all messages in the thread as read, and new replies
+ posted to the thread will appear as read.</li>
+ <li>To view ignored threads, open the View menu, choose Messages, and then
+ choose Ignored Threads.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="removing_a_newsgroup">Removing a Newsgroup</h2>
+
+<p>To remove a newsgroup from your list:</p>
+
+<ul>
+ <li>Select the newsgroup icon and press Delete.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="adding_a_newsgroup_server">Adding a Newsgroup Server</h2>
+
+<p>If the newsgroup you want to subscribe to is on a different server, you must
+ first set up access to that server.</p>
+
+<p>To set up an additional newsgroup server, open the File menu in the Mail
+ window and choose New, then Account.</p>
+
+<ul>
+ <li>Using the Account Wizard, indicate that the new account you want to set
+ up is a newsgroup account.</li>
+</ul>
+
+<p>Once you&apos;ve set up access to the new server, you can
+ <a href="#subscribing_to_newsgroups">subscribe</a> to newsgroups on that
+ server. In the Mail window, open the File menu, and choose Subscribe.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="working_offline">Working Offline</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#setting_up_mozilla_mail_and_newsgroups_to_work_offline">Setting
+ Up &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to Work Offline</a></li>
+ <li><a href="#downloading_your_inbox_for_offline_use">Downloading Your
+ Inbox for Offline Use</a></li>
+ <li><a href="#downloading_an_individual_folder_for_offline_use">Downloading
+ an Individual Folder for Offline Use</a></li>
+ <li><a href="#downloading_selected_or_flagged_messages_for_offline_use">Downloading
+ Selected or Flagged Messages for Offline Use</a></li>
+ <li><a href="#downloading_directory_entries_for_offline_use">Downloading
+ Directory Entries for Offline Use</a></li>
+ <li><a href="#setting_up_your_accounts_for_working_offline">Setting Up Your
+ Accounts for Working Offline</a></li>
+ <li><a href="#selecting_items_for_offline_viewing">Selecting Items for
+ Offline Viewing</a></li>
+ <li><a href="#downloading_and_synchronizing_your_messages">Downloading and
+ Synchronizing Your Messages</a></li>
+ <li><a href="#working_offline_and_reconnecting_later">Working Offline and
+ Reconnecting Later</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="setting_up_mozilla_mail_and_newsgroups_to_work_offline">Setting Up
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to Work Offline</h2>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups&apos; offline feature lets you
+ download your mail and read it offline (while disconnected from the
+ Internet). If you use a dial-up (modem) connection to access your mail and
+ you want to reduce the time you are connected, or, if you need to temporarily
+ disconnect from your company&apos;s network while traveling or switching
+ locations, you can download your mail so that you can read it offline. The
+ offline feature can automatically download incoming messages and then later
+ send all your outgoing messages when you reconnect.</p>
+
+<p>Note that for POP accounts your mail is already downloaded by default, so
+ most of these offline features aren&apos;t relevant for POP accounts.</p>
+
+<p>If you occasionally want to work offline, &brandShortName; Mail &amp;
+ Newsgroups lets you easily:</p>
+
+<ul>
+ <li>Download your Inbox for offline use.</li>
+ <li>Download an individual folder for offline use.</li>
+ <li>Download only selected or flagged messages for offline use.</li>
+ <li>Download directory entries in your address book for offline use.</li>
+</ul>
+
+<p>If you frequently work offline, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups also
+ lets you:</p>
+
+<ul>
+ <li>Set up one or more of your accounts for offline use.</li>
+ <li>Set offline and disk space preferences for each account.</li>
+ <li>Select the folders and newsgroups that you want to view offline.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloading_your_inbox_for_offline_use">Downloading Your Inbox for
+ Offline Use</h2>
+
+<p>You can tell &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to automatically
+ download your Inbox messages for offline use. Later, when you go back online,
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups automatically synchronizes your Inbox
+ messages with the server.</p>
+
+<p>Note that the Inbox for POP accounts is downloaded by default, so this
+ section does not apply for POP accounts.</p>
+
+<p>To automatically download your Inbox for offline use, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>In the left side of the dialog box, under the name of the account you
+ want to use offline, select Offline &amp; Disk Space. (This category is not
+ available for POP accounts.)</li>
+ <li>Check the box labeled <q>Make the messages in my Inbox available when I
+ am working offline</q>.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+ <li>In the folder pane, under the name of the account you want to use
+ offline, click any folder other than the Inbox. For example, click the Sent
+ or the Drafts folder. Then click the Inbox folder to start downloading its
+ messages.</li>
+ <li>Once downloading is complete, click the Online/Offline indicator
+ <img src="images/online.png" alt=""/> in the lower right corner of the
+ Mail window (to the left of the Cookie icon) to go offline.</li>
+</ol>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups automatically downloads all messages
+ in your Inbox so you can read and respond to them while working offline.
+ After disconnecting, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups remains open so
+ you can continue to work with your messages.</p>
+
+<p>To reconnect to the Internet so you can work online:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the Online/Offline indicator <img src="images/offline.png"
+ alt=""/> in the lower right corner of the Mail window (to the left of the
+ Cookie icon) to go back online.</li>
+</ul>
+
+<p>When you go back online, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+ automatically synchronizes your Inbox messages with the server, by
+ replicating any changes you made while working offline.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups saves any
+ messages that you send while working offline in the Unsent Messages folder
+ under Local Folders. To have &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+ automatically send your unsent messages when you reconnect, use the
+ Preferences command on the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu to change the
+ <a href="#offline_and_disk_space_preferences">offline preferences</a> for all
+ your accounts.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloading_an_individual_folder_for_offline_use">Downloading an
+ Individual Folder for Offline Use</h2>
+
+<p>Note that POP accounts don&apos;t allow you to manage folders on the POP
+ server, so this section does not apply to POP accounts.</p>
+
+<p>To download a specific folder for offline use, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the left side of the Mail window, select the folder that you want to
+ download for offline use.</li>
+ <li>Open the Edit menu, and choose Folder Properties. You see the Properties
+ dialog box.</li>
+ <li>Click the Offline tab.</li>
+ <li>Check <q>Select this folder for offline use</q>.</li>
+ <li>Click Download Now if you want to immediately begin downloading the
+ folder&apos;s messages. Alternatively, you can continue working, and when
+ you are ready to go offline, proceed to the next step.</li>
+ <li>Click the Online/Offline indicator <img src="images/online.png" alt=""/>
+ in the lower right corner of the Mail window to go offline.</li>
+ <li>In the Work Offline dialog box, click Download.</li>
+</ol>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups automatically downloads all messages
+ in the selected folder so you can read and respond to them while working
+ offline. After disconnecting, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups remains
+ open so you can continue to work with your messages.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Message headers that have been downloaded for reading
+ offline display a darker gray envelope or newsgroup icon.</p>
+
+<p>To reconnect to the Internet so you can work online:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the Online/Offline indicator <img src="images/offline.png"
+ alt=""/> in the lower right corner of the Mail window (to the left of the
+ Cookie icon) to go back online.</li>
+</ul>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups automatically synchronizes the
+ offline folders with the server, by replicating any changes you made while
+ working offline.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups saves any
+ messages that you sent while working offline in the Unsent Messages folder
+ under Local Folders. When you reconnect, choose Send Unsent Messages from the
+ File menu to send all your saved messages at once. To have &brandShortName;
+ Mail &amp; Newsgroups automatically send your unsent messages when you
+ reconnect, use the Preferences command on the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu to change your <a href="#offline_and_disk_space_preferences">offline
+ preferences</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloading_selected_or_flagged_messages_for_offline_use">Downloading
+ Selected or Flagged Messages for Offline Use</h2>
+
+<p>Note that messages are downloaded by default for POP accounts. However, if
+ you have enabled the <q>Fetch headers only</q> setting in the POP account
+ settings, then only the headers will be downloaded, and you will need to use
+ the commands in this section to download the complete messages.</p>
+
+<p>To download selected messages for offline use, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select a Mail or Newsgroup folder to display its messages.</li>
+ <li>Select the messages you want to download, as follows:
+ <ul>
+ <li>To select a group of adjacent messages, click the first message, and
+ then Shift-click to select the last message in the group.</li>
+ <li>To select messages anywhere in the message list, hold down the
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd> key and click
+ each message.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Open the File menu, choose Offline, and then choose Get Selected Messages
+ from the submenu. &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups downloads the
+ selected messages.</li>
+</ol>
+
+<p>To download flagged messages for offline use, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select a Mail or Newsgroup folder to display its messages.</li>
+ <li>Click in the flag column of each message you want to download. A flag
+ appears where you clicked to indicate that the message has been marked. If
+ the flag column is not visible, click the Show/Hide Columns icon
+ <img src="images/columns.png" alt=""/> and select Flag from the list.</li>
+ <li>Open the File menu, choose Offline, and then choose Get Flagged Messages.
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups downloads the flagged messages.</li>
+</ol>
+
+<p>Once downloading is complete, click the Online/Offline indicator in the
+ lower right corner of the Mail window (to the left of the Cookie icon) to go
+ offline. After you disconnect, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups remains
+ open so you can continue to work with your messages.</p>
+
+<p>Note that the <q>Get Selected Messages</q> and <q>Get Flagged Messages</q>
+ menu items are also available in the pop-up thread context menu, for faster
+ access.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Message headers that have been downloaded for reading
+ offline display a darker gray envelope or newsgroup icon.</p>
+
+<p>To reconnect to the Internet so you can work online:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the Online/Offline indicator <img src="images/offline.png"
+ alt=""/> in the lower right corner of the Mail window to go online.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups saves any
+ messages that you sent while working offline in the Unsent Messages folder
+ under Local Folders. When you reconnect, choose Send Unsent Messages from the
+ File menu to send all your saved messages at once. To have &brandShortName;
+ Mail &amp; Newsgroups automatically send your unsent messages when you
+ reconnect, use the Preferences command on the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu to change your <a href="#offline_and_disk_space_preferences">offline
+ preferences</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloading_directory_entries_for_offline_use">Downloading
+ Directory Entries for Offline Use</h2>
+
+<p>You can download (replicate) the entries in a directory server to your
+ computer so that they are available when you work offline. Once you&apos;ve
+ downloaded directory entries, you can use the same procedure to update your
+ local copy of the entries with the latest entries on the directory
+ server.</p>
+
+<p>To download or update an address book LDAP directory for offline use:</p>
+
+<ol>
+ <li>Make sure you&apos;re online.</li>
+ <li>Open the Window menu, and choose Address Book.</li>
+ <li>In the Address Book window, select the directory that you want to
+ download (replicate).</li>
+ <li>Click Properties in the Address Book toolbar. The Directory Server
+ Properties dialog box appears.</li>
+ <li>Click the Offline tab.</li>
+ <li>Click Download Now to start copying the entries to your computer.</li>
+ <li>If prompted, enter your network user name and password, and click OK to
+ start the download.
+
+ <p>Depending on the number of directory entries, the download process may
+ take a while, so please be patient.</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>After the download finishes, you can work offline and search the directory
+ or use it for address autocompletion when composing messages. After
+ you&apos;ve been using your local copy of the directory for a while, you may
+ wish to update it to get the latest entries from the directory server. To
+ update your local copy, use the procedure described above.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="setting_up_your_accounts_for_working_offline">Setting Up Your Accounts
+ for Working Offline</h2>
+
+<p>To set up one or more accounts for working offline, you use the Offline and
+ Disk Space preferences in the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog
+ box. Once set, you don&apos;t need to change these preferences each time you
+ want to work offline. The offline and disk space preferences you can set for
+ an account depend on the type of account (IMAP, POP, or Newsgroup).</p>
+
+<p>Here&apos;s a summary of the steps you will follow to set up your accounts
+ for offline use:</p>
+
+<ol>
+ <li>For each account that you want to work with while offline, use the Mail
+ &amp; Newsgroups Account Settings dialog box to set the Offline &amp; Disk
+ Space preferences for that account. You must select the items (folders and
+ newsgroups) that you want to download for offline use. See
+ <a href="#selecting_items_for_offline_viewing">Selecting Items for Offline
+ Viewing</a> for more information.
+
+ <p>Once set, you don&apos;t need to change these settings. See the sections
+ below for information on setting offline and disk space preferences for
+ <a href="#offline_and_disk_space_settings_imap">IMAP</a>,
+ <a href="#disk_space_settings">POP</a>, and
+ <a href="#offline_and_disk_space_settings_nntp">Newsgroup</a>
+ accounts.</p>
+
+ <p><strong>Tip</strong>: To set the Offline &amp; Disk Space preferences
+ for the current account, open the File menu, choose Offline, and then
+ choose Offline Settings.</p>
+ </li>
+ <li>Open the File menu, choose Offline, and then choose Download/Sync Now
+ from the submenu.</li>
+ <li>Select the type of messages (mail or newsgroup or both) that you want to
+ download.
+
+ <p><strong>Important</strong>: You must select at least one category (mail
+ messages or newsgroup messages) in order for the download to work.</p>
+ </li>
+ <li>Select <q>Work offline once download and/or sync is complete</q>.</li>
+ <li>Click OK to download the selected items and then go offline. See
+ <a href="#downloading_and_synchronizing_your_messages">Downloading and
+ Synchronizing Your Messages</a> for more information.</li>
+</ol>
+
+<p>For subsequent offline sessions, you can skip step 1.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="selecting_items_for_offline_viewing">Selecting Items for Offline
+ Viewing</h2>
+
+<p>Before you can read mail and newsgroup messages while offline, you must
+ first select them for downloading. You can set up an entire account for
+ offline use. You can also choose which folders and newsgroups that you
+ want to use offline.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Keep in mind that selecting more items may increase
+ download time and disk space used.</p>
+
+<p>To select accounts, folders, and newsgroups for offline viewing, begin from
+ the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu, choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Choose the Offline &amp; Disk Space category for the account you want to
+ change.</li>
+ <li>Click Select. You see your IMAP accounts, mail folders, and subscribed
+ newsgroups.
+
+ <p><strong>Note</strong>: You see only the newsgroups and folders that
+ you&apos;ve already <a href="#subscribing_to_newsgroups">subscribed</a>
+ to. POP accounts and local mail folders don&apos;t appear in the
+ list.</p>
+ </li>
+ <li>Select the items (folders, newsgroups) that you want to make available
+ for offline use.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>Once set, you don&apos;t need to change these settings each time you want to
+ go offline. However, if you do want to change them, you can easily do so
+ before going offline, since the same Select button is available when using
+ the <a href="#downloading_and_synchronizing_your_messages">Download and
+ Sync</a> command.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloading_and_synchronizing_your_messages">Downloading and
+ Synchronizing Your Messages</h2>
+
+<p>If you have already selected mail folders and newsgroups for offline use,
+ you are now ready to download and synchronize them. If you haven&apos;t yet
+ selected items to download, you can choose them before you go offline.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Download/Sync Now dialog box, follow
+ these steps:</p>
+
+<p>To download and synchronize your messages, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the File menu, choose Offline, and then choose Download/Sync
+ Now.</li>
+ <li>Select the categories (mail messages or newsgroup messages) that you want
+ to download.
+
+ <p><strong>Important</strong>: You must select at least one category (Mail
+ messages, Newsgroup messages) in order for the download to work. If the
+ checkboxes are disabled, it means that you haven&apos;t yet selected
+ items to download. Use the Select button to select items to download.</p>
+ </li>
+ <li>To send messages in your Unsent Messages folder before going offline,
+ check <q>Send Unsent Messages</q>.</li>
+ <li>To go offline immediately after &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+ finishes downloading, select <q>Work offline once download and/or sync is
+ complete</q>.</li>
+ <li>To set or change the items to download, click Select. See
+ <a href="#selecting_items_for_offline_viewing">Selecting Items for Offline
+ Viewing</a> for more information. You can skip this step if you&apos;ve
+ already selected items for download.</li>
+ <li>Click OK. &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups begins downloading the
+ selected items.</li>
+</ol>
+
+<p>If you chose to work offline once the download completes, then
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups immediately switches to offline mode.
+ Otherwise, when you are ready to go offline, click the Online/Offline
+ indicator <img src="images/online.png" alt=""/> in the lower right corner of
+ the Mail window to go offline.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="working_offline_and_reconnecting_later">Working Offline and
+ Reconnecting Later</h2>
+
+<p>To work offline and reconnect later, begin from the Mail window.</p>
+
+<p>When you are ready to work offline:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the online/offline indicator <img src="images/online.png" alt=""/>
+ in the lower-right corner of the Mail window. Mail &amp; Newsgroups prompts
+ you to download messages, if you want, before going offline.</li>
+ <li>Click Download to download messages before going offline. If you want to
+ work offline without downloading messages, click Don&apos;t Download.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: Message headers that have been downloaded for reading
+ offline display a darker gray envelope or newsgroup icon.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To set &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups&apos;
+ download behavior when going offline, open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu, choose Preferences, and then click the Offline &amp; Disk Space
+ category. You can choose to have &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+ prompt you to download messages when going offline, to automatically
+ download messages, or to not download any messages.</p>
+
+<p>To reconnect and synchronize your messages:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the online/offline indicator <img src="images/offline.png"
+ alt=""/> in the lower-right corner of any &brandShortName; window.</li>
+ <li>Open the File menu, choose Offline, and then choose Download/Sync
+ Now.</li>
+</ol>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups synchronizes your messages with the
+ server by replicating any changes you made while working offline.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To set &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups&apos;
+ behavior when going online, open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu, choose Preferences, and then choose the Offline &amp; Disk Space
+ category. You can choose to have &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+ prompt you to send unsent messages, to automatically send unsent messages,
+ or to not send unsent messages.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="mail_and_newsgroups_account_settings">Mail &amp; Newsgroups Account
+ Settings</h1>
+
+<p>This section describes the settings in the Mail &amp; Newsgroups Account
+ Settings dialog box. Unlike the Preferences dialog box, which applies
+ settings to all accounts, the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog
+ box lets you specify settings on a per-account basis.</p>
+
+<p>If you are not currently viewing the Mail &amp; Newsgroups Account Settings
+ dialog box, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Begin from the Mail window.</li>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account
+ Settings.</li>
+ <li>Select the name of the account whose settings you want to view or
+ change.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#account_settings">Account Settings</a></li>
+ <li><a href="#server_settings">Server Settings</a></li>
+ <li><a href="#copies_and_folders">Copies &amp; Folders</a></li>
+ <li><a href="#addressing">Composition &amp; Addressing</a></li>
+ <li><a href="#offline_and_disk_space">Offline &amp; Disk Space</a></li>
+ <li><a href="#junk_settings">Junk Settings</a></li>
+ <li><a href="#return_receipts">Return Receipts</a></li>
+ <li><a href="#security">Security</a></li>
+ <li><a href="#local_folders">Local Folders</a></li>
+ <li><a href="#outgoing_server">Outgoing Server (SMTP)</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="account_settings">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Account
+ Settings</h2>
+
+<p>This section describes how to view or change your Account Settings, such as
+ your user name, reply-to address, and signature file. If you are not already
+ viewing the Account Settings, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the name of the account to display the Account Settings
+ panel.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Account Name</strong>: The name for this account.</li>
+ <li><strong>Identity</strong>: Stores your name, email address, reply-to
+ address (only if different from your email address), and organization
+ (optional).</li>
+ <li><strong>Attach this signature</strong>: Lets you choose the signature
+ file (in text or HTML format) you want to attach to your outgoing messages.
+ Click Choose to locate the signature file (optional).</li>
+ <li><strong>Attach my vCard to messages</strong>: Lets you choose if your
+ vCard should be attached to your outgoing messages. Click Edit Card to edit
+ the card information (optional).</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="server_settings">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Server
+ Settings</h2>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups can work with two types of mail
+ servers: IMAP and POP. If you are not sure which server type your Internet
+ service provider supports, ask your service provider. If your Internet
+ service provider supports both, the following descriptions may help you
+ choose which one to use.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#about_internet_message_access_protocol">About Internet
+ Message Access Protocol (IMAP)</a></li>
+ <li><a href="#about_post_office_protocol">About Internet Post Office
+ Protocol (POP)</a></li>
+ <li><a href="#imap_server_settings">IMAP Server Settings</a></li>
+ <li><a href="#advanced_imap_server_settings">Advanced IMAP Server
+ Settings</a></li>
+ <li><a href="#pop_server_settings">POP Server Settings</a></li>
+ <li><a href="#news_server_settings">News Server Settings</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="about_internet_message_access_protocol">About Internet Message Access
+ Protocol (IMAP)</h3>
+
+<p><strong>Advantages</strong>: Your messages and any changes to them stay on
+ your server, saving local disk space. Also, you always have access to an
+ updated mailbox, and you can get your mail from multiple locations.
+ Performance on a modem is faster, since you initially download message
+ headers only.</p>
+
+<p><strong>Disadvantages</strong>: Not all ISPs support IMAP.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="about_post_office_protocol">About Post Office Protocol (POP)</h3>
+
+<p><strong>Advantages</strong>: Your messages are downloaded to your local
+ computer all at once, but you can also specify whether to keep copies of the
+ messages on the server and delete messages on the server when they are
+ deleted locally. Most ISPs currently support POP.</p>
+
+<p><strong>Disadvantages</strong>: If you use more than one computer, messages
+ might reside on one or the other, but not both. POP doesn&apos;t work as well
+ as IMAP over a slow link connection. Also, you can&apos;t access all mail
+ folders from multiple locations.</p>
+
+<p>Note that more recent POP servers have features that allow retrieving only
+ the headers instead of the full message, like IMAP allows. Using these
+ features allows performance with POP to be nearly as fast as with IMAP.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="imap_server_settings">IMAP Server Settings</h3>
+
+<p>If you are not already viewing the IMAP server settings, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the account name and click the Server Settings category. (If you
+ chose an IMAP server when you set up this account, you see your IMAP server
+ settings.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Server Type</strong>: The server type (IMAP Mail Server) that you
+ specified when you created this account. To change the server type
+ associated with this account, you must delete the account and then
+ re-create it.</li>
+ <li><strong>Server Name</strong>: The server name that you specified when you
+ created this account. If you are having problems getting mail from this
+ account, verify with your service provider or system administrator that the
+ server name you entered is correct.</li>
+ <li><strong>User Name</strong>: The user name that you specified when you
+ created this account.</li>
+ <li><strong>Port</strong>: Unless otherwise instructed to do so by your
+ service provider or system administrator, leave this setting
+ unchanged.</li>
+ <li><strong>Use secure connection (SSL)</strong>: Choose this setting if your
+ mail server is configured to send and receive encrypted messages. If you
+ are unsure, contact your service provider or system administrator.</li>
+ <li><strong>Use secure authentication</strong>: Choose this setting if you
+ want to use secure mechanisms for logging in like CRAM-MD5. If you are
+ unsure if your service supports this, contact your service provider or
+ system administrator.</li>
+ <li><strong>Check for new mail at startup</strong>: Choose this setting if
+ you want Mail &amp; Newsgroups to automatically check this account for new
+ messages whenever you start Mail &amp; Newsgroups.</li>
+ <li><strong>Check for new messages every [__] minutes</strong>: Choose this
+ setting to automatically check for new messages, and then specify the
+ number of minutes between mail checks. If you do not select this setting,
+ you can check for new messages at any time by clicking Get Msgs in the Mail
+ window.</li>
+ <li id="when_i_delete_a_message"><strong>When I delete a message</strong>:
+ Choose the behavior you want for deleted messages. <q>Move it to the Trash
+ folder</q> is recommended unless you are instructed to use a different
+ setting by your system administrator or service provider. Messages marked
+ as deleted are removed only when you compact folders.</li>
+ <li><strong>Clean up (Expunge) Inbox on Exit</strong>: Removes deleted
+ messages from the Inbox when you exit Mail &amp; Newsgroups. Choose this
+ if you chose to mark messages as deleted.</li>
+ <li><strong>Empty Trash on Exit</strong>: Empties the Trash folder whenever
+ you quit Mail &amp; Newsgroups.</li>
+ <li><strong>Advanced</strong>: Lets you choose a different outgoing server
+ (SMTP) for outgoing messages from this account. You can also reach the
+ <a href="#advanced_imap_server_settings">Advanced IMAP Server Settings</a>
+ through this button.</li>
+ <li><strong>Local directory</strong>: The location on your hard disk where
+ mail for this account is stored.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="advanced_imap_server_settings">Advanced IMAP Server Settings</h3>
+
+<p>In most cases, advanced IMAP server settings are automatically supplied by
+ the server. If you are unsure about the settings for this dialog box,
+ contact your ISP or system administrator.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the advanced IMAP server settings, begin
+ from the Mail window.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the account name and click the Server Settings category.</li>
+ <li>If the mail server type is an IMAP server, you can click Advanced to set
+ additional IMAP options, such as:
+ <ul>
+ <li>the IMAP server directory path</li>
+ <li>showing only <q>subscribed folders</q></li>
+ <li>support for subfolders</li>
+ <li>any personal and public (shared folder) namespaces for this
+ directory</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>For more information, see
+ <a href="#adding_and_removing_ldap_directories">Adding and Removing LDAP
+ Directories</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="pop_server_settings">POP Server Settings</h3>
+
+<p>If you are not already viewing the POP server settings, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the account name and click the Server Settings category name. (If
+ you chose a POP server when you set up this account, you see your POP
+ server settings.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Server Type</strong>: The server type (POP Mail Server) that you
+ specified when you created this account. To change the server type
+ associated with this account, you must delete the account and then
+ re-create it.</li>
+ <li><strong>Server Name</strong>: The server name that you specified when you
+ created this account. If you are having problems getting mail from this
+ account, verify with your service provider or system administrator that the
+ server name you entered is correct.</li>
+ <li><strong>User Name</strong>: The user name that you specified when you
+ created this account.</li>
+ <li><strong>Port</strong>: Unless otherwise instructed to do so by your
+ service provider or system administrator, leave this setting
+ unchanged.</li>
+ <li><strong>Use secure connection (SSL)</strong>: Choose this setting if your
+ mail server is configured to send and receive encrypted messages. If you
+ are unsure, contact your service provider or system administrator.</li>
+ <li><strong>Use secure authentication</strong>: Choose this setting if you
+ want to use secure mechanisms for logging in like CRAM-MD5 and APOP. If you
+ are unsure if your server supports this, contact your service provider or
+ system administrator.</li>
+ <li><strong>Check for new mail at startup</strong>: Choose this setting if
+ you want Mail &amp; Newsgroups to automatically check this account for new
+ messages whenever you start Mail &amp; Newsgroups. For POP accounts, Mail
+ &amp; Newsgroups doesn&apos;t download the new messages until you click Get
+ Msgs on the Mail toolbar.</li>
+ <li><strong>Check for new messages every [__] minutes</strong>: Choose this
+ setting to automatically check for new messages, and then specify the
+ number of minutes between mail checks. If you do not select this setting,
+ you can check for new messages at any time by clicking Get Msgs in the Mail
+ window.</li>
+ <li><strong>Automatically download any new messages</strong>: Choose this
+ setting if you want Mail &amp; Newsgroups to retrieve messages immediately
+ each time it checks the server.</li>
+ <li><strong>Fetch headers only</strong>: Choose this setting if you want to
+ only download the headers instead of entire messages when downloading new
+ mail. This option requires your POP server to support the <q>TOP</q>
+ command. Most recent POP servers support it, but if you are unsure about
+ your server, contact your service provider or system administrator.</li>
+ <li><strong>Leave messages on server</strong>: Choose this setting to store a
+ copy of messages on the mail server in addition to downloading them to your
+ computer.
+ <ul>
+ <li><strong>For at most [__] days</strong>: Choose this setting to remove
+ messages from the server automatically after the number of days you
+ enter here.</li>
+ <li><strong>Until I delete or move them from Inbox</strong>: Choose this
+ setting to remove messages from the server once you delete them or move
+ them from your Inbox into another folder.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Empty Trash on Exit</strong>: Choose this setting to empty the
+ Trash folder whenever you quit Mail &amp; Newsgroups.</li>
+ <li><strong>Advanced</strong>: Lets you choose a different outgoing server
+ (SMTP) for outgoing messages from this account.</li>
+ <li><strong>Local directory</strong>: The location on your hard disk where
+ mail for this account is stored.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="news_server_settings">News Server Settings</h3>
+
+<p>This section describes how to change news server settings. If you are not
+ already viewing news server settings, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the account name and click the Server Settings category. (If you
+ chose a newsgroup server when you set up this account, you see your
+ newsgroup server settings.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Server Type</strong>: The server type (NNTP) that you specified
+ when you created this account.</li>
+ <li><strong>Server Name</strong>: The server name that you specified when you
+ created this account. If you are having problems receiving messages from
+ this account, verify with your service provider or system administrator
+ that the server name you entered is correct.</li>
+ <li><strong>Port</strong>: Unless otherwise instructed to do so by your
+ service provider or system administrator, leave this setting
+ unchanged.</li>
+ <li><strong>Use secure connection (SSL)</strong>: Choose this setting if your
+ news server is configured to send and receive encrypted messages. If you
+ are unsure, contact your service provider or system administrator.</li>
+ <li><strong>Check for new messages every [__] minutes</strong>: Choose this
+ setting to automatically check for new messages, and then specify the
+ number of minutes between mail checks. If you do not select this setting,
+ you can check for new messages at any time by clicking Get Msgs in the Mail
+ window.</li>
+ <li><strong>Ask me before downloading more than [__] messages</strong>:
+ Choose this setting to conserve disk space and download time, by setting a
+ limit for the number of messages you can retrieve at one time.</li>
+ <li><strong>Always request authentication when connecting to this
+ server</strong>: Some servers allow you to talk to them without logging in,
+ but will silently hide all the <em>private</em> groups/postings unless you
+ are logged in. Choose this setting to force &brandShortName; to
+ authenticate each time it connects to this server even when the server
+ doesn&apos;t ask (also called <q>Pushed Authentication</q>).</li>
+ <li><strong>Advanced</strong>: Lets you choose a different outgoing server
+ (SMTP) for outgoing messages from this account.</li>
+ <li><strong>newsrc file</strong>: The path to the newsrc file is mostly
+ displayed for your information. The newsrc file stores information about
+ the newsgroups to which you are subscribed and the messages you have read
+ in each newsgroup.</li>
+ <li><strong>Local directory</strong>: The location on your hard disk where
+ mail for this account is stored.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="copies_and_folders">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Copies
+ &amp; Folders</h2>
+
+<p>This section describes the settings for sending automatic copies, and for
+ storing copies of outgoing messages, message drafts, and message
+ templates.</p>
+
+<p>By default, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups stores copies of your
+ outgoing messages in the Sent folder for the current account.
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups also stores message drafts in the
+ Drafts folder and message templates in the Templates folder for the
+ current account.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the settings for Copies &amp; Folders, begin
+ from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the account, and click Copies &amp; Folders. You see the Copies
+ &amp; Folders panel.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Place a copy in</strong>: Select where to store copies of your
+ outgoing mail and newsgroup messages. If you don&apos;t want to use the
+ default Sent folder for the current account, click Other and then choose
+ an account and then choose the folder for storing copies.</li>
+ <li><strong>Bcc these email addresses</strong>: Select whether you want to
+ always send a blind carbon copy (bcc) to another addressee, and enter the
+ address. If you want to always send a blind carbon copy to yourself, just
+ add your address to this list. Separate addresses with comma (,).</li>
+ <li><strong>Keep message drafts in</strong>: Select where to store message
+ drafts. If you don&apos;t want to use the default Drafts folder for the
+ current account, click Other and then choose another account and folder
+ for storing drafts.</li>
+ <li><strong>Keep message templates in</strong>: Select where to store
+ message templates. If you don&apos;t want to use the default Templates
+ folder for the current account, click Other and then choose another account
+ and folder for storing templates.</li>
+ <li><strong>Show confirmation dialog when messages are saved</strong>: Choose
+ this option if you want Mail &amp; Newsgroups to display a confirmation
+ dialog box when you save a draft message or a template. If checked, a
+ dialog box will appear when you save a draft or template to remind you
+ where &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups is saving the draft or
+ template.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="addressing">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Composition &amp;
+ Addressing</h2>
+
+<p>You use Composition settings to choose how to format text and to handle
+ replies.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Compose messages in HTML format</strong>: Use the HTML editor as
+ the default editor for writing mail and newsgroup messages. Leave this item
+ unchecked to use the plain-text editor by default. HTML messages can
+ include formatted text, links, images, and tables, just like a web page.
+ However, some recipients may not be able to receive HTML messages.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: If you only want to use an editor occasionally,
+ you can hold down the Shift key while clicking the Compose or the Reply
+ button to switch to the non-default on an as-needed basis.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Automatically quote the original message when replying</strong>:
+ Select this to include the original message text in your reply. Use the
+ drop-down list to select if the cursor should be positioned below or above
+ the quoted text. You can also choose the quoting to be automatically
+ selected.
+ <ul>
+ <li><strong>and place my signature</strong>: This drop-down list lets you
+ choose where you want your signature to be placed. It&apos;s only
+ selectable if you decided to <a href="#account_settings">attach a
+ signature</a> and to place the cursor above the quoted text.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>You use Addressing settings to override the global LDAP server settings
+ specified for all <a href="#addressing_preferences">address books</a> in the
+ Preferences dialog box. LDAP server settings affect the behavior of
+ <a href="#address_autocompletion">address autocompletion</a>, and you can
+ change these settings for each account if necessary.</p>
+
+<p>Address autocompletion uses your address books to find matching entries when
+ you type email addresses in the addressing area of the Compose window.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Addressing settings, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the account and click the Composition &amp; Addressing
+ category.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Automatically append my domain to addresses</strong>: Select
+ this if you want Mail &amp; Newsgroups to automatically complete
+ addresses you type with the domain from your account&apos;s address.</li>
+ <li><strong>Use my global LDAP server preferences for this account</strong>:
+ This is the default. Select this if you don&apos;t want to override the
+ global LDAP server preferences for this account.</li>
+ <li><strong>Use a different LDAP server</strong>: Select this option and then
+ choose another LDAP server from the list if you want to use a different
+ LDAP directory server for address autocompletion with this account. If
+ necessary, click Edit Directories to edit individual directory server
+ settings, add a directory server, or delete a directory server. For more
+ information, see <a href="#adding_and_removing_ldap_directories">Adding and
+ Removing LDAP Directories</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>The directory you select will also be searched for matching certificates
+ when you attempt to send an encrypted message to one or more recipients for
+ whom you don&apos;t have certificates on file.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="offline_and_disk_space">Mail &amp; Newsgroups Account Settings -
+ Offline &amp; Disk Space</h2>
+
+<p>Offline &amp; Disk Space settings let you conserve disk space or set up an
+ account so that you can use it while offline (disconnected from the
+ Internet). The settings available depend on the mail server type (IMAP, POP,
+ or News) associated with the account.</p>
+
+<div class="contentsBox">
+ <ul>
+ <li><a href="#offline_and_disk_space_settings_imap">Offline and Disk Space
+ Settings (IMAP)</a></li>
+ <li><a href="#disk_space_settings">Disk Space Settings (POP)</a></li>
+ <li><a href="#offline_and_disk_space_settings_nntp">Offline and Disk Space
+ Settings (News)</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="offline_and_disk_space_settings_imap">Offline and Disk Space Settings
+ (IMAP)</h3>
+
+<p>If you are not already viewing the offline and disk space preferences for an
+ IMAP account, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Choose the Offline &amp; Disk Space category for an IMAP account.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Make the messages in my Inbox available when I am working
+ offline</strong>: Select this option so that messages in your Inbox will be
+ available when you are working offline.</li>
+ <li><strong>When I create new folders, select them for offline use</strong>:
+ Select this option so that new folders you create are automatically
+ selected for offline use. If left unchecked, new folders won&apos;t be
+ automatically selected for offline use. You can manually select folders for
+ offline by choosing the Download/Sync Now command (available from the File
+ menu, under Offline). Click the Select button in the Download/Sync Messages
+ dialog box to select the folders.</li>
+ <li><strong>Select folders for offline use</strong>: Click to select the
+ folders that you want to make available for offline use. See
+ <a href="#selecting_items_for_offline_viewing">Selecting Items for Offline
+ Viewing</a> for more information.</li>
+ <li><strong>Messages larger than [__] KB</strong>: Select this option to
+ conserve disk space by preventing large messages from being downloaded.
+ Enter the maximum size for downloaded messages.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="disk_space_settings">Disk Space Settings (POP)</h3>
+
+<p>Messages from POP accounts are fully downloaded to your local machine unless
+ you have enabled the <q>Fetch headers only</q> setting. This section
+ describes how you can save disk space for a POP account. If your account has
+ the <q>Fetch headers only</q> setting enabled, then these Disk Space
+ preferences are ignored. If you are not already viewing the Disk Space
+ preferences for a POP account, follow these steps:</p>
+
+<p>Begin from the Mail window.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu, choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Click the Disk Space category for a POP account.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Messages larger than [__] KB</strong>: Select this option to
+ conserve disk space by preventing large messages from being downloaded.
+ Enter the maximum size for downloaded messages.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="offline_and_disk_space_settings_nntp">Offline and Disk Space Settings
+ (News)</h3>
+
+<p>If you are not already viewing the offline and disk space settings for a
+ News account, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu, and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.
+ You see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Choose the Offline &amp; Disk Space category for a News account.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Select newsgroups for offline use</strong>: Click to select the
+ newsgroups that you want to make available for offline use. See
+ <a href="#selecting_items_for_offline_viewing">Selecting Items for Offline
+ Viewing</a> for more information.</li>
+</ul>
+
+<p>The following settings help to save disk space and download time. Specify
+ which messages you don&apos;t want to download locally:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Read messages</strong>: Select this option to only download
+ message bodies from messages you haven&apos;t already read.</li>
+ <li><strong>Messages larger than [__] KB</strong>: Select this option to
+ conserve disk space by preventing large messages from being downloaded.
+ Enter the maximum size for downloaded messages.</li>
+ <li><strong>Messages more than [__] days old</strong>: Select this option to
+ only download messages that are not older than the number of days you enter
+ here.</li>
+</ul>
+
+<p>&brandShortName; can automatically delete newsgroup messages for you. You
+ can configure this process with the options listed below
+ <strong>Keep</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>All messages</strong>: Keep all messages. Never delete messages
+ automatically.</li>
+ <li><strong>The newest [__] messages</strong>: Enter the number of messages
+ to keep. With this setting only messages older than these messages are
+ deleted.</li>
+ <li><strong>Messages which have arrived within the last [__] days</strong>:
+ Keep all messages that arrived within the given number of days.</li>
+</ul>
+
+<p>With the last two settings you can further constrain the three options to
+ delete messages automatically. This is especially useful in combination with
+ the option to keep all messages.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Only unread messages</strong>: Select this option to deny
+ &brandShortName; the deletion of unread messages.</li>
+ <li><strong>Only message bodies less than [__] days old</strong>: Select this
+ option to deny &brandShortName; the deletion of messages that are newer
+ than the number of days you specify here.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="junk_settings">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Junk
+ Settings</h2>
+
+<p>This section describes how to use the account junk settings. If
+ you are not currently viewing the Junk Settings, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu, and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.
+ You see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Click the Junk Settings category for your mail account.</li>
+</ol>
+
+<p>You use the Junk Settings panel to define your account-specific settings
+ for the adaptive mail filter. Global junk settings are changed under
+ <a href="#global_junk_settings">Mail &amp; Newsgroups Preferences -
+ Junk Mail</a>.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Enable adaptive junk mail controls for this account</strong>:
+ Toggle this option to activate or deactivate junk mail classification.</li>
+ <li><strong>Do not mark mail as junk if the sender is in [the address
+ book chosen from all your address books available in the drop down
+ box]</strong>:
+ Choose this option to prevent messages from people you know inadvertently
+ classified as junk mail.</li>
+ <li><strong>Trust junk mail headers set by [an external junk filter
+ like Spam Assassin or Spam Pal]</strong>: Choose this option if you want to
+ trust the junk classification of external filter programs.</li>
+ <li><strong>Move new junk messages to</strong>:
+ Check this option to automatically move messages flagged as Junk to a
+ special folder.
+ <ul>
+ <li><strong><q>Junk</q> folder on [account]</strong>: Select this to use
+ the default Junk folder.</li>
+ <li><strong>Other: [account]</strong>: Select this to choose your own
+ custom-named junk folder.</li>
+ <li><strong>Automatically delete junk messages older than [__] days from
+ this folder</strong>: If you are confident old messages classified as
+ junk are indeed junk mail, check this option to automatically delete
+ old junk messages after a grace period.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="return_receipts">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Return
+ Receipts</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Return Receipts account settings. If
+ you are not currently viewing the Return Receipts settings, follow these
+ steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu, and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.
+ You see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Click the Return Receipts category for your mail account.</li>
+</ol>
+
+<p>You use the Return Receipts settings to define return receipt settings for
+ outgoing messages from this mail account. You also use the Return Receipt
+ settings to specify how to manage requests you receive for return receipts.
+ These settings override global return receipt preferences you specified using
+ <a href="#return_receipts_preferences">Mail &amp; Newsgroups Preferences -
+ Return Receipts</a>.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Use my global return receipt preferences for this
+ account</strong>: By default, this account uses the return receipt
+ preferences specified by <a href="#return_receipts_preferences">Mail &amp;
+ Newsgroups Preferences - Return Receipts</a>.</li>
+ <li><strong>Customize return receipts for this account</strong>: Lets you
+ change the return receipt preferences for this account.
+ <ul>
+ <li><strong>When sending messages, always request a return
+ receipt</strong>: Enables automatic return receipt requests for all
+ outgoing messages from this mail account.</li>
+ <li><strong>Leave it in my Inbox</strong>: Return receipt
+ confirmation messages are delivered to the Inbox for this account.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: Choose this option if you want to use a
+ filter that automatically moves return receipt confirmation
+ messages to a folder you specify. For information on creating and
+ using filters, see <a href="#creating_message_filters">Creating
+ Message Filters</a>.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Move it to my Sent Mail folder</strong>: Incoming return
+ receipt confirmation messages are moved to the Sent mail folder for
+ this account.</li>
+ <li><strong>Never send a return receipt</strong>: Choose this option if
+ you do not want to send a return receipt in response to requests for
+ return receipts from others.</li>
+ <li><strong>Allow return receipts for some messages</strong>: Choose how
+ you want to respond to requests you receive for return receipts.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="security">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Security</h2>
+
+<p>This section describes how to configure the Mail &amp; Newsgroup Account
+ Settings that control mail message security. Before you do so, however, you
+ must obtain one or more mail certificates. For details, see
+ <a href="mail_sec_help.xhtml">Signing &amp; Encrypting Messages</a>.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Security settings for your mail account,
+ begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account
+ Settings.</li>
+ <li>Click Security under the name of the mail account whose security settings
+ you want to configure.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#about_certificates">About Certificates</a></li>
+ <li><a href="#digital_signing">Digital Signing</a></li>
+ <li><a href="#encryption">Encryption</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="about_certificates">About Certificates</h3>
+
+<p>The main purpose of the Security panel in Mail &amp; Newsgroup Account
+ Settings is to select two certificates:</p>
+
+<ul>
+ <li>The email certificate you want to use for signing mail messages you send
+ to other people.</li>
+ <li>The email certificate you want other people to use when they encrypt
+ messages they send to you.</li>
+</ul>
+
+<p>Depending on the policies of the
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority (CA)</a>
+ that issues your certificate(s), you can use one certificate for both
+ purposes or two different certificates. Even if you use just one, you must
+ specify it twice, once for digital signing and once for encryption.</p>
+
+<p>The certificates you select here are included with every signed message you
+ send. These certificates allow your recipients to verify your digital
+ signature and to encrypt messages that they send to you.</p>
+
+<h3 id="digital_signing">Digital Signing</h3>
+
+<p>You use the Digital Signing area in the <a href="#security">Security
+ panel</a> to specify how you want to sign your email messages:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Use this certificate to digitally sign messages you
+ send</strong>: If this field is empty or if it displays the wrong
+ certificate, click Select to choose from the certificates you have on
+ file.</li>
+ <li><strong>Digitally sign messages</strong>: Select this checkbox if you
+ want to digitally sign all the messages you send. (A personal certificate
+ must be specified below before you can select this checkbox.)</li>
+</ul>
+
+<p>Regardless of whether the <q>Digitally sign messages</q> checkbox is
+ selected here, you can change your mind before you send an individual
+ message.</p>
+
+<p>To change the digital signature setting for a message you are writing in
+ the Compose window, click the arrow below the Security icon near the top of
+ the window and select or deselect <q>Digital Sign This Message</q>. For
+ details, see
+ <a href="mail_sec_help.xhtml#signing_and_encrypting_a_new_message">Signing
+ &amp; Encrypting a New Message.</a></p>
+
+<h3 id="encryption">Encryption</h3>
+
+<p>You use the Encryption area in the <a href="#security">Security panel</a> to
+ specify how you routinely want to use encryption when sending your
+ messages:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Use this certificate to encrypt &amp; decrypt messages sent to
+ you</strong>: If this field is empty or if it displays the wrong
+ certificate, click Select to choose from the certificates you have on
+ file.</li>
+ <li><strong>Never</strong>: Select this option if you never want to use
+ encryption, or only occasionally.</li>
+ <li><strong>Required</strong>: Select this option if you always want to use
+ encryption. If you don&apos;t have all the necessary certificates, the
+ message won&apos;t be sent unless you explicitly turn off encryption for
+ that message only.</li>
+</ul>
+
+<p>Regardless of which encryption option you select, you can change your mind
+ before you send an individual message.</p>
+
+<p>To change the encryption setting for a message you are writing in the
+ Compose window, click the arrow below the Security icon near the top of the
+ window and choose the encryption setting you want. For details, see
+ <a href="mail_sec_help.xhtml#signing_and_encrypting_a_new_message">Signing
+ &amp; Encrypting a New Message.</a></p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="local_folders">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Local
+ Folders</h2>
+
+<p>Local Folders is the account where &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+ saves any messages that you send while working offline. Messages you send
+ while working offline are saved in the Unsent Messages folder under Local
+ Folders. Any folders you create under the Local Folders account reside on
+ your hard disk, so Local Folders is a good place to save messages that you
+ want to keep.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Local Folders settings, begin from the
+ Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the Local Folders category.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Account Name</strong>: The name associated with the Local Folders
+ account.</li>
+ <li><strong>Local directory</strong>: The location on your hard disk where
+ mail for this account is stored.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning
+ of section</a>]</p>
+
+<h2 id="outgoing_server">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Outgoing
+ Server (SMTP)</h2>
+
+<p>The outgoing server will transport your outgoing mail to the intended
+ recipients.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Outgoing Server (SMTP) settings, begin
+ from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click on any Mail window.</li>
+ <li>From the Edit menu, choose Mail &amp; Newsgroup Account Settings.</li>
+ <li>Select Outgoing Server (SMTP) and either edit an existing server or
+ add a new one. If you are not sure which option to choose, check with
+ your ISP or system administrator)<br/>
+ You can choose from these servers via the Outgoing Server dropdown in
+ the <a href="#account_settings">Identity Settings</a>.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Description</strong>: A short freetext description of that server
+ configuration. This will show up as first part in the server list.</li>
+ <li><strong>Server name</strong>: The SMTP server that will deliver your
+ outgoing mail. To use a different SMTP server, change this field.</li>
+ <li><strong>Port</strong>: The port on which the SMTP server will be
+ connected. By default it holds the standard port for the specified
+ encryption. Change it if the mail server is listening for connections
+ on a non-standard port.</li>
+ <li><strong>Use name and password</strong>: If your SMTP server requires
+ authentication to send mail, select this option and enter your user name.
+ The first time you send mail, you will be prompted for your password. At
+ that time you can instruct &brandShortName; to save your password for
+ future sessions.</li>
+ <li><strong>Use secure authentication</strong>: Choose this setting if you
+ want to use secure mechanisms for logging in like CRAM-MD5. If you are
+ unsure if your service supports this, contact your service provider or
+ system administrator.</li>
+ <li><strong>Use secure connection</strong>: There are two methods for
+ establishing a secure connection to your outgoing server. Pick the one your
+ server supports (if you make a choice for which your server is not configured,
+ you will get an error message when sending mail).
+ <ul>
+ <li><strong>STARTTLS, if available</strong>: &brandShortName; will try to
+ negotiate encryption using the STARTTLS method. If the server doesn&apos;t
+ support it, an unencrypted connection is used.</li>
+ <li><strong>STARTTLS</strong>: Require an encrypted connection, use the STARTTLS
+ method. This mechanism will mostly run on the standard SMTP port 25.</li>
+ <li><strong>SSL/TLS</strong>: Require an encrypted connection, use the
+ SMTP-over-SSL (also known as SMTPS) method. The default port for this is 465.
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="mail_and_newsgroup_preferences">Mail &amp; Newsgroup Preferences</h1>
+
+<p>The sections listed below describe the Mail &amp; Newsgroups preferences
+ that apply to all your mail and newsgroup accounts. To see these
+ preferences:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the list.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#mail_and_newsgroups">Mail &amp; Newsgroups</a></li>
+ <li><a href="#message_display">Message Display</a></li>
+ <li><a href="#notifications">Notifications</a></li>
+ <li><a href="#composition">Composition</a></li>
+ <li><a href="#send_format">Send Format</a></li>
+ <li><a href="#addressing_preferences">Addressing</a></li>
+ <li><a href="#global_junk_settings">Junk Mail</a></li>
+ <li><a href="#tags">Tags</a></li>
+ <li><a href="#return_receipts_preferences">Return Receipts</a></li>
+ <li><a href="#character_encoding">Character Encoding</a></li>
+ <li><a href="#offline_and_disk_space_preferences">Offline &amp; Disk Space
+ Preferences</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="mail_and_newsgroups">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Mail &amp;
+ Newsgroups</h2>
+
+<p>This section describes the main Mail &amp; Newsgroups preferences. If you
+ are not already viewing the Mail &amp; Newsgroups main preferences, follow
+ these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+ Preferences dialog box.</li>
+ <li>Click the Mail &amp; Newsgroups category.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Confirm when moving folders to the Trash</strong>: Choose to
+ allow Mail &amp; Newsgroups to prompt you before deleting folders.</li>
+ <li class="win"><strong>Use &brandShortName; Mail as the default mail
+ application</strong>: Select &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups as the
+ default mail application for Windows and from within other applications
+ such as Microsoft Word.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Setting &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups as
+ the default mail application may disable another mail application. To
+ restore the other mail application as the default, deselect this
+ option.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Remember the last selected message</strong>: Choose this option
+ if you want &brandShortName; to select the message you had selected last
+ before leaving a folder when you reenter a folder.</li>
+ <li><strong>Preserve threading when sorting messages</strong>: Select this
+ option if you want &brandShortName; to preserve the threaded message
+ grouping <a href="#sorting_and_threading_messages">when sorting
+ messages</a>. If it is not selected, &brandShortName; automatically
+ displays the messages unthreaded when you sort them by clicking on the
+ column headers.</li>
+ <li><strong>When Mail launches, show the Start Page in the message
+ area</strong>: Select this to enable the Start Page. The Start Page
+ appears in the message area when you first open &brandShortName; Mail &amp;
+ Newsgroups. This page is the default page, but you can enter a different
+ web page or URL of your choice. To disable the Start Page, deselect this
+ option. Click Restore Default to return to the original page provided by
+ &brandShortName;.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="message_display">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Message
+ Display</h2>
+
+<p>Message Display preferences allow you to choose how messages are
+ displayed (for example, font style and color) in all accounts. If you are not
+ already viewing the Message Display settings, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+ Preferences dialog box.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Message Display. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>When opening messages, display them in</strong>: Here you can
+ choose if you want to reuse a message window for the next mail or if you
+ want to open a new one for each.</li>
+ <li><strong>Block images and other content from remote sources</strong>:
+ Select this checkbox if you do not want to display remote images and other
+ content in received messages, except from senders in your address books
+ whom you have allowed. (This checkbox is selected by default.)</li>
+ <li><strong>Wait [__] seconds before marking a message as read</strong>:
+ Choose this option if you do not want a message to be marked as read when
+ you are only taking a brief look at it. Enter the number of seconds you
+ want a message to be displayed before it gets marked as read automatically.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: If you do not want Mail &amp; Newsgroups to mark
+ your messages as read automatically at all, you can select this option
+ and enter a very large number of seconds.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Plain Text Messages</strong>: Select the font you prefer for
+ viewing plain-text messages: fixed width or variable width. Choosing a font
+ style, size, and color for quoted plain-text messages can help you more
+ easily distinguish quoted text (usually a message that&apos;s been
+ forwarded to you or by you).
+ <ul>
+ <li><strong>Wrap text to fit window width</strong>: Select this so that
+ incoming messages are word-wrapped to fit the width of your Mail
+ window.</li>
+ <li><strong>Display emoticons as graphics</strong>: Select this so that
+ when you receive messages that contain emoticons (also called smiley
+ faces) Mail &amp; Newsgroups can convert them to graphics, for example:
+ <table border="1">
+ <tr align="center">
+ <td><strong>This</strong>:</td>
+ <td><strong>Converts to</strong>:</td>
+ </tr>
+ <tr align="center">
+ <td>:-)</td>
+ <td><img src="images/smile.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr align="center">
+ <td>:)</td>
+ <td><img src="images/smile.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr align="center">
+ <td>:-(</td>
+ <td><img src="images/frown.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr align="center">
+ <td>:(</td>
+ <td><img src="images/frown.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr align="center">
+ <td>;-)</td>
+ <td><img src="images/wink.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr align="center">
+ <td>;-p</td>
+ <td><img src="images/sick.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ </table>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="notifications">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Notifications</h2>
+
+<p>Notification preferences allow you to select different methods for informing
+ you on arrival of a new message. So you don&apos;t have to always look in the
+ folders.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Notifications. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li class="win"><strong>Show an alert</strong>: Select this if you want
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to display a sliding alert above
+ your system tray in the lower right corner of your screen when new
+ messages arrive. The sliding alert only appears once when new messages
+ arrive, and won&apos;t appear again until you bring the Mail &amp;
+ Newsgroups window to the front.
+ <table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/mail_newmail_alert.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 20px;"></td>
+ <td><strong>Sliding new mail alert</strong></td>
+ </tr>
+ </table>
+
+ <p>When the alert appears, clicking the link displayed in the alert will
+ take you to the first folder that has new mail.
+ </p>
+
+ <p>The new message alert will continue to work even after you close the
+ Mail window (as long as another &brandShortName; application is running).
+ </p>
+ </li>
+
+ <li class="win"><strong>Show a tray icon</strong>: Select this if you want
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to display an icon in your system
+ tray (which is usually found in the lower right corner of your screen) when
+ new messages arrive. This icon will stay in the system tray until you have
+ visited one of your folders with new mail or checked for new messages
+ manually.
+ <p style="text-indent: 20px"><img src="images/mail_newmail_trayicon.png"
+ alt=""/>&nbsp;&nbsp;<strong>New mail tray icon</strong></p>
+ <p>When the icon appears, double-clicking it will open the &brandShortName;
+ Mail &amp; Newsgroups main window.</p>
+ </li>
+
+ <li class="mac"><strong>Animate the Dock icon</strong>: Select this if you
+ want Mail &amp; Newsgroups to bounce the &brandShortName; Dock icon when
+ new messages arrive.</li>
+ <li><strong>Play a sound</strong>: Select this if you want &brandShortName;
+ Mail &amp; Newsgroups to play a sound when new messages arrive. You can
+ choose between the default system sound and a custom sound in WAV format.
+ If you choose the latter, use the Browse button to select the sound file in
+ the file locator. Click on the Preview button to listen to the chosen sound
+ file.
+
+ <p>Once &brandShortName; Mail has been started, the new messages sound will
+ continue to work even after you close the Mail window (as long as another
+ &brandShortName; application is running).</p>
+
+ <p class="win">If no &brandShortName; applications are running, Quick
+ Launch must be enabled in order to play a sound when new messages
+ arrive.</p>
+
+ <p class="win">If any &brandShortName; application is running, then Quick
+ Launch does not need to be enabled in order to play a sound when new
+ messages arrive. For information on using Quick Launch, see
+ <a href="nav_help.xhtml#using_quick_launch">Using Quick Launch</a>.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="composition">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Composition</h2>
+
+<p>Composition preferences affect how you create messages (for example,
+ forwarding options and address autocompletion) in all accounts. If you are
+ not already viewing the Composition settings, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Composition. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Forward Messages</strong>: Choose how you want forwarded
+ message text to appear: as an attachment or inline (in the body of your
+ message).</li>
+ <li><strong>Quote attachments viewed inline in replies</strong>: If this
+ option is checked, then attachments (such as images, text, or messages)
+ viewed inline are included in the quote when replying to an email.</li>
+ <li><strong>Automatically save the message every [__] minutes</strong>:
+ Choose this option if you want Mail &amp; Newsgroups to save the message
+ you are currently composing automatically at the given interval. After a
+ computer crash or program failure you can find the latest saved version of
+ the message in your Drafts folder.</li>
+ <li><strong>Confirm when using keyboard shortcut to send message</strong>:
+ Check this option if want to be asked if you&apos;re sure to be ready to
+ send the message when you&apos;re pressing Ctrl+Return in message editor.
+ This may help you avoid accidentally sending the message if you enter the
+ keyboard shortcut by mistake when composing a message.</li>
+ <li><strong>Wrap plain text messages at [__] characters</strong>: Enter a
+ number to set the right margin for text in the message area.</li>
+ <li><strong>Check spelling before sending</strong>: Select this option to
+ have Mail &amp; Newsgroups always check the spelling of your message before
+ you send it.</li>
+ <li><strong>Check spelling as you type</strong>: Select this option to have
+ Mail &amp; Newsgroups always check the spelling of your message as you type
+ it.</li>
+ <li><strong>Language</strong>: Use the drop-down list to select the language
+ you want to use to check the spelling in your messages or to download more
+ dictionaries.</li>
+ <li><strong>Defaults for HTML Messages</strong>: Here you can define what the
+ defaults are for font, size, text and background color if you choose to
+ send mails in HTML format.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="send_format">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Send Format</h2>
+
+<p>Send Format preferences allow you to specify how you want to format your
+ outgoing messages. If you are not already viewing the Send Format settings,
+ follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+ Preferences dialog box.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Send Format. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Ask me what to do</strong>: This option requires Mail &amp;
+ Newsgroups to prompt you to choose a format before you send the
+ message.</li>
+ <li><strong>Convert the message to plain text</strong>: This option may
+ cause your message to lose formatting such as bold text.</li>
+ <li><strong>Send the message in HTML anyway</strong>: If you select this
+ option, keep in mind that some mail programs may have trouble displaying
+ the message.</li>
+ <li><strong>Send the message in both plain text and HTML</strong>: This
+ option uses more disk space.
+
+ <p>You can always override these preferences for an individual message by
+ using the Options menu in the Mail Compose window.</p>
+ </li>
+ <li><strong>HTML and Plain Text Domains</strong>: Use the Add button to add
+ the domain names that you typically send mail to, if you know which domains
+ can display HTML-formatted mail messages, and which domains can only
+ display plain text.</li>
+</ul>
+
+<p>For example, if you typically send mail to multiple recipients that have the
+ same domain name (for example, your colleagues all have email addresses that
+ end in <q>netscape.net</q>), and you know that this domain name is capable of
+ displaying HTML messages, then you can add the netscape.net domain to the
+ list of HTML Domains so that Mail &amp; Newsgroups will automatically send
+ messages in HTML format to these recipients.</p>
+
+<p>Similarly, if you typically send mail to recipients at a domain that you
+ know can only receive Plain Text messages, you can add that domain name to
+ the list of Plain Text domains, so that Mail &amp; Newsgroups automatically
+ sends messages to that domain in plain-text format.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you regularly compose HTML (formatted) mail
+ messages, keep in mind that sometimes not all recipients use mail programs
+ that can display HTML formatting properly. Send Format preferences allow you
+ to specify how you want to format messages that go to recipients who cannot
+ display HTML-formatted mail. You can convert messages to plain text, format
+ them only as HTML, or format them as both HTML and plain text. These
+ preferences apply to all your mail accounts, but only to mail messages and
+ not to newsgroup messages.</p>
+
+<p>Whenever you add a person or address card to your address book, you can
+ specify whether that addressee can receive HTML-formatted messages. However,
+ when this information is unknown, you can set Send Format preferences for how
+ Mail &amp; Newsgroups formats these messages.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="addressing_preferences">Mail &amp; Newsgroups Preferences -
+ Addressing</h2>
+
+<p>Addressing preferences allow you to control the settings for
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups address books (for example, email
+ address collection and address autocompletion). If you are not already
+ viewing the Addressing settings, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+ Preferences dialog box.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Addressing. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Email Address Collection</strong>: Select this if you want Mail
+ &amp; Newsgroups to automatically collect recipients&apos; email addresses.
+ Use the drop-down list to choose between having the addresses added to your
+ Collected Addresses or your Personal Address Book.</li>
+ <li id="address_autocompletion"><strong>Address Autocompletion</strong>:
+ Address autocompletion allows you to quickly address mail without having to
+ search for names or type names completely. Select from which location Mail
+ &amp; Newsgroups will search for matching addresses: <q>Local Address
+ Books</q> (Personal Address Book, Collected Addresses, or any other local
+ address book) or <q>Directory Server</q> (an available LDAP directory
+ server) or both. If you want Mail &amp; Newsgroups to highlight addresses
+ that do not autocomplete, then select that option.
+
+ <p><strong>Note</strong>: If while addressing mail, multiple email address
+ matches are found, Mail &amp; Newsgroups displays a list of all possible
+ choices.</p>
+
+ <p>If you select Directory Server, choose a directory server from the list.
+ A directory server lets you look up addresses that are not stored in one
+ of your local address books. The directory you select will also be
+ searched for matching certificates when you attempt to send an encrypted
+ message to one or more recipients for whom you don&apos;t have
+ certificates on file.</p>
+
+ <p>See <a href="#adding_and_removing_ldap_directories">Adding and Removing
+ LDAP Directories</a> for information on setting LDAP directory server
+ settings.</p>
+
+ <p><strong>Note</strong>: Directory server settings you enter from the
+ Preferences dialog box apply to all your mail accounts. You can override
+ these settings for individual accounts by specifying different LDAP
+ directory servers or server settings using the Addressing settings for an
+ account in the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box. To set
+ different addressing options for a specific account, open the Edit menu
+ and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="global_junk_settings">Mail &amp; Newsgroups Preferences -
+ Junk Mail</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Junk Mail preferences panel. If
+ you are not currently viewing the Junk Mail panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Junk Mail. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the
+ list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>When I manually mark messages as junk</strong>: Choose this to
+ set what you want &brandShortName; to do when you manually mark messages
+ as Junk.
+ <ul>
+ <li><strong>Move them to the account's <q>Junk</q> folder</strong>:
+ Choose this to move manually-marked Junk messages to the Junk folder.
+ </li>
+ <li><strong>Delete them</strong>: Choose this to move manually-marked
+ Junk messages to the trash folder.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Mark messages determined to be junk as read</strong>: Select this
+ option to mark junk messages as read, so they will not show up as new.</li>
+ <li><strong>Enable junk filter logging</strong>: Select this option to allow
+ logging the history of Junk mail detections. Click the <strong>Show log
+ </strong> button to open a dialog showing this log.</li>
+ <li><strong>Reset training data</strong>: Click this button to clear the
+ training data of the adaptive junk filter. Since this will effectively
+ destroy your personal junk profile, you will be asked for confirmation.
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+
+<h2 id="tags">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Tags</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Tags preferences panel. You use the
+ Tags preferences to define the tag text, colors and order for message tags.
+ If you are not currently viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Tags. (If no options
+ are visible, double-click the Mail &amp; Newsgroups category to expand the
+ list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Customize Tags</strong>: Specifies the tag text and the color
+ for each tag. You can edit or replace the default tag text with your
+ own text (up to 32 characters). To change the tag color, click the color
+ chip next to that tag and select a new color. Use the Move Up and Move Down
+ buttons to order your tags by descending importance. Messages with
+ multiple tags will be colored according to their most important tag.</li>
+ <li><strong>Restore Defaults</strong>: Removes all customized tags and
+ restores just the default tags&apos; text and colors.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="return_receipts_preferences">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Return
+ Receipts</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Return Receipts preferences panel. If
+ you are not currently viewing the Return Receipts panel, follow these
+ steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Return Receipts. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the
+ list.)</li>
+</ol>
+
+<p>You use the Return Receipts preferences to define return receipt settings
+ for outgoing messages from all your mail accounts. You also use the Return
+ Receipt preferences to specify how to manage requests you receive for return
+ receipts.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>When sending messages, always request a return receipt</strong>:
+ Enables automatic return receipt requests for all outgoing messages in all
+ your mail accounts.</li>
+ <li><strong>Leave it in my Inbox</strong>: Return receipt confirmation
+ messages are delivered to your Inbox.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: Choose this option if you want to use a filter
+ that automatically moves return receipt confirmation messages to a folder
+ you specify. For information on creating and using filters, see
+ <a href="#creating_message_filters">Creating Message Filters</a>.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Move it to my Sent Mail folder</strong>: Incoming return receipt
+ confirmation messages are moved to your Sent mail folder.</li>
+ <li><strong>Never send a return receipt</strong>: Choose this option if you
+ do not want to send a return receipt in response to requests for return
+ receipts from others.</li>
+ <li><strong>Allow return receipts for some messages</strong>: Choose how you
+ want to respond to requests you receive for return receipts.</li>
+</ul>
+
+<p>To override these global preferences for individual accounts, see
+ <a href="#return_receipts">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Return
+ Receipts</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="character_encoding">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Character
+ Encoding</h2>
+
+<p>Character encoding preferences allow you to choose how messages are encoded
+ when being displayed or created in all accounts. If you are not already
+ viewing the Character Encoding settings, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+ Preferences dialog box.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Character Encoding. (If
+ no subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Default Character Encoding</strong>: Click this drop-down list to
+ select the character encoding you want Mail &amp; Newsgroups to use as the
+ default for incoming mail and newsgroup messages. This is recommended if
+ it&apos;s likely you might receive messages in which the character encoding
+ (MIME charset) is not indicated, such as when reading messages in
+ international newsgroups.</li>
+ <li><strong>Always use this default character encoding when messages are
+ displayed</strong>: Select this to apply the default character encoding to
+ all messages.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: You can later view or change the character
+ encoding for a specific folder. In the Mail window, select a folder from
+ the list of Mail folders. Open the View menu, and choose Character
+ Encoding.</p>
+ </li>
+ <li><strong>For messages that contain 8-bit characters, use &apos;quoted
+ printable&apos; MIME encoding</strong>: Choose to have Mail &amp;
+ Newsgroups use <q>quoted printable</q> MIME encoding when sending regular
+ messages that use an 8-bit character encoding (for example, Latin
+ ISO-8859-3).</li>
+ <li><strong>Default Character Encoding</strong>: Select the character
+ encoding you want Mail &amp; Newsgroups to use as the default for outgoing
+ mail and newsgroup messages. Note that this character encoding is
+ <strong>not</strong> used when replying to a message. Instead, the
+ character encoding of the message being replied to is used by default.
+ Choose <strong>Always use this default character encoding in
+ replies</strong> to use the default character encoding for outgoing
+ messages even when replying.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="offline_and_disk_space_preferences">Mail &amp; Newsgroups Preferences -
+ Offline &amp; Disk Space</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Offline &amp; Disk Space preferences
+ panel. If you are not currently viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Offline &amp; Disk
+ Space. (If no subcategories are visible, double-click Mail &amp;
+ Newsgroups to expand the list.).</li>
+</ol>
+
+<p>The Offline &amp; Disk Space preferences allow you to set preferences for
+ working offline, going online, and disk space.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Offline</strong>: Select how you want Mail &amp; Newsgroups to
+ handle messages when going online or offline.</li>
+ <li><strong>Disk Space</strong>: Select this to conserve disk space by
+ automatically compacting message folders when it will save the amount
+ of disk space you enter.</li>
+</ul>
+
+<p>See <a href="#working_offline">Working Offline</a> for information on
+ working offline.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mail_sec_help.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mail_sec_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..0f4400f482
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mail_sec_help.xhtml
@@ -0,0 +1,457 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Signing &amp; Encrypting Messages</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="signing_and_encrypting_messages">Signing &amp; Encrypting Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#about_digital_signatures_and_encryption">About Digital
+ Signatures &amp; Encryption</a></li>
+ <li><a href="#getting_other_peoples_certificates">Getting Other
+ People&apos;s Certificates</a></li>
+ <li><a href="#configuring_security_settings">Configuring Security
+ Settings</a></li>
+ <li><a href="#signing_and_encrypting_a_new_message">Signing &amp;
+ Encrypting a New Message</a></li>
+ <li><a href="#reading_signed_and_encrypted_messages">Reading Signed &amp;
+ Encrypted Messages</a></li>
+ <li><a href="#message_security_compose_window">Message Security -
+ Compose Window</a></li>
+ <li><a href="#message_security_received_message">Message Security -
+ Received Message</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="about_digital_signatures_and_encryption">About Digital Signatures &amp;
+ Encryption </h2>
+
+<p>When you compose a mail message, you can choose to attach your digital
+ signature to it. A <a href="glossary.xhtml#digital_signature">digital
+ signature</a> allows recipients of the message to verify that the message
+ really comes from you and hasn&apos;t been tampered with since you sent
+ it.</p>
+
+<p>When you compose a mail message, you can also choose to encrypt it.
+ <a href="glossary.xhtml#encryption">Encryption</a> makes it very difficult
+ for anyone other than the intended recipient to read the message while it is
+ in transit over the Internet.</p>
+
+<p>Signing and encryption are not available for newsgroup messages.</p>
+
+<p>Before you can sign or encrypt a message, you must take these preliminary
+ steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Obtain one or more <a href="glossary.xhtml#certificate">certificates</a>
+ (the digital equivalents of ID cards). For details, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#getting_your_own_certificate">Getting Your
+ Own Certificate</a>.</li>
+ <li>Configure the security settings for your email account. For details, see
+ <a href="mail_help.xhtml#security">Configuring Your Security Settings</a>.
+ </li>
+</ol>
+
+<p>Once you have completed these steps, you can complete the instructions in
+ <a href="#signing_and_encrypting_a_new_message">Signing &amp; Encrypting a
+ New Message</a>.</p>
+
+<p>The sections that follow provide a brief overview of how digital signatures
+ and encryption work. For more technical details on this subject, see the
+ online document
+ <a href="http://developer.mozilla.org/en/docs/Introduction_to_Public-Key_Cryptography">Introduction
+ to Public-Key Cryptography</a>.</p>
+
+<h3 id="how_digital_signatures_work">How Digital Signatures Work</h3>
+
+<p>A digital signature is a special code, unique to each message, created by
+ means of <a href="glossary.xhtml#public-key_cryptography">public-key
+ cryptography</a>.</p>
+
+<p>A digital signature is completely different from a handwritten signature,
+ although it can sometimes be used for similar legal purposes, such as signing
+ a contract.</p>
+
+<p>To create a digital signature for an email message that you are sending, you
+ need two things:</p>
+
+<ul>
+ <li>A <a href="glossary.xhtml#signing_certificate">signing certificate</a>
+ that identifies you for this purpose. Every time you sign a message, your
+ signing certificate is included with the message. The certificate includes
+ a <a href="glossary.xhtml#public_key">public key</a>. The presence of the
+ certificate in the message permits the recipient to verify your digital
+ signature.
+
+ <p>Your certificate is a bit like your name and phone number in the
+ phonebook&mdash;it is public information that helps other people
+ communicate with you.</p>
+ </li>
+ <li>A <a href="glossary.xhtml#private_key">private key</a>, which is created
+ and stored on your computer when you first obtain a certificate.
+
+ <p>Your private key for a signing certificate is protected by your
+ <a href="glossary.xhtml#master_password">Master Password</a>, and the
+ &brandShortName; program does not disclose it to anyone else. The Mail
+ &amp; Newsgroup software uses your private key to create a unique,
+ verifiable digital signature for every message you choose to sign.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<h3 id="how_encryption_works">How Encryption Works</h3>
+
+<p>To encrypt an email message, you must have an
+ <a href="glossary.xhtml#encryption_certificate">encryption certificate</a>
+ for each of the message&apos;s recipients. The public key in each certificate
+ is used to encrypt the message for that recipient.</p>
+
+<p>If you don&apos;t have a certificate for even a single recipient, the
+ message cannot be encrypted.</p>
+
+<p>The recipient&apos;s software uses the recipient&apos;s private key, which
+ remains on that person&apos;s computer, to decrypt the message.</p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="getting_other_peoples_certificates">Getting Other People&apos;s
+ Certificates</h2>
+
+<p>Every time you send a digitally signed message, your encryption certificate
+ is automatically included with the message. Therefore, one of the easiest
+ ways to obtain someone else&apos;s certificate is for that person to send you
+ a digitally signed message.</p>
+
+<p>When you receive such a message, the person&apos;s certificate is
+ automatically stored by the <a href="certs_help.xhtml">Certificate
+ Manager</a>, which is the part of the browser that keeps track of
+ certificates. This is useful because you need to have a certificate for each
+ recipient of any email message that you want to send in encrypted form.</p>
+
+<p>Another way to obtain certificates is to look them up in a public directory,
+ such as the <q>phonebook</q> directories maintained by many companies.</p>
+
+<p>It&apos;s also possible to look up certificates automatically. This feature
+ is controlled by <a href="mail_help.xhtml#addressing_preferences">Mail &amp;
+ Newsgroups Preferences - Addressing</a> or
+ <a href="mail_help.xhtml#addressing">Mail &amp; Newsgroups Account Settings -
+ Addressing</a>, which can be configured to look up recipients&apos; email
+ addresses in a directory.</p>
+
+<p>When you are using any account that is configured to look up addresses in a
+ directory, the same directory will be searched for matching certificates when
+ you attempt to send an encrypted message to one or more recipients for whom
+ you don&apos;t have certificates on file.</p>
+
+<p>The directory will also be searched for missing certificates when you open
+ the drop-down menu below the Security icon in the Compose window and choose
+ View Security Info.</p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="configuring_security_settings">Configuring Security Settings</h2>
+
+<p>Once you have obtained an email certificate (or certificates), you must
+ specify the certificates you want to use for signing and encrypting
+ messages.</p>
+
+<p>For information about obtaining email certificates, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#getting_your_own_certificate">Getting Your
+ Own Certificate</a>.</p>
+
+<p>To specify which signing and encryption certificates to use with a
+ particular account, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.</li>
+ <li>Click Security under the name of the mail account whose security settings
+ you want to configure.</li>
+ <li>Under Digital Signing, click Select. (You may be asked to provide your
+ <a href="glossary.xhtml#master_password">Master Password</a> before you can
+ proceed further.)
+
+ <p>A dialog box appears that allows you to select from among your available
+ signing certificates.</p>
+ </li>
+ <li>Choose the signing certificate you want to use, then click OK.</li>
+ <li>Follow the same steps under Encryption: click the Select button, select
+ the encryption certificate you want to use, and click OK.</li>
+
+ <p>In some cases you may be able to specify the same certificate under
+ Encryption that you specified under Digital Signing; check with your system
+ administrator to find out for sure.</p>
+</ol>
+
+<p>Optionally, you can also indicate that you normally want to sign or encrypt
+ all messages sent from a particular account. These account-specific settings
+ are for convenience only; you can override the default settings for
+ individual messages.</p>
+
+<p>To configure your default signing and encryption settings, start from the
+ Security panel for the account (described above) and select your settings as
+ follows:</p>
+
+<ul>
+ <li>Under Digital Signing:
+ <ul>
+ <li><strong>Digitally sign messages</strong>: When this checkbox is
+ selected, all the messages you send from this account will be digitally
+ signed unless you indicate otherwise before you send the message. To
+ turn off this default setting, deselect the checkbox.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Under Encryption (choose one):
+ <ul>
+ <li><strong>Never</strong>: When this option is selected, messages you
+ send from this account will be not be encrypted unless you indicate
+ otherwise before you send them.</li>
+ <li><strong>Required</strong>: When this option is selected, all the
+ messages you send from this account will be encrypted&mdash;but only if
+ you have valid certificates for each of the message&apos;s recipients.
+ If you don&apos;t have all the necessary certificates, the message
+ can&apos;t be sent unless you turn off encryption for that message.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>When you have finished configuring your mail security settings, click OK to
+ confirm them.</p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="signing_and_encrypting_a_new_message">Signing &amp; Encrypting a New
+ Message</h2>
+
+<p>Before you can digitally sign or encrypt any message, you must obtain at
+ least one email certificate and configure your mail security settings
+ correctly. For background information on these tasks, see
+ <a href="#about_digital_signatures_and_encryption">About Digital Signatures
+ &amp; Encryption</a>.</p>
+
+<p>The settings specified in <a href="mail_help.xhtml#security">Mail &amp;
+ Newsgroups Account Settings - Security</a> determine the default settings for
+ each new Compose window you open when you set out to write an email.</p>
+
+<p>To open a Compose window, start from the Mail window and click Compose. You
+ can immediately identify the default security settings from the presence or
+ absence of these icons near the lower-right corner of the window:</p>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrSignOk.gif"
+ alt="digital signature icon"/></td><td>The message will be digitally
+ signed (assuming you have a valid email certificate that
+ identifies you).</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrCryptoOk.gif"
+ alt="encryption icon"/></td><td>The message will be encrypted
+ (assuming you have valid certificates for all recipients).</td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>To turn these settings off or on, click the arrow just below the Security
+ icon in the Mail toolbar near the top of the window. Then select the item you
+ want from the drop-down list:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Do Not Encrypt This Message</strong>: Choose this to turn off
+ encryption for this message. The message will not be encrypted when it is
+ sent over the Internet.</li>
+ <li><strong>Encrypt This Message</strong>: Choose this to turn on encryption
+ for this message. The message will be sent in encrypted form. However, it
+ can&apos;t be sent unless you have valid certificates for all
+ recipients.</li>
+ <li><strong>Digitally Sign This Message</strong>: Choose this to turn digital
+ signing on or off for this message. A checkmark indicates the message will
+ be signed.</li>
+ <li><strong>View Security Info</strong>: Choose this to view detailed
+ information about the security status of this message&mdash;to help you
+ determine, for example, whether you need to obtain a certificate for one of
+ the recipients.</li>
+</ul>
+
+<p>To view detailed information about the message&apos;s security status, you
+ can also click the key or lock icon as described in
+ <a href="#message_security_compose_window">Message Security - Compose
+ Window</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="reading_signed_and_encrypted_messages">Reading Signed &amp; Encrypted
+ Messages</h2>
+
+<p>When you view a signed or encrypted message in the Mail window, these icons
+ near the upper-right corner of the message header indicate the security
+ status of the message:</p>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrSignOk.gif"
+ alt="digital signature icon"/></td><td>The message is digitally
+ signed and has been validated. If there is a problem with the signature,
+ the pen is broken.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrSignUnknown.gif"
+ alt="unknown icon"/></td><td>The message is signed, but it has a
+ large attachment that has not yet been downloaded from the IMAP server.
+ As a result, the signature cannot be validated. Click the icon to
+ download the attachment and validate the signature.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrCryptoOk.gif"
+ alt="encryption icon"/></td><td>The message is encrypted. If there
+ is a problem with the encryption, the key is broken.</td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>For information about certificate validation, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#controlling_validation">Controlling
+ Validation</a>.</p>
+
+<p>To see more detailed information about the message&apos;s security, click
+ the key or lock icon, or follow the instructions in
+ <a href="#message_security_received_message">Message Security - Received
+ Message</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="message_security_compose_window">Message Security - Compose Window</h2>
+
+<p>This section describes the Message Security window that you can open for any
+ message you are composing. If you&apos;re not already viewing Message
+ Security, click the Security icon in the toolbar of the Compose window.</p>
+
+<p>The Message Security window describes how your message will be sent:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Digitally Signed</strong>: This line describes whether your
+ message will be signed. There are three possibilities:
+ <ul>
+ <li><strong>Yes</strong>: Digital signing has been enabled for this
+ message, you have a valid certificate identifying you, and the message
+ can be signed.</li>
+ <li><strong>No</strong>: Digital signing has been disabled for this
+ message.</li>
+ <li><strong>Not possible</strong>: Digital signing has been enabled for
+ this message. However, a valid
+ <a href="glossary.xhtml#certificate">certificate</a> identifying you
+ for this purpose is not available, or there is some other problem that
+ makes signing impossible.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Encrypted</strong>: This line describes whether your message will
+ be encrypted. There are three possibilities:
+ <ul>
+ <li><strong>Yes</strong>: Encryption has been enabled for this message,
+ valid certificates for all listed recipients are available, and the
+ message can be encrypted.</li>
+ <li><strong>No</strong>: Encryption has been disabled or is not possible
+ for this message.</li>
+ <li><strong>Not possible</strong>: Encryption has been enabled for this
+ message. However, a valid certificate for at least one of the listed
+ recipients is not available, or no recipients are listed, or there is
+ some other problem that makes encryption impossible.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>The Message Security window also lists the certificates available for the
+ recipients of your message:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>View</strong>: To view the details for any certificate in the
+ list, select its name, then click View.</li>
+</ul>
+
+<p>For more information about obtaining certificates and configuring message
+ security settings, see <a href="#signing_and_encrypting_messages">Signing
+ &amp; Encrypting Messages</a>.</p>
+
+<p>To indicate your signing or encryption choices for an individual message,
+ click the arrow beside the Security button in the Compose window, then select
+ the options you want.</p>
+
+<p>To indicate your default signing and encryption preferences for all
+ messages, see <a href="mail_help.xhtml#security">Mail &amp; Newsgroups
+ Account Settings - Security</a></p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="message_security_received_message">Message Security - Received
+ Message</h2>
+
+<p>This section describes the Message Security window that you can open for any
+ message you have received. If you&apos;re not already viewing Message
+ Security for a received message, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Mail window, select the message for which you want to view
+ security information.</li>
+ <li>Open the View menu and choose Message Security Info.</li>
+</ol>
+
+<p>The Message Security window displays the following information:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Digital Signature</strong>: The top section describes whether the
+ message is digitally signed and if so, whether the signature is valid.</li>
+
+ <p>If validation failed while OCSP was enabled, check the OCSP settings in
+ <a href="validation_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_validation">Privacy
+ &amp; Security Preferences - Validation</a>. If you are not familiar with
+ OCSP, confirm the settings with your system administrator. If your settings
+ are correct, there may be a problem with the OCSP service or the
+ certificate used to create the signature is no longer valid.</p>
+
+ <p>If the signature is invalid because of a problem with a certificate&apos;s
+ trust settings, you can use the <a href="certs_help.xhtml">Certificate
+ Manager</a> to view or edit those settings.</p>
+
+ <li><strong>View Signature Certificate</strong>: If the message is signed,
+ click this button to view the certificate that was used to sign it.</li>
+ <li><strong>Encryption</strong>: The bottom section reports whether the
+ message is encrypted and any decrypting problems.
+ <ul>
+ <li>If the message&apos;s contents have been altered during transit, you
+ should ask the sender to resend it. The changes may have been caused by
+ network problems.</li>
+ <li>If a copy of your own certificate (used by the sender to encrypt the
+ message) is not available on your computer, the private key required to
+ decrypt the message cannot be retrieved. The only solution is to import
+ a backup copy of your certificate and its private key (see
+ <a href="certs_help.xhtml#your_certificates">Your Certificates</a> for
+ details.) If you don&apos;t have access to a backup certificate, you
+ will not be able to decrypt the message.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..08474d4569
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml
@@ -0,0 +1,1122 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Mail &amp; Newsgroups Account Settings</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="mail_and_newsgroups_account_settings">Mail &amp; Newsgroups Account
+ Settings</h1>
+
+<p>This section describes the settings in the Mail &amp; Newsgroups Account
+ Settings dialog box. Unlike the Preferences dialog box, which applies
+ settings to all accounts, the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog
+ box lets you specify settings on a per-account basis.</p>
+
+<p>If you are not currently viewing the Mail &amp; Newsgroups Account Settings
+ dialog box, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Begin from the Mail window.</li>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account
+ Settings.</li>
+ <li>Select the name of the account whose settings you want to view or
+ change.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#account_settings">Account Settings</a></li>
+ <li><a href="#server_settings">Server Settings</a></li>
+ <li><a href="#copies_and_folders">Copies &amp; Folders</a></li>
+ <li><a href="#addressing">Composition &amp; Addressing</a></li>
+ <li><a href="#synchronization_and_storage">Synchronization &amp; Storage</a></li>
+ <li><a href="#junk_settings">Junk Settings</a></li>
+ <li><a href="#return_receipts">Return Receipts</a></li>
+ <li><a href="#security">Security</a></li>
+ <li><a href="#local_folders">Local Folders</a></li>
+ <li><a href="#outgoing_server">Outgoing Server (SMTP)</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="account_settings">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Account
+ Settings</h2>
+
+<p>This section describes how to view or change your Account Settings, such as
+ your user name, reply-to address, and signature. If you are not already
+ viewing the Account Settings, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the name of the account to display the Account Settings
+ panel.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Account Name</strong>: The name for this account.</li>
+ <li>For any type of account but Blogs &amp; News Feeds:
+ <ul>
+ <li><strong>Identity</strong>: Stores your name, email address, reply-to
+ address (only if different from your email address), and organization
+ (optional).</li>
+ <li><strong>Signature text</strong>: If you want to attach a signature to
+ all outgoing messages, type its text into this box. Check <strong>Use
+ HTML</strong> to enable HTML code, e.g., &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;
+ (optional).</li>
+ <li><strong>Attach the signature from a file instead</strong>: Lets you
+ choose to attach the signature from a file (in text, HTML, or image
+ format) rather than entering its text. Checking this option overrides
+ any text entered into the signature box. Click Choose to locate the
+ signature file (optional).
+
+ <p>More signature options are located in
+ <a href="#addressing">Composition &amp; Addressing</a>.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Attach my vCard to messages</strong>: Lets you choose if your
+ vCard should be attached to your outgoing messages. Click Edit Card to
+ edit the card information (optional).</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>For Blogs &amp; News Feeds accounts:
+ <ul>
+ <li><strong>Check for new articles at startup</strong>: Select this
+ checkbox if you want to check this account automatically for new blogs
+ &amp; news messages whenever you start Mail &amp; Newsgroups.</li>
+ <li><strong>Check for new articles every [__] minutes</strong>: Select
+ this checkbox if you want to specify the number of minutes between feed
+ checks. You can also check for new blogs &amp; news messages at any time
+ by clicking Get Msgs in the Mail window.</li>
+ <li><strong>By default, show the article summary instead of loading the
+ web page</strong>: Select this checkbox if you want &brandShortName;
+ to display a brief summary of the article (bundled inside the feed)
+ instead of loading the full web page. Showing the article summary is
+ slightly faster than the full web page, but you may miss part of the
+ article content.</li>
+ <li><strong>Empty Trash on Exit</strong>: Empties the Trash folder
+ whenever you quit Mail &amp; Newsgroups.</li>
+ <li><strong>Manage Subscriptions...</strong>: Shows the Feed Subscriptions
+ dialog, that allows you to add, edit and remove feeds to this blogs
+ &amp; news feeds account.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="server_settings">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Server
+ Settings</h2>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups can work with two types of mail
+ servers: IMAP and POP. If you are not sure which server type your Internet
+ service provider supports, ask your service provider. If your Internet
+ service provider supports both, the following descriptions may help you
+ choose which one to use.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#about_internet_message_access_protocol">About Internet
+ Message Access Protocol (IMAP)</a></li>
+ <li><a href="#about_post_office_protocol">About Internet Post Office
+ Protocol (POP)</a></li>
+ <li><a href="#imap_server_settings">IMAP Server Settings</a></li>
+ <li><a href="#advanced_imap_server_settings">Advanced IMAP Server
+ Settings</a></li>
+ <li><a href="#pop_server_settings">POP Server Settings</a></li>
+ <li><a href="#news_server_settings">News Server Settings</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="about_internet_message_access_protocol">About Internet Message Access
+ Protocol (IMAP)</h3>
+
+<p><strong>Advantages</strong>: Your messages and any changes to them stay on
+ your server, saving local disk space. Also, you always have access to an
+ updated mailbox, and you can get your mail from multiple locations.
+ Performance on a modem is faster, since you initially download message
+ headers only.</p>
+
+<p><strong>Disadvantages</strong>: Not all ISPs support IMAP.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="about_post_office_protocol">About Post Office Protocol (POP)</h3>
+
+<p><strong>Advantages</strong>: Your messages are downloaded to your local
+ computer all at once, but you can also specify whether to keep copies of the
+ messages on the server and delete messages on the server when they are
+ deleted locally. Most ISPs currently support POP.</p>
+
+<p><strong>Disadvantages</strong>: If you use more than one computer, messages
+ might reside on one or the other, but not both. POP doesn&apos;t work as well
+ as IMAP over a slow link connection. Also, you can&apos;t access all mail
+ folders from multiple locations.</p>
+
+<p>Note that more recent POP servers have features that allow retrieving only
+ the headers instead of the full message, like IMAP allows. Using these
+ features allows performance with POP to be nearly as fast as with IMAP.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="imap_server_settings">IMAP Server Settings</h3>
+
+<p>If you are not already viewing the IMAP server settings, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the account name and click the Server Settings category. (If you
+ chose an IMAP server when you set up this account, you see your IMAP server
+ settings.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Server Type</strong>: The server type (IMAP Mail Server) that you
+ specified when you created this account. To change the server type
+ associated with this account, you must delete the account and then
+ re-create it.</li>
+ <li><strong>Server Name</strong>: The server name that you specified when you
+ created this account. If you are having problems getting mail from this
+ account, verify with your service provider or system administrator that the
+ server name you entered is correct.</li>
+ <li><strong>User Name</strong>: The user name that you specified when you
+ created this account.</li>
+ <li><strong>Port</strong>: Unless otherwise instructed to do so by your
+ service provider or system administrator, leave this setting
+ unchanged.</li>
+ <li><strong>Connection security</strong>: Choose one of the available options
+ to establish a <a href="glossary.xhtml#secure_connection">secure
+ connection</a> to your incoming IMAP server. You can choose one of these:
+ <ul>
+ <li><strong>None</strong>: &brandShortName; will use a plain connection,
+ without encryption at all. You should choose this <strong>only</strong>
+ if your incoming server doesn&apos;t support any type of security.</li>
+ <li><strong>STARTTLS</strong>: Require an encrypted connection, use the
+ <a href="glossary.xhtml#starttls">STARTTLS</a> method. This mechanism
+ will usually run on the standard IMAP port 143.</li>
+ <li><strong>SSL/TLS</strong>: Require an encrypted connection, use the
+ IMAP-over-SSL method. The default port for this is 993.
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Use secure authentication</strong>: Choose this setting if you
+ want to use secure mechanisms for logging in like CRAM-MD5. If you are
+ unsure if your service supports this, contact your service provider or
+ system administrator.</li>
+ <li><strong>Check for new messages at startup</strong>: Choose this setting
+ if you want Mail &amp; Newsgroups to automatically check this account for
+ new messages whenever you start Mail &amp; Newsgroups.</li>
+ <li><strong>Check for new messages every [__] minutes</strong>: Choose this
+ setting to automatically check for new messages, and then specify the
+ number of minutes between mail checks. If you do not select this setting,
+ you can check for new messages at any time by clicking Get Msgs in the Mail
+ window.</li>
+ <li id="when_i_delete_a_message"><strong>When I delete a message</strong>:
+ Choose the behavior you want for deleted messages. <q>Move it to this
+ folder</q>, where you can choose the specific folder to use, is recommended
+ unless you are instructed to use a different setting by your system
+ administrator or service provider. Messages marked as deleted are removed
+ only when you compact folders.</li>
+ <li><strong>Clean up (Expunge) Inbox on Exit</strong>: Removes deleted
+ messages from the Inbox when you exit Mail &amp; Newsgroups. Choose this
+ if you chose to mark messages as deleted.</li>
+ <li><strong>Empty Trash on Exit</strong>: Empties the Trash folder whenever
+ you quit Mail &amp; Newsgroups.</li>
+ <li><strong>Advanced</strong>: Lets you choose a different outgoing server
+ (SMTP) for outgoing messages from this account. You can also reach the
+ <a href="#advanced_imap_server_settings">Advanced IMAP Server Settings</a>
+ through this button.</li>
+ <li><strong>Local directory</strong>: The location on your hard disk where
+ mail for this account is stored.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="advanced_imap_server_settings">Advanced IMAP Server Settings</h3>
+
+<p>In most cases, advanced IMAP server settings are automatically supplied by
+ the server. If you are unsure about the settings for this dialog box,
+ contact your ISP or system administrator.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the advanced IMAP server settings, begin
+ from the Mail window.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the account name and click the Server Settings category.</li>
+ <li>If the mail server type is an IMAP server, you can click Advanced to set
+ additional IMAP options, such as:
+ <ul>
+ <li>the IMAP server directory path</li>
+ <li>showing only <q>subscribed folders</q></li>
+ <li>support for subfolders</li>
+ <li>any personal and public (shared folder) namespaces for this
+ directory</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>For more information, see
+ <a href="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories">Adding
+ and Removing LDAP Directories</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="pop_server_settings">POP Server Settings</h3>
+
+<p>If you are not already viewing the POP server settings, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the account name and click the Server Settings category name. (If
+ you chose a POP server when you set up this account, you see your POP
+ server settings.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Server Type</strong>: The server type (POP Mail Server) that you
+ specified when you created this account. To change the server type
+ associated with this account, you must delete the account and then
+ re-create it.</li>
+ <li><strong>Server Name</strong>: The server name that you specified when you
+ created this account. If you are having problems getting mail from this
+ account, verify with your service provider or system administrator that the
+ server name you entered is correct.</li>
+ <li><strong>User Name</strong>: The user name that you specified when you
+ created this account.</li>
+ <li><strong>Port</strong>: Unless otherwise instructed to do so by your
+ service provider or system administrator, leave this setting
+ unchanged.</li>
+ <li><strong>Connection security</strong>: Choose one of the available options
+ to establish a <a href="glossary.xhtml#secure_connection">secure
+ connection</a> to your incoming POP server. You can choose one of these:
+ <ul>
+ <li><strong>None</strong>: &brandShortName; will use a plain connection,
+ without encryption at all. You should choose this <strong>only</strong>
+ if your incoming server doesn&apos;t support any type of security.</li>
+ <li><strong>STARTTLS</strong>: Require an encrypted connection, use the
+ <a href="glossary.xhtml#starttls">STARTTLS</a> method. This mechanism
+ will usually run on the standard POP port 110.</li>
+ <li><strong>SSL/TLS</strong>: Require an encrypted connection, use the
+ POP-over-SSL method. The default port for this is 995.
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Use secure authentication</strong>: Choose this setting if you
+ want to use secure mechanisms for logging in like CRAM-MD5 and APOP. If you
+ are unsure if your server supports this, contact your service provider or
+ system administrator.</li>
+ <li><strong>Check for new messages at startup</strong>: Choose this setting
+ if you want Mail &amp; Newsgroups to automatically check this account for
+ new messages whenever you start Mail &amp; Newsgroups. For POP accounts,
+ Mail &amp; Newsgroups doesn&apos;t download the new messages until you
+ click Get Msgs on the Mail toolbar.</li>
+ <li><strong>Check for new messages every [__] minutes</strong>: Choose this
+ setting to automatically check for new messages, and then specify the
+ number of minutes between mail checks. If you do not select this setting,
+ you can check for new messages at any time by clicking Get Msgs in the Mail
+ window.</li>
+ <li><strong>Automatically download any new messages</strong>: Choose this
+ setting if you want Mail &amp; Newsgroups to retrieve messages immediately
+ each time it checks the server.</li>
+ <li><strong>Fetch headers only</strong>: Choose this setting if you want to
+ only download the headers instead of entire messages when downloading new
+ mail. This option requires your POP server to support the <q>TOP</q>
+ command. Most recent POP servers support it, but if you are unsure about
+ your server, contact your service provider or system administrator.</li>
+ <li><strong>Leave messages on server</strong>: Choose this setting to store a
+ copy of messages on the mail server in addition to downloading them to your
+ computer.
+ <ul>
+ <li><strong>For at most [__] days</strong>: Choose this setting to remove
+ messages from the server automatically after the number of days you
+ enter here.</li>
+ <li><strong>Until I delete them</strong>: Choose this setting to remove
+ messages from the server once you delete them.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Empty Trash on Exit</strong>: Choose this setting to empty the
+ Trash folder whenever you quit Mail &amp; Newsgroups.</li>
+ <li><strong>Advanced</strong>: Lets you choose where new messages should be
+ put. You can also set the server to be queried when checking for new
+ messages.</li>
+ <li><strong>Local directory</strong>: The location on your hard disk where
+ mail for this account is stored.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="news_server_settings">News Server Settings</h3>
+
+<p>This section describes how to change news server settings. If you are not
+ already viewing news server settings, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the account name and click the Server Settings category. (If you
+ chose a newsgroup server when you set up this account, you see your
+ newsgroup server settings.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Server Type</strong>: The server type (NNTP) that you specified
+ when you created this account.</li>
+ <li><strong>Server Name</strong>: The server name that you specified when you
+ created this account. If you are having problems receiving messages from
+ this account, verify with your service provider or system administrator
+ that the server name you entered is correct.</li>
+ <li><strong>Port</strong>: Unless otherwise instructed to do so by your
+ service provider or system administrator, leave this setting
+ unchanged.</li>
+ <li><strong>Connection security</strong>: Choose &quot;SSL/TLS&quot; if your
+ news server is configured to send and receive encrypted messages, or
+ &quot;None&quot; if it doesn&apos;t support it. If you are unsure, contact
+ your service provider or system administrator.</li>
+ <li><strong>Check for new messages at startup</strong>: Choose this setting
+ to automatically check for new messages when you first open the Mail &amp;
+ Newsgroup component of &brandShortName;.</li>
+ <li><strong>Check for new messages every [__] minutes</strong>: Choose this
+ setting to automatically check for new messages, and then specify the
+ number of minutes between mail checks. If you do not select this setting,
+ you can check for new messages at any time by clicking Get Msgs in the Mail
+ window.</li>
+ <li><strong>Ask me before downloading more than [__] messages</strong>:
+ Choose this setting to conserve disk space and download time, by setting a
+ limit for the number of messages you can retrieve at one time.</li>
+ <li><strong>Always request authentication when connecting to this
+ server</strong>: Some servers allow you to talk to them without logging in,
+ but will silently hide all the <em>private</em> groups/postings unless you
+ are logged in. Choose this setting to force &brandShortName; to
+ authenticate each time it connects to this server even when the server
+ doesn&apos;t ask (also called <q>Pushed Authentication</q>).</li>
+ <li><strong>newsrc file</strong>: The path to the newsrc file is mostly
+ displayed for your information. The newsrc file stores information about
+ the newsgroups to which you are subscribed and the messages you have read
+ in each newsgroup.</li>
+ <li><strong>Local directory</strong>: The location on your hard disk where
+ mail for this account is stored.</li>
+ <li><strong>Default Character Encoding</strong>: Click this drop-down list to
+ select the character encoding you want Mail &amp; Newsgroups to use as the
+ default for incoming newsgroup messages. This is recommended if it&apos;s
+ likely you might receive messages in which the character encoding (MIME
+ charset) is not indicated, such as when reading messages in international
+ newsgroups.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="copies_and_folders">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Copies
+ &amp; Folders</h2>
+
+<p>This section describes the settings for sending automatic copies, for
+ storing copies of outgoing messages, for storing message drafts and message
+ templates, and where to move archived messages.</p>
+
+<p>By default, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups stores copies of your
+ outgoing messages in the Sent folder for the current account.
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups also stores message drafts in the
+ Drafts folder, message templates in the Templates folder, and moves archived
+ messages into the Archives folder for the current account.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the settings for Copies &amp; Folders, begin
+ from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the account, and click Copies &amp; Folders. You see the Copies
+ &amp; Folders panel.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Place a copy in</strong>: Select this option to store copies of
+ your outgoing mail and newsgroup messages after they have been sent. By
+ default, the copies are placed in the Sent folder of this account.
+ <ul>
+ <li><strong>&quot;Sent&quot; Folder on</strong>: Select the Sent folder
+ of an account or the Local Folders to place the copy in.</li>
+ <li><strong>Other Folder</strong>: Select any folder of any account or
+ the Local Folders to place the copy in.</li>
+ <li><strong>Place replies in the folder of the message replied
+ to</strong>: Select this option for a different handling of replies
+ in mail accounts. If the message sent is a reply to another message,
+ the copy is put into the folder of the original message rather than
+ following the selections made above.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Cc these email addresses</strong>: Select whether you want to
+ always send a carbon copy (cc) to another addressee, and enter the address.
+ If you want to always send a carbon copy to yourself, just add your address
+ to this list. Separate addresses with commas (,).</li>
+ <li><strong>Bcc these email addresses</strong>: Select whether you want to
+ always send a blind carbon copy (bcc) to another addressee, and enter the
+ address. If you want to always send a blind carbon copy to yourself, just
+ add your address to this list. Separate addresses with commas (,).</li>
+ <li><strong>Keep message drafts in</strong>: Select where to store message
+ drafts. If you don&apos;t want to use the default Drafts folder for the
+ current account, select the Drafts folder of a different account or the
+ Local Folders, or click Other Folder and then choose any account and folder
+ for storing drafts.</li>
+ <li><strong>Keep message archives in</strong>: Select where to move archived
+ messages to. If you don&apos;t want to use the default Archives folder for
+ the current account, select the Archives folder of a different account or
+ the Local Folders, or click Other Folder and then choose any account and
+ folder for archiving messages.</li>
+ <li><strong>Keep message templates in</strong>: Select where to store
+ message templates. If you don&apos;t want to use the default Templates
+ folder for the current account, select the Templates folder of a different
+ account or the Local Folders, or click Other Folder and then choose any
+ account and folder for storing templates.</li>
+ <li><strong>Show confirmation dialog when messages are saved</strong>: Choose
+ this option if you want Mail &amp; Newsgroups to display a confirmation
+ dialog box when you save a draft message or a template. If checked, a
+ dialog box will appear when you save a draft or template to remind you
+ where &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups is saving the draft or
+ template.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="addressing">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Composition &amp;
+ Addressing</h2>
+
+<p>You use Composition settings to choose how to format text, handle replies,
+ and how a signature you defined is included.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Composition settings, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the account and click the Composition &amp; Addressing
+ category.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Compose messages in HTML format</strong>: Use the HTML editor as
+ the default editor for writing mail and newsgroup messages. Leave this item
+ unchecked to use the plain-text editor by default. HTML messages can
+ include formatted text, links, images, and tables, just like a web page.
+ However, some recipients may not be able to receive HTML messages.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: If you only want to use an editor occasionally,
+ you can hold down the Shift key while clicking the Compose or the Reply
+ button to switch to the non-default on an as-needed basis.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Automatically quote the original message when replying</strong>:
+ Select this to include the original message text in your reply. Use the
+ drop-down list to select if the cursor should be positioned below or above
+ the quoted text. You can also choose the quoting to be automatically
+ selected.
+ <ul>
+ <li><strong>and place my signature</strong>: This drop-down list lets you
+ choose where you want your signature to be placed. It&apos;s only
+ applicable if you decided to <a href="#account_settings">attach a
+ signature</a> and to place the cursor above the quoted text.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<ul>
+ <li><strong>Include signature for replies</strong>: If you have created a
+ signature, select this option to include it in your reply to a message.
+ The signature is added according to your settings for quote and signature
+ placement.</li>
+ <li><strong>Include signature for forwards</strong>: If you have created a
+ signature, select this option to include it when you forward a message.
+ The signature is placed according to your reply settings when
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#composition">forwarding inline</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>You use Addressing settings to override the global LDAP server settings
+ specified for all <a
+ href="mailnews_preferences.xhtml#addressing_preferences">address books</a> in
+ the Preferences dialog box. LDAP server settings affect the behavior of
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#address_autocompletion">address
+ autocompletion</a>, and you can change these settings for each account if
+ necessary.</p>
+
+<p>Address autocompletion uses your address books to find matching entries when
+ you type email addresses in the addressing area of the Compose window.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Addressing settings, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the account and click the Composition &amp; Addressing
+ category.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Automatically append my domain to addresses</strong>: Select
+ this if you want Mail &amp; Newsgroups to automatically complete
+ addresses you type with the domain from your account&apos;s address.</li>
+ <li><strong>Use my global LDAP server preferences for this account</strong>:
+ This is the default. Select this if you don&apos;t want to override the
+ global LDAP server preferences for this account.</li>
+ <li><strong>Use a different LDAP server</strong>: Select this option and then
+ choose another LDAP server from the list if you want to use a different
+ LDAP directory server for address autocompletion with this account. If
+ necessary, click Edit Directories to edit individual directory server
+ settings, add a directory server, or delete a directory server. For more
+ information, see <a
+ href="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories">Adding
+ and Removing LDAP Directories</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>The directory you select will also be searched for matching certificates
+ when you attempt to send an encrypted message to one or more recipients for
+ whom you don&apos;t have certificates on file.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="synchronization_and_storage">Mail &amp; Newsgroups Account Settings -
+ Synchronization &amp; Storage</h2>
+
+<p>Synchronization &amp; Storage settings let you conserve disk space or set
+ up an account so that you can use it while offline (disconnected from the
+ Internet). The settings available depend on the mail server type (IMAP, POP,
+ or News) associated with the account.</p>
+
+<div class="contentsBox">
+ <ul>
+ <li><a href="#synchronization_and_storage_settings_imap">Synchronization
+ &amp; Storage Settings (IMAP)</a></li>
+ <li><a href="#disk_space_settings_pop">Disk Space Settings (POP)</a></li>
+ <li><a href="#disk_space_settings_blogs">Disk Space Settings
+ (Blogs)</a></li>
+ <li><a href="#synchronization_and_storage_settings_nntp">Synchronization
+ &amp; Storage Settings (News)</a></li>
+ <li><a href="#retention_policy">Common Retention Policy Settings</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="synchronization_and_storage_settings_imap">Synchronization &amp;
+ Storage Settings (IMAP)</h3>
+
+<p>If you are not already viewing the synchronization and storage preferences
+ for an IMAP account, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Choose the Synchronization &amp; Storage category for an IMAP
+ account.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Keep messages for this account on this computer</strong>: Select
+ this option so that messages in your folders will be available when you
+ are working offline. This setting also applies to any new folders
+ created or subscribed to.</li>
+ <li><strong>Advanced</strong>: Click to open a dialog to select the
+ folders that you want to make available for offline use. See <a
+ href="mailnews_offline.xhtml#selecting_items_for_offline_viewing">Selecting
+ Items for Offline Viewing</a> for more information.
+
+ <p><strong>Note</strong>: While the default setting can be overridden for
+ an individual folder, those per-folder settings are <em>removed</em>
+ whenever the <q>Keep messages for this account</q> box is toggled.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Synchronize all messages locally regardless of age</strong>:
+ When synchronization is enabled for an account or a folder, <em>all</em>
+ messages are downloaded and local copies of them kept on disk, unless
+ a size limit is specified.</li>
+ <li><strong>Synchronize the most recent [__] [days]</strong>: Only copies of
+ messages younger than the specified number of days (weeks, months, years)
+ are kept locally for synchronization, after that they are removed from the
+ offline storage. This does <em>not</em> affect the originals on the server,
+ only the local copies are removed if the given age is reached.</li>
+ <li><strong>Don't download messages larger than [__] KB</strong>: Select this
+ option to conserve disk space by preventing large messages from being
+ downloaded. Enter the maximum size for downloaded messages. Changing
+ this option does <em>not</em> affect messages that have already been
+ downloaded.</li>
+ <li>The <a href="#retention_policy">retention settings</a> can be used to
+ free up space by deleting old messages. Note that these settings apply
+ to <em>both</em> local copies and their originals on the server.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="disk_space_settings_pop">Disk Space Settings (POP)</h3>
+
+<p>Messages from POP accounts are fully downloaded to your local machine unless
+ you have enabled the <q>Fetch headers only</q> setting. This section
+ describes how you can save disk space for a POP account. If your account has
+ the <q>Fetch headers only</q> setting enabled, then these Disk Space
+ preferences are ignored. If you are not already viewing the Disk Space
+ preferences for a POP account, follow these steps:</p>
+
+<p>Begin from the Mail window.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu, choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Click the Disk Space category for a POP account.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Messages larger than [__] KB</strong>: Select this option to
+ conserve disk space by preventing large messages from being downloaded.
+ Enter the maximum size for downloaded messages.</li>
+ <li>The <a href="#retention_policy">retention settings</a> can be used to
+ free up space by deleting old messages. Note that these settings apply
+ to <em>both</em> local copies and their originals on the server.
+
+ <p><strong>Note</strong>: If your POP account is set up to use a Global
+ Inbox, the retention period settings of the target Inbox apply.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="disk_space_settings_blogs">Disk Space Settings (Blogs)</h3>
+
+<p>Messages from blogs &amp; news feeds accounts are only stored in your local
+ machine in their short form, ie. the article summary, regardless of whether
+ your settings are to show the full articles by default. Still, there are
+ options to control how much disk space is used by your blogs &amp; news feeds
+ account. If you are not already viewing the Disk Space preferences for a
+ blogs &amp; news feeds account, follow these steps:</p>
+
+<p>Begin from the Mail window.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu, choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Click the Disk Space category for a blogs &amp; news feeds account.</li>
+</ol>
+
+<p>There, you can specify which messages should be deleted to recover disk
+ space:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Don&apos;t delete any messages</strong>: Select this option to
+ keep all messages forever. Keep in mind that, if you are subscribed to very
+ high-traffic blogs, this will increase the occupied disk space steadily and
+ could eventually fill up your hard disk.</li>
+ <li><strong>Delete all but the most recent [____] messages</strong>: Select this
+ option to keep in each feed only a maximum number of messages. Enter the
+ maximum number of messages (being 1,000 by default).</li>
+ <li><strong>Delete messages more than [__] days old</strong>: Select this
+ option to keep in each feed only messages that are not older than the number
+ of days you enter here (being 30 days by default).</li>
+ <li><strong>Always keep flagged messages</strong>: Check this option to
+ save (not delete) flagged messages, regardless of its age.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="synchronization_and_storage_settings_nntp">Synchronization &amp;
+ Storage Settings (News)</h3>
+
+<p>If you are not already viewing the offline and disk space settings for a
+ News account, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu, and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.
+ You see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Choose the Synchronization &amp; Storage category for a News account.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Select newsgroups for offline use</strong>: Click to select the
+ newsgroups that you want to make available for offline use. See <a
+ href="mailnews_offline.xhtml#selecting_items_for_offline_viewing">Selecting
+ Items for Offline Viewing</a> for more information.</li>
+</ul>
+
+<p>The following settings help to save disk space and download time. Specify
+ which messages you don&apos;t want to download locally:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Read messages</strong>: Select this option to only download
+ message bodies from messages you haven&apos;t already read.</li>
+ <li><strong>Messages larger than [__] KB</strong>: Select this option to
+ conserve disk space by preventing large messages from being downloaded.
+ Enter the maximum size for downloaded messages.</li>
+ <li><strong>Messages more than [__] days old</strong>: Select this option to
+ only download messages that are not older than the number of days you enter
+ here.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="retention_policy">Common Retention Policy Settings</h3>
+
+<p>&brandShortName; can automatically delete old messages for you. You
+ can configure this process with the options listed below
+ <strong>To recover disk space, old messages can be permanently
+ deleted</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Don't delete any messages</strong>: Keep all messages. Never
+ delete messages automatically based on their age.</li>
+ <li><strong>Delete all but the most recent [__] messages</strong>: Enter the
+ number of messages to keep. With this setting only messages older than these
+ messages are deleted.</li>
+ <li><strong>Delete messages more than [__] days old </strong>:
+ Keep all messages that arrived within the given number of days.</li>
+</ul>
+
+<p>With the following settings you can further constrain the three options to
+ delete messages automatically. This is especially useful in combination with
+ the option to keep all messages.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Always keep flagged messages</strong>: Use this option to deny
+ &brandShortName; to delete any messages you have flagged.</li>
+ <li><strong>Remove bodies from message more than [__] days old</strong>:
+ Select this option to retain all headers but to delete message bodies that
+ are older than the number of days you specify here (news accounts only).
+ Any option to delete the entire message based on age still applies.</li>
+</ul>
+
+<p>This policy can be overridden for an individual folder in the Folder
+ Properties, Retention Policy tab.</p>
+
+<p><strong>Note:</strong> If message synchronization is enabled (for IMAP), or
+ messages are left on the server (for POP accounts), the settings apply to
+ <em>both</em> local copies and their originals on the server.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="junk_settings">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Junk
+ Settings</h2>
+
+<p>This section describes how to use the account junk settings. If
+ you are not currently viewing the Junk Settings, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu, and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.
+ You see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Click the Junk Settings category for your mail account.</li>
+</ol>
+
+<p>You use the Junk Settings panel to define your account-specific settings
+ for the adaptive mail filter. Global junk settings are changed under
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#junk_and_suspect_preferences">Mail &amp;
+ Newsgroups Preferences - Junk &amp; Suspect Mail</a>.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Enable adaptive junk mail controls for this account</strong>:
+ Toggle this option to activate or deactivate junk mail classification.</li>
+ <li><strong>Do not mark mail as junk if the sender is in [the address
+ book chosen from all your address books available in the drop down
+ box]</strong>:
+ Choose this option to prevent messages from people you know inadvertently
+ classified as junk mail.</li>
+ <li><strong>Trust junk mail headers set by [an external junk filter
+ like Spam Assassin or Spam Pal]</strong>: Choose this option if you want to
+ trust the junk classification of external filter programs.</li>
+ <li><strong>Move new junk messages to</strong>:
+ Check this option to automatically move messages flagged as Junk to a
+ special folder.
+ <ul>
+ <li><strong><q>Junk</q> folder on [account]</strong>: Select this to use
+ the default Junk folder.</li>
+ <li><strong>Other: [account]</strong>: Select this to choose your own
+ custom-named junk folder.</li>
+ <li><strong>Automatically delete junk messages older than [__] days from
+ this folder</strong>: If you are confident old messages classified as
+ junk are indeed junk mail, check this option to automatically delete
+ old junk messages after a grace period.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="return_receipts">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Return
+ Receipts</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Return Receipts account settings. If
+ you are not currently viewing the Return Receipts settings, follow these
+ steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu, and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.
+ You see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Click the Return Receipts category for your mail account.</li>
+</ol>
+
+<p>You use the Return Receipts settings to define return receipt settings for
+ outgoing messages from this mail account. You also use the Return Receipt
+ settings to specify how to manage requests you receive for return receipts.
+ These settings override global return receipt preferences you specified using
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences">Mail &amp;
+ Newsgroups Preferences - Return Receipts</a>.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Use my global return receipt preferences for this
+ account</strong>: By default, this account uses the return receipt
+ preferences specified by <a
+ href="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences">Mail &amp;
+ Newsgroups Preferences - Return Receipts</a>.</li>
+ <li><strong>Customize return receipts for this account</strong>: Lets you
+ change the return receipt preferences for this account.
+ <ul>
+ <li><strong>When sending messages, always request a return
+ receipt</strong>: Enables automatic return receipt requests for all
+ outgoing messages from this mail account.</li>
+ <li><strong>Leave it in my Inbox</strong>: Return receipt
+ confirmation messages are delivered to the Inbox for this account.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: Choose this option if you want to use a
+ filter that automatically moves return receipt confirmation
+ messages to a folder you specify. For information on creating and
+ using filters, see <a
+ href="mailnews_organizing.xhtml#creating_message_filters">Creating
+ Message Filters</a>.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Move it to my Sent Mail folder</strong>: Incoming return
+ receipt confirmation messages are moved to the Sent mail folder for
+ this account.</li>
+ <li><strong>Never send a return receipt</strong>: Choose this option if
+ you do not want to send a return receipt in response to requests for
+ return receipts from others.</li>
+ <li><strong>Allow return receipts for some messages</strong>: Choose how
+ you want to respond to requests you receive for return receipts.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="security">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Security</h2>
+
+<p>This section describes how to configure the Mail &amp; Newsgroups Account
+ Settings that control mail message security. Before you do so, however, you
+ must obtain one or more mail certificates. For details, see
+ <a href="mailnews_security.xhtml">Signing &amp; Encrypting
+ Messages</a>.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Security settings for your mail account,
+ begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account
+ Settings.</li>
+ <li>Click Security under the name of the mail account whose security settings
+ you want to configure.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#about_certificates">About Certificates</a></li>
+ <li><a href="#digital_signing">Digital Signing</a></li>
+ <li><a href="#encryption">Encryption</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="about_certificates">About Certificates</h3>
+
+<p>The main purpose of the Security panel in Mail &amp; Newsgroups Account
+ Settings is to select two certificates:</p>
+
+<ul>
+ <li>The email certificate you want to use for signing mail messages you send
+ to other people.</li>
+ <li>The email certificate you want other people to use when they encrypt
+ messages they send to you.</li>
+</ul>
+
+<p>Depending on the policies of the
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority (CA)</a>
+ that issues your certificate(s), you can use one certificate for both
+ purposes or two different certificates. Even if you use just one, you must
+ specify it twice, once for digital signing and once for encryption.</p>
+
+<p>The certificates you select here are included with every signed message you
+ send. These certificates allow your recipients to verify your digital
+ signature and to encrypt messages that they send to you.</p>
+
+<h3 id="digital_signing">Digital Signing</h3>
+
+<p>You use the Digital Signing area in the <a href="#security">Security
+ panel</a> to specify how you want to sign your email messages:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Use this certificate to digitally sign messages you
+ send</strong>: If this field is empty or if it displays the wrong
+ certificate, click Select to choose from the certificates you have on
+ file.</li>
+ <li><strong>Digitally sign messages</strong>: Select this checkbox if you
+ want to digitally sign all the messages you send. (A personal certificate
+ must be specified below before you can select this checkbox.)</li>
+</ul>
+
+<p>Regardless of whether the <q>Digitally sign messages</q> checkbox is
+ selected here, you can change your mind before you send an individual
+ message.</p>
+
+<p>To change the digital signature setting for a message you are writing in
+ the Compose window, click the arrow below the Security icon near the top of
+ the window and select or deselect <q>Digital Sign This Message</q>. For
+ details, see <a
+ href="mailnews_security.xhtml#signing_and_encrypting_a_new_message">Signing
+ &amp; Encrypting a New Message.</a></p>
+
+<h3 id="encryption">Encryption</h3>
+
+<p>You use the Encryption area in the <a href="#security">Security panel</a> to
+ specify how you routinely want to use encryption when sending your
+ messages:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Use this certificate to encrypt &amp; decrypt messages sent to
+ you</strong>: If this field is empty or if it displays the wrong
+ certificate, click Select to choose from the certificates you have on
+ file.</li>
+ <li><strong>Never</strong>: Select this option if you never want to use
+ encryption, or only occasionally.</li>
+ <li><strong>Required</strong>: Select this option if you always want to use
+ encryption. If you don&apos;t have all the necessary certificates, the
+ message won&apos;t be sent unless you explicitly turn off encryption for
+ that message only.</li>
+</ul>
+
+<p>Regardless of which encryption option you select, you can change your mind
+ before you send an individual message.</p>
+
+<p>To change the encryption setting for a message you are writing in the
+ Compose window, click the arrow below the Security icon near the top of the
+ window and choose the encryption setting you want. For details, see <a
+ href="mailnews_security.xhtml#signing_and_encrypting_a_new_message">Signing
+ &amp; Encrypting a New Message.</a></p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="local_folders">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Local
+ Folders</h2>
+
+<p>Local Folders is the account where &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+ saves any messages that you send while working offline. Messages you send
+ while working offline are saved in the Unsent Messages folder under Local
+ Folders. Any folders you create under the Local Folders account reside on
+ your hard disk, so Local Folders is a good place to save messages that you
+ want to keep.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Local Folders settings, begin from the
+ Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the Local Folders category.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Account Name</strong>: The name associated with the Local Folders
+ account.</li>
+ <li><strong>Local directory</strong>: The location on your hard disk where
+ mail for this account is stored.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning
+ of section</a>]</p>
+
+<h2 id="outgoing_server">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Outgoing
+ Server (SMTP)</h2>
+
+<p>The outgoing server will transport your outgoing mail to the intended
+ recipients.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Outgoing Server (SMTP) settings, begin
+ from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click on any Mail window.</li>
+ <li>From the Edit menu, choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.</li>
+ <li>Select Outgoing Server (SMTP) and either edit an existing server or
+ add a new one. If you are not sure which option to choose, check with
+ your ISP or system administrator)<br/>
+ You can choose from these servers via the Outgoing Server dropdown in
+ the <a href="#account_settings">Identity Settings</a>.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Description</strong>: A short freetext description of that server
+ configuration. This will show up as first part in the server list.</li>
+ <li><strong>Server name</strong>: The SMTP server that will deliver your
+ outgoing mail. To use a different SMTP server, change this field.</li>
+ <li><strong>Port</strong>: The port on which the SMTP server will be
+ connected. By default it holds the standard port for the specified
+ encryption. Change it if the mail server is listening for connections
+ on a non-standard port.</li>
+ <li><strong>Use name and password</strong>: If your SMTP server requires
+ authentication to send mail, select this option and enter your user name.
+ The first time you send mail, you will be prompted for your password. At
+ that time you can instruct &brandShortName; to save your password for
+ future sessions.</li>
+ <li><strong>Use secure authentication</strong>: Choose this setting if you
+ want to use secure mechanisms for logging in like CRAM-MD5. If you are
+ unsure if your service supports this, contact your service provider or
+ system administrator.</li>
+ <li><strong>Use secure connection</strong>: There are two methods for
+ establishing a <a href="glossary.xhtml#secure_connection">secure
+ connection</a> to your outgoing server. Pick the one your server supports
+ (if you make a choice for which your server is not configured, you will
+ get an error message when sending mail).
+ <ul>
+ <li><strong>STARTTLS, if available</strong>: &brandShortName; will try to
+ negotiate encryption using the
+ <a href="glossary.xhtml#starttls">STARTTLS</a> method. If the server
+ doesn&apos;t support it, an unencrypted connection is used.</li>
+ <li><strong>STARTTLS</strong>: Require an encrypted connection, use the
+ <a href="glossary.xhtml#starttls">STARTTLS</a> method. This mechanism
+ will usually run on the standard SMTP port 25.</li>
+ <li><strong>SSL/TLS</strong>: Require an encrypted connection, use the
+ SMTP-over-SSL (also known as SMTPS) method. The default port for this
+ is 465.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..0c3e04de32
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml
@@ -0,0 +1,572 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Using Address Books</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+<h1 id="using_address_books">Using Address Books</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#about_address_books">About Address Books</a></li>
+ <li><a href="#adding_entries_to_your_address_books">Adding Entries to Your
+ Address Books</a></li>
+ <li><a href="#creating_a_new_address_book">Creating a New Address
+ Book</a></li>
+ <li><a href="#creating_a_new_address_book_card">Creating a New Address Book
+ Card</a></li>
+ <li><a href="#creating_a_mailing_list">Creating a Mailing List</a></li>
+ <li><a href="#editing_a_mailing_list">Editing a Mailing List</a></li>
+ <li><a href="#searching_address_books_and_directories">Searching Address
+ Books and Directories</a></li>
+ <li><a href="#importing_address_books">Importing Address Books</a></li>
+ <li><a href="#exporting_address_books">Exporting Address Books</a></li>
+ <li><a href="#adding_and_removing_ldap_directories">Adding and Removing
+ LDAP Directories</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="about_address_books">About Address Books</h2>
+
+<p>Address books store email addresses and contact information for people you
+ typically send mail to, such as colleagues, friends, and family.
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups provides you with two address books:
+ the Personal Address Book and the Collected Addresses&mdash;and you can
+ create additional address books as well. You can also import address books
+ from other mail programs and previous versions of &brandShortName;. The
+ contents of these address books are stored locally on your hard disk.</p>
+
+<p>Your address book may also list email addresses from an LDAP directory,
+ which is located on an LDAP directory server. The directory server stores
+ email addresses of people that are not included in your locally-stored
+ address books. The Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) is an
+ industry-standard method for accessing Internet or intranet directory
+ services such as corporate address books.</p>
+
+<h4>Personal Address Book</h4>
+
+<p>Use the Personal Address Book to add specific names of your choice. You can
+ create mailing lists and edit individual address entries.</p>
+
+<h4>Collected Addresses</h4>
+
+<p>By default, the Collected Addresses automatically collects the email
+ addresses contained in outgoing mail messages. Addresses from outgoing
+ messages are stored in the Collected Addresses as soon as you click Send.</p>
+
+<h4>LDAP Directory (if available)</h4>
+
+<p>An LDAP directory (also known as an address lookup service) stores email
+ addresses of recipients who are not in your locally-stored address books.
+ LDAP directories offer you access to large, centrally maintained databases
+ of email addresses, which is especially useful with
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#address_autocompletion">address
+ autocompletion</a>.</p>
+
+<p>Automatic address collection is enabled by default. To change automatic
+ address collection settings, begin in the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Addressing. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the
+ list.)</li>
+ <li>Under Email Address Collection, select <q>Add email addresses to my</q>
+ and choose whether you want:
+ <ul>
+ <li>Personal Address Book.</li>
+ <li>Collected Addresses.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<h4>Opening the Address Book Window</h4>
+
+<p>To open the Address Book window:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the Window menu and choose Address Book, or click the Address Book
+ icon in the lower-left corner of any &brandShortName; window.
+
+ <table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/taskbar-ab.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 80px;"></td>
+ <td><strong>Address Book icon</strong></td>
+ </tr>
+ </table>
+ </li>
+</ul>
+
+<h4>Changing the Address Book Window Display</h4>
+
+<p>To customize how the Address Book window and the cards are displayed:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Window menu and choose Address Book. You see the Address Book
+ window.</li>
+ <li>In the Address Book window, open the View menu and choose from the
+ following display options:
+ <ul>
+ <li>Choose Show/Hide, and then select the item you wish to uncheck (hide)
+ or check (show).</li>
+ <li>Choose Show Name As, and then select how you want card names
+ displayed (first/last, last/first, or Display Name).</li>
+ <li>Choose Sort by, and then select a sort option.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="adding_entries_to_your_address_books">Adding Entries to Your Address
+ Books</h2>
+
+<p>You can use any of the following ways to add entries to your address
+ books:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click a name in the From or recipient fields (for example, To or Cc) in a
+ message you&apos;ve received, and then select <q>Add to Address Book</q>
+ from the drop-down list.</li>
+ <li>In the Address Book window, click New Card to create a new address book
+ card.</li>
+ <li>Send a message, which automatically adds the recipient&apos;s address
+ to your address book (if enabled).</li>
+ <li>In the Address Book window, copy entries to another address book by
+ selecting the entries and dragging them over the name of the address book
+ you want to copy them to.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_a_new_address_book">Creating a New Address Book</h2>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups provides a default personal address
+ book, but you can create additional address books.</p>
+
+<p>To create a new address book:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the Address Book icon in the lower-left corner of any
+ &brandShortName; window, or open the Window menu and choose Address Book.
+ You see the Address Book window.
+
+ <table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/taskbar-ab.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 80px;"></td>
+ <td><strong>Address Book icon</strong></td>
+ </tr>
+ </table>
+ </li>
+ <li>In the Address Book window, open the File menu, choose New, and choose
+ Address Book. You see the New Address Book dialog box.</li>
+ <li>Type the name of the new address book, and click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_a_new_address_book_card">Creating a New Address Book Card</h2>
+
+<p>Address book cards can be used to store names, postal addresses, email
+ addresses, phone numbers, and information such as whether the addressee
+ prefers to receive plain-text or HTML-formatted messages.</p>
+
+<p>To create an address book card for an individual:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the Address Book icon on the status bar or open the Window menu and
+ choose Address Book.</li>
+ <li>Click New Card. (If you have multiple address books, select the one to
+ which you want to add a card.)</li>
+ <li>Each New Card dialog box has three tabs:
+ <ul>
+ <li><strong>Contact</strong>: Enter the following information:
+ <ul>
+ <li>First and Last (first and last name of person as you want it to
+ appear in the address book).</li>
+ <li>Display name (the name that appears in the <q>To</q> field of the
+ Compose window).</li>
+ <li>Nickname (a shortcut or alias for the real name).</li>
+ <li>Email address (primary and additional address).</li>
+ <li>Prefers to receive messages formatted as: If you know this
+ recipient can read HTML-formatted messages (such as messages that
+ include links, images, or tables), choose HTML. If this recipient
+ can only read messages sent as plain text (no formatting), then
+ choose Plain Text. If you don&apos;t know or are not sure, choose
+ Unknown. If you choose Unknown, &brandShortName; Mail &amp;
+ Newsgroups determines the sending format based on the Mail &amp;
+ Newsgroups Send Format settings in the Preferences dialog box. If
+ Mail &amp; Newsgroups still can&apos;t determine the correct
+ format, Mail &amp; Newsgroups will prompt you to choose a sending
+ format when you send the message.</li>
+ <li>Allow remote images in HTML mail: If you want to allow this
+ sender to have remote content they send you displayed in your
+ message window.</li>
+ <li>Screen name (the AIM contact name).</li>
+ <li>Phones (enter phone numbers for this person)</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Address</strong>: Type additional information such as street
+ address, phone number, and URL.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: If you enter address information,
+ &brandShortName; displays a Get Map button next to the address when
+ you view this entry&apos;s address book card in your address book.
+ Clicking the Get Map button displays a web page that contains a map
+ to the address.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Other</strong>: Store any additional information you
+ want.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly add entries to your address book, click any
+ email address in messages you receive and select Add to Address Book from the
+ drop-down list. The New Card dialog box appears where you can complete the
+ information.</p>
+
+<h3 id="viewing_or_editing_card_properties">Viewing or Editing Card
+ Properties</h3>
+
+<p>To view or edit the properties for an individual card:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the card from the list of entries in the Address Book window.</li>
+ <li>Click Properties.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_a_mailing_list">Creating a Mailing List</h2>
+
+<p>If you regularly send messages to a group of recipients, you can quickly
+ address a message by using a mailing list that contains the names you
+ want.</p>
+
+<p>To create a mailing list and add it to your address book:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Address Book window, click New List.</li>
+ <li>Enter the following information in the Mailing List dialog box:
+ <ul>
+ <li>Click the drop-down list at <q>Add to</q> to choose an address book
+ in which to store the list.</li>
+ <li>List name: When you enter the list name in the <q>To</q> field of a
+ message, everyone on the list receives your message.</li>
+ <li>List nickname: Alias (or shortcut) for the list name.</li>
+ <li>Description: Appears after the list name in the address line of
+ the Compose window.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Type email addresses to add them to the mailing list.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>In the left side of the Address Book window, the mailing list appears
+ underneath the address book you added it to.</p>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="editing_a_mailing_list">Editing a Mailing List</h2>
+
+<p>Mailing lists are stored in the address book in which you created them.</p>
+
+<p>To remove a member from the list, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Window menu and choose Address Book.</li>
+ <li>Expand the address book containing your mailing list by clicking the
+ small triangle beside the address book title.</li>
+ <li>Highlight the mailing list by clicking its name. The list members appear
+ to the right of the mailing list name.</li>
+ <li>Click the entry you wish to delete.</li>
+ <li>Click the Delete button.</li>
+</ol>
+
+<p>To add members to a mailing list:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open Window menu and choose Address Book.</li>
+ <li>Expand the address book containing your mailing list by clicking the
+ small triangle beside the address book title.</li>
+ <li>Highlight the mailing list by clicking its name.</li>
+ <li>Click Properties.</li>
+ <li>Add or remove entries as necessary.</li>
+ <li>Click OK when you are done.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="searching_address_books_and_directories">Searching Address Books and
+ Directories</h2>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups lets you quickly search an address
+ book or directory by name or email address, or use a combination of criteria
+ to perform a more specific search through an address book or directory.</p>
+
+<p>To quickly search an address book or directory for a name or email address,
+ begin from the Address Book window:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Address Book window, in the list of address books, select the
+ address book or directory that you want to search.</li>
+ <li>In the <q>Name or Email contains</q> field, type the name or email
+ address that you want to find. You can type only part of the name or email
+ address, or you can type the exact text that you want to find.
+
+ <p>As soon as you stop typing, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+ displays only those entries where the name or email address contains the
+ search text you entered.</p>
+ </li>
+ <li>Click Clear to erase the search text and show all entries.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="searching_for_specific_entries">Searching for Specific Entries</h3>
+
+<p>You can search address books or directories for specific entries. If you are
+ not already viewing the Advanced Address Book Search dialog box, begin from
+ the Address Book window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Search Addresses. You see the Advanced
+ Address Book Search dialog box.</li>
+ <li>Next to <q>Search in</q>, choose the address book or directory through
+ which you want to search.</li>
+ <li>Select the matching option Mail &amp; Newsgroups uses to search for
+ entries either that match all or at least one of the conditions (criteria)
+ that you choose.</li>
+ <li>Click More to add criteria and Fewer to remove them.</li>
+ <li>Click Search to begin, or click Clear to reset your entries. The search
+ results appear in lower part of the dialog box.</li>
+ <li>To sort the entries in a different order, click the column that you want
+ to sort by.</li>
+ <li>To view the card for an entry, select the entry and click
+ Properties.</li>
+ <li>To compose a message to selected recipients, select one or more entries
+ and click Compose.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="importing_address_books">Importing Address Books</h2>
+
+<p>If you have a &brandShortName; address book from another user profile or
+ computer, or if you have an address book from another mail program, you can
+ import its entries into the Address Book window as a new address book. Keep
+ in mind that when you upgrade a user profile from an earlier version of
+ &brandShortName;, your address books are automatically included, so
+ there&apos;s no need to import them.</p>
+
+<p>You can import address books from Netscape 6, Netscape 7, Eudora, Outlook,
+ Outlook Express, or text files (LDIF, tab-delimited (.tab), comma-separated
+ (.csv), or text (.txt) formats). When you import an address book, Mail &amp;
+ Newsgroups creates a new address book with the imported entries.</p>
+
+<p>You can also
+ <a href="mailnews_getting_started.xhtml#importing_mail_from_other_programs">import
+ mail messages and settings</a> from Communicator, Eudora, Outlook, and
+ Outlook Express.</p>
+
+<p>To import an address book, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu, and choose Import. You see the Mail Import
+ Wizard.</li>
+ <li>Follow the instructions to import address books.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="exporting_address_books">Exporting Address Books</h2>
+
+<p>You can export a &brandShortName; address book if you later want to import
+ it into another user profile, move it to another computer, or use it with
+ another program that can import address books. You can export an address
+ book to one of these file formats: &brandShortName; (.ldif), tab-delimited
+ (.tab), comma-separated (.csv), or text (.txt) formats.</p>
+
+<p>To export an address book, begin from the Address Book window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the address book that you want to export.</li>
+ <li>Open the Tools menu, and choose Export.</li>
+ <li>In the Export Address Book dialog box, browse to the location where you
+ want to save the address book file.</li>
+ <li>Choose the file format for the exported address book (.ldif,
+ comma-separated, or tab-delimited).</li>
+ <li>Enter a name for the address book file. Be sure to include the
+ appropriate file extension (.ldif, .csv, .tab, or .txt).</li>
+ <li>Click Save.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="adding_and_removing_ldap_directories">Adding and Removing LDAP
+ Directories</h2>
+
+<p>Adding an LDAP directory to your address book allows you to search the
+ directory for email addresses and other contact information. You can also use
+ the directory for address autocompletion when addressing mail messages.</p>
+
+<p>You typically add or remove LDAP directories using instructions provided by
+ your system administrator. Check with your system administrator for the
+ information you will need in order to add a new directory to your address
+ book.</p>
+
+<p>To add a new directory, begin from the Address Book window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the File menu, and choose New, and then choose LDAP Directory. You
+ see the Directory Server Properties dialog box.</li>
+ <li>Type the following information in the Directory Server Properties dialog
+ box General tab:
+ <ul>
+ <li><strong>Name</strong>: Enter the name of the directory service (for
+ example, InfoSpace Directory).</li>
+ <li><strong>Host Name</strong>: Enter the name of the host name server,
+ such as ldap.infospace.com.</li>
+ <li><strong>Base DN</strong>: This setting is used to set the Base
+ distinguished name. Enter codes to restrict searching to a specific
+ country or organization. For example, c=JP restricts the search to
+ Japan only. Base DN also specifies the organization to search on
+ within the directory (for instance, o=Netscape Communications
+ Corporation, c=US).</li>
+ <li><strong>Port Number</strong>: Enter the port number for the LDAP
+ server. The default is 389.</li>
+ <li><strong>Bind DN</strong>: The distinguished name that is used to
+ authenticate (log in) to the LDAP server. If left blank, the LDAP
+ server binds anonymously.</li>
+ <li><strong>Use secure connection (SSL)</strong>: Choose this setting
+ if your LDAP server supports secure (encrypted) connections. If you are
+ unsure, contact your system administrator.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click the Advanced tab to configure LDAP directory server settings.</li>
+ <li>Type the following information:
+ <ul>
+ <li><strong>Don&apos;t return more than _ results</strong>: This setting
+ lets you limit the number of autocompletion matches returned by the
+ directory server. Enter the maximum number of email address matches
+ to display for autocompletion.</li>
+ <li><strong>Scope</strong>: Defines the limits of the search. Choose one
+ of the following:
+ <ul>
+ <li><strong>One Level</strong>: Retrieves matching entries by
+ searching the base DN and one level below the base DN.</li>
+ <li><strong>Subtree</strong>: Retrieves matching entries by searching
+ the base DN in addition to all levels below the base DN. This is
+ the least restrictive search.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Search filter</strong>: Enter the search filter to apply to
+ matching results that are within the specified scope of the
+ search.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK to close the Directory Server Properties dialog box.</li>
+</ol>
+
+<p>The directory you added appears in the list of address books in the Address
+ Book window.</p>
+
+<p>To delete a directory:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+ Preferences dialog box.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Addressing. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Under Address Autocompletion on the right side of the dialog box, click
+ Edit Directories.</li>
+ <li>In the LDAP Directory Servers dialog box, select the directory that you
+ want to delete and click Delete.</li>
+ <li>Click OK, then click OK again to close the Preferences dialog box.</li>
+</ol>
+
+<p>For information on downloading or synchronizing a directory for offline use
+ so that you can search it or use it for address book autocompletion while
+ working offline, see
+ <a href="mailnews_offline.xhtml#downloading_directory_entries_for_offline_use">Downloading
+ Directory Entries for Offline Use</a>.</p>
+
+<h3 id="directory_server_settings">Directory Server Settings</h3>
+
+<p>If you are not already viewing the Directory Server Settings dialog box,
+ begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Window menu, and choose Address Book.</li>
+ <li>In the list of address books, select a directory.</li>
+ <li>Click Properties.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>General Tab</strong></p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Name</strong>: The name of the directory service (for example,
+ InfoSpace Directory).</li>
+ <li><strong>Host Name</strong>: The name of the host name server, such as
+ ldap.infospace.com.</li>
+ <li><strong>Base DN</strong>: The Base Distinguished Name. Codes entered here
+ restrict searching to a specific country or organization. For example, c=JP
+ restricts the search to Japan only. Base DN also specifies the organization
+ to search on within the directory (for instance, o=Netscape Communications
+ Corporation, c=US).</li>
+ <li><strong>Port Number</strong>: Enter the port number for the LDAP server.
+ The default is 389.</li>
+ <li><strong>Bind DN</strong>: The distinguished name that is used to
+ authenticate (log in) to the LDAP server. If left blank, the LDAP server
+ binds anonymously.</li>
+ <li><strong>Use secure connection (SSL)</strong>: Choose this setting if your
+ LDAP server supports secure (encrypted) connections. If you are unsure,
+ contact your system administrator.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Advanced Tab</strong></p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Don&apos;t return more than _ results</strong>: This setting lets
+ you limit the number of autocompletion matches returned by the directory
+ server. Specify the maximum number of email address matches to display for
+ autocompletion.</li>
+ <li><strong>Scope</strong>: Defines the limits of the search:
+ <ul>
+ <li><strong>One Level</strong>: Retrieves matching entries by searching
+ the base DN and one level below the base DN.</li>
+ <li><strong>Subtree</strong>: Retrieves matching entries by searching the
+ base DN in addition to all levels below the base DN. This is the least
+ restrictive search.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Search filter</strong>: Specifies the search filter to apply to
+ matching results that are within the specified scope of the search.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..d96199b4e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml
@@ -0,0 +1,388 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Getting started with Blogs &amp; News Feeds</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+<h1 id="getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Getting
+ started with Blogs &amp; News Feeds</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#subscribing_to_blogs_and_news_feeds">Subscribing to blogs
+ &amp; news feeds</a></li>
+ <li><a href="#subscribing_to_blogs_and_news_feeds_from_browser">Subscribing
+ to blogs &amp; news feeds from a browser window</a></li>
+ <li><a href="#reading_blogs_and_news_feed_messages">Reading blogs &amp;
+ news feeds messages</a></li>
+ <li><a href="#posting_blog_messages">Posting blog messages</a></li>
+ <li><a href="#adding_comments_to_a_blog_post">Adding comments to a blog
+ post</a></li>
+ <li><a href="#exporting_and_importing_feeds">Exporting and importing
+ feeds</a></li>
+ <li><a href="#editing_a_feed">Editing a feed</a></li>
+ <li><a href="#removing_a_feed">Removing a feed</a></li>
+ <li><a href="#using_different_blogs_and_news_feeds_accounts">Using
+ different blogs &amp; news feeds accounts</a></li>
+ <li><a href="#organizing_your_feeds">Organizing your feeds</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="subscribing_to_blogs_and_news_feeds">Subscribing to blogs &amp; news
+ feeds</h2>
+
+<p>If you have set up a
+ <a href="mailnews_getting_started.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts">Blogs
+ &amp; News account</a>, you can subscribe to Blogs &amp; News feeds.</p>
+
+<p>To subscribe to a feed, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li id="getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">Get into the Feed
+ Subscriptions dialog. There are several ways to do this:
+ <ul>
+ <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News Feeds
+ account to manage, then click in the Manage Subscriptions in the right
+ pane.</li>
+ <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News Feeds
+ account to manage, or a feed inside it, then open the File menu and
+ choose Subscribe.</li>
+ <li>In the accounts pane, <strong>right click</strong> your desired Blogs
+ &amp; News Feeds account to manage and choose Subscribe...</li>
+ <li>Open the Edit menu and select the Mail &amp; Newsgroups Account
+ Settings option. In the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog,
+ click on a Blogs &amp; News Feeds account main section, and then
+ click the Manage Subscriptions... button.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Once in the Feed Subscriptions dialog, click the Add button. The Feed
+ properties dialog will appear.</li>
+ <li>Type (or copy and paste) the feed URL into the Feed URL field.</li>
+ <li>Click <q>Store articles in</q> dropdown list to choose the item list
+ where you want the articles to be stored. This allows you to merge
+ multiple feeds in one list item.</li>
+ <li>Set <q>Show the article summary instead of loading the web page</q> to
+ display a brief summary that blog feeds usually include for each article.
+
+ <p><strong>Tip:</strong> Showing the article summary reduces the bandwidth
+ traffic and is faster, since the summary is already downloaded when the
+ feed is checked for new items. However, if you usually are interested in
+ the full article, you will save time by unchecking this option.</p>
+ </li>
+ <li>Click OK to confirm the feed addition.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="subscribing_to_blogs_and_news_feeds_from_browser">Subscribing to blogs
+ &amp; news feeds from a browser window</h2>
+
+<p>While browsing the web using &brandShortName;, you may find the Feed
+ discovery icon (<img src="chrome://communicator/skin/icons/feedIcon.png"
+ style="width: 16px; height: 16px;" />) while visiting a web page. You
+ can click on it to see a list of available feeds and choose one to get it
+ added to your first Blogs &amp; News Feeds account.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="reading_blogs_and_news_feed_messages">Reading blogs &amp; news feeds
+ messages</h2>
+
+<p>When you open your Blogs &amp; News account, you see the list of feeds to
+ which you subscribed. &brandShortName; checks and downloads every feed for
+ new messages.</p>
+
+<p>To read blogs &amp; news messages, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Double-click a blogs &amp; news account to see its feeds. (If there are
+ no feeds, you may need to subscribe to one.)</li>
+ <li>Click a feed name to see its messages.</li>
+ <li>Click a message to read it. The header will show the original URL of the
+ article, which you can click to open a browser window with the
+ corresponding webpage.</li>
+</ol>
+
+<p>Depending on your settings for the Blogs &amp; News account and each
+ individual feed, the message will be shown in its summarized view or the
+ full view. You can change it by choosing the menu option View, and then Feed
+ Message Body As. You can then select one of these options:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Web Page</strong>: Select this to show the full web page of this
+ message.</li>
+ <li><strong>Summary</strong>: Select this to show the summarized, short
+ version of this message.</li>
+ <li><strong>Default format</strong>: Select this to show the article in its
+ default format, as specified in the feed options or, otherwise, the Blogs
+ &amp; News account.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="posting_blog_messages">Posting blog messages</h2>
+
+<p>To post a blog message, you need an account in the corresponding blog. Also,
+ there is no standardized way to post blog messages, so you won&apos;t
+ normally be able to post messages from &brandShortName; Mail component.
+ Instead, you will need to open a browser window, log in to your blog account
+ and use the web interface.</p>
+
+<p>Some blog systems, however, allow posting blog messages by sending an email
+ message to a specific address. You will need to find out if your blog service
+ implements this feature, and the correct email address to use.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="adding_comments_to_a_blog_post">Adding comments to a blog post</h2>
+
+<p>Since there is no standardized way to add comments to a blog post, you will
+ usually need to open a browser window and use the web interface.</p>
+
+<p>Some blog systems, however, allow adding comments by sending an email
+ message to a specific address. You will need to find out if the blog service
+ implements this feature, and the correct email address to use.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="exporting_and_importing_feeds">Exporting and importing feeds</h2>
+
+<p>If you have set up a
+ <a href="mailnews_getting_started.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts">Blogs
+ &amp; News account</a>, you can export or import Blogs &amp; News feed
+ collections using the OPML format (Outline Processor Markup Language).</p>
+
+<p>To export the feeds in your selected blogs &amp; news account, begin from
+ the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News account to
+ manage, or a feed inside it.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Subscribe (or use any other of the
+ <a href="#getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">available methods</a>.
+ to access to the Feed Subscriptions dialog box).</li>
+ <li>In the Feed Subscriptions dialog, click the Export button. The Export
+ feeds as an OPML file dialog will appear.</li>
+ <li>Select the directory and filename to save the OPML file, and click
+ Save.</li>
+</ol>
+
+<p>To import the feeds in your selected blogs &amp; news account, begin from
+ the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News account to
+ manage, or a feed inside it.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Subscribe (or use any other of the
+ <a href="#getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">available methods</a>.
+ to access to the Feed Subscriptions dialog box).</li>
+ <li>In the Feed Subscriptions dialog, click the Import button. The Select
+ OPML file to import dialog will appear.</li>
+ <li>Select the directory and filename to load the OPML file, and click
+ Save.</li>
+ <li>All the feeds defined in the OPML file will be added to your blogs &amp;
+ feeds account.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="editing_a_feed">Editing a feed</h2>
+
+<p>If you want to change the properties of one of the feeds in your blogs &amp;
+ news account, you can edit it.</p>
+
+<p>To edit a feed in your selected blogs &amp; news account, begin from the
+ Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News account to
+ manage, or a feed inside it.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Subscribe (or use any other of the
+ <a href="#getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">available methods</a>.
+ to access to the Feed Subscriptions dialog box).</li>
+ <li>In the Feed Subscriptions dialog, click on a feed in the feed list. You
+ may need to expand the folders in the feed list to see each individual
+ feed.</li>
+ <li>Click the Edit button. The Feed properties dialog will appear.</li>
+ <li>You can change where you want the articles to be stored clicking the
+ <q>Store articles in</q> dropdown list.</li>
+ <li>You may mark <q>Show the article summary instead of loading the web
+ page</q> to display a brief summary that blog feeds usually include for
+ each article.
+
+ <p><strong>Tip:</strong> Showing the article summary reduces the bandwidth
+ traffic and is faster, since the summary is already downloaded when the
+ feed is checked for new items. However, if you usually are interested in
+ the full article, you will save time by unchecking this option.</p>
+ </li>
+ <li>Click OK to confirm the changes.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="removing_a_feed">Removing a feed</h2>
+
+<p>If you no longer want to follow one of the feeds in your blogs &amp; news
+ account, you can remove it.</p>
+
+<p>To remove a feed in your selected blogs &amp; news account, begin from the
+ Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News account to
+ manage, or a feed inside it.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Subscribe (or use any other of the
+ <a href="#getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">available methods</a>.
+ to access to the Feed Subscriptions dialog box).</li>
+ <li>In the Feed Subscriptions dialog, click on a feed in the feed list. You
+ may need to expand the folders in the feed list to see each individual
+ feed.</li>
+ <li>Click the Remove button. You will be asked to confirm the deletion of the
+ feed.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note:</strong> don&apos;t confuse a feed with a folder in a Blogs
+ &amp; News account. Removing a feed doesn&apos;t delete the folder in which
+ the feed articles are stored, and thus, such articles will stay in the folder
+ until you delete either the whole folder or the articles themselves. To get
+ a better understanding, see <a href="#organizing_your_feeds">Organizing your
+ feeds</a> later in this section.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_different_blogs_and_news_feeds_accounts">Using different blogs
+ &amp; news feeds accounts</h2>
+
+<p>A single blogs &amp; news feeds account can contain any number of feeds in
+ it, so you don&apos;t strictly need more than one blogs &amp; news feeds
+ account. However, you may want to create several blogs &amp; news feeds
+ accounts. Some reasons to do that are:</p>
+
+<ul>
+ <li>You can use different accounts to categorize your feeds. For example, you
+ can create an account named <q>Mozilla News</q> to put in it all your
+ feeds related to Mozilla, and another one named <q>Today Headlines</q> to
+ put in it all your feeds with general news.</li>
+ <li>If you have several accounts, each one can have different settings. This
+ way, you can choose, for example, different time intervals for each account
+ (and, therefore, their feeds.)</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="organizing_your_feeds">Organizing your feeds</h2>
+
+<p>The default operation mode when adding a feed to a Blogs &amp; News Feeds
+ account in &brandShortName; is to create a folder and a feed inside it.
+ However, &brandShortName; allows you a great deal of flexibility. This section
+ helps you to better organize your feeds:</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#feeds_vs_folders">Feeds versus folders</a></li>
+ <li><a href="#organizing_folders_in_blogs_and_news_feeds_accounts">Organizing
+ folders in Blogs &amp; News Feeds accounts</a></li>
+ <li><a href="#downloading_multiple_feeds_in_a_single_folder">Downloading
+ multiple feeds in a single folder</a></li>
+ <li><a href="#moving_a_feed_to_another_folder">Moving a feed to another
+ folder</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="feeds_vs_folders">Feeds versus folders</h3>
+
+<p>Blogs &amp; News Feeds accounts are organized through two main concepts:
+ <strong>feeds</strong> and <strong>folders</strong>.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Feeds</strong> are sources for articles/posts. They provide
+ the means to get new articles from blogs. You subscribe to feeds.</li>
+ <li><strong>Folders</strong> in Blogs &amp; News Feeds accounts work pretty
+ much like in any other account type. Folders store articles/posts you got
+ through the feeds.</li>
+</ul>
+
+<p>You use the Feed Subscriptions dialog to tell &brandShortName; which feed
+ messages are downloaded in which folders. As feeds provide new articles and
+ folders provide the store to put such articles, you will want to have them
+ connected, usually linking a feed to a folder. However, keep in mind that
+ removing a feed will not automatically delete the associated folder, nor
+ will remove the articles/posts from the removed feed, since they are
+ stored into the folder.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_feeds">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="organizing_folders_in_blogs_and_news_feeds_accounts">Organizing folders
+ in Blogs &amp; News Feeds accounts</h3>
+
+<p>You can create, rename, move or copy folders in Blogs &amp; News Feeds
+ accounts just like with any other account type. See
+ <a href="mailnews_organizing.xhtml#creating_a_folder">Creating a folder</a>,
+ <a href="mailnews_organizing.xhtml#renaming_a_folder">Renaming a folder</a>
+ and <a href="mailnews_organizing.xhtml#moving_or_copying_a_folder">Moving or
+ copying a folder</a> for more details.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_feeds">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="downloading_multiple_feeds_in_a_single_folder">Downloading multiple
+ feeds in a single folder</h3>
+
+<p>You may want to use a single folder to store articles/items coming from
+ more than one feed. To do this, you just need to add additional feeds in
+ that folder. Begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News Feeds account
+ to manage, or a feed inside it.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Subscribe (or use any other of the
+ <a href="#getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">available methods</a>.
+ to access to the Feed Subscriptions dialog box).</li>
+ <li>In the Feed Subscriptions dialog, click in the desired folder, then click
+ the Add button. The Feed properties dialog will appear.</li>
+ <li>Type (or copy and paste) the feed URL in the Feed URL field.</li>
+ <li>Click OK to confirm the feed addition.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_feeds">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="moving_a_feed_to_another_folder">Moving a feed to another folder</h3>
+
+<p>You can move a feed from a folder to another one using any of these
+ methods:</p>
+
+<ul>
+ <li>Drag &amp; drop a feed while inside the Feed Subscriptions window.</li>
+ <li><a href="#editing_a_feed">Edit the feed</a> to change in what folder it
+ downloads articles/items.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: Remember that moving the feed doesn&apos;t move
+ existing articles from the folder in which they have been
+ downloaded.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_feeds">Return to beginning of section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..73d6a1a535
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml
@@ -0,0 +1,391 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Using &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">This document is provided for your information only.
+ It may help you take certain steps to protect the privacy and security of
+ your personal information on the Internet. This document does not, however,
+ address all online privacy and security issues, nor does it represent a
+ recommendation about what constitutes adequate privacy and security
+ protection on the Internet.</div>
+
+<h1 id="using_mozilla_mail_and_newsgroups">Using &brandShortName; Mail &amp;
+ Newsgroups</h1>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups lets you conveniently manage all your
+ Internet communications from one place. You can set up and maintain multiple
+ business and personal mail accounts and Internet newsgroups, all from one
+ window &mdash; the Mail &amp; Newsgroups window.</p>
+
+<p>To start using &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the Mail &amp; Newsgroups icon in the lower-left corner of the
+ &brandShortName; browser window.</li>
+</ul>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/task_mail.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 20px;"></td>
+ <td><strong>Mail &amp; Newsgroups icon</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups">Getting
+ Started with &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups</a></li>
+ <li><a href="#importing_mail_from_other_programs">Importing Mail from Other
+ Programs</a></li>
+ <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#reading_messages">Reading
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#sending_messages">Sending
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#creating_html_mail_messages">Creating
+ HTML Mail Messages</a></li>
+ <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#using_attachments">Using
+ Attachments</a></li>
+ <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#deleting_messages">Deleting
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="mailnews_addressbooks.xhtml">Using Address Books</a></li>
+ <li><a href="mailnews_organizing.xhtml">Organizing Your Messages</a></li>
+ <li><a href="mailnews_organizing.xhtml#controlling_junk_mail">Controlling
+ Junk Mail</a></li>
+ <li><a href="mailnews_newsgroups.xhtml">Getting Started with
+ Newsgroups</a></li>
+ <li><a href="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml">Getting Started
+ with Blogs &amp; News Feeds</a></li>
+ <li><a href="mailnews_offline.xhtml">Working Offline</a></li>
+ <li><a href="mailnews_security.xhtml">Signing &amp; Encrypting
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="mailnews_account_settings.xhtml">Mail &amp; Newsgroups
+ Account Settings</a></li>
+ <li><a href="mailnews_preferences.xhtml">Mail &amp; Newsgroups
+ Preferences</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h1 id="getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups">Getting Started with
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#using_the_mail_account_setup_wizard">Using the Mail Account
+ Setup Wizard</a></li>
+ <li><a href="#setting_up_additional_mail_and_news_accounts">Setting Up
+ Additional Mail and News Accounts</a></li>
+ <li><a href="#changing_the_settings_for_an_account">Changing the Settings
+ for an Account</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="using_the_mail_account_setup_wizard">Using the Mail Account Setup
+ Wizard</h2>
+
+<p>To set up a mail, newsgroup or blogs &amp; news feeds account, first open
+ the Window menu and choose Mail &amp; Newsgroups. If you haven&apos;t
+ already set up an account, the Account Wizard appears automatically, enabling
+ you to set up an account.</p>
+
+<p>The Account Wizard guides you through the process of creating a new account.
+ If you don&apos;t know a setting, click Cancel and ask your Internet service
+ provider (ISP) or help desk.</p>
+
+<p>If an account already exists, the Account Wizard doesn&apos;t appear
+ automatically when the Mail window opens. Instead, after opening the Mail
+ window, open the File menu and choose New, then Account. For more details,
+ see <a href="#setting_up_additional_mail_and_news_accounts">Setting Up
+ Additional Mail, News &amp; Blogs &amp; News Feeds Accounts</a>.</p>
+
+<h3 id="setting_up_mail_accounts_with_an_isp_or_email_provider">Setting Up Mail
+ Accounts with an ISP or Email Provider</h3>
+
+<p>Before you set up a mail account, your ISP or email provider should give you
+ the following information:</p>
+
+<ul>
+ <li>your user name</li>
+ <li>your email address</li>
+ <li>the incoming and outgoing mail server names</li>
+ <li>the incoming server type (<a href="glossary.xhtml#imap">IMAP</a> or
+ <a href="glossary.xhtml#pop">POP</a>)</li>
+</ul>
+
+<p>Before you set up a newsgroup account, your ISP or email provider should
+ give you the following information:</p>
+
+<ul>
+ <li>your email address</li>
+ <li>newsgroup server name</li>
+ <li>account name</li>
+</ul>
+
+<p>To set up a new mail, newsgroup or blogs &amp; news feeds account, begin
+ from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Click Add Account to start the Account Wizard.
+
+ <p>The information requested by the Account Wizard depends on the type of
+ new account you specify in its first window. The boldface headings that
+ follow correspond to the windows you&apos;ll see when you&apos;re setting
+ up an ISP or email provider account.</p>
+ </li>
+ <li><strong>New Account Setup</strong>: Choose the type of account you want
+ to set up, then click the right arrow.</li>
+ <li><strong>Identity</strong>: Enter the name and email address appropriate
+ for this account, then click the right arrow. This window is not available
+ for the Blogs &amp; News Feeds account type.</li>
+ <li><strong>Server Information</strong>: This window is not available for
+ for the Blogs &amp; News Feeds account type.
+ <ul>
+ <li>Indicate whether you want a POP account or an IMAP account. Not all
+ service providers can support both options. For more information, see
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#server_settings">Mail &amp;
+ Newsgroups Account Settings - Server Settings</a>.</li>
+ <li>Enter the name of your incoming mail server.</li>
+ <li>Check the <q>Leave messages on server</q> checkbox if you want to
+ leave messages on the server so that when you download messages,
+ SeaMonkey does not remove the messages from the server.</li>
+ <li>If you want this account to be a part of the Local Folders Global
+ Inbox account, check the <q>Use Global Inbox</q> box. Mail for
+ this account will then be stored in your Local Folders. Otherwise, if
+ the checkbox is unchecked, mail will be stored in its own
+ directory.</li>
+ <li>Enter the name of your outgoing mail server (SMTP).
+
+ <p><strong>Note</strong>: You need to specify only one outgoing mail
+ server (SMTP), even if you have several mail accounts. The name of
+ your <a href="glossary.xhtml#smtp">SMTP</a> host may not have been
+ explicitly listed in the account setup information provided to you.
+ For example, your SMTP host may be the same as your POP or IMAP host.
+ If in doubt, contact your ISP or system administrator.</p>
+ </li>
+ <li>Click the right arrow to continue.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>User Names</strong>: Enter the incoming and outgoing user names
+ provided by your ISP or email provider, then click the right arrow. This
+ window is not available for the Blogs &amp; News Feeds account type.</li>
+ <li><strong>Account Name</strong>: Enter whatever name you want to use to
+ refer to this account, then click the right arrow.</li>
+ <li><strong>Congratulations!</strong> Verify that the information you entered
+ is correct. If necessary, verify the information you entered with your ISP
+ or system administrator. When you are sure that it&apos;s correct, click
+ Finish to set up your account.</li>
+ <li>You see your new account listed in the left side of the Mail &amp;
+ Newsgroups Account Settings dialog box. Click OK to start using your new
+ account.</li>
+</ol>
+
+<p>You are now ready to get messages from your account. &brandShortName; Mail
+ &amp; Newsgroups will prompt you for your password when you retrieve mail for
+ the first time every session. For detailed instructions on how to retrieve
+ mail, see <a href="mailnews_using_mail.xhtml#getting_new_messages">Getting
+ New Messages</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups">Return to
+ beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="setting_up_additional_mail_and_news_accounts">Setting Up Additional
+ Mail and News Accounts</h2>
+
+<p>You use the Account Settings dialog box to add a new account or to change
+ information for an existing account, including:</p>
+
+<ul>
+ <li>mail and newsgroup server settings (for example, message deletion and
+ download preferences)</li>
+ <li>storage settings for message copies and folders</li>
+ <li>your reply-to address, organization name, and signature</li>
+</ul>
+
+<p>To add a new account or change settings for an existing account, begin from
+ the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box. You can perform
+ these tasks:
+ <ul>
+ <li><strong>Add Account</strong>: Click this button to set up a new mail,
+ news or blogs &amp; news feeds account. Be sure to type the account
+ information exactly as it is given to you. Move through the screens
+ with the arrows, or click Cancel to stop account creation.</li>
+ <li id="set_as_default"><strong>Set as Default</strong>: Select an
+ account, then click this button to make the selected account the
+ default one. The default account will appear at the top of your list
+ of accounts in the Mail window. The change takes effect the next time
+ you open Mail &amp; Newsgroups.
+
+ <p>The default account determines which address is filled into the
+ From: field when you compose a new mail with either no other mail or
+ news account active (i.e. Local Folders or a blogs &amp; news feeds
+ account is selected), through an external application request, or by
+ following a mailto: link.</p>
+
+ <p><strong>Note:</strong> You can&apos;t set a blogs &amp; news feeds
+ account as default.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Remove Account</strong>: Select an account, then click this
+ button to remove it completely from your Mail window.</li>
+ <li><strong>Outgoing Server (SMTP)</strong>: Click this (at the bottom of
+ the list of accounts) to modify information about the outgoing mail
+ server. See
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#outgoing_server">Mail &amp;
+ Newsgroups Account Settings - Outgoing Server (SMTP)</a> for more
+ information.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click headings under any account&apos;s name and modify the corresponding
+ settings in the panel on the right.</li>
+ <li>Click OK to save your changes.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups">Return to
+ beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_the_settings_for_an_account">Changing the Settings for an
+ Account</h2>
+
+<p>To view or change information for an existing mail or newsgroup account,
+ begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Click the account name in the left-hand side of the Account Settings
+ dialog box. You see information about the account, such as your email
+ address and signature, in the right side of the dialog box.</li>
+ <li>Click any of these items beneath the name of an account to see the
+ corresponding settings:
+ <ul>
+ <li><strong>Server Settings</strong>: The settings available depend on
+ the type of server (IMAP, POP, or newsgroup server). For more
+ information, see
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#server_settings">Mail &amp;
+ Newsgroups Account Settings - Server Settings</a>.
+
+ <p><strong>Important</strong>: If you need to change the server type
+ (for example, from POP to IMAP) you must first remove the existing
+ account. Next, you must exit &brandShortName; and restart it. You can
+ then reopen the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box and
+ recreate an account with the new server type by clicking Add
+ Account.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Copies &amp; Folders</strong>: These settings determine
+ whether to send automatic messages (blind carbon copies) and where you
+ want to store copies of outgoing messages, message drafts, and message
+ templates. For more information, see
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#copies_and_folders">Mail
+ &amp; Newsgroups Account Settings - Copies &amp; Folders</a>.</li>
+ <li><strong>Composition &amp; Addressing</strong>: These settings allow
+ you to choose your default format and quoting behavior when composing a
+ message. You can also override the global directory server settings
+ specified for all address books in the Preferences dialog box. For more
+ information, see
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">Mail &amp;
+ Newsgroups Account Settings - Composition &amp; Addressing</a>.</li>
+ <li><strong>Synchronization &amp; Storage (IMAP and News accounts
+ only)</strong>: These settings apply when you are working offline
+ (disconnected from the Internet) or need to save download time and
+ conserve disk space. For more information, see
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage_settings_imap">Synchronization
+ &amp; Storage Settings (IMAP)</a> or
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage_settings_nntp">Synchronization
+ &amp; Storage Settings (News)</a>.</li>
+ <li><strong>Disk Space (POP and blogs &amp; news feeds accounts
+ only)</strong>: This setting helps you manage the amount of disk
+ space that downloaded messages take up on your hard disk. For more
+ information, see
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#disk_space_settings_pop">Disk
+ Space Settings (POP)</a> or
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#disk_space_settings_blogs">Disk
+ Space Settings (Blogs)</a>.</li>
+ <li><strong>Security</strong>: These settings determine which
+ <a href="glossary.xhtml#certificate">certificates</a> are used to
+ digitally sign and encrypt mail messages that you send. Digital
+ signatures allow you to identify yourself reliably to others in
+ mail messages that you send. Encryption helps ensure that your
+ messages remain private while they are in transit over the
+ Internet. For more information, see
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#security">Mail &amp;
+ Newsgroups Account Settings - Security</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK to save your changes.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups">Return to
+ beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="importing_mail_from_other_programs">Importing Mail from Other
+ Programs</h1>
+
+<p>This section describes how to import mail messages and settings from
+ Netscape Communicator, Outlook, Outlook Express, and Eudora. To import
+ address books from these programs, see
+ <a href="mailnews_addressbooks.xhtml#importing_address_books">Importing
+ Address Books</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#importing_mail_messages">Importing Mail Messages</a></li>
+ <li><a href="#importing_mail_settings">Importing Mail Settings</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="importing_mail_messages">Importing Mail Messages</h2>
+
+<p>To import mail messages from Netscape Communicator, Outlook, Outlook
+ Express, or Eudora, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu, and choose Import. You see the Import Wizard.</li>
+ <li>Follow the instructions to import mail messages.</li>
+</ol>
+
+<p>For Netscape Communicator, the wizard imports a copy of all Communicator
+ mail folders included under Local Folders. Imported mail is added as a new
+ folder under Local Folders in the Mail window. (The Communicator mail
+ folders still remain in their original location).</p>
+
+<p>[<a href="#importing_mail_from_other_programs">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="importing_mail_settings">Importing Mail Settings</h2>
+
+<p>To import mail settings from Outlook, Outlook Express, or Eudora, begin from
+ the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu, and choose Import. You see the Import Wizard.</li>
+ <li>Follow the instructions to import mail settings.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#importing_mail_from_other_programs">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..6c790958d3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml
@@ -0,0 +1,203 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Getting Started With Newsgroups</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+<h1 id="getting_started_with_newsgroups">Getting Started With Newsgroups</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#subscribing_to_newsgroups">Subscribing to Newsgroups</a></li>
+ <li><a href="#reading_newsgroup_messages">Reading Newsgroup
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="#posting_newsgroup_messages">Posting Newsgroup
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="#contributing_to_ongoing_discussions">Contributing to Ongoing
+ Discussions</a></li>
+ <li><a href="#monitoring_threads">Monitoring Threads</a></li>
+ <li><a href="#removing_a_newsgroup">Removing a Newsgroup</a></li>
+ <li><a href="#adding_a_newsgroup_server">Adding a Newsgroup Server</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="subscribing_to_newsgroups">Subscribing to Newsgroups</h2>
+
+<p>If you have set up an <a href="#adding_a_newsgroup_server">account</a> on a
+ newsgroup server, you can join (subscribe) to newsgroups (also called
+ discussion groups).</p>
+
+<p>To subscribe to a newsgroup, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the File menu and choose Subscribe. You see the Subscribe dialog
+ box.</li>
+ <li>If necessary, click the Account drop-down list to choose another
+ newsgroup account.</li>
+ <li>Select a newsgroup. To select more than one newsgroup,
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>-click additional
+ newsgroup.</li>
+ <li>Click Subscribe or click in the Subscribe column next to the newsgroup.
+ You see a checkmark next to each newsgroup to which you subscribe. Click
+ Unsubscribe to cancel a selection.</li>
+ <li>Click OK. The list of your subscribed newsgroups appears in the Mail
+ window.</li>
+</ol>
+
+<p>If you are an IMAP mail user, you can also subscribe to message folders
+ located on an IMAP server. (Your Inbox is a type of message folder.) Follow
+ the instructions above for subscribing, but select an IMAP account from the
+ Account drop-down list. For more information on sharing folders and
+ subscribing to folders, see
+ <a href="mailnews_organizing.xhtml#sharing_folders_with_other_users">Sharing
+ Folders With Other Users (IMAP Only)</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="reading_newsgroup_messages">Reading Newsgroup Messages</h2>
+
+<p>When you open your newsgroup server, you see the list of newsgroups to which
+ you subscribe. The server downloads the <em>headers</em> of new messages in
+ each newsgroup.</p>
+
+<p>To read newsgroup messages, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Double-click a newsgroup server icon to see its newsgroups. (If there are
+ no newsgroups, you may need to subscribe to one.)</li>
+ <li>Click a newsgroup name to see its messages.</li>
+ <li>Click a message to read it. Click the thread button to display all the
+ responses below the original message. You can click any header to display
+ its message. You can <a href="#posting_newsgroup_messages">start a new
+ thread</a> or <a href="#contributing_to_ongoing_discussions">post a
+ message</a> in response.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="posting_newsgroup_messages">Posting Newsgroup Messages</h2>
+
+<p>To start new threads (discussions):</p>
+
+<ol>
+ <li>From the list of your subscribed newsgroups in the Mail window, select a
+ newsgroup.</li>
+ <li>Click Compose.</li>
+ <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#composing_mail_and_newsgroup_messages">Compose</a>
+ your message, and click Send to post it.</li>
+ <li>Click Get Msgs to see your posting on the newsgroup.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="contributing_to_ongoing_discussions">Contributing to Ongoing
+ Discussions</h2>
+
+<p>To post a response to the newsgroup:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the message list, select a message to reply to.</li>
+ <li>Click Reply.</li>
+ <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#composing_mail_and_newsgroup_messages">Compose</a>
+ your message, and click Send to post it.</li>
+</ol>
+
+<p>To reply to an individual as well as post a response to the group:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the message list, select a message to reply to.</li>
+ <li>Click Reply All.</li>
+ <li>Compose your message, and click Send to post it.</li>
+</ol>
+
+<p>To redirect a posting to another newsgroup:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click Reply and choose <q>Followup-To</q> from the <q>Newsgroup</q>
+ drop-down list. Subsequent responses will be posted to the newsgroup you
+ enter.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="monitoring_threads">Monitoring Threads</h2>
+
+<p>To monitor unread messages in threads that are of interest to you:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select a message in a thread.</li>
+ <li>Open the Message menu, and choose Watch Thread.</li>
+ <li>If you want to monitor additional threads, repeat steps 1 and 2 for
+ messages in additional threads.</li>
+ <li>When you&apos;re ready to monitor messages in these threads, open the
+ View menu, choose Messages, and then choose Watched Threads with Unread.
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups only displays the watched threads
+ that contain unread messages.</li>
+ <li>Open the View menu, choose Messages, and then choose All to return to
+ viewing all messages in the newsgroup.</li>
+</ol>
+
+<p>To ignore a message thread:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select a message in the thread.</li>
+ <li>Open the Message menu, and choose Ignore Thread. &brandShortName; Mail
+ &amp; Newsgroups marks all messages in the thread as read, and new replies
+ posted to the thread will appear as read.</li>
+ <li>To view ignored threads, open the View menu, choose Messages, and then
+ choose Ignored Threads.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="removing_a_newsgroup">Removing a Newsgroup</h2>
+
+<p>To remove a newsgroup from your list:</p>
+
+<ul>
+ <li>Select the newsgroup icon and press Delete.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="adding_a_newsgroup_server">Adding a Newsgroup Server</h2>
+
+<p>If the newsgroup you want to subscribe to is on a different server, you must
+ first set up access to that server.</p>
+
+<p>To set up an additional newsgroup server, open the File menu in the Mail
+ window and choose New, then Account.</p>
+
+<ul>
+ <li>Using the Account Wizard, indicate that the new account you want to set
+ up is a newsgroup account.</li>
+</ul>
+
+<p>Once you&apos;ve set up access to the new server, you can
+ <a href="#subscribing_to_newsgroups">subscribe</a> to newsgroups on that
+ server. In the Mail window, open the File menu, and choose Subscribe.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..2c958051af
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml
@@ -0,0 +1,504 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Working Offline</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="working_offline">Working Offline</h1>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups includes advanced features to help
+ you manage your messaging needs when you are not connected to the Internet.
+ You can download mail and news messages before going offline for later
+ reading, and you can defer sending mail messages and newsgroup posts until
+ you get back online. All of these features are explained in this
+ document.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#setting_up_mozilla_mail_and_newsgroups_to_work_offline">Setting
+ Up &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to Work Offline</a></li>
+ <li><a href="#downloading_all_messages_for_offline_use">Downloading All
+ Messages for Offline Use</a></li>
+ <li><a href="#downloading_an_individual_folder_for_offline_use">Downloading
+ an Individual Folder for Offline Use</a></li>
+ <li><a href="#downloading_selected_or_flagged_messages_for_offline_use">Downloading
+ Selected or Flagged Messages for Offline Use</a></li>
+ <li><a href="#downloading_directory_entries_for_offline_use">Downloading
+ Directory Entries for Offline Use</a></li>
+ <li><a href="#setting_up_your_accounts_for_working_offline">Setting Up Your
+ Accounts for Working Offline</a></li>
+ <li><a href="#selecting_items_for_offline_viewing">Selecting Items for
+ Offline Viewing</a></li>
+ <li><a href="#downloading_and_synchronizing_your_messages">Downloading and
+ Synchronizing Your Messages</a></li>
+ <li><a href="#working_offline_and_reconnecting_later">Working Offline and
+ Reconnecting Later</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="setting_up_mozilla_mail_and_newsgroups_to_work_offline">Setting Up
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to Work Offline</h2>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups&apos; offline feature lets you
+ download your mail and read it offline (while disconnected from the
+ Internet). If you use a dial-up (modem) connection to access your mail and
+ you want to reduce the time you are connected, or, if you need to temporarily
+ disconnect from your company&apos;s network while traveling or switching
+ locations, you can download your mail so that you can read it offline. The
+ offline feature can automatically download incoming messages and then later
+ send all your outgoing messages when you reconnect.</p>
+
+<p>Note that for POP accounts your mail is already downloaded by default, so
+ most of these offline features aren&apos;t relevant for POP accounts.</p>
+
+<p>If you occasionally want to work offline, &brandShortName; Mail &amp;
+ Newsgroups lets you easily:</p>
+
+<ul>
+ <li>Download your Inbox for offline use.</li>
+ <li>Download an individual folder for offline use.</li>
+ <li>Download only selected or flagged messages for offline use.</li>
+ <li>Download directory entries in your address book for offline use.</li>
+</ul>
+
+<p>If you frequently work offline, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups also
+ lets you:</p>
+
+<ul>
+ <li>Set up one or more of your accounts for offline use.</li>
+ <li>Set offline and disk space preferences for each account.</li>
+ <li>Select the folders and newsgroups that you want to view offline.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloading_all_messages_for_offline_use">Downloading All Messages for
+ Offline Use</h2>
+
+<p>You can tell &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to automatically
+ download your messages for offline use. Later, when you go back online,
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups automatically synchronizes your
+ messages with the server.</p>
+
+<p>Note that the Inbox for POP accounts is downloaded by default, so this
+ section does not apply for POP accounts.</p>
+
+<p>To automatically download your messages for offline use, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>In the left side of the dialog box, under the name of the account you
+ want to use offline, select Synchronization &amp; Storage. (This category
+ is not available for POP accounts.)</li>
+ <li>Check the box labeled <q>Keep messages for this account on this
+ computer</q>.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+ <li>Click the Online/Offline indicator <img src="images/online.png" alt=""/>
+ in the lower right corner of the Mail window (to the left of the Cookie
+ icon) to go offline. You will be asked to download messages for them to be
+ available while offline. Click on <q>Download</q> to proceed.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: This setting also applies to any new folders
+ created. While the per-account setting can be overridden for an
+ <a href="#downloading_an_individual_folder_for_offline_use">individual
+ folder</a>, those per-folder settings are <em>removed</em> when the
+ <q>Keep messages</q> box is toggled.</p>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups automatically downloads all messages
+ in your Inbox so you can read and respond to them while working offline.
+ After disconnecting, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups remains open so
+ you can continue to work with your messages.</p>
+
+<p>To reconnect to the Internet so you can work online:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the Online/Offline indicator <img src="images/offline.png"
+ alt=""/> in the lower right corner of the Mail window (to the left of the
+ Cookie icon) to go back online.</li>
+</ul>
+
+<p>When you go back online, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+ automatically synchronizes your Inbox messages with the server, by
+ replicating any changes you made while working offline.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups saves any
+ messages that you send while working offline in the Unsent Messages folder
+ under Local Folders. To have &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+ automatically send your unsent messages when you reconnect, use the
+ Preferences command on the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu to change the
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#network_and_storage_preferences">offline
+ preferences</a> for all your accounts.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloading_an_individual_folder_for_offline_use">Downloading an
+ Individual Folder for Offline Use</h2>
+
+<p>Note that POP accounts don&apos;t allow you to manage folders on the POP
+ server, so this section does not apply to POP accounts.</p>
+
+<p>To download a specific folder for offline use, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the left side of the Mail window, select the folder that you want to
+ download for offline use.</li>
+ <li>Open the Edit menu, and choose Folder Properties. You see the Properties
+ dialog box.</li>
+ <li>Click the Synchronization tab.</li>
+ <li>Check <q>Select this folder for offline use</q>.</li>
+ <li>Click Download Now if you want to immediately begin downloading the
+ folder&apos;s messages. Alternatively, you can continue working, and when
+ you are ready to go offline, proceed to the next step.</li>
+ <li>Click the Online/Offline indicator <img src="images/online.png" alt=""/>
+ in the lower right corner of the Mail window to go offline.</li>
+ <li>In the Work Offline dialog box, click Download.</li>
+</ol>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups automatically downloads all messages
+ in the selected folder so you can read and respond to them while working
+ offline. After disconnecting, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups remains
+ open so you can continue to work with your messages.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Message headers that have been downloaded for reading
+ offline display a darker gray envelope or newsgroup icon.</p>
+
+<p>To reconnect to the Internet so you can work online:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the Online/Offline indicator <img src="images/offline.png"
+ alt=""/> in the lower right corner of the Mail window (to the left of the
+ Cookie icon) to go back online.</li>
+</ul>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups automatically synchronizes the
+ offline folders with the server, by replicating any changes you made while
+ working offline.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups saves any
+ messages that you sent while working offline in the Unsent Messages folder
+ under Local Folders. When you reconnect, choose Send Unsent Messages from the
+ File menu to send all your saved messages at once. To have &brandShortName;
+ Mail &amp; Newsgroups automatically send your unsent messages when you
+ reconnect, use the Preferences command on the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu to change your <a
+ href="mailnews_preferences.xhtml#network_and_storage_preferences">offline
+ preferences</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloading_selected_or_flagged_messages_for_offline_use">Downloading
+ Selected or Flagged Messages for Offline Use</h2>
+
+<p>Note that messages are downloaded by default for POP accounts. However, if
+ you have enabled the <q>Fetch headers only</q> setting in the POP account
+ settings, then only the headers will be downloaded, and you will need to use
+ the commands in this section to download the complete messages.</p>
+
+<p>To download selected messages for offline use, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select a Mail or Newsgroup folder to display its messages.</li>
+ <li>Select the messages you want to download, as follows:
+ <ul>
+ <li>To select a group of adjacent messages, click the first message, and
+ then Shift-click to select the last message in the group.</li>
+ <li>To select messages anywhere in the message list, hold down the
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd> key and click
+ each message.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Open the File menu, choose Offline, and then choose Get Selected Messages
+ from the submenu. &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups downloads the
+ selected messages.</li>
+</ol>
+
+<p>To download flagged messages for offline use, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select a Mail or Newsgroup folder to display its messages.</li>
+ <li>Click in the flag column of each message you want to download. A flag
+ appears where you clicked to indicate that the message has been marked. If
+ the flag column is not visible, click the Show/Hide Columns icon
+ <img src="images/columns.png" alt=""/> and select Flag from the list.</li>
+ <li>Open the File menu, choose Offline, and then choose Get Flagged Messages.
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups downloads the flagged messages.</li>
+</ol>
+
+<p>Once downloading is complete, click the Online/Offline indicator in the
+ lower right corner of the Mail window (to the left of the Cookie icon) to go
+ offline. After you disconnect, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups remains
+ open so you can continue to work with your messages.</p>
+
+<p>Note that the <q>Get Selected Messages</q> and <q>Get Flagged Messages</q>
+ menu items are also available in the pop-up thread context menu, for faster
+ access.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Message headers that have been downloaded for reading
+ offline display a darker gray envelope or newsgroup icon.</p>
+
+<p>To reconnect to the Internet so you can work online:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the Online/Offline indicator <img src="images/offline.png"
+ alt=""/> in the lower right corner of the Mail window to go online.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups saves any
+ messages that you sent while working offline in the Unsent Messages folder
+ under Local Folders. When you reconnect, choose Send Unsent Messages from the
+ File menu to send all your saved messages at once. To have &brandShortName;
+ Mail &amp; Newsgroups automatically send your unsent messages when you
+ reconnect, use the Preferences command on the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu to change your <a
+ href="mailnews_preferences.xhtml#network_and_storage_preferences">offline
+ preferences</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloading_directory_entries_for_offline_use">Downloading
+ Directory Entries for Offline Use</h2>
+
+<p>You can download (replicate) the entries in a directory server to your
+ computer so that they are available when you work offline. Once you&apos;ve
+ downloaded directory entries, you can use the same procedure to update your
+ local copy of the entries with the latest entries on the directory
+ server.</p>
+
+<p>To download or update an address book LDAP directory for offline use:</p>
+
+<ol>
+ <li>Make sure you&apos;re online.</li>
+ <li>Open the Window menu, and choose Address Book.</li>
+ <li>In the Address Book window, select the directory that you want to
+ download (replicate).</li>
+ <li>Click Properties in the Address Book toolbar. The Directory Server
+ Properties dialog box appears.</li>
+ <li>Click the Offline tab.</li>
+ <li>Click Download Now to start copying the entries to your computer.</li>
+ <li>If prompted, enter your network user name and password, and click OK to
+ start the download.
+
+ <p>Depending on the number of directory entries, the download process may
+ take a while, so please be patient.</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>After the download finishes, you can work offline and search the directory
+ or use it for address autocompletion when composing messages. After
+ you&apos;ve been using your local copy of the directory for a while, you may
+ wish to update it to get the latest entries from the directory server. To
+ update your local copy, use the procedure described above.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="setting_up_your_accounts_for_working_offline">Setting Up Your Accounts
+ for Working Offline</h2>
+
+<p>To set up one or more accounts for working offline, you use the Offline and
+ Disk Space preferences in the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog
+ box. Once set, you don&apos;t need to change these preferences each time you
+ want to work offline. The offline and disk space preferences you can set for
+ an account depend on the type of account (IMAP, POP, or Newsgroup).</p>
+
+<p>Here&apos;s a summary of the steps you will follow to set up your accounts
+ for offline use:</p>
+
+<ol>
+ <li>For each account that you want to work with while offline, use the Mail
+ &amp; Newsgroups Account Settings dialog box to set the Synchronization
+ &amp; Storage preferences for that account. You must select the items
+ (folders and newsgroups) that you want to download for offline use. See
+ <a href="#selecting_items_for_offline_viewing">Selecting Items for Offline
+ Viewing</a> for more information.
+
+ <p>Once set, you don&apos;t need to change these settings. See the sections
+ below for information on setting offline and disk space preferences for
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage_settings_imap">IMAP</a>,
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#disk_space_settings_pop">POP</a>,
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#disk_space_settings_blogs">Blogs</a>, and
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage_settings_nntp">Newsgroup</a>
+ accounts.</p>
+
+ <p><strong>Tip</strong>: To set the Synchronization &amp; Storage
+ preferences for the current account, open the File menu, choose Offline,
+ and then choose Offline Settings.</p>
+ </li>
+ <li>Open the File menu, choose Offline, and then choose Download/Sync Now
+ from the submenu.</li>
+ <li>Select the type of messages (mail or newsgroup or both) that you want to
+ download.
+
+ <p><strong>Important</strong>: You must select at least one category (mail
+ messages or newsgroup messages) in order for the download to work.</p>
+ </li>
+ <li>Select <q>Work offline once download and/or sync is complete</q>.</li>
+ <li>Click OK to download the selected items and then go offline. See
+ <a href="#downloading_and_synchronizing_your_messages">Downloading and
+ Synchronizing Your Messages</a> for more information.</li>
+</ol>
+
+<p>For subsequent offline sessions, you can skip step 1.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="selecting_items_for_offline_viewing">Selecting Items for Offline
+ Viewing</h2>
+
+<p>Before you can read mail and newsgroup messages while offline, you must
+ first select them for downloading. You can set up an entire account for
+ offline use. You can also choose which folders and newsgroups that you
+ want to use offline.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Keep in mind that selecting more items may increase
+ download time and disk space used.</p>
+
+<p>To select accounts, folders, and newsgroups for offline viewing, begin from
+ the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu, choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Choose the Synchronization &amp; Storage category for the account you
+ want to change.</li>
+ <li>Click <q>Advanced</q> to see your IMAP folders, or <q>Select newsgroups
+ for offline use</q> for your subscribed newsgroups.
+
+ <p><strong>Note</strong>: You see only the newsgroups and folders that
+ you&apos;ve already <a
+ href="mailnews_newsgroups.xhtml#subscribing_to_newsgroups">subscribed</a>
+ to. POP accounts and local mail folders don&apos;t appear in the
+ list.</p>
+ </li>
+ <li>Select the items (folders, newsgroups) that you want to make available
+ for offline use.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>Once set, you don&apos;t need to change these settings each time you want to
+ go offline. However, if you do want to change them, you can easily do so
+ before going offline, since the same Select button is available when using
+ the <a href="#downloading_and_synchronizing_your_messages">Download and
+ Sync</a> command.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloading_and_synchronizing_your_messages">Downloading and
+ Synchronizing Your Messages</h2>
+
+<p>If you have already selected mail folders and newsgroups for offline use,
+ you are now ready to download and synchronize them. If you haven&apos;t yet
+ selected items to download, you can choose them before you go offline.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Download/Sync Now dialog box, follow
+ these steps:</p>
+
+<p>To download and synchronize your messages, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the File menu, choose Offline, and then choose Download/Sync
+ Now.</li>
+ <li>Select the categories (mail messages or newsgroup messages) that you want
+ to download.
+
+ <p><strong>Important</strong>: You must select at least one category (Mail
+ messages, Newsgroup messages) in order for the download to work. If the
+ checkboxes are disabled, it means that you haven&apos;t yet selected
+ items to download. Use the Select button to select items to download.</p>
+ </li>
+ <li>To send messages in your Unsent Messages folder before going offline,
+ check <q>Send Unsent Messages</q>.</li>
+ <li>To go offline immediately after &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+ finishes downloading, select <q>Work offline once download and/or sync is
+ complete</q>.</li>
+ <li>To set or change the items to download, click Select. See
+ <a href="#selecting_items_for_offline_viewing">Selecting Items for Offline
+ Viewing</a> for more information. You can skip this step if you&apos;ve
+ already selected items for download.</li>
+ <li>Click OK. &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups begins downloading the
+ selected items.</li>
+</ol>
+
+<p>If you chose to work offline once the download completes, then
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups immediately switches to offline mode.
+ Otherwise, when you are ready to go offline, click the Online/Offline
+ indicator <img src="images/online.png" alt=""/> in the lower right corner of
+ the Mail window to go offline.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="working_offline_and_reconnecting_later">Working Offline and
+ Reconnecting Later</h2>
+
+<p>To work offline and reconnect later, begin from the Mail window.</p>
+
+<p>When you are ready to work offline:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the online/offline indicator <img src="images/online.png" alt=""/>
+ in the lower-right corner of the Mail window. Mail &amp; Newsgroups prompts
+ you to download messages, if you want, before going offline.</li>
+ <li>Click Download to download messages before going offline. If you want to
+ work offline without downloading messages, click Don&apos;t Download.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: Message headers that have been downloaded for reading
+ offline display a darker gray envelope or newsgroup icon.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To set &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups&apos;
+ download behavior when going offline, open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu, choose Preferences, and then under the Mail &amp; Newsgroups category,
+ select Network &amp; Storage (if no subcategories are visible, double-click
+ Mail &amp; Newsgroups to expand the list). You can choose to have
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups prompt you to download messages when
+ going offline, to automatically download messages, or to not download any
+ messages.</p>
+
+<p>To reconnect and synchronize your messages:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the online/offline indicator <img src="images/offline.png"
+ alt=""/> in the lower-right corner of any &brandShortName; window.</li>
+ <li>Open the File menu, choose Offline, and then choose Download/Sync
+ Now.</li>
+</ol>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups synchronizes your messages with the
+ server by replicating any changes you made while working offline.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To set &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups&apos;
+ behavior when going online, open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu, choose Preferences, and then choose the Synchronization &amp; Storage
+ category. You can choose to have &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+ prompt you to send unsent messages, to automatically send unsent messages,
+ or to not send unsent messages.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..c47588f557
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml
@@ -0,0 +1,838 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Organizing Your Messages and Controlling Junk</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+<h1 id="organizing_your_messages">Organizing Your Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">
+ <ul>
+ <li><a href="#creating_a_folder">Creating a Folder</a></li>
+ <li><a href="#renaming_a_folder">Renaming a Folder</a></li>
+ <li><a href="#moving_or_copying_a_folder">Moving or Copying a
+ Folder</a></li>
+ <li><a href="#filing_messages_in_folders">Filing Messages in
+ Folders</a></li>
+ <li><a href="#sharing_folders_with_other_users">Sharing Folders With Other
+ Users (IMAP Only)</a></li>
+ <li><a href="#tagging_messages">Tagging Messages</a></li>
+ <li><a href="#marking_or_flagging_messages">Marking or Flagging
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="#using_message_views">Using Message Views</a></li>
+ <li><a href="#creating_message_filters">Creating Message Filters</a></li>
+ <li><a href="#searching_through_messages">Searching Through
+ Messages</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="creating_a_folder">Creating a Folder</h2>
+
+<p>To create a message folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the File menu, choose New, and then Folder. You see the New Folder
+ dialog box.</li>
+ <li>Type the name of the folder.</li>
+ <li>Click the drop-down list and choose a folder location and click OK. Your
+ new folder appears in your Mail Folders list.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="renaming_a_folder">Renaming a Folder</h2>
+
+<p>To rename an existing folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the folder you want to rename.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Rename Folder. You see the Rename Folder
+ dialog box.</li>
+ <li>Type the new name and click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you rename a folder that you&apos;ve been using to
+ store <a href="#creating_message_filters">filtered messages</a>, the filter
+ will automatically update to use the renamed folder.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="moving_or_copying_a_folder">Moving or Copying a Folder</h2>
+
+<p>You can copy a folder and its contents to another mail account, or move a
+ folder within the same mail account.</p>
+
+<p>To move or copy a folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the folder you want to move or copy.</li>
+ <li>Do one of the following:
+ <ul>
+ <li>To move the folder under another folder within the same account, drag
+ the folder over the name of the other folder. The folder you moved
+ becomes a subfolder of the other folder.</li>
+ <li>To copy the folder to another account, drag the folder over the name
+ of another account.</li>
+ <li>To copy the folder under another folder in another account, drag the
+ folder over the name of another folder in another account. The folder
+ you copied becomes a subfolder of the other folder.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="filing_messages_in_folders">Filing Messages in Folders</h2>
+
+<p>You can move messages from one folder to another by using either of these
+ methods:</p>
+
+<ul>
+ <li>Select the message, click the File button on the toolbar, and choose the
+ destination folder.</li>
+ <li>Drag and drop messages into the desired folder.
+
+ <p><strong>Note</strong>: If you drag and drop a message from an IMAP or
+ POP mail server folder to a local folder on your hard drive, the message
+ is moved to the local folder and removed from the server folder.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>To copy a message from one folder to another:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the message and right-click to display the pop-up menu.</li>
+ <li>Select <q>Copy To</q> and then select the destination account and folder
+ from the drop-down list.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: Alternatively, you can copy a message between folders
+ by holding down the Shift key while dragging the message from the message
+ list over another folder.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="sharing_folders_with_other_users">Sharing Folders With Other Users
+ (IMAP Only)</h2>
+
+<p>Users with IMAP mail accounts can share mail folders with other users on the
+ same network. Sharing folders allows several users to see and work with the
+ same messages, similar to a newsgroup. To use shared folders, your IMAP mail
+ server must support Access Control List (ACL) management. Check with your
+ system administrator or help desk if you are not sure that shared folders
+ are supported by your IMAP mail server.</p>
+
+<p>To share a mail folder with other users on your network, or to view sharing
+ information for a folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Within an IMAP account, select a folder that you want to share, or select
+ a folder whose sharing privileges you want to view.
+
+ <p>Folders listed under Local Folders, or folders listed under a POP mail
+ account cannot be shared.</p>
+ </li>
+ <li>Open the Edit menu, and choose Folder Properties.</li>
+ <li>Click the Sharing tab.</li>
+ <li>Click Privileges. You may be prompted to enter your network user name and
+ password.
+
+ <p>The Privileges button is only available if the IMAP mail server allows
+ you to set folder sharing privileges. If this button is not available,
+ you can view the folder sharing privileges for this folder but cannot
+ change them.</p>
+ </li>
+ <li>Follow the instructions on the screen to add users and to set their
+ folder access privileges.
+ <ul>
+ <li><strong>Read privileges</strong>: Users can read messages and copy
+ their contents, but they cannot modify or delete messages, or copy
+ messages into the folder. Users can flag messages as read or unread.
+ See <a href="#marking_or_flagging_messages">Marking or Flagging
+ Messages</a> for instructions on flagging messages.</li>
+ <li><strong>Read and Write privileges</strong>: In addition to Read
+ privileges, users can modify and delete messages. Users can also copy
+ or move messages into the folder.</li>
+ <li><strong>Manage privileges</strong>: In addition to Read and Write
+ privileges, users can add and remove users and change their folder
+ permissions.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK to confirm your changes.</li>
+ <li>Click OK to close the Folder Properties dialog box.</li>
+</ol>
+
+<p>In the list of folders for your mail account, a shared folder displays a
+ distinctive folder icon to indicate that it is shared.</p>
+
+<p>To send a message that tells others how they can subscribe to your shared
+ folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the shared folder.</li>
+ <li>Right-click to display a pop-up menu, and choose Copy Folder
+ Location.</li>
+ <li>Click Compose to display a Mail compose window.</li>
+ <li>Click in the message body, open the Edit menu, and choose Paste.</li>
+ <li>Address the message, type a subject, and type the message text. Tell
+ message recipients that they can subscribe to the shared folder by clicking
+ the link you pasted into the message.
+
+ <p>Only message recipients who share the same network will be able to
+ subscribe to your shared folder.</p>
+ </li>
+ <li>Click Send.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="subscribing_to_a_shared_folder">Subscribing to a Shared Folder</h3>
+
+<p>Subscribing to a shared folder is similar to subscribing to a newsgroup. To
+ subscribe to a shared folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the File menu and choose Subscribe. You see the Subscribe dialog
+ box.</li>
+ <li>If necessary, click the Account drop-down list to choose another IMAP
+ mail account.</li>
+ <li>Select the folder that you want to subscribe to.</li>
+ <li>Click Subscribe or click in the Subscribe column next to the folder. You
+ see a checkmark next to each folder to which you subscribe. Click
+ Unsubscribe to cancel a selection.</li>
+ <li>Click OK. The list of your subscribed folders appears in the Mail
+ window.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="tagging_messages">Tagging Messages</h2>
+
+<p>You can apply tags to messages to help you organize and prioritize them.
+ You can apply a standard color and tag text to messages, or you can create
+ your own color and tag text to suit your needs.</p>
+
+<p>One powerful way to use tags is to set up a message filter to
+ automatically tag incoming messages from a specific sender. For example,
+ you can set up a message filter so that incoming messages from your boss are
+ tagged <q>Important</q> and appear in red. See
+ <a href="#creating_message_filters">Creating Message Filters</a> for more
+ information.</p>
+
+<h3 id="applying_a_tag">Applying a Tag</h3>
+
+<p>To apply a tag to a message, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the message you want to tag.</li>
+ <li>Open the Message menu, and choose Tag.</li>
+ <li>Choose the tag you want to apply from the list.</li>
+</ol>
+
+<p>The message summary row changes to the color of the tag with the topmost
+ priority. To see the tag text, you must display the Tags column in the Mail
+ window.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly tag messages or remove a tag, select
+ one or more messages and press one of the number keys 1-9 on your keyboard.
+ Press 0 to remove all tags.</p>
+
+<p>To display the Tags column, begin from the Mail window:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the Show/Hide Columns icon <img src="images/columns.png" alt=""/>
+ and select Tags from the list.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: Message tags apply on a per-account basis. For
+ example, if you move or copy a tagged message to another mail account, the
+ tags are not preserved. Similarly, if you forward a tagged message to
+ another recipient, the tags are not preserved. For IMAP mail accounts, if
+ your IMAP server supports user-defined keywords, message tags will persist
+ when you log in to your mail account from a different location.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="customizing_tags">Customizing Tags</h3>
+
+<p>You can customize tag colors and text and their order to suit your needs.</p>
+
+<p>To customize tags, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+ Preferences dialog box.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Tags. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the
+ list.)</li>
+ <li>Edit the tag text, or replace it with your own tag text. The tag
+ can be up to 32 characters long.</li>
+ <li>To change the tag color, click the color block next to that tag and
+ select a new color.</li>
+ <li>Click the Move Up and Move Down buttons to reorder the tags. Tags at
+ the top will have higher priority when coloring messages.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>Your changes are immediately applied to all tagged messages in all your
+ mail accounts.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To undo all customizations and restore just the
+ default tags' text and colors, follow the steps above to display the tag
+ settings, and click Restore Defaults.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="sorting_messages_by_tags">Sorting Messages by Tags</h3>
+
+<p>To sort messages by tags, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>To display the Tags column if it is hidden, click the Show/Hide Columns
+ icon <img src="images/columns.png" alt=""/> and select Tags from the
+ list.</li>
+ <li>Click the Tags column to sort messages by tags, and within each tag
+ type, to sort messages by date.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="removing_tags">Removing Tags</h3>
+
+<p>To remove a message tag, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select one or more tagged messages.</li>
+ <li>Open the Message menu, and choose Tag.</li>
+ <li>Choose the tag you want to remove or <q>None</q> to remove all tags
+ from this message.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="marking_or_flagging_messages">Marking or Flagging Messages</h2>
+
+<p>You might want to mark a message you&apos;ve read as unread if you later
+ want to re-read the message or respond to it.</p>
+
+<p>To mark a message as unread, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select a Mail or Newsgroup folder to display its messages.</li>
+ <li>Click in the Read column of each message you want to mark as unread.
+ Messages marked as unread display a <img src="images/mail_unread.png"
+ alt=""/> symbol in the Read column. Messages marked as read display a
+ <img src="images/mail_read.png" alt=""/> symbol in the Read column. If the
+ Read column is not visible, click the Show/Hide Columns icon
+ <img src="images/columns.png" alt=""/> and select Read from the list.</li>
+</ol>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/mail_read_column.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><strong>Read column</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>You can flag messages that you later want to download for
+ <a href="mailnews_offline.xhtml#downloading_selected_or_flagged_messages_for_offline_use">offline
+ use</a>.</p>
+
+<p>To flag messages, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select a Mail or Newsgroup folder to display its messages.</li>
+ <li>Click in the Flag column of each message you want to download. A flag
+ <img src="images/mail_flag.png" alt=""/> appears where you clicked to
+ indicate that the message has been flagged. If the Flag column is not
+ visible, click the Show/Hide Columns icon <img src="images/columns.png"
+ alt=""/> and select Flag from the list.</li>
+</ol>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/mail_flag_column.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><strong>Flag column</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_message_views">Using Message Views</h2>
+
+<p>You can apply preset or custom message views to help you manage messages by
+ filtering displayed messages.</p>
+
+<p>To use a message view, open the View menu and choose Messages. Choose an
+ option from the submenu.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>All</strong>: Choose this option to view all messages.</li>
+ <li><strong>Unread</strong>: Choose this option to view only unread
+ messages.</li>
+ <li><strong>Tags</strong>: Choose a <a href="#tagging_messages">tag</a>
+ to view tagged messages.</li>
+ <li><strong>Custom Views</strong>: Choose a custom view. By default you have
+ five preset views: <q>People I Know</q>, <q>Recent Mail</q>, <q>Last 5
+ Days</q>, <q>Not Junk</q>, and <q>Has Attachments</q>.</li>
+ <li><strong>Customize</strong>: Choose this option to view or modify
+ settings for custom views or create your own custom view.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can quickly change the message view from the View
+ box in the Search Bar. If you do not see the Search Bar, open the View menu,
+ choose Show/Hide, and then choose Search Bar.</p>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/mail_quicksearch.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 80px;"></td>
+ <td><strong>Quick mail search bar</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<h3 id="creating_a_custom_view">Creating a Custom View</h3>
+
+<p>You can create custom message views to only display messages matching
+ certain criteria.</p>
+
+<p>To change or create a custom message view:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the View menu, choose Messages, and then choose Customize.</li>
+ <li>To create a new view, click New. To modify a view, select a view and
+ click Edit.</li>
+ <li>Type a name for the message view.</li>
+ <li>Select the matching option you want Mail to use: <q><em>all</em> of the
+ following</q> conditions (criteria) you choose, or <q><em>any</em> of the
+ following</q>.</li>
+ <li>Use the drop-down lists to choose the search criteria (for example,
+ <q>Subject</q>, <q>Sender</q>, <q>contains</q>, <q>doesn&apos;t
+ contain</q>) and then type the text or phrase you want to match.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: To search for messages that contain a header not
+ listed in the first drop-down menu (for example, if you want to search
+ for messages that include the header Resent-From), choose Customize and
+ type the header you want to search for. &brandShortName; Mail &amp;
+ Newsgroups adds your custom header to the drop-down list, so you can then
+ choose it to search for matching entries. Make sure you enter the custom
+ header correctly, since Mail will only find entries that exactly match
+ what you type.</p>
+ </li>
+ <li>Click More to add criteria and Fewer to remove them.</li>
+ <li>Click OK to confirm your settings.</li>
+ <li>Click OK in the Customize Message Views dialog box. The selected view
+ setting applies automatically.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_message_filters">Creating Message Filters</h2>
+
+<p>Message filters allow you to manage and organize your messages. You can
+ create message filters that &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups uses to
+ automatically perform certain actions on incoming messages based on criteria
+ you specify. For example, you can create a message filter that automatically
+ moves incoming messages to a particular folder. Message filters operate on a
+ per-account basis.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Message Filters dialog box, begin from
+ the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Message Filters. You see the Message
+ Filters dialog box.</li>
+ <li>If you have multiple mail accounts, choose the one to which you want to
+ apply the filter.</li>
+ <li>Click New. You use the Filter Rules dialog box to specify the types of
+ messages to act on, and the actions you want the filter to perform.</li>
+ <li>Type a name for the filter.</li>
+ <li>Select when you want the filter to be applied. This setting enables you
+ to define some filters to be applied in an automatic way (when checking
+ mail), on demand (manually run), or both. <q>After classification</q> means
+ that junk and phishing controls will be run before applying the
+ filter.</li>
+ <li>Select the matching option you want Mail to use: <q><em>all</em> of the
+ following</q> conditions (criteria) you choose, <q><em>any</em> of the
+ following</q> conditions you choose, or <q><em>all messages</em></q>.</li>
+ <li>Use the drop-down lists to choose the search criteria (for example,
+ <q>Subject</q>, <q>Sender</q>, <q>contains</q>, <q>doesn&apos;t
+ contain</q>) and then type the text or phrase you want to match.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: To search for messages that contain a header not
+ listed in the first drop-down menu (for example, if you want to search
+ for messages that include the header Resent-From), choose Customize and
+ type the header you want to search for. &brandShortName; Mail &amp;
+ Newsgroups adds your custom header to the drop-down list, so you can then
+ choose it to search for matching entries. Make sure you enter the custom
+ header correctly, since Mail will only find entries that exactly match
+ what you type.</p>
+ </li>
+ <li>Click <q>+</q> to add criteria and <q>-</q> to remove them.</li>
+ <li>Use the list to choose the action you want the filter to perform on the
+ messages (for example, Move Message To). Use <q>+</q> and <q>-</q> to add
+ or remove additional actions.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: To automatically tag incoming messages, choose
+ <q>Tag Message</q> from the drop-down list.</p>
+
+ <p><strong>Tip</strong>: Message filters are applied one after another. It
+ could be that you don&apos;t want all filters to be run if one or more
+ messages match some conditions. For instance, you may want to tag all
+ messages from your boss&apos;s email address as <q>Important</q>, and
+ you may want all messages containing the word <q>Memorandum</q> in their
+ subject to be moved to a folder named <q>Pending Reads</q>, but you
+ don&apos;t want any message from your boss to be moved to another folder,
+ even if it contains <q>Memorandum</q> in the subject. So the first
+ message filter you define should match your boss&apos;s email address,
+ and would contain two actions: <q>Tag Message</q> as <q>Important</q> and
+ <q>Stop Filter Execution</q>.</p>
+ </li>
+ <li>If you have chosen <q>Move</q> or <q>Copy</q> message to a folder, then
+ select a destination folder in which to store the messages, or create a
+ new folder.</li>
+ <li>Click OK to confirm your settings.</li>
+ <li>To run filters on existing messages in a folder, select the folder
+ in the bottom dropdown list and click the <q>Run Now</q> button.</li>
+ <li>Click OK in the Message Filters dialog box. The filter begins filtering
+ incoming messages as soon as you click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: You can also run message filters manually at any
+ time. In the Mail window, choose Tools, and then select Run Filters on Folder
+ to apply filters to the current folder, or Run Filters on Message to apply
+ filters to the selected message (if any).</p>
+
+<p>To manage your filters, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Message Filters. You see the Message
+ Filters dialog box.</li>
+ <li>If you have multiple mail accounts, choose the one to which you want to
+ apply the filter.</li>
+ <li>Choose from the following:
+ <ul>
+ <li><strong>To turn a filter on or off</strong>: Click the checkbox to
+ the right of the filter name to enable it, or click it again to turn it
+ off.</li>
+ <li><strong>To edit a filter</strong>: Select the filter name and click
+ Edit (or double-click the filter name). Use the Filter Rules dialog box
+ to make your changes.</li>
+ <li><strong>To delete a filter</strong>: Select the filter name and click
+ Delete.</li>
+ <li><strong>To change the order in which filters are applied</strong>: In
+ the filter list, click a filter&apos;s name, and click <q>Move Up</q>
+ or <q>Move Down</q> to move it.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Filters are applied to each incoming message
+ in the order you choose, until a filter action results in the message
+ being deleted or moved from the Inbox folder.</p>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK when you are done managing your filters. If you created a new
+ filter, it begins filtering incoming messages as soon as you click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you delete a folder that you&apos;ve been using to
+ store filtered messages, the filter will no longer work. Incoming messages
+ that match the filter criteria will appear in your Inbox. If you rename or
+ move the folder, the filter will automatically update to use the renamed or
+ moved folder.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: If you have existing messages that you want to move to
+ another folder, use the Run Filters on Messages option in the Tools menu.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="filtering_messages_from_a_specific_sender">Filtering Messages From a
+ Specific Sender</h3>
+
+<p>You can quickly create a filter for messages from a particular sender. For
+ example, if you want to automatically move all incoming messages from your
+ child&apos;s teacher into a folder called <q>School</q>, you can quickly set
+ up a filter to do this.</p>
+
+<p>To create a filter for messages from a specific sender, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select a message from a specific sender.</li>
+ <li>Open the Message menu and choose Create Filter From Message. Or, in the
+ message header pane, right click the sender name and choose Create Filter
+ From.</li>
+ <li>You see the Filter Rules dialog box. Using the sender&apos;s email
+ address, &brandShortName; prefills the filter matching criteria and the
+ filter action (Move Message to). You can change or add new rules to the
+ matching criteria.</li>
+ <li>Choose a destination folder in which to store the incoming messages from
+ the specified sender, or create a new folder. You can also choose other
+ actions for this filter, or change the default one.</li>
+ <li>Note that, if you leave the filter name empty, &brandShortName; will
+ provide a name for it based on the first criterion.</li>
+ <li>Click OK to confirm your settings. You see the
+ <a href="#creating_message_filters">Message Filters</a> dialog box, where
+ you can create, delete, or edit message filters.</li>
+ <li>Click OK. The filter begins filtering incoming messages from the
+ specified sender as soon as you click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="searching_through_messages">Searching Through Messages</h2>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups lets you quickly find text in a
+ single message, search messages by subject or sender, or use a combination of
+ criteria to perform a thorough search through all messages in a specific mail
+ folder, newsgroup, or account.</p>
+
+<p>To locate text in a single message, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the message, open the Edit menu, and choose Find in This
+ Message.</li>
+ <li>Type the text that you want to locate in the dialog box.</li>
+ <li>Click Find to locate the first occurrence of the text.</li>
+ <li>Continue clicking Find to locate additional occurrences, or click Cancel
+ when you are done.</li>
+ <li>Choose Find Again from the Edit menu to continue searching for the text
+ throughout the rest of the message.</li>
+</ol>
+
+<p>To quickly search for messages in a selected folder by subject or sender,
+ begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>To the right of <q>Subject or Sender contains:</q>, type the subject text
+ or sender name that you want to find. You can type only part of the subject
+ or sender, or you can type the exact word or name that you want to find.
+
+ <p>As soon as you stop typing, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+ displays only those messages in the selected folder where the subject or
+ sender contains the search text you entered.</p>
+ </li>
+ <li>Click Clear to erase the search text and show all messages in the
+ selected folder.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="searching_for_specific_messages">Searching for Specific Messages</h3>
+
+<p>You can search mail folders or newsgroups for specific messages. If you are
+ not already viewing the Search Messages dialog box, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Search Messages. You see the Search
+ Messages dialog box.</li>
+ <li>Next to <q>Search for messages in</q>, choose the account, newsgroup, or
+ folder through which you want to search.</li>
+ <li>Select <q>Search subfolders</q> to include all subfolders in the
+ search.</li>
+ <li>Select <q>Search local system</q> to search only messages from newsgroups
+ or IMAP accounts that have been saved locally.
+
+ <p><strong>Note</strong>: The checkbox will be disabled if it&apos;s not
+ possible to search remotely stored messages.</p>
+ </li>
+ <li>Select which matching option Mail &amp; Newsgroups will use to search for
+ messages that match all or at least one of the conditions (criteria) that
+ you choose.</li>
+ <li>Use the drop-down lists to indicate the search criteria (for example,
+ <q>Subject</q> and <q>contains</q>) and then type the text or phrase that
+ you want to match.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: To search for messages that contain a header not
+ listed in the first drop-down menu (for example, if you want to search
+ for messages that include the header Resent-From), choose Customize and
+ type the header you want to search for. &brandShortName; Mail &amp;
+ Newsgroups adds your custom header to the drop-down list, so you can then
+ choose it to search for matching entries. Make sure you enter the custom
+ header correctly, since Mail will only find entries that exactly match
+ what you type.</p>
+ </li>
+ <li>Click More to add criteria and Fewer to remove them.</li>
+ <li>Click Search to begin, or click Clear to reset your entries. The search
+ results appear in lower part of the Search Messages dialog box.
+ <ul>
+ <li>To open a message so you can read it, select the message and click
+ Open, or double-click the message.</li>
+ <li>To sort the messages in a different order, click the column that you
+ want to sort by.</li>
+ <li>To move or copy a message in the Results area to another folder,
+ select the message and then choose the destination folder from the File
+ drop-down list. If the destination folder is within the same account,
+ the message is moved to that folder. If the destination folder is
+ within a different account, the message is copied to that folder.</li>
+ <li>To delete a message in the Results area, select the message and then
+ click Delete.</li>
+ <li>To open the folder where the message is stored, select the message
+ and click Open Message Folder.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="controlling_junk_mail">Controlling Junk Mail</h1>
+
+<p>This section describes how to use &brandShortName;&apos;s Junk Mail Controls
+to filter unwanted mail, and how phishing detection works.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#using_junk_mail_controls">Using Junk Mail Controls</a></li>
+ <li><a href="#junk_controls_options">Junk Mail Controls Options</a></li>
+ <li><a href="#junk_controls_and_filters">Junk Mail Controls and
+ Filters</a></li>
+ <li><a href="#phishing_detection">Phishing Detection</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+
+<h2 id="using_junk_mail_controls">Using Junk Mail Controls</h2>
+
+<p>&brandShortName;&apos;s Junk Mail Controls feature can evaluate your
+ incoming messages and identify possible junk (or unsolicited) messages. The
+ feature uses the Bayesian classification method. You first train
+ &brandShortName; by showing it a bunch of mail that is junk, and a bunch of
+ mail that is not. Then, you let it auto-classify new mail for you. If
+ &brandShortName; makes any mistakes, you can correct them.</p>
+
+<p>To use Junk Mail Controls:</p>
+
+<ol>
+ <li>First, train &brandShortName; to recognize Junk messages and Non-Junk
+ messages. There are three ways to toggle junk status of the selected
+ message(s):
+ <ul>
+ <li>Open the Message menu, select <q>Mark</q> and choose <q>As Junk</q>
+ or <q>As Not Junk</q>.</li>
+ <li>Click on the Junk toolbar button.</li>
+ <li><img src="images/mail_junk_column.png" style="float:right" alt=""/>
+
+ <p>Click to toggle the Junk Status column in the message list. (If you
+ do not see it, click the right-most button (
+ <img src="images/columns.png" alt=""/>) in the list header bar and
+ select Junk Status from the pop-up menu.)</p>
+ </li>
+ </ul>
+
+ <p>When you toggle junk status, a trash-can icon will appear or disappear
+ in the Junk status column to indicate the junk status of the selected
+ message.</p>
+ </li>
+
+ <li>Open the Edit menu, and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.
+ You see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Click the Junk Settings category for your mail account.</li>
+ <li>Enable the feature and &brandShortName; will automatically classify
+ incoming messages. (See
+ <a href="#junk_controls_options">Junk Mail Controls Options</a>.
+ Details on the other settings there can be found in the
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#junk_settings">Junk Settings</a>
+ preference panel description.)
+ </li>
+ <li>If you have trained it on virus mail, consider disabling the white
+ listing (many mail viruses send bulk messages to people in the address book
+ of the infected computer).</li>
+ <li>Make sure to correct the Junk Mail Controls when it incorrectly labels
+ messages either as junk or not junk.</li>
+ <li>To analyze existing messages, select messages, open the Tools menu
+ and choose <q>Run Junk Mail Controls</q>.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: &brandShortName; will only run Junk Mail Controls
+ when the training database has information on non-Junk messages. If Junk Mail
+ Controls do not work, select some messages and explicitly mark them as Not
+ Junk.</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_junk_mail">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="junk_controls_options">Junk Mail Controls Options</h2>
+
+<p>To fine-tune how Junk Mail Controls work, use the
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#junk_and_suspect_preferences">Junk &amp;
+ Suspect Mail preference panel</a> for account-independent settings and the
+ account manager's <a href="mailnews_account_settings.xhtml#junk_settings">Junk
+ Settings</a> for settings of a specific mail account.</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_junk_mail">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="junk_controls_and_filters">Junk Mail Controls and Filters</h2>
+
+<p>Junk Mail Controls run after mail filters (unless you set the filter to run
+ after classification, where <q>classification</q> includes junk and phishing
+ scanning) and apply only to the Inbox folder and its sub-folders. Use this to
+ your advantage, for example, you can filter mail you are sure not to be Junk
+ to a special folder outside of Inbox so that the messages will not be
+ classified as Junk (especially useful if you subscribe to newsletters or if
+ you are on a moderated mailing list).</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_junk_mail">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="phishing_detection">Phishing Detection</h2>
+
+<p>Phishing is a particularly common fraudulent business scheme in which
+ a party creates counterfeit websites designed to trick recipients into
+ divulging personal data such as credit card numbers, account usernames,
+ passwords and social security numbers. Hijacking brand names of banks,
+ e-retailers and credit card companies, phishers often convince
+ recipients to respond.</p>
+
+<p>In many cases, you&apos;ll receive a link to a phishing page via an email
+ which claims to come from an official-looking address. You can also end up
+ at these pages by following links that you find on the Web or in IM
+ messages.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: Since a forged <a href="glossary.xhtml#url">URL</a>
+ can look very similar to a genuine one, it&apos;s safer to use a bookmark
+ you&apos;ve created or to type the URL into the location bar by hand instead
+ of following a link in an email message. Always consider the risk of a forged
+ URL if you&apos;re asked to log in or provide private information on a
+ website.</p>
+
+<p>&brandShortName; Mail phishing detector is enabled by default. When it
+ encounters a mail which seems to be scam, it will show a warning bar in the
+ message window.</p>
+
+<p>If you think that the email is a valid one, you can click on the <q>Not
+ Scam</q> button, and the warning bar will disappear.</p>
+
+<p>When a user clicks on a link in an email that appears to be a phishing URL,
+ &brandShortName; will prompt the user with a dialog box before the website
+ is opened.</p>
+
+<p>This prompt will appear if either of the following is true: the host name of
+ the actual URL is an <a href="glossary.xhtml#ip_address">IP address</a>, or
+ the link text is a URL whose host name does not match the host name of the
+ actual URL.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Phishing detection has a higher precedence than Junk
+ Mail detection.</p>
+
+<p>For more technical details on this subject, see the online document
+ <a href="http://www.honeynet.org/papers/phishing/">Know your Enemy:
+ Phishing</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_junk_mail">Return to beginning of section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..bbf83c4a70
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml
@@ -0,0 +1,655 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Mail &amp; Newsgroups Preferences</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="mail_and_newsgroup_preferences">Mail &amp; Newsgroups Preferences</h1>
+
+<p>The sections listed below describe the Mail &amp; Newsgroups preferences
+ that apply to all your mail and newsgroup accounts. To see these
+ preferences:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the list.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#mail_and_newsgroups">Mail &amp; Newsgroups</a></li>
+ <li><a href="#message_display">Message Display</a></li>
+ <li><a href="#notifications">Notifications</a></li>
+ <li><a href="#composition">Composition</a></li>
+ <li><a href="#send_format">Send Format</a></li>
+ <li><a href="#addressing_preferences">Addressing</a></li>
+ <li><a href="#junk_and_suspect_preferences">Junk &amp; Suspect Mail</a></li>
+ <li><a href="#tags">Tags</a></li>
+ <li><a href="#return_receipts_preferences">Return Receipts</a></li>
+ <li><a href="#character_encoding">Character Encoding</a></li>
+ <li><a href="#network_and_storage_preferences">Network &amp; Storage
+ Preferences</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="mail_and_newsgroups">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Mail &amp;
+ Newsgroups</h2>
+
+<p>This section describes the main Mail &amp; Newsgroups preferences. If you
+ are not already viewing the Mail &amp; Newsgroups main preferences, follow
+ these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+ Preferences dialog box.</li>
+ <li>Click the Mail &amp; Newsgroups category.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Confirm when moving folders to the Trash</strong>: Choose to
+ allow Mail &amp; Newsgroups to prompt you before deleting folders.</li>
+ <li><strong>Remember the last selected message</strong>: Choose this option
+ if you want &brandShortName; to select the message you had selected last
+ before leaving a folder when you reenter a folder.</li>
+ <li><strong>Preserve threading when sorting messages</strong>: Select this
+ option if you want &brandShortName; to preserve the threaded message
+ grouping
+ <a href="mailnews_using_mail.xhtml#sorting_and_threading_messages">when
+ sorting messages</a>. If it is not selected, &brandShortName; automatically
+ displays the messages unthreaded when you sort them by clicking on the
+ column headers.</li>
+ <li><strong>Only check for new mail after opening Mail &amp;
+ Newsgroups</strong>: By default, &brandShortName; checks for new messages
+ even if only a browser window is open. Choose this option if you want to
+ delay checking for new messages until after the Mail &amp; Newsgroups window
+ has been opened at least once (be it automatically <a
+ href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">on startup</a> or
+ manually).</li>
+ <li class="win"><strong>Make &brandShortName; the default application
+ for</strong>: Select &brandShortName; as the default mail, news or feeds
+ application for Windows and from within other applications such as Microsoft
+ Word.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Setting &brandShortName; as the default
+ mail, news or feeds application may remove the connection that other
+ applications had with these tasks. Refer to the documentation of the
+ respective applications in order to find how to restore the defaults.</p>
+ </li>
+ <li><strong>When Mail launches, show the Start Page in the message
+ area</strong>: Select this to enable the Start Page. The Start Page
+ appears in the message area when you first open &brandShortName; Mail &amp;
+ Newsgroups. This page is the default page, but you can enter a different
+ web page or URL of your choice. To disable the Start Page, deselect this
+ option. Click Restore Default to return to the original page provided by
+ &brandShortName;.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="message_display">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Message
+ Display</h2>
+
+<p>Message Display preferences allow you to choose how messages are
+ displayed (for example, font style and color) in all accounts. If you are not
+ already viewing the Message Display settings, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+ Preferences dialog box.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Message Display. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>When opening messages, display them in</strong>: Here you can
+ choose if you want to reuse a message window for the next mail or if you
+ want to open a new one for each.</li>
+ <li><strong>Block images and other content from remote sources</strong>:
+ Select this checkbox if you do not want to display remote images and other
+ content in received messages, except from senders in your address books
+ whom you have allowed. (This checkbox is selected by default.)</li>
+ <li><strong>Wait [__] seconds before marking a message as read</strong>:
+ Choose this option if you do not want a message to be marked as read when
+ you are only taking a brief look at it. Enter the number of seconds you
+ want a message to be displayed before it gets marked as read automatically.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: If you do not want Mail &amp; Newsgroups to mark
+ your messages as read automatically at all, you can select this option
+ and enter a very large number of seconds.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Plain Text Messages</strong>: Select the font you prefer for
+ viewing plain-text messages: fixed width or variable width. Choosing a font
+ style, size, and color for quoted plain-text messages can help you more
+ easily distinguish quoted text (usually a message that&apos;s been
+ forwarded to you or by you).
+ <ul>
+ <li><strong>Wrap text to fit window width</strong>: Select this so that
+ incoming messages are word-wrapped to fit the width of your Mail
+ window.</li>
+ <li><strong>Display emoticons as graphics</strong>: Select this so that
+ when you receive messages that contain emoticons (also called smiley
+ faces) Mail &amp; Newsgroups can convert them to graphics, for example:
+ <table border="1">
+ <tr align="center">
+ <td><strong>This</strong>:</td>
+ <td><strong>Converts to</strong>:</td>
+ </tr>
+ <tr align="center">
+ <td>:-)</td>
+ <td><span class="smiley moz-smiley-s1"/></td>
+ </tr>
+ <tr align="center">
+ <td>:)</td>
+ <td><span class="smiley moz-smiley-s1"/></td>
+ </tr>
+ <tr align="center">
+ <td>:-(</td>
+ <td><span class="smiley moz-smiley-s2"/></td>
+ </tr>
+ <tr align="center">
+ <td>:(</td>
+ <td><span class="smiley moz-smiley-s2"/></td>
+ </tr>
+ <tr align="center">
+ <td>;-)</td>
+ <td><span class="smiley moz-smiley-s3"/></td>
+ </tr>
+ <tr align="center">
+ <td>;-p</td>
+ <td><span class="smiley moz-smiley-s4"/></td>
+ </tr>
+ </table>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="notifications">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Notifications</h2>
+
+<p>Notification preferences allow you to select different methods for informing
+ you on arrival of a new message. So you don&apos;t have to always look in the
+ folders.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Notifications. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li class="win"><strong>Show an alert</strong>: Select this if you want
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to display a sliding alert above
+ your system tray in the lower right corner of your screen when new
+ messages arrive. The sliding alert only appears once when new messages
+ arrive, and won&apos;t appear again until you bring the Mail &amp;
+ Newsgroups window to the front.
+ <table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/mail_newmail_alert.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 20px;"></td>
+ <td><strong>Sliding new mail alert</strong></td>
+ </tr>
+ </table>
+
+ <p>When the alert appears, clicking the link displayed in the alert will
+ take you to the first folder that has new mail.
+ </p>
+
+ <p>The new message alert will continue to work even after you close the
+ Mail window (as long as another &brandShortName; application is running).
+ </p>
+ </li>
+
+ <li class="win"><strong>Show a tray icon</strong>: Select this if you want
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to display an icon in your system
+ tray (which is usually found in the lower right corner of your screen) when
+ new messages arrive. This icon will stay in the system tray until you have
+ visited one of your folders with new mail or checked for new messages
+ manually.
+ <p style="text-indent: 20px"><img src="images/mail_newmail_trayicon.png"
+ alt=""/>&nbsp;&nbsp;<strong>New mail tray icon</strong></p>
+ <p>When the icon appears, double-clicking it will open the &brandShortName;
+ Mail &amp; Newsgroups main window.</p>
+ </li>
+
+ <li class="mac"><strong>Animate the Dock icon</strong>: Select this if you
+ want Mail &amp; Newsgroups to bounce the &brandShortName; Dock icon when
+ new messages arrive.</li>
+ <li><strong>Play a sound</strong>: Select this if you want &brandShortName;
+ Mail &amp; Newsgroups to play a sound when new messages arrive. You can
+ choose between the default system sound and a custom sound in WAV format.
+ If you choose the latter, use the Browse button to select the sound file in
+ the file locator. Click on the Play button to listen to the chosen sound
+ file.
+
+ <p>Once &brandShortName; Mail has been started, the new messages sound will
+ continue to work even after you close the Mail window (as long as another
+ &brandShortName; application is running).</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="composition">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Composition</h2>
+
+<p>Composition preferences affect how you create messages (for example,
+ forwarding options and address autocompletion) in all accounts. If you are
+ not already viewing the Composition settings, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Composition. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Forward Messages</strong>: Choose how you want forwarded
+ message text to appear: as an attachment or inline (in the body of your
+ message).</li>
+ <li><strong>Quote attachments viewed inline in replies</strong>: If this
+ option is checked, then attachments (such as images, text, or messages)
+ viewed inline are included in the quote when replying to an email.</li>
+ <li><strong>Automatically save the message every [__] minutes</strong>:
+ Choose this option if you want Mail &amp; Newsgroups to save the message
+ you are currently composing automatically at the given interval. After a
+ computer crash or program failure you can find the latest saved version of
+ the message in your Drafts folder.</li>
+ <li><strong>Confirm when using keyboard shortcut to send message</strong>:
+ Check this option if want to be asked if you&apos;re sure to be ready to
+ send the message when you&apos;re pressing Ctrl+Return in message editor.
+ This may help you avoid accidentally sending the message if you enter the
+ keyboard shortcut by mistake when composing a message.</li>
+ <li><strong>Wrap plain text messages at [__] characters</strong>: Enter a
+ number to set the right margin for text in the message area.</li>
+ <li><strong>Check spelling before sending</strong>: Select this option to
+ have Mail &amp; Newsgroups always check the spelling of your message before
+ you send it.</li>
+ <li><strong>Check spelling as you type</strong>: Select this option to have
+ Mail &amp; Newsgroups always check the spelling of your message as you type
+ it.</li>
+ <li><strong>Language</strong>: Use the drop-down list to select the language
+ you want to use to check the spelling in your messages or to download more
+ dictionaries.</li>
+ <li><strong>Defaults for HTML Messages</strong>: Here you can define what the
+ defaults are for font, size, text and background color if you choose to
+ send mails in HTML format.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="send_format">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Send Format</h2>
+
+<p>Send Format preferences allow you to specify how you want to format your
+ outgoing messages. If you are not already viewing the Send Format settings,
+ follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+ Preferences dialog box.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Send Format. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Ask me what to do</strong>: This option requires Mail &amp;
+ Newsgroups to prompt you to choose a format before you send the
+ message.</li>
+ <li><strong>Convert the message to plain text</strong>: This option may
+ cause your message to lose formatting such as bold text.</li>
+ <li><strong>Send the message in HTML anyway</strong>: If you select this
+ option, keep in mind that some mail programs may have trouble displaying
+ the message.</li>
+ <li><strong>Send the message in both plain text and HTML</strong>: This
+ option uses more disk space.
+
+ <p>You can always override these preferences for an individual message by
+ using the Options menu in the Mail Compose window.</p>
+ </li>
+ <li><strong>HTML and Plain Text Domains</strong>: Use the Add button to add
+ the domain names that you typically send mail to, if you know which domains
+ can display HTML-formatted mail messages, and which domains can only
+ display plain text.</li>
+</ul>
+
+<p>For example, if you typically send mail to multiple recipients that have the
+ same domain name (for example, your colleagues all have email addresses that
+ end in <q>netscape.net</q>), and you know that this domain name is capable of
+ displaying HTML messages, then you can add the netscape.net domain to the
+ list of HTML Domains so that Mail &amp; Newsgroups will automatically send
+ messages in HTML format to these recipients.</p>
+
+<p>Similarly, if you typically send mail to recipients at a domain that you
+ know can only receive Plain Text messages, you can add that domain name to
+ the list of Plain Text domains, so that Mail &amp; Newsgroups automatically
+ sends messages to that domain in plain-text format.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you regularly compose HTML (formatted) mail
+ messages, keep in mind that sometimes not all recipients use mail programs
+ that can display HTML formatting properly. Send Format preferences allow you
+ to specify how you want to format messages that go to recipients who cannot
+ display HTML-formatted mail. You can convert messages to plain text, format
+ them only as HTML, or format them as both HTML and plain text. These
+ preferences apply to all your mail accounts, but only to mail messages and
+ not to newsgroup messages.</p>
+
+<p>Whenever you add a person or address card to your address book, you can
+ specify whether that addressee can receive HTML-formatted messages. However,
+ when this information is unknown, you can set Send Format preferences for how
+ Mail &amp; Newsgroups formats these messages.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="addressing_preferences">Mail &amp; Newsgroups Preferences -
+ Addressing</h2>
+
+<p>Addressing preferences allow you to control the settings for
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups address books (for example, email
+ address collection and address autocompletion). If you are not already
+ viewing the Addressing settings, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+ Preferences dialog box.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Addressing. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Email Address Collection</strong>: Select this if you want Mail
+ &amp; Newsgroups to automatically collect recipients&apos; email addresses.
+ Use the drop-down list to choose between having the addresses added to your
+ Collected Addresses or your Personal Address Book.</li>
+ <li id="address_autocompletion"><strong>Address Autocompletion</strong>:
+ Address autocompletion allows you to quickly address mail without having to
+ search for names or type names completely. Select from which location Mail
+ &amp; Newsgroups will search for matching addresses: <q>Local Address
+ Books</q> (Personal Address Book, Collected Addresses, or any other local
+ address book) or <q>Directory Server</q> (an available LDAP directory
+ server) or both. If you want Mail &amp; Newsgroups to highlight addresses
+ that do not autocomplete, then select that option.
+
+ <p><strong>Note</strong>: If while addressing mail, multiple email address
+ matches are found, Mail &amp; Newsgroups displays a list of all possible
+ choices.</p>
+
+ <p>If you select Directory Server, choose a directory server from the list.
+ A directory server lets you look up addresses that are not stored in one
+ of your local address books. The directory you select will also be
+ searched for matching certificates when you attempt to send an encrypted
+ message to one or more recipients for whom you don&apos;t have
+ certificates on file.</p>
+
+ <p>See <a
+ href="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories">Adding
+ and Removing LDAP Directories</a> for information on setting LDAP
+ directory server settings.</p>
+
+ <p><strong>Note</strong>: Directory server settings you enter from the
+ Preferences dialog box apply to all your mail accounts. You can override
+ these settings for individual accounts by specifying different LDAP
+ directory servers or server settings using the Addressing settings for an
+ account in the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box. To set
+ different addressing options for a specific account, open the Edit menu
+ and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="junk_and_suspect_preferences">Mail &amp; Newsgroups Preferences -
+ Junk &amp; Suspect Mail</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Junk &amp; Suspect Mail preferences
+ panel. If you are not currently viewing the Junk &amp; Suspect Mail panel,
+ follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Junk &amp; Suspect Mail.
+ (If no subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to
+ expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>When I mark messages as junk</strong>: Choose this to
+ set what you want &brandShortName; to do when you manually mark messages
+ as Junk.
+ <ul>
+ <li><strong>Move them to the account's <q>Junk</q> folder</strong>:
+ Choose this to move manually-marked Junk messages to the Junk folder.
+ </li>
+ <li><strong>Delete them</strong>: Choose this to move manually-marked
+ Junk messages to the trash folder.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Mark messages as read</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>When &brandShortName; determines that they are junk</strong>:
+ Select this option to mark junk messages as read, so they will not show
+ up as new.</li>
+ <li><strong>When I manually mark them as junk</strong>: Select this
+ option to mark messages as read when you manually mark them as junk.
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Enable junk filter logging</strong>: Select this option to allow
+ logging the history of Junk mail detections. Click the <strong>Show log
+ </strong> button to open a dialog showing this log.</li>
+ <li><strong>Reset training data</strong>: Click this button to clear the
+ training data of the adaptive junk filter. Since this will effectively
+ destroy your personal junk profile, you will be asked for confirmation.
+ </li>
+ <li><strong>Tell me if the message I'm reading is a suspected email
+ scam</strong>: Choose this to make &brandShortName; analyze messages for
+ suspected email scams by looking for common techniques used to deceive
+ people.</li>
+ <li><strong>Allow anti-virus clients to scan incoming messages more
+ easily</strong>: Choose this to let &brandShortName; make it easier for
+ anti-virus software to analyze incoming mail messages for viruses before
+ they are stored locally.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+
+<h2 id="tags">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Tags</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Tags preferences panel. You use the
+ Tags preferences to define the tag text, colors and order for message tags.
+ If you are not currently viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Tags. (If no options
+ are visible, double-click the Mail &amp; Newsgroups category to expand the
+ list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Customize Tags</strong>: Specifies the tag text and the color
+ for each tag. You can edit or replace the default tag text with your
+ own text (up to 32 characters). To change the tag color, click the color
+ chip next to that tag and select a new color. Use the Move Up and Move Down
+ buttons to order your tags by descending importance. Messages with
+ multiple tags will be colored according to their most important tag.</li>
+ <li><strong>Restore Defaults</strong>: Removes all customized tags and
+ restores just the default tags&apos; text and colors.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="return_receipts_preferences">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Return
+ Receipts</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Return Receipts preferences panel. If
+ you are not currently viewing the Return Receipts panel, follow these
+ steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Return Receipts. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the
+ list.)</li>
+</ol>
+
+<p>You use the Return Receipts preferences to define return receipt settings
+ for outgoing messages from all your mail accounts. You also use the Return
+ Receipt preferences to specify how to manage requests you receive for return
+ receipts.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>When sending messages, always request a return receipt</strong>:
+ Enables automatic return receipt requests for all outgoing messages in all
+ your mail accounts.</li>
+ <li><strong>Leave it in my Inbox</strong>: Return receipt confirmation
+ messages are delivered to your Inbox.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: Choose this option if you want to use a filter
+ that automatically moves return receipt confirmation messages to a folder
+ you specify. For information on creating and using filters, see
+ <a href="mailnews_organizing.xhtml#creating_message_filters">Creating
+ Message Filters</a>.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Move it to my Sent Mail folder</strong>: Incoming return receipt
+ confirmation messages are moved to your Sent mail folder.</li>
+ <li><strong>Never send a return receipt</strong>: Choose this option if you
+ do not want to send a return receipt in response to requests for return
+ receipts from others.</li>
+ <li><strong>Allow return receipts for some messages</strong>: Choose how you
+ want to respond to requests you receive for return receipts.</li>
+</ul>
+
+<p>To override these global preferences for individual accounts, see
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#return_receipts">Mail &amp;
+ Newsgroups Account Settings - Return Receipts</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="character_encoding">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Character
+ Encoding</h2>
+
+<p>Character encoding preferences allow you to choose how messages are encoded
+ when being displayed or created in all accounts. If you are not already
+ viewing the Character Encoding settings, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+ Preferences dialog box.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Character Encoding. (If
+ no subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Default Character Encoding</strong>: Click this drop-down list to
+ select the character encoding you want Mail &amp; Newsgroups to use as the
+ default for incoming mail and newsgroup messages. This is recommended if
+ it&apos;s likely you might receive messages in which the character encoding
+ (MIME charset) is not indicated, such as when reading messages in
+ international newsgroups.</li>
+ <li><strong>Always use this default character encoding when messages are
+ displayed</strong>: Select this to apply the default character encoding to
+ all messages.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: You can later view or change the character
+ encoding for a specific folder. In the Mail window, select a folder from
+ the list of Mail folders. Open the View menu, and choose Character
+ Encoding.</p>
+ </li>
+ <li><strong>For messages that contain 8-bit characters, use &apos;quoted
+ printable&apos; MIME encoding</strong>: Choose to have Mail &amp;
+ Newsgroups use <q>quoted printable</q> MIME encoding when sending regular
+ messages that use an 8-bit character encoding (for example, Latin
+ ISO-8859-3).</li>
+ <li><strong>Default Character Encoding</strong>: Select the character
+ encoding you want Mail &amp; Newsgroups to use as the default for outgoing
+ mail and newsgroup messages. Note that this character encoding is
+ <strong>not</strong> used when replying to a message. Instead, the
+ character encoding of the message being replied to is used by default.
+ Choose <strong>Always use this default character encoding in
+ replies</strong> to use the default character encoding for outgoing
+ messages even when replying.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="network_and_storage_preferences">Mail &amp; Newsgroups Preferences -
+ Network &amp; Storage</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Network &amp; Storage preferences
+ panel. If you are not currently viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Network &amp; Storage.
+ (If no subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to
+ expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Network &amp; Storage preferences allow you to set preferences for
+ working offline, going online, mail connections and disk space.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Offline</strong>: Select how you want Mail &amp; Newsgroups to
+ handle messages when going online or offline.</li>
+ <li><strong>Mail Connections</strong>: Choose how long you want Mail &amp;
+ Newsgroups to keep trying to contact the server before timing out.</li>
+ <li><strong>Disk Space</strong>: Select this to conserve disk space by
+ automatically compacting message folders when it will save the amount
+ of disk space you enter.</li>
+</ul>
+
+<p>See <a href="mailnews_offline.xhtml#working_offline">Working Offline</a> for
+ information on working offline.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..c382806acc
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml
@@ -0,0 +1,459 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Signing &amp; Encrypting Messages</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="signing_and_encrypting_messages">Signing &amp; Encrypting Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#about_digital_signatures_and_encryption">About Digital
+ Signatures &amp; Encryption</a></li>
+ <li><a href="#getting_other_peoples_certificates">Getting Other
+ People&apos;s Certificates</a></li>
+ <li><a href="#configuring_security_settings">Configuring Security
+ Settings</a></li>
+ <li><a href="#signing_and_encrypting_a_new_message">Signing &amp;
+ Encrypting a New Message</a></li>
+ <li><a href="#reading_signed_and_encrypted_messages">Reading Signed &amp;
+ Encrypted Messages</a></li>
+ <li><a href="#message_security_compose_window">Message Security -
+ Compose Window</a></li>
+ <li><a href="#message_security_received_message">Message Security -
+ Received Message</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="about_digital_signatures_and_encryption">About Digital Signatures &amp;
+ Encryption </h2>
+
+<p>When you compose a mail message, you can choose to attach your digital
+ signature to it. A <a href="glossary.xhtml#digital_signature">digital
+ signature</a> allows recipients of the message to verify that the message
+ really comes from you and hasn&apos;t been tampered with since you sent
+ it.</p>
+
+<p>When you compose a mail message, you can also choose to encrypt it.
+ <a href="glossary.xhtml#encryption">Encryption</a> makes it very difficult
+ for anyone other than the intended recipient to read the message while it is
+ in transit over the Internet.</p>
+
+<p>Signing and encryption are not available for newsgroup messages.</p>
+
+<p>Before you can sign or encrypt a message, you must take these preliminary
+ steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Obtain one or more <a href="glossary.xhtml#certificate">certificates</a>
+ (the digital equivalents of ID cards). For details, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#getting_your_own_certificate">Getting Your
+ Own Certificate</a>.</li>
+ <li>Configure the security settings for your email account. For details, see
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#security">Configuring Your
+ Security Settings</a>.
+ </li>
+</ol>
+
+<p>Once you have completed these steps, you can complete the instructions in
+ <a href="#signing_and_encrypting_a_new_message">Signing &amp; Encrypting a
+ New Message</a>.</p>
+
+<p>The sections that follow provide a brief overview of how digital signatures
+ and encryption work. For more technical details on this subject, see the
+ online document
+ <a href="http://developer.mozilla.org/en/Introduction_to_Public-Key_Cryptography">Introduction
+ to Public-Key Cryptography</a>.</p>
+
+<h3 id="how_digital_signatures_work">How Digital Signatures Work</h3>
+
+<p>A digital signature is a special code, unique to each message, created by
+ means of <a href="glossary.xhtml#public-key_cryptography">public-key
+ cryptography</a>.</p>
+
+<p>A digital signature is completely different from a handwritten signature,
+ although it can sometimes be used for similar legal purposes, such as signing
+ a contract.</p>
+
+<p>To create a digital signature for an email message that you are sending, you
+ need two things:</p>
+
+<ul>
+ <li>A <a href="glossary.xhtml#signing_certificate">signing certificate</a>
+ that identifies you for this purpose. Every time you sign a message, your
+ signing certificate is included with the message. The certificate includes
+ a <a href="glossary.xhtml#public_key">public key</a>. The presence of the
+ certificate in the message permits the recipient to verify your digital
+ signature.
+
+ <p>Your certificate is a bit like your name and phone number in the
+ phonebook&mdash;it is public information that helps other people
+ communicate with you.</p>
+ </li>
+ <li>A <a href="glossary.xhtml#private_key">private key</a>, which is created
+ and stored on your computer when you first obtain a certificate.
+
+ <p>Your private key for a signing certificate is protected by your
+ <a href="glossary.xhtml#master_password">Master Password</a>, and the
+ &brandShortName; program does not disclose it to anyone else. The Mail
+ &amp; Newsgroup software uses your private key to create a unique,
+ verifiable digital signature for every message you choose to sign.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<h3 id="how_encryption_works">How Encryption Works</h3>
+
+<p>To encrypt an email message, you must have an
+ <a href="glossary.xhtml#encryption_certificate">encryption certificate</a>
+ for each of the message&apos;s recipients. The public key in each certificate
+ is used to encrypt the message for that recipient.</p>
+
+<p>If you don&apos;t have a certificate for even a single recipient, the
+ message cannot be encrypted.</p>
+
+<p>The recipient&apos;s software uses the recipient&apos;s private key, which
+ remains on that person&apos;s computer, to decrypt the message.</p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="getting_other_peoples_certificates">Getting Other People&apos;s
+ Certificates</h2>
+
+<p>Every time you send a digitally signed message, your encryption certificate
+ is automatically included with the message. Therefore, one of the easiest
+ ways to obtain someone else&apos;s certificate is for that person to send you
+ a digitally signed message.</p>
+
+<p>When you receive such a message, the person&apos;s certificate is
+ automatically stored by the <a href="certs_help.xhtml">Certificate
+ Manager</a>, which is the part of the browser that keeps track of
+ certificates. This is useful because you need to have a certificate for each
+ recipient of any email message that you want to send in encrypted form.</p>
+
+<p>Another way to obtain certificates is to look them up in a public directory,
+ such as the <q>phonebook</q> directories maintained by many companies.</p>
+
+<p>It&apos;s also possible to look up certificates automatically. This feature
+ is controlled by
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#addressing_preferences">Mail &amp;
+ Newsgroups Preferences - Addressing</a> or
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">Mail &amp; Newsgroups
+ Account Settings - Addressing</a>, which can be configured to look up
+ recipients&apos; email addresses in a directory.</p>
+
+<p>When you are using any account that is configured to look up addresses in a
+ directory, the same directory will be searched for matching certificates when
+ you attempt to send an encrypted message to one or more recipients for whom
+ you don&apos;t have certificates on file.</p>
+
+<p>The directory will also be searched for missing certificates when you open
+ the drop-down menu below the Security icon in the Compose window and choose
+ View Security Info.</p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="configuring_security_settings">Configuring Security Settings</h2>
+
+<p>Once you have obtained an email certificate (or certificates), you must
+ specify the certificates you want to use for signing and encrypting
+ messages.</p>
+
+<p>For information about obtaining email certificates, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#getting_your_own_certificate">Getting Your
+ Own Certificate</a>.</p>
+
+<p>To specify which signing and encryption certificates to use with a
+ particular account, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.</li>
+ <li>Click Security under the name of the mail account whose security settings
+ you want to configure.</li>
+ <li>Under Digital Signing, click Select. (You may be asked to provide your
+ <a href="glossary.xhtml#master_password">Master Password</a> before you can
+ proceed further.)
+
+ <p>A dialog box appears that allows you to select from among your available
+ signing certificates.</p>
+ </li>
+ <li>Choose the signing certificate you want to use, then click OK.</li>
+ <li>Follow the same steps under Encryption: click the Select button, select
+ the encryption certificate you want to use, and click OK.</li>
+
+ <p>In some cases you may be able to specify the same certificate under
+ Encryption that you specified under Digital Signing; check with your system
+ administrator to find out for sure.</p>
+</ol>
+
+<p>Optionally, you can also indicate that you normally want to sign or encrypt
+ all messages sent from a particular account. These account-specific settings
+ are for convenience only; you can override the default settings for
+ individual messages.</p>
+
+<p>To configure your default signing and encryption settings, start from the
+ Security panel for the account (described above) and select your settings as
+ follows:</p>
+
+<ul>
+ <li>Under Digital Signing:
+ <ul>
+ <li><strong>Digitally sign messages</strong>: When this checkbox is
+ selected, all the messages you send from this account will be digitally
+ signed unless you indicate otherwise before you send the message. To
+ turn off this default setting, deselect the checkbox.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Under Encryption (choose one):
+ <ul>
+ <li><strong>Never</strong>: When this option is selected, messages you
+ send from this account will be not be encrypted unless you indicate
+ otherwise before you send them.</li>
+ <li><strong>Required</strong>: When this option is selected, all the
+ messages you send from this account will be encrypted&mdash;but only if
+ you have valid certificates for each of the message&apos;s recipients.
+ If you don&apos;t have all the necessary certificates, the message
+ can&apos;t be sent unless you turn off encryption for that message.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>When you have finished configuring your mail security settings, click OK to
+ confirm them.</p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="signing_and_encrypting_a_new_message">Signing &amp; Encrypting a New
+ Message</h2>
+
+<p>Before you can digitally sign or encrypt any message, you must obtain at
+ least one email certificate and configure your mail security settings
+ correctly. For background information on these tasks, see
+ <a href="#about_digital_signatures_and_encryption">About Digital Signatures
+ &amp; Encryption</a>.</p>
+
+<p>The settings specified in
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#security">Mail &amp; Newsgroups
+ Account Settings - Security</a> determine the default settings for each new
+ Compose window you open when you set out to write an email.</p>
+
+<p>To open a Compose window, start from the Mail window and click Compose. You
+ can immediately identify the default security settings from the presence or
+ absence of these icons near the lower-right corner of the window:</p>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrSignOk.gif"
+ alt="digital signature icon"/></td><td>The message will be digitally
+ signed (assuming you have a valid email certificate that
+ identifies you).</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrCryptoOk.gif"
+ alt="encryption icon"/></td><td>The message will be encrypted
+ (assuming you have valid certificates for all recipients).</td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>To turn these settings off or on, click the arrow just below the Security
+ icon in the Mail toolbar near the top of the window. Then select the item you
+ want from the drop-down list:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Do Not Encrypt This Message</strong>: Choose this to turn off
+ encryption for this message. The message will not be encrypted when it is
+ sent over the Internet.</li>
+ <li><strong>Encrypt This Message</strong>: Choose this to turn on encryption
+ for this message. The message will be sent in encrypted form. However, it
+ can&apos;t be sent unless you have valid certificates for all
+ recipients.</li>
+ <li><strong>Digitally Sign This Message</strong>: Choose this to turn digital
+ signing on or off for this message. A checkmark indicates the message will
+ be signed.</li>
+ <li><strong>View Security Info</strong>: Choose this to view detailed
+ information about the security status of this message&mdash;to help you
+ determine, for example, whether you need to obtain a certificate for one of
+ the recipients.</li>
+</ul>
+
+<p>To view detailed information about the message&apos;s security status, you
+ can also click the key or lock icon as described in
+ <a href="#message_security_compose_window">Message Security - Compose
+ Window</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="reading_signed_and_encrypted_messages">Reading Signed &amp; Encrypted
+ Messages</h2>
+
+<p>When you view a signed or encrypted message in the Mail window, these icons
+ near the upper-right corner of the message header indicate the security
+ status of the message:</p>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrSignOk.gif"
+ alt="digital signature icon"/></td><td>The message is digitally
+ signed and has been validated. If there is a problem with the signature,
+ the pen is broken.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrSignUnknown.gif"
+ alt="unknown icon"/></td><td>The message is signed, but it has a
+ large attachment that has not yet been downloaded from the IMAP server.
+ As a result, the signature cannot be validated. Click the icon to
+ download the attachment and validate the signature.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrCryptoOk.gif"
+ alt="encryption icon"/></td><td>The message is encrypted. If there
+ is a problem with the encryption, the key is broken.</td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>For information about certificate validation, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#controlling_validation">Controlling
+ Validation</a>.</p>
+
+<p>To see more detailed information about the message&apos;s security, click
+ the key or lock icon, or follow the instructions in
+ <a href="#message_security_received_message">Message Security - Received
+ Message</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="message_security_compose_window">Message Security - Compose Window</h2>
+
+<p>This section describes the Message Security window that you can open for any
+ message you are composing. If you&apos;re not already viewing Message
+ Security, click the Security icon in the toolbar of the Compose window.</p>
+
+<p>The Message Security window describes how your message will be sent:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Digitally Signed</strong>: This line describes whether your
+ message will be signed. There are three possibilities:
+ <ul>
+ <li><strong>Yes</strong>: Digital signing has been enabled for this
+ message, you have a valid certificate identifying you, and the message
+ can be signed.</li>
+ <li><strong>No</strong>: Digital signing has been disabled for this
+ message.</li>
+ <li><strong>Not possible</strong>: Digital signing has been enabled for
+ this message. However, a valid
+ <a href="glossary.xhtml#certificate">certificate</a> identifying you
+ for this purpose is not available, or there is some other problem that
+ makes signing impossible.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Encrypted</strong>: This line describes whether your message will
+ be encrypted. There are three possibilities:
+ <ul>
+ <li><strong>Yes</strong>: Encryption has been enabled for this message,
+ valid certificates for all listed recipients are available, and the
+ message can be encrypted.</li>
+ <li><strong>No</strong>: Encryption has been disabled or is not possible
+ for this message.</li>
+ <li><strong>Not possible</strong>: Encryption has been enabled for this
+ message. However, a valid certificate for at least one of the listed
+ recipients is not available, or no recipients are listed, or there is
+ some other problem that makes encryption impossible.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>The Message Security window also lists the certificates available for the
+ recipients of your message:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>View</strong>: To view the details for any certificate in the
+ list, select its name, then click View.</li>
+</ul>
+
+<p>For more information about obtaining certificates and configuring message
+ security settings, see <a href="#signing_and_encrypting_messages">Signing
+ &amp; Encrypting Messages</a>.</p>
+
+<p>To indicate your signing or encryption choices for an individual message,
+ click the arrow beside the Security button in the Compose window, then select
+ the options you want.</p>
+
+<p>To indicate your default signing and encryption preferences for all
+ messages, see <a href="mailnews_account_settings.xhtml#security">Mail &amp;
+ Newsgroups Account Settings - Security</a></p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="message_security_received_message">Message Security - Received
+ Message</h2>
+
+<p>This section describes the Message Security window that you can open for any
+ message you have received. If you&apos;re not already viewing Message
+ Security for a received message, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Mail window, select the message for which you want to view
+ security information.</li>
+ <li>Open the View menu and choose Message Security Info.</li>
+</ol>
+
+<p>The Message Security window displays the following information:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Digital Signature</strong>: The top section describes whether the
+ message is digitally signed and if so, whether the signature is valid.</li>
+
+ <p>If validation failed while OCSP was enabled, check the OCSP settings in
+ <a href="validation_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_validation">Privacy
+ &amp; Security Preferences - Validation</a>. If you are not familiar with
+ OCSP, confirm the settings with your system administrator. If your settings
+ are correct, there may be a problem with the OCSP service or the
+ certificate used to create the signature is no longer valid.</p>
+
+ <p>If the signature is invalid because of a problem with a certificate&apos;s
+ trust settings, you can use the <a href="certs_help.xhtml">Certificate
+ Manager</a> to view or edit those settings.</p>
+
+ <li><strong>View Signature Certificate</strong>: If the message is signed,
+ click this button to view the certificate that was used to sign it.</li>
+ <li><strong>Encryption</strong>: The bottom section reports whether the
+ message is encrypted and any decrypting problems.
+ <ul>
+ <li>If the message&apos;s contents have been altered during transit, you
+ should ask the sender to resend it. The changes may have been caused by
+ network problems.</li>
+ <li>If a copy of your own certificate (used by the sender to encrypt the
+ message) is not available on your computer, the private key required to
+ decrypt the message cannot be retrieved. The only solution is to import
+ a backup copy of your certificate and its private key (see
+ <a href="certs_help.xhtml#your_certificates">Your Certificates</a> for
+ details.) If you don&apos;t have access to a backup certificate, you
+ will not be able to decrypt the message.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..0af1d77a0c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml
@@ -0,0 +1,1185 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Using &brandShortName; Mail</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+<h1 id="reading_messages">Reading Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#getting_new_messages">Getting New Messages</a></li>
+ <li><a href="#choosing_how_you_view_the_mail_window">Choosing How You View
+ the Mail Window</a></li>
+ <li><a href="#sorting_and_threading_messages">Sorting and Threading
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="#saving_and_printing_messages">Saving and Printing
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="#controlling_images_scripts_and_plugins">Controlling Images,
+ Scripts, and Plugins</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="getting_new_messages">Getting New Messages</h2>
+
+<p>For an IMAP account, you can retrieve new messages automatically and display
+ them in the Inbox by opening Mail &amp; Newsgroups and selecting the Inbox
+ for the IMAP account.</p>
+
+<p>For a POP account, you must select the Inbox and click Get Msgs to retrieve
+ your messages. By default, messages from your POP account are downloaded in
+ full and deleted from the POP server when you retrieve them. You can
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#pop_server_settings">change your POP
+ server settings</a> to retrieve just the headers and/or store a copy of
+ messages on the server in addition to downloading them to your computer.</p>
+
+<p>For news accounts, expanding the account newsgroups list will automatically
+ check for new items, as it will by just selecting one of the newsgroups.
+ While reading a newsgroup, you can force checking for new items by clicking
+ Get Msgs.</p>
+
+<p>For blogs &amp; feeds accounts, the first time you expand the account, it
+ will be checked for new items. Besides that, you can force checking for new
+ items at any time by clicking Get Msgs.</p>
+
+<p>You can also set up Mail &amp; Newsgroups to get new messages at startup and
+ to check for new messages at timed intervals.</p>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/task_mail.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 20px;"></td>
+ <td><strong>Mail &amp; Newsgroups icon</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>The Mail &amp; Newsgroups icon on the status bar displays a green arrow to
+ notify you when new messages have arrived.</p>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/task_newmail.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 20px;"></td>
+ <td><strong>New mail notification</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>To set up a mail account to automatically check for new messages, begin from
+ the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>If you have multiple accounts, select an account and click the Server
+ Settings category for that account.</li>
+ <li>Select one or both of the following options in the Server Settings
+ section:
+ <ul>
+ <li><strong>Check for new mail at startup</strong>: Select this checkbox
+ if you want to check this account automatically for new messages
+ whenever you start Mail &amp; Newsgroups. For POP accounts, Mail &amp;
+ Newsgroups checks for new mail, but doesn&apos;t download new messages
+ until you click Get Msgs or unless you choose <q>Automatically download
+ any new messages</q>.</li>
+ <li><strong>Check for new messages every [__] minutes</strong>: Select
+ this checkbox if you want to specify the number of minutes between mail
+ checks. You can also check for new messages at any time by clicking Get
+ Msgs in the Mail window.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK. Your settings take effect the next time you start
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups.</li>
+</ol>
+
+<p>To set up &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to play a sound or display
+ an alert when new mail arrives, see <a
+ href="mailnews_preferences.xhtml#notifications">Mail &amp; Newsgroups
+ Preferences - Notifications</a>.</p>
+
+<p>You can always retrieve messages manually at any time. To get new messages
+ for the selected account or newsgroup, do one of the following:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click Get Msgs on the Mail toolbar.</li>
+ <li>Open the File menu (in the Mail window) and choose Get New Messages.</li>
+</ul>
+
+<p>To get new messages for all your mail accounts, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the triangle on the Get Msgs button in the Mail toolbar.</li>
+ <li>Choose Get All New Messages. &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+ retrieves new messages for all your mail accounts.
+
+ <p>If you are not currently logged into one of your mail accounts, Mail
+ &amp; Newsgroups first prompts you to enter your user name and password
+ before retrieving new messages for that account. (If you have already
+ stored your user name and password using the Password Manager, Mail &amp;
+ Newsgroups doesn&apos;t prompt you for this information.)</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: You can also open the File menu (in the Mail window)
+ and choose <q>Get New Messages for</q>.</p>
+
+<p>To get new messages for a specific mail account, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the triangle on the Get Msgs button on the Mail toolbar.</li>
+ <li>Choose the account for which you want to retrieve mail.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: Mail &amp; Newsgroups prompts you for your password
+ the first time you retrieve messages for an account. You can choose to have
+ Mail &amp; Newsgroups store your password in the Password Manager at that
+ time.</p>
+
+<p>Password Manager can save all your user names and passwords on your own
+ computer and enter them for you automatically. For more information, see
+ <a href="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager">Using the Password
+ Manager</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#reading_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="choosing_how_you_view_the_mail_window">Choosing How You View the Mail
+ Window</h2>
+
+<p>You can customize the layout of the Mail window (the window you see when you
+ choose Mail &amp; Newsgroups from the Window menu):</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the View menu and choose Show/Hide to show or hide the Mail toolbar,
+ search bar, or the status bar.</li>
+ <li>Open the View menu and choose Layout to select the type of three-pane
+ window layout to use.</li>
+ <li>Expand and collapse any pane to switch between a three-pane or two-pane
+ view.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#reading_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="sorting_and_threading_messages">Sorting and Threading Messages</h2>
+
+<p>To sort messages by categories such as subject, sender, date, or priority,
+ begin from the Mail window:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the appropriate column heading in the message list window. Or, open
+ the View menu, choose Sort by, and then select the column you want to sort
+ by.</li>
+</ul>
+
+<p>To reorder column headings, begin from the Mail window:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click and drag a column heading to the left or right to reposition the
+ column.</li>
+</ul>
+
+<p>To change which columns are displayed, begin from the Mail window:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the Show/Hide Columns icon <img src="images/columns.png" alt=""/>
+ and select the column to be added/removed from the list.</li>
+</ul>
+
+<p>To group messages by threading (subject), so each message is grouped with
+ all its responses:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the thread button to the left of the Subject, Sender, and Date
+ column headings. Or, open the View menu, choose Sort by, and then select
+ Threaded.</li>
+</ul>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/threadbutton.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 20px;"></td>
+ <td><strong>Thread button</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p><strong>Tip</strong>: The thread button automatically sorts the threads by
+ the age of their parent messages. If you want to use another sort criterion
+ for the threads, open the View menu and select the desired option from the
+ Sort by submenu.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: Select <q>Preserve threading when sorting messages</q>
+ in the <a href="mailnews_preferences.xhtml#mail_and_newsgroups">Mail &amp;
+ Newsgroups Preferences</a> if you want &brandShortName; to preserve the
+ threaded message grouping when sorting messages with column header clicks. The
+ thread button just toggles between threaded and unthreaded message grouping in
+ this mode. If <q>Preserve threading when sorting messages</q> is not selected,
+ &brandShortName; automatically displays the messages unthreaded when you sort
+ them by clicking on a column header.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To help you identify unread messages in a collapsed
+ thread where you&apos;ve read the parent message, &brandShortName; Mail &amp;
+ Newsgroups underlines the parent message.</p>
+
+<p>[<a href="#reading_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="saving_and_printing_messages">Saving and Printing Messages</h2>
+
+<p>To save a mail message as a plain-text, HTML, or Outlook Express file:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Mail window, select the message.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Save As, and then choose File.</li>
+ <li>For <q>Save as type</q>, choose a file type (HTML, Text, or Mail file).
+ Choose Mail file if you want to save the message so it can be opened by
+ Microsoft Outlook or Outlook Express.</li>
+ <li>Change the filename&apos;s extension to end in .html, .txt, or .eml,
+ depending on the file type you chose in step 3.</li>
+ <li>Choose a destination for the file and click Save.</li>
+</ol>
+
+<p>To print a selected message:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click Print.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#reading_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="controlling_images_scripts_and_plugins">Controlling Images, Scripts,
+ and Plugins</h2>
+
+<p>By default, images and other content, that is hosted remotely, will not
+ display in messages you receive, except from senders in your address books
+ whom you have allowed. To change these settings:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Message Display. (If
+ no subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to
+ expand the list.)</li>
+ <li>Uncheck <q>Block images and other content from remote sources</q>.</li>
+ <li>Click OK to have your change take effect.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: See <q>Allow remote images in HTML mail</q> in <a
+ href="mailnews_addressbooks.xhtml#creating_a_new_address_book_card">Creating
+ a New Address Book Card</a> for details of how to change which senders can
+ show remote content.</p>
+
+<p>By default, plugins are not enabled for mail messages you receive. To change
+ this setting:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click Scripts &amp; Plugins. (If no
+ subcategories are visible, double-click Advanced to expand the
+ list.)
+ <ul>
+ <li>Under <q>Enable Plugins for</q>, check <q>Mail &amp; Newsgroups</q>
+ to enable plugins.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK to have your changes take effect.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#reading_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="sending_messages">Sending Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#composing_mail_and_newsgroup_messages">Composing Mail and
+ Newsgroup Messages</a></li>
+ <li><a href="#using_the_message_composition_window">Using the Message
+ Composition Window</a></li>
+ <li><a href="#addressing_a_message">Addressing a Message</a></li>
+ <li><a href="#selecting_message_sending_options">Selecting Message
+ Sending Options</a></li>
+ <li><a href="#replying_to_a_message">Replying to a Message</a></li>
+ <li><a href="#forwarding_a_message">Forwarding a Message</a></li>
+ <li><a href="#confirming_that_your_message_was_opened">Confirming That Your
+ Message Was Opened</a></li>
+ <li><a href="#saving_and_editing_a_message_draft">Saving and Editing a
+ Message Draft</a></li>
+ <li><a href="#creating_and_using_templates">Creating and Using
+ Templates</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="composing_mail_and_newsgroup_messages">Composing Mail and Newsgroup
+ Messages</h2>
+
+<p>You can address, compose, reply to, or send a new message by doing one of
+ the following:</p>
+
+<ul>
+ <li>In any &brandShortName; window, open the File menu and choose New, then
+ Message.</li>
+ <li>Click Compose on the Mail toolbar.</li>
+ <li>While displaying a message, click Reply, Forward, or Reply All on the
+ Mail toolbar.</li>
+ <li>From the Address Book window, select an address and click Compose on the
+ Address Book.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: Use the Mail &amp; Newsgroups Account Settings -
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">Composition &amp;
+ Addressing</a> dialog box to specify the HTML text editor to use for
+ composing messages sent from this account. (You can specify a different
+ editor for each of your accounts.) See
+ <a href="mailnews_getting_started.xhtml#changing_the_settings_for_an_account">Changing
+ the Settings for an Account</a> for more information.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: It is generally not possible to compose messages for
+ them to be published in blogs &amp; news feeds accounts. If you want to
+ publish posts in a blog (and you have the appropiate rights to do it), you
+ will need to use the mechanisms provided by the specific blog system. In some
+ cases, this can even include sending a mail message to a specific address.</p>
+
+<p>Composing messages in HTML format allows you to use different fonts, text
+ styles (such as bold or italic) and text colors, tables, numbered or bulleted
+ lists, and pictures in your messages. However, some recipients may only be
+ able to read messages composed in plain text format. If you want to use the
+ plain-text editor occasionally, you can hold down the Shift key while
+ clicking the Compose or the Reply button to use the plain-text editor on an
+ as-needed basis.</p>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_the_message_composition_window">Using the Message Composition
+ Window</h2>
+
+<p>Use the Compose window to address, compose, and send mail and newsgroup
+ messages. First specify whether you want to compose messages in plain text or
+ HTML by default in the <a
+ href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">Composition &amp;
+ Addressing</a> Preferences panel (open the Edit menu and choose Mail &amp;
+ Newsgroups Account Settings).</p>
+
+<p>To view the Compose window, click the Compose button on the Mail
+ toolbar.</p>
+
+<p>The Compose window contains the following:</p>
+
+<ul>
+ <li>Mail Toolbar
+
+ <p>You can click the following buttons:</p>
+ <ul>
+ <li><strong>Send</strong>: To send a completed message.</li>
+ <li><strong>Address</strong>: To search for names in your address
+ books.</li>
+ <li><strong>Attach</strong>: To attach a file to a message. See
+ <a href="#using_attachments">Using Attachments</a> for more
+ information.</li>
+ <li><strong>Spell</strong>: To check the spelling of your message
+ text.</li>
+ <li><strong>Security</strong>: To display information about whether
+ your message will be sent encrypted or digitally signed (or
+ both).</li>
+ <li><strong>Save</strong>: To save the message as a draft.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Addressing area: Where you enter the email addresses of recipients.</li>
+ <li>Attachments area: When you attach files to a message (by clicking in this
+ area or by clicking the Attach button), the filenames will be listed in the
+ Attachments area to the right of the Addressing area.</li>
+ <li>Message body area: Where you type the contents of your message.</li>
+</ul>
+
+<p>If you&apos;ve chosen to compose messages using the HTML editor, you see an
+ additional toolbar with text formatting buttons similar to those in
+ &brandShortName; Composer.</p>
+
+<p>For help using the HTML editor, see
+ <a href="composer_help.xhtml#formatting_your_web_pages">Formatting Your Web
+ Pages</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="addressing_a_message">Addressing a Message</h2>
+
+<p>To address a mail message:</p>
+
+<ol>
+ <li>Type the name in the addressing area.
+
+ <p>If you have <a
+ href="mailnews_preferences.xhtml#address_autocompletion">address
+ autocompletion</a> enabled (it&apos;s enabled by default), type the first
+ few letters of the recipient&apos;s name and wait for Mail &amp;
+ Newsgroups to complete the address. (Or you can type part of the name and
+ immediately press <kbd class="mac">Return</kbd><kbd
+ class="noMac">Enter</kbd> to have Mail &amp; Newsgroups try to complete
+ the address.)</p>
+ </li>
+ <li>If multiple addresses are displayed, select an address and press
+ <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Use a comma to separate multiple addresses on the
+ same line. Do not use a comma to separate first or last names. For
+ example, multiple entries might be:</p>
+
+ <p><tt>user1@netscape.net,user2@netscape.net</tt></p>
+ </li>
+ <li>If you want this message to be sent from a different account, click the
+ <q>From</q> field to select the account you want. See
+ <a href="#changing_the_account_from_which_a_message_is_sent">Changing the
+ Account From Which a Message is Sent</a> for more information.</li>
+ <li>If necessary, click <q>To</q> to choose a different recipient type:
+ <ul>
+ <li><strong>To</strong>: For primary recipients of your message.</li>
+ <li><strong>Cc</strong>: For secondary recipients (carbon copy).</li>
+ <li><strong>Bcc</strong>: For secondary recipients not identified to the
+ other recipients, including those in the cc list (blind carbon
+ copy).</li>
+ <li><strong>Reply-To</strong>: For recipients to reply to a different
+ email address other than the one the message is sent from.</li>
+ <li><strong>Newsgroup</strong>: For posting to a newsgroup.</li>
+ <li><strong>Followup-To</strong>: For redirecting a newsgroup posting, so
+ that subsequent replies go directly to the redirected newsgroup instead
+ of the original newsgroup.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can quickly address a message by clicking the
+ email address contained in a message you&apos;re reading, and then selecting
+ Compose Mail To from the pop-up menu.</p>
+
+<p id="changing_the_account_from_which_a_message_is_sent"><strong>Changing the
+ Account From Which a Message is Sent</strong></p>
+
+<p>If you have multiple mail accounts, the account listed in the From field is
+ based on the account (or server) you selected when you choose to create a new
+ message. However, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups also allows you to
+ change the account a message is sent from while you&apos;re composing a
+ message. Click the From field to view a list of your accounts and then select
+ the account you want. A copy of the message is saved in the Sent folder of
+ the account where you sent the message from.</p>
+
+<p><strong>About Address Autocompletion</strong></p>
+
+<p>Address autocompletion allows you to address mail easily from the Compose
+ window without having to search for names or type complete names. Mail &amp;
+ Newsgroups automatically checks your address books and an
+ <a href="glossary.xhtml#ldap">LDAP</a> directory server (if available) and
+ completes the name if it finds a unique match. It also prevents mistakes by
+ showing all possible choices with additional information if it finds multiple
+ matches. Address autocompletion is enabled by default.</p>
+
+<p>If you don&apos;t want to use an address that Mail &amp; Newsgroups
+ provides, press Backspace or Delete to remove characters and then enter an
+ alternate address.</p>
+
+<p>To disable address autocompletion:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Addressing. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+ the list).</li>
+ <li>In the Address Autocompletion section, deselect <q>Local Address
+ Books</q> and <q>Directory Server</q>.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="selecting_message_sending_options">Selecting Message Sending
+ Options</h2>
+
+<p>While you&apos;re composing a message, you can select these additional
+ message sending options from the Options menu:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Select Addresses</strong>: The Select Addresses option lets you
+ choose the recipient&apos;s email address from your Address Books or a
+ remote directory. To look up an address in an address book or directory,
+ enter the first few letters of the recipient&apos;s first or last name to
+ start the search. Select an address and then click To:, Cc:, or Bcc: to
+ address your message.</li>
+ <li><strong>Check Spelling</strong>: Checks the spelling of the message text
+ before you send it. You can also click Spell.</li>
+ <li><strong>Spellcheck As You Type</strong>: Choose this option to have the
+ spelling of the message text checked as you type.</li>
+ <li><strong>Quote Message</strong>: Choose this option to have the selection
+ of the message text shown as quoted text.</li>
+ <li><strong>Return Receipt</strong>: Choose this option to request a
+ confirmation message when the recipient displays (opens) the message. Keep
+ in mind that the recipient may choose not to send you a return receipt.
+ This option lets you enable or disable return receipt requests on a
+ per-message basis. To automatically request return receipts for all
+ messages you send, use the return receipts preferences. See
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences">Mail &amp;
+ Newsgroups Preferences - Return Receipts</a> for more information.</li>
+ <li><strong>Format</strong>: Send the message as plain text, or HTML
+ (formatted), or both. If you choose <q>Auto-Detect</q>, Mail &amp;
+ Newsgroups prompts you for the format to use if it&apos;s unknown whether
+ the recipient&apos;s mail program can display an HTML message. The format
+ you choose here overrides the send format you specified using the
+ Preferences command on the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu.</li>
+ <li><strong>Priority</strong>: Choose a priority to indicate whether the
+ message has lowest, low, normal, high, or highest priority.</li>
+ <li><strong>Character Encoding</strong>: Choose a character encoding used for
+ this message.</li>
+ <li><strong>Send a Copy To</strong>: Choose this if you want to file an
+ additional copy of the sent message in a different folder than your default
+ Sent folder. Then select the folder you want.</li>
+ <li><strong>Security</strong>: Choose this to change the default security
+ options for this message.</li>
+</ul>
+
+<p>An additional message formatting option is available from the Edit menu:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Rewrap</strong>: If you are composing a message using the
+ plain-text editor, you can use the Rewrap command to rewrap long lines of
+ quoted text to fit the Compose window. This command rewraps selected quoted
+ text to the number of characters specified by the
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#composition">Composition</a>
+ preferences. This command is primarily useful when you are replying to a
+ message where the original message is quoted in your reply, and the original
+ message contains long lines.
+
+ <p>You use the Mail &amp; Newsgroups Account Settings command on the Edit
+ menu to specify that you want to use the plain-text editor for composing
+ messages. Select the Composition &amp; Addressing panel of the account
+ and uncheck <q>Compose messages in HTML format</q> to use the plain-text
+ editor for all messages. If you only want to use the plain-text editor
+ occasionally, you can hold down the Shift key while clicking the Compose
+ or the Reply button to use the plain-text editor on an as-needed
+ basis.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="replying_to_a_message">Replying to a Message</h2>
+
+<p>To reply to a mail message:</p>
+
+<ul>
+ <li>Select the message.</li>
+ <li>Click Reply to respond to the sender alone.</li>
+ <li>Click Reply All to respond to all addressees in the message.</li>
+</ul>
+
+<p>To include the original message each time you reply to any message, and to
+ specify how to place the original message in the reply:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.
+ You see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>If you have multiple accounts, select an account and click the
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">Composition &amp;
+ Addressing</a> category for that account.</li>
+ <li>Select <q>Automatically quote the original message when
+ replying</q>.</li>
+ <li>Specify where in the message to place your reply. <q>Start my reply below
+ the quote</q> is the default.</li>
+ <li>If you have decided to <a
+ href="mailnews_account_settings.xhtml#account_settings">attach a
+ signature</a> to every outgoing message and selected to start your reply
+ above the quote here, you can additionally configure where your signature
+ is placed:
+ <ul>
+ <li>Select <q>below the quote (recommended)</q> to place your signature
+ at the very end of the message below the quoted text.</li>
+ <li>Select <q>below my reply (above the quote)</q> to place your
+ signature between your reply and the quoted text.</li>
+ </ul>
+
+ <p><strong>Note</strong>: If you have created a signature, you can
+ optionally <a href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">omit
+ it</a> when replying to a message.</p>
+ </li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="forwarding_a_message">Forwarding a Message</h2>
+
+<p>When you forward a message, you can specify how its contents are included
+ in the new message: <em>inline</em> (in the body of the message), or as an
+ <em>attachment</em>.</p>
+
+<p>To forward a message:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the message and click Forward.</li>
+ <li>Type the name or email address of the recipient.</li>
+ <li>Click Send.</li>
+</ol>
+
+<p>To set the default for forwarding messages:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#composition">Composition</a>. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the
+ list.)</li>
+ <li>For forwarding messages, choose Inline (in the message body) or As
+ Attachment.
+
+ <p><strong>Note</strong>: If you have created a signature and forward
+ inline, its placement depends on the respective reply setting. You can
+ optionally <a href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">omit the
+ signature</a> when forwarding a message.</p>
+ </li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To override the default for forwarding a message,
+ select the message, open the Message menu, and choose Forward As, then
+ choose Inline or Attachment.</p>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="confirming_that_your_message_was_opened">Confirming That Your Message
+ Was Opened</h2>
+
+<p>You can use return receipts to notify you when a recipient has displayed
+ (opened) your message. The recipient must be using a mail program that
+ supports the Message Disposition Notification (MDN) standard. Keep in mind
+ that the recipient may choose not to send you a return receipt, even if
+ you&apos;ve requested one. Messages you send to a newsgroup address will not
+ include a return receipt request, since news servers don&apos;t support this
+ feature.</p>
+
+<p>To request return receipts for all messages you send, you can use the global
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences">Return
+ Receipt</a> preferences to specify how to manage requests you receive for
+ return receipts. You can override these global preferences for individual
+ accounts.</p>
+
+<p>To request a return receipt on a per-message basis:</p>
+
+<ul>
+ <li>From a Mail Compose window, open the Options menu, and choose Return
+ Receipt.</li>
+</ul>
+
+<p>To automatically request return receipts when sending messages from each of
+ your mail accounts:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences">Return
+ Receipts</a>. (If no subcategories are visible, double-click Mail &amp;
+ Newsgroups to expand the list.)</li>
+ <li>Select <q>When sending messages, always request a return receipt</q>.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>For more information on setting return receipt preferences, see
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences">Mail &amp;
+ Newsgroups Preferences - Return Receipts</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="saving_and_editing_a_message_draft">Saving and Editing a Message
+ Draft</h2>
+
+<p>To save a mail message as a draft so you can complete it later:</p>
+
+<ul>
+ <li>In the Compose window, click Save, or open the File menu and choose Save
+ as Draft. By default, the message is saved in the Drafts folder for the
+ current account.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Your mail message will stay open after you save
+ it as a draft.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>To edit or send a message draft, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the Drafts folder for the account where you created the message
+ draft.</li>
+ <li>Click the message that you want to edit.</li>
+ <li>In the top-right corner of the message, click the Edit Draft
+ button.</li>
+ <li>Edit the message as necessary.</li>
+ <li>Click Send to send the message or click Save to save the message so you
+ can complete it later.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Sending the message removes it from the Drafts
+ folder.</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can also double-click the message to open it for
+ editing. This is especially useful if the message pane is closed.</p>
+
+<p>To delete one or more unwanted message drafts, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the Drafts folder for the account where you created the message
+ drafts.</li>
+ <li>Select the message drafts that you want to delete.</li>
+ <li>Click Delete in the Mail toolbar.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_and_using_templates">Creating and Using Templates</h2>
+
+<p>Templates are useful for setting the default format for messages that you
+ send regularly, such as weekly status reports. You can save a message as a
+ template from any window in which it is displayed, including from within a
+ Mail compose window.</p>
+
+<p>To save a message to use as a template:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Mail window, click Compose to create a new message and then set
+ the default font, text size, text color, background color, and any other
+ default formatting you want.
+
+ <p>Alternatively, open an existing message that already has the formatting
+ you want.</p>
+ </li>
+ <li>While displaying the message, open the File menu, choose Save As, then
+ choose Template. The message is stored as a template in the Templates
+ folder for the current mail account.</li>
+</ol>
+
+<p>To compose a message using a template:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Mail window, select the Templates folder for the account where you
+ created the message template.</li>
+ <li>Double-click the message template to open it.</li>
+ <li>Edit the message, then save it (to put it in the Drafts folder) or send
+ it.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Sending the message does not remove the template
+ from the Templates folder. The template is preserved for future use.</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>To delete one or more unwanted message templates, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the Templates folder for the account where you created the message
+ templates.</li>
+ <li>Select the message templates that you want to delete.</li>
+ <li>Click Delete in the Mail toolbar.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="creating_html_mail_messages">Creating HTML Mail Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#using_html_in_your_messages">Using HTML in Your
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="#choosing_html_mail_sending_options">Choosing HTML Message
+ Sending Options</a></li>
+ <li><a href="#specifying_recipients_for_html_messages">Specifying
+ Recipients for HTML Messages</a></li>
+ <li><a href="#viewing_the_message_source_for_html_messages">Viewing the
+ Message Source for HTML Messages</a></li>
+ <li><a href="#using_the_html_mail_question_dialog_box">Using the HTML Mail
+ Question Dialog Box</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="using_html_in_your_messages">Using HTML in Your Messages</h2>
+
+<p>HTML messages can include formatted text, links, images, and
+ tables&mdash;just like a web page. However, some recipients may not be able
+ to receive HTML messages. &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups allows you
+ to compose mail and newsgroup messages using either the HTML (rich-text)
+ formatting editor or the plain-text editor for each mail account you have.
+ In addition, you can choose whether your addressees should receive HTML or
+ plain-text messages by default, and how Mail &amp; Newsgroups should handle
+ messages when it&apos;s not known if an addressee can receive HTML-formatted
+ mail.</p>
+
+<p>To specify whether to use the HTML editor as the default for composing
+ messages, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the mail or newsgroup account you want to use.</li>
+ <li>Go to the Composition &amp; Addressing panel and select <q>Compose
+ messages in HTML format</q>. You see the Formatting toolbar in the Compose
+ window. Leave this box unchecked to use the plain-text editor for this
+ account.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="editing_or_inserting_html_elements">Editing or Inserting HTML
+ Elements</h3>
+
+<p>If you understand how to work with HTML source code, you can edit or insert
+ additional HTML tags, style attributes, and JavaScript in your mail message.
+ If you are not sure how to work with HTML source code, it&apos;s best not to
+ change it. To work with HTML code, use one of these methods:</p>
+
+<ul>
+ <li>Place the insertion point where you want to insert the HTML code, then
+ open the Insert menu and choose HTML. In the Insert HTML dialog box, enter
+ HTML tags and text, and then click Insert to insert your changes.</li>
+ <li>Select the HTML source code that you want to edit, then open the Insert
+ menu and choose HTML. In the Insert HTML dialog box, edit HTML tags and
+ text, and then click Insert to insert your changes.</li>
+ <li>Select an element such as a table, named anchor, image, link, or
+ horizontal line. Double-click the element to open the associated properties
+ dialog box for that item. Click Advanced Edit to open the Advanced Property
+ Editor. You can use the Advanced Property Editor to add HTML attributes and
+ JavaScript to objects.</li>
+</ul>
+
+<p>For more information on editing HTML source code, see
+ <a href="composer_help.xhtml#using_the_advanced_property_editor">Using the
+ Advanced Property Editor</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="choosing_html_mail_sending_options">Choosing HTML Mail Sending
+ Options</h2>
+
+<p>By default, Mail &amp; Newsgroups prompts you before sending HTML messages
+ when it&apos;s not known whether the recipient&apos;s mail program can
+ display HTML-formatted messages.</p>
+
+<p>To choose sending-format options for mail messages, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#send_format">Send Format</a>. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the
+ list).
+
+ <p><strong>Note</strong>: This preference applies only to mail messages,
+ not to newsgroup messages.</p>
+ </li>
+ <li>Select the option you want and then click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>If while composing a message you realize that one or more recipients may not
+ be able to receive HTML-formatted mail, you can easily convert the message to
+ a different format when you click Send:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Compose window, open the Options menu and choose Format.</li>
+ <li>Select the format you want to use for sending the message from the
+ submenu:
+ <ul>
+ <li><strong>Auto Detect</strong>: Mail &amp; Newsgroups chooses the
+ appropriate format for the message text. If it can&apos;t determine the
+ format, it asks you to choose a format.</li>
+ <li><strong>Plain Text Only</strong>: The message may not display
+ formatting such as bold text, but all mail programs will be able to
+ display the message.</li>
+ <li><strong>Rich Text (HTML) Only</strong>: Some mail programs may have
+ trouble displaying an HTML-formatted message. Choose this option only
+ if you are sure the recipient&apos;s mail program can display
+ HTML-formatted mail.</li>
+ <li><strong>Plain and Rich (HTML) Text</strong>: This uses more disk
+ space, but may be the best choice if you are not sure whether the
+ recipient&apos;s mail program can display HTML-formatted mail.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>When you&apos;ve finished composing the message, click Send.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="specifying_recipients_for_html_messages">Specifying Recipients for HTML
+ Messages</h2>
+
+<p>You can save time by indicating whether individuals in your address books
+ prefer to receive either HTML messages or plain text messages.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Window menu and choose Address Book.</li>
+ <li>Select the address book on the left and then select the individual&apos;s
+ card on the right.</li>
+ <li>Click Properties to display the <q>Card for</q> dialog box.</li>
+ <li>In the Contact tab, use the <q>Prefers to receive messages formatted
+ as</q> drop-down list to select HTML if you know this recipient can read
+ HTML-formatted messages (such as messages that include links, images, or
+ tables).
+
+ <p>If this recipient can only read messages sent as plain text (no
+ formatting), then choose Plain Text. If you don&apos;t know or are not
+ sure, choose Unknown.</p>
+
+ <p>If you choose Unknown, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups determines
+ the sending format based on the Send Format settings for Mail &amp;
+ Newsgroups in the Preferences dialog box. If Mail &amp; Newsgroups still
+ can&apos;t determine the correct format, it will prompt you to choose a
+ sending format when you send the message.</p>
+ </li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="viewing_the_message_source_for_html_messages">Viewing the Message
+ Source for HTML Messages</h2>
+
+<p>You can quickly view the HTML and other code that generates an HTML message
+ you&apos;ve received:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the message list window, open the message.</li>
+ <li>Open the View menu and choose Message Source.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_the_html_mail_question_dialog_box">Using the HTML Mail Question
+ Dialog Box</h2>
+
+<p>The HTML Mail Question dialog box appears when you try to send a message to
+ someone whose mail program may not be able to display HTML messages or when
+ Mail &amp; Newsgroups cannot determine whether your recipient can display
+ HTML messages. If you are in doubt, send the message in both HTML and
+ plain-text formats.</p>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="using_attachments">Using Attachments</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#attaching_a_file_or_web_page">Attaching a File or Web
+ Page</a></li>
+ <li><a href="#viewing_and_opening_attachments">Viewing and Opening
+ Attachments</a></li>
+ <li><a href="#saving_attachments">Saving Attachments</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="attaching_a_file_or_web_page">Attaching a File or Web Page</h2>
+
+<p>To attach a file to an outgoing mail message:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Compose window, click Attach or open the File menu and choose
+ Attach File. You see the <q>Enter file to attach</q> dialog box.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: You can also click inside the Attachments area to
+ attach a file.</p>
+ </li>
+ <li>Type the name of the file you want to attach, or select a file from your
+ hard drive that you want to attach.</li>
+ <li>Click Open. The filename appears in the Attachments area.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can also drag and drop one or more files from your
+ desktop into the Attachments area in the Compose window.</p>
+
+<p>To attach a web page to an outgoing mail message:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Compose window, open the File menu and choose Attach Web Page.</li>
+ <li>In the dialog box, enter the URL of the page and then click OK. The web
+ page URL appears in the Attachments area.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: When you are viewing a page in the browser,
+ you can send the page to someone by opening the File menu and choosing Send
+ Page.</p>
+
+<p>[<a href="#using_attachments">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="viewing_and_opening_attachments">Viewing and Opening Attachments</h2>
+
+<p>If you receive a mail attachment that consists of a file type that
+ &brandShortName; can display (such as graphic files and HTML files), you see
+ the attachment displayed inline (in the body of the message). For other file
+ types, Mail &amp; Newsgroups lets you open the attachment using another
+ application, or you can save the attachment on your hard disk.</p>
+
+<p>To open the attachment, make sure you have a program on your computer that
+ can open files of the same type as the attachment&apos;s file format. For
+ example, if you want to open a .DOC file, make sure you have a program on
+ your computer that can open .DOC files.</p>
+
+<p>To open an attachment:</p>
+
+<ol>
+ <li>Double-click the attachment you want (if there is more than one).</li>
+ <li>In the Downloading dialog box, choose what you want &brandShortName; to
+ do with the attachment:
+ <ul>
+ <li>If &brandShortName; finds an application on your hard disk that can
+ open the attachment, you can open the attachment using that
+ application. Click <q>Choose</q> to use a different application to open
+ the attachment.</li>
+ <li>If &brandShortName; can&apos;t find an application on your hard disk
+ that can open the attachment, you can save the attachment. You
+ won&apos;t be able to open the attachment, but at least you can save
+ it on your hard disk until you can install an application that can open
+ it.</li>
+ <li>Click <q>Advanced</q> to add a new file type to the list of helper
+ applications. &brandShortName; uses helper applications to determine
+ how different file types are opened by other applications from within
+ &brandShortName;. For more information, see
+ <a href="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads">Plugins and
+ Downloads</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you are viewing your mail using an IMAP mail
+ server, all attachments remain on the server.</p>
+
+<p>[<a href="#using_attachments">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="saving_attachments">Saving Attachments</h2>
+
+<p>To save an attachment:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the right side of the message envelope, under <q>Attachments</q>,
+ select the attachment that you want to save.</li>
+ <li>Right-click <span class="mac">or, if you have a one-button mouse,
+ <kbd>Ctrl</kbd>-click</span>the attachment and choose Save As from the
+ pop-up menu.</li>
+ <li>Choose a filename and location for the attachment on your hard disk and
+ then click OK. Mail &amp; Newsgroups downloads the attachment and saves it
+ to the specified location.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To save all attachments, right-click
+ <span class="mac">or, if you have a one-button mouse,
+ <kbd>Ctrl</kbd>-click</span>the first one in the attachment list, and choose
+ Save All. You can then specify the location where you want all the
+ attachments to be saved.</p>
+
+<p>[<a href="#using_attachments">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="deleting_messages">Deleting Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#deleting_pop_or_imap_messages">Deleting POP or IMAP
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="#moving_messages_to_and_from_the_trash">Moving Messages to and
+ from the Trash</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="deleting_pop_or_imap_messages">Deleting POP or IMAP Messages</h2>
+
+<p>How you delete messages depends on your mail server type: POP or IMAP.
+ Deleted POP messages are automatically moved to the Trash folder. IMAP users
+ can set different options for deleting messages.</p>
+
+<p>To delete messages from your Inbox or other folders, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the message list, select the messages and click Delete. By default,
+ Mail &amp; Newsgroups moves the selected messages to the Trash folder.</li>
+ <li>To delete messages permanently, open the File menu and choose Empty
+ Trash.</li>
+</ol>
+
+<p>To delete messages without opening them, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the View menu and choose Layout, and then uncheck Message Pane.
+
+ <p>Alternatively, click the Message Pane handle (the ridged area centered
+ at the bottom of the message list) to close the message pane.</p>
+ </li>
+ <li>In the message list, select the messages and click Delete.</li>
+</ol>
+
+<p>To set deletion preferences for IMAP messages:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Locate the IMAP account you want, and then click the Server Settings
+ category under the account name.</li>
+ <li>Select the <a
+ href="mailnews_account_settings.xhtml#when_i_delete_a_message">options</a>
+ you want for deleting messages and click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#deleting_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="moving_messages_to_and_from_the_trash">Moving Messages To and From the
+ Trash</h2>
+
+<p>If you use a POP server to deliver your mail, or if you set up IMAP to use
+ the Trash folder, follow these steps to delete messages from your Inbox or
+ other folders:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the message list, select the messages you want to delete.</li>
+ <li>Click Delete. Mail &amp; Newsgroups moves the messages to the Trash
+ folder.</li>
+</ol>
+
+<p>To recover messages from the Trash:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the Trash folder.</li>
+ <li>Select the messages you want to recover and drag them to another
+ folder.</li>
+</ol>
+
+<p>To delete messages permanently:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the File menu and choose Empty Trash.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#deleting_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..9975ea52c1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml
@@ -0,0 +1,1525 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Browsing the Web</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="browsing_the_web">Browsing the Web</h1>
+
+<p>Welcome to &brandShortName;! One of the most popular ways people use
+ &brandShortName; is to browse the Web. The &brandShortName; browser
+ component that lets you visit web pages, offers many ways to visit web pages
+ and search the Web.</p>
+
+<p>This section introduces you to the browser, and how you can use it to
+ navigate, search, and save web pages.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#navigating_web_pages">Navigating Web Pages</a></li>
+ <li><a href="#searching_the_web">Searching the Web</a></li>
+ <li><a href="#copying_saving_and_printing_pages">Copying, Saving, and
+ Printing Pages</a></li>
+ <li><a href="#using_languages_and_international_content">Using Languages
+ and International Content</a></li>
+ <li><a href="#plugins_and_downloads">Plugins and Downloads</a></li>
+ <li><a href="#improving_speed_and_efficiency">Improving Speed and
+ Efficiency</a></li>
+ <li><a href="#proxies">Proxies</a></li>
+ <li><a href="page_info_help.xhtml">Viewing Page Info</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h1 id="navigating_web_pages">Navigating Web Pages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#viewing_your_home_page">Viewing Your Home Page</a></li>
+ <li><a href="#moving_to_another_page">Moving to Another Page</a></li>
+ <li><a href="#clicking_a_link">Clicking a Link</a></li>
+ <li><a href="#retracing_your_steps">Retracing Your Steps</a></li>
+ <li><a href="#reopening_closed_tabs_windows">Reopening Closed Tabs or Windows</a></li>
+ <li><a href="#stopping_and_reloading">Stopping and Reloading</a></li>
+ <li><a href="#visiting_bookmarked_pages">Visiting Bookmarked Pages</a></li>
+ <li><a href="#using_tabbed_browsing">Using Tabbed Browsing</a></li>
+ <li><a href="#using_sidebar">Using Sidebar</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="viewing_your_home_page">Viewing Your Home Page</h2>
+
+<p>After the first launch, you will normally see your home page when you launch
+ &brandShortName;. Unless you choose a home page yourself, your home page is
+ chosen by your network or Internet service provider, or you see
+ &brandShortName;&apos;s home page.</p>
+
+<p>To choose your own home page, see
+ <a href="customize_help.xhtml#specifying_how_mozilla_starts_up">Specifying
+ How &brandShortName; Starts Up</a>.</p>
+
+<p><strong>Tips</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li class="noMac" id="full_screen_mode">To streamline the &brandShortName;
+ interface, you can use Full Screen mode to display web pages using almost
+ all of your screen. In the browser, open the View menu and choose Full
+ Screen. You can also press <kbd>F11</kbd>.</li>
+ <li>To go to your home page quickly, press <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd
+ class="noMac">Alt</kbd>+<kbd>Home</kbd>.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="moving_to_another_page">Moving to Another Page</h2>
+
+<p>You move to a new page by typing its URL&mdash;its location (address) on the
+ Web. URLs normally begin with <q>http://</q>, followed by one or more
+ names that identify the address. For instance,
+ <q>http://www.mozilla.org</q>.</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the Location Bar to select the URL that is already there.</li>
+ <li>Type the URL of the page you want to visit. The URL you type replaces any
+ text already in the Location Bar.</li>
+ <li>Press <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.</li>
+</ol>
+
+<p>Using the lock icon near the lower-right corner of the window, you can check
+ a web page&apos;s security status at any time. For details, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page">Checking
+ Security for a Web Page</a>.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly select the URL in the Location Bar, press
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>L</kbd>.</p>
+
+<table summary="table for images">
+ <tr>
+ <td><img src="images/locationbar.png"
+ alt="Location Bar"/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="text-align: center;"><strong>Location Bar</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p><strong>Don&apos;t know a URL?</strong> You can type part of a URL, such as
+ <q>cnn</q> (for www.cnn.com); or you can type a general word, such as
+ <q>gifts</q> or <q>flowers</q>. The browser guesses what page you
+ want to view, or displays a page with a choice of links related to the word
+ you typed.</p>
+
+<p>If you are new to the Internet, see the
+ <a href="http://www.internet-guide.co.uk/help.html">Internet Guide</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="clicking_a_link">Clicking a Link</h2>
+
+<p>Most web pages contain links you can click to move to other pages.</p>
+
+<ol>
+ <li>Move the pointer until it changes to a pointing finger. This happens
+ whenever the pointer is over a link. Most links are underlined text, but
+ buttons and images can also be links.</li>
+ <li>Click the link once. While the network locates the page that the link
+ points to, status messages appear at the bottom of the window.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="retracing_your_steps">Retracing Your Steps</h2>
+
+<p>There are several ways to re-visit pages:</p>
+
+<ul>
+ <li>To go back or forward one page, click the Back or Forward arrow.</li>
+ <li>To go back or forward more than one page, click the small triangles on
+ the Back and Forward buttons. You&apos;ll see a list of pages you&apos;ve
+ visited; to return to a page, choose it from the list.</li>
+</ul>
+
+<table summary="table for images">
+ <tr>
+ <td colspan="4"><img src="images/reload.gif"
+ alt="Navigation Buttons"/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 8px;"></td>
+ <td style="width: 34px;"><strong>Back</strong></td>
+ <td style="width: 45px;"><strong>Forward</strong></td>
+ <td></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<ul>
+ <li>To see a list of any URLs you&apos;ve typed into the Location Bar, click
+ the arrow at the right end of the Location Bar. To view a page, choose it
+ from the list.</li>
+</ul>
+
+<table summary="table for images">
+ <tr>
+ <td><img src="images/locationbar.png" alt="Location Bar"/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="text-align: center;"><strong>Location Bar</strong> </td>
+ </tr>
+</table>
+
+<ul>
+ <li>To choose from pages you&apos;ve visited during the current session, open
+ the Go menu and use the list in the bottom section of the menu.</li>
+
+ <li>To choose from pages you&apos;ve visited during the past several
+ sessions, open the Go menu and choose History. You see the history list.
+ The history list displays a list of folders. Double clicking the folders
+ displays subfolders or bookmarks to web pages. You can double-click the URL
+ next to the Bookmark icon to view that page.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: The Sidebar History tab also allows you to choose from
+ pages you&apos;ve visited during the past several sessions. For
+ information, see
+ <a href="customize_help.xhtml#adding_sidebar_tabs">Adding Sidebar Tabs</a>.
+</p>
+
+<h3 id="about_history_lists">About History Lists</h3>
+
+<p>The history list contains links to recently visited pages. The Location Bar
+ list contains links to pages you&apos;ve typed into the Location Bar and then
+ visited.</p>
+
+<p>To access the history list from the browser, open the Go menu and choose
+ History. To access the Location Bar list, click the arrow at the right end of
+ the Location Bar.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly open the history list, press
+ <span class="mac"><kbd>Cmd</kbd>+<kbd>Shift</kbd></span><kbd
+ class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>H</kbd>.</p>
+
+<p>If you don&apos;t want the Location Bar or history list to display the pages
+ you&apos;ve been visiting, you can clear the history list and Location Bar
+ history entirely or selectively.</p>
+
+<p>To delete all pages from the Location Bar or history list, begin from the
+ browser window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span><span class="noMac">Edit</span>
+ menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Browser category, click History. (If no subcategories are
+ visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+ <li>Click Clear History and Clear Location Bar to remove all previously
+ visited web pages from the lists.</li>
+</ol>
+
+<p>To selectively delete pages from the history list, do any of the
+ following:</p>
+
+<ul>
+ <li>To delete all pages from a domain, select a page within that domain
+ (folder) in the History list, open the Edit menu, and select <q>Delete
+ History for <em>*.[domain name]</em></q>. For example, use this command
+ if you want to delete all pages that end in <q>mozilla.org</q>.</li>
+ <li>To delete pages from a subdomain, select a page within that subdomain in
+ the History list, open the Edit menu, and select <q>Delete History for
+ <em>[subdomain]</em></q>. For example, use this command if you want to
+ delete all pages from <q>bugzilla.mozilla.org</q> but not
+ <q>mozilla.org</q>.</li>
+ <li>To delete a single page or folder, select it in the history list and
+ press Delete.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To sort the history list, click one of the categories
+ (Title, Location, or Last Visited). Click the title again to reverse the
+ order.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="reopening_closed_tabs_windows">Reopening Closed Tabs or Windows</h2>
+
+<p>&brandShortName; keeps track of your most recently closed tabs and
+ windows and allows you to get back to them easily.</p>
+
+<p>To reopen closed tabs:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the Go menu and expand the Recently Closed Tabs menu.</li>
+ <li>Select any of the previously closed tabs from the list.
+ Once selected, it will be restored and removed from the list.</li>
+</ul>
+
+<p>Similarly, to reopen closed windows:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the Go Menu and expand the Recently Closed Windows menu.</li>
+ <li>Select any of the previously closed windows. Once selected,
+ it will be restored and removed from the list.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="stopping_and_reloading">Stopping and Reloading</h2>
+
+<p>If a page is taking too long to appear, or you change your mind and
+ don&apos;t want to view it, click the Stop button.</p>
+
+<p>To refresh the current page, or get the most up-to-date version, click the
+ Reload button, or press
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>R</kbd>.</p>
+
+<table summary="table for images">
+ <tr>
+ <td colspan="3"><img src="images/reload.gif"
+ alt="Navigation Buttons"/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 87px;"></td>
+ <td style="width: 45px;"><strong>Reload</strong></td>
+ <td style="width: 47px;"><strong>Stop</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>To refresh the current page and reset all changes made (if the page contains
+ a form), hold down the <kbd>Shift</kbd> key and click the Reload button, or
+ press <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd
+ class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>Shift</kbd>+<kbd>R</kbd>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="visiting_bookmarked_pages">Visiting Bookmarked Pages</h2>
+
+<p>The addresses, or URLs, of web pages can be quite long and difficult to
+ remember. Fortunately, it&apos;s not necessary to memorize URLs in order to
+ browse the Web. Your browser has a list of bookmarks, which are pointers to
+ interesting web pages.</p>
+
+<p>To go to a bookmarked page, begin from the Browser window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu. The menu contains bookmarks represented by a
+ bookmark icon, and folders that contain more bookmarks.</li>
+ <li>To visit a bookmarked page, choose a bookmark from the menu, or open a
+ folder and choose a bookmark.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To retrace your steps, click the Back arrow.</p>
+
+<p>You can save your own bookmarks to point to pages you frequently visit, or
+ to other interesting places on the Web. See
+ <a href="customize_help.xhtml#creating_new_bookmarks">Creating New
+ Bookmarks</a> for more information.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_tabbed_browsing">Using Tabbed Browsing</h2>
+
+<p>When you visit more then one web page at a time, you can use Tabbed Browsing
+ to navigate the Web faster and easier.</p>
+
+<p>Tabbed Browsing lets you open tabs, each displaying a web page, within a
+ single browser window. You don&apos;t have to have several windows open to
+ visit several different web pages. This frees up space on your desktop. You
+ can open, close, and reload web pages conveniently in one place without
+ having to switch to another window.</p>
+
+<p>You can manage your navigation tabs easily and control when tabs are opened
+ automatically. For more information about setting Tabbed Browsing
+ preferences, see
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing">Browser Preferences
+ - Tabbed Browsing</a>.</p>
+
+<p>To learn more about using Tabbed Browsing, see
+ <a href="customize_help.xhtml#tabbed_browsing">Tabbed Browsing</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_sidebar">Using Sidebar</h2>
+
+<p>In addition to navigating the Web with the browser, you can let the Web come
+ to you by using Sidebar.</p>
+
+<p>Sidebar is a customizable frame in your browser where you can keep items
+ that you need to use all the time&mdash;the latest news and weather, your
+ address book, stock quotes, a calendar&mdash;and many other available
+ options. Sidebar presents these items to you in tabs that it continually
+ updates.</p>
+
+<p>&brandShortName; comes with some Sidebar tabs already set up, but you can
+ customize Sidebar by adding, removing, and rearranging tabs. For details,
+ see <a href="customize_help.xhtml#sidebar">Sidebar</a>.</p>
+
+<p>To view an item in Sidebar, click its tab.</p>
+
+<table summary="table for images">
+ <tr>
+ <td><img src="images/sidebar.png"
+ alt="Sidebar Handle"/></td>
+ <td style="vertical-align:
+ middle; -moz-padding-end: 20px;"><strong>Sidebar<br/>Handle</strong></td>
+ <td style="vertical-align: middle;">If it is not already open, open Sidebar
+ by clicking its handle. If the handle is missing, open the View menu in
+ the browser, choose Show/Hide, and then Sidebar from the submenu.</td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p class="noMac"><strong>Tip</strong>: To quickly open or close the Sidebar,
+ press <kbd>F9</kbd>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="searching_the_web">Searching the Web</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#fast_searches">Fast Searches</a></li>
+ <li><a href="#sidebar_advanced_search_mode">Sidebar Advanced Search
+ Mode</a></li>
+ <li><a href="#setting_search_preferences">Setting Search
+ Preferences</a></li>
+ <li><a href="#searching_within_a_page">Searching Within a Page</a></li>
+ <li><a href="#using_find_as_you_type">Using Find-as-you-type</a></li>
+ <li><a href="#searching_the_bookmarks_or_history_list">Searching the
+ Bookmarks or History List</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="fast_searches">Fast Searches</h2>
+
+<p>There are four ways to search quickly: from the Location Bar, from Sidebar,
+ from the Net Search page, and by selecting words in a web page.</p>
+
+<h3 id="searching_from_the_location_bar">Searching from the Location Bar</h3>
+
+<p>Searching for web pages on a particular topic is as easy as typing a
+ question, or just a word or two, into the browser&apos;s Location Bar, as
+ shown below.</p>
+
+<p><img src="images/search.png" width="305" height="40" alt=
+ "Location Bar with Search Term"/></p>
+
+<p>For example, if you want to find information about baby dolls:</p>
+
+<ol>
+ <li>Double-click in the Location Bar to select the current text.</li>
+ <li>Type the word <q>baby doll</q>. Your typing replaces the current
+ text.</li>
+ <li>Perform one of these steps:
+ <ul>
+ <li>Click the Search button.</li>
+ <li>Click <q>Search Google for <q>baby doll</q></q> at the bottom of the
+ drop-down list in the Location Bar. (Your default search engine may be
+ different.)
+
+ <p>The default search engine you choose in the
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#internet_search">Internet
+ Search Preferences</a> is used. Search results for <q>baby doll</q>
+ appear in both the browser window and in Sidebar. Click the links to
+ visit web pages about baby dolls.</p>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>After you perform a search, the results are saved in Sidebar&apos;s Search
+ tab until you do a new search. You don&apos;t have to click the Back button
+ to retrieve the search results.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: In the <q>Unknown Locations</q> section of the
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#location_bar">Location Bar
+ Preferences</a>, you can set up the Location Bar so a search is automatically
+ performed if the text you have typed is not a web location. Typing a word in
+ the Location Bar and pressing <kbd class="noMac">Enter</kbd><kbd class="mac">
+ Return</kbd> will then perform a search.</p>
+
+<h3 id="searching_from_sidebar">Searching from Sidebar</h3>
+
+<p>The Sidebar Search tab lets you quickly search and bookmark your search
+ results. For example, if you want to find information about toy cars:</p>
+
+<ol>
+ <li>If it is not already open, open Sidebar by clicking its handle. If the
+ handle is missing, <span class="noMac">press <kbd>F9</kbd> or </span>open
+ the View menu in the browser, choose Show/Hide, and then Sidebar from the
+ submenu.</li>
+ <li>Click the Search tab in Sidebar.</li>
+ <li>Open the <q>using</q> drop-down list, and choose a search
+ engine.</li>
+ <li>Type <q>toy car</q> in the search field.</li>
+ <li>Click Search. Search results for &apos;toy car&apos; appear in both the
+ browser window and in Sidebar. Click the links to visit web pages about toy
+ cars.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: If the Sidebar Search tab contains a list of search
+ engines from which to choose, then it is set to search in
+ <a href ="#sidebar_advanced_search_mode">Advanced mode</a> and you will have
+ to choose one or more search engines before clicking Search. You can keep it
+ that way or change to a basic setting in Preferences.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To display the next or previous page of search results
+ quickly, click the Next and Previous buttons at the bottom of the Sidebar
+ Search tab.</p>
+
+<p>See <a href="customize_help.xhtml#sidebar">Sidebar</a> for more information
+ on how to use Sidebar.</p>
+
+<h3 id="searching_from_the_net_search_page">Searching from the Net
+ Search page</h3>
+
+<p>The Net Search page lets you type in a Search term or phrase, or explore
+ several categories (such as Arts &amp; Entertainment, Business, and many
+ more) that may interest you. To visit the Net Search page, perform one of
+ these steps:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click on the Search button <img src="images/search_personal_toolbar.gif"
+ width="66" height="20" alt="search button"/> on the Navigation Toolbar.</li>
+ <li>Open the Tools menu and choose Search the Web.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="searching_on_selected_words_in_a_web_page">Searching on Selected Words
+ in a Web Page</h3>
+
+<p>&brandShortName; allows you to search for words you select within a web
+ page:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select (highlight) any words in a web page.</li>
+ <li>Right-click<span class="mac"> or, if you have a one-button mouse,
+ <kbd>Ctrl</kbd>-click</span> and choose <q>Search Web for
+ [your selected words]</q> for the menu.</li>
+</ol>
+
+<p>&brandShortName; opens a new window or tab (depending on your preferences)
+ and uses your default search engine to search for your selected words. To
+ learn how to change the search engine used to search for your selected words
+ and the way your search results are displayed, see
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#internet_search">Browser Preferences
+ - Internet Search</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="sidebar_advanced_search_mode">Sidebar Advanced Search Mode</h2>
+
+<p>You can set the Sidebar Search tab to Advanced mode, which lets you narrow a
+ search or choose one or more search engines.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Browser category, click Internet Search. (If no subcategories
+ are visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+ <li>Under Sidebar Search Tab Preferences, click Advanced, and then OK.</li>
+ <li>If it is not already open, open Sidebar by clicking its handle. If the
+ handle is missing, <span class="noMac">press <kbd>F9</kbd> or</span>open
+ the View menu in the browser, choose Show/Hide, and then Sidebar from the
+ submenu.</li>
+ <li>Click the Search tab in Sidebar.</li>
+ <li>Open the <q>within</q> drop-down list, and choose a category.</li>
+ <li>Choose one or more search engines for the selected category (if
+ available).</li>
+ <li>In the search field, type the word for which you want to search.</li>
+ <li>Click Search.</li>
+</ol>
+
+<p><img src="images/sidebar-advanced.png" alt="Sidebar Search"/></p>
+
+<h3 id="customizing_search_categories">Customizing Search Categories</h3>
+
+<p>You can specify which search engines should be used for different categories
+ of searches. For example, you can select one set of search engines to search
+ for travel, and select another set of search engines to search for
+ software.</p>
+
+<ol>
+ <li>Set Sidebar Search to Advanced Search Mode. See
+ <a href="#sidebar_advanced_search_mode">Sidebar Advanced Search Mode</a>
+ for details.</li>
+ <li>If it is not already open, open Sidebar by clicking its handle. If the
+ handle is missing, open the View menu in the browser, choose Show/Hide, and
+ then Sidebar from the submenu.</li>
+ <li>Click the Search tab in Sidebar.</li>
+ <li>Open the <q>within</q> drop-down list, click <q>Edit
+ Categories</q>. You see the Edit Categories dialog box.</li>
+ <li>From the Categories drop-down list, choose the category you want to
+ customize.<br/>
+ Or<br/>
+ To create a new category, click New and type a name for the category in the
+ dialog box. The drop-down list now displays the name of the selected
+ category.</li>
+ <li>Do one of the following:
+ <ul>
+ <li>To add a search engine for the selected category, highlight the
+ search engine in the list on the left, and click Add.</li>
+ <li>To remove a search engine for the selected category, highlight the
+ engine in the list on the right, and click Remove.</li>
+ <li>To rename the selected category, click Rename and type a new
+ name.</li>
+ <li>To delete the selected category, click Delete.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK when you are finished customizing.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="setting_search_preferences">Setting Search Preferences</h2>
+
+<p>You can choose a different search engine as the default. You can also
+ specify how you want search results displayed in Sidebar.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Browser category, click Internet Search. (If no subcategories
+ are visible, double-click the Browser to expand the list.)</li>
+ <li>Under Default Search Engine, choose a search engine you want to use for
+ web searching.</li>
+ <li>Under Search Results, select <q>Open the Search tab in the Sidebar
+ when search results are available</q> if you want the Sidebar search tab
+ to open and show your search results.</li>
+ <li>Under Sidebar Search Tab Preference, select Basic if you want to search
+ using a single search engine, or select Advanced to be able to search using
+ multiple search engines.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="searching_within_a_page">Searching Within a Page</h2>
+
+<p>To find text within the page you are currently viewing in the browser:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose <q>Find in This Page</q>. If the page
+ you are viewing contains frames, you may need to click within a frame
+ before you begin your search. You see the <q>Find bar</q>.</li>
+ <li>Type the text you want to find.</li>
+ <li>Click Next to begin the search from where the cursor is forwards
+ to the bottom of the page.</li>
+ <li>Click Previous to begin the search from the cursor backwards to
+ the top of the page.</li>
+ <li>With <strong>Highlight all</strong>, all words or phrases that
+ matched are highlighted on the page.</li>
+ <li>Use <strong>Match case</strong> to limit the search to words or
+ phrases that exactly match what you typed (taking case into
+ account).</li>
+</ol>
+
+<p>If the search hits the bottom (or top) of the page, it will continue
+ from the other end and indicate on the Find bar that it wrapped.</p>
+
+<p>To find the same word or phrase again, keep pressing Enter while the
+ focus is on the search field, or use the Find Again shortcuts (see
+ the <q>Using Find-as-you-type</q> section below) when the focus
+ is on the page. In both cases, a forward search will be invoked,
+ no matter whether the Previous button was used the last time.</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the Edit menu and choose Find Again.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_find_as_you_type">Using Find-as-you-type</h2>
+
+<p>Other than searching text through the Find bar, you can also search by
+ typing directly into a Web page.</p>
+
+<ol>
+ <li>To search for a link, type several characters into the active browser
+ window to navigate to any link with that text in it.
+
+ <p>If you repeat the same character, it will start to cycle through all
+ the links that begin with that character. However, if it can find a
+ match with the exact string you&apos;ve typed, such as
+ <q><tt>oo</tt></q> in <q><tt>woods</tt></q>, it will go there
+ first.</p>
+ </li>
+ <li>To search for all text (normal text and linked text), type <kbd>/</kbd>
+ before your search string. For example, type <q><kbd>/hello</kbd></q> to
+ search any text containing the string <q>hello</q>.</li>
+ <li>The status bar (at the bottom of your browser window) displays your
+ search string and whether or not the search was successful. Please note
+ that this happens only if the <q>Show the find toolbar during find as you
+ type</q> checkbox on the <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#fayt">Find
+ As You Type preferences panel</a> is not selected. If the checkbox is
+ selected, then the <q>Find bar</q> is used instead of changing the status
+ bar.</li>
+ <li>Use the backspace key to undo the last character typed.</li>
+ <li>To cancel a find, change focus or scroll, press Escape, or wait for the
+ timeout.</li>
+ <li>Press
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>G</kbd> or
+ <kbd>F3</kbd> to find the same search text again. Press
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd
+ class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>Shift</kbd>+<kbd>G</kbd> or
+ <kbd>Shift</kbd>+<kbd>F3</kbd> to find previous occurence of the search
+ text.</li>
+</ol>
+
+<p>Type Ahead Find works with any window, such as this help file (try it!).</p>
+
+<p>This feature also works with international characters such as Chinese and
+ Japanese.</p>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="searching_the_bookmarks_or_history_list">Searching the Bookmarks or
+ History List</h2>
+
+<p>To search the bookmarks list, begin from the browser window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks. You see your
+ Bookmarks window.</li>
+ <li>In the Bookmarks window, open the Tools menu and choose Search Bookmarks.
+ You see the Find Bookmarks dialog box.</li>
+ <li>Use the drop-down lists to select options to define your search. Choose
+ from the following search options:
+ <ul>
+ <li>Choose <q>name</q>, <q>location</q>, <q>description</q>, or
+ <q>keyword</q> to choose where you would like to search.</li>
+ <li>Choose <q>contains</q>, <q>starts with</q>, or <q>ends
+ with</q> if you know only part of the word or phrase for which
+ you&apos;re searching.</li>
+ <li>Choose <q>is</q> if you know exactly what you&apos;re searching
+ for.</li>
+ <li>Choose <q>is not</q> or <q>doesn&apos;t contain</q> to
+ exclude pages.</li>
+ <li>Click in the field and type all or part of search word or URL (web
+ address) for the bookmarks that you want to find or exclude.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click Find. Bookmarks that match your search criteria are displayed in
+ the Search Results-Bookmarks window.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly open the Bookmark Manager, press
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>B</kbd>.</p>
+
+<p>To search the History list:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Go menu and choose History. You see the history list.</li>
+ <li>Above the actual list, you see a textbox titled <q>Search History</q>.</li>
+ <li>Click into this textbox and type parts of the URL or page title you are
+ searching for.</li>
+ <li>The History list is filtered for those search terms as you type them.</li>
+</ol>
+
+<p>To use the search results:</p>
+
+<ul>
+ <li>Double-click a bookmark in the Search Results window to go to that web
+ page.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tips</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li>To open the History list quickly, press <kbd class="mac">Cmd</kbd>
+ <kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>H</kbd>.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="copying_saving_and_printing_pages">Copying, Saving, and Printing
+ Pages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#copying_part_of_a_page">Copying Part of a Page</a></li>
+ <li><a href="#saving_all_or_part_of_a_page">Saving All or Part of a
+ Page</a></li>
+ <li><a href="#printing_a_page">Printing a Page</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="copying_part_of_a_page">Copying Part of a Page</h2>
+
+<p>To copy some text from a page, begin from the browser window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the text.</li>
+ <li>Open the Edit menu and choose Copy.</li>
+</ol>
+
+<p>You can paste the text into other programs.</p>
+
+<p>To copy a link (URL) or an image link from a page:</p>
+
+<ol>
+ <li>Position the pointer over the link or image.</li>
+ <li>Right-click<span class="mac"> or, if you have a one-button mouse,
+ <kbd>Ctrl</kbd>-click,</span> the link or image to display a pop-up
+ menu.</li>
+ <li>Choose Copy Link Location or Copy Image Location. If an image is also a
+ link, you are offered both options.</li>
+</ol>
+
+<p>You can paste the link into other programs or into browser&apos;s Location
+ Bar.</p>
+
+<p>[<a href="#copying_saving_and_printing_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="saving_all_or_part_of_a_page">Saving All or Part of a Page</h2>
+
+<p>To save an entire page, begin from the browser window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the File menu and choose Save Page As. You see the Save As dialog
+ box.</li>
+ <li>Choose a folder in which to save this file.</li>
+ <li>Choose a format for the page you want to save:
+ <ul>
+ <li><strong>Web Page, Complete</strong>: Save the whole web page, along
+ with images and other supporting files. This option allows you to view
+ it as originally displayed with images. &brandShortName; creates a new
+ directory (where the page is saved) to save images and other files
+ necessary to show the whole web page.</li>
+ <li><strong>Web Page, HTML Only</strong>: Save the original page as-is
+ without images.</li>
+ <li><strong>Text file</strong>: Save the original page as a text file.
+ This option will not preserve the original HTML link structure, but
+ will allow you to see a text version of the web page in any text
+ editor.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Type a file name for the page and click Save.</li>
+</ol>
+
+<p>When you view a page containing frames and a frame is currently selected,
+ the Save Frame As option is offered in the drop-down list in addition to Save
+ Page As. This lets you save only the page within the selected frame.</p>
+
+<p>Saving a file onto your hard drive lets you view the page (or its HTML code)
+ when you&apos;re not connected to the Internet.</p>
+
+<p>To save an image from a page:</p>
+
+<ol>
+ <li>Position the mouse pointer over the image.</li>
+ <li>Right-click<span class="mac"> or, if you have a one-button mouse,
+ <kbd>Ctrl</kbd>-click</span> the image to display a pop-up menu.</li>
+ <li>Choose Save Image As. You see the Save File dialog box.</li>
+ <li>Choose a folder in which to save this image.</li>
+ <li>Type a file name for the image and click Save.</li>
+</ol>
+
+<p>To save a page without displaying it (which is useful for retrieving a
+ non-formatted page, like a data file, that&apos;s not intended for
+ viewing):</p>
+
+<ol>
+ <li>Position the mouse pointer over the page&apos;s link.</li>
+ <li>Right-click<span class="mac"> or, if you have a one-button mouse,
+ <kbd>Ctrl</kbd>-click</span> the hyperlink on the page to display a pop-up
+ menu.</li>
+ <li>Choose Save Link Target As. You see the Save File dialog box.</li>
+ <li>Choose a folder in which to save this file.</li>
+ <li>Type a file name for the page and click Save.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Important</strong>: Some links automatically download and save files
+ to your hard drive after you click them. The URLs for these links often begin
+ with <q>ftp</q> or end with a file-type extension such as <q>au</q>
+ or <q>mpeg</q>. These links might transmit software, sound, or movie
+ files, and can launch helper applications that support the files.</p>
+
+<p id="setting_image_as_wallpaper"><strong>Tip</strong>: To set an image as
+ your desktop wallpaper on Windows, right-click on an image and choose Set As
+ Wallpaper from the pop-up menu.</p>
+
+<p>[<a href="#copying_saving_and_printing_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="printing_a_page">Printing a Page</h2>
+
+<p>To print the current page, begin from the browser window:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the File menu and choose Print.</li>
+</ul>
+
+<p>To print selected text, begin from the browser window:</p>
+
+<ul>
+ <li>Select the text in the current page.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Print. The print dialog box appears.</li>
+ <li>Under Print Range, click Selection.</li>
+</ul>
+
+<p>The size of the printed page, not the size of the onscreen window,
+ determines placement of content on the printed page. Text is wrapped and
+ graphics are repositioned to accommodate paper size.</p>
+
+<div class="noMac">
+
+<h3 id="print_preview">Using Print Preview</h3>
+
+<p>To have an early look at how a page will look before it is
+ printed, you can use Print Preview. Begin from the browser window:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the File menu and choose Print Preview.</li>
+</ul>
+
+<p>In Print Preview, you have the following options:</p>
+
+<ul>
+ <li class="win"><strong>Print</strong>: Click this to print pages.</li>
+ <li class="win"><strong>Page Setup</strong>: Click to further customize pages
+ you want to print.</li>
+ <li><strong>Page [__] of X</strong>: Enter a page number (less than X) to
+ jump to its preview. Click the First
+ <img src="chrome://navigator/skin/btn1/first.gif" alt="first button"/>,
+ Previous <img src="chrome://navigator/skin/btn1/previous.gif"
+ alt="previous button"/>, Next
+ <img src="chrome://navigator/skin/btn1/next.gif" alt="next button"/>,
+ or Last
+ <img src="chrome://navigator/skin/btn1/last.gif" alt="last button"/> button
+ to move between pages.</li>
+ <li class="win"><strong>Scale</strong>: Changes the scale (size) of pages,
+ using the dropdown list. You can choose between a fixed percentage of the
+ original page and two special options:
+ <ul>
+ <li><strong>Shrink To Fit Page Width</strong>: Select this to
+ automatically resize the page to the width of the paper.</li>
+ <li><strong>Custom</strong>: Type in the percentage of the original size
+ and press Enter. For example, type <q>50</q> and press Enter to make
+ each page half the size of the original page.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li class="win"><strong>Portrait</strong>: Click on this to position the page
+ normally, with the shorter side facing up.</li>
+ <li class="win"><strong>Landscape</strong>: Click on this to position the
+ page sideways, with the longer side facing up.</li>
+ <li><strong>Close</strong>: Click on this to close the Print Preview
+ dialog.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<h3 id="using_page_setup">Using Page Setup</h3>
+
+<p><strong>Note</strong>: Some Page Setup functions are different or
+ unavailable on Mac OS, Linux or Unix.</p>
+
+<p>To customize how pages are printed in &brandShortName;, you can use Page
+ Setup. From the browser, open the File menu and choose Page Setup.</p>
+
+<p>In Page Setup, you can change the following settings for pages you want to
+ print:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Format &amp; Options</strong>: Choose the orientation, scale, and
+ other options:
+ <ul>
+ <li><strong>Orientation</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Portrait</strong>: Choose this
+ <img src="chrome://global/skin/icons/Portrait.png"
+ alt="portrait button"/> to position the page normally, with the
+ shorter side facing up.</li>
+ <li><strong>Landscape</strong>: Choose this
+ <img src="chrome://global/skin/icons/Landscape.png"
+ alt="landscape button"/> to position the page sideways, with the
+ longer side facing up.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Scale</strong>: Type in a percentage of the original size.
+ For example, type <kbd>50</kbd> and to make each page half the size of
+ the original page.
+ <ul>
+ <li><strong>Shrink To Fit Page Width</strong>: Select this to
+ automatically resize the page to the width of the paper.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Options</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Print Background (colors and images)</strong>: Select
+ this to print background images and colors. If unselected, only
+ images and color in the foreground (in front) are printed.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Margins &amp; Header/Footer</strong>: Click this tab to set up
+ margins, headers, and footers:
+ <ul>
+ <li><strong>Margins</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Top, Bottom, Left, Right</strong>: Type a margin in
+ inches for the top, bottom, left, and right margin.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Headers &amp; Footers</strong>: Each drop-down list
+ represents either a header or a footer area. The top row of drop-down
+ lists are for the left, center, and right header areas. The bottom row
+ are for the left, center, and right footer areas. In each drop-dop
+ list, choose one of the following options:
+ <ul>
+ <li><strong>--blank--</strong>: Show nothing in this area.</li>
+ <li><strong>Title</strong>: Show the web page title.</li>
+ <li><strong>URL</strong>: Show the web page URL (URL&apos;s usually
+ start with <q>http://</q>).</li>
+ <li><strong>Date/Time</strong>: Show the date and time when the web
+ page is printed.</li>
+ <li><strong>Page #</strong>: Show the page number of each page.</li>
+ <li><strong>Page # of #</strong>: Show the page number along with the
+ total number of pages. For example, if you print a five page web
+ page, <q>3 of 5</q> would be shown on the third page.</li>
+ <li><strong>Custom</strong>: Type your own text. You can include any
+ of the following codes to print specific information:
+ <ul>
+ <li><strong>&amp;PT</strong>: Page Number with Total (Example:
+ <q>3 of 5</q>)</li>
+ <li><strong>&amp;P</strong>: Page Number</li>
+ <li><strong>&amp;D</strong>: Date</li>
+ <li><strong>&amp;U</strong>: URL</li>
+ <li><strong>&amp;T</strong>: Page Title</li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p class="noMac"><strong>Tip</strong>: To see a preview of changes made to Page
+ Setup, use <a href="#print_preview">Print Preview</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#copying_saving_and_printing_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="using_languages_and_international_content">Using Languages and
+ International Content</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#selecting_character_encodings_and_fonts">Selecting Character
+ Encodings and Fonts</a></li>
+ <li><a href="#setting_language_preferences">Setting Language
+ Preferences</a></li>
+ <li><a href="#finding_localized_version">Finding a &brandShortName; version
+ in your own language</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="selecting_character_encodings_and_fonts">Selecting Character Encodings
+ and Fonts</h2>
+
+<p>If you browse, compose, or send and receive email in more than one language,
+ you need to select the appropriate character encodings and fonts.</p>
+
+<p>A character encoding method is the way a document or message has been
+ converted to data to be used by your computer. All web documents and mail and
+ news messages use a character encoding method (also known as a character set,
+ character coding, or charset).</p>
+
+<p>The character encoding method for a document may depend on its language.
+ Some languages e.g. most West European languages, share the same encoding
+ method. Others such as Chinese, Japanese, and Russian use different methods.
+ In contrast, Unicode provides language-independent encoding methods. UTF-8,
+ for example, can be used for any language document.</p>
+
+<p>Your version of &brandShortName; is set to a default character encoding
+ appropriate for your region. However, if you use more than one language, you
+ may need to select appropriate character encoding methods and designate the
+ fonts you wish to use for your language/script.</p>
+
+<p>To select character encodings, begin from the browser window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the View menu, choose Character Encoding, and then choose More
+ Encodings.</li>
+ <li>Choose a region from the top section of the submenu.</li>
+ <li>Choose a character encoding within the region submenu. Repeat steps
+ 1-3 for each character encoding method you want.</li>
+</ol>
+
+<p>The character encoding methods you select are added to the Character
+ Encoding menu. If you have more than one encoding method selected, the active
+ one has a bullet (dot) next to it.</p>
+
+<p>If the page, which you are viewing, shows wrong character glyphs with all
+ predefined character encodings, there is a chance that it requires special
+ fonts. Such websites should contain instructions on which fonts to download
+ and/or use in order to view the page correctly. When you have the necessary
+ fonts installed on your system, you can choose User Defined from the More
+ Encodings submenu. &brandShortName; will then use the fonts defined in the <a
+ href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#fonts">Fonts preferences</a> (Fonts for:
+ User Defined).</p>
+
+<p>&brandShortName; can detect which character encoding a document uses, and
+ can display it correctly on your screen. To take advantage of this
+ capability, begin from the browser window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the View menu, choose Character Encoding, and then choose
+ Auto-Detect.</li>
+ <li>Choose one of the Auto-Detect options, or choose (Off) from the
+ submenu.</li>
+</ol>
+
+<p>To make changes to your list of active character encodings:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the View menu, choose Character Encoding, and then choose Customize
+ List. You can see the Customize Character Encoding dialog box.</li>
+ <li>Choose from the following procedures:
+ <ul>
+ <li>To add to the list of active character encodings, choose a character
+ encoding from the list on the left and click Add.</li>
+ <li>To remove a character encoding from the active list, choose a
+ character encoding from the list on the right and click Remove.</li>
+ <li>To change the order in which active encodings appear in the Character
+ Encoding menu, highlight character encodings in the list on the right,
+ and use the Move Up and Move Down buttons to move the character
+ encodings up or down in the list.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>To change the default fonts within a language group:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Appearance category, click Fonts. (If no subcategories are
+ visible, double-click Appearance to expand the list.)</li>
+ <li>From the <q>Fonts for</q> drop-down list, choose a language
+ group/script. For instance, to set default fonts for West European
+ languages/script, choose <q>Western</q>.</li>
+ <li>Select whether proportional text should be serif (like Times Roman) or
+ sans serif (like Arial). You can also specify what font size you want for
+ proportional text. Proportional text varies in width.</li>
+ <li>(If available) Select a font for Serif, Sans-Serif, Cursive, and
+ Fantasy.</li>
+ <li>Select the monospace font (like Courier) that you want to use for web
+ pages. Monospace text is fixed in width, so each character or letter takes
+ the same amount of space.</li>
+</ol>
+
+<p>Many web page authors choose their own fonts and font sizes. You can use the
+ author&apos;s font settings by selecting <q>Allow documents to use other
+ fonts</q>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_languages_and_international_content">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="setting_language_preferences">Setting Language Preferences</h2>
+
+<p>The language you use for &brandShortName; affects the user
+ interface&mdash;text of buttons, dialog boxes, menus, tools, and other items.
+ You can download and install language packages from the
+ <a href="http://www.seamonkey-project.org/releases/">SeaMonkey Project
+ Releases</a> page and then use the
+ <a href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">Appearance Preferences
+ panel</a> to switch user interface language.</p>
+
+<p>A web page can sometimes be available in several languages. In the
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#languages">Languages Preferences
+ panel</a>, you can configure &brandShortName; so the page is shown in the
+ language you prefer. You can have multiple languages and list them in order
+ of preference.</p>
+
+<p>[<a href="#using_languages_and_international_content">Return to beginning
+ of section</a>]</p>
+
+<h2 id="finding_localized_version">Finding a &brandShortName; version in your
+ own language</h2>
+
+<p>If you&apos;re looking for a version of &brandShortName; in a language other
+ than American English, you can download it from the
+ <a href="http://www.seamonkey-project.org/releases/">SeaMonkey
+ Project Releases</a> page.</p>
+
+<p>[<a href="#using_languages_and_international_content">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="plugins_and_downloads">Plugins and Downloads</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#plugins">Plugins</a></li>
+ <li><a href="#helper_applications">Helper Applications</a></li>
+ <li><a href="#download_manager">Download Manager</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<p>The browser can handle many types of files. However, for some files, such as
+ movies or music, &brandShortName; needs plugins or <q>helper</q> applications
+ that can handle those files. If the browser doesn&apos;t have the needed
+ helper application or plugin, it can still save the file to your hard disk.
+ When saving files, you can keep track of them using Download Manager.</p>
+
+<h2 id="plugins">Plugins</h2>
+
+<p>Plugins are helper applications that extend the functionality within the
+ browser and run within &brandShortName;. Plugins like Sun Java, Macromedia
+ Flash, and RealNetworks RealPlayer allow &brandShortName; to show multimedia
+ files and run small applications, such as movies, animations, and games.</p>
+
+<p>&brandShortName; comes with no additional plugins installed, so you have
+ to add them separately.</p>
+
+<p>To see a full list of &brandShortName; plugins you can install, see the
+ <a href="http://plugindoc.mozdev.org/">PluginDoc</a> page on MozDev.org.</p>
+
+<p>To see what plugins you currently have installed, do any of the following:
+</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the Help menu and choose About Plugins.</li>
+ <li>Open the Tools menu, choose Add-on Manager, and select the Plugins
+ panel.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: To learn more about the Add-on Manager and its
+ features, see the section
+ <a href="customize_help.xhtml#using_the_add-on_manager">Using the Add-on
+ Manager</a>.</p>
+ </li>
+ <li>Click in the Location Bar, type <kbd>about:plugins</kbd> and press
+ <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#plugins_and_downloads">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="helper_applications">Helper Applications</h2>
+
+<p>When files can not be used within &brandShortName;, you have the option to
+ launch helper applications that open outside of &brandShortName;. For
+ example, to play MP3 files, programs like Winamp can be opened outside of
+ &brandShortName;.</p>
+
+<p>The settings for this are explained in detail in
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#helper_applications">Preferences
+ - Helper Applications</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#plugins_and_downloads">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="download_manager">Download Manager</h2>
+
+<p>You can use Download Manager to keep track of files you download. Download
+ Manager shows the following information:</p>
+
+<ul>
+ <li>filename</li>
+ <li>time remaining before download is complete</li>
+ <li>transfer speed</li>
+ <li>percent complete</li>
+ <li>time elapsed</li>
+ <li>web location (source)</li>
+</ul>
+
+<p>To open Download Manager, do the following:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the Tools menu and choose Download Manager.</li>
+</ul>
+
+<p>The following menu options are available in Download Manager:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Properties</strong>: Select a file being downloaded and click
+ Properties to show the progress dialog box.</li>
+ <li><strong>Cancel</strong>: Select a file being downloaded and click Cancel
+ to stop the download.</li>
+ <li><strong>Remove from List</strong>: Select a file and click Remove from
+ List to remove a canceled or finished download. This will not delete the
+ file from your hard disk.</li>
+ <li><strong>Launch File</strong>: Click this to open a selected file.</li>
+ <li><strong>Show in<span class="win"> Explorer</span><span class="unix">
+ Browser</span><span class="mac"> Finder</span></strong>: Click this to show
+ the location of a selected file.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#plugins_and_downloads">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="improving_speed_and_efficiency">Improving Speed and Efficiency</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#automatic_loading">Automatic Loading</a></li>
+ <li><a href="#custom_keywords">Using Custom Bookmark Keywords</a></li>
+ <li><a href="#changing_cache_settings">Changing Cache Settings</a></li>
+ <li><a href="#getting_the_latest_software_automatically">Getting the Latest
+ Software Automatically</a></li>
+ <li><a href="#using_a_mouse_wheel">Using a Mouse Wheel</a></li>
+ <li class="win"><a href="#making_mozilla_your_default_browser">Making
+ &brandShortName; Your Default Browser</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="automatic_loading">Automatic Loading</h2>
+
+<p>When you bring a web page to your screen, &brandShortName; automatically
+ loads (starts up) several features that help interpret web pages. These
+ features, Java and JavaScript, can make web pages more lively, but they take
+ time to load.</p>
+
+<p>To learn how to turn off Java, see
+ <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#advanced">Advanced Preferences -
+ Advanced</a>.</p>
+
+<p>To learn how to turn off JavaScript, see
+ <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#scripts_and_plugins">Advanced
+ Preferences - Scripts &amp; Plugins</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="custom_keywords">Using Custom Bookmark Keywords</h2>
+
+<p>Bookmark keywords allow you to create shorthand aliases for bookmarks and
+ Web searches. For example, if you give the bookmark to http://www.mozilla.org
+ the keyword <q>m.o</q>, you can enter <kbd>m.o</kbd> in the Location Bar and
+ the browser will load http://www.mozilla.org.</p>
+
+<p>To set a keyword, you must first create a bookmark for the URL. Then,</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+ <li>In the Bookmarks window, click on the bookmark that you created.</li>
+ <li>Click Properties.</li>
+ <li>In the bookmark Properties dialog box window, enter a short string into
+ the Keyword field and close that dialog.</li>
+</ol>
+
+<p>Now, you can enter the keyword in the Location Bar, and &brandShortName;
+ will load that URL.</p>
+
+<h3 id="search_with_keywords">Search with Keywords</h3>
+
+<p>Custom keywords can be used to create shortcuts for your favorite search
+ engines, too. For example, you can create a keyword so that entering
+ <kbd>g Lord of the Rings</kbd> will perform a Google I-Feel-Lucky search
+ on Lord of the Rings.</p>
+
+<p>To create a custom keyword for use with a Web search:</p>
+
+<ol>
+ <li>Go to your search form (e.g. <kbd>www.google.com</kbd>).</li>
+ <li>Enter a dummy search string (e.g. <kbd>ILoveMozilla</kbd>).</li>
+ <li>Submit the search query.</li>
+ <li>After the results have loaded, open the Bookmarks menu and choose File
+ Bookmark.</li>
+ <li>In the File Bookmark dialog, look the Location field. Replace the
+ dummy string (e.g. <tt>ILoveMozilla</tt>) with <kbd>%s</kbd>.
+ For example, the location might become
+ <kbd>http://www.google.com/search?q=<strong>%s</strong>&amp;btnI=I&apos;mFeelingLucky</kbd>.</li>
+ <li>Enter a keyword in the Keyword field.</li>
+ <li>Give the bookmark a name and choose the location for the bookmark.</li>
+ <li>Close the dialog.</li>
+</ol>
+
+<p>Now you can search without going to the search page first by entering
+ <kbd><var>keyword</var> <var>search_words</var></kbd> in the Location Bar.
+</p>
+
+<p>For more details and examples, see
+<a href="http://www.mozilla.org/docs/end-user/keywords.html">How Cool are Custom Keywords?</a></p>
+
+<p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_cache_settings">Changing Cache Settings</h2>
+
+<p>Your computer stores copies of frequently accessed pages in the cache. This
+ way, the computer doesn&apos;t have to retrieve the page from the network
+ each time you view it.</p>
+
+<p>To set the size of the cache or to clear it:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click Cache. (If no subcategories are
+ visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+ <li>Enter a number in the Size field to specify the size of the cache. 50 MB
+ is sufficient. To clear the cache immediately, click Clear Cache.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Important</strong>: A larger disk cache allows more pages to be
+ quickly retrieved, but more of your hard disk space is used.</p>
+
+<p>When you quit &brandShortName;, it performs cache maintenance. If
+ maintenance takes longer than you wish, try reducing the size of the disk
+ cache.</p>
+
+<p>To specify how often the browser checks the network for page revisions (so
+ that you don&apos;t keep <q>stale</q> pages in the cache too long):</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click Cache. (If no subcategories are
+ visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+ <li>Choose from the following options:
+ <ul>
+ <li><strong>Every time I view the page</strong>: Select this if you want
+ &brandShortName; to compare a web page to the cache every time you view
+ it.</li>
+ <li><strong>When the page is out of date</strong>: Select this if you
+ want &brandShortName; to compare a web page to the cache when the page
+ is determined by the server to have expired.</li>
+ <li><strong>Once per session</strong>: Select this if you want
+ &brandShortName; to compare a web page to the cache once for each time
+ you start &brandShortName;.</li>
+ <li><strong>Never</strong>: Select this if you do not want
+ &brandShortName; to compare cached information to the network.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>If pages that should be in the cache are taking longer to appear than they
+ should, make sure the preference is not set to <q>Every time I view the
+ page</q>, because the verification requires a network connection that takes
+ time.</p>
+
+<p>To refresh a page at any time:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the Reload button in the browser&apos;s Navigation Toolbar. The
+ computer checks the network to make sure you have the latest version of the
+ page.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="getting_the_latest_software_automatically">Getting the Latest Software
+ Automatically</h2>
+
+<p>&brandShortName; can notify you when updates for your software are
+ available, and it can install the updates automatically. &brandShortName; can
+ also inform you when new versions of &brandShortName; and installed add-ons
+ are available.</p>
+
+<p>To learn about setting up automatic software installation, see
+ <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#software_installation">Advanced
+ Preferences - Software Installation</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_a_mouse_wheel">Using a Mouse Wheel</h2>
+
+<p>If your mouse has a mouse wheel, you can control how the mouse wheel
+ functions in &brandShortName;.</p>
+
+<p>To learn more about setting up a mouse wheel, see
+ <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#mouse_wheel">Advanced Preferences -
+ Mouse Wheel</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+
+<div class="win">
+
+ <h2 id="making_mozilla_your_default_browser">Making &brandShortName; Your
+ Default Browser</h2>
+
+ <p>&brandShortName; is best known for displaying web pages, both on the
+ Internet and on your computer. To easily open web pages, you can make
+ &brandShortName; your default browser.</p>
+
+ <h3 id="common_internet_files_and_protocols">Common Internet Files and
+ Protocols</h3>
+
+ <p>Making &brandShortName; your default browser allows it to automatically
+ open common file formats and protocols used on the Internet. Common
+ Internet file formats and protocols include the following:</p>
+
+ <ul>
+ <li><strong>Image Files</strong>:
+ <ul>
+ <li>JPEG, GIF, PNG, BMP and ICO</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Internet Document and Language Files</strong>:
+ <ul>
+ <li><a href="glossary.xhtml#html">HTML</a>, XHTML,
+ <a href="glossary.xhtml#xml">XML</a>, and
+ <a href="glossary.xhtml#xul">XUL</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Internet Protocols</strong>:
+ <ul>
+ <li><a href="glossary.xhtml#http">HTTP</a>,
+ <a href="glossary.xhtml#https">HTTPS</a>,
+ <a href="glossary.xhtml#ftp">FTP</a>, Chrome</li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ul>
+
+ <h3 id="changing_default_browser_settings_automatically">Changing Default
+ Browser Settings Automatically</h3>
+
+ <p>After installation is finished, &brandShortName; checks to see if it is
+ the default browser for any of the common Internet file formats or
+ protocols. If it isn&apos;t, you are asked, <q>&brandShortName; is not
+ currently set as your default browser. Would you like to make it your
+ default browser?</q></p>
+
+ <p>Click Yes to make &brandShortName; the default browser. If you click No,
+ you will be prompted with this question each time &brandShortName;
+ starts, unless you deselect the checkbox <q>Check at startup next time,
+ too</q>.</p>
+
+ <p>If you deselect the checkbox, <q>Check at startup next time, too</q>,
+ you can still make &brandShortName; the default browser by changing your
+ settings in Preferences. To learn how to set &brandShortName; as the
+ default browser through &brandShortName; preferences, see
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator">Browser Preferences -
+ Browser</a>.</p>
+
+ <p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+</div>
+
+<h1 id="proxies">Proxies</h1>
+
+<p>Many organizations block access from the Internet to their networks. This
+ prevents outside parties from gaining access to sensitive information. The
+ protection is called a firewall.</p>
+
+<p>If your organization has a firewall, the browser may need to go through a
+ proxy server before connecting you to the Internet. The proxy server prevents
+ outsiders from breaking into your organization&apos;s private network.</p>
+
+<p>For information on setting your proxy preferences, see
+ <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#proxies">Advanced Preferences -
+ Proxies</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#proxies">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..84eeab1e8f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml
@@ -0,0 +1,269 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Viewing Page Info</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="viewing_page_info">Viewing Page Info</h1>
+
+<p>The Page Info dialog box consists of several tabs that display different
+ kinds of information about the page you are viewing. This section provides a
+ brief overview of the information available in each tab.</p>
+
+<p>To view Page Info for the page currently displayed by the browser, open the
+ View menu and choose Page Info. You can then click the tab that corresponds
+ to the kind of information you want to view.</p>
+
+<p>Most of the information displayed by the General, Forms, Links and Media
+ tabs in Page Info is taken from the HTML source for the page. This
+ information is usually of interest only to web developers and other
+ specialists.</p>
+
+<p>For detailed information about HTML, including the tags displayed by Page
+ Info, see the <a href="http://www.w3.org/TR/REC-html40/">HTML 4.01
+ Specification</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#general_tab">General Tab</a></li>
+ <li><a href="#forms_tab">Forms Tab</a></li>
+ <li><a href="#links_tab">Links Tab</a></li>
+ <li><a href="#media_tab">Media Tab</a></li>
+ <li><a href="#privacy_tab">Privacy Tab</a></li>
+ <li><a href="#security_tab">Security Tab</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="general_tab">General (Page Info Tab)</h2>
+
+<p>When you choose Page Info from the View menu, the General tab displays basic
+ information about the page that you are viewing in the browser.</p>
+
+<p>The top portion displays the name of the page (if it has one) and the
+ following information:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>URL</strong>: The
+ <a href="glossary.xhtml#url">Uniform Resource Locator</a> for the
+ page&mdash;that is, the standardized address that appears in the Location
+ Bar near the top of the browser window.</li>
+ <li><strong>Render mode</strong>: Indicates whether the browser is using
+ <strong>quirks mode</strong> or <strong>standards compliance mode</strong>
+ to lay out the page. Quirks mode takes account of nonstandard behavior that
+ may be used by some older web pages designed for older versions of web
+ browsers that are not fully standards compliant. Standards compliance mode
+ adheres strictly to standards specifications. Your browser chooses the
+ render mode automatically according to information contained in the web
+ page itself.</li>
+ <li><strong>Source</strong>: Indicates whether the source code for this page
+ has been cached.</li>
+ <li><strong>Encoding</strong>: The character encoding used for this HTML
+ document.</li>
+ <li><strong>Size</strong>: The size of the file, if available.</li>
+ <li><strong>Modified</strong>: The date the page was last modified, if
+ available.</li>
+ <li><strong>Expires</strong>: The date on which the information displayed by
+ the page expires.</li>
+</ul>
+
+<p>The bottom portion displays the metatags specified by the page. Metatags
+ provide information about the type of content displayed by a page, such as a
+ general description of the page, keywords for search engines, copyright
+ information, and so on.</p>
+
+<h2 id="forms_tab">Forms (Page Info Tab)</h2>
+
+<p>When you choose Page Info from the View menu and click the Forms tab, you
+ see information about all the forms displayed by the page you are currently
+ viewing in the browser.</p>
+
+<p>The top portion lists basic information about the way each form in the page
+ is specified in the HTML source:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Name</strong>: The form&apos;s name, if any.</li>
+ <li><strong>Method</strong>: The HTML method used to send information
+ captured by the form back to the web server. <tt>GET</tt> appends your
+ filled-in values to the website address to which it submits the form.
+ <tt>POST</tt> sends the values to the website as parameters that can be
+ read by a program on the website.</li>
+ <li><strong>Form Action</strong>: The URL of the program to be invoked when
+ the form is submitted.</li>
+</ul>
+
+<p>When you select a form listed in the top portion of the Forms tab, the
+ bottom portion displays detailed information about the way each of that
+ form&apos;s elements is specified in the HTML source:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Label</strong>: The element&apos;s label (if it is tagged as such
+ in the HTML).</li>
+ <li><strong>Field Name</strong>: The element&apos;s name.</li>
+ <li><strong>Type</strong>: The element&apos;s input type, such as
+ <tt>TEXT</tt> (for submitting text), <tt>RADIO</tt> (for a radio button),
+ or <tt>HIDDEN</tt> (for storing information that is submitted but not
+ displayed on the screen).</li>
+ <li><strong>Current Value</strong>: The current value of the element. For
+ example, the current value of a text element is the text it currently
+ contains.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="links_tab">Links (Page Info Tab)</h2>
+
+<p>When you choose Page Info from the View menu and click the Links tab, you
+ see a list of all the links available on that page. The following information
+ is displayed for each link:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Name</strong>: The text displayed in the browser as a link.</li>
+ <li><strong>Address</strong>: The <a href="glossary.xhtml#url">URL</a> for the
+ page to which the link points.</li>
+ <li><strong>Type</strong>: The type of link, such Anchor (for a link to a
+ specific place in an HTML document) or Form Submission.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="media_tab">Media (Page Info Tab)</h2>
+
+<p>When you choose Page Info from the View menu and click the Media tab, you
+ see a list of all the images and other media elements displayed by the
+ page.</p>
+
+<p>The top portion lists basic information about each element, including its
+ address (<a href="glossary.xhtml#url">URL</a>) and type.</p>
+
+<p>When you select a media element listed in the top portion of the Media tab,
+ the bottom portion displays available information about that element, such as
+ description, size, or dimensions.</p>
+
+<p>You can also see the selected element at the bottom of the dialog box. To
+ see larger images, you need to click the lower-right corner of the Page Info
+ dialog box and drag.</p>
+
+<p>To save a media element as a separate file:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Save As</strong>: Select the element you want to save, click Save
+ As, and navigate to the location where you want to save it.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="privacy_tab">Privacy (Page Info Tab)</h2>
+
+<p>When you choose Page Info from the View menu and click the Privacy tab, you
+ see a list of all the special elements that are part of the page.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Page Components</strong>: Under the page URL, there are many
+ categories. To see the list of items in any category, double-click on
+ the name:
+ <ul>
+ <li><strong>Links</strong>: Shows all of the links.</li>
+ <li><strong>Java Applets</strong>: Lists the Java applets (if any).</li>
+ <li><strong>Image Maps</strong>: Shows all of the image maps.</li>
+ <li><strong>Form Submissions</strong>: List the script names used to
+ gather used data on the page.</li>
+ <li><strong>Frames</strong>: Shows the frames which make up the page.</li>
+ <li><strong>Images</strong>: Displays all of the images used in the
+ page.</li>
+ <li><strong>External Loaded Documents</strong>: Contains the list of the
+ external documents loaded to display the page (such as css files or
+ images).</li>
+ <li><strong>Generic Objects</strong>: Shows a list of generic
+ objects.</li>
+ <li><strong>Scripts</strong>: Lists all of the scripts in the page.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Policy</strong>: This button will try to open the policy file for
+ the website whose page is currently shown.</li>
+ <li><strong>Summary</strong>: Select this if you want to view the Privacy
+ Policy Viewer, showing concise data about the privacy policy of the website
+ you are browsing.</li>
+ <li><strong>Options</strong>: This will try to open the page on the remote
+ website that allows the user to modify his/her own personal data stored on
+ the remote website.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="security_tab">Security (Page Info Tab)</h2>
+
+<p>When you choose Page Info from the View menu and click the Security tab, you
+ see information about
+ <a href="glossary.xhtml#authentication">authentication</a> and
+ <a href="glossary.xhtml#encryption">encryption</a> for the web page you are
+ viewing. The top portion indicates whether the website&apos;s identity has
+ been verified, and the bottom portion describes whether the page was
+ encrypted when it was received by the browser.</p>
+
+<p>You can also open the Security tab directly by clicking the lock icon in the
+ lower-right corner of any browser window.</p>
+
+<p>The top portion of the Security tab can display any of these messages:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Website Identity Not Verified</strong>: The website you are
+ viewing did not present a certificate to authenticate itself. Therefore,
+ Certificate Manager cannot verify its identity. It is possible, though
+ unlikely, that the website is not what it claims to be.</li>
+ <li><strong>Website Identity Verified</strong>: The certificate that
+ Certificate Manager has used to verify this website&apos;s identity was
+ issued by a certificate authority (CA) marked as one that you trust. You
+ can be reasonably confident that the website is what it claims to be.</li>
+</ul>
+
+<p>The bottom portion of the Security tab can display any of these
+ messages:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Connection Not Encrypted</strong>: It is possible that other
+ people can view information sent from your computer to the website or
+ information sent by the website to your computer, but it is unlikely that
+ someone is actually doing so.</li>
+ <li><strong>Connection Encrypted</strong>: In general, the strength of an
+ encrypted connection depends on the length of the keys used for encryption,
+ measured in bits. The longer the key, the stronger the
+ encryption&mdash;that is, the harder it is to for an unauthorized person to
+ unscramble the encrypted information.
+
+ <p>The Page Info window describes encryption strength in one of three
+ ways:</p>
+
+ <ul>
+ <li><strong>High-grade encryption</strong>: Strongest encryption
+ available, using 128-bit keys at a minimum.</li>
+ <li><strong>Medium-grade encryption</strong>: Somewhat stronger than
+ low-grade encryption, using 56- or 64-bit keys.</li>
+ <li><strong>Low-grade encryption</strong>: Weakest encryption available,
+ using 40-bit keys.</li>
+ </ul>
+
+ <p>Most websites support high-grade encryption. If you are viewing an older
+ website that supports a weaker form of encryption, it is possible that
+ other people can view information sent from your computer to the website
+ or information sent by the website to your computer, but it is unlikely
+ that someone is actually doing so.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>Lack of any encryption or lack of strong encryption should be of concern
+ only if you are sending or viewing confidential information, such as your
+ credit card number.</p>
+
+<p>You can quickly check the encryption status of a web page by noting the
+ state of the lock icon at the bottom-right corner of the browser window. For
+ more details, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page">Checking
+ Security for a Web Page</a>.</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..d96d124d8e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml
@@ -0,0 +1,448 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Password Settings</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="password_settings">Password Settings</h1>
+
+<p>This section describes how to set your password preferences, set your Master
+ Password, and control other aspects of password handling.</p>
+
+<p>For step-by-step descriptions of various tasks related to passwords, see
+ <a href="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager">Using the Password
+ Manager</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#passwords">Privacy &amp; Security Preferences -
+ Passwords</a></li>
+ <li><a href="#password_manager">Password Manager</a></li>
+ <li><a href="#master_passwords">Privacy &amp; Security Preferences -
+ Master Passwords</a></li>
+ <li><a href="#change_master_password">Change Master Passwords</a></li>
+ <li><a href="#master_password_timeout">Master Password Timeout</a></li>
+ <li><a href="#reset_master_password">Reset Master Password</a></li>
+ <li><a href="#choosing_a_good_password">Choosing a Good Password</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="passwords">Privacy &amp; Security Preferences - Passwords</h2>
+
+<p>This section describes the Passwords preferences panel. If you&apos;re not
+ already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Passwords. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<h3>Password Manager</h3>
+
+<p>Password Manager preferences allow you to</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Remember passwords</strong>: Select this checkbox to turn
+ Password Manager on, so that it asks to store your user names and passwords
+ at appropriate times and enters them for you automatically when
+ they&apos;re requested. To turn off Password Manager, deselect the same
+ checkbox.</li>
+ <li><strong>Manage Stored Passwords</strong>: Click this button to manage
+ information about your stored passwords and the websites whose user names
+ and passwords you don&apos;t want to be stored.</li>
+</ul>
+
+<p>For detailed information about using Password Manager, including how to
+ override it for individual websites and how to view and manage stored
+ passwords,see <a href="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager">Using
+ the Password Manager</a>.</p>
+
+<h3 id="encrypting_versus_obscuring">Encrypting Versus Obscuring</h3>
+
+<p>If you use Password Manager to save passwords and personal data, this
+ sensitive information is stored on your computer in a file that&apos;s
+ difficult, but not impossible, for an intruder to read. This way of storing
+ information is sometimes described as <q>obscuring</q>. This is the default
+ setting that applies to information stored by Password Manager.</p>
+
+<p>For improved protection, you may choose to protect the file with encryption.
+ Encryption makes it more difficult (but again, not impossible) for an
+ unauthorized person to view your stored sensitive information. To turn on
+ encryption you need to set a <a href="glossary.xhtml#master_password">master
+ password</a>.</p>
+
+<p>Using encryption versus obscuring for stored sensitive data is a tradeoff
+ between improved security and convenience:</p>
+
+<ul>
+ <li>If you use encryption, you will need to enter a master password
+ periodically, which can be inconvenient. (For information about controlling
+ how often it is requested, see the discussion of the Master Password
+ timeout at
+ <a href="#master_passwords">Privacy &amp; Security Preferences - Master
+ Passwords</a>.)</li>
+ <li>If you use obscuring, you may not have to set a master password at all
+ (unless you&apos;re using certificates for identification purposes), but it
+ may be easier for a stranger who has access to your computer to steal your
+ passwords.</li>
+</ul>
+
+<p>For more details, see
+ <a href="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information">Encrypting
+ Stored Sensitive Information</a>.</p>
+
+<h2 id="password_manager">Password Manager</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Password Manager dialog box to control
+ your stored passwords. If you are not already viewing it, follow these
+ steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Passwords. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Click Manage Stored Passwords.</li>
+</ol>
+
+<p>Alternatively, open the Tools menu, choose Password Manager, and then choose
+ Manage Stored Passwords from the submenu.</p>
+
+<p>The Password Manager has two tabs:</p>
+
+<ol>
+ <li><strong>Passwords Saved</strong>: Click this tab to view the list of
+ websites for which Password Manager has saved your user name and
+ password&mdash;that is, the websites for which you selected <q>Yes</q>
+ in response to Password Manager&apos;s request to store logon
+ information.
+
+ <p>The second column shows the user name for each website. If the password
+ is stored in encrypted form, <q>(encrypted)</q> appears after the user
+ name.</p>
+
+ <p>By default, stored passwords are not displayed.</p>
+
+ <ul>
+ <li>To see the list of stored passwords, click Show Passwords and confirm
+ your choice.</li>
+ <li>To hide the passwords, click Hide Passwords.</li>
+ </ul>
+
+ <p>If you remove an entry from the list, the stored user name and password
+ will be discarded, and you will need to log in manually the next time you
+ visit that website.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Passwords Never Saved</strong>: Click this tab to view the list
+ of websites for which you selected <q>Never for this site</q> in response
+ to Password Manager&apos;s request to store logon information.
+
+ <p>If a website is included on this list, you will always have to type in
+ your user name and password manually when you log onto the website.</p>
+
+ <p>If you remove an entry from this list, Password Manager will again ask
+ you, the next time you log onto the website, whether to store your user
+ name and password.</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>Regardless of which tab you are viewing, you can remove entries from the
+ list as follows:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Remove</strong>: Select one or more entries that you want to
+ remove, then click Remove.</li>
+ <li><strong>Remove All</strong>: Click this button to remove all the entries
+ listed in the tab you are viewing.</li>
+</ul>
+
+<p>For more information about the Password Manager, see <a href=
+ "using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager">Using the Password
+ Manager</a>.</p>
+
+<h2 id="master_passwords">Privacy &amp; Security Preferences - Master
+ Passwords</h2>
+
+<p>This section describes the Master Passwords preferences panel. If you are
+ not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Master Passwords. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>A master password protects a security device, which is a software or
+ hardware device that stores sensitive information associated with your
+ identity, such as keys or certificates.</p>
+
+<p>For example, the browser has a built-in Software Security Device, and you
+ can also use external security devices, such as smart cards, if your computer
+ is configured to use them.</p>
+
+<p>The master password for the browser&apos;s built-in Software Security Device
+ also protects stored sensitive information such as email passwords, website
+ passwords, and other data stored by the Password Manager.</p>
+
+<p>Each security device, whether it is software or hardware, has its own
+ separate Master Password.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Change Password</strong>: Click this button to set or change any
+ of your master passwords. For information about using the Change Master
+ Password dialog box that appears when you click this button, see
+ <a href="#change_master_password">Change Master Password</a>.</li>
+ <li>You can control how often the browser requests your master password:
+ <ul>
+ <li><strong>The first time it is needed</strong>: This setting
+ (selected by default) causes the browser to request your master
+ password only the first time it needs access to the private key
+ database after launching. The browser will not request the master
+ password again until after you exit and relaunch it. This setting
+ provides the lowest level of protection.</li>
+ <li><strong>Every time it is needed</strong>: This setting ensures that
+ the browser will never access your saved personal information without
+ first requesting your master password. This setting provides the
+ highest level of protection.</li>
+ <li><strong>If it has not been used for [__] minutes or longer</strong>:
+ This setting causes the browser to request your master password if it
+ needs to access your personal information and the specified interval
+ has elapsed since the last time it did so.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Reset Master Password</strong>: Click this button to reset the
+ master password for the Software Security Device. For more information,
+ see <a href="#reset_master_password">Reset Master Password</a>.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="change_master_password">Change Master Password</h2>
+
+<p>You must remember your old master password to change it with the Change
+ Password button.</p>
+
+<p>This section describes the Change Master Password dialog box. If you&apos;re
+ not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Master Passwords. (If
+ no subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Click Change Password.</li>
+</ol>
+
+<p>A master password protects a security device, which is a software or
+ hardware device that stores sensitive information associated with your
+ identity, such as keys or certificates.</p>
+
+<p>For example, the browser has a built-in Software Security Device, and you
+ can also use external security devices, such as smart cards, if your computer
+ is configured to use them.</p>
+
+<p>The master password for the browser&apos;s built-in Software Security Device
+ also protects your master key. Your master key is used to encrypt sensitive
+ information such as email passwords, website passwords, and other data stored
+ by the Password Manager.</p>
+
+<p>You use the Change Master Password dialog box to provide the following
+ information:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Security Device</strong>: Each security device requires a
+ separate master password. For example, if you are using one or more smart
+ cards to store some of your certificates, you should set a separate master
+ password for each one. If more than one security device is available, a
+ drop-down list at the top of the Set Master Password dialog box allows you
+ to choose the device whose password you want to change.</li>
+ <li><strong>Current password</strong>: If you are changing an existing master
+ password, you must first type the current password. If you don&apos;t type
+ the current password correctly, you will see the message <q>You did not
+ enter the current correct Master Password</q> after you click OK. If this
+ happens, you must retype your current password.</li>
+ <li><strong>New password</strong>: Type your new password into this
+ field.</li>
+ <li><strong>New password (again)</strong>: Type your new password again. If
+ you don&apos;t type it the second time exactly as you did the first time,
+ the OK button remains inactive. If this happens, try typing the new
+ password again.</li>
+</ul>
+
+<p>If someone uses your computer who knows or can guess your master password,
+ that person may be able to access websites while pretending to be you. This
+ can be dangerous&mdash;for example, if you manage your financial accounts
+ over the Internet.</p>
+
+<p>Therefore, it&apos;s important to select a master password that&apos;s
+ difficult to guess. The <strong>password quality meter</strong> gives you a
+ rough idea of the quality of your password as you type it based on factors
+ such as length and the use of uppercase letters, lowercase letters, numbers,
+ and symbols. It does not guarantee, however, that no one will be able to
+ guess your password.</p>
+
+<p>For further guidelines, see <a href="#choosing_a_good_password">Choosing
+ a Good Password</a>.</p>
+
+<p>It&apos;s also important to record your master password in a safe
+ place&mdash;and <strong>not</strong> anywhere that&apos;s easily accessible
+ to someone else. If you forget this password, you may not be able to access
+ important information, such as websites that require passwords or
+ certificates stored on your computer.</p>
+
+<h2 id="master_password_timeout">Master Password Timeout</h2>
+
+<p>After you first set a new master password, you will be asked to enter it
+ only when the newly launched browser first needs it to access personal
+ information, such as a user name and password or personal certificates.</p>
+
+<p>You can control how often the browser requests your master password:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>The first time it is needed</strong>: This setting
+ (selected by default) causes the browser to request your master password
+ only the first time it needs access to the private key database after
+ launching. The browser will not request the master password again until
+ after you exit and relaunch it. This setting provides the lowest level
+ of protection.</li>
+ <li><strong>Every time it is needed</strong>: This setting ensures that
+ the browser will never access your saved personal information without
+ first requesting your master password. This setting provides the highest
+ level of protection.</li>
+ <li><strong>If it has not been used for [__] minutes or longer</strong>:
+ This setting causes the browser to request your master password if it
+ needs to access your personal information and the specified interval
+ has elapsed since the last time it did so.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="reset_master_password">Reset Master Password</h2>
+
+<p><strong>Warning</strong>: If you reset your master password, you will
+ permanently erase all the encrypted web and email passwords, saved on your
+ behalf by Password Manager. You will also lose all your personal certificates
+ associated with the <a href="glossary.xhtml#software_security_device">
+ Software Security Device</a>.</p>
+
+<p>To change your master password rather than resetting it, click the Change
+ Password button in the Master Passwords preferences panel.</p>
+
+<p>This section describes the Reset Master Password dialog box. If you&apos;re
+ not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Master Passwords. (If
+ no subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Click Reset Password.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Warning</strong>: If you reset your master password, you will
+ permanently erase all encrypted web and email passwords, saved on your behalf
+ by Password Manager You will also lose all your personal certificates
+ associated with the
+ <a href="glossary.xhtml#software_security_device">software security
+ device</a>.</p>
+
+<p>If you remember your master password and decide to change it, you can do so
+ without danger of losing any personal information. If you are viewing the
+ Reset Master Password alert and you decide you want to change your password
+ rather than resetting it, click Cancel to return to the Master Passwords
+ preferences panel, then click Change Password. For details, see
+ <a href="#change_master_password">Change Master Password</a>.</p>
+
+<p>Resetting your master password is a last resort that you should use only if
+ you are absolutely sure you&apos;ve forgotten it. The seriousness of the
+ situation depends on how much personal data your forgotten master password
+ protects.</p>
+
+<p>Resetting your master password does not create a new password. Instead, it
+ removes all the data your old master password protects. You will be asked to
+ specify a new master password the next time the browser needs to store
+ personal information.</p>
+
+<p>After you reset your master password, you may also want to re-save personal
+ information that you want to have prefilled in the future. For example, as
+ you browse you may want Password Manager to save website and email passwords
+ again.In addition, any personal certificates associated with the software
+ security device will be permanently erased and you will need to apply for new
+ ones.</p>
+
+<p><strong>Note for smart card users</strong>: Each smart card has its own
+ master password. The master password for a smart card protects only the data
+ on that smart card (such as personal certificates). You can normally change
+ the master password for a smart card (assuming that you remember it), but you
+ cannot reset it.</p>
+
+<h2 id="choosing_a_good_password">Choosing a Good Password</h2>
+
+<p>Choosing a good password will help in keeping your personal information
+ safe and private. To improve the security of your password, follow some
+ or all of these suggestions:</p>
+
+<ul>
+ <li>Special and punctuation characters (*!$+) mixed with letters and
+ numbers.</li>
+ <li>Mixed upper and lower-case letters&mdash;putting capitals in random
+ locations throughout a password is effective.</li>
+ <li>Nonsense words that aren&apos;t found in dictionaries but are easy to
+ pronounce.</li>
+ <li>Eight or more characters.</li>
+</ul>
+
+<p>You should avoid personal information that could be guessed. So the
+ following common items should be avoided:</p>
+
+<ul>
+ <li>Personal or family names, your initials or birthdays.</li>
+ <li>Your social security number.</li>
+ <li>Names of pets or famous places.</li>
+ <li>Phone numbers or addresses.</li>
+ <li>Words from any kind of dictionary.</li>
+ <li>Your username, login name or computer&apos;s name.</li>
+ <li>Repetition of the same letter or symbol.</li>
+ <li>Sequences of keyboard keys, such as <q>12345</q> or <q>qwerty</q>.</li>
+ <li>Any minor modification of the above, such as appending a character to the
+ end of your name or spelling backwards.</li>
+</ul>
+
+<p>A good way to choose a secure but easily remembered password is to use the
+ first character of each word in a phrase. For instance, <q>StNh*nbsS</q>
+ stands for <q>Surfing the Net has never been so Suite</q>; the asterisk in
+ the middle is included for increased security. (Don&apos;t use this
+ password!)</p>
+
+<p>To further protect your personal data, you are advised to follow these
+ simple rules:</p>
+
+<ul>
+ <li>Never give the password out to anyone.</li>
+ <li>If someone has learnt your password, change it immediately.</li>
+ <li>Every few months, change your password.</li>
+ <li>Choose a password you can remember so you don&apos;t have to write it
+ down.</li>
+ <li>Avoid letting people observe you typing your password.</li>
+</ul>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..5cfe56f789
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml
@@ -0,0 +1,224 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Privacy on the Internet</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="using_privacy_features">Using Privacy Features</h1>
+
+<p>Your browser includes features you can use to enhance the privacy and
+ security of your personal information. The sections that follow describe how
+ your browser can help you control cookies, passwords, and images while you
+ are surfing the Internet.</p>
+
+<p>For information about related &brandShortName; security features, see
+ <a href="mailnews_security.xhtml">Signing &amp; Encrypting Messages</a> and
+ <a href="using_certs_help.xhtml">Using Certificates</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">Privacy topics:
+ <ul>
+ <li><a href="#privacy_on_the_internet">Privacy on the Internet</a></li>
+ <li><a href="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager">Using the
+ Cookie Manager</a></li>
+ <li><a href="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager">Using the
+ Password Manager</a></li>
+ <li><a href="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information">Encrypting
+ Stored Sensitive Information</a></li>
+ <li><a href="using_priv_help.xhtml#managing_images">Managing Images</a></li>
+ <li><a href="cs_priv_prefs_popup.xhtml#controlling_popups">Controlling Popups</a></li>
+ <li><a href="privsec_help.xhtml">Privacy &amp; Security Preferences</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h1 id="privacy_on_the_internet">Privacy on the Internet</h1>
+
+<p>This section summarizes some background information about privacy on the
+ Internet. It also describes several things you can do to help safeguard your
+ own privacy. It is not intended to provide a complete description of Internet
+ privacy issues.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#what_information_does_my_browser_give_to_a_web_site">What
+ Information Does My Browser Give to a Website?</a></li>
+ <li><a href="#what_are_cookies_and_how_do_they_work">What Are Cookies, and
+ How Do They Work?</a></li>
+ <li><a href="#how_can_i_control_web_pages_in_email_messages">How Can I
+ Control Web Pages in Email Messages?</a></li>
+ <li><a href="#how_can_i_make_sure_unauthorized_people_dont_use_information_about_me">How
+ Can I Make Sure Unauthorized People Don&apos;t Use Information About
+ Me?</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="what_information_does_my_browser_give_to_a_web_site">What Information
+ Does My Browser Give to a Website?</h2>
+
+<p>When your browser displays a web page&mdash;for example, each time you click
+ a link or type a URL, or when a web page is displayed in an email
+ message&mdash;it gives certain kinds of information to the website. This
+ information may include (but is not limited to) your operating environment,
+ your Internet address, and the page you&apos;re coming from.</p>
+
+<h3>Operating Environment</h3>
+
+<p>The website is told something about your operating environment, such as your
+ browser type and operating system. This helps the website present the page in
+ the best way for your screen. For example, the website might learn that you
+ use the French version of SeaMonkey 2.1 on a Windows 2000 computer.</p>
+
+<h3 id="internet_address">Internet Address</h3>
+
+<p>Your browser must tell the website your Internet address (also known as the
+ Internet Protocol, or IP address) so the website knows where to send the page
+ you are requesting. The website can&apos;t present the page you want to see
+ unless it knows your IP address.</p>
+
+<p>Your IP address can be either temporary or fixed (static).</p>
+
+<p>If you connect to the Internet through a standard modem that&apos;s attached
+ to your phone line, then your Internet service provider (ISP) may assign you
+ a temporary IP address each time you log on. You use the temporary IP address
+ for the duration of your Internet session&mdash;for example, until you sign
+ off or hang up your dial-up connection, or otherwise end your computer&apos;s
+ live connection with the Internet. Each ISP has many IP addresses, and they
+ assign the addresses at random to users.</p>
+
+<p>If you have DSL, a cable modem, or a fiber-optic connection, you may have a
+ fixed IP address that you use every time you connect.</p>
+
+<p>Your IP address is not the same as your email address.</p>
+
+<h3>Referring Page</h3>
+
+<p>The website is also told which page you were reading when you clicked a link
+ to see one of the website&apos;s pages. This allows the website to know which
+ website referred you. Or, as you traverse the website, it allows the website
+ to know which of its pages you came from.</p>
+
+<p>[<a href="#privacy_on_the_internet">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="what_are_cookies_and_how_do_they_work">What Are Cookies, and How Do
+ They Work?</h2>
+
+<p>A cookie is a small bit of information used by some websites. When you
+ visit a website that uses cookies, the website might ask your browser to place
+ one or more cookies on your hard disk.</p>
+
+<p>Later, when you return to the website, your browser sends back the cookies
+ that belong to the website.</p>
+
+<p>When you are using the default cookie settings, this activity is invisible
+ to you, and you won&apos;t know when a website is setting a cookie or when
+ your browser is sending a website&apos;s cookie back. However, you can set
+ your preferences so that you will be asked before a cookie is set. For
+ information on how to do this, see
+ <a href="using_priv_help.xhtml#cookies">Privacy &amp; Security Preferences -
+ Cookies</a>.</p>
+
+<h3>How Do Websites Use Cookie Information?</h3>
+
+<p>Cookies allow a website to know something about your previous visits. For
+ example, if you typically search for local weather or purchase books at a
+ website, the website may use cookies to remember what city you live in or what
+ authors you like, so it can make your next visit easier and more useful.</p>
+
+<p>Some websites publish privacy policies that describe how they use the
+ information they gather.</p>
+
+<h3 id="what_are_third-party_cookies">What Are Third-Party Cookies?</h3>
+
+<p>If your browser stores a website&apos;s cookie, it will return the cookie
+ only to that particular website. Your browser will not provide one website
+ with cookies set by another. Since a website can only receive its own cookies,
+ it can learn about your activities while you are at that website but not your
+ activities in general while surfing the Web.</p>
+
+<p>But sometimes a website displays content that is hosted on another website.
+ That content can be anything from an image to text or an advertisement.
+ The other website that hosts such elements also has the ability to store a
+ cookie in your browser, even though you don&apos;t visit the website directly.
+</p>
+
+<p>Cookies that are stored by a website other than the one you are visiting are
+ called <strong>third-party cookies</strong> or <strong>foreign
+ cookies</strong>. Websites sometimes use third-party cookies with
+ <strong>transparent GIFs</strong>, which are special images that help websites
+ count users, track email responses, learn more about how visitors use the
+ website, or customize your browsing experience. (Transparent GIFs are also
+ known as web beacons or web bugs.)</p>
+
+<p>If you want, you can adjust your cookie preferences so that websites can
+ store ordinary cookies but not third-party ones.</p>
+
+<p>[<a href="#privacy_on_the_internet">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="how_can_i_control_web_pages_in_email_messages">How Can I Control Web
+ Pages in Email Messages?</h2>
+
+<p>You can disable cookies, images, and plugins completely (JavaScript is
+ always disabled) for web pages that are received as part of email
+ messages.</p>
+
+<p>While it may be convenient to enable some or all of these capabilities when
+ you&apos;re browsing the web, they may not be necessary in single web pages
+ sent as attachments to messages.</p>
+
+<p>For information on enabling or disabling cookies, images, and plugins in
+ email messages, see the following sections:</p>
+
+<ul>
+ <li><a href="using_priv_help.xhtml#cookies">Privacy &amp; Security
+ Preferences - Cookies</a></li>
+ <li><a href="mailnews_preferences.xhtml#message_display">Mail &amp; Newsgroups
+ Preferences - Message Display</a></li>
+ <li><a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#scripts_and_plugins">Advanced
+ Preferences - Scripts &amp; Plugins</a></li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#privacy_on_the_internet">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="how_can_i_make_sure_unauthorized_people_dont_use_information_about_me">How
+ Can I Make Sure Unauthorized People Don&apos;t Use Information About Me?</h2>
+
+<p>The best way to keep your information private is to read the privacy
+ policies for the websites you visit and the Internet services you use, and
+ to be cautious about giving out your personal information online.</p>
+
+<p>The Internet is a public network. When you send your name, phone number,
+ address, and other personal information over the network (via a web page,
+ email, or any other method), it is possible that someone else may be able to
+ intercept it.</p>
+
+<p>Here are some questions you might ask about a website&apos;s privacy
+ policy:</p>
+
+<ul>
+ <li>What kinds of personal information is this website gathering?</li>
+ <li>How will the website use the information?</li>
+ <li>Will the website share the information with others and do I have choices
+ regarding the use of any shared information?</li>
+ <li>Can I access some or all of the information a website gathers about me, in
+ order to inspect or update it?</li>
+ <li>How does the website protect the information?</li>
+ <li>How do I contact the website if I have questions or problems?</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#privacy_on_the_internet">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..9e1c35195c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml
@@ -0,0 +1,49 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Privacy &amp; Security Preferences</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>Privacy &amp; Security Preferences</h1>
+
+<p>The sections listed below describe the Privacy &amp; Security preferences.
+ To see the preference panels, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Click the Privacy &amp; Security category. If no subcategories are
+ visible, double-click Privacy &amp; Security to expand the list, then
+ click the name for the preferences you want to view or change.</li>
+</ol>
+
+<p>For help with a panel&apos;s settings, click the appropriate link below.</p>
+
+<div class="contentsBox">Related sections:
+ <ul>
+ <li><a href="using_priv_help.xhtml#cookies">Cookies</a></li>
+ <li><a href="using_priv_help.xhtml#images">Images</a></li>
+ <li><a href="passwords_help.xhtml">Passwords</a></li>
+ <li><a href="passwords_help.xhtml#master_passwords">Master Passwords</a></li>
+ <li><a href="ssl_help.xhtml">SSL</a></li>
+ <li><a href="certs_prefs_help.xhtml">Certificates</a></li>
+ <li><a href="validation_help.xhtml">Validation</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..d79f9df4d6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml
@@ -0,0 +1,113 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Managing Profiles</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="managing_profiles">Managing Profiles</h1>
+
+<p>If you use the Internet at home and at work, you may want to have access to
+ a different set of bookmarks, preferences, address books, email accounts,
+ Sidebar setup, and so on. Similarly, family members may want to share a copy
+ of the same browser software but keep their Internet identities separate.</p>
+
+<p>The Profile Manager lets you create different profiles, each with its own
+ bookmarks, preferences, email settings, and so on. You automatically create a
+ default profile when you first install your browser software. After you
+ create one or more additional profiles, you will be asked which you want to
+ use each time you launch the browser.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#creating_a_new_profile">Creating a New Profile</a></li>
+ <li><a href="#deleting_or_renaming_a_profile">Deleting or Renaming a
+ Profile</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="creating_a_new_profile">Creating a New Profile</h2>
+
+<p>To create a profile:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Profile Manager:
+ <ul>
+ <li><strong>If &brandShortName; is running</strong>: Open the Tools menu
+ and select Switch Profile.</li>
+ <li><strong>If &brandShortName; is closed</strong>:<span class="win">
+ Open the Start menu and choose Programs, then &brandShortName;, then
+ Profile Manager.</span><span class="mac"> Hold down the
+ <kbd>Option</kbd> key while you&apos;re starting &brandShortName; from
+ the Finder or the Dock.</span><span class="unix"> Type the following at
+ the command line: <kbd>./mozilla -profilemanager</kbd></span></li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click Create Profile, read the Profile description, and then click
+ Next.</li>
+ <li>Enter a profile name. This can be anything you like, such as your real
+ name or a name that&apos;s related to what you use the profile for, such as
+ <q>School</q>.</li>
+ <li>Accept the default location for the new profile, or click the Choose
+ Folder button and navigate to the location you want.</li>
+ <li>If you have additional Language Packs installed, click
+ Select Language and choose the language you want.</li>
+ <li>Click Finish.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#managing_profiles">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="deleting_or_renaming_a_profile">Deleting or Renaming a Profile</h2>
+
+<p>You may want to delete profiles that you don&apos;t normally use. To delete
+ or rename an existing profile:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Profile Manager:
+ <ul>
+ <li><strong>If &brandShortName; is running</strong>: Open the Tools menu
+ and select Switch Profile. <strong>Note</strong>: You can&apos;t delete
+ the profile that is in use.</li>
+ <li><strong>If &brandShortName; is closed</strong>:
+ <span class="win"> Open the Start menu and choose Programs, then
+ &brandShortName;, then Profile Manager.</span><span class="mac"> Hold
+ down the <kbd>Option</kbd> key while you&apos;re starting
+ &brandShortName; from the Finder or the Dock.</span><span class="unix">
+ Type the following at the command line:
+ <kbd>./mozilla -profilemanager</kbd></span></li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>To delete a profile, select its name and click Delete Profile. In the
+ confirmation box, choose one of the following options:
+ <ul>
+ <li><strong>Delete files</strong>: Deletes the whole profile folder
+ with its stored data (bookmarks, preferences, email
+ accounts, and so on). <em>Make sure that you won&apos;t need anything
+ from the profile in the future before you choose this option.</em></li>
+ <li><strong>Don&apos;t delete files</strong>: Removes the profile from
+ the list of available profiles, but keeps the profile folder. By
+ choosing this option none of your profile&apos;s stored data will be
+ deleted.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>To rename a profile, select its name, click Rename Profile, and follow the
+ instructions.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#managing_profiles">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts-composer.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts-composer.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..13fec9e5c7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts-composer.xhtml
@@ -0,0 +1,182 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Composer Shortcuts</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>Composer Shortcuts</h1>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>New Composer Page</td>
+ <td>Ctrl+Shift+N</td>
+ <td>Cmd+Shift+N</td>
+ <td>Ctrl+Shift+N</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Save Page</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ <td>Cmd+S</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open File</td>
+ <td>Ctrl+O</td>
+ <td>Cmd+O</td>
+ <td>Ctrl+O</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Close Page</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ <td>Cmd+W</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Publish</td>
+ <td>Ctrl+Shift+S</td>
+ <td>Cmd+Shift+S</td>
+ <td>Ctrl+Shift+S</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Find and Replace</td>
+ <td>Ctrl+F</td>
+ <td>Cmd+F</td>
+ <td>Ctrl+F</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Find Again</td>
+ <td>Ctrl+G</td>
+ <td>Cmd+G</td>
+ <td>Ctrl+G</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Find Previous</td>
+ <td>Ctrl+Shift+G</td>
+ <td>Cmd+Shift+G</td>
+ <td>Ctrl+Shift+G</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Check Spelling</td>
+ <td>Ctrl+K</td>
+ <td>Cmd+K</td>
+ <td>Ctrl+Shift+K</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Insert/Edit Link</td>
+ <td>Ctrl+L</td>
+ <td>Cmd+L</td>
+ <td>Ctrl+L</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Increase Indent</td>
+ <td>Ctrl+[</td>
+ <td>Cmd+[</td>
+ <td>Ctrl+[</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Decrease Indent</td>
+ <td>Ctrl+]</td>
+ <td>Cmd+]</td>
+ <td>Ctrl+]</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Discontinue Text Styles</td>
+ <td>Ctrl+Shift+T</td>
+ <td>Cmd+Shift+T</td>
+ <td>Ctrl+Shift+T</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Discontinue Link</td>
+ <td>Ctrl+Shift+K</td>
+ <td>Cmd+Shift+K</td>
+ <td>Ctrl+Shift+K</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Remove Named Anchors</td>
+ <td>Ctrl+Shift+A</td>
+ <td>Cmd+Shift+A</td>
+ <td>Ctrl+Shift+A</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Select Row/Column</td>
+ <td>Ctrl+Drag</td>
+ <td>Cmd+Drag</td>
+ <td>Ctrl+Drag</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Select Cells(s)</td>
+ <td>Ctrl+Click (drag to select block of cells, or continue clicking
+ to select individual cells)</td>
+ <td>Cmd+Click (drag to select block of cells, or continue clicking
+ to select individual cells)</td>
+ <td>Ctrl+Click (drag to select block of cells, or continue clicking
+ to select individual cells)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Decrease Font Size</td>
+ <td>Ctrl+- (minus sign)</td>
+ <td>Cmd+- (minus sign)</td>
+ <td>Ctrl+- (minus sign)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Increase Font Size</td>
+ <td>Ctrl++ (plus sign)</td>
+ <td>Cmd++ (plus sign)</td>
+ <td>Ctrl++ (plus sign)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Text Style Bold</td>
+ <td>Ctrl+B</td>
+ <td>Cmd+B</td>
+ <td>Ctrl+B</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Text Style Italic</td>
+ <td>Ctrl+I</td>
+ <td>Cmd+I</td>
+ <td>Ctrl+I</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Text Style Underline</td>
+ <td>Ctrl+U</td>
+ <td>Cmd+U</td>
+ <td>Ctrl+U</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Text Style Fixed Width</td>
+ <td>Ctrl+T</td>
+ <td>Cmd+T</td>
+ <td>Ctrl+T</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts-mailnews.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts-mailnews.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..fa579307e5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts-mailnews.xhtml
@@ -0,0 +1,345 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Mail &amp; Newsgroups Shortcuts</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>Mail &amp; Newsgroups Shortcuts</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#general_mail_and_newsgroups_shortcuts">General Mail &amp;
+ Newsgroups Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#message_list_shortcuts">Message List Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#message_compose_shortcuts">Message Compose Shortcuts</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="general_mail_and_newsgroups_shortcuts">General Mail &amp; Newsgroups
+ Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Move to Next Mail Pane (Folder, QuickSearch, Thread,
+ Message Panes)</td>
+ <td>F6</td>
+ <td>F6</td>
+ <td>F6</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Toggle Message Pane Visibility</td>
+ <td>F8</td>
+ <td>F8</td>
+ <td>F8</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Toggle Folder Pane Visibility</td>
+ <td>F9</td>
+ <td/>
+ <td>F9</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>New Message</td>
+ <td>Ctrl+M</td>
+ <td>Cmd+Shift+M</td>
+ <td>Ctrl+M</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Get New Messages</td>
+ <td>Ctrl+T</td>
+ <td>Cmd+T</td>
+ <td>Ctrl+T</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Get All New Messages</td>
+ <td>Ctrl+Shift+T</td>
+ <td>Cmd+Shift+T</td>
+ <td>Ctrl+Shift+T</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Search Messages</td>
+ <td>Ctrl+Shift+S</td>
+ <td>Cmd+Shift+S</td>
+ <td>Ctrl+Shift+S</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="message_list_shortcuts">Message List Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Save Message as File</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ <td>Cmd+S</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open Message (in a new window)</td>
+ <td>Ctrl+O</td>
+ <td>Cmd+O</td>
+ <td>Ctrl+O</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Delete Message</td>
+ <td>Del</td>
+ <td>Del</td>
+ <td>Del</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Delete Message Immediately (without placing it in the Trash
+ folder)</td>
+ <td>Shift+Del</td>
+ <td>Shift+Del</td>
+ <td>Shift+Del</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Undo Delete Message</td>
+ <td>Ctrl+Z</td>
+ <td>Cmd+Z</td>
+ <td>Ctrl+Z</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Select All Messages</td>
+ <td>Ctrl+A</td>
+ <td>Cmd+A</td>
+ <td>Alt+A</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Select Thread</td>
+ <td>Ctrl+Shift+A</td>
+ <td>Cmd+Shift+A</td>
+ <td>Alt+Shift+A</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Collapse All Threads</td>
+ <td>\ (backslash key)</td>
+ <td>\ (backslash key)</td>
+ <td>\ (backslash key)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Expand All Threads</td>
+ <td>* (asterisk key)</td>
+ <td>* (asterisk key)</td>
+ <td>* (asterisk key)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Message Source</td>
+ <td>Ctrl+U</td>
+ <td>Cmd+U</td>
+ <td>Ctrl+U</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go to Next Message</td>
+ <td>F</td>
+ <td>F</td>
+ <td>F</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go to Next Unread Message</td>
+ <td>N</td>
+ <td>N</td>
+ <td>N</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go to Next Unread Thread</td>
+ <td>T</td>
+ <td>T</td>
+ <td>T</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go to Previous Message</td>
+ <td>B</td>
+ <td>B</td>
+ <td>B</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go to Previous Unread Message</td>
+ <td>P</td>
+ <td>P</td>
+ <td>P</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Reply to Message (replies only to sender)</td>
+ <td>Ctrl+R</td>
+ <td>Cmd+R</td>
+ <td>Ctrl+R</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Reply to All in Message (replies to sender and to other email addresses
+ in message)</td>
+ <td>Ctrl+Shift+R</td>
+ <td>Cmd+Shift+R</td>
+ <td>Ctrl+Shift+R</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Forward Message</td>
+ <td>Ctrl+L</td>
+ <td>Cmd+L</td>
+ <td>Ctrl+L</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Edit Message As New (compose new email using the body and attachments
+ of the selected message)</td>
+ <td>Ctrl+E</td>
+ <td>Cmd+E</td>
+ <td>Ctrl+E</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Remove Message Label</td>
+ <td>0</td>
+ <td>0</td>
+ <td>0</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Label Message (5 customizable labels)</td>
+ <td>1, 2, 3, 4 and 5</td>
+ <td>1, 2, 3, 4 and 5</td>
+ <td>1, 2, 3, 4 and 5</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Mark Message As Read</td>
+ <td>M</td>
+ <td>M</td>
+ <td>M</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Mark Thread As Read</td>
+ <td>R</td>
+ <td>R</td>
+ <td>R</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Mark Thread As Read and Move to Next Unread Message</td>
+ <td>T</td>
+ <td>T</td>
+ <td>T</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Mark Messages As Read by Date</td>
+ <td>C</td>
+ <td>C</td>
+ <td>C</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Mark All Messages in Selected Folder As Read</td>
+ <td>Ctrl+Shift+C</td>
+ <td>Cmd+Shift+C</td>
+ <td>Ctrl+Shift+C</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Flag Message</td>
+ <td>I</td>
+ <td>I</td>
+ <td>I</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Mark Message As Junk</td>
+ <td>J</td>
+ <td>J</td>
+ <td>J</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Mark Message As Not Junk</td>
+ <td>Shift+J</td>
+ <td>Shift+J</td>
+ <td>Shift+J</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Mark Message As Not Scam</td>
+ <td>Shift+P</td>
+ <td>Shift+P</td>
+ <td>Shift+P</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="message_compose_shortcuts">Message Compose Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Paste Without Formatting</td>
+ <td>Ctrl+Shift+V</td>
+ <td>Cmd+Shift+V</td>
+ <td>Ctrl+Shift+V</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Rewrap</td>
+ <td>Ctrl+R</td>
+ <td>Cmd+R</td>
+ <td>Ctrl+R</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Send Message Now</td>
+ <td>Ctrl+Enter</td>
+ <td>Cmd+Return</td>
+ <td>Ctrl+Enter</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Send Message Later</td>
+ <td>Ctrl+Shift+Enter</td>
+ <td>Cmd+Shift+Return</td>
+ <td>Ctrl+Shift+Enter</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts-navigator.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts-navigator.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..11831239ed
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts-navigator.xhtml
@@ -0,0 +1,539 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+ <title>Browser Shortcuts</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>Browser Shortcuts</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#bookmarks_shortcuts">Bookmarks Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#page_navigation_shortcuts">Page Navigation Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#page_viewing_shortcuts">Page Viewing Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#tabbed_browsing_shortcuts">Tabbed Browsing Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#sidebar_shortcuts">Sidebar Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#forms_shortcuts">Forms Shortcuts</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="bookmarks_shortcuts">Bookmarks Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Open Manage Bookmarks Window </td>
+ <td>Ctrl+B</td>
+ <td>Cmd+B</td>
+ <td>Ctrl+B</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Add Page to Bookmarks</td>
+ <td>Ctrl+Shift+D</td>
+ <td>Cmd+Shift+D</td>
+ <td></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>File Bookmark (to customize and file a page you are bookmarking)</td>
+ <td>Ctrl+D</td>
+ <td>Cmd+D</td>
+ <td>Ctrl+D</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Sort Bookmarks Folder (selected folder in Manage Bookmarks window)
+ </td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ <td>Cmd+S</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Sort Bookmarks Folder by Name (selected folder in Manage Bookmarks
+ window)
+ </td>
+ <td>Ctrl+N</td>
+ <td>Cmd+N</td>
+ <td>Ctrl+N</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Bookmark Properties (for selected bookmark in Manage Bookmarks window)
+ </td>
+ <td>Ctrl+I</td>
+ <td>Cmd+I</td>
+ <td>Ctrl+I</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="page_navigation_shortcuts">Page Navigation Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Open History Window</td>
+ <td>Ctrl+H</td>
+ <td>Cmd+Shift+H</td>
+ <td>Ctrl+H</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Reload</td>
+ <td>Ctrl+R</td>
+ <td>Cmd+R</td>
+ <td>Ctrl+R</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Force Reload (not from cache)</td>
+ <td>Ctrl+Shift+R</td>
+ <td>Cmd+Shift+R</td>
+ <td>Ctrl+Shift+R</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Back</td>
+ <td>Alt+Left Arrow or Backspace</td>
+ <td>Cmd+Left Arrow, Cmd+[ or Delete (Backspace)</td>
+ <td>Alt+Left Arrow or Ctrl+[</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Forward</td>
+ <td>Alt+Right Arrow</td>
+ <td>Cmd+Right Arrow, Cmd+] or Shift+Delete (Backspace)</td>
+ <td>Alt+Right Arrow or Ctrl+]</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Up</td>
+ <td>Alt+Up Arrow</td>
+ <td>Opt+Up Arrow</td>
+ <td>Alt+Up Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Stop</td>
+ <td>Esc</td>
+ <td>Cmd+. or Esc</td>
+ <td>Esc</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Home</td>
+ <td>Alt+Home</td>
+ <td>Cmd+Home</td>
+ <td>Alt+Home</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go to Bottom of Page</td>
+ <td>End</td>
+ <td></td>
+ <td>End</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go to Top of Page</td>
+ <td>Home</td>
+ <td>Home</td>
+ <td>Home</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Select All Text in Location Bar</td>
+ <td>Ctrl+L or Alt+D</td>
+ <td>Cmd+L</td>
+ <td>Ctrl+L or Alt+D</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open Web Page Location</td>
+ <td>Ctrl+Shift+L</td>
+ <td>Cmd+Shift+L</td>
+ <td>Ctrl+Shift+L</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open Selected Link in a Web Page</td>
+ <td>Enter</td>
+ <td>Return</td>
+ <td>Enter</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open search engine page</td>
+ <td>Ctrl+Shift+S</td>
+ <td>Cmd+Shift+S</td>
+ <td>Ctrl+Shift+S</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move to Next Frame (in web pages using frames)</td>
+ <td>F6</td>
+ <td>Ctrl+Tab or F6 (if F6 is not programmed for another command)</td>
+ <td>F6</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move to Previous Frame (in web pages using frames)</td>
+ <td>Shift+F6</td>
+ <td>Ctrl+Shift+Tab or Shift+F6 (if F6 is not programmed for
+ another command)</td>
+ <td>Shift+F6</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>New Browser Window</td>
+ <td>Ctrl+N</td>
+ <td>Cmd+N</td>
+ <td>Ctrl+N</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move to Next/Previous Link or Form Element in a Web Page</td>
+ <td>Tab/Shift+Tab</td>
+ <td>Tab/Shift+Tab</td>
+ <td>Tab/Shift+Tab</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open File</td>
+ <td>Ctrl+O</td>
+ <td>Cmd+O</td>
+ <td>Ctrl+O</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Close Window</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ <td>Cmd+W</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Close Window (with more than one tab)</td>
+ <td>Ctrl+Shift+W</td>
+ <td>Cmd+Shift+W</td>
+ <td>Ctrl+Shift+W</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Save Page As</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ <td>Cmd+S</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Save Linked Page (when a link is selected)</td>
+ <td>Shift+Enter</td>
+ <td>Opt+Return</td>
+ <td>Shift+Enter</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Edit Page</td>
+ <td>Ctrl+E</td>
+ <td>Cmd+E</td>
+ <td>Ctrl+E</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Print Page</td>
+ <td>Ctrl+P</td>
+ <td>Cmd+P</td>
+ <td>Ctrl+P</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go Up One Page</td>
+ <td>Page Up or Shift+Space</td>
+ <td>Page Up or Shift+Space</td>
+ <td>Page Up, Shift+Space or Backspace</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go Down One Page</td>
+ <td>Page Down or Space</td>
+ <td>Page Down or Space</td>
+ <td>Page Down, Space or Shift+Backspace</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go Up One Line</td>
+ <td>Up Arrow</td>
+ <td>Up Arrow</td>
+ <td>Up Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go Down One Line</td>
+ <td>Down Arrow</td>
+ <td>Down Arrow</td>
+ <td>Down Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Turn on/off Caret Mode</td>
+ <td>F7</td>
+ <td>F7 (if F7 is not programmed for another command)</td>
+ <td>F7</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="page_viewing_shortcuts">Page Viewing Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Full Screen (toggle)</td>
+ <td>F11</td>
+ <td></td>
+ <td>F11 (may depend on window manager)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Zoom Text Smaller</td>
+ <td>Ctrl+- (minus sign)</td>
+ <td>Cmd+- (minus sign)</td>
+ <td>Ctrl+- (minus sign)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Zoom Text Larger</td>
+ <td>Ctrl++ (plus sign)</td>
+ <td>Cmd++ (plus sign)</td>
+ <td>Ctrl++ (plus sign)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>No zoom (100%)</td>
+ <td>Ctrl+0</td>
+ <td>Cmd+0</td>
+ <td>Ctrl+0</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>View Page Information</td>
+ <td>Ctrl+I</td>
+ <td>Cmd+I</td>
+ <td>Ctrl+I</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>View Page Source</td>
+ <td>Ctrl+U</td>
+ <td>Cmd+U</td>
+ <td>Ctrl+U</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="tabbed_browsing_shortcuts">Tabbed Browsing Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>New Browser Tab</td>
+ <td>Ctrl+T</td>
+ <td>Cmd+T</td>
+ <td>Ctrl+T</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Switch to Next Tab (when using Tabbed Browsing with more than one
+ tab)</td>
+ <td>Ctrl+Tab or Ctrl+Page Down</td>
+ <td>Cmd+Opt+Right Arrow or Ctrl+Page Down</td>
+ <td>Ctrl+Tab or Ctrl+Page Down</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Switch to Previous Tab (when using Tabbed Browsing with more
+ than one tab)
+ </td>
+ <td>Ctrl+Shift+Tab or Ctrl+Page Up</td>
+ <td>Cmd+Opt+Left Arrow or Ctrl+Page Up</td>
+ <td>Ctrl+Page Up</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Close Tab (Close window if one page open)</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ <td>Cmd+W</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move Tab Left (when tab is focused)</td>
+ <td>Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Up Arrow</td>
+ <td>Cmd+Left Arrow or Cmd+Up Arrow</td>
+ <td>Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Up Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move Tab Right (when tab is focused)</td>
+ <td>Ctrl+Right Arrow or Ctrl+Down Arrow</td>
+ <td>Cmd+Right Arrow or Cmd+Down Arrow</td>
+ <td>Ctrl+Right Arrow or Ctrl+Down Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move Tab to Beginning (when tab is focused)</td>
+ <td>Ctrl+Home</td>
+ <td>Cmd+Home</td>
+ <td>Ctrl+Home</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move Tab to End (when tab is focused)</td>
+ <td>Ctrl+End</td>
+ <td>Cmd+End</td>
+ <td>Ctrl+End</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open Link in a New Foreground Tab (when link is focused)</td>
+ <td>Insert (or Shift+Insert) *</td>
+ <td></td>
+ <td>Insert (or Shift+Insert) *</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open Link in a New Background Tab (when link is focused)</td>
+ <td>Shift+Insert (or Insert) *</td>
+ <td></td>
+ <td>Shift+Insert (or Insert) *</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<p>* Shortcuts in parentheses apply when the
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing"> Switch to new tabs
+ opened from links</a> setting is disabled. Depending on the
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing"> Open tabs instead
+ of windows</a> settings, more keys might be available.</p>
+
+<h2 id="sidebar_shortcuts">Sidebar Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Open/Close Sidebar (toggle)</td>
+ <td>F9</td>
+ <td/>
+ <td>F9</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Switch to Next Sidebar Panel</td>
+ <td>Alt+Page Down</td>
+ <td>Opt+Page Down</td>
+ <td>Alt+Page Down</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Switch to Previous Sidebar Panel</td>
+ <td>Alt+Page Up</td>
+ <td>Opt+Page Up</td>
+ <td>Alt+Page Up</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="forms_shortcuts">Forms Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td> Move to Next/Previous Item in Form</td>
+ <td>Tab/Shift+Tab</td>
+ <td>Tab/Shift+Tab</td>
+ <td>Tab/Shift+Tab</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Submit Form</td>
+ <td>Enter</td>
+ <td>Return</td>
+ <td>Enter</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Press Selected Button / Select Radio Button</td>
+ <td>Space</td>
+ <td>Space</td>
+ <td>Space</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Select an Item from a List</td>
+ <td>Up Arrow, Down Arrow or First Letter of Item Name</td>
+ <td>Up Arrow, Down Arrow or First Letter of Item Name</td>
+ <td>Up Arrow, Down Arrow or First Letter of Item Name</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Check/Uncheck Checkbox (toggle)</td>
+ <td>Space</td>
+ <td>Space</td>
+ <td>Space</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open a Drop-Down Menu</td>
+ <td>Alt+Down Arrow</td>
+ <td>Opt+Down Arrow</td>
+ <td>Alt+Down Arrow</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..e543adc2d9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml
@@ -0,0 +1,524 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Keyboard Shortcuts</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>&brandShortName; Keyboard Shortcuts</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#using_shortcuts">Using Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#general_mozilla_shortcuts">General &brandShortName;
+ Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#text_field_shortcuts">Text Field Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#help_window_shortcuts">Help Window Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="shortcuts_navigator.xhtml">Browser Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="shortcuts_mailnews.xhtml">Mail &amp; Newsgroups
+ Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="shortcuts_composer.xhtml">Composer Shortcuts</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="using_shortcuts">Using Shortcuts</h2>
+
+<p>This document uses the following format for listing shortcuts:</p>
+
+<p><strong>Example:</strong></p>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Copy</td>
+ <td>Ctrl+C</td>
+ <td>Cmd+C</td>
+ <td>Ctrl+C</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<p>To perform a command, press the buttons listed together at the same time.
+ For example, to copy in Windows, press Ctrl and C at the same time.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: The plus sign (+) means that you must press two keys
+ surrounding the plus sign at the same time. If there is more than one plus
+ sign (such as Ctrl+Shift+C), it means that all three buttons surrounding the
+ plus sign must be pressed at the same time.</p>
+
+<p><strong>Abbreviations:</strong></p>
+
+<ul>
+ <li>Ctrl = Control key</li>
+ <li>Cmd = Command key on the Mac OS Keyboard</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: Some keyboard shortcuts perform different functions
+ based on cursor location (focus). For example, if you press Home on Windows
+ while viewing a web page, &brandShortName; will move to the top of the web
+ page. However, if you press Home on Windows while the cursor is in a text
+ field, the cursor will go to the beginning of the text field.</p>
+
+<h2 id="general_mozilla_shortcuts">General &brandShortName; Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Copy</td>
+ <td>Ctrl+C</td>
+ <td>Cmd+C</td>
+ <td>Ctrl+C</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Paste</td>
+ <td>Ctrl+V</td>
+ <td>Cmd+V</td>
+ <td>Ctrl+V</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Cut</td>
+ <td>Ctrl+X</td>
+ <td>Cmd+X</td>
+ <td>Ctrl+X</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Select All</td>
+ <td>Ctrl+A</td>
+ <td>Cmd+A</td>
+ <td>Alt+A</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Close Window</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ <td>Cmd+W</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Delete Next Word</td>
+ <td>Ctrl+Del</td>
+ <td>Opt+Del</td>
+ <td>Ctrl+Del</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go Up One Page</td>
+ <td>Page Up</td>
+ <td>Page Up</td>
+ <td>Page Up</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go Down One Page </td>
+ <td>Page Down</td>
+ <td>Page Down</td>
+ <td>Page Down</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go Up One Line</td>
+ <td>Up Arrow</td>
+ <td>Up Arrow</td>
+ <td>Up Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go Down One Line</td>
+ <td>Down Arrow</td>
+ <td>Down Arrow</td>
+ <td>Down Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Undo</td>
+ <td>Ctrl+Z</td>
+ <td>Cmd+Z</td>
+ <td>Ctrl+Z</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Redo</td>
+ <td>Ctrl+Y or Ctrl+Shift+Z</td>
+ <td>Cmd+Shift+Z</td>
+ <td>Ctrl+Y or Ctrl+Shift+Z</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Focus Search Field</td>
+ <td>Ctrl+F or Ctrl+K</td>
+ <td>Cmd+F or Cmd+K</td>
+ <td>Ctrl+F or Ctrl+K</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Find</td>
+ <td>Ctrl+F</td>
+ <td>Cmd+F</td>
+ <td>Ctrl+F</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Find Again</td>
+ <td>Ctrl+G or F3</td>
+ <td>Cmd+G</td>
+ <td>Ctrl+G</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Find Links As You Type</td>
+ <td>&apos; (apostrophe)</td>
+ <td>&apos; (apostrophe)</td>
+ <td>&apos; (apostrophe)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Find Text As You Type</td>
+ <td>/</td>
+ <td>/</td>
+ <td>/</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open Context Menu</td>
+ <td>Shift+F10</td>
+ <td>Ctrl+Space</td>
+ <td>Shift+F10</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ Open Main Menu <span class="noMac">(switches to the first drop-down menu
+ at the top of the window)</span>
+ </td>
+ <td>Alt or F10</td>
+ <td>(Mac OS X: Controlled through keyboard preference in Control Panel)</td>
+ <td>F10</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Exit &brandShortName;</td>
+ <td>Ctrl+Q</td>
+ <td>Cmd+Q</td>
+ <td>Ctrl+Q</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Start Browser</td>
+ <td>Ctrl+1</td>
+ <td>Cmd+1</td>
+ <td>Ctrl+1</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Start Mail &amp; Newsgroups</td>
+ <td>Ctrl+2</td>
+ <td>Cmd+2</td>
+ <td>Ctrl+2</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Start Composer</td>
+ <td>Ctrl+4</td>
+ <td>Cmd+4</td>
+ <td>Ctrl+4</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Start Address Book</td>
+ <td>Ctrl+5</td>
+ <td>Cmd+5</td>
+ <td>Ctrl+5</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Start IRC Chat</td>
+ <td>Ctrl+6</td>
+ <td>Cmd+6</td>
+ <td>Ctrl+6</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open Add-on Manager</td>
+ <td>Ctrl+Shift+A</td>
+ <td>Cmd+Shift+A</td>
+ <td>Ctrl+Shift+A</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open Download Manager</td>
+ <td>Ctrl+J</td>
+ <td>Cmd+J</td>
+ <td>Ctrl+J</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open Error Console</td>
+ <td>Ctrl+Shift+J</td>
+ <td>Cmd+Shift+J</td>
+ <td>Ctrl+Shift+J</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open Help Window</td>
+ <td>F1</td>
+ <td>Cmd+?</td>
+ <td>F1</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Turn on/off <a href="glossary.xhtml#caret_browsing">caret browsing</a></td>
+ <td>F7</td>
+ <td>F7 (if F7 is not programmed for another command)</td>
+ <td>F7</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="text_field_shortcuts">Text Field Shortcuts</h2>
+
+<p>The following are keyboard commands for navigating and modifying text in a
+ text input field (e.g. the Location Bar). Except where indicated, these
+ commands also apply to Web pages and e-mail messages in caret browsing
+ mode.</p>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Move one line up</td>
+ <td>Up Arrow</td>
+ <td>Up Arrow</td>
+ <td>Up Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move one line down</td>
+ <td>Down Arrow</td>
+ <td>Down Arrow</td>
+ <td>Down Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move one character left</td>
+ <td>Left Arrow</td>
+ <td>Left Arrow</td>
+ <td>Left Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move one character right</td>
+ <td>Right Arrow</td>
+ <td>Right Arrow</td>
+ <td>Right Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move to next word</td>
+ <td>Ctrl+Right Arrow</td>
+ <td>Opt+Right Arrow</td>
+ <td>Ctrl+Right Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move to previous word</td>
+ <td>Ctrl+Left Arrow</td>
+ <td>Opt+Left Arrow</td>
+ <td>Ctrl+Left Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move to beginning of line</td>
+ <td>Home</td>
+ <td>Cmd+Left Arrow<span class="mac"> (in text fields only)</span></td>
+ <td>Home</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move to end of line</td>
+ <td>End</td>
+ <td>Cmd+Right Arrow<span class="mac"> (in text fields only)</span></td>
+ <td>End</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move to beginning of text</td>
+ <td>Ctrl+Home</td>
+ <td>Cmd+Up Arrow</td>
+ <td>Ctrl+Home</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move to end of text</td>
+ <td>Ctrl+End</td>
+ <td>Cmd+Down Arrow</td>
+ <td>Ctrl+End</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Select next character</td>
+ <td>Shift+Right Arrow</td>
+ <td>Shift+Right Arrow</td>
+ <td>Shift+Right Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Select previous character</td>
+ <td>Shift+Left Arrow</td>
+ <td>Shift+Left Arrow</td>
+ <td>Shift+Left Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Select next word</td>
+ <td>Ctrl+Shift+Right Arrow</td>
+ <td>Opt+Shift+Right Arrow</td>
+ <td>Ctrl+Shift+Right Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Select previous word</td>
+ <td>Ctrl+Shift+Left Arrow</td>
+ <td>Opt+Shift+Left Arrow</td>
+ <td>Ctrl+Shift+Left Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Select all text</td>
+ <td>Ctrl+A</td>
+ <td>Cmd+A</td>
+ <td>Ctrl+A</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Copy</td>
+ <td>Ctrl+C</td>
+ <td>Cmd+C</td>
+ <td>Ctrl+C</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Paste (in text fields only)</td>
+ <td>Ctrl+V</td>
+ <td>Cmd+V</td>
+ <td>Ctrl+V</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Cut (in text fields only)</td>
+ <td>Ctrl+X</td>
+ <td>Cmd+X</td>
+ <td>Ctrl+X</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Delete next character (in text fields only)</td>
+ <td>Del</td>
+ <td>Del</td>
+ <td>Del</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Delete previous character (in text fields only)</td>
+ <td>Backspace</td>
+ <td>Backspace</td>
+ <td>Backspace</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Delete next word (in text fields only)</td>
+ <td>Ctrl+Del</td>
+ <td>Opt+Del</td>
+ <td>Ctrl+Del</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Delete previous word (in text fields only)</td>
+ <td>Ctrl+Backspace</td>
+ <td>Opt+Backspace</td>
+ <td>Ctrl+Backspace</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+ </table>
+
+<h2 id="help_window_shortcuts">Help Window Shortcuts</h2>
+
+<p>These shortcuts are available from Help windows.</p>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Navigate Links within Content Pane (right pane)</td>
+ <td>Tab</td>
+ <td>Tab</td>
+ <td>Tab</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Switch between Content Pane and Search/Contents/Index/Glossary
+ (toggle)</td>
+ <td>F6</td>
+ <td>F6</td>
+ <td>F6</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Navigate Index Terms (while Index Pane is selected)</td>
+ <td>Up/Down Arrow</td>
+ <td>Up/Down Arrow</td>
+ <td>Up/Down Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Scroll Pane (Content, Table of Contents, or Index)</td>
+ <td>Up/Down Arrow</td>
+ <td>Up/Down Arrow</td>
+ <td>Up/Down Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Expand/Collapse Table of Contents Tree Structure</td>
+ <td>Left/Right Arrow</td>
+ <td>Left/Right Arrow</td>
+ <td>Left/Right Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Print Page</td>
+ <td>Ctrl+P</td>
+ <td>Cmd+P</td>
+ <td>Ctrl+P</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go Back to Previous Page</td>
+ <td>Alt+Left Arrow</td>
+ <td>Cmd+Left Arrow</td>
+ <td>Alt+Left Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go Forward One Page</td>
+ <td>Alt+Right Arrow</td>
+ <td>Cmd+Right Arrow</td>
+ <td>Alt+Right Arrow</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..14023135f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml
@@ -0,0 +1,183 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Composer Shortcuts</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>Composer Shortcuts</h1>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>New Composer Page</td>
+ <td>Ctrl+Shift+N</td>
+ <td>Cmd+Shift+N</td>
+ <td>Ctrl+Shift+N</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Save Page</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ <td>Cmd+S</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open File</td>
+ <td>Ctrl+O</td>
+ <td>Cmd+O</td>
+ <td>Ctrl+O</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Close Page</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ <td>Cmd+W</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Publish</td>
+ <td>Ctrl+Shift+S</td>
+ <td>Cmd+Shift+S</td>
+ <td>Ctrl+Shift+S</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Find and Replace</td>
+ <td>Ctrl+F</td>
+ <td>Cmd+F</td>
+ <td>Ctrl+F</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Find Again</td>
+ <td>Ctrl+G</td>
+ <td>Cmd+G</td>
+ <td>Ctrl+G</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Find Previous</td>
+ <td>Ctrl+Shift+G</td>
+ <td>Cmd+Shift+G</td>
+ <td>Ctrl+Shift+G</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Check Spelling</td>
+ <td>Ctrl+K</td>
+ <td>Cmd+K</td>
+ <td>Ctrl+Shift+K</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Insert/Edit Link</td>
+ <td>Ctrl+L</td>
+ <td>Cmd+L</td>
+ <td>Ctrl+L</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Increase Indent</td>
+ <td>Ctrl+[</td>
+ <td>Cmd+[</td>
+ <td>Ctrl+[</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Decrease Indent</td>
+ <td>Ctrl+]</td>
+ <td>Cmd+]</td>
+ <td>Ctrl+]</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Discontinue Text Styles</td>
+ <td>Ctrl+Shift+Y</td>
+ <td>Cmd+Shift+Y</td>
+ <td>Ctrl+Shift+Y</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Discontinue Link</td>
+ <td>Ctrl+Shift+K</td>
+ <td>Cmd+Shift+K</td>
+ <td>Ctrl+Shift+K</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Remove Named Anchors</td>
+ <td>Ctrl+Shift+A</td>
+ <td>Cmd+Shift+A</td>
+ <td>Ctrl+Shift+A</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Select Row/Column</td>
+ <td>Ctrl+Drag</td>
+ <td>Cmd+Drag</td>
+ <td>Ctrl+Drag</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Select Cells(s)</td>
+ <td>Ctrl+Click (drag to select block of cells, or continue clicking
+ to select individual cells)</td>
+ <td>Cmd+Click (drag to select block of cells, or continue clicking
+ to select individual cells)</td>
+ <td>Ctrl+Click (drag to select block of cells, or continue clicking
+ to select individual cells)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Decrease Font Size</td>
+ <td>Ctrl+- (minus sign)</td>
+ <td>Cmd+- (minus sign)</td>
+ <td>Ctrl+- (minus sign)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Increase Font Size</td>
+ <td>Ctrl++ (plus sign)</td>
+ <td>Cmd++ (plus sign)</td>
+ <td>Ctrl++ (plus sign)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Text Style Bold</td>
+ <td>Ctrl+B</td>
+ <td>Cmd+B</td>
+ <td>Ctrl+B</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Text Style Italic</td>
+ <td>Ctrl+I</td>
+ <td>Cmd+I</td>
+ <td>Ctrl+I</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Text Style Underline</td>
+ <td>Ctrl+U</td>
+ <td>Cmd+U</td>
+ <td>Ctrl+U</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Text Style Fixed Width</td>
+ <td>Ctrl+T</td>
+ <td>Cmd+T</td>
+ <td>Ctrl+T</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..831de91fbe
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml
@@ -0,0 +1,358 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Mail &amp; Newsgroups Shortcuts</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>Mail &amp; Newsgroups Shortcuts</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#general_mail_and_newsgroups_shortcuts">General Mail &amp;
+ Newsgroups Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#message_list_shortcuts">Message List Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#message_compose_shortcuts">Message Compose Shortcuts</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="general_mail_and_newsgroups_shortcuts">General Mail &amp; Newsgroups
+ Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Reload</td>
+ <td>F5</td>
+ <td/>
+ <td>F5</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move to Next Mail Pane (Folder, QuickSearch, Thread,
+ Message Panes)</td>
+ <td>F6</td>
+ <td>F6</td>
+ <td>F6</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Toggle Message Pane Visibility</td>
+ <td>F8</td>
+ <td>F8</td>
+ <td>F8</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Toggle Folder Pane Visibility</td>
+ <td>F9</td>
+ <td/>
+ <td>F9</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>New Message</td>
+ <td>Ctrl+M</td>
+ <td>Cmd+Shift+M</td>
+ <td>Ctrl+M</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Get New Messages</td>
+ <td>Ctrl+D</td>
+ <td>Cmd+D</td>
+ <td>Ctrl+D</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Get All New Messages</td>
+ <td>Ctrl+Shift+D</td>
+ <td>Cmd+Shift+D</td>
+ <td>Ctrl+Shift+D</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Search Messages</td>
+ <td>Ctrl+Shift+S</td>
+ <td>Cmd+Shift+S</td>
+ <td>Ctrl+Shift+S</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="message_list_shortcuts">Message List Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Save Message as File</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ <td>Cmd+S</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open Message (in a new window)</td>
+ <td>Ctrl+O</td>
+ <td>Cmd+O</td>
+ <td>Ctrl+O</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Delete Message</td>
+ <td>Del</td>
+ <td>Del</td>
+ <td>Del</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Delete Message Immediately (without placing it in the Trash
+ folder)</td>
+ <td>Shift+Del</td>
+ <td>Shift+Del</td>
+ <td>Shift+Del</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Undo Delete Message</td>
+ <td>Ctrl+Z</td>
+ <td>Cmd+Z</td>
+ <td>Ctrl+Z</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Select All Messages</td>
+ <td>Ctrl+A</td>
+ <td>Cmd+A</td>
+ <td>Alt+A</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Select Thread</td>
+ <td>Alt+Shift+A</td>
+ <td>Alt+Shift+A</td>
+ <td>Alt+Shift+A</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Collapse All Threads</td>
+ <td>\ (backslash key)</td>
+ <td>\ (backslash key)</td>
+ <td>\ (backslash key)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Expand All Threads</td>
+ <td>* (asterisk key)</td>
+ <td>* (asterisk key)</td>
+ <td>* (asterisk key)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Message Source</td>
+ <td>Ctrl+U</td>
+ <td>Cmd+U</td>
+ <td>Ctrl+U</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go to Next Message</td>
+ <td>F</td>
+ <td>F</td>
+ <td>F</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go to Next Unread Message</td>
+ <td>N</td>
+ <td>N</td>
+ <td>N</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go to Next Unread Thread</td>
+ <td>T</td>
+ <td>T</td>
+ <td>T</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go to Previous Message</td>
+ <td>B</td>
+ <td>B</td>
+ <td>B</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go to Previous Unread Message</td>
+ <td>P</td>
+ <td>P</td>
+ <td>P</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Reply to Message (replies only to sender)</td>
+ <td>Ctrl+R</td>
+ <td>Cmd+R</td>
+ <td>Ctrl+R</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Reply to All in Message (replies to sender and to other email addresses
+ in message)</td>
+ <td>Ctrl+Shift+R</td>
+ <td>Cmd+Shift+R</td>
+ <td>Ctrl+Shift+R</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Forward Message</td>
+ <td>Ctrl+L</td>
+ <td>Cmd+L</td>
+ <td>Ctrl+L</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Edit Message As New (compose new email using the body and attachments
+ of the selected message)</td>
+ <td>Ctrl+E</td>
+ <td>Cmd+E</td>
+ <td>Ctrl+E</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Remove Message Label</td>
+ <td>0</td>
+ <td>0</td>
+ <td>0</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Label Message (5 customizable labels)</td>
+ <td>1, 2, 3, 4 and 5</td>
+ <td>1, 2, 3, 4 and 5</td>
+ <td>1, 2, 3, 4 and 5</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Mark Message As Read</td>
+ <td>M</td>
+ <td>M</td>
+ <td>M</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Mark Thread As Read</td>
+ <td>R</td>
+ <td>R</td>
+ <td>R</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Mark Thread As Read and Move to Next Unread Message</td>
+ <td>T</td>
+ <td>T</td>
+ <td>T</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Mark Messages As Read by Date</td>
+ <td>C</td>
+ <td>C</td>
+ <td>C</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Mark All Messages in Selected Folder As Read</td>
+ <td>Ctrl+Shift+C</td>
+ <td>Cmd+Shift+C</td>
+ <td>Ctrl+Shift+C</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Flag Message</td>
+ <td>I</td>
+ <td>I</td>
+ <td>I</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Mark Message As Junk</td>
+ <td>J</td>
+ <td>J</td>
+ <td>J</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Mark Message As Not Junk</td>
+ <td>Shift+J</td>
+ <td>Shift+J</td>
+ <td>Shift+J</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Mark Message As Not Scam</td>
+ <td>Shift+P</td>
+ <td>Shift+P</td>
+ <td>Shift+P</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="message_compose_shortcuts">Message Compose Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Paste As Quotation</td>
+ <td>Ctrl+Shift+O</td>
+ <td>Cmd+Shift+O</td>
+ <td>Ctrl+Shift+O</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Paste Without Formatting</td>
+ <td>Ctrl+Shift+V</td>
+ <td>Cmd+Shift+V</td>
+ <td>Ctrl+Shift+V</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Rewrap</td>
+ <td>Ctrl+R</td>
+ <td>Cmd+R</td>
+ <td>Ctrl+R</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Send Message Now</td>
+ <td>Ctrl+Enter</td>
+ <td>Cmd+Return</td>
+ <td>Ctrl+Enter</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Send Message Later</td>
+ <td>Ctrl+Shift+Enter</td>
+ <td>Cmd+Shift+Return</td>
+ <td>Ctrl+Shift+Enter</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..95d5d8a838
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml
@@ -0,0 +1,534 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+ <title>Browser Shortcuts</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>Browser Shortcuts</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#bookmarks_shortcuts">Bookmarks Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#page_navigation_shortcuts">Page Navigation Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#page_viewing_shortcuts">Page Viewing Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#tabbed_browsing_shortcuts">Tabbed Browsing Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#sidebar_shortcuts">Sidebar Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#forms_shortcuts">Forms Shortcuts</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="bookmarks_shortcuts">Bookmarks Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Open Manage Bookmarks Window </td>
+ <td>Ctrl+B</td>
+ <td>Cmd+B</td>
+ <td>Ctrl+B</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Add Page to Bookmarks</td>
+ <td>Ctrl+Shift+D</td>
+ <td>Cmd+Shift+D</td>
+ <td></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>File Bookmark (to customize and file a page you are bookmarking)</td>
+ <td>Ctrl+D</td>
+ <td>Cmd+D</td>
+ <td>Ctrl+D</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Sort Bookmarks Folder (selected folder in Manage Bookmarks window)
+ </td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ <td>Cmd+S</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Sort Bookmarks Folder by Name (selected folder in Manage Bookmarks
+ window)
+ </td>
+ <td>Ctrl+N</td>
+ <td>Cmd+N</td>
+ <td>Ctrl+N</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Bookmark Properties (for selected bookmark in Manage Bookmarks window)
+ </td>
+ <td>Ctrl+I</td>
+ <td>Cmd+I</td>
+ <td>Ctrl+I</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="page_navigation_shortcuts">Page Navigation Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Open History Window</td>
+ <td>Ctrl+H</td>
+ <td>Cmd+Shift+H</td>
+ <td>Ctrl+H</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Reload</td>
+ <td>Ctrl+R</td>
+ <td>Cmd+R</td>
+ <td>Ctrl+R</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Force Reload (not from cache)</td>
+ <td>Ctrl+Shift+R</td>
+ <td>Cmd+Shift+R</td>
+ <td>Ctrl+Shift+R</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Back</td>
+ <td>Alt+Left Arrow or Backspace</td>
+ <td>Cmd+Left Arrow, Cmd+[ or Delete (Backspace)</td>
+ <td>Alt+Left Arrow or Ctrl+[</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Forward</td>
+ <td>Alt+Right Arrow</td>
+ <td>Cmd+Right Arrow, Cmd+] or Shift+Delete (Backspace)</td>
+ <td>Alt+Right Arrow or Ctrl+]</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Up</td>
+ <td>Alt+Up Arrow</td>
+ <td>Opt+Up Arrow</td>
+ <td>Alt+Up Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Stop</td>
+ <td>Esc</td>
+ <td>Cmd+. or Esc</td>
+ <td>Esc</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Home</td>
+ <td>Alt+Home</td>
+ <td>Cmd+Home</td>
+ <td>Alt+Home</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go to Bottom of Page</td>
+ <td>End</td>
+ <td></td>
+ <td>End</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go to Top of Page</td>
+ <td>Home</td>
+ <td>Home</td>
+ <td>Home</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Select All Text in Location Bar</td>
+ <td>Ctrl+L or Alt+D</td>
+ <td>Cmd+L</td>
+ <td>Ctrl+L or Alt+D</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open Web Page Location</td>
+ <td>Ctrl+Shift+L</td>
+ <td>Cmd+Shift+L</td>
+ <td>Ctrl+Shift+L</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open Selected Link in a Web Page</td>
+ <td>Enter</td>
+ <td>Return</td>
+ <td>Enter</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open search engine page</td>
+ <td>Ctrl+Shift+S</td>
+ <td>Cmd+Shift+S</td>
+ <td>Ctrl+Shift+S</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move to Next Frame (in web pages using frames)</td>
+ <td>F6</td>
+ <td>Ctrl+Tab or F6 (if F6 is not programmed for another command)</td>
+ <td>F6</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move to Previous Frame (in web pages using frames)</td>
+ <td>Shift+F6</td>
+ <td>Ctrl+Shift+Tab or Shift+F6 (if F6 is not programmed for
+ another command)</td>
+ <td>Shift+F6</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>New Browser Window</td>
+ <td>Ctrl+N</td>
+ <td>Cmd+N</td>
+ <td>Ctrl+N</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move to Next/Previous Link or Form Element in a Web Page</td>
+ <td>Tab/Shift+Tab</td>
+ <td>Tab/Shift+Tab</td>
+ <td>Tab/Shift+Tab</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open File</td>
+ <td>Ctrl+O</td>
+ <td>Cmd+O</td>
+ <td>Ctrl+O</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Close Window</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ <td>Cmd+W</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Close Window (with more than one tab)</td>
+ <td>Ctrl+Shift+W</td>
+ <td>Cmd+Shift+W</td>
+ <td>Ctrl+Shift+W</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Save Page As</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ <td>Cmd+S</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Save Linked Page (when a link is selected)</td>
+ <td>Shift+Enter</td>
+ <td>Opt+Return</td>
+ <td>Shift+Enter</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Edit Page</td>
+ <td>Ctrl+E</td>
+ <td>Cmd+E</td>
+ <td>Ctrl+E</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Print Page</td>
+ <td>Ctrl+P</td>
+ <td>Cmd+P</td>
+ <td>Ctrl+P</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go Up One Page</td>
+ <td>Page Up or Shift+Space</td>
+ <td>Page Up or Shift+Space</td>
+ <td>Page Up, Shift+Space or Backspace</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go Down One Page</td>
+ <td>Page Down or Space</td>
+ <td>Page Down or Space</td>
+ <td>Page Down, Space or Shift+Backspace</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go Up One Line</td>
+ <td>Up Arrow</td>
+ <td>Up Arrow</td>
+ <td>Up Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go Down One Line</td>
+ <td>Down Arrow</td>
+ <td>Down Arrow</td>
+ <td>Down Arrow</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="page_viewing_shortcuts">Page Viewing Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Full Screen (toggle)</td>
+ <td>F11</td>
+ <td>Cmd+Shift+F</td>
+ <td>F11 (may depend on window manager)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Zoom Text Smaller</td>
+ <td>Ctrl+- (minus sign)</td>
+ <td>Cmd+- (minus sign)</td>
+ <td>Ctrl+- (minus sign)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Zoom Text Larger</td>
+ <td>Ctrl++ (plus sign)</td>
+ <td>Cmd++ (plus sign)</td>
+ <td>Ctrl++ (plus sign)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>No zoom (100%)</td>
+ <td>Ctrl+0</td>
+ <td>Cmd+0</td>
+ <td>Ctrl+0</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>View Page Information</td>
+ <td>Ctrl+I</td>
+ <td>Cmd+I</td>
+ <td>Ctrl+I</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>View Page Source</td>
+ <td>Ctrl+U</td>
+ <td>Cmd+U</td>
+ <td>Ctrl+U</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="tabbed_browsing_shortcuts">Tabbed Browsing Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>New Browser Tab</td>
+ <td>Ctrl+T</td>
+ <td>Cmd+T</td>
+ <td>Ctrl+T</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Switch to Next Tab (when using Tabbed Browsing with more than one
+ tab)</td>
+ <td>Ctrl+Tab or Ctrl+Page Down</td>
+ <td>Cmd+Opt+Right Arrow or Ctrl+Page Down</td>
+ <td>Ctrl+Tab or Ctrl+Page Down</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Switch to Previous Tab (when using Tabbed Browsing with more
+ than one tab)
+ </td>
+ <td>Ctrl+Shift+Tab or Ctrl+Page Up</td>
+ <td>Cmd+Opt+Left Arrow or Ctrl+Page Up</td>
+ <td>Ctrl+Page Up</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Close Tab (Close window if one page open)</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ <td>Cmd+W</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move Tab Left (when tab is focused)</td>
+ <td>Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Up Arrow</td>
+ <td>Cmd+Left Arrow or Cmd+Up Arrow</td>
+ <td>Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Up Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move Tab Right (when tab is focused)</td>
+ <td>Ctrl+Right Arrow or Ctrl+Down Arrow</td>
+ <td>Cmd+Right Arrow or Cmd+Down Arrow</td>
+ <td>Ctrl+Right Arrow or Ctrl+Down Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move Tab to Beginning (when tab is focused)</td>
+ <td>Ctrl+Home</td>
+ <td>Cmd+Home</td>
+ <td>Ctrl+Home</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move Tab to End (when tab is focused)</td>
+ <td>Ctrl+End</td>
+ <td>Cmd+End</td>
+ <td>Ctrl+End</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open Link in a New Foreground Tab (when link is focused)</td>
+ <td>Insert (or Alt+Insert) *</td>
+ <td>(Alt+Insert) *</td>
+ <td>Insert (or Alt+Insert) *</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open Link in a New Background Tab (when link is focused)</td>
+ <td>Alt+Insert (or Insert) *</td>
+ <td>Alt+Insert</td>
+ <td>Alt+Insert (or Insert) *</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<p>* Shortcuts in parentheses apply when the
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing"> Switch to new tabs
+ opened from links</a> setting is disabled. Depending on the
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing"> Open tabs instead
+ of windows</a> settings, more keys might be available.</p>
+
+<h2 id="sidebar_shortcuts">Sidebar Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Open/Close Sidebar (toggle)</td>
+ <td>F9</td>
+ <td/>
+ <td>F9</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Switch to Next Sidebar Panel</td>
+ <td>Alt+Page Down</td>
+ <td>Opt+Page Down</td>
+ <td>Alt+Page Down</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Switch to Previous Sidebar Panel</td>
+ <td>Alt+Page Up</td>
+ <td>Opt+Page Up</td>
+ <td>Alt+Page Up</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="forms_shortcuts">Forms Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td> Move to Next/Previous Item in Form</td>
+ <td>Tab/Shift+Tab</td>
+ <td>Tab/Shift+Tab</td>
+ <td>Tab/Shift+Tab</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Submit Form</td>
+ <td>Enter</td>
+ <td>Return</td>
+ <td>Enter</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Press Selected Button / Select Radio Button</td>
+ <td>Space</td>
+ <td>Space</td>
+ <td>Space</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Select an Item from a List</td>
+ <td>Up Arrow, Down Arrow or First Letter of Item Name</td>
+ <td>Up Arrow, Down Arrow or First Letter of Item Name</td>
+ <td>Up Arrow, Down Arrow or First Letter of Item Name</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Check/Uncheck Checkbox (toggle)</td>
+ <td>Space</td>
+ <td>Space</td>
+ <td>Space</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open a Drop-Down Menu</td>
+ <td>Alt+Down Arrow</td>
+ <td>Opt+Down Arrow</td>
+ <td>Alt+Down Arrow</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..b29878e89c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml
@@ -0,0 +1,129 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>SSL Settings</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="ssl_settings">SSL Settings</h1>
+
+<p>This section describes how to set your SSL preferences.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#privacy_and_security_preferences_ssl">Privacy &amp; Security
+ Preferences - SSL</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="privacy_and_security_preferences_ssl">Privacy &amp; Security
+ Preferences - SSL</h2>
+
+<p>This section describes how to use the SSL preferences panel. If you are not
+ already viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click SSL. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<h3 id="ssl_protocol_versions">SSL Protocol Versions</h3>
+
+<p>The Secure Sockets Layer (SSL) protocol defines rules governing mutual
+ authentication between a web site and browser software and the encryption of
+ information that flows between them. The Transport Layer Security (TLS)
+ protocol is an IETF standard based on SSL. TLS 1.0 can be thought of as SSL
+ 3.1.</p>
+
+<p>You should normally leave these three checkboxes selected to ensure that
+ both older and newer web servers can work with the browser:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Enable SSL version 3</strong>: Allows newer web servers to work
+ with the browser.</li>
+ <li><strong>Enable TLS</strong>: Allows web servers that support TLS to take
+ advantage of it.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Important note regarding TLS</strong>: Some servers that do not
+ implement SSL correctly cannot negotiate the SSL handshake with client
+ software (such as the browser) that supports TLS. Such servers are known as
+ <q>TLS intolerant</q>.</p>
+
+<p>When the Enable TLS option in the SSL preferences panel is selected, the
+ browser attempts to use the TLS protocol when making secure connections with
+ a server. If that connection fails because the server is TLS intolerant, the
+ browser will fall back to using SSL 3.0.</p>
+
+<h3 id="ssl_warnings">SSL Warnings</h3>
+
+<p>It&apos;s easy to tell when the web site you are viewing is using an encrypted
+ connection. If the connection is encrypted, the lock icon in the lower-right
+ corner of the browser window is locked. If the connection is not encrypted,
+ the lock icon is unlocked.</p>
+
+<p>If you want additional warnings, you can select one or more of the warning
+ checkboxes in the SSL preferences panel. Some people find these warnings
+ annoying.</p>
+
+<p>To activate any of these warnings, select the corresponding checkbox:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Loading a page that supports encryption</strong>: Select this
+ warning if you want to be reminded whenever you are loading a page that
+ supports encryption.</li>
+ <li><strong>Loading a page that uses low-grade encryption</strong>: Select
+ this warning if you want to be reminded whenever you are loading a page
+ that supports low-grade encryption. (Low-grade encryption is the weakest
+ encryption available, using 40-bit keys.)</li>
+ <li><strong>Leaving a page that supports encryption</strong>: Select this
+ warning if you want to be reminded whenever you are leaving a page that
+ supports encryption for one that does not.</li>
+ <li><strong>Sending form data from an unencrypted page to an unencrypted
+ page</strong>: Select this warning if you want to be reminded whenever you
+ are submitting data over an unencrypted connection. If you send unencrypted
+ information over the Internet, it can easily be intercepted by other
+ people.</li>
+ <li><strong>Viewing a page with an encrypted/unencrypted mix</strong>:
+ Select this warning if you want to be alerted whenever you are viewing a
+ page that includes any information that&apos;s not encrypted.</li>
+</ul>
+
+<p>For short definitions, click
+ <a href="glossary.xhtml#authentication">authentication</a>,
+ <a href="glossary.xhtml#encryption">encryption</a>, or
+ <a href="glossary.xhtml#certificate">certificate</a>.</p>
+
+<p>For more information about ciphers and encryption, see the following online
+ documents:</p>
+
+<ul>
+ <li>
+ <a href="http://developer.mozilla.org/en/Introduction_to_Public-Key_Cryptography">Introduction
+ to Public-Key Cryptography</a></li>
+ <li>
+ <a href="http://developer.mozilla.org/en/Introduction_to_SSL">Introduction
+ to SSL</a></li>
+ <li>
+ <a href="http://www.mozilla.org/projects/security/pki/nss/nss-3.11/nss-3.11-algorithms.html">Encryption
+ Technologies Available in NSS 3.11</a>.</li>
+</ul>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf
new file mode 100644
index 0000000000..494c7b5007
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf
@@ -0,0 +1,1175 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE rdf:RDF SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+ <rdf:Description about="urn:root">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="welcome" nc:name="Help and Support Center" nc:link="welcome_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="help-help" nc:name="Using the Help Window" nc:link="help_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="ieusers"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav" nc:name="Browsing the Web" nc:link="nav_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail" nc:name="Using Mail &amp; Newsgroups" nc:link="mailnews_getting_started.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp" nc:name="Creating Web Pages" nc:link="composer_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust" nc:name="Customizing &brandShortName;" nc:link="customize_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="using-priv-help" nc:name="Using Privacy Features" nc:link="privacy_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="using-help-certs" nc:name="Using Certificates" nc:link="using_certs_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="profile-help" nc:name="Managing Profiles" nc:link="profiles_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="shortcuts" nc:name="&brandShortName; Keyboard Shortcuts" nc:link="shortcuts.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="tools" nc:name="Tools and Development" nc:link="developer_tools.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="glossary" nc:name="Glossary" nc:link="glossary.xhtml"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#help-help">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="help-help-window" nc:name="Finding the Topic You Want" nc:link="help_help.xhtml#finding_the_topic_you_want"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="help-help-retrace" nc:name="Retracing Your Steps and Printing" nc:link="help_help.xhtml#retracing_your_steps"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="help-help-buttons" nc:name="Using Help Buttons" nc:link="help_help.xhtml#using_help_buttons"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="help-help-tips" nc:name="Search Tips" nc:link="help_help.xhtml#search_tips"/></rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc" nc:name="Navigating Web Pages" nc:link="nav_help.xhtml#navigating_web_pages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-search" nc:name="Searching the Web" nc:link="nav_help.xhtml#searching_the_web"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-printsave" nc:name="Copying, Saving, and Printing Pages" nc:link="nav_help.xhtml#copying_saving_and_printing_pages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-language" nc:name="Using Languages and International Content" nc:link="nav_help.xhtml#using_languages_and_international_content"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-pluginsdownloads" nc:name="Plugins and Downloads" nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-ses" nc:name="Improving Speed and Efficiency" nc:link="nav_help.xhtml#improving_speed_and_efficiency"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-proxies" nc:name="Proxies" nc:link="nav_help.xhtml#proxies"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-page-info" nc:name="Viewing Page Info" nc:link="page_info_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav-doc">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-view" nc:name="Viewing Your Home Page" nc:link="nav_help.xhtml#viewing_your_home_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-move" nc:name="Moving to Another Page" nc:link="nav_help.xhtml#moving_to_another_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-link" nc:name="Clicking a Link" nc:link="nav_help.xhtml#clicking_a_link"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-steps" nc:name="Retracing Your Steps" nc:link="nav_help.xhtml#retracing_your_steps"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-reopen" nc:name="Reopening Closed Tabs or Windows" nc:link="nav_help.xhtml#reopening_closed_tabs_windows"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-reload" nc:name="Stopping and Reloading" nc:link="nav_help.xhtml#stopping_and_reloading"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-bmark" nc:name="Visiting Bookmarked Pages" nc:link="nav_help.xhtml#visiting_bookmarked_pages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-tabbed" nc:name="Using Tabbed Browsing" nc:link="nav_help.xhtml#using_tabbed_browsing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-sidebar" nc:name="Using Sidebar" nc:link="nav_help.xhtml#using_sidebar"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav-doc-search">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-searchweb" nc:name="Fast Searches" nc:link="nav_help.xhtml#fast_searches"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-smartsearch" nc:name="Sidebar Advanced Search Mode" nc:link="nav_help.xhtml#sidebar_advanced_search_mode"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-searchprefs" nc:name="Setting Search Preferences" nc:link="nav_help.xhtml#setting_search_preferences"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-searchpage" nc:name="Searching Within a Page" nc:link="nav_help.xhtml#searching_within_a_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-find_as_you_type" nc:name="Using Find-as-you-type" nc:link="nav_help.xhtml#using_find_as_you_type"/></rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-searchbookmark" nc:name="Searching the Bookmarks or History List" nc:link="nav_help.xhtml#searching_the_bookmarks_or_history_list"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav-doc-printsave">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-copy" nc:name="Copying Part of a Page" nc:link="nav_help.xhtml#copying_part_of_a_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-save" nc:name="Saving All or Part of a Page" nc:link="nav_help.xhtml#saving_all_or_part_of_a_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-print" nc:name="Printing a Page" nc:link="nav_help.xhtml#printing_a_page"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav-doc-language">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-charencode" nc:name="Selecting Character Encodings and Fonts" nc:link="nav_help.xhtml#selecting_character_encodings_and_fonts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-languagepref" nc:name="Setting Language Preferences" nc:link="nav_help.xhtml#setting_language_preferences"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-webcontent" nc:name="Finding a &brandShortName; version in your own language" nc:link="nav_help.xhtml#finding_localized_version"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav-doc-pluginsdownloads">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-plugins" nc:name="Plugins" nc:link="nav_help.xhtml#plugins"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-helperapps" nc:name="Helper Applications" nc:link="nav_help.xhtml#helper_applications"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-dlmanager" nc:name="Download Manager" nc:link="nav_help.xhtml#download_manager"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav-doc-ses">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-autoload" nc:name="Automatic Loading" nc:link="nav_help.xhtml#automatic_loading"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-keywords" nc:name="Using Custom Bookmark Keywords" nc:link="nav_help.xhtml#custom_keywords"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-cache" nc:name="Changing Cache Settings" nc:link="nav_help.xhtml#changing_cache_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-smartup" nc:name="Getting the Latest Software Automatically" nc:link="nav_help.xhtml#getting_the_latest_software_automatically"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-mousewheel" nc:name="Using a Mouse Wheel" nc:link="nav_help.xhtml#using_a_mouse_wheel"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav-page-info">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_general" nc:name="General Tab" nc:link="page_info_help.xhtml#general_tab"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_forms" nc:name="Forms Tab" nc:link="page_info_help.xhtml#forms_tab"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_links" nc:name="Links Tab" nc:link="page_info_help.xhtml#links_tab"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_media" nc:name="Media Tab" nc:link="page_info_help.xhtml#media_tab"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_security" nc:name="Security Tab" nc:link="page_info_help.xhtml#security_tab"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+<!-- MAIL HELP SECTION -->
+
+<rdf:Description about="#mail">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc" nc:name="Getting Started with Mail &amp; Newsgroups" nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-importing-other" nc:name="Importing Mail from Other Programs" nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#importing_mail_from_other_programs" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-read" nc:name="Reading Messages" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#reading_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send" nc:name="Sending Messages" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#sending_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html" nc:name="Creating HTML Mail Messages" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#creating_html_mail_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-attach" nc:name="Using Attachments" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#using_attachments" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-delete" nc:name="Deleting Messages" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#deleting_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-address" nc:name="Using Address Books" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#using_address_books" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-folders" nc:name="Organizing Your Messages" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#organizing_your_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-junk" nc:name="Controlling Junk Mail" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#controlling_junk_mail" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-news" nc:name="Getting Started With Newsgroups" nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#getting_started_with_newsgroups" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-blogs" nc:name="Getting Started With Blogs &amp; News Feeds" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#getting_started_with_blogs_and_news_feeds" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-offline" nc:name="Working Offline" nc:link="mailnews_offline.xhtml#working_offline" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt" nc:name="Signing &amp; Encrypting Messages" nc:link="mailnews_security.xhtml#signing_and_encrypting_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-account-settings" nc:name="Mail &amp; Newsgroups Account Settings" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#mail_and_newsgroups_account_settings" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-mailprefs" nc:name="Mail &amp; Newsgroups Preferences" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#mail_and_newsgroup_preferences" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-setup" nc:name="Using the Mail Account Setup Wizard" nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#using_the_mail_account_setup_wizard"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add" nc:name="Setting Up Additional Accounts" nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-change" nc:name="Changing the Settings for an Account" nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#changing_the_settings_for_an_account"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#mail-importing-other">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-importing-mail-messages" nc:name="Importing Mail Messages" nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#importing_mail_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-importing-mail-settings" nc:name="Importing Mail Settings" nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#importing_mail_settings" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc-read">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-notify" nc:name="Getting New Messages" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#getting_new_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-view" nc:name="Choosing How You View the Mail Window" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#choosing_how_you_view_the_mail_window"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-thread" nc:name="Sorting and Threading Messages" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#sorting_and_threading_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-printsave" nc:name="Saving and Printing Messages" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#saving_and_printing_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-scripts" nc:name="Controlling Images, Scripts, and Plugins" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#controlling_images_scripts_and_plugins"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc-send">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-compose" nc:name="Composing Messages" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#composing_mail_and_newsgroup_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-new" nc:name="Using the Compose Window" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#using_the_message_composition_window" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-address" nc:name="Addressing a Message" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#addressing_a_message" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-options" nc:name="Selecting Message Sending Options" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#selecting_message_sending_options" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-reply" nc:name="Replying to a Message" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#replying_to_a_message" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-forward" nc:name="Forwarding a Message" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#forwarding_a_message" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-receipt" nc:name="Confirming That Your Message Was Opened" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#confirming_that_your_message_was_opened" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-edit" nc:name="Saving and Editing a Message Draft" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#saving_and_editing_a_message_draft" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-template" nc:name="Creating and Using Templates" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#creating_and_using_templates" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc-html">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-use" nc:name="Using HTML in Your Messages" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#using_html_in_your_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-options" nc:name="Choosing HTML Mail Sending Options" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#choosing_html_mail_sending_options" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-address" nc:name="Specifying Recipients for HTML Messages" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#specifying_recipients_for_html_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-source" nc:name="Viewing HTML Message Source" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#viewing_the_message_source_for_html_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-question" nc:name="Using the HTML Mail Question Dialog Box" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#using_the_html_mail_question_dialog_box" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-html-use">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-edit" nc:name="Editing or Inserting HTML" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#editing_or_inserting_html_elements" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc-attach">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-attach-file" nc:name="Attaching a File or Web Page" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#attaching_a_file_or_web_page" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-attach-view" nc:name="Viewing and Opening Attachments" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#viewing_and_opening_attachments" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-attach-save" nc:name="Saving Attachments" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#saving_attachments" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-delete">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-delete-server" nc:name="Deleting POP or IMAP Messages" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#deleting_pop_or_imap_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-delete-trash" nc:name="Moving Messages to and from the Trash" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#moving_messages_to_and_from_the_trash" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc-address">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-about" nc:name="About Mail Address Books" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#about_address_books" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-names" nc:name="Adding Entries to Your Address Books" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_entries_to_your_address_books" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-book" nc:name="Creating a New Address Book" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#creating_a_new_address_book" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-card" nc:name="Creating a New Address Book Card" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#creating_a_new_address_book_card" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-list" nc:name="Creating a Mailing List" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#creating_a_mailing_list" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-listedit" nc:name="Editing a Mailing List" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#editing_a_mailing_list" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_ab_search" nc:name="Searching Address Books" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#searching_address_books_and_directories" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-import" nc:name="Importing Address Books" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#importing_address_books" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-export" nc:name="Exporting Address Books" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#exporting_address_books" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-sync-LDAP-add" nc:name="Adding and Removing LDAP Directories" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-add-card">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-card-properties" nc:name="Editing Card Properties" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#viewing_or_editing_card_properties" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail_ab_search">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_advanced_ab_search" nc:name="Searching for Specific Entries" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#searching_for_specific_entries" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-add-sync-LDAP-add">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-ldap-properties" nc:name="Directory Server Settings" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#directory_server_settings" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc-folders">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-creating" nc:name="Creating a Folder" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#creating_a_folder"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-renaming" nc:name="Renaming a Folder" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#renaming_a_folder"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-copying" nc:name="Moving or Copying a Folder" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#moving_or_copying_a_folder"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-opening" nc:name="Filing Messages in Folders" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#filing_messages_in_folders"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-sharing" nc:name="Sharing Folders" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#sharing_folders_with_other_users"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="tagging-messages" nc:name="Tagging Messages" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#tagging_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-flagging" nc:name="Marking or Flagging Messages" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#marking_or_flagging_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="message-views-using" nc:name="Using Message Views" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#using_message_views"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-filters" nc:name="Creating Message Filters" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#creating_message_filters"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="search-mailnews" nc:name="Searching Through Messages" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#searching_through_messages"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#folder-sharing">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-subscribing" nc:name="Subscribing to a Shared Folder" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#subscribing_to_a_shared_folder"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#tagging-messages">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="tag-apply" nc:name="Applying a Tag" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#applying_a_tag"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="tag-customize" nc:name="Customizing Tags" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#customizing_tags"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="tag-sort" nc:name="Sorting Messages by Tags" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#sorting_messages_by_tags"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="tag-remove" nc:name="Removing Tags" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#removing_tags"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#message-views-using">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="message-views-create-new" nc:name="Creating a Custom View" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#creating_a_custom_view"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-filters">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="send-filter" nc:name="Filtering Messages from a Specific Sender" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#filtering_messages_from_a_specific_sender"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#search-mailnews">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="search_messages" nc:name="Searching for Specific Messages" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#searching_for_specific_messages"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-junk">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-junk-controls" nc:name="Using Junk Mail Controls" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#using_junk_mail_controls" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-junk-options" nc:name="Junk Mail Controls Options" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#junk_controls_options" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-junk-filters" nc:name="Junk Mail Controls and Filters" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#junk_controls_and_filters" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-junk-phishing" nc:name="Phishing Detection" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#phishing_detection" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc-news">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-subscribe" nc:name="Subscribing to Newsgroups" nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#subscribing_to_newsgroups"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-reading-news" nc:name="Reading Newsgroup Messages" nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#reading_newsgroup_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-posting" nc:name="Posting Newsgroup Messages" nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#posting_newsgroup_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-replying-news" nc:name="Contributing to Ongoing Discussions" nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#contributing_to_ongoing_discussions"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-monitoring" nc:name="Monitoring Threads" nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#monitoring_threads"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-delete-news" nc:name="Removing a Newsgroup" nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#removing_a_newsgroup"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-add-newsserver" nc:name="Adding a Newsgroup Server" nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#adding_a_newsgroup_server"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-blogs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-subscribe" nc:name="Subscribing to blogs &amp; news feeds" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#subscribing_to_blogs_and_news_feeds"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-subscribe-from-browser" nc:name="Subscribing to blogs &amp; news feeds from a browser window" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#subscribing_to_blogs_and_news_feeds_from_browser"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-reading" nc:name="Reading blogs &amp; news feed messages" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#reading_blogs_and_news_feed_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-posting" nc:name="Posting blog messages" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#posting_blog_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-comments" nc:name="Adding comments to a blog post" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#adding_comments_to_a_blog_post"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-exporting-importing" nc:name="Exporting and importing feeds" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#exporting_and_importing_feeds"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-editing" nc:name="Editing a feed" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#editing_a_feed"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-removing" nc:name="Removing a feed" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#removing_a_feed"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-using-different-accounts" nc:name="Using different blogs &amp; news feeds accounts" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#using_different_blogs_and_news_feeds_accounts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-organizing" nc:name="Organizing your feeds" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#organizing_your_feeds"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-blogs-organizing">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-feeds-folders" nc:name="Feeds versus folders" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#feeds_vs_folders"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-folders-in-blogs" nc:name="Organizing folders in Blogs &amp; News Feeds accounts" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#organizing_folders_in_blogs_and_news_feeds_accounts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-multiple-feeds" nc:name="Downloading multiple feeds in a single folder" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#downloading_multiple_feeds_in_a_single_folder"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-moving-feeds" nc:name="Moving a feed to another folder" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#moving_a_feed_to_another_folder"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-offline">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-setup" nc:name="Setting Up Mail &amp; Newsgroups to Work Offline" nc:link="mailnews_offline.xhtml#setting_up_mozilla_mail_and_newsgroups_to_work_offline"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-inbox" nc:name="Downloading All Messages for Offline Use" nc:link="mailnews_offline.xhtml#downloading_all_messages_for_offline_use"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-folder" nc:name="Downloading an Individual Folder" nc:link="mailnews_offline.xhtml#downloading_an_individual_folder_for_offline_use"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-flagged" nc:name="Downloading Selected or Flagged Messages" nc:link="mailnews_offline.xhtml#downloading_selected_or_flagged_messages_for_offline_use"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-directory" nc:name="Downloading Directory Entries" nc:link="mailnews_offline.xhtml#downloading_directory_entries_for_offline_use"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-accounts" nc:name="Setting Up Your Accounts for Working Offline" nc:link="mailnews_offline.xhtml#setting_up_your_accounts_for_working_offline"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-items" nc:name="Selecting Items for Offline Viewing" nc:link="mailnews_offline.xhtml#selecting_items_for_offline_viewing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-sync" nc:name="Downloading and Synchronizing Your Messages" nc:link="mailnews_offline.xhtml#downloading_and_synchronizing_your_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-go" nc:name="Working Offline and Reconnecting Later" nc:link="mailnews_offline.xhtml#working_offline_and_reconnecting_later"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#sign-encrypt">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-about" nc:name="Digital Signatures &amp; Encryption" nc:link="mailnews_security.xhtml#about_digital_signatures_and_encryption" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-get" nc:name="Getting Other People's Certificates" nc:link="mailnews_security.xhtml#getting_other_peoples_certificates" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-config" nc:name="Configuring Security Settings" nc:link="mailnews_security.xhtml#configuring_security_settings" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-signing" nc:name="Signing &amp; Encrypting a New Message" nc:link="mailnews_security.xhtml#signing_and_encrypting_a_new_message" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-read" nc:name="Reading Signed &amp; Encrypted Messages" nc:link="mailnews_security.xhtml#reading_signed_and_encrypted_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="compose_security" nc:name="Message Security - Compose Window" nc:link="mailnews_security.xhtml#message_security_compose_window" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="received_security" nc:name="Message Security - Received Message" nc:link="mailnews_security.xhtml#message_security_received_message" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#sign-encrypt-about">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-about-sig" nc:name="How Digital Signatures Work" nc:link="mailnews_security.xhtml#how_digital_signatures_work" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-about-encrypt" nc:name="How Encryption Works" nc:link="mailnews_security.xhtml#how_encryption_works" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-account-settings">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_account_identity" nc:name="Account Settings" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#account_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-choose" nc:name="Server Settings" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#server_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_copies" nc:name="Copies &amp; Folders" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#copies_and_folders"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_addressing_settings" nc:name="Composition &amp; Addressing" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#addressing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-offline-space" nc:name="Synchronization &amp; Storage" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-account-receipts" nc:name="Return Receipts" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#return_receipts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-account-junk" nc:name="Junk Settings" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#junk_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_security_settings" nc:name="Security" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#security"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_local_folders_settings" nc:name="Local Folders" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#local_folders"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_smtp" nc:name="Outgoing Server (SMTP)" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#outgoing_server"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-choose">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-choose-IMAP" nc:name="About IMAP" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#about_internet_message_access_protocol"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-choose-POP" nc:name="About POP" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#about_post_office_protocol"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_server_imap" nc:name="IMAP Server Settings" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#imap_server_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-imap-advanced" nc:name="Advanced IMAP Server Settings" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#advanced_imap_server_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_server_pop3" nc:name="POP Server Settings" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#pop_server_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_server_nntp" nc:name="News Server Settings" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#news_server_settings"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-offline-space">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_offline_imap" nc:name="IMAP" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage_settings_imap"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_offline_pop3" nc:name="POP" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#disk_space_settings_pop"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_offline_blogs" nc:name="Blogs" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#disk_space_settings_blogs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_offline_nntp" nc:name="News" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage_settings_nntp"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail_security_settings">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_security_settings_certs" nc:name="About Certificates" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#about_certificates"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_security_settings_sign" nc:name="Digital Signing" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#digital_signing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_security_settings_encrypt" nc:name="Encryption" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#encryption"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-mailprefs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_general" nc:name="Mail &amp; Newsgroups" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#mail_and_newsgroups"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_display" nc:name="Message Display" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#message_display"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_notifications" nc:name="Notifications" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#notifications"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_messages" nc:name="Composition" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#composition"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_formatting" nc:name="Send Format" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#send_format"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_addressing" nc:name="Addressing" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#addressing_preferences"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-prefs-junk" nc:name="Junk &amp; Suspect Mail" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#junk_and_suspect_preferences"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-prefs-tags" nc:name="Tags" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#tags"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-prefs-receipts" nc:name="Return Receipts" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_character_encoding" nc:name="Character Encoding" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#character_encoding"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_offline" nc:name="Network &amp; Storage" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#network_and_storage_preferences"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<!-- COMPOSER HELP SECTION -->
+
+<rdf:Description about="#comp">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc" nc:name="Starting a New Page" nc:link="composer_help.xhtml#starting_a_new_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="page_change" nc:name="Formatting Your Web Pages" nc:link="composer_help.xhtml#formatting_your_web_pages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table" nc:name="Adding Tables to Your Web Page" nc:link="composer_help.xhtml#adding_tables_to_your_web_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-image" nc:name="Adding Images to Your Web Page" nc:link="composer_help.xhtml#adding_images_to_your_web_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-page" nc:name="Setting Page Properties" nc:link="composer_help.xhtml#setting_page_properties"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="link_properties" nc:name="Creating Links" nc:link="composer_help.xhtml#creating_links_in_composer"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish" nc:name="Publishing Your Pages" nc:link="composer_help.xhtml#publishing_your_pages_on_the_web"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-prefs" nc:name="Composer Preferences" nc:link="composer_help.xhtml#composer_preferences"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#comp-doc">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-create" nc:name="Creating a New Page" nc:link="composer_help.xhtml#creating_a_new_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-save" nc:name="Saving and Browsing Your Page" nc:link="composer_help.xhtml#saving_and_browsing_your_new_page"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#page_change">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="props-para" nc:name="Formatting Paragraphs, Headings, and Lists" nc:link="composer_help.xhtml#formatting_paragraphs_headings_and_lists"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="lists" nc:name="Working with Lists" nc:link="composer_help.xhtml#working_with_lists"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="char" nc:name="Changing Text Color, Style, and Font" nc:link="composer_help.xhtml#changing_text_color_style_and_font"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="style-remove" nc:name="Removing or Discontinuing Text Styles" nc:link="composer_help.xhtml#removing_or_discontinuing_text_styles"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="find-text" nc:name="Finding and Replacing Text" nc:link="composer_help.xhtml#finding_and_replacing_text"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="props-hrule" nc:name="Inserting Horizontal Lines" nc:link="composer_help.xhtml#inserting_horizontal_lines"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="special-chars" nc:name="Inserting Special Characters" nc:link="composer_help.xhtml#inserting_special_characters"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="html-tag" nc:name="Inserting HTML Elements and Attributes" nc:link="composer_help.xhtml#inserting_html_elements_and_attributes"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="validate-html" nc:name="Validating the HTML" nc:link="composer_help.xhtml#validating_the_html"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-choose" nc:name="Choosing the Right Editing Mode" nc:link="composer_help.xhtml#choosing_the_right_editing_mode"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#props-hrule">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="props-hrule-horiz" nc:name="Setting Horizontal Line Properties" nc:link="composer_help.xhtml#setting_horizontal_line_properties"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#html-tag">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="advanced_property_editor" nc:name="Using the Advanced Property Editor" nc:link="composer_help.xhtml#using_the_advanced_property_editor"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#comp-doc-table">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table-insert" nc:name="Inserting a Table" nc:link="composer_help.xhtml#inserting_a_table"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="table_properties" nc:name="Changing a Table's Properties" nc:link="composer_help.xhtml#changing_a_tables_properties"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table-add" nc:name="Adding/Deleting Rows, Columns, and Cells" nc:link="composer_help.xhtml#adding_and_deleting_rows_columns_and_cells"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table-select" nc:name="Selecting Table Elements" nc:link="composer_help.xhtml#selecting_table_elements"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table-copy" nc:name="Moving, Copying, and Deleting Tables" nc:link="composer_help.xhtml#moving_copying_and_deleting_tables"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-tableize" nc:name="Converting Text into a Table" nc:link="composer_help.xhtml#converting_text_into_a_table"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#comp-doc-table-add">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table-change-default" nc:name="Changing the Default Table Editing Behavior" nc:link="composer_help.xhtml#changing_the_default_table_editing_behavior"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#comp-doc-image">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-image-insert" nc:name="Inserting an Image into Your Page" nc:link="composer_help.xhtml#inserting_an_image_into_your_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="image_properties" nc:name="Editing Image Properties" nc:link="composer_help.xhtml#editing_image_properties"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#comp-doc-page">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-page-props" nc:name="Setting Page Properties and Meta Tags" nc:link="composer_help.xhtml#setting_page_properties_and_meta_tags"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-page-appear" nc:name="Setting Colors and Background" nc:link="composer_help.xhtml#setting_page_colors_and_backgrounds"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#link_properties">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-links-inpage" nc:name="Within the Same Page" nc:link="composer_help.xhtml#creating_links_within_the_same_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-links-others" nc:name="To Other Pages" nc:link="composer_help.xhtml#creating_links_to_other_pages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-links-images" nc:name="Using Images as Links" nc:link="composer_help.xhtml#using_images_as_links"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-links-remove" nc:name="Removing or Discontinuing Links" nc:link="composer_help.xhtml#removing_or_discontinuing_links"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#comp-doc-publish">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-prepare" nc:name="Publishing a Document" nc:link="composer_help.xhtml#publishing_a_document"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-update" nc:name="Updating a Published Document" nc:link="composer_help.xhtml#updating_a_published_document"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-as" nc:name="Changing the File Name or Publishing Location" nc:link="composer_help.xhtml#changing_the_filename_or_publishing_location"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-newsite" nc:name="Creating a New Publishing Site" nc:link="composer_help.xhtml#creating_a_new_publishing_site"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-default" nc:name="Choosing the Default Publishing Site" nc:link="composer_help.xhtml#choosing_the_default_publishing_site"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-delete" nc:name="Deleting a Publishing Site" nc:link="composer_help.xhtml#deleting_a_publishing_site"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-troubleshooting" nc:name="Solving Common Publishing Problems" nc:link="composer_help.xhtml#solving_common_publishing_problems"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-settings" nc:name="Publishing Settings" nc:link="composer_help.xhtml#publishing_settings"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#comp-doc-publish-prepare">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-tips" nc:name="Publishing Tips" nc:link="composer_help.xhtml#tips_for_avoiding_broken_links_or_missing_images"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#comp-doc-publish-troubleshooting">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-troubleshooting-settings" nc:name="Verifying Your Publishing Settings" nc:link="composer_help.xhtml#verifying_your_publishing_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-troubleshooting-files" nc:name="Checking Your File Names" nc:link="composer_help.xhtml#checking_your_filenames"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-troubleshooting-errors" nc:name="Fixing Publishing Errors" nc:link="composer_help.xhtml#fixing_publishing_errors"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#comp-doc-publish-settings">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-publishtab" nc:name="Publish Page - Publish" nc:link="composer_help.xhtml#publish_page_publish"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-settingstab" nc:name="Publish Page - Settings" nc:link="composer_help.xhtml#publish_page_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-site-settings" nc:name="Publish Settings" nc:link="composer_help.xhtml#publish_settings"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#comp-doc-prefs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="composer_prefs_general" nc:name="Composer" nc:link="composer_help.xhtml#composer"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="composer_prefs_newpage" nc:name="New Page Settings" nc:link="composer_help.xhtml#new_page_settings"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<!-- CUSTOMIZATION HELP CONTENT -->
+
+<rdf:Description about="#cust">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-doc" nc:name="Sidebar" nc:link="customize_help.xhtml#sidebar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed" nc:name="Tabbed Browsing" nc:link="customize_help.xhtml#tabbed_browsing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-font" nc:name="Changing Fonts, Colors, and Themes" nc:link="customize_help.xhtml#changing_fonts_colors_and_themes"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-toolbar" nc:name="Toolbars" nc:link="customize_help.xhtml#toolbars"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk" nc:name="Bookmarks" nc:link="customize_help.xhtml#bookmarks"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-addons" nc:name="Add-ons" nc:link="customize_help.xhtml#add-ons"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-page" nc:name="Specifying How &brandShortName; Starts Up" nc:link="customize_help.xhtml#specifying_how_mozilla_starts_up"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="appearance_pref" nc:name="Appearance Preferences" nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="navigator_pref_navigator" nc:name="Browser Preferences" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="advanced_pref_advanced" nc:name="Advanced Preferences" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#cust-doc">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-define" nc:name="What is Sidebar?" nc:link="customize_help.xhtml#what_is_sidebar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-openclose" nc:name="Opening, Closing, and Resizing Sidebar" nc:link="customize_help.xhtml#opening_closing_and_resizing_sidebar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-using" nc:name="Viewing Sidebar Tabs" nc:link="customize_help.xhtml#viewing_sidebar_tabs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-adding" nc:name="Adding Sidebar Tabs" nc:link="customize_help.xhtml#adding_sidebar_tabs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-indiv" nc:name="Customizing Individual Sidebar Tabs" nc:link="customize_help.xhtml#customizing_individual_sidebar_tabs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-reorg" nc:name="Reorganizing Sidebar Tabs" nc:link="customize_help.xhtml#reorganizing_sidebar_tabs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-removing" nc:name="Removing Sidebar Tabs" nc:link="customize_help.xhtml#removing_sidebar_tabs"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cust-tabbed">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-whatis" nc:name="What is Tabbed Browsing?" nc:link="customize_help.xhtml#what_is_tabbed_browsing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-tabbedsetting" nc:name="Setting up Tabbed Browsing" nc:link="customize_help.xhtml#setting_up_tabbed_browsing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-tabbedopening" nc:name="Opening Tabs" nc:link="customize_help.xhtml#opening_tabs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-tabbedmoving" nc:name="Moving Tabs" nc:link="customize_help.xhtml#moving_tabs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-tabbedbookmarking" nc:name="Bookmarking Tabs" nc:link="customize_help.xhtml#bookmarking_tabs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-tabbedclosing" nc:name="Closing Tabs" nc:link="customize_help.xhtml#closing_tabs"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cust-font">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-fonts" nc:name="Changing the Default Font" nc:link="customize_help.xhtml#changing_the_default_fonts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-colors" nc:name="Changing the Default Colors" nc:link="customize_help.xhtml#changing_the_default_colors"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-themes" nc:name="Changing the Theme" nc:link="customize_help.xhtml#changing_the_theme"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cust-toolbar">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-main" nc:name="Navigation Toolbar" nc:link="customize_help.xhtml#navigation_toolbar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-personal" nc:name="Personal Toolbar" nc:link="customize_help.xhtml#personal_toolbar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-status" nc:name="Status Bar" nc:link="customize_help.xhtml#status_bar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-taskbar" nc:name="Component Bar" nc:link="customize_help.xhtml#component_bar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-hide" nc:name="Hiding a Toolbar" nc:link="customize_help.xhtml#hiding_a_toolbar"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cust-bkmk">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-intro" nc:name="What Are Bookmarks?" nc:link="customize_help.xhtml#what_are_bookmarks"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-use" nc:name="Using Bookmarks" nc:link="customize_help.xhtml#using_bookmarks"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-create" nc:name="Creating New Bookmarks" nc:link="customize_help.xhtml#creating_new_bookmarks"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-organize" nc:name="Organizing Your Bookmarks" nc:link="customize_help.xhtml#organizing_your_bookmarks"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-change" nc:name="Changing Individual Bookmarks" nc:link="customize_help.xhtml#changing_individual_bookmarks"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-search" nc:name="Searching Your Bookmarks" nc:link="customize_help.xhtml#searching_your_bookmarks"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-multiple" nc:name="Exporting or Importing a Bookmark List" nc:link="customize_help.xhtml#exporting_or_importing_a_bookmark_list"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cust-addons">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-addons-about" nc:name="About Add-ons" nc:link="customize_help.xhtml#about_add-ons"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-addons-installing" nc:name="Installing Add-ons" nc:link="customize_help.xhtml#installing_add-ons"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-addons-manager" nc:name="Using the Add-on Manager" nc:link="customize_help.xhtml#using_the_add-on_manager"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cust-page">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-startpage" nc:name="Specifying a Starting Page" nc:link="customize_help.xhtml#specifying_a_starting_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-home" nc:name="Changing Your Home Page" nc:link="customize_help.xhtml#changing_your_home_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-start" nc:name="Specifying Which Components Open at Launch" nc:link="customize_help.xhtml#specifying_which_components_open_at_launch"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#appearance_pref">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="appearance_pref_content" nc:name="Content" nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#content"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="appearance_pref_fonts" nc:name="Fonts" nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#fonts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="appearance_pref_colors" nc:name="Colors" nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#colors"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#navigator_pref_navigator">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_history" nc:name="History" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#history"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_languages" nc:name="Languages" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#languages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_helper_applications" nc:name="Helper Applications" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#helper_applications"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_location_bar" nc:name="Location Bar" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#location_bar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_internet_searching" nc:name="Internet Search" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#internet_search"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_tabbed_browsing" nc:name="Tabbed Browsing" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_link_behavior" nc:name="Link Behavior" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#link_behavior"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_downloads" nc:name="Downloads" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#downloads"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#advanced_pref_advanced">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_scripts" nc:name="Scripts &amp; Plugins" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#scripts_and_plugins"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_keyboard_nav" nc:name="Keyboard Navigation" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#keyboard_navigation"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_find_as_you_type" nc:name="Find As You Type" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#fayt"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_cache" nc:name="Cache" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#cache"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_proxies" nc:name="Proxies" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#proxies"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_http_networking" nc:name="HTTP Networking" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#http_networking"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_installation" nc:name="Software Installation" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#software_installation"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_mouse_wheel" nc:name="Mouse Wheel" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#mouse_wheel"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_dom_inspector" nc:name="DOM Inspector" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#dom_inspector"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<!-- To load Advanced Proxy Preferences Help content from prefs -->
+<rdf:Description ID="nav-prefs-advanced-proxy-advanced" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#advanced_proxy_preferences"/>
+
+<!-- USING PRIVACY FEATURES CONTENT -->
+<rdf:Description about="#using-priv-help">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="privacy-doc" nc:name="Privacy on the Internet" nc:link="privacy_help.xhtml#privacy_on_the_internet"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies" nc:name="Using the Cookie Manager" nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password" nc:name="Using the Password Manager" nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-encrypt" nc:name="Encrypting Stored Sensitive Information" nc:link="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="images-help-managing" nc:name="Managing Images" nc:link="using_priv_help.xhtml#managing_images"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="pop_up_blocking" nc:name="Controlling Popups" nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="sec_gen" nc:name="Privacy &amp; Security Preferences" nc:link="privsec_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#privacy-doc">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="privacy-doc-visit" nc:name="What Information Does My Browser Give to a Website?" nc:link="privacy_help.xhtml#what_information_does_my_browser_give_to_a_web_site"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="privacy-doc-cookies" nc:name="What Are Cookies, and How Do They Work?" nc:link="privacy_help.xhtml#what_are_cookies_and_how_do_they_work"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="privacy-doc-email" nc:name="How Can I Control Web Pages in Email Messages?" nc:link="privacy_help.xhtml#how_can_i_control_web_pages_in_email_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="privacy-doc-unauth" nc:name="How Can I Make Sure Unauthorized People Don't Use Information About Me?" nc:link="privacy_help.xhtml#how_can_i_make_sure_unauthorized_people_dont_use_information_about_me"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-priv-help-cookies">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies-manage" nc:name="Enabling &amp; Disabling Cookies" nc:link="using_priv_help.xhtml#enabling_and_disabling_cookies"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies-site" nc:name="Managing Cookies Website-By-Website" nc:link="using_priv_help.xhtml#managing_cookies_site-by-site"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies-view" nc:name="Viewing Cookies" nc:link="using_priv_help.xhtml#viewing_cookies"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies-remove" nc:name="Removing Cookies" nc:link="using_priv_help.xhtml#removing_cookies"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies-settings" nc:name="Cookie Manager Settings" nc:link="using_priv_help.xhtml#cookie_manager_settings"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-priv-help-cookies-settings">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cookies_prefs" nc:name="Cookie Preferences" nc:link="using_priv_help.xhtml#cookies"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cookies_stored" nc:name="Stored Cookies" nc:link="using_priv_help.xhtml#stored_cookies"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cookie_sites" nc:name="Cookie Websites" nc:link="using_priv_help.xhtml#cookie_sites"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-priv-help-password">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password-manage" nc:name="Remembering User Names and Passwords" nc:link="using_priv_help.xhtml#using_password_manager_to_remember_user_names_and_passwords"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password-auto" nc:name="Entering Names and Passwords Automatically" nc:link="using_priv_help.xhtml#entering_user_names_and_passwords_automatically"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password-onoff" nc:name="Turning Password Manager On and Off" nc:link="using_priv_help.xhtml#turning_password_manager_on_and_off"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password-view" nc:name="Managing Stored Passwords" nc:link="using_priv_help.xhtml#viewing_and_managing_stored_passwords"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password-settings" nc:name="Password Settings" nc:link="passwords_help.xhtml#password_settings"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-priv-help-password-settings">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="passwords_prefs" nc:name="Password Preferences" nc:link="passwords_help.xhtml#passwords"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="password_mgr" nc:name="Password Manager" nc:link="passwords_help.xhtml#password_manager"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="passwords_master" nc:name="Master Password Preferences" nc:link="passwords_help.xhtml#master_passwords"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="master-prefs-change" nc:name="Change Master Password" nc:link="passwords_help.xhtml#change_master_password"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="master-prefs-timeout" nc:name="Master Password Timeout" nc:link="passwords_help.xhtml#master_password_timeout"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="master-prefs-reset" nc:name="Reset Master Password" nc:link="passwords_help.xhtml#reset_master_password"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="choosing-good-password" nc:name="Choosing a Good Password" nc:link="passwords_help.xhtml#choosing_a_good_password"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-priv-help-encrypt">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-encrypt-master" nc:name="Setting a Master Password" nc:link="using_priv_help.xhtml#setting_a_master_password"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-encrypt-change" nc:name="Changing Your Master Password" nc:link="using_priv_help.xhtml#changing_your_master_password"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-encrypt-logout" nc:name="Logging Out of Your Master Password" nc:link="using_priv_help.xhtml#logging_out_of_your_master_password"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-encrypt-forget" nc:name="What to Do If You Forget Your Master Password" nc:link="using_priv_help.xhtml#what_to_do_if_you_forget_your_master_password"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#pop_up_blocking">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="pop_up_blocking_prefs" nc:name="Popup Preferences" nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#privacy_and_security_preferences_popup_windows"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#images-help-managing">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="images_prefs" nc:name="Image Preferences" nc:link="using_priv_help.xhtml#images"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+<!-- USING CERTIFICATES CONTENT -->
+<rdf:Description about="#using-help-certs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-get" nc:name="Getting Your Own Certificate" nc:link="using_certs_help.xhtml#getting_your_own_certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-info" nc:name="Checking Security For a Web Page" nc:link="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage" nc:name="Managing Certificates" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-devices" nc:name="Managing Smart Cards and Other Security Devices" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_smart_cards_and_other_security_devices"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-ssl" nc:name="Managing SSL Warnings and Settings" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_ssl_warnings_and_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-validation" nc:name="Controlling Validation" nc:link="using_certs_help.xhtml#controlling_validation"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-context-help" nc:name="Certificate Settings" nc:link="certs_prefs_help.xhtml#certificate_settings"/> </rdf:li>
+
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#using-help-certs-manage">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage-my" nc:name="Certificates That Identify You" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_you"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage-others" nc:name="Certificates That Identify People" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_people"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage-sites" nc:name="Certificates That Identify Servers" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_servers"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage-cas" nc:name="Certificates That Identify CAs" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_certificate_authorities"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage-orphans" nc:name="Certificates That Identify Others" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_others"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-help-certs-devices">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-devices-about" nc:name="About Security Devices and Modules" nc:link="using_certs_help.xhtml#about_security_devices_and_modules"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-devices-devices" nc:name="Using Security Devices" nc:link="using_certs_help.xhtml#using_security_devices"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-devices-modules" nc:name="Using Security Modules" nc:link="using_certs_help.xhtml#using_security_modules"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-devices-fips" nc:name="Enabling FIPS Mode" nc:link="using_certs_help.xhtml#enable_fips_mode"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-help-certs-ssl">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="ssl-settings" nc:name="SSL Settings" nc:link="ssl_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#ssl-settings">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="ssl_prefs" nc:name="SSL Preferences" nc:link="ssl_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_ssl"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-help-certs-validation">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-validation-how" nc:name="How Validation Works" nc:link="using_certs_help.xhtml#how_validation_works"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-validation-crls" nc:name="Managing CRLs" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_crls"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-validation-ocsp" nc:name="Configuring OCSP" nc:link="using_certs_help.xhtml#configuring_ocsp"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="validation_prefs" nc:name="Validation Settings" nc:link="validation_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-help-certs-validation-crls">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-validation-crls-next" nc:name="About the Next Update Date" nc:link="using_certs_help.xhtml#about_the_next_update_date"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-validation-crls-import" nc:name="Importing CRLs" nc:link="using_certs_help.xhtml#importing_crls"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-validation-crls-view" nc:name="Viewing and Managing CRLs" nc:link="using_certs_help.xhtml#viewing_and_managing_crls"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#validation_prefs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="validation-prefs" nc:name="Validation Preferences" nc:link="validation_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_validation"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="validation-crl-manage" nc:name="Manage CRLs" nc:link="validation_help.xhtml#manage_crls"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="validation-crl-import" nc:name="CRL Import Status" nc:link="validation_help.xhtml#crl_import_status"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="validation-crl-auto-update-prefs" nc:name="Automatic CRL Update Preferences" nc:link="validation_help.xhtml#automatic_crl_update_preferences"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-help-certs-context-help">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="certs_prefs" nc:name="Certificate Preferences" nc:link="certs_prefs_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_certificates"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="certs-help" nc:name="Certificate Manager" nc:link="certs_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="sec_devices" nc:name="Device Manager" nc:link="certs_help.xhtml#device_manager"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cert-dialog-help" nc:name="Certificate Information and Decisions" nc:link="cert_dialog_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<!-- YOUR CERTIFICATES CONTENT -->
+
+<rdf:Description about="#certs-help">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="my_certs" nc:name="Your Certificates" nc:link="certs_help.xhtml#your_certificates"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="others_certs" nc:name="People" nc:link="certs_help.xhtml#people"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="web_certs" nc:name="Servers" nc:link="certs_help.xhtml#servers"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="ca_certs" nc:name="Authorities" nc:link="certs_help.xhtml#authorities"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="orphan_certs" nc:name="Others" nc:link="certs_help.xhtml#others"/> </rdf:li>
+
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#my_certs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cert_backup_pwd" nc:name="Choose a Certificate Backup Password" nc:link="certs_help.xhtml#choose_a_certificate_backup_password"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="delete_my_certs" nc:name="Delete Your Certificate" nc:link="certs_help.xhtml#delete_your_certificates"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#others_certs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="delete_email_certs" nc:name="Delete Email Certificates" nc:link="certs_help.xhtml#delete_email_certificates"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#web_certs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="edit_web_certs" nc:name="Edit Website Certificate Settings" nc:link="certs_help.xhtml#edit_web_site_certificate_trust_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="delete_web_certs" nc:name="Delete Website Certificate" nc:link="certs_help.xhtml#delete_web_site_certificates"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#ca_certs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="edit_ca_certs" nc:name="Edit CA Certificate Settings" nc:link="certs_help.xhtml#edit_ca_certificate_trust_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="delete_ca_certs" nc:name="Delete CA Certificate" nc:link="certs_help.xhtml#delete_ca_certificates"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#cert-dialog-help">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cert_details" nc:name="Certificate Viewer" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#certificate_viewer"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="which_token" nc:name="Choose Security Device" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#choose_security_device"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="priv_key_copy" nc:name="Encryption Key Copy" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#encryption_key_copy"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="backup_your_cert" nc:name="Certificate Backup" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#certificate_backup"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="which_cert" nc:name="User Identification Request" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#user_identification_request"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="new_ca" nc:name="New Certificate Authority" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#new_certificate_authority"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cert-dialog-help-website" nc:name="Website Certificates" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#web_site_certificates"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cert_details">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cert-dialog-help-details-general" nc:name="General Tab" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#general_tab"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cert-dialog-help-details-details" nc:name="Details Tab" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#details_tab"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cert-dialog-help-website">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="sec_con_failed_page" nc:name="Secure Connection Failed Page" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#secure_connection_failed_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="untrusted_con_page" nc:name="Untrusted Connection Page" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#untrusted_connection_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="sec_con_failed_dialog" nc:name="Secure Connection Failed Dialog" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#secure_connection_failed_dialog"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="exp_web_cert" nc:name="Certificate Expired" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#certificate_expired"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="not_yet_web_cert" nc:name="Certificate Not Yet Valid" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#certificate_not_yet_valid"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="bad_name_web_cert" nc:name="Domain Name Mismatch" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#domain_name_mismatch"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+<!-- PROFILE HELP CONTENT STARTS-->
+<rdf:Description about="#profile-help">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="profile-help-create" nc:name="Creating a New Profile" nc:link="profiles_help.xhtml#creating_a_new_profile"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="profile-help-delete" nc:name="Deleting or Renaming a Profile" nc:link="profiles_help.xhtml#deleting_or_renaming_a_profile"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<!-- TOOLS AND DEVELOPMENT CONTENT STARTS -->
+
+<rdf:Description about="#tools">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="tools-js_console" nc:name="Error Console" nc:link="developer_tools.xhtml#js_console"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="tools-inspector" nc:name="DOM Inspector" nc:link="developer_tools.xhtml#inspector"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="tools-venkman" nc:name="JavaScript Debugger" nc:link="developer_tools.xhtml#venkman"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<!-- KEYBOARD SHORTCUTS CONTENT STARTS -->
+<rdf:Description about="#shortcuts">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_using" nc:name="Using Shortcuts" nc:link="shortcuts.xhtml#using_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_general" nc:name="General &brandShortName; Shortcuts" nc:link="shortcuts.xhtml#general_mozilla_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts-text-field" nc:name="Text Field Shortcuts" nc:link="shortcuts.xhtml#text_field_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator" nc:name="Browser Shortcuts" nc:link="shortcuts_navigator.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_mail" nc:name="Mail &amp; Newsgroups Shortcuts" nc:link="shortcuts_mailnews.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_composer" nc:name="Composer Shortcuts" nc:link="shortcuts_composer.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_help" nc:name="Help Window Shortcuts" nc:link="shortcuts.xhtml#help_window_shortcuts"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#shortcuts_navigator">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_bookmarks" nc:name="Bookmark Shortcuts" nc:link="shortcuts_navigator.xhtml#bookmarks_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_page_navigation" nc:name="Page Navigation Shortcuts" nc:link="shortcuts_navigator.xhtml#page_navigation_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_page_viewing" nc:name="Page Viewing Shortcuts" nc:link="shortcuts_navigator.xhtml#page_viewing_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_tabbed_browsing" nc:name="Tabbed Browsing Shortcuts" nc:link="shortcuts_navigator.xhtml#tabbed_browsing_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_sidebar" nc:name="Sidebar Shortcuts" nc:link="shortcuts_navigator.xhtml#sidebar_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_forms" nc:name="Forms Shortcuts" nc:link="shortcuts_navigator.xhtml#forms_shortcuts"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#shortcuts_mail">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_mail_general" nc:name="General Mail &amp; Newsgroups Shortcuts" nc:link="shortcuts_mailnews.xhtml#general_mail_and_newsgroups_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_mail_message_list" nc:name="Message List Shortcuts" nc:link="shortcuts_mailnews.xhtml#message_list_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_mail_message_compose" nc:name="Message Compose Shortcuts" nc:link="shortcuts_mailnews.xhtml#message_compose_shortcuts"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+</rdf:RDF>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf
new file mode 100644
index 0000000000..ac468d55a5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf
@@ -0,0 +1,58 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE window [
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+]>
+
+<RDF xmlns="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+ <!-- SEAMONKEY MASTER HELP DOCUMENT -->
+ <Description rdf:about="urn:root"
+ nc:title="&brandFullName; Help"
+ nc:defaulttopic="welcome"
+ nc:base="chrome://communicator/locale/help/">
+ <nc:panellist>
+ <Seq>
+ <li>
+ <Description nc:panelid="toc"
+ nc:datasources="suite-toc.rdf"
+ nc:platform="win mac os2 unix"/>
+ </li>
+ <li>
+ <Description nc:panelid="toc"
+ nc:datasources="help-win.rdf"
+ nc:platform="win"/>
+ </li>
+ <li>
+ <Description nc:panelid="search"
+ nc:datasources="rdf:null"
+ nc:platform="win mac os2 unix"
+ nc:emptysearchtext="[No matching items found.]"
+ nc:emptysearchlink="help_help.xhtml#search_tips"/>
+ </li>
+ <li>
+ <Description nc:panelid="glossary"
+ nc:datasources="help-glossary.rdf"
+ nc:platform="win mac os2 unix"/>
+ </li>
+ <li>
+ <Description nc:panelid="index"
+ nc:datasources="help-indexAZ.rdf help-index1.rdf"
+ nc:platform="win mac os2 unix"/>
+ </li>
+ <li>
+ <Description nc:panelid="index"
+ nc:datasources="help-win.rdf"
+ nc:platform="win"/>
+ </li>
+ </Seq>
+ </nc:panellist>
+ </Description>
+</RDF>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..235349d2a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml
@@ -0,0 +1,734 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Using Certificates</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="using_certificates">Using Certificates</h1>
+
+<p>A certificate is the digital equivalent of an ID card. Just as you may have
+ several ID cards for different purposes, such as a driver&apos;s license, an
+ employee ID card, or a credit card, you can have several different
+ certificates that identify you for different purposes.</p>
+
+<p>This section describes how to perform operations related to
+ certificates.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#getting_your_own_certificate">Getting Your Own
+ Certificate</a></li>
+ <li><a href="#checking_security_for_a_web_page">Checking Security for a Web
+ Page</a></li>
+ <li><a href="#managing_certificates">Managing Certificates</a></li>
+ <li><a href="#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Managing
+ Smart Cards and Other Security Devices</a></li>
+ <li><a href="#managing_ssl_warnings_and_settings">Managing SSL Warnings and
+ Settings</a></li>
+ <li><a href="#controlling_validation">Controlling Validation</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h1 id="getting_your_own_certificate">Getting Your Own Certificate</h1>
+
+<p>Much like a credit card or a driver&apos;s license, a certificate is a form
+ of identification you can use to identify yourself over the Internet and
+ other networks. Like other commonly used personal IDs, a certificate is
+ typically issued by an organization with recognized authority to issue such
+ identification. An organization that issues certificates is called a
+ <strong>certificate authority (CA)</strong>.</p>
+
+<p>You can obtain certificates that identify you from public CAs, from system
+ administrators or special CAs within your organization, or from websites
+ offering specialized services that require a means of identification more
+ reliable that your name and password.</p>
+
+<p>Just as the requirements for a driver&apos;s license vary depending on the
+ type of vehicle you want to drive, the requirements for obtaining a
+ certificate vary depending on what you want to use it for. In some cases
+ getting a certificate may be as easy as going to a website, entering some
+ personal information, and automatically downloading the certificate into your
+ browser. In other cases you may have to go through more complicated
+ procedures.</p>
+
+<p>You can obtain a certificate today by visiting the URL for a certificate
+ authority and following the on-screen instructions. For a list of certificate
+ authorities issuing certificates recognized by &brandShortName;, see the
+ online document
+ <a href="http://www.mozilla.org/projects/security/certs/included/">Included
+ Certificate List</a>.</p>
+
+<p>Once you obtain a certificate, it is automatically stored in a
+ <a href="glossary.xhtml#security_device">security device</a>. Your browser
+ comes with its own built-in Software Security Device. A security device can
+ also be a piece of hardware, such as a smart card.</p>
+
+<p>Like a driver&apos;s license or a credit card, a certificate is a valuable
+ form of identification that can be abused if it falls into the wrong hands.
+ Once you&apos;ve obtained a certificate that identifies you, you should
+ protect it in two ways: by backing it up and by setting your
+ <a href="glossary.xhtml#master_password">master password</a>.</p>
+
+<p>When you first obtain a certificate, you may be prompted to back it up. If
+ you haven&apos;t yet created a master password, you will be asked to create
+ one.</p>
+
+<p>For detailed information about backing up a certificate and setting your
+ master password, see <a href="certs_help.xhtml#your_certificates">Your
+ Certificates</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="checking_security_for_a_web_page">Checking Security for a Web Page</h1>
+
+<p>When you&apos;re viewing any web page, the lock icon near the lower-right
+ corner of the window informs you whether the entire contents of the page was
+ protected by <a href="glossary.xhtml#encryption">encryption</a> while it was
+ being received by your computer:</p>
+
+<table summary="lock icons">
+ <tr>
+ <td><img alt="closed lock icon"
+ src="chrome://communicator/skin/icons/lock-secure.png"/></td>
+ <td>A closed lock means that the page was protected by encryption when it
+ was received.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt="open lock icon"
+ src="chrome://communicator/skin/icons/lock-insecure.png"/></td>
+ <td>An open lock means the page was not protected by encryption when it was
+ received.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt="broken lock icon"
+ src="chrome://communicator/skin/icons/lock-broken.png"/></td>
+ <td>A broken lock means that some or all of the elements within the page
+ were not protected by encryption when the page was received, even though
+ the outermost HTML page was encrypted.</td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>For more details about the encryption status of the page when it was
+ received, click the lock icon (or open the View menu, choose Page Info, and
+ click the Security tab).</p>
+
+<p>The Security tab for Page Info provides two kinds of information:</p>
+
+<ul>
+ <li>The top half describes whether the website displaying the page has been
+ verified. (For information on certificate verification, see
+ <a href="#controlling_validation">Controlling Validation</a>.)</li>
+ <li>The bottom half describes whether the contents of the page you are
+ viewing is protected by encryption while in transit over the network.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Important</strong>: The lock icon describes only the encryption
+ status of the page while it was being received by your computer. To be
+ notified before you send or receive information without encryption, select
+ the appropriate SSL warning options. See <a href="ssl_help.xhtml">Privacy
+ &amp; Security Preferences - SSL</a> for details.</p>
+
+<p>[<a href="#using_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="managing_certificates">Managing Certificates</h1>
+
+<p>You can use the Certificate Manager to manage the certificates you have
+ available. Certificates may be stored on your computer&apos;s hard disk or on
+ <a href="glossary.xhtml#smart_card">smart cards</a> or other security devices
+ attached to your computer.</p>
+
+<p>To open the Certificate Manager:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>In the Manage Certificates section, click Manage Certificates. You see
+ the Certificate Manager.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#managing_certificates_that_identify_you">Managing
+ Certificates that Identify You</a></li>
+ <li><a href="#managing_certificates_that_identify_people">Managing
+ Certificates that Identify People</a></li>
+ <li><a href="#managing_certificates_that_identify_servers">Managing
+ Certificates that Identify Servers</a></li>
+ <li><a href="#managing_certificates_that_identify_certificate_authorities">Managing
+ Certificates that Identify Certificate Authorities</a></li>
+ <li><a href="#managing_certificates_that_identify_others">Managing
+ Certificates that Identify Others</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="managing_certificates_that_identify_you">Managing Certificates that
+ Identify You</h2>
+
+<p>When you first open the Certificate Manager, you&apos;ll notice that it has
+ several tabs across the top of its window. The first tab is called Your
+ Certificates, and it displays the certificates your browser or mail client
+ has available that identify you. Your certificates are listed under the names
+ of the organizations that issued them.</p>
+
+<p>To perform an action on one or more certificates, click the entry for the
+ certificate (or <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>-click
+ to select more than one), then click one of the buttons at the bottom of the
+ Certificate Manager window. Each of these buttons brings up another window
+ that allows you to perform the action. Click the Help button in any window to
+ obtain more information about using that window.</p>
+
+<p>For more details on how to view and manage these certificates, see
+ <a href="certs_help.xhtml#your_certificates">Your Certificates</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="managing_certificates_that_identify_people">Managing Certificates that
+ Identify People</h2>
+
+<p>When you compose a mail message, you can choose to attach your digital
+ signature to it. A <a href="glossary.xhtml#digital_signature">digital
+ signature</a> allows recipients of the message to verify that the message
+ really comes from you and hasn&apos;t been tampered with since you sent
+ it.</p>
+
+<p>Every time you send a digitally signed message, your encryption certificate
+ is automatically included with the message. This certificate allows the
+ message recipients to send you encrypted messages.</p>
+
+<p>One of the easiest ways to obtain someone else&apos;s encryption certificate
+ is for that person to send you a digitally signed message. Certificate
+ Manager automatically stores other people&apos;s certificates whenever they
+ are received in this way.</p>
+
+<p>To view all the certificates identifying other people that are available to
+ the Certificate Manager, click the People tab at the top of the
+ Certificate Manager window. You can send encrypted messages to anyone for
+ whom a valid certificate is listed. Certificates are listed under the names
+ of the organizations that issued them.</p>
+
+<p>To perform an action on one or more certificates, click the entry for the
+ certificate (or <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>-click
+ to select more than one), then click one of the buttons at the bottom of the
+ Certificate Manager window. Each of these buttons brings up another window
+ that allows you to perform the action. Click the Help button in any window to
+ obtain more information about using that window.</p>
+
+<p>For more details on how to view and manage these certificates, see the
+ description of the Certificate Manager&apos;s
+ <a href="certs_help.xhtml#people">People</a> tab.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="managing_certificates_that_identify_servers">Managing Certificates
+ that Identify Servers</h2>
+
+<p>Some websites and mail servers use certificates to identify themselves.
+ Such identification is required before the server can encrypt information
+ transferred between it and your computer (or vice versa), so that no one
+ can read the data while in transit.</p>
+
+<p>If the URL for a website begins with <tt>https://</tt>, the website has a
+ certificate. If you visit such a website and its certificate was issued by a
+ CA that the Certificate Manager doesn&apos;t know about or doesn&apos;t
+ trust, you will be asked whether you want to accept the website&apos;s
+ certificate. When you accept a new website certificate, the Certificate
+ Manager adds it to its list of website certificates.</p>
+
+<p>To view all the website certificates available to your browser, click the
+ Servers tab at the top of the Certificate Manager window.</p>
+
+<p>To perform an action on one or more certificates, click the entry for the
+ certificate (or <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>-click
+ to select more than one), then click one of the buttons at the bottom of the
+ Certificate Manager window. Each of these buttons brings up another window
+ that allows you to perform the action. Click the Help button in any window to
+ obtain more information about using that window.</p>
+
+<p>For more details on how to view and manage these certificates, see the
+ description of the Certificate Manager&apos;s
+ <a href="certs_help.xhtml#servers">Servers</a> tab.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="managing_certificates_that_identify_certificate_authorities">Managing
+ Certificates that Identify Certificate Authorities</h2>
+
+<p>Like other commonly used forms of ID, a certificate is issued by an
+ organization with recognized authority to issue such identification. An
+ organization that issues certificates is called a
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority
+ (CA)</a>. A certificate that identifies a CA is called a CA certificate.</p>
+
+<p>Certificate Manager typically has many CA certificates on file. These CA
+ certificates permit Certificate Manager to recognize and work with
+ certificates issued by the corresponding CAs. However, the presence of a CA
+ certificate in this list does <em>not</em> guarantee that the certificates it
+ issues can be trusted. You or your system administrator must make decisions
+ about what kinds of certificates to trust depending on your security
+ needs.</p>
+
+<p>To view all the CA certificates available to your browser, click the
+ Authorities tab at the top of the Certificate Manager window.</p>
+
+<p>To perform an action on one or more CA certificates, click the entry for the
+ certificate (or <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>-click
+ to select more than one), then click one of the buttons at the bottom of the
+ Certificate Manager window. Each of these buttons brings up another window
+ that allows you to perform the action. Click the Help button in any window to
+ obtain more information about using that window.</p>
+
+<p>For more details on how to view and manage these certificates, see the
+ description of the Certificate Manager&apos;s
+ <a href="certs_help.xhtml#authorities">Authorities</a> tab.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="managing_certificates_that_identify_others">Managing Certificates that
+ Identify Others</h2>
+
+<p>To see all certificates that do not fit into any of the other categories,
+ click the Others tab at the top of the Certificate Manager window.</p>
+
+<p>For more details on how to view and manage these certificates, see the
+ description of the Certificate Manager&apos;s
+ <a href="certs_help.xhtml#others">Others</a> tab.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="managing_smart_cards_and_other_security_devices">Managing Smart Cards
+ and Other Security Devices</h1>
+
+<p>A smart card is a small device, typically about the size of a credit card,
+ that contains a microprocessor and is capable of storing information about
+ your identity (such as your <a href="glossary.xhtml#private_key">private
+ keys</a> and <a href="glossary.xhtml#certificate">certificates</a>) and
+ performing cryptographic operations.</p>
+
+<p>To use a smart card, you typically need to have a smart card reader (a piece
+ of hardware) attached to your computer, as well as software on your computer
+ that controls the reader.</p>
+
+<p>A smart card is just one kind of security device. A security device
+ (sometimes called a token) is a hardware or software device that provides
+ cryptographic services and stores information about your identity. Use the
+ Device Manager to work with smart cards and other security devices.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#about_security_devices_and_modules">About Security Devices
+ and Modules</a></li>
+ <li><a href="#using_security_devices">Using Security Devices</a></li>
+ <li><a href="#using_security_modules">Using Security Modules</a></li>
+ <li><a href="#enable_fips_mode">Enable FIPS Mode</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="about_security_devices_and_modules">About Security Devices and
+ Modules</h2>
+
+<p>The Device Manager displays a window that lists the available security
+ devices. You can use the Device Manager to manage any security devices,
+ including smart cards, that support the Public Key Cryptography Standard
+ (PKCS) #11.</p>
+
+<p>A <a href="glossary.xhtml#pkcs_11_module">PKCS #11 module</a> (sometimes
+ called a security module) controls one or more security devices in much the
+ same way that a software driver controls an external device such as a printer
+ or modem. If you are installing a smart card, you must install the PKCS #11
+ module for the smart card on your computer as well as connecting the smart
+ card reader.</p>
+
+<p>By default, the Device Manager controls two internal PKCS #11 modules that
+ manage three security devices:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>&brandShortName; Internal PKCS #11 Module</strong>: Controls two
+ security devices:
+ <ul>
+ <li><strong>Generic Crypto Services</strong>: A special security device
+ that performs all cryptographic operations required by the
+ &brandShortName; Internal PKCS #11 Module.</li>
+ <li><strong>Software Security Device</strong>: Stores your certificates
+ and keys that aren&apos;t stored on external security devices,
+ including any CA certificates that you may have installed in addition
+ to those that come with the browser.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Builtin Roots Module</strong>: Controls a special security device
+ called the Builtin Object Token. This security device stores the default
+ <a href="glossary.xhtml#ca_certificate">CA certificates</a> that come with
+ the browser.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Return to
+ beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_security_devices">Using Security Devices</h2>
+
+<p>The Device Manager allows you to perform operations on security devices. To
+ open the Device Manager, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>In the Certificates panel, click Manage Security Devices.</li>
+</ol>
+
+<p>The Device Manager lists each available PKCS #11 module in boldface, and the
+ security devices managed by each module below its name.</p>
+
+<p>When you select a security device, information about it appears in the
+ middle of the Device Manager window, and some of the buttons on the right
+ side of the window become available. For example, if you select the Software
+ Security Device, you can perform these actions:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click Login or Logout to log in or out of the Software Security Device.
+ If you are logging in, you will be asked to supply the master password for
+ the device. You must be logged into a security device before your browser
+ software can use it to provide cryptographic services.</li>
+ <li>Click Change Password to change the master password for the device.</li>
+</ul>
+
+<p>You can perform these actions on most security devices. However, you cannot
+ perform them on the Builtin Object Token or Generic Crypto Services, which
+ are special devices that must normally be available at all times.</p>
+
+<p>For more details, see <a href="certs_help.xhtml#device_manager">Device
+ Manager</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Return to
+ beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_security_modules">Using Security Modules</h2>
+
+<p>If you want to use a smart card or other external security device, you must
+ first install the module software on your computer and, if necessary, connect
+ any associated hardware. Follow the instructions that come with the
+ hardware.</p>
+
+<p>After a new module is installed on your computer, follow these steps to load
+ it:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>In the Certificates panel, click Manage Security Devices.</li>
+ <li>Click Load.</li>
+ <li>In the Load PKCS #11 Module dialog box, click the Browse button, locate
+ the module file, and click Open.</li>
+ <li>Fill in the Module Name field with the name of the module and click
+ OK.</li>
+</ol>
+
+<p>The new module will then show up in the list of modules with the name you
+ assigned to it.</p>
+
+<p>To unload a PKCS #11 module, select its name and click Unload.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Return to
+ beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="enable_fips_mode">Enable FIPS Mode</h2>
+
+<p>Federal Information Processing Standards Publications (FIPS PUBS) 140-1 is a
+ US government standard for implementations of cryptographic
+ modules&mdash;that is, hardware or software that encrypts and decrypts data
+ or performs other cryptographic operations (such as creating or verifying
+ digital signatures). Many products sold to the US government must comply with
+ one or more of the FIPS standards.</p>
+
+<p>To enable FIPS mode for the browser, you use the Device Manager:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>In the Certificates panel, click Manage Devices.</li>
+ <li>Click the Enable FIPS button. When FIPS is enabled, the name NSS Internal
+ PKCS #11 Module changes to NSS Internal FIPS PKCS #11 Module and the Enable
+ FIPS button changes to Disable FIPS.</li>
+</ol>
+
+<p>To disable FIPS-mode, click Disable FIPS.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Return to
+ beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="managing_ssl_warnings_and_settings">Managing SSL Warnings and
+ Settings</h1>
+
+<p>The Secure Sockets Layer (SSL) protocol allows your computer to exchange
+ information with other computers on the Internet in encrypted form&mdash;that
+ is, the information is scrambled while in transit so that no one else can
+ make sense of it. SSL is also used to identify computers on the Internet by
+ means of <a href="glossary.xhtml#certificate">certificates</a>.</p>
+
+<p>The Transport Layer Security (TLS) protocol is a new standard based on SSL.
+ By default, the browser supports both SSL and TLS. This approach works for
+ most people, because it guarantees that the browser will work with virtually
+ all other existing software on the Internet that supports any version of SSL
+ or TLS.</p>
+
+<p>However, in some circumstances system administrators or other knowledgeable
+ persons may wish to adjust the SSL settings to fine-tune them for special
+ security needs or to account for bugs in some older software products.</p>
+
+<p>You shouldn&apos;t adjust the SSL settings for your browser unless you know
+ what you&apos;re doing or have the assistance of someone else who does. If
+ you do need to adjust them for some reason, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, select SSL. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>For more details, see <a href="ssl_help.xhtml">SSL Settings</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="controlling_validation">Controlling Validation</h1>
+
+<p>As discussed above under <a href="#getting_your_own_certificate">Get Your
+ Own Certificate</a>, a certificate is a form of identification, much like a
+ driver&apos;s license, that you can use to identify yourself over the
+ Internet and other networks. However, also like a driver&apos;s license, a
+ certificate may expire or become invalid for some other reason. Therefore,
+ your browser software needs to confirm the validity of any given certificate
+ in some way before trusting it for identification purposes.</p>
+
+<p>This section describes how Certificate Manager validates certificates and
+ how to control that process. To understand the process, you should have some
+ familiarity with <a href="glossary.xhtml#public-key_cryptography">public-key
+ cryptography</a>. If you are not familiar with the use of certificates, you
+ should check with your system administrator before attempting to change any
+ of your browser&apos;s certificate validation settings.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#how_validation_works">How Validation Works</a></li>
+ <li><a href="#managing_crls">Managing CRLs</a></li>
+ <li><a href="#configuring_ocsp">Configuring OCSP</a></li>
+ <li><a href="validation_help.xhtml">Validation Settings</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="how_validation_works">How Validation Works</h2>
+
+<p>Whenever you use or view a certificate stored by Certificate Manager, it
+ takes several steps to verify the certificate. At a minimum, it confirms that
+ the CA&apos;s digital signature on the certificate was created by a CA whose
+ own certificate is (1) present in the Certificate Manager&apos;s list of
+ available CA certificates and (2) marked as trusted for issuing the kind of
+ certificate being verified.</p>
+
+<p>If the CA certificate is not itself present, the
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_chain">certificate chain</a> for the CA
+ certificate must include a higher-level CA certificate that is present and
+ correctly trusted. Certificate Manager also confirms that the certificate
+ being verified is currently marked as trusted in the certificate store. If
+ any one of these checks fails, Certificate Manager marks the certificate as
+ unverified and won&apos;t recognize the identity it certifies.</p>
+
+<p>A certificate can pass all these tests and still be compromised in some way;
+ for example, the certificate may be revoked because an unauthorized person
+ has gained access to the certificate&apos;s private key. A compromised
+ certificate can allow an unauthorized person (or website) to pretend to be
+ the certificate owner.</p>
+
+<p>One way to combat this threat is for Certificate Manager to check a
+ certificate revocation list (CRL) as part of the verification process (see
+ <a href="#managing_crls">Managing CRLs</a>, below). Typically, you download a
+ CRL to your browser by clicking a link. If a CRL is present, Certificate
+ Manager checks any certificate issued by the same CA against the list as part
+ of the verification process.</p>
+
+<p>The reliability of CRLs depends on the frequency with which they are both
+ updated by a server and checked by a client. You can configure your
+ <a href="validation_help.xhtml#automatic_crl_update_preferences">Automatic
+ CRL Update Preferences</a> so that a CRL will be updated automatically at
+ regular intervals with the version currently on the server.</p>
+
+<p>Another way to combat the threat of compromised certificates is to use a
+ special server that supports the Online Certificate Status Protocol (OCSP).
+ Such a server can answer client queries about individual certificates (see
+ <a href="#configuring_ocsp">Configuring OCSP</a>, below).</p>
+
+<p>The server, called an OCSP responder, receives an updated CRL periodically
+ from the CA that issues the certificates to be verified. You can configure
+ Certificate Manager to submit a status request for a certificate to the OCSP
+ responder, and the OCSP responder confirms whether the certificate is
+ valid.</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_validation">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="managing_crls">Managing CRLs</h2>
+
+<p>A certificate revocation list (CRL) is a list of revoked certificates. A
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority (CA)</a>
+ might revoke a certificate, for example, if it has been compromised in some
+ way&mdash;much the way a credit card company might revoke your credit card if
+ you report that it&apos;s been stolen.</p>
+
+<p>This section describes how to import and manage CRLs.</p>
+
+<p>For background information, see
+ <a href="#how_validation_works">How Validation Works</a>.</p>
+
+<p>For detailed descriptions of CRL settings that you can control, see
+ <a href="validation_help.xhtml">Validation Settings</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#about_the_next_update_date">About the <q>Next Update</q>
+ Date</a></li>
+ <li><a href="#importing_crls">Importing CRLs</a></li>
+ <li><a href="#viewing_and_managing_crls">Viewing and Managing CRLs</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="about_the_next_update_date">About the <q>Next Update</q> Date</h3>
+
+<p>The browser uses the CRLs it has available to check the validity of
+ certificates issued by the corresponding CAs. If a certificate is listed as
+ revoked, the browser won&apos;t accept it as evidence of identity.</p>
+
+<p>A CA typically publishes an updated CRL at regular intervals. Every CRL
+ includes a date, specified in the Next Update field, by which the CA will
+ publish the next update of that CRL. In general, if the date in the Next
+ Update field is earlier than the current date, you should obtain the most
+ recent version of the CRL. To view CRL information and set up automatic CRL
+ updating, see <a href="#viewing_and_managing_crls">Viewing and Managing
+ CRLs</a>.</p>
+
+<p>CAs are required to produce a new CRL by the Next Update date. However, the
+ absence of the most recent CRL does not by itself invalidate a certificate.
+ For this reason, if the most recent CRL is not available, a certificate may
+ be validated even though the most recent CRL shows it as expired. Automatic
+ CRL updating can help to avoid this situation.</p>
+
+<h3 id="importing_crls">Importing CRLs</h3>
+
+<p>You can import the latest CRL from a CA into your browser. To import a CRL,
+ follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Go to the URL specified by the CA or by your system administrator and
+ click the link for the CRL that you want to import.
+
+ <p>The Import Status dialog box appears.</p>
+ </li>
+ <li>Confirm that the CRL was imported successfully and that it&apos;s the one
+ you wanted. In most cases you should also click Yes, which enables
+ automatic updating of the CRL you just imported.</li>
+ <li>The next step depends on whether you click Yes or No in the Import Status
+ dialog box:
+ <ul>
+ <li><strong>Yes</strong>: The Automatic CRL Update Preferences dialog box
+ appears. In this case, go on to step 4.</li>
+ <li><strong>No</strong>: The Import Status dialog box closes. If you
+ change your mind and decide to enable automatic updates after all, see
+ <a href="#viewing_and_managing_crls">Viewing and Managing
+ CRLs</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Select the option labeled <q>Enable Automatic Update for this
+ CRL</q>.</li>
+ <li>Decide how you want to schedule the automatic updates:
+ <ul>
+ <li><strong>Update [__] days before Next Update date</strong>: Select
+ this option if you want to base the update frequency on the frequency
+ with which the CRL publisher publishes a new version of the CRL.</li>
+ <li><strong>Update every [__] days</strong>: Select this option if you
+ want to specify an update interval unrelated to the CRL&apos;s Next
+ Update date.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK to confirm your choices.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="viewing_and_managing_crls">Viewing and Managing CRLs</h3>
+
+<p>You can view and manage CRLs available to the browser through the
+ browser&apos;s Validation preferences:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Validation. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Click Manage CRLs in the Validation panel to see a list of the CRLs
+ available to Certificate Manager.</li>
+</ol>
+
+<p>To delete or update a CRL, select it and click the appropriate button.</p>
+
+<p>To set up automatic updates for a CRL, select the CRL and click Settings.
+ The Automatic CRL Update Preferences dialog box appears:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the option labeled <q>Enable Automatic Update for this
+ CRL</q>.</li>
+ <li>Decide how you want to schedule the automatic updates:
+ <ul>
+ <li><strong>Update [__] days before Next Update date</strong>: Select
+ this option if you want to base the update frequency on the frequency
+ with which the CRL publisher publishes a new version of the CRL.</li>
+ <li><strong>Update every [__] days</strong>: Select this option if you
+ want to specify an update interval unrelated to the CRL&apos;s Next
+ Update date.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK to confirm your choices.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#controlling_validation">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="configuring_ocsp">Configuring OCSP</h2>
+
+<p>The settings that control OCSP are part of Validation preferences. To view
+ Validation preferences, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Validation. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>For information about the OCSP options available, see
+ <a href="validation_help.xhtml#ocsp">OCSP</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_validation">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..711dc7782e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml
@@ -0,0 +1,796 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Using Privacy Features</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="using_the_cookie_manager">Using the Cookie Manager</h1>
+
+<p>A cookie is a small amount of information on your computer that is used by
+ some websites. For a brief overview, see
+ <a href="privacy_help.xhtml#what_are_cookies_and_how_do_they_work">What Are
+ Cookies and How Do They Work?</a></p>
+
+<p>Before loading a web page that uses cookies, your browser handles the
+ page&apos;s cookies by doing two things:</p>
+
+<ul>
+ <li>Accepts or rejects any requests by the website to <strong>set</strong>
+ (store) one or more cookies on your computer.</li>
+ <li>Accepts or rejects any requests by the website to <strong>read</strong>
+ cookies it previously stored on your computer. A website can&apos;t
+ actually read cookies or any other data on your computer&mdash;instead,
+ your browser gets the cookies and sends them back to the website.</li>
+</ul>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#enabling_and_disabling_cookies">Enabling &amp; Disabling
+ Cookies</a></li>
+ <li><a href="#managing_cookies_site-by-site">Managing Cookies
+ Website-By-Website</a></li>
+ <li><a href="#viewing_cookies">Viewing Cookies</a></li>
+ <li><a href="#removing_cookies">Removing Cookies</a></li>
+ <li><a href="#cookie_manager_settings">Cookie Manager Settings</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="enabling_and_disabling_cookies">Enabling &amp; Disabling Cookies</h2>
+
+<p>You can specify how cookies should be handled by setting your Cookies
+ preferences. The default setting is <q>Allow all cookies</q>.</p>
+
+<p>To change your Cookies preferences:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Cookies. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Set your Cookies preferences.</li>
+</ol>
+
+<p>For more information about the effect of each setting, see
+ <a href="#cookies">Privacy &amp; Security Preferences - Cookies</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_cookie_manager">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="managing_cookies_site-by-site">Managing Cookies Website-By-Website</h2>
+
+<p>To set cookie permissions for the current website:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+ <li>Choose one of the following items:
+ <ul>
+ <li><strong>Block Cookies from this Website</strong>: Block the
+ current website from setting cookies.</li>
+ <li><strong>Use Default Cookie Permissions</strong>: Reset
+ cookie permission for the current website and use the
+ <a href="#cookie_manager_settings">default settings</a>.</li>
+ <li><strong>Allow Session Cookies from this Website</strong>: Allow
+ the current website to set session cookies. Persistent cookies from
+ this website will be downgraded to session cookies.</li>
+ <li><strong>Allow Cookies from this Website</strong>: Allow the
+ current website to set cookies.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>To <a href="#add_cookie_sites">set cookie permission</a> for several websites
+ or a website you are not viewing, use the Cookie Manager.</p>
+
+<p>If you have selected <q>Ask for each cookie</q> in
+ <a href="#cookie_manager_settings">Privacy &amp; Security Preferences -
+ Cookies</a>, you will be warned (while browsing) that a website is asking to
+ set a cookie. When you see such a warning, you can choose to
+ Allow, Allow for Session, or Deny the cookie.</p>
+
+<p>Other dialog options:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Use my choice for all cookies from this website</strong>:
+ If you check this option, you will not be warned the next time
+ that website tries to set or modify a cookie, and your <q>allow</q> or
+ <q>deny</q> response will still be in effect.</li>
+ <li><strong>Show Details</strong>/<strong>Hide Details</strong>:
+ Click the button to show or hide <a href="#viewing_cookies">detailed
+ information</a> of the cookie.</li>
+</ul>
+
+<p>If you want to change a remembered response later, use the Cookie Manager
+ to edit <a href="#stored_cookies">stored cookies</a> and
+ <a href="#cookie_sites">add or remove cookie websites</a>.</p>
+
+<p>To stop automatically accepting or rejecting cookies from a website:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+ <li>Choose Manage Stored Cookies from the submenu. The Cookie Manager window
+ opens with a list of all the cookies stored on your computer.</li>
+ <li>Click the Cookie Websites tab. The sites for which you have allowed or
+ denied cookies are listed.</li>
+ <li>Click to select the website from which you no longer want to automatically
+ accept cookies, and then click Remove Cookie.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_the_cookie_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="viewing_cookies">Viewing Cookies</h2>
+
+<p>To view detailed information about cookies:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+ <li>Choose Manage Stored Cookies from the submenu. The Cookie Manager window
+ opens with a list of all the cookies stored on your computer.</li>
+ <li>Select a cookie to see its details.</li>
+</ol>
+
+<p>For more information about the information displayed, see
+ <a href="#stored_cookies">Stored Cookies</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_cookie_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="removing_cookies">Removing Cookies</h2>
+
+<p><strong>Important</strong>: To remove cookies, follow the steps in this
+ section. Do not try to edit the cookies file on your computer.</p>
+
+<p>To remove one or more cookies from your computer:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+ <li>Choose Manage Stored Cookies from the submenu. The Cookie Manager window
+ opens with a list of all the cookies stored on your computer.</li>
+ <li>Select one or more cookies and click Remove Cookie, or click Remove All
+ Cookies.</li>
+</ol>
+
+<p>Even though you&apos;ve removed the cookies now, you will reacquire those
+ same cookies the next time you return to the website.</p>
+
+<p>To prevent that from happening, select the checkbox labeled <q>Don&apos;t
+ allow websites that set removed cookies to set future cookies</q>. When this
+ checkbox is selected, websites for the cookies that you are removing are
+ added to the list of websites whose cookies will automatically be rejected.</p>
+
+<p>You must click OK for your changes to take effect.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_cookie_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="cookie_manager_settings">Cookie Manager Settings</h1>
+
+<p>This section describes how to set your Cookies preferences and control other
+ aspects of cookie handling.</p>
+
+<p>For step-by-step descriptions of various tasks related to cookies, see
+ <a href="#using_the_cookie_manager">Using the Cookie Manager</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#cookies">Privacy &amp; Security Preferences -
+ Cookies</a></li>
+ <li><a href="#stored_cookies">Stored Cookies</a></li>
+ <li><a href="#cookie_sites">Cookie Websites</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="cookies">Privacy &amp; Security Preferences - Cookies</h2>
+
+<p>Your browser is set by default to accept all cookies. This section describes
+ how to use the Cookies preferences panel to change that setting. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Cookies. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>Cookies help websites keep track of information for you, such as the
+ contents of your on-line shopping cart or which cities&apos; weather you want
+ to know about. For a brief overview, see
+ <a href="privacy_help.xhtml#what_are_cookies_and_how_do_they_work">What Are
+ Cookies and How Do They Work?</a></p>
+
+<p>You can select one of these options:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Block cookies</strong>: Select this option to refuse all
+ cookies.</li>
+ <li><strong>Allow cookies for the originating website only</strong>: Select
+ this option if you don&apos;t want to accept or return
+ <a href="privacy_help.xhtml#what_are_third-party_cookies">foreign
+ cookies</a>.</li>
+ <li><strong>Allow all cookies</strong>: This is the default option. Select
+ this option to permit all websites not explicitly blocked to set cookies on
+ your computer.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: Blocking cookies does not remove old cookies. By
+ blocking cookies you only block websites from setting new cookies, and old
+ cookies will still be sent to websites. To completely block a website from
+ receiving old cookies, you need to <a href="#removing_cookies">remove its
+ cookies</a>.
+</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: <a href="#cookie_sites">Per-website cookie permission</a>
+ supersedes default cookie setting. For example, if you allow a website to set
+ cookies, the website can set cookies even if you choose <q>Block cookies</q>.
+</p>
+
+<p>If you allow cookies or do not change the default setting, you can also
+ select the following preferences:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Accept cookies normally</strong>: Select this
+ if you want websites to set or modify cookies without restrictions.</li>
+ <li><strong>Accept for current session only</strong>: Select this to delete
+ the cookie the next time you exit your browser.</li>
+ <li><strong>Accept cookies for [__] days</strong>: Select this if you
+ want to limit the length of time any cookie can remain on your computer,
+ then type the number of days.</li>
+ <li><strong>Ask for each cookie</strong>: Select this if you want
+ Cookie Manager to warn you each time a website is about to store a cookie.
+ In addition, you can choose <strong>except for session cookies</strong>: so
+ that &brandShortName; will not warn you if the website is setting cookies
+ which will be deleted when you exit your browser.</li>
+</ul>
+
+<p>You can also get more information about your stored cookies:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Cookie Manager</strong>: Click this button to view
+ information about the cookies currently stored on your computer and which
+ websites are allowed to set them.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="stored_cookies">Stored Cookies</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Stored Cookies tab of the Cookie
+ Manager. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+ <li>Choose Manage Stored Cookies from the submenu. The Cookie Manager window
+ opens with a list of all the cookies stored on your computer.</li>
+</ol>
+
+<p>The Stored Cookies tab lists all the cookies stored on your computer, the
+ websites they belong to, and their current status.</p>
+
+<p>When you select a cookie in this list, the following information about that
+ cookie appears in the bottom portion of the tab:</p>
+
+<table class="defaultTable">
+ <thead>
+ <tr>
+ <th>Item</th>
+ <th>Explanation</th>
+ </tr>
+ </thead>
+ <tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Name</td>
+ <td>The name assigned to the cookie by its originator.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Information</td>
+ <td>A string of characters containing the information a website tracks
+ for you. It might contain a user key or name by which you are
+ identified to the website, information about your interests, and so
+ forth.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Host or domain</td>
+ <td>Provides the name of the cookie&apos;s host or domain.
+
+ <p>A <strong>host</strong> cookie is sent back, during subsequent
+ visits, only to the <a href="glossary.xhtml#server">server</a> that
+ set it.</p>
+
+ <p>A <strong>domain</strong> cookie is sent back to any website
+ that&apos;s in the same domain as the website that set it. A
+ website&apos;s domain is the part of its URL that contains the name of
+ an organization, business, or school&mdash;such as netscape.com or
+ washington.org.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Path</td>
+ <td>The file pathway. This is provided only if the cookie should be sent
+ back to all URLs that are on that path or lower. For example,
+ <tt>http://a.b/x/y/z.html</tt> means that the cookie can also be set
+ for path <tt>x/</tt>.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Send For</td>
+ <td>When this field is <q>For encrypted connections only</q> it means
+ that the browser checks the connection whenever the server asks for a
+ cookie and will not send it unless the connection is encrypted
+ (HTTPS).</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Expires</td>
+ <td>The date and time at which the cookie will be deactivated. The
+ browser regularly removes expired cookies from your computer.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p>To remove cookies, click one of these buttons:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Remove Cookie</strong>: Removes the selected cookie or cookies
+ from the list.</li>
+ <li><strong>Remove All Cookies</strong>: Removes all cookies from the
+ list.</li>
+</ul>
+
+<p>Select this checkbox to prevent the cookies you remove from being added back
+ into the list later:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Don&apos;t allow websites that set removed cookies to set future
+ cookies</strong></li>
+</ul>
+
+<p>Even if you remove cookies now, you will reacquire those same cookies the
+ next time you return to the website. To prevent that from happening, select
+ this checkbox. When this checkbox is selected, websites for the cookies that
+ you are removing are added to the list of websites whose cookies will
+ automatically be rejected.</p>
+
+<p>You must click Close for your changes to take effect.</p>
+
+<h2 id="cookie_sites">Cookie Websites</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Cookie Websites tab of the Cookie
+ Manager. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+ <li>Choose Manage Stored Cookies from the submenu. The Cookie Manager window
+ opens with a list of all the cookies stored on your computer.</li>
+ <li>Click the Cookie Websites tab.</li>
+</ol>
+
+<p>The Cookie Websites tab of the Cookie Manager lists the websites for which
+ your decisions have been remembered, and what your decisions were. It also
+ allows you to add and remove websites from the list.</p>
+
+<h3 id="add_cookie_sites">Adding Cookie Websites</h3>
+
+<p>To add cookies websites manually:</p>
+
+<ul>
+ <li>Enter the website address, e.g. <tt>www.mozilla.org</tt></li>
+ <li>Set the website cookie permission:
+ <ul>
+ <li><strong>Block</strong>: Click this button to add the website as a
+ website blocked from setting cookies.</li>
+ <li><strong>Session</strong>: Click this button to add the website as a
+ website that can set session cookies. Persistent cookies from this
+ website will be downgraded to session cookies.</li>
+ <li><strong>Allow</strong>: Click this button to add the website as a
+ website that can set cookies.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Repeat the steps to add additional websites.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="remove_cookie_sites">Removing Cookie Websites</h3>
+
+<p>To remove a cookie website:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Remove Website</strong>: Removes the selected website or websites
+ from the list.</li>
+ <li><strong>Remove All Websites</strong>: Removes all websites from the list.</li>
+</ul>
+
+<p>Once you&apos;ve removed a website from this list, Cookie Manager remembers
+ nothing about it. If the <q>Ask for each cookie</q> option is selected in
+ the Cookies preferences panel, you will be warned when any website not in this
+ list requests permission to set a cookie.</p>
+
+<h1 id="using_the_password_manager">Using the Password Manager</h1>
+
+<p>Many websites require you to type a user name and password before you can
+ enter the website. For instance, personalized pages and websites containing
+ your financial information usually require you to log in.</p>
+
+<p>The user name and password you use at a particular website can be read by the
+ site&apos;s administrator. Potentially, that person could then attempt to log
+ into other websites where you may have used the same user name and password.
+ If this concerns you, you may wish to use a different password at every
+ website with which you register.</p>
+
+<p>Password Manager can help you remember some or all of your names and
+ passwords by storing them on your computer&apos;s hard disk, and entering
+ them for you automatically when you visit such websites.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href=
+ "#using_password_manager_to_remember_user_names_and_passwords">Using
+ Password Manager to Remember User Names and Passwords</a></li>
+ <li><a href="#entering_user_names_and_passwords_automatically">Entering
+ User Names and Passwords Automatically</a></li>
+ <li><a href="#turning_password_manager_on_and_off">Turning Password Manager
+ On and Off</a></li>
+ <li><a href="#viewing_and_managing_stored_passwords">Viewing and Managing
+ Stored Passwords</a></li>
+ <li><a href="passwords_help.xhtml">Password Settings</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="using_password_manager_to_remember_user_names_and_passwords">Using
+ Password Manager to Remember User Names and Passwords</h2>
+
+<p>When Password Manager is active (as it is by default), it gives you an
+ opportunity to save user names and passwords on your hard drive that you
+ enter while using the Internet.</p>
+
+<p>For example, after you log onto a website from a page that requests a user
+ name and password, a dialog box appears asking, <q>Do you want Password
+ Manager to remember this logon?</q> When you see this dialog box, you can
+ click one of the following buttons:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Yes</strong>: The next time you return to the website you&apos;ll
+ see that your user name and password are already filled in. All you have to
+ do is click the Login button (or equivalent) to send them to the
+ server.</li>
+ <li><strong>Never for this site</strong>: Password Manager will not ask in
+ the future if you want to save your user name and password for that
+ website.</li>
+ <li><strong>No</strong>: Password Manager won&apos;t remember the user name
+ and password, but will ask again the next time you visit the website.</li>
+</ul>
+
+<p>Similarly, when you log onto an email account or an FTP site, or perform any
+ other action that requires the browser itself to display a special dialog box
+ for your login information, you can select this option in the dialog box:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Use Password Manager to remember these values</strong></li>
+</ul>
+
+<p>The next time you check your email or perform other tasks that require a
+ password only, the password will be submitted directly without any further
+ action on your part. For tasks that require you to enter both a user name and
+ password, you need to click a Login button or equivalent after Password
+ Manager fills in the information.</p>
+
+<p>Password Manager saves your user names and passwords on your own computer in
+ a file that&apos;s difficult, but not impossible, for an intruder to read.
+ See <a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Encrypting Stored
+ Sensitive Information</a> for information on protecting your stored user
+ names and passwords with encryption technology.</p>
+
+<p>If the Password Manager dialog box described above does not appear when you
+ click Submit after typing your user name and password, Password Manager may
+ be turned off or the website may disallow its use.</p>
+
+<p>To check whether Password Manager is currently active, see
+ <a href="#turning_password_manager_on_and_off">Turning Password Manager On
+ and Off</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_password_manager">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="entering_user_names_and_passwords_automatically">Entering User Names
+ and Passwords Automatically</h2>
+
+<p>There are two different ways that Password Manager can fill in user names
+ and passwords on your behalf:</p>
+
+<ul>
+ <li>You use Password Manager to remember your user name and password for a
+ website (using the three-button dialog box described in
+ <a href=
+ "#using_password_manager_to_remember_user_names_and_passwords">Using
+ Password Manager to Remember User Names and Passwords</a>).
+
+ <p>The next time you visit the website, Password Manager automatically fills
+ in your user name and password on the website&apos;s log in page. You can
+ then click the Login button, or equivalent, to send the information to
+ the server.</p>
+ </li>
+ <li>You use Password Manager to remember your user name and password for an
+ email account, an FTP site, or in any other situation where you type login
+ information in a dialog box that displays a checkbox labeled <q>Use
+ Password Manager to remember these values</q>.
+
+ <p>In most cases, the next time you attempt to access that server, Password
+ Manager automatically fills in your user name and password in the same
+ dialog box. You can then click OK to send the information to the
+ server.</p>
+
+ <p>In some cases, such as when you open your email account,
+ &brandShortName; needs to send only the password to the server, and does
+ so immediately without displaying the dialog box or requiring any further
+ action on your part.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_the_password_manager">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="turning_password_manager_on_and_off">Turning Password Manager On and
+ Off</h2>
+
+<p>Password Manager is on by default. To turn it off:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Passwords. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>In the Password Manager section, deselect <q>Remember passwords</q>
+ to turn Password Manager off.</li>
+</ol>
+
+<p>To turn Password Manager on, follow steps 1 and 2 above, but select the
+ checkbox in step 3 rather than deselecting it.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_password_manager">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="viewing_and_managing_stored_passwords">Viewing and Managing Stored
+ Passwords</h2>
+
+<p>To see the user names and passwords you have stored and to display a list of
+ websites from which logon information never is saved:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the Tools menu, choose Password Manager, and then choose Manage
+ Stored Passwords from the submenu. You see the Password Manager window with
+ the Passwords Saved tab opened.
+ <ul>
+ <li>To see your saved passwords, click Show Passwords and confirm your
+ choice.</li>
+ <li>To hide your passwords, click Hide Passwords.</li>
+ <li>To remove an entry from the list, click it and then click Remove. The
+ next time you visit the website, you will need to enter your user name
+ and password again, since Password Manager will no longer have the
+ information.</li>
+ </ul>
+ Click the Passwords Never Saved tab to see a list of the websites for which
+ you instructed Password Manager never to store user names and passwords. To
+ remove a website from this list, click it and then click Remove. The next
+ time you log into the website, you can use the stored user name and
+ password (if available) or indicate that you want Password Manager to save
+ the information for that website.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_the_password_manager">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="encrypting_stored_sensitive_information">Encrypting Stored Sensitive
+ Information</h1>
+
+<p>If you use Password Manager to save passwords, then this sensitive
+ information is stored on your computer in a file that&apos;s difficult, but
+ not impossible, for an intruder to read.</p>
+
+<p>For example, if your computer is in an area where unauthorized people have
+ access to it, it&apos;s possible for a determined person to read the file
+ containing your sensitive information.</p>
+
+<p>For a greater degree of security, you may want to protect the file with
+ encryption. Encryption makes it much harder for an unauthorized person to
+ view your stored sensitive information.</p>
+
+<p>Your decision about whether to use encryption for stored sensitive data is a
+ tradeoff between improved security and convenience.</p>
+
+<p>If you use encryption, you will need to enter a master password
+ periodically, which can be inconvenient. If you don&apos;t, it may be easier
+ for a stranger who has access to your computer to steal your passwords.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#setting_a_master_password">Setting a Master Password</a></li>
+ <li><a href="#changing_your_master_password">Changing Your Master
+ Password</a></li>
+ <li><a href="#logging_out_of_your_master_password">Logging Out of Your
+ Master Password</a></li>
+ <li><a href="#what_to_do_if_you_forget_your_master_password">What to Do If
+ You Forget Your Master Password</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="setting_a_master_password">Setting a Master Password</h2>
+
+<p>To enable encryption of passwords you need to set a master password. If
+ your master password has not previously been set, you can set it at this
+ time:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Master Passwords. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>In the Change Master Password section, click Change Password to open the
+ Change Master Password dialog box.</li>
+ <li>Enter your desired master password, and retype it to confirm the
+ spelling.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>Make sure your new password is difficult to guess. For some suggestions on
+ how to improve password security, see
+ <a href="passwords_help.xhtml#choosing_a_good_password">Choosing a Good
+ Password</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_your_master_password">Changing Your Master Password</h2>
+
+<p>To change your master password:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Master Passwords. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>In the Change Master Password section, click Change Password to open the
+ Change Master Password dialog box.</li>
+ <li>Enter your current master password.</li>
+ <li>Enter your new master password, and retype it to confirm the
+ spelling.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>Make sure your new password is difficult to guess. For some guidelines, see
+ <a href="passwords_help.xhtml#choosing_a_good_password">Choosing a Good
+ Password</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="logging_out_of_your_master_password">Logging Out of Your Master
+ Password</h2>
+
+<p>Normally, you are asked for your master password once during each
+ &brandShortName; session during which you access any of your stored sensitive
+ information.</p>
+
+<p>It&apos;s also possible to require that your master password be requested
+ each time it is needed, or after a certain amount of time has passed. For
+ details, see <a href="passwords_help.xhtml#master_password_timeout">Master
+ Password Timeout</a>.</p>
+
+<p>You can log out of your master password so that it must be entered again
+ before any sensitive information can be stored or retrieved. This is useful
+ if you are going to leave your computer unattended for a period of time.</p>
+
+<p>To log out of your master password:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Password Manager.</li>
+ <li>Select Log Out from the submenu.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="what_to_do_if_you_forget_your_master_password">What to Do If You Forget
+ Your Master Password</h2>
+
+<p>If you forget your master password, you won&apos;t be able to access any of
+ the stored password it protects. Your master password is your most important
+ password. Make sure you remember it or record it in a safe place.</p>
+
+<p>As a last resort, it&apos;s possible to reset your master password if you
+ are sure you can&apos;t remember it. However, resetting your master password
+ permanently erases all the web and email passwords, saved on your behalf by
+ Password Manager. You will also lose all your personal certificates
+ associated with the
+ <a href="glossary.xhtml#software_security_device">Software Security
+ Device</a>.</p>
+
+<p>Before taking this drastic step, read
+ <a href="passwords_help.xhtml#reset_master_password">Reset Master
+ Password</a>.</p>
+
+<p>If you are sure you can&apos;t remember or retrieve your master password,
+ follow these instructions to reset it:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Master Passwords. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Click Reset Master Password.</li>
+ <li>In the Reset Master Password dialog box, click Reset.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="managing_images">Managing Images</h1>
+
+<p>If you wish, you can choose not to download any images when you browse the
+ web. This greatly restricts what you can view online, but may be helpful if
+ you have a slow connection and wish to shorten the time it takes web pages to
+ load.</p>
+
+<p>You can also control how frequently animated images repeat their animation,
+ or turn off animation completely.</p>
+
+<p>The next section describes how to control these image settings. The default
+ settings allow all images to be accepted and allow them to repeat their
+ animation.</p>
+
+<h2 id="images">Privacy &amp; Security Preferences - Images</h2>
+
+<p>This section describes how to set preferences for images. To view the
+ preference settings for images:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Images. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<h3 id="image_acceptance_policy">Image Acceptance Policy</h3>
+
+<p>Image Acceptance preferences allow you to control whether or under what
+ conditions the &brandShortName; browser should display images:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Do not load any images</strong>: Select this option if you do not
+ want the &brandShortName; browser to display images.</li>
+ <li><strong>Only load images that come from the originating
+ server</strong>: Select this option if you do not want to load images from
+ third-party websites.</li>
+ <li><strong>Load all images</strong>: Select this option if you want to
+ display all images. (This option is selected by default.)</li>
+</ul>
+
+<h3>Animated images should loop</h3>
+
+<p>These settings control how many times animated images repeat their
+ animation:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>As many times as the image specifies</strong>: Select this if you
+ want image animation to repeat as many times as specified within each
+ image. (This option is selected by default.)</li>
+ <li><strong>Once</strong>: Select this if you want image animation to occur
+ once, overriding the number of times specified within each image.</li>
+ <li><strong>Never</strong>: Select this if you do not want image
+ animation.</li>
+</ul>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/validation_help.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/validation_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..558da85150
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/validation_help.xhtml
@@ -0,0 +1,265 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Validation Settings</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="validation_settings">Validation Settings</h1>
+
+<p>This section describes how to set Validation preferences and how to control
+ Certificate Revocation List (CRL) settings.</p>
+
+<p>For step-by-step descriptions of various tasks related to validation and
+ CRLs, see <a href="using_certs_help.xhtml#controlling_validation">How
+ Certificate Validation Works</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#privacy_and_security_preferences_validation">Privacy &amp;
+ Security Preferences - Validation</a></li>
+ <li><a href="#manage_crls">Manage CRLs</a></li>
+ <li><a href="#crl_import_status">CRL Import Status</a></li>
+ <li><a href="#automatic_crl_update_preferences">Automatic CRL Update
+ Preferences</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="privacy_and_security_preferences_validation">Privacy &amp; Security
+ Preferences - Validation</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Validation Settings panel. If you are
+ not already viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Validation. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>For background information on certificate validation, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#controlling_validation">How Certificate
+ Validation Works</a>.</p>
+
+<h3 id="crl">CRL</h3>
+
+<p>A certificate revocation list (CRL) is a list of revoked certificates that
+ is generated and signed by a
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority
+ (CA)</a>. It&apos;s possible to download a CRL to your browser, which can
+ check it to ensure that certificates are still valid before permitting their
+ use for authentication.</p>
+
+<p>Click Manage CRLs to see a list of the CRLs available to Certificate
+ Manager.</p>
+
+<p>For more information about managing CRLs, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#managing_crls">Managing CRLs</a>.</p>
+
+<h3 id="ocsp">OCSP</h3>
+
+<p>The Online Certificate Status Protocol (OCSP) makes it possible for
+ Certificate Manager to perform an online check of a certificate&apos;s
+ validity each time the certificate is viewed or used. This process involves
+ checking the certificate against a certificate revocation list (CRL)
+ maintained at a specified server. Your computer must be online for OCSP to
+ work.</p>
+
+<p>To specify how Certificate Manager uses OCSP, choose one of these settings
+ in the OCSP section of Validation Settings:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Use the Online Certificate Status Protocol (OCSP) to confirm the
+ current validity of certificates</strong>: Select this setting if you want
+ Certificate Manager to perform an online status check each time it verifies
+ a certificate. If this setting is off, Certificate Manager will only
+ confirm the certificate&apos;s validity period and that it is correctly
+ signed by a CA whose own CA certificate is both listed under the CA
+ Certificates tab (in the main Certificate Manager window) and marked as
+ trusted for issuing that kind of certificate.</li>
+ <li><strong>Validate a certificate if it specifies a OCSP server</strong>:
+ Select this setting for online validation of certificates that provides a
+ validation service address (Service URL). Certificate Manager makes sure
+ that the certificate is listed as valid at the URL and checks validity
+ period and trust settings.</li>
+ <li><strong>Validate all certificates using the following OSCP
+ server</strong>: Select this setting if you want to specify a OCSP server
+ for the validation of all certificates. If you select this setting, you
+ should also choose the certificate from the Response Signer pop-up menu
+ that identifies the signer of the OCSP responses. With this setting, the
+ only certificates Certificate Manager recognizes are those that can be
+ verified by an OCSP response signed with the Response Signer certificate
+ (or signed using a certificate that chains to it).
+
+ <p>When you choose a Response Signer certificate from the pop-up menu,
+ Certificate Manager fills in the Service URL (if available) for that
+ signer automatically. If the Service URL is not filled in automatically,
+ you must provide it yourself; ask your system administrator for
+ details.</p>
+ </li>
+ <li><strong>When an OCSP server connection fails, treat the certificate as
+ invalid</strong>: Select this if you want the validation to fail if a
+ connection to the OCSP server can&apos;t be established.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="manage_crls">Manage CRLs</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Manage CRLs dialog box. To view it,
+ follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Validation. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Click Manage CRLs.</li>
+</ol>
+
+<p>This dialog box displays a list of the
+ <a href="glossary.xhtml#crl">CRLs</a> that you have
+ downloaded for use by your browser. Typically, you download a CRL by
+ clicking a URL. For information about how CRLs work, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#managing_crls">Managing CRLs</a>.</p>
+
+<p>To select a CRL, click it. You can then perform any of these actions:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Delete</strong>: Deletes the CRL permanently from your hard disk.
+ Don&apos;t do this unless you&apos;re sure you no longer need the CRL for
+ validating certificates. If in doubt, consult your system
+ administrator.</li>
+ <li><strong>Settings</strong>: Opens the
+ <a href="#automatic_crl_update_preferences">Automatic CRL Update
+ Preferences</a> dialog box, which allows you to activate automatic CRL
+ updates for the selected CRL and specify how frequently they should be
+ performed.</li>
+ <li><strong>Update</strong>: Immediately updates the selected CRL
+ (if possible).</li>
+</ul>
+
+<p>The Manage CRLs dialog box provides the following information about each
+ CRL:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Organization (O)</strong>: The name of the organization that
+ issued the CRL.</li>
+ <li><strong>Organizational Unit (OU)</strong>: The name of the organizational
+ unit that issued the CRL (such as the root CA for a particular kind of
+ certificate).</li>
+ <li><strong>Last Update</strong>: The date on which the browser&apos;s copy
+ of this CRL was last updated.</li>
+ <li><strong>Next Update</strong>: The next date on which an updated version
+ of this CRL will be published by the CRL issuer.</li>
+ <li><strong>Auto Update</strong>: Indicates whether Auto Update has been
+ enabled for this CRL. To view the settings that control auto updating,
+ select the CRL and click Settings.</li>
+ <li><strong>Auto Update Status</strong>:
+ <ul>
+ <li>If Auto Update has not been enabled, or if it has been enabled but
+ the next scheduled update has not yet occurrred, this field will be
+ blank.</li>
+ <li>After at least one auto update has occurred, this field shows
+ <q>failed</q> if the most recent auto update failed, or
+ <q>OK</q> if the most recent auto update was successful.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<h2 id="crl_import_status">CRL Import Status</h2>
+
+<p>This section describes how to use the CRL Import Status dialog box, which
+ appears when you first attempt to import a CRL or when you successfully
+ update it manually.</p>
+
+<p>This dialog box informs you</p>
+
+<ul>
+ <li>whether your attempt to import or update the CRL was successful</li>
+ <li>what organization issued the CRL</li>
+ <li>when the next update of this CRL will be published</li>
+ <li>whether Automatic Update is enabled for this CRL</li>
+</ul>
+
+<p>If Automatic Update is not enabled, you can turn it on from here:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Yes</strong>: Click Yes to enable automatic updating of this CRL.
+ If you click this button, the Automatic CRL Update Preferences dialog box
+ appears next. The next section describes how to set these preferences.</li>
+ <li><strong>No</strong>: Click No if you wish to leave Automatic Update
+ disabled.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="automatic_crl_update_preferences">Automatic CRL Update Preferences</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Automatic CRL Update Preferences
+ dialog box. If you are not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Validation. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Click Manage CRLs, then select the CRL whose auto update preferences you
+ want to view or change.</li>
+ <li>Click Settings.</li>
+</ol>
+
+<p>This dialog box displays the following options and information:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Enable Automatic Update for this CRL</strong>: Select this option
+ if you want the CRL you selected to be updated automatically according to
+ the schedule you set here. (Note that you can&apos;t select this option if
+ the CRL doesn&apos;t specify a Next Update date.)
+
+ <p>If you enable Automatic Update, you must select one of these radio
+ buttons:</p>
+ <ul>
+ <li><strong>Update X days before Next Update date</strong>: Select this
+ option if you want to base the update frequency on the frequency with
+ which the CRL publisher publishes a new version of the CRL.</li>
+ <li><strong>Update every X days</strong>: Select this option if you
+ want to specify an update interval unrelated to the CRL&apos;s Next
+ Update date.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>CRL would be imported from</strong>: Indicates the URL from which
+ the browser originally imported the CRL. This setting cannot be changed. To
+ specify a different location, delete the CRL and re-import it from the new
+ location.</li>
+ <li><strong>Previous Consecutive Update Failures</strong>: Indicates how
+ many times update attempts for this CRL have failed consecutively,
+ including the most recent failure:
+ <ul>
+ <li>If the most recent attempt was successful, this reads
+ <q>None</q> even if there were previous unsuccessful
+ attempts.</li>
+ <li>If the most recent attempt failed, this indicates the number of
+ consecutive failures and the error message for the most recent
+ failure.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>Click OK to confirm your choices.</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..87d1596b79
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml
@@ -0,0 +1,96 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Help</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>Welcome to &brandShortName; Help</h1>
+
+<p>To display information about &brandShortName; in this window, <strong>click
+ topics in the left-hand sidebar</strong>.</p>
+
+<p>For more information on using &brandShortName; Help, see
+ <a href="help_help.xhtml">Using the Help Window</a>.</p>
+
+<table width="100%" border="0">
+ <tr valign="top">
+ <td><h3>Help on the Web</h3></td>
+ <td><h3>Mozilla Community</h3></td>
+ </tr>
+ <tr valign="top">
+ <td>
+ <p><strong><a href="x-moz-url-link:app.releaseNotesURL">Release Notes</a></strong></p>
+
+ <p>Latest information about known problems or issues with
+ &brandShortName;.</p>
+ </td>
+ <td>
+ <p><strong><a href="http://www.mozillazine.org/">MozillaZine</a></strong></p>
+
+ <p>The oldest community website around, providing news flashes, polls, and
+ Web forums.</p>
+ </td>
+ </tr>
+
+ <tr valign="top">
+ <td>
+ <p><strong><a href="http://www.mozilla.org/start/1.5/troubleshooting/">Troubleshooting</a></strong></p>
+
+ <p>Answers to some of the most frequently encountered problems.</p>
+ </td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ </tr>
+
+ <tr valign="top">
+ <td>
+ <p><strong><a href="http://plugindoc.mozdev.org/">PluginDoc</a></strong></p>
+
+ <p>Up-to-date information on &brandShortName; plugins.</p>
+ </td>
+ <td></td>
+ </tr>
+
+ <tr valign="top">
+ <td colspan="2"><h2>Peer Support</h2></td>
+ </tr>
+
+ <tr valign="top">
+ <td>
+ <p><strong><a href="http://forums.mozillazine.org/index.php">MozillaZine
+ Forums</a></strong></p>
+
+ <p>Web forums for Mozilla users like you.</p>
+ </td>
+ <td>
+ <p><strong><a href="http://www.mozilla.org/support/#community">User
+ Newsgroups</a></strong></p>
+
+ <p>User newsgroups hosted by mozilla.org.</p>
+ </td>
+ </tr>
+
+ <tr valign="top">
+ <td>
+ <p><strong><a href="irc://moznet/seamonkey/">Realtime Chat</a></strong></p>
+ <p>Chat with &brandShortName; users via IRC.</p>
+ </td>
+ <td></td>
+ </tr>
+</table>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/helpviewer/help-toc.rdf b/l10n-ro/suite/chrome/common/helpviewer/help-toc.rdf
new file mode 100644
index 0000000000..45c27117ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/helpviewer/help-toc.rdf
@@ -0,0 +1,29 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+ <rdf:Description about="urn:root">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="use-help" nc:name="Using the Help Window"
+ nc:link="chrome://help/locale/welcome.xhtml"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#use-help">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="use-help-finding-the-topic-you-want" nc:name="Finding the Topic You Want"
+ nc:link="chrome://help/locale/welcome.xhtml#finding_the_topic_you_want"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="use-help-search" nc:name="Search Tips"
+ nc:link="chrome://help/locale/welcome.xhtml#search_tips"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+</rdf:RDF>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0fff973f88
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd
@@ -0,0 +1,58 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY printCmd.commandkey "P">
+
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey "F">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+
+<!ENTITY backButton.label "Înapoi">
+<!ENTITY backButton.accesskey "p">
+<!ENTITY backButton.tooltip "Mergi cu o pagină înapoi">
+<!ENTITY forwardButton.label "Înainte">
+<!ENTITY forwardButton.accesskey "n">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "Mergi cu o pagină înainte">
+<!ENTITY copyCmd.label "Copiază">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Selectează tot">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY goBackCmd.commandkey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandkey "]">
+<!ENTITY homeButton.label "Acasă">
+<!ENTITY homeButton.tooltip "Mergi la prima pagină a manualului">
+<!ENTITY printButton.label "Tipărește">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Tipărește această pagină">
+<!ENTITY closeWindow.commandkey "W">
+
+<!ENTITY search.emptytext "Căutare">
+<!ENTITY searchHeader.label "Rezultatele căutării">
+<!ENTITY toctab.label "Cuprins">
+<!ENTITY toctab.accesskey "s">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. -->
+
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2 "">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey "+">
+<!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "=">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2 "">
+
+<!ENTITY helpSearch.commandkey "k">
+
+<!ENTITY zLevel.label "Mereu deasupra">
+<!ENTITY zLevel.accesskey "M">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceBtn.label "Micșorează mărimea textului">
+<!ENTITY fullZoomReduceBtn.accesskey "c">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeBtn.label "Mărește mărimea textului">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeBtn.accesskey "i">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties b/l10n-ro/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2a9074ffad
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+emptySearchText=Nu s-a găsit nimic.
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/helpviewer/welcome.xhtml b/l10n-ro/suite/chrome/common/helpviewer/welcome.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..4ecfbeeb86
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/helpviewer/welcome.xhtml
@@ -0,0 +1,67 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]
+>
+<!--
+Contributors:
+ R.J. Keller <rlk@trfenv.com> (original author)
+ Jeff Walden <jwalden+code@mit.edu>
+ Steffen Wilberg <steffen.wilberg@web.de>
+-->
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+ <title>Using the Help Window</title>
+ <link rel="stylesheet" type="text/css" href="chrome://help/skin/helpFileLayout.css"/>
+</head>
+
+<body>
+
+<h1 id="help_window_top">Using the Help Window</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#finding_the_topic_you_want">Finding the Topic You Want</a></li>
+ <li><a href="#search_tips">Search Tips</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="finding_the_topic_you_want">Finding the Topic You Want</h2>
+
+<p>To display help information in this window, click a topic in the
+ <em>Contents</em> sidebar. Click the <span class="noMac">plus icon</span>
+ <span class="mac">triangle</span> next to a topic to see its subtopics.</p>
+
+<p>To search for a help topic, type a word or phrase in the <em>Search</em> bar
+ to see related topics. Click on a topic to read about it. If your search
+ doesn't return any topics, try typing fewer words or a different combination
+ of words. The results will be displayed in the sidebar as you type. To
+ display the contents in the sidebar again, clear the <em>Search</em> bar or
+ press <kbd>Esc</kbd>.</p>
+
+<p>To see information related to the Help topic you are reading, click links in
+ the Help window just as you would in a regular web page. You can also move
+ back and forth between pages you've already seen using the Back and Forward
+ buttons.</p>
+
+<h2 id="search_tips">Search Tips</h2>
+
+<p>If you don't find what you want, here are a few helpful tips:</p>
+
+<ul>
+ <li>Be sure that you are searching for something that relates to
+ &brandShortName;; this is not a general Internet search.</li>
+ <li>Try to broaden your search - don't be too specific; terms could be worded
+ differently than your search.</li>
+ <li>Avoid being too broad with your search. For example, a common word like
+ &quot;page&quot; will likely return more topics than you want.</li>
+</ul>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/migration/migration.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/migration/migration.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..29fd141c48
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/migration/migration.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# toffee <daniel@toffee.ro>
+#
+-->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY migrationWizard.title "Asistent de import">
+
+<!ENTITY importAllFrom.label "Import All Items from:">
+<!ENTITY importBookmarksFrom.label "Importă semne de carte din:">
+
+<!ENTITY importFromThunderbird.label "Thunderbird">
+<!ENTITY importFromThunderbird.accesskey "T">
+<!ENTITY importFromFile.label "Fișierul">
+<!ENTITY importFromFile.accesskey "F">
+<!ENTITY importFromNothing.label "Nu importa nimic">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey "N">
+
+<!ENTITY importSource.title "Importă configurații și date din">
+<!ENTITY importItems.title "Elemente de importat">
+<!ENTITY importItems.label "Alegeți care elemente vor fi importate:">
+
+<!ENTITY selectProfile.title "Alegere profil">
+<!ENTITY selectProfile.label "Puteți importa din următoarele profiluri:">
+
+<!ENTITY migrating.title "Se importă…">
+<!ENTITY migrating.label "Se importă următoarele elemente…">
+
+<!ENTITY done.title "Import încheiat">
+<!ENTITY done.label "Următoarele elemente au fost importate cu succes:">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/migration/migration.properties b/l10n-ro/suite/chrome/common/migration/migration.properties
new file mode 100644
index 0000000000..75a4be2092
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/migration/migration.properties
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# the following section is used in the first-time migration wizard
+# new and scary, however if these strings are not present, we will simply
+# skip this wizard page
+homePageStartDefault=Default SeaMonkey Home Page
+homePageStartCurrent=Current SeaMonkey Home Page
+homePageImport=Importă pagina mea de start din %S
+
+homePageMigrationPageTitle=Alegere pagină de start
+homePageMigrationDescription=Vă rugăm alegeți ce pagină de start doriți să folosiți:
+# end safe-to-not-have section
+
+sourceNamethunderbird=Thunderbird
+
+importedBookmarksFolder=Din %S
+
+importedSeamonkeyBookmarksTitle=SeaMonkey 1.x, Netscape 6/7 or Mozilla 1.x
+
+# Import Sources
+# These are the string names for the values given in nsISuiteProfileMigrator.idl
+# _generic will apply to all import sources unless specifically overriden by another
+# item.
+# e.g. 1_ie=Internet Options will display "Internet Options" rather than "Preferences" when
+# importing from Internet Explorer.
+1_generic=Preferințe
+
+2_generic=Cookie-uri
+
+4_generic=Istoric de navigare
+
+8_generic=Pagina de start
+
+16_generic=Parole salvate
+
+32_generic=Semne de carte
+
+64_generic=Alte date
+
+128_generic=Setări de cont
+
+256_generic=Agende de contacte
+
+512_generic=Antrenament pentru mesaje spam
+
+1024_generic=Dosare cu discuții de pe grupuri
+
+2048_generic=Dosare cu mesaje
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/notification.properties b/l10n-ro/suite/chrome/common/notification.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8a2403a34f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/notification.properties
@@ -0,0 +1,94 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashedpluginsMessage.title=The %S plugin has crashed.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Reload page
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Submit a crash report
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.learnMore=Learn More…
+
+popupWarningButton=Preferințe
+popupWarningButton.accesskey=P
+
+xpinstallHostNotAvailable=gazdă necunoscută
+xpinstallPromptWarning=%S a împiedicat acest sait (%S) să vă ceară acordul de a instala programe pe calculatorul dumneavoastră.
+xpinstallPromptInstallButton=Instalați software-ul
+xpinstallPromptInstallButton.accesskey=I
+xpinstallDisabledMessageLocked=Instalarea de programe a fost restricționată de administratorul sistemului dumneavoastră.
+xpinstallDisabledMessage=Instalarea de software este dezactivată. Apăsați Activează și încercați din nou.
+xpinstallDisabledButton=Activează
+xpinstallDisabledButton.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of add-ons is not itself substituted in the string.
+addonDownloading=Add-on downloading:;Add-ons downloading:
+addonDownloadCancelled=Add-on download cancelled.;Add-on downloads cancelled.
+addonDownloadCancelButton=Cancel
+addonDownloadCancelButton.accesskey=C
+addonDownloadRestartButton=Restart
+addonDownloadRestartButton.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
+addonsInstalled=#1 has been installed successfully.;#2 add-ons have been installed successfully.
+addonsInstalledNeedsRestart=#1 will be installed after you restart #3.;#2 add-ons will be installed after you restart #3.
+addonInstallRestartButton=Restart Now
+addonInstallRestartButton.accesskey=R
+addonInstallManageButton=Open Add-ons Manager
+addonInstallManageButton.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
+# #4 is the application version
+addonError-1=The add-on could not be downloaded because of a connection failure on #2.
+addonError-2=The add-on from #2 could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.
+addonError-3=The add-on downloaded from #2 could not be installed because it appears to be corrupt.
+addonError-4=#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file.
+addonErrorBlocklisted=#1 could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
+addonErrorIncompatible=#1 could not be installed because it is not compatible with #3 #4.
+
+# Light Weight Themes
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=This site (%S) attempted to install a theme. Click Allow to proceed.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=Allow
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=A
+
+lwthemeInstallNotification.message=A new theme has been installed.
+lwthemeInstallNotification.undoButton=Undo
+lwthemeInstallNotification.undoButton.accesskey=n
+lwthemeInstallNotification.manageButton=Manage Themes…
+lwthemeInstallNotification.manageButton.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
+# %S will be replaced with the new theme name.
+lwthemeNeedsRestart.message=%S will be installed after you restart.
+lwthemeNeedsRestart.restartButton=Restart Now
+lwthemeNeedsRestart.restartButton.accesskey=R
+
+geolocation.remember=Remember for this website
+
+# IndexedDB
+offlineApps.permissions=This website (%S) is asking to store data on your computer for offline use.
+offlineApps.quota=This website (%1$S) is attempting to store more than %2$SMB of data on your computer for offline use.
+offlineApps.later=Not Now
+offlineApps.later.accesskey=N
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Allow
+refreshBlocked.goButton.accesskey=A
+refreshBlocked.refreshLabel=%S prevented this page from automatically reloading.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S prevented this page from automatically redirecting to another page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+updatePrompt.text=Your copy of %S is old and probably has known security flaws, but you have disabled automated update checks. Please update to a newer version.
+updatePromptCheckButton.label=Check for Updates
+updatePromptCheckButton.accesskey=C
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/openLocation.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/openLocation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8c2d4e86b6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/openLocation.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!-- extracted from content/openLocation.xul -->
+
+<!ENTITY enter.label "Introduceți o adresă web (URL), sau specificați fișierul local pe care doriți să îl deschideți:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (enter.accesskey): should be present in both enter.label
+ as defined above and attachEnterLabel as defined in
+ openLocation.properties -->
+<!ENTITY enter.accesskey "e">
+<!ENTITY chooseFile.label "Alegere fișier…">
+<!ENTITY chooseFile.accesskey "A">
+<!ENTITY newWindow.label "New browser window">
+<!ENTITY newTab.label "New browser tab">
+<!ENTITY currentTab.label "Current browser tab">
+<!ENTITY editNewWindow.label "New Composer window">
+<!ENTITY open.label "Deschide">
+<!ENTITY caption.label "Deschidere adresă web">
+<!ENTITY openWhere.label "Deschide în:">
+<!ENTITY openWhere.accesskey "D">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/openLocation.properties b/l10n-ro/suite/chrome/common/openLocation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9110ca8691
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/openLocation.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+attachTitle=Attach Web Page
+# LOCALIZATION NOTE (attachEnterLabel): should contain "enter.accesskey"
+# as defined in openLocation.dtd
+attachEnterLabel=Enter the web location (URL), or specify the local file you would like to attach:
+attachButtonLabel=Attach
+chooseFileDialogTitle=Alegere fișier
+existingNavigatorWindow=Existing browser window
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3d19eeb588
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd
@@ -0,0 +1,59 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# BuBBaX <mikebubbax@yahoo.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY tab.cookiesonsystem.label "Cookie-uri stocate">
+<!ENTITY tab.bannedservers.label "Cookie Sites">
+<!ENTITY div.bannedservers.label "Manage sites that can and cannot store cookies on your computer.">
+<!ENTITY div.cookiesonsystem.label "Vizualizați și eliminați cookie-urile stocate pe acest calculator.">
+<!ENTITY treehead.cookiename.label "Nume cookie">
+<!ENTITY treehead.cookiedomain.label "Sait">
+<!ENTITY treehead.cookieexpires.label "Expiră la:">
+<!ENTITY treehead.infoselected.label "Informații despre cookie-ul selectat">
+<!ENTITY button.removecookie.label "Șterge cookie">
+<!ENTITY button.removecookie.accesskey "r">
+<!ENTITY button.removeallcookies.label "Șterge toate cookie-urile">
+<!ENTITY button.removeallcookies.accesskey "e">
+
+<!ENTITY search.placeholder "Search Cookies">
+<!ENTITY focusSearch.key "f">
+<!ENTITY selectAll.key "a">
+
+<!ENTITY props.name.label "Nume:">
+<!ENTITY props.value.label "Conținut:">
+<!ENTITY props.domain.label "Gazdă:">
+<!ENTITY props.path.label "Cale:">
+<!ENTITY props.secure.label "Trimite pentru:">
+<!ENTITY props.expires.label "Expiră la:">
+
+<!ENTITY treehead.sitename.label "Sait">
+<!ENTITY treehead.status.label "Stare">
+<!ENTITY windowtitle.label "Managerul Cookie-urilor">
+
+<!ENTITY blockSite.label "Blochează">
+<!ENTITY blockSite.accesskey "B">
+<!ENTITY allowSite.label "Permite">
+<!ENTITY allowSite.accesskey "P">
+<!ENTITY allowSiteSession.label "Session">
+<!ENTITY allowSiteSession.accesskey "S">
+<!ENTITY removepermission.label "Elimină sit">
+<!ENTITY removepermission.accesskey "E">
+<!ENTITY removeallpermissions.label "Elimină toate saiturile">
+<!ENTITY removeallpermissions.accesskey "E">
+
+<!ENTITY futureCookies.label "Nu mai accepta cookie-uri de la saiturile de la care am șters deja cookie-uri">
+<!ENTITY futureCookies.accesskey "d">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties b/l10n-ro/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties
new file mode 100644
index 0000000000..144a31e868
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties
@@ -0,0 +1,36 @@
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# note this section of the code may require some tinkering in other languages =(
+# format in dialog: site [can/cannot] set cookies
+can=site can set cookies
+cannot=site cannot set cookies
+canSession=site can set session cookies
+domain=Domain for which this cookie applies:
+host=Server which set the cookie:
+hostColon=Gazdă:
+domainColon=Domeniu:
+forSecureOnly=Doar conexiuni criptate
+forAnyConnection=Orice tip de conexiune
+expireAtEndOfSession=At end of session
+deleteAllCookies=Are you sure you want to delete all the cookies?
+deleteAllCookiesTitle=Șterge toate cookie-urile
+deleteAllCookiesYes=E&limină
+deleteAllCookiesSites=Are you sure you want to delete all of the cookie sites?
+deleteAllSitesTitle=Elimină toate saiturile
+deleteAllSitesYes=E&limină
+deleteSelectedCookies=Are you sure you want to delete the selected cookies?
+deleteSelectedCookiesTitle=Remove Selected Cookies
+deleteSelectedCookiesYes=&Remove
+deleteSelectedCookiesSites=Are you sure you want to delete the selected cookie websites?
+deleteSelectedSitesTitle=Remove Selected Websites
+deleteSelectedSitesYes=&Remove
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..68baed275f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY windowtitle.label "Excepții">
+<!ENTITY treehead.sitename.label "Sait">
+<!ENTITY treehead.status.label "Stare">
+<!ENTITY remove.label "Elimină sit">
+<!ENTITY remove.accesskey "E">
+<!ENTITY removeall.label "Elimină toate saiturile">
+<!ENTITY removeall.accesskey "E">
+<!ENTITY address.label "Adresa saitului web:">
+<!ENTITY address.accesskey "d">
+<!ENTITY block.label "Blochează">
+<!ENTITY block.accesskey "B">
+<!ENTITY session.label "Permite pentru sesiune">
+<!ENTITY session.accesskey "s">
+<!ENTITY allow.label "Permite">
+<!ENTITY allow.accesskey "P">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties b/l10n-ro/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6d238cba89
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+installpermissionstext=You can specify which web sites are allowed to install extensions and updates. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
+installpermissionstitle=Allowed Sites - Software Installation
+installpermissionshelp=advanced_pref_installation
+popuppermissionstext=Puteți specifica ce saituri web au permisiunea de a deschide ferestre popup. Tastați adresa exactă a saitului pe care doriți să-l autorizați și apoi apăsați Permite.
+popuppermissionstitle=Saituri autorizate - Ferestre popup
+popuppermissionshelp=pop_up_blocking
+imagepermissionstext=Puteți specifica ce saituri web au permisiunea de a încărca imagini. Tastați adresa exactă a saitului pe care doriți să-l gestionați și apoi apăsați Permite sau Blochează.
+imagepermissionstitle=Excepții imagini
+imagepermissionshelp=images-help-managing
+
+can=Permite
+canSession=Permite pentru sesiune
+cannot=Blochează
+
+alertInvalidTitle=Invalid Web Site Entered
+alertInvalid=The web site %S is invalid.
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/places/places.properties b/l10n-ro/suite/chrome/common/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5560bb8f29
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/places/places.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar.
+noTitle=(no title)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Empty)
+
+bookmarksBackupTitle=Bookmarks backup filename
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Revert Bookmarks
+bookmarksRestoreAlert=This will replace all of your current bookmarks with the backup. Are you sure?
+bookmarksRestoreTitle=Select a bookmarks backup
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Unsupported file type.
+bookmarksRestoreParseError=Unable to process the backup file.
+
+bookmarksLivemarkLoading=Live Bookmark loading…
+bookmarksLivemarkFailed=Live Bookmark feed failed to load.
+
+menuOpenLivemarkOrigin.label=Open "%S"
+
+searchBookmarks=Search Bookmarks
+
+SelectImport=Import Bookmarks File
+EnterExport=Export Bookmarks File
+
+detailsPane.noItems=No items
+
+mostVisitedTitle=Most Visited
+recentlyBookmarkedTitle=Recently Bookmarked
+recentTagsTitle=Recent Tags
+
+OrganizerQueryHistory=History
+OrganizerQueryAllBookmarks=All Bookmarks
+OrganizerQueryTags=Tags
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8f211a646c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Advanced' prefs settings -->
+<!ENTITY pref.advanced.title "Avansat">
+
+<!ENTITY prefCheckDefault.caption "System Integration">
+<!ENTITY prefCheckDefaultClient.label "Check default application settings on startup">
+<!ENTITY prefCheckDefaultClient.accesskey "C">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0cbe39ae5e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Appearance prefs dialog. -->
+
+<!ENTITY pref.appearance.title "Aspect">
+<!--LOCALIZATION NOTE (onStartLegend.label): Don't translate "&brandShortName;".
+ Place &brandShortName; in the phrase where the name of the application should appear
+-->
+<!ENTITY onStartLegend.label "When &brandShortName; starts up, open">
+<!ENTITY navCheck.label "Navigator">
+<!ENTITY navCheck.accesskey "N">
+<!ENTITY showToolsLegend.label "Show toolbars as">
+<!ENTITY picsNtextRadio.label "Pictures and text">
+<!ENTITY picsNtextRadio.accesskey "P">
+<!ENTITY picsOnlyRadio.label "Pictures only">
+<!ENTITY picsOnlyRadio.accesskey "o">
+<!ENTITY textonlyRadio.label "Numai text">
+<!ENTITY textonlyRadio.accesskey "x">
+<!ENTITY showHideTooltips.label "Show Tooltips">
+<!ENTITY showHideTooltips.accesskey "T">
+
+<!ENTITY pref.locales.title "User Interface Language">
+<!ENTITY selectLocale.label "Select the language for text that appears in dialog boxes, menus, toolbars and button labels:">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7b0a1383cc
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY appManager.title "Detaliile aplicației">
+<!ENTITY appManager.style "width: 40ch; min-height: 20em;">
+<!ENTITY remove.label "Eliminați">
+<!ENTITY remove.accesskey "E">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4c9da565bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+descriptionHandleProtocol=The following applications can be used to handle %S links
+descriptionHandleWebFeeds=The following applications can be used to handle Web Feeds
+descriptionHandleFile=The following applications can be used to handle %S content
+
+descriptionWebApp=Această aplicație web este găzduită la:
+descriptionLocalApp=Această aplicație este găzduită la:
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..56c9e66655
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# BuBBaX <mikebubbax@yahoo.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Applications prefs dialog -->
+<!ENTITY pref.applications.title "Ajutorul Pentru Aplicații">
+
+<!ENTITY typeColumn.label "Tip conținut">
+<!ENTITY typeColumn.accesskey "T">
+
+<!ENTITY actionColumn2.label "Procesează acțiunea">
+<!ENTITY actionColumn2.accesskey "a">
+
+<!ENTITY search.placeholder "Search Types and Actions">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5d17ec0113
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# Nicu <kneekoo@yahoo.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+#### Applications
+
+#### Applications
+
+fileEnding=Fișier %S
+saveFile=Salvează fișierul
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=Folosește %S
+useDefault=Folosește %S (implicit)
+
+useOtherApp=Folosește altceva…
+fpTitleChooseApp=Selectați aplicația ajutătoare
+manageApp=Detaliile aplicației…
+webFeed=Flux web
+videoPodcastFeed=Podcast video
+audioPodcastFeed=Podcast
+alwaysAsk=Întreabă întotdeauna
+
+# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
+# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
+# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
+usePluginIn=Folosește %S (în %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addNewsBlogsInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=Previzualizare în %S
+addNewsBlogsInApp=Subscribe in %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = type (for example "application/pdf")
+typeDescriptionWithType=%S (%S)
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fa7e01888b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd
@@ -0,0 +1,46 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# BuBBaX <mikebubbax@yahoo.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!-- extracted from content/pref-cache.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE Cache prefs dialog -->
+<!ENTITY pref.cache.title "Caută">
+<!ENTITY pref.cache.caption "Setați Opțiunile de Cache">
+<!ENTITY cachePara "The cache keeps copies of frequently visited web pages on your hard disk. (Clicking Reload always shows you the latest version of a page.)">
+<!ENTITY cacheCheck.label "Let &brandShortName; manage the size of my cache">
+<!ENTITY cacheCheck.accesskey "L">
+<!ENTITY diskCacheUpTo.label "Use up to">
+<!ENTITY diskCacheUpTo.accesskey "U">
+<!ENTITY spaceMbytes "MB of disk space for the cache">
+<!ENTITY diskCacheFolder.label "Locația Dosarului Pentru Cache:">
+<!ENTITY clearDiskCache.label "Șterge Cache">
+<!ENTITY clearDiskCache.accesskey "C">
+<!ENTITY chooseDiskCacheFolder.label "Alege dosar...">
+<!ENTITY chooseDiskCacheFolder.accesskey "A">
+<!ENTITY diskCacheFolderExplanation "Cache files will be stored in a subfolder named &quot;Cache&quot; of the directory you specify. Restart &brandShortName; for changes to take effect.">
+<!ENTITY docCache.label "Compare the page in the cache to the page on the network:">
+<!ENTITY docCache.accesskey "m">
+<!ENTITY checkOncePerSession.label "Once per session">
+<!ENTITY checkEveryTime.label "Every time I view the page">
+<!ENTITY checkNever.label "Never">
+<!ENTITY checkAutomatically.label "When the page is out of date">
+
+<!ENTITY prefetchTitle.label "Link Prefetching">
+<!ENTITY enablePrefetch.label "Prefetch web pages when idle, so that links in web pages designed for prefetching can load more quickly">
+<!ENTITY enablePrefetch.accesskey "P">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0e5b0899ee
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# nicubunu <nicubunu@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY managecerts.caption "Gestionează ertificates">
+<!ENTITY managecerts.text "Cu gestionarul de certificate vă puteți gestiona certificatele personale, precum și pe cele ale altor persoane și ale autorităților de certificare.">
+<!ENTITY managecerts.button "Gestionează certificatele...">
+<!ENTITY managecerts.accesskey "p">
+<!ENTITY managedevices.caption "Gestionare dispozitive de securitate">
+<!ENTITY managedevices.text "Cu acest buton vă puteți gestiona dispozitivele de securitate, precum cardurile inteligente (smart cards).">
+<!ENTITY managedevices.button "Gestionează dispozitivele de securitate...">
+<!ENTITY managedevices.accesskey "F">
+
+<!ENTITY ssl.label "SSL">
+
+<!ENTITY pref.certs.title "Certificate">
+<!ENTITY certs.label "Certificate">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..516ff468f1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!-- extracted from content/pref-colors.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Color management prefs -->
+<!ENTITY pref.colors.title "CUlori">
+<!ENTITY color "Text și fundal">
+<!ENTITY textColor.label "Text:">
+<!ENTITY textColor.accesskey "T">
+<!ENTITY backgroundColor.label "Fundal:">
+<!ENTITY backgroundColor.accesskey "F">
+<!ENTITY useSystemColors.label "Folosește culorile sistemului">
+<!ENTITY useSystemColors.accesskey "s">
+
+<!ENTITY underlineLinks.label "Subliniază legăturile">
+<!ENTITY underlineLinks.accesskey "u">
+<!ENTITY links "Culori legături">
+<!ENTITY linkColor.label "Legături nevizitate:">
+<!ENTITY linkColor.accesskey "L">
+<!ENTITY activeLinkColor.label "Active Links:">
+<!ENTITY activeLinkColor.accesskey "c">
+<!ENTITY visitedLinkColor.label "Legături vizitate:">
+<!ENTITY visitedLinkColor.accesskey "v">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (someProvColors): This is the start of a sentence and will be followed by the following radio buttons. -->
+<!ENTITY someProvColors "When a web page provides its own colors and background">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (alwaysUseDocColors.label): This is option one, and it appends to 'someProvColors' above. -->
+<!ENTITY alwaysUseDocumentColors.label "Always use the colors and background specified by the web page">
+<!ENTITY alwaysUseDocumentColors.accesskey "A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ignoreDocColors.label): This is option two, and it appends to 'someProvColors' above. -->
+<!ENTITY useMyColors.label "Use my chosen colors, ignoring the colors and background image specified">
+<!ENTITY useMyColors.accesskey "m">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..715e898069
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Appearance > Content prefs dialog. -->
+
+<!ENTITY pref.content.title "Conținut">
+<!ENTITY pref.content.description "These settings influence how website and message content appears in &brandShortName;.">
+
+<!ENTITY useSmoothScroll.label "Folosește derularea lină">
+<!ENTITY useSmoothScroll.accesskey "u">
+
+<!ENTITY textZoomOnly.label "Zoom only text instead of full pages">
+<!ENTITY textZoomOnly.accesskey "Z">
+<!ENTITY siteSpecific.label "Remember zoom levels on per-site basis">
+<!ENTITY siteSpecific.accesskey "m">
+<!ENTITY enableAutomaticImageResizing.label "Resize large images to fit in the browser window">
+<!ENTITY enableAutomaticImageResizing.accesskey "R">
+
+<!ENTITY allowHWAccel.label "Use hardware acceleration when available">
+<!ENTITY allowHWAccel.accesskey "e">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e2518154dc
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# BuBBaX <mikebubbax@yahoo.com>
+#
+-->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY pref.cookies.title "Cookie-urile">
+
+<!-- cookies -->
+
+<!ENTITY cookiePolicy.label "Cookie Acceptance Policy">
+
+<!ENTITY disableCookies.label "Blochează cookie-urile">
+<!ENTITY disableCookies.accesskey "B">
+
+<!ENTITY cookieRetentionPolicy.label "Cookie Retention Policy">
+
+<!ENTITY acceptNormally.label "Acceptă cookie-urile normale">
+<!ENTITY acceptNormally.accesskey "n">
+
+<!ENTITY acceptForSession.label "Accept for current session only">
+<!ENTITY acceptForSession.accesskey "s">
+
+<!ENTITY acceptforNDays.label "Acceptă cookie-urile pentru">
+<!ENTITY acceptforNDays.accesskey "A">
+<!ENTITY days.label "zile">
+
+<!ENTITY manageCookies.label "Manage Cookies and Sites">
+<!ENTITY manageCookiesDescription.label "Allows you to view and manage stored cookies and per-site settings for accepting and rejecting cookies. Per-site settings will override the settings above.">
+
+<!ENTITY viewCookies.label "Managerul Cookie-urilor">
+<!ENTITY viewCookies.accesskey "M">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..afc535360d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd
@@ -0,0 +1,44 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+#
+-->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY pref.download.title "Downloads">
+
+<!ENTITY downloadBehavior.label "When starting a download">
+<!ENTITY doNothing.label "Don't open anything">
+<!ENTITY doNothing.accesskey "D">
+
+<!ENTITY openProgressDialog.label "Open a progress dialog">
+<!ENTITY openProgressDialog.accesskey "O">
+<!ENTITY openDM.label "Open the download manager">
+<!ENTITY openDM.accesskey "m">
+
+<!ENTITY downloadLocation.label "When saving a file">
+<!ENTITY saveTo.label "Save files to">
+<!ENTITY saveTo.accesskey "v">
+<!ENTITY chooseDownloadFolder.label "Alege dosar...">
+<!ENTITY chooseDownloadFolder.accesskey "A">
+<!ENTITY alwaysAsk.label "Always ask me where to save files">
+<!ENTITY alwaysAsk.accesskey "A">
+
+<!ENTITY finishedBehavior.label "When a download completes">
+<!ENTITY playSound.label "Redă un sunet">
+<!ENTITY playSound.accesskey "s">
+<!ENTITY browse.label "Răsfoiește...">
+<!ENTITY browse.accesskey "R">
+<!ENTITY playButton.label "Play">
+<!ENTITY playButton.accesskey "l">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..dc55b6f0bb
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.findAsYouType.title "Find As You Type">
+<!ENTITY findAsYouTypeBehavior.label "Find As You Type">
+<!ENTITY findAsYouTypeTip.label "Tip: To manually start Find As You Type, type / to find text or ' to find links, followed by the text you want to find.">
+<!ENTITY findAsYouTypeTimeout.label "Clear the current search after a few seconds of inactivity">
+<!ENTITY findAsYouTypeTimeout.accesskey "C">
+<!ENTITY findAsYouTypeSound.label "Play a sound when typed text isn't found">
+<!ENTITY findAsYouTypeSound.accesskey "P">
+<!ENTITY findAsYouTypeEnableAuto.label "Find automatically when typing within a web page:">
+<!ENTITY findAsYouTypeEnableAuto.accesskey "F">
+<!ENTITY findAsYouTypeAutoText.label "Any text in the page">
+<!ENTITY findAsYouTypeAutoText.accesskey "A">
+<!ENTITY findAsYouTypeAutoLinks.label "Links only">
+<!ENTITY findAsYouTypeAutoLinks.accesskey "L">
+
+<!ENTITY findAsYouTypeFindbarEnable.label "Show the find toolbar during find as you type">
+<!ENTITY findAsYouTypeFindbarEnable.accesskey "S">
+<!ENTITY findAsYouTypeFindbarEnableTip.label "Note: Find as you type without showing the findbar does not allow international text entry.">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..71cba1f8ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd
@@ -0,0 +1,84 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# nicubunu <nicubunu@gmail.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# evinteler <emil_vinteler2000@yahoo.com>
+# toffee <daniel@toffee.ro>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!-- extracted from content/pref-fonts.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE 'Fonts' prefs dialog -->
+<!ENTITY pref.fonts.title "Fonturi ">
+
+<!ENTITY language.label "Fonturi pentru:">
+<!ENTITY language.accesskey "t">
+
+<!ENTITY typefaces.label "Tip de font">
+<!ENTITY sizes.label "Mărime (pixeli)">
+
+<!ENTITY proportional.label "Proporțional:">
+<!ENTITY proportional.accesskey "P">
+
+<!ENTITY serif.label "Serif:">
+<!ENTITY serif.accesskey "S">
+<!ENTITY sans-serif.label "Sans-serif:">
+<!ENTITY sans-serif.accesskey "n">
+<!ENTITY monospace.label "Monospațiat:">
+<!ENTITY monospace.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fantasy.label): 'Fantasy' means 'Ornate' -->
+<!ENTITY fantasy.label "Fantasy:">
+<!ENTITY fantasy.accesskey "F">
+<!ENTITY cursive.label "Cursive:">
+<!ENTITY cursive.accesskey "C">
+
+<!ENTITY font.langGroup.japanese "Japoneză">
+<!ENTITY font.langGroup.trad-chinese "Traditional Chinese(Taiwan)">
+<!ENTITY font.langGroup.simpl-chinese "Chineză simplificată">
+<!ENTITY font.langGroup.trad-chinese-hk "Traditional Chinese(Hong Kong)">
+<!ENTITY font.langGroup.korean "Coreeană">
+<!ENTITY font.langGroup.cyrillic "Chirilică">
+<!ENTITY font.langGroup.el "Greacă">
+<!ENTITY font.langGroup.thai "Tailandeză">
+<!ENTITY font.langGroup.hebrew "Ebraică">
+<!ENTITY font.langGroup.arabic "Arabă">
+<!ENTITY font.langGroup.devanagari "Devanagari">
+<!ENTITY font.langGroup.tamil "Tamil">
+<!ENTITY font.langGroup.armenian "Armeană">
+<!ENTITY font.langGroup.bengali "Bengali">
+<!ENTITY font.langGroup.canadian "Unified Canadian Syllabary">
+<!ENTITY font.langGroup.ethiopic "Ethiopic">
+<!ENTITY font.langGroup.georgian "Georgiană">
+<!ENTITY font.langGroup.gujarati "Gujarati">
+<!ENTITY font.langGroup.gurmukhi "Gurmukhi">
+<!ENTITY font.langGroup.khmer "Cambodgiană">
+<!ENTITY font.langGroup.malayalam "Malayalam">
+<!-- Minimum font size -->
+<!ENTITY minSize.label "Mărime minimă font:">
+<!ENTITY minSize.accesskey "M">
+<!ENTITY minSize.none "Nespecificat">
+
+<!-- default font type -->
+<!ENTITY useDefaultFontSerif.label "Serif">
+<!ENTITY useDefaultFontSansSerif.label "Sans Serif">
+
+<!ENTITY useDocumentFonts.label "Allow documents to use other fonts">
+<!ENTITY useDocumentFonts.accesskey "o">
+
+<!-- leaving this stuff in for now -->
+
+<!ENTITY header2 "When a webpage chooses its own fonts">
+<!ENTITY useDefaultFont.label "Use my default fonts, ignoring the fonts the page has chosen">
+<!ENTITY useDefaultFont.accesskey "u">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e38a838023
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# adiroiban <adiroiban@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY pref.history.title "Istoric">
+
+<!ENTITY pref.history.caption "Istoric de navigare">
+<!ENTITY historyPages.label "History is a list of previously visited pages.">
+<!ENTITY enableHistory.label "Remember visited pages">
+<!ENTITY enableHistory.accesskey "R">
+<!ENTITY clearHistory.label "Șterge istoric">
+<!ENTITY clearHistory.accesskey "s">
+
+<!ENTITY locationBarHistory.caption "Location Bar History">
+<!ENTITY clearLocationBar.label "Clear the list of sites stored in the location bar menu.">
+<!ENTITY clearLocationBarButton.label "Clear Location Bar">
+<!ENTITY clearLocationBarButton.accesskey "L">
+<!ENTITY formfillHistory.caption "Form and Search History">
+<!ENTITY enableFormfill.label "Enable form and search history">
+<!ENTITY enableFormfill.accesskey "n">
+<!ENTITY formfillExpire.label "Remember form and search history for up to">
+<!ENTITY formfillExpire.accesskey "f">
+<!ENTITY formfillDays.label "days">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e84e5c44cf
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# BuBBaX <mikebubbax@yahoo.com>
+#
+-->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY pref.http.title "Conexiune HTTP">
+
+<!-- Network-->
+<!ENTITY prefDirect.label "Direct Connection Options">
+<!ENTITY prefProxy.label "Proxy Connection Options">
+<!ENTITY prefEnableHTTP10.label "Use HTTP 1.0">
+<!ENTITY prefEnableHTTP10.accesskey "U">
+<!ENTITY prefEnableHTTP10Proxy.accesskey "S">
+<!ENTITY prefEnableHTTP11.label "Use HTTP 1.1">
+<!ENTITY prefEnableHTTP11.accesskey "e">
+<!ENTITY prefEnableHTTP11Proxy.accesskey "T">
+<!ENTITY prefPara "HTTP connections may be fine-tuned using these options to enhance either performance or compatibility. Some proxy servers, for example, are known to require HTTP/1.0 (see the release notes for details).">
+<!ENTITY prefUseragent.label "User Agent String">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..14ec97afc3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# BuBBaX <mikebubbax@yahoo.com>
+#
+-->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY pref.images.title "Imagini">
+
+<!ENTITY imageBlocking.label "Image Acceptance Policy">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (onStartLegend.label): Don't translate "&brandShortName;".
+ Place "&brandShortName;" in the phrase where the name of the application should
+ appear
+-->
+<!ENTITY imageDetails "Specify how &brandShortName; handles images.">
+
+<!ENTITY loadAllImagesRadio.label "Load all images">
+<!ENTITY loadAllImagesRadio.accesskey "L">
+<!ENTITY loadOrgImagesRadio.label "Only load images that come from the originating server">
+<!ENTITY loadOrgImagesRadio.accesskey "n">
+<!ENTITY loadNoImagesRadio.label "Do not load any images">
+<!ENTITY loadNoImagesRadio.accesskey "D">
+<!ENTITY viewPermissions.label "Manage Permissions">
+<!ENTITY viewPermissions.accesskey "P">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b867127d9b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd
@@ -0,0 +1,34 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# BuBBaX <mikebubbax@yahoo.com>
+#
+-->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY pref.keyNav.title "Tastaturi de navigare">
+<!ENTITY tabNavigationBehavior.label "Tab Key Navigation">
+<!ENTITY tabNavigationLinks.label "Legături">
+<!ENTITY tabNavigationLinks.accesskey "L">
+<!ENTITY tabNavigationForms.label "Buttons, radio buttons, checkboxes, and selection lists">
+<!ENTITY tabNavigationForms.accesskey "B">
+<!ENTITY tabNavigationTextboxes.label "Note: text boxes and scrollable regions are always part of the tabbing order.">
+<!ENTITY tabNavigationDesc.label "When Tab or Shift+Tab is pressed, move between:">
+<!ENTITY accessibilityBrowseWithCaret.label "Browse With Caret">
+<!ENTITY browseWithCaretDesc.label "Caret browsing enables you to navigate and select within pages using the cursor keys to move a visible caret.">
+<!ENTITY browseWithCaretUse.label "Use caret browsing">
+<!ENTITY browseWithCaretUse.accesskey "U">
+<!ENTITY browseWithCaretShortCut.label "Use the F7 shortcut to toggle caret browsing">
+<!ENTITY browseWithCaretShortCut.accesskey "F">
+<!ENTITY browseWithCaretWarn.label "Warn me before turning on caret browsing">
+<!ENTITY browseWithCaretWarn.accesskey "W">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..612c353f3f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# Laudatti <Laudatti@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE 'Languages' preferences dialog -->
+
+<!ENTITY languages.customize.prefLangDescript "Web pages are sometimes available in more than one language. Choose languages for displaying web pages, in order of preference.">
+<!ENTITY languages.customize.title "Limbaje">
+<!ENTITY langtitle.label "Languages for Web Pages">
+<!ENTITY languages.customize.prefAddLangDescript "Select the language(s) you would like to add.">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.label "Adaugă…">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.accesskey "A">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.label "Eliminați">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.accesskey "E">
+<!ENTITY languages.customize.add.title.label "Add Languages">
+<!ENTITY languages.customize.available.label "Languages:">
+<!ENTITY languages.customize.active.label "Limbi în ordinea preferinței:">
+<!ENTITY languages.customize.active.accesskey "L">
+<!ENTITY languages.customize.others.label "Others:">
+<!ENTITY languages.customize.others.accesskey "O">
+<!-- LOCALIZATION NOTE Character Encoding Preferences Dialog: Do NOT localize the terms "en-bz, ar-jo" -->
+<!ENTITY languages.customize.others.examples "e.g.: en-bz, ar-jo">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.label "Mută sus">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.accesskey "u">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.label "Mută jos">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.accesskey "M">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties
new file mode 100644
index 0000000000..45bd106740
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Translator(s):
+#
+# Nicu <kneekoo@yahoo.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+illegalOtherLanguage=The following entries were not valid language codes:
+illegalOtherLanguageTitle=Invalid language code(s)
+# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with
+# and without the region.
+# e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada [fr-ca]" languageCodeFormat : "French [fr]"
+# %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code
+languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S [%3$S]
+# %1$S = language name, %2$S = language-region code
+languageCodeFormat=%1$S [%2$S]
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..97c3bc097d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY linksHeader.label "Link Behavior">
+<!ENTITY newWindow.label "Link open behavior">
+<!ENTITY newWindowDescription.label "Open links meant to open a new window in:">
+<!ENTITY newWindowRestriction.label "When scripts want to open a new window:">
+<!ENTITY external.label "Links from other applications">
+<!ENTITY externalDescription.label "Open links passed from other applications in:">
+
+<!ENTITY openCurrent.label "The current tab/window">
+<!ENTITY newWindowGroupCurrent.accesskey "c">
+<!ENTITY externalGroupCurrent.accesskey "u">
+
+<!ENTITY openTab.label "A new tab in the current window">
+<!ENTITY newWindowGroupTab.accesskey "t">
+<!ENTITY externalGroupTab.accesskey "a">
+
+<!ENTITY openWindow.label "A new window">
+<!ENTITY newWindowGroupWindow.accesskey "w">
+<!ENTITY externalGroupWindow.accesskey "o">
+
+<!ENTITY divertAll.label "Always divert windows into tabs">
+<!ENTITY divertAll.accesskey "d">
+<!ENTITY divertNoFeatures.label "Don't divert custom windows into tabs">
+<!ENTITY divertNoFeatures.accesskey "s">
+<!ENTITY dontDivert.label "Always open new windows">
+<!ENTITY dontDivert.accesskey "n">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fe2e30b75e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd
@@ -0,0 +1,44 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# BuBBaX <mikebubbax@yahoo.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Location Bar prefs panel -->
+<!ENTITY pref.locationBar.title "Bara De Locație">
+
+<!ENTITY autoComplete.label "Autocompletare">
+<!ENTITY autoCompleteAutoFill.label "Automatically prefill the best match">
+<!ENTITY autoCompleteAutoFill.accesskey "u">
+<!ENTITY autoCompleteShowPopup.label "Arată lista de potrivire a rezultatelor">
+<!ENTITY autoCompleteShowPopup.accesskey "s">
+<!ENTITY autoCompleteMatchOnlyTyped.label "Match only websites you've typed previously">
+<!ENTITY autoCompleteMatchOnlyTyped.accesskey "o">
+<!--LOCALIZATION NOTE (autoCompleteMatch.label): This is the common leading
+ part of the menulist items listed below, mainly to make the control available
+ via the accesskey
+-->
+<!ENTITY autoCompleteMatch.label "Respectă">
+<!ENTITY autoCompleteMatch.accesskey "R">
+<!ENTITY autoCompleteMatchAnywhere "Anywhere in the location or title">
+<!ENTITY autoCompleteMatchWordsFirst "Anywhere but preferring word boundaries">
+<!ENTITY autoCompleteMatchWords "Only on word boundaries">
+<!ENTITY autoCompleteMatchStart "Only at the beginning of the location or title">
+
+<!ENTITY unknownLocations.label "Locații Necunoscute">
+<!ENTITY domainGuessing.label "Add &quot;www.&quot; and &quot;.com&quot; to the location if a web page is not found">
+<!ENTITY domainGuessing.accesskey "d">
+<!ENTITY keywords.label "Perform a web search when entered text is not a web location">
+<!ENTITY keywords.accesskey "P">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5e2dceab35
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Iosif Fettich <ifettich@netsoft.ro>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY changepassword.caption "Schimbare parolă master">
+<!ENTITY changepassword.text "Parola dumneavoastră generală protejează informații private cum ar fi parole web și certificate.">
+<!ENTITY changepassword.button "Schimbă parola...">
+<!ENTITY changepassword.accesskey "A">
+
+<!ENTITY resetpassword.caption "Resetează parola generală">
+<!ENTITY resetpassword.text "Dacă resetați parola dumneavoastră generală, toate parolele web și email, datele din formulare, certificatele personale și cheile private se vor pierde.">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e22162aab4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# evinteler <emil_vinteler2000@yahoo.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Mouse-wheel management prefs, for those lucky OSes that support mouse wheels -->
+
+<!ENTITY pref.mouseWheel.title "Roată maus">
+<!ENTITY mouseWheelPanel.label "Specify mouse wheel behavior when used with this modifier key: ">
+<!ENTITY usingJustTheWheel.label "No modifier key">
+<!ENTITY history.label "Move back and forward in the browsing history">
+<!ENTITY history.accesskey "M">
+<!ENTITY historyHoriz.accesskey "b">
+<!ENTITY zoom.label "Zoom the page in or out">
+<!ENTITY zoom.accesskey "Z">
+<!ENTITY zoomHoriz.accesskey "e">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..105656b79f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd
@@ -0,0 +1,46 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# BuBBaX <mikebubbax@yahoo.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+#
+-->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY pref.navigator.title "Navigator">
+
+<!ENTITY navRadio.label "Afișare pe">
+<!ENTITY navRadio.accesskey "A">
+<!ENTITY navStartPageMenu.label "Pornirea Browser-ului">
+<!ENTITY newWinPageMenu.label "Fereastră nouă">
+<!ENTITY newTabPageMenu.label "Filă nouă">
+
+<!ENTITY blankPageRadio.label "Pagină goală">
+<!ENTITY blankPageRadio.accesskey "P">
+<!ENTITY homePageRadio.label "Prima pagină">
+<!ENTITY homePageRadio.accesskey "m">
+<!ENTITY lastPageRadio.label "Ultima pagină vizitată">
+<!ENTITY lastPageRadio.accesskey "l">
+<!ENTITY restoreSessionRadio.label "Restaurează sesiunea anterioară">
+<!ENTITY restoreSessionRadio.accesskey "R">
+
+<!ENTITY homePageIntro.label "Clicking the Home button takes you to this group of pages:">
+<!ENTITY useCurrent.label "Folosește pagina curentă">
+<!ENTITY useCurrent.accesskey "u">
+<!ENTITY useCurrentGroup.label "Folosește Grupul Curent">
+<!ENTITY useCurrentGroup.accesskey "G">
+<!ENTITY browseFile.label "Alegere fișier…">
+<!ENTITY browseFile.accesskey "A">
+<!ENTITY useDefault.label "Restaurează">
+<!ENTITY useDefault.accesskey "R">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..00bc659109
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY pref.passwords.title "Parole">
+
+<!ENTITY signonHeader.caption "Manager de parole">
+<!ENTITY signonDescription.label "Password Manager stores your login information for password-protected web sites, mail servers, and news servers, and enters the information automatically when needed.">
+
+<!ENTITY signonEnabled.label "Remember passwords">
+<!ENTITY signonEnabled.accesskey "R">
+<!ENTITY viewSignons.label "Manage Stored Passwords">
+<!ENTITY viewSignons.accesskey "M">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3a8ba92577
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# BuBBaX <mikebubbax@yahoo.com>
+#
+-->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY pref.popups.title "Popup Windows">
+
+<!ENTITY pref.popups.caption "Popup Windows">
+
+<!ENTITY popupBlock.label "Block unrequested popup windows">
+<!ENTITY popupBlock.accesskey "B">
+
+<!ENTITY viewPermissions.label "Manage Permissions">
+<!ENTITY viewPermissions.accesskey "M">
+
+<!ENTITY whenBlock.description "When a popup window has been blocked:">
+<!ENTITY playSound.label "Redați un sunet:">
+<!ENTITY playSound.accesskey "R">
+<!ENTITY systemSound.label "System beep">
+<!ENTITY systemSound.accesskey "S">
+<!ENTITY customSound.label "Custom sound file">
+<!ENTITY customSound.accesskey "C">
+
+<!ENTITY selectSound.label "Răsfoiește...">
+<!ENTITY selectSound.accesskey "o">
+<!ENTITY playSoundButton.label "Play">
+<!ENTITY playSoundButton.accesskey "l">
+
+<!ENTITY displayIcon.label "Display an icon in the browser status bar">
+<!ENTITY displayIcon.accesskey "D">
+
+<!ENTITY displayNotification.label "Display a notification bar at the top of the content area">
+<!ENTITY displayNotification.accesskey "n">
+
+<!ENTITY popupNote.description "Note: Blocking all popups may prevent important features of some websites from working, such as login windows for banks and shopping sites. For details of how to allow specific sites to use popups while blocking all others, click Help. Even if blocked, sites may use other methods to show popups.">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8a651baee9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd
@@ -0,0 +1,46 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Laudatti <Laudatti@gmail.com>
+# mihai <mihai.stoicoi@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Advanced Proxy Preferences dialog -->
+<!ENTITY pref.proxies.advanced.title "Advanced Proxy Preferences">
+<!ENTITY protocols.caption "Protocol-Specific Proxies">
+<!ENTITY protocols.description "Normally the same proxy can handle all protocols listed here.">
+<!ENTITY http.label "Proxy HTTP:">
+<!ENTITY http.accesskey "x">
+<!ENTITY ssl.label "Proxy SSL:">
+<!ENTITY ssl.accesskey "L">
+<!ENTITY ftp.label "Proxy FTP:">
+<!ENTITY ftp.accesskey "F">
+<!ENTITY reuseProxy.label "Use HTTP Proxy settings for all protocols">
+<!ENTITY reuseProxy.accesskey "U">
+<!ENTITY port.label "Port:">
+<!ENTITY HTTPPort.accesskey "P">
+<!ENTITY SSLPort.accesskey "o">
+<!ENTITY FTPPort.accesskey "r">
+
+<!ENTITY socks.caption "Generic Proxy">
+<!ENTITY socks.description "A SOCKS proxy is a generic proxy sometimes used in corporate or similar environments.">
+<!ENTITY socks.label "SOCKS Proxy:">
+<!ENTITY socks.accesskey "S">
+<!ENTITY socks4.label "SOCKS v4">
+<!ENTITY socks4.accesskey "C">
+<!ENTITY socks5.label "SOCKS v5">
+<!ENTITY socks5.accesskey "K">
+<!ENTITY socksRemoteDNS.label "Use for resolving hostnames (recommended for SOCKS v5)">
+<!ENTITY socksRemoteDNS.accesskey "e">
+<!ENTITY SOCKSport.accesskey "t">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..35b8d6efc0
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd
@@ -0,0 +1,46 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# BuBBaX <mikebubbax@yahoo.com>
+# Laudatti <Laudatti@gmail.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!-- extracted from content/pref-proxies.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Proxies preferences dialog -->
+<!ENTITY pref.proxies.title "Proxy">
+<!ENTITY pref.proxies.desc "A Proxy is a network service that can filter and speed up your Internet connection.">
+<!ENTITY proxyTitle.label "Configurare proxy-uri pentru acces la internet">
+<!ENTITY directTypeRadio.label "Conexiune directă la internet">
+<!ENTITY directTypeRadio.accesskey "d">
+<!ENTITY systemTypeRadio.label "Folosește setările proxy ale sistemului">
+<!ENTITY systemTypeRadio.accesskey "u">
+<!ENTITY manualTypeRadio.label "Configurare proxy manuală:">
+<!ENTITY manualTypeRadio.accesskey "m">
+<!ENTITY wpadTypeRadio.label "Detectează automat setările pentru Proxy">
+<!ENTITY wpadTypeRadio.accesskey "a">
+<!ENTITY autoTypeRadio.label "URL de configurare proxy automată:">
+<!ENTITY autoTypeRadio.accesskey "c">
+<!ENTITY reload.label "Reîncarcă">
+<!ENTITY reload.accesskey "R">
+<!ENTITY http.label "Proxy:">
+<!ENTITY http.accesskey "P">
+<!ENTITY port.label "Port:">
+<!ENTITY HTTPPort.accesskey "o">
+<!ENTITY advanced.label "Avansat…">
+<!ENTITY advanced.accesskey "v">
+<!ENTITY noproxy.label "Niciun proxy pentru:">
+<!ENTITY noproxy.accesskey "N">
+<!ENTITY noproxyExplain.label "Exemplu: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ab993c54e1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!-- extracted from content/pref-scripts.xul -->
+
+<!ENTITY navigator.label "Navigator">
+<!ENTITY navigator.accesskey "N">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (enableJavaScript.label): 'JavaScript' should never be translated -->
+<!ENTITY enableJavaScript.label "Enable JavaScript for">
+<!ENTITY allowScripts.label "Permite scripturilor să:">
+<!ENTITY allowScripts.accesskey "s">
+<!ENTITY allowWindowMoveResize.label "mute sau să redimensioneze ferestre existente">
+<!ENTITY allowWindowFlip.label "ridice sau să coboare ferestre">
+<!ENTITY allowWindowStatusChange.label "schimbe textul din bara de stare">
+<!ENTITY allowContextmenuDisable.label "dezactiveze sau să înlocuiască meniuri contextuale">
+<!ENTITY allowHideStatusBar.label "ascundă bara de stare">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3bd5641800
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# BuBBaX <mikebubbax@yahoo.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!-- extracted from content/pref-search.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The Search prefs dialog -->
+
+<!ENTITY pref.search.title "Căutare Pe Internet">
+<!ENTITY legendHeader "Default Search Engine">
+<!ENTITY defaultSearchEngine.label "Search using:">
+<!ENTITY defaultSearchEngine.accesskey "S">
+
+<!ENTITY engineManager.label "Manage Search Engines…">
+
+<!ENTITY searchResults.label "Rezultatele căutării">
+
+<!ENTITY openInTab.label "Open new tabs for sidebar search results">
+<!ENTITY openInTab.accesskey "n">
+<!ENTITY openContextSearchTab.label "Open a tab instead of a window for a context menu web search">
+<!ENTITY openContextSearchTab.accesskey "t">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b18794eb11
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Privacy and Security' prefs settings -->
+<!ENTITY pref.security.title "Intimitate și securitate">
+
+<!ENTITY tracking.label "User Tracking">
+
+<!ENTITY doNotTrack.label "Tell web sites I do not want to be tracked">
+<!ENTITY doNotTrack.accesskey "T">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ad7bdeec70
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Laudatti <Laudatti@gmail.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE UI for Software Updates prefs -->
+<!ENTITY pref.smartUpdate.title "Instalare software">
+<!ENTITY addOnsTitle.label "Add-ons">
+<!ENTITY addOnsAllow.label "Allow websites to install add-ons and updates">
+<!ENTITY addOnsAllow.accesskey "b">
+<!ENTITY allowedSitesLink.label "Allowed Websites">
+<!ENTITY autoAddOnsUpdates.label "Automatically check for updates">
+<!ENTITY autoAddOnsUpdates.accesskey "o">
+<!ENTITY daily.label "zilnic">
+<!ENTITY addOnsDaily.accesskey "d">
+<!ENTITY weekly.label "săptămânal">
+<!ENTITY addOnsWeekly.accesskey "k">
+<!ENTITY addOnsModeAutomatic.label "Automatically download and install the updates">
+<!ENTITY addOnsModeAutomatic.accesskey "m">
+<!ENTITY enablePersonalized.label "Personalize add-on recommendations">
+<!ENTITY enablePersonalized.accesskey "P">
+<!ENTITY addonManagerLink.label "Manage Add-ons">
+
+<!ENTITY appUpdates.caption "&brandShortName;">
+<!ENTITY autoAppUpdates.label "Automatically check for updates">
+<!ENTITY autoAppUpdates.accesskey "t">
+<!ENTITY appDaily.accesskey "d">
+<!ENTITY appWeekly.accesskey "c">
+<!ENTITY appModeAutomatic.label "Automatically download and install the update">
+<!ENTITY appModeAutomatic.accesskey "u">
+<!ENTITY updateHistoryButton.label "Show Update History…">
+<!ENTITY updateHistoryButton.accesskey "S">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d9b978a334
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY SSLClientAuthMethod.caption "Selectare certificat client">
+
+<!ENTITY warn.enteringsecure "Încărcarea unei pagini care suportă criptare">
+<!ENTITY warn.enteringsecure.accesskey "n">
+<!ENTITY warn.insecurepost "Trimiterea de formulare de la o pagină necriptată la o pagină necriptată">
+<!ENTITY warn.insecurepost.accesskey "T">
+<!ENTITY warn.leavingsecure "Părăsirea unei pagini care suportă criptare">
+<!ENTITY warn.leavingsecure.accesskey "a">
+
+<!ENTITY certselect.description "Decideți cum selectează &brandShortName; un certificat de securitate pentru a fi prezentat saiturilor web care necesită unul:">
+<!ENTITY certselect.auto "Selectează automat">
+<!ENTITY certselect.auto.accesskey "a">
+<!ENTITY certselect.ask "Întrebă de fiecare dată">
+<!ENTITY certselect.ask.accesskey "e">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ad71190067
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- The page shown when not logged in... -->
+<!ENTITY setupButton.label "Set Up &syncBrand.fullName.label;">
+<!ENTITY setupButton.accesskey "S">
+<!ENTITY weaveDesc.label "&syncBrand.fullName.label; lets you access your history, bookmarks, passwords and open tabs across all your devices.">
+
+<!-- The page shown when logged in... -->
+<!ENTITY accountGroupboxCaption.label "&syncBrand.fullName.label; Account">
+<!ENTITY accountName.label "Account Name:">
+
+<!-- Login error feedback -->
+<!ENTITY updatePass.label "Update">
+<!ENTITY updatePass.accesskey "U">
+<!ENTITY resetPass.label "Reset">
+<!ENTITY resetPass.accesskey "R">
+
+<!-- Manage Account -->
+<!ENTITY manageAccount.label "Manage Account">
+<!ENTITY manageAccount.accesskey "A">
+<!ENTITY viewQuota.label "View Quota">
+<!ENTITY viewQuota.accesskey "V">
+<!ENTITY changePassword.label "Change Password">
+<!ENTITY changePassword.accesskey "C">
+<!ENTITY myRecoveryKey.label "My Recovery Key">
+<!ENTITY myRecoveryKey.accesskey "M">
+<!ENTITY resetSync.label "Reset Sync">
+<!ENTITY resetSync.accesskey "R">
+<!ENTITY addDevice.label "Add a Device">
+<!ENTITY addDevice.accesskey "A">
+
+<!-- Sync Settings -->
+<!ENTITY syncComputerName.label "Computer Name:">
+<!ENTITY syncComputerName.accesskey "N">
+
+<!ENTITY syncMy2.label "Sync My:">
+<!ENTITY engine.bookmarks.label "Bookmarks">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "B">
+<!ENTITY engine.tabs.label "Tabs">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey "T">
+<!ENTITY engine.history.label "History">
+<!ENTITY engine.history.accesskey "r">
+<!ENTITY engine.passwords.label "Passwords">
+<!ENTITY engine.passwords.accesskey "w">
+<!ENTITY engine.prefs.label "Preferences">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey "P">
+
+<!-- Footer stuff -->
+<!ENTITY prefs.tosLink.label "Terms of Service">
+<!ENTITY prefs.ppLink.label "Privacy Policy">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bcf79fd01a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# BuBBaX <mikebubbax@yahoo.com>
+#
+-->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY tabHeader.label "Navigarea cu file">
+
+<!ENTITY tabDisplay.label "Afișare Filă">
+<!ENTITY autoHide.label "Hide the tab bar when only one tab is open">
+<!ENTITY background.label "Switch to new tabs opened from links">
+<!ENTITY background.accesskey "S">
+<!ENTITY warnOnClose.label "Warn me when closing a window with multiple tabs">
+<!ENTITY warnOnClose.accesskey "n">
+<!ENTITY relatedAfterCurrent.label "Open related tabs after current tab">
+<!ENTITY relatedAfterCurrent.accesskey "O">
+
+<!ENTITY openTabs.label "Descude file în loc de ferestre pentru">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cae5e402fd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd
@@ -0,0 +1,59 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# BuBBaX <mikebubbax@yahoo.com>
+# nicubunu <nicubunu@gmail.com>
+# toffee <daniel@toffee.ro>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (.label): Preferences categories that appear on the left of the preferences dialog -->
+<!ENTITY prefWindow.title "Preferințe">
+<!ENTITY categoryHeader "Anulează">
+
+<!ENTITY appear.label "Franța">
+<!ENTITY content.label "Conținut">
+<!ENTITY fonts.label "Fonturi ">
+<!ENTITY colors.label "CUlori">
+
+<!ENTITY navigator.label "Navigator">
+<!ENTITY history.label "Istoric">
+<!ENTITY languages.label "Limbaje">
+<!ENTITY applications.label "Ajutorul Pentru Aplicații">
+<!ENTITY locationBar.label "Bara De Locație">
+<!ENTITY search.label "Căutare Pe Internet">
+<!ENTITY tabWindows.label "Navigarea cu file">
+<!ENTITY links.label "Link Behavior">
+<!ENTITY download.label "Downloads">
+
+<!ENTITY security.label "Intimitate și securitate">
+<!ENTITY cookies.label "Cookie-urile">
+<!ENTITY images.label "Imagini">
+<!ENTITY popups.label "Popup Windows">
+<!ENTITY passwords.label "Parole">
+<!ENTITY certs.label "Certificate">
+
+<!ENTITY sync.label "Sync">
+
+<!ENTITY advance.label "Avansat">
+
+<!ENTITY keynav.label "Tastaturi de navigare">
+<!ENTITY findAsYouType.label "Find As You Type">
+<!ENTITY cache.label "Cache">
+<!ENTITY proxies.label "Proxy">
+<!ENTITY httpnetworking.label "Conexiune HTTP">
+<!ENTITY smart.label "Instalare software">
+<!ENTITY mousewheel.label "Roată maus">
+
+<!ENTITY focusSearch.key "f">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ff928dc992
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Translator(s):
+#
+# BuBBaX <mikebubbax@yahoo.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+cachefolder=Alegeți folderul cache
+#LOCALIZATION NOTE (%1$S) is the size and (%2$S) is the unit of disk space.
+cacheSizeInfo=Your cache is currently using %1$S %2$S of disk space.
+
+choosehomepage=Alegere pagină de start
+downloadfolder=Alegeți un folder de descărcare
+desktopFolderName=Desktop
+downloadsFolderName=Downloads
+choosesound=Alegeți un sunet
+
+SoundFiles=Sunete
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/printPreview.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/printPreview.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9b4a70cbb5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/printPreview.dtd
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# silviubogan <silviubogan@yahoo.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY print.label "Tipărește…">
+<!ENTITY print.accesskey "p">
+<!ENTITY pageSetup.label "Aranjare în pagină…">
+<!ENTITY pageSetup.accesskey "A">
+<!ENTITY page.label "Pagină:">
+<!ENTITY page.accesskey "a">
+<!ENTITY of.label "din">
+<!ENTITY scale.label "Scală:">
+<!ENTITY scale.accesskey "S">
+<!ENTITY portrait.label "Portret">
+<!ENTITY portrait.accesskey "o">
+<!ENTITY landscape.label "Peisaj">
+<!ENTITY landscape.accesskey "P">
+<!ENTITY close.label "Închide">
+<!ENTITY close.accesskey "c">
+<!ENTITY p30.label "30&#037;">
+<!ENTITY p40.label "40&#037;">
+<!ENTITY p50.label "50&#037;">
+<!ENTITY p60.label "60&#037;">
+<!ENTITY p70.label "70&#037;">
+<!ENTITY p80.label "80&#037;">
+<!ENTITY p90.label "90&#037;">
+<!ENTITY p100.label "100&#037;">
+<!ENTITY p125.label "125&#037;">
+<!ENTITY p150.label "150&#037;">
+<!ENTITY p175.label "175&#037;">
+<!ENTITY p200.label "200&#037;">
+<!ENTITY Custom.label "Personalizat…">
+<!ENTITY ShrinkToFit.label "Micșorează ca să încapă">
+<!ENTITY customPrompt.title "Scală la alegere...">
+
+<!ENTITY homearrow.tooltip "Prima pagină">
+<!ENTITY endarrow.tooltip "Ultima pagină">
+<!ENTITY rightarrow.tooltip "Pagina următoare">
+<!ENTITY leftarrow.tooltip "Pagina precedentă">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..00c6fa65b5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- -*- Mode: SGML; indent-tabs-mode: nil; -*- -->
+<!--
+
+ This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Select User Profile">
+<!ENTITY profileManager.title "&brandShortName; Profile Manager">
+
+<!ENTITY manage.label "Manage Profiles…">
+<!ENTITY manage.accesskey "M">
+<!ENTITY select.label "Utilizează profil">
+
+<!ENTITY availableProfiles.label "Profiluri disponibile">
+
+<!ENTITY introStart.label "To access your personal profile, which contains your stored messages, settings and other personalized information, please choose your profile from the list, and click &start.label; to begin your session.">
+<!ENTITY introSwitch.label "To switch to another profile, which contains stored messages, settings and other personalized information, please choose that profile from the list, and click &select.label; to begin using that profile.">
+<!ENTITY profileManagerText.label "&brandShortName; stores information about your settings, preferences, bookmarks, stored messages and other user items in your user profile.">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties b/l10n-ro/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dd0b5cb540
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deleteLocked=%S cannot delete the profile "%S" because it is in use.
+deleteProfile=Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\n\nYou may also choose to delete the profile data files, including your saved mail, settings, and certificates. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\n\nWould you like to delete the profile data files?\n\n
+
+manageTitle=Manage User Profiles
+selectTitle=Select User Profile
+
+dirLocked=%S cannot use the profile "%S". It may be in use, unavailable or damaged.\n\nPlease choose another profile or create a new one.
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/quitDialog.properties b/l10n-ro/suite/chrome/common/quitDialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e17140f5e0
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/quitDialog.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings for the Quit, Restart, and Close-browser dialogs
+# used by _onQuitRequest() in nsSuiteGlue.js
+
+quitDialogTitle=Quit %S
+restartDialogTitle=Restart %S
+
+restartNowTitle=&Restart Now
+restartLaterTitle=Restart &Later
+quitTitle=&Quit
+cancelTitle=&Cancel
+saveTitle=&Save and Quit
+neverAsk=&Do not ask next time
+message=Do you want %S to save your tabs and windows for the next time it starts?
+messageNoWindows=Do you want %S to save your tabs for the next time it starts?
+messageRestart=%S will try to restore your tabs and windows when it restarts.
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/region.properties b/l10n-ro/suite/chrome/common/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..56a669bc8b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/region.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# More information about this update link available in the update wizard.
+# Only change this if you are providing localized release notes.
+app.update.url.details=http://www.seamonkey-project.org/releases/
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/safeMode.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/safeMode.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3b881665be
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/safeMode.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeModeDialog.title "&brandShortName; Safe Mode">
+<!ENTITY window.width "37em">
+
+<!ENTITY safeModeDescription.label "&brandShortName; is now running in Safe Mode, which temporarily disables your custom settings, themes, and extensions.">
+<!ENTITY safeModeDescription2.label "You can make some or all of these changes permanent:">
+
+<!ENTITY disableAddons.label "Disable all add-ons">
+<!ENTITY disableAddons.accesskey "D">
+
+<!ENTITY resetToolbars.label "Reset toolbars and window sizes">
+<!ENTITY resetToolbars.accesskey "R">
+
+<!ENTITY deleteBookmarks.label "Delete all bookmarks except for backups">
+<!ENTITY deleteBookmarks.accesskey "b">
+
+<!ENTITY resetUserPrefs.label "Reset all user preferences to &brandShortName; defaults">
+<!ENTITY resetUserPrefs.accesskey "p">
+
+<!ENTITY restoreSearch.label "Restore default search engines">
+<!ENTITY restoreSearch.accesskey "s">
+
+<!ENTITY changeAndRestartButton.label "Make Changes and Restart">
+<!ENTITY continueButton.label "Continue in Safe Mode">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/sanitize.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/sanitize.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0c1cefd502
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/sanitize.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY sanitizeDialog.title "Ștergere date private">
+
+<!ENTITY sanitizeItems.label "Șterge următoarele elemente:">
+
+<!ENTITY itemHistory.label "Istoric">
+<!ENTITY itemHistory.accesskey "I">
+<!ENTITY itemUrlBar.label "Location Bar History">
+<!ENTITY itemUrlBar.accesskey "L">
+<!ENTITY itemDownloads.label "Istoric descărcări">
+<!ENTITY itemDownloads.accesskey "d">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.label "Date salvate de pe formulare și istoricul căutărilor">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.accesskey "f">
+<!ENTITY itemCache.label "Caută">
+<!ENTITY itemCache.accesskey "a">
+<!ENTITY itemCookies.label "Cookie-urile">
+<!ENTITY itemCookies.accesskey "C">
+<!ENTITY itemOfflineApps.label "Datele saiturilor offline">
+<!ENTITY itemOfflineApps.accesskey "o">
+<!ENTITY itemPasswords.label "Parolele salvate">
+<!ENTITY itemPasswords.accesskey "P">
+<!ENTITY itemSessions.label "Sesiuni autentificate">
+<!ENTITY itemSessions.accesskey "S">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/search/default.htm b/l10n-ro/suite/chrome/common/search/default.htm
new file mode 100644
index 0000000000..0136c68914
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/search/default.htm
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<HTML>
+
+<HEAD>
+ <TITLE>Search</TITLE>
+ <BASE TARGET="_blank">
+</HEAD>
+
+<BODY>
+ <CENTER>SeaMonkey Search</CENTER>
+</BODY>
+
+</HTML>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/search/engineManager.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/search/engineManager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8ad9772057
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/search/engineManager.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY engineManager.title "Manage Search Engine List">
+<!ENTITY engineManager.style "min-width: 35em;">
+<!ENTITY engineManager.intro "You have the following search engines installed:">
+
+<!ENTITY columnLabel.name "Name">
+<!ENTITY columnLabel.keyword "Keyword">
+
+<!-- Buttons -->
+<!ENTITY up.label "Move Up">
+<!ENTITY up.accesskey "U">
+<!ENTITY dn.label "Move Down">
+<!ENTITY dn.accesskey "D">
+<!ENTITY remove.label "Remove">
+<!ENTITY remove.accesskey "R">
+<!ENTITY edit.label "Edit Keyword…">
+<!ENTITY edit.accesskey "t">
+
+<!ENTITY addEngine.label "Get more search engines…">
+<!ENTITY addEngine.accesskey "A">
+
+<!ENTITY enableSuggest.label "Show search suggestions">
+<!ENTITY enableSuggest.accesskey "S">
+
+<!ENTITY restoreDefaults.label "Restore Defaults">
+<!ENTITY restoreDefaults.accesskey "e">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/search/engineManager.properties b/l10n-ro/suite/chrome/common/search/engineManager.properties
new file mode 100644
index 0000000000..040a4caf3c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/search/engineManager.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+editTitle=Edit Keyword
+editMsg=Enter a new keyword for "%S":
+duplicateTitle=Duplicate Keyword
+duplicateEngineMsg=You have chosen a keyword that is currently in use by "%S". Please select another.
+duplicateBookmarkMsg=You have chosen a keyword that is currently in use by a bookmark. Please select another.
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/search/search-panel.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/search/search-panel.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76fbb0a02d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/search/search-panel.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY search.button.label "Caută">
+<!ENTITY search.placeholder "Enter search text">
+
+<!ENTITY search.engineManager.label "Manage Search Engines…">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/search/search.properties b/l10n-ro/suite/chrome/common/search/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c36c025f69
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/search/search.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Search using %S
+cmd_addFoundEngine=Add "%S"
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/search/searchbar.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/search/searchbar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e5d18e4e8b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/search/searchbar.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY cmd_engineManager.label "Manage Search Engines…">
+<!ENTITY searchEndCap.label "Search">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/shellservice.properties b/l10n-ro/suite/chrome/common/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b8a75a75ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+preferencesLabel=%S &Preferences
+safeModeLabel=%S în &siguranță
+desktopBackgroundLeafNameWin=Tapet desktop.bmp
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b0e856efe1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# BuBBaX <mikebubbax@yahoo.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from ./customize.xul -->
+
+<!ENTITY sidebar.customize.customize.label "Personalizare filă">
+<!ENTITY sidebar.customize.customize.accesskey "P">
+<!ENTITY sidebar.customize.remove.label "Eliminați">
+<!ENTITY sidebar.customize.remove.accesskey "E">
+<!ENTITY sidebar.customize.additional.label "File Disponibile:">
+<!ENTITY sidebar.customize.additional.accesskey "F">
+<!ENTITY sidebar.customize.add.label "Adaugă">
+<!ENTITY sidebar.customize.add.accesskey "A">
+<!ENTITY sidebar.customize.preview.label "Previzualizare">
+<!ENTITY sidebar.customize.preview.accesskey "P">
+<!ENTITY sidebar.customize.up.label "Mută sus">
+<!ENTITY sidebar.customize.up.accesskey "u">
+<!ENTITY sidebar.customize.down.label "Mută jos">
+<!ENTITY sidebar.customize.down.accesskey "M">
+<!ENTITY sidebar.more.label "Află mai multe file">
+<!ENTITY sidebar.more.accesskey "f">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8a35a741a5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# BuBBaX <mikebubbax@yahoo.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sidebar.preview.title.label "Filă Previzualizare">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties b/l10n-ro/suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..54cc49b4d6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# dsocol <dsocol@yahoo.com>
+# BuBBaX <mikebubbax@yahoo.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+addPanelConfirmTitle=Adăugare filă la bara laterală
+
+dupePanelAlertTitle=Bară laterală
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7debd06261
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,47 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# BuBBaX <mikebubbax@yahoo.com>
+# stas <stas@nerd.ro>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sidebar.panels.label "Bară laterală">
+<!ENTITY sidebar.reload.label "Reîncarcă">
+<!ENTITY sidebar.reload.accesskey "R">
+<!ENTITY sidebar.picker.label "File">
+<!ENTITY sidebar.customize.label "Personalizare Bara laterală">
+<!ENTITY sidebar.customize.accesskey "P">
+<!ENTITY sidebar.hide.label "Ascunde Fila">
+<!ENTITY sidebar.hide.accesskey "A">
+<!ENTITY sidebar.switch.label "Schimbă la fila">
+<!ENTITY sidebar.switch.accesskey "S">
+<!ENTITY sidebarCmd.label "Panoul lateral">
+<!ENTITY sidebarCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY sidebar.loading.label "Încărcare...">
+<!ENTITY sidebar.loadstopped.label "încărcarea s-a oprit">
+<!ENTITY sidebar.loading.stop.label "Oprește">
+<!ENTITY sidebar.loading.stop.accesskey "O">
+
+<!ENTITY sidebar.no-panels.state "Bara laterală este momentan goală.">
+<!ENTITY sidebar.no-panels.add 'You may add tabs by clicking on the "Tabs" button above.'>
+<!ENTITY sidebar.no-panels.hide 'If you would like to completely hide the Sidebar, click on the "View" menu above, and select "Sidebar" from the "Show/Hide" sub-menu.'>
+<!ENTITY sidebar.sbDirectory.label "Directorul Barei Laterale">
+
+<!ENTITY sidebar.pagenotfound.label "Această filă nu este disponibilă acum.">
+<!ENTITY sidebar.close.tooltip "Închideți Bara Laterală">
+<!ENTITY sidebar.open.tooltip "Deschideți Bara Laterală">
+
+<!ENTITY sidebar.search.label "Search">
+<!ENTITY sidebar.client-bookmarks.label "Bookmarks">
+<!ENTITY sidebar.client-history.label "History">
+<!ENTITY sidebar.client-addressbook.label "Address Book">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..71955e69ae
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync">
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label "SeaMonkey Sync">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties b/l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ed91abae36
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (whole file) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
+# LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
+change.password.title = Change your Password
+change.password.acceptButton = Change Password
+change.password.status.active = Changing your password…
+change.password.status.success = Your password has been changed.
+change.password.status.error = There was an error changing your password.
+
+change.password3.introText = Your password must be at least 8 characters long. It cannot be the same as either your user name or your Recovery Key.
+change.password.warningText = Note: All of your other devices will be unable to connect to your account once you change this password.
+
+change.recoverykey.title = Change your Recovery Key
+change.recoverykey.acceptButton = Change Recovery Key
+change.recoverykey.label = Changing Recovery Key and uploading local data, please wait…
+change.recoverykey.error = There was an error while changing your Recovery Key!
+change.recoverykey.success = Your Recovery Key was successfully changed!
+change.recoverykey.introText2 = To ensure your total privacy, all of your data is encrypted prior to being uploaded. The key to decrypt your data is not uploaded.
+change.recoverykey.warningText = Note: Changing this will erase all data stored on the Sync server and upload new data secured by this Recovery Key. Your other devices will not sync until the new Recovery Key is entered for that device.
+
+new.recoverykey.label = Your Recovery Key
+
+# LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
+new.password.title = Update Password
+new.password.introText = Your password was rejected by the server, please update your password.
+new.password.label = Enter your new password
+new.password.confirm = Confirm your new password
+new.password.acceptButton = Update Password
+new.password.status.incorrect = Password incorrect, please try again.
+
+new.recoverykey.title = Update Recovery Key
+new.recoverykey.introText = You changed your Recovery Key from another device, please enter your updated Recovery Key.
+new.recoverykey.acceptButton = Update Recovery Key
+new.recoverykey.status.incorrect = Recovery Key incorrect, please try again.
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d3a56c74de
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncKey.page.title "Your &syncBrand.fullName.label; Key">
+<!ENTITY syncKey.page.description "This key is used to decode the data in your &syncBrand.fullName.label; account. You will need to enter the key each time you configure &syncBrand.fullName.label; on a new computer or device.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSecret.heading "Keep it secret">
+<!ENTITY syncKey.keepItSecret.description "Your &syncBrand.fullName.label; account is encrypted to protect your privacy. Without this key, it would take years for anyone to decode your personal information. You are the only person who holds this key. This means you're the only one who can access your &syncBrand.fullName.label; data.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe.heading "Keep it safe">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe1.description "Do not lose this key.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe2.description " We don't keep a copy of your key (that wouldn't be keeping it secret!) so ">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe3.description "we can't help you recover it">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe4.description " if it's lost. You'll need to use this key any time you connect a new computer or device to &syncBrand.fullName.label;.">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore1.label "Find out more about &syncBrand.fullName.label; and your privacy at ">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore2.label ".">
+<!ENTITY syncKey.footer1.label "&syncBrand.fullName.label; Terms of Service are available at ">
+<!ENTITY syncKey.footer2.label ". The Privacy Policy is available at ">
+<!ENTITY syncKey.footer3.label ".">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..71174f087e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY quota.dialogTitle.label "Server Quota">
+<!ENTITY quota.retrievingInfo.label "Retrieving quota information…">
+<!ENTITY quota.typeColumn.label "Type">
+<!ENTITY quota.sizeColumn.label "Size">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties b/l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2582abeb40
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+collection.bookmarks.label = Bookmarks
+collection.history.label = History
+collection.passwords.label = Passwords
+collection.prefs.label = Preferences
+collection.tabs.label = Tabs
+
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usageNoQuota.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space occupied
+# on the server
+quota.usageNoQuota.label = You are currently using %1$S %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usagePercentage.label):
+# %1$S is the percentage of space used,
+# %2$S and %3$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the amount of space used,
+# %3$S and %4$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the total space available.
+quota.usagePercentage.label = You are using %1$S%% (%2$S %3$S) of your allowed %4$S %5$S.
+quota.usageError.label = Could not retrieve quota information.
+quota.retrieving.label = Retrieving…
+# LOCALIZATION NOTE (quota.sizeValueUnit.label): %1$S is the amount of space
+# occupied by the engine, %2$K the corresponding unit (e.g. kB) as defined in
+# the download manager.
+quota.sizeValueUnit.label = %1$S %2$S
+quota.remove.label = Remove
+quota.treeCaption.label = Uncheck items to stop syncing them and free up space on the server.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be
+# disabled and whose data will be removed once the user confirms.
+quota.removal.label = SeaMonkey Sync will remove the following data: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used
+# for the list of engines (incl. spaces where appropriate)
+quota.list.separator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed
+# up by disabling the unchecked engines. If displayed this string is
+# concatenated directly to quota.removal.label and may need to start off with
+# whitespace.
+quota.freeup.label = \u0020This will free up %1$S %2$S.
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f09ec2a09d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd
@@ -0,0 +1,113 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY accountSetupTitle.label "&syncBrand.fullName.label; Setup">
+
+<!-- First page of the wizard -->
+
+<!ENTITY setup.pickSetupType.description "Welcome, if you've never used &syncBrand.fullName.label; before, you will need to create a new account.">
+<!ENTITY button.createNewAccount.label "Create a New Account">
+<!ENTITY setup.haveAccount.label "I already have a &syncBrand.fullName.label; account.">
+<!ENTITY button.connect.label "Connect">
+
+<!ENTITY setup.choicePage.title.label "Have you used &syncBrand.fullName.label; before?">
+<!ENTITY setup.choicePage.new.label "I've never used &syncBrand.shortName.label; before">
+<!ENTITY setup.choicePage.existing.label "I'm already using &syncBrand.shortName.label; on another computer">
+
+<!-- New Account AND Existing Account -->
+<!ENTITY server.label "Server">
+<!ENTITY server.accesskey "S">
+<!ENTITY serverType.main.label "&syncBrand.fullName.label; Server">
+<!ENTITY serverType.custom2.label "Use a custom server…">
+<!ENTITY signIn.account2.label "Account">
+<!ENTITY signIn.account2.accesskey "A">
+<!ENTITY signIn.password.label "Password">
+<!ENTITY signIn.password.accesskey "P">
+<!ENTITY signIn.recoveryKey.label "Recovery Key">
+<!ENTITY signIn.recoveryKey.accesskey "K">
+
+<!-- New Account Page 1: Basic Account Info -->
+<!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "Account Details">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.label "Confirm Password">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey "C">
+<!ENTITY setup.emailAddress.label "Email Address">
+<!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are
+ joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary -->
+<!ENTITY setup.tosAgree1.label "I agree to the">
+<!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey "a">
+<!ENTITY setup.tosLink.label "Terms of Service">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.label "and the">
+<!ENTITY setup.ppLink.label "Privacy Policy">
+<!ENTITY setup.tosAgree3.label "">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.accesskey "">
+
+<!-- New Account Page 2: Recovery Key -->
+<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.title.label "&brandShortName; Cares About Your Privacy">
+<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.description.label "To ensure your total privacy, all of your data is encrypted prior to being uploaded. The Recovery Key which is necessary to decrypt your data is not uploaded.">
+<!ENTITY recoveryKeyEntry.label "Your Recovery Key">
+<!ENTITY recoveryKeyEntry.accesskey "K">
+<!ENTITY recoveryKeyBackup.description "Your Recovery Key is required to access &syncBrand.fullName.label; on other machines. Please create a backup copy. We cannot help you recover your Recovery Key.">
+
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.label "Print…">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.accesskey "P">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.label "Save…">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.accesskey "S">
+
+<!-- New Account Page 3: Captcha -->
+<!ENTITY setup.captchaPage2.title.label "Please Confirm You're Not a Robot">
+
+<!-- Existing Account Page 1: Add Device (incl. Add a Device dialog strings) -->
+<!ENTITY addDevice.title.label "Add a Device">
+<!ENTITY addDevice.showMeHow.label "Show me how.">
+<!ENTITY addDevice.dontHaveDevice.label "I don't have the device with me">
+<!ENTITY addDevice.setup.description.label "To activate, go to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on your other device and select &#x0022;Add a Device&#x0022;.">
+<!ENTITY addDevice.setup.enterCode.label "Then, enter this code:">
+<!ENTITY addDevice.dialog.description.label "To activate your new device, go to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on the device and select &#x0022;Connect.&#x0022;">
+<!ENTITY addDevice.dialog.enterCode.label "Enter the code that the device provides:">
+<!ENTITY addDevice.dialog.tryAgain.label "Please try again.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.successful.label "The device has been successfully added. The initial synchronization can take several minutes and will finish in the background.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.recoveryKey.label "To activate your device you will need to enter your Recovery Key. Please print or save this key and take it with you.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.connected.label "Device Connected">
+
+<!-- Existing Account Page 2: Manual Login -->
+<!ENTITY setup.signInPage.title.label "Sign In">
+<!ENTITY existingRecoveryKey.description "You can get a copy of your Recovery Key by going to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on your other device, and selecting &#x0022;My Recovery Key&#x0022; under &#x0022;Manage Account&#x0022;.">
+<!ENTITY verifying.label "Verifying…">
+<!ENTITY resetPassword.label "Reset Password">
+<!ENTITY resetSyncKey.label "I have lost my other device.">
+
+<!-- Sync Options -->
+<!ENTITY setup.optionsPage.title "Sync Options">
+<!ENTITY syncComputerName.label "Computer Name:">
+<!ENTITY syncComputerName.accesskey "C">
+
+<!ENTITY syncMy.label "Sync My">
+<!ENTITY engine.bookmarks.label "Bookmarks">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "B">
+<!ENTITY engine.tabs.label "Tabs">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey "T">
+<!ENTITY engine.history.label "History">
+<!ENTITY engine.history.accesskey "r">
+<!ENTITY engine.passwords.label "Passwords">
+<!ENTITY engine.passwords.accesskey "P">
+<!ENTITY engine.prefs.label "Preferences">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey "e">
+
+<!ENTITY choice2.merge.main.label "Merge this computer's data with my &syncBrand.shortName.label; data">
+<!ENTITY choice2.merge.recommended.label "(recommended)">
+<!ENTITY choice2.client.main.label "Replace all data on this computer with my &syncBrand.shortName.label; data">
+<!ENTITY choice2.server.main.label "Replace all other devices with this computer's data">
+
+<!-- Confirm Merge Options -->
+<!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "Confirm">
+<!ENTITY confirm.merge.label "&syncBrand.fullName.label; will now merge all this computer's browser data into your Sync account.">
+<!ENTITY confirm.client2.label "Warning: The following &brandShortName; data on this computer will be deleted:">
+<!ENTITY confirm.client.moreinfo.label "&brandShortName; will then copy your &syncBrand.fullName.label; data to this computer.">
+<!ENTITY confirm.server2.label "Warning: The following devices will be overwritten with your local data:">
+
+<!-- New & Existing Account: Setup Complete -->
+<!ENTITY setup.successPage.title "Setup Complete">
+<!ENTITY changeOptions.label "You can change this preference by selecting Sync Options below.">
+<!ENTITY continueUsing.label "You may now continue using &brandShortName;.">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1a522c33b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button.syncOptions.label = Sync Options
+button.syncOptionsDone.label = Done
+button.syncOptionsCancel.label = Cancel
+
+invalidEmail.label = Invalid email address
+serverInvalid.label = Please enter a valid server URL
+usernameNotAvailable.label = Already in use
+
+verifying.label = Verifying…
+
+# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+additionalClientCount.label = and #1 additional device;and #1 additional devices
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+bookmarksCount.label = #1 bookmark;#1 bookmarks
+# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+historyDaysCount.label = #1 day of history;#1 days of history
+# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+passwordsCount.label = #1 password;#1 passwords
+
+save.recoverykey.title = Save Recovery Key
+save.recoverykey.defaultfilename = SeaMonkey Recovery Key.xhtml
+
+newAccount.action.label = SeaMonkey Sync is now set up to automatically sync all of your browser data.
+newAccount.change.label = You can choose exactly what to sync by selecting Sync Options below.
+resetClient.change.label = SeaMonkey Sync will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
+wipeClient.change.label = SeaMonkey Sync will now replace all of the browser data on this computer with the data in your Sync account.
+wipeRemote.change.label = SeaMonkey Sync will now replace all of the browser data in your Sync account with the data on this computer.
+existingAccount.change.label = You can change this preference by selecting Sync Options below.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f85a2ef5ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,76 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+# rsandu <razvan.sandu@zando.ro>
+# toffee <daniel@toffee.ro>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!-- extracted from tasksOverlay.xul -->
+<!ENTITY navigatorCmd.label "Navigator">
+<!ENTITY navigatorCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY navigatorCmd.commandkey "1">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (editorCmd.label): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY editorCmd.label "Composer">
+<!ENTITY editorCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY editorCmd.commandkey "4">
+
+<!ENTITY errorConsoleCmd.label "Consolă de eroare">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "C">
+
+<!ENTITY taskNavigator.tooltip "Navigator">
+<!ENTITY taskComposer.tooltip "Editor">
+
+<!ENTITY webDevelopment.label "Dezvoltare web">
+<!ENTITY webDevelopment.accesskey "w">
+
+<!ENTITY windowMenu.label "Fereastră">
+<!ENTITY windowMenu.accesskey "F">
+
+<!ENTITY tasksMenu.label "Unelte">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey "t">
+
+<!ENTITY datamanCmd.label "Data Manager">
+<!ENTITY datamanCmd.accesskey "M">
+
+<!ENTITY passwordManagerCmd.label "Manager de parole">
+<!ENTITY passwordManagerCmd.accesskey "p">
+
+<!ENTITY passwordDisplayCmd.label "Manage Stored Passwords">
+<!ENTITY passwordDisplayCmd.accesskey "M">
+
+<!ENTITY passwordExpireCmd.label "Deconectează">
+<!ENTITY passwordExpireCmd.accesskey "D">
+
+<!ENTITY downloadManagerCmd.label "Administrator descărcări">
+<!ENTITY downloadManagerCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY downloadManagerCmd.commandkey "j">
+
+<!ENTITY addOnsManagerCmd.label "Add-ons Manager">
+<!ENTITY addOnsManagerCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY addOnsManagerCmd.commandkey "a">
+
+<!ENTITY switchProfileCmd.label "Switch Profile…">
+<!ENTITY switchProfileCmd.accesskey "h">
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncSetup.accesskey, syncSyncNowItem.accesskey):
+ Only one of these will show at a time (based on setup state),
+ so reusing accesskey is ok. -->
+<!ENTITY syncSetup.label "Set Up Sync…">
+<!ENTITY syncSetup.accesskey "S">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.label "Sync Now">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey "S">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/typeaheadfind.properties b/l10n-ro/suite/chrome/common/typeaheadfind.properties
new file mode 100644
index 0000000000..93c61e476f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/typeaheadfind.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openparen = (
+closeparen = )
+textfound = Text found: "
+textnotfound = Text not found: "
+linkfound = Link found: "
+linknotfound = Link not found: "
+closequote = "
+stopfind = Find stopped.
+starttextfind = Starting -- find text as you type
+startlinkfind = Starting -- find links as you type
+repeated = repeated
+nextmatch = - next match
+prevmatch = - previous match
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d11bc45212
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,165 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# mirceade <mirceade@yahoo.com>
+# toffee <daniel@toffee.ro>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# BuBBaX <mikebubbax@yahoo.com>
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!-- these things need to move into utilityOverlay.xul -->
+<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.label "Lucrează offline">
+<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.accesskey "L">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the global menu items -->
+
+<!ENTITY fileMenu.label "Fișierul">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY newMenu.label "Adaugă">
+<!ENTITY newMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY newBlankPageCmd.label "Pagină Composer">
+<!ENTITY newBlankPageCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY newBlankPageCmd.key "n">
+<!ENTITY newPageFromTemplateCmd.label "Page Using Template">
+<!ENTITY newPageFromTemplateCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY newPageFromDraftCmd.label "Page Using Draft">
+<!ENTITY newPageFromDraftCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.label "Browser Window">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.key "N">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "Page Setup…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "Print Preview">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY printCmd.label "Print…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY printCmd.key "P">
+
+<!ENTITY editMenu.label "Modificare">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "e">
+<!ENTITY undoCmd.label "Anulează">
+<!ENTITY undoCmd.key "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY redoCmd.label "Refacere">
+<!ENTITY redoCmd.key "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY cutCmd.label "Tăiați">
+<!ENTITY cutCmd.key "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY copyCmd.label "Copiați">
+<!ENTITY copyCmd.key "A">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY pasteCmd.label "Lipiți">
+<!ENTITY pasteCmd.key "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY pasteGoCmd.label "Paste &amp; Go">
+<!ENTITY pasteGoCmd.accesskey "G">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pasteSearchCmd): "Search" is a verb, this is the
+ search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" -->
+<!ENTITY pasteSearchCmd.label "Paste &amp; Search">
+<!ENTITY pasteSearchCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Șterge elementul">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Selectați tot">
+<!ENTITY selectAllCmd.key "a">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY clearHistoryCmd.label "Clear Search History">
+<!ENTITY clearHistoryCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY showSuggestionsCmd.label "Show Suggestions">
+<!ENTITY showSuggestionsCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY preferencesCmd.label "Preferințe...">
+<!ENTITY preferencesCmd.key "E">
+<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Find Again">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findPrevCmd.label "Find Previous">
+<!ENTITY findPrevCmd.key "G">
+<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findPrevCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY findTypeTextCmd.label "Caută textul în timp ce tastez">
+<!ENTITY findTypeTextCmd.accesskey "x">
+<!ENTITY findTypeLinksCmd.label "Find Links As You Type">
+<!ENTITY findTypeLinksCmd.accesskey "k">
+
+<!ENTITY viewMenu.label "Vizualizează jurnal">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "V">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label "Arată/Ascunde">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.label "Bară de stare">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "s">
+
+<!ENTITY helpMenu.label "Ajutor">
+<!ENTITY helpMenu.accesskey "A">
+
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information">
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
+<!ENTITY releaseCmd.label "Note de lansare">
+<!ENTITY releaseCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY helpSafeMode.label "Restart with Add-ons Disabled">
+<!ENTITY helpSafeMode.accesskey "R">
+<!ENTITY updateCmd.label "Caută actualizări…">
+<!ENTITY updateCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY aboutCmd.label "Despre &brandShortName;">
+<!ENTITY aboutCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY aboutCommPluginsCmd.label "Despre plugin-uri">
+<!ENTITY aboutCommPluginsCmd.accesskey "D">
+
+<!ENTITY direct.label "Online (Proxy: None)">
+<!ENTITY direct.accesskey "N">
+<!ENTITY manual.label "Online (Proxy: Manual)">
+<!ENTITY manual.accesskey "M">
+<!ENTITY pac.label "Online (Proxy: Auto URL)">
+<!ENTITY pac.accesskey "A">
+<!ENTITY wpad.label "Online (Proxy: Auto Discover)">
+<!ENTITY wpad.accesskey "D">
+<!ENTITY system.label "Online (Proxy: System Proxy)">
+<!ENTITY system.accesskey "S">
+
+<!ENTITY proxy.label "Configurare proxy…">
+<!ENTITY proxy.accesskey "C">
+
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Schimbă direcția textului">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "S">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
+
+<!ENTITY customizeToolbarContext.label "Personalizare…">
+<!ENTITY customizeToolbarContext.accesskey "P">
+
+<!ENTITY customizeToolbar.toolbarmode.label "Settings for this toolbar">
+<!ENTITY customizeToolbar.toolbarmode.accesskey "e">
+<!ENTITY customizeToolbar.iconsAndText.label "Iconițe și text">
+<!ENTITY customizeToolbar.iconsAndText.accesskey "I">
+<!ENTITY customizeToolbar.icons.label "Pictograme">
+<!ENTITY customizeToolbar.icons.accesskey "o">
+<!ENTITY customizeToolbar.text.label "Text">
+<!ENTITY customizeToolbar.text.accesskey "T">
+<!ENTITY customizeToolbar.useSmallIcons.label "Use small icons">
+<!ENTITY customizeToolbar.useSmallIcons.accesskey "s">
+<!ENTITY customizeToolbar.labelAlignEnd.label "Show text beside icon">
+<!ENTITY customizeToolbar.labelAlignEnd.accesskey "b">
+<!ENTITY customizeToolbar.useDefault.label "Use default settings">
+<!ENTITY customizeToolbar.useDefault.accesskey "U">
+
+<!-- Popup Blocked notification menu -->
+<!ENTITY allowPopups.accesskey "o">
+<!ENTITY showPopupManager.label "Manage Popups">
+<!ENTITY showPopupManager.accesskey "M">
+<!ENTITY dontShowMessage.label "Nu afișa acest mesaj când sunt blocate ferestre popup">
+<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "d">
+
+<!ENTITY syncToolbarButton.label "Sync">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties b/l10n-ro/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..47c20aa61d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# Online/offline tooltips
+onlineTooltip0=Sunteți conectat(ă) (proxy: fără). Faceți clic pe pictogramă pentru a vă deconecta de la rețea.
+onlineTooltip1=Sunteți conectat(ă) (proxy: manual). Faceți clic pe pictogramă pentru a vă deconecta de la rețea.
+onlineTooltip2=Sunteți conectat(ă) (proxy: auto URL). Faceți clic pe pictogramă pentru a vă deconecta de la rețea.
+onlineTooltip4=Sunteți conectat(ă) (proxy: auto-descoperire). Faceți clic pe pictogramă pentru a vă deconecta de la rețea.
+onlineTooltip5=You are online (proxy: use system proxy). Click the icon to go offline.
+offlineTooltip=Sunteți offline. Faceți clic pe pictogramă pentru a vă conecta la rețea.
+
+# Popup menus
+popupMenuShow=Show %S
+popupAllow=Allow popups from %S
+
+# Check for Updates
+updatesItem_default=Caută actualizări…
+updatesItem_defaultFallback=Caută actualizări…
+updatesItem_defaultAccessKey=A
+updatesItem_downloading=Se descarcă %S…
+updatesItem_downloadingFallback=Se descarcă actualizarea…
+updatesItem_downloadingAccessKey=S
+updatesItem_resume=Se reia descărcarea %S…
+updatesItem_resumeFallback=Se reia descărcarea actualizării...
+updatesItem_resumeAccessKey=S
+updatesItem_pending=Aplică actualizarea descărcată acum…
+updatesItem_pendingFallback=Aplică actualizarea descărcată acum…
+updatesItem_pendingAccessKey=U
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=Restart with Add-ons Disabled
+safeModeRestartPromptMessage=Are you sure you want to disable all add-ons and restart?
+safeModeRestartButton=Restart
+safeModeRestartCheckbox=Restart with Add-ons Disabled
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..20e0cfa112
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY applyTheme.label "Apply Theme">
+<!ENTITY applyTheme.accesskey "A">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties b/l10n-ro/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dbd657b07c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+switchskins=Theme changes will take effect when you restart %S.
+switchskinstitle=Apply Theme
+switchskinsnow=Restart Now
+switchskinslater=Restart Later
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..22019d1b55
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: do not use digits "0"-"9" as accesskeys -->
+<!ENTITY zoomEnlargeCmd.label "Mai mare">
+<!ENTITY zoomEnlargeCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY zoomEnlargeCmd.commandkey "+">
+<!-- + is above this key on many keyboards --><!ENTITY zoomEnlargeCmd.commandkey2 "=">
+
+<!-- + is above this key on many keyboards -->
+
+<!ENTITY zoomReduceCmd.label "Mai mic">
+<!ENTITY zoomReduceCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY zoomReduceCmd.commandkey "-">
+
+<!ENTITY zoomResetCmd.commandkey "0">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties b/l10n-ro/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bc65341bc2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# zoom submenu
+#
+# LOCALIZATION NOTE: don't translate %zoom% in any property
+# don't use digits "0"-"9" for accesskeys
+
+# zoom submenu
+#
+# LOCALIZATION NOTE: don't translate %zoom% in any property
+# don't use digits "0"-"9" for accesskeys
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullZoom,textZoom): are never available at the same time
+fullZoom.label=Zoom (%zoom% %)
+fullZoom.accesskey=Z
+textZoom.label=Text Zoom (%zoom% %)
+textZoom.accesskey=Z
+
+# labels and accesskeys to emphasize the 100 % and 200 % entries
+zoom.100.label=100 % (Original Size)
+zoom.100.accesskey=z
+zoom.200.label=200 % (Double Size)
+zoom.200.accesskey=D
+
+# label pattern for remaining values, accesskeys are assigned dynamically
+zoom.value.label=%zoom% %
+
+zoom.other.label=Other (%zoom% %) …
+zoom.other.accesskey=O
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b535e8042a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY WindowTitle.label "Editor proprietăți avansate">
+<!ENTITY AttName.label "Atribut: ">
+<!ENTITY AttValue.label "Valoare: ">
+<!ENTITY PropertyName.label "Proprietate: ">
+<!ENTITY currentattributesfor.label "Atribute actuale pentru: ">
+<!ENTITY tree.attributeHeader.label "Atribut">
+<!ENTITY tree.propertyHeader.label "Proprietate">
+<!ENTITY tree.valueHeader.label "Valoare">
+<!ENTITY tabHTML.label "Atribute HTML">
+<!ENTITY tabCSS.label "Stil inline">
+<!ENTITY tabJSE.label "Evenimente JavaScript">
+
+<!ENTITY editAttribute.label "Dă clic pe un element de mai sus pentru a-i edita valoarea">
+<!ENTITY removeAttribute.label "Elimină">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ec085e5590
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Culoare">
+<!ENTITY lastPickedColor.label "Ultima culoare aleasă">
+<!ENTITY lastPickedColor.accessKey "U">
+<!ENTITY chooseColor1.label "Alege o culoare:">
+<!ENTITY chooseColor2.label "Introdu un șir de culoare HTML">
+<!ENTITY chooseColor2.accessKey "H">
+<!ENTITY setColorExample.label "(ex.: „#0000ff” sau „blue”):">
+<!ENTITY default.label "Implicit">
+<!ENTITY default.accessKey "I">
+<!ENTITY palette.label "Paletă:">
+<!ENTITY standardPalette.label "Standard">
+<!ENTITY webPalette.label "Toate culorile web">
+<!ENTITY background.label "Fundal pentru:">
+<!ENTITY background.accessKey "F">
+<!ENTITY table.label "Tabel">
+<!ENTITY table.accessKey "T">
+<!ENTITY cell.label "Celulă(e)">
+<!ENTITY cell.accessKey "C">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b07ae320fd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Convertire în tabel">
+<!ENTITY instructions1.label "Composer va crea un nou rând de tabel pentru fiecare paragraf din selecție.">
+<!ENTITY instructions2.label "Alege caracterul folosit pentru a separa selecția pe coloane:">
+<!ENTITY commaRadio.label "Virgulă">
+<!ENTITY spaceRadio.label "Spațiu">
+<!ENTITY otherRadio.label "Alt caracter:">
+<!ENTITY deleteCharCheck.label "Șterge caracterul de separare">
+<!ENTITY collapseSpaces.label "Ignoră spațiile în plus">
+<!ENTITY collapseSpaces.tooltip "Convertește spațiile adiacente într-un singur separator">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..202e405baf
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY AdvancedEditButton.label "Editare avansată…">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "E">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "Adaugă sau modifică atribute HTML, atribute de stiluri și cod JavaScript">
+<!ENTITY chooseFileButton.label "Alege fișier…">
+<!ENTITY chooseFileButton.accessKey "f">
+<!ENTITY chooseFileLinkButton.label "Alege fișier…">
+<!ENTITY chooseFileLinkButton.accessKey "f">
+<!ENTITY makeUrlRelative.label "URL-ul este relativ la locația paginii">
+<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "r">
+<!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "Comută între URL relativ și absolut. Trebuie să salvezi mai întâi pagina ca să poți modifica.">
+
+<!-- Shared by Link and Image dialogs -->
+<!ENTITY LinkURLEditField2.label "Introdu o adresă de pagină web, un fișier local sau selectează o ancoră denumită sau un antet din meniul contextual al câmpului:">
+<!ENTITY LinkURLEditField2.accessKey "w">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e4fead4cb3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Proprietăți ancoră denumită">
+<!ENTITY anchorNameEditField.label "Denumire ancoră:">
+<!ENTITY anchorNameEditField.accessKey "N">
+<!ENTITY nameInput.tooltip "Introdu o denumire unică pentru această ancoră (țintă)">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e74bfb7676
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Selectează modificările de editare">
+<!ENTITY conflictWarning.label "Această pagină a fost modificată cu un alt program, dar și tu ai modificări nesalvate în Composer.">
+<!ENTITY conflictResolve.label "Selectează versiunea de păstrat:">
+<!ENTITY keepCurrentPageButton.label "Păstrează modificările actuale ale paginii">
+<!ENTITY useOtherPageButton.label "Înlocuiește pagina curentă cu alte modificări">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d5024a3c5a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Proprietăți buton">
+
+<!ENTITY Settings.label "Setări">
+
+<!ENTITY ButtonType.label "Tip">
+<!ENTITY ButtonType.accesskey "T">
+<!ENTITY submit.value "Trimite">
+<!ENTITY reset.value "Resetează">
+<!ENTITY button.value "Buton">
+
+<!ENTITY ButtonName.label "Denumire:">
+<!ENTITY ButtonName.accesskey "N">
+<!ENTITY ButtonValue.label "Valoare:">
+<!ENTITY ButtonValue.accesskey "V">
+<!ENTITY tabIndex.label "Index file:">
+<!ENTITY tabIndex.accesskey "I">
+<!ENTITY ButtonDisabled.label "Dezactivat">
+<!ENTITY ButtonDisabled.accesskey "D">
+<!ENTITY AccessKey.label "Tastă de acces:">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "a">
+
+<!ENTITY RemoveButton.label "Elimină butonul">
+<!ENTITY RemoveButton.accesskey "R">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..41ca0ae029
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Culori și fundal pagină">
+<!ENTITY pageColors.label "Culori pagină">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.label "Culorile implicite ale cititorului (Nu seta culori pe pagină)">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.accessKey "C">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.tooltip "Folosește setările de culori din browserul celui care vede sau citește">
+<!ENTITY customColorsRadio.label "Folosește culori personalizate:">
+<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "p">
+<!ENTITY customColorsRadio.tooltip "Aceste setări de culori le înlocuiesc pe cele din browserul cititorului">
+
+<!ENTITY normalText.label "Text normal">
+<!ENTITY normalText.accessKey "n">
+<!ENTITY linkText.label "Text link">
+<!ENTITY linkText.accessKey "l">
+<!ENTITY activeLinkText.label "Text link activ">
+<!ENTITY activeLinkText.accessKey "a">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "Text link vizitat">
+<!ENTITY visitedLinkText.accessKey "v">
+<!ENTITY background.label "Fundal:">
+<!ENTITY background.accessKey "F">
+<!ENTITY colon.character ":">
+<!ENTITY backgroundImage.label "Imagine de fundal:">
+<!ENTITY backgroundImage.accessKey "I">
+<!ENTITY backgroundImage.tooltip "Folosește un fișier de imagine ca fundal pentru pagină">
+<!ENTITY backgroundImage.shortenedDataURI "Date URI prescurtate (copierea va plasa întregul URI în clipboard)">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..49ae7702fc
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Proprietăți set de câmpuri">
+
+<!ENTITY Legend.label "Legendă">
+<!ENTITY Legend.accesskey "L">
+
+<!ENTITY EditLegendText.label "Editează legenda:">
+<!ENTITY EditLegendText.accesskey "t">
+<!ENTITY LegendAlign.label "Aliniază legenda:">
+<!ENTITY LegendAlign.accesskey "A">
+<!ENTITY AlignDefault.label "Implicit">
+<!ENTITY AlignLeft.label "La stânga">
+<!ENTITY AlignCenter.label "La centru">
+<!ENTITY AlignRight.label "La dreapta">
+
+<!ENTITY RemoveFieldSet.label "Elimină setul de câmpuri">
+<!ENTITY RemoveFieldSet.accesskey "E">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9170852c17
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Proprietăți formular">
+
+<!ENTITY Settings.label "Setări">
+
+<!ENTITY FormName.label "Denumire formular:">
+<!ENTITY FormName.accesskey "N">
+<!ENTITY FormAction.label "URL acțiune:">
+<!ENTITY FormAction.accesskey "a">
+<!ENTITY FormMethod.label "Metodă:">
+<!ENTITY FormMethod.accesskey "M">
+<!ENTITY FormEncType.label "Codare:">
+<!ENTITY FormEncType.accesskey "C">
+<!ENTITY FormTarget.label "Cadru-țintă:">
+<!ENTITY FormTarget.accesskey "F">
+
+<!ENTITY RemoveForm.label "Elimină formular">
+<!ENTITY RemoveForm.accesskey "E">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..553ba372f2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Proprietăți linie orizontală">
+
+<!ENTITY dimensionsBox.label "Dimensiuni">
+<!ENTITY heightEditField.label "Înălțime:">
+<!ENTITY heightEditField.accessKey "n">
+<!ENTITY widthEditField.label "Lățime:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "L">
+<!ENTITY pixelsPopup.value "pixeli">
+<!ENTITY alignmentBox.label "Aliniere">
+<!ENTITY leftRadio.label "La stânga">
+<!ENTITY leftRadio.accessKey "S">
+<!ENTITY centerRadio.label "La centru">
+<!ENTITY centerRadio.accessKey "C">
+<!ENTITY rightRadio.label "La dreapta">
+<!ENTITY rightRadio.accessKey "D">
+
+<!ENTITY threeDShading.label "Umbrire 3-D">
+<!ENTITY threeDShading.accessKey "U">
+<!ENTITY saveSettings.label "Folosește ca implicit">
+<!ENTITY saveSettings.accessKey "i">
+<!ENTITY saveSettings.tooltip "Salvează aceste setări pentru a le folosi la inserarea de linii orizontale noi">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3ef3272623
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd
@@ -0,0 +1,79 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These strings are for use specifically in the editor's image and form image dialogs. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Proprietățile imaginii">
+
+<!ENTITY pixelsPopup.value "pixeli">
+
+<!-- These are in the Location tab panel -->
+<!ENTITY locationEditField.label "Locație imagine:">
+<!ENTITY locationEditField.accessKey "L">
+<!ENTITY locationEditField.tooltip "Tastează denumirea fișierului sau locația imaginii">
+<!ENTITY locationEditField.shortenedDataURI "Date URI prescurtate (copierea va plasa întregul URI în clipboard)">
+<!ENTITY title.label "Pont unealtă:">
+<!ENTITY title.accessKey "d">
+<!ENTITY title.tooltip "Atribut HTML „title”, care este afișat ca pont de utilizare a uneltelor">
+<!ENTITY altText.label "Text alternativ:">
+<!ENTITY altText.accessKey "a">
+<!ENTITY altTextEditField.tooltip "Tastează textul de afișat în locul imaginii">
+<!ENTITY noAltText.label "Fără text alternativ">
+<!ENTITY noAltText.accessKey "F">
+
+<!ENTITY previewBox.label "Previzualizarea imaginii">
+
+<!-- These controls are in the Dimensions tab panel -->
+<!-- actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" -->
+<!ENTITY actualSize.label "Dimensiune reală:">
+<!ENTITY actualSizeRadio.label "Dimensiune reală">
+<!ENTITY actualSizeRadio.accessKey "r">
+<!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "Revino la dimensiunea reală a imaginii">
+<!ENTITY customSizeRadio.label "Dimensiune personalizată">
+<!ENTITY customSizeRadio.accessKey "p">
+<!ENTITY customSizeRadio.tooltip "Modifică mărimea imaginii, așa cum va fi afișată pe pagină">
+<!ENTITY heightEditField.label "Înălțime:">
+<!ENTITY heightEditField.accessKey "n">
+<!ENTITY widthEditField.label "Lățime:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "L">
+<!ENTITY constrainCheckbox.label "Restricționează">
+<!ENTITY constrainCheckbox.accessKey "C">
+<!ENTITY constrainCheckbox.tooltip "Menține raportul de aspect al imaginii">
+
+<!-- These controls are in the Image Map box of the expanded area -->
+<!ENTITY imagemapBox.label "Hartă imagine">
+<!ENTITY removeImageMapButton.label "Elimină">
+<!ENTITY removeImageMapButton.accessKey "E">
+
+<!-- These are the options for image alignment -->
+<!ENTITY alignment.label "Aliniază textul la imagine">
+<!ENTITY bottomPopup.value "În partea de jos">
+<!ENTITY topPopup.value "În partea de sus">
+<!ENTITY centerPopup.value "La centru">
+<!ENTITY wrapRightPopup.value "Încadrează la dreapta">
+<!ENTITY wrapLeftPopup.value "Încadrează la stânga">
+
+<!-- These controls are in the Spacing Box -->
+<!ENTITY spacingBox.label "Spațiere">
+<!ENTITY leftRightEditField.label "Stânga și dreapta:">
+<!ENTITY leftRightEditField.accessKey "S">
+<!ENTITY topBottomEditField.label "Sus și jos:">
+<!ENTITY topBottomEditField.accessKey "u">
+<!ENTITY borderEditField.label "Bordură plină:">
+<!ENTITY borderEditField.accessKey "B">
+
+<!-- These controls are in the Link Box -->
+<!ENTITY showImageLinkBorder.label "Afișează o bordură în jurul imaginii cu linkuri">
+<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "A">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.label "Editare avansată a linkului…">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.accessKey "l">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.tooltip "Adaugă sau modifică atribute HTML, atribute de stiluri și cod JavaScript">
+
+<!-- These tabs are currently used in the image input dialog -->
+<!ENTITY imageInputTab.label "Formular">
+<!ENTITY imageLocationTab.label "Locație">
+<!ENTITY imageDimensionsTab.label "Dimensiuni">
+<!ENTITY imageAppearanceTab.label "Aspect">
+<!ENTITY imageLinkTab.label "Link">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..764a727932
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Proprietăți câmpuri formular">
+<!ENTITY windowTitleImage.label "Proprietăți imagine formular">
+
+<!ENTITY InputType.label "Tip de câmp">
+<!ENTITY InputType.accesskey "T">
+<!ENTITY text.value "Text">
+<!ENTITY password.value "Parolă">
+<!ENTITY checkbox.value "Casetă de validare">
+<!ENTITY radio.value "Buton de opțiuni">
+<!ENTITY submit.value "Buton de trimitere">
+<!ENTITY reset.value "Buton de resetare">
+<!ENTITY file.value "Fișier">
+<!ENTITY hidden.value "Ascuns">
+<!ENTITY image.value "Imagine">
+<!ENTITY button.value "Buton">
+
+<!ENTITY InputSettings.label "Setări câmp">
+<!ENTITY InputName.label "Denumire câmp:">
+<!ENTITY InputName.accesskey "N">
+<!ENTITY GroupName.label "Denumire grup:">
+<!ENTITY GroupName.accesskey "N">
+<!ENTITY InputValue.label "Valoare câmp:">
+<!ENTITY InputValue.accesskey "V">
+<!ENTITY InitialValue.label "Valoare inițială:">
+<!ENTITY InitialValue.accesskey "V">
+<!ENTITY InputChecked.label "Inițial bifat">
+<!ENTITY InputChecked.accesskey "b">
+<!ENTITY InputSelected.label "Inițial selectat">
+<!ENTITY InputSelected.accesskey "S">
+<!ENTITY InputReadOnly.label "Doar citire">
+<!ENTITY InputReadOnly.accesskey "D">
+<!ENTITY InputDisabled.label "Dezactivat">
+<!ENTITY InputDisabled.accesskey "I">
+<!ENTITY tabIndex.label "Index file:">
+<!ENTITY tabIndex.accesskey "t">
+<!ENTITY TextSize.label "Mărime câmp:">
+<!ENTITY TextSize.accesskey "M">
+<!ENTITY TextLength.label "Lungime maximă:">
+<!ENTITY TextLength.accesskey "L">
+<!ENTITY AccessKey.label "Tastă de acces:">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "a">
+<!ENTITY Accept.label "Acceptă tipurile:">
+<!ENTITY Accept.accesskey "p">
+
+<!ENTITY ImageProperties.label "Proprietăți imagine…">
+<!ENTITY ImageProperties.accesskey "e">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4333822911
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Inserează caracter">
+<!ENTITY category.label "Categorie">
+<!ENTITY letter.label "Literă:">
+<!ENTITY letter.accessKey "L">
+<!ENTITY character.label "Caracter:">
+<!ENTITY character.accessKey "C">
+<!ENTITY accentUpper.label "Majuscule cu diacritice">
+<!ENTITY accentLower.label "Minuscule cu diacritice">
+<!ENTITY otherUpper.label "Majuscule, altele">
+<!ENTITY otherLower.label "Minuscule, altele">
+<!ENTITY commonSymbols.label "Simboluri uzuale">
+<!ENTITY insertButton.label "Inserează">
+<!ENTITY closeButton.label "Închide">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..20d8300132
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Inserează o expresie matematică">
+
+<!ENTITY sourceEditField.label "Introdu codul sursă LaTeX:">
+
+<!ENTITY options.label "Opțiuni">
+<!ENTITY optionInline.label "Mod în linie">
+<!ENTITY optionInline.accesskey "n">
+<!ENTITY optionDisplay.label "Mod de afișare">
+<!ENTITY optionDisplay.accesskey "d">
+<!ENTITY optionLTR.label "Direcție de la stânga la dreapta">
+<!ENTITY optionLTR.accesskey "r">
+<!ENTITY optionRTL.label "Direcție de la dreapta la stânga">
+<!ENTITY optionRTL.accesskey "c">
+
+<!ENTITY insertButton.label "Inserează">
+<!ENTITY insertButton.accesskey "I">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ce87abf9ce
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Inserează HTML">
+<!ENTITY sourceEditField.label "Introdu etichete HTML și text:">
+<!ENTITY example.label "Exemplu: ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleOpenTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
+<!ENTITY exampleOpenTag.label "&lt;i&gt;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleCloseTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
+<!ENTITY exampleCloseTag.label "&lt;/i&gt;">
+<!ENTITY exampleText.label "Salut, lume!">
+<!ENTITY insertButton.label "Inserează">
+<!ENTITY insertButton.accesskey "I">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..02b903dfab
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Window.title "Cuprins">
+<!ENTITY buildToc.label "Construiește cuprinsul după:">
+<!ENTITY tag.label "Etichetă:">
+<!ENTITY class.label "Clasă:">
+<!ENTITY header1.label "Nivel 1">
+<!ENTITY header2.label "Nivel 2">
+<!ENTITY header3.label "Nivel 3">
+<!ENTITY header4.label "Nivel 4">
+<!ENTITY header5.label "Nivel 5">
+<!ENTITY header6.label "Nivel 6">
+<!ENTITY makeReadOnly.label "Fă cuprinsul numai cu drept de citire">
+<!ENTITY orderedList.label "Numerotează toate pozițiile din cuprins">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6a09da9b18
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Inserează tabel">
+
+<!ENTITY size.label "Mărime">
+<!ENTITY numRowsEditField.label "Rânduri:">
+<!ENTITY numRowsEditField.accessKey "R">
+<!ENTITY numColumnsEditField.label "Coloane:">
+<!ENTITY numColumnsEditField.accessKey "C">
+<!ENTITY widthEditField.label "Lățime:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "L">
+<!ENTITY borderEditField.label "Bordură:">
+<!ENTITY borderEditField.accessKey "B">
+<!ENTITY borderEditField.tooltip "Tastează un număr pentru grosimea bordurii tabelului sau zero (0) pentru tabel fără bordură">
+<!ENTITY pixels.label "pixeli">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8c8715c7a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Proprietăți etichetă">
+
+<!ENTITY Settings.label "Setări">
+<!ENTITY Settings.accesskey "S">
+
+<!ENTITY EditLabelText.label "Editează textul:">
+<!ENTITY EditLabelText.accesskey "t">
+<!ENTITY LabelFor.label "Pentru comanda:">
+<!ENTITY LabelFor.accesskey "c">
+<!ENTITY AccessKey.label "Tastă de acces:">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "a">
+
+<!ENTITY RemoveLabel.label "Elimină etichetă">
+<!ENTITY RemoveLabel.accesskey "E">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1426241791
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Proprietăți link">
+<!ENTITY LinkURLBox.label "Locație link">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..23e410583f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Proprietăți listă">
+
+<!ENTITY ListType.label "Tip listă">
+<!ENTITY bulletStyle.label "Stil buline:">
+<!ENTITY startingNumber.label "Începe de la:">
+<!ENTITY startingNumber.accessKey "n">
+<!ENTITY none.value "Nimic">
+<!ENTITY bulletList.value "Listă cu buline (fără numerotare)">
+<!ENTITY numberList.value "Listă numerotată">
+<!ENTITY definitionList.value "Listă de definiții">
+<!ENTITY changeEntireListRadio.label "Schimbă toată lista">
+<!ENTITY changeEntireListRadio.accessKey "c">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.label "Schimbă doar elementele selectate">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "i">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..58f8f21c71
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Proprietăți pagină">
+<!ENTITY location.label "Locație:">
+<!ENTITY lastModified.label "Ultima modificare:">
+<!ENTITY titleInput.label "Titlu:">
+<!ENTITY titleInput.accessKey "T">
+<!ENTITY authorInput.label "Autor:">
+<!ENTITY authorInput.accessKey "A">
+<!ENTITY descriptionInput.label "Descriere:">
+<!ENTITY descriptionInput.accessKey "D">
+<!ENTITY locationNewPage.label "[Pagină nouă, nesalvată încă]">
+<!ENTITY EditHEADSource1.label "Utilizatori avansați:">
+<!ENTITY EditHEADSource2.label "Pentru a edita alte conținuturi din regiunea &lt;head&gt;, folosește „Sursă HTML” din meniul de vizualizare sau din bara modurilor de editare.">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b68a99665a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Dicționar personal">
+
+<!ENTITY wordEditField.label "Cuvânt nou:">
+<!ENTITY wordEditField.accessKey "n">
+<!ENTITY AddButton.label "Adaugă">
+<!ENTITY AddButton.accessKey "A">
+<!ENTITY DictionaryList.label "Cuvinte în dicționar:">
+<!ENTITY DictionaryList.accessKey "C">
+<!ENTITY ReplaceButton.label "Înlocuiește">
+<!ENTITY ReplaceButton.accessKey "o">
+<!ENTITY RemoveButton.label "Elimină">
+<!ENTITY RemoveButton.accessKey "E">
+
+<!ENTITY CloseButton.label "Închide">
+<!ENTITY CloseButton.accessKey "h">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f4812952aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd
@@ -0,0 +1,65 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Publică pagina">
+<!ENTITY windowTitleSettings.label "Setări de publicare">
+<!ENTITY publishTab.label "Publică">
+<!ENTITY settingsTab.label "Setări">
+<!ENTITY publishButton.label "Publică">
+
+<!-- Publish Tab Panel -->
+<!ENTITY siteList.label "Denumire site:">
+<!ENTITY siteList.accesskey "e">
+<!ENTITY siteList.tooltip "Alege site-ul pe care vrei să publici">
+<!ENTITY newSiteButton.label "Site nou">
+<!ENTITY newSiteButton.accesskey "n">
+<!ENTITY docDirList.label "Subdirectorul site-ului pentru această pagină:">
+<!ENTITY docDirList.accesskey "s">
+<!ENTITY docDirList.tooltip "Alege sau introdu denumirea subdirectorului la distanță pentru această pagină">
+<!ENTITY publishImgCheckbox.label "Include imagini și alte fișiere">
+<!ENTITY publishImgCheckbox.accesskey "I">
+<!ENTITY publishImgCheckbox.tooltip "Publică imaginile și celelalte fișiere la care trimite această pagină">
+<!ENTITY sameLocationRadio.label "Folosește aceeași locație ca pentru pagină">
+<!ENTITY sameLocationRadio.accesskey "U">
+<!ENTITY sameLocationRadio.tooltip "Publică fișierele în aceeași locație cu pagina">
+<!ENTITY useSubdirRadio.label "Folosește acest subdirector de pe site:">
+<!ENTITY useSubdirRadio.accesskey "d">
+<!ENTITY useSubdirRadio.tooltip "Publică fișierele în subdirectorul la distanță selectat">
+<!ENTITY otherDirList.tooltip "Alege sau introdu denumirea subdirectorului la distanță pe care vor fi publicate fișierele">
+<!ENTITY pageTitle.label "Titlu pagină:">
+<!ENTITY pageTitle.accesskey "T">
+<!ENTITY pageTitle.tooltip "Introdu un titlu care să identifice pagina în fereastră și în marcaje">
+<!ENTITY pageTitleExample.label "ex.: „Pagina mea de web”">
+<!ENTITY filename.label "Denumire fișier:">
+<!ENTITY filename.accesskey "N">
+<!ENTITY filename.tooltip "Introdu o denumire pentru acest fișier, adăugând „.html” pentru pagini web">
+<!ENTITY filenameExample.label "ex.: „pagina mea.html”">
+<!ENTITY setDefaultButton.label "Setează ca implicit">
+<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "I">
+<!ENTITY removeButton.label "Elimină site-ul">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "E">
+
+<!-- Settings Tab Panel -->
+<!ENTITY publishSites.label "Site-uri de publicare">
+<!ENTITY serverInfo.label "Informații despre server">
+<!ENTITY loginInfo.label "Informații de autentificare">
+<!ENTITY siteName.label "Denumire site:">
+<!ENTITY siteName.accesskey "e">
+<!ENTITY siteName.tooltip "Un nume scurt care identifică acest site de publicare (ex.: „Site-ulmeu”)">
+<!ENTITY siteUrl.label "Adresa de publicare (ex.: „ftp://ftp.isp.ro/numelemeudeutilizator”):">
+<!ENTITY siteUrl.accesskey "A">
+<!ENTITY siteUrl.tooltip "Adresa FTP:// sau HTTP:// furnizată de ISP sau de serviciul de găzduire web">
+<!ENTITY browseUrl.label "Adresa HTTP a paginii de start (ex.: „http://www.isp.ro/numelemeu”):">
+<!ENTITY browseUrl.accesskey "A">
+<!ENTITY browseUrl.tooltip "Adresa HTTP:// a directorului personal (nu include nume de fișier)">
+<!ENTITY username.label "Nume de utilizator:">
+<!ENTITY username.accesskey "u">
+<!ENTITY username.tooltip "Numele de utilizator pentru autentificarea la ISP sau la serviciul de găzduire web">
+<!ENTITY password.label "Parolă:">
+<!ENTITY password.accesskey "P">
+<!ENTITY password.tooltip "Parola asociată numelui de utilizator">
+<!ENTITY savePassword.label "Salvează parola">
+<!ENTITY savePassword.accesskey "S">
+<!ENTITY savePassword.tooltip "Selectează opțiunea pentru a salva parola securizat folosind managerul de parole">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c63a6e4dab
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY siteUrl.label "URL-ul site-ului:">
+<!ENTITY docSubdir.label "Subdirector pagini:">
+<!ENTITY otherSubdir.label "Subdirector imagini:">
+
+<!ENTITY status.label "Publicare…">
+<!ENTITY fileList.label "Starea publicării">
+<!ENTITY succeeded.label "Reușit">
+<!ENTITY failed.label "Eșuat">
+
+<!ENTITY keepOpen "Ține deschisă fereastra după finalizarea publicării.">
+<!ENTITY closeButton.label "Închide">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e7c39a5e74
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from EdReplace.xul -->
+
+<!-- extracted from EdReplace.xhtml -->
+
+<!ENTITY replaceDialog.title "Caută și înlocuiește">
+<!ENTITY findField.label "Caută text:">
+<!ENTITY findField.accesskey "a">
+<!ENTITY replaceField.label "Înlocuiește cu:">
+<!ENTITY replaceField.accesskey "n">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "Corelează litere mari și mici">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "M">
+<!ENTITY wrapCheckbox.label "Încadrare de jur-împrejur">
+<!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "p">
+<!ENTITY backwardsCheckbox.label "Caută înapoi">
+<!ENTITY backwardsCheckbox.accesskey "a">
+<!ENTITY findNextButton.label "Mergi la rezultatul următor">
+<!ENTITY findNextButton.accesskey "G">
+<!ENTITY replaceButton.label "Înlocuiește">
+<!ENTITY replaceButton.accesskey "o">
+<!ENTITY replaceAndFindButton.label "Caută și înlocuiește">
+<!ENTITY replaceAndFindButton.accesskey "g">
+<!ENTITY replaceAllButton.label "Înlocuiește toate">
+<!ENTITY replaceAllButton.accesskey "t">
+<!ENTITY closeButton.label "Închide">
+<!ENTITY closeButton.accesskey "C">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b7e8ac2826
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These strings are generic to all or most of the editor's dialogs. -->
+
+<!-- This button is for the progressive disclosure of additional editing functionality -->
+
+<!-- These strings are for use specifically in the editor's link dialog. -->
+<!ENTITY windowTitle2.label "Salvează și schimbă codarea textului">
+<!ENTITY documentTitleTitle.label "Titlu pagină">
+<!ENTITY documentCharsetTitle2.label "Codare de text">
+<!ENTITY documentCharsetDesc2.label "Selectează codarea de text cu care să fie salvat documentul:">
+<!ENTITY documentExportToText.label "Exportă ca text">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6943809ab1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Proprietăți listă de selecție">
+
+<!ENTITY Select.label "Listă selecție">
+<!ENTITY SelectName.label "Nume listă:">
+<!ENTITY SelectName.accesskey "N">
+<!ENTITY SelectSize.label "Înălțime:">
+<!ENTITY SelectSize.accesskey "l">
+<!ENTITY SelectMultiple.label "Selecție multiplă">
+<!ENTITY SelectMultiple.accesskey "m">
+<!ENTITY SelectDisabled.label "Dezactivat">
+<!ENTITY SelectDisabled.accesskey "D">
+<!ENTITY SelectTabIndex.label "Index file:">
+<!ENTITY SelectTabIndex.accesskey "t">
+
+<!ENTITY OptGroup.label "Grup opțiuni">
+<!ENTITY OptGroupLabel.label "Etichetă:">
+<!ENTITY OptGroupLabel.accesskey "E">
+<!ENTITY OptGroupDisabled.label "Dezactivat">
+<!ENTITY OptGroupDisabled.accesskey "D">
+
+<!ENTITY Option.label "Opțiune">
+<!ENTITY OptionText.label "Text:">
+<!ENTITY OptionText.accesskey "T">
+<!ENTITY OptionValue.label "Valoare:">
+<!ENTITY OptionValue.accesskey "V">
+<!ENTITY OptionSelected.label "Inițial selectată">
+<!ENTITY OptionSelected.accesskey "s">
+<!ENTITY OptionDisabled.label "Dezactivat">
+<!ENTITY OptionDisabled.accesskey "D">
+
+<!ENTITY TextHeader.label "Text">
+<!ENTITY ValueHeader.label "Valoare">
+<!ENTITY SelectedHeader.label "Selectat">
+
+<!ENTITY AddOption.label "Adaugă opțiune">
+<!ENTITY AddOption.accesskey "o">
+<!ENTITY AddOptGroup.label "Adaugă grup">
+<!ENTITY AddOptGroup.accesskey "g">
+<!ENTITY RemoveElement.label "Șterge">
+<!ENTITY RemoveElement.accesskey "r">
+<!ENTITY MoveElementUp.label "Mută în sus">
+<!ENTITY MoveElementUp.accesskey "s">
+<!ENTITY MoveElementDown.label "Mută în jos">
+<!ENTITY MoveElementDown.accesskey "j">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..275c6c7d4f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Aliniază la grilă">
+
+<!ENTITY enableSnapToGrid.label "Activează Snap to Grid">
+<!ENTITY enableSnapToGrid.accessKey "A">
+
+<!ENTITY sizeEditField.label "Mărime:">
+<!ENTITY sizeEditField.accessKey "M">
+
+<!ENTITY pixelsLabel.value "pixeli">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..45a0cac73a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Verificare ortografică">
+
+<!ENTITY misspelledWord.label "Cuvânt greșit:">
+<!ENTITY wordEditField.label "Înlocuiește cu:">
+<!ENTITY wordEditField.accessKey "c">
+<!ENTITY checkwordButton.label "Verifică cuvânt">
+<!ENTITY checkwordButton.accessKey "V">
+<!ENTITY suggestions.label "Sugestii:">
+<!ENTITY suggestions.accessKey "u">
+<!ENTITY ignoreButton.label "Ignoră">
+<!ENTITY ignoreButton.accessKey "I">
+<!ENTITY ignoreAllButton.label "Ignoră toate">
+<!ENTITY ignoreAllButton.accessKey "n">
+<!ENTITY replaceButton.label "Înlocuiește">
+<!ENTITY replaceButton.accessKey "l">
+<!ENTITY replaceAllButton.label "Înlocuiește toate">
+<!ENTITY replaceAllButton.accessKey "o">
+<!ENTITY stopButton.label "Oprire">
+<!ENTITY stopButton.accessKey "o">
+<!ENTITY userDictionary.label "Dicționar personal:">
+<!ENTITY moreDictionaries.label "Descarcă mai multe dicționare…">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.label "Adaugă cuvânt">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.accessKey "d">
+<!ENTITY editUserDictionaryButton.label "Editează…">
+<!ENTITY editUserDictionaryButton.accessKey "E">
+<!ENTITY recheckButton2.label "Verifică din nou textul">
+<!ENTITY recheckButton2.accessKey "t">
+<!ENTITY closeButton.label "Închide">
+<!ENTITY closeButton.accessKey "h">
+<!ENTITY sendButton.label "Trimite">
+<!ENTITY sendButton.accessKey "m">
+<!ENTITY languagePopup.label "Limbă:">
+<!ENTITY languagePopup.accessKey "L">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3b11596add
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd
@@ -0,0 +1,75 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tableWindow.title "Proprietăți tabel">
+<!ENTITY applyButton.label "Aplică">
+<!ENTITY applyButton.accesskey "A">
+<!ENTITY closeButton.label "Închide">
+<!ENTITY tableTab.label "Tabel">
+<!ENTITY cellTab.label "Celule">
+<!ENTITY tableRows.label "Rânduri:">
+<!ENTITY tableRows.accessKey "R">
+<!ENTITY tableColumns.label "Coloane:">
+<!ENTITY tableColumns.accessKey "C">
+<!ENTITY tableHeight.label "Înălțime:">
+<!ENTITY tableHeight.accessKey "n">
+<!ENTITY tableWidth.label "Lățime:">
+<!ENTITY tableWidth.accessKey "L">
+<!ENTITY tableBorderSpacing.label "Borduri și spațiere">
+<!ENTITY tableBorderWidth.label "Bordură:">
+<!ENTITY tableBorderWidth.accessKey "B">
+<!ENTITY tableSpacing.label "Spațiere:">
+<!ENTITY tableSpacing.accessKey "S">
+<!ENTITY tablePadding.label "Spațiu de umplere:">
+<!ENTITY tablePadding.accessKey "p">
+<!ENTITY tablePxBetwCells.label "pixeli între celule">
+<!ENTITY tablePxBetwBrdrCellContent.label "pixeli între marginea și conținutul celulei">
+<!ENTITY tableAlignment.label "Aliniamentul tabelului:">
+<!ENTITY tableAlignment.accessKey "A">
+<!ENTITY tableCaption.label "Legendă:">
+<!ENTITY tableCaption.accessKey "x">
+<!ENTITY tableCaptionAbove.label "Deasupra tabelului">
+<!ENTITY tableCaptionBelow.label "Sub tabel">
+<!ENTITY tableCaptionLeft.label "La stânga tabelului">
+<!ENTITY tableCaptionRight.label "La dreapta tabelului">
+<!ENTITY tableCaptionNone.label "Niciuna">
+<!ENTITY tableInheritColor.label "(Lasă să se vadă culoarea paginii)">
+
+<!ENTITY cellSelection.label "Selecție">
+<!ENTITY cellSelectCell.label "Celulă">
+<!ENTITY cellSelectRow.label "Rând">
+<!ENTITY cellSelectColumn.label "Coloană">
+<!ENTITY cellSelectNext.label "Înainte">
+<!ENTITY cellSelectNext.accessKey "i">
+<!ENTITY cellSelectPrevious.label "Înapoi">
+<!ENTITY cellSelectPrevious.accessKey "p">
+<!ENTITY applyBeforeChange.label "Schimbările actuale vor fi aplicate înainte de schimbarea selecției.">
+<!ENTITY cellContentAlignment.label "Aliniamentul conținutului">
+<!ENTITY cellHorizontal.label "Orizontală:">
+<!ENTITY cellHorizontal.accessKey "z">
+<!ENTITY cellVertical.label "Verticală:">
+<!ENTITY cellVertical.accessKey "V">
+<!ENTITY cellStyle.label "Stil celulă:">
+<!ENTITY cellStyle.accessKey "S">
+<!ENTITY cellNormal.label "Normală">
+<!ENTITY cellHeader.label "Antet">
+<!ENTITY cellTextWrap.label "Încadrare text:">
+<!ENTITY cellTextWrap.accessKey "t">
+<!ENTITY cellWrap.label "Încadrează">
+<!ENTITY cellNoWrap.label "Nu încadra">
+<!ENTITY cellAlignTop.label "Sus">
+<!ENTITY cellAlignMiddle.label "Mijloc">
+<!ENTITY cellAlignBottom.label "Jos">
+<!ENTITY cellAlignJustify.label "Îndreptat">
+<!ENTITY cellInheritColor.label "(Lasă să se vadă culoarea tabelului)">
+<!ENTITY cellUseCheckboxHelp.label "Folosește casetele de validare pentru a indica ce proprietăți se aplică celulelor selectate">
+
+<!-- Used in both Table and Cell panels -->
+<!ENTITY size.label "Mărime">
+<!ENTITY pixels.label "pixeli">
+<!ENTITY backgroundColor.label "Culoare fundal:">
+<!ENTITY backgroundColor.accessKey "f">
+<!ENTITY AlignLeft.label "Stânga">
+<!ENTITY AlignCenter.label "Centru">
+<!ENTITY AlignRight.label "Dreapta">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..901e4dbf97
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Proprietăți zonă text">
+
+<!ENTITY Settings.label "Setări">
+
+<!ENTITY TextAreaName.label "Denumire câmp:">
+<!ENTITY TextAreaName.accessKey "N">
+<!ENTITY TextAreaRows.label "Rânduri:">
+<!ENTITY TextAreaRows.accessKey "R">
+<!ENTITY TextAreaCols.label "Coloane:">
+<!ENTITY TextAreaCols.accessKey "C">
+<!ENTITY TextAreaReadOnly.label "Doar-citire">
+<!ENTITY TextAreaReadOnly.accessKey "o">
+<!ENTITY TextAreaDisabled.label "Inactiv">
+<!ENTITY TextAreaDisabled.accessKey "I">
+<!ENTITY TextAreaTabIndex.label "Index file:">
+<!ENTITY TextAreaTabIndex.accessKey "I">
+<!ENTITY TextAreaAccessKey.label "Tastă acces:">
+<!ENTITY TextAreaAccessKey.accessKey "s">
+<!ENTITY InitialText.label "Text inițial:">
+<!ENTITY InitialText.accessKey "T">
+
+<!ENTITY TextAreaWrap.label "Mod de încadrare:">
+<!ENTITY TextAreaWrap.accessKey "f">
+<!ENTITY WrapDefault.value "Implicit">
+<!ENTITY WrapOff.value "Fără">
+<!ENTITY WrapHard.value "'Hard'">
+<!ENTITY WrapSoft.value "'Soft'">
+<!ENTITY WrapPhysical.value "Fizic">
+<!ENTITY WrapVirtual.value "Virtual">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..98a5f418bc
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY openFileCmd.label "Deschide fișierul…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY openFileCmd.key "D">
+<!ENTITY openRemoteCmd.label "Deschide o adresă web…">
+<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY openRemoteCmd.key "D">
+<!ENTITY fileRecentMenu.label "Pagini recente">
+<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "r">
+<!ENTITY saveCmd.label "Salvează">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "Salvează ca…">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "Salvează și schimbă codarea textului">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "e">
+<!ENTITY publishCmd.label "Publică">
+<!ENTITY publishCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY publishCmd.key "P">
+<!ENTITY publishAsCmd.label "Publică ca…">
+<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY fileRevert.label "Revenire">
+<!ENTITY fileRevert.accesskey "R">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY publishSettings.label "Setări de publicare site-uri…">
+<!ENTITY publishSettings.accesskey "b">
+
+<!-- Toolbar buttons/items -->
+<!ENTITY newToolbarCmd.label "Nou">
+<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Creează o pagină nouă în Composer">
+<!ENTITY openToolbarCmd.label "Deschide">
+<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Deschide un fișier local">
+<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "Salvează local fișierul">
+<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "Încarcă fișierul într-o locație la distanță">
+<!ENTITY printToolbarCmd.label "Tipărește">
+<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Tipărește această pagină">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/editor.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/editor.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6a71750181
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/editor.dtd
@@ -0,0 +1,67 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Composer">
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+
+<!-- Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+
+<!-- Toolbar-only items -->
+<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Bară de redactare">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.label "Răsfoiește">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "Încarcă pagina în browser">
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY exportToTextCmd.label "Exportă ca text…">
+<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "x">
+<!ENTITY previewCmd.label "Vizualizează pagina">
+<!ENTITY previewCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY sendPageCmd.label "Trimite pagina…">
+<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "d">
+
+<!-- View menu items -->
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Bară de redactare">
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Bară de formatare">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Bară de editare">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "B">
+
+<!-- Format menu items -->
+<!ENTITY formatMenu.label "Formatare">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "o">
+<!ENTITY grid.label "Grilă de poziționare">
+<!ENTITY grid.accesskey "t">
+<!ENTITY pageProperties.label "Titlul și proprietățile paginii…">
+<!ENTITY pageProperties.accesskey "g">
+
+<!-- Tools menu items -->
+<!ENTITY validateCmd.label "Validează HTML">
+<!ENTITY validateCmd.accesskey "V">
+
+<!-- Display Mode toolbar and View menu items -->
+<!ENTITY NormalModeTab.label "Normal">
+<!ENTITY NormalMode.label "Mod de editare normal">
+<!ENTITY NormalMode.accesskey "N">
+<!ENTITY NormalMode.tooltip "Afișează bordurile tabelelor și ancorele denumite">
+<!ENTITY AllTagsModeTab.label "Etichete HTML">
+<!ENTITY AllTagsMode.label "Etichete HTML">
+<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "a">
+<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Afișează pictograme pentru toate etichetele HTML">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (HTMLSourceModeTab.dir, HTMLSourceModeTab.label)
+ Do NOT translate text for 'HTMLSourceModeTab.dir', use latin "ltr" if
+ you want the <html> image to left of the 'HTMLSourceModeTab.label' text,
+ or use latin "rtl" if you want this image to the right of text. You do
+ not need to include HTML in the label 'HTMLSourceModeTab.label' -->
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr">
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "Sursă">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.label "Sursă HTML">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "Editează sursa HTML">
+<!ENTITY PreviewModeTab.label "Previzualizează">
+<!ENTITY PreviewMode.label "Previzualizează">
+<!ENTITY PreviewMode.accesskey "P">
+<!ENTITY PreviewMode.tooltip "Afișează ca WYSIWYG (ca în browser)">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/editor.properties b/l10n-ro/suite/chrome/editor/editor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a158d12211
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/editor.properties
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
+# Don't translate embedded "\n".
+# Don't translate strings like this: %variable%
+# as they will be replaced using JavaScript
+#
+No=Nu
+Save=Salvează
+More=Mai multe
+Less=Mai puțin
+MoreProperties=Mai multe proprietăți
+FewerProperties=Mai puține proprietăți
+PropertiesAccessKey=P
+None=Nimic
+none=niciuna
+OpenHTMLFile=Deschide fișier HTML
+OpenTextFile=Deschide fișier text
+SelectImageFile=Selectează fișierul de imagine
+SaveDocument=Salvează pagina
+SaveDocumentAs=Salvează pagina ca
+SaveTextAs=Salvează textul ca
+EditMode=Mod de editare
+Preview=Previzualizează
+Publish=Publică
+PublishPage=Publică pagina
+DontPublish=Nu publica
+SavePassword=Folosește managerul de parole pentru a salva această parolă
+CorrectSpelling=(ortografie corectă)
+NoSuggestedWords=(niciun cuvânt sugerat)
+NoMisspelledWord=Niciun cuvânt ortografiat greșit
+CheckSpellingDone=Verificare ortografică finalizată.
+CheckSpelling=Verifică ortografia
+InputError=Eroare
+Alert=Alertă
+CantEditFramesetMsg=Composer nu poate edita frameset-uri HTML și nici pagini cu frame-uri inline. În cazul frameset-urilor, încearcă să editezi separat pagina fiecărui frame. În cazul paginilor cu iframe-uri, salvează o copie a paginii și elimină eticheta <iframe>.
+CantEditMimeTypeMsg=Acest tip de pagină nu poate fi editat.
+CantEditDocumentMsg=Pagina nu poate fi editată din motive necunoscute.
+BeforeClosing=înainte de închidere
+BeforePreview=înainte de vizualizarea în browser
+BeforeValidate=înainte de validarea documentului
+# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
+SaveFilePrompt=Salvezi modificările din „%title%” %reason%?
+PublishPrompt=Salvezi modificările din „%title%" %reason%?
+SaveFileFailed=Salvarea fișierului a eșuat!
+
+# Publishing error strings:
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
+FileNotFound=%file% nu a fost găsit.
+SubdirDoesNotExist=Subdirectorul „%dir%” nu există pe acest site sau denumirea „%file%” este folosită deja de un alt subdirector.
+FilenameIsSubdir=Denumirea „%file%” este deja folosită de un alt subdirector.
+ServerNotAvailable=Serverul nu este disponibil. Te rugăm să verifici conexiunea și încearcă din nou mai târziu.
+Offline=Acum ești offline. Dă clic pe pictograma din colțul din dreapta jos în orice fereastră pentru conectare.
+DiskFull=Spațiu insuficient pe disc pentru salvarea fișierului „%file.”
+NameTooLong=Denumirea fișierului sau a subdirectorului este prea lungă.
+AccessDenied=Nu ai drepturi de publicare în această locație.
+UnknownPublishError=A apărut o eroare necunoscută la publicare.
+PublishFailed=Publicarea a eșuat.
+PublishCompleted=Publicare finalizată.
+AllFilesPublished=Toate fișierele au fost publicate.
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
+FailedFileMsg=Publicarea a eșuat pentru %x% din %total% (de) fișiere.
+# End-Publishing error strings
+Prompt=Mesaj de ghidare
+# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
+PromptFTPUsernamePassword=Introdu numele de utilizator și parola pentru serverul FTP de la %host%
+RevertCaption=Revino la ultima versiune salvată
+Revert=Revenire
+SendPageReason=înainte de trimiterea paginii
+Send=Trimite
+## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
+PublishProgressCaption=Se publică: %title%
+PublishToSite=Se publică pe site: %title%
+AbandonChanges=Renunți la modificările nesalvate din „%title%” și reîncarci pagina?
+DocumentTitle=Titlu pagină
+NeedDocTitle=Te rugăm să introduci un titlu pentru pagina curentă.
+DocTitleHelp=Va identifica pagina în titlul ferestrei și în marcaje.
+CancelPublishTitle=Anulezi publicarea?
+## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
+## the CancelPublishContinue key below
+CancelPublishMessage=Anularea în timpul publicării poate conduce la un transfer incomplet al fișierelor. Vrei să continui publicarea sau renunți?
+CancelPublishContinue=Continuă
+MissingImageError=Te rugăm să introduci sau să alegi o imagine de tipul gif, jpg sau png.
+EmptyHREFError=Te rugăm să alegi o locație pentru a crea un link nou.
+LinkText=Text link
+LinkImage=Imagine link
+MixedSelection=[selecție combinată]
+Mixed=(combinat)
+# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
+NotInstalled=%S (neinstalat)
+EnterLinkText=Introdu textul de afișat pentru link:
+EnterLinkTextAccessKey=T
+EmptyLinkTextError=Te rugăm să introduci un text pentru acest link.
+EditTextWarning=Va înlocui conținutul existent.
+#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
+ValidateRangeMsg=Numărul introdus (%n%) nu se află în intervalul permis.
+ValidateNumberMsg=Te rugăm să introduci un număr între %min% și %max%.
+MissingAnchorNameError=Te rugăm să introduci o denumire pentru această ancoră.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
+DuplicateAnchorNameError=„%name%” există deja pe această pagină. Te rugăm să introduci o denumire diferită.
+BulletStyle=Stil buline
+SolidCircle=Cerc plin
+OpenCircle=Cerc deschis
+SolidSquare=Pătrat plin
+NumberStyle=Stil numere
+Automatic=Automat
+Style_1=1, 2, 3…
+Style_I=I, II, III…
+Style_i=i, ii, iii…
+Style_A=A, B, C…
+Style_a=a, b, c…
+Pixels=pixeli
+Percent=procent
+PercentOfCell=% din celulă
+PercentOfWindow=% din fereastră
+PercentOfTable=% din tabel
+#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed.
+untitledTitle=fără titlu-%S
+untitledDefaultFilename=fără titlu
+ShowToolbar=Afișează bara de unelte
+HideToolbar=Ascunde bara de unelte
+ImapError=Imaginea nu poate fi încărcată
+ImapCheck=\nTe rugăm să selectezi o locație nouă (URL) și încearcă din nou.
+SaveToUseRelativeUrl=URL-urile relative pot fi utilizate numai în pagini care au fost salvate
+NoNamedAnchorsOrHeadings=(Nu există ancore denumite sau subtitluri pe această pagină)
+TextColor=Culoare text
+HighlightColor=Culoare de evidențiere
+PageColor=Culoare de fundal pagină
+BlockColor=Culoare de fundal bloc
+TableColor=Culoare de fundal tabel
+CellColor=Culoare de fundal celulă
+TableOrCellColor=Culoare tabel sau celulă
+LinkColor=Culoare text link
+ActiveLinkColor=Culoare link activ
+VisitedLinkColor=Culoare link vizitat
+NoColorError=Dă clic pe o culoare sau introdu un șir de culoare HTML valid
+Table=Tabel
+TableCell=Celulă tabel
+NestedTable=Tabel imbricat
+HLine=Linie orizontală
+Link=Link
+Image=Imagine
+ImageAndLink=Imagine și link
+NamedAnchor=Ancoră denumită
+List=Listă
+ListItem=Element de listă
+Form=Formular
+InputTag=Câmp din formular
+InputImage=Imagine formular
+TextArea=Câmp de text
+Select=Listă de selecție
+Button=Buton
+Label=Etichetă
+FieldSet=Set de câmpuri
+Tag=Etichetă
+MissingSiteNameError=Te rugăm să introduci o denumire pentru site-ul de publicare.
+MissingPublishUrlError=Te rugăm să introduci adresa de publicare a paginii.
+MissingPublishFilename=Te rugăm să introduci o denumire de fișier pentru pagina curentă.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
+DuplicateSiteNameError=„%name%” există deja. Te rugăm să introduci o denumire diferită pentru site.
+AdvancedProperties=Proprietăți avansate…
+AdvancedEditForCellMsg=Editarea avansată nu este disponibilă când sunt selectate mai multe celule
+# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
+ObjectProperties=Proprietăți %obj%…
+# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not conflict with other accesskeys in Format menu
+ObjectPropertiesAccessKey=o
+# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinSelectedCells=Unește celulele selectate
+# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinCellToRight=Unește cu celula din dreapta
+JoinCellAccesskey=j
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard
+TableSelectKey=Ctrl+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard
+XulKeyMac=Cmd+
+# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard
+Del=Del
+Delete=Șterge
+DeleteCells=Șterge celulele
+DeleteTableTitle=Șterge rânduri sau coloane
+DeleteTableMsg=Dacă reduci numărul de rânduri sau coloane, vei șterge celule din tabel și conținutul lor. Sigur vrei să continui?
+Clear=Golește
+#Mouse actions
+Click=Clic
+Drag=Trage
+Unknown=Necunoscut
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
+RemoveTextStylesAccesskey=x
+RemoveTextStyles=Elimină toate stilurile de text
+StopTextStyles=Suspendă stilurile de text
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
+RemoveLinksAccesskey=n
+RemoveLinks=Elimină linkurile
+StopLinks=Suspendă linkul
+#
+NoFormAction=Se recomandă introducerea unei acțiuni pentru acest formular. Formularele cu trimitere automată sunt o tehnică avansată care se poate să nu funcționeze coerent în toate browserele.
+NoAltText=Dacă imaginea este relevantă pentru conținutul documentului, trebuie să furnizezi un text alternativ care va apărea în browserele numai text, dar și în celelalte, cât timp se încarcă imaginea sau când încărcarea de imagini este dezactivată.
+#
+Malformed=Codul sursă nu a putut fi convertit înapoi în document fiindcă nu este XHTML valid.
+NoLinksToCheck=Nu există elemente cu linkuri de verificat
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..24a19fed93
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,365 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY saveCmd.key "S">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Lipește fără formatare">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "i">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Lipește ca citat">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
+<!ENTITY findBarCmd.label "Caută…">
+<!ENTITY findReplaceCmd.label "Caută și înlocuiește…">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Corectare ortografică în timpul scrierii">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "S">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Verifică ortografia…">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "h">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "o">
+
+<!-- Insert menu items -->
+<!ENTITY insertMenu.label "Inserează">
+<!ENTITY insertMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.label "Link…">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "L">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.label "Ancoră denumită…">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY insertImageCmd.label "Imagine…">
+<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY insertHLineCmd.label "Linie orizontală">
+<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY insertTableCmd.label "Tabel…">
+<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY insertMathCmd.label "Expresie matematică…">
+<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY insertCharsCmd.label "Caractere și simboluri…">
+<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Întrerupe sub imagine(i)">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "n">
+
+<!-- Used just in context popup. -->
+<!ENTITY createLinkCmd.label "Creează un link…">
+<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY editLinkCmd.label "Editează linkul într-o fereastră nouă de Composer">
+<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "t">
+
+<!-- Font Face SubMenu -->
+<!ENTITY FontFaceSelect.title "Font">
+<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Alege un font">
+<!ENTITY fontfaceMenu.label "Font">
+<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fontVarWidth.label "Lățime variabilă">
+<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "L">
+<!ENTITY fontFixedWidth.label "Lățime fixă">
+<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "x">
+<!ENTITY fontFixedWidth.key "T">
+<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial">
+<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l">
+<!ENTITY fontTimes.label "Times">
+<!ENTITY fontTimes.accesskey "T">
+<!ENTITY fontCourier.label "Courier">
+<!ENTITY fontCourier.accesskey "C">
+
+<!-- Font Size SubMenu -->
+<!ENTITY FontSizeSelect.title "Mărime font">
+<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Alege o dimensiune pentru font">
+<!ENTITY decreaseFontSize.label "Mai mică">
+<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "r">
+<!ENTITY decrementFontSize.key "&lt;">
+<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY increaseFontSize.label "Mai mare">
+<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "M">
+<!ENTITY incrementFontSize.key "&gt;">
+<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards -->
+
+<!ENTITY fontSizeMenu.label "Dimensiune">
+<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY size-tinyCmd.label "Foarte mică">
+<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY size-smallCmd.label "Mică">
+<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY size-mediumCmd.label "Medie">
+<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY size-largeCmd.label "Mare">
+<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "Foarte mare">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "x">
+<!ENTITY size-hugeCmd.label "Uriașă">
+<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "H">
+
+<!-- Font Style SubMenu -->
+<!ENTITY fontStyleMenu.label "Stilul textului">
+<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY styleBoldCmd.label "Aldin">
+<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY styleBoldCmd.key "B">
+<!ENTITY styleItalicCmd.label "Cursiv">
+<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY styleItalicCmd.key "I">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Subliniat">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Tăiat">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Indice superior">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Indice inferior">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Fără întreruperi">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY styleEm.label "Evidențiat">
+<!ENTITY styleEm.accesskey "d">
+<!ENTITY styleStrong.label "Evidențiat puternic">
+<!ENTITY styleStrong.accesskey "i">
+<!ENTITY styleCite.label "Citat">
+<!ENTITY styleCite.accesskey "C">
+<!ENTITY styleAbbr.label "Abreviere">
+<!ENTITY styleAbbr.accesskey "A">
+<!ENTITY styleAcronym.label "Acronim">
+<!ENTITY styleAcronym.accesskey "r">
+<!ENTITY styleCode.label "Cod">
+<!ENTITY styleCode.accesskey "o">
+<!ENTITY styleSamp.label "Ieșire de probă">
+<!ENTITY styleSamp.accesskey "x">
+<!ENTITY styleVar.label "Variabilă">
+<!ENTITY styleVar.accesskey "V">
+
+<!ENTITY formatFontColor.label "Culoarea textului…">
+<!ENTITY formatFontColor.accesskey "C">
+<!ENTITY tableOrCellColor.label "Culoare de fundal tabel sau celulă…">
+<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "b">
+
+<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y">
+<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Elimină ancorele denumite">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "r">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R">
+
+<!ENTITY paragraphMenu.label "Paragraf">
+<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Paragraf">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY heading1Cmd.label "Subtitlu 1">
+<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1">
+<!ENTITY heading2Cmd.label "Subtitlu 2">
+<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2">
+<!ENTITY heading3Cmd.label "Subtitlu 3">
+<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3">
+<!ENTITY heading4Cmd.label "Subtitlu 4">
+<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4">
+<!ENTITY heading5Cmd.label "Subtitlu 5">
+<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5">
+<!ENTITY heading6Cmd.label "Subtitlu 6">
+<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Adresă">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Preformatat">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "P">
+
+<!-- List menu items -->
+<!ENTITY formatlistMenu.label "Listă">
+<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "L">
+<!ENTITY noneCmd.label "Nimic">
+<!ENTITY noneCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY listBulletCmd.label "Buline">
+<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY listNumberedCmd.label "Numerotat">
+<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY listTermCmd.label "Termen">
+<!ENTITY listTermCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Definiție">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY listPropsCmd.label "Proprietăți listă…">
+<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "l">
+
+<!ENTITY ParagraphSelect.title "Paragraf">
+<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Alege formatul paragrafului">
+<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist -->
+<!ENTITY bodyTextCmd.label "Text corp">
+<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "C">
+<!-- isn't used in menu now, but may be added in future -->
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "Proprietăți avansate">
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "P">
+
+<!-- Align menu items -->
+<!ENTITY alignMenu.label "Aliniază">
+<!ENTITY alignMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY alignLeft.label "La stânga">
+<!ENTITY alignLeft.accesskey "S">
+<!ENTITY alignLeft.tooltip "Aliniază la stânga">
+<!ENTITY alignCenter.label "La centru">
+<!ENTITY alignCenter.accesskey "C">
+<!ENTITY alignCenter.tooltip "Aliniază la centru">
+<!ENTITY alignRight.label "La dreapta">
+<!ENTITY alignRight.accesskey "D">
+<!ENTITY alignRight.tooltip "Aliniază la dreapta">
+<!ENTITY alignJustify.label "Distribuit stânga/dreapta">
+<!ENTITY alignJustify.accesskey "S">
+<!ENTITY alignJustify.tooltip "Aliniază la stânga și dreapta">
+
+<!-- Layer toolbar items -->
+<!ENTITY absolutePosition.label "Poziționare">
+<!ENTITY layer.tooltip "Strat">
+<!ENTITY decreaseZIndex.label "Trimite în spate">
+<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "Trimite în fundal">
+<!ENTITY increaseZIndex.label "Adu în prim-plan">
+<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "Adu în prim-plan">
+
+<!ENTITY increaseIndent.label "Mărește indentarea">
+<!ENTITY increaseIndent.accesskey "C">
+<!ENTITY increaseIndent.key "]">
+<!ENTITY decreaseIndent.label "Micșorează indentarea">
+<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "S">
+<!ENTITY decreaseIndent.key "[">
+
+<!ENTITY colorsAndBackground.label "Culori și fundal pagină…">
+<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "C">
+
+<!-- Table Menu -->
+<!ENTITY tableMenu.label "Tabel">
+<!ENTITY tableMenu.accesskey "T">
+
+<!-- Select Submenu -->
+<!ENTITY tableSelectMenu.label "Selectează">
+<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "S">
+
+<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Selectează tabelul">
+<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "S">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Inserează un tabel">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "I">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Șterge tabelul">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "t">
+
+<!-- Insert SubMenu -->
+<!ENTITY tableInsertMenu.label "Inserează">
+<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY tableTable.label "Tabel">
+<!ENTITY tableTable.accesskey "T">
+<!ENTITY tableRow.label "Rând">
+<!ENTITY tableRows.label "Rând(uri)">
+<!ENTITY tableRow.accesskey "R">
+<!ENTITY tableRowAbove.label "Rând deasupra">
+<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "R">
+<!ENTITY tableRowBelow.label "Rând dedesubt">
+<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "R">
+<!ENTITY tableColumn.label "Coloană">
+<!ENTITY tableColumns.label "Coloană(e)">
+<!ENTITY tableColumn.accesskey "C">
+<!ENTITY tableColumnBefore.label "Coloană înainte">
+<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "C">
+<!ENTITY tableColumnAfter.label "Coloană după">
+<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "C">
+<!ENTITY tableCell.label "Celulă">
+<!ENTITY tableCells.label "Celulă(e)">
+<!ENTITY tableCell.accesskey "C">
+<!ENTITY tableCellContents.label "Conținut celulă">
+<!ENTITY tableCellContents.accesskey "C">
+<!ENTITY tableAllCells.label "Toate celulele">
+<!ENTITY tableAllCells.accesskey "T">
+<!ENTITY tableCellBefore.label "Celulă înainte">
+<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "C">
+<!ENTITY tableCellAfter.label "Celulă după">
+<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "C">
+<!-- Delete SubMenu -->
+<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Șterge">
+<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "t">
+
+<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties
+ ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight")
+ the access key must exist in both of those strings
+ But value must be set here for accesskey to draw properly
+-->
+<!ENTITY tableJoinCells.label "j">
+<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "j">
+<!ENTITY tableSplitCell.label "Divizează celula">
+<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "S">
+<!ENTITY convertToTable.label "Creează un tabel din selecție">
+<!ENTITY convertToTable.accesskey "r">
+<!ENTITY tableProperties.label "Proprietăți tabel…">
+<!ENTITY tableProperties.accesskey "o">
+
+<!-- Toolbar-only items -->
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Bară de meniu">
+<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Bară de formatare">
+<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "Decupează">
+<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "Copiază">
+<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "Lipește">
+<!ENTITY findToolbarCmd.label "Caută">
+<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "Caută text în pagină">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.label "Ortografie">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "Verifică ortografia în selecție sau pe toată pagina">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Imagine">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Inserează o imagine nouă sau editează proprietățile imaginii selectate">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "Linie orizontală">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Inserează o linie orizontală sau editează proprietățile liniei selectate">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Tabel">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Inserează un tabel nou sau editează proprietățile tabelului selectat">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Link">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Inserează un link nou sau editează proprietățile linkului selectat">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Ancoră">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Inserează o ancoră denumită nouă sau editează proprietățile ancorei selectate">
+<!ENTITY colorButtons.title "Culori">
+<!ENTITY TextColorButton.tooltip "Alege culoarea textului">
+<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Alege culoarea de fundal">
+<!ENTITY HighlightColorButton.label "Evidențiator">
+<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "Alege culoarea de evidențiere pentru text">
+
+<!-- Editor toolbar -->
+<!ENTITY absoluteFontSize.label "Mărime font">
+<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "Setează dimensiunea fontului">
+<!ENTITY smaller.label "Mai mică">
+<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Font mai mic">
+<!ENTITY larger.label "Mai mare">
+<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Dimensiunea fontului mai mare">
+<!ENTITY bold.label "Aldin">
+<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Aldin">
+<!ENTITY italic.label "Cursiv">
+<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Cursiv">
+<!ENTITY underline.label "Subliniat">
+<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Subliniat">
+<!ENTITY bullets.label "Buline">
+<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Introdu sau elimină o listă cu buline">
+<!ENTITY numbers.label "Numere">
+<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Introdu sau elimină o listă numerotată">
+<!ENTITY outdent.label "Micșorează indentarea">
+<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Micșorează indentarea textului (mută la stânga)">
+<!ENTITY indent.label "Mărește indentarea">
+<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Mărește indentarea textului (mută la dreapta)">
+<!ENTITY AlignPopupButton.label "Aliniere">
+<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Alege alinierea textului">
+<!ENTITY InsertPopupButton.label "Inserează">
+<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Inserează un link, o ancoră, o imagine, o linie orizontală sau un tabel">
+<!ENTITY alignLeftButton.label "Aliniază la stânga">
+<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Aliniază textul la marginea din stânga">
+<!ENTITY alignCenterButton.label "Aliniază la centru">
+<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Centrează textul">
+<!ENTITY alignRightButton.label "Aliniază la dreapta">
+<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Aliniază textul la marginea din dreapta">
+<!ENTITY alignJustifyButton.label "Aliniază la stânga și dreapta">
+<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Aliniază textul la margini stânga/dreapta">
+
+<!-- Structure Toolbar Context Menu items -->
+<!ENTITY structSelect.label "Selectează">
+<!ENTITY structSelect.accesskey "S">
+<!ENTITY structRemoveTag.label "Elimină eticheta">
+<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "R">
+<!ENTITY structChangeTag.label "Modifică eticheta">
+<!ENTITY structChangeTag.accesskey "M">
+
+<!-- TOC manipulation -->
+<!ENTITY insertTOC.label "Inserează">
+<!ENTITY insertTOC.accesskey "I">
+<!ENTITY updateTOC.label "Actualizează">
+<!ENTITY updateTOC.accesskey "A">
+<!ENTITY removeTOC.label "Elimină">
+<!ENTITY removeTOC.accesskey "R">
+<!ENTITY tocMenu.label "Cuprins…">
+<!ENTITY tocMenu.accesskey "C">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0d8e59b282
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,58 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Smiley Menu items -->
+<!ENTITY insertSmiley.label "Emoticon">
+<!ENTITY insertSmiley.accesskey "Z">
+
+<!ENTITY smiley1Cmd.label "Zâmbet">
+<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "S">
+<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "Inserează un chip zâmbitor">
+<!ENTITY smiley2Cmd.label "Încruntat">
+<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "F">
+<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "Inserează un chip încruntat">
+<!ENTITY smiley3Cmd.label "Făcând cu ochiul">
+<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "W">
+<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "Inserează un chip care face cu ochiul">
+<!ENTITY smiley4Cmd.label "Cu limba scoasă">
+<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "T">
+<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "Inserează un chip care scoate limba">
+<!ENTITY smiley5Cmd.label "Râzând">
+<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "L">
+<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "Inserează un chip care râde">
+<!ENTITY smiley6Cmd.label "Rușinat">
+<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "E">
+<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "Inserează un chip rușinat">
+<!ENTITY smiley7Cmd.label "Nehotărât">
+<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "N">
+<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "Inserează un chip nehotărât">
+<!ENTITY smiley8Cmd.label "Surprins">
+<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "p">
+<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "Inserează un chip surprins">
+<!ENTITY smiley9Cmd.label "Sărut">
+<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "K">
+<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "Inserează un chip care trimite un sărut">
+<!ENTITY smiley10Cmd.label "Țipăt">
+<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "Inserează un chip care țipă">
+<!ENTITY smiley11Cmd.label "Cool">
+<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "C">
+<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "Inserează un chip cool">
+<!ENTITY smiley12Cmd.label "Cu bani în gură">
+<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "M">
+<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "Inserează un chip cu bani în gură">
+<!ENTITY smiley13Cmd.label "Cu piciorul în gură">
+<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "o">
+<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Inserează un chip care are un picior în gură">
+<!ENTITY smiley14Cmd.label "Inocent">
+<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "I">
+<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "Inserează un chip inocent">
+<!ENTITY smiley15Cmd.label "Plânset">
+<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "r">
+<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "Inserează un chip care plânge">
+<!ENTITY smiley16Cmd.label "Cu buzele pecetluite">
+<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "a">
+<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "Inserează un chip cu buzele pecetluite">
+<!ENTITY SmileButton.label "Inserează smiley">
+<!ENTITY SmileButton.tooltip "Inserează un chip zâmbitor">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..446a8922cc
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY editorCheck.label "Composer">
+<!ENTITY editorCheck.accesskey "c">
+
+<!ENTITY compose.label "Composer">
+<!ENTITY editing.label "Setări pentru pagini noi">
+<!ENTITY publish.label "Publicare">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e00900882b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-composer.xul -->
+
+<!-- extracted from content/pref-composer.xhtml -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY pref.composer.title "Composer">
+<!ENTITY recentFiles.title "Meniu de pagini recente">
+<!ENTITY documentsInMenu.label "Număr maxim de pagini afișate:">
+<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "p">
+<!ENTITY savingFiles.title "La salvarea sau publicarea paginilor">
+<!ENTITY preserveExisting.label "Păstrează formatarea inițială a sursei">
+<!ENTITY preserveExisting.accesskey "o">
+<!ENTITY preserveExisting.tooltip "Păstrează caracterele de rând nou și formatarea inițială a paginii">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.label "Salvează imaginile și alte fișiere asociate la salvarea paginilor">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "S">
+<!ENTITY showPublishDialog.label "Afișează întotdeauna fereastra de dialog Publicare la publicarea paginilor">
+<!ENTITY showPublishDialog.accesskey "A">
+<!ENTITY composerEditing.label "Editare">
+<!ENTITY maintainStructure.label "Menține formatul tabelului la introducerea sau ștergerea de celule">
+<!ENTITY maintainStructure.tooltip "Păstrează forma dreptunghiulară a tabelului prin adăugare automată de celule după inserări sau ștergeri de celule">
+<!ENTITY maintainStructure.accesskey "M">
+<!ENTITY useCSS.label "Utilizează stiluri CSS în loc de elemente și atribute HTML">
+<!ENTITY useCSS.accesskey "U">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.label "Tasta Enter într-un paragraf creează întotdeauna un paragraf nou">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "r">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0396d42233
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.editing.title "Setări pentru pagini noi">
+
+<!ENTITY authorName.label "Autor:">
+<!ENTITY authorName.accesskey "A">
+<!ENTITY pageColorHeader "Aspect implicit pagină">
+
+<!ENTITY defaultColors.label "Culorile implicite ale cititorului (Nu seta nicio culoare în pagină)">
+<!ENTITY defaultColors.accesskey "C">
+<!ENTITY customColors.label "Folosește culori personalizate:">
+<!ENTITY customColors.accesskey "c">
+
+<!ENTITY normalText.label "Text normal">
+<!ENTITY normalText.accesskey "n">
+<!ENTITY linkText.label "Text link">
+<!ENTITY linkText.accesskey "l">
+<!ENTITY activeLinkText.label "Text link activ">
+<!ENTITY activeLinkText.accesskey "a">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "Text link vizitat">
+<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "v">
+<!ENTITY background.label "Fundal:">
+<!ENTITY background.accesskey "F">
+<!ENTITY colon.character ":">
+
+<!ENTITY backgroundImage.label "Imagine de fundal:">
+<!ENTITY backgroundImage.accesskey "g">
+<!ENTITY chooseFile.label "Alege un fișier…">
+<!ENTITY chooseFile.accesskey "A">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4eb74dcf4f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY window.title "Personalizare antete">
+<!ENTITY addButton.label "Adaugă">
+<!ENTITY addButton.accesskey "A">
+<!ENTITY removeButton.label "Eliminați">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "E">
+<!ENTITY newMsgHeader.label "Nou antet mesaj:">
+<!ENTITY newMsgHeader.accesskey "N">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..548e639a0f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd
@@ -0,0 +1,60 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+# iulianv <iulianv@email.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Reguli filtrare">
+<!ENTITY filterName.label "Nume filtru:">
+<!ENTITY filterName.accesskey "i">
+
+<!ENTITY junk.label "Nesolicitate">
+<!ENTITY notJunk.label "Nu e spam">
+
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "Cea mai mică">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.label "Încet">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.label "Normal">
+<!ENTITY highPriorityCmd.label "Tare">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.label "Cea mai mare">
+
+<!ENTITY contextDesc.label "Aplică filtrul când:">
+<!ENTITY contextManual.label "Rulează manual">
+
+<!ENTITY filterActionDesc.label "Efectuează următoarele acțiuni:">
+<!ENTITY filterActionDesc.accesskey "E">
+
+<!-- New Style Filter Rule Actions -->
+<!ENTITY moveMessage.label "Mută mesajul în">
+<!ENTITY copyMessage.label "Copiază mesajul în">
+<!ENTITY forwardTo.label "Retrimite mesajul către">
+<!ENTITY replyWithTemplate.label "Răspunde cu un șablon">
+<!ENTITY markMessageRead.label "Marchează ca citit">
+<!ENTITY markMessageStarred.label "Mark As Flagged">
+<!ENTITY setPriority.label "Schimbă prioritatea în">
+<!ENTITY addTag.label "Etichetează mesaj">
+<!ENTITY setJunkScore.label "Setează statutul de spam la">
+<!ENTITY deleteMessage.label "Șterge mesajul">
+<!ENTITY deleteFromPOP.label "Șterge de pe serverul POP">
+<!ENTITY fetchFromPOP.label "Adu de pe serverul POP">
+<!ENTITY ignoreThread.label "Ignoră conversația">
+<!ENTITY ignoreSubthread.label "Ignoră conversația din interior">
+<!ENTITY watchThread.label "Urmărește conversația">
+<!ENTITY stopExecution.label "Oprește executarea filtrului">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+ The values below are used to control the widths of the filter action widgets.
+ Change the values only when the localized strings in the popup menus
+ are truncated in the widgets.
+ -->
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3bf90700d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY filterListDialog.title "Message Filters">
+<!ENTITY nameColumn.label "Nume filtru">
+<!ENTITY activeColumn.label "Activează">
+<!ENTITY newButton.label "Nou…">
+<!ENTITY newButton.accesskey "N">
+<!ENTITY editButton.label "Editează">
+<!ENTITY editButton.accesskey "E">
+<!ENTITY deleteButton.label "Șterge elementul">
+<!ENTITY deleteButton.accesskey "t">
+<!ENTITY reorderUpButton.label "Mută sus">
+<!ENTITY reorderUpButton.accesskey "u">
+<!ENTITY reorderDownButton.label "Mută jos">
+<!ENTITY reorderDownButton.accesskey "M">
+<!ENTITY filterHeader.label "Filtrele active vor fi rulate automat în ordinea de mai jos.">
+<!ENTITY filtersForPrefix.label "Filtre pentru:">
+<!ENTITY filtersForPrefix.accesskey "F">
+<!ENTITY viewLogButton.label "Jurnal filtre">
+<!ENTITY viewLogButton.accesskey "l">
+<!ENTITY runFilters.label "Rulează acum">
+<!ENTITY runFilters.accesskey "R">
+<!ENTITY stopFilters.label "Oprește">
+<!ENTITY stopFilters.accesskey "O">
+<!ENTITY folderPickerPrefix.label "Rulează filtrul(ele) selectate pe:">
+<!ENTITY folderPickerPrefix.accesskey "c">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f35879af04
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# secarica <orice@secarica.ro>
+# toffee <daniel@toffee.ro>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!-- for SearchDialog.xul -->
+<!ENTITY searchHeading.label "Caută mesaje în:">
+<!ENTITY searchHeading.accesskey "C">
+<!ENTITY searchSubfolders.label "Și în sub-dosare">
+<!ENTITY searchSubfolders.accesskey "e">
+<!ENTITY resetButton.label "Șterge">
+<!ENTITY resetButton.accesskey "t">
+<!ENTITY openButton.label "Deschis">
+<!ENTITY openButton.accesskey "D">
+<!ENTITY deleteButton.label "Șterge elementul">
+<!ENTITY deleteButton.accesskey "t">
+<!ENTITY searchDialogTitle.label "Căutare mesaje">
+<!ENTITY results.label "Rezultate">
+<!ENTITY goToFolderButton.label "Deschide dosar mesaje">
+<!ENTITY goToFolderButton.accesskey "r">
+<!ENTITY saveAsVFButton.label "Salvează ca Dosar de căutare">
+<!ENTITY saveAsVFButton.accesskey "a">
+
+<!-- for ABSearchDialog.xul -->
+<!ENTITY abSearchHeading.label "Caută în:">
+<!ENTITY abSearchHeading.accesskey "C">
+<!ENTITY propertiesButton.label "Proprietăți">
+<!ENTITY propertiesButton.accesskey "P">
+<!ENTITY composeButton.label "Compune">
+<!ENTITY composeButton.accesskey "e">
+<!ENTITY abSearchDialogTitle.label "Căutare avansată în agenda de contacte">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8c95f7bc3c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY name.label "Numele agendei de contacte">
+<!ENTITY name.accesskey "a">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..de8a9816d3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,147 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# nicubunu <nicubunu@gmail.com>
+# Sergiu Bivol <sbivol87@gmail.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+# iulianv <iulianv@email.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Contact.tab "Contact">
+<!ENTITY Contact.accesskey "C">
+<!ENTITY Name.box "Denumire">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ NameField1, NameField2, PhoneticField1, PhoneticField2
+ those fields are either LN or FN depends on the target country.
+ "FirstName" and "LastName" can be swapped for id to change the order
+ but they should not be translated (same applied to phonetic id).
+ Make sure the translation of label corresponds to the order of id.
+-->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField1.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY NameField1.id "FirstName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField2.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY NameField2.id "LastName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField1.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY PhoneticField1.id "PhoneticFirstName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField2.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY PhoneticField2.id "PhoneticLastName">
+
+<!ENTITY NameField1.label "Prenume:">
+<!ENTITY NameField1.accesskey "P">
+<!ENTITY NameField2.label "Nume:">
+<!ENTITY NameField2.accesskey "N">
+<!ENTITY PhoneticField1.label "Fonetic:">
+<!ENTITY PhoneticField2.label "Fonetic:">
+<!ENTITY DisplayName.label "Afișare:">
+<!ENTITY DisplayName.accesskey "A">
+<!ENTITY NickName.label "Pseudonim:">
+<!ENTITY NickName.accesskey "n">
+
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "Email:">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E">
+<!ENTITY SecondEmail.label "Email suplimentar:">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "i">
+<!ENTITY PreferMailFormat.label "Preferă să primească mesaje în format:">
+<!ENTITY PreferMailFormat.accesskey "P">
+<!ENTITY PlainText.label "Text">
+<!ENTITY HTML.label "HTML">
+<!ENTITY Unknown.label "Necunoscut">
+
+<!ENTITY WorkPhone.label "Lucru:">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "L">
+<!ENTITY HomePhone.label "Acasă:">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "A">
+<!ENTITY FaxNumber.label "Fax:">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "x">
+<!ENTITY PagerNumber.label "Pager:">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "g">
+<!ENTITY CellularNumber.label "Mobil:">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M">
+
+<!ENTITY Home.tab "Privat">
+<!ENTITY Home.accesskey "P">
+<!ENTITY HomeAddress.label "Adresă:">
+<!ENTITY HomeAddress.accesskey "A">
+<!ENTITY HomeAddress2.label "">
+<!ENTITY HomeAddress2.accesskey "">
+<!ENTITY HomeCity.label "Localitate:">
+<!ENTITY HomeCity.accesskey "L">
+<!ENTITY HomeState.label "Județ:">
+<!ENTITY HomeState.accesskey "J">
+<!ENTITY HomeZipCode.label "Cod poștal:">
+<!ENTITY HomeZipCode.accesskey "C">
+<!ENTITY HomeCountry.label "Țară:">
+<!ENTITY HomeCountry.accesskey "a">
+<!ENTITY HomeWebPage.label "Pagină web:">
+<!ENTITY HomeWebPage.accesskey "e">
+<!ENTITY Birthday.label "Zi de naștere:">
+<!ENTITY Birthday.accesskey "Z">
+<!ENTITY In.label "">
+<!ENTITY Year.placeholder "Year">
+<!ENTITY Or.value "sau">
+<!ENTITY Age.placeholder "Age">
+<!ENTITY YearsOld.label "">
+
+<!ENTITY Work.tab "Lucru">
+<!ENTITY Work.accesskey "W">
+<!ENTITY JobTitle.label "Denumire:">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "i">
+<!ENTITY Department.label "Departament:">
+<!ENTITY Department.accesskey "m">
+<!ENTITY Company.label "Organizație:">
+<!ENTITY Company.accesskey "O">
+<!ENTITY WorkAddress.label "Adresă:">
+<!ENTITY WorkAddress.accesskey "A">
+<!ENTITY WorkAddress2.label "">
+<!ENTITY WorkAddress2.accesskey "">
+<!ENTITY WorkCity.label "Localitate:">
+<!ENTITY WorkCity.accesskey "L">
+<!ENTITY WorkState.label "Județ:">
+<!ENTITY WorkState.accesskey "J">
+<!ENTITY WorkZipCode.label "Cod poștal:">
+<!ENTITY WorkZipCode.accesskey "C">
+<!ENTITY WorkCountry.label "Țară:">
+<!ENTITY WorkCountry.accesskey "a">
+<!ENTITY WorkWebPage.label "Pagină web:">
+<!ENTITY WorkWebPage.accesskey "e">
+
+<!ENTITY Other.tab "Other">
+<!ENTITY Other.accesskey "h">
+<!ENTITY Custom1.label "Personalizat 1:">
+<!ENTITY Custom1.accesskey "1">
+<!ENTITY Custom2.label "Personalizat 2:">
+<!ENTITY Custom2.accesskey "2">
+<!ENTITY Custom3.label "Personalizat 3:">
+<!ENTITY Custom3.accesskey "3">
+<!ENTITY Custom4.label "Diverse 4:">
+<!ENTITY Custom4.accesskey "4">
+<!ENTITY Notes.label "Note:">
+<!ENTITY Notes.accesskey "N">
+
+<!ENTITY Photo.tab "Photo">
+<!ENTITY Photo.accesskey "o">
+<!ENTITY GenericPhoto.label "Generic Photo">
+<!ENTITY GenericPhoto.accesskey "G">
+<!ENTITY DefaultPhoto.label "Default">
+<!ENTITY PhotoFile.label "On this Computer">
+<!ENTITY PhotoFile.accesskey "n">
+<!ENTITY BrowsePhoto.label "Browse">
+<!ENTITY BrowsePhoto.accesskey "r">
+<!ENTITY PhotoURL.label "On the Web">
+<!ENTITY PhotoURL.accesskey "b">
+<!ENTITY PhotoURL.placeholder "Paste or type the web address of a photo">
+<!ENTITY UpdatePhoto.label "Update">
+<!ENTITY UpdatePhoto.accesskey "U">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..60b48653f5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Title -->
+<!ENTITY mailListWindow.title "Listă de expediție">
+
+<!-- Labels -->
+<!ENTITY addToAddressBook.label "Adaugă în:">
+
+<!-- Access Keys -->
+<!ENTITY addToAddressBook.accesskey "A">
+<!ENTITY ListName.label "Numele listei:">
+<!ENTITY ListName.accesskey "l">
+<!ENTITY ListNickName.label "Nume scurt:">
+<!ENTITY ListNickName.accesskey "N">
+<!ENTITY ListDescription.label "Descriere:">
+<!ENTITY ListDescription.accesskey "e">
+
+<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in -->
+<!ENTITY AddressTitle.label "Tastați adrese de email în lista de mai jos:">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6721f2ce07
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -0,0 +1,116 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# purica <haliciu@gmail.com>
+# turcan <nicturcan@gmail.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Title -->
+<!ENTITY addressbookWindow.title "Contacte">
+
+<!-- Menus: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY newContact.label "Contact…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newContact.accesskey) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY newContact.accesskey "C">
+<!ENTITY newListCmd.label "O listă nouă de expediție…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newListCmd.accesskey) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY newListCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.label "o nouă listă de contacte…">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label "un nou director LDAP…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newLDAPDirectoryCmd.accesskey) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY newIM.label "IM">
+<!ENTITY printContactViewCmd.label "Tipărește contactul…">
+<!ENTITY printContactViewCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY printContactViewCmd.key "P">
+<!ENTITY printPreviewContactViewCmd.label "Previzualizare tipărire contact">
+<!ENTITY printPreviewContactViewCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY printAddressBook.label "Tipărește agenda de contacte…">
+<!ENTITY printAddressBook.accesskey "a">
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.label "Previz. imprimare carte adrese">
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey "P">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY deleteAbCmd.label "Șterge agenda de contacte">
+<!ENTITY deleteContactCmd.label "Șterge contactul">
+<!ENTITY deleteContactsCmd.label "Delete Selected Contacts">
+<!ENTITY deleteListCmd.label "Șterge lista">
+<!ENTITY deleteListsCmd.label "Delete Selected Lists">
+<!ENTITY deleteItemsCmd.label "Delete Selected Items">
+<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.label "Interschimbă numele cu prenumele">
+<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY propertiesCmd.label "Proprietăți…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (propertiesCmd.accesskey) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY propertiesCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY propertiesCmd.key "C">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.label "Bara Agendă">
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.accesskey "B">
+
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.label "Afișează numele în forma">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey "A">
+<!ENTITY firstLastCmd.label "First Last">
+<!ENTITY firstLastCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY lastFirstCmd.label "Nume, Prenume">
+<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY displayNameCmd.label "Nume de afișat">
+<!ENTITY displayNameCmd.accesskey "d">
+
+<!-- Tasks Menu -->
+<!ENTITY importCmd.label "Importă…">
+<!ENTITY importCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY exportCmd.label "Exportă...">
+<!ENTITY exportCmd.accesskey "E">
+
+<!-- Toolbar and Popup items -->
+<!ENTITY newContactButton.label "Contact nou">
+<!ENTITY newContactButton.accesskey "C">
+<!ENTITY newlistButton.label "Listă nouă">
+<!ENTITY newlistButton.accesskey "L">
+<!ENTITY editItemButton.label "Proprietăți">
+<!ENTITY editItemButton.accesskey "P">
+<!ENTITY newmsgButton.label "Compune">
+<!ENTITY newmsgButton.accesskey "C">
+<!ENTITY deleteItemButton.label "Șterge elementul">
+<!ENTITY deleteItemButton.accesskey "t">
+<!ENTITY newimButton.label "Mesaj instantaneu">
+<!ENTITY newimButton.accesskey "i">
+<!ENTITY searchNameAndEmail.placeholder "Search Name and Email">
+<!ENTITY searchBox.title "Search">
+
+<!-- Tooltips -->
+<!ENTITY addressbookToolbar.tooltip "Bara Agendă">
+<!ENTITY newContactButton.tooltip "Creează un nou contact în agendă">
+<!ENTITY newlistButton.tooltip "Creează o nouă listă">
+<!ENTITY editItemButton.tooltip "Editează elementul selectat">
+<!ENTITY newmsgButton.tooltip "Trimite un mesaj e-mail">
+<!ENTITY newIM.tooltip "Trimite un mesaj instantaneu sau conversează prin chat">
+<!ENTITY deleteItemButton.tooltip "Șterge elementul selectat">
+<!ENTITY advancedButton.tooltip "Căutare avansată în agendă">
+
+<!-- Dir Tree header -->
+<!ENTITY dirTreeHeader.label "Address Books">
+
+<!-- Card Summary Pane -->
+
+<!-- Status Bar -->
+<!ENTITY statusText.label "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (hideSwapFnLnUI) : DONT_TRANSLATE -->
+<!-- Swap FN/LN UI Set to "false" to show swap fn/ln UI -->
+<!ENTITY hideSwapFnLnUI "true">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..56937f4f2a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Labels -->
+<!ENTITY chooseAddressBook.label "Adaugă în:">
+<!ENTITY chooseAddressBook.accesskey "A">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..78d93252ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,61 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# Sergiu Bivol <sbivol87@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY GeneratedName.label "Denumire">
+<!ENTITY GeneratedName.accesskey "n">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "Email">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E">
+<!ENTITY Company.label "Organizația">
+<!ENTITY Company.accesskey "z">
+<!ENTITY _PhoneticName.label "Nume fonetic">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "o">
+<!ENTITY NickName.label "Trimite legătura de resetare a parolei">
+<!ENTITY NickName.accesskey "i">
+<!ENTITY SecondEmail.label "A doua adresă de email">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "l">
+<!ENTITY Department.label "Departamentul">
+<!ENTITY Department.accesskey "r">
+<!ENTITY JobTitle.label "Titlul">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "T">
+<!ENTITY CellularNumber.label "Tel. (mobil)">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "m">
+<!ENTITY PagerNumber.label "Paginator">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "P">
+<!ENTITY FaxNumber.label "Fax">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F">
+<!ENTITY HomePhone.label "Telefonul acasă">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "T">
+<!ENTITY WorkPhone.label "Telefonul serviciu">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "T">
+<!ENTITY sortAscending.label "Crescătoare">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "a">
+<!ENTITY sortDescending.label "În ordine descrescătoare">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "d">
+
+<!-- context menu -->
+<!ENTITY composeEmail.label "Scrie-i un mesaj">
+<!ENTITY composeEmail.accesskey "c">
+<!ENTITY copyAddress.label "Copiază adresa de email">
+<!ENTITY copyAddress.accesskey "a">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "Șterge elementul">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey "t">
+<!ENTITY newAddrBookCard.label "New Card...">
+<!ENTITY newAddrBookCard.accesskey "N">
+<!ENTITY newAddrBookMailingList.label "New Mailing List...">
+<!ENTITY newAddrBookMailingList.accesskey "M">
+<!ENTITY addrBookCardProperties.label "Proprietăți">
+<!ENTITY addrBookCardProperties.accesskey "P">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5da56c4a2e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Laudatti <Laudatti@gmail.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# anonymous <anonymous@n.a>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Title -->
+<!ENTITY selectAddressWindow.title "Selecție adrese">
+
+<!-- Buttons -->
+<!ENTITY toButton.label "Către->">
+<!ENTITY toButton.accesskey "t">
+<!ENTITY ccButton.label "Cc->">
+<!ENTITY ccButton.accesskey "C">
+<!ENTITY bccButton.label "Bcc->">
+<!ENTITY bccButton.accesskey "B">
+<!ENTITY newButton.label "Nou…">
+<!ENTITY newButton.accesskey "N">
+<!ENTITY editButton.label "Editează">
+<!ENTITY editButton.accesskey "E">
+<!ENTITY removeButton.label "Eliminați">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "E">
+<!ENTITY lookIn.label "Privește în:">
+<!ENTITY lookIn.accesskey "P">
+<!ENTITY for.label "pentru:">
+<!ENTITY for.accesskey "p">
+<!ENTITY for.placeholder "Name or Email">
+<!ENTITY addressMessageTo.label "Mesaj adresat către:">
+
+<!-- Tooltips items -->
+<!ENTITY addressPickerNewButton.tooltip "Creează o nouă fișă în cartea de adrese">
+<!ENTITY addressPickerEditButton.tooltip "Editează fișa selectată">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
new file mode 100644
index 0000000000..745a638db6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
@@ -0,0 +1,148 @@
+# Translator(s):
+#
+# Nicu <kneekoo@yahoo.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# nicubunu <nicubunu@gmail.com>
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the Mailing list dialog
+#
+emptyListName=Introduceți un nume pentru listă.
+lastFirstFormat=%S, %S
+firstLastFormat=%S %S
+
+newContactTitle=Contact nou
+# %S will be the card's display name
+newContactTitleWithDisplayName=Contact nou pentru %S
+editContactTitle=Editare contact
+# %S will be the card's display name
+editContactTitleWithDisplayName=Editează contactul pentru %S
+# don't translate vCard
+editVCardTitle=Editare vCard
+# %S will be the card's display name, don't translate vCard
+editVCardTitleWithDisplayName=Editare vCard pentru %S
+
+## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n
+cardRequiredDataMissingMessage=Trebuie să introduceți măcar una din următoarele:\nAdresa de email, Prenumele, Numele de familie, Numele afișat, Organizația.
+cardRequiredDataMissingTitle=Lipsesc informații necesare
+incorrectEmailAddressFormatMessage=Adresa primară de email trebuie să fie de forma utilizator@host.
+incorrectEmailAddressFormatTitle=Forma adresei email incorectă
+
+viewListTitle=Listă de expediție: %S
+mailListNameExistsTitle=Listă de expediție deja existentă
+mailListNameExistsMessage=Există deja o listă de expediție cu acest nume. Vă rog dați un alt nume.
+
+propertyPrimaryEmail=Email
+propertyListName=Nume listă
+propertySecondaryEmail=A doua adresă de email
+propertyNickname=Trimite legătura de resetare a parolei
+propertyDisplayName=Nume de afișat
+propertyWork=Lucru
+propertyHome=Home
+propertyFax=Fax
+propertyCellular=Tel. (mobil)
+propertyPager=Pager
+propertyBirthday=Zi de naștere
+propertyCustom1=Stiluri personalizate
+propertyCustom2=Stiluri personalizate
+propertyCustom3=Personalizat 3
+propertyCustom4=Personalizat 4
+
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip):
+## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip
+cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip):
+## %1$S is city, %2$S is state
+cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip):
+## %1$S is city or state, %2$S is zip
+cityOrStateAndZip=%1$S %2$S
+
+stateZipSeparator=
+
+prefixTo=Către
+prefixCc=Cc
+prefixBcc=Bcc
+emptyEmailAddCard=You cannot add a card that has no primary email address
+emptyEmailAddCardTitle=Cannot Add Card
+addressBook=Contacte
+
+browsePhoto=Contact Photo
+
+# mailnews.js
+ldap_2.servers.pab.description=Agendă personală de contacte
+ldap_2.servers.history.description=Adrese
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.oe.description is only used on Windows)
+ldap_2.servers.oe.description=OE Contacts
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X)
+ldap_2.servers.osx.description=Agendă de contacte Mac OS X
+
+# status bar stuff
+## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus):
+## %1$S is address book name, %2$S is card count
+totalContactStatus=Total contacte în %1$S: %2$S
+## LOCALIZATION NOTE (matchesFound): do not localize %S
+noMatchFound=Nici o fișă găsită
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsCopied=%1$S contact copied;%1$S contacts copied
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsMoved=%1$S contact moved;%1$S contacts moved
+
+# LDAP directory stuff
+invalidName=Vă rog introduceți un nume valid.
+invalidHostname=Vă rog introduceți un nume de host valid.
+invalidPortNumber=Vă rog introduceți un număr de port valid.
+invalidResults=Vă rog introduceți un număr corect în câmpul Rezultate.
+abReplicationOfflineWarning=Trebuie să fiți conectat(ă) pentru a efectua replicare LDAP
+abReplicationSaveSettings=Trebuie să salvați setările înainte să puteți descărca un director.
+
+LDIFFiles=LDIF
+CSVFiles=Delimitat de virgule
+TABFiles=Delimitat de taburi
+VCFFiles=vCard
+failedToExportTitle=Exportare eșuată
+failedToExportMessageNoDeviceSpace=Eșec la exportul agendei de contacte, nu mai e spațiu liber pe dispozitiv.
+failedToExportMessageFileAccessDenied=Eșec la exportul agendei de contacte, acces interzis la fișier.
+
+# For getting authDN for replication using dlg box
+AuthDlgTitle=LDAP Replicare carte adrese
+AuthDlgDesc=Pentru accesul la serverul LDAP, introduceți numele și parola.
+
+# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat)
+# use + for spaces
+joinMeInThisChat=Vino+cu+mine+în+chat
+
+# For printing
+headingHome=Pagina de start
+headingWork=Lucru
+headingOther=Other
+headingPhone=Phone
+headingDescription=Descriere
+headingAddresses=Addresses
+
+# For corrupt .mab files
+corruptMabFileTitle=Fișier cu agendă de contacte corupt
+corruptMabFileAlert=Unul din fișierele cu agende de contacte (%1$S) nu poate fi citit. Se va crea un fișier nou %2$S și o copie de siguranță a vechiului fișier, cu numele %3$S, în același director.
+
+# For locked .mab files
+lockedMabFileTitle=Nu se poate încărca fișierul cu agenda de contacte
+lockedMabFileAlert=Fișierul cu agenda de contacte %S nu poate fi încărcat. Ar putea fi din cauza faptului că fișierul nu poate fi decât citit, sau este blocat de altă aplicație. Vă rugăm să încercați din nou mai târziu.
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a60d09933c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
@@ -0,0 +1,119 @@
+# Translator(s):
+#
+# nicubunu <nicubunu@gmail.com>
+# iulianv <iulianv@email.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+## @name ERR_STATE_UNBOUND
+## @loc none
+0=Problemă inițializare LDAP
+
+## @name ERR_STATE_INITIALIZING
+## @loc none
+1=Conexiunea la serverul LDAP a eșuat
+
+## @name ERR_STATE_BINDING
+## @loc none
+2=Conexiunea la serverul LDAP a eșuat
+
+## @name ERR_STATE_BOUND
+## @loc none
+3=Problemă de comunicare cu serverul LDAP
+
+## @name ERR_STATE_SEARCHING
+## @loc none
+4=Problemă de căutare a serverului LDAP
+
+
+# The format of the alert dialog itself
+#
+## @name ALERT_FORMAT
+## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized.
+## %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from
+## chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating
+## to that specific error, found in this file.
+errorAlertFormat=Cod de eroare %1$S: %2$S\n\n %3$S
+
+## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones.
+## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to
+## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But
+## until it does, these strings live here…
+
+## @name HOST_NOT_FOUND
+## @loc none
+5000=Nu s-a găsit gazda
+
+## @name GENERIC_ERROR
+## @loc none
+9999=Eroare necunoscuta
+
+
+# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code
+# + 10000)
+
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT
+## @loc none
+10003=Vă rugăm să încercați mai târziu sau să contactați administratorul de sistem.
+
+## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT
+## @loc none
+10008=Autentificarea puternică nu este suportată deocamdată.
+
+## @name INVALID_SYNTAX_HINT
+## @loc none
+10021=Verificați dacă filtrul de căutare este corect, apoi încercați din nou sau contactați administratorul de sistem. Pentru a verifica dacă filtrul de căutare este corect, din meniul Editează alegeți Preferințe, apoi alegeți Email și Grupuri de discuții, iar apoi Adresare. Clic pe Editează dosarele și selectați serverul LDAP folosit. Clic Editare și apoi Avansat pentru a afișa filtrul de căutare.
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT
+## @loc none
+10032=Verificați dacă Numele Domeniului (ND) de bază este corect și apoi încearcați din nou sau contactați administratorul de sistem. Pentru a verifica dacă ND-ul de bază este corect, din meniul Editare alegeți Preferințele, apoi Poșta & Grupurile de noutăți, iar apoi alegeți Adresare. Clic pe Editează Directoarele și selectați serverul LDAP care va fi folosit. Clic pe Editează pentru a afișa ND-ul de bază
+
+## @name BUSY_HINT
+## @loc none
+10051=Vă rugăm să încercați mai târziu.
+
+## @name SERVER_DOWN_HINT
+## @loc none
+10081=Verificați dacă Numele calculatorului gazdă și Numărul portului sunt corecte și apoi încearcați din nou sau contactați administratorul de sistem. Pentru a verifica dacă Numele calculatorului gazdă și Numărul portului sunt corecte, din meniul Editare alegeți Preferințele, alegeți Poșta & Grupurile de noutăți, iar apoi alegeți Adresare. Clic pe Editează Directoarele și selectați serverul LDAP care va fi folosit. Clic pe Editează pentru a afișa Numele calculatorului gazdă. Clic pe Avansat pentru a afișa Numărul portului.
+
+## @name TIMEOUT_HINT
+## @loc none
+10085=Vă rugăm să încercați mai târziu.
+
+## @name FILTER_ERROR_HINT
+## @loc none
+10087=Verificați dacă filtrul de căutare este corect, apoi încercați din nou sau contactați administratorul de sistem. Pentru a verifica dacă filtrul de căutare este corect, din meniul Editează alegeți Preferințe, apoi alegeți Email și Grupuri de discuții, iar apoi Adresare. Clic pe Editează dosarele și selectați serverul LDAP folosit. Clic Editare și apoi Avansat pentru a afișa filtrul de căutare.
+
+## @name NO_MEMORY_HINT
+## @loc none
+10090=Va rugăm să închideți alte ferestre și/sau aplicații și să încercați din nou.
+
+## @name CONNECT_ERROR_HINT
+## @loc none
+10091=Verificați dacă Numele calculatorului gazdă și Numărul portului sunt corecte și apoi încearcați din nou sau contactați administratorul de sistem. Pentru a verifica dacă Numele calculatorului gazdă și Numărul portului sunt corecte, din meniul Editare alegeți Preferințele, alegeți Poșta & Grupurile de noutăți, iar apoi alegeți Adresare. Clic pe Editează Directoarele și selectați serverul LDAP care va fi folosit. Clic pe Editează pentru a afișa Numele calculatorului gazdă. Clic pe Avansat pentru a afișa Numărul portului.
+
+## @name HOST_NOT_FOUND_HINT
+## @loc none
+15000=Verificați dacă Numele calculatorului gazdă este corect și apoi încearcați din nou sau contactați administratorul de sistem. Pentru a verifica dacă Numele calculatorului gazdă este corect, din meniul Editare alegeți Preferințele, apoi alegeți Poșta & Grupurile de noutăți, iar apoi Adresare. Clic pe Editează Directoarele și selectați serverul LDAP care va fi folosit. Clic pe Editează pentru a afișa Numele calculatorului gazdă.
+
+## @name GENERIC_HINT
+## @loc none
+19999=Va rugăm să vă contactați administratorul de sistem.
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b43667d59d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+# stas <stas@nerd.ro>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!-- address labels -->
+<!--LOCALIZATION NOTE addressingWidgetOverlay.dtd The basic mail/news composition headers as they are seen in UI -->
+<!ENTITY toAddr.label "Pentru:">
+<!ENTITY ccAddr.label "Cc:">
+<!ENTITY bccAddr.label "Bcc:">
+<!ENTITY replyAddr.label "Răspuns către:">
+<!ENTITY newsgroupsAddr.label "Grup news:">
+<!ENTITY followupAddr.label "Urmare la:">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b9e37621a2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE askSendFormat.dtd UI for dialog that asks the user, which format to use for sending a message -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Mesaj HTML">
+
+<!ENTITY recipient.label "O parte dintre destinatari nu sunt marcați ca fiind capabili de a primi email-uri HTML.">
+
+<!ENTITY question.label "Doriți să convertiți mesajul în format text sau să îl trimiteți în continuare ca HTML?">
+
+<!ENTITY plainTextAndHtml.label "Trimite și în format text și în HTML">
+<!ENTITY plainTextAndHtml.accesskey "a">
+<!ENTITY plainTextOnly.label "Trimite doar în format text">
+<!ENTITY plainTextOnly.accesskey "T">
+<!ENTITY htmlOnly.label "Trimite doar în format HTML">
+<!ENTITY htmlOnly.accesskey "H">
+
+<!ENTITY send.label "Trimite">
+<!ENTITY send.accesskey "T">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e9c06e9ec1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Translator(s):
+#
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+convertibleYes=Mesajul dumneavoastră poate fi convertit în format text fără pierdere de informații.
+convertibleAltering=Mesajul dumneavoastră poate fi convertit în format text fără pierderi importante de informații. Însă varianta text s-ar putea să nu arate la fel ca în editorul de mesaje.
+convertibleNo=Însă formatările pe care le-ați folosit (de ex. culori) nu vor apărea în formatul text.
+recommended=(recomandat)
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..51834818c7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
@@ -0,0 +1,97 @@
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+# Laudatti <Laudatti@gmail.com>
+# nicubunu <nicubunu@gmail.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the compose back end
+#
+## LOCALIZATION NOTE (unableToOpenFile, unableToOpenTmpFile):
+## %S will be replaced with the name of file that could not be opened
+unableToOpenFile=Unable to open the file %S.
+unableToOpenTmpFile=Unable to open the temporary file %S. Check your 'Temporary Directory' setting.
+
+
+## Strings use for the save message dialog shown when the user close a message compose window
+saveDlogTitle=Salvare mesaj
+
+## generics string
+defaultSubject=(fără subiect)
+chooseFileToAttach=Anexare fișier(e)
+
+##
+windowTitlePrefix=Write:
+
+## String used by the dialog that informs the user about the newsgroup recipient
+recipientDlogMessage=Acest cont acceptă doar destinatari pentru email. Continuând, vor fi ignorate grupurile de news.
+
+#String used by the alert that tells the user an e-mail address is invalid
+addressInvalid=%1$S nu este o adresă de email validă intrucât nu are forma nume@domeniu. Trebuie să o corectați înainte de a putea trimite mesajul.
+
+## String used for attachment pretty name, when attachment is a message
+messageAttachmentSafeName=Mesaj anexat
+## String used for attachment pretty name, when attachment is message part
+partAttachmentSafeName=Fragment de mesaj anexat
+
+## String used by the Initialization Error dialog
+initErrorDlogTitle=Redactare mesaj
+initErrorDlgMessage=An error occurred while creating a message compose window. Please try again.
+
+## String used if a file to attach does not exist when passed as
+## a command line argument
+errorFileAttachTitle=File Attach
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorFileAttachMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name. Do not translate
+errorFileAttachMessage=The file %1$S does not exist so could not be attached to the message.
+
+## Strings used by Save as Draft/Template dialog
+SaveDialogTitle=Salvare mesaj
+
+## LOCALIZATION NOTE (SaveDialogMsg): %1$S is folder name, %2$S is host name
+SaveDialogMsg=Mesajul dumneavoastră a fost salvat în dosarul %1$S de pe %2$S.
+CheckMsg=Nu mai afișa altă dată acest dialog.
+
+## Strings used by prompt when Quitting while in progress
+quitComposeWindowTitle=Trimitere mesaj
+
+## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowMessage): don't translate \n
+quitComposeWindowMessage2=%1$S trimite un mesaj acum.\nDoriți să așteptați până mesajul este trimis înainte de a închide programul sau să ieșiți acum?
+quitComposeWindowQuitButtonLabel2=I&eșire
+quitComposeWindowWaitButtonLabel2=&Așteaptă
+
+## Strings used by prompt for Ctrl-Enter check before sending message
+sendMessageCheckWindowTitle=Trimitere mesaj
+sendMessageCheckLabel=Sigur sunteți gata de a trimite acest mesaj?
+sendMessageCheckSendButtonLabel=Trimite
+
+## reply header in composeMsg
+## user specified
+mailnews.reply_header_originalmessage=-------- Mesajul original --------
+
+## Strings used by the rename attachment dialog
+renameAttachmentTitle=Redenumire anexă
+renameAttachmentMessage=Noul nume al anexei:
+
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPrompt): Do not translate the
+## word $S. Place the word $S where the host name should appear.
+smtpEnterPasswordPrompt=Enter your password for %S:
+
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the
+## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear,
+## and %2$S where the user name should appear.
+smtpEnterPasswordPromptWithUsername=Enter your password for %2$S on %1$S:
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..80a0670773
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY attachImageSource.label "Anexează imaginea la mesaj">
+<!ENTITY attachImageSource.accesskey "s">
+
+<!ENTITY attachLinkSource.label "Anexează sursa acestei legături la mesaj">
+<!ENTITY attachLinkSource.accesskey "s">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..30bf44b00a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd
@@ -0,0 +1,145 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# nicubunu <nicubunu@gmail.com>
+# stas <stas@nerd.ro>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+# turcan <nicturcan@gmail.com>
+# Laudatti <Laudatti@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE messengercompose.dtd Main UI for message composition -->
+<!ENTITY msgComposeWindow.title "Redactare mesaj: (fără subiect)">
+
+<!ENTITY fromAddr.label "De la:">
+<!ENTITY fromAddr.accesskey "D">
+<!ENTITY subject.label "Subiectul:">
+<!ENTITY subject.accesskey "S">
+<!ENTITY attachments.label "Anexe:">
+<!ENTITY attachments.accesskey "A">
+
+<!-- menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY saveCmd.label "Salvare">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "Salvează ca">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.label "Fișier…">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY saveAsDraftCmd.label "Mesaj nefinalizat">
+<!ENTITY saveAsDraftCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Șablon">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY attachMenu.label "Anexează">
+<!ENTITY attachMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY attachFileCmd.label "Fișier(e)…">
+<!ENTITY attachFileCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY attachPageCmd.label "Pagină web…">
+<!ENTITY attachPageCmd.accesskey "w">
+<!--LOCALIZATION NOTE attachVCardCmd.label Don't translate the term 'vCard' -->
+<!ENTITY attachVCardCmd.label "Fișă personală (vCard)">
+<!ENTITY attachVCardCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY sendNowCmd.label "Trimite acum">
+<!ENTITY sendCmd.keycode "VK_RETURN">
+<!ENTITY sendNowCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY sendLaterCmd.label "Trimite mai târziu">
+<!ENTITY sendLaterCmd.keycode "VK_RETURN">
+<!ENTITY sendLaterCmd.accesskey "T">
+
+<!ENTITY accountManagerCmd.label "Mail &amp; Newsgroups Account Settings…">
+<!ENTITY accountManagerCmd.accesskey "M">
+
+<!-- View menu items -->
+<!ENTITY showComposeToolbarCmd.label "Bara de unelte">
+<!ENTITY showComposeToolbarCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY showFormatToolbarCmd.label "Bara de formatare">
+<!ENTITY showFormatToolbarCmd.accesskey "f">
+
+<!-- Format menu items -->
+<!ENTITY formatMenu.label "Format">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "o">
+
+<!-- Options menu items -->
+<!ENTITY optionsMenu.label "Opțiuni">
+<!ENTITY optionsMenu.accesskey "p">
+
+<!ENTITY quoteCmd.label "Citează mesajul">
+<!ENTITY quoteCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY selectAddressCmd.label "Select Addresses…">
+<!ENTITY selectAddressCmd.key "">
+<!ENTITY selectAddressCmd.accesskey "A">
+
+<!ENTITY priorityMenu.label "prioritatea">
+<!ENTITY priorityMenu.accesskey "p">
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "Cea mai mică">
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.label "Încet">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.label "Normală">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY highPriorityCmd.label "Tare">
+<!ENTITY highPriorityCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.label "Cea mai mare">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.accesskey "C">
+
+<!ENTITY returnReceiptMenu.label "Confirmare de primire">
+<!ENTITY returnReceiptMenu.accesskey "C">
+
+<!ENTITY outputFormatMenu.label "Format">
+<!ENTITY outputFormatMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY autoFormatCmd.label "Autodetecție">
+<!ENTITY autoFormatCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY plainTextFormatCmd.label "Doar text">
+<!ENTITY plainTextFormatCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY htmlFormatCmd.label "Doar text îmbogățit (HTML)">
+<!ENTITY htmlFormatCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY bothFormatCmd.label "Text și HTML">
+<!ENTITY bothFormatCmd.accesskey "L">
+
+<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.label "Trimite copie în">
+<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY fileHereMenu.label "Îndosariază aici">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE Toolbar items Don't change any "chrome://" URLs -->
+<!-- Toolbar items -->
+<!ENTITY sendButton.label "Trimite">
+<!ENTITY addressButton.label "Adresă proprie">
+<!ENTITY attachButton.label "Anexează">
+<!ENTITY spellingButton.label "Spelling">
+<!ENTITY saveButton.label "Salvare">
+<!ENTITY stopButton.label "Stop">
+
+<!--tooltips-->
+<!-- We already inherit &menuBar.tooltip and &mailToolbar.tooltip from messenger.dtd -->
+<!ENTITY addressBar.tooltip "Address Bar">
+<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Bara de formatare">
+<!ENTITY sendButton.tooltip "Trimite acum acest mesaj">
+<!ENTITY sendlaterButton.tooltip "Trimite acest mesaj mai târziu">
+<!ENTITY addressButton.tooltip "Selectați destinatarul din agenda de contacte">
+<!ENTITY attachButton.tooltip "Anexează un fișier la acest mesaj">
+<!ENTITY saveButton.tooltip "Salvează acest mesaj">
+<!ENTITY stopButton.tooltip "Oprește transferul curent">
+
+<!ENTITY openAttachment.label "Deschis">
+<!ENTITY openAttachment.accesskey "D">
+<!ENTITY renameAttachment.label "Redenumește…">
+<!ENTITY renameAttachment.accesskey "R">
+<!ENTITY deleteAttachment.accesskey "D">
+<!ENTITY selectAllAttachments.accesskey "A">
+<!ENTITY attachFile.label "Anexează fișier(e)…">
+<!ENTITY attachFile.accesskey "f">
+<!ENTITY attachPage.label "Anexează pagină web…">
+<!ENTITY attachPage.accesskey "w">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7e0c2d6f8f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY status.label "Status:">
+<!ENTITY progress.label "Progres:">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e691f20f4d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (percentMsg):
+# This string is used to format the text to the right of the progress meter.
+# %S will be replaced by the percentage of the file that has been saved.
+# %% will be replaced a single % sign.
+percentMsg=%S%%
+
+messageSent=Mesajul dumneavoastră a fost trimis.
+messageSaved=Mesajul dumneavoastră a fost salvat.
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/custom.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..028f377a2d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/custom.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+colonInHeaderName=Antetul pe care l-ați introdus conține un caracter nepermis, cum ar fi ':', un caracter neimprimabil, un caracter non-ASCII sau un caracter din codul ASCII extins. Vă rog eliminați caracterul nepermis și încercați din nou.
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..dca9771f86
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+# toffee <daniel@toffee.ro>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY all.label "Descarcă toate antetele">
+<!ENTITY all.accesskey "D">
+<!--LOCALIZATION NOTE (download.label):
+ consider the download.label and headers.label as a single sentence
+ with the number of headers to be downloaded inserted between them:
+ EXAMPLE: "Download" <some number> "headers"
+ Either label could be set to null ("") if required grammatically.
+-->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (download.label):
+ consider the download.label and headers.label as a single sentence
+ with the number of headers to be downloaded inserted between them:
+ EXAMPLE: "Download" <some number> "headers"
+ Either label could be set to null ("") if required grammatically.
+-->
+
+<!ENTITY download.label "Descărcare">
+<!ENTITY download.accesskey "D">
+<!--LOCALIZATION NOTE (headers.label): see note for download.label -->
+<!ENTITY headers.label "antete">
+<!ENTITY headers.accesskey "a">
+<!ENTITY mark.label "Marchează antetele rămase ca citite">
+<!ENTITY mark.accesskey "M">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3a12d3fc49
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd
@@ -0,0 +1,34 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY fieldMapImport.title "Importare agendă de contacte">
+<!ENTITY fieldMapImport.recordNumber "Date importate pentru înregistrarea:">
+<!ENTITY fieldMapImport.next.label "General">
+<!ENTITY fieldMapImport.next.accesskey "n">
+<!ENTITY fieldMapImport.previous.label "Precedent">
+<!ENTITY fieldMapImport.previous.accesskey "P">
+<!ENTITY fieldMapImport.text "Folosiți Mută sus și Mută jos pentru a potrivi câmpurile agendei de contacte (din stânga) cu datele corecte de importat (din dreapta). Nu bifați elementele pe care nu doriți să le importați.">
+<!ENTITY fieldMapImport.up.label "Mută sus">
+<!ENTITY fieldMapImport.up.accesskey "u">
+<!ENTITY fieldMapImport.down.label "Mută jos">
+<!ENTITY fieldMapImport.down.accesskey "M">
+<!ENTITY fieldMapImport.fieldListTitle "Câmpuri carte de adrese">
+<!ENTITY fieldMapImport.dataTitle "Date de importat">
+<!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.label "Prima înregistrare conține nume de câmpuri">
+<!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.accessKey "F">
+
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/filter.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/filter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bea8b9e559
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/filter.properties
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Translator(s):
+#
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# nicubunu <nicubunu@gmail.com>
+# turcan <nicturcan@gmail.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+mustSelectFolder=Trebuie să alegeți un dosar destinație.
+enterValidEmailAddress=Introduceți o adresă de email validă spre care să retrimit.
+pickTemplateToReplyWith=Alegeți un șablon cu care să răspund.
+mustEnterName=Trebuie să dați un nume acestui filtru.
+cannotHaveDuplicateFilterTitle=Dublură nume filtru
+cannotHaveDuplicateFilterMessage=Există deja un filtru cu numele pe care l-ați indicat. Vă rog introduceți un alt nume.
+deleteFilterConfirmation=Sigur doriți să ștergeți acest filtru?
+untitledFilterName=filtru fără nume
+matchAllFilterName=Match All Messages
+filterListBackUpMsg=Filtrele dumneavoastră nu funcționează deoarece fișierul msgFilterRules.dat, în care se află filtrele, nu poate fi citit. Voi crea un nou fișier msgFilterRules.dat, și voi crea în același director o copie de siguranță a vechiului fișier, cu numele rulesbackup.dat.
+customHeaderOverflow=Ați depășit limita de 50 de antete personale. Vă rog eliminați unul sau mai multe antete personale și încercați din nou.
+filterCustomHeaderOverflow=Filtrele dumneavoastră au depășit limita de 50 de antete personale. Vă rog editați fișierul msgFilterRules.dat, în care se află filtrele dumneavoastră, pentru ca acestea să folosească mai puține antete personale.
+invalidCustomHeader=Unul din filtrele dumneavoastră folosește un antet personalizat care conține un caracter nepermis, cum ar fi ':', un caracter neimprimabil, un caracter non-ASCII sau un caracter din codul ASCII extins. Vă rog editați fișierul msgFilterRules.dat, care conține filtrele, și eliminați caracterele nepermise din antetele personalizate.
+continueFilterExecution=Aplicarea filtrului %S a eșuat. Doriți să continuați filtrarea?
+promptTitle=Rulare filtre
+promptMsg=Sunteți în curs de a filtra mesaje.\nDoriți să continuați aplicarea filtrelor?
+stopButtonLabel=Stop
+continueButtonLabel=Conjugare
+
+searchTermsInvalidTitle=Search Terms Invalid
+
+# for junk mail logging / mail filter logging
+# LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr)
+# %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date
+junkLogDetectStr=S-a detectat un mesaj spam de la %1$S - %2$S la %3$S
+# LOCALIZATION NOTE(logMoveStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logMoveStr=mutat mesajul %1$S în %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(logCopyStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logCopyStr=copiat mesajul %1$S în %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr)
+# %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date
+filterLogDetectStr=Filtrul "%1$S" aplicat mesajului de la %2$S - %3$S în %4$S
+filterMissingCustomAction=Acțiune personalizată lipsă
+filterAction2=prioritate schimbată
+filterAction3=deleted
+filterAction4=marcat ca citit
+filterAction5=fir terminat
+filterAction6=fir urmărit
+filterAction7=flagged
+filterAction8=etichetat
+filterAction9=răspuns
+filterAction10=trimis mai departe
+filterAction11=execuție oprită
+filterAction12=șters de pe serverul POP3
+filterAction13=lăsat pe serverul POP3
+filterAction14=scor de spam
+filterAction15=conținutul adus de pe serverul POP3
+filterAction16=copiat în dosar
+filterAction17=etichetat
+filterAction18=conversație ignorată
+# LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr)
+# %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc.
+# %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc.
+# %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc.
+filterAutoNameStr=%1$S %2$S: %3$S
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4d1f35925c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd
@@ -0,0 +1,74 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# Sergiu Bivol <sbivol87@gmail.com>
+# manuelciosici <manuelrciosici@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY folderProps.windowtitle.label "Proprietăți">
+
+<!ENTITY generalInfo.label "Informații generale">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label "Rebuild Summary File Index">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label "Repair Folder">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey "R">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation "Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label "Include messages in this folder in Global Search results">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey "G">
+
+<!ENTITY retention.label "Politica de păstrare">
+<!ENTITY retentionUseAccount.label "Use my account settings">
+<!ENTITY retentionUseAccount.accesskey "U">
+<!ENTITY daysOld.label "zile">
+<!ENTITY message.label "mesaj">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "Keep messages:">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Keep messages, both the local copies and their originals on the server:">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Keep messages, including their originals on the server:">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "Șterge mesajele mai vechi de">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "m">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "All messages">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "A">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "The newest">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "n">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Always keep flagged messages">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "e">
+
+<!ENTITY folderSynchronizationTab.label "Synchronization">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label "When getting new messages for this account, always check this folder">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey "c">
+
+<!ENTITY offlineFolder.check.label "Selectează acest dosar pentru utilizare în mod deconectat">
+<!ENTITY offlineFolder.check.accesskey "S">
+<!ENTITY offlineFolder.button.label "Descarcă acum">
+<!ENTITY offlineFolder.button.accesskey "D">
+
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label "Selectează acest grup de news pentru uz offline">
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey "o">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label "Descarcă acum">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey "D">
+
+<!ENTITY folderProps.name.label "Denumire:">
+<!ENTITY folderProps.name.accesskey "n">
+<!ENTITY folderProps.location.label "Locația:">
+<!ENTITY folderProps.location.accesskey "L">
+
+<!ENTITY folderSharingTab.label "Partajare">
+<!ENTITY privileges.button.label "Privilegii…">
+<!ENTITY privileges.button.accesskey "P">
+<!ENTITY permissionsDesc.label "Aveți următoarele drepturi:">
+<!ENTITY folderType.label "Tip dosar:">
+
+<!ENTITY folderQuotaTab.label "Cotă">
+<!ENTITY folderQuotaUsage.label "Utilizare:">
+<!ENTITY folderQuotaStatus.label "Status:">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e3cb2dd9e6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Sergiu Bivol <sbivol87@gmail.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY nameColumn.label "Denumire">
+<!ENTITY unreadColumn.label "Necitit">
+<!ENTITY totalColumn.label "Total">
+<!ENTITY folderSizeColumn.label "Mărimea">
+<!ENTITY folderLocationToolbarItem.title "Folder Location">
+<!ENTITY mailViewsToolbarItem.title "Mail Views">
+<!ENTITY searchToolbarItem.title "Search">
+<!ENTITY searchSubjectOrAddress.placeholder "Search Subject or Address">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/gloda.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/gloda.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f5ff7a34bb
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/gloda.properties
@@ -0,0 +1,104 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.facetLabel): These are the labels used to label the facet
+# displays in the global search facet display mechanism.
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.includeLabel): The label to use for the included group
+# in the facet display. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.excludeLabel): The label to use for the excluded group
+# in the facet display. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.remainderLabel): The label to use for the remaining items
+# that are neither part of the included group or the excluded group in the
+# facet display. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.folder.*): Stores the message folder in
+# which the message is stored.
+gloda.message.attr.folder.facetLabel=Mail Folder
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.fromMe.*): Stores everyone involved
+# with the message. This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.fromMe.facetLabel=From Me
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.toMe.*): Stores everyone involved
+# with the message. This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.toMe.facetLabel=To Me
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.involves.*): Stores everyone involved
+# with the message. This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.involves.facetLabel=People
+gloda.message.attr.involves.includeLabel=involving any of:
+gloda.message.attr.involves.excludeLabel=not involving:
+gloda.message.attr.involves.remainderLabel=other participants:
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.date.*): Stores the date of the message.
+# SeaMonkey normally stores the date the message claims it was composed
+# according to the "Date" header. This is not the same as when the message
+# was sent or when it was eventually received by the user. In the future we
+# may change this to be one of the other dates, but not anytime soon.
+gloda.message.attr.date.facetLabel=Date
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.attachmentTypes.*): Stores the list of
+# MIME types (ex: image/png, text/plain) of real attachments (not just part of
+# the message content but explicitly named attachments) on the message.
+# Although we hope to be able to provide localized human-readable explanations
+# of the MIME type (ex: "PowerPoint document"), I don't know if that is going
+# to happen.
+gloda.message.attr.attachmentTypes.facetLabel=Attachments
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.mailing-list.*): Stores the mailing
+# lists detected in the message. This will normally be the e-mail address of
+# the mailing list and only be detected in messages received from the mailing
+# list. Extensions may contribute additional detected mailing-list-like
+# things.
+gloda.message.attr.mailing-list.facetLabel=Mail List Involved
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.tag.*): Stores the tags applied to the
+# message. Notably, gmail's labels are not currently exposed via IMAP and we
+# do not do anything clever with gmail, so this is indepdendent of gmail
+# labels. This may change in the future, but it's a safe bet it's not
+# happening on SeaMonkey's side prior to 2.0.
+gloda.message.attr.tag.facetLabel=Tags
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.star.*): Stores whether the message is
+# flagged or not, as indicated by a pretty flag icon.
+# Thunderbird uses a star.
+gloda.message.attr.star.facetLabel=Flagged
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.read.*): Stores whether the user has
+# read the message or not.
+gloda.message.attr.read.facetLabel=Read
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.repliedTo.*): Stores whether we believe
+# the user has ever replied to the message. We normally show a little icon in
+# the thread pane when this is the case.
+gloda.message.attr.repliedTo.facetLabel=Replied
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.forwarded.*): Stores whether we believe
+# the user has ever forwarded the message. We normally show a little icon in
+# the thread pane when this is the case.
+gloda.message.attr.forwarded.facetLabel=Forwarded
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.*.label): Map categories of MIME
+# types defined in mimeTypeCategories.js to labels.
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.archives.label): Archive is
+# referring to things like zip files, tar files, tar.gz files, etc.
+gloda.mimetype.category.archives.label=Archives
+gloda.mimetype.category.documents.label=Documents
+gloda.mimetype.category.images.label=Images
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.media.label): Media is meant to
+# encompass both audio and video. This is because video and audio streams are
+# frequently stored in the same type of container and we cannot rely on the
+# sending e-mail client to have been clever enough to figure out what was
+# really in the file. So we group them together.
+gloda.mimetype.category.media.label=Media (Audio, Video)
+gloda.mimetype.category.pdf.label=PDF Files
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.other.label): Other is the category
+# for MIME types that we don't really know what it is.
+gloda.mimetype.category.other.label=Other
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d9c39127ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd
@@ -0,0 +1,53 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# nicubunu <nicubunu@gmail.com>
+# Laudatti <Laudatti@gmail.com>
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# strainu <crangasi2001@yahoo.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY importDialog.windowTitle "Import">
+<!ENTITY importAll.label "Importă totul">
+<!ENTITY importAll.accesskey "I">
+<!ENTITY importMail.label "Email">
+<!ENTITY importMail.accesskey "m">
+<!ENTITY importAddressbook.label "Agende de contacte">
+<!ENTITY importAddressbook.accesskey "A">
+<!ENTITY importSettings.label "Parametri">
+<!ENTITY importSettings.accesskey "P">
+<!ENTITY importFilters.label "Filtre">
+<!ENTITY importFilters.accesskey "F">
+
+<!ENTITY window.width "40em">
+<!ENTITY window.macWidth "45em">
+
+<!ENTITY importTitle.label "Asistent import mesaje &brandShortName;">
+<!ENTITY importShortDesc.label "Importă mesaje, agende de contacte, setări și filtre din alte programe">
+
+<!ENTITY importDescription1.label "Acest ghid va importa mesajele, agenda, preferințele și/sau filtrele din alte programe de mail, precum și formatele obișnuite de agende în &brandShortName;">
+<!ENTITY importDescription2.label "Odată importate, le veți putea accesa din &brandShortName; și/sau agenda de contacte.">
+
+<!ENTITY selectDescription.label "Vă rog alegeți programul din care doriți să importați:">
+<!ENTITY selectDescription.accesskey "p">
+
+<!ENTITY back.label "&lt; Înapoi">
+<!ENTITY forward.label "Înainte &gt;">
+<!ENTITY finish.label "Încheiere">
+<!ENTITY cancel.label "Revocare">
+
+<!ENTITY select.label "Alegeți ce material se va importa:">
+
+<!ENTITY title.label "Titlul">
+<!ENTITY processing.label "Se importă…">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a8931a173a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties
@@ -0,0 +1,326 @@
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# nicubunu <nicubunu@gmail.com>
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Success message when no address books are found to import
+## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
+## @loc None
+2000=Nu am găsit cărți de adrese de importat.
+
+# Error: Address book import not intialized
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2001=Nu pot importa cărțile de adrese: eroare la inițializare.
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD
+## @loc None
+2002=Nu pot importa cărțile de adrese: nu pot crea thread-ul de import.
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
+2003=Eroare la importul %S: nu pot crea cartea de adrese.
+
+# Success message when no mailboxes are found to import
+## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
+## @loc None
+2004=Nu am găsit căsuțe poștale de importat
+
+# Error: Mailbox import not intialized
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2005=Nu pot importa căsuțele poștale: eroare la inițializare.
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD
+## @loc None
+2006=Nu pot importa căsuțele poștale: nu pot crea thread-ul de import.
+
+# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY
+## @loc None
+2007=Nu pot importa căsuțele poștale: nu pot crea proxy object pentru căsuțele destinație
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2008=Eroare la crearea căsuțelor poștale destinație, nu găsesc căsuța %S
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2009=Eroare la importul căsuței %S, nu pot crea căsuța destinație
+
+# Error: No destination folder to import mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER
+## @loc None
+2010=Nu pot crea dosarul în care să import mesajele.
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_START
+## @loc None
+2100=Numele
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2101=Prenumele
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2102=Nume de afișat
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2103=Trimite legătura de resetare a parolei
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2104=Email primar
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2105=Email secundar
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2106=Telefonul serviciu
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2107=Telefonul acasă
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2108=Număr fax
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2109=Număr pager
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2110=Telefon mobil
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2111=Adresă acasă
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2112=Adresă acasă 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2113=Localitate domiciliu
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2114=Județ domiciliu
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2115=Cod poștal domiciliu
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2116=Țară domiciliu
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2117=Adrese
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2118=Adrese
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2119=Localitate serviciu
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2120=Județ serviciu
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2121=Cod poștal serviciu
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2122=Țară serviciu
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2123=Funcție
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2124=Departamentul
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2125=Organizația
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2126=Pagină web 1
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2127=Pagină web 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2128=An naștere
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2129=Lună naștere
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2130=Zi naștere
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2131=Stiluri personalizate
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2132=Stiluri personalizate
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2133=Personalizat 3
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2134=Personalizat 4
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2135=Notițe
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
+## @loc None
+2136=Nume de afișat
+
+#Error strings
+ImportAlreadyInProgress=Se desfășoară o operație de import. Încercați din nou când importul se termină.
+
+#Error strings for settings import
+ImportSettingsBadModule=Nu se poate încărca modulul de setări
+ImportSettingsNotFound=Nu se pot găsi setări. Asigurați-vă că aplicația este instalată pe acest calculator.
+ImportSettingsFailed=A apărut o eroare la importul parametrilor. Se poate ca parametrii, sau o parte din aceștia, să nu fie importați.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportSettingsSuccess=S-au importat setările din %S
+
+#Error string for mail import
+ImportMailBadModule=Nu pot încărca modului pt. import email-uri
+ImportMailNotFound=Nu găsesc email-uri de importat. Asigurați-vă că aplicația de email este instalată corect pe această mașină.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailFailed=A apărut o eroare la importul email-urilor din %S
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailSuccess=Au fost importate cu succes email-urile din %S
+
+# Error string for address import
+ImportAddressBadModule=Nu pot încărca modului pt. import cărți de adrese.
+ImportAddressNotFound=Nu găsesc cărți de adrese de importat. Asigurați-vă că aplicația sau formatul ales este instalat corect pe această mașină.
+ImportEmptyAddressBook=Nu pot importa cartea de adrese goală %S.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressFailed=A apărut o eroare la importul adreselor din %S.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressSuccess=Au fost importate cu succes adresele din %S.
+
+# Error string for filters import
+ImportFiltersBadModule=Nu se poate încărca modulul de importat filtre.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersFailed=A intervenit o eroare în timpul importului de filtre din %S.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersSuccess=Filtre importate cu succes din %S.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersPartial=Filtre importate parțial din %S. Avertismente mai jos:
+
+#Progress strings
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MailProgressMeterText=Convertesc căsuțele poștale din %S
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+AddrProgressMeterText=Convertesc cărțile de adrese din %S
+
+#Import file dialog strings
+ImportSelectSettings=Select Settings File
+ImportSelectMailDir=Select Mail Directory
+ImportSelectAddrDir=Select Address Book Directory
+ImportSelectAddrFile=Select Address Book File
+
+# Folder Names for imported Mail
+DefaultFolderName=Mesaje importate
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportModuleFolderName=Import %S
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..77286165a1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY clearLog.label "Golește jurnalul">
+<!ENTITY clearLog.accesskey "G">
+<!ENTITY closeLog.label "Închide">
+<!ENTITY closeLog.accesskey "n">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cb9e2891bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+#
+-->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY window.title "Despre mesajele spam">
+<!ENTITY window.width "450">
+<!ENTITY info1a.label "Mail automatically detects incoming messages that appear to be junk mail (also known as spam). Messages that Mail thinks are junk will display a junk icon">
+<!ENTITY info1b.label ".">
+<!ENTITY info2.label "At first, you must train Mail to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not junk.">
+<!ENTITY info3.label "Once Mail is correctly identifying junk mail, you can use the Junk Mail Controls to automatically move incoming junk mail to the Junk folder.">
+<!ENTITY info4.label "Pentru mai multe informații, apăsați Ajutor.">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bb2cde29ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages
+#
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S"
+# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and
+# %2$S where the host name should appear.
+pop3EnterPasswordPrompt=Enter your password for %1$S on %2$S:
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not
+# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the
+# user name should appear, and %2$S where the host name should appear.
+pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=Please enter a new password for user %1$S on %2$S:
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..864ae1646e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+
+<!ENTITY sendPage.label "Trimite pagina…">
+<!ENTITY sendPage.accesskey "g">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5bf6a56716
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+
+<!ENTITY newMessageCmd.key "p">
+<!ENTITY newMessageCmd.label "un mesaj nou">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "m">
+
+<!ENTITY newContactCmd.label "Contact…">
+<!ENTITY newContactCmd.accesskey "C">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f5f81252d6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (messengerCmd.label): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY messengerCmd.label "Mail &amp; Newsgroups">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY messengerCmd.commandkey "2">
+<!ENTITY addressBookCmd.label "Contacte">
+<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY addressBookCmd.commandkey "5">
+
+<!ENTITY taskMessenger.tooltip "Email și grupuri de discuții">
+<!ENTITY taskAddressBook.tooltip "Contacte">
+
+<!-- searchAddressesCmd is also used by addressbook -->
+<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Caută adrese…">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "a">
+
+<!ENTITY searchMailCmd.label "Caută mesaje…">
+<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY searchMailCmd.key "d">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2eef5c6309
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+<!ENTITY mailViewListTitle.label "Personalizare perspective mesaje">
+<!ENTITY viewName.label "Nume perspectivă">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e4bd4cb613
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+<!ENTITY mailViewSetupTitle.label "Configurare perspectivă mesaje">
+<!ENTITY mailViewHeading.label "Nume perspectivă:">
+<!ENTITY mailViewHeading.accesskey "e">
+<!ENTITY searchTermCaption.label "Când selectez această perspectivă, afișează doar mesajele">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailviews.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailviews.properties
new file mode 100644
index 0000000000..aed58221fc
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mailviews.properties
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+#
+# Mail Views
+#
+
+#
+# Mail Views
+#
+
+mailViewPeopleIKnow=Cunoscuți
+mailViewRecentMail=Corespondență recentă
+mailViewLastFiveDays=Ultimele 5 zile
+mailViewNotJunk=Nu e spam
+mailViewHasAttachments=Cu anexe
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties
new file mode 100644
index 0000000000..48b50664c0
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Translator(s):
+#
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# MAPI Messages
+loginText=Introduceți parola pentru %S:
+loginTextwithName=Vă rog introduceți numele de utilizator și parola
+loginTitle=Mesaje %S
+PasswordTitle=Mesaje %S
+
+# MAPI Security Messages
+mapiBlindSendWarning=O altă aplicație încearcă să trimită un email prin profilul dumneavoastră. Sigur doriți trimiterea acestui email?
+mapiBlindSendDontShowAgain=Anunță-mă când alte aplicații încearcă să trimită emailuri prin profilul meu.
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5f2c81dd62
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# stas <stas@nerd.ro>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY messageMarkByDate.label "Marcare mesaje citite după dată">
+<!ENTITY markByDateLower.label "Marchează ca citite mesajele de la:">
+<!ENTITY markByDateLower.accesskey "M">
+<!ENTITY markByDateUpper.accesskey "t">
+<!ENTITY markByDateUpper.label "Pentru:">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fc97358ced
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
@@ -0,0 +1,541 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# Laudatti <Laudatti@gmail.com>
+# toffee <daniel@toffee.ro>
+# nicubunu <nicubunu@gmail.com>
+# strainu <crangasi2001@yahoo.com>
+# purica <haliciu@gmail.com>
+# Iosif Fettich <ifettich@netsoft.ro>
+# stas <stas@nerd.ro>
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+# Sergiu Bivol <sbivol87@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY messengerWindow.title "Email și grupuri de discuții">
+<!ENTITY titleModifier.label "&brandShortName;">
+<!ENTITY titleSeparator.label " - ">
+
+<!-- tabmail -->
+<!ENTITY tabmailClose.label "Close Tab">
+<!ENTITY tabmailClose.tooltip "Close tab">
+<!ENTITY tabmailNewButton.tooltip "Duplicate current tab">
+<!ENTITY tabmailCloseButton.tooltip "Close current tab">
+<!ENTITY tabmailAllTabs.tooltip "List all tabs">
+
+<!-- menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+
+<!-- menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY newMessage.label "Mesaj nou">
+<!ENTITY newMessage.accesskey "n">
+<!ENTITY newFolderCmd.label "Dosar…">
+<!ENTITY newFolderCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY newVirtualFolderCmd.label "Dosar virtual din rezultatele unei căutări">
+<!ENTITY newVirtualFolderCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY newTabCmd.label "Duplicate Tab">
+<!ENTITY newTabCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY newTabCmd.key "t">
+<!ENTITY closeTabCmd.label "Close Tab">
+<!ENTITY closeTabCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY newAccountCmd.label "Cont…">
+<!ENTITY newAccountCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY openMessageFileCmd.label "Deschide fișier…">
+<!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY openAttachmentCmd.label "Atașamente">
+<!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY saveAsMenu.label "Salvează ca">
+<!ENTITY saveAsMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.label "Fișierul">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.key "I">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Șablon">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY getNewMsgCmd.label "Adu mesaje noi">
+<!ENTITY getNewMsgCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY getNewMsgCmd2.key "d">
+<!ENTITY getNewMsgForCmd.label "Adu mesajele noi pentru">
+<!ENTITY getNewMsgForCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label "Toate conturile">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey "a">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmd2.key "d">
+<!ENTITY getNextNMsgCmd.label "Adu următoarele 500 de discuții">
+<!ENTITY getNextNMsgCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY sendUnsentCmd.label "Trimite mesajele netrimise">
+<!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY subscribeCmd.label "Abonare…">
+<!ENTITY subscribeCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY renameFolder.label "Redenumește dosarul…">
+<!ENTITY renameFolder.accesskey "R">
+<!ENTITY compactFolders.label "Compactează dosarele">
+<!ENTITY compactFolders.accesskey "C">
+<!ENTITY emptyTrashCmd.label "Golește coșul de gunoi">
+<!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY offlineMenu.label "Deconectați">
+<!ENTITY offlineMenu.accesskey "D">
+<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label "Descarcă și sincronizează…">
+<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY settingsOfflineCmd.label "Setări pentru lucrul offline…">
+<!ENTITY settingsOfflineCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY downloadSelectedCmd.label "Adu mesajele selectate">
+<!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY downloadFlaggedCmd.label "Get Flagged Messages">
+<!ENTITY downloadFlaggedCmd.accesskey "G">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY deleteMsgCmd.label "Șterge mesajul">
+<!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY undeleteMsgCmd.label "Recuperează mesajul șters">
+<!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "Anulează mesajul">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY deleteMsgsCmd.label "Șterge mesajele selectate">
+<!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY undeleteMsgsCmd.label "Recuperează mesajele selectate">
+<!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY deleteFolderCmd.label "Ștergere dosar">
+<!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label "Anulează subscrierea">
+<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY selectMenu.label "Selectare">
+<!ENTITY selectMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY selectThreadCmd.label "Conversația">
+<!ENTITY selectThreadCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY selectThreadCmd.key "i">
+<!ENTITY selectFlaggedCmd.label "Flagged Messages">
+<!ENTITY selectFlaggedCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY folderPropsCmd.label "Proprietăți…">
+<!ENTITY folderPropsFolderCmd.label "Proprietăți dosar…">
+<!ENTITY folderPropsNewsgroupCmd.label "Proprietăți grup de discuții…">
+<!ENTITY folderPropsCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY accountManagerCmd.label "Mail &amp; Newsgroups Account Settings…">
+<!ENTITY accountManagerCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY undoDeleteMsgCmd.label "Anulează ștergerea mesajului">
+<!ENTITY redoDeleteMsgCmd.label "Șterge mesajul din nou">
+<!ENTITY undoMoveMsgCmd.label "Anulează mutarea mesajului">
+<!ENTITY redoMoveMsgCmd.label "Mută mesajul din nou">
+<!ENTITY undoCopyMsgCmd.label "Anulează copierea mesajului">
+<!ENTITY redoCopyMsgCmd.label "Copiază mesajul din nou">
+<!ENTITY undoMarkAllCmd.label "Anulează marcarea tuturor ca citite">
+<!ENTITY redoMarkAllCmd.label "Refă marcarea tuturor ca citite">
+<!ENTITY undoDefaultCmd.label "Anulează">
+<!ENTITY redoDefaultCmd.label "Refacere">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.label "Bara de unelte">
+<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY showSearchToolbarCmd.label "Bară de căutare">
+<!ENTITY showSearchToolbarCmd.accesskey "e">
+
+<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.label "Paginare">
+<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.accesskey "P">
+<!ENTITY messagePaneClassic.label "Vedere clasică">
+<!ENTITY messagePaneClassic.accesskey "c">
+<!ENTITY messagePaneWide.label "Vedere pe lățime">
+<!ENTITY messagePaneWide.accesskey "V">
+<!ENTITY messagePaneVertical.label "Vedere verticală">
+<!ENTITY messagePaneVertical.accesskey "V">
+<!ENTITY showMessagePaneCmd.label "Panoul de mesaj">
+<!ENTITY showMessagePaneCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY showThreadPaneCmd.label "Thread Pane">
+<!ENTITY showThreadPaneCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY showFolderPaneCmd.label "Folder Pane">
+<!ENTITY showFolderPaneCmd.accesskey "F">
+
+<!-- sortMenu is also used by addressbook -->
+<!ENTITY sortMenu.label "Sortare">
+<!ENTITY sortMenu.accesskey "t">
+
+<!ENTITY sortByDateCmd.label "Data">
+<!ENTITY sortByDateCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY sortByReceivedCmd.label "Recepționat">
+<!ENTITY sortByReceivedCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY sortByFlagCmd.label "Steag">
+<!ENTITY sortByFlagCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY sortByPriorityCmd.label "prioritatea">
+<!ENTITY sortByPriorityCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY sortBySizeCmd.label "Mărimea">
+<!ENTITY sortBySizeCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY sortByStatusCmd.label "Situația">
+<!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY sortByTagsCmd.label "Tag-uri">
+<!ENTITY sortByTagsCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.label "Statut de spam">
+<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY sortBySubjectCmd.label "Subiectul">
+<!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY sortByFromCmd.label "Expeditor">
+<!ENTITY sortByFromCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY sortByRecipientCmd.label "Destinatar">
+<!ENTITY sortByRecipientCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY sortByUnreadCmd.label "Citite">
+<!ENTITY sortByUnreadCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.label "Ordine de primire">
+<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.label "Atașamente">
+<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY sortAscending.label "Crescătoare">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "a">
+<!ENTITY sortDescending.label "În ordine descrescătoare">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "d">
+<!ENTITY sortThreaded.label "Grupează după conversații">
+<!ENTITY sortThreaded.accesskey "G">
+<!ENTITY sortUnthreaded.label "Nu grupa după conversații">
+<!ENTITY sortUnthreaded.accesskey "N">
+<!ENTITY groupBySort.label "Grupează după criteriul de sortare">
+<!ENTITY groupBySort.accesskey "G">
+<!ENTITY msgsMenu.label "Mesaje">
+<!ENTITY msgsMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY threads.label "Fire">
+<!ENTITY threads.accesskey "e">
+<!ENTITY allMsgsCmd.label "Tot">
+<!ENTITY allMsgsCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.label "Desfășoară toate conversațiile">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.key "*">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.label "Pliază toate conversațiile">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.key "\">
+<!ENTITY unreadMsgsCmd.label "Necitit">
+<!ENTITY unreadMsgsCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.label "Conversații cu mesaje necitite">
+<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.label "Conversații urmărite cu mesaje necitite">
+<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY ignoredThreadsCmd.label "Conversații ignorate">
+<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey "i">
+
+<!ENTITY headersMenu.label "Header-e">
+<!ENTITY headersMenu.accesskey "H">
+<!ENTITY headersAllCmd.label "Tot">
+<!ENTITY headersAllCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY headersNormalCmd.label "Normală">
+<!ENTITY headersNormalCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY bodyMenu.label "Corpul mesajului ca">
+<!ENTITY bodyMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY bodyAllowHTML.label "HTML original">
+<!ENTITY bodyAllowHTML.accesskey "H">
+<!ENTITY bodySanitized.label "HTML simplificat">
+<!ENTITY bodySanitized.accesskey "s">
+<!ENTITY bodyAsPlaintext.label "Text">
+<!ENTITY bodyAsPlaintext.accesskey "T">
+<!ENTITY bodyAllParts.label "All Body Parts">
+<!ENTITY bodyAllParts.accesskey "A">
+
+<!ENTITY bodyMenuFeed.label "Feed Message Body As">
+<!ENTITY bodyMenuFeed.accesskey "B">
+<!ENTITY viewFeedWebPage.label "Web Page">
+<!ENTITY viewFeedWebPage.accesskey "W">
+<!ENTITY viewFeedSummary.label "Summary">
+<!ENTITY viewFeedSummary.accesskey "m">
+<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.label "Default Format">
+<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.accesskey "D">
+
+<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.label "Afișează anexele în interiorul mesajului">
+<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY reloadCmd.label "Reîncarcă">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY stopCmd.label "Oprește">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "Sursă mesaj">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY pageSourceCmd.key "u">
+
+<!ENTITY findCmd.label "Caută în acest mesaj…">
+
+<!-- Go Menu -->
+
+<!ENTITY goMenu.label "OK">
+<!ENTITY goMenu.accesskey "O">
+<!ENTITY nextMenu.label "General">
+<!ENTITY nextMenu.accesskey "n">
+<!ENTITY nextMsgCmd.label "un mesaj nou">
+<!ENTITY nextMsgCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY nextMsgCmd.key "d">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.label "Mesaj necitit">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.key "n">
+<!ENTITY nextFlaggedMsgCmd.label "Flagged Message">
+<!ENTITY nextFlaggedMsgCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY nextUnreadThread.label "Conversație necitită">
+<!ENTITY nextUnreadThread.accesskey "t">
+<!ENTITY nextUnreadThread.key "u">
+<!ENTITY prevMenu.label "Precedent">
+<!ENTITY prevMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY prevMsgCmd.label "un mesaj nou">
+<!ENTITY prevMsgCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY prevMsgCmd.key "b">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.label "Mesaj necitit">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.key "o">
+<!ENTITY goBackCmd.label "Înapoi">
+<!ENTITY goBackCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.label "Înainte">
+<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+<!ENTITY prevFlaggedMsgCmd.label "Flagged Message">
+<!ENTITY prevFlaggedMsgCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY startPageCmd.label "Pagina de start a contului">
+<!ENTITY startPageCmd.accesskey "s">
+
+<!-- Message Menu -->
+<!ENTITY msgMenu.label "un mesaj nou">
+<!ENTITY msgMenu.accesskey "m">
+<!ENTITY newMsgCmd.label "Mesaj nou">
+<!ENTITY newMsgCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY newNewMsgCmd.label "un mesaj nou">
+<!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY replyMsgCmd.label "Răspunde">
+<!ENTITY replyMsgCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY replyMsgCmd.key "d">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd.label "Răspunde grupului de news">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY replySenderCmd.label "Răspunde doar expeditorului">
+<!ENTITY replySenderCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.label "Răspunde tuturor">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.key "d">
+<!ENTITY replyToSenderAndNewsgroupCmd.label "Reply to Sender and Newsgroup">
+<!ENTITY replyToSenderAndNewsgroupCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY replyToAllRecipientsCmd.label "Reply to All Recipients">
+<!ENTITY replyToAllRecipientsCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.label "Înaintează">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.key "g">
+<!ENTITY forwardAsMenu.label "Înaintează ca">
+<!ENTITY forwardAsMenu.accesskey "n">
+<!ENTITY forwardAsInline.label "Mesaj inclus">
+<!ENTITY forwardAsInline.accesskey "i">
+<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label "Anexă">
+<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY createFilter.label "Creează filtru din mesaj…">
+<!ENTITY createFilter.accesskey "a">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.label "Archive">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.key "a">
+<!ENTITY moveMsgToMenu.label "Mută în">
+<!ENTITY moveMsgToMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY copyMessageLocation.label "Copiază amplasarea mesajului">
+<!ENTITY copyMessageLocation.accesskey "m">
+<!ENTITY copyMsgToMenu.label "Copiază în">
+<!ENTITY copyMsgToMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.label "Recente">
+<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.accesskey "R">
+<!ENTITY killThreadMenu.label "Ignoră conversația">
+<!ENTITY killThreadMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY killThreadMenu.key "s">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.label "Ignoră conversația din interior">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.accesskey "s">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.key "s">
+<!ENTITY watchThreadMenu.label "Urmărește conversația">
+<!ENTITY watchThreadMenu.accesskey "U">
+<!ENTITY watchThreadMenu.key "c">
+<!ENTITY fileHereMenu.label "Îndosariază aici">
+<!ENTITY fileHereMenu.accesskey "n">
+<!ENTITY copyHereMenu.label "Copiază aici">
+<!ENTITY copyHereMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY tagMenu.label "Etichetează">
+<!ENTITY tagMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY tagCustomize.label "Personalizare…">
+<!ENTITY tagCustomize.accesskey "P">
+<!ENTITY markMenu.label "Semn">
+<!ENTITY markMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.label "Conversația ca citită">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.key "d">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.label "Ca citite după o plajă de date…">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.key "C">
+<!ENTITY markAllReadCmd.label "Toate ca citite">
+<!ENTITY markAllReadCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY markAllReadCmd.key "C">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.label "Ca spam">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.key "r">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.label "Ca nefiind spam">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.key "r">
+<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.label "Rulează controlorii de mesaje spam">
+<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY markAsShowRemoteCmd.label "Show Remote Content">
+<!ENTITY markAsShowRemoteCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY markAsShowRemoteCmd.key "r">
+<!ENTITY markAsNotPhishCmd.label "As Not Scam">
+<!ENTITY markAsNotPhishCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY markAsNotPhishCmd.key "p">
+<!ENTITY openFeedMessage.label "Open Feed Message">
+<!ENTITY openFeedMessage.accesskey "O">
+<!ENTITY openFeedWebPageInWindow.label "Web Page in New Window">
+<!ENTITY openFeedWebPageInWindow.accesskey "W">
+<!ENTITY openFeedSummaryInWindow.label "Summary in New Window">
+<!ENTITY openFeedSummaryInWindow.accesskey "S">
+<!ENTITY openFeedWebPageInMP.label "Toggle Web Page and Summary in Message Pane">
+<!ENTITY openFeedWebPageInMP.accesskey "T">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY searchMailCmd.label "Caută mesaje…">
+<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY searchMailCmd.key "I">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Caută adrese…">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY filtersCmd.label "Filtre de mesaje…">
+<!ENTITY filtersCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY filtersApply.label "Filtrează dosarul">
+<!ENTITY filtersApply.accesskey "r">
+<!ENTITY filtersApplyToSelection.label "Rulează filtrele pe mesajele selectate">
+<!ENTITY filtersApplyToSelection.accesskey "R">
+<!ENTITY filtersApplyToMessage.label "Rulează filtrele pe mesaj">
+<!ENTITY filtersApplyToMessage.accesskey "R">
+<!ENTITY runJunkControls.label "Controlează dosarul de mesaje spam">
+<!ENTITY runJunkControls.accesskey "u">
+<!ENTITY deleteJunk.label "Șterge mesajele spam din dosar">
+<!ENTITY deleteJunk.accesskey "e">
+<!ENTITY importCmd.label "Importă…">
+<!ENTITY importCmd.accesskey "I">
+
+<!-- Folder Pane -->
+<!ENTITY nameColumn.label "Denumire">
+<!ENTITY unreadColumn.label "Necitit">
+<!ENTITY totalColumn.label "Total">
+
+<!-- Toolbar items -->
+<!ENTITY getMsgButton.label "Get Msgs">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmd.label "Toate conturile">
+<!ENTITY newMsgButton.label "Compune">
+<!ENTITY newHTMLMessageCmd.label "Compose in HTML">
+<!ENTITY newHTMLMessageCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY newPlainTextMessageCmd.label "Compose in Plain Text">
+<!ENTITY newPlainTextMessageCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY replyButton.label "Răspunde">
+<!ENTITY replyAllButton.label "Tuturor">
+<!ENTITY forwardButton.label "Forward">
+<!ENTITY fileButton.label "Fișierul">
+<!ENTITY nextButton.label "General">
+<!ENTITY goBackButton.label "Înapoi">
+<!ENTITY goForwardButton.label "Mergi înainte">
+<!ENTITY deleteButton.label "Șterge elementul">
+<!ENTITY undeleteButton.label "Undelete">
+<!ENTITY markButton.label "Semn">
+<!ENTITY printButton.label "Listare">
+<!ENTITY stopButton.label "Stop">
+<!ENTITY junkButton.label "Nesolicitate">
+<!ENTITY notJunkButton.label "Nu e spam">
+<!ENTITY searchButton.title "Advanced Search">
+
+<!-- Tooltips -->
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Bară meniu">
+<!ENTITY mailToolbar.tooltip "Bara de unelte">
+<!ENTITY searchToolbar.tooltip "Search Bar">
+<!ENTITY advancedButton.tooltip "Căutare avansată în mesaje">
+<!ENTITY getMsgButton.tooltip "Descarcă mesajele noi">
+<!ENTITY newMsgButton.tooltip "Creează un nou mesaj">
+<!ENTITY replyButton.tooltip "Răspunde la acest mesaj">
+<!ENTITY replyAllButton.tooltip "Răspunde expeditorului și tuturor destinatarilor">
+<!ENTITY replyAllButtonNews.tooltip "Reply to sender and newsgroup">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "Retrimite mesajul selectat">
+<!ENTITY fileButton.tooltip "Îndosariază mesajul selectat">
+<!ENTITY nextButton.tooltip "Trece la următorul mesaj necitit">
+<!ENTITY goBackButton.tooltip "Mergi la mesajul precedent">
+<!ENTITY goForwardButton.tooltip "Mergi la mesajul următor">
+<!ENTITY deleteButton.tooltip "Șterge mesajul sau dosarul selectat">
+<!ENTITY undeleteButton.tooltip "Undelete selected message">
+<!ENTITY markButton.tooltip "Marchează mesajele">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Tipărește acest mesaj">
+<!ENTITY stopButton.tooltip "Oprește transferul curent">
+<!ENTITY junkButton.tooltip "Marchează mesajul ca spam">
+<!ENTITY notJunkButton.tooltip "Marchează mesajele selectate ca spam">
+
+<!-- Statusbar -->
+<!ENTITY statusText.label "Terminat">
+
+<!-- Thread Pane Context Menu -->
+<!ENTITY contextOpenNewWindow.label "Deschide mesajul în fereastră nouă">
+<!ENTITY contextOpenNewWindow.accesskey "D">
+<!ENTITY contextOpenNewTab.label "Open Message in New Tab">
+<!ENTITY contextOpenNewTab.accesskey "T">
+<!ENTITY contextReplySender.label "Răspunde doar expeditorului">
+<!ENTITY contextReplySender.accesskey "o">
+<!ENTITY contextReplyNewsgroup.label "Răspunde grupului de news">
+<!ENTITY contextReplyNewsgroup.accesskey "R">
+<!ENTITY contextReplyAll.label "Răspunde tuturor">
+<!ENTITY contextReplyAll.accesskey "R">
+<!ENTITY contextReplySenderAndNewsgroup.label "Reply to Sender and Newsgroup">
+<!ENTITY contextReplySenderAndNewsgroup.accesskey "p">
+<!ENTITY contextForward.label "Înaintează">
+<!ENTITY contextForward.accesskey "n">
+<!ENTITY contextForwardAsAttachment.label "Retrimite ca anexă">
+<!ENTITY contextForwardAsAttachment.accesskey "R">
+<!ENTITY contextArchive.label "Archive">
+<!ENTITY contextArchive.accesskey "A">
+<!ENTITY contextMoveMsgMenu.label "Mută în">
+<!ENTITY contextMoveMsgMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY contextCopyMsgMenu.label "Copiază în">
+<!ENTITY contextCopyMsgMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.label "Recente">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.accesskey "R">
+<!ENTITY contextSaveAs.label "Salvează ca…">
+<!ENTITY contextSaveAs.accesskey "S">
+<!ENTITY contextPrint.label "Tipărește…">
+<!ENTITY contextPrint.accesskey "p">
+<!ENTITY contextPrintPreview.label "Previzualizează tipărirea">
+<!ENTITY contextPrintPreview.accesskey "v">
+
+<!-- Folder Pane Context Menu -->
+<!ENTITY folderContextGetMessages.label "Get Messages for Account">
+<!ENTITY folderContextGetMessages.accesskey "G">
+<!ENTITY folderContextOpenNewWindow.label "Open in New Mail Window">
+<!ENTITY folderContextOpenNewWindow.accesskey "W">
+<!ENTITY folderContextOpenNewTab.label "Open in New Tab">
+<!ENTITY folderContextOpenNewTab.accesskey "T">
+<!ENTITY folderContextRename.label "Redenumire">
+<!ENTITY folderContextRename.accesskey "R">
+<!ENTITY folderContextRemove.label "Șterge elementul">
+<!ENTITY folderContextRemove.accesskey "t">
+<!ENTITY folderContextCompact.label "Compact This Folder">
+<!ENTITY folderContextCompact.accesskey "F">
+<!ENTITY folderContextEmptyTrash.label "Golește coșul de gunoi">
+<!ENTITY folderContextEmptyTrash.accesskey "G">
+<!ENTITY folderContextEmptyJunk.label "Golește dosarul spam">
+<!ENTITY folderContextEmptyJunk.accesskey "G">
+<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.label "Trimite mesajele netrimise">
+<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.accesskey "T">
+<!ENTITY folderContextUnsubscribe.label "Anulează subscrierea">
+<!ENTITY folderContextUnsubscribe.accesskey "u">
+<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.label "Marchează grupul ca citit">
+<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.accesskey "M">
+<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.label "Marchează dosarul ca citit">
+<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.accesskey "M">
+<!ENTITY folderContextNew.label "Subdosar nou…">
+<!ENTITY folderContextNew.accesskey "n">
+<!ENTITY folderContextSubscribe.label "Abonare…">
+<!ENTITY folderContextSubscribe.accesskey "b">
+<!ENTITY folderContextSearchMessages.label "Caută mesaje…">
+<!ENTITY folderContextSearchMessages.accesskey "s">
+<!ENTITY folderContextProperties.label "Proprietăți…">
+<!ENTITY folderContextProperties.accesskey "P">
+<!ENTITY folderContextSettings.label "Setări…">
+<!ENTITY folderContextSettings.accesskey "e">
+
+<!-- focusSearchInput.key also used by addressbook -->
+<!ENTITY focusSearchInput.key "s">
+<!ENTITY advancedButton.label "Avansat…">
+<!ENTITY advancedButton.accesskey "A">
+<!ENTITY searchButton.label "Search Messages…">
+<!ENTITY searchButton.accesskey "S">
+
+<!ENTITY all.label "Tot">
+<!ENTITY all.accesskey "T">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/messenger.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/messenger.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8b4b36dc42
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/messenger.properties
@@ -0,0 +1,382 @@
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# nicubunu <nicubunu@gmail.com>
+# Nicu <kneekoo@yahoo.com>
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+# evinteler <emil_vinteler2000@yahoo.com>
+# toffee <daniel@toffee.ro>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the messenger application
+
+# The following are used by the messenger application
+renameFolder=Redenumește dosarul…
+removeAccount=Ștergere cont…
+removeFolder=Ștergere dosar
+newFolderMenuItem=Dosar…
+newSubfolderMenuItem=Subdosar…
+newFolder=Dosar nou…
+newSubfolder=Subdosar nou…
+folderProperties=Proprietățile dosarului
+getMessages=Adu mesajele
+getMessagesFor=Get Messages For Account
+advanceNextPrompt=Avansați la următorul mesaj necitit din %S?
+titleNewsPreHost=on
+titleMailPreHost=de
+replyToSender=Răspunde expeditorului
+reply=Răspunde
+EMLFiles=Fișiere cu mesaje (*.eml)
+OpenEMLFiles=Deschidere mesaj
+# LOCALIZATION NOTE(defaultSaveMessageAsFileName): Do not translate ".eml"
+# in the line below. Also, the complete file name should be 8.3.
+defaultSaveMessageAsFileName=mesaj.eml
+SaveMailAs=Salvează mesajul ca
+SaveAttachment=Salvare anexă
+SaveAllAttachments=Salvează toate anexele
+ChooseFolder=Choose Folder
+LoadingMessageToPrint=Se încarcă mesajul de tipărit…
+MessageLoaded=Mesaj încărcat…
+PrintingMessage=Se tipărește mesajul…
+PrintPreviewMessage=Se previzualizează tipărirea mesajului…
+PrintingContact=Printing contact…
+PrintPreviewContact=Print Previewing contact…
+PrintingAddrBook=Se tipărește agenda de contacte…
+PrintPreviewAddrBook=Se previzualizează tipărirea agendei de contacte…
+PrintingComplete=Gata.
+PreviewTitle=%S - %S
+LoadingMailMsgForPrint=(Se încarcă conținutul pentru tipărit)
+LoadingMailMsgForPrintPreview=(Se încarcă conținutul pentru previzualizare)
+saveAttachmentFailed=Nu se poate salva anexa. Verificați numele fișierului și încercați din nou.
+saveMessageFailed=Nu se poate salva mesajul. Verificați numele fișierului și încercați din nou.
+fileExists=%S există deja. Doriți să-l înlocuiți?
+
+downloadingNewsgroups=Se descarcă grupurile de discuții pentru uzul în mod deconectat
+downloadingMail=Descarc mesajele pentru utilizare în mod deconectat
+sendingUnsent=Se trimit mesajele netrimise
+
+folderExists=Există deja un dosar cu acest nume. Vă rugăm să introduceți un nume diferit.
+folderCreationFailed=Nu s-a putut crea dosarul pentru că numele de dosar pe care l-ați specificat conține un caracter necunoscut. Vă rugăm să introduceți un nume diferit și să încercați din nou.
+
+compactingFolder=Se compactează dosarul %S…
+autoCompactAllFoldersTitle=Compactează dosarele
+
+confirmFolderDeletionForFilter=Prin ștergerea dosarului '%S' se vor dezactiva filtrele asociate cu acesta. Sigur doriți să ștergeți dosarul?
+alertFilterChanged=Filtrele asociate cu acest dosar vor fi actualizate.
+filterDisabled=Dosarul '%S' nu poate fi găsit, de aceea filtrele asociate cu acest dosar vor fi dezactivate. Verificați că dosarul există și că filtrele indică un director destinație valid.
+filterFolderDeniedLocked=Mesajele nu pot fi filtrate către dosarul '%S' deoarece se desfășoară o altă operație.
+parsingFolderFailed=Nu pot deschide dosarul %S deoarece acesta este folosit de o altă operațiune. Vă rog așteptați ca acea operațiune să se termine și apoi selectați din nou dosarul.
+deletingMsgsFailed=Nu pot șterge mesajele din dosarul %S deoarece acesta este folosit de o altă operațiune. Vă rog așteptați ca acea operațiune să se termine și apoi încercați din nou.
+alertFilterCheckbox=Nu mă mai avertiza altă dată.
+compactFolderDeniedLock=Dosarul '%S' nu poate fi compactat deoarece se desfășoară o altă operație. Vă rog încercați din nou mai târziu.
+compactFolderWriteFailed=Dosarul '%S' nu poate fi compactat deoarece a eșuat scrierea în dosar. Verificați să aveți spațiu suficient pe disc, precum și drepturi de scriere pe sistemul de fișiere, apoi încercați din nou.
+filterFolderWriteFailed=Mesajele nu pot fi filtrate către dosarul '%S' deoarece a eșuat scrierea în dosar. Verificați să aveți spațiu suficient pe disc, precum și drepturi de scriere pe sistemul de fișiere, apoi încercați din nou.
+copyMsgWriteFailed=Mesajele nu au putut fi mutate sau copiate în dosarul '%S' deoarece a eșuat scrierea în dosar. Pentru a obține spațiu pe disc, din meniul Fișier alegeți mai întâi Golește Gunoiul, apoi Compactează dosarele, după aceea încercați din nou.
+cantMoveMsgWOBodyOffline=Cât timp lucrați offline, nu puteți muta sau copia mesajele care nu au fost descărcate pentru utilizare offline. Din fereastra principală, deschideți meniul Fișier, alegeți Offline, debifați Lucrează offline, după care încercați din nou.
+operationFailedFolderBusy=Operația a eșuat deoarece dosarul este în uz în altă operație. Vă rog așteptați terminarea acelei operații și apoi încercați din nou.
+folderRenameFailed=Dosarul nu poate fi redenumit. Se poate ca dosarul să fie în curs de reparsare, sau ca noul nume să nu fie valid.
+# LOCALIZATION NOTE(verboseFolderFormat): %1$S is folder name, %2$S is server name
+verboseFolderFormat=%1$S pt. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterFolderTruncateFailed): %1$S is replaced by the folder name, %2$S is replaced by the brandShortName
+filterFolderTruncateFailed=A apărut o eroare la trunchierea dosarului de mesaje primite după filtrarea unui mesaj în dosarul „%1$S”. Se poate să fie nevoie să închideți %2$S și să ștergeți INBOX.msf.
+
+mailboxTooLarge=Dosarul %S este plin și nu mai poate stoca noi mesaje. Pentru a face loc pentru mai multe mesaje, ștergeți mesaje vechi sau nedorite, și compactați dosarul.
+errorGettingDB=Unable to open the summary file for '%S'. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
+
+defaultServerTag=(Implicit)
+
+# Used in message database list view to provide a text value for graphic based cells.
+messageUnread=Necitit
+messageHasFlag=Flagged
+messageHasAttachment=Are anexă
+messageJunk=Nesolicitate
+messageExpanded=Extins
+messageCollapsed=Pliat
+
+# Used in the SMTP Account Settings panel when a server value has no properties
+smtpServerList-NotSpecified=<nespecificat>
+smtpServer-ConnectionSecurityType-0=Nespecificat
+smtpServer-ConnectionSecurityType-1=STARTTLS, dacă e disponibil
+smtpServer-ConnectionSecurityType-2=STARTTLS
+smtpServer-ConnectionSecurityType-3=SSL/TLS
+smtpServers-confirmServerDeletionTitle=Ștergere server
+smtpServers-confirmServerDeletion=Sigur doriți să ștergeți serverul: \n %S?
+
+# Account Settings - Both Incoming and SMTP server
+authNo=No authentication
+authOld=Password, original method (insecure)
+authPasswordCleartextInsecurely=Password, transmitted insecurely
+authPasswordCleartextViaSSL=Normal password
+authPasswordEncrypted=Encrypted password
+authKerberos=Kerberos / GSSAPI
+authExternal=TLS Certificate
+authNTLM=NTLM
+authAnySecure=Any secure method (deprecated)
+authAny=Any method (insecure)
+
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-nntp): Do not translate "NNTP" in the line below
+serverType-nntp=Server NNTP
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-pop3): Do not translate "POP" in the line below
+serverType-pop3=Server mail POP
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-imap): Do not translate "IMAP" in the line below
+serverType-imap=Server mail IMAP
+serverType-none=Depozit de mail local
+
+sizeColumnHeader=Mărimea
+linesColumnHeader=Lines
+
+# status feedback stuff
+documentDone=
+documentLoading=Se încarcă mesajul…
+
+unreadMsgStatus=Necitite: %S
+selectedMsgStatus=Selectate: %S
+totalMsgStatus=Total: %S
+
+# localized folder names
+
+localFolders=Dosare locale
+
+# LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName): OK to translate all foldernames, bugzilla #57440 & bugzilla #23625 fixed
+inboxFolderName=Mesaje primite
+trashFolderName=Gunoi
+sentFolderName=Trimis
+draftsFolderName=Ciorne
+templatesFolderName=Temperatură:
+outboxFolderName=De trimis
+junkFolderName=Nesolicitate
+archivesFolderName=Arhive
+
+# "Normal" priority is often blank,
+# depending on the consumers of these strings
+priorityLowest=Cea mai mică
+priorityLow=Încet
+priorityNormal=Normal
+priorityHigh=Tare
+priorityHighest=Cea mai mare
+
+#Group by date thread pane titles
+today=Astăzi
+yesterday=Ieri
+lastWeek=Săptămâna trecută
+twoWeeksAgo=Acum două săptămâni
+older=Mesaje vechi
+
+#Grouped By Tags
+untaggedMessages=Mesaje neetichetate
+
+# Grouped by status
+messagesWithNoStatus=Fără statut
+
+#Grouped by priority
+noPriority=Nicio prioritate
+
+#Grouped by has attachments
+noAttachments=Fără anexe
+attachments=Atașamente
+
+#Grouped by flagged
+notFlagged=Not Flagged
+groupFlagged=Flagged
+
+# defaults descriptions for tag prefs listed in mailnews.js
+# (we keep the .labels. names for backwards compatibility)
+mailnews.tags.remove=Elimină toate etichetele
+mailnews.labels.description.1=Important
+mailnews.labels.description.2=Lucru
+mailnews.labels.description.3=Personal
+mailnews.labels.description.4=De făcut
+mailnews.labels.description.5=Mai târziu
+
+# Format definition tag menu texts.
+# This is necessary in order to get the accesskeys to be the on the first
+# character of the menu text instead of after the menu text.
+# If a key definition exists for the tag at index n, that key's key will be
+# taken as the accesskey, eg.
+# <key id="key_tag3" key="&tagCmd3.key;" oncommand="ToggleMessageTagKey(3);"/>
+# makes the third tag have the accesskey &tagCmd3.key;.
+# In the menuitem's label, this accesskey appears at %1$S below; %2$S will be
+# replaced by the tag label.
+mailnews.tags.format=%1$S %2$S
+
+replied=Răspuns
+forwarded=Retrimis
+new=Adaugă
+read=Citite
+flagged=Flagged
+
+# for junk status picker in search and mail views
+junk=Nesolicitate
+
+# for junk score origin picker in search and mail views
+junkScoreOriginPlugin=Modul
+junkScoreOriginFilter=Filtrează
+junkScoreOriginWhitelist=Whitelist
+junkScoreOriginUser=Utilizator
+junkScoreOriginImapFlag=IMAP Flag
+
+# for the has attachment picker in search and mail views
+hasAttachments=Cu anexe
+
+# for the Tag picker in search and mail views.
+tag=Etichetează
+
+# mailnews.js
+mailnews.send_default_charset=UTF-8
+mailnews.view_default_charset=UTF-8
+
+# generate display names in last first order
+# valid mail.addr_book.displayName.lastnamefirst are: true or false
+mail.addr_book.displayName.lastnamefirst=fals
+
+# valid mail.addr_book.show_phonetic_fields are: true or false
+mail.addr_book.show_phonetic_fields=fals
+
+# valid format options are:
+# 1: yyyy/mm/dd
+# 2: yyyy/dd/mm
+# 3: mm/dd/yyyy
+# 4: mm/yyyy/dd
+# 5: dd/mm/yyyy
+# 6: dd/yyyy/mm
+#
+# 0: auto-detect the current locale format
+# a separator has to be either '/', '-', '.' and the year in Chistian year
+# otherwise mm/dd/yyyy (option 3) is used
+#
+mailnews.search_date_format=0
+# separator for search date (e.g. "/", "-"), or empty when search_date_format is zero
+mailnews.search_date_separator=
+# leading zeros for day and month values, not used if mailnews.search_date_format is not zero
+mailnews.search_date_leading_zeros=adevărat
+
+# accountCentral
+mailnews.account_central_page.url=chrome://messenger/content/msgAccountCentral.xul
+# LOCALIZATION NOTE(acctCentralTitleFormat): %1$S is brand, %2$S is account type, %3$S is account name
+acctCentralTitleFormat=%1$S %2$S - %3$S
+mailAcctType=Mail
+newsAcctType=News
+
+# LOCALIZATION NOTE(nocachedbodytitle): Do not translate "<TITLE>" or "</TITLE>" in the line below
+nocachedbodytitle=<TITLE>Conectați-vă pentru a vedea acest mesaj</TITLE>\n
+
+# mailWindowOverlay.js
+confirmUnsubscribeTitle=Confirmare dezabonare
+confirmUnsubscribeText=Sigur doriți să vă dezabonați de la %S?
+
+# msgHdrViewOverlay.js
+deleteAttachments=Următoarele anexe vor fi șterse pentru totdeauna din acest mesaj:\n%S\nAceastă acțiune este ireversibilă. Doriți să continuați?
+detachAttachments=Următoarele anexe au fost salvate cu succes și vor fi șterse pentru totdeauna din acest mesaj:\n%S\nAceastă acțiune este ireversibilă. Doriți să continuați?
+deleteAttachmentFailure=Eșec la ștergerea anexelor selectate.
+
+# This is the format for prepending accesskeys to the
+# each of the attachments in the file|attachments menu:
+# ie: 1 file.txt
+# 2 another file.txt
+attachmentDisplayNameFormat=%S %S
+
+# This is the heading for the attachment summary when printing an email
+attachmentsPrintHeader=Attachments:
+
+# LOCALIZATION NOTE(biffNotification): %1$S is the number of new messages
+biffNotification_message=are %1$S mesaj nou
+biffNotification_messages=are %1$S mesaje noi
+
+# LOCALIZATION NOTE(macBiffNotification is Mac only):
+# %1$S is the number of new messages
+# %2$S is a list of names and/or email addresses separated by biffNotification_separator
+# %3$S is the number of new messages not displayed in the biff alert
+macBiffNotification_message=%1$S mesaj nou de la %2$S.
+macBiffNotification_messages=%1$S mesaje noi de la %2$S.
+macBiffNotification_messages_extra=%1$S mesaj nou de la %2$S și altele %3$S.
+# Used to separate names/email addresses in a list. Note the trailing space ', '
+macBiffNotification_separator=,\u0020
+
+quotaPercentUsed=%S%% plin
+
+# for message views
+confirmViewDeleteTitle=Confirmă
+confirmViewDeleteMessage=Sigur doriți să ștergeți această perspectivă?
+
+# for virtual folders
+confirmSavedSearchDeleteTitle=Delete Saved Search
+confirmSavedSearchDeleteMessage=Sigur doriți să ștergeți această căutare salvată?
+confirmSavedSearchDeleteButton=&Delete Saved Search
+
+## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPrompt): Do not translate the word %S below.
+# Place the word "%S" in your translation where the email address
+# or the username should appear
+passwordPrompt=Introduceți parola pentru %1$S la %2$S:
+
+## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT_TITLE
+## @loc None
+passwordTitle=Parola pentru serverul de email
+
+# for checking if the user really wants to open lots of messages
+openWindowWarningTitle=Confirmă
+
+# for warning the user that a tag he's trying to create already exists
+tagExists=A tag with that name already exists!
+
+# for checking if the user really wants to delete the adaptive filter training set
+confirmResetJunkTrainingTitle=Confirmă
+confirmResetJunkTrainingText=Sigur doriți să resetați datele de antrenament ale filtrului adaptiv?
+
+# for the virtual folder list dialog title
+# %S is the name of the saved search folder
+editVirtualFolderPropertiesTitle=Editare proprietăți pentru căutarea salvată după %S
+
+#alert to inform the user to choose one or more folders to search for a saved search folder
+alertNoSearchFoldersSelected=Trebuie să alegeți cel puțin un dosar în care se va căuta.
+
+# These are displayed in the message and folder pane windows
+# LOCALIZATION NOTE %.*f is the abbreviated size in the appropriate units
+byteAbbreviation2=%.*f bytes
+kiloByteAbbreviation2=%.*f KB
+megaByteAbbreviation2=%.*f MB
+gigaByteAbbreviation2=%.*f GB
+
+# Error message if message for a message id wasn't found
+errorOpenMessageForMessageIdTitle=Eroare la deschiderea message-id
+errorOpenMessageForMessageIdMessage=Nu s-a găsit mesajul pentru message-id %S
+
+# Warnings to alert users about phishing urls
+confirmPhishingTitle=Mesajul poate fi o păcăleală
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the brand name, %2$S is the host name of the url being visited
+confirmPhishingUrl1=%1$S thinks this site is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Most legitimate sites use names instead of numbers. Are you sure you want to visit %2$S?
+confirmPhishingUrl2=%1$S thinks this site is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
+
+# mailCommands.js
+emptyJunkTitle=Confirmă
+emptyJunkMessage=Sigur doriți să ștergeți toate mesajele și dosarele din dosarul Spam ?
+emptyJunkDontAsk=Nu mă mai întreba altă dată.
+emptyTrashTitle=Confirmă
+emptyTrashMessage=Sigur doriți să ștergeți permanent toate mesajele și subdosarele din dosarul Gunoi?
+emptyTrashDontAsk=Nu mă mai întreba altă dată.
+
+# junkCommands.js
+junkAnalysisPercentComplete=Analiza %S de spam completă
+processingJunkMessages=Se procesează mesajele spam
+
+# Messenger bootstrapping messages
+fileNotFoundTitle = File Not Found
+#LOCALIZATION NOTE(fileNotFoundMsg): %S is the filename
+fileNotFoundMsg = The file %S does not exist.
+
+mailServerLoginFailedTitle=Login Failed
+mailServerLoginFailedRetryButton=&Retry
+mailServerLoginFailedEnterNewPasswordButton=&Enter New Password
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mime.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2fc43f4a96
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mime.properties
@@ -0,0 +1,145 @@
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# turcan <nicturcan@gmail.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by libmime to emit header display in HTML
+#
+
+# Mail subject
+## @name MIME_MHTML_SUBJECT
+## @loc None
+1000=Subiectul
+
+# Resent-Comments
+## @name MIME_MHTML_RESENT_COMMENTS
+## @loc
+1001=Comentarii retrimitere
+
+# Resent-Date
+## @name MIME_MHTML_RESENT_DATE
+## @loc
+1002=Retrimis la data
+
+# Resent-Sender
+## @name MIME_MHTML_RESENT_SENDER
+## @loc
+1003=Retrimis de
+
+# Resent-From
+## @name MIME_MHTML_RESENT_FROM
+## @loc
+1004=Retrimis de la
+
+# Resent-To
+## @name MIME_MHTML_RESENT_TO
+## @loc
+1005=Retrimis către
+
+# Resent-CC
+## @name MIME_MHTML_RESENT_CC
+## @loc
+# LOCALIZATION NOTE (1006): Do not translate "CC" below.
+1006=CC retrimitere
+
+# Date
+## @name MIME_MHTML_DATE
+## @loc
+1007=Data
+
+# Sender
+## @name MIME_MHTML_SENDER
+## @loc
+1008=Expeditorul
+
+# From
+## @name MIME_MHTML_FROM
+## @loc
+1009=Expeditor
+
+# Reply-To
+## @name MIME_MHTML_REPLY_TO
+## @loc
+1010=Răspuns la
+
+# Organization
+## @name MIME_MHTML_ORGANIZATION
+## @loc
+1011=Organizația
+
+# To
+## @name MIME_MHTML_TO
+## @loc
+1012=Către
+
+# CC
+## @name MIME_MHTML_CC
+## @loc
+# LOCALIZATION NOTE (1013): Do not translate "CC" below.
+1013=CC
+
+# Newsgroups
+## @name MIME_MHTML_NEWSGROUPS
+## @loc
+1014=Grupuri de știri
+
+# Followup-To
+## @name MIME_MHTML_FOLLOWUP_TO
+## @loc
+1015=Urmare la
+
+# References
+## @name MIME_MHTML_REFERENCES
+## @loc
+1016=Referințe
+
+# Message ID
+## @name MIME_MHTML_MESSAGE_ID
+## @loc
+1021=ID mesaj
+
+# BCC
+## @name MIME_MHTML_BCC
+## @loc
+1023=BCC
+
+# Link to doc
+## @name MIME_MSG_LINK_TO_DOCUMENT
+## @loc
+1026=Legătură la document
+
+# Get Doc info
+## @name MIME_MSG_DOCUMENT_INFO
+## @loc
+1027=<B>Informații document:</B>
+
+# Msg Attachment
+## @name MIME_MSG_ATTACHMENT
+## @loc
+1028=Anexă
+
+# default attachment name
+## @name MIME_MSG_DEFAULT_ATTACHMENT_NAME
+## @loc
+# LOCALIZATION NOTE (1040): Do not translate "%s" below.
+# Place the %s where you wish the part number of the attachment to appear
+1040=Partea %s
+
+# default forwarded message prefix
+## @name MIME_FORWARDED_MESSAGE_HTML_USER_WROTE
+## @loc
+1041=-------- Mesajul original --------
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..42f63cab3a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# nicubunu <nicubunu@gmail.com>
+# Sergiu Bivol <sbivol87@gmail.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by libmime for header display in XML & HTML
+#
+TO=Către
+# LOCALIZATION NOTE (BCC); DONT_TRANSLATE
+BCC=BCC
+# LOCALIZATION NOTE (CC); DONT_TRANSLATE
+CC=CC
+DATE=Data
+DISTRIBUTION=Distribuție
+# LOCALIZATION NOTE (FCC); DONT_TRANSLATE
+FCC=FCC
+FOLLOWUP-TO=Urmare la
+FROM=Expeditor
+STATUS=Situația
+LINES=Lines
+MESSAGE-ID=ID mesaj
+MIME-VERSION=Versiune MIME
+NEWSGROUPS=Newsgroups
+ORGANIZATION=Organizația
+REFERENCES=Referințe
+REPLY-TO=Răspuns la
+RESENT-COMMENTS=Comentarii retrimitere
+RESENT-DATE=Retrimis la data
+RESENT-FROM=Retrimis de la
+RESENT-MESSAGE-ID=ID mesaj retrimis
+RESENT-SENDER=Retrimis de
+RESENT-TO=Retrimis către
+# LOCALIZATION NOTE (RESENT-CC); Do not translate "CC"
+RESENT-CC=CC retrimitere
+SENDER=Expeditorul
+SUBJECT=Subiectul
+APPROVED-BY=Aprobat de
+USER-AGENT=Agent utilizator
+FILENAME=Denumire fișier
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e37cf159ea
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY emailSectionHdr.label "Email">
+<!ENTITY readMsgsLink.label "Citește corespondența">
+<!ENTITY composeMsgLink.label "Compose a new message">
+
+<!ENTITY newsSectionHdr.label "Newsgroups">
+<!ENTITY subscribeNewsLink.label "Gestionează abonamentele la grupuri de discuții">
+
+<!ENTITY accountsSectionHdr.label "Conturi">
+<!ENTITY subscribeImapFolders.label "Gestionează abonamentele la dosare">
+<!ENTITY settingsLink.label "Vezi setările acestui cont">
+<!ENTITY newAcctLink.label "Creează un cont nou">
+
+<!ENTITY advFeaturesSectionHdr.label "Opțiuni avansate">
+<!ENTITY searchMsgsLink.label "Caută mesaje">
+<!ENTITY filtersLink.label "Gestionează filtrele de mesaje">
+<!ENTITY junkSettings.label "Parametri mesaje nesolicitate">
+<!ENTITY offlineLink.label "Setări pentru lucru offline">
+
+<!ENTITY feedsSectionHdr.label "Feeds">
+<!ENTITY subscribeFeeds.label "Manage subscriptions">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..20ac0e85c4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,57 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# turcan <nicturcan@gmail.com>
+# secarica <orice@secarica.ro>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY toField.label "Către:">
+<!ENTITY fromField.label "De la:">
+<!ENTITY senderField.label "Expeditor:">
+<!ENTITY organizationField.label "Organizație: ">
+<!ENTITY replyToField.label "Răspuns către:">
+
+<!ENTITY subjectField.label "Subiect:">
+<!--# LOCALIZATION NOTE (ccField.label): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY ccField.label "Cc: ">
+<!ENTITY bccField.label "Copie ascunsă:">
+<!ENTITY newsgroupsField.label "Grupuri de discuții:">
+<!ENTITY followupToField.label "Urmare la:">
+
+<!ENTITY tagsHdr.label "Etichete:">
+<!ENTITY dateField.label "Data: ">
+<!ENTITY userAgentField.label "Agentul utilizatorului:">
+<!ENTITY referencesField.label "Referințe: ">
+<!ENTITY messageIdField.label "ID mesaj: ">
+<!ENTITY inReplyToField.label "In-Reply-To: ">
+<!ENTITY originalWebsite.label "Sait web:">
+
+<!ENTITY attachmentsTree.label "Anexe:">
+<!ENTITY attachmentsTree.accesskey "A">
+<!ENTITY openAttachmentCmd.label "Deschis">
+<!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY viewAttachmentCmd.label "Vizualizează sursa">
+<!ENTITY viewAttachmentCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.label "Salvează ca…">
+<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY detachAttachmentCmd.label "Elimină anexa…">
+<!ENTITY detachAttachmentCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY deleteAttachmentCmd.label "Șterge elementul">
+<!ENTITY deleteAttachmentCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.label "Salvează toate…">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.label "Elimină toate anexele…">
+<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.label "Șterge toate anexele…">
+<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.accesskey "e">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f93fa45105
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Message Header View Popup -->
+<!ENTITY AddToAddressBook.label "Add To Address Book…">
+<!ENTITY AddToAddressBook.accesskey "B">
+<!ENTITY SendMailTo.label "Compose Mail To…">
+<!ENTITY SendMailTo.accesskey "s">
+<!ENTITY CopyEmailAddress.label "Copiază adresa de email">
+<!ENTITY CopyEmailAddress.accesskey "C">
+<!ENTITY CreateFilterFrom.label "Creează filtru din…">
+<!ENTITY CreateFilterFrom.accesskey "f">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "Copiază adresa legăturii">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY CopyMessageId.label "Copiază Message-ID">
+<!ENTITY CopyMessageId.accesskey "C">
+<!ENTITY OpenMessageForMsgId.label "Deschide mesajul pentru ID">
+<!ENTITY OpenMessageForMsgId.accesskey "O">
+<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.label "Deschide navigatorul cu Message-ID">
+<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.accesskey "B">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8f789eaf39
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# toffee <daniel@toffee.ro>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOffline.xul-->
+
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOfflineFolders.xul-->
+
+<!ENTITY MsgSynchronize.label "Descărcare și sincronizare mesaje">
+<!ENTITY MsgSelect.label "Ce se utilizează în modul offline">
+<!ENTITY MsgSyncDesc.label "Dacă ați selectat deja dosare de email sau grupuri de news pentru utilizare în mod deconectat, le puteți descărca și/sau sincroniza acum. Altfel, folosiți butonul &quot;Selectează&quot; pentru a alege dosare de email și grupuri de news.">
+<!ENTITY MsgSyncDirections.label "Descarcă și sincronizează:">
+<!ENTITY syncTypeMail.label "Mesajele email">
+<!ENTITY syncTypeMail.accesskey "M">
+<!ENTITY syncTypeNews.label "Mesajele news">
+<!ENTITY syncTypeNews.accesskey "n">
+<!ENTITY sendMessage.label "Trimite mesajele netrimise">
+<!ENTITY sendMessage.accesskey "s">
+<!ENTITY workOffline.label "Deconectează imediat ce se termină descărcarea și sincronizarea">
+<!ENTITY workOffline.accesskey "D">
+<!ENTITY selectButton.label "Selectează…">
+<!ENTITY selectButton.accesskey "S">
+<!ENTITY MsgSelectDesc.label "Alegeți dosarele de email și grupurile de news pentru utilizare în mod deconectat.">
+<!ENTITY MsgSelectInd.label "Descărcare">
+<!ENTITY MsgSelectItems.label "Dosare și grupuri de news">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..67e7da3f5f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# stas <stas@nerd.ro>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+<!ENTITY viewPicker.label "Vizualizează:">
+<!ENTITY viewPicker.accesskey "i">
+<!ENTITY viewAll.label "Tot">
+<!ENTITY viewAll.accesskey "T">
+<!ENTITY viewUnread.label "Necitit">
+<!ENTITY viewUnread.accesskey "N">
+<!ENTITY viewNotDeleted.label "Nu este șters">
+<!ENTITY viewNotDeleted.accesskey "N">
+<!ENTITY viewTags.label "Tag-uri">
+<!ENTITY viewTags.accesskey "T">
+<!ENTITY viewCustomViews.label "Vederi personalizate">
+<!ENTITY viewCustomViews.accesskey "V">
+<!ENTITY viewVirtualFolder.label "Salvează vederea ca un dosar…">
+<!ENTITY viewVirtualFolder.accesskey "S">
+<!ENTITY viewCustomizeView.label "Personalizare…">
+<!ENTITY viewCustomizeView.accesskey "P">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2286792934
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# Translator(s):
+#
+# nicubunu <nicubunu@gmail.com>
+# turcan <nicturcan@gmail.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+## Msg Mdn Report strings
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+## Msg Mdn Report strings
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+## Msg Mdn Report strings
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+## Msg Mdn Report strings
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+## Msg Mdn Report strings
+MsgMdnDisplayed=Notă: această confirmare de primire arată numai că mesajul a fost afișat pe calculatorul destinatarului. Nu exista nici o garanție că acesta a citit sau înțeles conținutul mesajului.
+MsgMdnDispatched=Mesajul a fost fie tipărit, trimis pe fax sau redirecționat fără a fi afișat destinatarului. Nu există nici o garanție că va fi citit altă dată.
+MsgMdnProcessed=Mesajul a fost procesat de clientul de mail al destinatarului fără a fi afișat. Nu există nici o garanție că mesajul va fi citit mai târziu.
+MsgMdnDeleted=Mesajul a fost șters. Nu se știe dacă destinatarul l-a citit sau nu. Destinatarul ar putea să-l recupereze ulterior și să-l citească.
+MsgMdnDenied=Destinatarul mesajului nu vrea să va trimită o confirmare de primire.
+MsgMdnFailed=A avut loc o eroare. Nu s-a putut genera sau trimite înapoi o confirmare de primire corectă.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MsgMdnMsgSentTo=Aceasta este o confirmare de primire pentru mesajul pe care l-ați trimis către %S.
+MdnDisplayedReceipt=Confirmare de primire (afișat)
+MdnDispatchedReceipt=Confirmare de primire (trimis)
+MdnProcessedReceipt=Confirmare de primire (procesat)
+MdnDeletedReceipt=Confirmare de primire (șters)
+MdnDeniedReceipt=Confirmare de primire (refuzat)
+MdnFailedReceipt=Confirmare de primire (eșuat)
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bde5e68542
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# Sergiu Bivol <sbivol87@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Labels -->
+<!ENTITY newFolderDialog.title "Adaugă dosar">
+<!ENTITY name.label "Denumire:">
+<!ENTITY name.accesskey "n">
+<!ENTITY description.label "Creează ca dosar sub:">
+<!ENTITY description.accesskey "C">
+<!ENTITY folderRestriction1.label "Acest server impune restricța ca dosarele să fie doar de două tipuri.">
+<!ENTITY folderRestriction2.label "Noul dosar va conține:">
+<!ENTITY foldersOnly.label "Doar dosare">
+<!ENTITY messagesOnly.label "Doar mesaje">
+<!ENTITY accept.label "Create Folder">
+<!ENTITY accept.accesskey "r">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/news.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/news.properties
new file mode 100644
index 0000000000..aea8e2d2da
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/news.properties
@@ -0,0 +1,72 @@
+# Translator(s):
+#
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+# toffee <daniel@toffee.ro>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+downloadHeadersTitlePrefix=Descărcare antete
+downloadHeadersInfoText=Există %S antete de mesaje noi de descărcat pentru acest grup de news.
+cancelDisallowed=Mesajul acesta nu pare a fi trimis de dumneavoastră Nu puteți anula decât trimiterile dumneavoastră, nu și pe cele ale altora.
+cancelConfirm=Sigur doriți să anulați acest mesaj?
+messageCancelled=Mesajul a fost anulat.
+okButtonText=Descărcare
+
+noNewMessages=Nu există mesaje noi pe sever.
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current
+# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and
+# %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupHeaders=Downloading %1$S of %2$S headers on %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME
+# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being
+# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the
+# newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupFilteringHeaders=Getting headers for filters: %1$S (%2$S/%3$S) on %4$S
+downloadingArticles=Descarc articolele %S-%S
+bytesReceived=Descarc grupuri de news: %S primite (%SKO citiți la %SKO/s)
+downloadingArticlesForOffline=Descarc articolele %S-%S în %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from.
+autoUnsubscribeText=Grupul de news %1$S pare să nu existe pe host-ul %2$S. Doriți să vă dezabonați de la acesta?
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup.
+autoSubscribeText=Doriți să vă abonați la %1$S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP"
+# Error - server error
+## @name NNTP_ERROR_MESSAGE
+## @loc None
+-304=A apărut o eroare NNTP:
+
+# Error - newsgroup scan error
+## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR
+## @loc None
+-305=A apărut o eroare NNTP. Nu s-a terminat scanarea tuturor grupurilor de news. Încercați din nou să afișați toate grupurile de news.
+
+# Error - NNTP authinfo failure
+## @name NNTP_AUTH_FAILED
+## @loc None
+-260=A apărut o eroare la autorizare. Încercați să vă introduceți din nou numele/parola.
+
+# Error - TCP error
+## @name TCP_ERROR
+## @loc None
+-206=A apărut o eroare de comunicație. Încercați să vă conectați din nou. Eroare TCP:
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7516600183
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+# turcan <nicturcan@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!ENTITY manageSubscriptions.label "Gestionare abonamente…">
+<!ENTITY manageSubscriptions.accesskey "m">
+
+<!-- entities from rss.rdf -->
+<!ENTITY feeds.accountName "Blogs &amp; News Feeds">
+<!ENTITY feeds.wizardShortName "Feeds">
+<!ENTITY feeds.wizardLongName "Blogs &amp; News Feeds">
+<!ENTITY feeds.wizardLongName.accesskey "F">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e533b1d21d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# evinteler <emil_vinteler2000@yahoo.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# manuelciosici <manuelrciosici@gmail.com>
+# stas <stas@nerd.ro>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY feedSubscriptions.label "Feed Subscriptions">
+
+<!ENTITY feedTitle.label "Denumire:">
+
+<!ENTITY button.addFeed.label "Adaugă">
+<!ENTITY button.addFeed.accesskey "A">
+<!ENTITY button.removeFeed.label "Eliminați">
+<!ENTITY button.removeFeed.accesskey "E">
+<!ENTITY button.importOPML.label "Preluare">
+<!ENTITY button.importOPML.accesskey "P">
+<!ENTITY button.exportOPML.label "Preluare">
+<!ENTITY button.exportOPML.accesskey "e">
+
+<!ENTITY cmd.close.commandKey "w">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4012e6853d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Translator(s):
+#
+# nicubunu <nicubunu@gmail.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+subscribe-validating-feed=Verifying the feed…
+subscribe-cancelSubscription=Sunteți sigur că doriți să renunțați la abonarea la fluxul curent?
+subscribe-cancelSubscriptionTitle=Abonare la un flux…
+subscribe-feedAlreadySubscribed=Sunteți deja abonat la acest flux.
+subscribe-errorOpeningFile=Nu pot deschide fișierul.
+
+subscribe-OPMLImportTitle=Selectați fișierul OPML pentru import
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle): %S is the brandShortName
+subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%S OPML Export
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName): %S is the brandShortName
+subscribe-OPMLExportDefaultFileName=My%SFeeds.opml
+
+subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=Fișiere OPML
+
+subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Eliminare flux
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
+subscribe-confirmFeedDeletion=Sunteți sigur că doriți să vă dezabonați de la fluxul: \n %S?
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
+## - The first %S is the number of articles processed so far;
+## - The second %S is the total number of items
+subscribe-gettingFeedItems=Downloading feed articles (%S of %S)…
+
+newsblog-noNewArticlesForFeed=Nu este nici un articol nou în acest flux.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
+newsblog-networkError=Nu s-a putut găsi %S. Vă rugăm verificați numele și încercați din nou.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
+newsblog-feedNotValid=%S is not a valid feed.
+newsblog-getNewMsgsCheck=Checking feeds for new items…
+
+## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
+feeds-accountname=Blogs & News Feeds
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/offline.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/offline.properties
new file mode 100644
index 0000000000..21dfb6718a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/offline.properties
@@ -0,0 +1,64 @@
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# toffee <daniel@toffee.ro>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
+
+#
+# Download Messages Prompt
+#
+downloadMessagesWindowTitle=Lucrează offline
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
+downloadMessagesLabel=Do you want to download messages \nfor offline use before you go offline?\n\n
+
+downloadMessagesCheckboxLabel=Întreabă întotdeauna înainte de a mă deconecta
+downloadMessagesDownloadButtonLabel=Descărcare
+downloadMessagesNoDownloadButtonLabel=Don't Download
+downloadMessagesCancelButtonLabel=Revocare
+
+#
+# Send Messages Prompt
+#
+sendMessagesWindowTitle=Lucru în mod conectat
+
+sendMessagesLabel2=Would you like to send your unsent messages now?
+sendMessagesCheckboxLabel=Întreabă întotdeauna înainte de a mă conecta
+sendMessagesSendButtonLabel=Trimite
+sendMessagesNoSendButtonLabel=Don't Send
+sendMessagesCancelButtonLabel=Revocare
+
+#
+# GetMessages Offline Prompt
+#
+getMessagesOfflineWindowTitle=Adu mesajele
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
+getMessagesOfflineLabel=You are currently offline. Would you like \nto go online to get your new messages?\n\n
+getMessagesOfflineGoButtonLabel=Go online
+
+#
+# Send Messages Offline Prompt
+#
+sendMessagesOfflineWindowTitle=Send Messages
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
+sendMessagesOfflineLabel=You are currently offline. Would you like \nto go online and send your unsent messages?\n\n
+sendMessagesOfflineGoButtonLabel=Go online
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e1c93323bc
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+title=Lucru în mod conectat
+desc=Doriți să vă conectați acum?\n\n(Dacă alegeți să lucrați deconectat, puteți să vă conectați mai târziu alegând „Lucrează conectat” din meniul „Fișier”.)
+workOnline=Lucru în mod conectat
+workOffline=Lucrează offline
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..26da8dd7d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,100 @@
+# Translator(s):
+#
+# Laudatti <Laudatti@gmail.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the Outlook import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name OUTLOOKIMPORT_NAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
+2000=Outlook
+
+# Description of import module
+## @name OUTLOOKIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2010): In this item, don't translate "Outlook"
+2010=Mesaje, agende de contacte și setări din Outlook
+
+# Success message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%S" or "%d"
+## The variable %S will receive the name of the mailbox
+## The variable %d will receive the number of messages
+2002=Căsuța poștală %S, %d mesaje importate
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
+## @loc None
+2003=Parametru greșit la importul cutiei poștale.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the mailbox
+2004=Eroare la importul căsuței poștale %S, se poate ca nu toate mesajele să fie importate.
+
+# Address book name
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRNAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "Outlook"
+2005=Cărți de adrese Outlook
+
+# Description
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2006=Agenda de contacte importată (%S)
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2007=Parametru greșit dat importului agendei de contacte.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2008): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2008=Eroare la accesarea fișierului pentru cartea de adrese %S.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2009=Eroare la importul agendei de contacte %S, s-ar putea să nu fi fost importate toate adresele.
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..526876edcd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd
@@ -0,0 +1,39 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!-- extracted from AccountManager.xul -->
+
+<!ENTITY accountManagerTitle.label "Mail &amp; Newsgroups Account Settings">
+
+<!ENTITY addAccountButton.label "Adaugă cont…">
+<!ENTITY addAccountButton.accesskey "A">
+<!ENTITY setDefaultButton.label "Setează ca implicit">
+<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "S">
+<!ENTITY removeButton.label "Șterge cont">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "r">
+
+<!-- AccountManager.xul -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the account
+ setting dialog, which specifies the width and height in em units of the dialog.
+ Localizers ONLY can increase these widths if they are having difficulty getting
+ panel content to fit.
+ 1ch = The width of the "0" (ZERO, U+0030) glyph for the current font.
+ 1em = The height of the font.
+ XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct size of
+ this window for en-US. -->
+<!ENTITY accountManager.size "lățime: 59em; înălțime: 44em;">
+<!ENTITY accountTree.width "width: 17em;">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d11bd87ce4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
@@ -0,0 +1,115 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!-- Entities for AccountWizard -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Asistent de creat conturi">
+<!ENTITY accountWizard.size "width: 45em; height: 38em;">
+
+<!-- Entities for Account Type page -->
+
+<!ENTITY accountSetupInfo2.label "In order to receive messages, you first need to set up an account.">
+<!ENTITY accountTypeTitle.label "Creare cont nou">
+<!ENTITY accountTypeDesc2.label "This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.">
+<!ENTITY accountTypeDirections.label "Alegeți tipul de cont pe care doriți să-l creați:">
+<!ENTITY accountTypeMail.label "Cont de email">
+<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "m">
+<!ENTITY accountTypeNews.label "Cont pentru grupuri de discuții">
+<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "C">
+
+<!-- Entities for Identity page -->
+
+<!ENTITY identityTitle.label "Identitate">
+<!ENTITY identityDesc.label "Fiecare cont are propria identitate, adică datele prin care vă identificați față de ceilalți care primesc mesaje de la dumneavoastră">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY fullnameDesc.label "Introduceți numele care doriți să apară în câmpul „From” („De la”) al mesajelor pe care le trimiteți">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
+ 1, do not translate two of "&quot;"
+ 2, Use localized full name instead of "John Smith"
+-->
+<!ENTITY fullnameExample.label "(de exemplu, „Mihai Georgescu”).">
+<!ENTITY fullnameLabel.label "Numele dumneavoastră:">
+<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "N">
+
+<!ENTITY emailLabel.label "Adresa de email:">
+<!ENTITY emailLabel.accesskey "e">
+
+<!-- Entities for Server page -->
+
+<!-- Entities for Incoming Server page -->
+
+<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "Alegeți tipul serverului de primire pe care îl folosiți.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line -->
+<!ENTITY imapType.label "IMAP">
+<!ENTITY imapType.accesskey "I">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line -->
+<!ENTITY popType.label "POP">
+<!ENTITY popType.accesskey "P">
+<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "Leave messages on server">
+<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "L">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->
+<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Introduceți numele serverului NNTP (de exemplu, „news.example.net”).">
+<!ENTITY newsServerLabel.label "Server de news:">
+<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "w">
+
+<!-- Entities for Outgoing Server page -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix2) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+ these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix2 as a single sentence, inserting
+ text after the "&quot;" entity in haveSmtp1.suffix2, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp1.prefix "Va fi folosit serverul de trimitere (SMTP) deja existent, „">
+
+<!-- Entities for Login page -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix2) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+ these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix2 as a single sentence, inserting
+ text after the "&quot;" entity in haveSmtp2.suffix2, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp2.prefix "Va fi folosit numele de utilizator pentru trimitere (SMTP) deja existent, „">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix2) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+ these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix2 as a single sentence, inserting
+ text after the "&quot;" entity in haveSmtp3.suffix2, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp3.prefix "Serverul dumneavoastră de trimitere (SMTP), „">
+
+<!-- Entities for Account name page -->
+
+<!ENTITY accnameTitle.label "Nume cont">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY accnameDesc.label "Introduceți un nume pe care doriți să-l acordați acestui cont (de exemplu, &quot;Cont Serviciu&quot;, &quot;Cont Acasă&quot; sau &quot;Cont News&quot;).">
+<!ENTITY accnameLabel.label "Nume cont:">
+<!ENTITY accnameLabel.accesskey "N">
+
+<!-- Entities for Done (Congratulations) page -->
+
+<!ENTITY completionTitle.label "Felicitări!">
+<!ENTITY completionText.label "Vă rog verificați ca datele de mai jos să fie corecte.">
+<!ENTITY serverTypePrefix.label "Tip server de primire:">
+<!ENTITY serverNamePrefix.label "Nume server de primire:">
+<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Nume server de trimitere (SMTP):">
+<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Nume server de news (NNTP):">
+<!ENTITY downloadOnLogin.label "Descarcă mesajele acum">
+<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "D">
+<!ENTITY deferStorageDesc.label "Check this checkbox to store mail for this account in the Local Folders Global Inbox. Otherwise the account appears as a top-level account and its mail is stored in its own directory.">
+<!ENTITY deferStorage.label "Folosește căsuța de intrare globală (stochează mesajele în Dosare locale)">
+<!ENTITY deferStorage.accesskey "g">
+<!ENTITY clickFinish.label "Apăsați Încheiere pentru a salva setările și a părăsi asistentul de creat conturi.">
+<!ENTITY clickFinish.labelMac "Clic pe „Încheiere” pentru a salva acești parametri și a părăsi asistentul de creat conturi.">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a77a4eac56
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# toffee <daniel@toffee.ro>
+# nicubunu <nicubunu@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!-- extracted from am-addressing.xul -->
+
+<!ENTITY addressing.label "Redactare și adrese">
+<!ENTITY addressingGroupTitle.label "Adrese">
+<!ENTITY autocompleteToMyDomain.label "Automatically append my domain to addresses">
+<!ENTITY autocompleteToMyDomain.accesskey "o">
+<!ENTITY addressingText.label "La căutarea adreselor:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY useGlobal.label "Folosește pentru acest cont preferințele globale pentru servere LDAP">
+<!ENTITY useGlobal.accesskey "u">
+<!ENTITY editDirectories.label "Editează repertoare…">
+<!ENTITY editDirectories.accesskey "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "Folosește un alt server LDAP:">
+<!ENTITY directories.accesskey "D">
+<!ENTITY directoriesNone.label "Nespecificat">
+
+<!-- am-addressing.xul -->
+
+<!ENTITY compositionGroupTitle.label "Redactare">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line -->
+<!ENTITY useHtml.label "Redactează mesajele în format HTML">
+<!ENTITY useHtml.accesskey "c">
+<!ENTITY autoQuote.label "La răspuns, citează automat din mesajul original">
+<!ENTITY autoQuote.accesskey "m">
+<!ENTITY aboveQuote.label "începe răspunsul deasupra textului citat">
+<!ENTITY belowQuote.label "începe răspunsul sub textul citat">
+<!ENTITY selectAndQuote.label "selectează textul citat">
+<!ENTITY place.label "și plasează semnătura mea">
+<!ENTITY place.accesskey "s">
+<!ENTITY belowText.label "sub citat (recomandat)">
+<!ENTITY aboveText.label "sub răspunsul meu (deasupra citatului)">
+<!ENTITY includeSigOnReply.label "Include signature for replies">
+<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey "s">
+<!ENTITY includeSigOnForward.label "Include signature for forwards">
+<!ENTITY includeSigOnForward.accesskey "w">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5e60db2e0f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# Laudatti <Laudatti@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServer.label): do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpServer.label "Setările serverului de trimitere (SMTP)">
+
+<!ENTITY smtpListAdd.label "Adaugă…">
+<!ENTITY smtpListAdd.accesskey "d">
+<!ENTITY smtpListEdit.label "Editează">
+<!ENTITY smtpListEdit.accesskey "E">
+<!ENTITY smtpListDelete.label "Eliminați">
+<!ENTITY smtpListDelete.accesskey "m">
+<!ENTITY smtpListSetDefault.label "Setează ca implicit">
+<!ENTITY smtpListSetDefault.accesskey "t">
+
+<!ENTITY serverDescription.label "Descriere:">
+<!ENTITY serverName.label "Nume server:">
+<!ENTITY serverPort.label "Port:">
+<!ENTITY userName.label "Nume utilizator:">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Securitatea conexiunii: ">
+<!ENTITY authMethod.label "Authentication method: ">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3e5702d7a4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-archiveoptions.xul -->
+
+<!ENTITY dialogTitle.label "Archive Options">
+<!ENTITY archiveGranularityPrefix.label "When archiving messages, place them in:">
+<!ENTITY archiveFlat.label "A single folder">
+<!ENTITY archiveFlat.accesskey "s">
+<!ENTITY archiveYearly.label "Yearly archived folders">
+<!ENTITY archiveYearly.accesskey "Y">
+<!ENTITY archiveMonthly.label "Monthly archived folders">
+<!ENTITY archiveMonthly.accesskey "M">
+<!ENTITY keepFolderStructure.label "Keep existing folder structure of archived messages">
+<!ENTITY keepFolderStructure.accesskey "K">
+<!ENTITY archiveExample.label "Example">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (archiveFolderName.label): this should match the default
+ name for the "Archives" folder -->
+<!ENTITY archiveFolderName.label "Archives">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName.label): this should match the default
+ name for the "Inbox" folder -->
+<!ENTITY inboxFolderName.label "Inbox">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..aa8c74fe24
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd
@@ -0,0 +1,63 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!-- extracted from am-copies.xul -->
+
+<!ENTITY copyAndFolderTitle.label "Copii și dosare">
+<!ENTITY sendingPrefix.label "La trimiterea unui mesaj:">
+<!ENTITY fccMailFolder.label "Plasează automat o copie în:">
+<!ENTITY fccMailFolder.accesskey "P">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.label "Pune răspunsurile în dosarul cu mesajul la care se răspunde">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey "c">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ccAddress.label): do not translate "Cc" in below line -->
+<!ENTITY ccAddress.label "Cc these email addresses:">
+<!ENTITY ccAddress.accesskey "C">
+<!ENTITY ccAddressList.placeholder "Separate addresses with commas">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bccAddress.label): do not translate "Bcc" in below line -->
+<!ENTITY bccAddress.label "Bcc la următoarele adrese:">
+<!ENTITY bccAddress.accesskey "B">
+<!ENTITY bccAddressList.placeholder "Separate addresses with commas">
+<!ENTITY saveMessageDlg.label "Afișează dialog de confirmare la salvarea mesajelor">
+<!ENTITY saveMessageDlg.accesskey "A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sentFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY sentFolderOn.label "Dosarul „Mesaje trimise” din:">
+<!ENTITY sentFolderOn.accesskey "s">
+<!ENTITY sentInOtherFolder.label "Altul:">
+<!ENTITY sentInOtherFolder.accesskey "A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (archivesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY archivesTitle.label "Message Archives">
+<!ENTITY keepArchives.label "Păstrează mesajele arhivate în:">
+<!ENTITY keepArchives.accesskey "K">
+<!ENTITY archiveHierarchyButton.label "Archive options…">
+<!ENTITY archiveHierarchyButton.accesskey "n">
+<!ENTITY archivesFolderOn.label "Dosarul „Arhive” din:">
+<!ENTITY archivesFolderOn.accesskey "a">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.label "Altul:">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.accesskey "t">
+<!ENTITY specialFolders.label "Drafts and Templates">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (draftsFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY draftsFolderOn.label "Dosarul „Mesaje nefinalizate” din:">
+<!ENTITY draftsFolderOn.accesskey "D">
+<!ENTITY draftInOtherFolder.label "Altul:">
+<!ENTITY draftInOtherFolder.accesskey "t">
+<!ENTITY keepTemplates.label "Keep message templates in:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (templatesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY templatesFolderOn.label "Dosarul „Șabloane” din:">
+<!ENTITY templatesFolderOn.accesskey "D">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.label "Altul:">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.accesskey "A">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..91ced0d38b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# nicubunu <nicubunu@gmail.com>
+# Laudatti <Laudatti@gmail.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!ENTITY identitiesListAdd.label "Adaugă…">
+<!ENTITY identitiesListAdd.accesskey "A">
+<!ENTITY identitiesListEdit.label "Editează">
+<!ENTITY identitiesListEdit.accesskey "E">
+<!ENTITY identitiesListDelete.label "Șterge elementul">
+<!ENTITY identitiesListDelete.accesskey "t">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e87c38ff5a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY identityDialog.style "width: 67ch;">
+<!ENTITY identityListDesc.label "Configurați setările pentru această identitate:">
+
+<!ENTITY settingsTab.label "Parametri">
+<!ENTITY copiesFoldersTab.label "Copii și dosare">
+<!ENTITY addressingTab.label "Redactare și adrese">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..25fb15b295
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+#
+-->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY junkSettings.label "Setări pentru spam">
+<!ENTITY level.label "Activați controalele adaptive pentru spam pentru acest cont">
+<!ENTITY level.accesskey "e">
+
+<!ENTITY move.label "Mută mesajele spam noi în:">
+<!ENTITY move.accesskey "M">
+<!ENTITY junkFolderOn.label "Dosarul „Spam” din:">
+<!ENTITY junkFolderOn.accesskey "D">
+<!ENTITY otherFolder.label "Altul:">
+<!ENTITY otherFolder.accesskey "A">
+<!ENTITY purge1.label "Șterge automat mesajele spam mai vechi de">
+<!ENTITY purge1.accesskey "u">
+<!ENTITY purge2.label "zile">
+
+<!ENTITY ispHeaders.label "Aveți încredere în marcările ca spam făcute de:">
+<!ENTITY ispHeaders.accesskey "t">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0f14ca7bc8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd
@@ -0,0 +1,56 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!-- extracted from am-main.xul -->
+
+<!ENTITY accountTitle.label "Setările contului">
+<!ENTITY accountName.label "Nume cont:">
+<!ENTITY accountName.accesskey "N">
+<!ENTITY identityTitle.label "Identitate implicită">
+<!ENTITY identityDesc.label "Fiecare cont are propria identitate, adică datele prin care vă identificați față de ceilalți care primesc mesaje de la dumneavoastră">
+<!ENTITY name.label "Numele dumneavoastră:">
+<!ENTITY name.accesskey "N">
+<!ENTITY email.label "Adresa de email:">
+<!ENTITY email.accesskey "e">
+<!ENTITY replyTo.label "Adresă pentru răspuns:">
+<!ENTITY replyTo.accesskey "s">
+<!ENTITY replyTo.placeholder "Recipients will reply to this other address">
+<!ENTITY organization.label "Organizație:">
+<!ENTITY organization.accesskey "O">
+<!ENTITY signatureText.label "Signature text:">
+<!ENTITY signatureText.accesskey "x">
+<!ENTITY signatureHtml.label "Use HTML">
+<!ENTITY signatureHtml.accesskey "L">
+<!ENTITY signatureFile.label "Attach the signature from a file instead:">
+<!ENTITY signatureFile.accesskey "t">
+<!ENTITY choose.label "Alege…">
+<!ENTITY choose.accesskey "A">
+<!ENTITY editVCard.label "Editează fișă…">
+<!ENTITY editVCard.accesskey "d">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (attachVCard.label) : do not translate "vCard" in below line -->
+<!ENTITY attachVCard.label "Anexează vCard-ul meu la mesaje">
+<!ENTITY attachVCard.accesskey "v">
+
+<!ENTITY manageIdentities.label "Gestiune identități…">
+<!ENTITY manageIdentities.accesskey "G">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpName.label) : do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpName.label "Server de trimitere (SMTP):">
+<!ENTITY smtpName.accesskey "S">
+<!ENTITY smtpDefaultServer.label "Folosește serverul implicit">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cb1d60f6a4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd
@@ -0,0 +1,44 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+#
+-->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY pane.title "Confirmări de primire">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.label "Folosește pentru acest cont preferințele globale legate de confirmările de primire">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.accesskey "u">
+<!ENTITY useCustomPrefs.label "Personalizează pentru acest cont">
+<!ENTITY useCustomPrefs.accesskey "c">
+<!ENTITY requestReceipt.label "La trimiterea unui mesaj, solicită întotdeauna confirmare de primire">
+<!ENTITY requestReceipt.accesskey "L">
+<!ENTITY receiptArrive.label "Când sosește o confirmare:">
+<!ENTITY leaveIt.label "Las-o în căsuța poștală">
+<!ENTITY leaveIt.accesskey "L">
+<!-- LOCALIZATION NOTE moveToSent.label Translate: 'Sent' according to Netscape glossary -->
+<!ENTITY moveToSent.label "Mut-o în dosarul „Mesaje trimise”">
+<!ENTITY moveToSent.accesskey "M">
+<!ENTITY requestMDN.label "Când mi se cere confirmare de primire:">
+<!ENTITY returnSome.label "Trimite confirmare pentru unele mesaje">
+<!ENTITY returnSome.accesskey "e">
+<!ENTITY never.label "Nu trimite confirmare de primire">
+<!ENTITY never.accesskey "N">
+<!ENTITY notInToCc.label "Dacă nu mă regăsesc în câmpurile Către sau Cc ale mesajului:">
+<!ENTITY notInToCc.accesskey "t">
+<!ENTITY outsideDomain.label "Dacă expeditorul nu este în domeniul meu:">
+<!ENTITY outsideDomain.accesskey "s">
+<!ENTITY otherCases.label "Altfel:">
+<!ENTITY otherCases.accesskey "A">
+<!ENTITY askMe.label "Întreabă-mă">
+<!ENTITY alwaysSend.label "Trimite">
+<!ENTITY neverSend.label "Nu trimite">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7a5b862ee1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+## Strings used in prefs.
+prefPanel-mdn=Confirmări de primire
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0cdc22dcb5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd
@@ -0,0 +1,68 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# Laudatti <Laudatti@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Pentru a economisi spațiul pe disc, nu descărca:">
+<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "To save disk space, do not download for offline use:">
+<!ENTITY doNotDownloadImap.label "To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.">
+<!ENTITY offlineNotDownload.label "Mesaje mai mari de">
+<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "M">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Don't download messages larger than">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "m">
+<!ENTITY kb.label "KB">
+<!ENTITY daysOld.label "zile">
+<!ENTITY message.label "mesaj">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Citește corespondența">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "d">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Mesaje mai vechi de">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "e">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "Pentru a câștiga spațiu pe disc, mesajele vechi pot fi șterse pentru totdeauna.">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both the local copies and their originals on the server.">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including their originals on the server.">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Șterge mesajele mai vechi de">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "t">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "Nu șterge niciun mesaj">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "N">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Delete all but the most recent">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "b">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Always keep flagged messages">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "k">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Remove bodies from messages more than">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "o">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Alegeți grupurile de news pentru utilizare în mod deconectat…">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "s">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Avansat…">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "A">
+<!ENTITY syncGroupTitle.label "Sincronizare mesaje">
+<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Avertizare spațiu de disc">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label):
+ The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear
+ on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows:
+
+ &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label;
+-->
+<!ENTITY allAutosync.label "Synchronize all messages locally regardless of age">
+<!ENTITY allAutosync.accesskey "c">
+<!ENTITY ageAutosyncBefore.label "Synchronize the most recent">
+<!ENTITY ageAutosync.accesskey "S">
+<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label "">
+<!ENTITY dayAgeInterval.label "Days">
+<!ENTITY weekAgeInterval.label "Weeks">
+<!ENTITY monthAgeInterval.label "Months">
+<!ENTITY yearAgeInterval.label "Years">
+<!ENTITY ageAutosyncAfter.label "">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3dceb28f03
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+# Laudatti <Laudatti@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY serverAdvanced.label "Setări avansate pentru cont">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (serverDirectory.label): DONT_TRANSLATE "IMAP" -->
+<!ENTITY serverDirectory.label "IMAP server directory:">
+<!ENTITY serverDirectory.accesskey "d">
+<!ENTITY usingSubscription.label "Afișează doar dosarele la care sunt abonat(ă)">
+<!ENTITY usingSubscription.accesskey "A">
+<!ENTITY dualUseFolders.label "Serverul suportă dosare care conțin subdosare și mesaje">
+<!ENTITY dualUseFolders.accesskey "S">
+<!ENTITY maximumConnectionsNumber.label "Număr maxim de conexiuni memorate temporar">
+<!ENTITY maximumConnectionsNumber.accesskey "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (namespaceDesc.label): DONT_TRANSLATE "IMAP" -->
+<!ENTITY namespaceDesc.label "These preferences specify the namespaces on your IMAP server">
+<!ENTITY personalNamespace.label "Namespace personal:">
+<!ENTITY personalNamespace.accesskey "p">
+<!ENTITY publicNamespace.label "Public (partajat):">
+<!ENTITY publicNamespace.accesskey "u">
+<!ENTITY otherUsersNamespace.label "Alți utilizatori:">
+<!ENTITY otherUsersNamespace.accesskey "o">
+<!ENTITY overrideNamespaces.label "Permite serverului să suprascrie aceste nume de spații">
+<!ENTITY overrideNamespaces.accesskey "a">
+<!ENTITY deferToServer.label "Căsuța poștală pentru alt cont">
+<!ENTITY deferToServer.accesskey "C">
+<!ENTITY deferGetNewMail.label "Include acest server la recepționarea mesajelor noi">
+<!ENTITY deferGetNewMail.accesskey "I">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..77e59a5186
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd
@@ -0,0 +1,97 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# nicubunu <nicubunu@gmail.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# Laudatti <Laudatti@gmail.com>
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+# toffee <daniel@toffee.ro>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- extracted from am-server-top.xul -->
+
+<!ENTITY securitySettings.label "Setări de securitate">
+<!ENTITY serverSettings.label "Setările serverului">
+<!ENTITY serverType.label "Tip server:">
+<!ENTITY serverName.label "Nume server:">
+<!ENTITY serverName.accesskey "s">
+<!ENTITY userName.label "Nume Utilizator:">
+<!ENTITY userName.accesskey "N">
+<!ENTITY port.label "Port:">
+<!ENTITY port.accesskey "P">
+<!ENTITY serverPortDefault.label "Implicit:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammer dependency
+ For example, in Japanese cases:
+ biffStart.label "every"
+ biffEnd.label "minutes for new messages Check"
+-->
+<!ENTITY biffStart.label "Verifică mesaje noi la fiecare">
+<!ENTITY biffStart.accesskey "V">
+<!ENTITY biffEnd.label "minute">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Securitatea conexiunii:">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "u">
+<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Nespecificat">
+<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, dacă e disponibil">
+<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
+<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY authMethod.label "Authentication method:">
+<!ENTITY authMethod.accesskey "i">
+<!ENTITY leaveOnServer.label "Păstrează mesajele pe server">
+<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "P">
+<!ENTITY headersOnly.label "Descarcă doar antetele">
+<!ENTITY headersOnly.accesskey "D">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "Pentru cel mult">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "P">
+<!ENTITY daysEnd.label "zile">
+<!ENTITY deleteOnServer2.label "Până le șterg eu">
+<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "P">
+<!ENTITY downloadOnBiff.label "Descarcă automat mesajele noi">
+<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "m">
+<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "Când șterg un mesaj:">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.label "Mută-l în coșul de gunoi">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "o">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.label "Marchează-l ca șters">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "M">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "Șterge-l imediat">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "d">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY expungeOnExit.label "Golește dosarul Inbox la ieșire">
+<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "e">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Golește coșul de gunoi la ieșire">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "G">
+<!ENTITY loginAtStartup.label "Verifică mesaje noi la pornire">
+<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "c">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency
+ maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number
+ of messages between them
+-->
+<!ENTITY maxMessagesStart.label "Întreabă-mă înainte de a descărca mai mult de">
+<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label -->
+<!ENTITY maxMessagesEnd.label "mesaj">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "Solicită întotdeauna autentificare la conectarea la acest server">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "S">
+<!ENTITY newsrcFilePath.label "Fișier newsrc:">
+<!ENTITY newsrcPicker.label "Selectați fișierul newsrc">
+<!ENTITY abbreviate.label "Arată numele grupurilor de discuții în panoul cu dosare ca:">
+<!ENTITY abbreviateOn.label "Nume complete (ex: „netscape.public.mozilla.mail-news”)">
+<!ENTITY abbreviateOff.label "Nume abreviate (ex: „n.p.m.mail-news”)">
+<!ENTITY advancedButton.label "Avansat…">
+<!ENTITY advancedButton.accesskey "v">
+<!ENTITY localPath.label "Director local:">
+<!ENTITY localFolderPicker.label "Alegeți directorul local">
+<!ENTITY browseFolder.label "Răsfoiește...">
+<!ENTITY browseFolder.accesskey "R">
+<!ENTITY browseNewsrc.label "Răsfoiește...">
+<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "e">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..11d451013d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!ENTITY accountName.label "Nume cont:">
+<!ENTITY accountName.accesskey "N">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8a3962743b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# nicubunu <nicubunu@gmail.com>
+# evinteler <emil_vinteler2000@yahoo.com>
+# stas <stas@nerd.ro>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!-- These are added to the Window menu -->
+<!ENTITY mail.label "Email și grupuri de discuții">
+<!ENTITY mail.accesskey "m">
+<!ENTITY addressbook.label "Contacte">
+<!ENTITY addressbook.accesskey "a">
+
+<!-- These are added to Preferences dialog -->
+<!ENTITY viewingMessages.label "Message Display">
+<!ENTITY notifications.label "Notificări">
+<!ENTITY composingMessages.label "Redactare">
+<!ENTITY format.label "Format de trimitere">
+<!ENTITY address.label "Adrese">
+<!ENTITY junk.label "Junk Mail">
+<!ENTITY tags.label "Tag-uri">
+<!ENTITY return.label "Confirmări de primire">
+<!ENTITY networkStorage.label "Network &amp; Storage">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..28778c1070
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# toffee <daniel@toffee.ro>
+# evinteler <emil_vinteler2000@yahoo.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.addressing.title "Adrese">
+<!ENTITY emailCollectiontitle.label "Email Address Collection">
+<!ENTITY emailCollectionPicker.label "Add email addresses to my:">
+<!ENTITY emailCollectionPicker.accesskey "m">
+<!ENTITY emailCollectiontext.label "Email addresses from outgoing messages can be automatically added to a local address book.">
+
+<!-- Autocompletion -->
+<!ENTITY addressingTitle.label "Completarea automată a adresei">
+<!ENTITY highlightNonMatches.label "Highlight addresses that do not autocomplete">
+<!ENTITY highlightNonMatches.accesskey "a">
+<!ENTITY addressingEnable.label "Agende locale de contacte">
+<!ENTITY addressingEnable.accesskey "l">
+<!ENTITY autocompleteText.label "Când se scrie destinatarul, caută potriviri în:">
+<!ENTITY directories.label "Server de directoare:">
+<!ENTITY directories.accesskey "d">
+<!ENTITY directoriesNone.label "Nespecificat">
+<!ENTITY editDirectories.label "Editează repertoare…">
+<!ENTITY editDirectories.accesskey "E">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..11a53f6ffe
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY messageDisplay.caption "Message Display">
+
+<!ENTITY composingMessages.caption "Redactare mesaje">
+<!ENTITY useMIME.label "For messages that contain 8-bit characters, use 'quoted printable' MIME encoding. Leave unchecked to send the messages as is.">
+<!ENTITY useMIME.accesskey "F">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7d97d77dd1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# nicubunu <nicubunu@gmail.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# evinteler <emil_vinteler2000@yahoo.com>
+# Laudatti <Laudatti@gmail.com>
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.composing.messages.title "Redactare">
+<!ENTITY generalComposing.label "General">
+<!ENTITY forwardMsg.label "Înaintează mesajele:">
+<!ENTITY inline.label "Mesaj inclus">
+<!ENTITY inline.accesskey "n">
+<!ENTITY asAttachment.label "Ca anexă">
+<!ENTITY asAttachment.accesskey "a">
+
+<!ENTITY replyQuoteInline.label "Quote attachments viewed inline in replies">
+<!ENTITY replyQuoteInline.accesskey "Q">
+<!ENTITY warnOnSendAccelKey.label "Confirmă trimiterea când se folosesc scurtături de taste">
+<!ENTITY warnOnSendAccelKey.accesskey "C">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (autoSave.label): This will concatenate with
+ "xxx minutes", using a number and (autoSaveEnd.label). -->
+<!ENTITY autoSave.label "Automatically save the message every">
+<!ENTITY autoSave.accesskey "u">
+<!ENTITY autoSaveEnd.label "minute">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wrapOutMsg.label): This will concatenate with "xxx characters", using a number and (char.label). -->
+<!ENTITY wrapOutMsg.label "Încadrează mesajele text pe lățime la">
+<!ENTITY wrapOutMsg.accesskey "n">
+<!ENTITY char.label "caractere">
+
+<!ENTITY defaultMessagesHeader.label "Defaults for HTML Messages">
+<!ENTITY font.label "Font:">
+<!ENTITY font.accesskey "F">
+<!ENTITY size.label "Mărime:">
+<!ENTITY size.accesskey "M">
+<!ENTITY fontColor.label "Text:">
+<!ENTITY fontColor.accesskey "T">
+<!ENTITY bgColor.label "Fundal:">
+<!ENTITY bgColor.accesskey "F">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bf22b9a791
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd
@@ -0,0 +1,59 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# xdaiana <xdaiana@yahoo.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY directoryName.label "Nume:">
+<!ENTITY directoryName.accesskey "N">
+<!ENTITY directoryHostname.label "Nume host:">
+<!ENTITY directoryHostname.accesskey "o">
+<!ENTITY directoryBaseDN.label "DN bază:">
+<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "b">
+<!ENTITY findButton.label "Căutați">
+<!ENTITY findButton.accesskey "C">
+<!ENTITY directorySecure.label "Folosește conexiune securizată (SSL)">
+<!ENTITY directorySecure.accesskey "u">
+<!ENTITY directoryLogin.label "Bind DN: ">
+<!ENTITY directoryLogin.accesskey "i">
+<!ENTITY General.tab "General">
+<!ENTITY Offline.tab "Offline">
+<!ENTITY Advanced.tab "Avansat">
+<!ENTITY portNumber.label "Număr port:">
+<!ENTITY portNumber.accesskey "p">
+<!ENTITY searchFilter.label "Filtru căutare:">
+<!ENTITY searchFilter.accesskey "F">
+<!ENTITY scope.label "Interval:">
+<!ENTITY scope.accesskey "I">
+<!ENTITY scopeOneLevel.label "Un nivel">
+<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "l">
+<!ENTITY scopeSubtree.label "Sub-arborele">
+<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "S">
+<!ENTITY return.label "Nu întoarce mai mult de">
+<!ENTITY return.accesskey "r">
+<!ENTITY results.label "Rezultate">
+<!ENTITY offlineText.label "Puteți descărca o copie locală a acestui repertoar pentru a o avea la îndemână când nu sunteți conectat(ă) la rețea.">
+<!ENTITY saslMechanism.label "Login method: ">
+<!ENTITY saslMechanism.accesskey "m">
+<!ENTITY saslOff.label "Simple">
+<!ENTITY saslOff.accesskey "l">
+<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)">
+<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K">
+
+<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog
+ is determined by the width of the base DN box; and that is likely
+ to vary somewhat with the language.
+-->
+<!ENTITY newDirectoryWidth "38em">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7b09dfb224
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY pref.ldap.window.title "Servere repertoar LDAP">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "Server repertoar LDAP:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directoriesText.label "Alegeți un repertoar LDAP:">
+<!ENTITY directoriesText.accesskey "A">
+<!ENTITY addDirectory.label "Adaugă">
+<!ENTITY addDirectory.accesskey "A">
+<!ENTITY editDirectory.label "Modificare">
+<!ENTITY editDirectory.accesskey "e">
+<!ENTITY deleteDirectory.label "Șterge elementul">
+<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "t">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9896fc6127
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd
@@ -0,0 +1,47 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# evinteler <emil_vinteler2000@yahoo.com>
+# Laudatti <Laudatti@gmail.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.formatting.title "Format de trimitere">
+<!ENTITY sendMaildesc.label "When sending formatted (HTML) messages and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:">
+<!ENTITY askMe.label "Ask me what to do (Mail prompts you to choose a format)">
+<!ENTITY askMe.accesskey "k">
+
+<!-- Html and Plain Text Domains -->
+<!ENTITY domain.title "HTML and Plain Text Domains">
+<!ENTITY domaindesc.label "When you send a message to an address with one of the domain names listed below, Mail automatically sends the message in the preferred format (formatted text or plain text).">
+<!ENTITY HTMLdomaintitle.label "Domenii cu HTML">
+<!ENTITY HTMLdomaintitle.accesskey "m">
+<!ENTITY PlainTexttitle.label "Domenii cu text simplu">
+<!ENTITY PlainTexttitle.accesskey "p">
+<!ENTITY AddButton.label "Adaugă…">
+<!ENTITY AddHtmlDomain.accesskey "A">
+<!ENTITY AddPlainText.accesskey "d">
+<!ENTITY DeleteButton.label "Șterge elementul">
+<!ENTITY DeleteHtmlDomain.accesskey "e">
+<!ENTITY DeletePlainText.accesskey "t">
+
+<!-- Add Domain Name -->
+<!ENTITY add.htmltitle "Adaugă un nume de domeniu pentru HTML">
+<!ENTITY add.htmldomain "Nume de domeniu HTML:">
+<!ENTITY add.plaintexttitle "Adaugă nume de domeniu pentru text simplu">
+<!ENTITY add.plaintextdomain "Nume de domeniu pentru text simplu:">
+
+<!ENTITY domainnameError.title "Eroare în numele domeniului">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: do not translate @string@ -->
+<!ENTITY invalidEntryError.label "The domain name @string@ is invalid and will be ignored. Valid domain names must include at least one '.' and characters on either side of it.">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..526f88da19
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# turcan <nicturcan@gmail.com>
+# Laudatti <Laudatti@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.junk.title "Junk Mail">
+<!ENTITY junkSettings.caption "Global Junk Mail Settings">
+<!ENTITY junkMail.intro "Goto Account Settings to configure account specific junk mail settings.">
+
+<!-- Junk Mail Controls -->
+<!ENTITY manualMark.label "Când marchez mesaje ca spam:">
+<!ENTITY manualMark.accesskey "C">
+<!ENTITY manualMarkModeMove.label "Mută-le în dosarul „Spam” al contului">
+<!ENTITY manualMarkModeMove.accesskey "M">
+<!ENTITY manualMarkModeDelete.label "Șterge-le">
+<!ENTITY manualMarkModeDelete.accesskey "t">
+
+<!ENTITY markAsRead.intro "Mark messages as read:">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.label "When &brandShortName; determines that they are junk">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.accesskey "u">
+<!ENTITY manualMarkAsRead.label "When I manually mark them as junk">
+<!ENTITY manualMarkAsRead.accesskey "k">
+
+<!ENTITY enableJunkLogging.label "Activează jurnalizarea pentru filtrarea de spam">
+<!ENTITY enableJunkLogging.accesskey "e">
+<!ENTITY openJunkLog.label "Arată jurnalul">
+<!ENTITY openJunkLog.accesskey "A">
+<!ENTITY resetTrainingData.label "Reset training data">
+<!ENTITY resetTrainingData.accesskey "R">
+
+<!ENTITY pref.suspectMail.caption "Suspect Mail">
+
+<!-- Phishing Detector -->
+<!ENTITY pref.phishing.caption "E-mail Scams">
+<!ENTITY enablePhishingDetector.label "Tell me if the message I'm reading is a suspected email scam">
+<!ENTITY enablePhishingDetector.accesskey "T">
+
+<!-- Anti Virus -->
+<!ENTITY pref.antivirus.caption "Anti-Virus">
+<!ENTITY antiVirus.label "Allow anti-virus clients to scan incoming messages more easily">
+<!ENTITY antiVirus.accesskey "A">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9187caa300
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# adiroiban <adiroiban@gmail.com>
+# strainu <crangasi2001@yahoo.com>
+# toffee <daniel@toffee.ro>
+# manuelciosici <manuelrciosici@gmail.com>
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+# Laudatti <Laudatti@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.mailnews.title "Email și grupuri de discuții">
+<!ENTITY generalSettings.caption "Configurări generale">
+<!ENTITY confirmMove.label "Confirm when moving folders to the Trash">
+<!ENTITY confirmMove.accesskey "C">
+<!ENTITY preserveThreading.label "Preserve threading when sorting messages">
+<!ENTITY preserveThreading.accesskey "v">
+<!ENTITY mailBiffOnNewWindow.label "Only check for new mail after opening Mail &amp; Newsgroups">
+<!ENTITY mailBiffOnNewWindow.accesskey "O">
+
+<!ENTITY messengerStartPage.caption "Pagina de start a contului">
+<!ENTITY enableStartPage.label "When Mail launches, show the Start Page in the message area">
+<!ENTITY enableStartPage.accesskey "W">
+<!ENTITY location.label "Locația:">
+<!ENTITY location.accesskey "L">
+<!ENTITY useDefault.label "Restaurează">
+<!ENTITY useDefault.accesskey "R">
+<!ENTITY rememberLastMsg.label "Reține ultimul mesaj selectat">
+<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey "R">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ee92f0579e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# evinteler <emil_vinteler2000@yahoo.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.notifications.title "Notificări">
+<!ENTITY notifications.caption "Notificări">
+<!ENTITY newMessagesArrive.label "Când sosesc noi mesaje:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (showAlertFor.label, showAlertTimeEnd.label)
+ showAlertFor.label is associated with the checkbox to show the alert,
+ leading into a numerical field to enter a time in seconds, followed by
+ showAlertTimeEnd.label which in en-US is the unit of the value -->
+
+<!ENTITY showTrayIcon.label "Show a tray icon">
+<!ENTITY showTrayIcon.accesskey "t">
+<!ENTITY bounceSystemDockIcon.label "Animate the Dock icon">
+<!ENTITY bounceSystemDockIcon.accesskey "A">
+
+<!ENTITY playSound.label "Redă un sunet">
+<!ENTITY playSound.accesskey "R">
+<!ENTITY playButton.label "Play">
+<!ENTITY playButton.accesskey "l">
+<!ENTITY systemsound.label "System New Mail Sound">
+<!ENTITY systemsound.accesskey "M">
+<!ENTITY customsound.label "Custom sound file">
+<!ENTITY customsound.accesskey "C">
+<!ENTITY browse.label "Răsfoiește...">
+<!ENTITY browse.accesskey "R">
+<!ENTITY browse.title "Choose file">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a63ce84c60
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# nicubunu <nicubunu@gmail.com>
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!-- extracted from content/pref-offline.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The 'Offline' preferences dialog -->
+<!ENTITY pref.network.title "Network &amp; Storage">
+<!ENTITY pref.offline.caption "Offline">
+<!ENTITY textStartUp "La pornire:">
+<!ENTITY textStartUp.accesskey "L">
+<!ENTITY menuitemRememberPrevState "Memorează starea online precedentă">
+<!ENTITY menuitemAskMe "Întreabă-mă despre starea online la pornire">
+<!ENTITY menuitemAlwaysOnline "Pornește întotdeauna online">
+<!ENTITY menuitemAlwaysOffline "Always start up offline">
+<!ENTITY menuitemAutomatic "Detect automatically (if available)">
+<!ENTITY textGoingOnline "Doriți să se expedieze mesajele netrimise când lucrați online?">
+<!ENTITY radioAutoSend "da">
+<!ENTITY radioAutoSend.accesskey "d">
+<!ENTITY radioNotSend "nu">
+<!ENTITY radioNotSend.accesskey "n">
+<!ENTITY radioAskUnsent "Întreabă-mă">
+<!ENTITY radioAskUnsent.accesskey "n">
+<!ENTITY textGoingOffline "Doriți să se descarce mesajele pentru uz offline când alegeți să lucrați offline?">
+<!ENTITY radioAutoDownload "da">
+<!ENTITY radioAutoDownload.accesskey "d">
+<!ENTITY radioNotDownload "nu">
+<!ENTITY radioNotDownload.accesskey "n">
+<!ENTITY radioAskDownload "Întreabă-mă">
+<!ENTITY radioAskDownload.accesskey "n">
+<!ENTITY mailConnections.caption "Mail Connections">
+<!ENTITY mailnewsTimeout.label "Connection timeout:">
+<!ENTITY mailnewsTimeout.accesskey "m">
+<!ENTITY mailnewsTimeoutSeconds.label "seconds">
+<!ENTITY Diskspace "Avertizare spațiu de disc">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5b928049be
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE pref-receipts.dtd: UI for Mail/News Return Receipts prefs -->
+<!ENTITY pref.receipts.title "Confirmări de primire">
+<!ENTITY prefReceipts.caption "Confirmări de primire">
+<!ENTITY requestReceipt.label "La trimiterea unui mesaj, solicită întotdeauna confirmare de primire">
+<!ENTITY requestReceipt.accesskey "L">
+<!ENTITY receiptArrive.label "Când sosește o confirmare:">
+<!ENTITY leaveIt.label "Las-o în căsuța poștală">
+<!ENTITY leaveIt.accesskey "L">
+<!ENTITY moveToSent.label "Mut-o în dosarul „Mesaje trimise”">
+<!ENTITY moveToSent.accesskey "M">
+<!ENTITY requestMDN.label "Când mi se cere confirmare de primire:">
+<!ENTITY returnSome.label "Trimite confirmare pentru unele mesaje">
+<!ENTITY returnSome.accesskey "a">
+<!ENTITY never.label "Nu trimite confirmare de primire">
+<!ENTITY never.accesskey "N">
+<!ENTITY notInToCc.label "Dacă nu mă regăsesc în câmpurile Către sau Cc ale mesajului:">
+<!ENTITY notInToCc.accesskey "t">
+<!ENTITY outsideDomain.label "Dacă expeditorul nu este în domeniul meu:">
+<!ENTITY outsideDomain.accesskey "s">
+<!ENTITY otherCases.label "Altfel:">
+<!ENTITY otherCases.accesskey "A">
+<!ENTITY askMe.label "Întreabă-mă">
+<!ENTITY alwaysSend.label "Trimite">
+<!ENTITY neverSend.label "Nu trimite">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ce391bf370
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# stas <stas@nerd.ro>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.tags.title "Tag-uri">
+<!ENTITY pref.tags.caption "Customize Tags">
+<!ENTITY pref.tags.description "Tags can be used to categorize and prioritize your messages. Modify the appearance and importance of tags using the settings below. Tags near the top are more important than those further down.">
+<!ENTITY tagColumn.label "Etichetează">
+<!ENTITY colorColumn.label "Culori">
+<!ENTITY defaultTagName.label "Untitled Tag">
+<!ENTITY addTagButton.label "Adaugă">
+<!ENTITY addTagButton.accesskey "A">
+<!ENTITY deleteTagButton.label "Șterge elementul">
+<!ENTITY deleteTagButton.accesskey "t">
+<!ENTITY raiseTagButton.label "Raise Importance">
+<!ENTITY raiseTagButton.accesskey "R">
+<!ENTITY lowerTagButton.label "Lower Importance">
+<!ENTITY lowerTagButton.accesskey "L">
+<!ENTITY restoreButton.label "Restaurează setările implicite">
+<!ENTITY restoreButton.accesskey "s">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3d6f6141c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd
@@ -0,0 +1,58 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# evinteler <emil_vinteler2000@yahoo.com>
+# nicubunu <nicubunu@gmail.com>
+# Laudatti <Laudatti@gmail.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.viewing.messages.title "Message Display">
+<!ENTITY style.label "Stil">
+<!ENTITY style.accesskey "S">
+<!ENTITY regular.label "Regular">
+<!ENTITY bold.label "Aldin">
+<!ENTITY italic.label "Italic">
+<!ENTITY boldItalic.label "Bold Italic">
+<!ENTITY size.label "Mărime:">
+<!ENTITY size.accesskey "M">
+<!ENTITY bigger.label "Mai mare">
+<!ENTITY smaller.label "Smaller">
+<!ENTITY color.label "Stabilire culori">
+<!ENTITY color.accesskey "c">
+<!ENTITY displayPlainText.caption "Plain text messages">
+<!ENTITY fontPlainText.label "Font:">
+<!ENTITY fontPlainText.accesskey "F">
+<!ENTITY displayQuoted.label "Settings for quoted messages:">
+<!ENTITY wrapInMsg.label "Wrap text to fit window width">
+<!ENTITY wrapInMsg.accesskey "W">
+<!-- LOCALIZATION NOTE : (convertEmoticons.label) 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) -->
+<!ENTITY convertEmoticons.label "Arată simbolurile emotive ca imagini">
+<!ENTITY convertEmoticons.accesskey "A">
+<!ENTITY generalMessageDisplay.caption "General">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.label "Marchează automat mesajele ca citite">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.accesskey "a">
+<!ENTITY secondsLabel.label "secunde">
+
+<!ENTITY openingMessages.label "When opening messages, display them in:">
+<!ENTITY newWindowRadio.label "O fereastră de mesaj nouă">
+<!ENTITY newWindowRadio.accesskey "n">
+<!ENTITY existingWindowRadio.label "O fereastră de mesaj existentă">
+<!ENTITY existingWindowRadio.accesskey "e">
+<!ENTITY disableContent.label "Block images and other content from remote sources">
+<!ENTITY disableContent.accesskey "B">
+<!ENTITY showCondensedAddresses.label "Arată numai numele pentru cei din agenda mea de contacte">
+<!ENTITY showCondensedAddresses.accesskey "o">
+<!ENTITY closeMsgWindowOnDelete.label "Close message window when deleting the message">
+<!ENTITY closeMsgWindowOnDelete.accesskey "l">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b4fe353080
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
@@ -0,0 +1,68 @@
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+# nicubunu <nicubunu@gmail.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the Account Wizard
+#
+enterValidEmail=Vă rog introduceți o adresă de email validă.
+modifiedAccountExists=Există deja un cont de mail sau de news cu acest nume și acest server. Vă rog introduceți un alt nume de utilizator și/sau server.
+userNameChanged=Numele dumneavoastră de utilizator a fost actualizat. S-ar putea să fie nevoie să vă actualizați și adresa de email și/sau numele de utilizator asociate acestui cont.
+serverNameChanged=Numele serverului a fost schimbat. Verificați dacă dosarele folosite de filtre există pe noul server.
+# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message
+# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard)
+# do not localize "\n\n"
+cancelWizard=Sigur doriți să părăsiți asistentul de conturi?\n\nDacă ieșiți, datele pe care le-ați introdus vor fi pierdute, iar contul nu va fi creat.
+accountWizard=Asistent de creat conturi
+WizardExit=Ieșire
+WizardContinue=Revocare
+failedRemoveAccount=Nu am putut șterge acest cont.
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name
+accountName=%1$S - %2$S
+
+confirmDeferAccountTitle=Doriți mutarea contului?
+
+#Provide default example values for sample email address
+exampleEmailUserName=utilizator
+exampleEmailDomain=exemplu.ro
+emailFieldText=Adresa de email:
+#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain
+defaultEmailText=Introduceți-vă adresa de email. Aceasta e adresa pe care ceilalți o vor folosi pentru a vă trimite mesaje (de exemplu, "%1$S@%2$S").
+#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username
+customizedEmailText=Introduceți-vă %2$S de la %1$S (de exemplu, dacă adresa dumneavoastră de email de la %1$S este "%3$S", %2$S al dumneavoastră este "%4$S").
+
+# account manager stuff
+prefPanel-server=Setările serverului
+prefPanel-copies=Copii și dosare
+prefPanel-synchronization=Synchronization & Storage
+prefPanel-diskspace=Avertizare spațiu de disc
+prefPanel-addressing=Redactare și adresare
+prefPanel-junk=Setări pentru spam
+## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP"
+prefPanel-smtp=Server de trimitere (SMTP)
+
+# account manager multiple identity support
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S
+identity-list-title=Identități pentru %1$S
+
+identity-edit-req=Trebuie să specificați o adresă de email validă pentru această identitate.
+identity-edit-req-title=Eroare la crearea identității
+
+choosefile=Alegeți un fișier
+
+forAccount=For account "%S"
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8b7dab4f36
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties
@@ -0,0 +1,38 @@
+# Translator(s):
+#
+# nicubunu <nicubunu@gmail.com>
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+replicationStarted=Început replicare…
+changesStarted=Caut modificări pentru a le replica…
+replicationSucceeded=Replicare reușită
+replicationFailed=Replicare eșuată
+replicationCancelled=Replicare anulată
+# LOCALIZATION NOTE
+# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer)
+currentCount=Replicare poziție director: %S
+
+downloadButton=Descarcă acum
+downloadButton.accesskey=D
+cancelDownloadButton=Anulează descărcarea
+cancelDownloadButton.accesskey=c
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..374d30fa0e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# Laudatti <Laudatti@gmail.com>
+# toffee <daniel@toffee.ro>
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+#
+-->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY settings.caption "Parametri">
+<!ENTITY security.caption "Securitate și autentificare">
+<!ENTITY serverName.label "Nume server:">
+<!ENTITY serverName.accesskey "s">
+<!ENTITY serverDescription.label "Colecție locală">
+<!ENTITY serverDescription.accesskey "C">
+<!ENTITY serverPort.label "Port:">
+<!ENTITY serverPort.accesskey "P">
+<!ENTITY userName.label "Nume Utilizator:">
+<!ENTITY userName.accesskey "m">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Securitatea conexiunii:">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "n">
+<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Nespecificat">
+<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, dacă e disponibil">
+<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
+<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY smtpEditTitle.label "Server SMTP">
+<!ENTITY serverPortDefault.label "Implicit:">
+<!ENTITY authMethod.label "Authentication method:">
+<!ENTITY authMethod.accesskey "i">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/region.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7b325036a1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/region.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# turcan <nicturcan@gmail.com>
+#
+#
+# messenger.properties
+# mailnews.js
+mailnews.start_page.url=chrome://messenger/content/start.xhtml
+# To make mapit buttons to disappear in the addressbook, specify empty string. For example:
+# mail.addr_book.mapit_url.format=
+# The format for "mail.addr_book.mapit_url.format" is:
+# @A1 == address, part 1
+# @A2 == address, part 2
+# @CI == city
+# @ST == state
+# @ZI == zip code
+# @CO == country
+mail.addr_book.mapit_url.format=http://maps.google.com/maps?q=@A1%20@A2%20@CI%20@ST%20@ZI%20@CO
+mailnews.messageid_browser.url=http://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid
+# Recognize non-standard versions of "Re:" in subjects from localized versions of MS Outlook et al.
+# Specify a comma-separated list without spaces. For example: AW,SV
+mailnews.localizedRe=
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3d0929a717
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY renameFolderDialog.title "Redenumire dosar">
+<!ENTITY rename.label "Introduceți noul nume pentru dosar:">
+<!ENTITY rename.accesskey "e">
+<!ENTITY accept.label "Rename">
+<!ENTITY accept.accesskey "R">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties
new file mode 100644
index 0000000000..69812d4654
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Translator(s):
+#
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+#these need to match nsMsgSearchAttrib interface in nsMsgSearchCore.idl
+#and nsMsgSearchAttribMap in nsMsgSearchAdapter.cpp
+Subject=Subject
+From=From
+Body=Body
+Date=Date
+Priority=Priority
+Status=Status
+To=To
+Cc=Cc
+ToOrCc=To or Cc
+AgeInDays=Age In Days
+SizeKB=Size (KB)
+Tags=Tags
+# for AB and LDAP
+AnyName=Any Name
+DisplayName=Display Name
+Nickname=Nickname
+ScreenName=Screen Name
+Email=Email
+AdditionalEmail=Additional Email
+AnyNumber=Any Number
+WorkPhone=Work Phone
+HomePhone=Home Phone
+Fax=Fax
+Pager=Pager
+Mobile=Mobile
+City=City
+Street=Street
+Title=Title
+Organization=Organization
+Department=Department
+# more mailnews
+FromToCcOrBcc=From, To, Cc or Bcc
+JunkScoreOrigin=Junk Score Origin
+JunkPercent=Junk Percent
+AttachmentStatus=Attachment Status
+JunkStatus=Junk Status
+Label=Label
+Customize=Customize…
+MissingCustomTerm=Missing Custom Term
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/search-operators.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/search-operators.properties
new file mode 100644
index 0000000000..353f9ecb28
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/search-operators.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# alexef <alex@eftimie.ro>
+# nicubunu <nicubunu@gmail.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+0=conține
+1=nu conține
+2=este
+3=nu este
+4=este gol
+
+5=este înainte
+6=este după
+
+7=este mai mare ca
+8=este mai mică ca
+
+9=începe cu
+10=se termină cu
+
+11=seamănă cu
+12=LdapDwim
+
+13=este mai mare decât
+14=este mai mic decât
+
+15=NameCompletion
+16=e în agenda mea de contacte
+17=nu e în agenda mea de contacte
+18=isn't empty
+19=matches
+20=doesn't match
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/search.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f706256241
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/search.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Translator(s):
+#
+# stas <stas@nerd.ro>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# search and filter strings
+#
+# these are the fields that get inserted in the search line
+# for "and" searches, this looks like:
+#
+# searchAnd0 <attribute> searchAnd1 <operator> searchAnd2 <value> searchAnd4
+#
+# for example, in english this looks like:
+# and the [Sender ] [doesn't contain] [John]
+#
+# TODO: need to special-case the first line (filterindex==0)
+
+# search and filter strings
+#
+# these are the fields that get inserted in the search line
+# for "and" searches, this looks like:
+#
+# searchAnd0 <attribute> searchAnd1 <operator> searchAnd2 <value> searchAnd4
+#
+# for example, in english this looks like:
+# and the [Sender ] [doesn't contain] [John]
+#
+# TODO: need to special-case the first line (filterindex==0)
+
+# filter stuff
+searchingMessage=Caut…
+labelForStopButton=Stop
+labelForSearchButton=Cautare
+labelForStopButton.accesskey=S
+labelForSearchButton.accesskey=C
+
+moreButtonTooltipText=Adaugă o nouă regulă
+lessButtonTooltipText=Șterge această regulă
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..949e6f1f69
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# alexef <alex@eftimie.ro>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY matchAll.label "Potrivește toate condițiile următoare">
+<!ENTITY matchAll.accesskey "a">
+<!ENTITY matchAny.label "Potrivește oricare dintre condițiile următoare">
+<!ENTITY matchAny.accesskey "o">
+<!ENTITY matchAllMsgs.label "Pentru toate mesajele">
+<!ENTITY matchAllMsgs.accesskey "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+ The values below are used to control the widths of the search widgets.
+ Change the values only when the localized strings in the popup menus
+ are truncated in the widgets.
+ -->
+<!ENTITY searchTermListAttributesFlexValue "5">
+<!ENTITY searchTermListOperatorsFlexValue "5">
+<!ENTITY searchTermListValueFlexValue "5">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dc9329d373
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# These strings are loaded and represented by the XUL dialog.
+shutdownDialogTitle=Fereastră cu progresul opririi
+taskProgress=Se procesează %1$S din %2$S sarcini
+
+# These strings are loaded by the individual shutdown tasks.
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4e7711faab
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the smime content type handler
+#
+
+## @name NS_MSG_UNABLE_TO_OPEN_FILE
+## LOCALIZATION NOTE: the text can contain HTML tags.
+1000=Acesta este un mesaj <B>CRIPTAT</B> sau <B>SEMNAT</B>.<br> Această aplicație nu suportă mesaje criptate sau semnate.
+
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..94203311a7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd
@@ -0,0 +1,44 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# secarica <orice@secarica.ro>
+#
+-->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY securityTitle.label "Securitate">
+<!ENTITY securityTab.label "Securitate">
+<!ENTITY securityHeading.label "Pentru a trimite și primi mesaje semnate electronic sau criptate, ar trebui să specificați un certificat pentru semnătură electronică precum și unul pentru criptare.">
+<!ENTITY encryptionGroupTitle.label "Criptare">
+<!ENTITY encryptionChoiceLabel.label "Modul de criptare implicit la trimiterea mesajelor:">
+<!ENTITY neverEncrypt.label "Nu cripta">
+<!ENTITY neverEncrypt.accesskey "N">
+<!ENTITY alwaysEncryptMessage.label "Criptează întotdeauna (mesajul se trimite doar dacă toți destinatarii au certificate)">
+<!ENTITY alwaysEncryptMessage.accesskey "u">
+<!ENTITY encryptionCert.message "Folosește acest certificat pentru a cripta și decripta mesajele pe care le primesc:">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.button "Selectează…">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.accesskey "F">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "Șterge">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.accesskey "A">
+<!ENTITY encryption.certificate.button "Selectează…">
+<!ENTITY encryption.certificate.accesskey "u">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.button "Șterge">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.accesskey "l">
+<!ENTITY signingGroupTitle.label "Semnătură electronică">
+<!ENTITY signMessage.label "Semnează (implicit) mesajele">
+<!ENTITY signMessage.accesskey "S">
+<!ENTITY signingCert.message "Folosește acest certificat pentru a semna electronic mesajele pe care le trimit:">
+
+<!ENTITY certificates.label "Certificate">
+<!ENTITY manageDevices.label "Gestionează dispozitivele de securitate...">
+<!ENTITY manageDevices.accesskey "G">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..20463e5c4a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Translator(s):
+#
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+## S/MIME error strings.
+## Note to localization: %S is a placeholder
+NoSenderSigningCert=Ați cerut ca acest mesaj să fie semnat electronic, însă fie aplicația nu a găsit certificatul pentru semnat pe care l-ați specificat în setările contului, fie certificatul a expirat.
+NoSenderEncryptionCert=Ați cerut ca acest mesaj să fie criptat, însă fie aplicația nu a găsit certificatul pentru criptare pe care l-ați specificat în setările contului, fie certificatul a expirat.
+MissingRecipientEncryptionCert=Ați cerut ca acest mesaj să fie criptat, însă aplicația nu a găsit pentru %S un certificat pentru criptare.
+
+## Strings used for in the prefs.
+prefPanel-smime=Securitate
+NoSigningCert=Gestionarul de certificate nu găsește un certificat valabil care să poată fi folosit la semnarea digitală a mesajelor dumneavoastră
+NoEncryptionCert=Gestionarul de certificate nu găsește un certificat valabil pe care alții să îl poată folosi pentru a vă trimite mesaje email criptate.
+
+encryption_needCertWantSame=Ar trebui să specificați și un certificat pe care alții să îl folosească pentru a vă trimite mesaje criptate. Doriți să folosiți același certificat pentru a cripta și decripta mesajele pe care le primiți?
+encryption_wantSame=Doriți să folosiți același certificat pentru a cripta și decripta mesajele pe care le primiți?
+encryption_needCertWantToSelect=Ar trebui să specificați și un certificat pe care alții să îl folosească pentru a vă trimite mesaje criptate. Doriți să configurați acum un certificat pentru criptare?
+signing_needCertWantSame=Ar trebui să specificați de asemenea un certificat pentru semnarea digitală a mesajelor dumneavoastră. Doriți să folosiți același certificat pentru a vă semna digital mesajele?
+signing_wantSame=Doriți să folosiți același certificat pentru a vă semna electronic mesajele?
+signing_needCertWantToSelect=Ar trebui să specificați de asemenea un certificat pentru semnarea electronică a mesajelor dumneavoastră. Doriți să configurați acum un certificat pentru semnarea digitală a mesajelor?
+
+mime_smimeEncryptedContentDesc=S/MIME Encrypted Message
+mime_smimeSignatureContentDesc=S/MIME Cryptographic Signature
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..86dd74e938
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory -->
+
+<!ENTITY title.label "Descărcare certificate">
+<!ENTITY info.message "Caut în repertoar certificate pentru destinatari. Aceasta poate dura câteva minute.">
+<!ENTITY stop.label "Oprește căutarea">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3383604833
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition -->
+
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.label "Criptează mesajul">
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "e">
+
+<!ENTITY menu_securitySign.label "Semnează electronic mesajul">
+<!ENTITY menu_securitySign.accesskey "S">
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "Informații securitate">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "I">
+
+<!ENTITY securityButton.label "Securitate">
+<!ENTITY securityButton.tooltip "Vedeți sau schimbați setările de securitate">
+
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "Informații securitate mesaj">
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "I">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..285d3cbea6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME mail compose window error strings.
+NeedSetup=You need to set up one or more personal certificates before you can use this security feature. Would you like to learn how to do this now?
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b13d3e5dea
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message -->
+
+<!ENTITY title.label "Securitate mesaj">
+<!ENTITY subject.plaintextWarning "Atenție: Subiectele mesajelor nu sunt niciodată criptate.">
+<!ENTITY status.heading "Conținutul mesajului va fi expediat în următorul mod:">
+<!ENTITY status.signed "Semnat electronic:">
+<!ENTITY status.encrypted "Criptat:">
+<!ENTITY status.certificates "Certificate:">
+<!ENTITY view.label "Vizualizează jurnal">
+<!ENTITY view.accesskey "V">
+<!ENTITY tree.recipient "Destinatar">
+<!ENTITY tree.status "Situația">
+<!ENTITY tree.issuedDate "Emis la:">
+<!ENTITY tree.expiresDate "Expiră la:">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3be5788d26
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Translator(s):
+#
+# xdaiana <xdaiana@yahoo.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+StatusNotFound=Nu s-a găsit
+StatusValid=Valabil
+StatusExpired=Expirat
+StatusUntrusted=Neacreditat
+StatusRevoked=Revocat
+StatusInvalid=Invalid
+StatusYes=da
+StatusNo=nu
+StatusNotPossible=Imposibil
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0d46040de6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message reading -->
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "Informații securitate mesaj">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "I">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b6b374ea4a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Translator(s):
+#
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+ImapOnDemand=Mesajul afișat a fost semnat electronic, însă nu au fost încă descărcate toate anexele. De aceea semnătura nu poate fi validată. Apăsați OK pentru a descărca întreg mesajul și a valida semnătura.
+#
+#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated.
+# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting.
+#
+CantDecryptTitle=%brand% nu poate decripta mesajul
+CantDecryptBody=Expeditorul a criptat acest mesaj către dumneavoastră folosind unul din certificatele digitale ale dumneavoastră, însă %brand% nu a găsit acest certificat și cheia privată corespunzătoare. <br> Posibile soluții: <br><ul><li>Dacă aveți un smart card, vă rog introduceți-l acum. <li>Dacă folosiți o mașină nouă sau un profil %brand% nou, va trebui să restaurați certificatul și cheia privată dintr-o salvare de siguranță. Fișierele cu certificate salvate se termină de obicei în ".p12".</ul>
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..48865a81de
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# stas <stas@nerd.ro>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message -->
+
+<!ENTITY status.label "Securitate mesaj">
+<!ENTITY signatureCert.label "Vezi certificat pt. semnare">
+<!ENTITY encryptionCert.label "Vezi certificat pt. criptare">
+
+<!ENTITY signer.name "Semnat de:">
+<!ENTITY recipient.name "Criptat pentru:">
+<!ENTITY email.address "Adresa email:">
+<!ENTITY issuer.name "Certificat emis de:">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2109dc39a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+## Signature Information strings
+SINoneLabel=Mesajul nu are semnătură electronică
+SINone=Mesajul nu conține semnătura electronică a expeditorului. Absența semnăturii electronice înseamnă că mesajul ar fi putut fi trimis de către altcineva care pretinde că are această adresă de email. Este de asemenea posibil ca mesajul să fi fost alterat în timpul tranzitului pe rețea. Ambele evenimente sunt însă puțin probabile.
+
+SIValidLabel=Mesajul este semnat
+SIValid=Mesajul conține o semnătură electronică validă. Mesajul nu a fost alterat de când a fost trimis.
+
+SIInvalidLabel=Semnătura electronică nu este validă
+SIInvalidHeader=Mesajul conține o semnătură electronică, dar aceasta nu este validă.
+
+SIContentAltered=Semnătura nu se potrivește cu conținutul mesajului. Mesajul pare a fi fost alterat după ce a fost semnat de către expeditor. Nu contați pe validitatea acestui mesaj până nu îi verificați conținutul cu ajutorul expeditorului.
+SIExpired=Certificatul cu care a fost semnat mesajul pare a fi expirat. Asigurați-vă că ceasul calculatorului indică ora corectă.
+SIRevoked=Certificatul cu care a fost semnat mesajul a fost revocat. Nu contați pe validitatea acestui mesaj până nu îi verificați conținutul cu ajutorul expeditorului.
+SINotYetValid=Certificatul cu care a fost semnat mesajul pare să nu fie încă valid. Asigurați-vă că ceasul calculatorului indică ora corectă.
+SIUnknownCA=Certificatul cu care a fost semnat mesajul a fost emis de către o autoritate de certificare necunoscută.
+SIUntrustedCA=Certificatul cu care a fost semnat mesajul a fost emis de către o autoritate de certificare pe care nu ați acreditat-o pentru acest tip de certificat.
+SIExpiredCA=Certificatul cu care a fost semnat mesajul a fost emis de către o autoritate de certificare al cărei certificat a expirat. Asigurați-vă că ceasul calculatorului indică ora corectă.
+SIRevokedCA=Certificatul cu care a fost semnat mesajul a fost emis de către o autoritate de certificare al cărei certificat a fost revocat. Nu contați pe validitatea acestui mesaj până nu îi verificați conținutul cu ajutorul expeditorului.
+SINotYetValidCA=Certificatul cu care a fost semnat mesajul a fost emis de către o autoritate de certificare al cărei certificat nu este încă valid. Asigurați-vă că ceasul calculatorului indică ora corectă.
+SIInvalidCipher=Mesajul a fost semnat cu un cifru puternic, pe care acest program nu îl suportă.
+SIClueless=Există probleme necunoscute cu această semnătură electronică. Nu contați pe validitatea acestui mesaj până nu îi verificați conținutul cu ajutorul expeditorului.
+
+SIPartiallyValidLabel=Mesajul este semnat
+SIPartiallyValidHeader=Deși semnătura electronică este validă, nu se știe dacă expeditorul și semnatarul sunt una și aceeași persoană.
+
+SIHeaderMismatch=Adresa de email din certificatul semnatarului este diferită de adresa cu care s-a trimis acest mesaj. Vă rog uitați-vă la detaliile certificatului de semnare pentru a vedea cine a semnat mesajul.
+SICertWithoutAddress=Certificatul cu care s-a semnat acest mesaj nu conține nici o adresă de email. Vă rog uitați-vă la detaliile certificatului de semnare pentru a vedea cine a semnat mesajul.
+
+EINone=Mesajul nu a fost criptat înainte de a fi trimis. Informațiile trimise prin internet fără a fi criptate pot fi văzute de alte persoane în timp ce se află în tranzit.
+
+EIValidLabel=Mesaj criptat
+EIValid=Mesajul a fost criptat înainte de a vă fi fost trimis. Datorită criptării, este foarte dificil ca alte persoane să vadă informațiile în timp ce acestea se află în tranzit.
+
+EIInvalidLabel=Mesaj imposibil de decriptat
+EIInvalidHeader=Mesajul a fost criptat înainte de a vă fi fost trimis, însă nu poate fi decriptat.
+
+EIContentAltered=Conținutul mesajului pare a fi fost alterat în timpul transmisiei.
+EIClueless=Există probleme necunoscute cu acest mesaj criptat.
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/start.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/start.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8e9f0cf5d9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/start.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY startpage.title "Welcome to &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups">
+<!--# LOCALIZATION NOTE (headline.label): the URL for <a id="vendorURL"> is fetched from brand.properties -->
+<!ENTITY headline.label
+'Welcome to <a id="vendorURL" href="">&brandShortName;</a> Mail &amp; Newsgroups!'>
+<!ENTITY description.label
+"&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups is a powerful open-source mail and news
+client, supporting advanced junk mail detection and other useful features.">
+<!ENTITY features.title "Caracteristici">
+<!ENTITY feat_multiacc.label "Support for multiple accounts">
+<!ENTITY feat_junk.label "Junk Mail detection">
+<!ENTITY feat_feeds.label "Feed Reader">
+<!ENTITY feat_filters.label "Filtre mesaje">
+<!ENTITY feat_htmlmsg.label "HTML message support">
+<!ENTITY feat_abook.label "Contacte">
+<!ENTITY feat_integration.label
+"Tight integration with the &brandShortName; application suite">
+<!ENTITY dict.title "Dicționare">
+<!ENTITY dict_intro.label "Dictionaries are used to check the spelling of your messages.">
+<!ENTITY info.title "Mai multe informații">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e44955f9a7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd
@@ -0,0 +1,34 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Laudatti <Laudatti@gmail.com>
+# stas <stas@nerd.ro>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY subscribeDialog.title "Subscrie">
+<!ENTITY subscribeButton.label "Subscrie">
+<!ENTITY subscribeButton.accesskey "S">
+<!ENTITY unsubscribeButton.label "Anulează subscrierea">
+<!ENTITY unsubscribeButton.accesskey "u">
+<!ENTITY newGroupsTab.label "Grupuri noi">
+<!ENTITY newGroupsTab.accesskey "n">
+<!ENTITY refreshButton.label "Actualizare">
+<!ENTITY refreshButton.accesskey "r">
+<!ENTITY stopButton.label "Stop">
+<!ENTITY stopButton.accesskey "t">
+<!ENTITY server.label "Cont:">
+<!ENTITY server.accesskey "C">
+<!ENTITY subscribedHeader.label "Subscrie">
+<!ENTITY namefield.label "Arată grupurile care conțin:">
+<!ENTITY namefield.accesskey "A">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/subscribe.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c56fd0efcf
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+# iulianv <iulianv@email.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+columnHeader-nntp=Newsgroup name
+columnHeader-imap=Numele folderului
+currentListTab-nntp.label=Lista curentă de grupuri
+currentListTab-nntp.accesskey=L
+currentListTab-imap.label=Lista de directoare
+currentListTab-imap.accesskey=L
+pleaseWaitString=Vă rog așteptați…
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..045013b9c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,68 @@
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the text import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name TEXTIMPORT_NAME
+## @loc None
+2000=Fișier text (LDIF, .tab, .csv, .txt)
+
+# Description of import module
+## @name TEXTIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+2001=Importă o agendă de contacte dintr-un fișier text, inclusiv formatele LDIF (.ldif, .ldi), cele delimitate de caracterul tab (.tab, .txt) sau cele separate de virgulă (.csv).
+
+# Description of import module
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_NAME
+## @loc None
+2002=Agendă de contacte în format text
+
+# Description
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+2003=Agenda de contacte importată (%S)
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2004=Parametru greșit dat importului agendei de contacte.
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+2005=Eroare la accesarea fișierului pentru cartea de adrese %S.
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+2006=Eroare la importul agendei de contacte %S, s-ar putea să nu fi fost importate toate adresele.
+
+
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cf255e1e2a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd
@@ -0,0 +1,39 @@
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# stas <stas@nerd.ro>
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+# turcan <nicturcan@gmail.com>
+#
+-->
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY threadColumn.label "Thread">
+<!ENTITY fromColumn.label "Expeditor">
+<!ENTITY recipientColumn.label "Destinatar">
+<!ENTITY attachmentColumn.label "Atașamente">
+<!ENTITY subjectColumn.label "Subiectul">
+<!ENTITY dateColumn.label "Data">
+<!ENTITY priorityColumn.label "prioritatea">
+<!ENTITY tagsColumn.label "Tag-uri">
+<!ENTITY accountColumn.label "Contul meu">
+<!ENTITY statusColumn.label "Situația">
+<!ENTITY sizeColumn.label "Mărimea">
+<!ENTITY junkStatusColumn.label "Statut de spam">
+<!ENTITY unreadColumn.label "Unread in Thread">
+<!ENTITY totalColumn.label "Total in Thread">
+<!ENTITY readColumn.label "Citite">
+<!ENTITY receivedColumn.label "Recepționat">
+<!ENTITY flagColumn.label "Steag">
+<!ENTITY locationColumn.label "Locul de desfășurare">
+<!ENTITY idColumn.label "Ordine de primire">
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0a24e9cf2d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the vCard import code to display status, error, and
+# informational messages
+#
+
+vCardImportName=vCard file (.vcf)
+
+vCardImportDescription=Import an address book from vCard format
+
+vCardImportAddressName=vCard Address Book
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressSuccess=Imported address book %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressBadSourceFile=Error accessing file for address book %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressConvertError=Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9026c319de
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY viewLog.title "Jurnal filtre">
+<!ENTITY viewLogInfo.text "Jurnalul filtrelor este un fișier care dă detalii despre ce filtre au fost aplicate. Activați jurnalul folosind bifa de mai jos.">
+<!ENTITY clearLog.label "Golește jurnalul">
+<!ENTITY clearLog.accesskey "G">
+<!ENTITY enableLog.label "Activează jurnalul filtrelor">
+<!ENTITY enableLog.accesskey "e">
+<!ENTITY closeLog.label "Închide">
+<!ENTITY closeLog.accesskey "n">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3c58b198d9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# turcan <nicturcan@gmail.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!ENTITY virtualFolderListTitle.title "Selectează dosar(e)">
+<!ENTITY virtualFolderDesc.label "Selectează dosarele pentru căutare:">
+
+
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d8e41290f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+# Translator(s):
+#
+# turcan <nicturcan@gmail.com>
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# Sergiu Bivol <sbivol87@gmail.com>
+#
+-->
+
+<!--
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+-->
+<!ENTITY virtualFolderProperties.title "Dosar nou pentru o căutare salvată">
+<!ENTITY name.label "Denumire:">
+<!ENTITY name.accesskey "n">
+<!ENTITY description.label "Creează ca dosar sub:">
+<!ENTITY description.accesskey "C">
+
+<!ENTITY searchTermCaption.label "Configurați criteriul de căutare folosit pentru acest dosar:">
+
+<!ENTITY folderSelectionCaption.label "Selectați dosarele în care se caută:">
+<!ENTITY chooseFoldersButton.label "Alege…">
+<!ENTITY chooseFoldersButton.accesskey "A">
+
+<!ENTITY searchOnline.label "Caută online (rezultatele sunt obținute de pe server pentru dosare IMAP și News dar timpul de deschidere al dosarului crește)">
+<!ENTITY searchOnline.accesskey "s">
+<!ENTITY newFolderButton.label "Create">
+<!ENTITY newFolderButton.accesskey "r">
+<!ENTITY editFolderButton.label "Update">
+<!ENTITY editFolderButton.accesskey "U">
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..42786af7c1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the windows live mail import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name WMIMPORT_NAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
+2000=Windows Live Mail
+
+# Description of import module
+## @name WMIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2001): In this item, don't translate "Windows Live Mail"
+2001=Windows Live Mail settings
+
+# Success message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%1$S" or "%2$d"
+## The variable %1$S will contain the name of the Mailbox
+## The variable %2$d will contain the number of messages
+2002=Mailbox %1$S, imported %2$d messages
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
+## @loc None
+2003=Bad parameter passed to import mailbox.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2004=Error accessing file for mailbox %S.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2005=Error importing mailbox %S, all messages may not be imported from this mailbox.
+
+# Default name of imported addressbook
+## @name WMIMPORT_DEFAULT_NAME
+## @loc None
+2006=Windows Live Mail Address Book
+
+# Autofind description
+## @name WMIMPORT_AUTOFIND
+## @loc None
+2007=Windows Live Mail address book (windows address book)
+
+# Description
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2008=Imported address book %S
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2009=Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2010=Bad parameter passed to import addressbook.
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mozldap/ldap.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mozldap/ldap.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a86fb06d97
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mozldap/ldap.properties
@@ -0,0 +1,274 @@
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following two strings are used when prompting the user for authentication
+# information:
+
+## @name AUTH_PROMPT_TITLE
+## @loc none
+authPromptTitle=Parola pentru serverul LDAP
+
+## @name AUTH_PROMPT_TEXT
+## @loc %1$S should not be localized. It is the hostname of the LDAP server.
+authPromptText=Vă rog introduceți parola pentru %1$S.
+
+# These are string versions of all the errors defined in
+# nsILDAPErrors.idl, as well as the nsresult codes based on those
+# errors. See that file for the genesis of these codes, as well as
+# for info about how to get documentation about their precise
+# meanings.
+
+## @name OPERATIONS_ERROR
+## @loc none
+1=Eroare operații
+
+## @name PROTOCOL_ERROR
+## @loc none
+2=Eroare protocol
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+3=Limită timp depășită
+
+## @name SIZELIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+4=Limită mărime depășită
+
+## @name COMPARE_FALSE
+## @loc none
+5=Comparație falsă
+
+## @name COMPARE_TRUE
+## @loc none
+6=Comparație adevărată
+
+## @name STRONG_AUTH_NOT_SUPPORTED
+## @loc none
+7=Metodă de autentificare nesuportată
+
+## @name STRONG_AUTH_REQUIRED
+## @loc none
+8=Autentificare obligatorie cu cifru puternic
+
+## @name PARTIAL_RESULTS
+## @loc none
+9=Primit rezultate parțiale și referral
+
+## @name REFERRAL
+## @loc none
+10=Primit referral
+
+## @name ADMINLIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+11=Limită administrativă depășită
+
+## @name UNAVAILABLE_CRITICAL_EXTENSION
+## @loc none
+12=Extensie critică nedisponibilă
+
+## @name CONFIDENTIALITY_REQUIRED
+## @loc none
+13=Confidențialitate obligatorie
+
+## @name SASL_BIND_IN_PROGRESS
+## @loc none
+14=SASL bind în derulare
+
+## @name NO_SUCH_ATTRIBUTE
+## @loc none
+16=Atribut inexistent
+
+## @name UNDEFINED_TYPE
+## @loc none
+17=Tip atribut nedefinit
+
+## @name INAPPROPRIATE MATCHIN
+## @loc none
+18=Matching nepotrivit
+
+## @name CONSTRAINT_VIOLATION
+## @loc none
+19=Violare constrângere
+
+## @name TYPE_OR_VALUE_EXISTS
+## @loc none
+20=Tip sau valoare existente
+
+## @name INVALID_SYNTAX
+## @loc none
+21=Sintaxă incorectă
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT
+## @loc none
+32=Obiect inexistent
+
+## @name ALIAS_PROBLEM
+## @loc none
+33=Problemă alias
+
+## @name INVALID_DN_ SYNTAX
+## @loc none
+34=Sintaxă DN incorectă
+
+## @name IS_LEAF
+## @loc none
+35=Obiectul este nod terminal (frunză)
+
+## @name ALIAS_DEREF_PROBLEM
+## @loc none
+36=Problemă dereferențiere alias
+
+## @name INAPPROPRIATE_AUTH
+## @loc none
+48=Autentificare nepotrivită
+
+## @name INVALID_CREDENTIALS
+## @loc none
+49=Acreditive nevalide
+
+## @name INSUFFICIENT_ACCESS
+## @loc none
+50=Nivel acces insuficient
+
+## @name BUSY
+## @loc none
+51=Server LDAP ocupat
+
+## @name UNAVAILABLE
+## @loc none
+52=Server LDAP nedisponibil
+
+## @name UNWILLING_TO_PERFORM
+## @loc none
+53=Serverul LDAP nu dorește să execute
+
+## @name LOOP_DETECT
+## @loc none
+54=Detectat buclă
+
+## @name SORT_CONTROL_MISSING
+## @loc none
+60=Sort Control lipsă
+
+## @name INDEX_RANGE_ERROR
+## @loc none
+61=Rezultatele căutării depășesc limitele specificate
+
+## @name NAMING_VIOLATION
+## @loc none
+64=Violare denumiri
+
+## @name OBJECT_CLASS_VIOLATION
+## @loc none
+65=Violare clasă obiect
+
+## @name NOT_ALLOWED_ON_NONLEAF
+## @loc none
+66=Operație nepermisă pe noduri neterminale
+
+## @name NOT_ALLOWED_ON_RDN
+## @loc none
+67=Operație nepermisă pe RDN
+
+## @name ALREADY_EXISTS
+## @loc none
+68=Există deja
+
+## @name NO_OBJECT_CLASS_MODS
+## @loc none
+69=Nu pot modifica clasa obiectului
+
+## @name RESULTS_TOO_LARGE
+## @loc none
+70=Rezultate prea mari
+
+## @name AFFECTS_MULTIPLE_DSAS
+## @loc none
+71=Afectează mai multe servere
+
+## @name OTHER
+## @loc none
+80=Eroare necunoscuta
+
+## @name SERVER_DOWN
+## @loc none
+81=Nu pot contacta serverul LDAP
+
+## @name LOCAL_ERROR
+## @loc none
+82=Eroare locală
+
+## @name ENCODING_ERROR
+## @loc none
+83=Eroare codare
+
+## @name DECODING_ERROR
+## @loc none
+84=Eroare decodare
+
+## @name TIMEOUT
+## @loc none
+85=Timp expirat server LDAP
+
+## @name AUTH_UNKNOWN
+## @loc none
+86=Metodă autentificare necunoscută
+
+## @name FILTER_ERROR
+## @loc none
+87=Filtru căutare nevalid
+
+## @name USER_CANCELLED
+## @loc none
+88=Operație anulată de utilizator
+
+## @name PARAM_ERROR
+## @loc none
+89=Parametru incorect pt. rutină LDAP
+
+## @name NO_MEMORY
+## @loc none
+90=memorie epuizată
+
+## @name CONNECT_ERROR
+## @loc none
+91=Conexiune imposibilă cu serverul LDAP
+
+## @name NOT_SUPPORTED
+## @loc none
+92=Nesuportat de această versiune a protocolului LDAP
+
+## @name CONTROL_NOT_FOUND
+## @loc none
+93=Controlul LDAP cerut nu a fost găsit
+
+## @name NO_RESULTS_RETURNED
+## @loc none
+94=Nici un rezultat întors
+
+## @name MORE_RESULTS_TO_RETURN
+## @loc none
+95=Mai sunt rezultate
+
+## @name CLIENT_LOOP
+## @loc none
+96=Buclă detectată de client
+
+## @name REFERRAL_LIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+97=Limită hop-uri referral depășită
diff --git a/l10n-ro/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-ro/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 0000000000..78506ddac0
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,9 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
+CrashReporterDescriptionText2=SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
diff --git a/l10n-ro/suite/defines.inc b/l10n-ro/suite/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..dc9a961660
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/defines.inc
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Alexandru Szasz</em:contributor> <em:contributor>Comunitatea de pe tradu.softwareliber.ro</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-ro/suite/extra-jar.mn b/l10n-ro/suite/extra-jar.mn
new file mode 100644
index 0000000000..591237101e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/extra-jar.mn
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# this is an empty file
+# locales can ship "extra" files from here, to ship a custom set
+# of files for the help system
+# do not put any blank lines in this file
diff --git a/l10n-ro/suite/installer/mac/README.txt b/l10n-ro/suite/installer/mac/README.txt
new file mode 100644
index 0000000000..21764ae5d9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/installer/mac/README.txt
@@ -0,0 +1,117 @@
+ = = = = = = = = = = = = = = SeaMonkey Read Me = = = = = = = = = = = = = = =
+
+ Thank you for downloading SeaMonkey. This file contains information on the
+ following topics:
+
+ - System & Hardware Requirements
+ - Installation
+ - Where Information is Stored
+ - Uninstallation
+ - Getting SeaMonkey
+ - More Information & Feedback
+ - License
+
+ For information on known problems and installation issues, please read the
+ release notes. They can be found along with the releases at
+
+ http://www.seamonkey-project.org/releases/.
+
+
+ System & Hardware Requirements
+ ------------------------------
+
+ System Requirements:
+
+ - Mac OS X 10.5 and later
+
+
+ Hardware Requirements:
+
+ - Macintosh computer with an Intel x86 processor
+ - 200 MB of free hard disk space
+
+
+ Installation
+ ------------
+
+ To install SeaMonkey, follow these steps:
+
+ 1. Drag the SeaMonkey application icon to the Applications folder
+
+ 2. Eject the disk image
+
+ 3. If you want SeaMonkey to be accessible from the Dock, drag the SeaMonkey
+ icon from the Applications folder to the Dock
+
+
+ Where Information is Stored
+ ---------------------------
+
+ When you run SeaMonkey for the first time, a "SeaMonkey" folder is created in
+
+ ~/Library/Application Support/ (where ~ is your home directory).
+
+ Your personal settings, bookmarks, e-mail, passwords etc. are stored in a
+ profile folder inside the SeaMonkey folder. The profile folder is located at
+
+ ~/Library/Application Support/SeaMonkey/Profiles/[randomString.profileName].
+
+ SeaMonkey stores its cache in ~/Library/Cache/SeaMonkey. Certain settings
+ (like the last root folder used by the Save dialog) are stored in
+
+ ~/Library/Preferences/org.mozilla.seamonkey.plist.
+
+
+ Uninstallation
+ --------------
+
+ To uninstall SeaMonkey (but keep your personal settings, bookmarks etc.),
+ simply drag the SeaMonkey icon from your Applications folder to the Trash.
+
+ To completely remove all traces of SeaMonkey from your computer
+ (including your personal settings, bookmarks, e-mail, passwords etc.),
+ follow these steps:
+
+ 1. Drag the SeaMonkey icon from your Applications folder to the Trash
+
+ 2. Drag the ~/Library/Application Support/SeaMonkey folder to the Trash
+
+ 3. Drag the ~/Library/Cache/SeaMonkey folder to the Trash
+
+ 4. Drag the ~/Library/Preferences/org.mozilla.seamonkey.plist file to the
+ trash
+
+
+ Getting SeaMonkey
+ -----------------
+
+ For testing purposes, nightly builds of SeaMonkey are provided regularly.
+ They reflect the current development and may be buggy.
+
+ Nightly builds from various dates are available on the mozilla.org FTP site
+ at http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/seamonkey/nightly/.
+
+ For the very latest builds, see
+
+ http://www.seamonkey-project.org/dev/nightly.
+
+ If you are looking for a more polished version of SeaMonkey, you can download
+ official releases from
+
+ http://www.seamonkey-project.org/releases/.
+
+ More Information & Feedback
+ ---------------------------
+
+ For more info on SeaMonkey, see http://www.seamonkey-project.org/. To submit
+ bugs or other feedback, see http://www.seamonkey-project.org/dev/get-involved
+ and check out Bugzilla at https://bugzilla.mozilla.org/ for known bugs,
+ bug-writing guidelines, and more. You can also get help with Bugzilla by
+ pointing your IRC client to #mozillazine at irc.mozilla.org.
+
+
+ License
+ -------
+
+ SeaMonkey is subject to the terms detailed in the license agreement
+ available at http://www.mozilla.org/legal/eula/seamonkey-en.html.
diff --git a/l10n-ro/suite/installer/unix/README b/l10n-ro/suite/installer/unix/README
new file mode 100644
index 0000000000..5cdad9bd6e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/installer/unix/README
@@ -0,0 +1,136 @@
+==========================================================================
+
+= = = = = = = = = = = = = SeaMonkey Read Me = = = = = = = = = = = = = =
+
+==========================================================================
+
+SeaMonkey is subject to the terms detailed in the license agreement
+accompanying it.
+
+This Read Me file contains information about system requirements and
+installation instructions for the Linux builds of SeaMonkey.
+
+For more info on SeaMonkey, see http://www.seamonkey-project.org/
+To submit bugs or other feedback, see
+http://www.seamonkey-project.org/dev/get-involved and check out Bugzilla
+at https://bugzilla.mozilla.org/ for links to known bugs, bug-writing
+guidelines, and more. You can also get help with Bugzilla by pointing your
+IRC client to #mozillazine at irc.mozilla.org.
+
+
+==========================================================================
+
+ Getting SeaMonkey
+
+==========================================================================
+
+You can download nightly builds of SeaMonkey from the mozilla.org FTP site
+at
+
+ http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/seamonkey/nightly/
+
+For the very latest builds, see
+
+ http://www.seamonkey-project.org/dev/nightly
+
+Keep in mind that nightly builds, which are used by mozilla.org developers
+for testing, may be buggy. If you are looking for a more polished version
+of SeaMonkey, the SeaMonkey project releases builds of SeaMonkey regularly
+that you can download from
+
+ http://www.seamonkey-project.org/releases/
+
+Be sure to read the SeaMonkey release notes for information on known
+problems and installation issues with SeaMonkey. The release notes can be
+found at the preceding URL along with the releases themselves.
+
+
+==========================================================================
+
+ System Requirements
+
+==========================================================================
+
+* Linux
+
+ - The following minimum library versions (or compatible) are required:
+ GTK+ 2.10, GLib 2.12, Pango 1.14, X.Org 1.0.
+ Red Hat Enterprise Linux 5, Fedora Core 6, ubuntu 6.10 ("Edgy"),
+ Debian "Lenny", and openSUSE 10.2 (or later) installations should work.
+ - Intel Pentium class processor or better (500 MHz or faster recommended)
+ - 128 MB RAM
+ - 50 MB free hard disk space
+
+
+==========================================================================
+
+ Installation Instructions
+
+==========================================================================
+
+Note that the installation instructions use the bash shell. If you're not
+using bash, adjust the commands accordingly.
+
+Install into a clean (new) directory.
+Installing on top of previously released builds may cause problems.
+
+Note: These instructions do not tell you how to build SeaMonkey.
+For info on building SeaMonkey from the mozilla.org source code, see
+
+ http://developer.mozilla.org/en/Build_Documentation
+
+
+Installation Instructions
+-------------------------------
+
+ Note: There is no installer available, but just extracting the tar.bz2
+ to the default directory (usually /usr/local/seamonkey) achieves the
+ same result as an installer would.
+
+ To install SeaMonkey by downloading the tar.bz2 file:
+
+ 1. Create a directory named "seamonkey" (mkdir seamonkey) and change
+ to that directory (cd seamonkey).
+
+ 2. Click the link on the website you're downloading SeaMonkey from to
+ download the package (seamonkey*.tar.bz2) file into the seamonkey
+ directory.
+
+ 3. Change to the seamonkey directory (cd seamonkey) and decompress the
+ file with the following command:
+
+ tar jxvf sea*.tar.bz2
+
+ This creates a "seamonkey" directory under your seamonkey directory.
+
+ 4. Change to the seamonkey directory (cd seamonkey).
+
+ 5. Run SeaMonkey with the following run script:
+
+ ./seamonkey
+
+
+ To hook up SeaMonkey complete with icon to the GNOME Panel,
+ follow these steps:
+
+ 1. Click the GNOME Main Menu button, open the Panel menu, and then open
+ the Add to Panel submenu and choose Launcher.
+
+ 2. Right-click the icon for SeaMonkey on the Panel and enter the
+ following command:
+
+ directory_name./seamonkey
+
+ where directory_name is the name of the directory you downloaded
+ SeaMonkey to. For example, the default directory that SeaMonkey
+ suggests is /usr/local/seamonkey.
+
+ 3. Type in a name for the icon, and type in a comment if you wish.
+
+ 4. Click the icon button and type in the following as the icon's location:
+
+ directory_name/chrome/icons/default/default.png
+
+ where directory_name is the directory where you installed SeaMonkey.
+ For example, the default directory is
+ /usr/local/seamonkey/chrome/icons/default/default.png.
diff --git a/l10n-ro/suite/installer/windows/README.txt b/l10n-ro/suite/installer/windows/README.txt
new file mode 100644
index 0000000000..bff271226d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/installer/windows/README.txt
@@ -0,0 +1,122 @@
+==========================================================================
+
+= = = = = = = = = = = = = SeaMonkey Read Me = = = = = = = = = = = = = =
+
+==========================================================================
+
+SeaMonkey is subject to the terms detailed in the license agreement
+accompanying it.
+
+This Read Me file contains information about system requirements and
+installation instructions for the Windows builds of SeaMonkey.
+
+For more info on SeaMonkey, see http://www.seamonkey-project.org/
+To submit bugs or other feedback, see
+http://www.seamonkey-project.org/dev/get-involved and check out Bugzilla
+at https://bugzilla.mozilla.org/ for links to known bugs, bug-writing
+guidelines, and more. You can also get help with Bugzilla by pointing your
+IRC client to #mozillazine at irc.mozilla.org.
+
+
+==========================================================================
+
+ Getting SeaMonkey
+
+==========================================================================
+
+You can download nightly builds of SeaMonkey from the mozilla.org FTP site
+at
+
+ http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/seamonkey/nightly/
+
+For the very latest builds, see
+
+ http://www.seamonkey-project.org/dev/nightly
+
+Keep in mind that nightly builds, which are used by mozilla.org developers
+for testing, may be buggy. If you are looking for a more polished version
+of SeaMonkey, the SeaMonkey project releases builds of SeaMonkey regularly
+that you can download from
+
+ http://www.seamonkey-project.org/releases/
+
+Be sure to read the SeaMonkey release notes for information on known
+problems and installation issues with SeaMonkey. The release notes can be
+found at the preceding URL along with the releases themselves.
+
+
+==========================================================================
+
+ System Requirements
+
+==========================================================================
+
+* Windows
+
+ - Windows 2000, XP, Server 2003, Vista or 7
+ - Intel Pentium class processor or better (500 MHz or faster recommended)
+ - 128 MB RAM
+ - 50 MB free hard disk space
+
+
+==========================================================================
+
+ Installation Instructions
+
+==========================================================================
+
+It is strongly recommended that you exit all programs before running the
+setup program. Also, you should temporarily disable virus-detection
+software.
+
+Install into a clean (new) directory. Installing on top of previously
+released builds may cause problems.
+
+Note: These instructions do not tell you how to build SeaMonkey.
+For info on building SeaMonkey from the mozilla.org source code, see
+
+ http://developer.mozilla.org/en/Build_Documentation
+
+
+Windows Installation Instructions
+---------------------------------
+
+Note: For Windows 2000/XP systems, you need Administrator privileges to
+install SeaMonkey. If you see an "Error 5" message during installation,
+make sure you're running the installation with Administrator privileges.
+
+
+ To install SeaMonkey by downloading the SeaMonkey installer,
+ follow these steps:
+
+ 1. Click the link to seamonkey-x.xx.en-US.win32.installer.exe (or
+ similar file name) on the website you're downloading SeaMonkey from to
+ download the installer file to your machine.
+
+ 2. Navigate to where you downloaded the file and double-click the
+ installer file icon on your machine to begin the Setup program.
+
+ 3. Follow the on-screen instructions in the setup program. The program
+ starts automatically the first time.
+
+
+ To install SeaMonkey by downloading the .zip file and installing
+ manually, follow these steps:
+
+ 1. Click the link to seamonkey-x.xx.en-US.win32.zip (or similar file
+ name) on the website you're downloading SeaMonkey from to download the
+ .zip file to your machine.
+
+ 2. Navigate to where you downloaded the file and double-click the
+ compressed file.
+
+ Note: This step assumes you already have a recent version of WinZip
+ (or a similar zip tool) installed, and that you know how to use it.
+ If not, you can get WinZip and information about the program at
+ www.winzip.com.
+
+ 3. Extract the .zip file to a directory such as
+ C:\Program Files\mozilla.org\SeaMonkey.
+
+ 4. To start SeaMonkey, navigate to the directory you extracted
+ SeaMonkey to and double-click the seamonkey.exe icon.
diff --git a/l10n-ro/suite/installer/windows/custom.properties b/l10n-ro/suite/installer/windows/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..01042f714e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/installer/windows/custom.properties
@@ -0,0 +1,101 @@
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# dsocol <dsocol@yahoo.com>
+# BuBBaX <mikebubbax@yahoo.com>
+# xdaiana <xdaiana@yahoo.com>
+# Sergiu Bivol <sbivol87@gmail.com>
+# rsandu <razvan.sandu@zando.ro>
+# strainu <crangasi2001@yahoo.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=${BrandShortName} vă aduce navigarea sigură și ușoară pe web. O interfață intuitivă cu utilizatorul, funcționalitate îmbunătățită pentru securitate care include protecția împotriva furtului de identitate online și căutare integrată sunt lucruri care vă permit să folosiți internetul cât mai eficient.
+OPTIONAL_COMPONENTS_TITLE=Alegeți componente opționale
+OPTIONAL_COMPONENTS_SUBTITLE=Alegeți ce caracteristici $BrandFullNameDA doriți să instalați.
+OPTIONAL_COMPONENTS_LABEL=Componente opționale:
+DEBUGQA_TITLE=Interfață pentru depanare și controlul calității
+DEBUGQA_TEXT=Oferă o interfață în plus pentru depanare și controlul calității pentru $BrandShortName.
+CONTEXT_OPTIONS=&Opțiuni ${BrandShortName}
+CONTEXT_SAFE_MODE=${Brand&ShortName} Safe Mode
+SAFE_MODE=Modul sigur
+# MAILNEWS_TEXT appears in Windows (All) Programs menu as "SeaMonkey $(MAILNEWS_TEXT)"
+MAILNEWS_TEXT=Email
+PROFILE_TEXT=Gestionar de profile
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Tip de instalare
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Alegeți opțiunile de instalare
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Creează scurtături
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Creează iconițe pentru program
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Rezumat
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Gata de a începe instalarea $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName va fi instalat în:
+SUMMARY_CLICK=Apăsați „Instalează” pentru a continua.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Ar putea fi necesară o repornire a calculatorului pentru a încheia instalarea.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Ar putea fi necesară o repornire a calculatorului pentru a încheia dezinstalarea.
+SURVEY_TEXT=&Spuneți-ne ce credeți despre ${BrandShortName}
+LAUNCH_TEXT=&Lansați ${BrandFullName} acum
+CREATE_ICONS_DESC=Creează iconițe pentru $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=Pe spațiul &de lucru
+ICONS_STARTMENU=În dosarul „Programe” al meniului &Start
+ICONS_QUICKLAUNCH=Pe ba&ra de lansare rapidă
+WARN_WRITE_ACCESS=Nu aveți drepturi de scriere în directorul de instalare.\n\nApăsați „OK” pentru a alege un alt director.
+WARN_DISK_SPACE=Nu aveți spațiu suficient pe disc pentru a instala în acest loc.\n\nApăsați „OK” pentru a alege un alt loc.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName trebuie închis pentru a continua cu instalarea.\n\nVă rugăm să închideți $BrandShortName pentru a continua.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName rulează deja.\n\nVă rugăm să închideți $BrandShortName înainte de a lansa versiunea pe care tocmai ați instalat-o.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName trebuie să fie închis pentru a continua cu dezinstalarea.\n\nVă rugăm să închideți $BrandShortName pentru a continua.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Calculatorul dumneavoastră trebuie repornit pentru a încheia o dezinstalare anterioară de $BrandShortName. Doriți să reporniți acum?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Calculatorul dumneavoastră trebuie repornit pentru a încheia o actualizare mai veche de $BrandShortName. Doriți să reporniți calculatorul acum?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Eroarea la crearea directorului:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Apăsați „Renunță” pentru a opri instalarea sau\n„Încearcă din nou” pentru a încerca din nou.
+
+UN_CONFIRM_CLICK=Apăsați „Dezinstalează” pentru a continua.
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Dezinstalare $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Înlăturați $BrandFullName de pe calculatorul dumneavoastră.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName va fi dezinstalat din următoarea amplasare:
+
+STATUS_INSTALL_APP=Se instalează $BrandShortName...
+STATUS_INSTALL_LANG=Se instalează fișierele de limbă (${AB_CD})…
+STATUS_INSTALL_OPTIONAL=Se instalează componentele opționale...
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Se dezinstalează $BrandShortName...
+STATUS_CLEANUP=Puțină curățenie...
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Se verifică instalarea existentă...
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Alegeți tipul de instalare pe care îl preferați și apăsați „Înainte”.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=${BrandShortName} va fi instalat cu opțiunile cele mai comune.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard
+# One line
+OPTION_COMPLETE_DESC=${BrandShortName} va fi instalat cu toate opțiunile disponibile.
+OPTION_COMPLETE_RADIO=${BrandSh&ortName} va fi instalat cu toate opțiunile disponibile.
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Puteți alege opțiunile individuale care vor fi instalate. Recomandat pentru utilizatorii experimentați.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Personalizat
diff --git a/l10n-ro/suite/installer/windows/mui.properties b/l10n-ro/suite/installer/windows/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b0708f0670
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/installer/windows/mui.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bine ați venit la asistentul de instalare $(^NameDA)
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Acest asistent vă va ghida pe parcursul instalării $BrandFullNameDA.\n\nEste recomandat să închideți toate celelalte aplicații înainte de a începe instalarea. Aceasta va face posibilă actualizarea unor fișiere de sistem relevante fără a trebui să reporniți calculatorul.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_LICENSE_TITLE=Acord de licențiere
+MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE=Vă rugăm să citiți termenii licenței înainte de a instala $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP=Apăsați „Page Down” (de pe tastatură) pentru a vedea restul acordului.
+MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX=Acordul este redactat în engleză. Vă rugăm să cereți asistență dacă nu cunoașteți această limbă. Pentru a instala $BrandFullNameDA trebuie să acceptați termenii acordului. Dacă îi acceptați, bifați căsuța de mai jos. $_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Alegere componente
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Alegeți ce caracteristici $BrandFullNameDA doriți să instalați.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Descriere
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Poziționați mausul deasupra unei componente pentru a-i vedea descrierea.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Alegere loc de instalare
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Alegeți dosarul în care va fi instalat $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Instalare
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Vă rugăm așteptați ca $BrandFullNameDA să fie instalat.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Instalare încheiată
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Instalarea s-a încheiat cu succes.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Instalare abandonată
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Instalarea nu s-a încheiat cu succes.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Finalizează
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Asistentul a terminat instalarea $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA a fost instalat pe calculatorul dumneavoastră.\n\nApăsați „Încheiere” pentru a închide acest asistent.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Calculatorul dumneavoastră trebuie să fie repornit pentru a încheia instalarea $BrandFullNameDA. Doriți să reporniți acum?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Repornește acum
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Vreau să repornesc manual mai târziu
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Alegere dosar meniu start
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Alegeți un dosar al meniului start pentru scurtăturile $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Alegeți dosarul de meniu start în care doriți să creați scurtăturile pentru program. Puteți introduce un alt nume pentru a crea un dosar nou.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Sigur doriți să renunțați la instalarea $BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bine ați venit la asistentul de dezinstalare $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Acest asistent vă va ghida pe parcursul dezinstalării $BrandFullNameDA.\n\nÎnainte de a începe dezinstalarea, asigurați-vă că $BrandFullNameDA nu rulează.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Dezinstalare $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Veți șterge $BrandFullNameDA de pe calculatorul dumneavoastră.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Dezinstalare
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Vă rugăm așteptați cât $BrandFullNameDA este dezinstalat.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Dezinstalare încheiată
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Dezinstalarea s-a încheiat cu succes.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Dezinstalare abandonată
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Dezinstalarea nu s-a încheiat cu succes.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Asistentul a terminat dezinstalarea $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA a fost dezinstalat de pe calculatorul dumneavoastră.\n\nApăsați „Încheiere” pentru a închide acest asistent.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Calculatorul dumneavoastră trebuie repornit pentru a încheia dezinstalarea $BrandFullNameDA. Doriți să reporniți acum?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Sigur doriți să renunțați la dezinstalarea $BrandFullName?
diff --git a/l10n-ro/suite/installer/windows/override.properties b/l10n-ro/suite/installer/windows/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..07202a2581
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/installer/windows/override.properties
@@ -0,0 +1,98 @@
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Instalare $(^Name)
+UninstallCaption=Dezinstalare $BrandFullName
+BackBtn=< Îna&poi
+NextBtn=Î&nainte >
+AcceptBtn=&Accept termenii din acordul de licențiere
+DontAcceptBtn=Nu accept termenii &din acordul de licențiere
+InstallBtn=&Instalează
+UninstallBtn=De&zinstalează
+CancelBtn=Renunță
+CloseBtn=În&chide
+BrowseBtn=&Răsfoiește…
+ShowDetailsBtn=Arată &detalii
+ClickNext=Apăsați „Înainte >” pentru a continua.
+ClickInstall=Apăsați „Instalează” pentru a începe instalarea.
+ClickUninstall=Apăsați „Dezinstalează” pentru a începe dezinstalarea.
+Completed=Încheiat
+LicenseTextRB=Vă rugăm revizuiți acordul de licențiere înainte de a instala $BrandFullNameDA. Dacă acceptați toți termenii acordului, alegeți prima opțiune de mai jos. $_CLICK
+ComponentsText=Bifați componentele pe care le doriți instalate și debifați-le pe cele care nu doriți să le instalați. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Alegeți componentele pe care doriți să le instalați:
+DirText=$BrandFullNameDA va fi instalat în următorul dosar. Pentru a instala într-un alt dosar, apăsați Răsfoire și alegeți un alt dosar. $_CLICK
+DirSubText=Dosarul destinație
+DirBrowseText=Selectați dosarul în care va fi instalat $BrandFullNameDA:
+SpaceAvailable="Spațiu disponibil: "
+SpaceRequired="Spațiu necesar: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA va fi dezinstalat din următorul dosar. $_CLICK
+UninstallingSubText=Dezinstalare din:
+FileError=Eroare la deschiderea fișierului pentru scriere: \r\n\r\n$0\r\n\r\nApăsați „Abandon” pentru a opri instalarea,\r\n„Reîncercare” pentru a încerca din nou, sau\r\n„Ignorare” pentru a sări peste acest fișier.
+FileError_NoIgnore=Eroare la deschiderea fișierului pentru scriere: \r\n\r\n$0\r\n\r\nApăsați „Reîncercare” pentru a opri instalarea, sau\r\n„Renunță” pentru a opri instalarea.
+CantWrite="Nu se poate scrie: "
+CopyFailed=Copiere eșuată
+CopyTo="Copiază în "
+Registering="Înregistrare: "
+Unregistering="Ștergere înregistrare: "
+SymbolNotFound="Nu se poate găsi simbolul: "
+CouldNotLoad="Nu se poate încărca: "
+CreateFolder="Creare dosar: "
+CreateShortcut="Creare scurtătură: "
+CreatedUninstaller="S-a creat programul de dezinstalare: "
+Delete="Ștergere fișier: "
+DeleteOnReboot="Ștergere la repornire: "
+ErrorCreatingShortcut="Eroare la crearea scurtăturii: "
+ErrorCreating="Eroare la crearea: "
+ErrorDecompressing=Eroare la decomprimarea datelor! Instalator corupt?
+ErrorRegistering=Eroarea la înregistrarea DLL
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Executare: "
+Extract="Extracție: "
+ErrorWriting="Extracție: eroare la scrierea în fișier "
+InvalidOpcode=Instalator corupt: invalid opcode
+NoOLE="Niciun OLE pentru: "
+OutputFolder="Dosar de ieșire: "
+RemoveFolder="Ștergere dosar: "
+RenameOnReboot="Redenumire la repornire: "
+Rename="Redenumire: "
+Skipped="Sărit peste: "
+CopyDetails=Copiază detaliile în clipboard
+LogInstall=Înregistrează procesul de instalare
+Byte=O
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/l10n-ro/suite/profile/bookmarks.extra b/l10n-ro/suite/profile/bookmarks.extra
new file mode 100644
index 0000000000..7d73f8636c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/profile/bookmarks.extra
@@ -0,0 +1,17 @@
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: You can additional bookmark entries here for inclusion
+# in your language's default profiles.
+# Please do not add many entries here, only things that many users in your
+# country will actually need.
+# For most localizations, it's enough to localize the descriptions and domain
+# names of the Google bookmarks below.
+
+ <DT><H3>Search the Web</H3>
+ <DL><p>
+ <DT><A HREF="http://www.google.com/">Google</A>
+ <DT><A HREF="http://groups.google.com/">Google Groups</A>
+ <DT><A HREF="http://news.google.com/">Google News</A>
+ </DL><p>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-ro/suite/profile/bookmarks.html b/l10n-ro/suite/profile/bookmarks.html
new file mode 100644
index 0000000000..421b96da1a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/profile/bookmarks.html
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE NETSCAPE-Bookmark-file-1>
+<!-- This is an automatically generated file.
+It will be read and overwritten.
+Do Not Edit! -->
+<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=UTF-8">
+<TITLE>Bookmarks</TITLE>
+<H1>Bookmarks</H1>
+
+<DL><p>
+ <DT><H3 PERSONAL_TOOLBAR_FOLDER="true" ID="NC:PersonalToolbarFolder">Personal Toolbar Folder</H3>
+ <DL><p>
+ <DT><A HREF="http://www.mozilla.org/">mozilla.org</A>
+ <DT><A HREF="http://www.mozillazine.org/">mozillaZine</A>
+ <DT><A HREF="http://www.mozdev.org/">mozdev.org</A>
+ </DL><p>
+ <DT><H3>Mozilla Project</H3>
+ <DL><p>
+ <DT><H3>mozilla.org</H3>
+ <DL><p>
+ <DT><A HREF="http://www.mozilla.org/">The Mozilla Organization</A>
+ <DT><A HREF="http://www.seamonkey-project.org/">SeaMonkey Project</a>
+ <DT><A HREF="http://www.mozilla.org/products/">Mozilla Products</A>
+ <DT><A HREF="http://www.mozilla.org/feedback.html">Feedback</A>
+ </DL><p>
+ <DT><H3>Community & Support</H3>
+ <DL><p>
+ <DT><A HREF="http://www.mozillazine.org/">mozillaZine</A>
+ <DT><A HREF="http://forums.mozillazine.org/viewforum.php?f=40">SeaMonkey Support (mozillaZine)</A>
+ <DT><A HREF="http://www.mozdev.org/">mozdev.org</A>
+ <DT><A HREF="http://plugindoc.mozdev.org/">Mozilla Plugin Information (mozdev)</A>
+ <DT><A HREF="http://extensionroom.mozdev.org/">Mozilla Extensions (mozdev)</A>
+ </DL><p>
+ </DL><p>
+ <DT><H3>Search the Web</H3>
+ <DL><p>
+ <DT><A HREF="http://www.google.com/">Google</A>
+ <DT><A HREF="http://groups.google.com/">Google Groups</A>
+ <DT><A HREF="http://news.google.com/">Google News</A>
+ </DL><p>
+ <HR>
+</DL><p>
diff --git a/l10n-ro/suite/profile/bookmarks.inc b/l10n-ro/suite/profile/bookmarks.inc
new file mode 100644
index 0000000000..25d025fbf9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/profile/bookmarks.inc
@@ -0,0 +1,90 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in some URLs will be replaced with
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're live.
+
+#define bookmarks_title Bookmarks
+#define bookmarks_heading Bookmarks
+
+#define personal_toolbarfolder Personal Toolbar Folder
+
+#define seamonkey_and_mozilla SeaMonkey and Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey):
+# link title for http://www.seamonkey-project.org/ (in the personal toolbar)
+#define seamonkey SeaMonkey
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_long):
+# link title for http://www.seamonkey-project.org/ (in normal bookmarks)
+#define seamonkey_long The SeaMonkey Project
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozilla_org):
+# link title for http://www.mozilla.org/ (in the personal toolbar)
+#define mozilla_org mozilla.org
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozilla_org_long):
+# link title for http://www.mozilla.org/ (in normal bookmarks)
+#define mozilla_org_long The Mozilla Organization
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozilla_projects):
+# link title for http://www.mozilla.org/projects/
+#define mozilla_projects Mozilla Projects
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozilla_about):
+# link title for http://www.mozilla.org/about/
+#define mozilla_about About Mozilla
+
+#define extend_seamonkey Extending SeaMonkey
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_addons):
+# link title for https://addons.mozilla.org/en-US/seamonkey/
+#define seamonkey_addons SeaMonkey Add-ons
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_themes):
+# link title for https://addons.mozilla.org/en-US/seamonkey/themes
+#define seamonkey_themes SeaMonkey Themes
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_dictionaries):
+# link title for https://addons.mozilla.org/en-US/seamonkey/dictionaries
+#define seamonkey_dictionaries Spell Checking Dictionaries
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_plugins):
+# link title for https://addons.mozilla.org/en-US/seamonkey/plugins
+#define seamonkey_plugins Plugins for SeaMonkey
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozdev):
+# link title for http://www.mozdev.org/
+#define mozdev mozdev.org
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozdev_seamonkey):
+# link title for http://www.mozdev.org/projects/applications/SeaMonkey.html
+#define mozdev_seamonkey SeaMonkey Extensions from mozdev.org
+
+#define community_support Community &amp; Support
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_community):
+# link title for http://www.seamonkey-project.org/community
+#define seamonkey_community SeaMonkey Community
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozillazine):
+# link title for http://www.mozillazine.org/
+#define mozillazine mozillaZine
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_support):
+# link title for the mozillaZine SeaMonkey Support forum
+#define seamonkey_support SeaMonkey Support Forum (mozillaZine)
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_l10n):
+# insert full bookmark line for localized SeaMonkey page (personal toolbar)
+# e.g. #define seamonkey_l10n <DT><A HREF="http://www.seamonkey.tlh/">SeaMonkey tlhIngan</a>
+#define seamonkey_l10n
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_l10n_long):
+# insert full bookmark line for localized SeaMonkey page (normal bookmark)
+# e.g. #define seamonkey_l10n_long <DT><A HREF="http://www.seamonkey.tld/">tlhIngan Hol SeaMonkey</a>
+#define seamonkey_l10n_long
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-ro/suite/profile/chrome/userChrome-example.css b/l10n-ro/suite/profile/chrome/userChrome-example.css
new file mode 100644
index 0000000000..2a33c2038b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/profile/chrome/userChrome-example.css
@@ -0,0 +1,58 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * Edit this file and copy it as userChrome.css into your
+ * profile-directory/chrome/
+ */
+
+/*
+ * This file can be used to customize the look of Mozilla's user interface
+ * You should consider using !important on rules which you want to
+ * override default settings.
+ */
+
+/*
+ * Do not remove the @namespace line -- it's required for correct functioning
+ */
+@namespace url("http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul"); /* set default namespace to XUL */
+
+
+/*
+ * Some possible accessibility enhancements:
+ */
+/*
+ * Make all the default font sizes 20 pt:
+ *
+ * * {
+ * font-size: 20pt !important
+ * }
+ */
+/*
+ * Make menu items in particular 15 pt instead of the default size:
+ *
+ * menupopup > * {
+ * font-size: 15pt !important
+ * }
+ */
+/*
+ * Give the Location (URL) Bar a fixed-width font
+ *
+ * #urlbar {
+ * font-family: monospace !important;
+ * }
+ */
+
+/*
+ * Eliminate the throbber and its annoying movement:
+ *
+ * #throbber-box {
+ * display: none !important;
+ * }
+ */
+
+/*
+ * For more examples see http://www.mozilla.org/unix/customizing.html
+ */
+
diff --git a/l10n-ro/suite/profile/chrome/userContent-example.css b/l10n-ro/suite/profile/chrome/userContent-example.css
new file mode 100644
index 0000000000..74e0d9d53a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/profile/chrome/userContent-example.css
@@ -0,0 +1,47 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * Edit this file and copy it as userContent.css into your
+ * profile-directory/chrome/
+ */
+
+/*
+ * This file can be used to apply a style to all web pages you view
+ * Rules without !important are overruled by author rules if the
+ * author sets any. Rules with !important overrule author rules.
+ */
+
+/*
+ * example: turn off "blink" element blinking
+ *
+ * blink { text-decoration: none ! important; }
+ *
+ */
+
+/*
+ * example: give all tables a 2px border
+ *
+ * table { border: 2px solid; }
+ */
+
+/*
+ * example: turn off "marquee" element
+ *
+ * marquee { -moz-binding: none; }
+ *
+ */
+
+/*
+ * example: make search fields on www.mozilla.org black-on-white
+ *
+ * @-moz-document url-prefix(http://www.mozilla.org/) {
+ * #q { background: white ! important; color: black ! important; }
+ * }
+ */
+
+/*
+ * For more examples see http://www.mozilla.org/unix/customizing.html
+ */
+
diff --git a/l10n-ro/suite/profile/localstore.rdf b/l10n-ro/suite/profile/localstore.rdf
new file mode 100644
index 0000000000..ce2702a541
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/profile/localstore.rdf
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<RDF:RDF
+ xmlns:NC="http://home.netscape.com/NC-rdf#"
+ xmlns:RDF="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
+ <RDF:Description about="chrome://navigator/content/navigator.xul#sidebar-panels">
+ <last-selected-panel>urn:sidebar:panel:bookmarks</last-selected-panel>
+ </RDF:Description>
+ <RDF:Description about="chrome://navigator/content/navigator.xul#sidebar-box">
+ <hidden>true</hidden>
+ </RDF:Description>
+ <RDF:Description about="chrome://navigator/content/navigator.xul#sidebar-splitter">
+ <hidden>true</hidden>
+ </RDF:Description>
+ <RDF:Description about="chrome://navigator/content/navigator.xul">
+ <NC:persist resource="chrome://navigator/content/navigator.xul#sidebar-panels"/>
+ <NC:persist resource="chrome://navigator/content/navigator.xul#sidebar-box"/>
+ <NC:persist resource="chrome://navigator/content/navigator.xul#sidebar-splitter"/>
+ </RDF:Description>
+</RDF:RDF>
diff --git a/l10n-ro/suite/profile/mimeTypes.rdf b/l10n-ro/suite/profile/mimeTypes.rdf
new file mode 100644
index 0000000000..10edce3cec
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/profile/mimeTypes.rdf
@@ -0,0 +1,86 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!--
+ This file is used as a persistent data store for helper application
+ information about both MIME type and protocol scheme helpers.
+
+ The root of the data are the two containers
+ <RDF:Seq about="urn:mimetypes:root"/> and <RDF:Seq about="urn:schemes:root"/>.
+
+ These contain one <RDF:li/> entry per MIME type/protocol. Each <RDF:li/> entry
+ corresponds to a "urn:<class>:<type>" resource, where <class> is either
+ "mimetype" or "scheme" and <type> is either a MIME type in "major/minor" format
+ or a scheme. For example, for HTML we would have "urn:mimetype:text/html",
+ while for mailto: we would have "urn:scheme:mailto".
+
+ Typically, this resource will be in the <RDF:Description/> node which has the
+ corresponding "about" attribute.
+
+ Each "urn:<class>:<type>" resource can have the following properties:
+
+ NC:Value - the MIME type or scheme string
+ NC:editable - a "true" or "false" depending on whether this entry is
+ editable
+ NC:description - a description of the type ("HTML Document" for text/html)
+ NC:fileExtensions - for MIME types, there will be one of these properties
+ per extension that corresponds to this MIME type,
+ each one having a single extension as its value.
+ NC:handlerProp - the way the type should be handled. This corresponds to a
+ "urn:<class>:handler:<type>" resource. Eg, the way HTML is
+ handled would be stored in the
+ "urn:mimetype:handler:text/html" resource.
+
+ Each "urn:<class>:handler:<type>" resource can have the following properties:
+
+ NC:useSystemDefault - "true" if we should handle per default OS setting,
+ "false" or not set otherwise
+ NC:saveToDisk - "true" if the data should be saved to disk, "false" or not
+ set otherwise.
+ (Note - if both of these are false, that means "open in helper app")
+ NC:alwaysAsk - "true" if the user should always be prompted before handling
+ data of this type, false otherwise.
+ NC:externalApplication - the preferred helper application to use for this
+ type. This corresponds to a
+ "urn:<class>:externalApplication:<type>" resource.
+ NC:possibleApplication - a helper application that can be used for this type.
+ Since there can be multiple possible applications,
+ there can be multiple assertions in the graph with
+ this property for a given handler resource.
+
+ Each "urn:<class>:externalApplication:<type>" resource, and each resource
+ that represents a possible application, can have the following property:
+
+ NC:prettyName - the "pretty name" of the application ("Acrobat Reader" for
+ /usr/bin/acroread, eg).
+
+ If the resource represents a local application, then it can have the following
+ property:
+
+ NC:path - the path to the application on the local filesystem, for example
+ /usr/bin/test or C:\windows\system32\cmd.exe.
+
+ If the resource represents a web application, then it can have the following
+ property:
+
+ NC:uriTemplate - a URI pointing to the web application to which the type
+ should be handed off, with %s in the template representing
+ the place where the content should be inserted. For example,
+ here is a URI template for a service that lets you email
+ an address in a mailto: link:
+ http://www.example.com/sendmail?link=%s
+-->
+
+<RDF:RDF xmlns:RDF="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:NC="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+ <RDF:Description about="urn:mimetypes">
+ <NC:MIME-types>
+ <RDF:Seq about="urn:mimetypes:root">
+ </RDF:Seq>
+ </NC:MIME-types>
+ </RDF:Description>
+</RDF:RDF>
diff --git a/l10n-ro/suite/profile/panels.extra b/l10n-ro/suite/profile/panels.extra
new file mode 100644
index 0000000000..f28b96e455
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/profile/panels.extra
@@ -0,0 +1,7 @@
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: You can place sidebar panel entries here that will be
+# in default profiles. Only do this if you know what you're doing!
+# For normal localizations, it's best to leave this file unchanged.
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-ro/suite/profile/panels.rdf b/l10n-ro/suite/profile/panels.rdf
new file mode 100644
index 0000000000..853a957958
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/profile/panels.rdf
@@ -0,0 +1,44 @@
+<?xml version="1.0"?> <!-- -*- Mode: SGML -*- -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!--
+
+ These are the panels that will be displayed in the sidebar.
+
+-->
+<!DOCTYPE RDF SYSTEM "chrome://communicator/locale/sidebar/local-panels.dtd">
+
+<RDF:RDF xmlns:RDF="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:NC="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+ <RDF:Description about="urn:sidebar:current-panel-list">
+ <NC:panel-list>
+ <RDF:Seq>
+ <RDF:li resource="urn:sidebar:panel:search"/>
+ <RDF:li resource="urn:sidebar:panel:bookmarks"/>
+ <RDF:li resource="urn:sidebar:panel:history"/>
+ <RDF:li resource="urn:sidebar:panel:addressbook"/>
+ </RDF:Seq>
+ </NC:panel-list>
+ <NC:version>0.1</NC:version>
+ </RDF:Description>
+ <RDF:Description about="urn:sidebar:panel:search">
+ <NC:title>&sidebar.search.label;</NC:title>
+ <NC:content>chrome://communicator/content/search/search-panel.xul</NC:content>
+ </RDF:Description>
+ <RDF:Description about="urn:sidebar:panel:bookmarks">
+ <NC:title>&sidebar.client-bookmarks.label;</NC:title>
+ <NC:content>chrome://communicator/content/bookmarks/bm-panel.xul</NC:content>
+ </RDF:Description>
+ <RDF:Description about="urn:sidebar:panel:history">
+ <NC:title>&sidebar.client-history.label;</NC:title>
+ <NC:content>chrome://communicator/content/history/history-panel.xul</NC:content>
+ </RDF:Description>
+ <RDF:Description about="urn:sidebar:panel:addressbook">
+ <NC:title>&sidebar.client-addressbook.label;</NC:title>
+ <NC:content>chrome://messenger/content/addressbook/addressbook-panel.xul</NC:content>
+ </RDF:Description>
+</RDF:RDF>
diff --git a/l10n-ro/suite/profile/search.rdf b/l10n-ro/suite/profile/search.rdf
new file mode 100644
index 0000000000..16b752c22b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/profile/search.rdf
@@ -0,0 +1,39 @@
+<?xml version="1.0"?> <!-- -*- Mode: SGML -*- -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE RDF
+[
+<!ENTITY search.category.web "Web">
+]
+>
+
+
+<RDF:RDF xmlns:RDF="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:NC="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+
+<!-- search categories (under the "NC:SearchCategoryRoot" node) -->
+<!-- Note: these names SHOULD be localized via a DTD -->
+
+ <RDF:Seq about="NC:SearchCategoryRoot">
+ <RDF:li>
+ <RDF:Description about="urn:search:category:1">
+ <NC:title>&search.category.web;</NC:title>
+ </RDF:Description>
+ </RDF:li>
+ </RDF:Seq>
+
+
+<!-- engines per category (Note that specific prefixes are required) -->
+
+
+ <RDF:Seq about="NC:SearchCategory?category=urn:search:category:1">
+ <RDF:li resource="NC:SearchCategory?engine=urn:search:engine:google.src" />
+ <RDF:li resource="NC:SearchCategory?engine=urn:search:engine:dmoz.src" />
+ <RDF:li resource="NC:SearchCategory?engine=urn:search:engine:jeeves.src" />
+ </RDF:Seq>
+
+</RDF:RDF>
diff --git a/l10n-ro/suite/suite-l10n.js b/l10n-ro/suite/suite-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..6e0520e894
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/suite-l10n.js
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
+pref("spellchecker.dictionary", "@AB_CD@");
diff --git a/l10n-ro/suite/updater/updater.ini b/l10n-ro/suite/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 0000000000..0eef4da39d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,16 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+TitleText=Actualizare %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% instalează actualizările și va porni în câteva momente…
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-ro/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cce8ec1ef3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeAlert.tooltip "Închide această notificare">
+<!ENTITY settings.label "Setări">
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
new file mode 100644
index 0000000000..306f0b9701
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X.
+# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type
+# notifications. OS X will truncate the value if it's too long.
+closeButton.title = Închide
+# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long.
+actionButton.label = …
+# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced
+# with the hostname origin of the notification.
+webActions.disableForOrigin.label = Dezactivează notificările de la %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that
+# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
+# and port.
+source.label=de la %1$S
+webActions.settings.label = Setări privind notificările
+
+# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+pauseNotifications.label = Pune pe pauză notificările până la repornirea lui %S
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3960557e1e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readConfigTitle = Eroare de configurare
+readConfigMsg = Citirea fișierului de configurare a eșuat. Te rugăm să contactezi administratorul de sistem.
+
+autoConfigTitle = Alertă AutoConfig
+autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig a eșuat. Te rugăm să contactezi administratorul de sistem. \n Eroare: %S a eșuat:
+
+emailPromptTitle = Adresa de e-mail
+emailPromptMsg = Introdu-ți adresa de e-mail
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2fd392efa8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#mac
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=\u21e7
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=\u2318
+
+# The Win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=\u2325
+
+# The Control key - hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=\u2303
+
+# The Return key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Return
+
+# The separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..28e77ecaa5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2d0dd84b95
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a25790e530
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=Se încarcă…
+aboutReader.loadError=Imposibil de încărcat articolul de la pagina
+
+aboutReader.colorScheme.light=Luminos
+aboutReader.colorScheme.dark=Întunecat
+aboutReader.colorScheme.sepia=Sepia
+aboutReader.colorScheme.auto=Automat
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 minut;#1 minute;#1 de minute
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 minute;#1-#2 minute;#1-#2 de minute
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Serif
+aboutReader.fontType.sans-serif=Fără serife
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=Închide modul de lectură
+aboutReader.toolbar.typeControls=Controale de caractere
+
+# This is used as a label for the Reader View toolbar button.
+# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar.
+# %S is replaced by Pocket.
+readerView.savetopocket.label=Salvează în %S
+# This is a label used for done option in the toolbar
+readerView.done.label=Terminat
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=Intră în modul de lectură
+readerView.enter.accesskey=R
+readerView.close=Închide modul de lectură
+readerView.close.accesskey=R
+
+# These are used as tooltips in Type Control
+aboutReader.toolbar.minus = Micșorează dimensiunea fontului
+aboutReader.toolbar.plus = Mărește dimensiunea fontului
+aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Micșorează lățimea conținutului
+aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Mărește lățimea conținutului
+aboutReader.toolbar.lineheightminus = Micșorează înălțimea liniei
+aboutReader.toolbar.lineheightplus = Mărește înălțimea liniei
+aboutReader.toolbar.colorschemelight = Paletă de culori deschise
+aboutReader.toolbar.colorschemedark = Paletă de culori întunecate
+aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Paletă de culori sepia
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b72f62a376
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = Studii Shield
+removeButton = Elimină
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = Studii active
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = Studii încheiate
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = Activ
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = Încheiat
+
+updateButtonWin = Actualizează opțiunile
+updateButtonUnix = Actualizează preferințele
+learnMore = Află mai multe
+noStudies = Nu ai participat la niciun studiu.
+disabledList = Aceasta este o listă de studii la care ai participat. Nu vor fi realizate studii noi.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = Ce este asta? %S poate instala și realiza studii din când în când.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = Studiul setează %1$S pe %2$S.
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..dfd97f5894
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "Nu s-a găsit nicio aplicație pentru acest tip de fișier.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "Răsfoiește…">
+<!ENTITY SendMsg.label "Trimite către:">
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..105e0ff25c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..412f00984b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Avertisment de securitate
+formPostSecureToInsecureWarning.message = Informațiile introduse pe această pagină vor fi trimise printr-o conexiune nesecurizată și ar putea fi citite de un terț.\n\nSigur vrei să trimiți aceste informații?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Continuă
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0539ffd08a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "Nume utilizator:">
+<!ENTITY editfield1.label "Parolă:">
+<!ENTITY copyCmd.label "Copiază">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Selectează tot">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "a">
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..49b88085e7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Alertă
+Confirm=Confirmare
+ConfirmCheck=Confirmare
+Prompt=Cerere
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=Autentificare necesară - %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=Parolă necesară - %S
+Select=Selecție
+OK=OK
+Cancel=Renunță
+Yes=&Da
+No=&Nu
+Save=&Salvează
+Revert=&Revenire
+DontSave=&Nu salva
+ScriptDlgGenericHeading=[Aplicație JavaScript]
+ScriptDlgHeading=Pagina de la %S spune:
+ScriptDialogLabel=Împiedică această pagină să mai creeze alte casete de dialog
+# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal):
+# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of
+# an add-on prompting.
+ScriptDialogPreventTitle=Confirmă preferințele pentru casetele de dialog
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S cere numele tău de utilizator și parola. Site-ul spune: „%1$S”
+EnterLoginForProxy3=Proxy-ul %2$S cere un nume de utilizator și o parolă. Site-ul spune: „%1$S”
+EnterUserPasswordFor2=%1$S cere numele tău de utilizator și parola.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S cere numele tău de utilizator și parola. AVERTISMENT: Parola nu va fi trimisă site-ului web pe care îl vizitezi în prezent!
+EnterPasswordFor=Introdu parola pentru %1$S pe %2$S
+# %S is the username for which a password is requested.
+# %S is the domain of the site being accessed.
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..193c5e8703
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Salvează imaginea
+SaveMediaTitle=Salvare media
+SaveVideoTitle=Salvează videoclipul
+SaveAudioTitle=Salvează audioul
+SaveLinkTitle=Salvează ca
+DefaultSaveFileName=index
+WebPageCompleteFilter=Pagină web, completă
+WebPageHTMLOnlyFilter=Pagină web, numai HTML
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Pagină web, numai XHTML
+WebPageSVGOnlyFilter=Pagină web, numai SVG
+WebPageXMLOnlyFilter=Pagină web, numai XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_fișiere
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5b40df7950
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "Ore">
+<!ENTITY time.minute.label "Minute">
+<!ENTITY time.second.label "Secunde">
+<!ENTITY time.millisecond.label "Milisecunde">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "aaaa">
+<!ENTITY date.month.placeholder "mm">
+<!ENTITY date.day.placeholder "zz">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "An">
+<!ENTITY date.month.label "Lună">
+<!ENTITY date.day.label "Zi">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "Curăță">
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4e8bab0f2f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=OK
+button-cancel=Renunță
+button-help=Ajutor
+button-disclosure=Mai multe informații
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=j
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bc6f81a8b3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+<!ENTITY okButton.label "OK">
+<!ENTITY cancelButton.label "Renunță">
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a0a4810ac9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "Caută">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Caută din nou">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "G">
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..558e4ca3c7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = Dezinstalează %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = Extensia „%S” cere să fie dezinstalată. Ce vrei să faci?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Dezinstalează
+uninstall.confirmation.button-1.label = Păstrează instalată
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Salvează ca
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = O extensie, %S, a schimbat pagina pe care o vezi când deschizi o filă nouă.
+newTabControlled.learnMore = Află mai multe
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = O extensie, %S, a schimbat ce vezi când deschizi pagina de start și ferestre noi.
+homepageControlled.learnMore = Află mai multe
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = O extensie, %1$S, ascunde câteva dintre filele tale. Poți accesa în continuare toate filele tale folosind %2$S.
+tabHideControlled.learnMore = Află mai multe
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c3d631211b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Ieșire
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b7821b8771
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Toate fișierele
+htmlTitle=Fișiere HTML
+textTitle=Fișiere text
+imageTitle=Fișiere imagine
+xmlTitle=Fișiere XML
+xulTitle=Fișiere XUL
+appsTitle=Aplicații
+audioTitle=Fișiere audio
+videoTitle=Fișiere video
+
+formatLabel=Format:
+
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cf02d298fe
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=Nu s-a găsit textul
+WrappedToTop=Sfârșitul paginii, continuare de la început
+WrappedToBottom=Începutul paginii, continuare de la sfârșit
+NormalFind=Caută în pagină
+FastFind=Găsire rapidă
+FastFindLinks=Găsire rapidă (doar linkuri)
+CaseSensitive=(Nu ignora majuscule)
+MatchDiacritics=(Respectă diacriticele)
+EntireWord=(Numai cuvinte întregi)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1 din #2 rezultat;#1 din #2 rezultate;#1 din #2 de rezultate
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=Mai mult de #1 rezultat;Mai mult de #1 rezultate;Mai mult de #1 de rezultate
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..2f54eb367d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f1ada846ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the language tag of your locale. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=ro-RO, ro, en-US, en-GB, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=5
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a819528010
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Săgeată sus
+VK_DOWN=Săgeată jos
+VK_LEFT=Săgeată stânga
+VK_RIGHT=Săgeată dreapta
+VK_PAGE_UP=Pagină sus
+VK_PAGE_DOWN=Pagină jos
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Acasă
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b42095c238
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+listen = Ascultă
+back = Înapoi
+forward = Înainte
+speed = Viteză
+selectvoicelabel = Voce:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Implicit
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cbcb3335e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension,
+ - and should be removed once possible.
+ - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 -->
+
+<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension
+ - and by dom/tests/mochitest/bugs/test_bug467035.html.
+ - It should be removed once possible.
+ - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Închide acest mesaj">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Verifică pentru actualizări…">
+
+<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Află mai multe">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "Ok!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "O">
+
+<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Mai multe acțiuni">
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e33374ce71
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Tipărește
+optionsTabLabelGTK=Opțiuni
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Opțiuni:
+appearanceTitleMac=Aspect:
+pageHeadersTitleMac=Anteturile paginii:
+pageFootersTitleMac=Subsoluri de pagină:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Opțiuni
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=Ignoră scalarea și m_icșorează pentru încadrare pe lățimea foii
+selectionOnly=Tipărește d_oar selecția
+printBGOptions=Tipărește fundalurile
+printBGColors=Tipărește _culorile de fundal
+printBGImages=Tipărește i_maginile de fundal
+headerFooter=Antet și subsol
+left=Stânga
+center=Centru
+right=Dreapta
+headerFooterBlank=--nimic--
+headerFooterTitle=Titlu
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=Data/ora
+headerFooterPage=Pagina #
+headerFooterPageTotal=Pagina # din #
+headerFooterCustom=Personalizat…
+customHeaderFooterPrompt=Te rugăm să introduci textul personalizat pentru antet/subsol
+
+# These are for the summary view in the Mac dialog:
+summarySelectionOnlyTitle=Tipărește selecția
+summaryShrinkToFitTitle=Micșorează pentru încadrare în pagină
+summaryPrintBGColorsTitle=Tipărește culorile BG
+summaryPrintBGImagesTitle=Tipărește imaginile de fundal
+summaryHeaderTitle=Anteturile paginii
+summaryFooterTitle=Subsoluri de pagină
+summaryNAValue=Indisponibil
+summaryOnValue=Activat
+summaryOffValue=Dezactivat
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b9c455b419
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Reîmprospătează &brandShortName;">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Aproape am terminat…">
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4b04cb20cc
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Se pare că nu ai mai pornit %S de ceva vreme. Vrei să-l cureți ca nou, pentru o nouă experiență? Și apropo, bine ai revenit!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=Se pare că ai reinstalat %S. Vrei să fie curățată pentru o experiență nouă?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=Reîmprospătează %S…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5914f6cc2a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Restaurează ordinea coloanelor">
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8191295f9e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Mergi la rândul
+goToLineText = Introdu numărul rândului
+invalidInputTitle = Date introduse nevalide
+invalidInputText = Numărul de rând introdus este nevalid.
+outOfRangeTitle = Rândul nu a fost găsit
+outOfRangeText = Nu s-a găsit rândul specificat.
+viewSelectionSourceTitle = Sursă DOM pentru selecție
+
+context_goToLine_label = Mergi la rândul…
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = Încadrează rândurile lungi
+context_highlightSyntax_label = Evidențierea sintaxei
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..697428cf80
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=Bine ai venit la %S
+default-last-title=Încheiere %S
+default-first-title-mac=Introducere
+default-last-title-mac=Încheiere
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4abdbebef5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=s;s;s
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=m;m;m
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=h;h;h
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=d;d;d
+
+downloadErrorAlertTitle=Eroare de descărcare
+downloadErrorGeneric=Descărcarea nu poate fi salvată deoarece s-a produs o eroare necunoscută.\n\nTe rugăm să încerci din nou.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=Anulezi toate descărcările?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=Dacă ieși acum, 1 descărcare va fi anulată. Sigur vrei să ieși?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Dacă ieși acum, %S descărcări vor fi anulate. Sigur vrei să ieși?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Dacă ieși acum, 1 descărcare va fi anulată. Sigur vrei să ieși?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Dacă ieși acum, %S descărcări vor fi anulate. Sigur vrei să ieși?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=Anulezi toate descărcările?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=Dacă te deconectezi acum, 1 descărcare va fi anulată. Sigur vrei să te deconectezi?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Dacă te deconectezi acum, %S descărcări vor fi anulate. Sigur vrei să te deconectezi?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Anulezi toate descărcările?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Dacă închizi toate ferestrele de navigare privată acum, 1 descărcare va fi anulată. Sigur vrei să părăsești navigarea privată?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Dacă închizi toate ferestrele de navigare privată acum, %S descărcări vor fi anulate. Sigur vrei să părăsești navigarea privată?
+cancelDownloadsOKText=Anulează 1 descărcare
+cancelDownloadsOKTextMultiple=Anulează %S descărcări
+dontQuitButtonWin=Nu ieși
+dontQuitButtonMac=Nu ieși
+dontGoOfflineButton=Rămâi online
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=Rămâi în navigarea privată
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=Foarte repede
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=byți
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S din %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S din %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S%2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=%1$S rămas
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=%1$S %2$S rămas
+timeFewSeconds2=Au mai rămas câteva secunde
+timeUnknown2=Timp rămas necunoscut
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=Resursă %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=fișier local
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=Ieri
+
+fileExecutableSecurityWarning=„%S” este un fișier executabil. Fișierele executabile pot conține viruși sau alte coduri rău intenționate care ar putea afecta buna funcționare a calculatorului. Fii prudent la deschiderea acestui fișier. Sigur vrei să lansezi „%S”?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Deschizi fișierul executabil?
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Descărcări
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..24e8754eef
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Deschidere %S
+saveDialogTitle=Introdu numele fișierului de salvat…
+defaultApp=%S (implicit)
+chooseAppFilePickerTitle=Alege aplicația ajutătoare
+badApp=Aplicația pe care ai ales-o („%S”) nu poate fi găsită. Verifică numele fișierului sau alege altă aplicație.
+badApp.title=Aplicație negăsită
+badPermissions=Fișierul nu a putut fi salvat pentru că nu ai permisiunile necesare. Alege un alt director în care să îl salvezi.
+badPermissions.title=Permisiuni de salvare nevalide
+unknownAccept.label=Salvează fișierul
+unknownCancel.label=Renunță
+fileType=Fișier %S
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
+avifExtHandlerDescription=Fișier imagine AV1 (AVIF)
+pdfExtHandlerDescription=Format de document portabil (PDF)
+svgExtHandlerDescription=Grafică vectorială scalabilă (SVG)
+webpExtHandlerDescription=Imagine WebP
+xmlExtHandlerDescription=Limbaj extensibil de marcare (XML)
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4ca81ece78
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Închide %S
+restartMessageNoUnlocker2=%S rulează deja, dar nu răspunde. Ca să folosești %S, trebuie să închizi mai întâi procesul %S existent, să repornești dispozitivul și să folosești un profil diferit.
+restartMessageUnlocker=%S rulează deja, însă nu răspunde. Vechiul proces %S trebuie închis pentru a deschide o fereastră nouă.
+restartMessageNoUnlockerMac=O instanță de %S e deschisă deja. Nu pot fi deschise mai multe instanțe de %S în același timp.
+restartMessageUnlockerMac=O instanță de %S e deschisă deja. Instanța de %S care rulează va fi terminată pentru a o deschide pe aceasta.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Profil: „%S” - Cale: „%S”
+
+pleaseSelectTitle=Selectează profilul
+pleaseSelect=Te rugăm să selectezi un profil pentru a porni %S sau creează un profil nou.
+
+renameProfileTitle=Redenumește profilul
+renameProfilePrompt=Redenumește profilul „%S” în:
+
+profileNameInvalidTitle=Denumire nevalidă de profil
+profileNameInvalid=Denumirea de profil „%S” nu este permisă.
+
+chooseFolder=Alege dosarul profilului
+profileNameEmpty=Nu este permis ca numele profilului să fie gol.
+invalidChar=Caracterul „%S” nu este permis în numele de profiluri. Te rugăm să alegi un nume diferit.
+
+deleteTitle=Șterge profilul
+deleteProfileConfirm=Ștergerea unui profil va duce la eliminarea sa din lista de profiluri disponibile, iar această acțiune este ireversibilă.\nDe asemenea, poți alege să ștergi fișierele de date ale profilului, inclusiv setările, certificatele și alte date care au legătură cu utilizatorul. Această opțiune va șterge dosarul „%S”, iar această acțiune este ireversibilă.\nVrei să ștergi fișierele de date ale profilului?
+deleteFiles=Șterge fișierele
+dontDeleteFiles=Nu șterge fișierele
+
+profileCreationFailed=Profilul nu a putut fi creat. Probabil că dosarul ales nu este cu drepturi de scriere.
+profileCreationFailedTitle=Crearea profilulului a eșuat
+profileExists=Există deja un profil cu acest nume. Te rugăm să alegi un nume diferit.
+profileFinishText=Clic pe Încheiere pentru a crea acest profil nou.
+profileFinishTextMac=Clic pe Terminat pentru a crea acest profil nou.
+profileMissing=Profilul %S nu poate fi încărcat. Probabil lipsește sau este inaccesibil.
+profileMissingTitle=Profil lipsă
+profileDeletionFailed=Profilul nu a putut fi șters deoarece poate fi în uz.
+profileDeletionFailedTitle=Nu a reușit ștergerea
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=Date vechi %S
+
+flushFailTitle=Schimbări nesalvate
+flushFailMessage=O eroare neașteptată a împiedicat salvarea modificărilor tale.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=Repornește %S
+flushFailExitButton=Ieși
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dcff643f73
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=Nu, mulțumesc
+noThanksButton.accesskey=N
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=Repornește mai târziu
+restartLaterButton.accesskey=R
+restartNowButton=Repornește %S
+restartNowButton.accesskey=R
+
+statusFailed=Instalare eșuată
+
+installSuccess=Actualizarea a fost instalată cu succes
+installPending=Instalare în așteptare
+patchApplyFailure=Actualizarea nu a putut fi instalată (Aplicarea peticului a eșuat)
+elevationFailure=Nu ai permisiunile necesare pentru a instala această actualizare. Te rugăm să contactezi administratorul de sistem.
+
+check_error-200=Fișier malformat XML de actualizare (200)
+check_error-403=Acces refuzat (403)
+check_error-404=Nu s-a găsit fișierul XML de actualizare (404)
+check_error-500=Eroare internă a serverului (500)
+check_error-2152398849=Eșec (motiv necunoscut)
+check_error-2152398861=Conexiune refuzată
+check_error-2152398862=Conectare expirată
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=Rețeaua este offline (conectează-te online)
+check_error-2152398867=Port nepermis
+check_error-2152398868=Nu s-au primit date (te rugăm să încerci din nou)
+check_error-2152398878=Nu s-a găsit serverul de actualizare (verificați conexiunea la internet)
+check_error-2152398890=Nu s-a găsit serverul proxy (verificați conexiunea la internet)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=Rețeaua este offline (conectează-te online)
+check_error-2152398919=Transferul de date a fost întrerupt (te rugăm să încerci din nou)
+check_error-2152398920=Conexiunea la serverul proxy a fost refuzată
+check_error-2153390069=Certificatul serverului a expirat (te rugăm să ajustezi ceasul sistemului la data și ora corectă dacă sunt incorecte)
+check_error-verification_failed=Nu s-a putut verifica integritatea acestei actualizări
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..39e36e8268
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = Folosește managerul de parole pentru a reține această parolă.
+savePasswordTitle = Confirmă
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2):
+# %S is the login's hostname.
+saveLoginMsg2 = Salvezi datele de autentificare pentru %S?
+saveLoginMsgNoUser2 = Salvezi parola pentru %S?
+saveLoginButtonAllow.label = Salvează
+saveLoginButtonAllow.accesskey = S
+saveLoginButtonDeny.label = Nu salva
+saveLoginButtonDeny.accesskey = N
+saveLoginButtonNever.label = Nu salva niciodată
+saveLoginButtonNever.accesskey = e
+# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3):
+# %S is the login's hostname.
+updateLoginMsg3 = Actualizezi datele de autentificare pentru %S?
+updateLoginMsgNoUser3 = Actualizezi parola pentru %S?
+updateLoginButtonText = Actualizează
+updateLoginButtonAccessKey = U
+updateLoginButtonDeny.label = Nu actualiza
+updateLoginButtonDeny.accesskey = D
+updateLoginButtonDelete.label = Elimină datele de autentificare salvate
+updateLoginButtonDelete.accesskey = R
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = Dorești să se memoreze parola pentru „%1$S” pe %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = Vrei să se memoreze parola pe %S?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=Niciun nume de utilizator
+togglePasswordLabel=Afișează parola
+togglePasswordAccessKey2=h
+notNowButtonText = &Nu acum
+neverForSiteButtonText = Niciodată pentru acest site
+rememberButtonText = &Reține
+passwordChangeTitle = Confirmă schimbarea parolei
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = Dorești să se actualizeze parola salvată pentru „%S”?
+updatePasswordMsgNoUser = Vrei să actualizezi parola salvată?
+userSelectText2 = Selectează care autentificare să o actualizezi:
+loginsDescriptionAll2=Sunt stocate pe calculator autentificările pentru următoarele site-uri
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword=Folosește o parolă generată securizat
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+generatedPasswordWillBeSaved=%S va salva această parolă pentru acest site web.
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Niciun nume de utilizator
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+displaySameOrigin=Din acest site web
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = Această conexiune nu este sigură. Datele de autentificare introduse aici ar putea fi compromise. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = Află mai multe
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= Vezi datele de autentificare salvate
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5fe93de692
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/places/places.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+BookmarksMenuFolderTitle=Meniul de marcaje
+BookmarksToolbarFolderTitle=Bara de marcaje
+OtherBookmarksFolderTitle=Alte marcaje
+TagsFolderTitle=Etichete
+MobileBookmarksFolderTitle=Marcaje mobile
+OrganizerQueryHistory=Istoric
+OrganizerQueryDownloads=Descărcări
+OrganizerQueryAllBookmarks=Toate marcajele
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
+finduri-AgeInDays-is-0=Azi
+finduri-AgeInDays-is-1=Ieri
+finduri-AgeInDays-is=Acum %S zile
+finduri-AgeInDays-last-is=Ultimele %S zile
+finduri-AgeInDays-isgreater=Mai vechi de %S zile
+finduri-AgeInMonths-is-0=Luna aceasta
+finduri-AgeInMonths-isgreater=Mai vechi de %S luni
+
+# LOCALIZATION NOTE (localhost):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
+localhost=(fișiere locale)
+
+# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText):
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+backupFileSizeText=%1$S %2$S
diff --git a/l10n-ro/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-ro/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..57e928dc5e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = Rapoarte de defecțiuni
+
+submit-all-button-label = Trimite tot
+delete-button-label = Șterge-le pe toate
+delete-confirm-title = Sigur vrei asta?
+delete-unsubmitted-description = Acest lucru va șterge toate rapoartele de defecțiuni netrimise și este ireversibil.
+delete-submitted-description = Acest lucru va elimina lista rapoartelor de defecțiuni trimise, însă nu va șterge datele trimise. Această acțiune este ireversibilă.
+
+crashes-unsubmitted-label = Rapoarte de defecțiuni netrimise
+id-heading = ID-ul raportului
+date-crashed-heading = Data defecțiunii
+submit-crash-button-label = Trimite
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = Eșuat
+
+crashes-submitted-label = Rapoarte de defecțiuni trimise
+date-submitted-heading = Data trimiterii
+view-crash-button-label = Vezi
+
+no-reports-label = Nu s-au trimis rapoarte de defecțiuni.
+no-config-label = Această aplicație nu a fost configurată să afișeze rapoartele de defecțiuni. Preferința <code>breakpad.reportURL</code> trebuie setată.
diff --git a/l10n-ro/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-ro/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..6cb1b7121e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+# use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Raportor de defecțiuni
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=Raportor de defecțiuni %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=Aplicația a întâlnit o problemă și s-a închis neașteptat.\n\nDin nefericire, raportorul de defecțiuni nu poate să trimită un raport pentru această defecțiune.\n\nDetalii: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s a întâlnit o problemă și s-a închis neașteptat.\n\nDin nefericire, raportorul de defecțiuni nu poate să trimită un raport de defecțiuni.\n\nDetalii: %s
+CrashReporterSorry=Ne pare rău
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s a întâlnit o problemă și s-a închis neașteptat.\n\nPentru a ne ajuta să diagnosticăm și să reparăm problema, ne poți trimite un raport de defecțiuni.
+CrashReporterDefault=Această aplicație este rulată după o încheiere neașteptată a programului pentru a raporta problema distribuitorului aplicației. Nu ar trebui executată direct.
+Details=Detalii…
+ViewReportTitle=Conținutul raportului
+CommentGrayText=Adaugă un comentariu (comentariile sunt vizibile public)
+ExtraReportInfo=Acest raport conține și informații tehnice cu privire la stadiul aplicației când s-a închis neașteptat.
+# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=Anunță %s despre această problemă pentru a putea fi remediată
+CheckIncludeURL=Include adresa paginii pe care eram
+CheckAllowEmail=Permite %s să mă contacteze cu privire la acest raport
+EmailGrayText=Introdu-ți adresa de e-mail aici
+ReportPreSubmit2=Raportul de defecțiuni va fi trimis înainte să ieși sau sau să repornești.
+ReportDuringSubmit2=Se trimite raportul…
+ReportSubmitSuccess=Raport trimis cu succes!
+ReportSubmitFailed=A apărut o problemă la trimiterea raportului.
+ReportResubmit=Se retrimit rapoartele a căror trimitere a eșuat…
+# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=Închide %s
+# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=Repornește %s
+Ok=OK
+Close=Închide
+
+# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=ID-ul defecțiunii: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=Poți vedea detaliile acestei probleme la %s
+ErrorBadArguments=Aplicația a primit un argument nevalid.
+ErrorExtraFileExists=Aplicația nu a lăsat un fișier cu date în urmă.
+ErrorExtraFileRead=Nu se poate citi din fișierul de date al aplicației.
+ErrorExtraFileMove=Nu se poate muta fișierul de date al aplicației.
+ErrorDumpFileExists=Aplicația nu a lăsat un fișier cu date despre problemă.
+ErrorDumpFileMove=Nu se poate muta fișierul cu datele despre problemă.
+ErrorNoProductName=Aplicația nu s-a identificat.
+ErrorNoServerURL=Aplicația nu a specificat un server către care să fie raportată defecțiunea.
+ErrorNoSettingsPath=Nu se găsesc setările raportorului de defecțiuni.
+ErrorCreateDumpDir=Nu s-a putut crea directorul pentru fișierul cu date despre problemă.
+# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=Versiunea %s pe care o folosești nu mai este suportată. Rapoartele de defecțiuni nu mai sunt acceptate pentru această versiune. Te rugăm să iei în considerare trecerea la o versiune suportată.
+
diff --git a/l10n-ro/toolkit/defines.inc b/l10n-ro/toolkit/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..585b0dcdfb
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/defines.inc
@@ -0,0 +1 @@
+#define MOZ_LANG_TITLE Română (România)
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..109a2fbcef
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = Despre Despre
+about-about-note =
+ Aceasta este o listă de pagini „despre” pentru folosul tău.<br/>
+ Unele din ele pot părea confuze. Altele sunt doar pentru diagnosticare.<br/>
+ Și unele sunt omise fiindcă necesită texte de intrare.
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bf96686759
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,464 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-page-title = Manager de suplimente
+
+search-header =
+ .placeholder = Caută pe addons.mozilla.org
+ .searchbuttonlabel = Căutare
+
+search-header-shortcut =
+ .key = f
+
+list-empty-get-extensions-message = Obține extensii și teme pe <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+
+list-empty-installed =
+ .value = Nu ai vreun supliment de acest tip instalat
+
+list-empty-available-updates =
+ .value = Nicio actualizare găsită
+
+list-empty-recent-updates =
+ .value = Nu ai actualizat recent niciun supliment
+
+list-empty-find-updates =
+ .label = Caută actualizări
+
+list-empty-button =
+ .label = Află mai multe despre suplimente
+
+help-button = Suport pentru suplimente
+sidebar-help-button-title =
+ .title = Suport pentru suplimente
+
+addons-settings-button = Setări { -brand-short-name }
+sidebar-settings-button-title =
+ .title = Setări { -brand-short-name }
+
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = Unele extensii nu au putut fi verificate
+
+show-all-extensions-button =
+ .label = Afișează toate extensiile
+
+detail-version =
+ .label = Versiune
+
+detail-last-updated =
+ .label = Ultima actualizare
+
+detail-contributions-description = Dezvoltatorul acestei extensii îți cere sprijinul pentru continuarea perfecționării acesteia printr-o mică donație.
+
+detail-contributions-button = Contribuie
+ .title = Contrbuie la dezvoltarea acestui supliment
+ .accesskey = C
+
+detail-update-type =
+ .value = Actualizări automate
+
+detail-update-default =
+ .label = Implicit
+ .tooltiptext = Instalează automat actualizări doar dacă aceasta e setarea implicită
+
+detail-update-automatic =
+ .label = Activate
+ .tooltiptext = Instalează actualizări automat
+
+detail-update-manual =
+ .label = Dezactivate
+ .tooltiptext = Nu instala actualizările automat
+
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = Rulează în ferestre private
+
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = Nepermis în ferestre private
+detail-private-disallowed-description2 = Această extensie nu rulează în navigare privată. <a data-l10n-name="learn-more">Află mai multe</a>
+
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = Necesită acces la ferestre private
+detail-private-required-description2 = Această extensie are acces la activitățile tale online în navigarea privată. <a data-l10n-name="learn-more">Află mai multe</a>
+
+detail-private-browsing-on =
+ .label = Permite
+ .tooltiptext = Activează în navigarea privată
+
+detail-private-browsing-off =
+ .label = Nu permite
+ .tooltiptext = Dezactivează în navigarea privată
+
+detail-home =
+ .label = Pagină de start
+
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+
+detail-repository =
+ .label = Profilul suplimentului
+
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+
+detail-check-for-updates =
+ .label = Caută actualizări
+ .accesskey = f
+ .tooltiptext = Caută actualizări pentru acest supliment
+
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Opțiuni
+ *[other] Preferințe
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] P
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Schimbă opțiunile acestui supliment
+ *[other] Schimbă preferințele acestui supliment
+ }
+
+detail-rating =
+ .value = Evaluare
+
+addon-restart-now =
+ .label = Repornește acum
+
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = Unele suplimente au fost dezactivate
+
+disabled-unsigned-description = Următoarele suplimente nu au fost verificate pentru a fi folosite în { -brand-short-name }. Poți <label data-l10n-name="find-addons">să găsești înlocuitoare</label> sau să întrebi dezvoltatorii pentru a fi verificate.
+
+disabled-unsigned-learn-more = Află mai multe despre eforturile noastre de a te ține în siguranță online.
+
+disabled-unsigned-devinfo = Dezvoltatorii interesați în verificarea suplimentelor pot continua cu citirea <label data-l10n-name="learn-more">manual</label>.
+
+plugin-deprecation-description = Lipsește ceva? Unele pluginuri nu mai sunt suportate de { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Află mai multe</label>
+
+legacy-warning-show-legacy = Afișează extensiile obsolete
+
+legacy-extensions =
+ .value = Extensii obsolete
+
+legacy-extensions-description = Aceste extensii nu îndeplinesc standardele actuale ale { -brand-short-name } astfel încât au fost dezactivate. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Află despre schimbările aduse suplimentelor</label>
+
+private-browsing-description2 =
+ { -brand-short-name } schimbă felul în care extensiile funcționează în navigarea privată. Orice extensie nouă pe care o adaugi în { -brand-short-name } nu va rula în mod implicit în cadrul ferestrelor private. Dacă nu permiți asta din setări, extensia nu va funcționa în timpul navigării private și nu va avea acces la activitățile tale online. Am făcut această modificare pentru ca navigarea privată să rămână privată.
+ <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Află cum să gestionezi setările pentru extensii</label>.
+
+addon-category-discover = Recomandări
+addon-category-discover-title =
+ .title = Recomandări
+addon-category-extension = Extensii
+addon-category-extension-title =
+ .title = Extensii
+addon-category-theme = Teme
+addon-category-theme-title =
+ .title = Teme
+addon-category-plugin = Pluginuri
+addon-category-plugin-title =
+ .title = Pluginuri
+addon-category-dictionary = Dicționare
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = Dicționare
+addon-category-locale = Limbi
+addon-category-locale-title =
+ .title = Limbi
+addon-category-available-updates = Actualizări disponibile
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = Actualizări disponibile
+addon-category-recent-updates = Actualizări recente
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = Actualizări recente
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = Toate suplimentele sunt dezactivate în modul Sigur.
+extensions-warning-check-compatibility = Verificarea compatibilității suplimentelor este dezactivată. Ai putea avea suplimente incompatibile.
+extensions-warning-check-compatibility-button = Activează
+ .title = Activează verificarea compatibilității suplimentelor
+extensions-warning-update-security = Verificarea securității actualizărilor de suplimente este dezactivată. Ai putea primi actualizări compromise.
+extensions-warning-update-security-button = Activează
+ .title = Activează verificarea securității actualizărilor suplimentelor
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Caută actualizări
+ .accesskey = C
+addon-updates-view-updates = Vezi actualizările recente
+ .accesskey = V
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Actualizează automat suplimentele
+ .accesskey = A
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = Resetează toate suplimentele să se actualizeze automat
+ .accesskey = R
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Resetează toate suplimentele să se actualizeze manual
+ .accesskey = R
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Se actualizează suplimentele
+addon-updates-installed = Suplimentele tale au fost actualizate.
+addon-updates-none-found = Nicio actualizare găsită
+addon-updates-manual-updates-found = Vezi actualizările disponibile
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Instalează un supliment dintr-un fișier…
+ .accesskey = I
+addon-install-from-file-dialog-title = Selectează suplimentul pentru instalare
+addon-install-from-file-filter-name = Suplimente
+addon-open-about-debugging = Depanează suplimente
+ .accesskey = b
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = Gestionează comenzile rapide ale extensiilor
+ .accesskey = S
+
+shortcuts-no-addons = Nu ai activat nicio extensie.
+shortcuts-no-commands = Următoarele extensii nu au comenzi rapide:
+shortcuts-input =
+ .placeholder = Tastează o comandă rapidă
+
+shortcuts-browserAction2 = Activează butonul pentru bara de unelte
+shortcuts-pageAction = Activează acțiunea pe pagină
+shortcuts-sidebarAction = Comută bara laterală
+
+shortcuts-modifier-mac = Include Ctrl, Alt sau ⌘
+shortcuts-modifier-other = Include Ctrl sau Alt
+shortcuts-invalid = Combinație nevalidă
+shortcuts-letter = Tastează o literă
+shortcuts-system = Scurtăturile { -brand-short-name } nu pot fi înlocuite
+
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = Comandă rapidă duplicat
+
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } este folosită drept comandă rapidă în mai mult de un caz. Comenzile rapide duplicat pot produce comportamente neașteptate.
+
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = Deja utilizat de { $addon }
+
+shortcuts-card-expand-button =
+ { $numberToShow ->
+ [one] Afișează încă { $numberToShow }
+ [few] Afișează încă { $numberToShow }
+ *[other] Afișează încă { $numberToShow }
+ }
+
+shortcuts-card-collapse-button = Afișează mai puțin
+
+header-back-button =
+ .title = Înapoi
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro = Extensiile și temele sunt ca un fel de aplicații pentru browser și îți permit să îți protejezi parolele, să descarci videoclipuri, să descoperi oferte, să blochezi reclame enervante, să schimbi aspectul browserului și multe altele. Aceste programe software mici sunt adesea dezvoltate de părți terțe. Iată o selecție pe care { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">o recomandă</a> pentru securitate, performanță și funcționalitate de excepție.
+
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations = Unele dintre aceste recomandări sunt personalizate. Această selecție se bazează pe alte extensii pe care le-ai instalat, pe preferințele de profil și pe statisticile de utilizare.
+discopane-notice-learn-more = Află mai multe
+
+privacy-policy = Politică de confidențialitate
+
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+# $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = de <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+# $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = Utilizatori: { $dailyUsers }
+install-extension-button = Adaugă în { -brand-product-name }
+install-theme-button = Instalează tema
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = Gestionează
+find-more-addons = Caută mai multe suplimente
+
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+ .aria-label = Mai multe opțiuni
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = Raportează
+remove-addon-button = Elimină
+# The link will always be shown after the other text.
+remove-addon-disabled-button = Nu se poate elimina <a data-l10n-name="link">De ce?</a>
+disable-addon-button = Dezactivează
+enable-addon-button = Activează
+# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this
+# is always its label.
+extension-enable-addon-button-label =
+ .aria-label = Activează
+preferences-addon-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Opțiuni
+ *[other] Preferințe
+ }
+details-addon-button = Detalii
+release-notes-addon-button = Note privind versiunea
+permissions-addon-button = Permisiuni
+
+extension-enabled-heading = Activate
+extension-disabled-heading = Dezactivate
+
+theme-enabled-heading = Activate
+theme-disabled-heading = Dezactivate
+
+plugin-enabled-heading = Activate
+plugin-disabled-heading = Dezactivate
+
+dictionary-enabled-heading = Activate
+dictionary-disabled-heading = Dezactivate
+
+locale-enabled-heading = Activate
+locale-disabled-heading = Dezactivate
+
+always-activate-button = Activează întotdeauna
+never-activate-button = Nu activa niciodată
+
+addon-detail-author-label = Autor
+addon-detail-version-label = Versiune
+addon-detail-last-updated-label = Ultima actualizare
+addon-detail-homepage-label = Pagină de start
+addon-detail-rating-label = Evaluare
+
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message = Această extensie va fi actualizată la repornirea { -brand-short-name }.
+install-postponed-button = Actualizează acum
+
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+ .title = Evaluat la { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } din 5
+
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (dezactivat)
+
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+ { $numberOfReviews ->
+ [one] { $numberOfReviews } recenzie
+ [few] { $numberOfReviews } recenzii
+ *[other] { $numberOfReviews } de recenzii
+ }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> a fost eliminat.
+pending-uninstall-undo-button = Anulează
+
+addon-detail-updates-label = Permite actualizări automate
+addon-detail-updates-radio-default = Implicit
+addon-detail-updates-radio-on = Activate
+addon-detail-updates-radio-off = Dezactivate
+addon-detail-update-check-label = Caută actualizări
+install-update-button = Actualizare
+
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+ .title = Permis în ferestre private
+ .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-help = Când are accesul permis, extensia va avea acces la activitățile tale online în navigarea privată. <a data-l10n-name="learn-more">Află mai multe</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = Permite
+addon-detail-private-browsing-disallow = Nu permite
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+addon-badge-recommended2 =
+ .title = { -brand-product-name } recomandă numai extensiile care ne întrunesc standardele de securitate și performanță
+ .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
+
+##
+
+available-updates-heading = Actualizări disponibile
+recent-updates-heading = Actualizări recente
+
+release-notes-loading = Se încarcă...
+release-notes-error = Ne pare rău, dar a intervenit o eroare la încărcarea notelor privind versiunea.
+
+addon-permissions-empty = Această extensie nu necesită nicio permisiune
+addon-permissions-required = Permisiuni necesare pentru funcționalitatea de bază:
+addon-permissions-learnmore = Află mai multe despre permisiuni
+
+recommended-extensions-heading = Extensii recomandate
+recommended-themes-heading = Teme recomandate
+
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = Te simți creativ? <a data-l10n-name="link">Construiește-ți propria temă cu Firefox Color.</a>
+
+## Page headings
+
+extension-heading = Gestionează extensiile
+theme-heading = Gestionează temele
+plugin-heading = Gestionează pluginurile
+dictionary-heading = Gestionează dicționarele
+locale-heading = Gestionează limbile
+updates-heading = Gestionează-ți actualizările
+discover-heading = Personalizează { -brand-short-name }
+shortcuts-heading = Gestionează comenzile rapide ale extensiilor
+
+default-heading-search-label = Caută mai multe suplimente
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = Caută pe addons.mozilla.org
+
+addon-page-options-button =
+ .title = Instrumente pentru toate suplimentele
+
+## Detail notifications
+## Variables:
+## $name (String): name of the add-on.
+
+# Variables:
+# $version (String): application version.
+details-notification-incompatible = { $name } este incompatibil cu { -brand-short-name } { $version }.
+
+details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } nu a putut fi verificat pentru a fi folosit în { -brand-short-name } și a fost dezactivat.
+details-notification-unsigned-and-disabled-link = Mai multe informații
+
+details-notification-unsigned = { $name } nu a putut fi verificat pentru a fi folosit în { -brand-short-name }. Continuă cu atenție.
+details-notification-unsigned-link = Mai multe informații
+
+details-notification-blocked = { $name } a fost dezactivat din cauza unor probleme de securitate sau stabilitate.
+details-notification-blocked-link = Mai multe informații
+
+details-notification-softblocked = Se știe că { $name } poate provoca probleme de securitate sau stabilitate.
+details-notification-softblocked-link = Mai multe informații
+
+details-notification-gmp-pending = { $name } va fi instalat în scurt timp.
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e2fc75b708
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = Dezactivează
+label-enable = Activează
+label-interventions = Intervenţii
+label-more-information = Mai multe informații: Bug { $bug }
+label-overrides = Suprascrieri ale agentului utilizator
+text-disabled-in-about-config = Această funcționalitate a fost dezactivată în about:config
+text-no-interventions = Nu a fost folosită nicio intervenție
+text-no-overrides = Nu a fost folosită nicio suprascriere a agentului utilizator
+text-title = about:compat
+
+## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature
+## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when
+## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the
+## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by
+## Firefox's Total Cookie Protection feature.
+
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b3eab864c0
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English.
+
+about-glean-page-title = Despre Glean
+about-glean-description = <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> este o bibliotecă de colectare de date folosită în produsele Mozilla. Pagina este pentru dezvoltatori și tehnicienii de testare care trebuie să <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">configureze starea de depanare și autentificare în Glean SDK</a>.
+about-glean-warning = Utilizarea necorespunzătoare a acestei interfețe poate duce la opriri anormale ale { -brand-short-name }.
+
+tag-pings-label = Alocă această etichetă la toate pingurile trimise
+log-pings-label = Înregistrezi sarcina utilă a pingului înainte de transmitere?
+send-pings-label = Transmite pingul desemnat
+controls-button-label = Setări de transmitere
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ccce47b51c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-httpsonly-title-alert = Alertă privind modul numai HTTPS
+
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Ai activat modul doar HTTPS pentru securitate îmbunătățită și versiunea HTTPS securizată a <em>{ $websiteUrl }</em> nu este disponibilă.
+about-httpsonly-explanation-question = Care ar putea fi cauza?
+about-httpsonly-explanation-nosupport = Cel mai probabil, site-ul web pur și simplu nu suportă HTTPS.
+about-httpsonly-explanation-risk = Este posibil și să fie implicat un atacator. Dacă te decizi să intri pe site, nu trebuie să introduci nicio informație sensibilă, cum ar fi parole, adrese de e-mail sau detalii ale cardurilor de credit.
+about-httpsonly-explanation-continue = Dacă continui, modul doar HTTPS va fi oprit temporar pentru acest site.
+
+about-httpsonly-button-continue-to-site = Continuă la site-ul HTTP
+about-httpsonly-button-go-back = Înapoi
+about-httpsonly-link-learn-more = Află mai multe…
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com
+
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c06837276f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-logging-current-log-file = Fișierul actual pentru jurnal:
+about-logging-current-log-modules = Modulele actuale de înregistrare în jurnal:
+about-logging-log-tutorial = Vezi <a data-l10n-name="logging">înregistrarea în jurnal pentru HTTP</a> în ceea ce privește instrucțiunile de folosire a acestui instrument.
+about-logging-set-log-file = Setează fișierul pentru jurnalizare
+about-logging-set-log-modules = Setează modulele de înregistrare în jurnal
+about-logging-start-logging = Pornește înregistrarea în jurnal
+about-logging-stop-logging = Oprește înregistrarea în jurnal
+
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0e2acd8ead
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-mozilla-title-6-27 = Cartea Mozillei, 6:27
+about-mozilla-quote-6-27 = Fiara continu<u>ă</u> studiile sale cu un <em>focus</em> primenit, zidind mari lucrări de <em>referință</em> și contemplând noi <em>realități</em>. Fiara își aduse ceata și acoliții ca să creeze o formă mai mică, primenită a sa și, prin mijloace <em>răutăcioase</em>, o trimise în întreaga lume.
+about-mozilla-from-6-27 = din <strong>Cartea Mozillei,</strong> 6:27
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8b28d71d64
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = Despre rețea
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Socketuri
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-dns-clear-cache-button = Golește cache-ul DNS
+about-networking-dns-suffix = Sufix DNS
+about-networking-websockets = WebSockets
+about-networking-refresh = Reîmprospătează
+about-networking-auto-refresh = Reîmprospătează automat la fiecare 3 secunde
+about-networking-hostname = Numele gazdei
+about-networking-port = Port
+about-networking-http-version = Versiune HTTP
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = Activ(ă)
+about-networking-idle = Inactiv(ă)
+about-networking-host = Gazdă
+about-networking-sent = Trimise
+about-networking-received = Primite
+about-networking-family = Familie
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = Adrese
+about-networking-expires = Expiră (secunde)
+about-networking-originAttributesSuffix = Cheie de izolare
+about-networking-messages-sent = Mesaje trimise
+about-networking-messages-received = Mesaje primite
+about-networking-bytes-sent = Byți trimiși
+about-networking-bytes-received = Byți primiți
+about-networking-logging = Jurnalizare
+about-networking-log-tutorial = Vezi <a data-l10n-name="logging">înregistrarea în jurnal pentru HTTP</a> în ceea ce privește instrucțiunile de folosire a acestui instrument.
+about-networking-current-log-file = Fișierul actual pentru jurnal:
+about-networking-current-log-modules = Modulele actuale de înregistrare în jurnal:
+about-networking-set-log-file = Setează fișierul pentru jurnalizare
+about-networking-set-log-modules = Setează modulele de înregistrare în jurnal
+about-networking-start-logging = Pornește înregistrarea în jurnal
+about-networking-stop-logging = Oprește înregistrarea în jurnal
+about-networking-dns-lookup = Analizare DNS
+about-networking-dns-lookup-button = Rezolvă
+about-networking-dns-domain = Domeniu:
+about-networking-dns-lookup-table-column = IP-uri
+about-networking-rcwn = Statistici RCWN
+about-networking-rcwn-status = Stare RCWN
+about-networking-rcwn-cache-won-count = Număr de victorii ale memoriei cache
+about-networking-rcwn-net-won-count = Număr de victorii ale rețelei
+about-networking-total-network-requests = Număr total de solicitări de rețea
+about-networking-rcwn-operation = Operațiunea memoriei cache
+about-networking-rcwn-perf-open = Open
+about-networking-rcwn-perf-read = Read
+about-networking-rcwn-perf-write = Write
+about-networking-rcwn-perf-entry-open = Entry Open
+about-networking-rcwn-avg-short = Medie mică
+about-networking-rcwn-avg-long = Medie lungă
+about-networking-rcwn-std-dev-long = Deviație standard lungă
+about-networking-rcwn-cache-slow = De câte ori memoria cache este lentă
+about-networking-rcwn-cache-not-slow = De câte ori memoria cache nu este lentă
+about-networking-networkid = ID rețea
+about-networking-networkid-id = ID rețea
+
+## Link is intended as "network link"
+
+about-networking-networkid-is-up = Link stabilit
+about-networking-networkid-status-known = Starea linkului este necunoscută
+
+##
+
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..546a67c4bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = Manager de activități
+
+## Column headers
+
+column-name = Nume
+column-type = Tip
+column-energy-impact = Impact energetic
+column-memory = Memorie
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = File închise recent
+# Variables:
+# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = Preîncărcat: { $title }
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = Filă
+type-subframe = Subcadru
+type-tracker = Element de urmărire
+type-addon = Supliment
+type-browser = Browser
+type-worker = Worker
+type-other = Altul
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+## 5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = Ridicat ({ $value })
+energy-impact-medium = Mediu ({ $value })
+energy-impact-low = Scăzut ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - How much memory is used
+
+size-KB = { $value } KB
+size-MB = { $value } MB
+size-GB = { $value } GB
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+ .title = Închide fila
+show-addon =
+ .title = Afișează în managerul de suplimente
+
+# Tooltip when hovering an item of the about:performance table
+# Variables:
+# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded
+# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded
+# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds
+# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds
+item =
+ .title =
+ Expedieri de la încărcare: { $totalDispatches } ({ $totalDuration } ms)
+ Expedieri din ultimele câteva secunde: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious } ms)
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9a50bb46df
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = Despre pluginuri
+
+installed-plugins-label = Pluginuri instalate
+no-plugins-are-installed-label = Niciun plugin instalat găsit
+
+deprecation-description = Lipsește ceva? Unele pluginuri nu mai sunt suportate. <a data-l10n-name="deprecation-link">Află mai multe.</a>
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">Fișier:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Cale:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">Versiune:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Stare:</span> Activat
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Stare:</span> Activat ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Stare:</span> Dezactivat
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Stare:</span> Dezactivat ({ $blockListState })
+
+mime-type-label = Tip MIME
+description-label = Descriere
+suffixes-label = Sufixe
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Informații privind licența
+plugins-gmp-privacy-info = Informații de confidențialitate
+
+plugins-openh264-name = Codec video OpenH264 furnizat de Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Acest plugin este instalat automat de Mozilla pentru a se conforma cu specificațiile WebTRC și pentru a activa apelurile WebRTC cu dispozitive care necesită codecul video H.264. Vizitează http://www.openh264.org/ pentru a vedea codul sursă al codecului și pentru a afla mai multe despre implementare.
+
+plugins-widevine-name = Modul pentru decriptarea conținutului Widevine oferit de Google Inc.
+plugins-widevine-description = Acest plugin permite redarea fișierelor multimedia criptate în conformitate cu specificația Encrypted Media Extensions. Fișierele multimedia criptate sunt de obicei utilizate de site-uri pentru protecție împotriva copierii conținuturilor multimedia premium. Intră pe https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ pentru mai multe informații despre Encrypted Media Extensions.
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..be6d236021
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The Actions column
+about-processes-column-action =
+ .title = Acțiuni
+
+## Tooltips
+
+about-processes-shutdown-tab =
+ .title = Închide fila
+
+## Column headers
+
+
+## Process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+
+
+## Isolated process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+## $origin (String) The domain name for this process.
+
+
+## Details within processes
+
+
+## Utility process actor names
+
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+## Always > 0, generally <= 200.
+## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+## its start.
+## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `duration-unit-*`.
+
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+## $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+## or "-" if it has decreased.
+## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+
+
+## Duration units
+
+
+## Memory units
+
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3ecd14f2f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = Despre profiluri
+profiles-subtitle = Această pagină te ajută să gestionezi profilurile. Fiecare profil este o lume separată care conține istoric, marcaje, setările și suplimente separate.
+profiles-create = Creează un profil nou
+profiles-restart-title = Repornire
+profiles-restart-in-safe-mode = Repornește cu suplimentele dezactivate…
+profiles-restart-normal = Repornește normal…
+profiles-conflict = O altă copie { -brand-product-name } a modificat profilurile. Trebuie să repornești { -brand-short-name } înainte de a putea face alte modificări.
+profiles-flush-fail-title = Schimbări nesalvate
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = O eroare neașteptată a împiedicat salvarea modificărilor tale.
+profiles-flush-restart-button = Repornește { -brand-short-name }
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = Profil: { $name }
+profiles-is-default = Profil implicit
+profiles-rootdir = Dosar rădăcină
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = Director local
+profiles-current-profile = Acesta este profilul în uz și nu poate fi șters.
+profiles-in-use-profile = Acest profil este folosit în altă aplicație și nu poate fi șters.
+
+profiles-rename = Redenumește
+profiles-remove = Elimină
+profiles-set-as-default = Setează ca profil implicit
+profiles-launch-profile = Lansează profilul într-un browser nou
+
+profiles-cannot-set-as-default-title = Imposibil de setat ca implicit
+profiles-cannot-set-as-default-message = Profilul implicit nu poate fi modificat pentru { -brand-short-name }.
+
+profiles-yes = da
+profiles-no = nu
+
+profiles-rename-profile-title = Redenumește profilul…
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = Redenumește profilul { $name }
+
+profiles-invalid-profile-name-title = Denumire nevalidă de profil
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = Denumirea de profil „{ $name }” nu este permisă.
+
+profiles-delete-profile-title = Șterge profilul
+# Variables:
+# $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+ Ștergerea unui profil va duce la eliminarea sa din lista de profiluri disponibile, iar această acțiune este ireversibilă.
+ De asemenea, poți alege să ștergi fișierele de date ale profilului, inclusiv setările, certificatele și alte date care au legătură cu utilizatorul. Această opțiune va șterge dosarul „{ $dir }”, iar această acțiune este ireversibilă.
+ Vrei să ștergi fișierele de date ale profilului?
+profiles-delete-files = Șterge fișierele
+profiles-dont-delete-files = Nu șterge fișierele
+
+profiles-delete-profile-failed-title = Eroare
+profiles-delete-profile-failed-message = A intervenit o eroare la încercarea ștergerii acestui profil.
+
+
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Afișează în Finder
+ [windows] Deschide dosarul
+ *[other] Deschide directorul
+ }
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..23120ebb35
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-reader-loading = Se încarcă…
+about-reader-load-error = Imposibil de încărcat articolul de la pagina
+about-reader-color-scheme-light = Luminos
+ .title = Paletă de culori deschise
+about-reader-color-scheme-dark = Întunecat
+ .title = Paletă de culori întunecate
+about-reader-color-scheme-sepia = Sepia
+ .title = Paletă de culori sepia
+# An estimate for how long it takes to read an article,
+# expressed as a range covering both slow and fast readers.
+# Variables:
+# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers.
+# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1".
+about-reader-estimated-read-time =
+ { $rangePlural ->
+ [one] { $range } minute
+ [few] { $range } minute
+ *[other] { $range } de minute
+ }
+
+## These are used as tooltips in Type Control
+
+about-reader-toolbar-minus =
+ .title = Micșorează dimensiunea fontului
+about-reader-toolbar-plus =
+ .title = Mărește dimensiunea fontului
+about-reader-toolbar-contentwidthminus =
+ .title = Micșorează lățimea conținutului
+about-reader-toolbar-contentwidthplus =
+ .title = Mărește lățimea conținutului
+about-reader-toolbar-lineheightminus =
+ .title = Micșorează înălțimea liniei
+about-reader-toolbar-lineheightplus =
+ .title = Mărește înălțimea liniei
+
+## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+
+about-reader-font-type-serif = Serif
+about-reader-font-type-sans-serif = Fără serife
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+about-reader-toolbar-close = Închide modul de lectură
+about-reader-toolbar-type-controls = Controale de caractere
+about-reader-toolbar-savetopocket = Salvează în { -pocket-brand-name }
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bc4054b179
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Despre drepturile tale
+rights-intro = { -brand-full-name } este un program liber și cu sursă deschisă, construit de o comunitate de mii de oameni din lumea întreagă. Există câteva lucruri bine pe care ar trebui să le știi:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } este disponibil sub termenii <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Licenței publice Mozilla</a>. Acest lucru înseamnă că poți folosi, copia și distribui { -brand-short-name }. De asemenea, ești binevenit(ă) să modifici cum dorești codul sursă { -brand-short-name } pentru a răspunde nevoilor tale. Licența publică Mozilla îți oferă și dreptul de a distribui versiunile pe care le-ai modificat.
+rights-intro-point-2 = Nu ți se acordă niciun drept asupra mărcilor comerciale sau licențe de utilizare a mărcilor comerciale deținute de Mozilla Foundation sau de orice altă parte, inclusiv, fără a se limita la, denumirea sau logoul Firefox. Informațiile suplimentare despre mărcile comerciale se găsesc <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">aici</a>.
+rights-intro-point-3 = Unele funcționalități din { -brand-short-name }, cum ar fi Raportorul de defecțiuni, oferă opțiunea de a trimite feedback la { -vendor-short-name }. Alegând să trimiți feedback, îi dai permisiunea lui { -vendor-short-name } să folosească feedbackurile pentru a-și îmbunătăți produsele, să publice feedbackurile pe propriile site-uri web și să distribuie feedbackurile.
+rights-intro-point-4 = Modul în care folosim informațiile cu caracter personal și feedbackurile trimise la { -vendor-short-name } prin { -brand-short-name } este descris în <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Politica de confidențialitate { -brand-short-name }</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = Aici trebuie listate orice politici de confidențialitate aplicabile acestui produs.
+rights-intro-point-5 = Unele funcționalități din { -brand-short-name } folosesc servicii de informații bazate pe web, totuși, nu le putem garanta 100% acuratețea sau lipsa erorilor. Detalii suplimentare, inclusiv informații despre dezactivarea funcționalităților care folosesc aceste servicii, sunt disponibile în <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">Termenii de utilizare a serviciilor</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Dacă acest produs include servicii web, orice termeni aplicabili de utilizare a serviciilor trebuie să fie accesibili din secțiunea <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Servicii pentru site-uri web</a>.
+rights-intro-point-6 = Pentru redarea anumitor tipuri de conținut video, { -brand-short-name } descarcă anumite module de decriptare de la terți.
+rights-webservices-header = Servicii de informații bazate pe web în { -brand-full-name }
+rights-webservices = { -brand-full-name } folosește servicii de informații bazate pe web („Servicii”) pentru a oferi unele funcționalități furnizate pentru utilizarea împreună cu această versiune binară de { -brand-short-name } conform termenilor descriși mai jos. Dacă nu vrei să folosești unul sau mai multe Servicii sau dacă termenii de mai jos sunt inacceptabili pentru tine, poți dezactiva funcționalitatea sau Serviciul(le) respectiv(e). Pentru instrucțiuni despre dezactivarea unei funcționalități sau a unui Serviciu, vezi <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">aici</a>. Alte funcționalități și Servicii pot fi dezactivate în preferințele aplicației.
+rights-safebrowsing = <strong>Navigare în siguranță: </strong>Dezactivarea funcționalității Navigare în siguranță nu este recomandată deoarece ar putea conduce la accesarea de site-uri nesigure. Dacă vrei să dezactivezi complet această funcționalitate, urmează pașii de mai jos:
+rights-safebrowsing-term-1 = Deschide preferințele aplicației
+rights-safebrowsing-term-2 = Selectează setările de securitate
+rights-safebrowsing-term-3 = Deselectează opțiunea „{ enableSafeBrowsing-label }”
+enableSafeBrowsing-label = Blochează conținutul periculos și înșelător
+rights-safebrowsing-term-4 = Navigarea în siguranță este acum dezactivată
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Navigarea cu depistarea locației: </strong>este întotdeauna opțională. Informațiile despre locație nu sunt niciodată transmise fără permisiunea ta. Dacă vrei să dezactivezi complet această funcționalitate, urmează pașii de mai jos:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = Tastează <code>about:config</code> în bara de adrese
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Tastează geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Dă clic dublu pe preferința geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Navigarea cu depistarea locației este acum dezactivată
+rights-webservices-unbranded = Aici trebuie incluse prezentarea generală a serviciilor înglobate în produs pentru site-uri web și instrucțiunile aferente de dezactivare, dacă este cazul.
+rights-webservices-term-unbranded = Aici trebuie listați orice termeni de utilizare a serviciilor aplicabili produsului.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } și colaboratorii, licențiatorii și partenerii săi lucrează pentru a oferi cele mai precise și actualizate Servicii. Totuși, nu putem garanta că informațiile sunt complete sau lipsite de erori. De exemplu, se poate ca serviciul de Navigare în siguranță să nu identifice unele site-uri riscante și ar putea identifica greșit unele site-uri sigure ca fiind riscante, iar în Serviciul de navigare cu geolocalizare, toate pozițiile recepționate de la furnizorii noștri de servicii sunt doar estimative și nici noi, nici furnizorii noștri de servicii nu garantăm acuratețea poziționărilor oferite.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } poate întrerupe sau modifica Serviciile la libera sa apreciere.
+rights-webservices-term-3 = Ești binevenit(ă) să folosești aceste Servicii și versiunea asociată de { -brand-short-name } și { -vendor-short-name } îți acordă drepturile necesare în acest sens. { -vendor-short-name } și licențiatorii săi își rezervă toate celelalte drepturi asupra Serviciilor. Acești termeni nu sunt destinați să limiteze drepturi acordate sub licențe cu sursă deschisă aplicabile { -brand-short-name } sau versiunilor corespunzătoare de cod sursă { -brand-short-name }.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Serviciile sunt furnizate „ca atare”. { -vendor-short-name }, colaboratorii, licențiatorii și distribuitorii săi declină toate garanțiile, exprese ori implicite, inclusiv, fără a se limita la, garanții de vandabilitate sau de adecvare a Serviciilor pentru un scop anume. Vei suporta integral riscul legat de selectarea Serviciilor pentru scopurile tale și cel implicat de calitatea și performanța Serviciilor. Unele jurisdicții nu permit excluderea sau limitarea garanțiilor implicite și atunci este posibil ca prezenta declinare a responsabilității să nu se aplice în cazul tău.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Cu excepția cazurilor prevăzute de lege, { -vendor-short-name }, colaboratorii, licențiatorii și distribuitorii săi nu vor fi trași la răspundere pentru orice daune indirecte, speciale, incidentale, derivate, punitive sau exemplare izvorâte din sau legate în orice fel de utilizarea { -brand-short-name } și a Serviciilor. Răspunderea colectivă în baza prezenților termeni nu va depăși 500 $ (cinci sute de dolari). Unele jurisdicții nu permit excluderea sau limitarea anumitor daune și atunci este posibil ca prezenta excludere și limitare să nu se aplice în cazul tău.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } poate actualiza ocazional acești termeni, după caz. Termenii nu pot fi modificați sau anulați fără acordul scris al { -vendor-short-name }.
+rights-webservices-term-7 = Acești termeni sunt guvernați de legislația statului California, S.U.A., cu excluderea prevederilor privind conflictul de legi. Dacă orice parte a prezenților termeni este considerată nevalidă sau neexecutabilă, celelalte prevederi vor rămâne integral în vigoare și vor produce efecte depline. În cazul unei neconcordanțe dintre o versiune tradusă a termenilor de față și versiunea în limba engleză, versiunea în limba engleză va prevala.
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9dbc27b75e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = Despre scripturile service worker
+about-service-workers-main-title = Scripturi service worker înregistrate
+about-service-workers-warning-not-enabled = Scripturile service worker nu sunt activate.
+about-service-workers-warning-no-service-workers = Niciun Service Worker înregistrat.
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = Origine: { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>Domeniu:</strong> { $name }
+script-spec = <strong>Specificația scriptului:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>URL-ul actual al workerului:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>Nume de cache activ:</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>Nume de cache în așteptare:</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>Punct terminal de transferuri push:</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>Punct terminal de transferuri push:</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = Actualizează
+
+unregister-button = Dezînregistrează
+
+unregister-error = Nu s-a reușit dezînregistrarea acestui Service Worker.
+
+waiting = Așteptare…
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..20f7239238
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,379 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Informații pentru depanare
+page-subtitle =
+ Această pagină conține informații tehnice care ar putea fi utile atunci când
+ încerci să rezolvi o problemă. Dacă cauți răspunsuri la întrebări comune despre
+ { -brand-short-name }, verifică <a data-l10n-name="support-link">site-ul nostru de suport</a>.
+
+crashes-title = Rapoarte de defecțiuni
+crashes-id = ID-ul raportului
+crashes-send-date = Trimis
+crashes-all-reports = Toate rapoartele de defecțiuni
+crashes-no-config = Această aplicație nu a fost configurată pentru afișarea rapoartelor de defecțiuni.
+support-addons-title = Suplimente
+support-addons-name = Nume
+support-addons-type = Tip
+support-addons-enabled = Activate
+support-addons-version = Versiune
+support-addons-id = ID
+security-software-title = Program de securitate
+security-software-type = Tip
+security-software-name = Nume
+security-software-antivirus = Antivirus
+security-software-antispyware = Antispyware
+security-software-firewall = Firewall
+features-title = Funcționalități { -brand-short-name }
+features-name = Nume
+features-version = Versiune
+features-id = ID
+processes-title = Procese la distanță
+processes-type = Tip
+processes-count = Număr
+app-basics-title = Informații de bază privind aplicația
+app-basics-name = Nume
+app-basics-version = Versiune
+app-basics-build-id = ID-ul versiunii compilate
+app-basics-distribution-id = ID de distribuție
+app-basics-update-channel = Canal de actualizare
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Directorul actualizărilor
+ *[other] Dosarul actualizărilor
+ }
+app-basics-update-history = Istoricul actualizărilor
+app-basics-show-update-history = Afișează istoricul actualizărilor
+# Represents the path to the binary used to start the application.
+app-basics-binary = Fișierul binar al aplicației
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Directorul profilurilor
+ *[other] Dosarul profilurilor
+ }
+app-basics-enabled-plugins = Pluginuri activate
+app-basics-build-config = Configurația versiunii compilate
+app-basics-user-agent = Agent utilizator
+app-basics-os = SO
+app-basics-os-theme = Tema SO-ului
+# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64
+# instructions on Apple Silicon. This should remain in English.
+app-basics-rosetta = Tradus prin Rosetta
+app-basics-memory-use = Utilizarea memoriei
+app-basics-performance = Performanță
+app-basics-service-workers = Scripturi service worker înregistrate
+app-basics-third-party = Module terțe
+app-basics-profiles = Profiluri
+app-basics-launcher-process-status = Procesul lansatorului
+app-basics-multi-process-support = Ferestre multiproces
+app-basics-remote-processes-count = Procese la distanță
+app-basics-enterprise-policies = Politici dedicate întreprinderilor
+app-basics-location-service-key-google = Cheie de servicii Google pentru localizare
+app-basics-safebrowsing-key-google = Cheie Google pentru navigare în siguranță
+app-basics-key-mozilla = Cheie pentru serviciul de localizare Mozilla
+app-basics-safe-mode = Mod sigur
+
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Afișează în Finder
+ [windows] Deschide dosarul
+ *[other] Deschide directorul
+ }
+environment-variables-title = Variabile de mediu
+environment-variables-name = Denumire
+environment-variables-value = Valoare
+experimental-features-title = Funcționalități experimentale
+experimental-features-name = Denumire
+experimental-features-value = Valoare
+modified-key-prefs-title = Preferințe importante modificate
+modified-prefs-name = Nume
+modified-prefs-value = Valoare
+user-js-title = Preferințe user.js
+user-js-description = Dosarul profilului conține un <a data-l10n-name="user-js-link">fișier user.js</a>, care include preferințe ce nu au fost create de { -brand-short-name }.
+locked-key-prefs-title = Preferințe importante blocate
+locked-prefs-name = Nume
+locked-prefs-value = Valoare
+graphics-title = Grafică
+graphics-features-title = Funcționalități
+graphics-diagnostics-title = Diagnostic
+graphics-failure-log-title = Jurnal de erori
+graphics-gpu1-title = GPU #1
+graphics-gpu2-title = GPU #2
+graphics-decision-log-title = Jurnal de decizii
+graphics-crash-guards-title = Funcții dezactivate de Crash Guard
+graphics-workarounds-title = Alternative
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = Protocol de ferestre
+# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc).
+graphics-desktop-environment = Mediu desktop
+place-database-title = Bază de date cu locuri
+place-database-integrity = Integritate
+place-database-verify-integrity = Verifică integritatea
+a11y-title = Accesibilitate
+a11y-activated = Activat
+a11y-force-disabled = Împiedică accesibilitatea
+a11y-handler-used = Handler accesibil folosit
+a11y-instantiator = Instanțiator de accesibilitate
+library-version-title = Versiuni de bibliotecă
+copy-text-to-clipboard-label = Copiază textul în clipboard
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Copiază datele brute în clipboard
+sandbox-title = Sandbox
+sandbox-sys-call-log-title = Apeluri de sistem respinse
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = acum câteva secunde
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = Tipul de proces
+sandbox-sys-call-number = Apel sistem
+sandbox-sys-call-args = Argumente
+troubleshoot-mode-title = Diagnostică problemele
+restart-in-troubleshoot-mode-label = Mod de depanare…
+clear-startup-cache-title = Încearcă să golești cache-ul de pornire
+clear-startup-cache-label = Golește cache-ul de pornire…
+restart-button-label = Repornește
+
+## Media titles
+
+audio-backend = Backend audio
+max-audio-channels = Canale maxime
+sample-rate = Rată de eșantionare preferată
+roundtrip-latency = Latență dus-întors (deviație standard)
+media-title = Media
+media-output-devices-title = Dispozitive de ieșire
+media-input-devices-title = Dispozitive de intrare
+media-device-name = Nume
+media-device-group = Grup
+media-device-vendor = Vânzător
+media-device-state = Stare
+media-device-preferred = Preferat
+media-device-format = Format
+media-device-channels = Canale
+media-device-rate = Rată
+media-device-latency = Latență
+media-capabilities-title = Capabilități media
+# List all the entries of the database.
+media-capabilities-enumerate = Enumeră baza de date
+
+##
+
+intl-title = Internaționalizare și localizare
+intl-app-title = Setări privind aplicația
+intl-locales-requested = Limbile solicitate
+intl-locales-available = Limbile disponibile
+intl-locales-supported = Limbile aplicației
+intl-locales-default = Limba implicită
+intl-os-title = Sistem de operare
+intl-os-prefs-system-locales = Limbile sistemului
+intl-regional-prefs = Preferințe regionale
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = Depanare la distanță (protocol Chromium)
+remote-debugging-accepting-connections = Acceptarea conexiunilor
+remote-debugging-url = URL
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] Rapoarte de defecțiuni pentru ultima zi
+ [few] Rapoarte de defecțiuni pentru ultimele { $days } zile
+ *[other] Rapoarte de defecțiuni pentru ultimele { $days } de zile
+ }
+
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] acum { $minutes } minut
+ [few] acum { $minutes } minute
+ *[other] acum { $minutes } de minute
+ }
+
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] acum { $hours } oră
+ [few] acum { $hours } ore
+ *[other] acum { $hours } de ore
+ }
+
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] acum { $days } zi
+ [few] acum { $days } zile
+ *[other] acum { $days } de zile
+ }
+
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+ { $reports ->
+ [one] Toate rapoartele de defecțiuni (inclusiv { $reports } raport în așteptare în intervalul de timp dat)
+ [few] Toate rapoartele de defecțiuni (inclusiv { $reports } rapoarte în așteptare în intervalul de timp dat)
+ *[other] Toate rapoartele de defecțiuni (inclusiv { $reports } de rapoarte în așteptare în intervalul de timp dat)
+ }
+
+raw-data-copied = Date brute copiate în clipboard
+text-copied = Text copiat în clipboard
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = Blocat pentru versiunea ta de driver pentru adaptorul grafic.
+blocked-gfx-card = Blocate pentru placa ta grafică din cauza unor probleme nerezolvate de driver.
+blocked-os-version = Blocate pentru versiunea sistemului tău de operare.
+blocked-mismatched-version = Blocat din cauza necorelării versiunilor driverelor grafice între registru și DLL.
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = Blocat pentru versiunea ta de driver pentru adaptorul grafic. Încearcă să actualizezi driverul adaptorului grafic la versiunea { $driverVersion } sau mai nouă.
+
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = Parametrii ClearType
+
+compositing = Compunere
+hardware-h264 = Decodare H264 hardware
+main-thread-no-omtc = fir principal, fără OMTC
+yes = Da
+no = Nu
+unknown = Necunoscut
+virtual-monitor-disp = Afișarea monitorului virtual
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = Găsită
+missing = Lipsă
+
+gpu-process-pid = GPUProcessPid
+gpu-process = GPUProcess
+gpu-description = Descriere
+gpu-vendor-id = ID-ul vânzătorului
+gpu-device-id = ID-ul dispozitivului
+gpu-subsys-id = ID-ul subsys
+gpu-drivers = Drivere
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-vendor = Distribuitorul driverului
+gpu-driver-version = Versiunea driverului
+gpu-driver-date = Data driverului
+gpu-active = Activ
+webgl1-wsiinfo = Informații WSI ale driverului WebGL 1
+webgl1-renderer = Renderul driverului WebGL 1
+webgl1-version = Versiunea driverului WebGL 1
+webgl1-driver-extensions = Extensiile driverului WebGL 1
+webgl1-extensions = Extensii WebGL 1
+webgl2-wsiinfo = Informații WSI ale driverului WebGL 2
+webgl2-renderer = Renderul driverului WebGL 2
+webgl2-version = Versiunea driverului WebGL 2
+webgl2-driver-extensions = Extensiile driverului WebGL 2
+webgl2-extensions = Extensii WebGL 2
+
+# Variables
+# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla
+support-blocklisted-bug = Pus pe lista de blocare din cauza problemelor cunoscute: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
+
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = Pus pe lista de blocări; cod de eroare { $failureCode }
+
+d3d11layers-crash-guard = Compozitor D3D11
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+wmfvpxvideo-crash-guard = Decodor video WMF VPX
+
+reset-on-next-restart = Resetează la următoarea repornire
+gpu-process-kill-button = Termină procesul GPU
+gpu-device-reset = Resetarea dispozitivului
+gpu-device-reset-button = Declanșează resetarea dispozitivului
+uses-tiling = Folosește tiling
+content-uses-tiling = Folosește Tiling (Conținut)
+off-main-thread-paint-enabled = Desenare în afara firului de execuție principal activată
+off-main-thread-paint-worker-count = Număr de workeri pentru desenare în afara firului de execuție principal
+target-frame-rate = Frecvență de cadre țintă
+
+min-lib-versions = Versiune minimă așteptată
+loaded-lib-versions = Versiune în uz
+
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (filtrarea apelurilor de sistem)
+has-seccomp-tsync = Sincronizarea firului de execuție seccomp
+has-user-namespaces = Spații de nume ale utilizatorului
+has-privileged-user-namespaces = Spații de nume ale utilizatorului pentru procese privilegiate
+can-sandbox-content = Proces sandbox pentru continuț
+can-sandbox-media = Plugin sandbox pentru media
+content-sandbox-level = Nivel de sandbox al proceselor pentru conținut
+effective-content-sandbox-level = Nivel efectiv de sandbox al proceselor pentru conținut
+sandbox-proc-type-content = conținut
+sandbox-proc-type-file = conținut fișier
+sandbox-proc-type-media-plugin = plugin media
+sandbox-proc-type-data-decoder = decodor de date
+
+startup-cache-title = Cache de pornire
+startup-cache-disk-cache-path = Cale de salvare locală pentru cache
+startup-cache-ignore-disk-cache = Ignoră cache-ul salvat local
+startup-cache-found-disk-cache-on-init = Cache local identificat la inițializare
+startup-cache-wrote-to-disk-cache = Cache salvat local
+
+launcher-process-status-0 = Activat
+launcher-process-status-1 = Dezactivat din cauza unei probleme
+launcher-process-status-2 = Dezactivat forțat
+launcher-process-status-unknown = Stare necunoscută
+
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+
+async-pan-zoom = Panoramare/zoom asincron(ă)
+apz-none = fără
+wheel-enabled = intrare pentru rotița mouse-ului activată
+touch-enabled = intrare tactilă activată
+drag-enabled = tragerea barei de derulare activată
+keyboard-enabled = tastatură activată
+autoscroll-enabled = autoderulare activată
+zooming-enabled = Zoom lin prin gesturi tactile activat
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = intrarea pentru rotița asincronă a mouse-ului dezactivată datorită unei preferințe nesuportate: { $preferenceKey }
+touch-warning = intrarea tactilă asincronă dezactivată datorită unei preferințe nesuportate: { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = Inactiv
+policies-active = Activ
+policies-error = Eroare
+
+## Printing section
+
+support-printing-title = Tipărire
+support-printing-troubleshoot = Depanare
+support-printing-clear-settings-button = Golește setările de tipărire salvate
+support-printing-modified-settings = Setări de tipărire modificate
+support-printing-prefs-name = Nume
+support-printing-prefs-value = Valoare
+
+## Normandy sections
+
+support-remote-experiments-title = Experimente la distanță
+support-remote-experiments-name = Nume
+support-remote-experiments-see-about-studies = Consultă <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> pentru mai multe informații, inclusiv cum să dezactivezi experimentele individuale sau cum să împiedici { -brand-short-name } să ruleze acest tip de experiment în viitor.
+
+support-remote-features-title = Funcții la distanță
+support-remote-features-name = Nume
+support-remote-features-status = Stare
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4e022a9acc
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,143 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = Sursa datelor de ping:
+about-telemetry-show-current-data = Date actuale
+about-telemetry-show-archived-ping-data = Date arhivate de ping
+about-telemetry-show-subsession-data = Afișează datele despre subsesiune
+about-telemetry-choose-ping = Alege ping:
+about-telemetry-archive-ping-type = Tip de ping
+about-telemetry-archive-ping-header = Ping
+about-telemetry-option-group-today = Astăzi
+about-telemetry-option-group-yesterday = Ieri
+about-telemetry-option-group-older = Mai vechi
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = Date de telemetrie
+about-telemetry-current-store = Magazin actual:
+about-telemetry-more-information = Cauți mai multe informații?
+about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Documentația de date Firefox</a> conține ghiduri despre cum să lucrezi cu uneltele noastre de date.
+about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Documentația privind clientul de telemetrie Firefox</a> include definiții de concepte, documentație API și referințe de date.
+about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">Tabloul de bord pentru telemetrie</a> îți permite să vizualizezi datele pe care Mozilla le primește prin intermediul telemetriei.
+about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Dicționarul de sonde</a> furnizează detalii și descrieri ale sondelor gestionate de telemetrie.
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Deschide în vizualizatorul JSON
+about-telemetry-home-section = Pagină de start
+about-telemetry-general-data-section = Date generale
+about-telemetry-environment-data-section = Date privind mediul
+about-telemetry-session-info-section = Informații privind sesiunea
+about-telemetry-scalar-section = Scalari
+about-telemetry-keyed-scalar-section = Scalari cu cuvinte cheie
+about-telemetry-histograms-section = Histograme
+about-telemetry-keyed-histogram-section = Histograme de chei
+about-telemetry-events-section = Evenimente
+about-telemetry-simple-measurements-section = Măsurători simple
+about-telemetry-slow-sql-section = Instrucțiuni SQL lente
+about-telemetry-addon-details-section = Detalii privind suplimentele
+about-telemetry-late-writes-section = Scrieri întârziate
+about-telemetry-raw-payload-section = Sarcină utilă brută
+about-telemetry-raw = JSON brut
+about-telemetry-full-sql-warning = NOTĂ: Depanarea SQL lentă este activată. Șirurile SQL complete ar putea fi afișate mai jos, însă acestea nu vor fi transmise către Telemetrie.
+about-telemetry-fetch-stack-symbols = Obține numele funcțiilor pentru stive
+about-telemetry-hide-stack-symbols = Afișează datele brute ale stivelor
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+# $channel (String): represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+ { $channel ->
+ [release] date privind versiunea stabilă
+ *[prerelease] date privind versiunea preliminară
+ }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+ { $uploadcase ->
+ [enabled] activată
+ *[disabled] dezactivată
+ }
+# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0
+# Variables:
+# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples
+# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples
+# $sum (Integer): sum of histogram samples
+about-telemetry-histogram-stats =
+ { $sampleCount ->
+ [one] { $sampleCount } mostră, media = { $prettyAverage }, suma = { $sum }
+ [few] { $sampleCount } mostre, media = { $prettyAverage }, suma = { $sum }
+ *[other] { $sampleCount } de mostre, media = { $prettyAverage }, suma = { $sum }
+ }
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = Această pagină afișează informațiile colectate prin telemetrie despre performanță, hardware, utilizare și personalizări. Aceste informații sunt trimise la { $telemetryServerOwner } pentru a ajuta la îmbunătățirea { -brand-full-name }.
+about-telemetry-settings-explanation = Telemetria colectează { about-telemetry-data-type } și încărcarea este <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
+# Variables:
+# $name (String): ping name, e.g. “saved-session”
+# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+about-telemetry-ping-details = Fiecare bucată de informație este trimisă ca fiind împachetată în „<a data-l10n-name="ping-link">pinguri</a>”. Acum te uiți la pingul { $name }, { $timestamp }.
+about-telemetry-data-details-current = Fiecare informație este trimisă în pachete în „<a data-l10n-name="ping-link">pinguri</a>”. Acum vezi datele actuale.
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+ .placeholder = Caută în { $selectedTitle }
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+ .placeholder = Caută în toate secțiunile
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-results-for-search = Rezultate pentru „{ $searchTerms }”
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping.
+# $currentSearchText (String): the current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = Ne pare rău! Nu există rezultate în { $sectionName } pentru „{ $currentSearchText }”
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = Ne pare rău! Nu există rezultate în vreo secțiune pentru „{ $searchTerms }”
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+# $sectionName (String): is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = Ne pare rău! În prezent nu sunt date disponibile în „{ $sectionName }”
+# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar
+about-telemetry-current-data-sidebar = date actuale
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = toate
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = Copiază
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = Instrucțiuni SQL lente din firul principal
+about-telemetry-slow-sql-other = Instrucțiuni SQL lente din firele asistente (helper threads)
+about-telemetry-slow-sql-hits = Afișări
+about-telemetry-slow-sql-average = Timp mediu (ms)
+about-telemetry-slow-sql-statement = Instrucțiune
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = ID-ul suplimentului
+about-telemetry-addon-table-details = Detalii
+# Variables:
+# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = Furnizor { $addonProvider }
+about-telemetry-keys-header = Proprietate
+about-telemetry-names-header = Nume
+about-telemetry-values-header = Valoare
+# Variables:
+# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = Scriere târzie #{ $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = Stivă:
+about-telemetry-memory-map-title = Harta memoriei:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = A apărut o eroare la preluarea simbolurilor. Verifică dacă ești conectat la internet și încearcă din nou.
+about-telemetry-time-stamp-header = marcaj de timp
+about-telemetry-category-header = categorie
+about-telemetry-method-header = metodă
+about-telemetry-object-header = obiect
+about-telemetry-extra-header = extra
+about-telemetry-origin-section = Telemetrie de origine
+about-telemetry-origin-origin = origine
+about-telemetry-origin-count = număr
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-origins-explanation = <a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox Origin Telemetry</a> codifică datele înainte de transmitere astfel încât { $telemetryServerOwner } poate număra, dar nu știe dacă orice { -brand-product-name } dat a contribuit sau nu la numărătoarea respectivă. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">learn more</a>)
+# Variables:
+# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" )
+about-telemetry-process = Proces { $process }
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3e053cbe66
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,203 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = Date interne WebRTC
+
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = salvează about:webrtc ca
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = Jurnalizare AEC
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Pornește jurnalizarea AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Oprește jurnalizarea AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Jurnalizare AEC activă (vorbește cu apelantul câteva minute și apoi oprește înregistrarea)
+
+##
+
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = Identificator PeerConnection:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = SDP local
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = SDP local (Oferă)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = SDP local (Răspunde)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = SDP de la distanță
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = SDP de la distanță (Oferă)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = SDP de la distanță (Răspunde)
+about-webrtc-sdp-history-heading = Istoric SDP
+about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = Erori de analiză SPD
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = Statistici RTP
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = Stare ICE
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = Statistici ICE
+about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE repornește:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE revine:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Byți trimiși:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Byți primiți:
+about-webrtc-ice-component-id = ID-ul componentei
+
+## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels.
+
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = local
+about-webrtc-type-remote = la distanță
+
+##
+
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = Numite
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Selectate
+
+about-webrtc-save-page-label = Salvează pagina
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = Mod depanare
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Pornește modul depanare
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Oprește modul depanare
+about-webrtc-stats-heading = Statistici privind sesiunea
+about-webrtc-stats-clear = Șterge istoricul
+about-webrtc-log-heading = Jurnalul conexiunii
+about-webrtc-log-clear = Golește jurnalul
+about-webrtc-log-show-msg = afișează jurnalul
+ .title = clic pentru extinderea secțiunii
+about-webrtc-log-hide-msg = ascunde jurnalul
+ .title = clic pentru restrângerea secțiunii
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (închis) { $now }
+
+##
+
+
+about-webrtc-local-candidate = Candidat local
+about-webrtc-remote-candidate = Candidat la distanță
+about-webrtc-raw-candidates-heading = Toți candidații bruți
+about-webrtc-raw-local-candidate = Candidat local brut
+about-webrtc-raw-remote-candidate = Candidat la distanță brut
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = afișează candidații bruți
+ .title = clic pentru extinderea secțiunii
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = ascunde candidații bruți
+ .title = clic pentru restrângerea secțiunii
+about-webrtc-priority = Prioritate
+about-webrtc-fold-show-msg = afișează detaliile
+ .title = clic pentru extinderea secțiunii
+about-webrtc-fold-hide-msg = ascunde detalii
+ .title = clic pentru restrângerea secțiunii
+about-webrtc-decoder-label = Decodor
+about-webrtc-encoder-label = Codor
+about-webrtc-show-tab-label = Afișează fila
+about-webrtc-width-px = Lățime (px)
+about-webrtc-height-px = Înălțime (px)
+about-webrtc-consecutive-frames = Cadre consecutive
+about-webrtc-time-elapsed = Timp scurs (s)
+about-webrtc-estimated-framerate = Viteză estimată de redare a cadrelor
+about-webrtc-rotation-degrees = Rotație (grade)
+about-webrtc-first-frame-timestamp = Marcaj temporal de recepție a primului cadru
+about-webrtc-last-frame-timestamp = Marcaj temporal de recepție a ultimului cadru
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+about-webrtc-local-receive-ssrc = SSRC de recepție locală
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+about-webrtc-remote-send-ssrc = SSRC de transmisie la distanță
+
+##
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+about-webrtc-configuration-element-provided = Furnizat
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+about-webrtc-configuration-element-not-provided = Nefurnizat
+
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Preferințe WebRTC setate de utilizator
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = pagină salvată în: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = jurnalul de urmărire poate fi găsit la: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = mod de depanare activ, jurnalul de urmărire la: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = fișierele de jurnal captate se găsesc în: { $path }
+
+##
+
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter }
+
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = Candidații prelingătoare (sosite după răspuns) sunt evidențiate în albastru
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+# This is used as a header for local SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Setează SDP local la marcajul temporal { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+
+# This is used as a header for remote SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Setează SDP de la distanță la marcajul temporal { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+
+# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP.
+about-webrtc-sdp-set-timestamp = Marcaj temporal { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
+
+##
+
+##
+
+##
+
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..876b2178c7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title (a new behavior locked
+# behind the "extensions.abuseReport.openDialog" preference).
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = Raport pentru { $addon-name }
+
+abuse-report-title-extension = Raportează această extensie la { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-theme = Raportează această temă la { -vendor-short-name }
+abuse-report-subtitle = Care e problema?
+
+# Variables:
+# $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = de către <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
+
+abuse-report-learnmore = Nu ești sigur(ă) ce să selectezi? <a data-l10n-name="learnmore-link">Află mai multe despre raportarea extensiilor și a temelor</a>
+
+abuse-report-submit-description = Descrie problema (opțional)
+abuse-report-textarea =
+ .placeholder = Ne este mai ușor să abordăm o problemă dacă avem informații specifice. Te rugăm să descrii ce probleme ai întâmpinat. Îți mulțumim că ne ajuți să menținem webul sănătos.
+abuse-report-submit-note = Notă: Nu include informații personale (precum nume, adresă de e-mail, număr de telefon, adresă fizică). { -vendor-short-name } păstrează evidențe permanente cu aceste raportări.
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = Anulează
+abuse-report-next-button = Înainte
+abuse-report-goback-button = Înapoi
+abuse-report-submit-button = Transmite
+
+## Message bars descriptions.
+
+
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+## Message bars descriptions.
+##
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = Raportare anulată pentru <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-submitting = Se transmite raportarea pentru <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-submitted = Îți mulțumim că ai trimis raportarea. Vrei să elimini <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Îți mulțumim că ai transmis o raportare.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = Îți mulțumim că ai trimis o raportare. Ai eliminat extensia <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-removed-theme = Îți mulțumim că ai trimis o raportare. Ai eliminat tema <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error = A apărut o problemă la transmiterea raportării pentru <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Raportarea pentru <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> nu a fost transmisă deoarece a mai fost depusă recent altă raportare.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Da, elimin-o
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Nu, păstreaz-o
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Da, elimin-o
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Nu, păstreaz-o
+abuse-report-messagebar-action-retry = Reîncearcă
+abuse-report-messagebar-action-cancel = Anulează
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = Mi-a stricat calculatorul sau mi-a compromis datele
+abuse-report-damage-example = Exemplu: Injectare de programe rău intenționate sau furt de date
+
+abuse-report-spam-reason-v2 = Conține spam sau introduce reclame nedorite
+abuse-report-spam-example = Exemplu: Inserare de reclame pe pagini web
+
+abuse-report-settings-reason-v2 = Mi-a schimbat motorul de căutare, pagina de start sau fila nouă fără să mă informeze sau să îmi ceară permisiunea
+abuse-report-settings-suggestions = Înainte de a raporta extensia, poți încerca să îți modifici setările:
+abuse-report-settings-suggestions-search = Schimbă setările implicite de căutare
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = Schimbă pagina de start și de filă nouă
+
+abuse-report-deceptive-reason-v2 = Pretinde că e ceva ce nu este
+abuse-report-deceptive-example = Exemplu: Descriere sau grafică ce induce în eroare
+
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Nu funcționează, produce defecțiuni pe site-uri web sau înceteinește { -brand-product-name }
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Nu funcționează sau face inutilizabil afișajul în browser
+abuse-report-broken-example = Exemplu: Funcționalitățile sunt lente, greu de utilizat sau nu funcționează; nu se încarcă părți din site-uri sau arată straniu
+abuse-report-broken-suggestions-extension = Pare că ai identificat o defecțiune. În plus față de transmiterea unei raportări aici, cea mai bună cale de rezolvare a unei probleme de funcționalitate este să contactezi dezvoltatorul extensiei. <a data-l10n-name="support-link">Intră pe site-ul extensiei</a> pentru a obține datele de contact ale dezvoltatorului.
+abuse-report-broken-suggestions-theme = Pare că ai identificat o defecțiune. În plus față de transmiterea unei raportări aici, cea mai bună cale de rezolvare a unei probleme de funcționalitate este să contactezi dezvoltatorul temei. <a data-l10n-name="support-link">Intră pe site-ul temei</a> pentru a obține datele de contact ale dezvoltatorului.
+
+abuse-report-policy-reason-v2 = Are conținut de ură, violent sau ilegal
+abuse-report-policy-suggestions = Notă: Aspectele legate de drepturile de reproducere și mărcile comerciale trebuie raportate printr-o procedură separată. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Folosește aceste instrucțiuni</a> ca să raportezi problema.
+
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = Nu l-am vrut niciodată și nu știu cum să scap de el
+abuse-report-unwanted-example = Exemplu: A fost instalată de o aplicație fără permisiunea mea
+
+abuse-report-other-reason = Altceva
+
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..70b48f7376
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,119 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certificate-viewer-certificate-section-title = Certificat
+
+## Error messages
+
+certificate-viewer-error-message = Nu am reușit să găsim informațiile certificatului sau certificatul este corupt. Te rugăm să încerci din nou.
+certificate-viewer-error-title = Ceva nu a funcționat.
+
+## Certificate information labels
+
+certificate-viewer-algorithm = Algoritm
+certificate-viewer-certificate-authority = Autoritate de certificare
+certificate-viewer-cipher-suite = Suită de cifru
+certificate-viewer-common-name = Denumire comună
+certificate-viewer-email-address = Adresă de e-mail
+# Variables:
+# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate
+certificate-viewer-tab-title = Certificat pentru { $firstCertName }
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-country = Țara firmei
+certificate-viewer-country = Țară
+certificate-viewer-curve = Curbă
+certificate-viewer-distribution-point = Punct de distribuție
+certificate-viewer-dns-name = Denumire DNS
+certificate-viewer-ip-address = Adresă IP
+certificate-viewer-other-name = Alt nume
+certificate-viewer-exponent = Exponent
+certificate-viewer-id = ID
+certificate-viewer-key-exchange-group = Grup de schimb de chei
+certificate-viewer-key-id = ID cheie
+certificate-viewer-key-size = Mărime cheie
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-locality = Sediu social
+certificate-viewer-locality = Localitate
+certificate-viewer-location = Loc
+certificate-viewer-logid = ID de jurnal
+certificate-viewer-method = Metodă
+certificate-viewer-modulus = Modul
+certificate-viewer-name = Denumire
+certificate-viewer-not-after = Nu după
+certificate-viewer-not-before = Nu înainte
+certificate-viewer-organization = Organizație
+certificate-viewer-organizational-unit = Unitate organizațională
+certificate-viewer-policy = Politică
+certificate-viewer-protocol = Protocol
+certificate-viewer-public-value = Valoare publică
+certificate-viewer-purposes = Scopuri
+certificate-viewer-qualifier = Calificativ
+certificate-viewer-qualifiers = Calificative
+certificate-viewer-required = Obligatoriu
+certificate-viewer-unsupported = &lt;fără suport&gt;
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-state-province = Stat/Provincie firmă
+certificate-viewer-state-province = Stat/Provincie
+certificate-viewer-sha-1 = SHA-1
+certificate-viewer-sha-256 = SHA-256
+certificate-viewer-serial-number = Număr de serie
+certificate-viewer-signature-algorithm = Algoritm de semnături
+certificate-viewer-signature-scheme = Schemă de semnături
+certificate-viewer-timestamp = Marcaj temporal
+certificate-viewer-value = Valoare
+certificate-viewer-version = Versiune
+certificate-viewer-business-category = Categorie comercială
+certificate-viewer-subject-name = Denumire subiect
+certificate-viewer-issuer-name = Denumire emitent
+certificate-viewer-validity = Valabilitate
+certificate-viewer-subject-alt-names = Denumiri alternative subiect
+certificate-viewer-public-key-info = Informații despre cheia publică
+certificate-viewer-miscellaneous = Diverse
+certificate-viewer-fingerprints = Amprente digitale
+certificate-viewer-basic-constraints = Constrângeri de bază
+certificate-viewer-key-usages = Utilizările cheii
+certificate-viewer-extended-key-usages = Utilizări extinse ale cheii
+certificate-viewer-ocsp-stapling = Marcaj OCSP
+certificate-viewer-subject-key-id = ID cheie subiect
+certificate-viewer-authority-key-id = ID cheie de autoritate
+certificate-viewer-authority-info-aia = Informații despre autoritate (AIA)
+certificate-viewer-certificate-policies = Politicile certificatului
+certificate-viewer-embedded-scts = SCT înglobate
+certificate-viewer-crl-endpoints = Puncte de sfârșit CRL
+
+# This message is used as a row header in the Miscellaneous section.
+# The associated data cell contains links to download the certificate.
+certificate-viewer-download = Descărcare
+# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority
+# Variables:
+# $boolean (String) - true/false value for the specific field
+certificate-viewer-boolean =
+ { $boolean ->
+ [true] Da
+ *[false] Nu
+ }
+
+## Variables:
+## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+certificate-viewer-download-pem = PEM (cert)
+ .download = { $fileName }.pem
+certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (lanț)
+ .download = { $fileName }-chain.pem
+
+# The title attribute for Critical Extension icon
+certificate-viewer-critical-extension =
+ .title = Această extensie a fost marcată drept critică, iar clienții trebuie să respingă certificatul dacă nu îl înțeleg.
+certificate-viewer-export = Exportă
+ .download = { $fileName }.pem
+
+##
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
+certificate-viewer-tab-mine = Certificatele tale
+certificate-viewer-tab-people = Persoane
+certificate-viewer-tab-servers = Servere
+certificate-viewer-tab-ca = Autorități
+certificate-viewer-tab-unkonwn = Necunoscut
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4e82c81c9b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Continuă cu prudență
+about-config-intro-warning-text = Modificarea preferințelor avansate de configurare poate afecta performanța sau securitatea din { -brand-short-name }.
+about-config-intro-warning-checkbox = Avertizează-mă când încerc să accesez aceste preferințe
+about-config-intro-warning-button = Acceptă riscul și continuă
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Modificarea acestor preferințe poate afecta performanța sau securitatea din { -brand-short-name }.
+
+about-config-page-title = Preferințe avansate
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Caută numele preferinței
+about-config-show-all = Afișează tot
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Adaugă
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Comută
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Editează
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Salvează
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Resetează
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Șterge
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Boolean
+about-config-pref-add-type-number = Număr
+about-config-pref-add-type-string = Șir
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (implicit)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (personalizat)
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..476778ee23
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = Informații privind clasificarea URL-urilor
+url-classifier-search-title = Caută
+url-classifier-search-result-title = Rezultate
+url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri }
+url-classifier-search-result-list = Listă de tabele: { $list }
+url-classifier-search-input = URL
+url-classifier-search-error-invalid-url = URL nevalid
+url-classifier-search-error-no-features = Nicio funcționalitate selectată
+url-classifier-search-btn = Începe căutarea
+url-classifier-search-features = Funcționalități
+url-classifier-search-listType = Tip listă
+url-classifier-provider-title = Furnizor
+url-classifier-provider = Furnizor
+url-classifier-provider-last-update-time = Ora ultimei actualizări
+url-classifier-provider-next-update-time = Ora următoarei actualizări
+url-classifier-provider-back-off-time = Perioadă de întrerupere
+url-classifier-provider-last-update-status = Starea ultimei actualizări
+url-classifier-provider-update-btn = Actualizează
+url-classifier-cache-title = Cache
+url-classifier-cache-refresh-btn = Reîmprospătează
+url-classifier-cache-clear-btn = Șterge
+url-classifier-cache-table-name = Numele tabelului
+url-classifier-cache-ncache-entries = Numărul de intrări negative în cache
+url-classifier-cache-pcache-entries = Numărul de intrări pozitive în cache
+url-classifier-cache-show-entries = Afișează intrările
+url-classifier-cache-entries = Intrări în cache
+url-classifier-cache-prefix = Prefix
+url-classifier-cache-ncache-expiry = Expirare cache negativ
+url-classifier-cache-fullhash = Hash complet
+url-classifier-cache-pcache-expiry = Expirare cache pozitiv
+url-classifier-debug-title = Depanează
+url-classifier-debug-module-btn = Setează modulele de înregistrare în jurnal
+url-classifier-debug-file-btn = Setează fișierul pentru jurnalizare
+url-classifier-debug-js-log-chk = Setează jurnalizarea JS
+url-classifier-debug-sb-modules = Module de jurnalizare pentru navigarea sigură
+url-classifier-debug-modules = Modulele actuale de înregistrare în jurnal
+url-classifier-debug-sbjs-modules = Jurnalizare JS pentru navigarea sigură
+url-classifier-debug-file = Fișierul actual pentru jurnal
+
+url-classifier-trigger-update = Declanșează actualizarea
+url-classifier-not-available = Indisponibil
+url-classifier-disable-sbjs-log = Dezactivează jurnalizarea JS pentru navigarea sigură
+url-classifier-enable-sbjs-log = Activează jurnalizarea JS pentru navigarea sigură
+url-classifier-enabled = Activată
+url-classifier-disabled = Dezativată
+url-classifier-updating = se actualizează
+url-classifier-cannot-update = nu se poate actualiza
+url-classifier-success = succes
+url-classifier-update-error = eroare la actualizare ({ $error })
+url-classifier-download-error = eroare la descărcare ({ $error })
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9a170bc45b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+download-ui-confirm-title = Anulezi toate descărcările?
+
+## Variables:
+## $downloadsCount (Number): The current downloads count.
+
+download-ui-confirm-quit-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Dacă ieși acum, 1 descărcare va fi anulată. Sigur vrei să ieși?
+ *[other] Dacă ieși acum, { $downloadsCount } descărcări vor fi anulate. Sigur vrei să ieși?
+ }
+download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Dacă ieși acum, 1 descărcare va fi anulată. Sigur vrei să ieși?
+ *[other] Dacă ieși acum, { $downloadsCount } descărcări vor fi anulate. Sigur vrei să ieși?
+ }
+download-ui-dont-quit-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [mac] Nu ieși
+ *[other] Nu ieși
+ }
+download-ui-confirm-offline-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Dacă te deconectezi acum, 1 descărcare va fi anulată. Sigur vrei să te deconectezi?
+ *[other] Dacă te deconectezi acum, { $downloadsCount } descărcări vor fi anulate. Sigur vrei să te deconectezi?
+ }
+download-ui-dont-go-offline-button = Rămâi online
+download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Dacă închizi toate ferestrele de navigare privată acum, 1 descărcare va fi anulată. Sigur vrei să părăsești navigarea privată?
+ *[other] Dacă închizi toate ferestrele de navigare privată acum, { $downloadsCount } descărcări vor fi anulate. Sigur vrei să părăsești navigarea privată?
+ }
+download-ui-dont-leave-private-browsing-button = Rămâi în navigarea privată
+download-ui-cancel-downloads-ok =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Anulează 1 descărcare
+ *[other] Anulează { $downloadsCount } descărcări
+ }
+
+##
+
+download-ui-file-executable-security-warning-title = Deschizi fișierul executabil?
+# Variables:
+# $executable (String): The executable file to be opened.
+download-ui-file-executable-security-warning = „{ $executable }” este un fișier executabil. Fișierele executabile pot conține viruși sau alte coduri rău intenționate care ar putea afecta buna funcționare a calculatorului. Fii prudent la deschiderea acestui fișier. Sigur vrei să lansezi „{ $executable }”?
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6c9afae889
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Short form for seconds
+download-utils-short-seconds =
+ { $timeValue ->
+ [one] s
+ [few] s
+ *[other] s
+ }
+# Short form for minutes
+download-utils-short-minutes =
+ { $timeValue ->
+ [one] m
+ [few] m
+ *[other] m
+ }
+# Short form for hours
+download-utils-short-hours =
+ { $timeValue ->
+ [one] h
+ [few] h
+ *[other] h
+ }
+# Short form for days
+download-utils-short-days =
+ { $timeValue ->
+ [one] d
+ [few] d
+ *[other] d
+ }
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+# $rate (String): rate number.
+# $unit (String): rate unit.
+download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/sec)
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (Foarte repede)
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer }
+download-utils-bytes = byți
+download-utils-kilobyte = KB
+download-utils-megabyte = MB
+download-utils-gigabyte = GB
+# example: 1.1 of 333 MB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $total (String): total number.
+# $totalUnits (String): total unit.
+download-utils-transfer-same-units = { $progress } din { $total } { $totalUnits }
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $progressUnits (String): progress unit.
+# $total (String): total number.
+# $totalUnits (String): total unit.
+download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } din { $total } { $totalUnits }
+# example: 111 KB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $progressUnits (String): unit.
+download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits }
+# examples: 1m; 11h
+# Variables:
+# $time (String): time number.
+# $unit (String): time unit.
+download-utils-time-pair = { $time }{ $unit }
+# examples: 1m left; 11h left
+# Variables:
+# $time (String): time left, including a unit
+download-utils-time-left-single = { $time } rămas
+# examples: 11h 2m left; 1d 22h left
+# Variables:
+# $time1 (String): time left, including a unit
+# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit
+download-utils-time-left-double = { $time1 } { $time2 } rămas
+download-utils-time-few-seconds = Au mai rămas câteva secunde
+download-utils-time-unknown = Timp rămas necunoscut
+# Variables:
+# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about:
+download-utils-done-scheme = Resursă { $scheme }
+# Special case of done-scheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+download-utils-done-file-scheme = fișier local
+# Displayed time for files finished yesterday
+download-utils-yesterday = Ieri
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1ee2ab0282
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-masonry2 =
+ .label = CSS: Masonry Layout
+experimental-features-css-masonry-description = Activează un suport experimental pentru funcționalitatea CSS Masonry Layout. Vezi <a data-l10n-name="explainer">explicația</a> pentru o descriere la nivel înalt a funcționalității. Pentru feedback, lasă-ne un comentariu pe <a data-l10n-name="w3c-issue">acest subiect din GitHub</a> sau în <a data-l10n-name="bug">acest bug</a>.
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-gpu2 =
+ .label = API Web: WebGPU
+experimental-features-web-gpu-description2 = Acest API nou oferă suport de nivel scăzut pentru efectuarea de calcule și redare grafică folosind <a data-l10n-name="wikipedia">unitatea de prelucrare grafică (GPU)</a> a dispozitivului sau calculatorului utilizatorului. Încă se lucrează la <a data-l10n-name="spec">specificație</a>. Vezi <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1602129</a> pentru mai multe detalii.
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-constructable-stylesheets =
+ .label = CSS: Constructable Stylesheets
+experimental-features-css-constructable-stylesheets-description = Adiția unui constructor la interfața <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a>, precum și varietatea de modificări aferente face posibilă crearea directă a unor fișe de stiluri noi fără a mai fi necesară adăugarea lor în HTML. Aceasta ușurează foarte mult crearea de fișe de stiluri reutilizabile de folosit cu <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. Vezi <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1520690</a> pentru mai multe detalii.
+
+experimental-features-devtools-compatibility-panel =
+ .label = Instrumente pentru dezvoltatori: Panou de compatibilitate
+experimental-features-devtools-compatibility-panel-description = Un panou lateral pentru inspectorul de pagini care îți afișează informații detaliate despre starea compatibilității aplicației tale cu mai multe browsere. Vezi <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1584464</a> pentru mai multe detalii.
+
+# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'.
+experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2 =
+ .label = Cookie-uri: SameSite=Lax implicit
+experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2-description = Tratează implicit cookie-urile ca „SameSite=Lax” dacă nu este specificat niciun atribut „SameSite”. Dezvoltatorii trebuie să opteze pentru starea curentă de utilizare nerestricționată prin definirea „SameSite=None”.
+
+# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'.
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 =
+ .label = Cooki-uri: SameSite=None necesită atribut securizat
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = Cookie-urile cu atribut „SameSite=None” necesită atributul securizat. Această funcționalitate necesită „Cookies: SameSite=Lax implicit”.
+
+# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for
+# the internal default home page.
+experimental-features-abouthome-startup-cache =
+ .label = about:home startup cache
+experimental-features-abouthome-startup-cache-description = Un cache pentru documentul inițial about:home care este încărcat implicit la pornire. Scopul cache-ului este să îmbunătățească performanța de pornire.
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-cookie-samesite-schemeful =
+ .label = Cookies: Schemeful SameSite
+experimental-features-cookie-samesite-schemeful-description = Tratează cookie-urile din același domeniu, dar cu scheme diferite (de ex., http://example.com și https://example.com) drept inter-site și nu ca același site. Îmbunătățește securitatea, dar cu potențial de defecțiuni.
+
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support =
+ .label = Instrumente pentru dezvoltatori: Depanarea scripturilor service worker
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = Activează un suport experimental pentru scripturi service worker în panoul Depanatorului. Această funcționalitate poate încetini Instrumentele pentru dezvoltatori și poate crește consumul de memorie.
+
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/alert.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f0969c3fb7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/alert.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+alert-close =
+ .tooltiptext = Închide această notificare
+alert-settings-title =
+ .tooltiptext = Setări
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..802ed7a125
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-picker-browse-button =
+ .buttonlabelextra2 = Răsfoiește…
+app-picker-send-msg =
+ .value = Trimite către:
+app-picker-no-app-found =
+ .value = Nu s-a găsit nicio aplicație pentru acest tip de fișier.
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ebf7f1f279
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+common-dialog-title-null = Această pagină spune
+common-dialog-title-system = { -brand-short-name }
+
+common-dialog-username =
+ .value = Nume de utilizator
+common-dialog-password =
+ .value = Parolă
+
+common-dialog-copy-cmd =
+ .label = Copiază
+ .accesskey = C
+common-dialog-select-all-cmd =
+ .label = Selectează tot
+ .accesskey = a
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f9393c7787
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+create-profile-window =
+ .title = Asistent pentru crearea profilului
+ .style = width: 45em; height: 32em;
+
+create-profile-window2 =
+ .title = Asistent pentru crearea profilului
+ .style = min-width: 45em; min-height: 32em;
+
+## First wizard page
+
+create-profile-first-page-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Introducere
+ *[other] Bine ai venit la { create-profile-window.title }
+ }
+
+create-profile-first-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Introducere
+ *[other] Bine ai venit la { create-profile-window2.title }
+ }
+
+profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } stochează informații despre setări și preferințe în profilul tău personal.
+
+profile-creation-explanation-2 = Dacă mai folosești această copie de { -brand-short-name } împreună cu alți utilizatori, poți folosi profiluri pentru a păstra separate informațiile fiecărui utilizator. Pentru aceasta, fiecare utilizator ar trebui să-și creeze propriul profil.
+
+profile-creation-explanation-3 = Dacă ești singura persoană care folosește această copie de { -brand-short-name }, trebuie să ai cel puțin un profil. Dacă dorești, poți să îți creezi mai multe profiluri, pentru a stoca seturi diferite de setări și preferințe. De exemplu, poate vrei să ai profiluri separate pentru afaceri și pentru uzul personal.
+
+profile-creation-explanation-4 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Pentru a începe să-ți creezi profilul, apasă Continuă.
+ *[other] Pentru a începe să-ți creezi profilul, dă clic pe Înainte.
+ }
+
+## Second wizard page
+
+create-profile-last-page-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Încheiere
+ *[other] Încheiere { create-profile-window.title }
+ }
+
+create-profile-last-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Încheiere
+ *[other] Încheiere { create-profile-window2.title }
+ }
+
+profile-creation-intro = Dacă creezi mai multe profiluri, le poți deosebi după denumirile profilurilor. Poți folosi denumirea sugerată aici sau denumirea pe care o dorești tu.
+
+profile-prompt = Introdu numele noului profil:
+ .accesskey = e
+
+profile-default-name =
+ .value = Utilizator implicit
+
+profile-directory-explanation = Setările utilizatorului, preferințele și alte date legate de utilizator vor fi stocate în:
+
+create-profile-choose-folder =
+ .label = Alege dosarul…
+ .accesskey = d
+
+create-profile-use-default =
+ .label = Folosește dosarul implicit
+ .accesskey = U
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7c8d19848d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+csp-error-missing-directive = Politicii îi lipsește o directivă necesară „{ $directive }”
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp-error-illegal-keyword = Directiva „{ $directive }” conține un cuvânt-cheie interzis: { $keyword }
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-protocol = Directiva „{ $directive }” conține o sursă a protocolului interzisă: { $scheme }:
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-missing-host = Protocolul { $scheme }: are nevoie de o gazdă în directivele „{ $directive }”
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp-error-missing-source = „{ $directive }” trebuie să includă sursa { $source }
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: sursele de caractere pentru specificare globală din directivele „{ $directive }” trebuie să includă cel puțin un domeniu negeneric (de ex. *.example.com și nu *.com)
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a1f74b7bb8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Date/time clear button
+datetime-reset =
+ .aria-label = Curăță
+
+## Placeholders for date and time inputs
+
+datetime-year-placeholder = aaaa
+datetime-month-placeholder = mm
+datetime-day-placeholder = zz
+datetime-time-placeholder = --
+
+## Field labels for input type=date
+
+datetime-year =
+ .aria-label = An
+datetime-month =
+ .aria-label = Lună
+datetime-day =
+ .aria-label = Zi
+
+## Field labels for input type=time
+
+datetime-hour =
+ .aria-label = Ore
+datetime-minute =
+ .aria-label = Minute
+datetime-second =
+ .aria-label = Secunde
+datetime-millisecond =
+ .aria-label = Milisecunde
+datetime-dayperiod =
+ .aria-label = AM/PM
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b4e615e483
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host - the hostname that is initiating the request
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+## $appName - Name of the application that will be opened.
+
+permission-dialog-description = Permiți acestui site să deschidă linkul { $scheme }?
+
+permission-dialog-description-app = Permiți acestui site să deschidă linkul { $scheme } cu { $appName }?
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+
+
+##
+
+permission-dialog-btn-choose-app =
+ .label = Alege o aplicație
+ .accessKey = A
+
+permission-dialog-unset-description = Va trebui să alegi o aplicație.
+
+permission-dialog-set-change-app-link = Alege o altă aplicație.
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+
+chooser-window =
+ .title = Alege o aplicație
+ .style = min-width: 26em; min-height: 26em;
+
+chooser-dialog-description = Alege o aplicație pentru a deschide linkul { $scheme }.
+
+# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags).
+chooser-dialog-remember = Folosește întotdeauna această aplicație pentru a deschide linkuri <<strong>{ $scheme }</strong>
+
+choose-other-app-description = Alege o altă aplicație
+choose-app-btn =
+ .label = Alege…
+ .accessKey = A
+choose-other-app-window-title = Altă aplicație…
+
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Dezactivat în ferestre private
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8ec2e11b7f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is shown at the end of the tooltip text for
+# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected
+# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line).
+# Variables:
+# $fileCount (Number): The number of remaining files.
+input-file-and-more-files =
+ { $fileCount ->
+ [one] și încă unul
+ [few] și încă { $fileCount }
+ *[other] și încă { $fileCount }
+ }
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/notification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6c6943d593
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/notification.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notification-learnmore-default-label =
+ .value = Află mai multe
+
+close-notification-message =
+ .tooltiptext = Închide acest mesaj
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..766663af52
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+popup-notification-learn-more = Află mai multe
+popup-notification-more-actions-button =
+ .aria-label = Mai multe acțiuni
+popup-notification-default-button =
+ .label = Ok!
+ .accesskey = O
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1127e516a0
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+##
+## Localization for remote types defined in RemoteType.h
+##
+
+process-type-web = Conținut web
+
+# process used to run privileged about pages,
+# such as about:home
+process-type-privilegedabout = Pagina „about” privilegiată
+
+# process used to run privileged mozilla pages,
+# such as accounts.firefox.com
+process-type-privilegedmozilla = Conținut privilegiat Mozilla
+
+process-type-extension = Extensie
+
+# process used to open file:// URLs
+process-type-file = Fișier local
+
+# process used to isolate a webpage from other web pages
+# to improve security
+process-type-webisolated = Conținut web izolat
+
+# process preallocated; may change to other types
+process-type-prealloc = Prealocat
+
+##
+## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h
+##
+
+# process used to communicate with the GPU for
+# graphics acceleration
+process-type-gpu = GPU
+
+# process used to perform network operations
+process-type-socket = Socket
+
+##
+## Other
+##
+
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..42d87851d5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiledowngrade-window =
+ .title = Ai lansat o versiune mai veche de { -brand-product-name }
+ .style = width: 490px;
+
+profiledowngrade-window2 =
+ .title = Ai lansat o versiune mai veche de { -brand-product-name }
+ .style = min-width: 490px;
+
+profiledowngrade-window-create =
+ .label = Creează un profil nou
+
+profiledowngrade-sync = Folosirea unei versiuni mai vechi de { -brand-product-name } poate corupe marcajele și istoricul de navigare deja salvate într-un profil { -brand-product-name } existent. Pentru a-ți proteja informațiile, creează un profil nou pentru această instalare { -brand-short-name }. Te poți oricum autentifica oricând cu un { -fxaccount-brand-name } pentru a sincroniza marcajele și istoricul de navigare între profiluri.
+profiledowngrade-nosync = Folosirea unei versiuni mai vechi de { -brand-product-name } poate corupe marcajele și istoricul de navigare deja salvate într-un profil { -brand-product-name } existent. Pentru a-ți proteja informațiile, creează un profil nou pentru această instalare { -brand-short-name }.
+
+profiledowngrade-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ieșire
+ *[other] Închide
+ }
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..63a033a03b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profile-selection-window =
+ .title = { -brand-short-name } - Alege profilul de utilizator
+
+profile-selection-button-accept =
+ .label = Pornește { -brand-short-name }
+
+profile-selection-button-cancel =
+ .label = Ieși
+
+profile-selection-new-button =
+ .label = Creează un profil…
+ .accesskey = C
+
+profile-selection-rename-button =
+ .label = Redenumește profilul…
+ .accesskey = R
+
+profile-selection-delete-button =
+ .label = Șterge profilul…
+ .accesskey = g
+
+profile-selection-conflict-message = O altă copie { -brand-product-name } a modificat profilurile. Trebuie să repornești { -brand-short-name } înainte de a putea face alte modificări.
+
+## Messages used in the profile manager
+
+profile-manager-description = { -brand-short-name } păstrează informații despre setări, preferințe, precum și alte elemente personale în profilul tău individual.
+
+profile-manager-work-offline =
+ .label = Lucrează offline
+ .accesskey = o
+
+profile-manager-use-selected =
+ .label = Utilizează profilul selectat fără a mai întreba la pornire
+ .accesskey = s
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e371391474
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog-button =
+ .label = Reîmprospătează { -brand-short-name }
+refresh-profile = Revigorează { -brand-short-name }
+refresh-profile-button = Reîmprospătează { -brand-short-name }…
+refresh-profile-learn-more = Află mai multe
+
+refresh-profile-progress =
+ .title = Reîmprospătează { -brand-short-name }
+refresh-profile-progress-description = Aproape am terminat…
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5be2ba1937
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window
+## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an
+## appropriate location before relaunching itself from that location if the
+## user accepts.
+
+## Strings for a dialog that opens if the installation failed.
+
+## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing
+## installation of the app in the Applications directory if one is detected,
+## rather than the app that was double-clicked in a .dmg.
+
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ebdcd57be5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabmodalprompt-username =
+ .value = Nume utilizator:
+tabmodalprompt-password =
+ .value = Parolă:
+
+tabmodalprompt-ok-button =
+ .label = OK
+tabmodalprompt-cancel-button =
+ .label = Renunță
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a3564ce5bb
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-action-undo =
+ .label = Anulează
+ .accesskey = U
+
+text-action-undo-shortcut =
+ .key = Z
+
+text-action-redo =
+ .label = Refă
+ .accesskey = R
+
+text-action-redo-shortcut =
+ .key = Y
+
+text-action-cut =
+ .label = Taie
+ .accesskey = t
+
+text-action-cut-shortcut =
+ .key = X
+
+text-action-copy =
+ .label = Copiază
+ .accesskey = C
+
+text-action-copy-shortcut =
+ .key = C
+
+text-action-paste =
+ .label = Lipește
+ .accesskey = P
+
+text-action-paste-shortcut =
+ .key = V
+
+text-action-delete =
+ .label = Șterge
+ .accesskey = D
+
+text-action-select-all =
+ .label = Selectează tot
+ .accesskey = A
+
+text-action-select-all-shortcut =
+ .key = A
+
+text-action-search-text-box-clear =
+ .title = Curăță
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/tree.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eea7cdf615
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/tree.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tree-columnpicker-restore-order =
+ .label = Restaurează ordinea coloanelor
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..75fcd0a4a6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unknowncontenttype-handleinternally =
+ .label = Deschide cu { -brand-short-name }
+ .accesskey = e
+
+unknowncontenttype-settingschange =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Setările pot fi schimbate din fereastra de opțiuni { -brand-short-name }.
+ *[other] Setările pot fi schimbate din fereastra de preferințe { -brand-short-name }.
+ }
+
+unknowncontenttype-intro = Ai ales să deschizi:
+unknowncontenttype-which-is = care este:
+unknowncontenttype-from = De la:
+unknowncontenttype-prompt = Vrei să salvezi acest fișier?
+unknowncontenttype-action-question = Ce să facă { -brand-short-name } cu acest fișier?
+unknowncontenttype-open-with =
+ .label = Deschide cu
+ .accesskey = O
+unknowncontenttype-other =
+ .label = Altceva…
+unknowncontenttype-choose-handler =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Alege…
+ *[other] Răsfoiește…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] A
+ *[other] f
+ }
+unknowncontenttype-save-file =
+ .label = Salvează fișierul
+ .accesskey = S
+unknowncontenttype-remember-choice =
+ .label = Fă la fel în mod automat pentru fișiere ca acesta de acum înainte.
+ .accesskey = a
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b946ce4323
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+videocontrols-scrubber =
+ .aria-label = Poziţie
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate
+# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be
+# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%").
+videocontrols-buffer-bar-label = Se încarcă:
+videocontrols-volume-control =
+ .aria-label = Volum
+
+videocontrols-play-button =
+ .aria-label = Redare
+videocontrols-pause-button =
+ .aria-label = Pauză
+videocontrols-mute-button =
+ .aria-label = Dezactivează sunetul
+videocontrols-unmute-button =
+ .aria-label = Activează sunetul
+videocontrols-enterfullscreen-button =
+ .aria-label = Ecran complet
+videocontrols-exitfullscreen-button =
+ .aria-label = Ieși din modul ecran complet
+videocontrols-casting-button-label =
+ .aria-label = Proiectează pe ecran
+videocontrols-closed-caption-off =
+ .offlabel = Dezactivează
+
+# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when
+# the mouse is hovering it.
+videocontrols-picture-in-picture-label = Picture-in-Picture
+
+# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video
+# toggle button when the mouse is hovering over the video.
+videocontrols-picture-in-picture-toggle-label = Vizionează în modul Picture-in-Picture
+
+# This string is used as part of a variation of the Picture-in-Picture video toggle
+# button. When using this variation, this string appears below the toggle when the
+# mouse hovers the toggle.
+videocontrols-picture-in-picture-explainer = Redai videoclipuri în prim plan în timp ce faci altceva în { -brand-short-name }
+
+videocontrols-error-aborted = Încărcarea videoclipului a fost oprită.
+videocontrols-error-network = Redarea videoclipului a fost abandonată datorită unei erori de rețea.
+videocontrols-error-decode = Videoclipul nu poate fi redat deoarece fișierul este corupt.
+videocontrols-error-src-not-supported = Formatul videoclipului sau tipul MIME nu este suportat.
+videocontrols-error-no-source = Nu s-a găsit niciun videoclip cu format sau tip MIME suportat.
+videocontrols-error-generic = Redarea videoclipului a fost abandonată datorită unei erori necunoscute.
+videocontrols-status-picture-in-picture = Acest videoclip este redat în modul Picture-in-Picture.
+
+# This message shows the current position and total video duration
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+#
+# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video,
+# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result
+# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always
+# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown
+# duration video, $position would be "5:00" and the string which is
+# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00".
+videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span>
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f89c02442e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wizard-macos-button-back =
+ .label = Întoarce-te
+ .accesskey = B
+wizard-linux-button-back =
+ .label = Înapoi
+ .accesskey = n
+wizard-win-button-back =
+ .label = < Înapoi
+ .accesskey = p
+
+wizard-macos-button-next =
+ .label = Continuă
+ .accesskey = C
+wizard-linux-button-next =
+ .label = Înainte
+ .accesskey = i
+wizard-win-button-next =
+ .label = Înainte >
+ .accesskey = n
+
+wizard-macos-button-finish =
+ .label = Terminat
+wizard-linux-button-finish =
+ .label = Încheiere
+wizard-win-button-finish =
+ .label = Încheiere
+
+wizard-macos-button-cancel =
+ .label = Renunță
+wizard-linux-button-cancel =
+ .label = Renunță
+wizard-win-button-cancel =
+ .label = Renunță
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a61d44039a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
@@ -0,0 +1,212 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+language-name-aa = Afar
+language-name-ab = Abhază
+language-name-ach = Acholi
+language-name-ae = Avestică
+language-name-af = Afrikaans
+language-name-ak = Akan
+language-name-am = Amhară
+language-name-an = Aragoneză
+language-name-ar = Arabă
+language-name-as = Assameză
+language-name-ast = Asturiană
+language-name-av = Avarică
+language-name-ay = Aimara
+language-name-az = Azerbaidjană
+language-name-ba = Bașkiră
+language-name-be = Belarusă
+language-name-bg = Bulgară
+language-name-bh = Bihari
+language-name-bi = Bislamă
+language-name-bm = Bambară
+language-name-bn = Bengali
+language-name-bo = Tibetană
+language-name-br = Bretonă
+language-name-bs = Bosniacă
+language-name-ca = Catalană
+language-name-cak = Kaqchikel
+language-name-ce = Cecenă
+language-name-ch = Chamorro
+language-name-co = Corsicană
+language-name-cr = Cree
+language-name-crh = Tătară crimean
+language-name-cs = Cehă
+language-name-csb = Kașubiană
+language-name-cu = Slavonă
+language-name-cv = Ciuvașă
+language-name-cy = Galeză
+language-name-da = Daneză
+language-name-de = Germană
+language-name-dsb = Sorbenă de Jos
+language-name-dv = Divehi
+language-name-dz = Bhutaneză
+language-name-ee = Ewe
+language-name-el = Greacă
+language-name-en = Engleză
+language-name-eo = Esperanto
+language-name-es = Spaniolă
+language-name-et = Estonă
+language-name-eu = Bască
+language-name-fa = Persană
+language-name-ff = Fulah
+language-name-fi = Finlandeză
+language-name-fj = Fijiană
+language-name-fo = Feroeză
+language-name-fr = Franceză
+language-name-fur = Friulană
+language-name-fy = Friziană
+language-name-ga = Irlandeză
+language-name-gd = Galeză scoțiană
+language-name-gl = Galiciană
+language-name-gn = Guarani
+language-name-gu = Gujaratineză
+language-name-gv = Manx
+language-name-ha = Hausa
+language-name-haw = Hawaiiană
+language-name-he = Ebraică
+language-name-hi = Hindi
+language-name-hil = Hiligaynon
+language-name-ho = Hiri Motu
+language-name-hr = Croată
+language-name-hsb = Sorbenă de Sus
+language-name-ht = Haitiană
+language-name-hu = Maghiară
+language-name-hy = Armeană
+language-name-hz = Herero
+language-name-ia = Interlingua
+language-name-id = Indoneziană
+language-name-ie = Interlingue
+language-name-ig = Igbo
+language-name-ii = Sichuan Yi
+language-name-ik = Inupiak
+language-name-io = Ido
+language-name-is = Islandeză
+language-name-it = Italiană
+language-name-iu = Inuktitut
+language-name-ja = Japoneză
+language-name-jv = Javaneză
+language-name-ka = Georgiană
+language-name-kab = Kabilă
+language-name-kg = Congoleză
+language-name-ki = Kikuyu
+language-name-kj = Kuanyama
+language-name-kk = Kazahă
+language-name-kl = Groenlandeză
+language-name-km = Khmeră
+language-name-kn = Kannada
+language-name-ko = Coreeană
+language-name-kok = Konkani
+language-name-kr = Kanuri
+language-name-ks = Kașmiră
+language-name-ku = Kurdă
+language-name-kv = Komi
+language-name-kw = Cornică
+language-name-ky = Kirghiză
+language-name-la = Latină
+language-name-lb = Luxemburgheză
+language-name-lg = Ganda
+language-name-li = Limburgană
+language-name-lij = Ligură
+language-name-ln = Lingala
+language-name-lo = Laoțiană
+language-name-lt = Lituaniană
+language-name-ltg = Latgaliană
+language-name-lu = Luba-Katanga
+language-name-lv = Letonă
+language-name-mai = Maithili
+language-name-meh = Mixtec Tlaxiaco sud-vestic
+language-name-mg = Malgașă
+language-name-mh = Marshalleză
+language-name-mi = Maori
+language-name-mix = Mixtec Mixtepec
+language-name-mk = Macedoneană
+language-name-ml = Malayalam
+language-name-mn = Mongolă
+language-name-mr = Marathi
+language-name-ms = Malaeziană
+language-name-mt = Malteză
+language-name-my = Birmaneză
+language-name-na = Nauru
+language-name-nb = Norvegiană Bokmål
+language-name-nd = Ndebele de nord
+language-name-ne = Nepaleză
+language-name-ng = Ndonga
+language-name-nl = Olandeză
+language-name-nn = Norvegiană Nynorsk
+language-name-no = Norvegiană
+language-name-nr = Ndebele de sud
+language-name-nso = Sotho de nord
+language-name-nv = Navajo
+language-name-ny = Chichewa
+language-name-oc = Occitană
+language-name-oj = Ojibwa
+language-name-om = Oromo
+language-name-or = Odia
+language-name-os = Osetină
+language-name-pa = Punjabă
+language-name-pi = Pali
+language-name-pl = Poloneză
+language-name-ps = Pashto
+language-name-pt = Portugheză
+language-name-qu = Quechua
+language-name-rm = Reto-romană
+language-name-rn = Kirundi
+language-name-ro = Română
+language-name-ru = Rusă
+language-name-rw = Kinyarwanda
+language-name-sa = Sanscrită
+language-name-sc = Sardă
+language-name-sd = Sindhi
+language-name-se = Sami de nord
+language-name-sg = Sangro
+language-name-si = Singhaleză
+language-name-sk = Slovacă
+language-name-sl = Slovenă
+language-name-sm = Samoană
+language-name-sn = Shona
+language-name-so = Somaleză
+language-name-son = Songhay
+language-name-sq = Albaneză
+language-name-sr = Sârbă
+language-name-ss = Siswati
+language-name-st = Sotho de sud
+language-name-su = Sudaneză
+language-name-sv = Suedeză
+language-name-sw = Swahili
+language-name-ta = Tamilă
+language-name-te = Telugu
+language-name-tg = Tadjică
+language-name-th = Thailandeză
+language-name-ti = Tigrinya
+language-name-tig = Tigre
+language-name-tk = Turkmenă
+language-name-tl = Tagalogă
+language-name-tlh = Klingoniană
+language-name-tn = Tswana
+language-name-to = Tonga
+language-name-tr = Turcă
+language-name-trs = Triqui
+language-name-ts = Tsonga
+language-name-tt = Tătară
+language-name-tw = Twi
+language-name-ty = Tahitiană
+language-name-ug = Uigură
+language-name-uk = Ucraineană
+language-name-ur = Urdu
+language-name-uz = Uzbecă
+language-name-ve = Venda
+language-name-vi = Vietnameză
+language-name-vo = Volapük
+language-name-wa = Valonă
+language-name-wen = Sorbenă
+language-name-wo = Wolof
+language-name-xh = Xhosa
+language-name-yi = Idiș
+language-name-yo = Yoruba
+language-name-za = Zhuang
+language-name-zam = Zapotecă din Miahuatlán
+language-name-zh = Chineză
+language-name-zu = Zulu
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..962e070085
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
@@ -0,0 +1,280 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Notice: If you're updating this list, you should also
+### update the list in mozIntl.js.
+
+region-name-ad = Andora
+region-name-ae = Emiratele Arabe Unite
+region-name-af = Afganistan
+region-name-ag = Antigua și Barbuda
+region-name-ai = Anguilla
+region-name-al = Albania
+region-name-am = Armenia
+region-name-ao = Angola
+region-name-aq = Antarctica
+region-name-ar = Argentina
+region-name-as = Samoa Americană
+region-name-at = Austria
+region-name-au = Australia
+region-name-aw = Aruba
+region-name-az = Azerbaijan
+region-name-ba = Bosnia și Herțegovina
+region-name-bb = Barbados
+region-name-bd = Bangladeș
+region-name-be = Belgia
+region-name-bf = Burkina Faso
+region-name-bg = Bulgaria
+region-name-bh = Bahrein
+region-name-bi = Burundi
+region-name-bj = Benin
+region-name-bl = Saint Barthelemy
+region-name-bm = Bermude
+region-name-bn = Brunei
+region-name-bo = Bolivia
+region-name-bq = Bonaire, Sint Eustatius și Saba
+region-name-br = Brazilia
+region-name-bs = Bahamas
+region-name-bt = Butan
+region-name-bv = Insula Bouvet
+region-name-bw = Botswana
+region-name-by = Belarus
+region-name-bz = Belize
+region-name-ca = Canada
+region-name-cc = Insulele Cocos (Keeling)
+region-name-cd = Congo (Kinshasa)
+region-name-cf = Republica Centrafricană
+region-name-cg = Congo (Brazzaville)
+region-name-ch = Elveția
+region-name-ci = Coasta de Fildeș
+region-name-ck = Insulele Cook
+region-name-cl = Chile
+region-name-cm = Camerun
+region-name-cn = China
+region-name-co = Columbia
+region-name-cp = Insula Clipperton
+region-name-cr = Costa Rica
+region-name-cu = Cuba
+region-name-cv = Capul Verde
+region-name-cw = Curaçao
+region-name-cx = Insulele Christmas
+region-name-cy = Cipru
+region-name-cz = Republica cehă
+region-name-de = Germania
+region-name-dg = Diego Garcia
+region-name-dj = Djibuti
+region-name-dk = Danemarca
+region-name-dm = Dominica
+region-name-do = Republica Dominicană
+region-name-dz = Algeria
+region-name-ec = Ecuador
+region-name-ee = Estonia
+region-name-eg = Egipt
+region-name-eh = Sahara de vest
+region-name-er = Eritreea
+region-name-es = Spania
+region-name-et = Etiopia
+region-name-fi = Finlanda
+region-name-fj = Fiji
+region-name-fk = Insulele Falkland (Malvine)
+region-name-fm = Statele federale ale Microneziei
+region-name-fo = Insulele Feroe
+region-name-fr = Franța
+region-name-ga = Gabon
+region-name-gb = Marea Britanie
+region-name-gd = Grenada
+region-name-ge = Georgia
+region-name-gf = Guiana Franceză
+region-name-gg = Guernsey
+region-name-gh = Ghana
+region-name-gi = Gibraltar
+region-name-gl = Groenlanda
+region-name-gm = Gambia
+region-name-gn = Guineea
+region-name-gp = Guadeloupe
+region-name-gq = Guinea Ecuatorială
+region-name-gr = Grecia
+region-name-gs = Georgia de Sud și Insulele Sandwich de Sud
+region-name-gt = Guatemala
+region-name-gu = Guam
+region-name-gw = Guineea-Bissau
+region-name-gy = Guyana
+region-name-hk = Hong Kong
+region-name-hm = Insula Heard și Insulele McDonald
+region-name-hn = Honduras
+region-name-hr = Croația
+region-name-ht = Haiti
+region-name-hu = Ungaria
+region-name-id = Indonezia
+region-name-ie = Irlanda
+region-name-il = Israel
+region-name-im = Insula Man
+region-name-in = India
+region-name-io = Teritoriul britanic din Oceanul Indian
+region-name-iq = Irak
+region-name-ir = Iran
+region-name-is = Islanda
+region-name-it = Italia
+region-name-je = Jersey
+region-name-jm = Jamaica
+region-name-jo = Iordania
+region-name-jp = Japonia
+region-name-ke = Kenia
+region-name-kg = Kârgâzstan
+region-name-kh = Cambodgia
+region-name-ki = Kiribati
+region-name-km = Comoros
+region-name-kn = Saint Kitts și Nevis
+region-name-kp = Coreea de Nord
+region-name-kr = Coreea de Sud
+region-name-kw = Kuweit
+region-name-ky = Insulele Cayman
+region-name-kz = Kazahstan
+region-name-la = Laos
+region-name-lb = Liban
+region-name-lc = Santa Lucia
+region-name-li = Liechtenstein
+region-name-lk = Sri Lanka
+region-name-lr = Liberia
+region-name-ls = Lesoto
+region-name-lt = Lituania
+region-name-lu = Luxemburg
+region-name-lv = Letonia
+region-name-ly = Libia
+region-name-ma = Maroc
+region-name-mc = Monaco
+region-name-md = Republica Moldova
+region-name-me = Muntenegru
+region-name-mf = Sfântul Martin
+region-name-mg = Madagascar
+region-name-mh = Insulele Marshall
+region-name-mk = Macedonia
+region-name-ml = Mali
+region-name-mm = Birmania
+region-name-mn = Mongolia
+region-name-mo = Macao
+region-name-mp = Insulele Mariana de Nord
+region-name-mq = Martinica
+region-name-mr = Mauritania
+region-name-ms = Montserrat
+region-name-mt = Malta
+region-name-mu = Mauritius
+region-name-mv = Maldive
+region-name-mw = Malawi
+region-name-mx = Mexic
+region-name-my = Malaezia
+region-name-mz = Mozambic
+region-name-na = Namibia
+region-name-nc = Noua Caledonie
+region-name-ne = Niger
+region-name-nf = Insula Norfolk
+region-name-ng = Nigeria
+region-name-ni = Nicaragua
+region-name-nl = Olanda
+region-name-no = Norvegia
+region-name-np = Nepal
+region-name-nr = Nauru
+region-name-nu = Niue
+region-name-nz = Noua Zeelandă
+region-name-om = Oman
+region-name-pa = Panama
+region-name-pe = Peru
+region-name-pf = Polinezia Franceză
+region-name-pg = Papua Noua Guinee
+region-name-ph = Filipine
+region-name-pk = Pakistan
+region-name-pl = Polonia
+region-name-pm = Saint Pierre și Miquelon
+region-name-pn = Insulele Pitcairn
+region-name-pr = Porto Rico
+region-name-pt = Portugalia
+region-name-pw = Palau
+region-name-py = Paraguay
+region-name-qa = Qatar
+region-name-qm = Insulele Midway
+region-name-qs = Bassas da India
+region-name-qu = Insula Juan de Nova
+region-name-qw = Insula Wake
+region-name-qx = Insulele Glorioso
+region-name-qz = Akrotiri
+region-name-re = Reunion
+region-name-ro = România
+region-name-rs = Serbia
+region-name-ru = Rusia
+region-name-rw = Ruanda
+region-name-sa = Arabia Saudită
+region-name-sb = Insulele Solomon
+region-name-sc = Seychelles
+region-name-sd = Sudan
+region-name-se = Suedia
+region-name-sg = Singapore
+region-name-sh = Sfânta Elena, Ascension și Tristan da Cunha
+region-name-si = Slovenia
+region-name-sk = Slovacia
+region-name-sl = Sierra Leone
+region-name-sm = San Marino
+region-name-sn = Senegal
+region-name-so = Somalia
+region-name-sr = Surinam
+region-name-ss = Sudanul de Sud
+region-name-st = Sao Tome și Principe
+region-name-sv = Salvador
+region-name-sx = Sfântul Martin
+region-name-sy = Siria
+region-name-sz = Suaziland
+region-name-tc = Insulele Turks și Caicos
+region-name-td = Ciad
+region-name-tf = Teritoriile australe și antarctice franceze
+region-name-tg = Togo
+region-name-th = Thailanda
+region-name-tj = Tadjikistan
+region-name-tk = Tokelau
+region-name-tl = Timorul de Est
+region-name-tm = Turkmenistan
+region-name-tn = Tunisia
+region-name-to = Tonga
+region-name-tr = Turcia
+region-name-tt = Trinidad și Tobago
+region-name-tv = Tuvalu
+region-name-tw = Taiwan
+region-name-tz = Tanzania
+region-name-ua = Ucraina
+region-name-ug = Uganda
+region-name-us = Statele Unite
+region-name-uy = Uruguay
+region-name-uz = Uzbekistan
+region-name-va = Orașul Vatican
+region-name-vc = Saint Vincent și Grenadine
+region-name-ve = Venezuela
+region-name-vg = Insulele Virgine, Britanice
+region-name-vi = Insulele Virgine, Statele Unite
+region-name-vn = Vietnam
+region-name-vu = Vanuatu
+region-name-wf = Wallis și Futuna
+region-name-ws = Samoa
+region-name-xa = Insulele Ashmore și Cartier
+region-name-xb = Insula Baker
+region-name-xc = Insulele din Marea Coralilor
+region-name-xd = Dhekelia
+region-name-xe = Insula Europa
+region-name-xg = Fâșia Gaza
+region-name-xh = Insula Howland
+region-name-xj = Jan Mayen
+region-name-xk = Kosovo
+region-name-xl = Atolul Palmyra
+region-name-xm = Reciful Kingman
+region-name-xp = Insulele Paracel
+region-name-xq = Insula Jarvis
+region-name-xr = Svalbard
+region-name-xs = Insulele Spratly
+region-name-xt = Insula Tromelin
+region-name-xu = Atolul Johnston
+region-name-xv = Insula Navassa
+region-name-xw = Cisiordania
+region-name-ye = Yemen
+region-name-yt = Mayotte
+region-name-za = Africa de Sud
+region-name-zm = Zambia
+region-name-zw = Zimbabwe
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..83608fb6b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Import Logins Autocomplete
+
+## Variables:
+## $host (String) - Host name of the current site.
+
+autocomplete-import-logins-chrome =
+ <div data-l10n-name="line1">Importă datele de autentificare din Google Chrome</div>
+ <div data-l10n-name="line2">pentru { $host } și alte site-uri</div>
+autocomplete-import-logins-chromium =
+ <div data-l10n-name="line1">Importă datele de autentificare din Chromium</div>
+ <div data-l10n-name="line2">pentru { $host } și alte site-uri</div>
+autocomplete-import-logins-chromium-edge =
+ <div data-l10n-name="line1">Importă datele de autentificare din Microsoft Edge</div>
+ <div data-l10n-name="line2">pentru { $host } și alte site-uri</div>
+
+##
+
+autocomplete-import-learn-more = Află mai multe
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dc7bb5a668
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Find Bar.
+
+findbar-next =
+ .tooltiptext = Mergi la apariția următoare a textului
+findbar-previous =
+ .tooltiptext = Mergi la apariția anterioară a textului
+
+findbar-find-button-close =
+ .tooltiptext = Închide bara de căutare
+
+findbar-highlight-all2 =
+ .label = Evidențiază-le pe toate
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] l
+ *[other] a
+ }
+ .tooltiptext = Evidențiază toate aparițiile textului
+
+findbar-case-sensitive =
+ .label = Ține cont de majuscule și minuscule
+ .accesskey = c
+ .tooltiptext = Căutare cu respectarea scrierii cu litere mari și mici
+
+findbar-match-diacritics =
+ .label = Respectă diacriticile
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Fă distincția între litere cu accent și literele aferente de bază (de exemplu, când se caută „resume”, nu se va corela cu „résumé”
+
+findbar-entire-word =
+ .label = Cuvinte întregi
+ .accesskey = W
+ .tooltiptext = Caută numai cuvinte întregi
+
+findbar-not-found = Nu s-a găsit textul
+
+findbar-wrapped-to-top = Sfârșitul paginii, continuare de la început
+findbar-wrapped-to-bottom = Începutul paginii, continuare de la sfârșit
+
+findbar-normal-find =
+ .placeholder = Caută în pagină
+findbar-fast-find =
+ .placeholder = Găsire rapidă
+findbar-fast-find-links =
+ .placeholder = Găsire rapidă (doar linkuri)
+
+findbar-case-sensitive-status =
+ .value = (Nu ignora majuscule)
+findbar-match-diacritics-status =
+ .value = (Respectă diacriticele)
+findbar-entire-word-status =
+ .value = (Numai cuvinte întregi)
+
+# Variables:
+# $current (Number): Index of the currently selected match
+# $total (Number): Total count of matches
+findbar-found-matches =
+ .value =
+ { $total ->
+ [one] { $current } din { $total } rezultat
+ [few] { $current } din { $total } rezultate
+ *[other] { $current } din { $total } de rezultate
+ }
+
+# Variables:
+# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops
+findbar-found-matches-count-limit =
+ .value =
+ { $limit ->
+ [one] Mai mult de { $limit } rezultat
+ [few] Mai mult de { $limit } rezultate
+ *[other] Mai mult de { $limit } de rezultate
+ }
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ac59acd285
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } folosește un certificat de securitate nevalid.
+cert-error-mitm-intro = Site-urile își demonstrează identitatea prin certificate, care sunt eliberate de autorități de certificare.
+cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } este susținut de organizația nonprofit Mozilla, care administrează un magazin de autorități de certificare (CA) complet deschis. Magazinul CA ajută la asigurarea că autoritățile de certificare respectă cele mai bune practici pentru securitatea utilizatorului.
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } utilizează preponderent magazinul CA Mozilla pentru a verifica dacă o conexiune este securizată, nu certificatele furnizate de sistemul de operare al utilizatorului. Așadar, dacă un program antivirus sau o rețea interceptează o conexiune cu un certificat emis de o CA, care nu se află în magazinul CA Mozilla , conexiunea este considerată nesigură.
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Cineva ar putea încerca să uzurpe identitatea site-ului și nu ar trebui să continui.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Site-urile web își demonstrează identitatea prin intermediul certificatelor. { -brand-short-name } nu are încredere în { $hostname } deoarece emițătorul certificatului este necunoscut, certificatul este autosemnat sau serverul nu trimite certificatele intermediare corecte.
+cert-error-trust-cert-invalid = Certificatul nu prezintă încredere deoarece a fost emis de o autoritate de certificare nevalidă.
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Certificatul nu prezintă încredere deoarece certificatul emitentului nu prezintă încredere.
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Certificatul nu prezintă încredere deoarece a fost semnat folosind un algoritm de semnare care a fost dezactivat deoarece acel algoritm nu este securizat.
+cert-error-trust-expired-issuer = Certificatul nu prezintă încredere deoarece certificatul emitentului a expirat.
+cert-error-trust-self-signed = Certificatul nu prezintă încredere deoarece este semnat de el însuși.
+cert-error-trust-symantec = Certificatele emise de GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte și VeriSign nu mai sunt considerate sigure deoarece aceste autorități de certificare nu au respectat în trecut practicile de securitate.
+cert-error-untrusted-default = Certificatul nu provine de la o sursă de încredere.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Site-urile web își demonstrează identitatea prin intermediul certificatelor. { -brand-short-name } nu are încredere în acest site deoarece folosește un certificat care nu este valid pentru { $hostname }.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Site-urile web își demonstrează identitatea prin intermediul certificatelor. { -brand-short-name } nu are încredere în acest site deoarece folosește un certificat care nu este valid pentru { $hostname }. Certificatul este valid numai pentru <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Site-urile web își demonstrează identitatea prin intermediul certificatelor. { -brand-short-name } nu are încredere în acest site deoarece folosește un certificat care nu este valid pentru { $hostname }. Certificatul este valid numai pentru { $alt-name }.
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Site-urile web își demonstrează identitatea prin intermediul certificatelor. { -brand-short-name } nu are încredere în acest site deoarece folosește un certificat care nu este valid pentru { $hostname }. Certificatul este valid numai pentru următoarele nume: { $subject-alt-names }
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Site-urile web își demonstrează identitatea prin certificate, care sunt valide pe un interval definit de timp. Certificatul pentru { $hostname } a expirat la { $not-after-local-time }.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Site-urile web își demonstrează identitatea prin certificate, care sunt valide pe un interval definit de timp. Certificatul pentru { $hostname } nu va fi valabil până la { $not-before-local-time }.
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Codul erorii: { $error }
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Codul erorii: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+cert-error-ssl-connection-error = A apărut o eroare în timpul conectării la { $hostname }. { $errorMessage }
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Site-urile web își demonstrează identitatea prin intermediul certificatelor, care sunt emise de autorități de certificare. Majoritatea browserelor nu mai au încredere în certificatele emise de GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte și VeriSign. { $hostname } folosește un certificat de la una dintre aceste autorități și, prin urmare, identitatea site-ului web nu poate fi demonstrată.
+cert-error-symantec-distrust-admin = Poți notifica administratorul site-ului web despre această problemă.
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = Securitate strictă la transport HTTP: { $hasHSTS }
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = Fixarea cheii publice HTTP: { $hasHPKP }
+cert-error-details-cert-chain-label = Lanț de certificate:
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Deschide site-ul într-o fereastră nouă
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Pentru a-ți proteja securitatea, { $hostname } nu va permite { -brand-short-name } să afișeze pagina dacă a fost încorporată de alt site. Pentru a vedea această pagină, trebuie să o deschizi într-o fereastră nouă.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Nu se poate conecta
+deniedPortAccess-title = Adresa este restricționată
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Hmm. Întâmpinăm dificultăți în găsirea acestui site.
+fileNotFound-title = Fișier negăsit
+fileAccessDenied-title = Accesul la fișier a fost refuzat
+generic-title = Ups.
+captivePortal-title = Autentifică-te în rețea
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Hmm. Adresa nu pare să fie în regulă.
+netInterrupt-title = Conexiunea a fost întreruptă
+notCached-title = Document expirat
+netOffline-title = Mod offline
+contentEncodingError-title = Eroare în codarea conținutului
+unsafeContentType-title = Tip de fișier nesigur
+netReset-title = Conexiunea a fost reinițializată
+netTimeout-title = Timpul de conectare a expirat
+unknownProtocolFound-title = Adresa nu a fost înțeleasă
+proxyConnectFailure-title = Serverul proxy refuză conexiuni
+proxyResolveFailure-title = Nu se poate găsi serverul proxy
+redirectLoop-title = Pagina nu redirecționează corect
+unknownSocketType-title = Răspuns neașteptat de la server
+nssFailure2-title = Conexiunea securizată a eșuat
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } nu poate deschide această pagină
+corruptedContentError-title = Eroare cauzată de conținut corupt
+sslv3Used-title = Nu se poate conecta în mod securizat
+inadequateSecurityError-title = Conexiunea nu este securizată
+blockedByPolicy-title = Pagină blocată
+clockSkewError-title = Ceasul calculatorului indică o oră greșită
+networkProtocolError-title = Eroare legată de protocolul de rețea
+nssBadCert-title = Avertisment: Urmează un posibil risc de securitate
+nssBadCert-sts-title = Nu s-a realizat conectarea: Posibilă problemă de securitate
+certerror-mitm-title = Un program împiedică { -brand-short-name } să se conecteze în siguranță la acest site
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..06dd2efbb3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
@@ -0,0 +1,138 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error page titles
+
+neterror-page-title = Problemă la încărcarea paginii
+certerror-page-title = Avertisment: Urmează un posibil risc de securitate
+certerror-sts-page-title = Nu s-a realizat conectarea: Posibilă problemă de securitate
+neterror-blocked-by-policy-page-title = Pagină blocată
+neterror-captive-portal-page-title = Autentifică-te în rețea
+neterror-dns-not-found-title = Server negăsit
+neterror-malformed-uri-page-title = URL nevalid
+
+## Error page actions
+
+neterror-advanced-button = Avansat…
+neterror-copy-to-clipboard-button = Copiază textul în clipboard
+neterror-learn-more-link = Află mai multe…
+neterror-open-portal-login-page-button = Deschide pagina de autentificare în rețea
+neterror-override-exception-button = Acceptă riscul și continuă
+neterror-pref-reset-button = Restaurează setările implicite
+neterror-return-to-previous-page-button = Întoarce-te
+neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Întoarce-te (Recomandat)
+neterror-try-again-button = Încearcă din nou
+neterror-view-certificate-link = Vezi certificatul
+
+##
+
+neterror-pref-reset = Se pare că setările de securitate ale rețelei sunt de vină. Vrei să restaurezi setările implicite?
+neterror-error-reporting-automatic = Raportează erori precum aceasta pentru a ajuta { -vendor-short-name } să identifice și să blocheze site-urile rău intenționate
+
+## Specific error messages
+
+neterror-generic-error = { -brand-short-name } nu poate încărca această pagină dintr-un motiv oarecare.
+
+neterror-load-error-try-again = Site-ul ar putea fi indisponibil temporar sau prea ocupat. Încearcă din nou în câteva momente.
+neterror-load-error-connection = Dacă nu poți să încarci nicio pagină, verifică conexiunea la rețea a calculatorului.
+neterror-load-error-firewall = Dacă calculatorul sau rețeaua este protejat(ă) de un firewall sau proxy, asigură-te că { -brand-short-name } are permisiunea de a accesa webul.
+
+neterror-captive-portal = Trebuie să te autentifici în această rețea ca să poți accesa internetul.
+
+neterror-file-not-found-filename = Verifică numele fișierului - să nu aibă erori de majuscule/minuscule sau alte erori de tastare.
+neterror-file-not-found-moved = Verifică fișierul - să nu fi fost mutat, redenumit sau șters.
+
+neterror-access-denied = Este posibil să fi fost eliminat, mutat sau permisiunile fișierului pot împiedica accesul.
+
+neterror-unknown-protocol = S-ar putea să fie necesară instalarea altui program pentru a deschide această adresă.
+
+neterror-redirect-loop = Această problemă poate fi uneori cauzată de dezactivarea sau refuzarea acceptării de cookie-uri.
+
+neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Verifică dacă sistemul are instalat Managerul personal de securitate.
+neterror-unknown-socket-type-server-config = Se poate întâmpla și din cauza unei configurații atipice pe server.
+
+neterror-not-cached-intro = Documentul solicitat nu este disponibil în cache-ul { -brand-short-name }.
+neterror-not-cached-sensitive = Ca măsură de precauție pentru securitate, { -brand-short-name } nu cere din nou în mod automat documente sensibile.
+neterror-not-cached-try-again = Dă clic pe Încearcă din nou pentru a cere iar documentul de la site-ul web.
+
+neterror-net-offline = Apasă pe „Încearcă din nou” pentru a comuta la modul online și a reîncărca pagina.
+
+neterror-proxy-resolve-failure-settings = Verifică setările proxy pentru a te asigura că sunt corecte.
+neterror-proxy-resolve-failure-connection = Asigură-te că calculatorul are o conexiune funcțională la rețea.
+neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Dacă calculatorul sau rețeaua este protejat(ă) de un firewall sau proxy, asigură-te că { -brand-short-name } are permisiunea de a accesa webul.
+
+neterror-proxy-connect-failure-settings = Verifică setările proxy pentru a te asigura că sunt corecte.
+neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Contactează administratorul rețelei pentru a te asigura că serverul proxy funcționează.
+
+neterror-content-encoding-error = Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă.
+
+neterror-unsafe-content-type = Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă.
+
+neterror-nss-failure-not-verified = Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată deoarece nu s-a putut verifica autenticitatea datelor primite.
+neterror-nss-failure-contact-website = Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-intro = { -brand-short-name } a detectat o posibilă amenințare de securitate și nu a continuat la <b>{ $hostname }</b>. Dacă vizitezi acest site, atacatorii ar putea încerca să fure informații precum parolele, e-mailurile sau detaliile cardului de credit.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-sts-intro = { -brand-short-name } a detectat o posibilă amenințare de securitate și nu a continuat la <b>{ $hostname }</b>, deoarece acest site web necesită o conexiune securizată.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } a detectat o problemă și nu a continuat la <b>{ $hostname }</b>. Site-ul web este fie configurat greșit, fie ceasul calculatorului este setat pe o oră greșită.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b> este, cel mai probabil, un site sigur, dar nu s-a putut stabili o conexiune securizată. Această problemă este produsă de <b>{ $mitm }</b>, care este un program de pe calculatorul tău sau din rețeaua ta.
+
+neterror-corrupted-content-intro = Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată deoarece a fost detectată o eroare legată de transmiterea datelor.
+neterror-corrupted-content-contact-website = Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă.
+
+# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION".
+neterror-sslv3-used = Informații avansate: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> folosește o tehnologie de securitate depășită și vulnerabilă la atacuri. Un atacator ar putea dezvălui cu ușurință informații pe care le credeai în siguranță. Administratorul site-ului web va trebui să repare mai întâi serverul ca să poți intra pe site.
+# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY".
+neterror-inadequate-security-code = Codul erorii: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+neterror-clock-skew-error = Calculatorul crede că este { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, ceea ce împiedică { -brand-short-name } să stabilească o conexiune securizată. Pentru a vizita <b>{ $hostname }</b>, actualizează ceasul calculatorului în setările de sistem pe data, ora și fusul orar curente, apoi reîmprospătează <b>{ $hostname }</b>.
+
+neterror-network-protocol-error-intro = Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată, deoarece a fost detectată o eroare în protocolul de rețea.
+neterror-network-protocol-error-contact-website = Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului pentru a-i informa despre această problemă.
+
+certerror-expired-cert-second-para = Probabil că certificatul site-ului web a expirat, ceea ce împiedică { -brand-short-name } să stabilească o conexiune securizată. Dacă vizitezi acest site, atacatorii ar putea încerca să fure informații precum parolele, e-mailurile sau detaliile cardului de credit.
+certerror-expired-cert-sts-second-para = Probabil că certificatul site-ului web a expirat, ceea ce împiedică { -brand-short-name } să stabilească o conexiune securizată.
+
+certerror-what-can-you-do-about-it-title = Ce poți face?
+
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = Problema a apărut cel mai probabil din cauza site-ului web și nu poți face nimic.
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = Dacă ești într-o rețea corporatistă sau folosești programe antivirus, poți contacta echipele de suport pentru asistență. De asemenea, poți notifica administratorul site-ului web.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = Ceasul calculatorului este setat pe { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Asigură-te că ai calculatorul setat pe data, ora și fusul orar corecte în setările sistemului, apoi reîmprospătează <b>{ $hostname }</b>.
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = Dacă ceasul este deja setat la ora corectă, site-ul web este probabil configurat greșit și nu poți face nimic pentru a rezolva problema. Poți notifica administratorul site-ului web cu privire la problemă.
+
+certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Problema a apărut cel mai probabil din cauza site-ului web și nu poți face nimic. Poți notifica administratorul site-ului web.
+
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = Dacă programul tău antivirus include o funcționalitate care scanează conexiuni criptate (adesea denumită „scanare web” sau „scanare https”), o poți dezactiva. Dacă dezactivarea nu funcționează, poți elimina și reinstala programul antivirus.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = Dacă ești într-o rețea corporatistă, poți contacta departamentul IT al firmei.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = Dacă nu ești familiarizat(ă) cu <b>{ $mitm }</b>, atunci acesta poate fi un atac și nu ar trebui să intri pe site.
+
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = Dacă nu ești familiarizat(ă) cu <b>{ $mitm }</b>, atunci acesta poate fi un atac și nu poți face nimic ca să accesezi site-ul.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b> are o politică de securitate numită HTTP Strict Transport Security (HSTS), ceea ce înseamnă că { -brand-short-name } se poate conecta la acesta numai în mod securizat. Nu poți adăuga o excepție pentru a vizita acest site.
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..13c823b8cf
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,354 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+ssl-connection-error = A apărut o eroare în timpul conectării la { $hostname }. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Codul erorii: { $error }
+
+psmerr-ssl-disabled = Nu se poate stabili o conexiune securizată deoarece protocolul SSL a fost dezactivat.
+psmerr-ssl2-disabled = Nu se poate stabili o conexiune securizată deoarece site-ul folosește o versiune mai veche, nesigură, a protocolului SSL.
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Ai primit un certificat nevalid. Te rugăm să contactezi administratorul serverului sau adresa corespondentă de e-mail și furnizează-le următoarele informații:
+
+ Certificatul tău conține același număr de serie ca un alt certificat emis de autoritatea de certificare. Te rugăm să obții un certificat nou cu un număr de serie unic.
+
+ssl-error-export-only-server = Nu se poate comunica securizat. Partenerul de conexiune nu suportă criptare de grad înalt.
+ssl-error-us-only-server = Nu se poate comunica securizat. Partenerul de conexiune necesită criptare de grad înalt care nu este suportată.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Nu se poate comunica securizat cu partenerul: nu este suportat niciun algoritm de criptare.
+ssl-error-no-certificate = Nu se poate găsi certificatul sau cheia necesară pentru autentificare.
+ssl-error-bad-certificate = Nu se poate comunica securizat cu partenerul: certificatul serverului a fost respins.
+ssl-error-bad-client = Serverul a primit date neașteptate de la client.
+ssl-error-bad-server = Clientul a primit date neașteptate de la server.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Tip de certificat nesuportat.
+ssl-error-unsupported-version = Serverul folosește o versiune fără suport a protocolului de securitate.
+ssl-error-wrong-certificate = Autentificarea clientului a eșuat: cheia privată din baza de date a cheilor nu se potrivește cu cheia publică din baza de date a certificatelor.
+ssl-error-bad-cert-domain = Nu se poate comunica securizat cu partenerul: numele domeniului solicitat nu corespunde cu certificatul serverului.
+ssl-error-post-warning = Cod de eroare SSL nerecunoscut.
+ssl-error-ssl2-disabled = Serverul aflat la distanță suportă doar SSL versiunea 2, versiune care este dezactivată local.
+ssl-error-bad-mac-read = SSL a primit o înregistrare cu un cod de autentificare a mesajului incorect.
+ssl-error-bad-mac-alert = Partenerul de conexiune SSL raportează un cod incorect de autentificare a mesajului.
+ssl-error-bad-cert-alert = Partenerul de conexiune SSL nu îți poate verifica certificatul.
+ssl-error-revoked-cert-alert = Partenerul de conexiune SSL v-a respins certificatul ca fiind revocat.
+ssl-error-expired-cert-alert = Partenerul de conexiune SSL v-a respins certificatul ca fiind expirat.
+ssl-error-ssl-disabled = Nu se poate conecta: SSL este dezactivat.
+ssl-error-fortezza-pqg = Conectare imposibilă: partenerul de conexiune SSL este într-un alt domeniu FORTEZZA.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = S-a cerut o suită necunoscută de cifrare SSL.
+ssl-error-no-ciphers-supported = Nu sunt prezente și activate în acest program niciun fel de suite de cifrare.
+ssl-error-bad-block-padding = SSL a primit o înregistrare cu blocuri formatate greșit.
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL a primit o înregistrare care depășește lungimea maximă permisă.
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL a încercat să trimită o listă care depășește lungimea maximă permisă.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL a primit un mesaj malformat „Hello Request” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL a primit un mesaj malformat „Client Hello” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL a primit un mesaj malformat „Server Hello” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL a primit un mesaj malformat „Certificate” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL a primit un mesaj malformat „Server Key Exchange” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL a primit un mesaj malformat „Certificate Request” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL a primit un mesaj malformat „Server Hello Done” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL a primit un mesaj malformat „Certificate Verify” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL a primit un mesaj malformat „Client Key Exchange” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL a primit un mesaj malformat „Finished” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL a primit o înregistrare malformată „Change Cipher Spec”.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL a primit o înregistrare malformată „Alert”.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL a primit o înregistrare malformată de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL a primit o înregistrare malformată „Application Data”.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL a primit un mesaj „Hello Request” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL a primit un mesaj „Client Hello” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL a primit un mesaj „Server Hello” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL a primit un mesaj „Certificat” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL a primit un mesaj „Server Key Exchange” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL a primit un mesaj „Certificate Request” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL a primit un mesaj „Server Hello Done” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL a primit un mesaj „Certificate Verify” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL a primit un mesaj „Client Key Exchange” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL a primit un mesaj „Finished” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL a primit o înregistrare neașteptată de tip Change Cipher Spec.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL a primit o înregistrare neașteptată de tip Alert.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL a primit un registru neașteptat de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL a primit o înregistrare neașteptată de tip Application Data.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL a primit o listă cu un tip necunoscut de conținut.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL a primit un mesaj de negociere a conexiunii de tip necunoscut.
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL a primit o înregistrare de tip alertă cu o descriere necunoscută a alertei.
+ssl-error-close-notify-alert = Partenerul de conexiune SSL a închis această conexiune.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = Partenerul de conexiune SSL nu se aștepta la mesajul de confirmare a conexiunii pe care l-a primit.
+ssl-error-decompression-failure-alert = Partenerul de conexiune SSL nu a putut să decomprime corect o înregistrare SSL primită.
+ssl-error-handshake-failure-alert = Partenerul de conexiune SSL nu a reușit sa negocieze un set acceptabil de parametri de securitate.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = Partenerul de conexiune SSL a respins un mesaj de confirmare a conexiunii din cauza conținutului inacceptabil.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = Partenerul de conexiune SSL nu acceptă certificate de tipul primit.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = Partenerul de conexiune SSL a avut o problemă nespecificată cu certificatul primit.
+ssl-error-generate-random-failure = SSL a înregistrat un eșec al generatorului său de numere aleatorii.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Datele necesare pentru verificarea certificatului tău nu pot fi semnate digital.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL nu a reușit să extragă cheia publică din certificatul partenerului de conexiune.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = Eroare necunoscută la prelucrarea confirmării de conexiune SSL Server Key Exchange.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = Eroare necunoscută la prelucrarea confirmării de conexiune SSL Client Key Exchange.
+ssl-error-encryption-failure = Algoritmul de criptare în masă a datelor a eșuat în suita de cifrare selectată.
+ssl-error-decryption-failure = Algoritmul de decriptare a în masă a datelor a eșuat în suita de cifrare selectată.
+ssl-error-socket-write-failure = Încercarea de a scrie datele criptate în socketul de bază a eșuat.
+ssl-error-md5-digest-failure = Funcția MD5 digest a eșuat.
+ssl-error-sha-digest-failure = Funcția SHA-1 digest a eșuat.
+ssl-error-mac-computation-failure = Eșec în calcularea MAC-ului.
+ssl-error-sym-key-context-failure = Eșec în crearea contextului cheii simetrice.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Eșec la despachetarea cheii Symmetric din mesajul Client Key Exchange.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Serverul SSL a încercat să folosească cheia publică pentru uz local cu suita de cifrare pentru export.
+ssl-error-iv-param-failure = Codul PKCS11 a eșuat să translateze un IV într-un parametru.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Eșec la inițializarea suitei de cifrare selectate.
+ssl-error-session-key-gen-failure = Clientul a eșuat în generarea unor chei de sesiune pentru sesiunea SSL.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Serverul nu are nicio cheie pentru algoritmul de schimb de chei care a fost încercat.
+ssl-error-token-insertion-removal = Codul PKCS#11 a fost inserat sau eliminat în timpul desfășurării operației.
+ssl-error-token-slot-not-found = Nu s-a găsit niciun cod PKCS#11 pentru a efectua o operație necesară.
+ssl-error-no-compression-overlap = Nu se poate comunica securizat cu partenerul: nu există niciun algoritm comun de comprimare.
+ssl-error-handshake-not-completed = Nu se poate iniția o altă negociere de conexiune SSL până ce nu se finalizează cea actuală.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = S-au primit valori hash greșite de confirmare a conexiunii de la partenerul de conexiune.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Certificatul furnizat nu poate fi folosit cu algoritmul de schimb de chei selectat.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Nicio autoritate de certificare nu prezintă încredere pentru autentificarea clientului SSL.
+ssl-error-session-not-found = Identificatorul sesiunii SSL a clientului nu a fost găsit în cache-ul sesiunii serverului.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Partenerul de conexiune nu a putut să decripteze o înregistrare SSL pe care a primit-o.
+ssl-error-record-overflow-alert = Partenerul de conexiune a primit o înregistrare SSL mai lungă decât este permis.
+ssl-error-unknown-ca-alert = Partenerul de conexiune nu recunoaște și nu are încredere în AC-ul care a emis certificatul tău.
+ssl-error-access-denied-alert = Partenerul de conexiune a primit un certificat valid, dar accesul a fost refuzat.
+ssl-error-decode-error-alert = Partenerul de conexiune nu poate decripta un mesaj de confirmare a conexiunii SSL.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Partenerul de conexiune raportează o eroare la verificarea semnăturii sau la schimbul de chei.
+ssl-error-export-restriction-alert = Partenerul de conexiune raportează o negociere care nu respectă reglementările privitoare la export.
+ssl-error-protocol-version-alert = Partenerul de conexiune raportează o versiune de protocol incompatibilă sau fără suport.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Serverul necesită cifruri mai sigure decât cele suportate de către client.
+ssl-error-internal-error-alert = Partenerul de conexiune raportează că a avut o eroare internă.
+ssl-error-user-canceled-alert = Partenerul de conexiune a anulat confirmarea conexiunii.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Partenerul de conexiune nu permite renegocierea parametrilor de securitate SSL.
+ssl-error-server-cache-not-configured = Cache-ul serverului SSL nu este configurat și nu este dezactivat pentru acest socket.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = Partenerul de conexiune SSL nu suportă extensia TLS de inițiere cerută.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Partenerul de conexiune SSL nu a putut obține certificatul tău de la URL-ul indicat.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = Partenerul de conexiune SSL nu are niciun certificat pentru numele DNS cerut.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Partenerul de conexiune SSL nu a putut să obțină un răspuns OCSP pentru certificatul său.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Partenerul de conexiune SSL a raportat o valoare hash greșită a certificatului.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL a primit un mesaj „New Session Ticket” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL a primit un mesaj malformat „New Session Ticket” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-decompression-failure = SSL a primit o înregistrare comprimată care nu a putut fi decomprimată.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Renegocierea nu este permisă pe acest socket SSL.
+ssl-error-unsafe-negotiation = Partenerul de conexiune a încercat o confirmare de conexiune pe stil vechi (potențial vulnerabilă).
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL a primit o înregistrare neașteptată necomprimată.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL a primit o cheie temporară slabă „Diffie-Hellman” în mesajul „Server Key Exchange” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL a primit date nevalide de la extensia NPN.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Funcția SSL nu este suportată de conexiunile SSL 2.0.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Funcția SSL nu este suportată de servere.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Funcția SSL nu este suportată de clienți.
+ssl-error-invalid-version-range = Intervalul versiunii SSL nu este valid.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Partenerul de conexiune SSL a selectat o suită de cifrare nepermisă pentru versiunea protocolului selectată.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL a primit un mesaj malformat „Hello Verify Request” de confirmare a conexiunii.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL a primit un mesaj „Hello Verify Request” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = Funcția SSL nu este suportată de versiunea protocolului.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL a primit un mesaj „Certificate Status” de confirmare a conexiunii neașteptat.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Algortim hash nesuportat folosit de partenerul de conexiune TLS.
+ssl-error-digest-failure = Funcția digest a eșuat.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Algoritm de semnare incorect specificat într-un element semnat digital.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = Extensia „next protocol negotiation” a fost activată, însă funcția de reapelare a fost eliminată înainte de a putea fi folosită.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = Serverul nu suportă niciun protocol anunțat de client în extensia ALPN.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Serverul a respins confirmarea conexiunii deoarece clientul a trecut la o versiune TLS inferioară celei pentru care serverul are suport.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Certificatul serverului include o cheie publică cu securitate prea slabă.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = Spațiu insuficient în memoria-tampon pentru registrul DTLS.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Nu a fost configurat niciun algoritm de semnătură TLS.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Serverul a folosit o combinație fără suport de algoritmi de semnătură și hash.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Serverul a încercat să reia conexiunea fără o extensie corectă extended_master_secret.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Serverul a încercat să reia cu o extensie neașteptată extended_master_secret.
+sec-error-io = A intervenit o eroare I/O în timpul autorizării securizate.
+sec-error-library-failure = eroare a bibliotecii de securitate.
+sec-error-bad-data = biblioteca de securitate: s-au primit date greșite.
+sec-error-output-len = biblioteca de securitate: lungimea ieșirii este eronată.
+sec-error-input-len = biblioteca de securitate a dat peste o lungime eronată a intrării.
+sec-error-invalid-args = biblioteca de securitate: argumente nevalide.
+sec-error-invalid-algorithm = bibliotecă de securitate: algoritm nevalid.
+sec-error-invalid-ava = bibliotecă de securitate: AVA nevalid.
+sec-error-invalid-time = Șir pentru timp formatat necorespunzător.
+sec-error-bad-der = biblioteca de securitate: mesaj codat cu DER în format impropriu.
+sec-error-bad-signature = Certificatul partenerului are o semnătură nevalidă.
+sec-error-expired-certificate = Certificatul partenerului a expirat.
+sec-error-revoked-certificate = Certificatul partenerului a fost revocat.
+sec-error-unknown-issuer = Emitentul certificatului partenerului nu este recunoscut.
+sec-error-bad-key = Cheia publică de la celălalt capăt este nevalidă.
+sec-error-bad-password = Parola de securitate introdusă este incorectă.
+sec-error-retry-password = Parola nouă introdusă este incorectă. Te rugăm să încerci din nou.
+sec-error-no-nodelock = biblioteca de securitate: niciun nod blocat.
+sec-error-bad-database = biblioteca de securitate: bază de date greșită.
+sec-error-no-memory = biblioteca de securitate: eroare de alocare a memoriei.
+sec-error-untrusted-issuer = Emitentul certificatului partenerului a fost marcat ca nefiind de încredere de către utilizator.
+sec-error-untrusted-cert = Certificatul partenerului a fost marcat ca nefiind de încredere de utilizator.
+sec-error-duplicate-cert = Certificatul există deja în baza ta de date.
+sec-error-duplicate-cert-name = Numele certificatului preluat repetă unul deja existent în baza ta de date.
+sec-error-adding-cert = Eroare la adăugarea certificatului la baza de date.
+sec-error-filing-key = Eroare de scriere a cheii pentru acest certificat.
+sec-error-no-key = Cheia privată pentru acest certificat nu poate fi găsită în baza de date cu chei
+sec-error-cert-valid = Acest certificat este valid.
+sec-error-cert-not-valid = Acest certificat nu este valid.
+sec-error-cert-no-response = Biblioteca de certificate: Niciun răspuns
+sec-error-expired-issuer-certificate = Certificatul emitentului certificatului a expirat. Verifică data și ora sistemului de operare.
+sec-error-crl-expired = CRL-ul emitentului certificatului a expirat. Actualizați-l sau verificați data și ora sistemului.
+sec-error-crl-bad-signature = Lista CRL pentru emitentul certificatului are o semnătură nevalidă.
+sec-error-crl-invalid = Noul CRL are un format nevalid.
+sec-error-extension-value-invalid = Extensia certificatului este nevalidă.
+sec-error-extension-not-found = Nu s-a găsit extensia certificatului.
+sec-error-ca-cert-invalid = Certificatul de emitent este nevalid.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Restricția pentru lungimea căii certificatului este nevalidă.
+sec-error-cert-usages-invalid = Câmpul de utilizare a certificatului este nevalid.
+sec-internal-only = **Modul DOAR pentru uz intern**
+sec-error-invalid-key = Cheia nu suportă operația cerută.
+sec-error-unknown-critical-extension = Certificatul conține o extensie critică necunoscută.
+sec-error-old-crl = Noua listă CRL nu este mai nouă decât cea actuală.
+sec-error-no-email-cert = Nu este criptat sau semnat: nu ai încă un certificat de e-mail.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Necriptat: nu ai certificate pentru fiecare dintre acești destinatari.
+sec-error-not-a-recipient = Nu se poate decripta: nu ești destinatar sau nu a fost găsită cheia privată sau certificatul privat care să se potrivească.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Nu se poate decripta: cheia algoritmului de criptare nu corespunde cu certificatul.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Verificarea semnăturii a eșuat: nu s-a găsit niciun semnatar, au fost găsiți prea mulți sau datele sunt incorecte sau corupte.
+sec-error-unsupported-keyalg = Algoritm de criptare nesuportat sau necunoscut.
+sec-error-decryption-disallowed = Nu se poate decripta: criptat cu ajutorul unui algoritm nepermis sau o mărime nepermisă de cheie.
+xp-sec-fortezza-bad-card = Cardul Fortezza nu a fost inițializat corect. Te rugăm să-l elimini și să-l înapoiezi persoanei care l-a emis.
+xp-sec-fortezza-no-card = Nu a fost găsit niciun card Fortezza
+xp-sec-fortezza-none-selected = Nu a fost selectat niciun card Fortezza
+xp-sec-fortezza-more-info = Te rugăm să selectezi o personalitate pentru mai multe informații
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Personalitatea nu a fost găsită
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Nu sunt alte informații despre această personalitate
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Pin nevalid
+xp-sec-fortezza-person-error = Nu se pot inițializa personalitățile Fortezza.
+sec-error-no-krl = Niciun KRL pentru certificatul acestui site nu s-a găsit.
+sec-error-krl-expired = KRL-ul pentru certificatul acestui site a expirat.
+sec-error-krl-bad-signature = KRL-ul pentru certificatul acestui site are o semnătură nevalidă.
+sec-error-revoked-key = Cheia pentru certificatul acestui site a fost revocată.
+sec-error-krl-invalid = Noul KRL are un format nevalid.
+sec-error-need-random = biblioteca de securitate: e nevoie de date aleatoare.
+sec-error-no-module = biblioteca de securitate: niciun modul de securitate nu poate executa operația cerută.
+sec-error-no-token = Cardul de securitate sau codul (token) nu există, trebuie inițializat sau a fost eliminat.
+sec-error-read-only = bibliotecă de securitate: bază de date numai cu acces de citire.
+sec-error-no-slot-selected = Nu s-a selectat niciun slot sau cod token.
+sec-error-cert-nickname-collision = Există deja un certificat cu același pseudonim.
+sec-error-key-nickname-collision = Există deja o cheie cu același pseudonim.
+sec-error-safe-not-created = eroare în timpul creării obiectului sigur
+sec-error-baggage-not-created = eroare în timpul creării obiectului bagaj
+xp-java-remove-principal-error = Nu se poate elimina principalul
+xp-java-delete-privilege-error = Nu s-a putut șterge privilegiul
+xp-java-cert-not-exists-error = Acest principal nu are un certificat
+sec-error-bad-export-algorithm = Algoritmul cerut nu este permis.
+sec-error-exporting-certificates = Eroare la încercarea de export a certificatelor.
+sec-error-importing-certificates = Eroare la încercarea de import a certificatelor.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Nu se poate importa. Eroare la decodare. Fișierul nu este valid.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Nu se poate importa. MAC nevalid. Parolă incorectă sau fișier corupt.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Nu se poate importa. Algoritmul MAC nu este suportat.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Nu se poate importa. Sunt suportate numai modurile de integritate a parolei și confidențialitate.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Nu se poate importa. Structura fișierului este coruptă.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Nu se poate importa. Algoritmul de criptare nu este suportat.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Nu se poate importa. Versiunea de fișier nu este suportată.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Nu se poate importa. Parolă incorectă de confidențialitate.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Nu se poate importa. Același pseudonim există deja în baza de date.
+sec-error-user-cancelled = Utilizatorul a anulat operația.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Nu s-a importat, există deja în baza de date.
+sec-error-message-send-aborted = Mesajul nu a fost trimis.
+sec-error-inadequate-key-usage = Utilizare inadecvată a cheii de certificare pentru operația încercată.
+sec-error-inadequate-cert-type = Tip de certificat neacceptat de aplicație.
+sec-error-cert-addr-mismatch = Adresa din certificatul de semnare nu se potrivește cu adresa din anteturile mesajului.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Nu se poate importa. Eroare la încercarea de a importa cheia privată.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Nu se poate importa. Eroare la încercarea de a importa lanțul de certificate.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Nu se poate exporta. Nu se poate găsi certificatul sau cheia după pseudonim.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Nu se poate exporta. Nu se poate localiza și exporta cheia privată.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Nu se poate exporta. Nu se poate scrie fișierul exportat.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Nu se poate importa. Nu se poate citi fișierul importat.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Nu se poate exporta. Baza de date cu chei este coruptă sau ștearsă.
+sec-error-keygen-fail = Nu se poate genera perechea de chei publică/privată.
+sec-error-invalid-password = Parola introdusă este nevalidă. Te rugăm să alegi alta.
+sec-error-retry-old-password = Parola veche a fost introdusă incorect. Te rugăm să încerci din nou.
+sec-error-bad-nickname = Pseudonimul certificatului este deja utilizat.
+sec-error-not-fortezza-issuer = Partenerul FORTEZZA are un certificat non-FORTEZZA.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = O cheie senzitivă nu poate fi mutată în slotul unde este nevoie de ea.
+sec-error-js-invalid-module-name = Denumirea modulului este nevalidă.
+sec-error-js-invalid-dll = Cale modul / denumire fișier nevalidă
+sec-error-js-add-mod-failure = Nu s-a putut adăuga modulul
+sec-error-js-del-mod-failure = Nu s-a putut elimina modulul
+sec-error-old-krl = Noul KRL nu este mai recent decât cel actual.
+sec-error-ckl-conflict = Noul CKL are un emitent diferit decât cel actual. Șterge CKL-ul actual.
+sec-error-cert-not-in-name-space = Autorității de certificare pentru acest certificat nu îi este permis să emită un certificat cu acest nume.
+sec-error-krl-not-yet-valid = Lista de revocare cheie pentru acest certificat nu este încă validă.
+sec-error-crl-not-yet-valid = Lista de revocări de certificate pentru acest certificat nu e încă validă.
+sec-error-unknown-cert = Nu se poate găsi certificatul cerut.
+sec-error-unknown-signer = Nu se poate găsi certificatul semnatarului.
+sec-error-cert-bad-access-location = Locația serverului de stare a certificatului are un format nevalid.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = Răspunsul OCSP nu poate fi decodificat complet; este de tip necunoscut.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = Serverul OCSP a returnat date HTTP neașteptate/nevalide.
+sec-error-ocsp-malformed-request = Serverul OCSP consideră cererea coruptă sau formatată necorespunzător.
+sec-error-ocsp-server-error = Serverul OCSP a avut o eroare internă.
+sec-error-ocsp-try-server-later = Serverul OCSP sugerează sa încerci din nou mai târziu.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = Serverul OCSP cere o semnătură în această cerere.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = Serverul OCSP a refuzat această cerere ca fiind neautorizată.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = Serverul OCSP a returnat o stare necunoscută.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = Serverul OCSP nu cunoaște starea acestui certificat.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Trebuie să activezi OCSP înainte de a executa această operație.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Trebuie să setați răspunzătorul implicit pentru OCSP înainte de a efectua această operație.
+sec-error-ocsp-malformed-response = Răspunsul de la serverul OCSP a fost corupt sau formatat necorespunzător.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = Semnatarul răspunsului OCSP nu este autorizat să dea stare acestui certificat.
+sec-error-ocsp-future-response = Răspunsul OCSP nu este încă valid (conține o dată din viitor).
+sec-error-ocsp-old-response = Răspunsul OCSP conține informații expirate.
+sec-error-digest-not-found = Nu s-a găsit CMS sau PKCS #7 Digest mesajul semnat.
+sec-error-unsupported-message-type = Tipul de mesaj CMS sau PKCS #7 nu este suportat.
+sec-error-module-stuck = Modulul PKCS #11 nu poate fi eliminat deoarece este încă în uz.
+sec-error-bad-template = Datele ASN.1 nu au putut fi decodificate. Șablonul specificat este nevalid.
+sec-error-crl-not-found = Nu s-a găsit nicio listă CRL potrivită.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Ați încercat să importați un certificat cu același emitent/serial cu al unuia existent, deși nu e vorba de același certificat.
+sec-error-busy = NSS nu poate fi terminat. Obiectele sunt încă utilizate.
+sec-error-extra-input = Mesajul codat cu DER conține date suplimentare nefolosite.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Curbă eliptică fără suport.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Formă de punct de curbă eliptică fără suport.
+sec-error-unrecognized-oid = Identificator nerecunoscut de obiect.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Certificat de semnare OCSP nevalid în răspunsul OCSP.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Certificatul este revocat în lista de revocări a emitentului.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Răspunzătorul emitentului OCSP raportează certificatul ca fiind revocat.
+sec-error-crl-invalid-version = Lista de revocări a emitentului are un număr de versiune necunoscut.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = Lista de revocare a certificatelor V1 a emitentului are o extensie critică.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = Lista de revocare a certificatelor V2 a emitentului are o extensie critică.
+sec-error-unknown-object-type = S-a specificat un tip necunoscut de obiect.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = Driverul PKCS #11 încalcă specificațiile într-un mod incompatibil.
+sec-error-no-event = Nu este disponibil un slot nou pentru evenimente în acest moment.
+sec-error-crl-already-exists = Lista CRL există deja.
+sec-error-not-initialized = NSS nu este inițializat.
+sec-error-token-not-logged-in = Operația a eșuat pentru că codul PKCS#11 nu este autentificat.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Certificatul respondentului OCSP configurat este nevalid.
+sec-error-ocsp-bad-signature = Răspunsul OCSP are o semnatură nevalidă.
+sec-error-out-of-search-limits = Căutarea validării certificatului este în afara limitelor de căutare
+sec-error-invalid-policy-mapping = Maparea politicii de securitate conține anypolicy
+sec-error-policy-validation-failed = Lanțul de certificare nu este validat de politica de securitate
+sec-error-unknown-aia-location-type = Tip necunoscut de locație în extensia AIA a certificatului
+sec-error-bad-http-response = Serverul a returnat un răspuns HTTP greșit
+sec-error-bad-ldap-response = Serverul a returnat un răspuns LDAP greșit
+sec-error-failed-to-encode-data = Codarea datelor cu ASN1 a eșuat
+sec-error-bad-info-access-location = Locație greșită de accesare a informațiilor în extensia certificatului
+sec-error-libpkix-internal = Eroare internă Libpkix apărută în timpul validării certificatului.
+sec-error-pkcs11-general-error = Modulul PKCS#11 a returnat CKR_GENERAL_ERROR, care indică faptul că s-a produs o eroare iremediabilă.
+sec-error-pkcs11-function-failed = Modulul PKCS #11 a returnat CKR_FUNCTION_FAILED, care indică faptul că funcția solicitată nu a putut fi efectuată. Încercând aceeași operațiune din nou ați putea reuși.
+sec-error-pkcs11-device-error = Un modul PKCS#11 a returnat CKR_DEVICE_ERROR, indicând faptul că a intervenit o problemă cu slotul sau codul token.
+sec-error-bad-info-access-method = Metodă necunoscută de accesare a informațiilor în extensia certificatului.
+sec-error-crl-import-failed = Eroare la încercarea de a importa o listă CRL.
+sec-error-expired-password = Parola a expirat.
+sec-error-locked-password = Parola e blocată.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Eroare PKCS #11 necunoscută.
+sec-error-bad-crl-dp-url = URL nevalid sau fără suport în denumirea punctului de distribuție CRL.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = The certificate was signed using an signature algorithm that is disabled because it is not secure.
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Serverul folosește fixarea cheilor publice (HPKP), însă nu a putut fi construit niciun lanț de certificate de încredere care să se coreleze la setul de fixare. Încălcările mecanismului de fixare a cheilor nu pot fi ocolite.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Serverul folosește un certificat cu o extensie de constrângeri de bază care îl identifică drept autoritate de certificare. Nu ar fi cazul, dacă ar fi un certificat emis corespunzător.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Serverul a prezentat un certificat cu o mărime a cheii care este prea mică pentru a stabili o conexiune securizată.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Un certificat X.509 versiunea 1 care nu este ancoră de încredere a fost folosit pentru a emite certificatul serverului. Certificatele X.509 versiunea 1 sunt perimate și trebuie folosite la semnarea altor certificate.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Serverul a prezentat un certificat care nu este încă valabil.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Un certificat care nu este încă valabil a fost folosit pentru a emite certificatul serverului.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Algoritmul semnăturii din câmpul semnătură al certificatului nu se potrivește cu algoritmul specificat în câmpul său signatureAlgorithm.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = Răspunsul OCSP nu include starea certificatului în curs de verificare.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Serverul a prezentat un certificat care este valabil pentru prea mult timp.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Lipsește o funcție necesară TLS.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Serverul a prezentat un certificat care conține o codificare nevalidă a unui număr întreg. Motivele frecvente în aceste situații sunt: numere de serie negative, module RSA negative și codificări mai lungi decât este necesar.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Serverul a prezentat un certificat fără un nume de emițător.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = O constrângere suplimentară de politică a eșuat la validarea acestui certificat.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Certificatul nu prezintă încredere deoarece este semnat de el însuși.
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e84853b1db
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication
+# in the "credit-card-label-*" strings.
+#
+# Variables:
+# $month (String): Numeric month the credit card expires
+# $year (String): Four-digit year the credit card expires
+credit-card-expiration = Data expirării: { $month }/{ $year }
+
+## These labels serve as a description of a credit card.
+## The description must include a credit card number, and may optionally
+## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have
+## four variations.
+
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0875bf82b4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pictureinpicture-player-title = Imagine în imagine
+
+pictureinpicture-pause =
+ .aria-label = Pauză
+pictureinpicture-play =
+ .aria-label = Redare
+
+pictureinpicture-mute =
+ .aria-label = Dezactivează sunetul
+pictureinpicture-unmute =
+ .aria-label = Activează sunetul
+
+pictureinpicture-unpip =
+ .aria-label = Trimite înapoi la filă
+
+pictureinpicture-close =
+ .aria-label = Închide
+
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+##
+
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7ef5b0908d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-not-set =
+ .value = (nesetată)
+
+failed-pp-change = Nu se poate schimba parola primară.
+incorrect-pp = Nu ai introdus corect parola primară curentă. Te rugăm să încerci din nou.
+pp-change-ok = Parola primară a fost schimbată cu succes.
+
+pp-empty-warning = Parolele stocate și cheile private nu vor fi protejate.
+pp-erased-ok = Ți-ai șters parola primară. { pp-empty-warning }
+pp-not-wanted = Avertisment! Ai decis să nu folosești o parolă primară. { pp-empty-warning }
+
+pp-change2empty-in-fips-mode = Acum ești în modul FIPS. FIPS nu permite inexistența unei parole primare.
+pw-change-success-title = Schimbarea parolei a reușit
+pw-change-failed-title = Schimbarea parolei a eșuat
+pw-remove-button =
+ .label = Elimină
+
+primary-password-dialog =
+ .title = Parolă primară
+set-password-old-password = Parola actuală:
+set-password-new-password = Introdu parola nouă:
+set-password-reenter-password = Tastează din nou parola:
+set-password-meter = Indicatorul de calitate a parolei
+set-password-meter-loading = Încărcare
+
+primary-password-admin = Administratorul tău îți impune să ai o parolă primară setată ca să poți salva date de autentificare și parole.
+primary-password-description = Parola primară este folosită pentru a proteja unele informații sensibile, precum datele de autentificare și parolele, de pe acest dispozitiv. În cazul în care creezi o parolă primară, ți se va cere să o introduci o dată per sesiune când { -brand-short-name } recuperează informațiile salvate protejate de parolă.
+primary-password-warning = Te rugăm să ai grijă să ții minte parola primară pe care ai setat-o. Dacă îți uiți parola primară, nu vei mai putea accesa niciuna dintre informațiile protejate de ea pe acest dispozitiv.
+
+remove-primary-password =
+ .title = Elimină parola primară
+remove-info =
+ .value = Trebuie să introduci parola generală actuală pentru a continua:
+remove-primary-password-warning1 = Parola primară este folosită pentru a proteja informații sensibile, precum date de autentificare și parole.
+remove-primary-password-warning2 = Dacă elimini parola primară, informațiile tale nu vor mai fi protejate în cazul în care calculatorul este compromis.
+remove-password-old-password =
+ .value = Parola actuală:
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0041d41a0c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+print-setup =
+ .title = Aranjare în pagină
+custom-prompt-title = Personalizare…
+custom-prompt-prompt = Introdu textul personalizat pentru antet/subsol
+basic-tab =
+ .label = Format și opțiuni
+advanced-tab =
+ .label = Margini și antet/subsol
+format-group-label =
+ .value = Format
+orientation-label =
+ .value = Orientare:
+portrait =
+ .label = Portret
+ .accesskey = P
+landscape =
+ .label = Peisaj
+ .accesskey = P
+scale =
+ .label = Scală:
+ .accesskey = S
+scale-percent =
+ .value = %
+shrink-to-fit =
+ .label = Micșorează pentru încadrare pe lățimea paginii
+ .accesskey = M
+options-group-label =
+ .value = Opțiuni
+print-bg =
+ .label = Tipărește fundalul (culori și imagini)
+ .accesskey = T
+margin-group-label-inches =
+ .value = Margini (țoli)
+margin-group-label-metric =
+ .value = Margini (milimetri)
+margin-top =
+ .value = Sus:
+ .accesskey = S
+margin-top-invisible =
+ .value = Sus:
+margin-bottom =
+ .value = Jos:
+ .accesskey = J
+margin-bottom-invisible =
+ .value = Jos:
+margin-left =
+ .value = Stânga:
+ .accesskey = S
+margin-left-invisible =
+ .value = Stânga:
+margin-right =
+ .value = Dreapta:
+ .accesskey = r
+margin-right-invisible =
+ .value = Dreapta:
+header-footer-label =
+ .value = Anteturi și subsoluri
+hf-left-label =
+ .value = Stânga:
+hf-center-label =
+ .value = Mijloc:
+hf-right-label =
+ .value = Dreapta:
+header-left-tip =
+ .tooltiptext = Antet stânga
+header-center-tip =
+ .tooltiptext = Antet mijloc
+header-right-tip =
+ .tooltiptext = Antet dreapta
+footer-left-tip =
+ .tooltiptext = Subsol stânga
+footer-center-tip =
+ .tooltiptext = Subsol mijloc
+footer-right-tip =
+ .tooltiptext = Subsol dreapta
+hf-blank =
+ .label = --nimic--
+hf-title =
+ .label = Titlul
+hf-url =
+ .label = URL-ul
+hf-date-and-time =
+ .label = Data/ora
+hf-page =
+ .label = Pagina #
+hf-page-and-total =
+ .label = Pagina # din #
+hf-custom =
+ .label = Personalizează…
+print-preview-window =
+ .title = Previzualizare pentru tipărire
+print-title =
+ .value = Titlu:
+print-preparing =
+ .value = Se pregătește…
+print-progress =
+ .value = Progres:
+print-window =
+ .title = Tipărire
+print-complete =
+ .value = Tipărire încheiată.
+
+# Variables
+# $percent (integer) - Number of printed percentage
+print-percent =
+ .value = { $percent }%
+dialog-cancel-label = Anulează
+dialog-close-label = Închide
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4952f171ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printpreview-simplify-page-checkbox =
+ .label = Simplifică pagina
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Pagina nu poate fi simplificată automat
+printpreview-simplify-page-checkbox-enabled =
+ .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label }
+ .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey }
+ .tooltiptext = Schimbă aspectul pentru a citi mai ușor
+printpreview-close =
+ .label = Închide
+ .accesskey = c
+printpreview-portrait =
+ .label = Portret
+ .accesskey = o
+printpreview-landscape =
+ .label = Peisaj
+ .accesskey = e
+printpreview-scale =
+ .value = Scală:
+ .accesskey = S
+printpreview-shrink-to-fit =
+ .label = Micșorează pentru încadrare în pagină
+printpreview-custom =
+ .label = Personalizat…
+printpreview-print =
+ .label = Tipărește…
+ .accesskey = p
+printpreview-of =
+ .value = din
+printpreview-custom-scale-prompt-title = Scară personalizată
+printpreview-page-setup =
+ .label = Aranjare în pagină…
+ .accesskey = u
+printpreview-page =
+ .value = Pagina:
+ .accesskey = a
+
+## Variables
+## $percent (integer) - menuitem percent label
+## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons
+
+printpreview-percentage-value =
+ .label = { $percent }%
+printpreview-homearrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Prima pagină
+printpreview-previousarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Pagina precedentă
+printpreview-nextarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Pagina următoare
+printpreview-endarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Ultima pagină
+
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d6d57eca44
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printui-title = Tipărește
+# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF.
+printui-save-to-pdf-title = Salvează ca
+
+# Variables
+# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets
+printui-sheets-count =
+ { $sheetCount ->
+ [one] { $sheetCount } coală de hârtie
+ [few] { $sheetCount } coli de hârtie
+ *[other] { $sheetCount } de coli de hârtie
+ }
+
+printui-page-range-all = Tot
+printui-page-range-custom = Personalizat
+printui-page-range-label = Pagini
+printui-page-range-picker =
+ .aria-label = Alege intervalul de pagini
+
+# Section title for the number of copies to print
+printui-copies-label = Exemplare
+
+printui-orientation = Orientare
+printui-landscape = Orizontală
+printui-portrait = Verticală
+
+# Section title for the printer or destination device to target
+printui-destination-label = Destinație
+printui-destination-pdf-label = Salvează ca PDF
+
+printui-more-settings = Mai multe setări
+printui-less-settings = Mai puține setări
+
+printui-paper-size-label = Mărime hârtie
+
+# Section title (noun) for the print scaling options
+printui-scale = Scară
+printui-scale-fit-to-page-width = Adaptează la lățimea paginii
+# Label for input control where user can set the scale percentage
+printui-scale-pcent = Scară
+
+# Section title for miscellaneous print options
+printui-options = Opțiuni
+printui-headers-footers-checkbox = Tipărește antete și subsoluri
+printui-backgrounds-checkbox = Tipărește fundaluri
+
+## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio
+## options to select between the original page, selected text only, or a version
+## where the page is processed with "Reader View".
+
+##
+
+printui-color-mode-label = Mod color
+printui-color-mode-color = Culoare
+printui-color-mode-bw = Alb-negru
+
+printui-margins = Margini
+printui-margins-default = Implicite
+printui-margins-min = Minime
+printui-margins-none = Niciuna
+
+printui-system-dialog-link = Tipărește folosind fereastra de dialog a sistemului…
+
+printui-primary-button = Tipărește
+printui-primary-button-save = Salvează
+printui-cancel-button = Renunță
+
+printui-loading = Se pregătește previzualizarea
+
+## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination:
+
+## Error messages shown when a user has an invalid input
+
+printui-error-invalid-scale = Scala trebuie să fie un număr între 10 și 200.
+
+# Variables
+# $numPages (integer) - Number of pages
+printui-error-invalid-range = Intervalul trebuie să fie un număr între 1 și { $numPages }.
+printui-error-invalid-start-overflow = Numărul paginii „de la” trebuie să fie mai mic decât numărul paginii „până la”.
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a2badb43ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This is temporary until bug 1521632 is fixed
+
+elevation-update-wizard =
+ .title = Actualizare program
+elevation-details-link-label =
+ .value = Detalii
+elevation-error-manual =
+ Poți actualiza { -brand-short-name } manual vizitând acest link
+ și descărcând ultima versiune:
+elevation-finished-page = Actualizarea este pregătită de instalare
+elevation-finished-background-page =
+ S-a descărcat o actualizare de securitate și stabilitate pentru
+ { -brand-short-name } și este pregătită să fie instalată.
+elevation-finished-background = Actualizare:
+elevation-more-elevated = Această actualizare necesită privilegii de administrator. Actualizarea va fi instalată data viitoare când va porni { -brand-short-name }. Poți reporni { -brand-short-name } acum, poți continua lucrul și să repornești mai târziu, sau poți refuza această actualizare.
diff --git a/l10n-ro/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-ro/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8f4ae1a06a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-title = Istoricul actualizărilor
+history-intro = S-au instalat următoarele actualizări
+
+close-button-label =
+ .buttonlabelcancel = Închide
+ .title = Istoricul actualizărilor
+
+no-updates-label = Nu s-a instalat nicio actualizare până acum
+name-header = Nume actualizare
+date-header = Data instalării
+type-header = Tip
+state-header = Stare
+
+# Used to display update history
+#
+# Variables:
+# $name (String): name of the update
+# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml
+update-full-build-name = { $name } ({ $buildID })
+
+update-details = Detalii
+update-installed-on = Instalată în: { $date }
+update-status = Stare: { $status }