summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/about3Pane.ftl421
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutAddonsExtra.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutDialog.ftl48
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutImport.ftl283
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutProfilesExtra.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutRights.ftl30
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutSupportCalendar.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutSupportChat.ftl11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutSupportMail.ftl31
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountCentral.ftl50
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountManager.ftl18
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountProvisioner.ftl78
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountcreation/accountHub.ftl82
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl294
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addonNotifications.ftl126
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl26
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl323
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/vcard.ftl138
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/appmenu.ftl210
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/chat-verifySession.ftl14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/chat.ftl47
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/compactFoldersDialog.ftl20
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/exportDialog.ftl22
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/extensionPermissions.ftl27
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/extensions/popup.ftl14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/extensionsUI.ftl9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/firefoxAccounts.ftl32
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/flatpak.ftl24
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/folderprops.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/importDialog.ftl30
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/mailWidgets.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/menubar.ftl135
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/messageheader/headerFields.ftl47
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/messenger.ftl411
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl424
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/migration.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/multimessageview.ftl14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl24
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl24
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl123
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/keyWizard.ftl140
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl85
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl50
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl54
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/openpgp.ftl720
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/add-finger.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/am-im-otr.ftl26
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/auth.ftl60
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/chat.ftl19
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/finger-sync.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/finger.ftl20
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/otr.ftl97
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/otrUI.ftl87
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/policies/aboutPolicies.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/policies/policies-descriptions.ftl159
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/am-copies.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/am-im.ftl22
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/application-manager.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl21
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/colors.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/connection.ftl88
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/cookies.ftl44
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/dock-options.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/fonts.ftl134
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/languages.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/new-tag.ftl13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/notifications.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/offline.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/passwordManager.ftl83
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/permissions.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/preferences.ftl789
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/receipts.ftl39
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/sync-dialog.ftl11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/system-integration.ftl39
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/shortcuts.ftl113
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/syncAccounts.ftl28
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/treeView.ftl53
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/troubleshootMode.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/unifiedToolbar.ftl100
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/unifiedToolbarItems.ftl165
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/viewSource.ftl19
84 files changed, 7340 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/about3Pane.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/about3Pane.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f283ed1557
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/about3Pane.ftl
@@ -0,0 +1,421 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message List Header Bar
+
+quick-filter-button =
+ .title = Hızlı süzgeç çubuğunu aç/kapat
+quick-filter-button-label = Hızlı süzgeç
+thread-pane-header-display-button =
+ .title = İleti listesi görüntüleme seçenekleri
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages in this folder.
+thread-pane-folder-message-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } ileti
+ *[other] { $count } ileti
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages currently selected.
+thread-pane-folder-selected-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } ileti seçildi
+ *[other] { $count } ileti seçildi
+ }
+thread-pane-header-context-table-view =
+ .label = Tablo görünümü
+thread-pane-header-context-cards-view =
+ .label = Kart görünümü
+thread-pane-header-context-hide =
+ .label = İleti listesi başlığını gizle
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The tooltip to display when the user hovers over the sticky button
+# (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button
+# causes the current filter settings to be retained when the user changes
+# folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text
+# filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.)
+quick-filter-bar-sticky =
+ .title = Dizin değişince süzgeçleri uygulamayı sürdür
+# The tooltip for the filter button that replaces the quick filter buttons with
+# a dropdown menu.
+quick-filter-bar-dropdown =
+ .title = Hızlı süzgeç menüsü
+quick-filter-bar-dropdown-unread =
+ .label = Okunmadı
+quick-filter-bar-dropdown-starred =
+ .label = Yıldızlı
+quick-filter-bar-dropdown-inaddrbook =
+ .label = Kişi
+quick-filter-bar-dropdown-tags =
+ .label = Etiket
+quick-filter-bar-dropdown-attachment =
+ .label = Ek
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread =
+ .title = Yalnızca okunmamış iletileri göster
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread-label = Okunmamış
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred =
+ .title = Yalnızca yıldızlı iletileri göster
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred-label = Yıldızlı
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook =
+ .title = Yalnızca adres defterimdeki kişilerden gelen iletileri göster
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook-label = Kişi
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags =
+ .title = Yalnızca etiketli iletileri göster
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags-label = Etiketler
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment =
+ .title = Yalnızca eki olan iletileri göster
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment-label = Ek
+# The contents of the results box when there is a filter active but there
+# are no messages matching the filter.
+quick-filter-bar-no-results = Sonuç yok
+# This is used to populate the results box; it either displays the
+# number of messages found using this string, that there are no messages
+# (using quick-filter-bar-no-results), or the box is hidden.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages that match selected filters.
+quick-filter-bar-results =
+ { $count ->
+ [one] { $count } ileti
+ *[other] { $count } ileti
+ }
+# Keyboard shortcut for the text search box.
+# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
+quick-filter-bar-textbox-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘ K
+ *[other] Ctrl+Shift+K
+ }
+# This is the empty text for the text search box.
+# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter
+# the messages and that there is a hotkey they can press to get to the
+# box faster.
+quick-filter-bar-textbox =
+ .placeholder = Bu iletileri süz <{ quick-filter-bar-textbox-shortcut }>
+quick-filter-bar-search =
+ .label = İletileri süz:
+# Keyboard shortcut for the text search box.
+# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
+quick-filter-bar-search-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] <kbd>⇧</kbd> <kbd>⌘</kbd> <kbd>K</kbd>
+ *[other] <kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>Shift</kbd> + <kbd>K</kbd>
+ }
+# This is the empty text for the text search box.
+# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter the
+# messages and that there is a hotkey they can press to get to the box faster.
+quick-filter-bar-search-placeholder-with-key = İletileri süz… { quick-filter-bar-search-shortcut }
+# Label of the search button in the quick filter bar text box. Clicking it will
+# launch a global search.
+quick-filter-bar-search-button =
+ .alt = Her yerde ara
+# Tooltip of the Any-of/All-of tagging mode selector.
+quick-filter-bar-boolean-mode =
+ .title = Etiket süzme kipi
+# The Any-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-any =
+ .label = Herhangi bir
+ .title = Seçilen etiket ölçütlerinden en az biri eşleşmeli
+# The All-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-all =
+ .label = Hepsi
+ .title = Seçilen tüm etiket ölçütleri eşleşmeli
+# This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do.
+# This string should ideally be kept short because the label and the text
+# filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text
+# filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the
+# tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an
+# arrow scroll box.)
+quick-filter-bar-text-filter-explanation = Buna göre süz:
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# sender for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-sender = Gönderen
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# recipients (to, cc) for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-recipients = Alıcılar
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# subject for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-subject = Konu
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# body for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-body = Gövde
+# The first line of the panel popup that tells the user we found no matches
+# but we can convert to a global search for them.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line1 = Bu aramayı tüm dizinlerde sürdür
+# The second line of the panel popup that tells the user we found no matches.
+# Variables:
+# $text (String) - What the user has typed so far.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line2 = Şunu aramaya devam etmek için Enter'a yeniden basın: { $text }
+
+## Folder pane
+
+folder-pane-get-messages-button =
+ .title = İletileri al
+folder-pane-get-all-messages-menuitem =
+ .label = Tüm yeni iletileri indir
+ .accesskey = T
+folder-pane-write-message-button = Yeni ileti
+ .title = Yeni bir ileti oluştur
+folder-pane-more-menu-button =
+ .title = Dizin bölmesi seçenekleri
+# Context menu item to show/hide different folder types in the folder pane
+folder-pane-header-folder-modes =
+ .label = Dizin modları
+# Context menu item to toggle display of "Get messages" button in folder pane header
+folder-pane-header-context-toggle-get-messages =
+ .label = “İletileri al” düğmesini göster
+# Context menu item to toggle display of "New Message" button in folder pane header
+folder-pane-header-context-toggle-new-message =
+ .label = “Yeni ileti” düğmesini göster
+folder-pane-header-context-hide =
+ .label = Dizin bölmesi başlığını gizle
+folder-pane-show-total-toggle =
+ .label = Toplam ileti sayısını göster
+# Context menu item to show or hide folder sizes
+folder-pane-header-toggle-folder-size =
+ .label = Dizin boyutunu göster
+folder-pane-header-hide-local-folders =
+ .label = Yerel dizinleri gizle
+folder-pane-mode-context-button =
+ .title = Dizin modu seçenekleri
+folder-pane-mode-context-toggle-compact-mode =
+ .label = Yoğun görünüm
+ .accesskey = Y
+folder-pane-mode-move-up =
+ .label = Yukarı taşı
+folder-pane-mode-move-down =
+ .label = Aşağı taşı
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+folder-pane-unread-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] 1 okunmamış ileti
+ *[other] { $count } okunmamış ileti
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of total messages.
+folder-pane-total-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] Toplam 1 ileti
+ *[other] Toplam { $count } ileti
+ }
+
+## Message thread pane
+
+threadpane-column-header-select =
+ .title = Tüm iletileri seç/seçme
+threadpane-column-header-select-all =
+ .title = Tüm iletileri seç
+threadpane-column-header-deselect-all =
+ .title = Tüm iletilerin seçimini kaldır
+threadpane-column-label-select =
+ .label = İletileri seç
+threadpane-cell-select =
+ .aria-label = İletiyi seç
+threadpane-column-header-thread =
+ .title = İleti dizilerini aç/kapat
+threadpane-column-label-thread =
+ .label = Dizi
+threadpane-cell-thread =
+ .aria-label = Dizi durumu
+threadpane-column-header-flagged =
+ .title = Yıldıza göre sırala
+threadpane-column-label-flagged =
+ .label = Yıldızlı
+threadpane-cell-flagged =
+ .aria-label = Yıldızlı
+threadpane-flagged-cell-label = Yıldızlı
+threadpane-column-header-attachments =
+ .title = Eklere göre sırala
+threadpane-column-label-attachments =
+ .label = Ekler
+threadpane-cell-attachments =
+ .aria-label = Ekler
+threadpane-attachments-cell-label = Ekler
+threadpane-column-header-spam =
+ .title = Gereksiz durumuna göre sırala
+threadpane-column-label-spam =
+ .label = Gereksiz
+threadpane-cell-spam =
+ .aria-label = Gereksiz durumu
+threadpane-spam-cell-label = Gereksiz
+threadpane-column-header-unread-button =
+ .title = Okunma durumuna göre sırala
+threadpane-column-label-unread-button =
+ .label = Okunma durumu
+threadpane-cell-read-status =
+ .aria-label = Okunma durumu
+threadpane-read-cell-label = Okundu
+threadpane-unread-cell-label = Okunmadı
+threadpane-column-header-sender = Gönderen
+ .title = Gönderene göre sırala
+threadpane-column-label-sender =
+ .label = Gönderen
+threadpane-cell-sender =
+ .aria-label = Gönderen
+threadpane-column-header-recipient = Alıcı
+ .title = Alıcıya göre sırala
+threadpane-column-label-recipient =
+ .label = Alıcı
+threadpane-cell-recipient =
+ .aria-label = Alıcı
+threadpane-column-header-correspondents = Yazanlar
+ .title = Yazanlara göre sırala
+threadpane-column-label-correspondents =
+ .label = Yazanlar
+threadpane-cell-correspondents =
+ .aria-label = Yazanlar
+threadpane-column-header-subject = Konu
+ .title = Konuya göre sırala
+threadpane-column-label-subject =
+ .label = Konu
+threadpane-cell-subject =
+ .aria-label = Konu
+threadpane-column-header-date = Tarih
+ .title = Tarihe göre sırala
+threadpane-column-label-date =
+ .label = Tarih
+threadpane-cell-date =
+ .aria-label = Tarih
+threadpane-column-header-received = Alınma tarihi
+ .title = Alınış tarihine göre sırala
+threadpane-column-label-received =
+ .label = Alınma tarihi
+threadpane-cell-received =
+ .aria-label = Alındığı tarih
+threadpane-column-header-status = Durum
+ .title = Duruma göre sırala
+threadpane-column-label-status =
+ .label = Durum
+threadpane-cell-status =
+ .aria-label = Durum
+threadpane-column-header-size = Boyut
+ .title = Boyuta göre sırala
+threadpane-column-label-size =
+ .label = Boyut
+threadpane-cell-size =
+ .aria-label = Boyut
+threadpane-column-header-tags = Etiket
+ .title = Etiketlere göre sırala
+threadpane-column-label-tags =
+ .label = Etiket
+threadpane-cell-tags =
+ .aria-label = Etiketler
+threadpane-column-header-account = Hesap
+ .title = Hesaba göre sırala
+threadpane-column-label-account =
+ .label = Hesap
+threadpane-cell-account =
+ .aria-label = Hesap
+threadpane-column-header-priority = Öncelik
+ .title = Önceliğe göre sırala
+threadpane-column-label-priority =
+ .label = Öncelik
+threadpane-cell-priority =
+ .aria-label = Öncelik
+threadpane-column-header-unread = Okunmadı
+ .title = Dizideki okunmamış iletilerin sayısı
+threadpane-column-label-unread =
+ .label = Okunmadı
+threadpane-cell-unread =
+ .aria-label = Okunmamış ileti sayısı
+threadpane-column-header-total = Toplam
+ .title = Dizideki iletilerin toplam sayısı
+threadpane-column-label-total =
+ .label = Toplam
+threadpane-cell-total =
+ .aria-label = Toplam ileti sayısı
+threadpane-column-header-location = Konum
+ .title = Konuma göre sırala
+threadpane-column-label-location =
+ .label = Konum
+threadpane-cell-location =
+ .aria-label = Konum
+threadpane-column-header-id = Alınma sırası
+ .title = Alınış sırasına göre sırala
+threadpane-column-label-id =
+ .label = Alınma sırası
+threadpane-cell-id =
+ .aria-label = Alınma sırası
+threadpane-column-header-delete =
+ .title = İletiyi sil
+threadpane-column-label-delete =
+ .label = Sil
+threadpane-cell-delete =
+ .aria-label = Sil
+
+## Message state variations
+
+threadpane-message-new =
+ .alt = Yeni ileti göstergesi
+ .title = Yeni ileti
+threadpane-message-replied =
+ .alt = Yanıtlandı göstergesi
+ .title = İleti yanıtlandı
+threadpane-message-redirected =
+ .alt = Yönlendirildi göstergesi
+ .title = İleti yönlendirildi
+threadpane-message-forwarded =
+ .alt = İletildi göstergesi
+ .title = İleti iletildi
+threadpane-message-replied-forwarded =
+ .alt = Yanıtlandı ve iletildi göstergesi
+ .title = İleti yanıtlandı ve iletildi
+threadpane-message-replied-redirected =
+ .alt = Yanıtlandı ve yönlendirildi göstergesi
+ .title = İleti yanıtlandı ve yönlendirildi
+threadpane-message-forwarded-redirected =
+ .alt = İletildi ve yönlendirildi göstergesi
+ .title = İleti iletildi ve yönlendirildi
+threadpane-message-replied-forwarded-redirected =
+ .alt = Yanıtlandı, iletildi ve yönlendirildi göstergesi
+ .title = İleti yanıtlandı, iletildi ve yönlendirildi
+apply-columns-to-menu =
+ .label = Sütunları uygula…
+apply-current-view-to-menu =
+ .label = Geçerli görünümü uygula…
+apply-current-view-to-folder =
+ .label = Dizin…
+apply-current-view-to-folder-children =
+ .label = Dizin ve alt dizinlerine…
+
+## Apply columns confirmation dialog
+
+apply-changes-to-folder-title = Değişiklikler uygulansın mı?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-message = Geçerli dizinin sütunları { $name } dizinine uygulansın mı?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-with-children-message = Geçerli dizinin sütunları { $name } ve alt dizinlerine uygulansın mı?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-view-to-folder-message = Geçerli dizinin görünümü { $name } dizinine uygulansın mı?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-view-to-folder-with-children-message = Geçerli dizinin görünümü { $name } ve alt dizinlerine uygulansın mı?
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutAddonsExtra.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutAddonsExtra.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..58182222cc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutAddonsExtra.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-on-options-button =
+ .title = Eklenti seçenekleri
+
+add-on-search-alternative-button-label = Alternatif bir eklenti bul
+
+atn-addons-heading-search-input =
+ .placeholder = addons.thunderbird.net’te ara
+
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutDialog.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..22c7d94928
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-update-whats-new = Yeni neler var?
+about-dialog-title = { -brand-full-name } hakkında
+release-notes-link = Sürüm notları
+update-internal-error = Dahili bir hata nedeniyle güncellemeler kontrol edilemiyor. Güncellemeleri <a data-l10n-name="manual-link"/> adresinde bulabilirsiniz.
+update-check-for-updates-button = Güncellemeleri denetle
+ .accesskey = G
+update-update-button = { -brand-shorter-name }’ü güncellemek için yeniden başlat
+ .accesskey = n
+update-checking-for-updates = Güncellemeler denetleniyor…
+update-downloading-message = Güncelleme indiriliyor — <span data-l10n-name="download-status"></span>
+update-applying = Güncelleme uygulanıyor…
+update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Güncelleme indiriliyor — <span data-l10n-name="download-status"></hspan>
+update-failed = Güncelleme başarısız oldu.<a data-l10n-name="failed-link">Son sürümü indir</a>
+update-admin-disabled = Güncellemeler sistem yöneticiniz tarafından kapatılmış
+update-no-updates-found = { -brand-short-name } güncel
+update-other-instance-handling-updates = { -brand-short-name } başka bir kopyası tarafından şu an güncelleniyor
+update-manual = Güncelleme adresi: <a data-l10n-name="manual-link"/>
+update-unsupported = Bu sistemde yeni güncellemeleri yapamazsınız.<a data-l10n-name="unsupported-link">Daha fazla bilgi alın</a>
+update-restarting = Yeniden başlatılıyor…
+# Variables:
+# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.)
+channel-description = Şu anda <span data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</span> güncelleme kanalındasınız.
+warning-desc-version = { -brand-short-name } deneyseldir ve kararsız olabilir.
+warning-desc-telemetry = { -brand-short-name } uygulamasını iyileştirmek için { -vendor-short-name }'ya otomatik olarak performans, donanım, kullanım ve özelleştirmelerle ilgili bilgi gönderir.
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } bit)
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird for Daily builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } bit)
+aboutdialog-update-checking-failed = Güncellemeler kontrol edilemedi.
+community-experimental = <a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a> Web’i açık, kamusal ve herkesçe erişilebilir kılmak için birlikte çalışan <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">küresel bir topluluktur</a>.
+community-desc = { -brand-short-name }, <a data-l10n-name="community-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a> tarafından tasarlanmıştır. &vendorShortName;, interneti daha iyiye taşımak için birlikte çalışan <a data-l10n-name="community-credits-link">küresel bir topluluktur.</a> Web'i açık, kamusal ve herkesçe erişilebilir kılmak için birlikte çalışan insanlardan oluşur.
+about-donation = Yardım etmek ister misiniz? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">Bağış yapın</a> veya <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">siz de katkıda bulunun!</a>
+bottom-links-license = Lisans Bilgileri
+bottom-links-rights = Son Kullanıcı Hakları
+bottom-links-privacy = Gizlilik İlkeleri
+cmd-close-mac-command-key =
+ .key = w
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutImport.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..28b06796db
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutImport.ftl
@@ -0,0 +1,283 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+import-page-title = İçe aktar
+
+export-page-title = Dışa aktar
+
+## Header
+
+import-start = İçe aktarma aracı
+
+import-start-title = Bir uygulamadan veya dosyadan ayarları veya verileri içe aktar.
+
+import-start-description = İçe aktarmak istediğiniz kaynağı seçin. Daha sonra hangi verilerin içe aktarılacağını seçmeniz istenecektir.
+
+import-from-app = Uygulamadan içe aktar
+
+import-file = Dosyadan içe aktar
+
+import-file-title = İçe aktarılacak dosyayı seçin.
+
+import-file-description = Yedeklenmiş bir profili, adres defterlerini veya takvimleri içe aktarın.
+
+import-address-book-title = Adres defteri dosyasını içe aktar
+
+import-calendar-title = Takvim dosyasını içe aktar
+
+export-profile = Dışa aktar
+
+## Buttons
+
+button-back = Geri
+
+button-continue = Devam et
+
+button-export = Dışa aktar
+
+button-finish = Bitir
+
+## Import from app steps
+
+app-name-thunderbird = Thunderbird
+
+app-name-seamonkey = SeaMonkey
+
+app-name-outlook = Outlook
+
+app-name-becky = Becky! Internet Mail
+
+app-name-apple-mail = Apple Mail
+
+source-thunderbird = Başka bir { app-name-thunderbird } kurulumundan içe aktar
+
+source-thunderbird-description = Bir { app-name-thunderbird } profilinden ayarları, filtreleri, iletileri ve diğer verileri içe aktar.
+
+source-seamonkey = { app-name-seamonkey } kurulumundan içe aktar
+
+source-seamonkey-description = bir { app-name-seamonkey } profilinden ayarları, filtreleri, iletileri ve diğer verileri içe aktar.
+
+source-outlook = { app-name-outlook }'tan içe aktar
+
+source-outlook-description = Hesapları, adres defterlerini ve iletileri { app-name-outlook }'tan içe aktar.
+
+source-becky = { app-name-becky }'den içe aktar
+
+source-becky-description = Adres defterlerini ve iletileri { app-name-becky }'den içe aktar.
+
+source-apple-mail = { app-name-apple-mail }'den içe aktar
+
+source-apple-mail-description = İletileri { app-name-apple-mail }'den içe aktar.
+
+source-file2 = Dosyadan içe aktar
+
+source-file-description = Adres defterlerini, takvimleri veya bir profil yedeklemesini (ZIP dosyası) içe aktarmak için bir dosya seçin.
+
+## Import from file selections
+
+file-profile2 = Profil yedeğini içe aktar
+
+file-profile-description = Yedeklenmiş bir Thunderbird profili (.zip) seçin
+
+file-calendar = Takvimleri içe aktar
+
+file-calendar-description = Dışa aktarılan takvimleri veya etkinlikleri (.ics) içeren bir dosya seçin
+
+file-addressbook = Adres defterlerini içeri aktar
+
+file-addressbook-description = Dışa aktarılan adres defterlerini ve kişileri içeren bir dosya seçin
+
+## Import from app profile steps
+
+from-app-thunderbird = { app-name-thunderbird } profilinden içe aktar
+
+from-app-seamonkey = { app-name-seamonkey } profilinden içe aktar
+
+from-app-outlook = { app-name-outlook }'tan içe aktar
+
+from-app-becky = { app-name-becky }'den içe aktar
+
+from-app-apple-mail = { app-name-apple-mail }'den içe aktar
+
+profiles-pane-title-thunderbird = Ayarları ve verileri { app-name-thunderbird } profilinden içe aktar.
+
+profiles-pane-title-seamonkey = Ayarları ve verileri { app-name-seamonkey } profilinden içe aktar.
+
+profiles-pane-title-outlook = { app-name-outlook } verilerini içe aktar.
+
+profiles-pane-title-becky = { app-name-becky } verilerini içe aktar.
+
+profiles-pane-title-apple-mail = İletileri { app-name-apple-mail }'den içe aktar.
+
+profile-source = Profilden içe aktar
+
+# $profileName (string) - name of the profile
+profile-source-named = <strong>"{ $profileName }"</strong> profilinden içe aktar
+
+profile-file-picker-directory = Profil klasörünü seçin
+
+profile-file-picker-archive = Bir <strong>ZIP</strong> dosyası seçin
+
+profile-file-picker-archive-description = ZIP dosyası 2 GB'den küçük olmalıdır.
+
+profile-file-picker-archive-title = Bir zip dosyası seçin (2 GB'den küçük)
+
+items-pane-title2 = Nelerin içe aktarılacağını seçin:
+
+items-pane-directory = Dizin:
+
+items-pane-profile-name = Profil adı:
+
+items-pane-checkbox-accounts = Hesaplar ve ayarlar
+
+items-pane-checkbox-address-books = Adres defterleri
+
+items-pane-checkbox-calendars = Takvimler
+
+items-pane-checkbox-mail-messages = Posta iletileri
+
+items-pane-override = Mevcut veya aynı verilerin üzerine yazılmayacaktır.
+
+## Import from address book file steps
+
+import-from-addr-book-file-description = Adres defteri verilerinizi içeren dosya biçimini seçin.
+
+addr-book-csv-file = Virgülle veya sekmeyle ayrılmış dosya (.csv, .tsv)
+
+addr-book-ldif-file = LDIF dosyası (.ldif)
+
+addr-book-vcard-file = vCard dosyası (.vcf, .vcard)
+
+addr-book-sqlite-file = SQLite veritabanı dosyası (.sqlite)
+
+addr-book-mab-file = Mork veritabanı dosyası (.mab)
+
+addr-book-file-picker = Bir adres defteri dosyası seçin
+
+addr-book-csv-field-map-title = Alan adlarını eşleştir
+
+addr-book-csv-field-map-desc = Kaynak alanlara karşılık gelen adres defteri alanlarını seçin. İçe aktarmak istemediğiniz alanların işaretini kaldırın.
+
+addr-book-directories-title = Seçilen verilerin nereye aktarılacağını seçin
+
+addr-book-directories-pane-source = Kaynak dosya:
+
+# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created.
+addr-book-import-into-new-directory2 = <strong>"{ $addressBookName }"</strong> adında yeni bir dizin oluştur
+
+# $addressBookName (string) - name of the address book to import into
+addr-book-summary-title = Seçilen verileri "{ $addressBookName }" dizinine aktar
+
+# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created.
+addr-book-summary-description = "{ $addressBookName }" adlı yeni bir adres defteri oluşturulacak.
+
+## Import from calendar file steps
+
+import-from-calendar-file-desc = İçe aktarmak istediğiniz iCalendar (.ics) dosyasını seçin.
+
+calendar-items-title = İçe aktarılacak öğeleri seçin.
+
+calendar-items-loading = Öğeler yükleniyor…
+
+calendar-items-filter-input =
+ .placeholder = Öğeleri filtrele…
+
+calendar-select-all-items = Tümünü seç
+
+calendar-deselect-all-items = Seçimi temizle
+
+calendar-target-title = Seçilen öğelerin nereye aktarılacağını seçin.
+
+# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created
+calendar-import-into-new-calendar2 = <strong>"{ $targetCalendar }"</strong> adında yeni bir takvim oluştur
+
+# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into
+calendar-summary-title =
+ { $itemCount ->
+ [one] 1 öğeyi "{ $targetCalendar }" takvimine aktar
+ *[other] { $itemCount } öğeyi "{ $targetCalendar }" takvimine aktar
+ }
+
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created
+calendar-summary-description = "{ $targetCalendar }" adlı yeni bir takvim oluşturulacaktır.
+
+## Import dialog
+
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-importing2 = İçe aktarılıyor… { $progressPercent }
+
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-exporting2 = Dışa aktarılıyor… { $progressPercent }
+
+progress-pane-finished-desc2 = Tamamlandı.
+
+error-pane-title = Hata
+
+error-message-zip-file-too-big2 = Seçilen zip dosyası 2 GB’den büyük. Lütfen önce dosyayı arşivden çıkarıp bunun yerine çıkarılan klasörden içe aktarın.
+
+error-message-extract-zip-file-failed2 = Zip dosyası çıkarılamadı. Lütfen elle çıkardıktan sonra klasörden içe aktarın.
+
+error-message-failed = İçe aktarma beklenmedik bir şekilde başarısız oldu. Hata Konsolu'nda daha fazla bilgi mevcut olabilir.
+
+error-failed-to-parse-ics-file = Dosyada içe aktarılabilir öğe bulunamadı.
+
+error-export-failed = Dışa aktarma beklenmedik bir şekilde başarısız oldu. Hata Konsolu'nda daha fazla bilgi mevcut olabilir.
+
+error-message-no-profile = Profil bulunamadı.
+
+## <csv-field-map> element
+
+csv-first-row-contains-headers = İlk satır, alan adlarını içerir
+
+csv-source-field = Kaynak alanı
+
+csv-source-first-record = İlk kayıt
+
+csv-source-second-record = İkinci kayıt
+
+csv-target-field = Adres defteri alanı
+
+## Export tab
+
+export-profile-title = Hesapları, iletileri, adres defterlerini ve ayarları bir ZIP dosyasına aktar.
+
+export-profile-description = Mevcut profiliniz 2 GB'den büyükse manuel olarak yedeklemenizi öneririz.
+
+export-open-profile-folder = Profil klasörünü aç
+
+export-file-picker2 = ZIP dosyasına aktar
+
+export-brand-name = { -brand-product-name }
+
+## Summary pane
+
+summary-pane-title = İçe aktarılacak veriler
+
+summary-pane-start = İçe aktarmayı başlat
+
+summary-pane-warning = İçe aktarma bittikten sonra { -brand-product-name } yeniden başlatılmalıdır.
+
+summary-pane-start-over = İçe aktarma aracını yeniden başlat
+
+## Footer area
+
+footer-help = Yardım mı lazım?
+
+footer-import-documentation = İçe aktarma belgeleri
+
+footer-export-documentation = Dışa aktarma belgeleri
+
+footer-support-forum = Destek forumu
+
+## Step navigation on top of the wizard pages
+
+step-list =
+ .aria-label = İçe aktarma adımları
+
+step-confirm = Onayla
+
+# Variables:
+# $number (number) - step number
+step-count = { $number }
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutProfilesExtra.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..47cd791a10
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiles-launch-profile-plain = Profili başlat
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutRights.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d8d07617d7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Haklarınız Hakkında
+rights-intro = { -brand-full-name }, dünya çapındaki binlerce kişiden oluşan bir topluluk tarafından geliştirilen özgür ve açık kaynaklı bir yazılımdır. Bilmeniz gereken birkaç şey var:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Kamu Lisansı</a> altında dağıtılmaktadır. Yani { -brand-short-name } serbestçe kullanılabilir, kopyalanabilir ve başkalarına dağıtılabilir. Ayrıca ihtiyaçlarınıza göre { -brand-short-name } kaynak kodlarını değiştirmekte de özgürsünüz. Mozilla Kamu Lisansı, değiştirdiğiniz sürümleri dağıtma hakkını da size vermektedir.
+rights-intro-point-2 = Mozilla Vakfı’nın veya başka bir kurumun herhangi bir ticari markasını (Thunderbird logosu ve adı da dahil olmak üzere) kullanma hakkına sahip değilsiniz. Ticari markalarla ilgili ayrıntılı bilgi <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">burada bulunabilir</a>.
+rights-intro-point-3 = { -brand-short-name } tarayıcısındaki Çökme Habercisi gibi bazı özellikler size { -vendor-short-name }'ya geri bildirimde bulunma seçeneği sunar. Geri bildirimde bulunmayı tercih ederseniz, { -vendor-short-name }'ya ürünlerini geliştirmek için bu geri bildirimi kullanma, geri bildirimi web sitelerinde yayımlama ve geri bildirimi dağıtma izni vermiş olursunuz.
+rights-intro-point-4 = Kişisel bilgilerinizi ve { -brand-short-name } üzerinden { -vendor-short-name }'ya gönderdiğiniz geri bildirimleri nasıl kullandığımız <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Gizlilik İlkelerinde</a> açıklanmıştır.
+rights-intro-point-4-unbranded = Bu ürünle ilgili tüm gizlilik ilkeleri burada listelenmelidir.
+rights-intro-point-5 = Bazı { -brand-short-name } özellikleri web tabanlı bilgi hizmetlerinden yararlanır, ancak bunların tamamen doğru ve hatasız olduklarını garanti edemeyiz. Bu hizmetleri kullanan özelliklerin devre dışı bırakılmasıyla ilgili daha fazla bilgiyi <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">hizmet koşulları</a> sayfasında bulabilirsiniz.
+rights-intro-point-5-unbranded = Bu ürün web hizmetleriyle bağlantı kuruyorsa, hizmet(ler) ile ilgili tüm hizmet koşulları <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Web Sitesi Hizmetleri</a> bölümüne bağlanmalıdır.
+rights-intro-point-6 = Bazı video türlerini oynatabilmek için { -brand-short-name } üçüncü taraflara ait bazı içerik çözme modüllerini indirir.
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } Web Tabanlı Bilgi Hizmetleri
+rights-webservices2 = { -brand-full-name } bu ikili { -brand-short-name } sürümünde kullanımınıza sunulan bazı özellikler için, aşağıdaki açıklanan koşullar kapsamında web tabanlı bilgi hizmetlerinden ("Hizmetler") yararlanır. Hizmetlerden birini veya birkaçını kullanmak istemiyorsanız veya aşağıdaki koşulları kabul etmiyorsanız ilgili özelliği ve Hizmet(ler)i devre dışı bırakabilirsiniz. Özellik veya Hizmetleri devre dışı bırakmanız için izleyebileceğiniz yönergeler <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">burada</a> bulunabilir. Diğer özellikler ve Hizmetler uygulama ayarlarından devre dışı bırakılabilir.
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Konuma Duyarlı Tarama: </strong>her zaman sizin isteğinizle çalışır. Sizin izniniz alınmadan asla konum bilgisi gönderilmez. Bu özelliği tamamen devre dışı bırakmak istiyorsanız şu adımlar izleyin:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = Adres çubuğuna şunu yazın: <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = geo.enabled yazın
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = geo.enabled tercihine çift tıklayın
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Konuma Duyarlı Gezinti artık devre dışıdır
+rights-webservices-unbranded = Ürünün içerdiği web sitesi hizmetlerine genel bakış ve varsa devre dışı bırakma yönergeleri buraya eklenmelidir.
+rights-webservices-term-unbranded = Bu ürünle ilgili tüm hizmet koşulları burada listelenmelidir.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } ve ona katkıda bulunanlar, lisans sahipleri ve iş ortakları en eksiksiz ve güncel Hizmetleri sunmak için birlikte çalışmaktadır. Buna rağmen bu bilgilerin kapsamlı ve hatasız olduğunu garanti edemeyiz. Örneğin, Güvenli Tarama Hizmeti bazı riskli siteleri tanımayabilir ve bazı güvenli siteleri hatalı tanıyabilir. Konuma Duyarlı Hizmet'te hizmet sağlayıcılarımız tarafından döndürülen tüm konumlar yalnızca tahmindir ve ne biz ne de hizmet sağlayıcılarımız bu konumların doğruluğunu garanti etmemekteyiz.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } kendi isteğiyle Hizmetleri durdurabilir veya değiştirebilir.
+rights-webservices-term-3 = Bu Hizmetleri uyumlu { -brand-short-name } sürümüyle kullanmakta özgürsünüz ve { -vendor-short-name } size bu hakları sunmaktadır. { -vendor-short-name } ve lisans sahipleri Hizmetler üzerindeki diğer tüm haklara sahiptir. Bu koşullar { -brand-short-name } ve ilgili { -brand-short-name } kaynak kodu sürümlerinde geçerli olan açık kaynak lisansı haklarınızı hiçbir şekilde kısıtlamaz.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Hizmetler "oldukları gibi" sağlanmaktadır.  { -vendor-short-name }, ona katkıda bulunanlar, lisans sahipleri ve dağıtıcılar; Hizmetlerin ticari değeri olduğu ve ihtiyaçlarınıza uygun olacağı konusunda yazılı veya sözlü herhangi bir garantide bulunmaz.  İhtiyaçlarınızı karşılamak için Hizmetleri tercih ederseniz kalite ve performansa dair tüm risk size aittir. Bazı yasalar garantilerin hariç tutulmasına veya kısıtlanmasına izin vermiyor olabilir. Bu durumda bu koşullar sizin için geçerli olmayacaktır.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Kanun gereksinimleri dışında; { -vendor-short-name }, ona katkıda bulunanlar, lisans sahipleri ve dağıtıcıları { -brand-short-name } ürünün ve Hizmetlerin kullanımından doğabilecek herhangi bir dolaylı, özel, rastlantısal, cezai veya örnek teşkil edici hasardan sorumlu tutulamaz.  Bu şartlar altındaki toplu sorumluluk tutarı 500 $'ı (beş yüz dolar) geçemez. Bazı yargı hükümleri belli hasarların istisnai tutulmasına veya kısıtlanmasına izin vermeyebilir, bu durumda bu istisna ve kısıtlama sizin için geçerli olmayabilir.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } gerekli gördüğünde bu şartları zaman zaman güncelleyebilir. Bu şartlar { -vendor-short-name }'nın yazılı onayı olmadan değiştirilemez veya iptal edilemez.
+rights-webservices-term-7 = Bu koşullar, kanun ihtilafi hükümleri hariç olmak üzere, ABD California eyalet yasalarıyla korunur. Bu koşulların herhangi bir kısmının hükümsüz veya uygulanamaz olması halinde geri kalan kısımlar geçerli ve etkili olmaya devam edecektir. Bu koşulların çeviri sürümüyle İngilizce sürümü arasında bir çelişki olması halinde İngilizce sürüm geçerli sayılacaktır.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutSupportCalendar.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutSupportCalendar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6d13b7ce82
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutSupportCalendar.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendars-title = Takvim ayarları
+calendars-table-heading-property = Ad
+calendars-table-heading-value = Değer
+calendars-table-name = Ad
+calendars-table-type = Tür
+calendars-table-disabled = Devre dışı
+calendars-table-username = Kullanıcı adı
+calendars-table-uri = URI
+calendars-table-refreshinterval = Yenileme sıklığı
+calendars-table-readonly = Salt okunur
+calendars-table-suppressalarms = Alarmları bastır
+calendars-table-cache-enabled = Önbellek etkin
+calendars-table-imip-identity = iMIP kimliği
+calendars-table-imip-identity-disabled = iMIP devre dışı
+calendars-table-imip-identity-account = iMIP hesabı
+calendars-table-organizerid = Düzenleyen kimliği
+calendars-table-forceemailscheduling = E-posta zamanlamasını zorla
+calendars-table-capabilities-alarms-popup-supported = Açılır alarm desteği
+calendars-table-capabilities-alarms-oninviations-supported = Davet alarmı desteği
+calendars-table-capabilities-alarms-maxcount = Etkinlik başına maksimum alarm
+calendars-table-capabilities-attachments-supported = Dosya eki desteği
+calendars-table-capabilities-categories-maxcount = Maksimum kategori
+calendars-table-capabilities-privacy-supported = Gizlilik durumu desteği
+calendars-table-capabilities-priority-supported = Öncelik desteği
+calendars-table-capabilities-events-supported = Etkinlik desteği
+calendars-table-capabilities-tasks-supported = Görev desteği
+calendars-table-capabilities-timezones-floating-supported = Yerel saat desteği
+calendars-table-capabilities-timezones-utc-supported = UTC/GMT desteği
+calendars-table-capabilities-autoschedule-supported = Otomatik zamanlama desteği
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutSupportChat.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutSupportChat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..feeb87f1d0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutSupportChat.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+chat-title = Sohbet hesapları
+chat-table-heading-account = Kimlik
+chat-table-heading-protocol = Protokol
+chat-table-heading-name = Adı
+chat-table-heading-actions = Eylemler
+chat-table-copy-debug-log = Hata ayıklama kaydını kopyala
+ .title = Bu sohbet hesabındaki hataları ve diğer günlük kayıtlarını panoya kopyalayın. Sohbet mesajları gibi kişisel bilgiler içerebilir.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutSupportMail.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutSupportMail.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..66039d5c41
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutSupportMail.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+accounts-title = Posta ve haber hesapları
+show-private-data-main-text = Hesap adlarını dahil et
+show-private-data-explanation-text = (Bu bilgiler kimliğinizi ortaya çıkarabilir)
+accounts-ID = Kimlik
+accounts-name = Adı
+accounts-incoming-server = Gelen sunucusu
+accounts-outgoing-servers = Giden sunucuları
+accounts-server-name = Adı
+accounts-conn-security = Bağlantı güvenliği
+accounts-auth-method = Yetkilendirme yöntemi
+accounts-default = Varsayılan mı?
+identity-name = Kimlik
+send-via-email = E-posta ile gönder
+app-basics-telemetry = Telemetri verileri
+app-basics-cache-use = Önbellek kullanımı
+mail-libs-title = Kitaplıklar
+libs-table-heading-library = Kitaplık
+libs-table-heading-expected-version = Beklenen minimum sürüm
+libs-table-heading-loaded-version = Kullanılan sürüm
+libs-table-heading-path = Yol
+libs-table-heading-status = Durum
+libs-rnp-status-ok = Tamam
+libs-rnp-status-load-failed = Yüklenemedi. OpenPGP çalışmayacak.
+libs-rnp-status-incompatible = Uyumsuz sürüm. OpenPGP çalışmayacak.
+libs-rnp-status-unofficial = Resmi olmayan sürüm. OpenPGP beklendiği gibi çalışmayabilir.
+libs-otr-status-ok = Tamam
+libs-otr-status-error = Yüklenemedi. OTR sohbet şifrelemesi çalışmayacak.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountCentral.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountCentral.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c453b17c16
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountCentral.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-central-title = { -brand-full-name } uygulamasına hoş geldiniz
+account-settings = Hesap Ayarları
+# $accounts (Number) - the number of configured accounts
+setup-title = Eklenecek hesabı seçin
+about-title = { -brand-full-name } hakkında
+resources-title = Kaynaklar
+release-notes =
+ .title = { -brand-full-name } hakkında
+email-label = E-posta
+ .aria-label = Mevcut e-posta hesabınıza bağlanın
+email-description = { -brand-short-name }, e-postalarınızı uygulama içinden rahat ve verimli bir şekilde okumak için mevcut e-posta hesabınıza bağlanmanıza olanak tanır.
+calendar-label = Takvim
+ .aria-label = Yeni takvim oluştur
+calendar-description = { -brand-short-name }, etkinlikleri yönetmenize ve organize olmanıza olanak tanır. Uzak bir takvime bağlanarak tüm etkinliklerinizi tüm cihazlarınızda senkronize edebilirsiniz.
+chat-label = Sohbet
+ .aria-label = Sohbet hesabınıza bağlanın
+chat-description = { -brand-short-name }, birçok anlık mesajlaşma hesabına bağlanmanıza olanak tanır.
+filelink-label = Filelink
+ .aria-label = Filelink’i kur
+filelink-description = { -brand-short-name }, büyük ekleri kolayca göndermek için kullanışlı bir filelink bulut hesabı oluşturmanızı sağlar.
+addressbook-label = Adres defteri
+ .aria-label = Yeni adres defteri oluştur
+addressbook-description = { -brand-short-name }, tüm kişilerinizi bir adres defterinde düzenlemenizi sağlar. Ayrıca tüm kişilerinizi senkronize tutmak için uzaktaki bir adres defterine de bağlanabilirsiniz.
+feeds-label = Beslemeler
+ .aria-label = Beslemelere bağlan
+feeds-description = { -brand-short-name }, her yerden haber ve güncelleme almak için RSS/Atom beslemelerine bağlanmanıza olanak tanır.
+newsgroups-label = Haber grupları
+ .aria-label = Haber grubuna bağlanın
+newsgroups-description = { -brand-short-name } istediğiniz tüm haber gruplarına bağlanmanızı sağlar.
+import-title = Başka bir programdan içe aktar
+import-paragraph2 = { -brand-short-name }, diğer e-posta programlarındaki ve sık kullanılan adres defteri biçimlerindeki posta iletilerini, adres defteri kayıtlarını, besleme aboneliklerini, ayarları ve/veya süzgeçleri içe aktarmanıza olanak tanır.
+import-label = İçe aktar
+ .aria-label = Diğer programlardan verileri içe aktarma
+about-paragraph = Thunderbird, hem iş hem de kişisel amaçlı kullanım için ücretsiz, açık kaynaklı ve her platformda çalışan lider e-posta ve takvim istemcisidir. Thunderbird’ün güvenli kalmasını ve daha da gelişmesini istiyoruz. Bağış; geliştiricileri işe almamızı, altyapı maliyetlerimizi karşılamamızı ve iyileştirmelere devam edebilmemizi sağlayacaktır.
+about-paragraph-consider-donation = <b>Thunderbird, kullanıcılarının desteğiyle finanse ediliyor. Thunderbird'ü seviyorsanız ve imkânınız varsa lütfen bağış yapın.</b> Thunderbird'ün gelişimini sürdürebilmemiz için <a data-l10n-name="donation-link">bağışlarınız</a> oldukça önemli.
+explore-link = Özellikleri keşfedin
+support-link = Destek
+involved-link = Bize katılın
+developer-link = Geliştirici belgeleri
+read = İletileri oku
+compose = Yeni ileti yaz
+search = İletilerde ara
+filter = İleti süzgeçlerini yönet
+nntp-subscription = Haber grubu aboneliklerini yönet
+rss-subscription = Besleme aboneliklerini yönet
+e2e = Uçtan uca şifreleme
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountManager.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..abdba71922
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountManager.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+open-preferences-sidebar-button2 = { -brand-short-name } Ayarları
+
+open-addons-sidebar-button = Eklentiler ve Temalar
+
+account-action-add-newsgroup-account =
+ .label = Haber grubu hesabı ekle…
+ .accesskey = H
+
+server-change-restart-required = Sunucu adı veya kullanıcı adı değişikliğini uygulamak için yeniden başlatma gerekir.
+
+edit-vcard-dialog-accept-button = Kaydet
+ .accesskey = K
+edit-vcard-dialog-cancel-button = Vazgeç
+ .accesskey = V
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountProvisioner.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountProvisioner.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..35cbc26ec6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountProvisioner.ftl
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-provisioner-tab-title = Bir servis sağlayıcıdan yeni bir e-posta adresi alın
+
+provisioner-searching-icon =
+ .alt = Aranıyor…
+
+account-provisioner-title = Yeni e-posta adresi oluştur
+
+account-provisioner-description = Güvenilir iş ortaklarımız aracılığıyla yeni, gizli ve güvenli bir e-posta adresi alabilirsiniz.
+
+account-provisioner-start-help = Aradığınız terimler, olası e-posta adreslerini bulmak için { -vendor-short-name }’ya (<a data-l10n-name="mozilla-privacy-link">Gizlilik İlkesi</a>) and ve iş ortaklarımız <strong>mailfence.com</strong> (<a data-l10n-name="mailfence-privacy-link">Gizlilik İlkesi</a>, <a data-l10n-name="mailfence-tou-link">Kullanım Koşulları</a>) ile <strong>gandi.net</strong>’e (<a data-l10n-name="gandi-privacy-link">Gizlilik İlkesi</a>, <a data-l10n-name="gandi-tou-link">Kullanım Koşulları</a>) gönderilir.
+
+account-provisioner-mail-account-title = Yeni bir e-posta adresi satın alın
+
+account-provisioner-mail-account-description = Bizce herkes güvenli bir e-postaya sahip olmalı. Thunderbird size gizlilik yanlısı ve güvenli bir e-posta sunmak için <a data-l10n-name="mailfence-home-link">Mailfence</a> ile işbirliğine gitti.
+
+account-provisioner-domain-title = Kendinize ait bir e-posta ve alan adı satın alın
+
+account-provisioner-domain-description = Thunderbird, size özel bir alan adı sunmak için <a data-l10n-name="gandi-home-link">Gandi</a> ile işbirliğine gitti. Bu sayede o alan adındaki istediğiniz adresi kullanabilirsiniz.
+
+## Forms
+
+account-provisioner-mail-input =
+ .placeholder = Adınız, rumuzunuz veya diğer arama terimleriniz
+
+account-provisioner-domain-input =
+ .placeholder = Adınız, rumuzunuz veya diğer arama terimleriniz
+
+account-provisioner-search-button = Ara
+
+account-provisioner-button-cancel = Vazgeç
+
+account-provisioner-button-existing = Mevcut e-posta hesabımı kullanacağım
+
+account-provisioner-button-back = Geri dön
+
+## Notifications
+
+account-provisioner-fetching-provisioners = Sağlayıcılar alınıyor…
+
+account-provisioner-connection-issues = Kayıt sunucularımızla iletişim kuramadık. Lütfen bağlantınızı kontrol edin.
+
+account-provisioner-searching-email = Kullanılabilir e-posta hesapları aranıyor…
+
+account-provisioner-searching-domain = Kullanılabilir alan adları aranıyor…
+
+account-provisioner-searching-error = Önerebileceğimiz bir adres bulamadık. Arama terimlerinizi değiştirmeyi deneyin.
+
+## Illustrations
+
+account-provisioner-step1-image =
+ .title = Oluşturmak istediğiniz hesabı seçin
+
+## Search results
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of domains found during search.
+account-provisioner-results-title =
+ { $count ->
+ [one] Bir uygun adres bulundu:
+ *[other] { $count } uygun adres bulundu:
+ }
+
+account-provisioner-mail-results-caption = Daha fazla e-posta bulmak için takma ad veya başka bir terim de arayabilirsiniz.
+
+account-provisioner-domain-results-caption = Daha fazla alan adı bulmak için takma ad veya başka bir terim de arayabilirsiniz.
+
+account-provisioner-free-account = Ücretsiz
+
+account-provision-price-per-year = { $price } / yıl
+
+account-provisioner-all-results-button = Tüm sonuçları göster
+
+account-provisioner-open-in-tab-img =
+ .title = Yeni sekmede açılır
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountcreation/accountHub.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountcreation/accountHub.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1a67d1c82c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountcreation/accountHub.ftl
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Account Hub
+### Account hub is where user can setup new accounts in Thunderbird.
+
+
+## Header
+
+account-hub-brand = { -brand-full-name }
+account-hub-welcome-line = <span data-l10n-name="brand-name">{ -brand-full-name }’e</span> hoş geldiniz
+account-hub-title = Hesap merkezi
+
+## Footer
+
+account-hub-release-notes = Sürüm notları
+account-hub-support = Destek
+account-hub-donate = Bağış yapın
+
+## Initial setup page
+
+account-hub-email-setup-button = E-posta hesabı
+ .title = E-posta hesabı kur
+account-hub-calendar-setup-button = Takvim
+ .title = Yerel veya uzak bir takvim oluştur
+account-hub-address-book-setup-button = Adres defteri
+ .title = Yerel veya uzak bir adres defteri oluştur
+account-hub-chat-setup-button = Sohbet
+ .title = Bir sohbet hesabı oluştur
+account-hub-feed-setup-button = RSS beslemesi
+ .title = Bir RSS beslemesi hesabı kur
+account-hub-newsgroup-setup-button = Haber grubu
+ .title = Bir haber grubu hesabı kur
+account-hub-import-setup-button = İçe aktar
+ .title = Yedeklenmiş bir profili içe aktar
+# Note: "Sync" represents the Firefox Sync product so it shouldn't be translated.
+account-hub-sync-button = Eşitlemek için giriş yap…
+
+## Email page
+
+account-hub-email-title = E-posta hesabınızı ayarlayın
+account-hub-add-email-title = Hesabınızı ekleyin
+account-hub-manually-configure-email-title = Hesap yapılandırmasını ayarla
+account-hub-email-cancel-button = Vazgeç
+account-hub-email-stop-button = Durdur
+account-hub-email-back-button = Geri
+account-hub-email-retest-button = Tekrar sına
+account-hub-email-finish-button = Bitir
+account-hub-email-manually-configure-button = Manuel olarak yapılandır
+account-hub-email-continue-button = Devam et
+account-hub-email-confirm-button = Onayla
+account-hub-incoming-server-legend = Gelen sunucusu
+account-hub-outgoing-server-legend = Giden sunucusu
+account-hub-protocol-label = Protokol
+account-hub-hostname-label = Sunucu
+account-hub-port-label = Port
+ .title = Otomatik algılama için port numarasını 0 olarak ayarlayın
+account-hub-auto-description = { -brand-short-name }, boş bırakılan alanları otomatik olarak algılamaya çalışır.
+account-hub-ssl-label = Bağlantı güvenliği
+
+## Incoming/Outgoing SSL Authentication options
+
+account-hub-ssl-autodetect-option =
+ .label = Otomatik algıla
+account-hub-ssl-no-authentication-option =
+ .label = Yetkilendirme yok
+account-hub-ssl-cleartext-password-option =
+ .label = Normal parola
+account-hub-ssl-encrypted-password-option =
+ .label = Şifrelenmiş parola
+
+## Incoming/Outgoing SSL options
+
+account-hub-ssl-noencryption-option =
+ .label = Yok
+account-hub-auth-label = Yetkilendirme yöntemi
+account-hub-username-label = Kullanıcı adı
+account-hub-adding-account-title = Hesap ekleme
+account-hub-adding-account-subheader = Hesap yapılandırma ayarları yeniden sınanıyor
+account-hub-account-added-title = Hesap eklendi
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..380fbf428e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
@@ -0,0 +1,294 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-setup-tab-title = Hesap kurulumu
+
+## Header
+
+account-setup-title = Mevcut E-posta Adresinizi Ayarlayın
+account-setup-description =
+ Mevcut e-posta adresinizi kullanmak için hesap bilgilerinizi girin.<br/>
+ { -brand-product-name } önerilen sunucu yapılandırmasını otomatik olarak arayacaktır.
+account-setup-secondary-description = { -brand-product-name }, çalışan ve önerilen sunucu yapılandırmasını otomatik olarak arayacaktır.
+account-setup-success-title = Hesap başarıyla oluşturuldu
+account-setup-success-description = Artık bu hesabı { -brand-short-name } ile kullanabilirsiniz.
+account-setup-success-secondary-description = İlgili hizmetleri bağlayarak ve gelişmiş hesap ayarlarını yapılandırarak deneyiminizi iyileştirebilirsiniz.
+
+## Form fields
+
+account-setup-name-label = Tam adınız
+ .accesskey = a
+# Note: "John Doe" is a multiple-use name that is used when the true name of a person is unknown. We use this fake name as an input placeholder. Translators should update this to reflect the placeholder name of their language/country.
+account-setup-name-input =
+ .placeholder = Ahmet Yılmaz
+account-setup-name-info-icon =
+ .title = Başkalarına gösterilecek adınız
+account-setup-name-warning-icon =
+ .title = Lütfen adınızı yazın
+account-setup-email-label = E-posta adresi
+ .accesskey = E
+account-setup-email-input =
+ .placeholder = ahmet.yilmaz@example.com
+account-setup-email-info-icon =
+ .title = Mevcut e-posta adresiniz
+account-setup-email-warning-icon =
+ .title = Geçersiz e-posta adresi
+account-setup-password-label = Parola
+ .accesskey = P
+ .title = İsteğe bağlı, yalnızca kullanıcı adını doğrulamak için kullanılır
+account-provisioner-button = Yeni bir e-posta adresi al
+ .accesskey = a
+account-setup-password-toggle-show =
+ .title = Parolayı açık metin olarak göster
+account-setup-password-toggle-hide =
+ .title = Parolayı gizle
+account-setup-remember-password = Parolayı hatırla
+ .accesskey = h
+account-setup-exchange-label = Kullanıcı adınız
+ .accesskey = K
+# YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows.
+account-setup-exchange-input =
+ .placeholder = ETKİALANI\kullanıcıadınız
+# Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network.
+account-setup-exchange-info-icon =
+ .title = Etki alanındaki kullanıcı adı
+
+## Action buttons
+
+account-setup-button-cancel = İptal
+ .accesskey = İ
+account-setup-button-manual-config = Elle yapılandır
+ .accesskey = E
+account-setup-button-stop = Durdur
+ .accesskey = D
+account-setup-button-retest = Tekrar sına
+ .accesskey = T
+account-setup-button-continue = Devam et
+ .accesskey = D
+account-setup-button-done = Tamam
+ .accesskey = T
+
+## Notifications
+
+account-setup-looking-up-settings = Yapılandırma aranıyor…
+account-setup-looking-up-settings-guess = Yapılandırma aranıyor: Sık kullanılan sunucu isimleri deneniyor…
+account-setup-looking-up-settings-half-manual = Yapılandırma aranıyor: Sunucu inceleniyor…
+account-setup-looking-up-disk = Yapılandırma aranıyor: { -brand-short-name } kurulumu…
+account-setup-looking-up-isp = Yapılandırma aranıyor: E-posta sağlayıcısı…
+# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+account-setup-looking-up-db = Yapılandırma aranıyor: Mozilla İSS veritabanı…
+account-setup-looking-up-mx = Yapılandırma aranıyor: Gelen e-posta alan adı…
+account-setup-looking-up-exchange = Yapılandırma aranıyor: Exchange sunucusu…
+account-setup-checking-password = Parola kontrol ediliyor…
+account-setup-installing-addon = Eklenti indirilip yükleniyor…
+account-setup-success-half-manual = Belirtilen sunucu incelenerek aşağıdaki ayarlar bulundu:
+account-setup-success-guess = Sık kullanılan sunucu adları denenerek yapılandırma bulundu.
+account-setup-success-guess-offline = Çevrimdışısınız. Bazı ayarları tahmin ettik ama doğru ayarları elle girmeniz gerekecek.
+account-setup-success-password = Parola doğru
+account-setup-success-addon = Eklenti başarıyla yüklendi
+# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+account-setup-success-settings-db = Mozilla İSS veritabanında yapılandırma bulundu.
+account-setup-success-settings-disk = { -brand-short-name } kurulumunda yapılandırma bulundu.
+account-setup-success-settings-isp = E-posta sağlayıcısında yapılandırma bulundu.
+# Note: Microsoft Exchange is a product name.
+account-setup-success-settings-exchange = Bir Microsoft Exchange sunucusuna ait yapılandırma bulundu.
+
+## Illustrations
+
+account-setup-step1-image =
+ .title = İlk kurulum
+account-setup-step2-image =
+ .title = Yükleniyor…
+account-setup-step3-image =
+ .title = Yapılandırma bulundu
+account-setup-step4-image =
+ .title = Bağlantı hatası
+account-setup-step5-image =
+ .title = Hesap oluşturuldu
+account-setup-privacy-footnote2 = Hesap bilgileriniz yalnızca yerel olarak bilgisayarınızda depolanır.
+account-setup-selection-help = Neyi seçeceğinizden emin değil misiniz?
+account-setup-selection-error = Yardım mı lazım?
+account-setup-success-help = Şimdi ne yapmanız gerektiğinden emin değil misiniz?
+account-setup-documentation-help = Kurulum belgeleri
+account-setup-forum-help = Destek forumu
+account-setup-privacy-help = Gizlilik ilkeleri
+account-setup-getting-started = Başlarken
+
+## Results area
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of available protocols.
+account-setup-results-area-title =
+ { $count ->
+ [one] Mevcut yapılandırma
+ *[other] Mevcut yapılandırmalar
+ }
+account-setup-result-imap-description = Klasörlerinizi ve e-postalarınızı sunucunuzla eşitlenmiş halde tutun
+account-setup-result-pop-description = Klasörlerinizi ve e-postalarınızı bilgisayarınızda tutun
+# Note: Exchange, Office365 are the name of products.
+account-setup-result-exchange2-description = Microsoft Exchange sunucusunu veya Office365 bulut hizmetlerini kullanın
+account-setup-incoming-title = Gelen
+account-setup-outgoing-title = Giden
+account-setup-username-title = Kullanıcı adı
+account-setup-exchange-title = Sunucu
+account-setup-result-no-encryption = Şifreleme yok
+account-setup-result-ssl = SSL/TLS
+account-setup-result-starttls = STARTTLS
+account-setup-result-outgoing-existing = Mevcut giden SMTP sunucusunu kullan
+# Variables:
+# $incoming (String): The email/username used to log into the incoming server
+# $outgoing (String): The email/username used to log into the outgoing server
+account-setup-result-username-different = Gelen: { $incoming }, giden: { $outgoing }
+
+## Error messages
+
+# Note: The reference to "janedoe" (Jane Doe) is the name of an example person. You will want to translate it to whatever example persons would be named in your language. In the example, AD is the name of the Windows domain, and this should usually not be translated.
+account-setup-credentials-incomplete = Kimlik doğrulama başarısız oldu. Girilen kimlik bilgileri yanlış veya oturum açmak için ayrı bir kullanıcı adı gerekiyor. Bu kullanıcı adı genellikle Windows etki alanı hesabınızdır. Etki alanı dahil olabilir veya olmayabilir. (Örn. aliatabakar veya AD\\aliatabakar)
+account-setup-credentials-wrong = Kimlik doğrulama başarısız oldu. Lütfen kullanıcı adını ve parolayı kontrol edin
+account-setup-find-settings-failed = { -brand-short-name }, e-posta hesabınızın ayarlarını bulamadı
+account-setup-exchange-config-unverifiable = Yapılandırma doğrulanamadı. Kullanıcı adınız ve parolanız doğruysa sunucu yöneticisi hesabınız için seçili yapılandırmayı devre dışı bırakmış olabilir. Başka bir protokol seçmeyi deneyin.
+account-setup-provisioner-error = Yeni { -brand-short-name } hesabınız oluşturulurken bir hata meydana geldi. Lütfen hesabınızı manuel olarak ayarlamayı deneyin.
+
+## Manual configuration area
+
+account-setup-manual-config-title = Sunucu ayarları
+account-setup-incoming-server-legend = Gelen sunucusu
+account-setup-protocol-label = Protokol:
+account-setup-hostname-label = Sunucu:
+account-setup-port-label = Port:
+ .title = Otomatik algılama için port numarasını 0 olarak ayarlayın
+account-setup-auto-description = { -brand-short-name }, boş bırakılan alanları otomatik olarak algılamaya çalışır.
+account-setup-ssl-label = Bağlantı güvenliği:
+account-setup-outgoing-server-legend = Giden sunucusu
+
+## Incoming/Outgoing SSL Authentication options
+
+ssl-autodetect-option = Otomatik algıla
+ssl-no-authentication-option = Yetkilendirme yok
+ssl-cleartext-password-option = Normal parola
+ssl-encrypted-password-option = Şifrelenmiş parola
+
+## Incoming/Outgoing SSL options
+
+ssl-noencryption-option = Yok
+account-setup-auth-label = Yetkilendirme yöntemi:
+account-setup-username-label = Kullanıcı adı:
+account-setup-advanced-setup-button = Gelişmiş yapılandırma
+ .accesskey = G
+
+## Warning insecure server dialog
+
+account-setup-insecure-title = Uyarı!
+account-setup-insecure-incoming-title = Gelen posta ayarları:
+account-setup-insecure-outgoing-title = Giden posta ayarları:
+# Variables:
+# $server (String): The name of the hostname of the server the user was trying to connect to.
+account-setup-warning-cleartext = <b>{ $server }</b> sunucusu şifreleme kullanmıyor.
+account-setup-warning-cleartext-details = Güvensiz posta sunucuları, parolalarınızı ve özel bilgilerinizi korumak için şifrelenmiş bağlantı kullanmaz. Bu sunucuya bağlanarak parolanızı ve özel bilgilenizi ifşa ediyor olabilirsiniz.
+account-setup-insecure-server-checkbox = Riskleri anladım
+ .accesskey = R
+account-setup-insecure-description = { -brand-short-name }, mevcut yapılandırmayı kullanarak e-postalarınızı almanızı sağlayabilir ama sorunlu bağlantılarla ilgili olarak sistem yöneticinizle veya e-posta sağlayıcınızla iletişime geçmelisiniz. Daha fazla bilgi için <a data-l10n-name="thunderbird-faq-link">Thunderbird SSS</a>'ye bakın.
+insecure-dialog-cancel-button = Ayarları değiştir
+ .accesskey = d
+insecure-dialog-confirm-button = Onayla
+ .accesskey = O
+
+## Warning Exchange confirmation dialog
+
+# Variables:
+# $domain (String): The name of the server where the configuration was found, e.g. rackspace.com.
+exchange-dialog-question = { -brand-short-name }, { $domain } üzerinde hesap kurulum bilgilerinizi buldu. Devam etmek ve hesap bilgilerinizi göndermek ister misiniz?
+exchange-dialog-confirm-button = Giriş yap
+exchange-dialog-cancel-button = Vazgeç
+
+## Dismiss account creation dialog
+
+exit-dialog-title = Yapılandırılmış E-posta Hesabı Yok
+exit-dialog-description = Kurulumu iptal etmek istediğinizden emin misiniz? { -brand-short-name } bir e-posta hesabı olmadan da çalışır ama birçok özelliği kullanamazsınız.
+account-setup-no-account-checkbox = { -brand-short-name }’ü e-posta hesabı olmadan kullan
+ .accesskey = k
+exit-dialog-cancel-button = Kuruluma devam et
+ .accesskey = d
+exit-dialog-confirm-button = Kurulumdan çık
+ .accesskey = u
+
+## Alert dialogs
+
+account-setup-creation-error-title = Hesap Oluşturma Hatası
+account-setup-error-server-exists = Gelen sunucusu zaten var.
+account-setup-confirm-advanced-title = Gelişmiş Yapılandırmayı Onayla
+account-setup-confirm-advanced-description = Bu iletişim kutusu kapatılacak ve yapılandırma hatalı olsa bile mevcut ayarlarla bir hesap oluşturulacaktır. Devam etmek istiyor musunuz?
+
+## Addon installation section
+
+account-setup-addon-install-title = Yükle
+account-setup-addon-install-intro = Üçüncü taraflarca geliştirilen bir eklenti, bu sunucudaki e-posta hesabınıza erişmenize olanak sağlayabilir:
+account-setup-addon-no-protocol = Bu e-posta sunucusu maalesef açık protokolleri desteklemiyor. { account-setup-addon-install-intro }
+
+## Success view
+
+account-setup-settings-button = Hesap ayarları
+account-setup-encryption-button = Uçtan uca şifreleme
+account-setup-signature-button = İmza ekle
+account-setup-dictionaries-button = Sözlük indir
+account-setup-address-book-carddav-button = Bir CardDAV adres defterine bağlanın
+account-setup-address-book-ldap-button = Bir LDAP adres defterine bağlanın
+account-setup-calendar-button = Uzak bir takvime bağlanın
+account-setup-linked-services-title = Hizmetlerinizi bağlayın
+account-setup-linked-services-description = { -brand-short-name }, e-posta hesabınızla bağlantılı başka hizmetler buldu.
+account-setup-no-linked-description = { -brand-short-name } uygulamasından en iyi şekilde yararlanmak için diğer hizmetleri kurun.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of address books found during autoconfig.
+account-setup-found-address-books-description =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name }, e-posta hesabınıza bağlı bir adres defteri buldu.
+ *[other] { -brand-short-name }, e-posta hesabınıza bağlı { $count } adres defteri buldu.
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of calendars found during autoconfig.
+account-setup-found-calendars-description =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } e-posta hesabınıza bağlı 1 takvim buldu.
+ *[other] { -brand-short-name } e-posta hesabınıza bağlı { $count } takvim buldu.
+ }
+account-setup-button-finish = Bitir
+ .accesskey = B
+account-setup-looking-up-address-books = Adres defterleri aranıyor…
+account-setup-looking-up-calendars = Takvimler aranıyor…
+account-setup-address-books-button = Adres defterleri
+account-setup-calendars-button = Takvimler
+account-setup-connect-link = Bağlan
+account-setup-existing-address-book = Bağlı
+ .title = Adres defteri zaten bağlı
+account-setup-existing-calendar = Bağlı
+ .title = Takvim zaten bağlı
+account-setup-connect-all-calendars = Tüm takvimleri bağla
+account-setup-connect-all-address-books = Tüm adres defterlerini bağla
+
+## Calendar synchronization dialog
+
+calendar-dialog-title = Takvimi bağla
+calendar-dialog-cancel-button = Vazgeç
+ .accesskey = V
+calendar-dialog-confirm-button = Bağlan
+ .accesskey = n
+account-setup-calendar-name-label = Ad
+account-setup-calendar-name-input =
+ .placeholder = Takvimim
+account-setup-calendar-color-label = Renk
+account-setup-calendar-refresh-label = Tazele
+account-setup-calendar-refresh-manual = Elle
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of minutes in the calendar refresh interval.
+account-setup-calendar-refresh-interval =
+ { $count ->
+ [one] Her dakika
+ *[other] { $count } dakikada bir
+ }
+account-setup-calendar-read-only = Salt okunur
+ .accesskey = S
+account-setup-calendar-show-reminders = Anımsatıcıları göster
+ .accesskey = m
+account-setup-calendar-offline-support = Çevrimdışı desteği
+ .accesskey = Ç
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addonNotifications.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addonNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..56b5955bd8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addonNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,126 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xpinstall-prompt = { -brand-short-name } bu sitenin bilgisayarınıza yazılım yüklemeyi istemesini engelledi.
+
+## Variables:
+## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+xpinstall-prompt-header = { $host } eklenti yükleyebilsin mi?
+xpinstall-prompt-message = { $host } adresinden bir eklenti yüklemeye çalışıyorsunuz. Devam etmeden önce bu siteye güvendiğinizden emin olun.
+
+##
+
+xpinstall-prompt-header-unknown = Bilinmeyen bir site eklenti yükleyebilsin mi?
+xpinstall-prompt-message-unknown = Bilinmeyen bir siteden eklenti yüklemeye çalışıyorsunuz. Devam etmeden önce bu siteye güvendiğinizden emin olun.
+xpinstall-prompt-dont-allow =
+ .label = İzin verme
+ .accesskey = v
+xpinstall-prompt-never-allow =
+ .label = Asla izin verme
+ .accesskey = N
+# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left,
+# avoid a localization that's significantly longer than the English version.
+xpinstall-prompt-never-allow-and-report =
+ .label = Şüpheli siteyi raporla
+ .accesskey = R
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstall-prompt-install =
+ .label = Yüklemeye devam et
+ .accesskey = d
+
+# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess.
+
+site-permission-install-first-prompt-midi-header = Bu site, MIDI (Müzik Enstrümanı Dijital Arabirimi) cihazlarınıza erişmek istiyor. Bir eklenti kurularak cihaz erişimi etkinleştirilebilir.
+site-permission-install-first-prompt-midi-message = Bu erişimin güvenli olduğunu garanti edemiyoruz. Yalnızca bu siteye güveniyorsanız devam edin.
+
+##
+
+xpinstall-disabled-locked = Yazılım yüklenmesi, sistem yöneticiniz tarafından devre dışı bırakılmıştır.
+xpinstall-disabled = Yazılım yüklenmesi şu anda devre dışı. Etkinleştir düğmesine tıklayıp yeniden deneyin.
+xpinstall-disabled-button =
+ .label = Etkinleştir
+ .accesskey = E
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy.
+# Variables:
+# $addonName (String): the name of the add-on.
+# $addonId (String): the ID of add-on.
+addon-install-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) sistem yöneticiniz tarafından engellenmiş.{ " " }
+# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy.
+addon-domain-blocked-by-policy = Sistem yöneticiniz bu sitenin bilgisayarınıza yazılım yüklemeyi istemesini engelledi.
+addon-install-full-screen-blocked = Tam ekran modundayken veya tam ekran moduna girerken eklenti kurulamaz.
+# Variables:
+# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on.
+webext-perms-sideload-menu-item = { $addonName } { -brand-short-name } uygulamasına eklendi
+# Variables:
+# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated.
+webext-perms-update-menu-item = { $addonName } yeni izinler istiyor
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the add-on that will be removed.
+addon-removal-title = { $name } kaldırılsın mı?
+# Variables:
+# $name (String): the name of the extension which is about to be removed.
+addon-removal-message = { $name }, { -brand-shorter-name } uygulamasından kaldırılsın mı?
+addon-removal-button = Kaldır
+addon-removal-abuse-report-checkbox = Bu uzantıyı { -vendor-short-name }’ya şikâyet et
+# Variables:
+# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded
+addon-downloading-and-verifying =
+ { $addonCount ->
+ [one] Eklenti indiriliyor ve doğrulanıyor…
+ *[other] { $addonCount } eklenti indiriliyor ve doğrulanıyor…
+ }
+addon-download-verifying = Doğrulanıyor
+addon-install-cancel-button =
+ .label = Vazgeç
+ .accesskey = V
+addon-install-accept-button =
+ .label = Ekle
+ .accesskey = E
+
+## Variables:
+## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed
+
+addon-confirm-install-message =
+ { $addonCount ->
+ [one] Bu site { -brand-short-name } uygulamasına bir eklenti yüklemek istiyor:
+ *[other] Bu site { -brand-short-name } uygulamasına { $addonCount } eklenti yüklemek istiyor:
+ }
+addon-confirm-install-unsigned-message =
+ { $addonCount ->
+ [one] Uyarı: Bu site { -brand-short-name } uygulamasına doğrulanmamış bir eklenti yüklemek istiyor. Devam ederseniz risk almış olursunuz.
+ *[other] Uyarı: Bu site { -brand-short-name } uygulamasına doğrulanmamış { $addonCount } eklenti yüklemek istiyor. Devam ederseniz risk almış olursunuz.
+ }
+# Variables:
+# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2)
+addon-confirm-install-some-unsigned-message =
+ { $addonCount ->
+ [one] Uyarı: Bu site { -brand-short-name } uygulamasına bazıları doğrulanmamış { $addonCount } eklenti yüklemek istiyor. Devam ederseniz risk size aittir.
+ *[other] Uyarı: Bu site { -brand-short-name } uygulamasına bazıları doğrulanmamış { $addonCount } eklenti yüklemek istiyor. Devam ederseniz risk size aittir.
+ }
+
+## Add-on install errors
+## Variables:
+## $addonName (String): the add-on name.
+
+addon-install-error-network-failure = Bir bağlantı sorunu nedeniyle eklenti indirilemedi.
+addon-install-error-incorrect-hash = Bu eklenti yüklenemedi çünkü { -brand-short-name } tarafından beklenen eklenti ile eşleşmiyor.
+addon-install-error-corrupt-file = Bu siteden indirilen eklenti yüklenemiyor çünkü görünüşe göre eklenti bozuk.
+addon-install-error-file-access = { $addonName } yüklenemedi çünkü { -brand-short-name } gerekli dosyayı değiştiremiyor.
+addon-install-error-not-signed = { -brand-short-name } bu sitenin doğrulanmamış bir eklenti yüklemesini önledi.
+addon-install-error-invalid-domain = { $addonName } eklentisi bu konumdan yüklenemez.
+addon-local-install-error-network-failure = Bu eklenti, bir dosya sistemi hatası nedeniyle yüklenemedi.
+addon-local-install-error-incorrect-hash = Bu eklenti yüklenemedi çünkü { -brand-short-name } tarafından beklenen eklenti ile eşleşmiyor.
+addon-local-install-error-corrupt-file = Bu eklenti yüklenemedi çünkü görünüşe göre eklenti bozuk.
+addon-local-install-error-file-access = { $addonName } yüklenemedi çünkü { -brand-short-name } gerekli dosyayı değiştiremiyor.
+addon-local-install-error-not-signed = Bu eklenti doğrulanmadığı için yüklenemiyor.
+# Variables:
+# $appVersion (String): the application version.
+addon-install-error-incompatible = { $addonName } yüklenemedi çünkü { -brand-short-name } { $appVersion } ile uyumlu değil.
+addon-install-error-blocklisted = { $addonName } yüklenemedi çünkü kararsızlık veya güvenlik sorunlarına yol açma riski yüksek.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2c8337f9a8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+carddav-window-title = Yeni CardDAV Adres Defteri
+
+carddav-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Devam et
+ .buttonaccesskeyaccept = D
+
+carddav-username-label =
+ .value = Kullanıcı adı:
+ .accesskey = K
+carddav-location-label =
+ .value = Konum:
+ .accesskey = K
+carddav-location =
+ .default-placeholder = Adres defteri sunucusunun adresi veya ana bilgisayar adı
+
+carddav-loading = Yapılandırma aranıyor…
+carddav-known-incompatible = { $url } { -brand-short-name } ile uyumsuzdur.
+carddav-connection-error = Bağlanma girişimi başarısız.
+carddav-none-found = Belirtilen hesap için eklenecek adres defteri bulunamadı.
+carddav-already-added = Belirtilen hesap için tüm adres defterleri zaten eklenmiş.
+
+carddav-available-books = Mevcut adres defterleri:
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..640c6be67c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+carddav-url-label =
+ .value = CardDAV adresi:
+ .accesskey = V
+
+carddav-refreshinterval-label =
+ .label = Eşitle:
+ .accesskey = E
+
+# Variables:
+# $minutes (integer) - Number of minutes between address book synchronizations
+carddav-refreshinterval-minutes-value =
+ .label =
+ { $minutes ->
+ [one] dakikada bir
+ *[other] { $minutes } dakikada bir
+ }
+
+# Variables:
+# $hours (integer) - Number of hours between address book synchronizations
+carddav-refreshinterval-hours-value =
+ .label =
+ { $hours ->
+ [one] saatte bir
+ *[other] { $hours } saatte bir
+ }
+
+carddav-readonly-label =
+ .label = Salt okunur
+ .accesskey = S
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cf9e0b6aae
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
@@ -0,0 +1,323 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-addressbook-title = Adres Defteri
+
+## Toolbar
+
+about-addressbook-toolbar-new-address-book =
+ .label = Yeni adres defteri
+about-addressbook-toolbar-add-carddav-address-book =
+ .label = CardDAV adres defteri ekle
+about-addressbook-toolbar-add-ldap-address-book =
+ .label = LDAP adres defteri ekle
+about-addressbook-toolbar-new-contact =
+ .label = Yeni kişi
+about-addressbook-toolbar-new-list =
+ .label = Yeni liste
+about-addressbook-toolbar-import =
+ .label = İçe aktar
+
+## Books
+
+all-address-books-row =
+ .title = Tüm adres defterleri
+all-address-books = Tüm Adres Defterleri
+# Variables:
+# $name (String) - The name of the selected book/list.
+# $count (Number) - The number of contacts in the selected book/list.
+about-addressbook-card-count = { $name } içindeki toplam kişi sayısı: { $count }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts in all address books.
+about-addressbook-card-count-all = Adres defterlerindeki toplam kişi sayısı: { $count }
+about-addressbook-books-context-properties =
+ .label = Özellikler
+about-addressbook-books-context-edit-list =
+ .label = Listeyi düzenle
+about-addressbook-books-context-synchronize =
+ .label = Eşitle
+about-addressbook-books-context-edit =
+ .label = Düzenle
+about-addressbook-books-context-print =
+ .label = Yazdır…
+about-addressbook-books-context-export =
+ .label = Dışa aktar…
+about-addressbook-books-context-delete =
+ .label = Sil
+about-addressbook-books-context-remove =
+ .label = Kaldır
+about-addressbook-books-context-startup-default =
+ .label = Varsayılan başlangıç dizini
+about-addressbook-confirm-delete-book-title = Adres defterini sil
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the address book to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-book = { $name } adres defterini ve tüm kişilerini silmek istediğinizden emin misiniz?
+about-addressbook-confirm-remove-remote-book-title = Adres defterini kaldır
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the remote address book to be removed.
+about-addressbook-confirm-remove-remote-book = { $name } adres defterini kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
+
+## Cards
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the address book that will be searched.
+about-addressbook-search =
+ .placeholder = { $name } defterinde ara
+about-addressbook-search-all =
+ .placeholder = Tüm adres defterlerinde ara
+about-addressbook-sort-button2 =
+ .title = Görüntüleme seçeneklerini listele
+about-addressbook-name-format-display =
+ .label = Görünen ad
+about-addressbook-name-format-firstlast =
+ .label = Adı Soyadı
+about-addressbook-name-format-lastfirst =
+ .label = Soyadı, Adı
+about-addressbook-sort-name-ascending =
+ .label = Ada göre sırala (A > Z)
+about-addressbook-sort-name-descending =
+ .label = Ada göre sırala (Z > A)
+about-addressbook-sort-email-ascending =
+ .label = E-posta adresine göre sırala (A > Z)
+about-addressbook-sort-email-descending =
+ .label = E-posta adresine göre sırala (Z > A)
+about-addressbook-horizontal-layout =
+ .label = Yatay düzene geç
+about-addressbook-vertical-layout =
+ .label = Dikey düzene geç
+about-addressbook-table-layout =
+ .label = Tablo düzeni
+
+## Card column headers
+## Each string is listed here twice, and the values should match.
+
+about-addressbook-column-header-generatedname = Adı
+about-addressbook-column-label-generatedname =
+ .label = { about-addressbook-column-header-generatedname }
+about-addressbook-column-header-emailaddresses = E-posta adresleri
+about-addressbook-column-label-emailaddresses =
+ .label = { about-addressbook-column-header-emailaddresses }
+about-addressbook-column-header-phonenumbers = Telefon numaraları
+about-addressbook-column-label-phonenumbers =
+ .label = { about-addressbook-column-header-phonenumbers }
+about-addressbook-column-header-addresses = Adresler
+about-addressbook-column-label-addresses =
+ .label = { about-addressbook-column-header-addresses }
+about-addressbook-column-header-title = Unvan
+about-addressbook-column-label-title =
+ .label = { about-addressbook-column-header-title }
+about-addressbook-column-header-department = Bölüm
+about-addressbook-column-label-department =
+ .label = { about-addressbook-column-header-department }
+about-addressbook-column-header-organization = Şirket
+about-addressbook-column-label-organization =
+ .label = { about-addressbook-column-header-organization }
+about-addressbook-column-header-addrbook = Adres defteri
+about-addressbook-column-label-addrbook =
+ .label = { about-addressbook-column-header-addrbook }
+about-addressbook-column-header-generatedname2 = Ad
+ .title = Ada göre sırala
+about-addressbook-column-label-generatedname2 =
+ .label = Ad
+about-addressbook-column-header-emailaddresses2 = E-posta adresleri
+ .title = E-posta adreslerine göre sırala
+about-addressbook-column-label-emailaddresses2 =
+ .label = E-posta adresleri
+about-addressbook-column-header-nickname2 = Takma ad
+ .title = Takma ada göre sırala
+about-addressbook-column-label-nickname2 =
+ .label = Takma ad
+about-addressbook-column-header-phonenumbers2 = Telefon numaraları
+ .title = Telefon numaralarına göre sırala
+about-addressbook-column-label-phonenumbers2 =
+ .label = Telefon numaraları
+about-addressbook-column-header-addresses2 = Adresler
+ .title = Adrese göre sırala
+about-addressbook-column-label-addresses2 =
+ .label = Adresler
+about-addressbook-column-header-title2 = Unvan
+ .title = Unvana göre sırala
+about-addressbook-column-label-title2 =
+ .label = Unvan
+about-addressbook-column-header-department2 = Departman
+ .title = Departmana göre sırala
+about-addressbook-column-label-department2 =
+ .label = Departman
+about-addressbook-column-header-organization2 = Şirket
+ .title = Şirkete göre sırala
+about-addressbook-column-label-organization2 =
+ .label = Şirket
+about-addressbook-column-header-addrbook2 = Adres defteri
+ .title = Adres defterine göre sırala
+about-addressbook-column-label-addrbook2 =
+ .label = Adres defteri
+about-addressbook-cards-context-write =
+ .label = Yaz
+about-addressbook-confirm-delete-mixed-title = Kişileri ve listeleri sil
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts and lists to be deleted. Always greater than 1.
+about-addressbook-confirm-delete-mixed = { $count } kişiyi ve listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of lists to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-lists-title =
+ { $count ->
+ [one] Listeyi sil
+ *[other] Listeleri sil
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of lists to be deleted.
+# $name (String) - The name of the list to be deleted, if $count is 1.
+about-addressbook-confirm-delete-lists =
+ { $count ->
+ [one] { $name } listesini silmek istediğinizden emin misiniz?
+ *[other] { $count } listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be removed.
+about-addressbook-confirm-remove-contacts-title =
+ { $count ->
+ [one] Kişiyi sil
+ *[other] Kişileri sil
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be removed.
+# $name (String) - The name of the contact to be removed, if $count is 1.
+# $list (String) - The name of the list that contacts will be removed from.
+about-addressbook-confirm-remove-contacts =
+ { $count ->
+ [one] { $list } listesinden { $name } kişisini silmek istediğinizden emin misiniz?
+ *[other] { $list } listesinden { $count } kişiyi silmek istediğinizden emin misiniz?
+ }
+# Variables:
+# $name (String) - The name of the contact to be removed.
+# $list (String) - The name of the list that contacts will be removed from.
+about-addressbook-confirm-remove-contacts-single = { $name } kişisini { $list } listesinden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be removed.
+# $list (String) - The name of the list that contacts will be removed from.
+about-addressbook-confirm-remove-contacts-multi =
+ { $count ->
+ [one] { $list } listesinden { $count } kişiyi kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
+ *[other] { $list } listesinden { $count } kişiyi kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts-title =
+ { $count ->
+ [one] Kişiyi sil
+ *[other] Kişileri sil
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be deleted.
+# $name (String) - The name of the contact to be deleted, if $count is 1.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts =
+ { $count ->
+ [one] { $name } kişisini silmek istediğinizden emin misiniz?
+ *[other] { $count } kişiyi silmek istediğinizden emin misiniz?
+ }
+# Variables:
+# $name (String) - The name of the contact to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts-single = { $name } adlı kişiyi silmek istediğinizden emin misiniz?
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts-multi =
+ { $count ->
+ [one] Bu { $count } kişiyi silmek istediğinizden emin misiniz?
+ *[other] Bu { $count } kişiyi silmek istediğinizden emin misiniz?
+ }
+
+## Card list placeholder
+## Shown when there are no cards in the list
+
+about-addressbook-placeholder-empty-book = Kişi yok
+about-addressbook-placeholder-new-contact = Yeni kişi
+about-addressbook-placeholder-search-only = Bu adres defterinde kişiler sadece bir aramanın ardından gösterilir
+about-addressbook-placeholder-searching = Aranıyor…
+about-addressbook-placeholder-no-search-results = Kişi bulunamadı
+
+## Details
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected items (will never be fewer than two)
+about-addressbook-selection-mixed-header = { $count } kişi ve liste seçili
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected contacts
+about-addressbook-selection-contacts-header = { $count } kişi seçili
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected lists
+about-addressbook-selection-lists-header = { $count } liste seçili
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected items (will never be fewer than 2).
+about-addressbook-selection-mixed-header2 =
+ { $count ->
+ [one] { $count } adres defteri kaydı seçildi
+ *[other] { $count } adres defteri kaydı seçildi
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected contacts
+about-addressbook-selection-contacts-header2 =
+ { $count ->
+ [one] { $count } kişi seçildi
+ *[other] { $count } kişi seçildi
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected lists
+about-addressbook-selection-lists-header2 =
+ { $count ->
+ [one] { $count } liste seçildi
+ *[other] { $count } liste seçildi
+ }
+about-addressbook-details-edit-photo =
+ .title = Kişi fotoğrafını düzenle
+about-addressbook-new-contact-header = Yeni kişi
+about-addressbook-prefer-display-name = İleti başlığında görünen adı tercih et
+about-addressbook-write-action-button = Yaz
+about-addressbook-event-action-button = Etkinlik
+about-addressbook-search-action-button = Ara
+about-addressbook-new-list-action-button = Yeni liste
+about-addressbook-begin-edit-contact-button = Düzenle
+about-addressbook-delete-edit-contact-button = Sil
+about-addressbook-cancel-edit-contact-button = Vazgeç
+about-addressbook-save-edit-contact-button = Kaydet
+about-addressbook-add-contact-to = Buraya ekle:
+about-addressbook-details-email-addresses-header = E-posta adresleri
+about-addressbook-details-phone-numbers-header = Telefon numaraları
+about-addressbook-details-addresses-header = Adresler
+about-addressbook-details-notes-header = Notlar
+about-addressbook-details-impp-header = Anlık mesajlaşma
+about-addressbook-details-websites-header = Web siteleri
+about-addressbook-details-other-info-header = Diğer bilgiler
+about-addressbook-entry-type-work = İş
+about-addressbook-entry-type-home = Ev
+about-addressbook-entry-type-fax = Faks
+# Or "Mobile"
+about-addressbook-entry-type-cell = Cep
+about-addressbook-entry-type-pager = Çağrı cihazı
+about-addressbook-entry-name-birthday = Doğum günü
+about-addressbook-entry-name-anniversary = yıl dönümü
+about-addressbook-entry-name-title = Unvan
+about-addressbook-entry-name-role = Rol
+about-addressbook-entry-name-organization = Şirket
+about-addressbook-entry-name-website = Web sitesi
+about-addressbook-entry-name-time-zone = Saat dilimi
+about-addressbook-entry-name-custom1 = Özel 1
+about-addressbook-entry-name-custom2 = Özel 2
+about-addressbook-entry-name-custom3 = Özel 3
+about-addressbook-entry-name-custom4 = Özel 4
+about-addressbook-unsaved-changes-prompt-title = Kaydedilmemiş değişiklikler
+about-addressbook-unsaved-changes-prompt = Düzenleme görünümünden çıkmadan önce değişikliklerinizi kaydetmek ister misiniz?
+
+# Photo dialog
+
+about-addressbook-photo-drop-target = Buraya bir fotoğraf sürükleyin veya yapıştırın ya da dosya seçmek için tıklayın.
+about-addressbook-photo-drop-loading = Fotoğraf yükleniyor…
+about-addressbook-photo-drop-error = Fotoğraf yüklenemedi.
+about-addressbook-photo-filepicker-title = Bir resim dosyası seçin
+about-addressbook-photo-discard = Mevcut fotoğrafı sil
+about-addressbook-photo-cancel = Vazgeç
+about-addressbook-photo-save = Kaydet
+
+# Keyboard shortcuts
+
+about-addressbook-new-contact-key = N
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c8ba8dcb95
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+import-ab-csv-dialog-title = Adres defterini metin dosyasından içe aktar
+
+# $recordNumber (Number) - The current record number of the preview data.
+import-ab-csv-preview-record-number = { $recordNumber } kaydı için veri içe aktarımının önizlemesi
+
+import-ab-csv-dialog =
+ .buttonlabelaccept = İçe aktar
+ .buttonaccesskeyaccept = İ
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/vcard.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/vcard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2c3b153edb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/vcard.ftl
@@ -0,0 +1,138 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Display Name
+
+vcard-displayname = Görünen ad
+vcard-displayname-placeholder =
+ .placeholder = { vcard-displayname }
+
+# Type selection
+
+vcard-entry-type-label = Tür
+vcard-entry-type-home = Ev
+vcard-entry-type-work = İş
+vcard-entry-type-none = Hiçbiri
+vcard-entry-type-custom = Özel
+
+# N vCard field
+
+vcard-name-header = Adı
+vcard-n-prefix = Ön ek
+vcard-n-add-prefix =
+ .title = Ön ek ekle
+vcard-n-firstname = Ad
+vcard-n-add-firstname =
+ .title = Ad ekle
+vcard-n-middlename = İkinci ad
+vcard-n-add-middlename =
+ .title = İkinci ad ekle
+vcard-n-lastname = Soyadı
+vcard-n-add-lastname =
+ .title = Soyadı ekle
+vcard-n-suffix = Son ek
+vcard-n-add-suffix =
+ .title = Son ek ekle
+
+# Nickname
+
+vcard-nickname = Takma ad
+
+# Email vCard field
+
+vcard-email-header = E-posta adresleri
+vcard-email-add = E-posta adresi ekle
+vcard-email-label = E-posta adresi
+vcard-primary-email-label = Varsayılan
+
+# URL vCard field
+
+vcard-url-header = Web siteleri
+vcard-url-add = Web sitesi ekle
+vcard-url-label = Web sitesi
+
+# Tel vCard field
+
+vcard-tel-header = Telefon numaraları
+vcard-tel-add = Telefon numarası ekle
+vcard-tel-label = Telefon numarası
+# Or "Mobile"
+vcard-entry-type-cell = Cep
+vcard-entry-type-fax = Faks
+vcard-entry-type-pager = Çağrı cihazı
+
+# TZ vCard field
+
+vcard-tz-header = Saat dilimi
+vcard-tz-add = Saat dilimi ekle
+
+# IMPP vCard field
+
+vcard-impp2-header = Anlık mesajlaşma
+vcard-impp-add = Sohbet hesabı ekle
+vcard-impp-label = Sohbet hesabı
+vcard-impp-select = Protokol
+vcard-impp-option-other = Diğer
+vcard-impp-input-label = URI
+vcard-impp-input-title = Anlık mesajlaşma için URI
+
+# BDAY and ANNIVERSARY vCard field
+
+vcard-bday-anniversary-header = Özel tarihler
+vcard-bday-anniversary-add = Özel tarih ekle
+vcard-bday-label = Doğum günü
+vcard-anniversary-label = Yıl dönümü
+vcard-date-day = Gün
+vcard-date-month = Ay
+vcard-date-year = Yıl
+
+# ADR vCard field
+
+vcard-adr-header = Adresler
+vcard-adr-add = Adres ekle
+vcard-adr-label = Adres
+vcard-adr-delivery-label = Teslimat etiketi
+vcard-adr-street = Sokak adresi
+# Or "Locality"
+vcard-adr-locality = İlçe
+# Or "Region"
+vcard-adr-region = İl
+# The term "ZIP code" only applies in USA. Most locales should use "Postal code" only.
+vcard-adr-code = Posta kodu
+vcard-adr-country = Ülke
+
+# NOTE vCard field
+
+vcard-note-header = Notlar
+vcard-note-add = Not ekle
+
+# TITLE, ROLE and ORGANIZATION vCard fields
+
+vcard-org-header = Kurum özellikleri
+vcard-org-add = Kurum özellikleri ekle
+vcard-org-title = Unvan
+vcard-org-title-input =
+ .title = Pozisyon veya iş
+ .placeholder = İş başlığı
+vcard-org-role = Rol
+vcard-org-role-input =
+ .title = Belirli bir durumda üstlenilen işlev veya görev
+ .placeholder = Projedeki rolü
+vcard-org-org = Şirket
+vcard-org-org-input =
+ .title = Kurum adı
+ .placeholder = Firma adı
+vcard-org-org-unit = Departman
+vcard-org-org-unit-input =
+ .title = Kurumsal birim adı
+ .placeholder = Departman
+
+# Custom properties
+
+vcard-custom-header = Özel özellikler
+vcard-custom-add = Özel özellik ekle
+vcard-remove-button-title =
+ .title = Kaldır
+vcard-remove-button = Kaldır
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/appmenu.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..00e5bd795a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,210 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Sync
+
+appmenu-sync-panel-title =
+ .title = Eşitle
+appmenu-signin-panel =
+ .label = Sync’e giriş yapın
+ .accesskey = i
+appmenu-sync-sync =
+ .value = Hesap eşitleme
+ .accesskey = H
+appmenu-sync-manage =
+ .value = Hesabı yönet
+ .accesskey = H
+appmenu-sync-account =
+ .value = kullanici@example.com
+appmenu-sync-now =
+ .label = Şimdi eşitle
+ .accesskey = e
+appmenu-sync-settings =
+ .label = Eşitleme ayarları
+ .accesskey = E
+appmenu-sync-sign-out =
+ .label = Çıkış yap…
+ .accesskey = k
+
+## New Account
+
+appmenu-new-account-panel-title =
+ .title = Yeni hesap
+appmenu-new-account-panel =
+ .label = Yeni hesap
+ .accesskey = h
+appmenu-create-new-mail-account =
+ .label = Yeni e-posta al
+ .accesskey = Y
+appmenu-new-mail-account =
+ .label = Mevcut e-posta
+ .accesskey = M
+appmenu-new-calendar =
+ .label = Takvim
+ .accesskey = T
+appmenu-new-chat-account =
+ .label = Sohbet
+ .accesskey = o
+appmenu-new-feed =
+ .label = Besleme
+ .accesskey = B
+appmenu-new-newsgroup =
+ .label = Haber grubu
+ .accesskey = u
+
+## New Account / Address Book
+
+appmenu-newab-panel-title =
+ .title = Yeni adres defteri
+appmenu-newab-panel =
+ .label = Yeni adres defteri
+ .accesskey = a
+appmenu-new-addressbook =
+ .label = Yerel adres defterleri
+ .accesskey = Y
+appmenu-new-carddav =
+ .label = CardDav adres defteri
+ .accesskey = C
+appmenu-new-ldap =
+ .label = LDAP adres defteri
+ .accesskey = L
+
+## Create
+
+appmenu-create-panel-title =
+ .title = Oluştur
+appmenu-create-panel =
+ .label = Oluştur
+ .accesskey = O
+appmenu-create-message =
+ .label = İleti
+ .accesskey = İ
+appmenu-create-event =
+ .label = Etkinlik
+ .accesskey = E
+appmenu-create-task =
+ .label = Görev
+ .accesskey = G
+appmenu-create-contact =
+ .label = Kişi
+ .accesskey = K
+
+## Open
+
+appmenu-open-file-panel =
+ .label = Dosyadan aç
+ .accesskey = D
+appmenu-open-file-panel-title =
+ .title = Dosyadan aç
+appmenu-open-message =
+ .label = İleti…
+ .accesskey = İ
+appmenu-open-calendar =
+ .label = Takvim…
+ .accesskey = T
+
+## View / Layout
+
+appmenu-view-panel-title =
+ .title = Görünüm
+appmenu-view-panel =
+ .label = Görünüm
+ .accesskey = G
+appmenuitem-toggle-thread-pane-header =
+ .label = İleti listesi başlığı
+appmenu-font-size-value = Yazı tipi boyutu
+appmenu-mail-uidensity-value = Yoğunluk
+appmenu-uidensity-compact =
+ .tooltiptext = Kompakt
+appmenu-uidensity-default =
+ .tooltiptext = Varsayılan
+appmenu-uidensity-relaxed =
+ .tooltiptext = Rahat
+appmenuitem-font-size-enlarge =
+ .tooltiptext = Yazı tipi boyutunu büyüt
+appmenuitem-font-size-reduce =
+ .tooltiptext = Yazı tipi boyutunu küçült
+# Variables:
+# $size (String) - The current font size.
+appmenuitem-font-size-reset =
+ .label = { $size } px
+ .tooltiptext = Yazı tipi boyutunu sıfırla
+
+## Tools
+
+appmenu-tools-panel-title =
+ .title = Araçlar
+appmenu-tools-panel =
+ .label = Araçlar
+ .accesskey = A
+appmenu-tools-import =
+ .label = İçe aktar
+ .accesskey = İ
+appmenu-tools-export =
+ .label = Dışa aktar
+ .accesskey = D
+appmenu-tools-message-search =
+ .label = İletilerde ara
+ .accesskey = a
+appmenu-tools-message-filters =
+ .label = İleti süzgeçleri
+ .accesskey = s
+appmenu-tools-download-manager =
+ .label = İndirme yöneticisi
+ .accesskey = m
+appmenu-tools-activity-manager =
+ .label = Etkinlik yöneticisi
+ .accesskey = ö
+appmenu-tools-dev-tools =
+ .label = Geliştirici araçları
+ .accesskey = G
+
+## Help
+
+appmenu-help-panel-title =
+ .title = Yardım
+appmenu-help-get-help =
+ .label = Yardım al
+ .accesskey = Y
+appmenu-help-explore-features =
+ .label = Özellikleri keşfet
+ .accesskey = Ö
+appmenu-help-shortcuts =
+ .label = Klavye kısayolları
+ .accesskey = K
+appmenu-help-get-involved =
+ .label = Katkıda bulunun
+ .accesskey = b
+appmenu-help-donation =
+ .label = Bağış yapın
+ .accesskey = B
+appmenu-help-share-feedback =
+ .label = Fikir ve görüş paylaş
+ .accesskey = F
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Sorun giderme modu…
+ .accesskey = o
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Sorun giderme modunu kapat
+ .accesskey = o
+appmenu-help-troubleshooting-info =
+ .label = Sorun giderme bilgileri
+ .accesskey = u
+appmenu-help-about-product =
+ .label = { -brand-short-name } hakkında
+ .accesskey = a
+
+## Application Update
+
+appmenuitem-banner-update-downloading =
+ .label = { -brand-shorter-name } güncellemesi indiriliyor
+appmenuitem-banner-update-available =
+ .label = Güncelleme var: Şimdi indir
+appmenuitem-banner-update-manual =
+ .label = Güncelleme var: Şimdi indir
+appmenuitem-banner-update-unsupported =
+ .label = Güncelleme yapılamadı: Sistem uyumsuz
+appmenuitem-banner-update-restart =
+ .label = Güncelleme var: Yeniden başlat
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/chat-verifySession.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/chat-verifySession.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c893a67156
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/chat-verifySession.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+verify-window-title = Kimliği Doğrula
+# Variables:
+# $subject (String) - a human readable identifier for the other side of the verification flow.
+verify-window-subject-title = { $subject } kimliğini doğrula
+verify-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Eşleşiyor
+ .buttonaccesskeyaccept = E
+ .buttonlabelextra2 = Eşleşmiyor
+ .buttonaccesskeyextra2 = m
+challenge-label = Görüntülenen dizginin diğer uçtaki dizeyle eşleştiğini doğrula.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/chat.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/chat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..583f2000fd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/chat.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+chat-joining-chat-icon2 =
+ .alt = Sohbete katılma
+
+chat-left-chat-icon2 =
+ .alt = Sohbetten ayrıldı
+
+chat-participant-owner-role-icon2 =
+ .alt = Sahip
+
+chat-participant-administrator-role-icon2 =
+ .alt = Yönetici
+
+chat-participant-moderator-role-icon2 =
+ .alt = Moderatör
+
+chat-participant-voiced-role-icon2 =
+ .alt = Katılımcı mesaj gönderebilir
+
+chat-verify-identity =
+ .label = Kimliği doğrula
+ .accesskey = d
+
+chat-identity-verified =
+ .label = Kimlik zaten doğrulanmış
+
+chat-buddy-identity-status = Şifreleme güveni
+chat-buddy-identity-status-verified = Doğrulandı
+chat-buddy-identity-status-unverified = Doğrulanmadı
+
+## Conversation invite notification box
+
+# This string appears in a notification bar at the top of the Contacts window
+# when someone invited the user to a multi user chat conversation, to request
+# the user to confirm they want to join the chat.
+# Variables:
+# $conversation (String) - Name of the conversation the user is invited to.
+chat-conv-invite-label = { $conversation } sohbetine davet edildiniz
+chat-conv-invite-accept =
+ .label = Kabul et
+ .accesskey = K
+chat-conv-invite-deny =
+ .label = Reddet
+ .accesskey = R
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/compactFoldersDialog.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/compactFoldersDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..323d3b337e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/compactFoldersDialog.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+compact-dialog-window-title =
+ .title = Dizinleri sıkıştır
+compact-folders-dialog-title = Dizinleri sıkıştır
+compact-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Şimdi sıkıştır
+ .buttonaccesskeyaccept = s
+ .buttonlabelcancel = Daha sonra hatırlat
+ .buttonaccesskeycancel = h
+ .buttonlabelextra1 = Daha fazla bilgi al…
+ .buttonaccesskeyextra1 = a
+# Variables:
+# $data (String): The amount of space to be freed, formatted byte, MB, GB, etc., based on the size.
+compact-dialog-message = E-posta klasörlerinizin performansını artırmak için { -brand-short-name } yazılımının düzenli olarak bakım yapması gerekir. Bu sayede iletilerinizde hiçbir değişiklik olmadan { $data } disk alanı kazanabilirsiniz. Gelecekte { -brand-short-name } yazılımının bu işlemi otomatik olarak yapmasını isterseniz ‘{ compact-dialog.buttonlabelaccept }’ düğmesine tıklamadan önce aşağıdaki seçeneği işaretleyin.
+compact-dialog-never-ask-checkbox =
+ .label = Gelecekte klasörleri otomatik olarak sıkıştır
+ .accesskey = G
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/exportDialog.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/exportDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..695180bcc5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/exportDialog.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+export-dialog-brand-name = { -brand-product-name }
+
+export-dialog-title = Dışa aktar
+
+export-dialog =
+ .buttonlabelaccept = İleri
+
+export-dialog-button-finish = Bitir
+
+export-dialog-file-picker = Zip dosyasına aktar
+
+export-dialog-description1 = Posta hesaplarını, posta iletilerini, adres defterlerini, ayarları bir zip dosyasına aktarın.
+
+export-dialog-desc2 = Gerektiğinde profilinizi geri yüklemek için zip dosyasını içe aktarabilirsiniz.
+
+export-dialog-exporting = Dışa aktarılıyor…
+
+export-dialog-exported = Dışa aktarıldı.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/extensionPermissions.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/extensionPermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cb6391042f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/extensionPermissions.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Extension permission description keys are derived from permission names.
+## Permissions for which the message has been changed and the key updated
+## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map.
+
+webext-perms-description-accountsFolders = Posta hesabı klasörleri oluşturma, yeniden adlandırma ve silme
+webext-perms-description-accountsIdentities = Posta hesabı kimlileri oluşturma, değiştirme ve silme
+webext-perms-description-accountsRead = Posta hesaplarınızı, hesap kimliklerini ve klasörlerini görüntüleme
+webext-perms-description-addressBooks = Adres defterlerinizi ve kişilerinizi okuma ve değiştirme
+webext-perms-description-compose = E-posta iletilerinizi oluştururken ve gönderirken okuma ve değiştirme
+webext-perms-description-compose-send = Sizin adınıza oluşturulmuş e-posta iletileri gönderme
+webext-perms-description-compose-save = Oluşturulan e-posta iletilerini taslak veya şablon olarak kaydetme
+webext-perms-description-experiment = { -brand-short-name } uygulamasına ve bilgisayarınıza tam, sınırsız erişim sağlama
+webext-perms-description-messagesImport = İletileri Thunderbird’e aktarma
+webext-perms-description-messagesModify = Size gösterilen e-posta iletilerini okuma ve değiştirme
+webext-perms-description-messagesMove = E-posta iletilerinizi kopyalama ve taşıma (çöp kutusuna taşıma dahil)
+webext-perms-description-messagesDelete = E-posta iletilerinizi kalıcı olarak silme
+webext-perms-description-messagesRead = E-posta iletilerinizi okuma, işaretleme ve etiketleme
+webext-perms-description-messagesRead2 = E-posta iletilerinizi okuma
+webext-perms-description-messagesUpdate = E-posta iletilerinizin özelliklerini ve etiketlerini değiştirme
+webext-perms-description-messagesTags = İleti etiketleri oluşturma, değiştirme ve silme
+webext-perms-description-messagesTagsList = İleti etiketlerini listeleme
+webext-perms-description-sensitiveDataUpload = Hassas kullanıcı verilerini (erişim izni verilmişse) daha fazla işlenmek üzere uzak sunuculara gönderme
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/extensions/popup.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/extensions/popup.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cf521cd8b8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/extensions/popup.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-shortcut =
+ .key = w
+# Variables:
+# $title (String): the title of the popup window
+extension-popup-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] { $title }
+ *[other] { $title } - { -brand-full-name }
+ }
+extension-popup-default-title = { -brand-full-name }
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/extensionsUI.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/extensionsUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..926e8275b7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/extensionsUI.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webext-experiment-warning = Kötü amaçlı eklentiler kişisel bilgilerinizi çalabilir veya bilgisayarınızı tehlikeye atabilir. Yalnızca kaynağına güveniyorsanız bu eklentiyi yükleyin.
+webext-perms-learn-more = Daha fazla bilgi al
+# Variables:
+# $addonName (String): localized named of the extension that was just installed.
+addon-post-install-message = { $addonName } eklendi.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/firefoxAccounts.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/firefoxAccounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8dd7c29140
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/firefoxAccounts.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name =
+ { $capitalization ->
+ [sentence] Firefox hesabı
+ *[title] Firefox Hesabı
+ }
+
+## These strings are shown in a desktop notification after the user requests we resend a verification email.
+
+fxa-verification-sent-title = Doğrulama gönderildi
+# Variables:
+# $userEmail (String) - Email address of user's Firefox Account.
+fxa-verification-sent-body = { $userEmail } adresine doğrulama bağlantısı gönderildi.
+fxa-verification-not-sent-title = Doğrulama gönderilemedi
+fxa-verification-not-sent-body = Şu anda doğrulama e-postası gönderemedik. Lütfen daha sonra yeniden deneyin.
+
+## These strings are shown in a confirmation dialog when the user chooses to sign out.
+
+fxa-signout-dialog-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }ndan çıkılsın mı?
+fxa-signout-dialog-body = Eşitlenmiş veriler hesabınızda kalacaktır.
+fxa-signout-dialog-button = Çıkış yap
+
+## These strings are shown in a confirmation dialog when the user chooses to stop syncing.
+
+sync-disconnect-dialog-title = Bağlantı kesilsin mi?
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } eşitlemeyi durduracak ama bu cihazdaki mevcut verileri silmeyecektir.
+sync-disconnect-dialog-button = Bağlantıyı kes
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/flatpak.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/flatpak.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c3d9537a40
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/flatpak.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These messages are used by the Thunderbird Linux Flatpak "desktop" file.
+### An end user will see them associated with the application launcher icon
+
+# This is the label on the icon
+flatpak-desktop-name = { -brand-short-name }
+# Appears as a tooltip when hovering over application menu entry
+flatpak-desktop-comment = { -brand-product-name } ile e-posta gönderip alın
+# A generic description of Thunderbird
+flatpak-desktop-generic-name = E-posta istemcisi
+
+## Actions Section
+## These are alternative ways of starting Thunderbird, such as open the compose
+## window to write a message. Visible in a context menu after right clicking a
+## Thunderbird taskbar icon, possibly other places depending on the environment.
+
+flatpak-desktop-action-compose = Yeni ileti yaz
+flatpak-desktop-action-addressbook = Adres defterini aç
+flatpak-desktop-action-calendar = Takvimi aç
+flatpak-desktop-action-keymanager = OpenPGP anahtar yöneticisini aç
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/folderprops.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/folderprops.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a3dcafad97
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/folderprops.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Quota tab
+
+# Variables:
+# $percent (Number) - Usage percentage of the assigned IMAP quota.
+quota-percent-used = %{ $percent } dolu
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/importDialog.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/importDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..db0371a8f1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/importDialog.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Short name of the import module
+thunderbird-import-name = Thunderbird
+
+# Description of the import module
+thunderbird-import-description = Thunderbird profil dizininden postaları içe aktar.
+
+import-from-thunderbird-zip =
+ .label = Thunderbird (dışa aktarılan profil yedeği, 2 GB'den küçük zip dosyası)
+ .accesskey = Z
+
+import-from-thunderbird-dir =
+ .label = Thunderbird (profil klasörü)
+ .accesskey = T
+
+import-select-profile-zip = Sıkıştırılmış bir profil dizini seçin
+
+import-select-profile-dir = Bir profil dizini seçin
+
+zip-file-too-big-title = Zip dosyası çok büyük
+
+zip-file-too-big-message = Seçilen zip dosyası 2 GB'den büyük. Lütfen önce dosyayı arşivden çıkarıp bunun yerine çıkarılan klasörden içe aktarın.
+
+wizardpage-failed =
+ .label = İçe aktarma başarısız
+
+wizardpage-failed-message = İçe aktarma beklenmedik bir şekilde başarısız oldu. Hata Konsolu'nda daha fazla bilgi mevcut olabilir.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/mailWidgets.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/mailWidgets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f7ddf7f4f9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/mailWidgets.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+apply-current-view-to-menu =
+ .label = Geçerli görünümü uygula…
+
+threadpane-apply-changes-prompt-title = Değişiklikler uygulansın mı?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+threadpane-apply-changes-prompt-no-children-text = Geçerli dizinin görünümü { $name } dizinine uygulansın mı?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+threadpane-apply-changes-prompt-with-children-text = Geçerli dizinin görünümü { $name } ve alt dizinlerine uygulansın mı?
+
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/menubar.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4a99849cb8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,135 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-menu-bar =
+ .toolbarname = Menü çubuğu
+ .accesskey = M
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools-settings =
+ .label = Ayarlar
+ .accesskey = A
+menu-addons-and-themes =
+ .label = Eklentiler ve temalar
+ .accesskey = E
+
+## Help Menu
+
+menu-help-help-title =
+ .label = Yardım
+ .accesskey = Y
+menu-help-get-help =
+ .label = Yardım al
+ .accesskey = Y
+menu-help-explore-features =
+ .label = Özellikleri keşfet
+ .accesskey = Ö
+menu-help-shortcuts =
+ .label = Klavye kısayolları
+ .accesskey = K
+menu-help-get-involved =
+ .label = Katkıda bulunun
+ .accesskey = K
+menu-help-donation =
+ .label = Bağış yapın
+ .accesskey = B
+menu-help-share-feedback =
+ .label = Fikir ve görüş paylaş
+ .accesskey = F
+menu-help-enter-troubleshoot-mode =
+ .label = Sorun giderme modu…
+ .accesskey = o
+menu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Sorun giderme modunu kapat
+ .accesskey = o
+menu-help-troubleshooting-info =
+ .label = Sorun giderme bilgileri
+ .accesskey = u
+menu-help-about-product =
+ .label = { -brand-short-name } hakkında
+ .accesskey = a
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Çık
+ *[other] Çık
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ı
+ *[other] ı
+ }
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label = { -brand-shorter-name } uygulamasından çık
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+
+## Mail Toolbar
+
+toolbar-junk-button =
+ .label = Gereksiz
+ .tooltiptext = Seçili iletileri gereksiz olarak işaretle
+toolbar-not-junk-button =
+ .label = Gereksiz değil
+ .tooltiptext = Seçili iletileri gereksiz değil olarak işaretle
+toolbar-delete-button =
+ .label = Sil
+ .tooltiptext = Seçili iletileri veya klasörü sil
+toolbar-undelete-button =
+ .label = Silmeyi geri al
+ .tooltiptext = Seçili iletileri silmeyi geri al
+
+## View
+
+menu-view-repair-text-encoding =
+ .label = Metin kodlamasını onar
+ .accesskey = M
+
+## View / Folders
+
+menu-view-folders-toggle-header =
+ .label = Dizin bölmesi başlığı
+ .accesskey = D
+
+## View / Layout
+
+menu-view-toggle-thread-pane-header =
+ .label = İleti listesi başlığı
+ .accesskey = b
+menu-font-size-label =
+ .label = Yazı tipi boyutu
+ .accesskey = o
+menuitem-font-size-enlarge =
+ .label = Yazı tipi boyutunu büyüt
+ .accesskey = b
+menuitem-font-size-reduce =
+ .label = Yazı tipi boyutunu küçült
+ .accesskey = k
+menuitem-font-size-reset =
+ .label = Yazı tipi boyutunu sıfırla
+ .accesskey = o
+mail-uidensity-label =
+ .label = Yoğunluk
+ .accesskey = Y
+mail-uidensity-compact =
+ .label = Kompakt
+ .accesskey = K
+mail-uidensity-default =
+ .label = Varsayılan
+ .accesskey = V
+mail-uidensity-relaxed =
+ .label = Rahat
+ .accesskey = R
+menu-spaces-toolbar-button =
+ .label = Sekme araç çubuğu
+ .accesskey = S
+
+## File
+
+file-new-newsgroup-account =
+ .label = Haber grubu hesabı…
+ .accesskey = H
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/messageheader/headerFields.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/messageheader/headerFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..15e53800e0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/messageheader/headerFields.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Header lists
+
+message-header-to-list-name = Alıcı
+message-header-from-list-name = Gönderen
+message-header-sender-list-name = Gönderen
+message-header-reply-to-list-name = Yanıtla
+message-header-cc-list-name = Cc
+message-header-bcc-list-name = Bcc
+message-header-newsgroups-list-name = Haber grupları
+message-header-followup-to-list-name = Takip et
+message-header-tags-list-name = Etiketler
+
+## Other message headers.
+## The field-separator is for screen readers to separate the field name from the field value.
+
+message-header-author-field = Yazar<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+message-header-organization-field = Kuruluş<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+message-header-subject-field = Konu<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+message-header-date-field = Tarih<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+message-header-user-agent-field = Kullanıcı istemcisi<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+message-header-references-field = Referanslar<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+message-header-message-id-field = İleti kimliği<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+message-header-website-field = Web sitesi<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+# An additional email header field that the user has chosen to display. Unlike
+# the other headers, the name of this header is not expected to be localised
+# because it is generated from the raw field name found in the email header.
+# $fieldName (String) - The field name.
+message-header-custom-field = { $fieldName }<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+
+##
+
+message-header-address-in-address-book-icon2 =
+ .alt = Adres defterinde
+message-header-address-not-in-address-book-icon2 =
+ .alt = Adres defterinde yok
+message-header-address-not-in-address-book-button =
+ .title = Bu adresi adres defterine kaydet
+message-header-address-in-address-book-button =
+ .title = Kişiyi düzenle
+message-header-field-show-more = Daha fazla
+ .title = Tüm alıcıları göster
+message-ids-field-show-all = Tümünü göster
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/messenger.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/messenger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fbd5584885
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/messenger.ftl
@@ -0,0 +1,411 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Window controls
+
+messenger-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Küçült
+messenger-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Ekranı kapla
+messenger-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Geri küçült
+messenger-window-close-button =
+ .tooltiptext = Kapat
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+unread-messages-os-tooltip =
+ { $count ->
+ [one] 1 okunmamış ileti
+ *[other] { $count } okunmamış ileti
+ }
+about-rights-notification-text = { -brand-short-name }, tüm dünyadan binlerce kişinin katkıda bulunduğu, özgür ve açık kaynaklı bir yazılımdır.
+
+## Content tabs
+
+content-tab-page-loading-icon =
+ .alt = Sayfa yükleniyor
+content-tab-security-high-icon =
+ .alt = Bağlantı güvenli
+content-tab-security-broken-icon =
+ .alt = Bağlantı güvenli değil
+
+# Back
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+content-tab-menu-back =
+ .tooltiptext = Bir sayfa geriye ({ $shortcut })
+ .aria-label = Geri
+ .accesskey = g
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-back-mac =
+ .label = Geri
+ .accesskey = G
+
+# Forward
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+content-tab-menu-forward =
+ .tooltiptext = Bir sayfa ileriye ({ $shortcut })
+ .aria-label = İleri
+ .accesskey = İ
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-forward-mac =
+ .label = İleri
+ .accesskey = İ
+
+# Reload
+
+content-tab-menu-reload =
+ .tooltiptext = Sayfayı tazele
+ .aria-label = Tazele
+ .accesskey = T
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-reload-mac =
+ .tooltiptext = Sayfayı tazele
+ .label = Tazele
+ .accesskey = T
+
+# Stop
+
+content-tab-menu-stop =
+ .tooltiptext = Sayfa yüklemeyi durdur
+ .aria-label = Durdur
+ .accesskey = D
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-stop-mac =
+ .tooltiptext = Sayfa yüklemeyi durdur
+ .label = Durdur
+ .accesskey = D
+
+## Toolbar
+
+addons-and-themes-toolbarbutton =
+ .label = Eklentiler ve temalar
+ .tooltiptext = Eklentilerinizi yönetin
+quick-filter-toolbarbutton =
+ .label = Hızlı süzgeç
+ .tooltiptext = İletileri süz
+redirect-msg-button =
+ .label = Yönlendir
+ .tooltiptext = Seçilen iletiyi yönlendir
+
+## Folder Pane
+
+folder-pane-toolbar =
+ .toolbarname = Dizin bölmesi araç çubuğu
+ .accesskey = D
+folder-pane-toolbar-options-button =
+ .tooltiptext = Dizin bölmesi seçenekleri
+folder-pane-header-label = Dizinler
+
+## Folder Toolbar Header Popup
+
+folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton =
+ .label = Araç çubuğunu gizle
+ .accesskey = u
+show-all-folders-label =
+ .label = Tüm dizinler
+ .accesskey = m
+show-unread-folders-label =
+ .label = Okunmamış dizinler
+ .accesskey = O
+show-favorite-folders-label =
+ .label = Favori dizinler
+ .accesskey = F
+show-smart-folders-label =
+ .label = Birleşik dizinler
+ .accesskey = B
+show-recent-folders-label =
+ .label = Son kullanılan dizinler
+ .accesskey = S
+show-tags-folders-label =
+ .label = Etiketler
+ .accesskey = t
+folder-toolbar-toggle-folder-compact-view =
+ .label = Yoğun görünüm
+ .accesskey = Y
+
+## File Menu
+
+menu-file-save-as-file =
+ .label = Dosya…
+ .accesskey = D
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit-delete-folder =
+ .label = Dizini sil
+ .accesskey = i
+menu-edit-unsubscribe-newsgroup =
+ .label = Haber grubu aboneliğinden ayrıl
+ .accesskey = b
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-delete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] İletiyi sil
+ *[other] Seçilmiş iletileri sil
+ }
+ .accesskey = t
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Silinen iletiyi geri al
+ *[other] Seçilen silinmiş iletileri geri al
+ }
+ .accesskey = i
+menu-edit-properties =
+ .label = Özellikler
+ .accesskey = Ö
+menu-edit-folder-properties =
+ .label = Dizin özellikleri
+ .accesskey = Ö
+menu-edit-newsgroup-properties =
+ .label = Haber grubu özellikleri
+ .accesskey = Ö
+
+## Message Menu
+
+redirect-msg-menuitem =
+ .label = Yönlendir
+ .accesskey = Y
+
+## AppMenu
+
+appmenu-save-as-file =
+ .label = Dosya…
+appmenu-settings =
+ .label = Ayarlar
+appmenu-addons-and-themes =
+ .label = Eklentiler ve temalar
+
+## Context menu
+
+context-menu-redirect-msg =
+ .label = Yönlendir
+# This menu item is for canceling an NNTP message
+context-menu-cancel-msg =
+ .label = İletiyi iptal et
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+mail-context-delete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] İletiyi sil
+ *[other] Seçilmiş iletileri sil
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+mail-context-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Silinen iletiyi geri al
+ *[other] Seçilen silinmiş iletileri geri al
+ }
+context-menu-decrypt-to-folder2 =
+ .label = Çözülmüş kopyasını oluştur
+ .accesskey = y
+
+## Message header pane
+
+other-action-redirect-msg =
+ .label = Yönlendir
+message-header-msg-flagged =
+ .title = Yıldızlı
+ .aria-label = Yıldızlı
+# Variables:
+# $address (String) - The email address of the recipient this picture belongs to.
+message-header-recipient-avatar =
+ .alt = { $address } profil fotoğrafı.
+
+## Message header cutomize panel
+
+message-header-customize-panel-title = İleti Başlığı Ayarları
+message-header-customize-button-style =
+ .value = Düğme stili
+ .accesskey = D
+message-header-button-style-default =
+ .label = Simgeler ve metin
+message-header-button-style-text =
+ .label = Metin
+message-header-button-style-icons =
+ .label = Simgeler
+message-header-show-sender-full-address =
+ .label = Her zaman gönderenin tam adresini göster
+ .accesskey = H
+message-header-show-sender-full-address-description = E-posta adresi, gönderen adının altında gösterilecektir.
+message-header-show-recipient-avatar =
+ .label = Gönderenin profil resmini göster
+ .accesskey = o
+message-header-show-big-avatar =
+ .label = Daha büyük profil resmi
+ .accesskey = ü
+message-header-hide-label-column =
+ .label = Etiketler sütununu gizle
+ .accesskey = ü
+message-header-large-subject =
+ .label = Büyük konu
+ .accesskey = o
+message-header-all-headers =
+ .label = Tüm üst bilgileri göster
+ .accesskey = ü
+
+## Action Button Context Menu
+
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Uzantıyı yönet
+ .accesskey = U
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Uzantıyı kaldır
+ .accesskey = n
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the add-on that will be removed.
+addon-removal-title = { $name } kaldırılsın mı?
+addon-removal-confirmation-button = Kaldır
+# Variables:
+# $name (String): The name of the add-on that will be removed.
+addon-removal-confirmation-message = { $name } ile birlikte yapılandırması ve verileri { -brand-short-name } uygulamasından kaldırılsın mı?
+caret-browsing-prompt-title = Klavye ile Gezinti
+caret-browsing-prompt-text = F7 tuşu Klavye ile Gezinti özelliğini açar ve kapatır. Bu özellik, bazı içeriklerin içine hareket edebilen bir işaretçi ekleyerek metinleri klavyeyle seçebilmenizi sağlar. Klavye ile Gezinti’yi açmak istiyor musunuz?
+caret-browsing-prompt-check-text = Tekrar sorma.
+repair-text-encoding-button =
+ .label = Metin kodlamasını onar
+ .tooltiptext = İleti içeriğinden doğru metin kodlamasını tahmin et
+
+## no-reply handling
+
+no-reply-title = Yanıt desteklenmiyor
+# Variables:
+# $email (String) - Email address the reply will be sent to. Example: "noreply@example.com"
+no-reply-message = Yanıt adresi ({ $email }) izlenen bir adrese benzemiyor. Bu adrese gönderilen iletiler muhtemelen okunmayacaktır.
+no-reply-reply-anyway-button = Yine de yanıtla
+
+## error messages
+
+# Variables:
+# $failures (Number) - Number of messages that could not be decrypted.
+# $total (Number) - Total number of messages that were attempted to be decrypted.
+decrypt-and-copy-failures-multiple =
+ { $failures ->
+ [one] { $total } iletiden { $failures } tanesinin şifresi çözülemedi ve bu iletiler kopyalanmadı.
+ *[other] { $total } iletiden { $failures } tanesinin şifresi çözülemedi ve bu iletiler kopyalanmadı.
+ }
+
+## Spaces toolbar
+
+spaces-toolbar-element =
+ .toolbarname = Sekme araç çubuğu
+ .aria-label = Sekme araç çubuğu
+ .aria-description = Farklı sekmeler arasında geçiş yapabileceğiniz dikey araç çubuğu. Mevcut düğmeler arasında gezinmek için ok tuşlarını kullanabilirsiniz.
+spaces-toolbar-button-mail2 =
+ .title = E-posta
+spaces-toolbar-button-address-book2 =
+ .title = Adres Defteri
+spaces-toolbar-button-calendar2 =
+ .title = Takvim
+spaces-toolbar-button-tasks2 =
+ .title = Görevler
+spaces-toolbar-button-chat2 =
+ .title = Sohbet
+spaces-toolbar-button-overflow =
+ .title = Daha fazla sekme…
+spaces-toolbar-button-settings2 =
+ .title = Ayarlar
+spaces-toolbar-button-hide =
+ .title = Sekme araç çubuğunu gizle
+spaces-toolbar-button-show =
+ .title = Sekme araç çubuğunu göster
+spaces-context-new-tab-item =
+ .label = Yeni sekmede aç
+spaces-context-new-window-item =
+ .label = Yeni pencerede aç
+# Variables:
+# $tabName (String) - The name of the tab this item will switch to.
+spaces-context-switch-tab-item =
+ .label = { $tabName } sekmesine geç
+settings-context-open-settings-item2 =
+ .label = Ayarlar
+settings-context-open-account-settings-item2 =
+ .label = Hesap ayarları
+settings-context-open-addons-item2 =
+ .label = Eklentiler ve temalar
+
+## Spaces toolbar pinned tab menupopup
+
+spaces-toolbar-pinned-tab-button =
+ .tooltiptext = Alanlar menüsünü aç
+spaces-pinned-button-menuitem-mail2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-mail2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-address-book2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-address-book2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-calendar2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-calendar2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-tasks2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-tasks2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-chat2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-chat2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-settings2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-settings2.title }{ spaces-toolbar-button-settings2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-show =
+ .label = { spaces-toolbar-button-show.title }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+chat-button-unread-messages = { $count }
+ .title =
+ { $count ->
+ [one] Bir okunmamış ileti
+ *[other] { $count } okunmamış ileti
+ }
+
+## Spaces toolbar customize panel
+
+menuitem-customize-label =
+ .label = Özelleştir…
+spaces-customize-panel-title = Sekme Araç Çubuğu Ayarları
+spaces-customize-background-color = Arka plan rengi
+spaces-customize-icon-color = Düğme rengi
+# The background color used on the buttons of the spaces toolbar when they are
+# `current`, meaning the related space/tab is active and visible.
+spaces-customize-accent-background-color = Seçilen düğme arka plan rengi
+# The icon color used on the buttons of the spaces toolbar when they are
+# `current`, meaning the related space/tab is active and visible.
+spaces-customize-accent-text-color = Seçilen düğme rengi
+spaces-customize-button-restore = Varsayılanları geri yükle
+ .accesskey = V
+customize-panel-button-save = Tamam
+ .accesskey = T
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls
+# whether the quick filter bar is visible.
+quick-filter-bar-toggle =
+ .label = Hızlı süzgeç çubuğu
+ .accesskey = H
+# This is the key used to show the quick filter bar.
+# This should match quick-filter-bar-textbox-shortcut in about3Pane.ftl.
+quick-filter-bar-show =
+ .key = k
+
+## OpenPGP
+
+openpgp-forget = OpenPGP parolalarını unut
+
+## Quota panel.
+
+# Variables:
+# $percent (Number) - Usage percentage of the assigned IMAP quota.
+# $usage (String) - Current quota usage (may include unit)
+# $limit (String) - Current quota limit (may include unit)
+quota-panel-percent-used = %{ $percent } dolu
+ .title = IMAP kotası: { $usage } (kullanılan) / { $limit } (toplam)
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..865e23bbe8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
@@ -0,0 +1,424 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Send Format
+
+compose-send-format-menu =
+ .label = Gönderme biçimi
+ .accesskey = G
+compose-send-auto-menu-item =
+ .label = Otomatik
+ .accesskey = O
+compose-send-both-menu-item =
+ .label = Hem HTML hem de düz metin
+ .accesskey = H
+compose-send-html-menu-item =
+ .label = Yalnızca HTML
+ .accesskey = M
+compose-send-plain-menu-item =
+ .label = Yalnızca düz metin
+ .accesskey = d
+
+## Addressing widget
+
+# $type (String) - the type of the addressing row
+remove-address-row-button =
+ .title = { $type } alanını kaldır
+# $type (String) - the type of the addressing row
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+address-input-type-aria-label =
+ { $count ->
+ [0] { $type }
+ [one] Tek adresli { $type } satırına odaklanmak için sol ok tuşunu kullanın.
+ *[other] { $count } adresli { $type } satırlarına odaklanmak için sol ok tuşunu kullanın.
+ }
+# $email (String) - the email address
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+pill-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $email }: Düzenlemek için Enter'a, silmek için Delete'e basın.
+ *[other] { $email }, 1/{ $count }: Düzenlemek için Enter'a, silmek için Delete'e basın.
+ }
+# $email (String) - the email address
+pill-tooltip-invalid-address = { $email } geçerli bir e-posta adresi değil
+# $email (String) - the email address
+pill-tooltip-not-in-address-book = { $email } adres defterinizde yok
+pill-action-edit =
+ .label = Adresi düzenle
+ .accesskey = d
+# $type (String) - the type of the addressing row, e.g. Cc, Bcc, etc.
+pill-action-select-all-sibling-pills =
+ .label = { $type } içindeki tüm adresleri seç
+ .accesskey = t
+pill-action-select-all-pills =
+ .label = Tüm adresleri seç
+ .accesskey = m
+pill-action-move-to =
+ .label = Kime alanına taşı
+ .accesskey = m
+pill-action-move-cc =
+ .label = Cc alanına taşı
+ .accesskey = C
+pill-action-move-bcc =
+ .label = Bcc alanına taşı
+ .accesskey = B
+pill-action-expand-list =
+ .label = Listeyi genişlet
+ .accesskey = n
+
+## Attachment widget
+
+ctrl-cmd-shift-pretty-prefix =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘{ " " }
+ *[other] Ctrl+Shift+
+ }
+trigger-attachment-picker-key = A
+toggle-attachment-pane-key = M
+menuitem-toggle-attachment-pane =
+ .label = Ek bölmesi
+ .accesskey = m
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }
+toolbar-button-add-attachment =
+ .label = Ekle
+ .tooltiptext = Dosya ekle ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key })
+add-attachment-notification-reminder2 =
+ .label = Dosya ekle…
+ .accesskey = D
+ .tooltiptext = { toolbar-button-add-attachment.tooltiptext }
+menuitem-attach-files =
+ .label = Dosya…
+ .accesskey = D
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
+context-menuitem-attach-files =
+ .label = Dosya ekle…
+ .accesskey = D
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
+# Note: Do not translate the term 'vCard'.
+context-menuitem-attach-vcard =
+ .label = vCard’ım
+ .accesskey = C
+context-menuitem-attach-openpgp-key =
+ .label = OpenPGP ortak anahtarım
+ .accesskey = k
+# $count (Number) - the number of attachments in the attachment bucket
+attachment-bucket-count-value =
+ { $count ->
+ [1] { $count } ek
+ [one] { $count } ek
+ *[other] { $count } ek
+ }
+attachment-area-show =
+ .title = Ek bölmesini göster ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
+attachment-area-hide =
+ .title = Ek bölmesini gizle ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
+
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of files being dropped onto the composer.
+
+drop-file-label-attachment =
+ { $count ->
+ [one] Dosya olarak ekle
+ *[other] Dosya olarak ekle
+ }
+drop-file-label-inline =
+ { $count ->
+ [one] Satır içi ekle
+ *[other] Satır içi ekle
+ }
+
+## Reorder Attachment Panel
+
+move-attachment-first-panel-button =
+ .label = Başa taşı
+move-attachment-left-panel-button =
+ .label = Sola taşı
+move-attachment-right-panel-button =
+ .label = Sağa taşı
+move-attachment-last-panel-button =
+ .label = Sona taşı
+button-return-receipt =
+ .label = Alındı onayı
+ .tooltiptext = Bu ileti için alındı onayı iste
+
+## Encryption
+
+encryption-menu =
+ .label = Güvenlik
+ .accesskey = G
+encryption-toggle =
+ .label = Şifrele
+ .tooltiptext = Bu iletide uçtan uca şifreleme kullan
+encryption-options-openpgp =
+ .label = OpenPGP
+ .tooltiptext = OpenPGP şifreleme ayarlarını göster ve değiştir
+encryption-options-smime =
+ .label = S/MIME
+ .tooltiptext = S/MIME şifreleme ayarlarını göster ve değiştir
+signing-toggle =
+ .label = İmzala
+ .tooltiptext = Bu iletiyi sayısal olarak imzala
+menu-openpgp =
+ .label = OpenPGP
+ .accesskey = O
+menu-smime =
+ .label = S/MIME
+ .accesskey = S
+menu-encrypt =
+ .label = Şifrele
+ .accesskey = e
+menu-encrypt-subject =
+ .label = Konuyu şifrele
+ .accesskey = o
+menu-sign =
+ .label = Sayısal olarak imzala
+ .accesskey = i
+menu-manage-keys =
+ .label = Anahtar yardımcısı
+ .accesskey = A
+menu-view-certificates =
+ .label = Alıcıların sertifikalarını göster
+ .accesskey = s
+menu-open-key-manager =
+ .label = Anahtar yöneticisi
+ .accesskey = n
+openpgp-key-issue-notification-one = Uçtan uca şifreleme için { $addr } anahtar sorunlarını çözmeniz gerekiyor
+openpgp-key-issue-notification-many = Uçtan uca şifreleme için { $count } alıcının anahtar sorunlarını çözmeniz gerekiyor.
+smime-cert-issue-notification-one = Uçtan uca şifreleme için { $addr } sertifika sorunlarını çözmeniz gerekiyor.
+smime-cert-issue-notification-many = Uçtan uca şifreleme için { $count } alıcının sertifika sorunlarını çözmeniz gerekiyor.
+# Variables:
+# $addr (String) - Email address (which related to the currently selected
+# from address) which isn't set up to end-to-end encryption.
+openpgp-key-issue-notification-from = { $addr } adresinden uçtan uca şifreli ileti göndermek için gereken ayarları yapmadınız.
+# Variables:
+# $addr (String) - Email address with key issues.
+openpgp-key-issue-notification-single = Uçtan uca şifreleme için { $addr } anahtar sorunlarını çözmeniz gerekiyor.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of recipients with key issues.
+openpgp-key-issue-notification-multi =
+ { $count ->
+ [one] Uçtan uca şifreleme için { $count } alıcının anahtar sorunlarını çözmeniz gerekiyor.
+ *[other] Uçtan uca şifreleme için { $count } alıcının anahtar sorunlarını çözmeniz gerekiyor.
+ }
+# Variables:
+# $addr (String) - mail address with certificate issues.
+smime-cert-issue-notification-single = Uçtan uca şifreleme için { $addr } sertifika sorunlarını çözmeniz gerekiyor.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of recipients with certificate issues.
+smime-cert-issue-notification-multi =
+ { $count ->
+ [one] Uçtan uca şifreleme için { $count } alıcının sertifika sorunlarını çözmeniz gerekiyor.
+ *[other] Uçtan uca şifreleme için { $count } alıcının sertifika sorunlarını çözmeniz gerekiyor.
+ }
+key-notification-disable-encryption =
+ .label = Şifreleme yapma
+ .accesskey = f
+ .tooltiptext = Uçtan uca şifrelemeyi kapat
+key-notification-resolve =
+ .label = Çöz…
+ .accesskey = z
+ .tooltiptext = OpenPGP anahtar yardımcısını aç
+can-encrypt-smime-notification = S/MIME uçtan uca şifreleme mümkün.
+can-encrypt-openpgp-notification = OpenPGP uçtan uca şifreleme mümkün.
+can-e2e-encrypt-button =
+ .label = Şifrele
+ .accesskey = e
+
+## Addressing Area
+
+to-address-row-label =
+ .value = Kime
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-to-row-main-menuitem =
+ .label = Kime alanı
+ .accesskey = K
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
+# No acceltext should be shown.
+# The label should match the show-to-row-button text.
+show-to-row-extra-menuitem =
+ .label = Kime
+ .accesskey = K
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-to-row-button = Kime
+ .title = Kime alanını göster ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
+cc-address-row-label =
+ .value = Cc
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-cc-row-main-menuitem =
+ .label = Cc alanı
+ .accesskey = C
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
+# No acceltext should be shown.
+# The label should match the show-cc-row-button text.
+show-cc-row-extra-menuitem =
+ .label = Cc
+ .accesskey = C
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-cc-row-button = Cc
+ .title = Cc alanını göster ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
+bcc-address-row-label =
+ .value = Bcc
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-bcc-row-main-menuitem =
+ .label = Bcc alanı
+ .accesskey = B
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
+# No acceltext should be shown.
+# The label should match the show-bcc-row-button text.
+show-bcc-row-extra-menuitem =
+ .label = Bcc
+ .accesskey = B
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-bcc-row-button = Bcc
+ .title = Bcc alanını göster ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
+extra-address-rows-menu-button =
+ .title = Gösterilecek diğer adres alanları
+# $count (Number) - the count of addresses in the "To" and "Cc" fields.
+many-public-recipients-notice =
+ { $count ->
+ [one] İletinizin görünür bir alıcısı var. Bunun yerine Bcc’yi kullanarak alıcıların açığa çıkmasını önleyebilirsiniz.
+ *[other] Kime ve Cc alanlarındaki { $count } alıcı birbirlerinin adresini görebilecek. Bunun yerine Bcc kullanarak alıcıları göstermekten kaçınabilirsiniz.
+ }
+public-recipients-notice-single = İletinizin herkese açık bir alıcısı var. Bunun yerine Bcc’yi kullanarak alıcıyı herkesin görmesini önleyebilirsiniz.
+# Variables:
+# $count (Number) - the count of addresses in the "To" and "Cc" fields.
+public-recipients-notice-multi =
+ { $count ->
+ [one] Kime ve Cc alanlarındaki { $count } alıcı birbirlerinin adresini görebilecek. Bunun yerine Bcc kullanarak alıcıları göstermekten kaçınabilirsiniz.
+ *[other] Kime ve Cc alanlarındaki { $count } alıcı birbirlerinin adresini görebilecek. Bunun yerine Bcc kullanarak alıcıları göstermekten kaçınabilirsiniz.
+ }
+many-public-recipients-bcc =
+ .label = Bcc kullan
+ .accesskey = B
+many-public-recipients-ignore =
+ .label = Alıcılar herkese açık kalsın
+ .accesskey = A
+many-public-recipients-prompt-title = Çok fazla ortak alıcı
+# $count (Number) - the count of addresses in the public recipients fields.
+many-public-recipients-prompt-msg =
+ { $count ->
+ [one] İletinizin görünür bir alıcısı var. Bu bir gizlilik sorunu olabilir. Alıcıyı Kime/Cc alanından Bcc alanına taşıyarak bunu önleyebilirsiniz.
+ *[other] İletinizin { $count } görünür alıcısı var ve bunlar birbirlerinin adreslerini görebilecekler. Bu bir gizlilik sorunu olabilir. Alıcıları Kime/Cc alanından Bcc alanına taşıyarak açığa çıkmalarını önleyebilirsiniz.
+ }
+many-public-recipients-prompt-cancel = Göndermekten vazgeç
+many-public-recipients-prompt-send = Yine de gönder
+
+## Notifications
+
+# Variables:
+# $identity (string) - The name of the used identity, most likely an email address.
+compose-missing-identity-warning = Gönderen adresiyle eşleşen benzersiz kimlik bulunamadı. İleti, mevcut "Gönderen" alanı ve { $identity } kimliğine ait ayarlarla gönderilecek.
+encrypted-bcc-warning = Şifrelenmiş ileti gönderirken Bcc’deki alıcılar tamamen gizlenmez. Tüm alıcılar diğer alıcıları görebilir.
+encrypted-bcc-ignore-button = Anladım
+auto-disable-e2ee-warning = Bu ileti için uçtan uca şifreleme otomatik olarak devre dışı bırakıldı.
+
+## Editing
+
+
+# Tools
+
+compose-tool-button-remove-text-styling =
+ .tooltiptext = Metin stilini kaldır
+
+## Filelink
+
+# A text used in a tooltip of Filelink attachments, whose account has been
+# removed or is unknown.
+cloud-file-unknown-account-tooltip = Bilinmeyen bir Filelink hesabına yüklendi.
+
+# Placeholder file
+
+# Title for the html placeholder file.
+# $filename - name of the file
+cloud-file-placeholder-title = { $filename } - Filelink Eki
+# A text describing that the file was attached as a Filelink and can be downloaded
+# from the link shown below.
+# $filename - name of the file
+cloud-file-placeholder-intro = { $filename } dosyası Filelink olarak eklendi. Dosyayı aşağıdaki bağlantıdan indirebilirsiniz.
+
+# Template
+
+# A line of text describing how many uploaded files have been appended to this
+# message. Emphasis should be on sharing as opposed to attaching. This item is
+# used as a header to a list, hence the colon.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of files.
+cloud-file-count-header =
+ { $count ->
+ [one] { $count } dosyayı bu e-postaya bağladım:
+ *[other] { $count } dosyayı bu e-postaya bağladım:
+ }
+# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional
+# information about the used service provider.
+# $link (string) - html a-tag for a link pointing to the web page of the provider
+cloud-file-service-provider-footer-single = { $link } hakkında daha fazla bilgi alın.
+# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional
+# information about the used service providers. Links for the used providers are
+# split into a comma separated list of the first n-1 providers and a single entry
+# at the end.
+# $firstLinks (string) - comma separated list of html a-tags pointing to web pages
+# of the first n-1 used providers
+# $lastLink (string) - html a-tag pointing the web page of the n-th used provider
+cloud-file-service-provider-footer-multiple = { $firstLinks } ve { $lastLink } hakkında daha fazla bilgi alın.
+# Tooltip for an icon, indicating that the link is protected by a password.
+cloud-file-tooltip-password-protected-link = Parola korumalı bağlantı
+# Used in a list of stats about a specific file
+# Service - the used service provider to host the file (Filelink Service: BOX.com)
+# Size - the size of the file (Size: 4.2 MB)
+# Link - the link to the file (Link: https://some.provider.com)
+# Expiry Date - stating the date the link will expire (Expiry Date: 12.12.2022)
+# Download Limit - stating the maximum allowed downloads, before the link becomes invalid
+# (Download Limit: 6)
+cloud-file-template-service-name = Filelink hizmeti:
+cloud-file-template-size = Boyut:
+cloud-file-template-link = Bağlantı:
+cloud-file-template-password-protected-link = Parola korumalı bağlantı:
+cloud-file-template-expiry-date = Bitiş tarihi:
+cloud-file-template-download-limit = İndirme sınırı:
+
+# Messages
+
+cloud-file-connection-error-title = Bağlantı Hatası
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+cloud-file-connection-error = { -brand-short-name } çevrimdışı. { $provider } ile bağlantı kurulamadı.
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+# $filename (string) - name of the file that was uploaded and caused the error
+cloud-file-upload-error-with-custom-message-title = { $filename }, { $provider } sağlayıcısına yüklenemedi
+cloud-file-rename-error-title = Yeniden adlandırma hatası
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-rename-error = { $provider } sağlayıcısında { $filename } yeniden adlandırılırken bir sorun oluştu.
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-rename-error-with-custom-message-title = { $provider } sağlayıcısında { $filename } yeniden adlandırılamadı
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+cloud-file-rename-not-supported = { $provider } önceden yüklenmiş dosyaların yeniden adlandırılmasını desteklemiyor.
+cloud-file-attachment-error-title = Filelink Ek Hatası
+# Variables:
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-attachment-error = Bilgisayarınızdaki dosya taşındığı veya silindiği için { $filename } Filelink eki güncellenemedi.
+cloud-file-account-error-title = Filelink Hesap Hatası
+# Variables:
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-account-error = Filelink hesabı silindiği için Filelink eki { $filename } güncellenemedi.
+
+## Link Preview
+
+link-preview-title = Bağlantı ön izleme
+link-preview-description = { -brand-short-name }, bağlantıları yapıştırırken gömülü bir ön izleme ekleyebilir.
+link-preview-autoadd = Mümkün olduğunda bağlantı ön izlemelerini otomatik olarak ekle
+link-preview-replace-now = Bu bağlantı için bir bağlantı ön izlemesi eklensin mi?
+link-preview-yes-replace = Evet
+
+## Dictionary selection popup
+
+spell-add-dictionaries =
+ .label = Sözlük ekle…
+ .accesskey = S
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/migration.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2b749c8528
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/migration.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-progress-header = { -brand-short-name } hazırlanıyor…
+
+## Migration tasks
+
+
+# These strings are displayed to the user if a migration is taking a long time.
+# They should be short (no more than a handful of words) and in the present tense.
+
+migration-task-test-fast = Hızlı bir değişiklik test ediliyor
+migration-task-test-slow = Yavaş bir değişiklik test ediliyor
+migration-task-test-progress = İlerleme çubuğu test ediliyor
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/multimessageview.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/multimessageview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..07acbc1247
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/multimessageview.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+multi-message-window-title =
+ .title = İleti Özeti
+selected-messages-label =
+ .label = Seçili iletiler
+multi-message-archive-button =
+ .label = Arşivle
+ .tooltiptext = Arşivle
+multi-message-delete-button =
+ .label = Sil
+ .tooltiptext = Sil
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d886cfe99f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-password-window =
+ .title = OpenPGP anahtarınızı yedeklemek için bir parola seçin
+set-password-window-title = OpenPGP anahtarınızı yedeklemek için bir parola seçin
+set-password-legend = Bir parola seçin
+set-password-message = Burada belirttiğiniz sertifika yedeği parolası, oluşturmak üzere olduğunuz OpenPGP gizli anahtar yedek dosyasını korur. Yedeklemeye devam etmek için bu parolayı koymak zorundasınız.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Gizli anahtar yedekleme parolası:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Gizli anahtar yedekleme parolası (tekrar):
+set-password-backup-pw-label = Gizli anahtar yedekleme parolası:
+set-password-backup-pw2-label = Gizli anahtar yedekleme parolası (tekrar):
+set-password-reminder = <b>Önemli!</b> Gizli anahtar yedekleme parolanızı unutursanız bu yedeği geri yükleyemezsiniz. Lütfen parolayı güvenli bir yere kaydedin.
+password-quality-meter = Parola kalite ölçümü
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..08da8bbba7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-change-key-expiry-title =
+ .title = Anahtarın sona erme süresini değiştir
+openpgp-change-expiry-title = Anahtarın sona erme süresini değiştir
+# Variables:
+# $date (String) - Date the key is expiring on.
+info-will-expire = Bu anahtarın süresi { $date } tarihinde dolacak şekilde yapılandırılmış.
+info-already-expired = Bu anahtarın süresi dolmuş.
+info-does-not-expire = Bu anahtar, süresi asla dolmayacak şekilde yapılandırılmış.
+info-explanation-1 = <b>Süresi dolan anahtarlar</b> şifreleme ve dijital imzalama için kullanılamaz.
+info-explanation-2 = Bu anahtarı daha uzun bir süre kullanmak isterseniz son kullanma tarihini değiştirin ve ardından ortak anahtarı yazıştığınız kişilerle yeniden paylaşın.
+expire-dont-change =
+ .label = Son kullanma tarihini değiştirme
+expire-never-label =
+ .label = Anahtarın süresi asla dolmasın
+expire-in-label =
+ .label = Anahtarın süresi belli bir süre sonra dolsun:
+expire-in-months = Ay
+expire-no-change-label = Son kullanma tarihini değiştirme
+expire-in-time-label = Anahtarın süresi belli bir süre sonra dolsun:
+expire-never-expire-label = Anahtarın süresi asla dolmasın
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..40a580e7fa
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-compose-key-status-intro-need-keys = Uçtan uca şifrelenmiş ileti göndermek için her alıcının ortak anahtarını edinip kabul etmelisiniz.
+openpgp-compose-key-status-keys-heading = OpenPGP anahtarlarının kullanılabilirliği:
+openpgp-compose-key-status-title =
+ .title = OpenPGP İleti Güvenliği
+openpgp-compose-key-status-recipient =
+ .label = Alıcı
+openpgp-compose-key-status-status =
+ .label = Durum
+openpgp-compose-key-status-open-details = Seçilen alıcı için anahtarları yönet…
+openpgp-recip-good = tamam
+openpgp-recip-missing = anahtar yok
+openpgp-recip-none-accepted = kabul edilmiş anahtar yok
+openpgp-compose-general-info-alias = { -brand-short-name } normalde alıcının ortak anahtarının, e-posta adresi eşleşen bir kullanıcı kimliği içermesini gerektirir. Bunu OpenPGP alıcı diğer ad kurallarını kullanılarak geçersiz kılabilirsiniz.
+openpgp-compose-general-info-alias-learn-more = Daha fazla bilgi al
+openpgp-compose-alias-status-direct =
+ { $count ->
+ [one] takma ad anahtarıyla eşlendi
+ *[other] { $count } takma ad anahtarlarıyla eşlendi
+ }
+openpgp-compose-alias-status-error = kullanılamaz/bulunamayan takma ad anahtarı
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..87ecf95f63
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
@@ -0,0 +1,123 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-key-assistant-title = OpenPGP Anahtar Yardımcısı
+openpgp-key-assistant-rogue-warning = Sahte anahtarları kabul etmekten kaçının. Doğru anahtarı aldığınızdan emin olmak için doğrulamanız gerekir. <a data-l10n-name="openpgp-link">Daha fazla bilgi alın…</a>
+
+## Encryption status
+
+openpgp-key-assistant-recipients-issue-header = Şifrelenemiyor
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of recipients that need attention.
+openpgp-key-assistant-recipients-issue-description =
+ { $count ->
+ [one] Şifrelemek için bir alıcıya ait kullanılabilir anahtarı edinip kabul etmeniz gerekir. <a data-l10n-name="openpgp-link">Daha fazla bilgi alın…</a>
+ *[other] Şifrelemek için { $count } alıcıya ait kullanılabilir anahtarları edinip kabul etmeniz gerekir. <a data-l10n-name="openpgp-link">Daha fazla bilgi alın…</a>
+ }
+openpgp-key-assistant-info-alias = { -brand-short-name } normalde alıcının ortak anahtarının, e-posta adresi eşleşen bir kullanıcı kimliği içermesini gerektirir. Bunu OpenPGP alıcı diğer ad kurallarını kullanılarak geçersiz kılabilirsiniz. <a data-l10n-name="openpgp-link">Daha fazla bilgi alın…</a>
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of recipients that need attention.
+openpgp-key-assistant-recipients-description =
+ { $count ->
+ [one] Bir alıcı için zaten kullanılabilir ve kabul edilmiş bir anahtarınız var.
+ *[other] { $count } alıcı için zaten kullanılabilir ve kabul edilmiş anahtarlarınız var.
+ }
+openpgp-key-assistant-recipients-description-no-issues = Bu ileti şifrelenebilir. Tüm alıcılar için kullanılabilir ve kabul edilmiş anahtarlarınız var.
+
+## Resolve section
+
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address of the recipient needing resolution.
+# $numKeys (Number) - The number of keys.
+openpgp-key-assistant-resolve-title =
+ { $numKeys ->
+ [one] { -brand-short-name }, { $recipient } için aşağıdaki anahtarı buldu.
+ *[other] { -brand-short-name }, { $recipient } için aşağıdaki anahtarları buldu.
+ }
+openpgp-key-assistant-valid-description = Kabul etmek istediğiniz anahtarı seçin
+# Variables:
+# $numKeys (Number) - The number of available keys.
+openpgp-key-assistant-invalid-title =
+ { $numKeys ->
+ [one] Güncelleme yapmadığınız sürece aşağıdaki anahtar kullanılamaz.
+ *[other] Güncelleme yapmadığınız sürece aşağıdaki anahtarlar kullanılamaz.
+ }
+openpgp-key-assistant-no-key-available = Hiç anahtar mevcut değil.
+openpgp-key-assistant-multiple-keys = Birden fazla anahtar mevcut.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of unaccepted keys.
+openpgp-key-assistant-key-unaccepted =
+ { $count ->
+ [one] Henüz kabul edilmemiş bir anahtar mevcut.
+ *[other] Henüz hiçbiri kabul edilmemiş birden fazla anahtar mevcut.
+ }
+# Variables:
+# $date (String) - The expiration date of the key.
+openpgp-key-assistant-key-accepted-expired = Kabul edilen bir anahtarın süresi { $date } tarihinde doldu.
+openpgp-key-assistant-keys-accepted-expired = Kabul edilen birden çok anahtarın süresi doldu.
+# Variables:
+# $date (String) - The expiration date of the key.
+openpgp-key-assistant-this-key-accepted-expired = Bu anahtar daha önce kabul edildi ancak { $date } tarihinde süresi doldu.
+# Variables:
+# $date (String) - The expiration date of the key.
+openpgp-key-assistant-key-unaccepted-expired-one = Anahtarın süresi { $date } tarihinde doldu.
+openpgp-key-assistant-key-unaccepted-expired-many = Birden çok anahtarın süresi doldu.
+openpgp-key-assistant-key-fingerprint = Parmak izi
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of key sources.
+openpgp-key-assistant-key-source =
+ { $count ->
+ [one] Kaynak
+ *[other] Kaynaklar
+ }
+openpgp-key-assistant-key-collected-attachment = e-posta eki
+# Autocrypt is the name of a standard.
+openpgp-key-assistant-key-collected-autocrypt = Autocrypt başlığı
+openpgp-key-assistant-key-collected-keyserver = anahtar sunucusu
+# Web Key Directory (WKD) is a concept.
+openpgp-key-assistant-key-collected-wkd = Web Anahtarı Dizini
+# Do not translate GnuPG, it's a name of other software.
+openpgp-key-assistant-key-collected-gnupg = GnuPG anahtarlığı
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of found keys.
+openpgp-key-assistant-keys-has-collected =
+ { $count ->
+ [one] Henüz kabul edilmemiş bir anahtar bulundu.
+ *[other] Henüz hiçbiri kabul edilmemiş birden fazla anahtar bulundu.
+ }
+openpgp-key-assistant-key-rejected = Bu anahtar daha önce reddedildi.
+openpgp-key-assistant-key-accepted-other = Bu anahtar daha önce farklı bir e-posta adresi için kabul edilmiş.
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address of the recipient needing resolution.
+openpgp-key-assistant-resolve-discover-info = { $recipient } için ek veya güncellenmiş anahtarları çevrimiçi keşfedin veya bir dosyadan içe aktarın.
+
+## Discovery section
+
+openpgp-key-assistant-discover-title = Çevrimiçi keşif devam ediyor.
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address which we're discovering keys.
+openpgp-key-assistant-discover-keys = { $recipient } anahtarları keşfediliyor…
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address which we're discovering keys.
+openpgp-key-assistant-expired-key-update =
+ Önceden kabul ettiğiniz { $recipient } anahtarlarından biri için güncelleme bulundu.
+ Artık süresi dolmadığı için bu anahtar kullanılabilir.
+
+## Dialog buttons
+
+openpgp-key-assistant-discover-online-button = Çevrimiçi ortak anahtarları keşfet…
+openpgp-key-assistant-import-keys-button = Ortak anahtarları dosyadan içe aktar…
+openpgp-key-assistant-issue-resolve-button = Çöz…
+openpgp-key-assistant-view-key-button = Anahtarı göster…
+openpgp-key-assistant-recipients-show-button = Göster
+openpgp-key-assistant-recipients-hide-button = Gizle
+openpgp-key-assistant-cancel-button = Vazgeç
+openpgp-key-assistant-back-button = Geri dön
+openpgp-key-assistant-accept-button = Kabul et
+openpgp-key-assistant-close-button = Kapat
+openpgp-key-assistant-disable-button = Şifrelemeyi kapat
+openpgp-key-assistant-confirm-button = Şifreli gönder
+# Variables:
+# $date (String) - The key creation date.
+openpgp-key-assistant-key-created = { $date } tarihinde oluşturuldu
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..47c738ac7f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
@@ -0,0 +1,140 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+key-wizard-dialog-window =
+ .title = { $identity } için Kişisel OpenPGP Anahtarı Ekle
+key-wizard-button =
+ .buttonlabelaccept = Devam et
+ .buttonlabelhelp = Geri dön
+key-wizard-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Devam et
+ .buttonlabelextra1 = Geri dön
+key-wizard-warning = Bu e-posta adresi için <b>mevcut bir kişisel anahtarınız varsa</b> onu içe aktarmalısınız. Aksi halde şifrelenmiş e-posta arşivlerinize erişemez ve mevcut anahtarınızı kullanan kişilerden gelen şifrelenmiş e-postaları okuyamazsınız.
+key-wizard-learn-more = Daha fazla bilgi al
+radio-create-key =
+ .label = Yeni OpenPGP anahtarı oluştur
+ .accesskey = Y
+radio-import-key =
+ .label = Mevcut bir OpenPGP anahtarını içe aktar
+ .accesskey = M
+radio-gnupg-key =
+ .label = GnuPG aracılığıyla harici anahtarımı kullan (örn. bir akıllı karttan)
+ .accesskey = k
+
+## Generate key section
+
+openpgp-generate-key-title = OpenPGP Anahtarı Oluştur
+openpgp-keygen-secret-protection = Gizli anahtar koruması
+radio-keygen-no-protection =
+ .label = Korumasız
+radio-keygen-protect-primary-pass =
+ .label = Ana parola ile koru
+radio-keygen-passphrase-protection =
+ .label = Parola ile koru:
+openpgp-passphrase-repeat = Parolayı doğrulayın:
+openpgp-generate-key-info = <b>Anahtarın oluşturulması birkaç dakika sürebilir.</b> Anahtar oluşturma devam ederken uygulamadan çıkmayın. Anahtar oluşturma sırasında internette gezinmeniz ve veya diskiniz kullanmanız "rastgelelik havuzunu" dolduracak ve süreci hızlandıracaktır. Anahtar oluşturma tamamlandığında bilgilendirileceksiniz.
+openpgp-keygen-expiry-title = Anahtarın zaman aşımı
+openpgp-keygen-expiry-description = Oluşturacağınız anahtarın süresinin ne zaman dolacağını belirleyin. Gerekirse daha sonra bu tarihi değiştirerek süreyi uzatabilirsiniz.
+radio-keygen-expiry =
+ .label = Anahtarın süre soru:
+ .accesskey = A
+radio-keygen-no-expiry =
+ .label = Anahtarın süresi dolmasın
+ .accesskey = d
+openpgp-keygen-days-label =
+ .label = gün
+openpgp-keygen-months-label =
+ .label = ay
+openpgp-keygen-years-label =
+ .label = yıl
+openpgp-keygen-advanced-title = Gelişmiş ayarlar
+openpgp-keygen-advanced-description = OpenPGP anahtarınızın gelişmiş ayarlarını yönetin.
+openpgp-keygen-keytype =
+ .value = Anahtar türü:
+ .accesskey = t
+openpgp-keygen-keysize =
+ .value = Anahtar boyutu:
+ .accesskey = b
+openpgp-keygen-type-rsa =
+ .label = RSA
+openpgp-keygen-type-ecc =
+ .label = ECC (Elliptic Curve)
+openpgp-keygen-button = Anahtar oluştur
+openpgp-keygen-progress-title = Yeni OpenPGP anahtarınız oluşturuluyor…
+openpgp-keygen-import-progress-title = OpenPGP anahtarlarınız içe aktarılıyor…
+openpgp-import-success = OpenPGP anahtarları başarıyla içe aktarıldı!
+openpgp-import-success-title = İçe aktarma işlemini tamamla
+openpgp-import-success-description = İçe aktardığınız OpenPGP anahtarınızı e-posta şifrelemede kullanmak için bu iletişim kutusunu kapatın ve hesap ayarlarınıza gidip anahtarı seçin.
+openpgp-keygen-confirm =
+ .label = Onayla
+openpgp-keygen-dismiss =
+ .label = Vazgeç
+openpgp-keygen-cancel =
+ .label = İşlemi iptal et…
+openpgp-keygen-import-complete =
+ .label = Kapat
+ .accesskey = K
+openpgp-keygen-missing-username = Mevcut hesap için bir ad belirtilmedi. Lütfen hesap ayarlarında "Adınız" alanına bir değer girin.
+openpgp-keygen-long-expiry = Süresi 100 yıldan fazla olan bir anahtar oluşturamazsınız.
+openpgp-keygen-short-expiry = Anahtarınız en az bir gün geçerli olmalıdır.
+openpgp-keygen-ongoing = Anahtar üretimi devam ediyor!
+openpgp-keygen-error-core = OpenPGP Temel Hizmeti başlatılamadı
+openpgp-keygen-error-failed = OpenPGP anahtar üretimi beklenmedik bir şekilde başarısız oldu
+# $key (String) - the ID of the newly generated OpenPGP key
+openpgp-keygen-error-revocation = OpenPGP anahtarı başarıyla oluşturuldu ama { $key } anahtarının iptali sağlanamadı
+openpgp-keygen-abort-title = Anahtar üretimi iptal edilsin mi?
+openpgp-keygen-abort = OpenPGP anahtar üretimi şu anda devam ediyor. İptal etmek istediğinizden emin misiniz?
+# $identity (String) - the name and email address of the currently selected identity
+openpgp-key-confirm = { $identity } için ortak ve gizli anahtar oluşturulsun mu?
+
+## Import Key section
+
+openpgp-import-key-title = Mevcut bir kişisel OpenPGP anahtarını içe aktar
+openpgp-import-key-legend = Önceden yedeklenmiş bir dosya seçin.
+openpgp-import-key-description = Diğer OpenPGP yazılımlarıyla oluşturulan kişisel anahtarları içe aktarabilirsiniz.
+openpgp-import-key-info = Başka yazılımlarda "kişisel anahtar" yerine "kendi anahtarınız", "gizli anahtar", "özel anahtar", "anahtar çifti" gibi terimler de kullanılabilir.
+# $count (Number) - the number of keys found in the selected files
+openpgp-import-key-list-amount-2 =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } içe aktarılabilecek 1 anahtar buldu.
+ *[other] { -brand-short-name } içe aktarılabilecek { $count } anahtar buldu.
+ }
+openpgp-import-key-list-description = Hangi anahtarların kişisel anahtarlarınınız olarak kullanılacağını onaylayın. Yalnızca kendi oluşturduğunuz ve kendi kimliğinizi gösteren anahtarları kişisel anahtar olarak kullanmalısınız. Bu seçeneği daha sonra Anahtar Özellikleri iletişim kutusundan değiştirebilirsiniz.
+openpgp-import-key-list-caption = Kişisel anahtar olarak işaretlenen anahtarlar Uçtan Uca Şifreleme bölümünde listelenir. Diğerlerine ise Anahtar Yöneticisi'nden ulaşabilirsiniz.
+openpgp-import-keep-passphrases =
+ .label = İçe aktarılan gizli anahtarlar için parola korumasını sürdür
+openpgp-passphrase-prompt-title = Parola gerekli
+# $identity (String) - the id of the key being imported
+openpgp-passphrase-prompt = Lütfen şu anahtarın kilidini açmak için parolayı girin: { $key }
+openpgp-import-key-button =
+ .label = İçe aktarılacak dosyayı seç…
+ .accesskey = a
+import-key-file = OpenPGP anahtar dosyasını içe aktar
+import-key-personal-checkbox =
+ .label = Bu anahtarı kişisel anahtarım olarak kullan
+gnupg-file = GnuPG dosyaları
+import-error-file-size = <b>Hata!</b> 5 MB'den büyük dosyalar desteklenmez.
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+import-error-failed = <b>Hata! </b> Dosya içe aktarılamadı. { $error }
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+openpgp-import-keys-failed = <b>Hata!</b> Anahtarlar içe aktarılamadı. { $error }
+openpgp-import-identity-label = Kimlik
+openpgp-import-fingerprint-label = Parmak izi
+openpgp-import-created-label = Oluşturma
+openpgp-import-bits-label = Bit
+openpgp-import-key-props =
+ .label = Anahtar özellikleri
+ .accesskey = A
+
+## External Key section
+
+openpgp-external-key-title = Harici GnuPG anahtarı
+openpgp-external-key-description = Anahtar kimliğini girerek harici bir GnuPG anahtarını yapılandır
+openpgp-external-key-info = Buna ek olarak, Anahtar Yöneticisi üzerinden ilgili ortak anahtarı de içe aktarıp kabul etmelisiniz.
+openpgp-external-key-warning = <b>Yalnızca bir harici GnuPG anahtarı yapılandırabilirsiniz.</b> Önceki kaydınızın üzerine yazılacaktır.
+openpgp-save-external-button = Anahtar kimliğini kaydet
+openpgp-external-key-label = Gizli anahtar kimliği:
+openpgp-external-key-input =
+ .placeholder = 123456789341298340
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..78e8d8e7ad
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message Header Encryption Button
+
+message-header-show-security-info-key = S
+# $type (String) - the shortcut key defined in the message-header-show-security-info-key
+message-security-button =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] İleti güvenliğini göster (⌘ ⌥ { message-header-show-security-info-key })
+ *[other] İleti güvenliğini göster (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key })
+ }
+openpgp-view-signer-key =
+ .label = İmzalayan anahtarını görüntüle
+openpgp-view-your-encryption-key =
+ .label = Şifre çözme anahtarımı görüntüle
+openpgp-openpgp = OpenPGP
+openpgp-no-sig = Dijital imza yok
+openpgp-no-sig-info = Bu ileti, gönderenin sayısal imzasını içermiyor. İmzanın yokluğu, başka birisinin bu e-posta adresinden geliyormuş gibi posta göndermesi ihtimalini doğurur. Hatta iletinin ağ üzerinde değiştirilmesi dahi mümkündür.
+openpgp-uncertain-sig = Belirsiz dijital imza
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-uncertain-sig-with-date = Belirsiz dijital imza - { $date } tarihinde imzalandı
+openpgp-invalid-sig = Geçersiz dijital imza
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-invalid-sig-with-date = Geçersiz dijital imza - { $date } tarihinde imzalandı
+openpgp-bad-date-sig = İmza tarihi eşleşmiyor
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-bad-date-sig-with-date = İmza tarihi eşleşmiyor - { $date } tarihinde imzalandı
+openpgp-good-sig = İyi dijital imza
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-good-sig-with-date = İyi dijital imza - { $date } tarihinde imzalandı
+openpgp-sig-uncertain-no-key = Bu ileti bir dijital imza içeriyor ama imzanın doğru olup olmadığı belirsiz. İmzayı doğrulamak için gönderenin ortak anahtarını edinmeniz gerekir.
+openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = Bu ileti bir dijital imza içeriyor ama bir uyuşmazlık tespit edildi. İleti, imzalayanın ortak anahtarıyla eşleşmeyen bir e-posta adresinden gönderilmiş.
+openpgp-sig-uncertain-not-accepted = Bu ileti dijital bir imza içeriyor ama imzalayanın anahtarını kabul edip etmeyeceğinize henüz karar vermediniz.
+openpgp-sig-invalid-rejected = Bu ileti bir dijital imza içeriyor ama imzalayan anahtarı daha önce reddettiniz.
+openpgp-sig-invalid-technical-problem = Bu ileti bir dijital imza içeriyor ama teknik bir hata tespit edildi. İleti bozuk veya başka birisi tarafından değiştirilmiş.
+openpgp-sig-valid-unverified = Bu ileti, daha önce kabul ettiğiniz bir anahtara ait geçerli bir dijital imza içeriyor. Ancak anahtarın gerçekten göndericiye ait olup olmadığını henüz doğrulamadınız.
+openpgp-sig-valid-verified = Bu ileti, doğrulanmış bir anahtara ait geçerli bir dijital imza içeriyor.
+openpgp-sig-valid-own-key = Bu ileti, kişisel anahtarınıza ait geçerli bir dijital imza içeriyor.
+# Variables:
+# $key (String) - The ID of the OpenPGP key used to create the signature.
+openpgp-sig-key-id = İmzalayan anahtar kimliği: { $key }
+# Variables:
+# $key (String) - The primary ID of the OpenPGP key used to create the signature.
+# $subkey (String) - A subkey of the primary key was used to create the signature, and this is the ID of that subkey.
+openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = İmzalayan anahtar kimliği: { $key } (Alt anahtar kimliği: { $subkey })
+# Variables:
+# $key (String) - The ID of the user's OpenPGP key used to decrypt the message.
+openpgp-enc-key-id = Şifre çözme anahtarı kimliğiniz: { $key }
+# Variables:
+# $key (String) - The primary ID of the user's OpenPGP key used to decrypt the message.
+# $subkey (String) - A subkey of the primary key was used to decrypt the message, and this is the ID of that subkey.
+openpgp-enc-key-with-subkey-id = Şifre çözme anahtarı kimliğiniz: { $key } (Alt anahtar kimliği: { $subkey })
+openpgp-enc-none = İleti şifrelenmemiş
+openpgp-enc-none-label = Bu ileti gönderilmeden önce şifrelenmedi. Internet üzerinden gönderilen şifrelenmemiş bilgiler başkaları tarafından görülebilir.
+openpgp-enc-invalid-label = İleti çözülemedi
+openpgp-enc-invalid = Bu ileti size gönderilmeden önce şifrelenmiş, fakat çözülemedi.
+openpgp-enc-clueless = Bu şifreli iletide bilinmeyen hatalar var.
+openpgp-enc-valid-label = İleti şifrelenmiş
+openpgp-enc-valid = Bu ileti size gönderilmeden önce şifrelendi. Şifreleme, iletinin yalnızca istenen alıcılar tarafından okunabilmesini sağlar.
+openpgp-unknown-key-id = Bilinmeyen anahtar
+openpgp-other-enc-additional-key-ids = Ayrıca, ileti aşağıdaki anahtarların sahiplerine şifrelenmiştir:
+openpgp-other-enc-all-key-ids = İleti, aşağıdaki anahtarların sahiplerine şifrelenmiştir:
+openpgp-message-header-encrypted-ok-icon =
+ .alt = Şifre çözme başarılı
+openpgp-message-header-encrypted-notok-icon =
+ .alt = Şifre çözme başarısız
+openpgp-message-header-signed-ok-icon =
+ .alt = İyi imza
+# Mismatch icon is used for notok state as well
+openpgp-message-header-signed-mismatch-icon =
+ .alt = Kötü imza
+openpgp-message-header-signed-unknown-icon =
+ .alt = Bilinmeyen imza durumu
+openpgp-message-header-signed-verified-icon =
+ .alt = Doğrulanmış imza
+openpgp-message-header-signed-unverified-icon =
+ .alt = Doğrulanmamış imza
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8e3e9dc051
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-one-recipient-status-title =
+ .title = OpenPGP İleti Güvenliği
+openpgp-one-recipient-status-status =
+ .label = Durum
+openpgp-one-recipient-status-key-id =
+ .label = Anahtar kimliği
+openpgp-one-recipient-status-created-date =
+ .label = Oluşturma
+openpgp-one-recipient-status-expires-date =
+ .label = Bitiş tarihi
+openpgp-one-recipient-status-open-details =
+ .label = Ayrıntıları aç ve kabul durumunu düzenle…
+openpgp-one-recipient-status-discover =
+ .label = Yeni veya güncellenmiş anahtarı keşfet
+
+openpgp-one-recipient-status-instruction1 = Bir alıcıya uçtan uca şifrelenmiş ileti göndermek için alıcının OpenPGP ortak anahtarını almanız ve "kabul edildi" olarak işaretlemeniz gerekir.
+openpgp-one-recipient-status-instruction2 = Karşı tarafın ortak anahtarını almak için size gönderdiği e-postadan içe aktarın. Alternatif olarak, karşı tarafın ortak anahtarını bir dizinde bulmayı deneyebilirsiniz.
+
+openpgp-key-own = Kabul edildi (kişisel anahtar)
+openpgp-key-secret-not-personal = Kullanılamaz
+openpgp-key-verified = Kabul edildi (doğrulanmış)
+openpgp-key-unverified = Kabul edildi (doğrulanmamış)
+openpgp-key-undecided = Kabul edilmedi (kararsız)
+openpgp-key-rejected = Kabul edilmedi (reddedildi)
+openpgp-key-expired = Süresi dolmuş
+
+openpgp-intro = { $key } için kullanılabilir ortak anahtarlar
+
+openpgp-pubkey-import-id = Kimlik: { $kid }
+openpgp-pubkey-import-fpr = Parmak izi: { $fpr }
+
+openpgp-pubkey-import-intro =
+ { $num ->
+ [one] Dosya, aşağıda gösterilen ortak anahtarı içeriyor:
+ *[other] Dosya, aşağıda gösterilen { $num } ortak anahtarı içeriyor:
+ }
+
+openpgp-pubkey-import-accept =
+ { $num ->
+ [one] Gösterilen tüm e-posta adresleri için dijital imzaları doğrulamak ve iletileri şifrelemek için bu anahtarı kabul ediyor musunuz?
+ *[other] Gösterilen tüm e-posta adresleri için dijital imzaları doğrulamak ve iletileri şifrelemek için bu anahtarları kabul ediyor musunuz?
+ }
+
+pubkey-import-button =
+ .buttonlabelaccept = İçe aktar
+ .buttonaccesskeyaccept = İ
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cb2cc9452e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-manage-keys-openpgp-cmd =
+ .label = OpenPGP anahtar yöneticisi
+ .accesskey = O
+openpgp-ctx-decrypt-open =
+ .label = Şifreyi çöz ve aç
+ .accesskey = Ç
+openpgp-ctx-decrypt-save =
+ .label = Şifreyi çöz ve farklı kaydet…
+ .accesskey = f
+openpgp-ctx-import-key =
+ .label = OpenPGP anahtarını içe aktar
+ .accesskey = i
+openpgp-ctx-verify-att =
+ .label = İmzayı doğrula
+ .accesskey = d
+openpgp-has-sender-key = Bu ileti, gönderenin OpenPGP ortak anahtarını içerdiğini belirtiyor.
+# Variables:
+# $email (String) - Email address with the problematic public key.
+openpgp-be-careful-new-key = Uyarı: Bu iletideki yeni ortak genel anahtarı, daha önce { $email } için kabul ettiğiniz ortak anahtarlardan farklı.
+openpgp-import-sender-key =
+ .label = İçe aktar…
+openpgp-search-keys-openpgp =
+ .label = OpenPGP anahtarını keşfet
+openpgp-missing-signature-key = Bu ileti henüz sahip olmadığınız bir anahtarla imzalandı.
+openpgp-search-signature-key =
+ .label = Keşfet…
+# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange"
+openpgp-broken-exchange-opened = Bu ileti, görünüşe göre MS-Exchange tarafından bozulmuş bir OpenPGP iletisidir ve yerel bir dosyadan açıldığı için onarılamaz. Otomatik onarmayı denemek için iletiyi bir posta klasörüne kopyalayın.
+openpgp-broken-exchange-info = Bu ileti, görünüşe göre MS-Exchange tarafından bozulmuş bir OpenPGP iletisidir. İleti içeriği beklendiği gibi gösterilmezse otomatik onarmayı deneyebilirsiniz.
+openpgp-broken-exchange-repair =
+ .label = İletiyi onar
+openpgp-broken-exchange-wait = Lütfen bekleyin…
+openpgp-has-nested-encrypted-parts = Bu ileti, şifrelenmiş ek kısımlar içeriyor.
+openpgp-show-encrypted-parts = Şifreyi çöz ve göster
+openpgp-cannot-decrypt-because-mdc =
+ Bu ileti, eski ve güvenlik açığı bulunan bir mekanizmayla şifrelenmiş.
+ İletinin taşınması sırasında içeriğini çalmak amacıyla iletide değişiklik yapılmış olabilir.
+ Bu riski önlemek için ileti içeriği gösterilmemektedir.
+openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Bu iletinin şifresini çözmek için gereken gizli anahtar mevcut değil.
+openpgp-partially-signed =
+ Bu iletinin yalnızca bir alt kümesi ile kullanılarak dijital olarak imzalanmış.
+ Doğrula düğmesini tıklatırsanız, korunmayan parçalar gizlenir ve dijital imzanın durumu gösterilir.
+openpgp-partially-encrypted =
+ Bu iletinin yalnızca bir alt kümesi OpenPGP ile şifrelenmiş.
+ İletinin ekranda gördüğünüz okunabilir kısımları şifrelenmemiş.
+ Şifreyi çöz düğmesini tıklarsanız şifrelenen kısımların da içeriği gösterilecektir.
+openpgp-reminder-partial-display = Hatırlatma: Aşağıda gösterilen ileti, asıl iletinin yalnızca bir alt kümesidir.
+openpgp-partial-verify-button = Doğrula
+openpgp-partial-decrypt-button = Şifreyi çöz
+openpgp-unexpected-key-for-you = Uyarı: Bu ileti kendi e-posta adreslerinizden birini işaret eden bilinmeyen bir OpenPGP anahtarı içeriyor. Bu sizin kendi anahtarlarınızdan biri değilse, diğer yazıştığınız kişileri kandırma girişimi olabilir.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/openpgp.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fb2c371bf6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/openpgp.ftl
@@ -0,0 +1,720 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+e2e-intro-description = Şifrelenmiş veya dijital olarak imzalanmış iletiler göndermek için OpenPGP veya S/MIME gibi bir şifreleme teknolojisini yapılandırmanız gerekir.
+e2e-intro-description-more = OpenPGP kullanımını etkinleştirmek için kişisel anahtarınızı veya S/MIME kullanımını etkinleştirmek için kişisel sertifikanızı seçin. Kişisel anahtar veya sertifikanın gizli anahtarına da sahip olmalısınız.
+e2e-signing-description = Dijital imza sayesinde alıcılar iletinin sizin tarafınızdan gönderildiğini ve içeriğinin değiştirilmediğini doğrulayabilir. Şifrelenmiş iletiler varsayılan olarak her zaman imzalanır.
+e2e-sign-message =
+ .label = Şifrelenmemiş iletileri imzala
+ .accesskey = f
+e2e-disable-enc =
+ .label = Yeni iletiler için şifrelemeyi devre dışı bırak
+ .accesskey = Y
+e2e-enable-enc =
+ .label = Yeni iletiler için şifrelemeyi etkinleştir
+ .accesskey = n
+e2e-enable-description = İstediğiniz iletiler için şifrelemeyi devre dışı bırakabileceksiniz.
+e2e-advanced-section = Gelişmiş ayarlar
+e2e-attach-key =
+ .label = OpenPGP dijital imzası eklerken ortak anahtarımı da ekle
+ .accesskey = p
+e2e-encrypt-subject =
+ .label = OpenPGP iletilerinin konusunu şifrele
+ .accesskey = O
+e2e-encrypt-drafts =
+ .label = Taslak iletileri şifrelenmiş olarak sakla
+ .accesskey = r
+# Do not translate "Autocrypt", it's the name of a standard.
+e2e-autocrypt-headers =
+ .label = Autocrypt ile uyumluluk için OpenPGP ortak anahtarlarını e-posta üstbilgisinde gönder
+ .accesskey = t
+openpgp-key-created-label =
+ .label = Oluşturma
+openpgp-key-expiry-label =
+ .label = Süre sonu
+openpgp-key-id-label =
+ .label = Anahtar kimliği
+openpgp-cannot-change-expiry = Bu karmaşık yapıya sahip bir anahtar. Son kullanma tarihinin değiştirilmesi desteklenmiyor.
+openpgp-key-man-title =
+ .title = OpenPGP Anahtar Yöneticisi
+openpgp-key-man-dialog-title = OpenPGP Anahtar Yöneticisi
+openpgp-key-man-generate =
+ .label = Yeni anahtar çifti
+ .accesskey = a
+openpgp-key-man-gen-revoke =
+ .label = İptal sertifikası
+ .accesskey = İ
+openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label =
+ .label = İptal sertifikası oluştur ve kaydet
+openpgp-key-man-file-menu =
+ .label = Dosya
+ .accesskey = D
+openpgp-key-man-edit-menu =
+ .label = Düzen
+ .accesskey = z
+openpgp-key-man-view-menu =
+ .label = Görünüm
+ .accesskey = G
+openpgp-key-man-generate-menu =
+ .label = Oluştur
+ .accesskey = O
+openpgp-key-man-keyserver-menu =
+ .label = Anahtar sunucusu
+ .accesskey = A
+openpgp-key-man-import-public-from-file =
+ .label = Ortak anahtarları dosyadan içe aktar
+ .accesskey = O
+openpgp-key-man-import-secret-from-file =
+ .label = Gizli anahtar(lar)ı dosyadan içe aktar
+openpgp-key-man-import-sig-from-file =
+ .label = İptal(ler)i dosyadan içe aktar
+openpgp-key-man-import-from-clipbrd =
+ .label = Anahtar(lar)ı panodan içe aktar
+ .accesskey = n
+openpgp-key-man-import-from-url =
+ .label = Anahtarları URL’den içe aktar
+ .accesskey = U
+openpgp-key-man-export-to-file =
+ .label = Ortak anahtar(lar)ı dosyaya aktar
+ .accesskey = O
+openpgp-key-man-send-keys =
+ .label = Ortak anahtarları e-postayla gönder
+ .accesskey = e
+openpgp-key-man-backup-secret-keys =
+ .label = Gizli anahtar(lar)ı dosyaya yedekle
+ .accesskey = G
+openpgp-key-man-discover-cmd =
+ .label = Çevrimiçi anahtarları keşfet
+ .accesskey = k
+openpgp-key-man-publish-cmd =
+ .label = Yayımla
+ .accesskey = Y
+openpgp-key-publish = Yayımla
+openpgp-key-man-discover-prompt = OpenPGP anahtarlarını çevrimiçi olarak anahtar sunucularında veya WKD protokolünü kullanarak bulmak için bir e-posta adresi veya bir anahtar kimliği girin.
+openpgp-key-man-discover-progress = Aranıyor…
+# Variables:
+# $keyserver (String) - The address of a server that contains a directory of OpenPGP public keys
+openpgp-key-publish-ok = Ortak anahtar "{ $keyserver }" sunucusuna gönderildi.
+# Variables:
+# $keyserver (String) - The address of a server that contains a directory of OpenPGP public keys
+openpgp-key-publish-fail = Ortak anahtarınız "{ $keyserver }" sunucusuna gönderilemedi.
+openpgp-key-copy-key =
+ .label = Ortak anahtarı kopyala
+ .accesskey = k
+openpgp-key-export-key =
+ .label = Ortak anahtarı dosyaya aktar
+ .accesskey = O
+openpgp-key-backup-key =
+ .label = Gizli anahtarı dosyaya yedekle
+ .accesskey = G
+openpgp-key-send-key =
+ .label = Ortak anahtarı e-postayla gönder
+ .accesskey = ö
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of keys ids to copy.
+openpgp-key-man-copy-key-ids =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Anahtar kimliğini panoya kopyala
+ *[other] Anahtar kimliklerini panoya kopyala
+ }
+ .accesskey = k
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of fingerprints to copy.
+openpgp-key-man-copy-fprs =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Parmak izini panoya kopyala
+ *[other] Parmak izlerini panoya kopyala
+ }
+ .accesskey = P
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of public keys to copy.
+openpgp-key-man-copy-to-clipboard =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Ortak anahtarı panoya kopyala
+ *[other] Ortak anahtarları panoya kopyala
+ }
+ .accesskey = O
+openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label =
+ .label = Anahtarları dosyaya aktar
+openpgp-key-man-ctx-copy =
+ .label = Kopyala
+ .accesskey = K
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of fingerprints.
+openpgp-key-man-ctx-copy-fprs =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Parmak izi
+ *[other] Parmak izleri
+ }
+ .accesskey = P
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of key ids.
+openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Anahtar kimliği
+ *[other] Anahtar kimlikleri
+ }
+ .accesskey = n
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of public keys.
+openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Ortak anahtar
+ *[other] Ortak anahtarlar
+ }
+ .accesskey = O
+openpgp-key-man-close =
+ .label = Kapat
+openpgp-key-man-reload =
+ .label = Anahtar önbelleğini yeniden yükle
+ .accesskey = ö
+openpgp-key-man-change-expiry =
+ .label = Geçerlilik tarihini değiştir
+ .accesskey = G
+openpgp-key-man-refresh-online =
+ .label = Çevrimiçi tazele
+ .accesskey = T
+openpgp-key-man-ignored-ids =
+ .label = E-posta adresleri
+openpgp-key-man-del-key =
+ .label = Anahtar(lar)ı sil
+ .accesskey = S
+openpgp-delete-key =
+ .label = Anahtarı sil
+ .accesskey = S
+openpgp-key-man-revoke-key =
+ .label = Anahtarı iptal et
+ .accesskey = i
+openpgp-key-man-key-props =
+ .label = Anahtar özellikleri
+ .accesskey = ö
+openpgp-key-man-key-more =
+ .label = Daha fazla
+ .accesskey = f
+openpgp-key-man-view-photo =
+ .label = Fotoğraflı kimlik
+ .accesskey = F
+openpgp-key-man-ctx-view-photo-label =
+ .label = Fotoğraflı kimliği görüntüle
+openpgp-key-man-show-invalid-keys =
+ .label = Geçersiz anahtarları göster
+ .accesskey = g
+openpgp-key-man-show-others-keys =
+ .label = Diğer kişilerin anahtarlarını göster
+ .accesskey = D
+openpgp-key-man-user-id-label =
+ .label = Adı
+openpgp-key-man-fingerprint-label =
+ .label = Parmak izi
+openpgp-key-man-select-all =
+ .label = Tüm anahtarları seç
+ .accesskey = T
+openpgp-key-man-empty-tree-tooltip =
+ .label = Yukarıdaki kutuya aranacak terimleri yazın
+openpgp-key-man-nothing-found-tooltip =
+ .label = Arama terimlerinizle eşleşen anahtar yok
+openpgp-key-man-please-wait-tooltip =
+ .label = Anahtarlar yüklenirken lütfen bekleyin…
+openpgp-key-man-filter-label =
+ .placeholder = Anahtar ara
+openpgp-key-man-select-all-key =
+ .key = A
+openpgp-key-man-key-details-key =
+ .key = I
+openpgp-ign-addr-intro = Aşağıdaki seçili e-posta adresleri için bu anahtarı kullanmayı kabul ediyorsunuz:
+openpgp-key-details-doc-title = Anahtar Özellikleri
+openpgp-key-details-signatures-tab =
+ .label = Sertifikalar
+openpgp-key-details-structure-tab =
+ .label = Yapı
+openpgp-key-details-uid-certified-col =
+ .label = Kullanıcı kimliği / Onaylayan
+openpgp-key-details-key-id-label = Anahtar kimliği
+openpgp-key-details-user-id3-label = Talep eden anahtar sahibi
+openpgp-key-details-id-label =
+ .label = Kimlik
+openpgp-key-details-key-type-label = Türü
+openpgp-key-details-key-part-label =
+ .label = Anahtar bölümü
+openpgp-key-details-attr-ignored = Uyarı: Bazı özellikleri güvenli olmadığından ve göz ardı edilebileceğinden, bu anahtar beklendiği gibi çalışmıyor olabilir.
+openpgp-key-details-attr-upgrade-sec = Güvenli olmayan özellikleri yükseltmelisiniz.
+openpgp-key-details-attr-upgrade-pub = Bu anahtarın sahibinden güvenli olmayan özellikleri yükseltmesini istemelisiniz.
+openpgp-key-details-upgrade-unsafe =
+ .label = Güvensiz özellikleri yükselt
+ .accesskey = G
+openpgp-key-details-upgrade-ok = Anahtar başarıyla yükseltildi. Yükseltilmiş ortak anahtarı yazıştığınız kişilerle paylaşmalısınız.
+openpgp-key-details-algorithm-label =
+ .label = Algoritma
+openpgp-key-details-size-label =
+ .label = Boyut
+openpgp-key-details-created-label =
+ .label = Oluşturma
+openpgp-key-details-created-header = Oluşturma
+openpgp-key-details-expiry-label =
+ .label = Süre sonu
+openpgp-key-details-expiry-header = Süre sonu
+openpgp-key-details-usage-label =
+ .label = Kullanım
+openpgp-key-details-fingerprint-label = Parmak izi
+openpgp-key-details-legend-secret-missing = (!) ile işaretlenmiş anahtarlar için gizli anahtar kullanılamaz.
+openpgp-key-details-sel-action =
+ .label = Eylem seçin…
+ .accesskey = E
+openpgp-card-details-close-window-label =
+ .buttonlabelaccept = Kapat
+openpgp-acceptance-label =
+ .label = Kabul durumunuz
+openpgp-acceptance-rejected-label =
+ .label = Hayır, bu anahtarı reddet.
+openpgp-acceptance-undecided-label =
+ .label = Henüz değil, belki sonra.
+openpgp-acceptance-unverified-label =
+ .label = Evet, ama bunun doğru anahtar olduğunu doğrulamadım.
+openpgp-acceptance-verified-label =
+ .label = Evet, bu anahtarın doğru parmak izine sahip olduğunu doğruladım.
+key-accept-personal =
+ Bu anahtarın hem ortak hem gizli parçasına sahipsiniz. Bu anahtarı kişisel anahtar olarak kullanabilirsiniz.
+ Ama bu anahtarı size başka birisi verdiyse kişisel anahtar olarak kullanmayın.
+openpgp-personal-no-label =
+ .label = Hayır, kişisel anahtarım olarak kullanma.
+openpgp-personal-yes-label =
+ .label = Evet, bu anahtarı kişisel anahtar olarak kullan.
+openpgp-passphrase-protection =
+ .label = Parola koruması
+openpgp-passphrase-status-unprotected = Korumasız
+openpgp-passphrase-status-primary-password = { -brand-short-name } ana parolasıyla korunuyor
+openpgp-passphrase-status-user-passphrase = Parolayla korunuyor
+openpgp-passphrase-instruction-unprotected = Bu anahtarı korumak için bir parola belirleyin
+openpgp-passphrase-instruction-primary-password = Alternatif olarak, bu anahtarı ayrı bir parolayla koruyun
+openpgp-passphrase-instruction-user-passphrase = Korumasını değiştirmek için bu anahtarın kilidini açın.
+openpgp-passphrase-unlock = Kilidi aç
+openpgp-passphrase-unlocked = Anahtarın kilidi başarıyla açıldı.
+openpgp-remove-protection = Parola korumasını kaldır
+openpgp-use-primary-password = Parolayı kaldır ve ana parola ile koru
+openpgp-passphrase-new = Yeni parola
+openpgp-passphrase-new-repeat = Yeni parolayı doğrulayın
+openpgp-passphrase-set = Parola belirle
+openpgp-passphrase-change = Parolayı değiştir
+openpgp-copy-cmd-label =
+ .label = Kopyala
+
+## e2e encryption settings
+
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+openpgp-description-no-key = { -brand-short-name }, <b>{ $identity }</b> için kişisel OpenPGP anahtarına sahip değil
+# $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+openpgp-description-has-keys =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name }, <b>{ $identity }</b> ile ilişkili { $count } kişisel OpenPGP anahtarı buldu
+ *[other] { -brand-short-name }, <b>{ $identity }</b> ile ilişkili { $count } kişisel OpenPGP anahtarı buldu
+ }
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-have-key = Geçerli yapılandırmalarınızda <b>{ $key }</b> anahtar kimliği kullanılıyor
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-error = Geçerli yapılandırmanızda süresi dolmuş <b>{ $key }</b> anahtarı kullanılıyor.
+openpgp-add-key-button =
+ .label = Anahtar ekle…
+ .accesskey = e
+e2e-learn-more = Daha fazla bilgi al
+openpgp-keygen-success = OpenPGP anahtarı başarıyla oluşturuldu!
+openpgp-keygen-import-success = OpenPGP anahtarları başarıyla içe aktarıldı!
+openpgp-keygen-external-success = Harici GnuPG anahtar kimliği kaydedildi!
+
+## OpenPGP Key selection area
+
+openpgp-radio-none =
+ .label = Hiçbiri
+openpgp-radio-none-desc = Bu kimlik için OpenPGP kullanma.
+openpgp-radio-key-not-usable = Gizli anahtar eksik olduğu için bu anahtar kişisel anahtar olarak kullanılamaz.
+openpgp-radio-key-not-accepted = Bu anahtarı kullanmak için kişisel anahtar olarak onaylamanız gerekiyor.
+openpgp-radio-key-not-found = Bu anahtar bulunamadı! Anahtarı kullanmak istiyorsanız { -brand-short-name }’e aktarmalısınız.
+# $date (String) - the future expiration date of when the OpenPGP key will expire
+openpgp-radio-key-expires = Son geçerlilik tarihi: { $date }
+# $date (String) - the past expiration date of when the OpenPGP key expired
+openpgp-radio-key-expired = Son geçerlilik tarihi: { $date }
+openpgp-key-expires-within-6-months-icon =
+ .title = Anahtarın süresi 6 aydan kısa bir süre içinde dolacak
+openpgp-key-has-expired-icon =
+ .title = Anahtarın süresi doldu
+openpgp-suggest-publishing-key = Ortak anahtarı bir anahtar sunucusunda yayımlamak, başkalarının anahtarı keşfetmesine olanak tanır.
+openpgp-key-expand-section =
+ .tooltiptext = Daha fazla bilgi
+openpgp-key-revoke-title = Anahtarı iptal et
+openpgp-key-edit-title = OpenPGP anahtarını değiştir
+openpgp-key-edit-date-title = Geçerlilik tarihini uzat
+openpgp-manager-description = Yazıştığınız kişilerin ortak anahtarlarını ve yukarıda listelenmeyen diğer tüm anahtarları görüntülemek ve yönetmek için OpenPGP anahtar yöneticisini kullanın.
+openpgp-manager-button =
+ .label = OpenPGP Anahtar Yöneticisi
+ .accesskey = Y
+openpgp-key-remove-external =
+ .label = Harici anahtar kimliğini kaldır
+ .accesskey = H
+key-external-label = Harici GnuPG anahtarı
+
+## Strings in keyDetailsDlg.xhtml
+
+key-type-public = ortak anahtar
+key-type-primary = birincil anahtar
+key-type-subkey = alt anahtar
+key-type-pair = anahtar çifti (gizli anahtar ve ortak anahtar)
+key-expiry-never = hiçbir zaman
+key-usage-encrypt = Şifrele
+key-usage-sign = İmzala
+key-usage-certify = Onayla
+key-usage-authentication = Yetkilendirme
+key-does-not-expire = Anahtarın süresi dolmasın
+# Variables:
+# $keyExpiry (String) - Date the key expired on.
+key-expired-date = Anahtarın süresi { $keyExpiry } tarihinde doldu
+key-expired-simple = Anahtarın süresi doldu
+key-revoked-simple = Anahtar iptal edildi
+key-do-you-accept = Dijital imzaları doğrulamak ve iletileri şifrelemek için bu anahtarı kabul ediyor musunuz?
+# Variables:
+# $addr (String) - Email address the key claims it belongs to.
+key-verification = Gerçekten { $addr } e-postasının anahtarı olduğundan emin olmak için e-posta dışında güvenli bir iletişim kanalı kullanarak anahtarın parmak izini doğrulayın.
+
+## Strings enigmailMsgComposeOverlay.js
+
+# Variables:
+# $problem (String) - Error message from key usability check.
+cannot-use-own-key-because = Kişisel anahtarınızla ilgili bir sorun olduğundan ileti gönderilemedi. { $problem }
+window-locked = Oluşturma penceresi kilitli; gönderme iptal edildi
+
+## Strings in keyserver.jsm
+
+keyserver-error-aborted = Durduruldu
+keyserver-error-unknown = Bilinmeyen bir hata oluştu
+keyserver-error-server-error = Anahtar sunucusu bir hata bildirdi.
+keyserver-error-import-error = İndirilen anahtar içe aktarılamadı.
+keyserver-error-unavailable = Anahtar sunucusu kullanılamıyor.
+keyserver-error-security-error = Anahtar sunucusu şifreli erişimi desteklemiyor.
+keyserver-error-certificate-error = Anahtar sunucusunun sertifikası geçerli değil.
+keyserver-error-unsupported = Anahtar sunucusu desteklenmiyor.
+
+## Strings in mimeWkdHandler.jsm
+
+wkd-message-body-req =
+ E-posta sağlayıcınız ortak anahtarınızı OpenPGP web anahtarı dizinine yükleme isteğinizi işleme koydu.
+ Lütfen ortak anahtarınızın yayımlanmasını tamamlamak için onaylayın.
+wkd-message-body-process =
+ Bu, ortak anahtarınızı OpenPGP Web Anahtar Dizini'ne yüklemek için otomatik işlemeyle ilgili bir e-postadır.
+ Şu anda herhangi bir işlem yapmanız gerekmiyor.
+
+## Strings in persistentCrypto.jsm
+
+
+## Strings filters.jsm
+
+filter-folder-required = Bir hedef klasör seçmelisiniz.
+filter-term-pgpencrypted-label = OpenPGP ile şifrelenmiş
+filter-key-required = Bir alıcı anahtarı seçmelisiniz.
+# Variables:
+# $desc (String) - Email address to look for a key of.
+filter-key-not-found = '{ $desc }' için şifreleme anahtarı bulunamadı.
+
+## Strings filtersWrapper.jsm
+
+filter-decrypt-move-label = Kalıcı olarak şifresini çöz (OpenPGP)
+filter-decrypt-copy-label = Şifresi çözülmüş bir kopya oluştur (OpenPGP)
+filter-encrypt-label = Anahtara şifrele (OpenPGP)
+
+## Strings in enigmailKeyImportInfo.js
+
+import-info-title =
+ .title = Anahtarlar başarıyla içe aktarıldı!
+import-info-bits = Bit
+import-info-created = Oluşturma
+import-info-fpr = Parmak izi
+import-info-details = Ayrıntıları görüntüle ve anahtar kabulünü yönet
+import-info-no-keys = İçe aktarılmış anahtar yok.
+
+## Strings in enigmailKeyManager.js
+
+import-from-clip = Panodan bazı anahtarları içe aktarmak istiyor musunuz?
+import-from-url = Ortak anahtarı bu adresten indir:
+copy-to-clipbrd-failed = Seçilen anahtar(lar) panoya kopyalanamadı.
+copy-to-clipbrd-ok = Anahtar(lar) panoya kopyalandı
+delete-mix =
+ UYARI: Gizli anahtarları silmek üzeresiniz!
+ Gizli anahtarınızı silerseniz artık o anahtar kullanılarak şifrelenmiş iletilerin şifresini çözemezsiniz.
+ Seçilen gizli ve ortak anahtarların HER ikisini de gerçekten silmek istiyor musunuz?
+# Variables:
+# $userId (String) - User id of the key.
+delete-pub-key =
+ ‘{ $userId }’
+ ortak anahtarını silmek istiyor musunuz?
+delete-selected-pub-key = Ortak anahtarları silmek istiyor musunuz?
+refresh-all-question = Herhangi bir anahtar seçmediniz. TÜM anahtarları yenilemek ister misiniz?
+key-man-button-export-sec-key = &Gizli anahtarları dışa aktar
+key-man-button-export-pub-key = Yalnızca &ortak anahtarları dışa aktar
+key-man-button-refresh-all = &Tüm anahtarları yenile
+key-man-loading-keys = Anahtarlar yükleniyor, lütfen bekleyin…
+ascii-armor-file = ASCII korumalı dosyalar (*.asc)
+no-key-selected = Seçilen işlemi gerçekleştirmek için en az bir anahtar seçmelisiniz
+export-to-file = Ortak anahtarı dosyaya aktar
+export-keypair-to-file = Gizli ve ortak anahtarı dosyaya aktar
+export-secret-key = Gizli anahtarı kaydedilmiş OpenPGP anahtar dosyasına eklemek istiyor musunuz?
+save-keys-ok = Anahtarlar başarıyla kaydedildi
+save-keys-failed = Anahtarların kaydedilmesi başarısız oldu
+default-pub-key-filename = Disa-aktarilan-ortak-anahtarlar
+default-pub-sec-key-filename = Gizli-anahtar-yedegi
+refresh-key-warn = Uyarı: Anahtar sayısına ve bağlantı hızına bağlı olarak, tüm anahtarların yenilenmesi oldukça uzun sürebilir.
+preview-failed = Ortak anahtar dosyası okunamıyor.
+# Variables:
+# $reason (String) - Error description.
+general-error = Hata: { $reason }
+dlg-button-delete = &Sil
+
+## Account settings export output
+
+openpgp-export-public-success = <b>Ortak anahtar başarıyla dışa aktarıldı.</b>
+openpgp-export-public-fail = <b>Seçilen ortak anahtar dışa aktarılamadı.</b>
+openpgp-export-secret-success = <b>Gizli anahtar başarıyla dışa aktarıldı.</b>
+openpgp-export-secret-fail = <b>Seçilen gizli anahtar dışa aktarılamadı.</b>
+
+## Strings in keyObj.jsm
+## Variables:
+## $userId (String) - The name and/or email address that is mentioned in the key's information.
+## $keyId (String) - Key id for the key entry.
+
+key-ring-pub-key-revoked = { $userId } anahtarı (anahtar kimliği { $keyId }) iptal edildi.
+key-ring-pub-key-expired = { $userId } anahtarının (anahtar kimliği { $keyId }) süresi doldu.
+key-ring-no-secret-key = Anahtarlığınızda { $userId } (anahtar kimliği { $keyId }) için gizli anahtar yok. İmzalama için bu anahtarı kullanamazsınız.
+key-ring-pub-key-not-for-signing = { $userId } anahtarı (anahtar kimliği { $keyId }) imzalama için kullanılamaz.
+key-ring-pub-key-not-for-encryption = { $userId } anahtarı (anahtar kimliği { $keyId }) şifreleme için kullanılamaz.
+key-ring-sign-sub-keys-revoked = { $UserId } anahtarının tüm imzalama alt anahtarları (anahtar kimliği { $keyId }) iptal edildi.
+key-ring-sign-sub-keys-expired = { $userId } anahtarının (anahtar kimliği { $keyId }) tüm imzalama alt anahtarlarının süresi doldu.
+key-ring-enc-sub-keys-revoked = { $userId } anahtarının tüm şifreleme alt anahtarları (anahtar kimliği { $keyId }) iptal edildi.
+key-ring-enc-sub-keys-expired = { $userId } anahtarının tüm şifreleme alt anahtarlarının (anahtar kimliği { $keyId }) süresi doldu.
+
+## Strings in gnupg-keylist.jsm
+
+keyring-photo = Fotoğraf
+user-att-photo = Kullanıcı özniteliği (JPEG resmi)
+
+## Strings in key.jsm
+
+already-revoked = Bu anahtar zaten iptal edilmiş.
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-already-revoked = 0x{ $keyId } anahtarı zaten iptal edilmiş.
+key-man-button-revoke-key = &Anahtarı iptal et
+openpgp-key-revoke-success = Anahtar başarıyla iptal edildi.
+
+## Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm
+
+key-man-button-import = &İçe aktar
+delete-key-title = OpenPGP anahtarını sil
+delete-external-key-title = Harici GnuPG anahtarını çıkar
+delete-external-key-description = Bu harici GnuPG anahtar kimliğini kaldırmak istiyor musunuz?
+key-in-use-title = Şu anda kullanılan OpenPGP anahtarı
+delete-key-in-use-description = Devam edilemiyor! Silmek için seçtiğiniz anahtar şu anda bu kimlik tarafından kullanılıyor. Farklı bir anahtar seçip ya da hiçbirini seçip tekrar deneyin.
+revoke-key-in-use-description = Devam edilemiyor! İptal için seçtiğiniz anahtar şu anda bu kimlik tarafından kullanılıyor. Farklı bir anahtar seçip ya da hiçbirini seçip tekrar deneyin.
+
+## Strings used in errorHandling.jsm
+
+# Variables:
+# $keySpec (String) - Email address.
+key-error-key-spec-not-found = ‘{ $keySpec }’ e-posta adresi, anahtarlığınızdaki bir anahtarla eşleştirilemez.
+# $keySpec (String) - Key id.
+key-error-key-id-not-found = Yapılandırılan anahtar kimliği ‘{ $keySpec }’ anahtarlığınızda bulunamadı.
+# $keySpec (String) - Key id.
+key-error-not-accepted-as-personal = '{ $keySpec }' kimliğine sahip anahtarın kişisel anahtarınız olduğunu doğrulamadınız.
+
+## Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm
+
+need-online = Seçtiğiniz işlev çevrimdışı modda kullanılamaz. Lütfen çevrimiçi olun ve tekrar deneyin.
+
+## Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm
+
+no-key-found2 = Belirtilen arama ölçütleriyle eşleşen kullanılabilir bir anahtar bulamadık.
+no-update-found = Çevrimiçi keşfedilmiş anahtarlara zaten sahipsiniz.
+
+## Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm
+
+fail-key-extract = Hata - Anahtar çıkarma komutu başarısız oldu
+
+## Strings used in keyRing.jsm
+
+fail-cancel = Hata - Anahtar alımı kullanıcı tarafından iptal edildi
+not-first-block = Hata - İlk OpenPGP bloku ortak anahtar bloku değil
+import-key-confirm = İletiye gömülü ortak anahtar(lar) içe aktarılsın mı?
+fail-key-import = Hata - anahtar içe aktarma başarısız oldu
+# Variables:
+# $output (String) - File that writing was attempted to.
+file-write-failed = { $output } dosyasına yazılamadı
+no-pgp-block = Hata - Geçerli bir zırhlı OpenPGP veri bloku bulunamadı
+confirm-permissive-import = İçe aktarma başarısız oldu. İçe aktarmaya çalıştığınız anahtar bozuk veya bilinmeyen öznitelikler kullanıyor olabilir. Düzgün görünen kısımları içe aktarmayı denemek ister misiniz? Bu, eksik ve kullanılamaz anahtarların içe aktarılmasına neden olabilir.
+
+## Strings used in trust.jsm
+
+key-valid-unknown = bilinmiyor
+key-valid-invalid = geçersiz
+key-valid-disabled = devre dışı
+key-valid-revoked = iptal edildi
+key-valid-expired = süresi doldu
+key-trust-untrusted = güvenilmeyen
+key-trust-marginal = marjinal
+key-trust-full = güvenilir
+key-trust-ultimate = en yüksek
+key-trust-group = (grup)
+
+## Strings used in commonWorkflows.js
+
+import-key-file = OpenPGP anahtar dosyasını içe aktar
+import-rev-file = OpenPGP iptal dosyasını içe aktar
+gnupg-file = GnuPG dosyaları
+import-keys-failed = Anahtarlar içe aktarılamadı
+# Variables:
+# $key (String) - Key id to unlock.
+# $date (String) - The date on which the key was created
+# $username_and_email (String) - The user name, and/or the email address which the key owner has set for the key.
+passphrase-prompt2 = { $key } kimlikli, { $date } tarihinde oluşturulan { $username_and_email } gizli anahtarının kilidini açmak için parolayı girin
+file-to-big-to-import = Bu dosya çok büyük. Lütfen büyük anahtar kümelerini aynı anda içe aktarmayın.
+
+## Strings used in enigmailKeygen.js
+
+save-revoke-cert-as = İptal sertifikası oluştur ve kaydet
+revoke-cert-ok = İptal sertifikası başarıyla oluşturuldu. Bu sertifikayı gizli anahtarınızı kaybetmeniz gibi durumlarda ortak anahtarınızı iptal etmek için kullanabilirsiniz.
+revoke-cert-failed = İptal sertifikası oluşturulamadı.
+gen-going = Anahtar üretimi devam ediyor!
+keygen-missing-user-name = Seçilen hesap/kimlik için bir ad belirtilmedi. Lütfen hesap ayarlarında “Adınız” alanına bir değer girin.
+expiry-too-short = Anahtarınız en az bir gün geçerli olmalıdır.
+expiry-too-long = Süresi 100 yıldan fazla olan bir anahtar oluşturamazsınız.
+# Variables:
+# $id (String) - Name and/or email address to generate keys for.
+key-confirm = '{ $id }' için ortak ve gizli anahtar oluşturulsun mu?
+key-man-button-generate-key = Anahtar &oluştur
+key-abort = Anahtar üretimi iptal edilsin mi?
+key-man-button-generate-key-abort = Anahtar üretmeyi &iptal et
+key-man-button-generate-key-continue = Anahtar üretmeye &devam et
+
+## Strings used in enigmailMessengerOverlay.js
+
+failed-decrypt = Hata - şifre çözme başarısız oldu
+fix-broken-exchange-msg-failed = Bu ileti onarılamadı.
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the signature file.
+attachment-no-match-from-signature = '{ $attachment }' imza dosyası bir ekle eşleştirilemedi
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the attachment.
+attachment-no-match-to-signature = '{ $attachment }' eki ile imza dosyası eşleştirilemedi
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the attachment
+signature-verified-ok = { $attachment } ekinin imzası başarıyla doğrulandı
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the attachment
+signature-verify-failed = { $attachment } ekinin imzası doğrulanamadı
+decrypt-ok-no-sig =
+ Uyarı
+ Şifre çözme başarılı oldu, ancak imza doğru bir şekilde doğrulanamadı
+msg-ovl-button-cont-anyway = &Yine de devam et
+enig-content-note = *Bu iletideki ekler imzalanmamış ve şifrelenmemiştir*
+
+## Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js
+
+msg-compose-button-send = &İletiyi gönder
+msg-compose-details-button-label = Ayrıntılar…
+msg-compose-details-button-access-key = n
+send-aborted = Gönderme işlemi iptal edildi.
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-not-trusted = ‘{ $key }’ anahtarı için güven yetersiz
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-not-found = '{ $key }' anahtarı bulunamadı
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-revoked = '{ $key }' anahtarı iptal edildi
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-expired = '{ $key }' anahtarının süresi doldu
+msg-compose-internal-error = Dahili bir hata oluştu.
+keys-to-export = Eklenecek OpenPGP anahtarlarını seçin
+msg-compose-cannot-save-draft = Taslak kaydedilirken hata oluştu
+msg-compose-partially-encrypted-short = Hassas bilgilerin sızmasına karşı dikkatli olun: Bu e-posta kısmen şifrelenmiş.
+sending-news =
+ Şifrelenmiş gönderme işlemi iptal edildi.
+ Alıcılar arasında haber grubu alıcıları olduğu için bu ileti şifrelenemez. Lütfen iletiyi şifrelemeden tekrar gönderin.
+save-attachment-header = Şifresi çözülmüş eki kaydet
+# Variables:
+# $key (String) - Sender email address.
+cannot-send-sig-because-no-own-key = <{ $key }> için uçtan uca şifrelemeyi henüz yapılandırmadığınız için bu iletiyi dijital olarak imzalayamazsınız
+# Variables:
+# $key (String) - Sender email address.
+cannot-send-enc-because-no-own-key = <{ $key }> anahtarı için uçtan uca şifrelemeyi henüz yapılandırmadığınız için bu ileti şifrelenmiş olarak gönderilemiyor
+
+## Strings used in decryption.jsm
+
+# Variables:
+# $key (String) - Newline separated list of a tab character then name and/or email address mentioned in the key followed by the key id in parenthesis.
+do-import-multiple =
+ Aşağıdaki anahtarlar içe aktarılsın mı?
+ { $key }
+# Variables:
+# $name (String) - Name and/or email address mentioned in the key.
+# $id (String) - Key id of the key.
+do-import-one = { $name } ({ $id }) içe aktarılsın mı?
+cant-import = Ortak anahtar içe aktarılırken hata oluştu
+unverified-reply = Girintili ileti kısmı (yanıt) muhtemelen değiştirilmiş
+key-in-message-body = İleti gövdesinde bir anahtar bulundu. İçe aktarmak için "Anahtarı içe aktar"a tıklayın
+sig-mismatch = Hata - İmza uyuşmazlığı
+invalid-email = Hata: geçersiz e-posta adres(ler)i
+# Variables:
+# $name (String) - File name of the attachment.
+attachment-pgp-key =
+ Açtığınız '{ $name }' eki bir OpenPGP anahtar dosyası gibi görünüyor.
+ Dosyanın içerdiği anahtarları içe aktarmak için 'İçe aktar'ı veya dosya içeriğini tarayıcı penceresinde görüntülemek için 'Görüntüle'yi tıklayın
+dlg-button-view = &Göster
+
+## Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
+
+
+## Strings used in encryption.jsm
+
+not-required = Hata - şifreleme gerekmiyor
+
+## Strings used in windows.jsm
+
+no-photo-available = Fotoğraf yok
+# Variables:
+# $photo (String) - Path of the photo in the key.
+error-photo-path-not-readable = '{ $photo }' fotoğraf yolu okunamıyor
+debug-log-title = OpenPGP hata ayıklama günlüğü
+
+## Strings used in dialog.jsm
+
+# This string is followed by either repeat-suffix-singular if $count is 1 or else
+# by repeat-suffix-plural.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of times the alert will repeat.
+repeat-prefix = Bu uyarı { $count }
+repeat-suffix-singular = kere daha tekrarlanacak.
+repeat-suffix-plural = kere daha tekrarlanacak.
+no-repeat = Bu uyarı bir daha gösterilmeyecek.
+dlg-keep-setting = Yanıtımı hatırla ve bir daha sorma
+dlg-button-ok = &Tamam
+dlg-button-close = &Kapat
+dlg-button-cancel = &Vazgeç
+dlg-no-prompt = Bu iletişim kutusunu bir daha gösterme
+enig-prompt = OpenPGP İstemi
+enig-confirm = OpenPGP Onayı
+enig-alert = OpenPGP Uyarısı
+enig-info = OpenPGP Bilgilendirmesi
+
+## Strings used in persistentCrypto.jsm
+
+dlg-button-retry = &Yeniden dene
+dlg-button-skip = &Geç
+
+## Strings used in enigmailMsgBox.js
+
+enig-alert-title =
+ .title = OpenPGP uyarısı
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/add-finger.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/add-finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ff7628555b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/add-finger.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-add-finger-title = OTR Anahtar Parmak İzi Ekle
+
+# Variables:
+# $name (String) - name of a chat contact person
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+otr-add-finger-description = { $name } için OTR anahtar parmak izini girin.
+
+otr-add-finger-fingerprint = Parmak izi:
+otr-add-finger-tooltip-error = Geçersiz karakter girildi. Yalnızca ABCDEF harflerine ve rakamlara izin verilir
+
+otr-add-finger-input =
+ .placeholder = 40 karakter uzunluğunda OTR anahtar parmak izi
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/am-im-otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1c82270f44
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/am-im-otr.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-encryption =
+ .label = Uçtan uca şifreleme
+account-otr-label = Kayıt Dışı Mesajlaşma (OTR)
+account-otr-description2 = { -brand-short-name }, OTR tabanlı bire bir görüşmelerde uçtan uca şifrelemeyi destekler. Bu sayede üçüncü şahıslar görüşmenizi dinleyemez. Uçtan uca şifrelemeyi kullanabilmek için görüştüğünüz kişinin de OTR'yi destekleyen bir yazılım kullanması gerekir.
+otr-encryption-title = Doğrulanmış Şifreleme
+otr-encryption-caption = OTR görüşmelerinde kimliğinizin doğrulanabilmesi için, OTR parmak izinizi farklı bir iletişim kanalı üzerinden paylaşın.
+otr-fingerprint-label = Parmak iziniz:
+view-fingerprint-button =
+ .label = Kişilerin parmak izlerini yönet
+ .accesskey = K
+otr-settings-title = OTR Ayarları
+otr-require-encryption =
+ .label = Bire bir görüşmeler için uçtan uca şifrelemeyi zorunlu tut
+otr-require-encryption-info =
+ Uçtan uca şifreleme gerektiğinde, bire bir görüşmelerdeki iletiler
+ şifrelenmedikleri sürece gönderilmez. Alınan şifrelenmemiş iletiler
+ normal görüşmenin bir parçası olarak gösterilmez ve günlüğe kaydedilmez.
+otr-verify-nudge =
+ .label = Doğrulanmamış kişileri doğrulamamı her zaman hatırlat
+
+otr-not-yet-available = henüz mevcut değil
+
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/auth.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/auth.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..adee7c8f36
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/auth.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-auth =
+ .title = Kişinin kimliğini doğrula
+ .buttonlabelaccept = Doğrula
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+auth-title = { $name } adlı kişinin kimliğini doğrula
+
+# Variables:
+# $own_name (String) - the user's own screen name
+auth-your-fp-value = { $own_name } için parmak izi:
+
+# Variables:
+# $their_name (String) - the screen name of a chat contact
+auth-their-fp-value = { $their_name } için parmak izi:
+
+auth-help = Bir kişinin kimliğini doğrulamak, görüşmenin gerçekten özel olmasını sağlar ve üçüncü bir kişinin konuşmayı gizlice dinlemesini veya manipüle etmesini çok zorlaştırır.
+
+auth-help-title = Doğrulama yardımı
+
+auth-question-received = Karşı tarafın sorduğu soru:
+
+auth-yes =
+ .label = Evet
+
+auth-no =
+ .label = Hayır
+
+auth-verified = Bunun gerçekten doğru parmak izi olduğunu doğruladım.
+
+auth-manual-verification = Elle parmak izi doğrulaması
+auth-question-and-answer = Soru ve cevap
+auth-shared-secret = Ortak sır
+
+auth-manual-verification-label =
+ .label = { auth-manual-verification }
+
+auth-question-and-answer-label =
+ .label = { auth-question-and-answer }
+
+auth-shared-secret-label =
+ .label = { auth-shared-secret }
+
+auth-manual-instruction = Yazışmak istediğiniz kişiyle başka bir kanaldan (örn. OpenPGP imzalı e-posta veya telefon) iletişim kurun. Birbirinize parmak izlerinizi söyleyin. (Parmak izi, şifreleme anahtarını tanımlayan bir sağlama toplamıdır.) Parmak izleri eşleşirse aşağıdaki iletişim kutusuna parmak izini doğruladığınızı belirtin.
+
+auth-how = Kişinin kimliğini nasıl doğrulamak istersiniz?
+
+auth-qa-instruction = Cevabını sadece sizin ve karşı tarafın bildiği bir soru düşünün. Soruyu ve cevabını girin, ardından karşı tarafın da cevabı girmesini bekleyin. Cevaplar eşleşmezse kullandığınız iletişim kanalı gözetim altında olabilir.
+
+auth-secret-instruction = Yalnızca sizin ve karşı tarafın bildiği bir sır düşünün. Sırrınızı internet üzerinden paylaşmayın. Sırrı yazın, ardından karşı tarafından da yazmasını bekleyin. Sırlar uyuşmuyorsa kullandığınız iletişim kanalı gözetim altında olabilir.
+
+auth-question = Bir soru girin:
+
+auth-answer = Cevabı girin (büyük-küçük harfe duyarlı):
+
+auth-secret = Sırrı girin:
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/chat.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/chat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..abad6a9cfb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/chat.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+state-label = Şifreleme durumu:
+
+start-text = Şifrelenmiş görüşme başlat
+
+start-label =
+ .label = { start-text }
+
+start-tooltip =
+ .tooltiptext = { start-text }
+
+end-label =
+ .label = Şifrelenmiş görüşmeyi bitir
+
+auth-label =
+ .label = Kişinin kimliğini doğrula
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/finger-sync.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/finger-sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..49a03c371f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/finger-sync.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+finger-yes = Doğrulandı
+finger-no = Doğrulanmadı
+
+finger-subset-title = Parmak İzlerini Kaldır
+finger-subset-message = En az bir parmak izinin anahtarı şu anda aktif bir görüşmede kullanıldığı için kaldırılamadı.
+
+finger-remove-all-title = Tüm Parmak İzlerini Kaldır
+finger-remove-all-message = Daha önce görülen tüm parmak izlerini kaldırmak istediğinizden emin misiniz? Önceki tüm OTR kimlik doğrulamaları kaybolacak.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/finger.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..defabf8f88
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/finger.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-finger-title = Daha Önce Görülen OTR Anahtar Parmak İzleri
+
+finger-intro = Önceki uçtan uca şifrelenmiş görüşmelerin OTR anahtar parmak izleri.
+
+finger-screen-name =
+ .label = Kişi
+finger-verified =
+ .label = Doğrulama durumu
+finger-fingerprint =
+ .label = Parmak izi
+
+finger-remove =
+ .label = Seçilenleri sil
+
+finger-remove-all =
+ .label = Hepsini sil
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/otr.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7530efe877
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/otr.ftl
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-encryption-required-part1 = { $name } kişisine şifrelenmemiş bir ileti göndermeye çalıştınız. İlke gereği, şifrelenmemiş iletilere izin verilmiyor.
+
+msgevent-encryption-required-part2 = Özel bir görüşme başlatılmaya çalışılıyor. Özel görüşme başladığında mesajınız yeniden gönderilecektir.
+msgevent-encryption-error = İletiniz şifrelenirken bir hata oluştu. İleti gönderilmedi.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-connection-ended = { $name } sizinle olan şifrelenmiş bağlantısını kapattı. Yanlışlıkla şifrelememiş mesaj göndermenizi önlemek için mesajınız gönderilmedi. Lütfen şifrelenmiş görüşmeyi sonlandırın veya yeniden başlatın.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-setup-error = { $name } ile özel görüşme ayarlanırken bir hata oluştu.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-msg-reflected = Kendi OTR mesajlarınızı alıyorsunuz. Ya kendinizle konuşmaya çalışıyorsunuz ya da birileri mesajlarınızı size geri yansıtıyor.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-msg-resent = { $name } kişisine son ileti yeniden gönderildi.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-not-private = { $name } kişisinden alınan şifrelenmiş ileti, şu anda gizli iletişim kurmadığınız için okunamıyor.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-unreadable = { $name } kişisinden okunamayan bir şifrelenmiş ileti aldınız.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-malformed = { $name } kişisinden hatalı oluşturulmuş bir veri iletisi aldınız.
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log-heartbeat-rcvd = { $name } kişisinden heartbeat alındı.
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log-heartbeat-sent = { $name } kişisine heartbeat gönderildi.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-rcvdmsg-general-err = OTR kullanarak görüşmenizi korumaya çalışırken beklenmeyen bir hata oluştu.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+# $msg (string) - the message that was received.
+msgevent-rcvdmsg-unencrypted = { $name } kişisinden alınan şu ileti şifrelenmemişti: { $msg }
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-unrecognized = { $name } kişisinden tanınmayan bir OTR iletisi aldınız.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-for-other-instance = { $name }, farklı bir oturuma yönelik bir ileti gönderdi. Birden çok kez oturum açtıysanız iletiyi başka bir oturum almış olabilir.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone-secure-private = { $name } kişisiyle gizli görüşme başladı.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone-secure-unverified = { $name } kişisiyle, şifrelenmiş ancak doğrulanmamış görüşme başlatıldı.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-still-secure = { $name } kişisiyle şifrelenmiş görüşme başarıyla yenilendi.
+
+error-enc = İleti şifrelenirken bir hata oluştu.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+error-not-priv = Bu verileri beklemeyen { $name } kişisine şifrelenmiş veriler gönderdiniz.
+
+error-unreadable = Okunamayan bir şifrelenmiş ileti gönderdiniz.
+error-malformed = Hatalı oluşturulmuş bir veri iletisi gönderdiniz.
+
+resent = [yeniden gönderildi]
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+tlv-disconnected = { $name } sizinle şifrelenmiş görüşmeyi sonlandırdı. Siz de aynısını yapmalısınız.
+
+# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol
+# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3".
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+query-msg = { $name } kayıt dışı (OTR) bir şifrelenmiş görüşme yapmak istiyor. Ancak bunu destekleyecek bir eklentiniz yok. Daha fazla bilgi için https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging adresine bakabilirsiniz.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/otrUI.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/otrUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..29bb85ea6e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/otrUI.ftl
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+start-label = Şifrelenmiş görüşme başlat
+refresh-label = Şifrelenmiş görüşmeyi yenile
+auth-label = Kişinin kimliğini doğrula
+reauth-label = Kişinin kimliğini yeniden doğrula
+
+auth-cancel = İptal
+auth-cancel-access-key = V
+
+auth-error = Kişinin kimliği doğrulanırken bir hata oluştu.
+auth-success = Kişinin kimliğinin doğrulanması başarıyla tamamlandı.
+auth-success-them = Karşı taraf kimliğinizi başarıyla doğruladı. Siz de kendi sorunuzu sorarak karşı tarafın kimliğini doğrulamak isteyebilirsiniz.
+auth-fail = Kişinin kimliği doğrulanamadı.
+auth-waiting = Kişinin doğrulamayı tamamlaması bekleniyor…
+
+finger-verify = Doğrula
+finger-verify-access-key = D
+
+finger-ignore = Görmezden gel
+finger-ignore-access-key = G
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+buddycontextmenu-label = OTR parmak izi ekle
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-start = { $name } adlı kişiyle şifrelenmiş görüşme başlatılıyor.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-refresh = { $name } adlı kişiyle şifrelenmiş görüşme yenileniyor.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-gone-insecure = { $name } adlı kişiyle şifrelenmiş görüşme sona erdi.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+finger-unseen = { $name } adlı kişinin kimliği henüz doğrulanmadı. Sıradan gizli dinleme mümkün değildir ama biraz çaba sarf eden biri dinliyor olabilir. Bu kişinin kimliğini doğrulayarak gizli dinlemeyi önleyebilirsiniz.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+finger-seen = { $name } tanınmayan bir bilgisayardan sizinle iletişim kuruyor. Sıradan gizli dinleme mümkün değildir ama biraz çaba sarf eden biri dinliyor olabilir. Bu kişinin kimliğini doğrulayarak gizli dinlemeyi önleyebilirsiniz.
+
+state-not-private = Bu görüşme gizli değil.
+state-generic-not-private = Bu görüşme gizli değil.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-unverified = { $name } kişisinin kimliği henüz doğrulanmadığından geçerli ileti dizisi şifrelenmiş ancak gizli değil.
+
+state-generic-unverified = Bazı kişilerin kimliği henüz doğrulanmadığından geçerli ileti dizisi şifrelenmiş ancak gizli değil.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-private = { $name } kişisinin kimliği doğrulandı. Geçerli görüşme artık şifrelenmiş ve gizlidir.
+
+state-generic-private = Bu görüşme şifrelenmiştir ve gizlidir.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-finished = { $name } sizinle şifrelenmiş görüşmeyi sonlandırdı. Siz de aynısını yapmalısınız.
+
+state-not-private-label = Güvensiz
+state-unverified-label = Doğrulanmamış
+state-private-label = Özel
+state-finished-label = Tamamlandı
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+verify-request = { $name } kimliğinizin doğrulanmasını istedi.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+afterauth-private = { $name } kişisinin kimliğini doğruladınız.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+afterauth-unverified = { $name } kişisinin kimliği doğrulanmadı.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $error (String) - contains an error message that describes the cause of the failure
+otr-genkey-failed = OTR özel anahtarı üretilemedi: { $error }
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/policies/aboutPolicies.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3d4ab6730e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Kurumsal ilkeler
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Etkin
+errors-tab = Hatalar
+documentation-tab = Belgelendirme
+
+no-specified-policies-message = Kurumsal İlkeler hizmeti etkin ama hiçbir ilke etkinleştirilmemiş.
+inactive-message = Kurumsal İlkeler hizmeti etkin değil.
+
+policy-name = İlke Adı
+policy-value = İlke Değeri
+policy-errors = İlke Hataları
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/policies/policies-descriptions.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..87bb31c6ec
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,159 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Thunderbird installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = WebExtension’ların chrome.storage.managed aracılığıyla ulaşabileceği ilkeleri ayarla.
+
+policy-AppAutoUpdate = Otomatik uygulama güncellemesini aç veya kapat.
+
+policy-AppUpdatePin = { -brand-short-name } yazılımının belirtilen sürümün üzerine güncellenmesini engelle.
+
+policy-AppUpdateURL = Özel uygulama güncelleme URL’sini ayarla.
+
+policy-Authentication = Destekleyen web siteleri için bütünleşik kimlik doğrulamasını yapılandır.
+
+policy-BackgroundAppUpdate2 = Arka plan güncelleyicisini aç veya kapat.
+
+policy-BlockAboutAddons = Eklenti Yöneticisi'ne (about:addons) erişimi engelle.
+
+policy-BlockAboutConfig = about:config sayfasına erişimi engelle.
+
+policy-BlockAboutProfiles = about:profiles sayfasına erişimi engelle.
+
+policy-BlockAboutSupport = about:support sayfasına erişimi engelle.
+
+policy-CaptivePortal = Kısıtlama portali desteğini aç veya kapat.
+
+policy-CertificatesDescription = Sertifika ekle veya yerleşik sertifikaları kullan.
+
+policy-Cookies = Web sitelerinin çerez yerleştirmesine izin ver veya engelle.
+
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = Dahili { -brand-short-name } PDF göstericisi olan PDF.js’i devre dışı bırak.
+
+policy-DisabledCiphers = Şifrelemeleri devre dışı bırak.
+
+policy-DefaultDownloadDirectory = Varsayılan indirme klasörünü ayarla.
+
+policy-DisableAppUpdate = { -brand-short-name } uygulamasının güncellenmesini engelle.
+
+policy-DisableDefaultClientAgent = Varsayılan istemci agent’ının herhangi bir işlem yapmasını önle. Yalnızca Windows için geçerlidir. Diğer platformlarda agent yoktur.
+
+policy-DisableDeveloperTools = Geliştirici araçlarına erişimi engelle.
+
+policy-DisableFeedbackCommands = Yardım menüsünden geri bildirim göndermeye olanak sağlayan komutları (“Geri bildirim gönder” ve “Aldatıcı siteyi ihbar et”) devre dışı bırak.
+
+policy-DisableForgetButton = Unut düğmesine erişimi engelle.
+
+policy-DisableFormHistory = Arama ve form geçmişini hatırlama.
+
+policy-DisableMasterPasswordCreation = True olarak ayarlanırsa ana parola oluşturulamaz.
+
+policy-DisablePasswordReveal = Kayıtlı hesaplardaki parolaların görüntülenmesine izin verme.
+
+policy-DisableProfileImport = Başka uygulamalardan verileri içe aktarmayı sağlayan menü komutunu devre dışı bırak.
+
+policy-DisableSafeMode = Güvenli kipte yeniden başlatma özelliğini devre dışı bırak. Not: Güvenli kipe girmek için kullanılan Shift tuşu, Windows'ta ancak Grup İlkesi ile devre dışı bırakılabilir.
+
+policy-DisableSecurityBypass = Kullanıcının bazı güvenlik uyarılarını atlamasını engelle.
+
+policy-DisableSystemAddonUpdate = { -brand-short-name } uygulamasının sistem eklentilerini yüklemesini ve güncellemesini önle.
+
+policy-DisableTelemetry = Telemetri’yi kapat.
+
+policy-DisplayMenuBar = Varsayılan olarak menü çubuğunu göster.
+
+policy-DNSOverHTTPS = HTTP üzerinden DNS’i yapılandır.
+
+policy-DontCheckDefaultClient = Başlangıçta varsayılan istemci kontrolünü devre dışı bırak.
+
+policy-DownloadDirectory = İndirme klasörünü ayarla ve kilitle.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = İçerik engellemeyi etkinleştir veya devre dışı bırak ve isteğe bağlı olarak kilitle.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = Encrypted Media Extensions’ı etkinleştir veya devre dışı bırak ve isteğe bağlı olarak kilitle.
+
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Eklentileri yükle, kaldır veya kilitle. Yükleme seçeneğinde parametre olarak URL veya yol kullanılır. Kaldırma ve kilitleme seçeneklerinde ise eklenti kimliği kullanılır.
+
+policy-ExtensionSettings = Eklenti kurulumunun tüm yönlerini yönet.
+
+policy-ExtensionUpdate = Otomatik eklenti güncellemelerini aç veya kapat.
+
+policy-Handlers = Varsayılan uygulama işleyicilerini yapılandır.
+
+policy-HardwareAcceleration = false ise donanım ivmelenmesini kapat.
+
+policy-InstallAddonsPermission = Belirli websitelerinin eklenti yüklemesine izin ver.
+
+policy-LegacyProfiles = Her kurulum için ayrı bir profil oluşturmayı zorunlu tutan özelliği devre dışı bırak.
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Varsayılan eski SameSite çerez davranışı ayarını etkinleştir.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Belirtilen sitelerdeki çerezler için eski SameSite davranışına geri dön.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Belirli web sitelerinin yerel dosyalara bağlantı vermesine izin ver.
+
+policy-ManualAppUpdateOnly = Yalnızca elle güncellemeye izin ver ve kullanıcıyı güncellemeler hakkında bilgilendirme.
+
+policy-NetworkPrediction = Ağ tahminini (DNS prefetching) aç veya kapat.
+
+policy-OfferToSaveLogins = { -brand-short-name } uygulamasının kullanıcı adı ve parolaları kaydetmeyi önermesini ayarla. true veya false olarak ayarlanabilir.
+
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = { -brand-short-name } yazılımının kullanıcı adı ve parolaları kaydetmeyi önermesi için varsayılan değeri ayarla. true veya false olarak ayarlanabilir.
+
+policy-OverrideFirstRunPage = İlk açılış sayfasını değiştir. İlk açılış sayfasını devre dışı bırakmak istiyorsanız bu ilkeyi boş olarak ayarlayın.
+
+policy-OverridePostUpdatePage = Güncelleme sonrası “Yenilikler” sayfasını değiştir. Güncelleme sonrası sayfasını devre dışı bırakmak istiyorsanız bu ilkeyi boş olarak ayarlayabilirsiniz.
+
+policy-PasswordManagerEnabled = Parolaları parola yöneticisine kaydetmeyi aç.
+
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = Dahili { -brand-short-name } PDF göstericisi olan PDF.js’i devre dışı bırak veya yapılandır.
+
+policy-Permissions2 = Kamera, mikrofon, konum, bildirim ve otomatik oynatma izinlerini yapılandır.
+
+policy-Preferences = Bir tercihler alt kümesinin değerini ayarlayıp kilitle.
+
+policy-PrimaryPassword = Ana parola kullanılmasını zorunlu tut veya yasakla.
+
+policy-PromptForDownloadLocation = Dosya indirirken nereye kaydedileceklerini sor.
+
+policy-Proxy = Vekil sunucu ayarlarını yapılandır.
+
+policy-RequestedLocales = Uygulamada kullanılması istenen dilleri tercih sırasına göre ayarla.
+
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Kapatırken gezinti verilerini temizle.
+
+policy-SearchEngines = Arama motoru ayarlarını yapılandır. Bu ilke yalnızca Extended Support Release (ESR) sürümünde geçerlidir.
+
+policy-SearchSuggestEnabled = Arama önerilerini etkinleştir veya devre dışı bırak.
+
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = PKCS #11 modüllerini yükle.
+
+policy-SSLVersionMax = Maksimum SSL sürümünü ayarla.
+
+policy-SSLVersionMin = Minimum SSL sürümünü ayarla.
+
+policy-SupportMenu = Yardım menüsüne özel bir destek öğesi ekle.
+
+policy-UserMessaging = Kullanıcıya belirli mesajları gösterme.
+
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Web sitelerinin ziyaret edilmesini engelle. Biçimle ilgili daha fazla bilgi için belgelendirmeye bakın.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/am-copies.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/am-copies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ef6438e5e1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/am-copies.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-prefs-show-address-row-description = Yeni bir ileti yazmaya başlarken adres satırını her zaman göstermek için adres alanını boş bırakın.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/am-im.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/am-im.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9ab62a356c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/am-im.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-settings-title = Kimlik Doğrulama Ayarları
+account-channel-title = Varsayılan Kanallar
+chat-autologin =
+ .label = Başlangıçta oturum aç
+chat-encryption-generic = Genel
+chat-encryption-log =
+ .label = Görüşme günlüklerine uçtan uca şifrelemeli iletileri dahil et
+chat-encryption-label = Yerel uçtan uca şifreleme
+# Variables:
+# $protocol (String) - Name of the chat protocol. Example: Matrix
+chat-encryption-description = { $protocol } sohbet iletileri için uçtan uca şifreleme sağlar. Bu sayede üçüncü şahıslar yazışmaları gizlice dinleyemez. Şifrelemenin çalışması için aşağıdaki kurulum adımlarını tamamlamanız gerekebilir.
+chat-encryption-status = Şifreleme durumu
+chat-encryption-placeholder = Şifreleme başlatılmadı.
+chat-encryption-sessions = Oturumlar
+chat-encryption-session-verify = doğrula
+ .title = Bu oturumun kimliğini doğrula
+chat-encryption-session-trusted = güvenilir
+ .title = Bu oturumun kimliği doğrulandı
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/application-manager.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/application-manager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0c492238fe
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/application-manager.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window-dialog2 =
+ .title = Uygulama ayrıntıları
+app-manager-dialog-title = Uygulama ayrıntıları
+remove-app-button =
+ .label = Kaldır
+ .accesskey = K
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9ad62f0872
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachment-reminder-window =
+ .title = Ek Hatırlatıcı Anahtar Kelimeler
+attachment-reminder-dialog-title = Ek Hatırlatıcı Anahtar Kelimeler
+attachment-reminder-label = Aşağıdaki anahtar kelimeleri içeren bir e-posta göndermek üzereyseniz, { -brand-short-name } sizi unutulan ekler hakkında uyaracak.
+keyword-new-button =
+ .label = Yeni…
+ .accesskey = Y
+keyword-edit-button =
+ .label = Düzenle…
+ .accesskey = z
+keyword-remove-button =
+ .label = Sil
+ .accesskey = S
+new-keyword-title = Yeni Anahtar Kelime
+new-keyword-label = Anahtar kelime:
+edit-keyword-title = Anahtar Kelimeyi Düzenle
+edit-keyword-label = Anahtar Kelime:
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/colors.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c0e0f7192b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog-window2 =
+ .title = Renkler
+colors-dialog-title = Renkler
+colors-dialog-legend = Metin ve Arka Plan
+text-color-label =
+ .value = Metin:
+ .accesskey = t
+background-color-label =
+ .value = Arka Plan:
+ .accesskey = A
+use-system-colors =
+ .label = Sistem renklerini kullan
+ .accesskey = S
+colors-link-legend = Bağlantı Renkleri
+link-color-label =
+ .value = Ziyaret edilmemiş bağlantılar:
+ .accesskey = b
+visited-link-color-label =
+ .value = Ziyaret edilmiş bağlantılar:
+ .accesskey = Z
+underline-link-checkbox =
+ .label = Bağlantıların altını çiz
+ .accesskey = n
+override-color-label =
+ .value = İçerikte belirtilen renkler yerine aşağıdaki tercihlerimi kullan:
+ .accesskey = u
+override-color-always =
+ .label = Her zaman
+override-color-auto =
+ .label = Yalnızca yüksek karşıtlıklı temalarda
+override-color-never =
+ .label = Asla
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/connection.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..49925dcc27
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Sağlayıcı
+ .accesskey = c
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (Varsayılan)
+ .tooltiptext = HTTPS üzerinden DNS'i çözümlerken varsayılan URL'i kullan
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Özel
+ .accesskey = Ö
+ .tooltiptext = HTTPS üzerinden DNS'i çözümlemek için tercih ettiğiniz URL'i girin
+connection-dns-over-https-custom-label = Özel
+connection-dialog-window2 =
+ .title = Bağlantı ayarları
+connection-dialog-title = Bağlantı ayarları
+disable-extension-button = Uzantıyı etkisizleştir
+# Variables:
+# $name (String) - The extension that is controlling the proxy settings.
+#
+# The extension-icon is the extension's icon, or a fallback image. It should be
+# purely decoration for the actual extension name, with alt="".
+proxy-settings-controlled-by-extension = { -brand-short-name } tarayıcınızın internete nasıl bağlanacağını <img data-l10n-name="extension-icon" alt="" /> { $name } adlı uzantı kontrol ediyor.
+connection-proxy-legend = İnternete Erişmek İçin Vekil Sunucuları Yapılandırın
+proxy-type-no =
+ .label = Vekil sunucu kullanma
+ .accesskey = n
+proxy-type-wpad =
+ .label = Bu ağın vekil sunucu ayarlarını otomatik tespit et
+ .accesskey = s
+proxy-type-system =
+ .label = Sistemin vekil sunucu ayarlarını kullan
+ .accesskey = n
+proxy-type-manual =
+ .label = Vekil sunucuyu elle yapılandır:
+ .accesskey = i
+proxy-http-label =
+ .value = HTTP Vekil Sunucusu:
+ .accesskey = H
+http-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = P
+proxy-http-sharing =
+ .label = HTTPS için de bu vekil sunucusunu kullan
+ .accesskey = v
+proxy-https-label =
+ .value = HTTPS vekil sunucusu:
+ .accesskey = S
+ssl-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = o
+proxy-socks-label =
+ .value = SOCKS Sunucusu:
+ .accesskey = C
+socks-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = t
+proxy-socks4-label =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+proxy-socks5-label =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+proxy-type-auto =
+ .label = Otomatik vekil sunucu yapılandırma adresi:
+ .accesskey = a
+proxy-reload-label =
+ .label = Tekrar Yükle
+ .accesskey = T
+no-proxy-label =
+ .value = Vekil Sunucu Kullanma:
+ .accesskey = n
+no-proxy-example = Örnek: .mozilla.org, .net.tr, 192.168.1.0/24
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Localhost, 127.0.0.1/8, ve ::1 ile olan bağlantılar asla vekil sunucudan geçmez.
+proxy-password-prompt =
+ .label = Parola kayıtlıysa kimlik doğrulama isteme
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Bu seçenek, hesap bilgilerini kaydettiğiniz vekil sunucularda kimliğinizi sessizce doğrular. Kimlik doğrulama başarısız olursa bilgileriniz sorulur.
+proxy-remote-dns =
+ .label = SOCKS v5 kullanırken vekil sunucu DNS’i
+ .accesskey = d
+proxy-enable-doh =
+ .label = HTTP üzerinden DNS’i etkinleştir
+ .accesskey = D
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/cookies.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/cookies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d304f4e2a8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/cookies.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookies-window-dialog2 =
+ .title = Çerezler
+cookies-dialog-title = Çerezler
+window-close-key =
+ .key = w
+window-focus-search-key =
+ .key = f
+window-focus-search-alt-key =
+ .key = k
+filter-search-label =
+ .value = Arama:
+ .accesskey = A
+cookies-on-system-label = Aşağıdaki çerezler bilgisayarınızda depolanmıştır:
+treecol-site-header =
+ .label = Site
+treecol-name-header =
+ .label = Çerez adı
+props-name-label =
+ .value = Ad:
+props-value-label =
+ .value = İçerik:
+props-domain-label =
+ .value = Alan Adı:
+props-path-label =
+ .value = Yolu:
+props-secure-label =
+ .value = Gönderilen:
+props-expires-label =
+ .value = Zaman Aşımı:
+props-container-label =
+ .value = Kapsayıcı:
+remove-cookie-button =
+ .label = Çerezi sil
+ .accesskey = r
+remove-all-cookies-button =
+ .label = Tüm çerezleri sil
+ .accesskey = T
+cookie-close-button =
+ .label = Kapat
+ .accesskey = K
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/dock-options.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/dock-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b94a449ae2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/dock-options.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dock-options-window-dialog2 =
+ .title = Uygulama simgesi seçenekleri
+dock-options-dialog-title = Uygulama simgesi seçenekleri
+dock-options-show-badge =
+ .label = Rozet simgesini göster
+ .accesskey = R
+bounce-system-dock-icon =
+ .label = Yeni ileti gelince uygulama simgesini hareketlendir
+ .accesskey = h
+dock-icon-legend = Uygulama simgesi rozeti
+dock-icon-show-label =
+ .value = Uygulama simgesine rozet ekle:
+count-unread-messages-radio =
+ .label = Okunmamış ileti sayısı
+ .accesskey = O
+count-new-messages-radio =
+ .label = Yeni ileti sayısı
+ .accesskey = s
+notification-settings-info2 = Rozeti, Sistem Ayarları'nda bulunan Bildirim panelinden kapatabilirsiniz.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/fonts.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b586783b3b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,134 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-dialog-title = Yazı tipleri
+fonts-window-close =
+ .key = w
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Varsayılan ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Varsayılan
+fonts-encoding-dialog-title =
+ .title = Yazıtipleri ve Karakter Kümeleri
+fonts-language-legend =
+ .value = Dil:
+ .accesskey = D
+fonts-proportional-label =
+ .value = Orantılı:
+ .accesskey = O
+
+## Languages
+
+# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+font-language-group-latin =
+ .label = Latince
+font-language-group-japanese =
+ .label = Japonca
+font-language-group-trad-chinese =
+ .label = Geleneksel Çince (Tayvan)
+font-language-group-simpl-chinese =
+ .label = Basitleştirilmiş Çince
+font-language-group-trad-chinese-hk =
+ .label = Geleneksel Çince (Hong Kong)
+font-language-group-korean =
+ .label = Korece
+font-language-group-cyrillic =
+ .label = Kiril
+font-language-group-el =
+ .label = Yunanca
+font-language-group-other =
+ .label = Diğer Yazım Sistemleri
+font-language-group-thai =
+ .label = Tay Dili
+font-language-group-hebrew =
+ .label = İbranice
+font-language-group-arabic =
+ .label = Arapça
+font-language-group-devanagari =
+ .label = Devanagari Dili
+font-language-group-tamil =
+ .label = Tamilce
+font-language-group-armenian =
+ .label = Ermenice
+font-language-group-bengali =
+ .label = Bengalce
+font-language-group-canadian =
+ .label = Birleşik Kanada Hece Yazısı
+font-language-group-ethiopic =
+ .label = Etiyopya Dili
+font-language-group-georgian =
+ .label = Gürcüce
+font-language-group-gujarati =
+ .label = Gucaratça
+font-language-group-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi Dili
+font-language-group-khmer =
+ .label = Khmer
+font-language-group-malayalam =
+ .label = Malayalam
+font-language-group-math =
+ .label = Matematik
+font-language-group-odia =
+ .label = Odia
+font-language-group-telugu =
+ .label = Telugu Dili
+font-language-group-kannada =
+ .label = Kannada
+font-language-group-sinhala =
+ .label = Seylanca
+font-language-group-tibetan =
+ .label = Tibet Dili
+
+## Default font type
+
+default-font-serif =
+ .label = Serif
+default-font-sans-serif =
+ .label = Sans Serif
+font-size-proportional-label =
+ .value = Boyut:
+ .accesskey = B
+font-size-monospace-label =
+ .value = Boyut:
+ .accesskey = u
+font-serif-label =
+ .value = Serif:
+ .accesskey = S
+font-sans-serif-label =
+ .value = Sans-serif:
+ .accesskey = n
+font-monospace-label =
+ .value = Monospace:
+ .accesskey = M
+font-min-size-label =
+ .value = En küçük yazı tipi boyutu:
+ .accesskey = z
+min-size-none =
+ .label = Hiçbiri
+
+## Fonts in message
+
+font-control-legend = Yazı tipi denetimi
+use-document-fonts-checkbox =
+ .label = İletilerin diğer yazıtiplerini kullanmasına izin ver
+ .accesskey = a
+use-fixed-width-plain-checkbox =
+ .label = Düz metin iletilerde sabit genişlikli yazı tipi kullan
+ .accesskey = l
+
+## Language settings
+
+text-encoding-legend = Metin Kodlaması
+text-encoding-description = E-posta alma ve gönderme için varsayılan metin kodlamasını ayarla
+font-outgoing-email-label =
+ .value = Giden posta:
+ .accesskey = n
+font-incoming-email-label =
+ .value = Gelen posta:
+ .accesskey = G
+default-font-reply-checkbox =
+ .label = Mümkün olduğunda yanıtlarda varsayılan metin kodlamasını kullan
+ .accesskey = k
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/languages.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4c35a0e0f4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Yukarı taşı
+ .accesskey = Y
+languages-customize-movedown =
+ .label = Aşağı taşı
+ .accesskey = A
+languages-customize-remove =
+ .label = Kaldır
+ .accesskey = K
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Eklenecek bir dil seçin…
+languages-customize-add =
+ .label = Ekle
+ .accesskey = E
+messenger-languages-window2 =
+ .title = { -brand-short-name } dil ayarları
+messenger-languages-dialog-title = { -brand-short-name } dil ayarları
+messenger-languages-description = { -brand-short-name } ilk dili varsayılan olarak kullanacak, gerekirse alternatif dilleri göründükleri sırayla kullanacaktır.
+messenger-languages-search = Daha fazla dil ara…
+messenger-languages-searching =
+ .label = Diller aranıyor…
+messenger-languages-downloading =
+ .label = İndiriliyor…
+messenger-languages-select-language =
+ .label = Eklenecek dili seçin…
+ .placeholder = Eklenecek dili seçin…
+messenger-languages-installed-label = Yüklü diller
+messenger-languages-available-label = Kullanabilir diller
+messenger-languages-error = { -brand-short-name } şu anda dillerinizi güncelleyemiyor. İnternet bağlantınızı kontrol edip yeniden deneyin.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/new-tag.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/new-tag.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..05bebaceed
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/new-tag.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tag-dialog-window =
+ .title = Yeni Etiket
+tag-dialog-title = Yeni etiket
+tag-name-label =
+ .value = Etiket adı:
+ .accesskey = t
+tag-color-label =
+ .value = Renk:
+ .accesskey = R
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/notifications.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/notifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1e8a76f8a6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/notifications.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notifications-dialog-window =
+ .title = Yeni Posta Uyarısını Özelleştir
+notifications-dialog-title = Yeni Posta Uyarısını Özelleştir
+customize-alert-description = Uyarı bildiriminde hangi alanların gösterileceğini seçin:
+preview-text-checkbox =
+ .label = İleti ön izleme metni
+ .accesskey = İ
+subject-checkbox =
+ .label = Konu
+ .accesskey = K
+sender-checkbox =
+ .label = Gönderen
+ .accesskey = e
+
+## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
+## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
+## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
+## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
+## to translate the whole sentence.
+
+open-time-label-before =
+ .value = Yeni e-posta uyarısını
+ .accesskey = Y
+open-time-label-after =
+ .value = saniye boyunca göster
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/offline.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/offline.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..671e044f4e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/offline.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+offline-dialog-window =
+ .title = Çevrimdışı Ayarları
+offline-dialog-title = Çevrimdışı Ayarları
+autodetect-online-label =
+ .label = Bağlı olup olunmadığını kendiliğinden izle
+ .accesskey = z
+offline-preference-startup-label = Başlangıçta bu şekilde ayarla:
+status-radio-remember =
+ .label = Önceki çevrimiçi olma durumunu hatırla
+ .accesskey = r
+status-radio-ask =
+ .label = Çevrimiçi olma durumunu bana sor
+ .accesskey = b
+status-radio-always-online =
+ .label = Çevrimiçi
+ .accesskey = m
+status-radio-always-offline =
+ .label = Çevrimdışı
+ .accesskey = d
+going-online-label = Çevrimiçi olunca gönderilmemiş iletiler gönderilsin mi?
+going-online-auto =
+ .label = Evet
+ .accesskey = E
+going-online-not =
+ .label = Hayır
+ .accesskey = H
+going-online-ask =
+ .label = Bana sor
+ .accesskey = s
+going-offline-label = Çevrimdışı olurken iletiler çevrimdışı kullanım için indirilsin mi?
+going-offline-auto =
+ .label = Evet
+ .accesskey = E
+going-offline-not =
+ .label = Hayır
+ .accesskey = H
+going-offline-ask =
+ .label = Bana sor
+ .accesskey = o
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ec5810dde2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saved-logins =
+ .title = Kayıtlı hesaplar
+saved-logins-title = Kayıtlı hesaplar
+window-close =
+ .key = w
+focus-search-primary-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-alt-shortcut =
+ .key = k
+copy-provider-url-cmd =
+ .label = Adresi kopyala
+ .accesskey = A
+copy-username-cmd =
+ .label = Kullanıcı adını kopyala
+ .accesskey = u
+edit-username-cmd =
+ .label = Kullanıcı adını düzenle
+ .accesskey = d
+copy-password-cmd =
+ .label = Parolayı kopyala
+ .accesskey = p
+edit-password-cmd =
+ .label = Parolayı düzenle
+ .accesskey = e
+search-filter =
+ .accesskey = A
+ .placeholder = Ara
+column-heading-provider =
+ .label = Sağlayıcı
+column-heading-username =
+ .label = Kullanıcı adı
+column-heading-password =
+ .label = Parola
+column-heading-time-created =
+ .label = İlk kullanım
+column-heading-time-last-used =
+ .label = Son kullanım
+column-heading-time-password-changed =
+ .label = Son değiştirilme
+column-heading-times-used =
+ .label = Kullanım sayısı
+remove =
+ .label = Kaldır
+ .accesskey = r
+import =
+ .label = İçe aktar…
+ .accesskey = a
+password-close-button =
+ .label = Kapat
+ .accesskey = K
+show-passwords =
+ .label = Parolaları göster
+ .accesskey = p
+hide-passwords =
+ .label = Parolaları gizle
+ .accesskey = g
+logins-description-all = Aşağıdaki sağlayıcıların giriş bilgileri bilgisayarınızda kayıtlıdır
+logins-description-filtered = Aşağıdaki hesaplar arama ölçütünüzle uyuşuyor:
+remove-all =
+ .label = Tümünü kaldır
+ .accesskey = T
+remove-all-shown =
+ .label = Görünenlerin hepsini kaldır
+ .accesskey = G
+remove-all-passwords-prompt = Bütün parolaları silmek istediğinizden emin misiniz?
+remove-all-passwords-title = Bütün parolaları sil
+no-master-password-prompt = Parolalarınızı göstermek istediğinizden emin misiniz?
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+password-os-auth-dialog-message = Kayıtlı parolaları görmek için kimliğinizi doğrulayın.
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+password-os-auth-dialog-message-macosx = kayıtlı parolaları gösterme
+# Don't change this label.
+password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/permissions.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fcc335e405
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-reminder-window2 =
+ .title = İstisnalar
+permissions-dialog-title = İstisnalar
+permission-preferences-close-window =
+ .key = w
+website-address-label =
+ .value = Web site adresi:
+ .accesskey = d
+block-button =
+ .label = Engelle
+ .accesskey = g
+allow-session-button =
+ .label = Bu oturumda izin ver
+ .accesskey = B
+allow-button =
+ .label = İzin Ver
+ .accesskey = e
+treehead-sitename-label =
+ .label = Site
+treehead-status-label =
+ .label = Durum
+remove-site-button =
+ .label = Siteyi sil
+ .accesskey = S
+remove-all-site-button =
+ .label = Tüm siteleri sil
+ .accesskey = e
+cancel-button =
+ .label = İptal
+ .accesskey = t
+save-button =
+ .label = Değişiklikleri kaydet
+ .accesskey = D
+permission-can-label = İzin Ver
+permission-can-access-first-party-label = Yalnızca ilk partiye izin ver
+permission-can-session-label = Oturum boyunca izin ver
+permission-cannot-label = Engelle
+invalid-uri-message = Lütfen geçerli bir sunucu adı girin
+invalid-uri-title = Geçersiz Sunucu Adı Girildi
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..13fc3d457a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,789 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-button =
+ .aria-label = Kapat
+preferences-doc-title2 = Ayarlar
+category-list =
+ .aria-label = Kategoriler
+pane-general-title = Genel
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-compose-title = Düzenleme
+category-compose =
+ .tooltiptext = Düzenleme
+pane-privacy-title = Gizlilik ve Güvenlik
+category-privacy =
+ .tooltiptext = Gizlilik ve Güvenlik
+pane-chat-title = Sohbet
+category-chat =
+ .tooltiptext = Sohbet
+pane-calendar-title = Takvim
+category-calendar =
+ .tooltiptext = Takvim
+pane-sync-title = Eşitle
+category-sync =
+ .tooltiptext = Eşitle
+general-language-and-appearance-header = Dil ve Görünüm
+general-incoming-mail-header = Gelen E-postalar
+general-files-and-attachment-header = Dosyalar ve Ekler
+general-tags-header = Etiketler
+general-reading-and-display-header = Okuma ve Görünüm
+general-updates-header = Güncellemeler
+general-network-and-diskspace-header = Ağ ve Disk Alanı
+general-indexing-label = Dizin Oluşturma
+composition-category-header = Düzenleme
+composition-attachments-header = Ekler
+composition-spelling-title = Yazım Denetimi
+compose-html-style-title = HTML Stili
+composition-addressing-header = Adresler
+privacy-main-header = Gizlilik
+privacy-passwords-header = Parolalar
+privacy-junk-header = Gereksiz
+collection-header = { -brand-short-name } Veri Toplama ve Kullanma İzinleri
+collection-description = Yalnızca { -brand-short-name } yazılımını geliştirmemize yarayacak verileri topluyoruz ve istemezseniz onları da toplamıyoruz. Kişisel verilerinizi sunucularımıza göndermeden önce mutlaka izninizi istiyoruz.
+collection-privacy-notice = Gizlilik Bildirimi
+collection-health-report-telemetry-disabled = Artık { -vendor-short-name }’nın teknik veri ve etkileşim verisi toplamasına izin vermiyorsunuz. Eski verilerinizin hepsi 30 gün içinde silinecektir.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Daha fazla bilgi al
+collection-health-report =
+ .label = { -brand-short-name }, teknik ve etkileşim verilerimi { -vendor-short-name }’ya gönderebilir
+ .accesskey = t
+collection-health-report-link = Daha fazla bilgi al
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Bu yapılandırma için veri raporlama devre dışı bırakılmış
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = { -brand-short-name } geriye dönük çökme raporlarını benim adıma gönderebilir
+ .accesskey = ö
+collection-backlogged-crash-reports-link = Daha fazla bilgi al
+privacy-security-header = Güvenlik
+privacy-scam-detection-title = Dolandırıcılık Algılama
+privacy-anti-virus-title = Antivirüs
+privacy-certificates-title = Sertifikalar
+chat-pane-header = Sohbet
+chat-status-title = Durum
+chat-notifications-title = Bildirimler
+chat-pane-styling-header = Biçem
+choose-messenger-language-description = { -brand-short-name } menülerini, iletilerini ve bildirimlerini göstermede kullanılacak dilleri seçin.
+manage-messenger-languages-button =
+ .label = Alternatifleri ayarla…
+ .accesskey = l
+confirm-messenger-language-change-description = Bu değişiklikleri uygulamak için { -brand-short-name } yeniden başlatılmalıdır
+confirm-messenger-language-change-button = Uygula ve yeniden başlat
+update-setting-write-failure-title = Güncelleme tercihleri kaydedilirken hata oluştu
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ { -brand-short-name } bir hatayla karşılaştı ve bu değişikliği kaydetmedi. Bu güncelleme tercihinin ayarlanması için aşağıdaki dosyaya yazma izninizin olması gerekir. Siz veya sistem yöneticiniz bu dosya için Kullanıcılar grubuna tam denetim vererek hatayı giderebilirsiniz.
+
+ Dosyaya yazılamadı: { $path }
+update-in-progress-title = Güncelleme sürüyor
+update-in-progress-message = { -brand-short-name } bu güncellemeyi uygulamaya devam etsin mi?
+update-in-progress-ok-button = &Vazgeç
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Devam et
+account-button = Hesap Ayarları
+open-addons-sidebar-button = Eklentiler ve Temalar
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Ana parola oluşturmak için Windows hesap bilgilerinizi girin. Bu sayede hesaplarınızı daha güvenli bir şekilde koruyabiliriz.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = ana parola oluşturma
+# Don't change this label.
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = k
+general-legend = { -brand-short-name } Başlangıç Sayfası
+start-page-label =
+ .label = { -brand-short-name } açıldığında ileti alanında Başlangıç Sayfasını göster
+ .accesskey = B
+location-label =
+ .value = Konum:
+ .accesskey = o
+restore-default-label =
+ .label = Varsayılanı geri yükle
+ .accesskey = V
+default-search-engine = Varsayılan Arama Motoru
+add-web-search-engine =
+ .label = Ekle…
+ .accesskey = E
+remove-search-engine =
+ .label = Kaldır
+ .accesskey = r
+add-opensearch-provider-title = OpenSearch sağlayıcısı ekle
+add-opensearch-provider-text = Eklenecek OpenSearch sağlayıcının URL’sini girin. OpenSearch Açıklama dosyasının tam URL’sini veya sağlayıcının otomatik olarak keşfedilebileceği bir URL’yi kullanın.
+adding-opensearch-provider-failed-title = OpenSearch sağlayıcısı ekleme başarısız
+# Variables:
+# $url (String) - URL an OpenSearch provider was requested for.
+adding-opensearch-provider-failed-text = { $url } için OpenSearch sağlayıcısı eklenemedi.
+minimize-to-tray-label =
+ .label = { -brand-short-name } simge durumuna küçültüldüğünde sistem tepsisine taşı
+ .accesskey = m
+new-message-arrival = Yeni ileti geldiğinde:
+mail-play-sound-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Aşağıdaki ses dosyasını çal:
+ *[other] Ses çıkar
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] d
+ *[other] S
+ }
+mail-play-button =
+ .label = Çal
+ .accesskey = l
+change-dock-icon = Uygulama simgesi tercihlerini değiştir
+app-icon-options =
+ .label = Uygulama simgesi seçenekleri…
+ .accesskey = m
+notification-settings2 = Uyarıları ve varsayılan sesi Sistem Ayarları'ndaki Bildirim bölümünden kapatabilirsiniz.
+animated-alert-label =
+ .label = Uyarı göster
+ .accesskey = U
+customize-alert-label =
+ .label = Özelleştir…
+ .accesskey = z
+biff-use-system-alert =
+ .label = Sistem bildirimini kullan
+tray-icon-unread-label =
+ .label = Okunmamış iletiler için bildirim alanında simge göster
+ .accesskey = O
+tray-icon-unread-description = Küçük görev çubuğu düğmelerini kullanırken önerilir
+mail-system-sound-label =
+ .label = Yeni posta için varsayılan sistem sesi
+ .accesskey = v
+mail-custom-sound-label =
+ .label = Aşağıdaki ses dosyasını kullan
+ .accesskey = d
+mail-browse-sound-button =
+ .label = Gözat…
+ .accesskey = G
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Global aramayı ve dizin oluşturmayı etkinleştir
+ .accesskey = G
+datetime-formatting-legend = Tarih ve Saat Biçimi
+language-selector-legend = Dil
+allow-hw-accel =
+ .label = Mümkün olduğunda donanım ivmelenmesini kullan
+ .accesskey = d
+store-type-label =
+ .value = Yeni hesaplarda ileti depolama türü:
+ .accesskey = t
+mbox-store-label =
+ .label = Her klasör için ayrı dosya (mbox)
+maildir-store-label =
+ .label = Her ileti için bir dosya (maildir)
+scrolling-legend = Kaydırma
+autoscroll-label =
+ .label = Otomatik kaydırmayı kullan
+ .accesskey = O
+smooth-scrolling-label =
+ .label = Yumuşak kaydırmayı kullan
+ .accesskey = Y
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Kaydırma çubuklarını her zaman göster
+ .accesskey = u
+window-layout-legend = Pencere Düzeni
+draw-in-titlebar-label =
+ .label = Sistem penceresi başlık çubuğunu gizle
+ .accesskey = z
+auto-hide-tabbar-label =
+ .label = Sekme çubuğunu otomatik gizle
+ .accesskey = o
+auto-hide-tabbar-description = Yalnızca tek bir sekme açıkken sekme çubuğunu gizle
+system-integration-legend = Sistem Bütünleşmesi
+always-check-default =
+ .label = Varsayılan e-posta istemcimin { -brand-short-name } olup olmadığını açılışta denetle
+ .accesskey = a
+check-default-button =
+ .label = Şimdi denetle…
+ .accesskey = n
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Araması
+ *[other] { "" }
+ }
+search-integration-label =
+ .label = { search-engine-name } uygulamasının iletileri aramasına izin ver
+ .accesskey = s
+config-editor-button =
+ .label = Yapılandırma düzenleyici…
+ .accesskey = z
+return-receipts-description = { -brand-short-name } uygulamasının alındı onayı gönderme ayarlarını belirleyin
+return-receipts-button =
+ .label = Alındı onayları…
+ .accesskey = A
+update-app-legend = { -brand-short-name } Güncellemeleri
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
+update-app-version = Sürüm { $version }
+allow-description = { -brand-short-name } şunları yapabilir
+automatic-updates-label =
+ .label = Güncellemeleri otomatik olarak kur (önerilir: artırılmış güvenlik)
+ .accesskey = o
+check-updates-label =
+ .label = Güncellemeleri denetle, ama onları kurma kararını bana bırak
+ .accesskey = d
+update-history-button =
+ .label = Güncelleme geçmişini göster
+ .accesskey = n
+use-service =
+ .label = Güncellemeleri kurmak için arka plan hizmetini kullan
+ .accesskey = G
+cross-user-udpate-warning = Bu ayar tüm Windows hesaplarına ve bu { -brand-short-name } profilini kullanan { -brand-short-name } kurulumlarına uygulanacaktır.
+networking-legend = Bağlantı
+proxy-config-description = { -brand-short-name } uygulamasının internete nasıl bağlandığını yapılandır
+network-settings-button =
+ .label = Ayarlar…
+ .accesskey = A
+offline-legend = Çevrimdışı
+offline-settings = Çevrimdışı ayarlarını yapılandır
+offline-settings-button =
+ .label = Çevrimdışı…
+ .accesskey = d
+diskspace-legend = Disk Alanı
+offline-compact-folder =
+ .label = Toplam
+ .accesskey = o
+offline-compact-folder-automatically =
+ .label = Sıkıştırmadan önce her seferinde sor
+ .accesskey = o
+compact-folder-size =
+ .value = MB kazanılabileceği zaman tüm dizinleri sıkıştır
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = Önbellek için en fazla
+ .accesskey = b
+use-cache-after = MB kullan
+
+##
+
+smart-cache-label =
+ .label = Otomatik önbellek yönetiminin üzerine yaz
+ .accesskey = O
+clear-cache-button =
+ .label = Şimdi temizle
+ .accesskey = t
+clear-cache-shutdown-label =
+ .label = Kapanırken önbelleği temizle
+ .accesskey = t
+fonts-legend = Yazı Tipleri ve Renkler
+default-font-label =
+ .value = Varsayılan yazı tipi:
+ .accesskey = z
+default-size-label =
+ .value = Boyut:
+ .accesskey = o
+font-options-button =
+ .label = Gelişmiş…
+ .accesskey = e
+color-options-button =
+ .label = Renkler…
+ .accesskey = R
+display-width-legend = Düz Metinli İletiler
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = Duygu simgelerini grafik olarak göster
+ .accesskey = D
+display-text-label = Alıntılanmış düz metin iletileri görüntülerken:
+style-label =
+ .value = Biçem:
+ .accesskey = B
+regular-style-item =
+ .label = Normal
+bold-style-item =
+ .label = Kalın
+italic-style-item =
+ .label = Eğik
+bold-italic-style-item =
+ .label = Kalın ve eğik
+size-label =
+ .value = Boyut:
+ .accesskey = u
+regular-size-item =
+ .label = Normal
+bigger-size-item =
+ .label = Daha Büyük
+smaller-size-item =
+ .label = Daha Küçük
+quoted-text-color =
+ .label = Renk:
+ .accesskey = n
+search-handler-table =
+ .placeholder = İçerik türlerini ve eylemleri filtrele
+type-column-header = İçerik türü
+action-column-header = Eylem
+save-to-label =
+ .label = Dosyaları kaydetme konumu
+ .accesskey = k
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Seç…
+ *[other] Gözat…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] S
+ *[other] G
+ }
+always-ask-label =
+ .label = Dosyaların nereye kaydedileceğini her zaman sor
+ .accesskey = s
+display-tags-text = Etiketler iletilerinizi sınıflandırmak ve önemlerini belirlemek için kullanılabilir.
+new-tag-button =
+ .label = Yeni…
+ .accesskey = Y
+edit-tag-button =
+ .label = Düzenle…
+ .accesskey = D
+delete-tag-button =
+ .label = Sil
+ .accesskey = S
+auto-mark-as-read =
+ .label = İletileri otomatik olarak okundu olarak işaretle
+ .accesskey = o
+mark-read-no-delay =
+ .label = İletiye bakar bakmaz
+ .accesskey = z
+view-attachments-inline =
+ .label = Ekleri satır içinde görüntüle
+ .accesskey = E
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+mark-read-delay =
+ .label = Baktıktan
+ .accesskey = k
+seconds-label = saniye sonra
+
+##
+
+open-msg-label =
+ .value = Yeni postayı:
+open-msg-tab =
+ .label = Yeni sekmede aç
+ .accesskey = s
+open-msg-window =
+ .label = Yeni ileti penceresinde aç
+ .accesskey = i
+open-msg-ex-window =
+ .label = Mevcut bir ileti penceresinde aç
+ .accesskey = c
+close-move-delete =
+ .label = Taşınınca veya silinince ileti penceresini/sekmesini kapat
+ .accesskey = k
+display-name-label =
+ .value = Görünen ad:
+condensed-addresses-label =
+ .label = Adres defterimdeki kişilerin sadece görünen adlarını göster
+ .accesskey = d
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = İletileri
+ .accesskey = İ
+inline-label =
+ .label = ileti içinde ilet
+as-attachment-label =
+ .label = ek olarak ilet
+extension-label =
+ .label = dosya adına uzantı ekle
+ .accesskey = d
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = Her
+ .accesskey = e
+auto-save-end = dakikada bir otomatik kaydet
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = İleti göndermek için klavye kısayolu kullanıldığında onay iste
+ .accesskey = k
+add-link-previews =
+ .label = Adresleri yapıştırırken bağlantı ön izlemelerini ekle
+ .accesskey = ö
+spellcheck-label =
+ .label = Göndermeden önce yazım denetimi yap
+ .accesskey = a
+spellcheck-inline-label =
+ .label = Yazı yazarken anında yazım denetimini etkinleştir
+ .accesskey = k
+language-popup-label =
+ .value = Dil:
+ .accesskey = D
+download-dictionaries-link = Daha fazla sözlük indir
+font-label =
+ .value = Yazı tipi:
+ .accesskey = Y
+font-size-label =
+ .value = Boyut:
+ .accesskey = B
+default-colors-label =
+ .label = Okuyucunun varsayılan renklerini kullan
+ .accesskey = O
+font-color-label =
+ .value = Metin rengi:
+ .accesskey = t
+bg-color-label =
+ .value = Arka plan rengi:
+ .accesskey = n
+restore-html-label =
+ .label = Varsayılanları geri yükle
+ .accesskey = V
+default-format-label =
+ .label = Varsayılan olarak gövde metni yerine paragraf biçimini kullan
+ .accesskey = V
+compose-send-format-title = Gönderme Biçimi
+compose-send-automatic-option =
+ .label = Otomatik
+compose-send-automatic-description = İletide herhangi bir biçem kullanılmıyorsa düz metin gönder. Aksi halde düz metin yedeğiyle birlikte HTML gönder.
+compose-send-both-option =
+ .label = Hem HTML hem de düz metin
+compose-send-both-description = Hangi sürümün gösterileceğini alıcının e-posta uygulaması belirleyecektir.
+compose-send-html-option =
+ .label = Yalnızca HTML
+compose-send-html-description = Bazı alıcılar düz metin yedeği olmayan iletileri okuyamayabilir.
+compose-send-plain-option =
+ .label = Yalnızca düz metin
+compose-send-plain-description = Bazı stiller düz metne dönüştürülecek ve bazı kompozisyon özellikleri devre dışı bırakılacaktır.
+autocomplete-description = Adres girerken eşleşen kayıtları bulmak için buraya bak:
+ab-label =
+ .label = Yerel adres defterleri
+ .accesskey = a
+directories-label =
+ .label = Dizin sunucusu:
+ .accesskey = D
+directories-none-label =
+ .none = Hiçbiri
+edit-directories-label =
+ .label = Dizinleri düzenle…
+ .accesskey = e
+email-picker-label =
+ .label = E-posta gönderdiğim adresleri otomatik olarak buraya ekle:
+ .accesskey = t
+default-directory-label =
+ .value = Adres defteri penceresinin varsayılan açılış dizini:
+ .accesskey = d
+default-last-label =
+ .none = Son kullanılan dizin
+attachment-label =
+ .label = Eklenmesi unutulan ekleri denetle
+ .accesskey = d
+attachment-options-label =
+ .label = Anahtar kelimeler…
+ .accesskey = A
+enable-cloud-share =
+ .label = Bundan büyük dosyaları paylaşmayı öner:
+cloud-share-size =
+ .value = MB
+add-cloud-account =
+ .label = Ekle…
+ .accesskey = E
+ .defaultlabel = Ekle…
+remove-cloud-account =
+ .label = Kaldır
+ .accesskey = K
+find-cloud-providers =
+ .value = Daha fazla sağlayıcı bul…
+cloud-account-description = Yeni Filelink depolama hizmeti ekle
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = E-posta İçeriği
+remote-content-label =
+ .label = İletilerde uzaktan çekilen içeriğe izin ver
+ .accesskey = u
+exceptions-button =
+ .label = Ayrıcalıklar…
+ .accesskey = A
+remote-content-info =
+ .value = Uzaktan içeriklerin gizlilik sorunları hakkında daha fazla bilgi alın
+web-content = Web İçeriği
+history-label =
+ .label = Ziyaret ettiğim web sitelerini ve bağlantıları hatırla
+ .accesskey = h
+cookies-label =
+ .label = Sitelerden çerez kabul et
+ .accesskey = k
+third-party-label =
+ .value = Üçüncü taraf çerezlerini kabul et:
+ .accesskey = c
+third-party-always =
+ .label = Her zaman
+third-party-never =
+ .label = Asla
+third-party-visited =
+ .label = Ziyaret edilenlerden
+keep-label =
+ .value = Tutma sınırı:
+ .accesskey = T
+keep-expire =
+ .label = Süresi dolana dek
+keep-close =
+ .label = { -brand-short-name } kapatılana dek
+keep-ask =
+ .label = Her seferinde bana sor
+cookies-button =
+ .label = Çerezleri göster…
+ .accesskey = z
+do-not-track-label =
+ .label = Web sitelerine izlenmek istemediğimi bildiren “Do Not Track” sinyalini gönder
+ .accesskey = n
+learn-button =
+ .label = Daha fazla bilgi al
+dnt-learn-more-button =
+ .value = Daha fazla bilgi al
+passwords-description = { -brand-short-name } bütün hesaplarınızın parolalarını hatırlayabilir.
+passwords-button =
+ .label = Kayıtlı parolalar…
+ .accesskey = K
+primary-password-description = Ana parola bütün parolalarınızı korur. Her oturumda ana parolayı bir kez yazmanız gerekir.
+primary-password-label =
+ .label = Ana parola kullan
+ .accesskey = k
+primary-password-button =
+ .label = Ana parolayı değiştir…
+ .accesskey = d
+forms-primary-pw-fips-title = Şu anda FIPS kipindesiniz. FIPS için boş olmayan bir ana parola gereklidir.
+forms-master-pw-fips-desc = Parola değiştirme başarısız
+junk-description = Varsayılan gereksiz e-posta ayarlarınızı yapılandırın. Hesaba özel gereksiz e-posta ayarlarını hesap ayarlarından yapılandırılabilirsiniz.
+junk-label =
+ .label = İletileri gereksiz olarak işaretlediğimde:
+ .accesskey = l
+junk-move-label =
+ .label = Hesaba ait "Gereksiz" dizinine taşı
+ .accesskey = t
+junk-delete-label =
+ .label = İletileri sil
+ .accesskey = s
+junk-read-label =
+ .label = Gereksiz iletileri okundu olarak işaretle
+ .accesskey = G
+junk-log-label =
+ .label = Uyumlu gereksiz filtresi günlüğünü etkinleştir
+ .accesskey = n
+junk-log-button =
+ .label = Günlüğü göster
+ .accesskey = G
+reset-junk-button =
+ .label = Eğitim verilerini sıfırla
+ .accesskey = r
+phishing-description = { -brand-short-name } sizi aldatmaya yönelik sık kullanılan teknikleri arayarak şüpheli e-posta dolandırıcılarına karşı iletileri inceleyebilir.
+phishing-label =
+ .label = Okuduğum iletinin sahtekârlık girişimi olup olmadığını bana söyle
+ .accesskey = O
+antivirus-description = { -brand-short-name } antivirüs yazılımlarının gelen iletilerin depolanmadan önce virüslere karşı çözümlenmesini kolaylaştırabilir.
+antivirus-label =
+ .label = Antivirüs yazılımlarının gelen iletileri tek tek karantinaya almasına izin ver
+ .accesskey = A
+certificate-description = Bir sunucu kişisel sertifikamı istediğinde:
+certificate-auto =
+ .label = Birini otomatik olarak seç
+ .accesskey = S
+certificate-ask =
+ .label = Her seferinde bana sor
+ .accesskey = H
+ocsp-label =
+ .label = Sertifikaların geçerliliğini doğrulamak için OCSP yanıt sunucularını sorgula
+ .accesskey = S
+certificate-button =
+ .label = Sertifikaları yönet…
+ .accesskey = ö
+security-devices-button =
+ .label = Güvenlik aygıtları…
+ .accesskey = G
+email-e2ee-header = Uçtan Uca E-posta Şifreleme
+account-settings = Hesap ayarları
+email-e2ee-enable-info = Uçtan uca şifreleme için e-posta hesaplarını ve kimlikleri hesap ayarlarından ayarlayabilirsiniz.
+email-e2ee-automatism = Otomatik Şifreleme Kullanımı
+email-e2ee-automatism-pre =
+ { -brand-short-name }, e-posta oluştururken şifrelemeyi otomatik olarak etkinleştirerek veya devre dışı bırakarak işinizi kolaylaştırabilir.
+ Otomatik etkinleştirme/devre dışı bırakmanın çalışması için, yazıştığınız kişilerin geçerli ve kabul edilmiş anahtar veya sertifikalarının bulunması gerekir.
+email-e2ee-auto-on =
+ .label = Mümkün olduğunda şifrelemeyi otomatik olarak etkinleştir
+email-e2ee-auto-off =
+ .label = Alıcılar değiştiğinde ve şifreleme artık mümkün olmadığında şifrelemeyi otomatik olarak devre dışı bırak
+email-e2ee-auto-off-notify =
+ .label = Şifreleme otomatik olarak devre dışı bırakıldığında bildirim göster
+email-e2ee-automatism-post =
+ Otomatik kararlar, bir ileti oluşturulurken şifrelemenin manuel olarak etkinleştirilmesi veya devre dışı bırakılmasıyla geçersiz kılınabilir.
+ Not: Şifreli bir iletiye yanıt verilirken şifreleme her zaman otomatik olarak etkinleştirilir.
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = { -brand-short-name } açıldığında:
+ .accesskey = a
+offline-label =
+ .label = Sohbet hesaplarımı çevrimdışı tut
+auto-connect-label =
+ .label = Sohbet hesaplarıma otomatik olarak bağlan
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = Kişi listemdekiler
+ .accesskey = K
+idle-time-label = dakika hareketsizlikten sonra uzakta olduğumu bilsin
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = ve durumumu şu durum iletisiyle Uzakta olarak ayarla:
+ .accesskey = U
+send-typing-label =
+ .label = Yazışmalarda yazma bildirimleri gönder
+ .accesskey = Y
+notification-label = Bana gönderilen iletiler ulaştığında:
+show-notification-label =
+ .label = Bildirim göster:
+ .accesskey = B
+notification-all =
+ .label = gönderenin adı ve ileti ön izlemesiyle
+notification-name =
+ .label = yalnızca gönderenin adıyla
+notification-empty =
+ .label = hiçbir bilgi olmadan
+notification-type-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Hareketli dock simgesi
+ *[other] Görev çubuğu öğesini yakıp söndür
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] H
+ *[other] G
+ }
+chat-play-sound-label =
+ .label = Ses çal
+ .accesskey = S
+chat-play-button =
+ .label = Çal
+ .accesskey = a
+chat-system-sound-label =
+ .label = Yeni posta için varsayılan sistem sesi
+ .accesskey = Y
+chat-custom-sound-label =
+ .label = Aşağıdaki ses dosyasını kullan
+ .accesskey = d
+chat-browse-sound-button =
+ .label = Gözat…
+ .accesskey = G
+theme-label =
+ .value = Tema:
+ .accesskey = T
+style-mail =
+ .label = { -brand-short-name }
+style-bubbles =
+ .label = Balonlar
+style-dark =
+ .label = Koyu
+style-paper =
+ .label = Kâğıt Sayfaları
+style-simple =
+ .label = Basit
+preview-label = Ön izleme:
+no-preview-label = Ön izleme yok
+no-preview-description = Bu tema geçersiz veya şu anda kullanılamıyor (devre dışı bırakılmış eklenti, güvenli mod…).
+chat-variant-label =
+ .value = Varyant:
+ .accesskey = V
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-preferences-input2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Ayarlarda ara
+
+## Settings UI Search Results
+
+search-results-header = Arama Sonuçları
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Kusura bakmayın, seçeneklerde “<span data-l10n-name="query"></span>” ile ilgili bir sonuç bulamadık.
+ *[other] Kusura bakmayın, ayarlarda “<span data-l10n-name="query"></span>” ile ilgili bir sonuç bulamadık.
+ }
+search-results-help-link = Yardım mı gerekiyor? <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Destek</a>’i ziyaret edin.
+
+## Sync Tab
+
+sync-signedout-caption = Web’inizi yanınızda taşıyın
+sync-signedout-description = Hesaplarınızı, adres defterlerinizi, takvimlerinizi, eklentilerinizi ve ayarlarınızı tüm cihazlarınız arasında senkronize edin.
+# Note: "Sync" represents the Firefox Sync product so it shouldn't be translated.
+sync-signedout-account-signin-btn = Eşitlemek için giriş yap…
+sync-pane-header = Eşitle
+# Variables:
+# $userEmail (String) - The email logged into Sync.
+sync-pane-email-not-verified = “{ $userEmail }” doğrulanmamış.
+# Variables:
+# $userEmail (String) - The email logged into Sync.
+sync-signedin-login-failure = Yeniden “{ $userEmail }” hesabınıza bağlanmak için lütfen giriş yapın
+sync-pane-resend-verification = Doğrulamayı yeniden gönder
+sync-pane-sign-in = Giriş yap
+sync-pane-remove-account = Hesabı kaldır
+sync-pane-edit-photo =
+ .title = Profil resmini değiştir
+sync-pane-manage-account = Hesabı yönet
+sync-pane-sign-out = Çıkış yap…
+sync-pane-device-name-title = Cihaz adı
+sync-pane-change-device-name = Cihaz adını değiştir
+sync-pane-cancel = Vazgeç
+sync-pane-save = Kaydet
+sync-pane-show-synced-header-on = Eşitleme AÇIK
+sync-pane-show-synced-header-off = Eşitleme KAPALI
+sync-pane-sync-now = Şimdi eşitle
+sync-panel-sync-now-syncing = Eşitleniyor…
+show-synced-list-heading = Şu anda aşağıdaki öğeleri eşitliyorsunuz:
+show-synced-learn-more = Daha fazla bilgi al…
+show-synced-item-account = E-posta hesapları
+show-synced-item-address = Adres defterleri
+show-synced-item-calendar = Takvimler
+show-synced-item-identity = Kimlikler
+show-synced-item-passwords = Parolalar
+show-synced-change = Değiştir…
+synced-acount-item-server-config = Sunucu yapılandırması
+synced-acount-item-filters = Süzgeçler
+synced-acount-item-keys = OpenPGP - S/MIME
+sync-disconnected-text = E-postalarınızı, adres defterlerinizi, takvimlerinizi ve kimliklerinizi tüm cihazlarınız arasında senkronize edin.
+sync-disconnected-turn-on-sync = Eşitlemeyi aç…
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/receipts.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4eb82e34e6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = Alındı Onayları
+receipts-dialog-title = Alındı onayları
+return-receipt-checkbox-control =
+ .label = Her ileti gönderiminde alındı onayı iste
+ .accesskey = H
+receipt-arrive-label = Alındı onayı gelince:
+receipt-leave-radio-control =
+ .label = Gelen kutumda bırak
+ .accesskey = G
+receipt-move-radio-control =
+ .label = “Gönderilmiş” dizinime taşı
+ .accesskey = m
+receipt-request-label = Benden alındı onayı istendiğinde:
+receipt-return-never-radio-control =
+ .label = Asla alındı onayı gönderme
+ .accesskey = A
+receipt-return-some-radio-control =
+ .label = Bazı iletiler için alındı onayına izin ver
+ .accesskey = B
+receipt-not-to-cc-label =
+ .value = Adresim Kime veya Cc satırında değilse:
+ .accesskey = d
+receipt-send-never-label =
+ .label = Hiçbir zaman gönderme
+receipt-send-always-label =
+ .label = Her zaman gönder
+receipt-send-ask-label =
+ .label = Bana sor
+sender-outside-domain-label =
+ .value = Gönderenle aynı alan adında değilsem:
+ .accesskey = G
+other-cases-text-label =
+ .value = Diğer tüm koşullarda:
+ .accesskey = t
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/sync-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..75acff4e78
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-sync-dailog-title =
+ .title = Nelerin eşitleneceğini seçin
+sync-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Değişiklikleri kaydet
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+ .buttonlabelextra2 = Bağlantıyı kes…
+ .buttonaccesskeyextra2 = D
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/system-integration.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/system-integration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6331ef6db5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/system-integration.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+system-integration-title =
+ .title = Sistem tümleştirmesi
+system-integration-dialog-title = Sistem tümleştirmesi
+system-integration-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Varsayılan olarak ayarla
+ .buttonlabelcancel = Tümleştirmeyi geç
+ .buttonlabelcancel2 = İptal
+default-client-intro = { -brand-short-name } aşağıdakiler için varsayılan istemcim olsun:
+unset-default-tooltip = { -brand-short-name } içinden varsayılan istemciyi { -brand-short-name } dışında bir istemci yapamazsınız. Başka bir uygulamayı varsayılan yapmak için o uygulamanın 'Varsayılan olarak ayarla' komutunu kullanmalısınız.
+checkbox-email-label =
+ .label = E-posta
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-newsgroups-label =
+ .label = Haber grupları
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-feeds-label =
+ .label = Beslemeler
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-calendar-label =
+ .label = Takvim
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+system-search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Araması
+ *[other] { "" }
+ }
+system-search-integration-label =
+ .label = { system-search-engine-name } uygulamasının iletileri aramasına izin ver
+ .accesskey = s
+check-on-startup-label =
+ .label = { -brand-short-name } her açıldığında bu denetimi yap
+ .accesskey = d
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/shortcuts.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/shortcuts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..672a161a05
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/shortcuts.ftl
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Shortcuts
+
+# Variables:
+# $key (String) - The shortcut key.
+shortcut-key = { $key }
+
+meta-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+{ $key }
+ }
+
+ctrl-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ { $key }
+ *[other] Ctrl+{ $key }
+ }
+
+shift-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ { $key }
+ *[other] Shift+{ $key }
+ }
+
+alt-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌥ { $key }
+ *[other] Alt+{ $key }
+ }
+
+meta-ctrl-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Ctrl+{ $key }
+ }
+
+meta-alt-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌥ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Alt+{ $key }
+ }
+
+ctrl-alt-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⌥ { $key }
+ *[other] Ctrl+Alt+{ $key }
+ }
+
+meta-ctrl-alt-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⌥ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Ctrl+Alt+{ $key }
+ }
+
+meta-shift-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Shift+{ $key }
+ }
+
+ctrl-shift-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⇧ { $key }
+ *[other] Ctrl+Shift+{ $key }
+ }
+
+meta-ctrl-shift-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⇧ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Ctrl+Shift+{ $key }
+ }
+
+alt-shift-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌥ ⇧ { $key }
+ *[other] Alt+Shift+{ $key }
+ }
+
+meta-shift-alt-shortcut-key2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌥ ⇧ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Alt+Shift+{ $key }
+ }
+
+ctrl-shift-alt-shortcut-key2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⌥ ⇧ { $key }
+ *[other] Ctrl+Alt+Shift+{ $key }
+ }
+
+meta-ctrl-shift-alt-shortcut-key2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⌥ ⇧ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Ctrl+Alt+Shift+{ $key }
+ }
+
+# Variables:
+# $title (String): The title coming from the original element.
+# $shortcut (String): The shortcut generated from the keystroke combination.
+button-shortcut-string =
+ .title = { $title } ({ $shortcut })
+
+# Variables:
+# $label (String): The text label coming from the original element.
+# $shortcut (String): The shortcut generated from the keystroke combination.
+menuitem-shortcut-string =
+ .label = { $label }
+ .acceltext = { $shortcut }
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/syncAccounts.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/syncAccounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..86957b1f5e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/syncAccounts.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# The strings in this file relate to the configuration of Mozilla accounts for sync.
+
+
+## These strings are shown in a desktop notification after the user requests we resend a verification email.
+
+sync-verification-sent-title = Doğrulama gönderildi
+# Variables:
+# $userEmail (String) - Email address of the account used for sync.
+sync-verification-sent-body = { $userEmail } adresine doğrulama bağlantısı gönderildi.
+sync-verification-not-sent-title = Doğrulama gönderilemedi
+sync-verification-not-sent-body = Şu anda doğrulama e-postası gönderemedik. Lütfen daha sonra yeniden deneyin.
+
+## These strings are shown in a confirmation dialog when the user chooses to sign out.
+
+sync-signout-dialog-title = Hesaptan çıkış yapılsın mı?
+sync-signout-dialog-body = Eşitlenmiş veriler hesabınızda kalacaktır.
+sync-signout-dialog-button = Çıkış yap
+
+## These strings are shown in a confirmation dialog when the user chooses to stop syncing.
+
+sync-disconnect-dialog-title = Bağlantı kesilsin mi?
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } eşitlemeyi durduracak ama bu cihazdaki mevcut verileri silmeyecektir.
+sync-disconnect-dialog-button = Bağlantıyı kes
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/treeView.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/treeView.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3c1c9ee687
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/treeView.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Table
+
+tree-list-view-row-select =
+ .alt = Geçerli satırı seçmek/seçimi kaldırmak için onay kutusu
+ .title = Geçerli satırı seç
+tree-list-view-row-deselect =
+ .alt = Geçerli satırı seçmek/seçimi kaldırmak için onay kutusu
+ .title = Geçerli satırın seçimini kaldır
+tree-list-view-row-delete =
+ .title = Geçerli satırı sil
+tree-list-view-row-restore =
+ .title = Geçerli satırı geri getir
+tree-list-view-column-picker =
+ .title = Gösterilecek sütunları seçin
+tree-list-view-column-picker-restore =
+ .label = Sütun sırasını sıfırla
+tree-list-view-row-thread-button =
+ .title = Bu bir ileti zinciridir
+tree-list-view-row-ignored-thread = Dizi yok sayıldı
+tree-list-view-row-ignored-thread-button =
+ .title = Bu ileti zinciri yok sayıldı
+tree-list-view-row-ignored-subthread = Alt dizi yok sayıldı
+tree-list-view-row-ignored-subthread-button =
+ .title = Bu alt dizi yok sayıldı
+tree-list-view-row-watched-thread = Dizi takip edildi
+tree-list-view-row-watched-thread-button =
+ .title = Bu ileti zincirini izliyorsunuz
+tree-list-view-row-flagged =
+ .alt = Yıldızlı ileti göstergesi
+ .title = İleti yıldızlı
+tree-list-view-row-flag =
+ .alt = Yıldızlı ileti göstergesi
+ .title = İleti yıldızlı değil
+tree-list-view-row-attach =
+ .alt = Ek göstergesi
+ .title = İleti ek içeriyor
+tree-list-view-row-spam =
+ .alt = Gereksiz durumu göstergesi
+ .title = İleti gereksiz olarak işaretlendi
+tree-list-view-row-not-spam =
+ .alt = Gereksiz durumu göstergesi
+ .title = İleti gereksiz olarak işaretlenmedi
+tree-list-view-row-read =
+ .alt = Okundu göstergesi
+ .title = İletinin okunma durumu
+tree-list-view-row-not-read =
+ .alt = Okunmadı göstergesi
+ .title = İletinin okunmama durumu
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/troubleshootMode.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/troubleshootMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5284fd989c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/troubleshootMode.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+troubleshoot-mode-window =
+ .title = { -brand-short-name } sorun giderme modu
+ .style = width: 37em;
+troubleshoot-mode-dialog-title = { -brand-short-name } sorun giderme modu
+troubleshoot-mode-description = Sorunları tanılamak için { -brand-short-name } sorun giderme modunu kullanabilirsiniz. Eklentileriniz ve özelleştirmeleriniz geçici olarak devre dışı bırakılacaktır.
+troubleshoot-mode-description2 = Aşağıdaki değişikliklerden istediklerinizi kalıcı yapabilirsiniz:
+troubleshoot-mode-disable-addons =
+ .label = Tüm eklentileri devre dışı bırak
+ .accesskey = d
+troubleshoot-mode-reset-toolbars =
+ .label = Araç çubuklarını ve düğmeleri sıfırla
+ .accesskey = s
+troubleshoot-mode-change-and-restart =
+ .label = Değişiklikleri uygula ve yeniden başlat
+ .accesskey = u
+troubleshoot-mode-continue =
+ .label = Sorun giderme modunda devam et
+ .accesskey = m
+troubleshoot-mode-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Çık
+ *[other] Çık
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] k
+ *[other] k
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/unifiedToolbar.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/unifiedToolbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e8501212b1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/unifiedToolbar.ftl
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Unified Toolbar strings
+
+
+## Search bar
+
+search-bar-button =
+ .alt = Arama
+search-bar-item =
+ .label = Ara:
+search-bar-placeholder = Ara…
+# Search bar placeholder with formatted key shortcut hint (platform dependent).
+# The key after the control modifier should match the key from quickSearchCmd.key
+# in messenger.dtd.
+search-bar-placeholder-with-key2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] { search-bar-placeholder } <kbd>⌘</kbd> <kbd>K</kbd>
+ *[other] { search-bar-placeholder } <kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>K</kbd>
+ }
+
+## Unified toolbar context menu
+
+customize-menu-customize =
+ .label = Özelleştir…
+
+# Unified toolbar get messages button context menu
+
+toolbar-get-all-messages-menuitem =
+ .label = Tüm yeni iletileri indir
+ .accesskey = T
+
+## Unified Toolbar customization
+
+customize-title = Araç çubuklarını özelleştir
+customize-space-tab-mail = E-posta
+ .title = E-posta
+customize-space-tab-addressbook = Adres Defteri
+ .title = Adres Defteri
+customize-space-tab-calendar = Takvim
+ .title = Takvim
+customize-space-tab-tasks = Görevler
+ .title = Görevler
+customize-space-tab-chat = Sohbet
+ .title = Sohbet
+customize-space-tab-settings = Ayarlar
+ .title = Ayarlar
+customize-restore-default = Varsayılanı geri yükle
+customize-change-appearance = Görünümü değiştir…
+customize-button-style-label = Düğme stili:
+customize-button-style-icons-beside-text-option = Simgeler metnin yanında
+customize-button-style-icons-above-text-option = Simgeler metnin üzerinde
+customize-button-style-icons-only-option = Yalnızca simgeler
+customize-button-style-text-only-option = Yalnızca metin
+customize-cancel = Vazgeç
+customize-save = Kaydet
+customize-unsaved-changes = Diğer sekmelerde kaydedilmemiş değişiklikler var
+customize-search-bar =
+ .label = Arama araç çubuğu düğmeleri…
+customize-spaces-tabs =
+ .aria-label = Sekmeler
+customize-main-toolbar-target =
+ .aria-label = Ana araç çubuğu
+customize-palette-generic-title = Tüm sekmelerde kullanılabilir
+customize-palette-mail-specific-title = Yalnızca Posta sekmesinde kullanılabilir
+customize-palette-addressbook-specific-title = Yalnızca Adres Defteri sekmesinde kullanılabilir
+customize-palette-calendar-specific-title = Yalnızca Takvim sekmesinde kullanılabilir
+customize-palette-tasks-specific-title = Yalnızca Görevler sekmesinde kullanılabilir
+customize-palette-chat-specific-title = Yalnızca Sohbet sekmesinde kullanılabilir
+customize-palette-settings-specific-title = Yalnızca Ayarlar sekmesinde kullanılabilir
+customize-palette-extension-specific-title = Yalnızca bu sekmede kullanılabilir
+
+## Unified toolbar customization palette context menu
+
+# Variables:
+# $target (String) - Name of the target the item should be added to.
+customize-palette-add-to =
+ .label = { $target } ara çubuğuna ekle
+customize-palette-add-everywhere =
+ .label = Tüm araç çubuklarına ekle
+
+## Unified toolbar customization target context menu
+
+customize-target-forward =
+ .label = İleri taşı
+customize-target-backward =
+ .label = Geri taşı
+customize-target-remove =
+ .label = Kaldır
+customize-target-remove-everywhere =
+ .label = Tüm araç çubuklarından kaldır
+customize-target-add-everywhere =
+ .label = Tüm araç çubuklarına ekle
+customize-target-start =
+ .label = En başa taşı
+customize-target-end =
+ .label = En sona taşı
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/unifiedToolbarItems.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..afc911a130
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
@@ -0,0 +1,165 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Unified Toolbar Item Label strings
+
+spacer-label = Esnek boşluk
+search-bar-label = Arama
+toolbar-write-message-label = Yeni ileti
+toolbar-write-message =
+ .title = Yeni ileti yaz
+toolbar-move-to-label = Taşı
+toolbar-move-to =
+ .title = Seçili iletiyi taşı
+toolbar-unifinder-label = Etkinlikleri bul
+toolbar-unifinder =
+ .title = Etkinlik bulma bölmesini açar/kapatır
+toolbar-folder-location-label = Dizin konumu
+toolbar-folder-location =
+ .title = Klasöre geç
+toolbar-edit-event-label = Düzenle
+toolbar-edit-event =
+ .title = Seçilen etkinliği veya görevi sil
+toolbar-get-messages-label = İletileri indir
+toolbar-get-messages =
+ .title = Tüm hesaplar için yeni iletileri indir
+toolbar-reply-label = Yanıtla
+toolbar-reply =
+ .title = İletiyi yanıtla
+toolbar-reply-all-label = Tümünü yanıtla
+toolbar-reply-all =
+ .title = Göndereni ve tüm alıcıları yanıtla
+toolbar-reply-to-list-label = Listeyi yanıtla
+toolbar-reply-to-list =
+ .title = E-posta listesini yanıtla
+toolbar-redirect-label = Yönlendir
+toolbar-redirect =
+ .title = Seçilen iletiyi yönlendir
+toolbar-archive-label = Arşivle
+toolbar-archive =
+ .title = Seçilen iletileri arşivle
+toolbar-conversation-label = Yazışma
+toolbar-conversation =
+ .title = Seçili iletinin yazışmasını göster
+toolbar-previous-unread-label = Önceki okunmamış
+toolbar-previous-unread =
+ .title = Önceki okunmamış iletiye git
+toolbar-previous-label = Önceki
+toolbar-previous =
+ .title = Önceki iletiye git
+toolbar-next-unread-label = Sonraki okunmamış
+toolbar-next-unread =
+ .title = Sonraki okunmamış iletiye git
+toolbar-next-label = Sonraki
+toolbar-next =
+ .title = Sonraki iletiye git
+toolbar-junk-label = Gereksiz
+toolbar-junk =
+ .title = Seçili iletileri gereksiz olarak işaretle
+toolbar-delete-label = Sil
+toolbar-delete-title =
+ .title = Seçilen iletileri sil
+toolbar-undelete-label = Silmeyi geri al
+toolbar-undelete =
+ .title = Seçilen iletileri geri getir
+toolbar-compact-label = Sıkıştır
+toolbar-compact =
+ .title = Seçilen dizinden silinmiş iletileri kaldır
+toolbar-add-as-event-label = Etkinlik olarak ekle
+toolbar-add-as-event =
+ .title = Takvim bilgisini iletiden ayıklar ve takviminize etkinlik olarak ekler
+toolbar-add-as-task-label = Görev olarak ekle
+toolbar-add-as-task =
+ .title = Takvim bilgisini iletiden ayıklar ve takviminize görev olarak ekler
+toolbar-tag-message-label = Etiketle
+toolbar-tag-message =
+ .title = İletileri etiketle
+toolbar-forward-inline-label = İlet
+toolbar-forward-inline =
+ .title = Seçilen iletiyi satır içi metin olarak ilet
+toolbar-forward-attachment-label = Ek olarak ilet
+toolbar-forward-attachment =
+ .title = Seçilen iletiyi ek olarak ilet
+toolbar-mark-as-label = İşaretle
+toolbar-mark-as =
+ .title = İletileri işaretle
+toolbar-view-picker-label = Görüntüle
+toolbar-view-picker =
+ .title = Geçerli klasörün görünümünü özelleştir
+toolbar-address-book-label = Adres defteri
+toolbar-address-book =
+ .title = Adres defterine git
+toolbar-chat-label = Sohbet
+toolbar-chat =
+ .title = Sohbet sekmesini göster
+toolbar-add-ons-and-themes-label = Eklentiler ve temalar
+toolbar-add-ons-and-themes =
+ .title = Eklentilerinizi yönetin
+toolbar-calendar-label = Takvim
+toolbar-calendar =
+ .title = Takvim sekmesine geç
+toolbar-tasks-label = Görevler
+toolbar-tasks =
+ .title = Görevler sekmesine geç
+toolbar-mail-label = E-posta
+toolbar-mail =
+ .title = E-posta sekmesine geç
+toolbar-print-label = Yazdır
+toolbar-print =
+ .title = Bu iletiyi yazdır
+toolbar-quick-filter-bar-label = Hızlı süzgeç
+toolbar-quick-filter-bar =
+ .title = İletileri süz
+toolbar-synchronize-label = Eşitle
+toolbar-synchronize =
+ .title = Takvimleri yeniden yükle ve değişiklikleri eşitle
+toolbar-delete-event-label = Sil
+toolbar-delete-event =
+ .title = Seçilen etkinlikleri veya görevleri sil
+toolbar-go-to-today-label = Bugüne git
+toolbar-go-to-today =
+ .title = Bugüne git
+toolbar-print-event-label = Yazdır
+toolbar-print-event =
+ .title = Etkinlikleri veya görevleri yazdır
+toolbar-new-event-label = Etkinlik
+toolbar-new-event =
+ .title = Yeni etkinlik oluştur
+toolbar-new-task-label = Görev
+toolbar-new-task =
+ .title = Yeni görev oluştur
+toolbar-go-back-label = Geri
+toolbar-go-back =
+ .title = Bir önceki iletiye gider
+toolbar-go-forward-label = İleri
+toolbar-go-forward =
+ .title = Bir sonraki iletiye gider
+toolbar-stop-label = Durdur
+toolbar-stop =
+ .title = Şu anki aktarımı durdur
+toolbar-throbber-label = Etkinlik göstergesi
+toolbar-throbber =
+ .title = Etkinlik göstergesi
+toolbar-create-contact-label = Yeni kişi
+toolbar-create-contact =
+ .title = Yeni kişi oluştur
+toolbar-create-address-book-label = Yeni adres defteri
+toolbar-create-address-book =
+ .title = Yeni adres defteri oluştur
+toolbar-create-list-label = Yeni liste
+toolbar-create-list =
+ .title = Yeni e-posta listesi oluştur
+toolbar-import-contacts-label = İçe aktar
+toolbar-import-contacts =
+ .title = Kişileri dosyadan içe aktar
+
+## New Address Book popup items
+
+toolbar-new-address-book-popup-add-js-address-book =
+ .label = Yerel adres defteri ekle
+toolbar-new-address-book-popup-add-carddav-address-book =
+ .label = CardDAV adres defteri ekle
+toolbar-new-address-book-popup-add-ldap-address-book =
+ .label = LDAP adres defteri ekle
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/viewSource.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/viewSource.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4241e96f19
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/viewSource.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+context-text-action-find =
+ .label = Bul
+ .accesskey = B
+
+context-text-action-find-again =
+ .label = Sonrakini bul
+ .accesskey = o
+
+text-action-find =
+ .label = Bul
+ .accesskey = B
+
+text-action-find-again =
+ .label = Sonrakini bul
+ .accesskey = o