summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
commit6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch)
treea68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger
parentInitial commit. (diff)
downloadthunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz
thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/about3Pane.ftl218
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutAddonsExtra.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutDialog.ftl47
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutImport.ftl44
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutProfilesExtra.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutRights.ftl27
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutSupportCalendar.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutSupportChat.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutSupportMail.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/accountCentral.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/accountManager.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/accountProvisioner.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/accountcreation/accountHub.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl61
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/addonNotifications.ftl56
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/addressbook/vcard.ftl47
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/appmenu.ftl37
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/chat-verifySession.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/chat.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/compactFoldersDialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/exportDialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/extensionPermissions.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/extensions/popup.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/extensionsUI.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/firefoxAccounts.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/flatpak.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/folderprops.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/importDialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/mailWidgets.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/menubar.ftl68
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/messageheader/headerFields.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/messenger.ftl139
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/migration.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/multimessageview.ftl14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/keyWizard.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/openpgp.ftl111
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/otr/add-finger.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/otr/am-im-otr.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/otr/auth.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/otr/chat.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/otr/finger-sync.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/otr/finger.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/otr/otr.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/otr/otrUI.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/policies/aboutPolicies.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/policies/policies-descriptions.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/am-copies.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/am-im.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/application-manager.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl21
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/colors.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/connection.ftl55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/cookies.ftl41
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/dock-options.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/fonts.ftl135
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/languages.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/new-tag.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/notifications.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/offline.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/passwordManager.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/permissions.ftl38
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/preferences.ftl476
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/receipts.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/sync-dialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/system-integration.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/shortcuts.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/treeView.ftl9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/troubleshootMode.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/unifiedToolbar.ftl37
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/unifiedToolbarItems.ftl84
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/viewSource.ftl16
83 files changed, 2220 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/about3Pane.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/about3Pane.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4d3cb33f3c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/about3Pane.ftl
@@ -0,0 +1,218 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message List Header Bar
+
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The tooltip to display when the user hovers over the sticky button
+# (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button
+# causes the current filter settings to be retained when the user changes
+# folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text
+# filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.)
+quick-filter-bar-sticky =
+ .title = Захоўваць ужытыя сіты пры змяненні папак
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread =
+ .title = Паказваць толькі непрачытаныя лісты
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread-label = Непрачытаныя
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred =
+ .title = Паказваць толькі лісты з зоркамі
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred-label = З зоркамі
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook =
+ .title = Паказваць толькі лісты ад людзей, адрасы якіх у вашай адраснай кнізе
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook-label = Сувязь
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags =
+ .title = Паказваць толькі лісты з мецінамі
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags-label = Меціны
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment =
+ .title = Паказваць толькі лісты з далучэннямі
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment-label = Далучэнне
+# The contents of the results box when there is a filter active but there
+# are no messages matching the filter.
+quick-filter-bar-no-results = Няма вынікаў
+# This is used to populate the results box; it either displays the
+# number of messages found using this string, that there are no messages
+# (using quick-filter-bar-no-results), or the box is hidden.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages that match selected filters.
+quick-filter-bar-results =
+ { $count ->
+ [one] { $count } ліст
+ [few] { $count } лісты
+ *[many] { $count } лістоў
+ }
+# Keyboard shortcut for the text search box.
+# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
+quick-filter-bar-textbox-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘ K
+ *[other] Ctrl+Shift+K
+ }
+# This is the empty text for the text search box.
+# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter
+# the messages and that there is a hotkey they can press to get to the
+# box faster.
+quick-filter-bar-textbox =
+ .placeholder = Фільтраваць гэтыя паведамленні <{ quick-filter-bar-textbox-shortcut }>
+# Tooltip of the Any-of/All-of tagging mode selector.
+quick-filter-bar-boolean-mode =
+ .title = Меціны рэжыму сітавання
+# The Any-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-any =
+ .label = Якісьці з
+ .title = Мусіць адпавядаць прынамсі адзін з вылучаных крытэрыяў мецін
+# The All-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-all =
+ .label = Усе з
+ .title = Усе вылучаныя крытэрыі мецін мусяць адпавядаць
+# This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do.
+# This string should ideally be kept short because the label and the text
+# filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text
+# filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the
+# tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an
+# arrow scroll box.)
+quick-filter-bar-text-filter-explanation = Сітаваць лісты па:
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# sender for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-sender = Адпраўнік
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# recipients (to, cc) for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-recipients = Атрымальнікі
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# subject for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-subject = Тэма
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# body for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-body = Цела
+# The first line of the panel popup that tells the user we found no matches
+# but we can convert to a global search for them.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line1 = Працягнуць гэты пошук ва ўсіх папках
+# The second line of the panel popup that tells the user we found no matches.
+# Variables:
+# $text (String) - What the user has typed so far.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line2 = Націсніце ‘Enter’ зноў, каб працягнуць пошук у: { $text }
+
+## Folder pane
+
+folder-pane-get-all-messages-menuitem =
+ .label = Атрымаць усе новыя лісты
+ .accesskey = А
+folder-pane-mode-context-toggle-compact-mode =
+ .label = Шчыльная праява
+ .accesskey = Ш
+
+## Message thread pane
+
+threadpane-column-label-thread =
+ .label = Нізка
+threadpane-column-header-flagged =
+ .title = Размеркаваць па зоркам
+threadpane-column-label-flagged =
+ .label = З зоркаю
+threadpane-column-header-attachments =
+ .title = Размеркаваць па далучэнням
+threadpane-column-label-attachments =
+ .label = Далучэнні
+threadpane-column-header-sender = Ад
+ .title = Размеркаваць па адпраўнікам
+threadpane-column-label-sender =
+ .label = Ад
+threadpane-column-header-recipient = Атрымальнік
+ .title = Размеркаваць па атрымальнікам
+threadpane-column-label-recipient =
+ .label = Атрымальнік
+threadpane-column-header-correspondents = Карэспандэнты
+ .title = Сартаваць па карэспандэнтам
+threadpane-column-label-correspondents =
+ .label = Карэспандэнты
+threadpane-column-header-subject = Тэма
+ .title = Размеркаваць па тэмах
+threadpane-column-label-subject =
+ .label = Тэма
+threadpane-column-header-date = Дата
+ .title = Размеркаваць па датам
+threadpane-column-label-date =
+ .label = Дата
+threadpane-column-header-received = Атрыманы
+ .title = Размеркаваць па даце атрымання
+threadpane-column-label-received =
+ .label = Атрыманы
+threadpane-column-header-status = Статус
+ .title = Размеркаваць па статусам
+threadpane-column-label-status =
+ .label = Статус
+threadpane-column-header-size = Памер
+ .title = Размеркаваць па памерам
+threadpane-column-label-size =
+ .label = Памер
+threadpane-column-header-tags = Метка
+ .title = Размеркаваць па мецінам
+threadpane-column-label-tags =
+ .label = Метка
+threadpane-column-header-account = Рахунак
+ .title = Размеркаваць па рахункам
+threadpane-column-label-account =
+ .label = Рахунак
+threadpane-column-header-priority = Прыярытэт
+ .title = Размеркаваць па прыярытэтам
+threadpane-column-label-priority =
+ .label = Прыярытэт
+threadpane-column-header-unread = Непрачытаных
+ .title = Колькасць непрачытаных лістоў у нізцы
+threadpane-column-label-unread =
+ .label = Непрачытаных
+threadpane-column-header-total = Усяго
+ .title = Агульная колькасць лістоў у нізцы
+threadpane-column-label-total =
+ .label = Усяго
+threadpane-column-header-location = Месцазнаходжанне
+ .title = Размеркаваць па месцазнаходжанню
+threadpane-column-label-location =
+ .label = Месцазнаходжанне
+threadpane-column-header-id = Парадак атрымання
+ .title = Размеркаваць па парадку атрымання
+threadpane-column-label-id =
+ .label = Парадак атрымання
+
+## Message state variations
+
+apply-columns-to-menu =
+ .label = Ужыць слупкі…
+apply-current-view-to-folder =
+ .label = Папка…
+apply-current-view-to-folder-children =
+ .label = Папка і яе нашчадкі…
+
+## Apply columns confirmation dialog
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-message = Ужыць гэтыя слупкі папак для { $name }?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-with-children-message = Ужыць гэтыя слупкі папак для { $name } і яе нашчадкаў?
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutAddonsExtra.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutAddonsExtra.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutAddonsExtra.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutDialog.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f80ec076bb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+release-notes-link = Заўвагі пры выпуску
+update-check-for-updates-button = Праверка існавання абнаўленняў
+ .accesskey = і
+update-update-button = Перазапуск для абнаўлення { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = з
+update-checking-for-updates = Праверка існавання абнаўленняў…
+update-downloading-message = Сцягванне абнаўлення — <span data-l10n-name="download-status"></span>
+update-applying = Ужыванне абнаўлення…
+update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Сцягванне абнаўлення — <span data-l10n-name="download-status"></hspan>
+update-failed = Няўдача абнаўлення.<a data-l10n-name="failed-link">Сцягванне апошняй версіі</a>
+update-admin-disabled = Абнаўленні забаронены вашым сістэмным спраўнікам
+update-no-updates-found = { -brand-short-name } абноўлены
+update-other-instance-handling-updates = { -brand-short-name } абнаўляецца іншым асобнікам
+update-unsupported = Вы не можаце працягнуць абнаўленне на гэтай сістэме.<a data-l10n-name="unsupported-link">Падрабязней</a>
+# Variables:
+# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.)
+channel-description = Зараз вы на <span data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</span> канал абнаўленняў.
+warning-desc-version = { -brand-short-name } з'яўляецца эксперыментальным і можа быць няўстойлівым.
+warning-desc-telemetry = Браўзер будзе самастойна дасылаць звесткі пра сваю прадукцыйнасць, абсталяванне, выкарыстанне і налады да { -vendor-short-name }, каб дапамагчы ўдасканаліць { -brand-short-name }.
+community-exp =
+ <a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">
+ { -vendor-short-name }</a>
+ з'яўляецца <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">
+ сусветным згуртаваннем</a>
+ , якое працуе разам, каб захаваць Сеціва адкрытым, публічным і даступным кожнаму.
+community-2 =
+ { -brand-short-name } распрацаваны <a data-l10n-name="community-mozilla-link">
+ { -vendor-short-name }</a>
+ , <a data-l10n-name="community-credits-link">
+ сусветным згуртаваннем</a>
+ , якое працуе разам, каб захаваць Сеціва адкрытым, публічным і даступным кожнаму.
+about-helpus =
+ Хочаце дапамагчы? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">
+ Зрабіце ахвяраванне</a> or <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">
+ далучайцеся!</a>
+community-experimental = <a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a> з'яўляецца <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">сусветным згуртаваннем</a>, якое працуе разам, каб захаваць Сеціва адкрытым, публічным і даступным кожнаму.
+community-desc = { -brand-short-name } распрацаваны <a data-l10n-name="community-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a>, <a data-l10n-name="community-credits-link">сусветным згуртаваннем</a>, якое працуе разам, каб захаваць Сеціва адкрытым, публічным і даступным кожнаму.
+about-donation = Хочаце дапамагчы? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">Зрабіце ахвяраванне</a> or <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">далучайцеся!</a>
+bottom-links-license = Звесткі пра ліцэнзію
+bottom-links-rights = Правы канчатковага карыстальніка
+bottom-links-privacy = Палітыка адасаблення
+cmd-close-mac-command-key =
+ .key = w
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutImport.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4e28e42f6a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutImport.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Header
+
+
+## Buttons
+
+
+## Import from app steps
+
+
+## Import from file selections
+
+
+## Import from app profile steps
+
+items-pane-checkbox-calendars = Календары
+
+## Import from address book file steps
+
+
+## Import from calendar file steps
+
+
+## Import dialog
+
+
+## <csv-field-map> element
+
+
+## Export tab
+
+
+## Summary pane
+
+
+## Footer area
+
+
+## Step navigation on top of the wizard pages
+
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutProfilesExtra.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutRights.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8e99f01e04
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Пра вашы правы
+rights-intro = { -brand-full-name } – свабоднае праграмнае забеспячэнне з адкрытым зыходным кодам, створанае шматлюднай сусветнай супольнасцю. Вам будзе цікава ведаць:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } даступны вам згодна з умовамі <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Публічнай Ліцэнзіі Mozilla</a>. Яна дазваляе вам выкарыстоўваць, капіяваць і распаўсюджваць { -brand-short-name }. Вы таксама можаце змяняць зыходны код { -brand-short-name } для задавальнення вашых патрэбаў. Публічная Ліцэнзія Mozilla дазваляе вам распаўсюджваць вашы змененыя версіі.
+rights-intro-point-3 = Асобныя магчымасці { -brand-short-name }, такія як паведамляльнік пра крахі, даюць вам магчымасць даслаць водгук у { -vendor-short-name }. Дасылаючы водгук, вы даяце { -vendor-short-name } дазвол выкарыстоўваць гэты водгук для паляпшэння сваіх прадуктаў, публікаваць водгук на сваіх вэб-сайтах, і распаўсюджваць гэты водгук.
+rights-intro-point-4 = Як мы выкарыстоўваем вашы асабістыя звесткі і водгукі, пададзеныя ў { -vendor-short-name } з { -brand-short-name }, апісана ў <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">палітыцы прыватнасці { -brand-short-name }</a>.
+rights-intro-point-5 = Асобныя магчымасці { -brand-short-name } ужываюць сеціўныя інфармацыйныя сэрвісы, аднак мы не гарантуем, што яны працуюць на 100% правільна і без памылак. Падрабязнасці, разам з звесткамі, як адключыць магчымасці, што выкарыстоўваюць гэтыя сэрвісы, можна знайсці ў <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">умовах абслугоўвання</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Калі гэты прадукт уключае ў сябе вэб-сэрвісы, усе прыдатныя ўмовы абслугоўвання павінны мець спасылкі ў раздзеле <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Сеціўныя сэрвісы</a> .
+rights-intro-point-6 = Для прайгравання пэўных тыпаў відэакантэнту { -brand-short-name } сцягвае пэўныя плагіны расшыфроўкі кантэнту ад іншых вытворцаў.
+rights-webservices-header = Сеткавыя звесткавыя службы { -brand-full-name }
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Месцазалежнае агляданне: </strong>заўсёды неабавязковае. Ніякія звесткі пра месцазнаходжанне не дасылаюцца без вашага дазволу. Калі вы хочаце адключыць гэту магчымасць цалкам, зрабіце наступнае:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = Набярыце ў адрасным радку <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Набярыце geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Двойчы пстрыкніце перавагу geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Месцазалежнае агляданне зараз забаронена
+rights-webservices-unbranded = Агляд сеціўных сервісаў, якія ўключаны ў прадукт, разам з інструкцыямі, як адключыць гэтыя сервісы, калі гэта магчыма, павінны быць пералічаны тут.
+rights-webservices-term-unbranded = Усе прыдатныя ўмовы пагаднення службаў гэтага прадукту павінны быць пералічаны тут.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } і яго ўкладчыкі, ліцэнзіяты і ўдзельнікі працуюць над тым, каб забяспечыць найбольш дакладныя і сучасныя службы. Аднак мы не можам паручыцца, што гэтыя звесткі вычарпальныя і ў іх адсутнічаюць хібы. Напрыклад, служба бяспечнага аглядання можа не вызначаць асобныя сайты як небяспечныя і вызначаць такімі асобныя бяспечныя сайты памылкова, служба месцазалежнага аглядання карыстаецца месцазнаходжаннямі, якія нашы дастаўшчыкі даюць прыблізна, і ні мы, ні нашы дастаўшчыкі не гарантуюць дакладнасць месцазнаходжанняў.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } можа самастойна перастаць карыстацца службай ці змяніць яе.
+rights-webservices-term-3 = Вы можаце карыстацца гэтымі службамі разам з дадзенай версіяй { -brand-short-name }, вы маеце ўсе неабходныя правы. { -vendor-short-name } і ўсе ліцэнзіяты захоўваюць за сабой усе іншыя правы Службаў. Гэтыя ўмовы пагадненняў не абмяжоўваюць правоў, якія дадзеныя ліцэнзіямі адкрытых зыходнікаў, прыдатных для { -brand-short-name } і адпаведных версіяў зыходнага кода { -brand-short-name }.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Паслугі прадастаўляюцца "як ёсць" { -vendor-short-name }, яго супрацоўнікі, ліцэнзіяры і дыстрыб'ютары адмаўляюцца ад усіх гарантыйных абавязкаў, відавочных і няяўных, а таксама не даюць гарантый таго, што паслугі застаюцца прыгоднымі для продажу і адпавядаюць вашым мэтам. Вы бераце на сябе ўсю рызыку як па выбары паслуг для сябе, так і па якасці і эфектыўнасці паслуг. Некаторыя юрысдыкцыі не дапускаюць выключэнне або абмежаванне гарантыйных абавязкаў, таму гэта адмова можа вас не тычыцца.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } можа абнаўляць гэтыя ўмовы пагаднення час ад часу, калі гэта будзе неабходна. Гэтыя ўмовы не могуць быць зменены або скасованы без пісьмовага дазволу { -vendor-short-name }.
+rights-webservices-term-7 = These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutSupportCalendar.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutSupportCalendar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutSupportCalendar.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutSupportChat.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutSupportChat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutSupportChat.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutSupportMail.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutSupportMail.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutSupportMail.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/accountCentral.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/accountCentral.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/accountCentral.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/accountManager.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/accountManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/accountManager.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/accountProvisioner.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/accountProvisioner.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/accountProvisioner.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/accountcreation/accountHub.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/accountcreation/accountHub.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/accountcreation/accountHub.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..85b74a05c1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Header
+
+
+## Form fields
+
+
+## Action buttons
+
+
+## Notifications
+
+
+## Illustrations
+
+
+## Results area
+
+
+## Error messages
+
+
+## Manual configuration area
+
+
+## Incoming/Outgoing SSL Authentication options
+
+
+## Incoming/Outgoing SSL options
+
+
+## Warning insecure server dialog
+
+
+## Warning Exchange confirmation dialog
+
+
+## Dismiss account creation dialog
+
+
+## Alert dialogs
+
+
+## Addon installation section
+
+
+## Success view
+
+account-setup-calendars-button = Календары
+
+## Calendar synchronization dialog
+
+account-setup-calendar-name-input =
+ .placeholder = Мой каляндар
+account-setup-calendar-color-label = Колер
+account-setup-calendar-refresh-label = Абнаўляць
+account-setup-calendar-refresh-manual = Уручную
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/addonNotifications.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/addonNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..855d28d511
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/addonNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xpinstall-prompt = { -brand-short-name } не дазволіў гэтаму сайту запытацца на згоду ўсталяваць праграмнае забеспячэнне на ваш кампутар.
+
+## Variables:
+## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+xpinstall-prompt-header = Дазволіць { $host } усталяваць дадатак?
+xpinstall-prompt-message = Вы спрабуеце ўсталяваць дадатак з { $host }. Упэўніцеся, што вы давяраеце гэтаму сайту, перш чым працягнуць.
+
+##
+
+xpinstall-prompt-header-unknown = Дазволіць невядомаму сайту ўсталяваць дадатак?
+xpinstall-prompt-message-unknown = Вы спрабуеце ўсталяваць дадатак з невядомага сайта. Упэўніцеся, што вы давяраеце гэтаму сайту, перш чым працягнуць.
+xpinstall-prompt-dont-allow =
+ .label = Не дазваляць
+ .accesskey = Н
+xpinstall-prompt-never-allow =
+ .label = Ніколі не дазваляць
+ .accesskey = К
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstall-prompt-install =
+ .label = Працягнуць усталяванне
+ .accesskey = П
+
+# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess.
+
+
+##
+
+xpinstall-disabled-locked = Усталяванне праграмнага забеспячэння забаронена вашым сістэмным адміністратарам.
+xpinstall-disabled = Усталяванне праграмнага забеспячэння зараз забаронена. Пстрыкніце Дазволіць і паспрабуйце зноў.
+xpinstall-disabled-button =
+ .label = Уключыць
+ .accesskey = У
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy.
+# Variables:
+# $addonName (String): the name of the add-on.
+# $addonId (String): the ID of add-on.
+addon-install-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) заблакавана вашым сістэмным адміністратарам.
+
+## Add-on removal warning
+
+
+## Variables:
+## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed
+
+
+## Add-on install errors
+## Variables:
+## $addonName (String): the add-on name.
+
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..19d103bc0f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Toolbar
+
+about-addressbook-toolbar-new-list =
+ .label = Новы спіс
+
+## Books
+
+
+## Cards
+
+
+## Card column headers
+## Each string is listed here twice, and the values should match.
+
+
+## Card list placeholder
+## Shown when there are no cards in the list
+
+
+## Details
+
+about-addressbook-new-list-action-button = Новы спіс
+
+# Photo dialog
+
+
+# Keyboard shortcuts
+
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/addressbook/vcard.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/addressbook/vcard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e09e515d39
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/addressbook/vcard.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Display Name
+
+
+# Type selection
+
+
+# N vCard field
+
+
+# Nickname
+
+
+# Email vCard field
+
+
+# URL vCard field
+
+
+# Tel vCard field
+
+
+# TZ vCard field
+
+
+# IMPP vCard field
+
+
+# BDAY and ANNIVERSARY vCard field
+
+vcard-date-month = Месяц
+
+# ADR vCard field
+
+
+# NOTE vCard field
+
+
+# TITLE, ROLE and ORGANIZATION vCard fields
+
+
+# Custom properties
+
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/appmenu.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..18a93d92e3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Sync
+
+
+## New Account
+
+appmenu-new-calendar =
+ .label = Каляндар
+ .accesskey = К
+
+## New Account / Address Book
+
+
+## Create
+
+
+## Open
+
+appmenu-open-calendar =
+ .label = Каляндар…
+ .accesskey = К
+
+## View / Layout
+
+
+## Tools
+
+
+## Help
+
+
+## Application Update
+
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/chat-verifySession.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/chat-verifySession.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/chat-verifySession.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/chat.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/chat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/chat.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/compactFoldersDialog.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/compactFoldersDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/compactFoldersDialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/exportDialog.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/exportDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/exportDialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/extensionPermissions.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/extensionPermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/extensionPermissions.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/extensions/popup.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/extensions/popup.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/extensions/popup.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/extensionsUI.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/extensionsUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/extensionsUI.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/firefoxAccounts.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/firefoxAccounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/firefoxAccounts.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/flatpak.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/flatpak.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/flatpak.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/folderprops.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/folderprops.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..23c0d4c1a3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/folderprops.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Quota tab
+
+# Variables:
+# $percent (Number) - Usage percentage of the assigned IMAP quota.
+quota-percent-used = Поўны на { $percent }%
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/importDialog.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/importDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/importDialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/mailWidgets.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/mailWidgets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/mailWidgets.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/menubar.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ee988f3549
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## View Menu
+
+## Tools Menu
+
+menu-addons-and-themes =
+ .label = Дадаткі і тэмы
+ .accesskey = Д
+
+## Help Menu
+
+menu-help-enter-troubleshoot-mode =
+ .label = Рэжым вырашэння праблем…
+ .accesskey = Р
+
+menu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Выключыць рэжым вырашэння праблем
+ .accesskey = В
+
+menu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Больш звесткі пра вырашэнне праблемаў
+ .accesskey = Б
+
+## Mail Toolbar
+
+toolbar-junk-button =
+ .label = Лухта
+ .tooltiptext = Адзначыць выбраныя паведамленні як лухта
+toolbar-not-junk-button =
+ .label = Не лухта
+ .tooltiptext = Пазначыць вылучаныя лісты як не лухта
+toolbar-delete-button =
+ .label = Выдаліць
+ .tooltiptext = Выдаліць абраныя лісты ці тэчкі
+toolbar-undelete-button =
+ .label = Адмяніць выдаленне
+ .tooltiptext = Адмяніць выдаленне вылучаных лістоў
+
+## View
+
+menu-view-repair-text-encoding =
+ .label = Выправіць кадаванне тэксту
+ .accesskey = В
+
+## View / Layout
+
+mail-uidensity-label =
+ .label = Шчыльнасць
+ .accesskey = Ш
+
+mail-uidensity-compact =
+ .label = Ушчыльную
+ .accesskey = У
+
+mail-uidensity-normal =
+ .label = Нармалёва
+ .accesskey = Н
+
+mail-uidensity-touch =
+ .label = Датычны рэжым
+ .accesskey = Д
+
+## File
+
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/messageheader/headerFields.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/messageheader/headerFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/messageheader/headerFields.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/messenger.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/messenger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a758527f5a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/messenger.ftl
@@ -0,0 +1,139 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Window controls
+
+messenger-window-close-button =
+ .tooltiptext = Закрыць
+
+## Content tabs
+
+
+# Back
+
+
+# Forward
+
+
+# Reload
+
+
+# Stop
+
+
+## Toolbar
+
+
+## Folder Pane
+
+
+## Folder Toolbar Header Popup
+
+show-tags-folders-label =
+ .label = Меткі
+ .accesskey = М
+
+## Menu
+
+
+## File Menu
+
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit-delete-folder =
+ .label = Выдаліць папку
+ .accesskey = д
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-delete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Выдаліць ліст
+ *[other] Выдаліць вылучаныя лісты
+ }
+ .accesskey = д
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Адмяніць выдаленне ліста
+ *[other] Адмяніць выдаленне вылучаных лістоў
+ }
+ .accesskey = ы
+menu-edit-properties =
+ .label = Уласцівасці
+ .accesskey = ц
+menu-edit-folder-properties =
+ .label = Уласцівасці папкі
+ .accesskey = ц
+menu-edit-newsgroup-properties =
+ .label = Уласцівасці навінакупы
+ .accesskey = ц
+
+## Message Menu
+
+
+## AppMenu
+
+
+## Context menu
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+mail-context-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Адмяніць выдаленне ліста
+ *[other] Адмяніць выдаленне вылучаных лістоў
+ }
+
+## Message header pane
+
+
+## Message header cutomize panel
+
+
+## Action Button Context Menu
+
+
+## Add-on removal warning
+
+
+## no-reply handling
+
+
+## error messages
+
+
+## Spaces toolbar
+
+spaces-toolbar-button-calendar2 =
+ .title = Каляндар
+
+## Spaces toolbar pinned tab menupopup
+
+
+## Spaces toolbar customize panel
+
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls
+# whether the quick filter bar is visible.
+quick-filter-bar-toggle =
+ .label = Паліца хуткага сіта
+ .accesskey = х
+# This is the key used to show the quick filter bar.
+# This should match quick-filter-bar-textbox-shortcut in about3Pane.ftl.
+quick-filter-bar-show =
+ .key = k
+
+## OpenPGP
+
+
+## Quota panel.
+
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/migration.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/migration.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/multimessageview.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/multimessageview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f3b30a013f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/multimessageview.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+multi-message-window-title =
+ .title = Зводка ліста
+selected-messages-label =
+ .label = Вылучаныя лісты
+multi-message-archive-button =
+ .label = Архіў
+ .tooltiptext = Архіў
+multi-message-delete-button =
+ .label = Выдаліць
+ .tooltiptext = Выдаліць
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..43de439914
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+expire-in-months = месяцаў
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..abda6302ac
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Encryption status
+
+
+## Resolve section
+
+
+## Discovery section
+
+
+## Dialog buttons
+
+openpgp-key-assistant-close-button = Закрыць
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f2954fac66
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Generate key section
+
+openpgp-keygen-months-label =
+ .label = месяцаў
+
+## Import Key section
+
+
+## External Key section
+
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/openpgp.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0707e81a1c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/openpgp/openpgp.ftl
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-key-man-close =
+ .label = Закрыць
+openpgp-card-details-close-window-label =
+ .buttonlabelaccept = Закрыць
+
+## e2e encryption settings
+
+
+## OpenPGP Key selection area
+
+
+## Strings in keyDetailsDlg.xhtml
+
+
+## Strings enigmailMsgComposeOverlay.js
+
+
+## Strings in keyserver.jsm
+
+
+## Strings in mimeWkdHandler.jsm
+
+
+## Strings in persistentCrypto.jsm
+
+
+## Strings filters.jsm
+
+
+## Strings filtersWrapper.jsm
+
+
+## Strings in enigmailKeyImportInfo.js
+
+
+## Strings in enigmailKeyManager.js
+
+
+## Account settings export output
+
+
+## Strings in keyObj.jsm
+## Variables:
+## $userId (String) - The name and/or email address that is mentioned in the key's information.
+## $keyId (String) - Key id for the key entry.
+
+
+## Strings in gnupg-keylist.jsm
+
+
+## Strings in key.jsm
+
+
+## Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm
+
+
+## Strings used in errorHandling.jsm
+
+
+## Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm
+
+
+## Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm
+
+
+## Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm
+
+
+## Strings used in keyRing.jsm
+
+
+## Strings used in trust.jsm
+
+
+## Strings used in commonWorkflows.js
+
+
+## Strings used in enigmailKeygen.js
+
+
+## Strings used in enigmailMessengerOverlay.js
+
+
+## Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js
+
+
+## Strings used in decryption.jsm
+
+
+## Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
+
+
+## Strings used in encryption.jsm
+
+
+## Strings used in windows.jsm
+
+
+## Strings used in dialog.jsm
+
+dlg-button-close = &Закрыць
+
+## Strings used in persistentCrypto.jsm
+
+
+## Strings used in enigmailMsgBox.js
+
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/otr/add-finger.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/otr/add-finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/otr/add-finger.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/otr/am-im-otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/otr/am-im-otr.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/otr/auth.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/otr/auth.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/otr/auth.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/otr/chat.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/otr/chat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/otr/chat.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/otr/finger-sync.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/otr/finger-sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/otr/finger-sync.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/otr/finger.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/otr/finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/otr/finger.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/otr/otr.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/otr/otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/otr/otr.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/otr/otrUI.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/otr/otrUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/otr/otrUI.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/policies/aboutPolicies.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/policies/policies-descriptions.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..63a82c1258
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Thunderbird installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = Устанавіць палітыку, згодна з якой WebExtensions маюць доступ праз chrome.storage.managed.
+policy-AppAutoUpdate = Уключыць або выключыць аўтаматычнае абнаўленне праграмы.
+policy-AppUpdatePin = Не дазваляць { -brand-short-name } абнаўляцца за межы ўказанай версіі.
+policy-AppUpdateURL = Задаць свой URL-адрас для абнаўлення праграмы.
+policy-Authentication = Наладзіць інтэграваную аўтарызацыю для сайтаў, якія яе падтрымліваюць.
+policy-BackgroundAppUpdate2 = Уключыць або выключыць фонавае абнаўленне.
+policy-BlockAboutAddons = Заблакаваць доступ да менеджара дадаткаў (about:addons).
+policy-BlockAboutConfig = Заблакаваць доступ да старонкі about:config.
+policy-BlockAboutProfiles = Заблакаваць доступ да старонкі about:profiles.
+policy-BlockAboutSupport = Заблакаваць доступ да старонкі about:support.
+policy-CaptivePortal = Уключае або выключае падтрымку партала перахаплення.
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/am-copies.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/am-copies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/am-copies.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/am-im.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/am-im.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/am-im.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/application-manager.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/application-manager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..086adc9da5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/application-manager.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+remove-app-button =
+ .label = Выдаліць
+ .accesskey = д
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9af5bc0851
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachment-reminder-window =
+ .title = Ключавыя словы напаміну пра далучэнні
+attachment-reminder-dialog-title = Ключавыя словы напаміну пра далучэнні
+attachment-reminder-label = { -brand-short-name } папярэдзіць вас пра адсутныя далучэнні, калі вы будзеце дасылаець э-ліст з адным з гэтых ключавых словаў.
+keyword-new-button =
+ .label = Стварыць…
+ .accesskey = С
+keyword-edit-button =
+ .label = Рэдагаваць…
+ .accesskey = Р
+keyword-remove-button =
+ .label = Выдаліць
+ .accesskey = д
+new-keyword-title = Новае ключавое слова
+new-keyword-label = Ключавое слова:
+edit-keyword-title = Праўка ключавога слова
+edit-keyword-label = Ключавое слова:
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/colors.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bcdc20a394
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog-legend = Тэкст і фон
+text-color-label =
+ .value = Тэкст:
+ .accesskey = Т
+background-color-label =
+ .value = Фон:
+ .accesskey = Ф
+use-system-colors =
+ .label = Карыстацца сістэмнымі колерамі
+ .accesskey = с
+colors-link-legend = Колеры спасылак
+link-color-label =
+ .value = Ненаведаныя спасылкі:
+ .accesskey = Н
+visited-link-color-label =
+ .value = Наведаныя спасылкі:
+ .accesskey = в
+underline-link-checkbox =
+ .label = Падкрэсліваць спасылкі
+ .accesskey = к
+override-color-label =
+ .value = Замяняць колеры, пазначаныя змесцівам, на выбраныя мной вышэй:
+ .accesskey = З
+override-color-always =
+ .label = Заўсёды
+override-color-auto =
+ .label = Толькі з высокакантраснымі тэмамі
+override-color-never =
+ .label = Ніколі
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/connection.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..37f24522ca
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-proxy-legend = Наладка пасярэднікаў дзеля доступу ў Інтэрнэт
+proxy-type-no =
+ .label = Без пасярэдніка
+ .accesskey = е
+proxy-type-wpad =
+ .label = Самавызначэнне наладжванняў пасярэднікаў для гэтай сеткі
+ .accesskey = с
+proxy-type-system =
+ .label = Ужываць сістэмныя наладжванні пасярэднікаў
+ .accesskey = У
+proxy-type-manual =
+ .label = Ручная наладка пасярэднікаў:
+ .accesskey = Р
+proxy-http-label =
+ .value = Пасярэднік HTTP:
+ .accesskey = h
+http-port-label =
+ .value = Порт:
+ .accesskey = п
+ssl-port-label =
+ .value = Порт:
+ .accesskey = о
+proxy-socks-label =
+ .value = Трымальнік SOCKS:
+ .accesskey = c
+socks-port-label =
+ .value = Порт:
+ .accesskey = т
+proxy-socks4-label =
+ .label = SOCKS 4
+ .accesskey = 4
+proxy-socks5-label =
+ .label = SOCKS 5
+ .accesskey = 5
+proxy-type-auto =
+ .label = URL самастойнай наладкі пасярэднікаў:
+ .accesskey = с
+proxy-reload-label =
+ .label = Абнавіць
+ .accesskey = А
+no-proxy-label =
+ .value = Без пасярэдніка:
+ .accesskey = Б
+no-proxy-example = Прыклад: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+proxy-password-prompt =
+ .label = Не запытваць апазнаванне, калі ёсць захаваны пароль
+ .accesskey = е
+ .tooltiptext = Гэтая налада без запытаў выконвае апазнаванне вас на проксі, калі вы маеце захаваныя для іх уліковыя запісы. Запыт адбудзецца толькі падчас няўдачы апазнавання.
+proxy-remote-dns =
+ .label = Праксіраваць DNS-запыты пры выкарыстанні SOCKS 5
+ .accesskey = d
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/cookies.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/cookies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c2e91827ad
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/cookies.ftl
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-close-key =
+ .key = w
+window-focus-search-key =
+ .key = f
+window-focus-search-alt-key =
+ .key = k
+filter-search-label =
+ .value = Пошук:
+ .accesskey = П
+cookies-on-system-label = Наступныя біркі захоўваюцца на вашым кампутары:
+treecol-site-header =
+ .label = Пляцоўка
+treecol-name-header =
+ .label = Назва біркі
+props-name-label =
+ .value = Назва:
+props-value-label =
+ .value = Змесціва:
+props-domain-label =
+ .value = Трымальнік:
+props-path-label =
+ .value = Шлях:
+props-secure-label =
+ .value = Дасылаецца праз:
+props-expires-label =
+ .value = Высільваецца:
+props-container-label =
+ .value = Кантэйнер:
+remove-cookie-button =
+ .label = Выдаліць бірку
+ .accesskey = В
+remove-all-cookies-button =
+ .label = Выдаліць усе біркі
+ .accesskey = В
+cookie-close-button =
+ .label = Закрыць
+ .accesskey = З
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/dock-options.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/dock-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a747bedff6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/dock-options.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bounce-system-dock-icon =
+ .label = Ажывіць значок прыстасавання падчас прыбыцця новага ліста
+ .accesskey = ж
+dock-icon-legend = Абалонка значка прыстасавання
+dock-icon-show-label =
+ .value = Абгарнуць значок прыстасавання:
+count-unread-messages-radio =
+ .label = Колькасць непрачытаных лістоў
+ .accesskey = ч
+count-new-messages-radio =
+ .label = Колькасць новых лістоў
+ .accesskey = н
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/fonts.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6d6b66d4d4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,135 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Прадвызначаны ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Прадвызначана
+
+fonts-encoding-dialog-title =
+ .title = Шрыфты і кадоўкі
+
+fonts-language-legend =
+ .value = Шрыфты для:
+ .accesskey = Ш
+
+fonts-proportional-label =
+ .value = Суадносны:
+ .accesskey = С
+
+## Languages
+
+# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+font-language-group-latin =
+ .label = Лацініца
+font-language-group-japanese =
+ .label = Японская
+font-language-group-trad-chinese =
+ .label = Традыцыйная Кітайская(Тайвань)
+font-language-group-simpl-chinese =
+ .label = Спрошчаная Кітайская
+font-language-group-trad-chinese-hk =
+ .label = Традыцыйная Кітайская(Гон-Конг)
+font-language-group-korean =
+ .label = Карэйская
+font-language-group-cyrillic =
+ .label = Кірыліца
+font-language-group-el =
+ .label = Грэцкая
+font-language-group-other =
+ .label = Іншыя сістэмы напісання
+font-language-group-thai =
+ .label = Тайская
+font-language-group-hebrew =
+ .label = Габрэйская
+font-language-group-arabic =
+ .label = Арабская
+font-language-group-devanagari =
+ .label = Дэванагары
+font-language-group-tamil =
+ .label = Тамільская
+font-language-group-armenian =
+ .label = Армянская
+font-language-group-bengali =
+ .label = Бенгальская
+font-language-group-canadian =
+ .label = Канадская аб'яднаная складовая азбука
+font-language-group-ethiopic =
+ .label = Эфіопская
+font-language-group-georgian =
+ .label = Грузінская
+font-language-group-gujarati =
+ .label = Гуджараці
+font-language-group-gurmukhi =
+ .label = Гурмухі
+font-language-group-khmer =
+ .label = Кхмерская
+font-language-group-malayalam =
+ .label = Малайяламская
+font-language-group-math =
+ .label = Матэматыка
+font-language-group-odia =
+ .label = Орыя
+font-language-group-telugu =
+ .label = Тэлугу
+font-language-group-kannada =
+ .label = Каннада
+font-language-group-sinhala =
+ .label = Сінгала
+font-language-group-tibetan =
+ .label = Тыбецкая
+
+## Default font type
+
+default-font-serif =
+ .label = Serif
+
+default-font-sans-serif =
+ .label = Sans Serif
+
+font-serif-label =
+ .value = З засечкамі:
+ .accesskey = З
+
+font-sans-serif-label =
+ .value = Без засечак:
+ .accesskey = б
+
+font-monospace-label =
+ .value = Роўнашырокі:
+ .accesskey = Р
+
+font-min-size-label =
+ .value = Найменшы памер шрыфту:
+ .accesskey = м
+
+min-size-none =
+ .label = Няма
+
+## Fonts in message
+
+font-control-legend = Кіраванне шрыфтамі:
+
+use-document-fonts-checkbox =
+ .label = Дазволіць лістам карыстацца іншымі шрыфтамі
+ .accesskey = і
+
+use-fixed-width-plain-checkbox =
+ .label = Ужываць шрыфт з нязменнай шырынёй для простатэкставых лістоў
+ .accesskey = н
+
+## Language settings
+
+text-encoding-legend = Кадаванне тэксту
+
+font-outgoing-email-label =
+ .value = Выходная пошта:
+ .accesskey = В
+
+font-incoming-email-label =
+ .value = Уваходная пошта:
+ .accesskey = У
+
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/languages.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/new-tag.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/new-tag.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fabf0b128f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/new-tag.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tag-dialog-window =
+ .title = Новы тэг
+tag-dialog-title = Новы тэг
+tag-name-label =
+ .value = Назва меткі:
+ .accesskey = м
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/notifications.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/notifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bc0164b76b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/notifications.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notifications-dialog-window =
+ .title = Наладка папярэджання пра новую пошту
+notifications-dialog-title = Наладка папярэджання пра новую пошту
+customize-alert-description = Выберыце, якія палі паказваць у папярэджанні:
+preview-text-checkbox =
+ .label = Перадпрагляд тэксту ліста:
+ .accesskey = л
+subject-checkbox =
+ .label = Тэма
+ .accesskey = Т
+sender-checkbox =
+ .label = Адпраўнік
+ .accesskey = А
+
+## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
+## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
+## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
+## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
+## to translate the whole sentence.
+
+open-time-label-before =
+ .value = Паказваць папярэджанне пра новую пошту на працягу
+ .accesskey = н
+open-time-label-after =
+ .value = секундаў
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/offline.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/offline.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..932a5c83ed
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/offline.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+offline-dialog-window =
+ .title = Наладжванні працы па-за сеткаю
+offline-dialog-title = Наладжванні працы па-за сеткаю
+status-radio-remember =
+ .label = Памятаць папярэдні стан злучэння з сеткаю
+ .accesskey = П
+status-radio-always-online =
+ .label = Анлайн
+ .accesskey = л
+status-radio-always-offline =
+ .label = Па-за сеткай
+ .accesskey = а
+going-online-label = Дасылаць неадпраўленыя лісты пасля ўваходу ў сетку?
+going-online-auto =
+ .label = Так
+ .accesskey = Т
+going-online-not =
+ .label = Не
+ .accesskey = Н
+going-online-ask =
+ .label = Спытаць мяне
+ .accesskey = ы
+going-offline-label = Загружаць лісты для карыстання па-за сеткаю перад выхадам з сеткі?
+going-offline-auto =
+ .label = Так
+ .accesskey = а
+going-offline-not =
+ .label = Не
+ .accesskey = е
+going-offline-ask =
+ .label = Спытаць мяне
+ .accesskey = С
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4f4ca91dfb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-close-button =
+ .label = Закрыць
+ .accesskey = к
+
+## OS Authentication dialog
+
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/permissions.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7cdaf0f443
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+website-address-label =
+ .value = Адрас пляцоўкі сеціва:
+ .accesskey = А
+block-button =
+ .label = Блакаваць
+ .accesskey = Б
+allow-session-button =
+ .label = Дазволіць на час сэсіі
+ .accesskey = Д
+allow-button =
+ .label = Дазволіць
+ .accesskey = Д
+treehead-sitename-label =
+ .label = Пляцоўка
+treehead-status-label =
+ .label = Статус
+remove-site-button =
+ .label = Прыняць пляцоўку
+ .accesskey = П
+remove-all-site-button =
+ .label = Прыняць усе пляцоўкі
+ .accesskey = у
+cancel-button =
+ .label = Скасаваць
+ .accesskey = С
+save-button =
+ .label = Захаваць змены
+ .accesskey = З
+permission-can-label = Дазволіць
+permission-can-access-first-party-label = Дазволіць толькі першапачатковаму боку
+permission-can-session-label = Дазволіць на час сэсіі
+permission-cannot-label = Блакаваць
+invalid-uri-message = Увядзіце, калі ласка, дапушчальную назву трымальніка
+invalid-uri-title = Уведзена недапушчальная назва трымальніка
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a56379a51f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,476 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-button =
+ .aria-label = Закрыць
+category-list =
+ .aria-label = Катэгорыі
+pane-compose-title = Укладанне
+category-compose =
+ .tooltiptext = Укладанне
+pane-chat-title = Гутарка
+category-chat =
+ .tooltiptext = Гутарка
+pane-calendar-title = Каляндар
+category-calendar =
+ .tooltiptext = Каляндар
+
+## OS Authentication dialog
+
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = k
+general-legend = Пачатковая старонка { -brand-short-name }
+start-page-label =
+ .label = Паказваць пачатковую старонку ў абсягу ліста, калі { -brand-short-name } запускаецца
+ .accesskey = б
+location-label =
+ .value = Месцазнаходжанне(і):
+ .accesskey = е
+restore-default-label =
+ .label = Узнавіць першапачатковую
+ .accesskey = У
+default-search-engine = Прадвызначаны пашукавік
+new-message-arrival = Калі прыбываюць новыя лісты:
+mail-play-button =
+ .label = Граць
+ .accesskey = Г
+change-dock-icon = Змянненне перавагаў значка прыстасавання
+app-icon-options =
+ .label = Наладжванні значка прыстасавання…
+ .accesskey = д
+animated-alert-label =
+ .label = Паказаць папярэджанне
+ .accesskey = П
+customize-alert-label =
+ .label = Наладзіць…
+ .accesskey = Н
+mail-custom-sound-label =
+ .label = Карыстацца наступным файлам гуку
+ .accesskey = К
+mail-browse-sound-button =
+ .label = Агляд…
+ .accesskey = А
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Дазволіць агульныя пошук і стварэнне паказнікаў
+ .accesskey = а
+allow-hw-accel =
+ .label = Выкарыстоўваць, калі можна, апаратнае паскарэнне
+ .accesskey = а
+mbox-store-label =
+ .label = Адзін файл на папку (mbox)
+maildir-store-label =
+ .label = Адзін файл на паведамленне (maildir)
+scrolling-legend = Пракручванне
+autoscroll-label =
+ .label = Ужываць самапракручванне
+ .accesskey = У
+smooth-scrolling-label =
+ .label = Ужываць плаўнае пракручванне
+ .accesskey = У
+system-integration-legend = Узаемадзеянне з сістэмай
+always-check-default =
+ .label = Заўсёды правяраць пры запуску, ці з'яўляецца { -brand-short-name } змоўчным спажыўцом пошты
+ .accesskey = ў
+check-default-button =
+ .label = Праверыць зараз…
+ .accesskey = з
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Пошук Windows
+ *[other] { "" }
+ }
+search-integration-label =
+ .label = Дазволіць { search-engine-name } шукаць лісты
+ .accesskey = Д
+config-editor-button =
+ .label = Рэдактар наладкі…
+ .accesskey = Р
+return-receipts-description = Вызначыць, як { -brand-short-name } апрацоўвае квіткі атрымання
+return-receipts-button =
+ .label = Квіткі атрымання…
+ .accesskey = К
+update-app-legend = Абнаўленні { -brand-short-name }
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
+update-app-version = Версія { $version }
+automatic-updates-label =
+ .label = Самастойнае ўсталяванне абнаўленняў (раіцца: палепшаная бяспека)
+ .accesskey = С
+check-updates-label =
+ .label = Правяраць, ці існуюць абнаўленні, але я сам буду вырашаць, ці ўсталёўваць іх
+ .accesskey = П
+update-history-button =
+ .label = Паказаць гісторыю абнаўленняў
+ .accesskey = г
+use-service =
+ .label = Ужываць фонаваю службу для ўсталявання абналенняў
+ .accesskey = У
+networking-legend = Злучэнне
+proxy-config-description = Наладзіць, як { -brand-short-name } мусіць злучацца з Інтэрнэтам
+network-settings-button =
+ .label = Наладжванні…
+ .accesskey = л
+offline-legend = Па-за сеткаю
+offline-settings = Наладзіць працу па-за сеткаю
+offline-settings-button =
+ .label = Па-за сеткаю…
+ .accesskey = з
+diskspace-legend = Месца на дыску
+offline-compact-folder =
+ .label = Ушчыльняць усе папкі, калі я захоўваю больш
+ .accesskey = ш
+compact-folder-size =
+ .value = МБ
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = Ужываць да
+ .accesskey = У
+use-cache-after = МБ прасторы для запасніку
+
+##
+
+smart-cache-label =
+ .label = Перахапіць кіраванне кэшам
+ .accesskey = а
+clear-cache-button =
+ .label = Ачысціць зараз
+ .accesskey = ч
+fonts-legend = Шрыфты і колеры
+default-font-label =
+ .value = Змоўчны шрыфт:
+ .accesskey = З
+default-size-label =
+ .value = Памер:
+ .accesskey = П
+font-options-button =
+ .label = Пашыраны…
+ .accesskey = ш
+color-options-button =
+ .label = Колеры…
+ .accesskey = К
+display-width-legend = Простатэкставыя лісты
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = Адлюстроўваць пачуццезнакі графічна
+ .accesskey = ч
+display-text-label = Калі адлюстроўваюцца цытаваныя простатэкставыя лісты:
+style-label =
+ .value = Стыль:
+ .accesskey = С
+regular-style-item =
+ .label = Звычайны
+bold-style-item =
+ .label = Выразны
+italic-style-item =
+ .label = Рукапісны
+bold-italic-style-item =
+ .label = Выразны рукапісны
+size-label =
+ .value = Памер:
+ .accesskey = П
+regular-size-item =
+ .label = Звычайны
+bigger-size-item =
+ .label = Большы
+smaller-size-item =
+ .label = Меншы
+quoted-text-color =
+ .label = Колер:
+ .accesskey = К
+save-to-label =
+ .label = Захоўваць файлы ў
+ .accesskey = З
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Выбар…
+ *[other] Агляд…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] В
+ *[other] А
+ }
+always-ask-label =
+ .label = Заўсёды пытаць мяне, дзе захоўваць файлы
+ .accesskey = ў
+display-tags-text = Меціны могуць ужывацца для размеркавання вашых лістоў па катэгорыям і надання ім прыярытэтаў.
+new-tag-button =
+ .label = Стварыць…
+ .accesskey = С
+edit-tag-button =
+ .label = Рэдагаваць…
+ .accesskey = Р
+delete-tag-button =
+ .label = Выдаліць
+ .accesskey = В
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+seconds-label = секунд
+
+##
+
+open-msg-label =
+ .value = Адкрыць паведамленні ў:
+open-msg-tab =
+ .label = новай картцы
+ .accesskey = к
+open-msg-window =
+ .label = новым акне
+ .accesskey = н
+open-msg-ex-window =
+ .label = ужо існуючым акне
+ .accesskey = і
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = Накіроўваць лісты:
+ .accesskey = Н
+inline-label =
+ .label = Усярэдзіне
+as-attachment-label =
+ .label = Як далучэнне
+extension-label =
+ .label = дадаць пашырэнне да назвы файла
+ .accesskey = ф
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = Самазахаванне кожныя
+ .accesskey = з
+auto-save-end = хвілінаў
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = Пацвярджаць дасыланне ліста, калі яно выклікана клавіятурным выклічнікам
+ .accesskey = в
+spellcheck-label =
+ .label = Правяраць правапіс перад дасыланнем
+ .accesskey = п
+spellcheck-inline-label =
+ .label = Дазволіць праверку правапісу падчас набору
+ .accesskey = п
+language-popup-label =
+ .value = Мова:
+ .accesskey = М
+download-dictionaries-link = Загрузіць іншыя слоўнікі
+font-label =
+ .value = Шрыфт:
+ .accesskey = Ш
+font-color-label =
+ .value = Колер тэксту:
+ .accesskey = т
+bg-color-label =
+ .value = Колер фону:
+ .accesskey = ф
+restore-html-label =
+ .label = Аднавіць змоўчныя
+ .accesskey = А
+autocomplete-description = Калі адрасуюцца лісты, шукаць адпаведныя запісы:
+ab-label =
+ .label = У мясцовых адрасных кнігах
+ .accesskey = м
+directories-label =
+ .label = На паслугачу дырэкторыяў:
+ .accesskey = д
+directories-none-label =
+ .none = Няма
+edit-directories-label =
+ .label = Рэдагаваць дырэкторыі…
+ .accesskey = Р
+email-picker-label =
+ .label = Самастойна дадаваць выходныя э-паштовыя адрасы ў маю:
+ .accesskey = С
+default-last-label =
+ .none = Апошні выкарыстаны каталог
+attachment-label =
+ .label = Правяраць, ці адсутнічаюць далучэнні
+ .accesskey = д
+attachment-options-label =
+ .label = Ключавыя словы…
+ .accesskey = К
+enable-cloud-share =
+ .label = Прапанова дзяліцца файламі большымі, чым
+cloud-share-size =
+ .value = МБ
+add-cloud-account =
+ .label = Дадаць…
+ .accesskey = Д
+ .defaultlabel = Дадаць…
+remove-cloud-account =
+ .label = Прыняць
+ .accesskey = П
+cloud-account-description = Дадаць новую службу сховішчаў Filelink
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = Змесціва пошты
+remote-content-label =
+ .label = Дазваляць адлеглае змесціва ў лістах
+ .accesskey = Д
+exceptions-button =
+ .label = Выключэнні…
+ .accesskey = ы
+remote-content-info =
+ .value = Даведацца пра заганы адасаблення адлеглага змесціва
+web-content = Сеціўнае змесціва
+cookies-label =
+ .label = Набываць біркі з пляцовак
+ .accesskey = Н
+third-party-label =
+ .value = Набываць пабочныя біркі:
+ .accesskey = ч
+third-party-always =
+ .label = Заўсёды
+third-party-never =
+ .label = Ніколі
+third-party-visited =
+ .label = З наведаных
+keep-label =
+ .value = Трымаць пакуль:
+ .accesskey = Т
+keep-expire =
+ .label = яны не састарэюць
+keep-close =
+ .label = Я не закрыю { -brand-short-name }
+keep-ask =
+ .label = пытаць мяне кожнага разу
+cookies-button =
+ .label = Паказаць біркі…
+ .accesskey = б
+passwords-description = { -brand-short-name } можа запомніць паролі для ўсіх вашых рахункаў.
+passwords-button =
+ .label = Захаваныя паролі…
+ .accesskey = З
+junk-description = Прызначэнне змоўчных наладжванняў пошты-лухты. Асаблівыя для рахункаў наладжванні могуць быць вызначаны ў Наладжваннях Рахунку.
+junk-label =
+ .label = Калі я пазначаю лісты як лухту:
+ .accesskey = К
+junk-move-label =
+ .label = Перамясціць іх у папку "Лухта" рахунку
+ .accesskey = е
+junk-delete-label =
+ .label = Выдаліць іх
+ .accesskey = і
+junk-read-label =
+ .label = Пазначыць лісты, вызначаныя як лухта, прачытанымі
+ .accesskey = з
+junk-log-label =
+ .label = Дазволіць запіс метрыкі прыстасоўных сітаў лухты
+ .accesskey = м
+junk-log-button =
+ .label = Паказаць метрыку
+ .accesskey = м
+reset-junk-button =
+ .label = Скінуць вывучаныя даныя
+ .accesskey = д
+phishing-description = { -brand-short-name } можа аналізаваць лісты на наяўнасць магчымых э-паштовых ашукаў, адшукваючы прыкметы распаўсюджаных спосабаў падману.
+phishing-label =
+ .label = Папярэджваць мяне, калі ліст, які я чытаю, падазраецца як э-паштовая ашука
+ .accesskey = П
+antivirus-description = { -brand-short-name } можа палегчыць антывірусным праграмам аналіз уваходных паштовых лістоў да іх мясцовага захавання.
+antivirus-label =
+ .label = Дазволіць спажыўцам-антывірусам змяшчаць асобныя ўваходныя лісты ў карантын
+ .accesskey = а
+certificate-description = Калі паслугач патрабуе маё асабістае пасведчанне:
+certificate-auto =
+ .label = Выбраць адно самастойна
+ .accesskey = с
+certificate-ask =
+ .label = Пытацца ў мяне кожны раз
+ .accesskey = р
+ocsp-label =
+ .label = Звяртацца да сервера OCSP за пацверджаннем дзейснасці сертыфікатаў
+ .accesskey = З
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = Пасля запуску { -brand-short-name }:
+ .accesskey = з
+offline-label =
+ .label = Трымаць мае гутарковыя рахункі па-за сеткай
+auto-connect-label =
+ .label = Злучыцца з маімі гутарковымі рахункамі самастойна
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = Паведаміць маім сябрам, што я бяздзейны пасля
+ .accesskey = в
+idle-time-label = хвілінаў бяздзейнасці
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = і прызначыць статус "Зніклы" з гэтым паведамленнем:
+ .accesskey = ы
+send-typing-label =
+ .label = Дасылаць апавяшчэнне набору ў размовах
+ .accesskey = н
+notification-label = Калі прыбываюць паведамленні, накіраваныя вам:
+show-notification-label =
+ .label = Паказаць апавяшчэнне
+ .accesskey = в
+chat-play-sound-label =
+ .label = Прайграць гук
+ .accesskey = г
+chat-play-button =
+ .label = Граць
+ .accesskey = Г
+chat-system-sound-label =
+ .label = Змоўчны сістэмны гук для новай пошты
+ .accesskey = З
+chat-custom-sound-label =
+ .label = Карыстацца наступным файлам гуку
+ .accesskey = У
+chat-browse-sound-button =
+ .label = Агляд…
+ .accesskey = г
+theme-label =
+ .value = Тэма:
+ .accesskey = Т
+style-bubbles =
+ .label = Бурбалкі
+style-dark =
+ .label = Цёмная
+style-paper =
+ .label = Лісты паперы
+style-simple =
+ .label = Простая
+preview-label = Перадпрагляд:
+no-preview-label = Папярэдні прагляд недаступны
+chat-variant-label =
+ .value = Варыянт:
+ .accesskey = В
+
+## Settings UI Search Results
+
+
+## Sync Tab
+
+show-synced-list-heading = Вы зараз сінхранізуеце:
+show-synced-item-calendar = Календары
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/receipts.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..92ec274579
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = Квіткі атрымання
+receipts-dialog-title = Квіткі атрымання
+receipt-arrive-label = Калі прыбывае квіток:
+receipt-request-label = Калі я атрымліваю патрабаванне квітка атрымання:
+receipt-send-never-label =
+ .label = Ніколі не дасылаць
+receipt-send-always-label =
+ .label = Заўсёды дасылаць
+receipt-send-ask-label =
+ .label = Спытаць мяне
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/sync-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/system-integration.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/system-integration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c6457675f3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/preferences/system-integration.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+system-integration-title =
+ .title = Узаемадзеянне з сістэмай
+system-integration-dialog-title = Узаемадзеянне з сістэмай
+system-integration-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Прызначыць змоўчным
+ .buttonlabelcancel = Прапусціць узаемадзеянне
+ .buttonlabelcancel2 = Скасаваць
+default-client-intro = Ужываць { -brand-short-name } як змоўчны спажывец:
+unset-default-tooltip = Немагчыма адмяніць прызначэнне { -brand-short-name } змоўным спажыўцом у { -brand-short-name }. Каб зрабіць іншае прыстасаванне змоўчным, вы мусіце скарыстацца яго дыялогам 'Прызначэнне змоўчным'.
+checkbox-email-label =
+ .label = Э-пошты
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-newsgroups-label =
+ .label = Навінакупаў
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-feeds-label =
+ .label = Жывільнікаў
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+system-search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Пошук Windows
+ *[other] { "" }
+ }
+system-search-integration-label =
+ .label = Дазволіць { system-search-engine-name } шукаць лісты
+ .accesskey = ш
+check-on-startup-label =
+ .label = Заўсёды рабіць гэтую праверку падчас запуску { -brand-short-name }
+ .accesskey = ў
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/shortcuts.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/shortcuts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/shortcuts.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/treeView.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/treeView.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c4ea0e53de
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/treeView.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Table
+
+tree-list-view-column-picker =
+ .title = Вылучыць слупкі для адлюстравання
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/troubleshootMode.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/troubleshootMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/troubleshootMode.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/unifiedToolbar.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/unifiedToolbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..181512167b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/unifiedToolbar.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Unified Toolbar strings
+
+
+## Search bar
+
+search-bar-button =
+ .alt = Шукаць
+
+## Unified toolbar context menu
+
+customize-menu-customize =
+ .label = Наладзіць…
+
+# Unified toolbar get messages button context menu
+
+toolbar-get-all-messages-menuitem =
+ .label = Атрымаць усе новыя лісты
+ .accesskey = А
+
+## Unified Toolbar customization
+
+customize-space-tab-addressbook = Адрасная кніга
+ .title = Адрасная кніга
+customize-space-tab-calendar = Каляндар
+ .title = Каляндар
+customize-button-style-icons-beside-text-option = Значкі з тэкстам
+
+## Unified toolbar customization palette context menu
+
+
+## Unified toolbar customization target context menu
+
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/unifiedToolbarItems.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..76143601f0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Unified Toolbar Item Label strings
+
+spacer-label = Эластычны інтэрвал
+search-bar-label = Пошук
+toolbar-write-message-label = Укласці
+toolbar-write-message =
+ .title = Стварыць новы ліст
+toolbar-folder-location-label = Месцазнаходжанне папкі
+toolbar-get-messages-label = Атрымаць лісты
+toolbar-reply-label = Адказаць
+toolbar-reply =
+ .title = Адказаць на ліст
+toolbar-reply-all-label = Адк. усім
+toolbar-reply-all =
+ .title = Адказаць адпраўніку і ўсім атрымальнікам
+toolbar-reply-to-list-label = Адказаць спісу
+toolbar-reply-to-list =
+ .title = Адказаць паштоваму спісу
+toolbar-archive-label = Архіў
+toolbar-archive =
+ .title = Заархівіраваць вылучаныя лісты
+toolbar-conversation-label = Размова
+toolbar-previous-unread-label = Папярэдні непрачытаны
+toolbar-previous-unread =
+ .title = Перамясціцца да папярэдняга непрачытанага ліста
+toolbar-previous-label = Папярэдні
+toolbar-previous =
+ .title = Перайсці да папаярэдняга ліста
+toolbar-next-unread-label = Наступны непрачытаны
+toolbar-next-unread =
+ .title = Перамясціцца да наступнага непрачытанага ліста
+toolbar-next-label = Наступны
+toolbar-next =
+ .title = Перайсці да наступнага ліста
+toolbar-junk-label = Лухта
+toolbar-junk =
+ .title = Адзначыць выбраныя паведамленні як лухта
+toolbar-delete-label = Выдаліць
+toolbar-compact-label = Ушчыльніць
+toolbar-compact =
+ .title = Прыняць выдаленыя лісты з вылучанай папкі
+toolbar-tag-message-label = Метка
+toolbar-tag-message =
+ .title = Меткі лістоў
+toolbar-forward-inline-label = Пераслаць
+toolbar-forward-inline =
+ .title = Пераслаць вылучаны ліст як убудаваны тэкст
+toolbar-forward-attachment-label = Пераслаць як далучэнне
+toolbar-forward-attachment =
+ .title = Пераслаць вылучаны ліст як далучэнне
+toolbar-mark-as-label = Пазначыць
+toolbar-mark-as =
+ .title = Пазначыць лісты
+toolbar-address-book-label = Адрасная кніга
+toolbar-address-book =
+ .title = Перайсці ў адрасную кнігу
+toolbar-chat-label = Гутарка
+toolbar-chat =
+ .title = Паказаць устаўку гутаркі
+toolbar-calendar-label = Каляндар
+toolbar-print-label = Друкаваць
+toolbar-print =
+ .title = Надрукаваць гэты ліст
+toolbar-delete-event-label = Выдаліць
+toolbar-go-to-today-label = Сёння
+toolbar-go-to-today =
+ .title = Перайсці да сёння
+toolbar-go-back-label = Назад
+toolbar-go-back =
+ .title = Перамясціцца да папярэдняга ліста
+toolbar-go-forward-label = Наперад
+toolbar-go-forward =
+ .title = Перамясціцца да наступнага ліста
+toolbar-stop-label = Спыніць
+toolbar-stop =
+ .title = Прыпыніць цяперашні перанос
+toolbar-throbber-label = Паказнік дзейнасці
+toolbar-throbber =
+ .title = Паказнік дзейнасці
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/viewSource.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/viewSource.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ccfa50cf18
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/viewSource.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+context-text-action-find =
+ .label = Знайсці
+ .accesskey = А
+context-text-action-find-again =
+ .label = Знайсці зноў
+ .accesskey = о
+text-action-find =
+ .label = Знайсці
+ .accesskey = А
+text-action-find-again =
+ .label = Знайсці зноў
+ .accesskey = о