summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/tr/localization
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
commit6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch)
treea68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/tr/localization
parentInitial commit. (diff)
downloadthunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz
thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/tr/localization')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/branding/brand.ftl22
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/browser/appExtensionFields.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/browser/branding/brandings.ftl18
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/browser/components/mozFiveStar.ftl9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/browser/components/mozSupportLink.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-context-menus.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-delete-prompt.ftl35
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-editable-item.ftl30
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-event-listing.ftl71
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl46
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-invitation-panel.ftl115
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl8
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-print.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl8
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-summary-dialog.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-widgets.ftl111
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/category-dialog.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/preferences.ftl192
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/chat/matrix.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/crashreporter/aboutcrashes.ftl31
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/aboutdebugging.ftl401
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/accessibility.ftl99
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/application.ftl147
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/compatibility.ftl54
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/perftools.ftl154
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/storage.ftl132
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/styleeditor.ftl56
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/toolbox-options.ftl154
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/toolbox.ftl55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/tooltips.ftl99
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl87
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/shared/highlighters.ftl67
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/shared/webconsole-commands.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/startup/key-shortcuts.ftl38
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/dom/XMLPrettyPrint.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/dom/media.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/locales-preview/aboutTranslations.ftl28
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/about3Pane.ftl421
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutAddonsExtra.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutDialog.ftl48
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutImport.ftl283
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutProfilesExtra.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutRights.ftl30
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutSupportCalendar.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutSupportChat.ftl11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutSupportMail.ftl31
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountCentral.ftl50
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountManager.ftl18
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountProvisioner.ftl78
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountcreation/accountHub.ftl82
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl294
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addonNotifications.ftl126
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl26
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl323
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/vcard.ftl138
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/appmenu.ftl210
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/chat-verifySession.ftl14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/chat.ftl47
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/compactFoldersDialog.ftl20
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/exportDialog.ftl22
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/extensionPermissions.ftl27
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/extensions/popup.ftl14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/extensionsUI.ftl9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/firefoxAccounts.ftl32
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/flatpak.ftl24
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/folderprops.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/importDialog.ftl30
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/mailWidgets.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/menubar.ftl135
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/messageheader/headerFields.ftl47
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/messenger.ftl411
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl424
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/migration.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/multimessageview.ftl14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl24
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl24
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl123
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/keyWizard.ftl140
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl85
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl50
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl54
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/openpgp.ftl720
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/add-finger.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/am-im-otr.ftl26
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/auth.ftl60
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/chat.ftl19
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/finger-sync.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/finger.ftl20
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/otr.ftl97
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/otrUI.ftl87
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/policies/aboutPolicies.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/policies/policies-descriptions.ftl159
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/am-copies.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/am-im.ftl22
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/application-manager.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl21
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/colors.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/connection.ftl88
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/cookies.ftl44
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/dock-options.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/fonts.ftl134
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/languages.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/new-tag.ftl13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/notifications.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/offline.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/passwordManager.ftl83
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/permissions.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/preferences.ftl789
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/receipts.ftl39
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/sync-dialog.ftl11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/system-integration.ftl39
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/shortcuts.ftl113
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/syncAccounts.ftl28
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/treeView.ftl53
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/troubleshootMode.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/unifiedToolbar.ftl100
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/unifiedToolbarItems.ftl165
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/viewSource.ftl19
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/security/certificates/certManager.ftl228
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/security/certificates/deviceManager.ftl133
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/security/pippki/pippki.ftl106
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/services/accounts.ftl8
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutAbout.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutAddons.ftl493
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutCompat.ftl24
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutGlean.ftl59
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl30
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutLogging.ftl69
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutMozilla.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutNetworking.ftl68
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutPerformance.ftl67
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutPlugins.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutProcesses.ftl189
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutProfiles.ftl74
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutReader.ftl52
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutRights.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl40
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutSupport.ftl422
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl136
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl74
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl128
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl327
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/abuseReports.ftl106
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/certviewer.ftl122
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/config.ftl55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/url-classifier.ftl58
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/branding/accounts.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/branding/brandings.ftl45
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl24
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/downloads/downloadUI.ftl51
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl106
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/featuregates/features.ftl58
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl49
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/alert.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/appPicker.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/browser-utils.ftl11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/commonDialog.ftl21
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/contextual-identity.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/createProfileWizard.ftl53
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/cspErrors.ftl32
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/datepicker.ftl50
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/datetimebox.ftl42
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/extensionPermissions.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/extensions.ftl105
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/handlerDialog.ftl70
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/htmlForm.ftl14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/mozCard.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/mozFiveStar.ftl9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/mozMessageBar.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/mozSupportLink.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/notification.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/popupnotification.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/processTypes.ftl61
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/profileDowngrade.ftl18
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/profileSelection.ftl38
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/resetProfile.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/run-from-dmg.ftl28
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/tabprompts.ftl13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/textActions.ftl64
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/timepicker.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/tree.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/unknownContentType.ftl42
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/videocontrols.ftl71
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/wizard.ftl37
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/intl/languageNames.ftl215
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/intl/regionNames.ftl280
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/main-window/autocomplete.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/main-window/findbar.ftl76
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/neterror/certError.ftl141
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/neterror/netError.ftl149
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/neterror/nsserrors.ftl349
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl39
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/payments/payments.ftl51
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl384
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl86
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/preferences/preferences.ftl39
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/printing/printDialogs.ftl112
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/printing/printPreview.ftl73
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/printing/printUI.ftl148
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/updates/elevation.ftl14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/updates/history.ftl29
212 files changed, 16436 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/branding/brand.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/branding/brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7514ff424a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/branding/brand.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Thunderbird Brand
+##
+## Thunderbird must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+-brand-shorter-name = Thunderbird
+-brand-short-name = Thunderbird
+-brand-full-name = Mozilla Thunderbird
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Daily, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Thunderbird
+-vendor-short-name = Mozilla
+trademarkInfo = Mozilla Thunderbird adı ve Thunderbird logoları, Mozilla Foundation’ın tescilli markalarıdır.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/browser/appExtensionFields.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/browser/appExtensionFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5030cd0acd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/browser/appExtensionFields.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons
+
+# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations.
+extension-default-theme-name-auto = Sistem teması — otomatik
+extension-default-theme-description = Düğmeler, menüler ve pencereler için işletim sistemi ayarını kullan.
+
+extension-thunderbird-compact-light-name = Açık
+extension-thunderbird-compact-light-description = Açık renklere sahip bir tema.
+
+extension-thunderbird-compact-dark-name = Koyu
+extension-thunderbird-compact-dark-description = Koyu renklerle sahip bir tema.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/browser/branding/brandings.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..21fd76a3d2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-profiler-brand-name = Firefox Profilleyici
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/browser/components/mozFiveStar.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/browser/components/mozFiveStar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..620f988103
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/browser/components/mozFiveStar.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The rating out of 5 stars.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+moz-five-star-rating =
+ .title = 5 üzerinden { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } puan
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/browser/components/mozSupportLink.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/browser/components/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7155b8a36d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/browser/components/mozSupportLink.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-support-link-text = Daha fazla bilgi al
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-context-menus.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-context-menus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..690f62f641
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-context-menus.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+list-calendar-context-reload-menuitem =
+ .label = Eşitle
+ .accesskey = E
+calendar-item-context-menu-modify-menuitem =
+ .label = Düzenle
+ .accesskey = D
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-delete-prompt.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d2d42aafa8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-delete-event-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] Etkinliği sil
+ *[other] Etkinlikleri sil
+ }
+calendar-delete-event-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] Bu etkinliği silmek istediğinizden emin misiniz?
+ *[other] Bu { $count } etkinliği silmek istediğinizden emin misiniz?
+ }
+calendar-delete-task-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] Görevi sil
+ *[other] Görevleri sil
+ }
+calendar-delete-task-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] Bu görevi silmek istediğinizden emin misiniz?
+ *[other] Bu { $count } görevi silmek istediğinizden emin misiniz?
+ }
+calendar-delete-item-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] Öğeyi sil
+ *[other] Öğeleri sil
+ }
+calendar-delete-item-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] Bu öğeyi silmek istediğinizden emin misiniz?
+ *[other] Bu { $count } öğeyi silmek istediğinizden emin misiniz?
+ }
+calendar-delete-prompt-disable-message = Bunu bir daha sorma.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-editable-item.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-editable-item.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d26e13c97b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-editable-item.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-editable-item-privacy-icon-private =
+ .alt = Gizlilik: Özel etkinlik
+calendar-editable-item-privacy-icon-confidential =
+ .alt = Gizlilik: Sadece saati ve tarihi göster
+calendar-editable-item-recurrence =
+ .alt = Yinelenen
+calendar-editable-item-recurrence-exception =
+ .alt = Yineleme istisnası
+calendar-editable-item-todo-icon-task =
+ .alt = Görev
+calendar-editable-item-todo-icon-completed-task =
+ .alt = Tamamlanmış görev
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-start =
+ .alt = Çok günlü etkinlik başlıyor
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-continue =
+ .alt = Çok günlü etkinlik devam ediyor
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-end =
+ .alt = Çok günlü etkinlik bitiyor
+calendar-editable-item-reminder-icon-alarm =
+ .alt = Bir anımsatma uyarısı zamanlandı
+calendar-editable-item-reminder-icon-suppressed-alarm =
+ .alt = Bir anımsatma uyarısı zamanlandı ama uyarı ertelendi
+calendar-editable-item-reminder-icon-email =
+ .alt = Bir anımsatma e-postası zamanlandı
+calendar-editable-item-reminder-icon-audio =
+ .alt = Bir sesli anımsatma uyarısı zamanlandı
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d0ed17b7b7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-event-reminder-icon-display =
+ .alt = Uyarı göster
+calendar-event-reminder-icon-email =
+ .alt = E-posta gönder
+calendar-event-reminder-icon-audio =
+ .alt = Sesli uyarı çal
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-event-listing.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-event-listing.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1577d1ca27
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-event-listing.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-event-listing-close =
+ .tooltiptext = Olay aramayı ve olay listesini kapat
+
+## Listing columns
+
+calendar-event-listing-column-calendar-name =
+ .label = Takvim ismi
+ .tooltiptext = Takvim adına göre sırala
+calendar-event-listing-column-category =
+ .label = Kategoriler
+ .tooltiptext = Kategoriye göre sırala
+# This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the task
+# tree view, which indicates whether a task has been marked as completed.
+calendar-event-listing-column-completed =
+ .label = Tamamlanmış
+ .tooltiptext = Tamamlanmaya göre sırala
+calendar-event-listing-column-completed-date =
+ .label = Tamamlanmış
+ .tooltiptext = Tamamlanma tarihine göre sırala
+calendar-event-listing-column-due-date =
+ .label = Süre
+ .tooltiptext = Vade tarihine göre sırala
+calendar-event-listing-column-end-date =
+ .label = Bitiş
+ .tooltiptext = Bitiş tarihine göre sırala
+calendar-event-listing-column-location =
+ .label = Konum
+ .tooltiptext = Konuma göre sırala
+calendar-event-listing-column-percent-complete =
+ .label = % Tamamla
+ .tooltiptext = Tamamlanma %'sine göre sırala
+calendar-event-listing-column-priority =
+ .label = Önemlilik
+ .tooltiptext = Önceliğe göre sırala
+calendar-event-listing-column-start-date =
+ .label = Başlangıç
+ .tooltiptext = Başlangıç tarihine göre sırala
+calendar-event-listing-column-status =
+ .label = Durum
+ .tooltiptext = Duruma göre sırala
+calendar-event-listing-column-time-until-due =
+ .label = Süresi
+ .tooltiptext = Kalan zamana göre sırala
+calendar-event-listing-column-title =
+ .label = Konu
+ .tooltiptext = Başlığa göre sırala
+
+## Interval dropdown options
+
+calendar-event-listing-interval-calendar-month =
+ .label = Bu takvim ayındaki etkinlikler
+calendar-event-listing-interval-current-view =
+ .label = Mevcut görünümdeki etkinlikler
+calendar-event-listing-interval-next-7-days =
+ .label = 7 gün içindeki etkinlikler
+calendar-event-listing-interval-next-14-days =
+ .label = 14 gün içindeki etkinlikler
+calendar-event-listing-interval-next-31-days =
+ .label = 31 gün içindeki etkinlikler
+calendar-event-listing-interval-next-6-months =
+ .label = 6 ay içindeki etkinlikler
+calendar-event-listing-interval-next-12-months =
+ .label = 12 ay içindeki etkinlikler
+calendar-event-listing-interval-selected-day =
+ .label = Seçilmiş gün
+calendar-event-listing-interval-today =
+ .label = Bugünkü etkinlikler
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e39cc895a5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-ics-file-window-2 =
+ .title = Takvim Etkinliklerini ve Görevleri İçe Aktar
+calendar-ics-file-window-title = Takvim Etkinliklerini ve Görevleri İçe Aktar
+calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Etkinliği içe aktar
+calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Görevi içe aktar
+calendar-ics-file-dialog-2 =
+ .buttonlabelaccept = Tümünü içe aktar
+calendar-ics-file-accept-button-ok-label = Tamam
+calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Kapat
+calendar-ics-file-dialog-message-2 = Dosyadan içe aktar:
+calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Takvime aktar:
+calendar-ics-file-dialog-items-loading-message =
+ .value = Öğeler yükleniyor…
+calendar-ics-file-dialog-search-input =
+ .placeholder = Öğeleri filtrele…
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending =
+ .label = Başlangıç tarihine göre sırala (baştan sona)
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending =
+ .label = Başlangıç tarihine göre sırala (sondan başa)
+# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending =
+ .label = Başlığa göre sırala (A > Z)
+# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending =
+ .label = Başlığa göre sırala (Z > A)
+calendar-ics-file-dialog-progress-message = İçe aktarılıyor…
+calendar-ics-file-import-success = Başarıyla içe aktarıldı!
+calendar-ics-file-import-error = Bir hata oluştu ve içe aktarma başarısız oldu.
+calendar-ics-file-import-complete = İçe aktarma tamamlandı.
+calendar-ics-file-import-duplicates =
+ { $duplicatesCount ->
+ [one] Bir öğe hedef takvimde mevcut olduğu için görmezden gelindi.
+ *[other] { $duplicatesCount } öğe hedef takvimde mevcut olduğu için görmezden gelindi.
+ }
+calendar-ics-file-import-errors =
+ { $errorsCount ->
+ [one] Bir öğe içe aktarılamadı. Ayrıntılar için hata konsoluna bakın.
+ *[other] { $errorsCount } öğe içe aktarılamadı. Ayrıntılar için hata konsoluna bakın.
+ }
+calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Etkinlikleri veya görevleri içe aktarabilecek takvim yok.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-invitation-panel.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2956efd40c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $organizer (String) - The participant that created the original invitation.
+calendar-invitation-panel-intro = { $organizer } sizi davet etti:
+calendar-invitation-panel-status-new = Bu etkinliğe davet edildiniz.
+calendar-invitation-panel-status-processed = Bu etkinlik zaten takviminize eklendi.
+calendar-invitation-panel-status-updateminor = Bu ileti, bu etkinlik için bir güncelleme içeriyor.
+calendar-invitation-panel-status-updatemajor = Bu ileti, bu etkinlik için bir güncelleme içeriyor. Katılımınızı tekrar doğrulamalısınız.
+calendar-invitation-panel-status-cancelled = Bu ileti, bu etkinlik için bir iptal içeriyor.
+calendar-invitation-panel-status-cancelled-notfound = Bu ileti, takviminizde bulunmayan bir etkinliğin iptalini içeriyor.
+# Variables:
+# $organizer (String) - The participant that cancelled the invitation.
+calendar-invitation-panel-intro-cancel = { $organizer } iptal etti:
+# Variables:
+# $summary (String) - A short summary or title of the event.
+calendar-invitation-panel-title = { $summary }
+calendar-invitation-panel-action-button = Kaydet
+calendar-invitation-panel-view-button = Göster
+calendar-invitation-panel-update-button = Güncelle
+calendar-invitation-panel-delete-button = Sil
+calendar-invitation-panel-accept-button = Evet
+calendar-invitation-panel-decline-button = Hayır
+calendar-invitation-panel-tentative-button = Belki
+calendar-invitation-panel-reply-status = * Henüz karar vermediniz veya cevap vermediniz
+calendar-invitation-panel-more-button = Devamı
+calendar-invitation-panel-menu-item-save =
+ .label = Takvime kaydet
+calendar-invitation-panel-menu-item-save-copy =
+ .label = Kopyasını kaydet
+calendar-invitation-panel-menu-item-toggle-changes =
+ .label = Değişiklikleri göster
+calendar-invitation-panel-prop-title-when = Zaman:
+calendar-invitation-panel-prop-title-location = Konum:
+# Variables:
+# $dayOfWeek (String) - The day of the week for a given date.
+# $date (String) - The date example: Tuesday, February 24, 2022.
+calendar-invitation-datetime-date = { $dayOfWeek }, { $date }
+# Variables:
+# $time (String) - The time part of a datetime using the "short" timeStyle.
+# $timezone (String) - The timezone info for the datetime.
+calendar-invitation-datetime-time = { $time } ({ $timezone })
+# Example: Friday, September 16, 2022
+# Variables:
+# $startDate (String) - The date (without time) the event starts on.
+calendar-invitation-interval-all-day = { $startDate }
+# Example: September 16, 2022 – September 16, 2023
+# Variables:
+# $startMonth (String) - The month the interval starts.
+# $startDay (String) - The day of the month the interval starts.
+# $startYear (String) - The year the interval starts.
+# $endMonth (String) - The month the interval ends.
+# $endDay (String) - The day of the month the interval ends.
+# $endYear (String) - The year the interval ends.
+calendar-invitation-interval-all-day-between-years = { $startDay } { $startMonth } { $startYear } – { $endDay } { $endMonth } { $endYear }
+# Example: September 16 – 20, 2022
+# Variables:
+# $month (String) - The month the interval is in.
+# $startDay (String) - The day of the month the interval starts.
+# $endDay (String) - The day of the month the interval ends.
+# $year (String) - The year the interval is in.
+calendar-invitation-interval-all-day-in-month = { $startDay } { $month } – { $endDay }, { $year }
+# Example: September 16 – October 20, 2022
+# Variables:
+# $startMonth (String) - The month the interval starts.
+# $startDay (String) - The day of the month the interval starts.
+# $endMonth (String) - The month the interval ends.
+# $endDay (String) - The day of the month the interval ends.
+# $year (String) - The year the interval is in.
+calendar-invitation-interval-all-day-between-months = { $startDay } { $startMonth } – { $endDay } { $endMonth }, { $year }
+# Example: Friday, September 16, 2022 15:00 America/Port of Spain
+# Variables:
+# $startDate (String) - The date the interval starts.
+# $startTime (String) - The time the interval starts.
+# $timezone (String) - The timezone the interval is in.
+calendar-invitation-interval-same-date-time = { $startDate } <b>{ $startTime }</b> { $timezone }
+# Example: Friday, September 16, 2022 14:00 – 16:00 America/Port of Spain
+# Variables:
+# $startDate (String) - The date the interval starts.
+# $startTime (String) - The time the interval starts.
+# $endTime (String) - The time the interval ends.
+# $timezone (String) - The timezone the interval is in.
+calendar-invitation-interval-same-day = { $startDate } <b>{ $startTime }</b> – <b>{ $endTime }</b> { $timezone }
+# Example: Friday, September 16, 2022 14:00 – Tuesday, September 20, 2022 16:00 America/Port of Spain
+# Variables:
+# $startDate (String) - The date the interval starts.
+# $startTime (String) - The time the interval starts.
+# $endDate (String) - The date the interval ends.
+# $endTime (String) - The time the interval ends.
+# $timezone (String) - The timezone the interval is in.
+calendar-invitation-interval-several-days = { $startDate } <b>{ $startTime }</b> – { $endDate } <b>{ $endTime }</b> { $timezone }
+calendar-invitation-panel-prop-title-recurrence = Yineleme:
+calendar-invitation-panel-prop-title-attendees = Katılımcılar:
+calendar-invitation-panel-prop-title-description = Açıklama:
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "ACCEPTED" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-accepted = { $count } evet
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "DECLINED" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-declined = { $count } hayır
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "TENTATIVE" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-tentative = { $count } belki
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "NEEDS-ACTION" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-needs-action = { $count } bekleniyor
+# Variables:
+# $count (Number) - The total number of attendees.
+calendar-invitation-panel-partstat-total = { $count } katılımcı
+calendar-invitation-panel-prop-title-attachments = Dosyalar:
+calendar-invitation-change-indicator-removed = Kaldırıldı
+calendar-invitation-change-indicator-added = Yeni
+calendar-invitation-change-indicator-modified = Değiştirildi
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..df70e6e83c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-accepted =
+ .alt = Şimdilik kabul edildi
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-declined =
+ .alt = Şimdilik reddedildi
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-needs-action =
+ .alt = Şimdilik kararsız
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4bbe8784ab
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-itip-identity-dialog-title = Davetsiz misafir misiniz?
+calendar-itip-identity-warning = Henüz konuk listesinde değilsiniz.
+calendar-itip-identity-label = Farklı yanıtla:
+calendar-itip-identity-label-none = Bu etkinliği şununla ilişkilendir:
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-print.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-print.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e61d6487a4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-print.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-print-layout-label = Düzen
+calendar-print-layout-list = Liste
+calendar-print-layout-month-grid = Aylık tablo
+calendar-print-layout-week-planner = Haftalık planlayıcı
+calendar-print-filter-label = Yazdırılacak öğeler
+calendar-print-filter-events = Etkinlikler
+calendar-print-filter-tasks = Görevler
+calendar-print-filter-completedtasks = Tamamlanmış görevler
+calendar-print-filter-taskswithnoduedate = Bitiş tarihi olmayan görevler
+calendar-print-range-from = Başlangıç
+calendar-print-range-to = Bitiş
+calendar-print-back-button = Geri dön
+calendar-print-next-button = İleri
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..78bb31c584
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-recurrence-preview-label = Önizleme
+calendar-recurrence-next = Sonraki ay
+calendar-recurrence-previous = Önceki ay
+calendar-recurrence-today = Bugün
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d732272a5a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-summary-dialog-edit-button =
+ .label = Düzenle
+ .accesskey = D
+calendar-summary-dialog-edit-menu-button =
+ .label = Düzenle
+edit-button-context-menu-this-occurrence =
+ .label = Yalnızca bu oluşumu düzenle
+ .accesskey = b
+edit-button-context-menu-all-occurrences =
+ .label = Tüm oluşumları düzenle
+ .accesskey = T
+description-context-menu-copy-link-text =
+ .label = Bağlantı metnini kopyala
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dab36ec68f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-uri-redirect-window =
+ .title = Takvim URI Yönlendirmesi
+calendar-uri-redirect-window-title = Takvim URI Yönlendirmesi
+calendar-uri-redirect-description =
+ Sunucu, "{ $calendarName }" takviminin URI'sini yeniden yönlendiriyor.
+ Yönlendirmeyi kabul edip bu takvim için yeni URI'yi kullanmaya başlamak ister misiniz?
+calendar-uri-redirect-original-uri-label = Mevcut URI:
+calendar-uri-redirect-target-uri-label = Yönlendirilen yeni URI:
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-widgets.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-widgets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3a9a2fb8b3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/calendar-widgets.ftl
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-deactivated-notification-events = Şu anda tüm takvimler devre dışı. Etkinlik oluşturmak ve düzenlemek için bir takvimi etkinleştirin veya yeni takvim ekleyin.
+calendar-deactivated-notification-tasks = Şu anda tüm takvimler devre dışı. Görev oluşturmak ve düzenlemek için bir takvimi etkinleştirin veya yeni takvim ekleyin.
+calendar-notifications-label = Yaklaşan etkinlikler için bildirim göster
+calendar-add-notification-button =
+ .label = Bildirim ekle
+
+## Side panel
+
+calendar-list-header = Takvimler
+# Variables:
+# $calendarName (String) - Calendar name as given by the user
+calendar-no-reminders-tooltip =
+ .title = { $calendarName } takvimi sessize alındı
+calendar-enable-button = Etkinleştir
+# Variables:
+# $calendarName (String) - Calendar name as given by the user
+calendar-list-item-context-button =
+ .title = { $calendarName } takvim seçenekleri
+calendar-import-new-calendar = Yeni takvim…
+ .title = Yeni bir takvim oluştur veya takvime abone ol
+calendar-refresh-calendars =
+ .title = Tüm takvimleri yeniden yükle ve değişiklikleri eşitle
+calendar-new-event-primary-button = Yeni etkinlik
+calendar-new-task-primary-button = Yeni görev
+
+## Calendar navigation
+
+calendar-nav-button-prev-tooltip-day =
+ .title = Önceki gün
+ .accesskey = c
+calendar-nav-button-prev-tooltip-week =
+ .title = Önceki hafta
+ .accesskey = c
+calendar-nav-button-prev-tooltip-multiweek =
+ .title = Önceki hafta
+ .accesskey = c
+calendar-nav-button-prev-tooltip-month =
+ .title = Önceki ay
+ .accesskey = c
+calendar-nav-button-prev-tooltip-year =
+ .title = Önceki yıl
+ .accesskey = Ö
+calendar-nav-button-next-tooltip-day =
+ .title = Sonraki gün
+ .accesskey = r
+calendar-nav-button-next-tooltip-week =
+ .title = Sonraki hafta
+ .accesskey = r
+calendar-nav-button-next-tooltip-multiweek =
+ .title = Sonraki hafta
+ .accesskey = r
+calendar-nav-button-next-tooltip-month =
+ .title = Sonraki ay
+ .accesskey = r
+calendar-nav-button-next-tooltip-year =
+ .title = Sonraki yıl
+ .accesskey = S
+calendar-today-button-tooltip =
+ .title = Bugüne git
+calendar-view-toggle-day = Gün
+ .title = Günlük gösterime geç
+calendar-view-toggle-week = Hafta
+ .title = Hafta görünümüne geç
+calendar-view-toggle-multiweek = Çok haftalı
+ .title = Çok haftalı görünüme geç
+calendar-view-toggle-month = Ay
+ .title = Aylık gösterime geç
+
+## Menu on calendar control bar
+
+calendar-control-bar-menu-button =
+ .title = Takvim düzeni seçenekleri
+calendar-find-events-menu-option =
+ .label = Etkinlik bulma bölmesi
+calendar-hide-weekends-option =
+ .label = Sadece iş günleri
+calendar-define-workweek-option =
+ .label = İş günlerini tanımla
+calendar-show-tasks-calendar-option =
+ .label = Görevleri takvimde göster
+
+## Calendar Context Menu
+
+calendar-context-menu-previous-day =
+ .label = Önceki gün
+ .accesskey = n
+calendar-context-menu-previous-week =
+ .label = Önceki hafta
+ .accesskey = c
+calendar-context-menu-previous-multiweek =
+ .label = Önceki hafta
+ .accesskey = c
+calendar-context-menu-previous-month =
+ .label = Önceki ay
+ .accesskey = c
+calendar-context-menu-next-day =
+ .label = Sonraki gün
+ .accesskey = S
+calendar-context-menu-next-week =
+ .label = Sonraki hafta
+ .accesskey = h
+calendar-context-menu-next-multiweek =
+ .label = Sonraki hafta
+ .accesskey = h
+calendar-context-menu-next-month =
+ .label = Sonraki ay
+ .accesskey = n
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/category-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/category-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..953c805a03
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/category-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+category-name-label = İsim
+category-color-label =
+ .label = Renk kullan
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b7aa29ef47
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/calendar/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,192 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-title = Takvim
+calendar-title-reminder = Anımsatıcılar
+calendar-title-notification = Bildirimler
+calendar-title-category = Kategoriler
+dateformat-label =
+ .value = Tarih metni biçemi:
+ .accesskey = T
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-long =
+ .label = Uzun: { $date }
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-short =
+ .label = Kısa: { $date }
+use-system-timezone-radio-button =
+ .label = Sistem saat dilimini kullan
+set-timezone-manually-radio-button =
+ .label = Saat dilimini elle ayarla
+timezone-label =
+ .value = Saat dilimi:
+weekstart-label =
+ .value = Hafta başlangıcı:
+ .accesskey = f
+day-1-name =
+ .label = Pazar
+day-2-name =
+ .label = Pazartesi
+day-3-name =
+ .label = Salı
+day-4-name =
+ .label = Çarşamba
+day-5-name =
+ .label = Perşembe
+day-6-name =
+ .label = Cuma
+day-7-name =
+ .label = Cumartesi
+show-weeknumber-label =
+ .label = Görünümlerde ve mini ayda hafta numarasını göster
+ .accesskey = G
+workdays-label =
+ .value = İş haftası günleri:
+day-1-checkbox =
+ .label = Paz
+ .accesskey = P
+day-2-checkbox =
+ .label = Pzt
+ .accesskey = Z
+day-3-checkbox =
+ .label = Sal
+ .accesskey = S
+day-4-checkbox =
+ .label = Çar
+ .accesskey = a
+day-5-checkbox =
+ .label = Per
+ .accesskey = e
+day-6-checkbox =
+ .label = Cum
+ .accesskey = C
+day-7-checkbox =
+ .label = Cmt
+ .accesskey = m
+dayweek-legend = Gün ve Hafta Görünümleri
+visible-hours-label =
+ .value = Bir seferde
+ .accesskey = B
+visible-hours-end-label =
+ .value = saat göster
+day-start-label =
+ .value = Gün başlangıcı:
+ .accesskey = G
+day-end-label =
+ .value = Gün bitişi:
+ .accesskey = n
+midnight-label =
+ .label = Gece yarısı
+noon-label =
+ .label = Öğlen
+location-checkbox =
+ .label = Konumu göster
+ .accesskey = K
+multiweek-legend = Çok Haftalı Görünüm
+number-of-weeks-label =
+ .value = Gösterilecek hafta sayısı (önceki haftalar da dahil):
+ .accesskey = e
+week-0-label =
+ .label = yok
+week-1-label =
+ .label = 1 hafta
+week-2-label =
+ .label = 2 hafta
+week-3-label =
+ .label = 3 hafta
+week-4-label =
+ .label = 4 hafta
+week-5-label =
+ .label = 5 hafta
+week-6-label =
+ .label = 6 hafta
+previous-weeks-label =
+ .value = Önceki hafta sayısı:
+ .accesskey = c
+todaypane-legend = Bugün Bölmesi
+agenda-days =
+ .value = Gösterilecek gündem:
+ .accesskey = g
+event-task-legend = Etkinlikler ve Görevler
+default-length-label =
+ .value = Varsayılan etkinlik ve görev uzunluğu:
+ .accesskey = e
+task-start-label =
+ .value = Başlangıç tarihi:
+task-start-1-label =
+ .label = Yok
+task-start-2-label =
+ .label = Gün başlangıcı
+task-start-3-label =
+ .label = Gün sonu
+task-start-4-label =
+ .label = Yarın
+task-start-5-label =
+ .label = Gelecek hafta
+task-start-6-label =
+ .label = Şimdiki zamana göre
+task-start-7-label =
+ .label = Başlangıca göre
+task-start-8-label =
+ .label = Sonraki saate göre
+task-due-label =
+ .value = Son tarih:
+edit-intab-label =
+ .label = Etkinlikleri ve görevleri iletişim kutusu yerine sekme içinde düzenle.
+ .accesskey = t
+prompt-delete-label =
+ .label = Etkinlikleri ve görevleri silmeden önce sor.
+ .accesskey = ö
+accessibility-legend = Erişilebilirlik
+accessibility-colors-label =
+ .label = Erişilebilirlik için renkleri iyileştir
+ .accesskey = n
+reminder-legend = Anımsatma zamanı geldiğinde:
+reminder-play-checkbox =
+ .label = Ses dosyası çal
+ .accesskey = S
+reminder-play-alarm-button =
+ .label = Çal
+ .accesskey = a
+reminder-default-sound-label =
+ .label = Varsayılan ses dosyasını kullan
+ .accesskey = d
+reminder-custom-sound-label =
+ .label = Aşağıdaki ses dosyasını kullan
+ .accesskey = s
+reminder-browse-sound-label =
+ .label = Gözat…
+ .accesskey = z
+reminder-dialog-label =
+ .label = Anımsatıcı penceresini göster
+ .accesskey = m
+missed-reminder-label =
+ .label = Yazılabilir takvimler için kaçılıran anımsatıcıları göster
+ .accesskey = K
+reminder-default-legend = Anımsatıcı Varsayılanları
+default-snooze-label =
+ .value = Varsayılan erteleme süresi:
+ .accesskey = V
+event-alarm-label =
+ .value = Etkinlikler için varsayılan anımsatma ayarı:
+ .accesskey = E
+alarm-on-label =
+ .label = Açık
+alarm-off-label =
+ .label = Kapalı
+task-alarm-label =
+ .value = Görevler için varsayılan anımsatma ayarı:
+ .accesskey = G
+event-alarm-time-label =
+ .value = Etkinlikten önce anımsatıcının ayarlanacağı varsayılan süre:
+ .accesskey = ö
+task-alarm-time-label =
+ .value = Görevden önce anımsatıcının ayarlanacağı varsayılan süre:
+ .accesskey = n
+calendar-notifications-customize-label = Her takvimin özellikler penceresinden o takvimin bildirimlerini özelleştirebilirsiniz.
+category-new-label = Yeni kategori
+category-edit-label = Kategori düzenle
+category-overwrite-title = Uyarı: Çift isim
+category-overwrite = Aynı isimde kategori önceden mevcut. Üstüne yazmak ister misiniz?
+category-blank-warning = Bir kategori ismi girmeniz gereklidir.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/chat/matrix.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/chat/matrix.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d5cce99fb2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/chat/matrix.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Matrix Protocol strings
+
+
+## Conversation names when a room has no user readable name.
+
+room-name-empty = Boş yazışma
+# Variables:
+# $oldName (String) - The previous name the conversation had before it was
+# removed.
+room-name-empty-had-name = Boş yazışma (eski adı { $oldName })
+# Variables:
+# $participant (String) - The name of one participant that isn't the user.
+# $otherParticipantsCount (Number) - The count of other participants apart from
+# the user and $participant.
+room-name-others =
+ { $otherParticipantsCount ->
+ [one] { $participant } ve { $otherParticipantCount } kişi daha
+ *[other] { $participant } ve { $otherParticipantCount } kişi daha
+ }
+# Variables:
+# $participant (String) - The name of one participant that isn't the user.
+# $otherParticipantCount (Number) - The count of other participants apart from
+# the user and $participant.
+room-name-others2 =
+ { $otherParticipantCount ->
+ [one] { $participant } ve { $otherParticipantCount } kişi daha
+ *[other] { $participant } ve { $otherParticipantCount } kişi daha
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ad59124ab5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = Çökme Raporları
+
+submit-all-button-label = Hepsini gönder
+delete-button-label = Hepsini temizle
+delete-confirm-title = Emin misiniz?
+delete-unsubmitted-description = Bu işlem tüm gönderilmemiş çökme rapolarını silecektir. İşlem geri alınamaz.
+delete-submitted-description = Bu işlem, gönderilmiş çökme raporları listesini temizleyecek ama gönderilmiş verileri silmeyecektir. İşlem geri alınamaz.
+
+crashes-unsubmitted-label = Gönderilmemiş Çökme Raporları
+id-heading = Rapor numarası
+date-crashed-heading = Çökme tarihi
+submit-crash-button-label = Gönder
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = Başarısız oldu
+
+crashes-submitted-label = Gönderilmiş Çökme Raporları
+date-submitted-heading = Gönderim tarihi
+view-crash-button-label = Göster
+
+no-reports-label = Henüz hiç çökme raporu gönderilmedi.
+no-config-label = Bu uygulama henüz çökme raporlarını göstermek üzere ayarlanmadı. <code>breakpad.reportURL</code> tercihi ayarlanmış olmalı.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..039b3ab627
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,401 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Hata Ayıklama - Kurulum
+
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Hata Ayıklama - Çalışma Zamanı / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Bu { -brand-shorter-name }
+
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = Kur
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB etkin
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB devre dışı
+
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Bağlı
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Bağlantı kesildi
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = Hiçbir cihaz bulunamadı
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Bağlan
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Bağlanıyor…
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Bağlantı kurulamadı
+
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Bağlantı hâlâ beklemede. Hedef tarayıcıdaki mesajları kontrol edin
+
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Bağlantı zaman aşımına uğradı
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Tarayıcı bekleniyor…
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Bağlı değil
+
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/)
+about-debugging-sidebar-support = Hata ayıklama desteği
+
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = Yardım simgesi
+
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Cihazları yenile
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Kurulum
+
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = Cihazınızla uzaktan hata ayıklamak istediğiniz bağlantı yöntemini ayarlayın.
+
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = Bu { -brand-shorter-name } sürümünde uzantılarda ve service worker’larda hata ayıklamak için <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> bölümünü kullanabilirsiniz.
+
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Cihaz bağlayın
+
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = Bunu etkinleştirdiğinizde gerekli Android USB hata ayıklama bileşenlerini indirilip { -brand-shorter-name } tarayıcınıza eklenecektir.
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = USB cihazlarını etkinleştir
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = USB cihazlarını devre dışı bırak
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Güncelleniyor…
+
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Etkin
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Devre dışı
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Güncelleniyor…
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Android cihazınızda Geliştirici menüsünü etkinleştirin.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Android geliştirici menüsünden USB hata ayıklamayı etkinleştirin.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Android cihazınızdaki Firefox’ta USB hata ayıklamayı etkinleştirin.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Android cihazını bilgisayarınıza bağlayın.
+
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = USB cihazınıza bağlanma sorunları mı yaşıyorsunuz? <a>Sorunları giderin</a>
+
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = Ağ konumu
+
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = Ağ konumuna bağlanma sorunları mı yaşıyorsunuz? <a>Sorunları giderin</a>
+
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = Ekle
+
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Henüz hiçbir ağ konumu eklenmedi.
+
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Ana makine
+
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Kaldır
+
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = “{ $host-value }” ana makinesi geçersiz. “hostadı:portnumarası” biçiminde olmalıdır.
+
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = “{ $host-value }” ana makinesi zaten kayıtlı
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = Geçici Uzantılar
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = Uzantılar
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = Sekmeler
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Service Worker’lar
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Shared Worker’lar
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = Diğer Worker’lar
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = İşlemler
+
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = Profil performansı
+
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Tarayıcı yapılandırmanız Service Worker’larla uyumlu değil. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = Bağlı tarayıcının sürümü eski ({ $runtimeVersion }). Desteklenen en eski sürüm { $minVersion }. Bu kurulum desteklenmiyor ve Geliştirici Araçlarının düzgün çalışmasını engelleyebilir. Lütfen bağlı tarayıcıyı güncelleyin. <a>Sorun giderme</a>
+
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Firefox'un bu sürümü Android için Firefox'ta (68) hata ayıklayamıyor. Test için Firefox'un Android Nightly sürümünü telefonunuza yüklemenizi öneririz. <a>Daha fazla bilgi</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = Bağlı tarayıcının sürümü ({ $runtimeVersion }, yapı kimliği { $runtimeID }) sizin { -brand-shorter-name } tarayıcınızdan ({ $localVersion }, yapı kimliği { $localID }) daha yeni. Bu şekilde çalışma desteklenmez ve Geliştirici Araçları düzgün çalışmayabilir. Lütfen Firefox’u güncelleyin. <a>Sorun giderme</a>
+
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Bağlantıyı kes
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = Bağlantı istemini etkinleştir
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = Bağlantı istemini devre dışı bırak
+
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profiler
+
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Daralt / genişlet
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Henüz bir şey yok.
+
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = Denetle
+
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Geçici eklenti yükle…
+
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = Geçici eklenti kurulumu sırasında bir hata oluştu.
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = Tazele
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Kaldır
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button
+# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an
+# event page or a background service worker).
+about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Arka plan betiğini sonlandır
+
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = manifest.json dosyasını veya .xpi/.zip arşivini seçin
+
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Bu WebExtension’ın geçici bir kimliği var. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = Manifest URL’si
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = Dahili UUID
+
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = Konum
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = Uzantı kimliği
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the
+# extension background script.
+about-debugging-extension-backgroundscript =
+ .label = Arka plan betiği
+
+# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or
+# background service worker) when the background script is currently running.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Çalışıyor
+
+# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Durduruldu
+
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push2 = Push
+ .disabledTitle = Çok işlemli { -brand-shorter-name } için Service Worker push özelliği şimdilik devre dışıdır
+
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start2 = Başlat
+ .disabledTitle = Çok işlemli { -brand-shorter-name } için Service Worker başlatma özelliği şimdilik devre dışıdır
+
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = Kaydı sil
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Getir
+ .value = fetch olayları dinleniyor
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Getir
+ .value = fetch olayları dinlenmiyor
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = Çalışıyor
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = Durduruldu
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = Kaydediliyor
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = Kapsam
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Push hizmeti
+
+# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
+about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
+ .title = Çok işlemli { -brand-shorter-name } için Service Worker denetleme özelliği şimdilik devre dışıdır
+
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+ .title = Sekme tam olarak yüklenmedi ve denetlenemiyor
+
+# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
+# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Çok işlemli araç kutusu
+
+# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category.
+# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Hedef tarayıcı için ana işlem ve içerik işlemleri
+
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = Mesajı kapat
+
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Hata ayrıntıları
+
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Uyarı ayrıntıları
+
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Ayrıntılar
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6be2dff949
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = Daha fazla bilgi al
+
+accessibility-text-label-header = Metin etiketleri ve adları
+
+accessibility-keyboard-header = Klavye
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+
+## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel
+
+accessibility-progress-initializing = başlatılıyor…
+ .aria-valuetext = başlatılıyor…
+
+# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel.
+# Variables:
+# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far.
+accessibility-progress-progressbar =
+ { $nodeCount ->
+ [one] { $nodeCount } düğüm denetleniyor
+ *[other] { $nodeCount } düğüm denetleniyor
+ }
+
+accessibility-progress-finishing = Tamamlanıyor…
+ .aria-valuetext = Tamamlanıyor…
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = Uyarı
+
+accessibility-fail =
+ .alt = Hata
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = En iyi uygulamalar
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = <span>href</span> özniteliğine sahip <div>area</div> elemanlarını etiketlemek için <code>alt</code> özniteliğini kullanın. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = İletişim kutuları etiketlenmeli. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = Belgelerin <code>başlığı</code> olmalı. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-text-label-issue-embed = Gömülü içerikler etiketlenmeli. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-text-label-issue-figure = İsteğe bağlı caption'ları olan figürler etiketlenmelidir. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset = <code>fieldset</code> elemanları etiketlenmelidir. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = <span>fieldset</span> elemanlarını etiketlemek için <code>legend</code> elemanını kullanın. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form = From elemanları etiketlenmeli. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form-visible = Form elemanlarının görünür metin etiketleri olmalı. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-text-label-issue-frame = <code>frame</code> elemanları etiketlenmeli. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-text-label-issue-glyph = <span>mglyph</span> elemanlarını etiketlemek için <code>alt</code> özniteliğini kullanın. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading = Başlıklar etiketlenmeli. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = Başlıklar görünür metin içeriğine sahip olmalı. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-text-label-issue-iframe = <span>iframe</span> içeriğini tanımlamak için <code>title</code> özniteliğini kullanın. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-text-label-issue-image = Resimli içerikler etiketlenmelidir. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = Etkileşimli elemanlar etiketlenmelidir. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = <span>optgroup</span> elemanlarını etiketlemek için <code>label</code> özniteliğini kullanın. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = birden fazla araç çubuğu varsa araç çubukları etiketlenmeli. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = Odaklanabilir elemanlar etkileşimli semantiğe sahip olmalıdır. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = Sıfırdan büyük <code>tabindex</code> özniteliğini kullanmaktan kaçının. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-action = Etkileşimli elemanlar klavye ile etkinleştirilebilmelidir. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focusable = Etkileşimli elemanlar odaklanılabilir olmalı. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Odaklanabilir elemanın focus stili eksik olabilir. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Tıklanabilir elemanlar odaklanılabilir olmalı ve etkileşimli semantiğe sahip olmalı. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f9686e51db
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Service Worker’lar
+
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Diğer alan adlarına ait Service Worker’lar için <a>about:debugging</a>’i açın
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Kaydı sil
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Hata ayıkla
+ .title = Yalnızca çalışan service worker’larda hata ayıklanabilir
+
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+ .alt = Denetle
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = Başlat
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
+# display the last update time of the service worker script.
+serviceworker-worker-updated = Güncelleme: <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = Çalışıyor
+
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = Durduruldu
+
+# Text displayed when no service workers are visible for the current page.
+serviceworker-empty-intro2 = Hiç service worker bulunamadı
+
+# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro-link = Daha fazla bilgi al
+
+# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
+# introducing hints to debug Service Worker issues.
+# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively.
+serviceworker-empty-suggestions2 = Bu sayfada bir service worker olması gerekiyorsa <a>konsoldaki</a> hatalara bakabilir veya <span>hata ayıklayıcı</span> ile service worker kaydınızı denetleyebilirsiniz.
+
+# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
+# Link will open about:debugging in a new tab.
+serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Diğer alan adlarındaki service worker'ları görüntüle
+
+# Header for the Manifest page when we have an actual manifest
+manifest-view-header = Uygulama manifest’i
+
+# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
+manifest-empty-intro2 = Hiç web uygulaması manifest'i bulunamadı
+
+# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
+manifest-empty-intro-link = Manifest eklemeyi öğrenin
+
+# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-warnings = Hatalar ve Uyarılar
+
+# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-identity = Kimlik
+
+# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-presentation = Sunum
+
+# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-icons = Simgeler
+
+# Text displayed while we are loading the manifest file
+manifest-loading = Manifest yükleniyor…
+
+# Text displayed when the manifest has been successfully loaded
+manifest-loaded-ok = Manifest yüklendi.
+
+# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to
+# load the manifest
+manifest-loaded-error = Manifest yüklenirken bir hata oluştu:
+
+# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while
+# trying to load the manifest
+manifest-loaded-devtools-error = Firefox Geliştirici Araçları hatası
+
+# Text displayed when the page has no manifest available
+manifest-non-existing = İncelenecek bir manifest bulunamadı.
+
+# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and
+# thus we cannot link to it.
+manifest-json-link-data-url = Manifest bir Data URL'sine gömülü.
+
+# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared
+# in the manifest.
+manifest-icon-purpose = Amaç: <code>{ $purpose }</code>
+
+# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest.
+manifest-icon-img =
+ .alt = Simge
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a
+# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`.
+manifest-icon-img-title = Simge boyutları: { $sizes }
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest, in case there's no icon size specified by the user
+manifest-icon-img-title-no-sizes = Belirtilmemiş simge boyutu
+
+# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section
+sidebar-item-manifest = Manifest
+ .alt = Manifest simgesi
+ .title = Manifest
+
+# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section
+sidebar-item-service-workers = Service Worker’lar
+ .alt = Service Worker’lar simgesi
+ .title = Service Worker’lar
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon
+icon-warning =
+ .alt = Uyarı simgesi
+ .title = Uyarı
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon
+icon-error =
+ .alt = Hata simgesi
+ .title = Hata
+
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/compatibility.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/compatibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f711c412a0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/compatibility.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Messages used as headers in the main pane
+
+compatibility-selected-element-header = Seçili eleman
+compatibility-all-elements-header = Tüm sorunlar
+
+## Message used as labels for the type of issue
+
+compatibility-issue-deprecated = (kullanımdan kaldırıldı)
+compatibility-issue-experimental = (deneysel)
+compatibility-issue-prefixneeded = (ön ek gerekli)
+compatibility-issue-deprecated-experimental = (kullanımdan kaldırıldı, deneysel)
+compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (kullanımdan kaldırıldı, ön ek gerekli)
+compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (deneysel, ön ek gerekli)
+compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (kullanımdan kaldırıldı, deneysel, ön ek gerekli)
+
+## Messages used as labels and titles for buttons in the footer
+
+compatibility-settings-button-label = Ayarlar
+compatibility-settings-button-title =
+ .title = Ayarlar
+
+## Messages used as headers in settings pane
+
+compatibility-settings-header = Ayarlar
+compatibility-target-browsers-header = Hedef tarayıcılar
+
+##
+
+# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred
+# Variables:
+# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred
+compatibility-issue-occurrences =
+ { $number ->
+ [one] { $number } tekrar
+ *[other] { $number } tekrar
+ }
+
+compatibility-no-issues-found = Uyumluluk sorunu bulunamadı.
+compatibility-close-settings-button =
+ .title = Ayarları kapat
+
+# Text used in the element containing the browser icons for a given compatibility issue.
+# Line breaks are significant.
+# Variables:
+# $browsers (String) - A line-separated list of browser information (e.g. Firefox 98\nChrome 99).
+compatibility-issue-browsers-list =
+ .title =
+ Uyumluluk sorunları:
+ { $browsers }
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/perftools.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/perftools.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3f4f121606
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/perftools.ftl
@@ -0,0 +1,154 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and
+### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl
+### file that are used for the profiler popup.
+
+perftools-intro-title = Profiler Ayarları
+perftools-intro-description = Kayıtlar yeni bir sekmede profiler.firefox.com adresini açar. Tüm veriler cihazınızda yerel olarak depolanır. Paylaşmak istediklerinizi upload edebilirsiniz.
+
+## All of the headings for the various sections.
+
+perftools-heading-settings = Tüm ayarlar
+perftools-heading-buffer = Tampon ayarları
+perftools-heading-features = Özellikler
+perftools-heading-features-default = Özellikler (Varsayılan olarak açık kalması önerilenler)
+perftools-heading-features-disabled = Devre dışı özellikler
+perftools-heading-features-experimental = Deneysel
+perftools-heading-threads = İş parçacıkları
+perftools-heading-threads-jvm = JVM iş parçacıkları
+perftools-heading-local-build = Yerel build
+
+##
+
+perftools-description-intro = Kayıtlar yeni bir sekmede <a>profiler.firefox.com</a> adresini açar. Tüm veriler cihazınızda yerel olarak depolanır. Paylaşmak istediklerinizi upload edebilirsiniz.
+perftools-description-local-build = Eğer bu makinede kendi derlediğiniz bir yapının profilini çıkarıyorsanız, lütfen yapı objdir’inizi aşağıdaki listeye ekleyin. Böylece sembol bilgilerini aramak için kullanılabilir.
+
+## The controls for the interval at which the profiler samples the code.
+
+perftools-range-interval-label = Örnekleme aralığı:
+perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms
+
+##
+
+# The size of the memory buffer used to store things in the profiler.
+perftools-range-entries-label = Tampon boyutu:
+
+perftools-custom-threads-label = Ada göre özel iş parçacığı ekle:
+
+perftools-devtools-interval-label = Aralık:
+perftools-devtools-threads-label = İş parçacıkları:
+perftools-devtools-settings-label = Ayarlar
+
+## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed.
+
+perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = Kayıt başka bir araç tarafından durduruldu.
+perftools-status-restart-required = Bu özelliği etkinleştirmek için tarayıcı yeniden başlatılmalıdır.
+
+## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond.
+
+perftools-request-to-stop-profiler = Kaydı durdur
+perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = Profil yakalanıyor
+
+##
+
+perftools-button-start-recording = Kaydı başlat
+perftools-button-capture-recording = Kaydı yakala
+perftools-button-cancel-recording = Kaydı iptal et
+perftools-button-save-settings = Ayarları kaydet ve geri dön
+perftools-button-restart = Yeniden başlat
+perftools-button-add-directory = Klasör ekle
+perftools-button-remove-directory = Seçilenleri sil
+perftools-button-edit-settings = Ayarları düzenle…
+
+## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler.
+
+perftools-thread-gecko-main =
+ .title = Hem üst işlem hem de içerik işlemleri için ana işlemler
+perftools-thread-compositor =
+ .title = Sayfadaki farklı paint edilmiş elemanları bir araya getirir
+perftools-thread-dom-worker =
+ .title = Bu, hem web worker’ları hem de service worker’ları işler
+perftools-thread-renderer =
+ .title = WebRender etkinleştirildiğinde OpenGL çağrılarını yürüten iş parçacığı
+perftools-thread-render-backend =
+ .title = WebRender RenderBackend iş parçacığı
+perftools-thread-timer =
+ .title = İş parçacığı işleme zamanlayıcıları (setTimeout, setInterval, nsITimer)
+perftools-thread-style-thread =
+ .title = Stil hesaplaması birden çok iş parçacığına bölünür
+pref-thread-stream-trans =
+ .title = Ağ akışı aktarımı
+perftools-thread-socket-thread =
+ .title = Ağ kodunun egelleyici soket çağrılarını çalıştırdığı iş parçacığı
+perftools-thread-img-decoder =
+ .title = Görüntü çözme iş parçacıkları
+perftools-thread-dns-resolver =
+ .title = DNS çözümleme bu iş parçacığında gerçekleşir
+perftools-thread-task-controller =
+ .title = TaskController iş parçacığı havuzu iş parçacıkları
+perftools-thread-jvm-gecko =
+ .title = Ana Gecko JVM iş parçacığı
+perftools-thread-jvm-nimbus =
+ .title = Nimbus deney SDK'inin ana iş parçacıkları
+perftools-thread-jvm-default-dispatcher =
+ .title = Kotlin eşyordam kitaplığı için varsayılan işlemci zamanlayıcısı
+perftools-thread-jvm-glean =
+ .title = Glean telemetri SDK'inin ana iş parçacıkları
+perftools-thread-jvm-arch-disk-io =
+ .title = Kotlin eşyordam kitaplığı için G/Ç işlemci zamanlayıcısı
+perftools-thread-jvm-pool =
+ .title = Adsız bir iş parçacığı havuzunda oluşturulan iş parçacıkları
+
+##
+
+perftools-record-all-registered-threads = Yukarıdaki seçimleri atla ve tüm kayıtlı iş parçacıklarını kaydet
+
+perftools-tools-threads-input-label =
+ .title = Bu iş parçacığı adları, profilleyicide profili çıkarılacak iş parçacıklarının virgülle ayrılmış listesidir. İş parçacığı adının dahil edilmesi için kısmi eşleşme olması yeterlidir. Adlar boşluk karakterine duyarlıdır.
+
+## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when
+## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true.
+
+perftools-onboarding-message = <b>Yeni</b>: { -profiler-brand-name } artık geliştirici araçlarına entegre edildi. Bu güçlü yeni araç hakkında <a>daha fazla bilgi edinin</a>.
+
+perftools-onboarding-close-button =
+ .aria-label = Tanıtım mesajını kapat
+
+## Profiler presets
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+perftools-presets-web-developer-label = Web geliştirici
+perftools-presets-web-developer-description = Çoğu web uygulamasında hata ayıklama için önerilen ayarlar, düşük overhead.
+
+perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name }
+perftools-presets-firefox-description = { -brand-shorter-name } tarayıcısını profilleme için önerilen ayar.
+
+perftools-presets-graphics-label = Grafik
+perftools-presets-graphics-description = { -brand-shorter-name } tarayıcısında grafik hatalarını araştırma ayarı.
+
+perftools-presets-media-label = Ortam
+perftools-presets-media-description2 = { -brand-shorter-name } tarayıcısında ses ve video hatalarını araştırma ayarı.
+
+perftools-presets-networking-label = Ağ
+perftools-presets-networking-description = { -brand-shorter-name } tarayıcısında ağ hatalarını araştırma ayarı.
+
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+perftools-presets-power-label = Güç
+perftools-presets-power-description = { -brand-shorter-name } tarayıcısında güç tüketimi hatalarını araştırma ayarı, düşük ek yük.
+
+perftools-presets-custom-label = Özel
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/storage.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/storage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8ae472d0f2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/storage.ftl
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Storage Inspector.
+
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage-filter-key = CmdOrCtrl+F
+
+# Hint shown when the selected storage host does not contain any data
+storage-table-empty-text = Seçilen sunucu için veri yok
+
+# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies
+storage-table-type-cookies-hint = Bir sunucu seçerek çerezleri görüntüleyin ve düzenleyin. <a data-l10n-name="learn-more-link">Daha fazla bilgi al</a>
+
+# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-localstorage-hint = Bir sunucu seçerek yerel depoyu görüntüleyin ve düzenleyin. <a data-l10n-name="learn-more-link">Daha fazla bilgi al</a>
+
+# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-sessionstorage-hint = Bir sunucu seçerek oturum deposunu görüntüleyin ve düzenleyin. <a data-l10n-name="learn-more-link">Daha fazla bilgi al</a>
+
+# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB
+storage-table-type-indexeddb-hint = Bir sunucu seçerek IndexedDB girdilerini görüntüleyin ve silin. <a data-l10n-name="learn-more-link">Daha fazla bilgi al</a>
+
+# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage
+storage-table-type-cache-hint = Bir sunucu seçerek önbellek deposunu görüntüleyin ve düzenleyin. <a data-l10n-name="learn-more-link">Daha fazla bilgi al</a>
+
+# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage
+storage-table-type-extensionstorage-hint = Bir sunucu seçerek uzantı deposunu görüntüleyin ve düzenleyin. <a data-l10n-name="learn-more-link">Daha fazla bilgi al</a>
+
+# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items
+storage-search-box =
+ .placeholder = Öğeleri filtrele
+
+# Placeholder text in the sidebar search box
+storage-variable-view-search-box =
+ .placeholder = Değerleri filtrele
+
+# Add Item button title
+storage-add-button =
+ .title = Öğe ekle
+
+# Refresh button title
+storage-refresh-button =
+ .title = Öğeleri tazele
+
+# Context menu action to delete all storage items
+storage-context-menu-delete-all =
+ .label = Tümünü sil
+
+# Context menu action to delete all session cookies
+storage-context-menu-delete-all-session-cookies =
+ .label = Tüm oturum çerezlerini sil
+
+# Context menu action to copy a storage item
+storage-context-menu-copy =
+ .label = Kopyala
+
+# Context menu action to delete storage item
+# Variables:
+# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted
+storage-context-menu-delete =
+ .label = “{ $itemName }” öğesini sil
+
+# Context menu action to add an item
+storage-context-menu-add-item =
+ .label = Öğe ekle
+
+# Context menu action to delete all storage items from a given host
+# Variables:
+# $host (String) - Host for which we want to delete the items
+storage-context-menu-delete-all-from =
+ .label = “{ $host }” içindeki her şeyi sil
+
+## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available
+## through the Storage Tree to the side.
+
+storage-table-headers-cookies-name = Adı
+storage-table-headers-cookies-value = Değer
+storage-table-headers-cookies-expires = Sona erme / max-age
+storage-table-headers-cookies-size = Boyut
+storage-table-headers-cookies-last-accessed = Son erişim
+storage-table-headers-cookies-creation-time = Oluşturma
+storage-table-headers-cache-status = Durum
+storage-table-headers-extension-storage-area = Depolama alanı
+
+## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc.
+
+storage-tree-labels-cookies = Çerezler
+storage-tree-labels-local-storage = Yerel depo
+storage-tree-labels-session-storage = Oturum deposu
+storage-tree-labels-indexed-db = Indexed DB
+storage-tree-labels-cache = Önbellek deposu
+storage-tree-labels-extension-storage = Uzantı depolaması
+
+##
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage-expand-pane =
+ .title = Bölmeyi genişlet
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage-collapse-pane =
+ .title = Bölmeyi daralt
+
+# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie
+storage-expires-session = Oturum
+
+# Heading displayed over the item value in the sidebar
+storage-data = Veri
+
+# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage-parsed-value = İşlenen değer
+
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-blocked = Tüm bağlantılar kapatıldıktan sonra “{ $dbName }” veritabanı silinecektir.
+
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-error = “{ $dbName }” veritabanı silinemedi.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/styleeditor.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/styleeditor.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..da72b20fe1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/styleeditor.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+styleeditor-new-button =
+ .tooltiptext = Yeni bir stil sayfası oluştur ve belgeye ekle
+ .accesskey = Y
+styleeditor-import-button =
+ .tooltiptext = Mevcut bir stil sayfasını içe al ve belgeye ekle
+ .accesskey = e
+styleeditor-filter-input =
+ .placeholder = Stil dosyalarını filtrelere
+styleeditor-visibility-toggle =
+ .tooltiptext = Stil sayfası görünürlüğünü aç/kapat
+ .accesskey = K
+styleeditor-visibility-toggle-system =
+ .tooltiptext = Sistem stil dosyaları devre dışı bırakılamaz
+styleeditor-save-button = Kaydet
+ .tooltiptext = Bu stil sayfasını bir dosyaya kaydet
+ .accesskey = K
+styleeditor-options-button =
+ .tooltiptext = Stil editörü seçenekleri
+styleeditor-at-rules = “At” kuralları
+styleeditor-editor-textbox =
+ .data-placeholder = CSS’i buraya yazın.
+styleeditor-no-stylesheet = Bu sayfanın stil sayfası yok.
+styleeditor-no-stylesheet-tip = Belki de <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">yeni bir stil sayfası eklemek</a>istersiniz?
+styleeditor-open-link-new-tab =
+ .label = Bağlantıyı yeni sekmede aç
+styleeditor-copy-url =
+ .label = URL’yi kopyala
+styleeditor-find =
+ .label = Bul
+ .accesskey = B
+styleeditor-find-again =
+ .label = Sonrakini bul
+ .accesskey = n
+styleeditor-go-to-line =
+ .label = Satıra git…
+ .accesskey = r
+# Label displayed when searching a term that is not found in any stylesheet path
+styleeditor-stylesheet-all-filtered = Eşleşen stil dosyası bulunamadı.
+# This string is shown in the style sheets list
+# Variables:
+# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet.
+styleeditor-stylesheet-rule-count =
+ { $ruleCount ->
+ [one] { $ruleCount } kural.
+ *[other] { $ruleCount } kural.
+ }
+# Title for the pretty print button in the editor footer.
+styleeditor-pretty-print-button =
+ .title = Stil sayfasını güzel yazdır
+# Title for the pretty print button in the editor footer, when it's disabled
+styleeditor-pretty-print-button-disabled =
+ .title = Yalnızca CSS dosyaları güzel yazdırılabilir
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/toolbox-options.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/toolbox-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b7112fe75b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -0,0 +1,154 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools options
+
+
+## Default Developer Tools section
+
+# The heading
+options-select-default-tools-label = Varsayılan geliştirici araçları
+
+# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+# for the target of the toolbox.
+options-tool-not-supported-label = * Geçerli araç kutusu hedefinde desteklenmiyor
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
+options-select-additional-tools-label = Eklentiler tarafından kurulan geliştirici araçları
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+# tool buttons.
+options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Kullanılabilir araç kutusu düğmeleri
+
+# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
+options-select-dev-tools-theme-label = Temalar
+
+## Inspector section
+
+# The heading
+options-context-inspector = Denetçi
+
+# The label for the checkbox option to show user agent styles
+options-show-user-agent-styles-label = Tarayıcı stillerini göster
+options-show-user-agent-styles-tooltip =
+ .title = Bunu açarsanız tarayıcı tarafından yüklenen varsayılan stiller gösterilir.
+
+# The label for the checkbox option to enable collapse attributes
+options-collapse-attrs-label = DOM özniteliklerini kısalt
+options-collapse-attrs-tooltip =
+ .title = Denetçideki uzun öznitelikleri kısaltır
+
+# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature
+options-inspector-draggable-properties-label = Boyut değerlerini düzenlemek için tıklayıp sürükleyin
+options-inspector-draggable-properties-tooltip =
+ .title = Denetçi kuralları görünümünde boyut değerlerini düzenlemek için tıklayıp sürükleyin.
+
+# The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements
+# within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce
+options-inspector-simplified-highlighters-label = prefers-reduced-motion ile daha basit vurgular kullan
+options-inspector-simplified-highlighters-tooltip =
+ .title = prefers-reduced-motion etkinse basitleştirilmiş vurgulayıcıları etkinleştirir. Yanıp sönme efektlerini önlemek için, vurgulanan öğelerin etrafına dolgulu dikdörtgen yerine çizgi çizer.
+
+## "Default Color Unit" options for the Inspector
+
+options-default-color-unit-label = Varsayılan renk birimi
+options-default-color-unit-authored = Yazıldığı gibi
+options-default-color-unit-hex = On altılık
+options-default-color-unit-hsl = HSL(A)
+options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
+options-default-color-unit-hwb = HWB
+options-default-color-unit-name = Renk adları
+
+## Style Editor section
+
+# The heading
+options-styleeditor-label = Stil editörü
+
+# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
+options-stylesheet-autocompletion-label = CSS’i otomatik tamamla
+options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
+ .title = Stil editöründe siz yazdıkça CSS niteliklerini, değerleri ve seçicileri otomatik tamamlar
+
+## Screenshot section
+
+# The heading
+options-screenshot-label = Ekran görüntüsü davranışı
+
+# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
+options-screenshot-clipboard-only-label = Ekran görüntüsü yalnızca panoya
+options-screenshot-clipboard-tooltip2 =
+ .title = Ekran görüntüsünü doğrudan panoya kaydeder
+
+# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
+options-screenshot-audio-label = Fotoğraf çekme sesini çal
+options-screenshot-audio-tooltip =
+ .title = Ekran görüntüsü alırken fotoğraf çekme sesini oynatır
+
+## Editor section
+
+# The heading
+options-sourceeditor-label = Editör tercihleri
+
+options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
+ .title = Kaynak içeriğe dayanarak girintilemeyi tahmin et
+options-sourceeditor-detectindentation-label = Girintilemeyi tespit et
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip =
+ .title = Kapatma parantezlerini otomatik ekle
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Parantezleri otomatik kapat
+options-sourceeditor-expandtab-tooltip =
+ .title = Tab karakteri yerine boşluk kullan
+options-sourceeditor-expandtab-label = Boşluk kullanarak girinti ver
+options-sourceeditor-tabsize-label = Sekme boyutu
+options-sourceeditor-keybinding-label = Kısayol tuşları
+options-sourceeditor-keybinding-default-label = Varsayılan
+
+## Advanced section
+
+# The heading (this item is also used in perftools.ftl)
+options-context-advanced-settings = Gelişmiş ayarlar
+
+# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
+options-disable-http-cache-label = HTTP önbelleğini kapat (araç kutusu açıkken)
+options-disable-http-cache-tooltip =
+ .title = Bu seçeneği açarsanız araç kutusunun açık olduğu tüm sekmelerde HTTP önbelleği devre dışı kalacaktır. Bu seçenek Service Worker’ları etkilemez.
+
+# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
+options-disable-javascript-label = JavaScript’i devre dışı bırak *
+options-disable-javascript-tooltip =
+ .title = Bu seçeneği açarsanız geçerli sekmede JavaScript devre dışı bırakılır. Sekme veya araç kutusu kapatılırsa bu ayar unutulacaktır.
+
+# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
+options-enable-chrome-label = Tarayıcı chrome’u ve eklenti hata ayıklama araç kutularını etkinleştir
+options-enable-chrome-tooltip =
+ .title = Bu seçeneği açarsanız tarayıcı bağlamında çeşitli geliştirici araçlarını (Araçlar > Web Geliştirici > Tarayıcı araç kutusu aracılığıyla) ve Eklenti Yöneticisi’nde hata ayıklama eklentilerini kullanabilirsiniz
+
+# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
+options-enable-remote-label = Uzaktan hata ayıklamayı etkinleştir
+options-enable-remote-tooltip2 =
+ .title = Bu seçeneği açarsanız bu tarayıcıda uzaktan hata ayıklamaya izin verilir
+
+# The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools
+options-enable-f12-label = Geliştirici araçlarını açıp kapatmak için F12 tuşunu kullan
+options-enable-f12-tooltip =
+ .title = Bu seçeneği etkinleştirirseniz F12 tuşunu kullanarak geliştirici araçlarını açıp kapatabilirsiniz
+
+# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects
+options-enable-custom-formatters-label = Özel biçimlendiricileri etkinleştir
+options-enable-custom-formatters-tooltip =
+ .title = Bu seçeneği açmak, sitelerin DOM nesneleri için özel biçimlendiriciler tanımlamasına olanak tanır
+
+# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
+options-enable-service-workers-http-label = HTTP üzerinden Service Worker’ları etkinleştir (araç kutusu açıkken)
+options-enable-service-workers-http-tooltip =
+ .title = Bu seçeneği açarsanız, araç kutusunun açık olduğu tüm sekmelerde HTTP üzerinden Service Workers etkinleşir.
+
+# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
+options-source-maps-label = Kaynak haritalarını etkinleştir
+options-source-maps-tooltip =
+ .title = Bu seçeneği etkinleştirirseniz kaynaklar araçlarda eşlenecektir.
+
+# The message shown for settings that trigger page reload
+options-context-triggers-page-refresh = * Yalnızca bu oturumda geçerli, sayfayı yeniden yükler
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/toolbox.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/toolbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0ad52ea91a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/toolbox.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These messages are used in the DevTools toolbox.
+
+
+## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different
+## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some
+## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to
+## the label.
+
+toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Alt kenara sabitle
+toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Sola sabitle
+toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Sağa sabitle
+toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Ayrı pencere
+
+toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Ayrık konsolu göster
+toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Ayrık konsolu gizle
+
+toolbox-meatball-menu-settings-label = Ayarlar
+toolbox-meatball-menu-documentation-label = Belgelendirme…
+toolbox-meatball-menu-community-label = Topluluk…
+
+# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels
+# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox
+# contributors.
+toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Açılır pencerelerin otomatik gizlenmesini kapat
+
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented = “Aksanlı” dili etkinleştir
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi = “Sağdan sola” dili etkinleştir
+
+##
+
+
+## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console
+
+toolbox-mode-browser-toolbox-label = Tarayıcı araç kutusu modu
+toolbox-mode-browser-console-label = Tarayıcı konsolu modu
+
+toolbox-mode-everything-label = Çoklu işlem
+toolbox-mode-everything-sub-label = (Daha yavaş)
+toolbox-mode-everything-container =
+ .title = Tüm işlemlerdeki hataları yakala
+
+toolbox-mode-parent-process-label = Yalnızca üst işlem
+toolbox-mode-parent-process-sub-label = (Hızlı)
+toolbox-mode-parent-process-container =
+ .title = Sadece üst işlemdeki kaynaklara odaklan.
+
+toolbox-always-on-top-enabled2 = Her zaman üstte modunu kapat
+ .title = Bu işlem geliştirici araçlarını yeniden başlatır
+toolbox-always-on-top-disabled2 = Her zaman üstte modunu aç
+ .title = Bu işlem geliştirici araçlarını yeniden başlatır
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/tooltips.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/tooltips.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6bf3aaf985
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools tooltips.
+
+learn-more = <span data-l10n-name="link">Daha fazla bilgi al</span>
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is not applied.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
+## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block".
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container = Bu eleman flex kapsayıcı veya grid kapsayıcı olmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur.
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = Bu eleman flex kapsayıcı, grid kapsayıcı veya çok sütunlu kapsayıcı olmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur.
+inactive-css-not-multicol-container = Bu eleman bir çok sütunlu kapsayıcı olmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur.
+inactive-css-not-grid-or-flex-item = Bu eleman bir flex veya grid öğesi olmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur.
+inactive-css-not-grid-item = Bu eleman bir grid öğesi olmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur.
+inactive-css-not-grid-container = Bu eleman bir grid kapsayıcı olmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur.
+inactive-css-not-flex-item = Bu eleman bir flex öğesi olmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur.
+inactive-css-not-flex-container = Bu eleman bir flex kapsayıcı olmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur.
+inactive-css-not-inline-or-tablecell = Bu eleman bir inline veya table-cell öğesi olmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur.
+inactive-css-first-line-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> özelliği ::first-line pseudo elemanlarında desteklenmez.
+inactive-css-first-letter-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> özelliği ::first-letter pseudo elemanlarında desteklenmez.
+inactive-css-placeholder-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> özelliği ::placeholder pseudo elemanlarında desteklenmez.
+inactive-css-property-because-of-display = Bu eleman <strong>{ $display }</strong> olarak görüntülendiği için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur.
+inactive-css-not-display-block-on-floated = Bu eleman <strong>floated</strong> olduğu için <strong>display</strong> değeri motor tarafından <strong>block</strong> olarak değiştirildi.
+inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = <strong>:visited</strong> kısıtlaması nedeniyle <strong>{ $property }</strong> geçersiz kılanamaz.
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = Bu elemanın pozisyonu olmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur.
+inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>overflow:hidden</strong> ayarlanmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur.
+inactive-css-not-for-internal-table-elements = <strong>{ $property }</strong>, iç tablo elemanlarını etkilemez.
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = <strong>{ $property }</strong>, tablo hücreleri dışında hiçbir iç tablo elemanını etkilemez.
+inactive-css-not-table = Bu eleman bir tablo olmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur.
+inactive-css-not-table-cell = Bu eleman bir tablo hücresi olmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur.
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = Bu eleman scroll edilemediği için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur.
+inactive-css-border-image = <strong>border-collapse</strong> özelliğinin ana tablo elemanında <strong>collapse</strong> olarak ayarlandığı dahili tablo elemanlarına <strong>{ $property }</strong> özelliği uygulanamayacağı için bu özellik bu eleman üzerinde hiçbir etkiye sahip değildir.
+inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> bir ruby elemanı olduğundan bu eleman üzerinde hiçbir etkisi yoktur. Boyutu ruby metninin yazı tipi boyutuna göre belirlenir.
+inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = <strong>{ $property }</strong> özelliği, vurgulanmış pseudo elemanlarında desteklenmez.
+inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> özelliği ::cue pseudo elemanlarında desteklenmez.
+# Variables:
+# $lineCount (integer) - The number of lines the element has.
+inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded =
+ { $lineCount ->
+ [one] Bu elemanda { $lineCount } satırdan fazla satır olduğu için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur.
+ *[other] Bu elemanda { $lineCount } satırdan fazla satır olduğu için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur.
+ }
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = <strong>display:grid</strong> veya <strong>display:flex</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> veya <strong>columns:2</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more }
+inactive-css-not-multicol-container-fix = <strong>column-count</strong> veya <strong>column-width</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Bu elemanın üst elemanına <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> veya <strong>display:inline-flex</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Bu elemanın üst elemanına <strong>display:grid</strong> veya <strong>display:inline-grid</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-container-fix = <strong>display:grid</strong> veya <strong>display:inline-grid</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Bu elemanın üst elemanına <strong>display:flex</strong> veya <strong>display:inline-flex</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-container-fix = <strong>display:flex</strong> veya <strong>display:inline-flex</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more }
+inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = <strong>display:inline</strong> veya <strong>display:table-cell</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = <strong>display:inline-block</strong> veya <strong>display:block</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = <strong>display:inline-block</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more }
+inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = <strong>float</strong>'u silmeyi veya <strong>display:block</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more }
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = <strong>position</strong> özelliğini <strong>static</strong> dışında bir şey yapmayı deneyin. { learn-more }
+inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = <strong>overflow:hidden</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more }
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = <strong>display</strong> özelliğini <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> ve <strong>table-footer-group</strong> dışında bir şey yapmayı deneyin. { learn-more }
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = <strong>display</strong> özelliğini <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> ve <strong>table-footer-group</strong> dışında bir şey yapmayı deneyin. { learn-more }
+inactive-css-not-table-fix = <strong>display:table</strong> veya <strong>display:inline-table</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more }
+inactive-css-not-table-cell-fix = <strong>display:table-cell</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more }
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong> veya <strong>overflow:hidden</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more }
+inactive-css-border-image-fix = Üst tablo elemanında özelliği kaldırın veya <strong>border-collapse</strong> değerini <strong>collapse</strong> dışında bir değerle değiştirin. { learn-more }
+inactive-css-ruby-element-fix = Ruby metninin <strong>font-size</strong> değerini değiştirmeyi deneyin. { learn-more }
+inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded-fix = Satır sayısını azaltmayı deneyin. { learn-more }
+
+## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers
+## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias.
+## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias.
+
+css-compatibility-default-message = <strong>{ $property }</strong> şu tarayıcılarda desteklenmiyor:
+css-compatibility-deprecated-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> deneysel bir özellikti ve W3C standartlarınca kullanımdan kaldırıldı. Şu tarayıcılarda desteklenmemektedir:
+css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> deneysel bir özellikti ve W3C standartlarınca kullanımdan kaldırıldı.
+css-compatibility-deprecated-message = <strong>{ $property }</strong> W3C standartlarınca kullanımdan kaldırıldı. Şu tarayıcılarda desteklenmemektedir:
+css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong> W3C standartlarınca kullanımdan kaldırıldı.
+css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> deneysel bir özelliktir. Şu tarayıcılarda desteklenmemektedir:
+css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> deneysel bir özelliktir.
+css-compatibility-learn-more-message = <strong>{ $rootProperty }</strong> hakkında <span data-l10n-name="link">daha fazla bilgi alın</span>
+
+## In the Rule View when a rule selector can causes issues, we display an icon.
+## When this icon is hovered one or more of those messages are displayed to explain what
+## the issue are.
+
+# :has() should not be translated
+css-selector-warning-unconstrained-has = Bu seçici, kısıtlanmamış <strong>:has()</strong> kullanıyor. Yavaş olabilir
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..95b1e7a065
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web
+### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger
+### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in
+### English, or another language commonly spoken among web developers.
+### You want to make that choice consistent across the developer tools.
+### A good criteria is the language in which you'd find the best
+### documentation on web development on the web.
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused due to a `debugger` statement in the code
+whypaused-debugger-statement = Hata ayıklayıcı ifadesinde duraklatıldı
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a breakpoint
+whypaused-breakpoint = Kesme noktasında duraklandı
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an event breakpoint.
+whypaused-event-breakpoint = Olay kesme noktasında duraklatıldı
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an exception
+whypaused-exception = Aykırılıkta duraklandı
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a DOM mutation breakpoint
+whypaused-mutation-breakpoint = DOM mutasyonunda duraklatıldı
+
+# The text that is displayed to describe an added node which triggers a subtree
+# modification
+whypaused-mutation-breakpoint-added = Eklendi:
+
+# The text that is displayed to describe a removed node which triggers a subtree
+# modification
+whypaused-mutation-breakpoint-removed = Kaldırıldı:
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a JS execution
+whypaused-interrupted = Yürütme sırasında duraklatıldı
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused while stepping in or out of the stack
+whypaused-resume-limit = Adım atılırken duraklatıldı
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a dom event
+whypaused-pause-on-dom-events = Olay dinleyicisinde duraklandı
+
+# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional
+# breakpoint throws an error
+whypaused-breakpoint-condition-thrown = Koşullu kesme noktasında hata
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an xml http request
+whypaused-xhr = XMLHttpRequest üzerinde duraklandı
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a promise rejection
+whypaused-promise-rejection = Promise reddinde durakladı
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a watchpoint on an object property
+whypaused-get-watchpoint = Property get olayında duraklatıldı
+
+# The text that is displayed in an info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a watchpoint on an object property
+whypaused-set-watchpoint = Property set olayında duraklatıldı
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an assert
+whypaused-assert = Assert'te durakladı
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a debugger statement
+whypaused-debug-command = Hatası ayıklanan işlevde durakladı
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an event listener breakpoint set
+whypaused-other = Hata ayıklayıcı duraklatıldı
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/shared/highlighters.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/shared/highlighters.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..47415e29d6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/shared/highlighters.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains strings used in highlighters.
+### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid
+### in understanding content sizing, etc.
+
+# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering
+# over the CSS grid outline.
+# Variables
+# $row (integer) - The row index
+# $column (integer) - The column index
+grid-row-column-positions = Satır { $row } / Sütun { $column }
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a grid container.
+gridtype-container = Grid kapsayıcısı
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a grid item.
+gridtype-item = Grid öğesi
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is both a grid container and a grid item.
+gridtype-dual = Grid kapsayıcısı/öğesi
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a flex container.
+flextype-container = Flex kapsayıcısı
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a flex item.
+flextype-item = Flex öğesi
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is both a flex container and a flex item.
+flextype-dual = Flex kapsayıcısı/öğesi
+
+# The message displayed in the content page when the user clicks on the
+# "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, when
+# debugging a remote page.
+# Variables
+# $action (string) - Will either be remote-node-picker-notice-action-desktop or
+# remote-node-picker-notice-action-touch
+remote-node-picker-notice = DevTools düğüm seçici etkinleştirildi. { $action }
+
+# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on desktop
+remote-node-picker-notice-action-desktop = Denetçide seçmek istediğiniz elemana tıklayın
+
+# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on Android
+remote-node-picker-notice-action-touch = Denetçide seçmek istediğiniz elemana dokunun
+
+# The text displayed in the button that is in the notice in the content page when the user
+# clicks on the "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel,
+# when debugging a remote page.
+remote-node-picker-notice-hide-button = Gizle
+
+# The text displayed in a toolbox notification message which is only displayed
+# if prefers-reduced-motion is enabled (via OS-level settings or by using the
+# ui.prefersReducedMotion=1 preference).
+simple-highlighters-message = prefers-reduced-motion etkinleştirildiğinde renklerin yanıp sönmesini önlemek için ayarlar bölmesinden basitleştirmiş bir vurgulayıcıyı etkinleştirebilirsiniz.
+
+# Text displayed in a button inside the "simple-highlighters-message" toolbox
+# notification. "Settings" here refers to the DevTools settings panel.
+simple-highlighters-settings-button = Ayarları aç
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/shared/webconsole-commands.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/shared/webconsole-commands.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/shared/webconsole-commands.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bbc2c7ca1e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox = I
+# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12
+# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-toolbox = I
+# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-console = J
+# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
+devtools-commandkey-responsive-design-mode = M
+# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
+devtools-commandkey-inspector = C
+# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
+devtools-commandkey-webconsole = K
+# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected
+devtools-commandkey-jsdebugger = Z
+# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
+devtools-commandkey-netmonitor = E
+# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
+devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7
+# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
+devtools-commandkey-performance = VK_F5
+# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
+devtools-commandkey-storage = VK_F9
+# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
+devtools-commandkey-dom = W
+# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected
+devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12
+# Key pressed to start or stop the performance profiler
+devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1
+# Key pressed to capture a recorded performance profile
+devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2
+# Key pressed to toggle the JavaScript tracing
+devtools-commandkey-javascript-tracing-toggle = VK_5
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/dom/XMLPrettyPrint.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/dom/XMLPrettyPrint.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..138ececac5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/dom/XMLPrettyPrint.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xml-nostylesheet = Bu XML belgesi ile herhangi bir stil bilgisi bağlantılı değil. Belge ağacı aşağıda gösterilmiştir.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/dom/media.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/dom/media.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..afb2dd5b91
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/dom/media.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-audio-output-device-label = Varsayılan ses çıkış cihazı
+mediastatus-fallback-title = { -brand-short-name } medya oynatıyor
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/locales-preview/aboutTranslations.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/locales-preview/aboutTranslations.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..68e9d8aafd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/locales-preview/aboutTranslations.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The title of the about:translations page, referencing the translations feature.
+about-translations-title = Translations
+about-translations-header = { -translations-brand-name }
+about-translations-results-placeholder = Translation
+# Text displayed on from-language dropdown when no language is selected
+about-translations-detect = Detect language
+# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the language
+about-translations-displayname-beta = { $language } BETA
+# Text displayed on from-language dropdown when a language is detected
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+about-translations-detect-lang = Detect language ({ $language })
+# Text displayed on from-language dropdown when a beta language is detected
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+about-translations-detect-lang-beta = Detect language ({ $language } BETA)
+# Text displayed on to-language dropdown when no language is selected
+about-translations-select = Select language
+about-translations-textarea =
+ .placeholder = Add text to translate
+about-translations-no-support = Your device does not meet the minimum requirements to use this feature. Try on another device.
+about-translations-engine-error = The translations engine failed to load.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/about3Pane.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/about3Pane.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f283ed1557
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/about3Pane.ftl
@@ -0,0 +1,421 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message List Header Bar
+
+quick-filter-button =
+ .title = Hızlı süzgeç çubuğunu aç/kapat
+quick-filter-button-label = Hızlı süzgeç
+thread-pane-header-display-button =
+ .title = İleti listesi görüntüleme seçenekleri
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages in this folder.
+thread-pane-folder-message-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } ileti
+ *[other] { $count } ileti
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages currently selected.
+thread-pane-folder-selected-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } ileti seçildi
+ *[other] { $count } ileti seçildi
+ }
+thread-pane-header-context-table-view =
+ .label = Tablo görünümü
+thread-pane-header-context-cards-view =
+ .label = Kart görünümü
+thread-pane-header-context-hide =
+ .label = İleti listesi başlığını gizle
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The tooltip to display when the user hovers over the sticky button
+# (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button
+# causes the current filter settings to be retained when the user changes
+# folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text
+# filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.)
+quick-filter-bar-sticky =
+ .title = Dizin değişince süzgeçleri uygulamayı sürdür
+# The tooltip for the filter button that replaces the quick filter buttons with
+# a dropdown menu.
+quick-filter-bar-dropdown =
+ .title = Hızlı süzgeç menüsü
+quick-filter-bar-dropdown-unread =
+ .label = Okunmadı
+quick-filter-bar-dropdown-starred =
+ .label = Yıldızlı
+quick-filter-bar-dropdown-inaddrbook =
+ .label = Kişi
+quick-filter-bar-dropdown-tags =
+ .label = Etiket
+quick-filter-bar-dropdown-attachment =
+ .label = Ek
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread =
+ .title = Yalnızca okunmamış iletileri göster
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread-label = Okunmamış
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred =
+ .title = Yalnızca yıldızlı iletileri göster
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred-label = Yıldızlı
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook =
+ .title = Yalnızca adres defterimdeki kişilerden gelen iletileri göster
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook-label = Kişi
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags =
+ .title = Yalnızca etiketli iletileri göster
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags-label = Etiketler
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment =
+ .title = Yalnızca eki olan iletileri göster
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment-label = Ek
+# The contents of the results box when there is a filter active but there
+# are no messages matching the filter.
+quick-filter-bar-no-results = Sonuç yok
+# This is used to populate the results box; it either displays the
+# number of messages found using this string, that there are no messages
+# (using quick-filter-bar-no-results), or the box is hidden.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages that match selected filters.
+quick-filter-bar-results =
+ { $count ->
+ [one] { $count } ileti
+ *[other] { $count } ileti
+ }
+# Keyboard shortcut for the text search box.
+# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
+quick-filter-bar-textbox-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘ K
+ *[other] Ctrl+Shift+K
+ }
+# This is the empty text for the text search box.
+# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter
+# the messages and that there is a hotkey they can press to get to the
+# box faster.
+quick-filter-bar-textbox =
+ .placeholder = Bu iletileri süz <{ quick-filter-bar-textbox-shortcut }>
+quick-filter-bar-search =
+ .label = İletileri süz:
+# Keyboard shortcut for the text search box.
+# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
+quick-filter-bar-search-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] <kbd>⇧</kbd> <kbd>⌘</kbd> <kbd>K</kbd>
+ *[other] <kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>Shift</kbd> + <kbd>K</kbd>
+ }
+# This is the empty text for the text search box.
+# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter the
+# messages and that there is a hotkey they can press to get to the box faster.
+quick-filter-bar-search-placeholder-with-key = İletileri süz… { quick-filter-bar-search-shortcut }
+# Label of the search button in the quick filter bar text box. Clicking it will
+# launch a global search.
+quick-filter-bar-search-button =
+ .alt = Her yerde ara
+# Tooltip of the Any-of/All-of tagging mode selector.
+quick-filter-bar-boolean-mode =
+ .title = Etiket süzme kipi
+# The Any-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-any =
+ .label = Herhangi bir
+ .title = Seçilen etiket ölçütlerinden en az biri eşleşmeli
+# The All-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-all =
+ .label = Hepsi
+ .title = Seçilen tüm etiket ölçütleri eşleşmeli
+# This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do.
+# This string should ideally be kept short because the label and the text
+# filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text
+# filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the
+# tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an
+# arrow scroll box.)
+quick-filter-bar-text-filter-explanation = Buna göre süz:
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# sender for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-sender = Gönderen
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# recipients (to, cc) for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-recipients = Alıcılar
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# subject for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-subject = Konu
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# body for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-body = Gövde
+# The first line of the panel popup that tells the user we found no matches
+# but we can convert to a global search for them.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line1 = Bu aramayı tüm dizinlerde sürdür
+# The second line of the panel popup that tells the user we found no matches.
+# Variables:
+# $text (String) - What the user has typed so far.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line2 = Şunu aramaya devam etmek için Enter'a yeniden basın: { $text }
+
+## Folder pane
+
+folder-pane-get-messages-button =
+ .title = İletileri al
+folder-pane-get-all-messages-menuitem =
+ .label = Tüm yeni iletileri indir
+ .accesskey = T
+folder-pane-write-message-button = Yeni ileti
+ .title = Yeni bir ileti oluştur
+folder-pane-more-menu-button =
+ .title = Dizin bölmesi seçenekleri
+# Context menu item to show/hide different folder types in the folder pane
+folder-pane-header-folder-modes =
+ .label = Dizin modları
+# Context menu item to toggle display of "Get messages" button in folder pane header
+folder-pane-header-context-toggle-get-messages =
+ .label = “İletileri al” düğmesini göster
+# Context menu item to toggle display of "New Message" button in folder pane header
+folder-pane-header-context-toggle-new-message =
+ .label = “Yeni ileti” düğmesini göster
+folder-pane-header-context-hide =
+ .label = Dizin bölmesi başlığını gizle
+folder-pane-show-total-toggle =
+ .label = Toplam ileti sayısını göster
+# Context menu item to show or hide folder sizes
+folder-pane-header-toggle-folder-size =
+ .label = Dizin boyutunu göster
+folder-pane-header-hide-local-folders =
+ .label = Yerel dizinleri gizle
+folder-pane-mode-context-button =
+ .title = Dizin modu seçenekleri
+folder-pane-mode-context-toggle-compact-mode =
+ .label = Yoğun görünüm
+ .accesskey = Y
+folder-pane-mode-move-up =
+ .label = Yukarı taşı
+folder-pane-mode-move-down =
+ .label = Aşağı taşı
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+folder-pane-unread-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] 1 okunmamış ileti
+ *[other] { $count } okunmamış ileti
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of total messages.
+folder-pane-total-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] Toplam 1 ileti
+ *[other] Toplam { $count } ileti
+ }
+
+## Message thread pane
+
+threadpane-column-header-select =
+ .title = Tüm iletileri seç/seçme
+threadpane-column-header-select-all =
+ .title = Tüm iletileri seç
+threadpane-column-header-deselect-all =
+ .title = Tüm iletilerin seçimini kaldır
+threadpane-column-label-select =
+ .label = İletileri seç
+threadpane-cell-select =
+ .aria-label = İletiyi seç
+threadpane-column-header-thread =
+ .title = İleti dizilerini aç/kapat
+threadpane-column-label-thread =
+ .label = Dizi
+threadpane-cell-thread =
+ .aria-label = Dizi durumu
+threadpane-column-header-flagged =
+ .title = Yıldıza göre sırala
+threadpane-column-label-flagged =
+ .label = Yıldızlı
+threadpane-cell-flagged =
+ .aria-label = Yıldızlı
+threadpane-flagged-cell-label = Yıldızlı
+threadpane-column-header-attachments =
+ .title = Eklere göre sırala
+threadpane-column-label-attachments =
+ .label = Ekler
+threadpane-cell-attachments =
+ .aria-label = Ekler
+threadpane-attachments-cell-label = Ekler
+threadpane-column-header-spam =
+ .title = Gereksiz durumuna göre sırala
+threadpane-column-label-spam =
+ .label = Gereksiz
+threadpane-cell-spam =
+ .aria-label = Gereksiz durumu
+threadpane-spam-cell-label = Gereksiz
+threadpane-column-header-unread-button =
+ .title = Okunma durumuna göre sırala
+threadpane-column-label-unread-button =
+ .label = Okunma durumu
+threadpane-cell-read-status =
+ .aria-label = Okunma durumu
+threadpane-read-cell-label = Okundu
+threadpane-unread-cell-label = Okunmadı
+threadpane-column-header-sender = Gönderen
+ .title = Gönderene göre sırala
+threadpane-column-label-sender =
+ .label = Gönderen
+threadpane-cell-sender =
+ .aria-label = Gönderen
+threadpane-column-header-recipient = Alıcı
+ .title = Alıcıya göre sırala
+threadpane-column-label-recipient =
+ .label = Alıcı
+threadpane-cell-recipient =
+ .aria-label = Alıcı
+threadpane-column-header-correspondents = Yazanlar
+ .title = Yazanlara göre sırala
+threadpane-column-label-correspondents =
+ .label = Yazanlar
+threadpane-cell-correspondents =
+ .aria-label = Yazanlar
+threadpane-column-header-subject = Konu
+ .title = Konuya göre sırala
+threadpane-column-label-subject =
+ .label = Konu
+threadpane-cell-subject =
+ .aria-label = Konu
+threadpane-column-header-date = Tarih
+ .title = Tarihe göre sırala
+threadpane-column-label-date =
+ .label = Tarih
+threadpane-cell-date =
+ .aria-label = Tarih
+threadpane-column-header-received = Alınma tarihi
+ .title = Alınış tarihine göre sırala
+threadpane-column-label-received =
+ .label = Alınma tarihi
+threadpane-cell-received =
+ .aria-label = Alındığı tarih
+threadpane-column-header-status = Durum
+ .title = Duruma göre sırala
+threadpane-column-label-status =
+ .label = Durum
+threadpane-cell-status =
+ .aria-label = Durum
+threadpane-column-header-size = Boyut
+ .title = Boyuta göre sırala
+threadpane-column-label-size =
+ .label = Boyut
+threadpane-cell-size =
+ .aria-label = Boyut
+threadpane-column-header-tags = Etiket
+ .title = Etiketlere göre sırala
+threadpane-column-label-tags =
+ .label = Etiket
+threadpane-cell-tags =
+ .aria-label = Etiketler
+threadpane-column-header-account = Hesap
+ .title = Hesaba göre sırala
+threadpane-column-label-account =
+ .label = Hesap
+threadpane-cell-account =
+ .aria-label = Hesap
+threadpane-column-header-priority = Öncelik
+ .title = Önceliğe göre sırala
+threadpane-column-label-priority =
+ .label = Öncelik
+threadpane-cell-priority =
+ .aria-label = Öncelik
+threadpane-column-header-unread = Okunmadı
+ .title = Dizideki okunmamış iletilerin sayısı
+threadpane-column-label-unread =
+ .label = Okunmadı
+threadpane-cell-unread =
+ .aria-label = Okunmamış ileti sayısı
+threadpane-column-header-total = Toplam
+ .title = Dizideki iletilerin toplam sayısı
+threadpane-column-label-total =
+ .label = Toplam
+threadpane-cell-total =
+ .aria-label = Toplam ileti sayısı
+threadpane-column-header-location = Konum
+ .title = Konuma göre sırala
+threadpane-column-label-location =
+ .label = Konum
+threadpane-cell-location =
+ .aria-label = Konum
+threadpane-column-header-id = Alınma sırası
+ .title = Alınış sırasına göre sırala
+threadpane-column-label-id =
+ .label = Alınma sırası
+threadpane-cell-id =
+ .aria-label = Alınma sırası
+threadpane-column-header-delete =
+ .title = İletiyi sil
+threadpane-column-label-delete =
+ .label = Sil
+threadpane-cell-delete =
+ .aria-label = Sil
+
+## Message state variations
+
+threadpane-message-new =
+ .alt = Yeni ileti göstergesi
+ .title = Yeni ileti
+threadpane-message-replied =
+ .alt = Yanıtlandı göstergesi
+ .title = İleti yanıtlandı
+threadpane-message-redirected =
+ .alt = Yönlendirildi göstergesi
+ .title = İleti yönlendirildi
+threadpane-message-forwarded =
+ .alt = İletildi göstergesi
+ .title = İleti iletildi
+threadpane-message-replied-forwarded =
+ .alt = Yanıtlandı ve iletildi göstergesi
+ .title = İleti yanıtlandı ve iletildi
+threadpane-message-replied-redirected =
+ .alt = Yanıtlandı ve yönlendirildi göstergesi
+ .title = İleti yanıtlandı ve yönlendirildi
+threadpane-message-forwarded-redirected =
+ .alt = İletildi ve yönlendirildi göstergesi
+ .title = İleti iletildi ve yönlendirildi
+threadpane-message-replied-forwarded-redirected =
+ .alt = Yanıtlandı, iletildi ve yönlendirildi göstergesi
+ .title = İleti yanıtlandı, iletildi ve yönlendirildi
+apply-columns-to-menu =
+ .label = Sütunları uygula…
+apply-current-view-to-menu =
+ .label = Geçerli görünümü uygula…
+apply-current-view-to-folder =
+ .label = Dizin…
+apply-current-view-to-folder-children =
+ .label = Dizin ve alt dizinlerine…
+
+## Apply columns confirmation dialog
+
+apply-changes-to-folder-title = Değişiklikler uygulansın mı?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-message = Geçerli dizinin sütunları { $name } dizinine uygulansın mı?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-with-children-message = Geçerli dizinin sütunları { $name } ve alt dizinlerine uygulansın mı?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-view-to-folder-message = Geçerli dizinin görünümü { $name } dizinine uygulansın mı?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-view-to-folder-with-children-message = Geçerli dizinin görünümü { $name } ve alt dizinlerine uygulansın mı?
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutAddonsExtra.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutAddonsExtra.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..58182222cc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutAddonsExtra.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-on-options-button =
+ .title = Eklenti seçenekleri
+
+add-on-search-alternative-button-label = Alternatif bir eklenti bul
+
+atn-addons-heading-search-input =
+ .placeholder = addons.thunderbird.net’te ara
+
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutDialog.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..22c7d94928
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-update-whats-new = Yeni neler var?
+about-dialog-title = { -brand-full-name } hakkında
+release-notes-link = Sürüm notları
+update-internal-error = Dahili bir hata nedeniyle güncellemeler kontrol edilemiyor. Güncellemeleri <a data-l10n-name="manual-link"/> adresinde bulabilirsiniz.
+update-check-for-updates-button = Güncellemeleri denetle
+ .accesskey = G
+update-update-button = { -brand-shorter-name }’ü güncellemek için yeniden başlat
+ .accesskey = n
+update-checking-for-updates = Güncellemeler denetleniyor…
+update-downloading-message = Güncelleme indiriliyor — <span data-l10n-name="download-status"></span>
+update-applying = Güncelleme uygulanıyor…
+update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Güncelleme indiriliyor — <span data-l10n-name="download-status"></hspan>
+update-failed = Güncelleme başarısız oldu.<a data-l10n-name="failed-link">Son sürümü indir</a>
+update-admin-disabled = Güncellemeler sistem yöneticiniz tarafından kapatılmış
+update-no-updates-found = { -brand-short-name } güncel
+update-other-instance-handling-updates = { -brand-short-name } başka bir kopyası tarafından şu an güncelleniyor
+update-manual = Güncelleme adresi: <a data-l10n-name="manual-link"/>
+update-unsupported = Bu sistemde yeni güncellemeleri yapamazsınız.<a data-l10n-name="unsupported-link">Daha fazla bilgi alın</a>
+update-restarting = Yeniden başlatılıyor…
+# Variables:
+# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.)
+channel-description = Şu anda <span data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</span> güncelleme kanalındasınız.
+warning-desc-version = { -brand-short-name } deneyseldir ve kararsız olabilir.
+warning-desc-telemetry = { -brand-short-name } uygulamasını iyileştirmek için { -vendor-short-name }'ya otomatik olarak performans, donanım, kullanım ve özelleştirmelerle ilgili bilgi gönderir.
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } bit)
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird for Daily builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } bit)
+aboutdialog-update-checking-failed = Güncellemeler kontrol edilemedi.
+community-experimental = <a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a> Web’i açık, kamusal ve herkesçe erişilebilir kılmak için birlikte çalışan <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">küresel bir topluluktur</a>.
+community-desc = { -brand-short-name }, <a data-l10n-name="community-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a> tarafından tasarlanmıştır. &vendorShortName;, interneti daha iyiye taşımak için birlikte çalışan <a data-l10n-name="community-credits-link">küresel bir topluluktur.</a> Web'i açık, kamusal ve herkesçe erişilebilir kılmak için birlikte çalışan insanlardan oluşur.
+about-donation = Yardım etmek ister misiniz? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">Bağış yapın</a> veya <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">siz de katkıda bulunun!</a>
+bottom-links-license = Lisans Bilgileri
+bottom-links-rights = Son Kullanıcı Hakları
+bottom-links-privacy = Gizlilik İlkeleri
+cmd-close-mac-command-key =
+ .key = w
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutImport.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..28b06796db
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutImport.ftl
@@ -0,0 +1,283 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+import-page-title = İçe aktar
+
+export-page-title = Dışa aktar
+
+## Header
+
+import-start = İçe aktarma aracı
+
+import-start-title = Bir uygulamadan veya dosyadan ayarları veya verileri içe aktar.
+
+import-start-description = İçe aktarmak istediğiniz kaynağı seçin. Daha sonra hangi verilerin içe aktarılacağını seçmeniz istenecektir.
+
+import-from-app = Uygulamadan içe aktar
+
+import-file = Dosyadan içe aktar
+
+import-file-title = İçe aktarılacak dosyayı seçin.
+
+import-file-description = Yedeklenmiş bir profili, adres defterlerini veya takvimleri içe aktarın.
+
+import-address-book-title = Adres defteri dosyasını içe aktar
+
+import-calendar-title = Takvim dosyasını içe aktar
+
+export-profile = Dışa aktar
+
+## Buttons
+
+button-back = Geri
+
+button-continue = Devam et
+
+button-export = Dışa aktar
+
+button-finish = Bitir
+
+## Import from app steps
+
+app-name-thunderbird = Thunderbird
+
+app-name-seamonkey = SeaMonkey
+
+app-name-outlook = Outlook
+
+app-name-becky = Becky! Internet Mail
+
+app-name-apple-mail = Apple Mail
+
+source-thunderbird = Başka bir { app-name-thunderbird } kurulumundan içe aktar
+
+source-thunderbird-description = Bir { app-name-thunderbird } profilinden ayarları, filtreleri, iletileri ve diğer verileri içe aktar.
+
+source-seamonkey = { app-name-seamonkey } kurulumundan içe aktar
+
+source-seamonkey-description = bir { app-name-seamonkey } profilinden ayarları, filtreleri, iletileri ve diğer verileri içe aktar.
+
+source-outlook = { app-name-outlook }'tan içe aktar
+
+source-outlook-description = Hesapları, adres defterlerini ve iletileri { app-name-outlook }'tan içe aktar.
+
+source-becky = { app-name-becky }'den içe aktar
+
+source-becky-description = Adres defterlerini ve iletileri { app-name-becky }'den içe aktar.
+
+source-apple-mail = { app-name-apple-mail }'den içe aktar
+
+source-apple-mail-description = İletileri { app-name-apple-mail }'den içe aktar.
+
+source-file2 = Dosyadan içe aktar
+
+source-file-description = Adres defterlerini, takvimleri veya bir profil yedeklemesini (ZIP dosyası) içe aktarmak için bir dosya seçin.
+
+## Import from file selections
+
+file-profile2 = Profil yedeğini içe aktar
+
+file-profile-description = Yedeklenmiş bir Thunderbird profili (.zip) seçin
+
+file-calendar = Takvimleri içe aktar
+
+file-calendar-description = Dışa aktarılan takvimleri veya etkinlikleri (.ics) içeren bir dosya seçin
+
+file-addressbook = Adres defterlerini içeri aktar
+
+file-addressbook-description = Dışa aktarılan adres defterlerini ve kişileri içeren bir dosya seçin
+
+## Import from app profile steps
+
+from-app-thunderbird = { app-name-thunderbird } profilinden içe aktar
+
+from-app-seamonkey = { app-name-seamonkey } profilinden içe aktar
+
+from-app-outlook = { app-name-outlook }'tan içe aktar
+
+from-app-becky = { app-name-becky }'den içe aktar
+
+from-app-apple-mail = { app-name-apple-mail }'den içe aktar
+
+profiles-pane-title-thunderbird = Ayarları ve verileri { app-name-thunderbird } profilinden içe aktar.
+
+profiles-pane-title-seamonkey = Ayarları ve verileri { app-name-seamonkey } profilinden içe aktar.
+
+profiles-pane-title-outlook = { app-name-outlook } verilerini içe aktar.
+
+profiles-pane-title-becky = { app-name-becky } verilerini içe aktar.
+
+profiles-pane-title-apple-mail = İletileri { app-name-apple-mail }'den içe aktar.
+
+profile-source = Profilden içe aktar
+
+# $profileName (string) - name of the profile
+profile-source-named = <strong>"{ $profileName }"</strong> profilinden içe aktar
+
+profile-file-picker-directory = Profil klasörünü seçin
+
+profile-file-picker-archive = Bir <strong>ZIP</strong> dosyası seçin
+
+profile-file-picker-archive-description = ZIP dosyası 2 GB'den küçük olmalıdır.
+
+profile-file-picker-archive-title = Bir zip dosyası seçin (2 GB'den küçük)
+
+items-pane-title2 = Nelerin içe aktarılacağını seçin:
+
+items-pane-directory = Dizin:
+
+items-pane-profile-name = Profil adı:
+
+items-pane-checkbox-accounts = Hesaplar ve ayarlar
+
+items-pane-checkbox-address-books = Adres defterleri
+
+items-pane-checkbox-calendars = Takvimler
+
+items-pane-checkbox-mail-messages = Posta iletileri
+
+items-pane-override = Mevcut veya aynı verilerin üzerine yazılmayacaktır.
+
+## Import from address book file steps
+
+import-from-addr-book-file-description = Adres defteri verilerinizi içeren dosya biçimini seçin.
+
+addr-book-csv-file = Virgülle veya sekmeyle ayrılmış dosya (.csv, .tsv)
+
+addr-book-ldif-file = LDIF dosyası (.ldif)
+
+addr-book-vcard-file = vCard dosyası (.vcf, .vcard)
+
+addr-book-sqlite-file = SQLite veritabanı dosyası (.sqlite)
+
+addr-book-mab-file = Mork veritabanı dosyası (.mab)
+
+addr-book-file-picker = Bir adres defteri dosyası seçin
+
+addr-book-csv-field-map-title = Alan adlarını eşleştir
+
+addr-book-csv-field-map-desc = Kaynak alanlara karşılık gelen adres defteri alanlarını seçin. İçe aktarmak istemediğiniz alanların işaretini kaldırın.
+
+addr-book-directories-title = Seçilen verilerin nereye aktarılacağını seçin
+
+addr-book-directories-pane-source = Kaynak dosya:
+
+# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created.
+addr-book-import-into-new-directory2 = <strong>"{ $addressBookName }"</strong> adında yeni bir dizin oluştur
+
+# $addressBookName (string) - name of the address book to import into
+addr-book-summary-title = Seçilen verileri "{ $addressBookName }" dizinine aktar
+
+# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created.
+addr-book-summary-description = "{ $addressBookName }" adlı yeni bir adres defteri oluşturulacak.
+
+## Import from calendar file steps
+
+import-from-calendar-file-desc = İçe aktarmak istediğiniz iCalendar (.ics) dosyasını seçin.
+
+calendar-items-title = İçe aktarılacak öğeleri seçin.
+
+calendar-items-loading = Öğeler yükleniyor…
+
+calendar-items-filter-input =
+ .placeholder = Öğeleri filtrele…
+
+calendar-select-all-items = Tümünü seç
+
+calendar-deselect-all-items = Seçimi temizle
+
+calendar-target-title = Seçilen öğelerin nereye aktarılacağını seçin.
+
+# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created
+calendar-import-into-new-calendar2 = <strong>"{ $targetCalendar }"</strong> adında yeni bir takvim oluştur
+
+# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into
+calendar-summary-title =
+ { $itemCount ->
+ [one] 1 öğeyi "{ $targetCalendar }" takvimine aktar
+ *[other] { $itemCount } öğeyi "{ $targetCalendar }" takvimine aktar
+ }
+
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created
+calendar-summary-description = "{ $targetCalendar }" adlı yeni bir takvim oluşturulacaktır.
+
+## Import dialog
+
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-importing2 = İçe aktarılıyor… { $progressPercent }
+
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-exporting2 = Dışa aktarılıyor… { $progressPercent }
+
+progress-pane-finished-desc2 = Tamamlandı.
+
+error-pane-title = Hata
+
+error-message-zip-file-too-big2 = Seçilen zip dosyası 2 GB’den büyük. Lütfen önce dosyayı arşivden çıkarıp bunun yerine çıkarılan klasörden içe aktarın.
+
+error-message-extract-zip-file-failed2 = Zip dosyası çıkarılamadı. Lütfen elle çıkardıktan sonra klasörden içe aktarın.
+
+error-message-failed = İçe aktarma beklenmedik bir şekilde başarısız oldu. Hata Konsolu'nda daha fazla bilgi mevcut olabilir.
+
+error-failed-to-parse-ics-file = Dosyada içe aktarılabilir öğe bulunamadı.
+
+error-export-failed = Dışa aktarma beklenmedik bir şekilde başarısız oldu. Hata Konsolu'nda daha fazla bilgi mevcut olabilir.
+
+error-message-no-profile = Profil bulunamadı.
+
+## <csv-field-map> element
+
+csv-first-row-contains-headers = İlk satır, alan adlarını içerir
+
+csv-source-field = Kaynak alanı
+
+csv-source-first-record = İlk kayıt
+
+csv-source-second-record = İkinci kayıt
+
+csv-target-field = Adres defteri alanı
+
+## Export tab
+
+export-profile-title = Hesapları, iletileri, adres defterlerini ve ayarları bir ZIP dosyasına aktar.
+
+export-profile-description = Mevcut profiliniz 2 GB'den büyükse manuel olarak yedeklemenizi öneririz.
+
+export-open-profile-folder = Profil klasörünü aç
+
+export-file-picker2 = ZIP dosyasına aktar
+
+export-brand-name = { -brand-product-name }
+
+## Summary pane
+
+summary-pane-title = İçe aktarılacak veriler
+
+summary-pane-start = İçe aktarmayı başlat
+
+summary-pane-warning = İçe aktarma bittikten sonra { -brand-product-name } yeniden başlatılmalıdır.
+
+summary-pane-start-over = İçe aktarma aracını yeniden başlat
+
+## Footer area
+
+footer-help = Yardım mı lazım?
+
+footer-import-documentation = İçe aktarma belgeleri
+
+footer-export-documentation = Dışa aktarma belgeleri
+
+footer-support-forum = Destek forumu
+
+## Step navigation on top of the wizard pages
+
+step-list =
+ .aria-label = İçe aktarma adımları
+
+step-confirm = Onayla
+
+# Variables:
+# $number (number) - step number
+step-count = { $number }
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutProfilesExtra.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..47cd791a10
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiles-launch-profile-plain = Profili başlat
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutRights.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d8d07617d7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Haklarınız Hakkında
+rights-intro = { -brand-full-name }, dünya çapındaki binlerce kişiden oluşan bir topluluk tarafından geliştirilen özgür ve açık kaynaklı bir yazılımdır. Bilmeniz gereken birkaç şey var:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Kamu Lisansı</a> altında dağıtılmaktadır. Yani { -brand-short-name } serbestçe kullanılabilir, kopyalanabilir ve başkalarına dağıtılabilir. Ayrıca ihtiyaçlarınıza göre { -brand-short-name } kaynak kodlarını değiştirmekte de özgürsünüz. Mozilla Kamu Lisansı, değiştirdiğiniz sürümleri dağıtma hakkını da size vermektedir.
+rights-intro-point-2 = Mozilla Vakfı’nın veya başka bir kurumun herhangi bir ticari markasını (Thunderbird logosu ve adı da dahil olmak üzere) kullanma hakkına sahip değilsiniz. Ticari markalarla ilgili ayrıntılı bilgi <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">burada bulunabilir</a>.
+rights-intro-point-3 = { -brand-short-name } tarayıcısındaki Çökme Habercisi gibi bazı özellikler size { -vendor-short-name }'ya geri bildirimde bulunma seçeneği sunar. Geri bildirimde bulunmayı tercih ederseniz, { -vendor-short-name }'ya ürünlerini geliştirmek için bu geri bildirimi kullanma, geri bildirimi web sitelerinde yayımlama ve geri bildirimi dağıtma izni vermiş olursunuz.
+rights-intro-point-4 = Kişisel bilgilerinizi ve { -brand-short-name } üzerinden { -vendor-short-name }'ya gönderdiğiniz geri bildirimleri nasıl kullandığımız <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Gizlilik İlkelerinde</a> açıklanmıştır.
+rights-intro-point-4-unbranded = Bu ürünle ilgili tüm gizlilik ilkeleri burada listelenmelidir.
+rights-intro-point-5 = Bazı { -brand-short-name } özellikleri web tabanlı bilgi hizmetlerinden yararlanır, ancak bunların tamamen doğru ve hatasız olduklarını garanti edemeyiz. Bu hizmetleri kullanan özelliklerin devre dışı bırakılmasıyla ilgili daha fazla bilgiyi <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">hizmet koşulları</a> sayfasında bulabilirsiniz.
+rights-intro-point-5-unbranded = Bu ürün web hizmetleriyle bağlantı kuruyorsa, hizmet(ler) ile ilgili tüm hizmet koşulları <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Web Sitesi Hizmetleri</a> bölümüne bağlanmalıdır.
+rights-intro-point-6 = Bazı video türlerini oynatabilmek için { -brand-short-name } üçüncü taraflara ait bazı içerik çözme modüllerini indirir.
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } Web Tabanlı Bilgi Hizmetleri
+rights-webservices2 = { -brand-full-name } bu ikili { -brand-short-name } sürümünde kullanımınıza sunulan bazı özellikler için, aşağıdaki açıklanan koşullar kapsamında web tabanlı bilgi hizmetlerinden ("Hizmetler") yararlanır. Hizmetlerden birini veya birkaçını kullanmak istemiyorsanız veya aşağıdaki koşulları kabul etmiyorsanız ilgili özelliği ve Hizmet(ler)i devre dışı bırakabilirsiniz. Özellik veya Hizmetleri devre dışı bırakmanız için izleyebileceğiniz yönergeler <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">burada</a> bulunabilir. Diğer özellikler ve Hizmetler uygulama ayarlarından devre dışı bırakılabilir.
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Konuma Duyarlı Tarama: </strong>her zaman sizin isteğinizle çalışır. Sizin izniniz alınmadan asla konum bilgisi gönderilmez. Bu özelliği tamamen devre dışı bırakmak istiyorsanız şu adımlar izleyin:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = Adres çubuğuna şunu yazın: <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = geo.enabled yazın
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = geo.enabled tercihine çift tıklayın
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Konuma Duyarlı Gezinti artık devre dışıdır
+rights-webservices-unbranded = Ürünün içerdiği web sitesi hizmetlerine genel bakış ve varsa devre dışı bırakma yönergeleri buraya eklenmelidir.
+rights-webservices-term-unbranded = Bu ürünle ilgili tüm hizmet koşulları burada listelenmelidir.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } ve ona katkıda bulunanlar, lisans sahipleri ve iş ortakları en eksiksiz ve güncel Hizmetleri sunmak için birlikte çalışmaktadır. Buna rağmen bu bilgilerin kapsamlı ve hatasız olduğunu garanti edemeyiz. Örneğin, Güvenli Tarama Hizmeti bazı riskli siteleri tanımayabilir ve bazı güvenli siteleri hatalı tanıyabilir. Konuma Duyarlı Hizmet'te hizmet sağlayıcılarımız tarafından döndürülen tüm konumlar yalnızca tahmindir ve ne biz ne de hizmet sağlayıcılarımız bu konumların doğruluğunu garanti etmemekteyiz.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } kendi isteğiyle Hizmetleri durdurabilir veya değiştirebilir.
+rights-webservices-term-3 = Bu Hizmetleri uyumlu { -brand-short-name } sürümüyle kullanmakta özgürsünüz ve { -vendor-short-name } size bu hakları sunmaktadır. { -vendor-short-name } ve lisans sahipleri Hizmetler üzerindeki diğer tüm haklara sahiptir. Bu koşullar { -brand-short-name } ve ilgili { -brand-short-name } kaynak kodu sürümlerinde geçerli olan açık kaynak lisansı haklarınızı hiçbir şekilde kısıtlamaz.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Hizmetler "oldukları gibi" sağlanmaktadır.  { -vendor-short-name }, ona katkıda bulunanlar, lisans sahipleri ve dağıtıcılar; Hizmetlerin ticari değeri olduğu ve ihtiyaçlarınıza uygun olacağı konusunda yazılı veya sözlü herhangi bir garantide bulunmaz.  İhtiyaçlarınızı karşılamak için Hizmetleri tercih ederseniz kalite ve performansa dair tüm risk size aittir. Bazı yasalar garantilerin hariç tutulmasına veya kısıtlanmasına izin vermiyor olabilir. Bu durumda bu koşullar sizin için geçerli olmayacaktır.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Kanun gereksinimleri dışında; { -vendor-short-name }, ona katkıda bulunanlar, lisans sahipleri ve dağıtıcıları { -brand-short-name } ürünün ve Hizmetlerin kullanımından doğabilecek herhangi bir dolaylı, özel, rastlantısal, cezai veya örnek teşkil edici hasardan sorumlu tutulamaz.  Bu şartlar altındaki toplu sorumluluk tutarı 500 $'ı (beş yüz dolar) geçemez. Bazı yargı hükümleri belli hasarların istisnai tutulmasına veya kısıtlanmasına izin vermeyebilir, bu durumda bu istisna ve kısıtlama sizin için geçerli olmayabilir.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } gerekli gördüğünde bu şartları zaman zaman güncelleyebilir. Bu şartlar { -vendor-short-name }'nın yazılı onayı olmadan değiştirilemez veya iptal edilemez.
+rights-webservices-term-7 = Bu koşullar, kanun ihtilafi hükümleri hariç olmak üzere, ABD California eyalet yasalarıyla korunur. Bu koşulların herhangi bir kısmının hükümsüz veya uygulanamaz olması halinde geri kalan kısımlar geçerli ve etkili olmaya devam edecektir. Bu koşulların çeviri sürümüyle İngilizce sürümü arasında bir çelişki olması halinde İngilizce sürüm geçerli sayılacaktır.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutSupportCalendar.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutSupportCalendar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6d13b7ce82
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutSupportCalendar.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendars-title = Takvim ayarları
+calendars-table-heading-property = Ad
+calendars-table-heading-value = Değer
+calendars-table-name = Ad
+calendars-table-type = Tür
+calendars-table-disabled = Devre dışı
+calendars-table-username = Kullanıcı adı
+calendars-table-uri = URI
+calendars-table-refreshinterval = Yenileme sıklığı
+calendars-table-readonly = Salt okunur
+calendars-table-suppressalarms = Alarmları bastır
+calendars-table-cache-enabled = Önbellek etkin
+calendars-table-imip-identity = iMIP kimliği
+calendars-table-imip-identity-disabled = iMIP devre dışı
+calendars-table-imip-identity-account = iMIP hesabı
+calendars-table-organizerid = Düzenleyen kimliği
+calendars-table-forceemailscheduling = E-posta zamanlamasını zorla
+calendars-table-capabilities-alarms-popup-supported = Açılır alarm desteği
+calendars-table-capabilities-alarms-oninviations-supported = Davet alarmı desteği
+calendars-table-capabilities-alarms-maxcount = Etkinlik başına maksimum alarm
+calendars-table-capabilities-attachments-supported = Dosya eki desteği
+calendars-table-capabilities-categories-maxcount = Maksimum kategori
+calendars-table-capabilities-privacy-supported = Gizlilik durumu desteği
+calendars-table-capabilities-priority-supported = Öncelik desteği
+calendars-table-capabilities-events-supported = Etkinlik desteği
+calendars-table-capabilities-tasks-supported = Görev desteği
+calendars-table-capabilities-timezones-floating-supported = Yerel saat desteği
+calendars-table-capabilities-timezones-utc-supported = UTC/GMT desteği
+calendars-table-capabilities-autoschedule-supported = Otomatik zamanlama desteği
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutSupportChat.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutSupportChat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..feeb87f1d0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutSupportChat.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+chat-title = Sohbet hesapları
+chat-table-heading-account = Kimlik
+chat-table-heading-protocol = Protokol
+chat-table-heading-name = Adı
+chat-table-heading-actions = Eylemler
+chat-table-copy-debug-log = Hata ayıklama kaydını kopyala
+ .title = Bu sohbet hesabındaki hataları ve diğer günlük kayıtlarını panoya kopyalayın. Sohbet mesajları gibi kişisel bilgiler içerebilir.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutSupportMail.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutSupportMail.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..66039d5c41
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/aboutSupportMail.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+accounts-title = Posta ve haber hesapları
+show-private-data-main-text = Hesap adlarını dahil et
+show-private-data-explanation-text = (Bu bilgiler kimliğinizi ortaya çıkarabilir)
+accounts-ID = Kimlik
+accounts-name = Adı
+accounts-incoming-server = Gelen sunucusu
+accounts-outgoing-servers = Giden sunucuları
+accounts-server-name = Adı
+accounts-conn-security = Bağlantı güvenliği
+accounts-auth-method = Yetkilendirme yöntemi
+accounts-default = Varsayılan mı?
+identity-name = Kimlik
+send-via-email = E-posta ile gönder
+app-basics-telemetry = Telemetri verileri
+app-basics-cache-use = Önbellek kullanımı
+mail-libs-title = Kitaplıklar
+libs-table-heading-library = Kitaplık
+libs-table-heading-expected-version = Beklenen minimum sürüm
+libs-table-heading-loaded-version = Kullanılan sürüm
+libs-table-heading-path = Yol
+libs-table-heading-status = Durum
+libs-rnp-status-ok = Tamam
+libs-rnp-status-load-failed = Yüklenemedi. OpenPGP çalışmayacak.
+libs-rnp-status-incompatible = Uyumsuz sürüm. OpenPGP çalışmayacak.
+libs-rnp-status-unofficial = Resmi olmayan sürüm. OpenPGP beklendiği gibi çalışmayabilir.
+libs-otr-status-ok = Tamam
+libs-otr-status-error = Yüklenemedi. OTR sohbet şifrelemesi çalışmayacak.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountCentral.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountCentral.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c453b17c16
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountCentral.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-central-title = { -brand-full-name } uygulamasına hoş geldiniz
+account-settings = Hesap Ayarları
+# $accounts (Number) - the number of configured accounts
+setup-title = Eklenecek hesabı seçin
+about-title = { -brand-full-name } hakkında
+resources-title = Kaynaklar
+release-notes =
+ .title = { -brand-full-name } hakkında
+email-label = E-posta
+ .aria-label = Mevcut e-posta hesabınıza bağlanın
+email-description = { -brand-short-name }, e-postalarınızı uygulama içinden rahat ve verimli bir şekilde okumak için mevcut e-posta hesabınıza bağlanmanıza olanak tanır.
+calendar-label = Takvim
+ .aria-label = Yeni takvim oluştur
+calendar-description = { -brand-short-name }, etkinlikleri yönetmenize ve organize olmanıza olanak tanır. Uzak bir takvime bağlanarak tüm etkinliklerinizi tüm cihazlarınızda senkronize edebilirsiniz.
+chat-label = Sohbet
+ .aria-label = Sohbet hesabınıza bağlanın
+chat-description = { -brand-short-name }, birçok anlık mesajlaşma hesabına bağlanmanıza olanak tanır.
+filelink-label = Filelink
+ .aria-label = Filelink’i kur
+filelink-description = { -brand-short-name }, büyük ekleri kolayca göndermek için kullanışlı bir filelink bulut hesabı oluşturmanızı sağlar.
+addressbook-label = Adres defteri
+ .aria-label = Yeni adres defteri oluştur
+addressbook-description = { -brand-short-name }, tüm kişilerinizi bir adres defterinde düzenlemenizi sağlar. Ayrıca tüm kişilerinizi senkronize tutmak için uzaktaki bir adres defterine de bağlanabilirsiniz.
+feeds-label = Beslemeler
+ .aria-label = Beslemelere bağlan
+feeds-description = { -brand-short-name }, her yerden haber ve güncelleme almak için RSS/Atom beslemelerine bağlanmanıza olanak tanır.
+newsgroups-label = Haber grupları
+ .aria-label = Haber grubuna bağlanın
+newsgroups-description = { -brand-short-name } istediğiniz tüm haber gruplarına bağlanmanızı sağlar.
+import-title = Başka bir programdan içe aktar
+import-paragraph2 = { -brand-short-name }, diğer e-posta programlarındaki ve sık kullanılan adres defteri biçimlerindeki posta iletilerini, adres defteri kayıtlarını, besleme aboneliklerini, ayarları ve/veya süzgeçleri içe aktarmanıza olanak tanır.
+import-label = İçe aktar
+ .aria-label = Diğer programlardan verileri içe aktarma
+about-paragraph = Thunderbird, hem iş hem de kişisel amaçlı kullanım için ücretsiz, açık kaynaklı ve her platformda çalışan lider e-posta ve takvim istemcisidir. Thunderbird’ün güvenli kalmasını ve daha da gelişmesini istiyoruz. Bağış; geliştiricileri işe almamızı, altyapı maliyetlerimizi karşılamamızı ve iyileştirmelere devam edebilmemizi sağlayacaktır.
+about-paragraph-consider-donation = <b>Thunderbird, kullanıcılarının desteğiyle finanse ediliyor. Thunderbird'ü seviyorsanız ve imkânınız varsa lütfen bağış yapın.</b> Thunderbird'ün gelişimini sürdürebilmemiz için <a data-l10n-name="donation-link">bağışlarınız</a> oldukça önemli.
+explore-link = Özellikleri keşfedin
+support-link = Destek
+involved-link = Bize katılın
+developer-link = Geliştirici belgeleri
+read = İletileri oku
+compose = Yeni ileti yaz
+search = İletilerde ara
+filter = İleti süzgeçlerini yönet
+nntp-subscription = Haber grubu aboneliklerini yönet
+rss-subscription = Besleme aboneliklerini yönet
+e2e = Uçtan uca şifreleme
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountManager.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..abdba71922
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountManager.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+open-preferences-sidebar-button2 = { -brand-short-name } Ayarları
+
+open-addons-sidebar-button = Eklentiler ve Temalar
+
+account-action-add-newsgroup-account =
+ .label = Haber grubu hesabı ekle…
+ .accesskey = H
+
+server-change-restart-required = Sunucu adı veya kullanıcı adı değişikliğini uygulamak için yeniden başlatma gerekir.
+
+edit-vcard-dialog-accept-button = Kaydet
+ .accesskey = K
+edit-vcard-dialog-cancel-button = Vazgeç
+ .accesskey = V
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountProvisioner.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountProvisioner.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..35cbc26ec6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountProvisioner.ftl
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-provisioner-tab-title = Bir servis sağlayıcıdan yeni bir e-posta adresi alın
+
+provisioner-searching-icon =
+ .alt = Aranıyor…
+
+account-provisioner-title = Yeni e-posta adresi oluştur
+
+account-provisioner-description = Güvenilir iş ortaklarımız aracılığıyla yeni, gizli ve güvenli bir e-posta adresi alabilirsiniz.
+
+account-provisioner-start-help = Aradığınız terimler, olası e-posta adreslerini bulmak için { -vendor-short-name }’ya (<a data-l10n-name="mozilla-privacy-link">Gizlilik İlkesi</a>) and ve iş ortaklarımız <strong>mailfence.com</strong> (<a data-l10n-name="mailfence-privacy-link">Gizlilik İlkesi</a>, <a data-l10n-name="mailfence-tou-link">Kullanım Koşulları</a>) ile <strong>gandi.net</strong>’e (<a data-l10n-name="gandi-privacy-link">Gizlilik İlkesi</a>, <a data-l10n-name="gandi-tou-link">Kullanım Koşulları</a>) gönderilir.
+
+account-provisioner-mail-account-title = Yeni bir e-posta adresi satın alın
+
+account-provisioner-mail-account-description = Bizce herkes güvenli bir e-postaya sahip olmalı. Thunderbird size gizlilik yanlısı ve güvenli bir e-posta sunmak için <a data-l10n-name="mailfence-home-link">Mailfence</a> ile işbirliğine gitti.
+
+account-provisioner-domain-title = Kendinize ait bir e-posta ve alan adı satın alın
+
+account-provisioner-domain-description = Thunderbird, size özel bir alan adı sunmak için <a data-l10n-name="gandi-home-link">Gandi</a> ile işbirliğine gitti. Bu sayede o alan adındaki istediğiniz adresi kullanabilirsiniz.
+
+## Forms
+
+account-provisioner-mail-input =
+ .placeholder = Adınız, rumuzunuz veya diğer arama terimleriniz
+
+account-provisioner-domain-input =
+ .placeholder = Adınız, rumuzunuz veya diğer arama terimleriniz
+
+account-provisioner-search-button = Ara
+
+account-provisioner-button-cancel = Vazgeç
+
+account-provisioner-button-existing = Mevcut e-posta hesabımı kullanacağım
+
+account-provisioner-button-back = Geri dön
+
+## Notifications
+
+account-provisioner-fetching-provisioners = Sağlayıcılar alınıyor…
+
+account-provisioner-connection-issues = Kayıt sunucularımızla iletişim kuramadık. Lütfen bağlantınızı kontrol edin.
+
+account-provisioner-searching-email = Kullanılabilir e-posta hesapları aranıyor…
+
+account-provisioner-searching-domain = Kullanılabilir alan adları aranıyor…
+
+account-provisioner-searching-error = Önerebileceğimiz bir adres bulamadık. Arama terimlerinizi değiştirmeyi deneyin.
+
+## Illustrations
+
+account-provisioner-step1-image =
+ .title = Oluşturmak istediğiniz hesabı seçin
+
+## Search results
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of domains found during search.
+account-provisioner-results-title =
+ { $count ->
+ [one] Bir uygun adres bulundu:
+ *[other] { $count } uygun adres bulundu:
+ }
+
+account-provisioner-mail-results-caption = Daha fazla e-posta bulmak için takma ad veya başka bir terim de arayabilirsiniz.
+
+account-provisioner-domain-results-caption = Daha fazla alan adı bulmak için takma ad veya başka bir terim de arayabilirsiniz.
+
+account-provisioner-free-account = Ücretsiz
+
+account-provision-price-per-year = { $price } / yıl
+
+account-provisioner-all-results-button = Tüm sonuçları göster
+
+account-provisioner-open-in-tab-img =
+ .title = Yeni sekmede açılır
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountcreation/accountHub.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountcreation/accountHub.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1a67d1c82c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountcreation/accountHub.ftl
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Account Hub
+### Account hub is where user can setup new accounts in Thunderbird.
+
+
+## Header
+
+account-hub-brand = { -brand-full-name }
+account-hub-welcome-line = <span data-l10n-name="brand-name">{ -brand-full-name }’e</span> hoş geldiniz
+account-hub-title = Hesap merkezi
+
+## Footer
+
+account-hub-release-notes = Sürüm notları
+account-hub-support = Destek
+account-hub-donate = Bağış yapın
+
+## Initial setup page
+
+account-hub-email-setup-button = E-posta hesabı
+ .title = E-posta hesabı kur
+account-hub-calendar-setup-button = Takvim
+ .title = Yerel veya uzak bir takvim oluştur
+account-hub-address-book-setup-button = Adres defteri
+ .title = Yerel veya uzak bir adres defteri oluştur
+account-hub-chat-setup-button = Sohbet
+ .title = Bir sohbet hesabı oluştur
+account-hub-feed-setup-button = RSS beslemesi
+ .title = Bir RSS beslemesi hesabı kur
+account-hub-newsgroup-setup-button = Haber grubu
+ .title = Bir haber grubu hesabı kur
+account-hub-import-setup-button = İçe aktar
+ .title = Yedeklenmiş bir profili içe aktar
+# Note: "Sync" represents the Firefox Sync product so it shouldn't be translated.
+account-hub-sync-button = Eşitlemek için giriş yap…
+
+## Email page
+
+account-hub-email-title = E-posta hesabınızı ayarlayın
+account-hub-add-email-title = Hesabınızı ekleyin
+account-hub-manually-configure-email-title = Hesap yapılandırmasını ayarla
+account-hub-email-cancel-button = Vazgeç
+account-hub-email-stop-button = Durdur
+account-hub-email-back-button = Geri
+account-hub-email-retest-button = Tekrar sına
+account-hub-email-finish-button = Bitir
+account-hub-email-manually-configure-button = Manuel olarak yapılandır
+account-hub-email-continue-button = Devam et
+account-hub-email-confirm-button = Onayla
+account-hub-incoming-server-legend = Gelen sunucusu
+account-hub-outgoing-server-legend = Giden sunucusu
+account-hub-protocol-label = Protokol
+account-hub-hostname-label = Sunucu
+account-hub-port-label = Port
+ .title = Otomatik algılama için port numarasını 0 olarak ayarlayın
+account-hub-auto-description = { -brand-short-name }, boş bırakılan alanları otomatik olarak algılamaya çalışır.
+account-hub-ssl-label = Bağlantı güvenliği
+
+## Incoming/Outgoing SSL Authentication options
+
+account-hub-ssl-autodetect-option =
+ .label = Otomatik algıla
+account-hub-ssl-no-authentication-option =
+ .label = Yetkilendirme yok
+account-hub-ssl-cleartext-password-option =
+ .label = Normal parola
+account-hub-ssl-encrypted-password-option =
+ .label = Şifrelenmiş parola
+
+## Incoming/Outgoing SSL options
+
+account-hub-ssl-noencryption-option =
+ .label = Yok
+account-hub-auth-label = Yetkilendirme yöntemi
+account-hub-username-label = Kullanıcı adı
+account-hub-adding-account-title = Hesap ekleme
+account-hub-adding-account-subheader = Hesap yapılandırma ayarları yeniden sınanıyor
+account-hub-account-added-title = Hesap eklendi
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..380fbf428e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
@@ -0,0 +1,294 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-setup-tab-title = Hesap kurulumu
+
+## Header
+
+account-setup-title = Mevcut E-posta Adresinizi Ayarlayın
+account-setup-description =
+ Mevcut e-posta adresinizi kullanmak için hesap bilgilerinizi girin.<br/>
+ { -brand-product-name } önerilen sunucu yapılandırmasını otomatik olarak arayacaktır.
+account-setup-secondary-description = { -brand-product-name }, çalışan ve önerilen sunucu yapılandırmasını otomatik olarak arayacaktır.
+account-setup-success-title = Hesap başarıyla oluşturuldu
+account-setup-success-description = Artık bu hesabı { -brand-short-name } ile kullanabilirsiniz.
+account-setup-success-secondary-description = İlgili hizmetleri bağlayarak ve gelişmiş hesap ayarlarını yapılandırarak deneyiminizi iyileştirebilirsiniz.
+
+## Form fields
+
+account-setup-name-label = Tam adınız
+ .accesskey = a
+# Note: "John Doe" is a multiple-use name that is used when the true name of a person is unknown. We use this fake name as an input placeholder. Translators should update this to reflect the placeholder name of their language/country.
+account-setup-name-input =
+ .placeholder = Ahmet Yılmaz
+account-setup-name-info-icon =
+ .title = Başkalarına gösterilecek adınız
+account-setup-name-warning-icon =
+ .title = Lütfen adınızı yazın
+account-setup-email-label = E-posta adresi
+ .accesskey = E
+account-setup-email-input =
+ .placeholder = ahmet.yilmaz@example.com
+account-setup-email-info-icon =
+ .title = Mevcut e-posta adresiniz
+account-setup-email-warning-icon =
+ .title = Geçersiz e-posta adresi
+account-setup-password-label = Parola
+ .accesskey = P
+ .title = İsteğe bağlı, yalnızca kullanıcı adını doğrulamak için kullanılır
+account-provisioner-button = Yeni bir e-posta adresi al
+ .accesskey = a
+account-setup-password-toggle-show =
+ .title = Parolayı açık metin olarak göster
+account-setup-password-toggle-hide =
+ .title = Parolayı gizle
+account-setup-remember-password = Parolayı hatırla
+ .accesskey = h
+account-setup-exchange-label = Kullanıcı adınız
+ .accesskey = K
+# YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows.
+account-setup-exchange-input =
+ .placeholder = ETKİALANI\kullanıcıadınız
+# Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network.
+account-setup-exchange-info-icon =
+ .title = Etki alanındaki kullanıcı adı
+
+## Action buttons
+
+account-setup-button-cancel = İptal
+ .accesskey = İ
+account-setup-button-manual-config = Elle yapılandır
+ .accesskey = E
+account-setup-button-stop = Durdur
+ .accesskey = D
+account-setup-button-retest = Tekrar sına
+ .accesskey = T
+account-setup-button-continue = Devam et
+ .accesskey = D
+account-setup-button-done = Tamam
+ .accesskey = T
+
+## Notifications
+
+account-setup-looking-up-settings = Yapılandırma aranıyor…
+account-setup-looking-up-settings-guess = Yapılandırma aranıyor: Sık kullanılan sunucu isimleri deneniyor…
+account-setup-looking-up-settings-half-manual = Yapılandırma aranıyor: Sunucu inceleniyor…
+account-setup-looking-up-disk = Yapılandırma aranıyor: { -brand-short-name } kurulumu…
+account-setup-looking-up-isp = Yapılandırma aranıyor: E-posta sağlayıcısı…
+# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+account-setup-looking-up-db = Yapılandırma aranıyor: Mozilla İSS veritabanı…
+account-setup-looking-up-mx = Yapılandırma aranıyor: Gelen e-posta alan adı…
+account-setup-looking-up-exchange = Yapılandırma aranıyor: Exchange sunucusu…
+account-setup-checking-password = Parola kontrol ediliyor…
+account-setup-installing-addon = Eklenti indirilip yükleniyor…
+account-setup-success-half-manual = Belirtilen sunucu incelenerek aşağıdaki ayarlar bulundu:
+account-setup-success-guess = Sık kullanılan sunucu adları denenerek yapılandırma bulundu.
+account-setup-success-guess-offline = Çevrimdışısınız. Bazı ayarları tahmin ettik ama doğru ayarları elle girmeniz gerekecek.
+account-setup-success-password = Parola doğru
+account-setup-success-addon = Eklenti başarıyla yüklendi
+# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+account-setup-success-settings-db = Mozilla İSS veritabanında yapılandırma bulundu.
+account-setup-success-settings-disk = { -brand-short-name } kurulumunda yapılandırma bulundu.
+account-setup-success-settings-isp = E-posta sağlayıcısında yapılandırma bulundu.
+# Note: Microsoft Exchange is a product name.
+account-setup-success-settings-exchange = Bir Microsoft Exchange sunucusuna ait yapılandırma bulundu.
+
+## Illustrations
+
+account-setup-step1-image =
+ .title = İlk kurulum
+account-setup-step2-image =
+ .title = Yükleniyor…
+account-setup-step3-image =
+ .title = Yapılandırma bulundu
+account-setup-step4-image =
+ .title = Bağlantı hatası
+account-setup-step5-image =
+ .title = Hesap oluşturuldu
+account-setup-privacy-footnote2 = Hesap bilgileriniz yalnızca yerel olarak bilgisayarınızda depolanır.
+account-setup-selection-help = Neyi seçeceğinizden emin değil misiniz?
+account-setup-selection-error = Yardım mı lazım?
+account-setup-success-help = Şimdi ne yapmanız gerektiğinden emin değil misiniz?
+account-setup-documentation-help = Kurulum belgeleri
+account-setup-forum-help = Destek forumu
+account-setup-privacy-help = Gizlilik ilkeleri
+account-setup-getting-started = Başlarken
+
+## Results area
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of available protocols.
+account-setup-results-area-title =
+ { $count ->
+ [one] Mevcut yapılandırma
+ *[other] Mevcut yapılandırmalar
+ }
+account-setup-result-imap-description = Klasörlerinizi ve e-postalarınızı sunucunuzla eşitlenmiş halde tutun
+account-setup-result-pop-description = Klasörlerinizi ve e-postalarınızı bilgisayarınızda tutun
+# Note: Exchange, Office365 are the name of products.
+account-setup-result-exchange2-description = Microsoft Exchange sunucusunu veya Office365 bulut hizmetlerini kullanın
+account-setup-incoming-title = Gelen
+account-setup-outgoing-title = Giden
+account-setup-username-title = Kullanıcı adı
+account-setup-exchange-title = Sunucu
+account-setup-result-no-encryption = Şifreleme yok
+account-setup-result-ssl = SSL/TLS
+account-setup-result-starttls = STARTTLS
+account-setup-result-outgoing-existing = Mevcut giden SMTP sunucusunu kullan
+# Variables:
+# $incoming (String): The email/username used to log into the incoming server
+# $outgoing (String): The email/username used to log into the outgoing server
+account-setup-result-username-different = Gelen: { $incoming }, giden: { $outgoing }
+
+## Error messages
+
+# Note: The reference to "janedoe" (Jane Doe) is the name of an example person. You will want to translate it to whatever example persons would be named in your language. In the example, AD is the name of the Windows domain, and this should usually not be translated.
+account-setup-credentials-incomplete = Kimlik doğrulama başarısız oldu. Girilen kimlik bilgileri yanlış veya oturum açmak için ayrı bir kullanıcı adı gerekiyor. Bu kullanıcı adı genellikle Windows etki alanı hesabınızdır. Etki alanı dahil olabilir veya olmayabilir. (Örn. aliatabakar veya AD\\aliatabakar)
+account-setup-credentials-wrong = Kimlik doğrulama başarısız oldu. Lütfen kullanıcı adını ve parolayı kontrol edin
+account-setup-find-settings-failed = { -brand-short-name }, e-posta hesabınızın ayarlarını bulamadı
+account-setup-exchange-config-unverifiable = Yapılandırma doğrulanamadı. Kullanıcı adınız ve parolanız doğruysa sunucu yöneticisi hesabınız için seçili yapılandırmayı devre dışı bırakmış olabilir. Başka bir protokol seçmeyi deneyin.
+account-setup-provisioner-error = Yeni { -brand-short-name } hesabınız oluşturulurken bir hata meydana geldi. Lütfen hesabınızı manuel olarak ayarlamayı deneyin.
+
+## Manual configuration area
+
+account-setup-manual-config-title = Sunucu ayarları
+account-setup-incoming-server-legend = Gelen sunucusu
+account-setup-protocol-label = Protokol:
+account-setup-hostname-label = Sunucu:
+account-setup-port-label = Port:
+ .title = Otomatik algılama için port numarasını 0 olarak ayarlayın
+account-setup-auto-description = { -brand-short-name }, boş bırakılan alanları otomatik olarak algılamaya çalışır.
+account-setup-ssl-label = Bağlantı güvenliği:
+account-setup-outgoing-server-legend = Giden sunucusu
+
+## Incoming/Outgoing SSL Authentication options
+
+ssl-autodetect-option = Otomatik algıla
+ssl-no-authentication-option = Yetkilendirme yok
+ssl-cleartext-password-option = Normal parola
+ssl-encrypted-password-option = Şifrelenmiş parola
+
+## Incoming/Outgoing SSL options
+
+ssl-noencryption-option = Yok
+account-setup-auth-label = Yetkilendirme yöntemi:
+account-setup-username-label = Kullanıcı adı:
+account-setup-advanced-setup-button = Gelişmiş yapılandırma
+ .accesskey = G
+
+## Warning insecure server dialog
+
+account-setup-insecure-title = Uyarı!
+account-setup-insecure-incoming-title = Gelen posta ayarları:
+account-setup-insecure-outgoing-title = Giden posta ayarları:
+# Variables:
+# $server (String): The name of the hostname of the server the user was trying to connect to.
+account-setup-warning-cleartext = <b>{ $server }</b> sunucusu şifreleme kullanmıyor.
+account-setup-warning-cleartext-details = Güvensiz posta sunucuları, parolalarınızı ve özel bilgilerinizi korumak için şifrelenmiş bağlantı kullanmaz. Bu sunucuya bağlanarak parolanızı ve özel bilgilenizi ifşa ediyor olabilirsiniz.
+account-setup-insecure-server-checkbox = Riskleri anladım
+ .accesskey = R
+account-setup-insecure-description = { -brand-short-name }, mevcut yapılandırmayı kullanarak e-postalarınızı almanızı sağlayabilir ama sorunlu bağlantılarla ilgili olarak sistem yöneticinizle veya e-posta sağlayıcınızla iletişime geçmelisiniz. Daha fazla bilgi için <a data-l10n-name="thunderbird-faq-link">Thunderbird SSS</a>'ye bakın.
+insecure-dialog-cancel-button = Ayarları değiştir
+ .accesskey = d
+insecure-dialog-confirm-button = Onayla
+ .accesskey = O
+
+## Warning Exchange confirmation dialog
+
+# Variables:
+# $domain (String): The name of the server where the configuration was found, e.g. rackspace.com.
+exchange-dialog-question = { -brand-short-name }, { $domain } üzerinde hesap kurulum bilgilerinizi buldu. Devam etmek ve hesap bilgilerinizi göndermek ister misiniz?
+exchange-dialog-confirm-button = Giriş yap
+exchange-dialog-cancel-button = Vazgeç
+
+## Dismiss account creation dialog
+
+exit-dialog-title = Yapılandırılmış E-posta Hesabı Yok
+exit-dialog-description = Kurulumu iptal etmek istediğinizden emin misiniz? { -brand-short-name } bir e-posta hesabı olmadan da çalışır ama birçok özelliği kullanamazsınız.
+account-setup-no-account-checkbox = { -brand-short-name }’ü e-posta hesabı olmadan kullan
+ .accesskey = k
+exit-dialog-cancel-button = Kuruluma devam et
+ .accesskey = d
+exit-dialog-confirm-button = Kurulumdan çık
+ .accesskey = u
+
+## Alert dialogs
+
+account-setup-creation-error-title = Hesap Oluşturma Hatası
+account-setup-error-server-exists = Gelen sunucusu zaten var.
+account-setup-confirm-advanced-title = Gelişmiş Yapılandırmayı Onayla
+account-setup-confirm-advanced-description = Bu iletişim kutusu kapatılacak ve yapılandırma hatalı olsa bile mevcut ayarlarla bir hesap oluşturulacaktır. Devam etmek istiyor musunuz?
+
+## Addon installation section
+
+account-setup-addon-install-title = Yükle
+account-setup-addon-install-intro = Üçüncü taraflarca geliştirilen bir eklenti, bu sunucudaki e-posta hesabınıza erişmenize olanak sağlayabilir:
+account-setup-addon-no-protocol = Bu e-posta sunucusu maalesef açık protokolleri desteklemiyor. { account-setup-addon-install-intro }
+
+## Success view
+
+account-setup-settings-button = Hesap ayarları
+account-setup-encryption-button = Uçtan uca şifreleme
+account-setup-signature-button = İmza ekle
+account-setup-dictionaries-button = Sözlük indir
+account-setup-address-book-carddav-button = Bir CardDAV adres defterine bağlanın
+account-setup-address-book-ldap-button = Bir LDAP adres defterine bağlanın
+account-setup-calendar-button = Uzak bir takvime bağlanın
+account-setup-linked-services-title = Hizmetlerinizi bağlayın
+account-setup-linked-services-description = { -brand-short-name }, e-posta hesabınızla bağlantılı başka hizmetler buldu.
+account-setup-no-linked-description = { -brand-short-name } uygulamasından en iyi şekilde yararlanmak için diğer hizmetleri kurun.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of address books found during autoconfig.
+account-setup-found-address-books-description =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name }, e-posta hesabınıza bağlı bir adres defteri buldu.
+ *[other] { -brand-short-name }, e-posta hesabınıza bağlı { $count } adres defteri buldu.
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of calendars found during autoconfig.
+account-setup-found-calendars-description =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } e-posta hesabınıza bağlı 1 takvim buldu.
+ *[other] { -brand-short-name } e-posta hesabınıza bağlı { $count } takvim buldu.
+ }
+account-setup-button-finish = Bitir
+ .accesskey = B
+account-setup-looking-up-address-books = Adres defterleri aranıyor…
+account-setup-looking-up-calendars = Takvimler aranıyor…
+account-setup-address-books-button = Adres defterleri
+account-setup-calendars-button = Takvimler
+account-setup-connect-link = Bağlan
+account-setup-existing-address-book = Bağlı
+ .title = Adres defteri zaten bağlı
+account-setup-existing-calendar = Bağlı
+ .title = Takvim zaten bağlı
+account-setup-connect-all-calendars = Tüm takvimleri bağla
+account-setup-connect-all-address-books = Tüm adres defterlerini bağla
+
+## Calendar synchronization dialog
+
+calendar-dialog-title = Takvimi bağla
+calendar-dialog-cancel-button = Vazgeç
+ .accesskey = V
+calendar-dialog-confirm-button = Bağlan
+ .accesskey = n
+account-setup-calendar-name-label = Ad
+account-setup-calendar-name-input =
+ .placeholder = Takvimim
+account-setup-calendar-color-label = Renk
+account-setup-calendar-refresh-label = Tazele
+account-setup-calendar-refresh-manual = Elle
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of minutes in the calendar refresh interval.
+account-setup-calendar-refresh-interval =
+ { $count ->
+ [one] Her dakika
+ *[other] { $count } dakikada bir
+ }
+account-setup-calendar-read-only = Salt okunur
+ .accesskey = S
+account-setup-calendar-show-reminders = Anımsatıcıları göster
+ .accesskey = m
+account-setup-calendar-offline-support = Çevrimdışı desteği
+ .accesskey = Ç
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addonNotifications.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addonNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..56b5955bd8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addonNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,126 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xpinstall-prompt = { -brand-short-name } bu sitenin bilgisayarınıza yazılım yüklemeyi istemesini engelledi.
+
+## Variables:
+## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+xpinstall-prompt-header = { $host } eklenti yükleyebilsin mi?
+xpinstall-prompt-message = { $host } adresinden bir eklenti yüklemeye çalışıyorsunuz. Devam etmeden önce bu siteye güvendiğinizden emin olun.
+
+##
+
+xpinstall-prompt-header-unknown = Bilinmeyen bir site eklenti yükleyebilsin mi?
+xpinstall-prompt-message-unknown = Bilinmeyen bir siteden eklenti yüklemeye çalışıyorsunuz. Devam etmeden önce bu siteye güvendiğinizden emin olun.
+xpinstall-prompt-dont-allow =
+ .label = İzin verme
+ .accesskey = v
+xpinstall-prompt-never-allow =
+ .label = Asla izin verme
+ .accesskey = N
+# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left,
+# avoid a localization that's significantly longer than the English version.
+xpinstall-prompt-never-allow-and-report =
+ .label = Şüpheli siteyi raporla
+ .accesskey = R
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstall-prompt-install =
+ .label = Yüklemeye devam et
+ .accesskey = d
+
+# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess.
+
+site-permission-install-first-prompt-midi-header = Bu site, MIDI (Müzik Enstrümanı Dijital Arabirimi) cihazlarınıza erişmek istiyor. Bir eklenti kurularak cihaz erişimi etkinleştirilebilir.
+site-permission-install-first-prompt-midi-message = Bu erişimin güvenli olduğunu garanti edemiyoruz. Yalnızca bu siteye güveniyorsanız devam edin.
+
+##
+
+xpinstall-disabled-locked = Yazılım yüklenmesi, sistem yöneticiniz tarafından devre dışı bırakılmıştır.
+xpinstall-disabled = Yazılım yüklenmesi şu anda devre dışı. Etkinleştir düğmesine tıklayıp yeniden deneyin.
+xpinstall-disabled-button =
+ .label = Etkinleştir
+ .accesskey = E
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy.
+# Variables:
+# $addonName (String): the name of the add-on.
+# $addonId (String): the ID of add-on.
+addon-install-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) sistem yöneticiniz tarafından engellenmiş.{ " " }
+# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy.
+addon-domain-blocked-by-policy = Sistem yöneticiniz bu sitenin bilgisayarınıza yazılım yüklemeyi istemesini engelledi.
+addon-install-full-screen-blocked = Tam ekran modundayken veya tam ekran moduna girerken eklenti kurulamaz.
+# Variables:
+# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on.
+webext-perms-sideload-menu-item = { $addonName } { -brand-short-name } uygulamasına eklendi
+# Variables:
+# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated.
+webext-perms-update-menu-item = { $addonName } yeni izinler istiyor
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the add-on that will be removed.
+addon-removal-title = { $name } kaldırılsın mı?
+# Variables:
+# $name (String): the name of the extension which is about to be removed.
+addon-removal-message = { $name }, { -brand-shorter-name } uygulamasından kaldırılsın mı?
+addon-removal-button = Kaldır
+addon-removal-abuse-report-checkbox = Bu uzantıyı { -vendor-short-name }’ya şikâyet et
+# Variables:
+# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded
+addon-downloading-and-verifying =
+ { $addonCount ->
+ [one] Eklenti indiriliyor ve doğrulanıyor…
+ *[other] { $addonCount } eklenti indiriliyor ve doğrulanıyor…
+ }
+addon-download-verifying = Doğrulanıyor
+addon-install-cancel-button =
+ .label = Vazgeç
+ .accesskey = V
+addon-install-accept-button =
+ .label = Ekle
+ .accesskey = E
+
+## Variables:
+## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed
+
+addon-confirm-install-message =
+ { $addonCount ->
+ [one] Bu site { -brand-short-name } uygulamasına bir eklenti yüklemek istiyor:
+ *[other] Bu site { -brand-short-name } uygulamasına { $addonCount } eklenti yüklemek istiyor:
+ }
+addon-confirm-install-unsigned-message =
+ { $addonCount ->
+ [one] Uyarı: Bu site { -brand-short-name } uygulamasına doğrulanmamış bir eklenti yüklemek istiyor. Devam ederseniz risk almış olursunuz.
+ *[other] Uyarı: Bu site { -brand-short-name } uygulamasına doğrulanmamış { $addonCount } eklenti yüklemek istiyor. Devam ederseniz risk almış olursunuz.
+ }
+# Variables:
+# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2)
+addon-confirm-install-some-unsigned-message =
+ { $addonCount ->
+ [one] Uyarı: Bu site { -brand-short-name } uygulamasına bazıları doğrulanmamış { $addonCount } eklenti yüklemek istiyor. Devam ederseniz risk size aittir.
+ *[other] Uyarı: Bu site { -brand-short-name } uygulamasına bazıları doğrulanmamış { $addonCount } eklenti yüklemek istiyor. Devam ederseniz risk size aittir.
+ }
+
+## Add-on install errors
+## Variables:
+## $addonName (String): the add-on name.
+
+addon-install-error-network-failure = Bir bağlantı sorunu nedeniyle eklenti indirilemedi.
+addon-install-error-incorrect-hash = Bu eklenti yüklenemedi çünkü { -brand-short-name } tarafından beklenen eklenti ile eşleşmiyor.
+addon-install-error-corrupt-file = Bu siteden indirilen eklenti yüklenemiyor çünkü görünüşe göre eklenti bozuk.
+addon-install-error-file-access = { $addonName } yüklenemedi çünkü { -brand-short-name } gerekli dosyayı değiştiremiyor.
+addon-install-error-not-signed = { -brand-short-name } bu sitenin doğrulanmamış bir eklenti yüklemesini önledi.
+addon-install-error-invalid-domain = { $addonName } eklentisi bu konumdan yüklenemez.
+addon-local-install-error-network-failure = Bu eklenti, bir dosya sistemi hatası nedeniyle yüklenemedi.
+addon-local-install-error-incorrect-hash = Bu eklenti yüklenemedi çünkü { -brand-short-name } tarafından beklenen eklenti ile eşleşmiyor.
+addon-local-install-error-corrupt-file = Bu eklenti yüklenemedi çünkü görünüşe göre eklenti bozuk.
+addon-local-install-error-file-access = { $addonName } yüklenemedi çünkü { -brand-short-name } gerekli dosyayı değiştiremiyor.
+addon-local-install-error-not-signed = Bu eklenti doğrulanmadığı için yüklenemiyor.
+# Variables:
+# $appVersion (String): the application version.
+addon-install-error-incompatible = { $addonName } yüklenemedi çünkü { -brand-short-name } { $appVersion } ile uyumlu değil.
+addon-install-error-blocklisted = { $addonName } yüklenemedi çünkü kararsızlık veya güvenlik sorunlarına yol açma riski yüksek.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2c8337f9a8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+carddav-window-title = Yeni CardDAV Adres Defteri
+
+carddav-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Devam et
+ .buttonaccesskeyaccept = D
+
+carddav-username-label =
+ .value = Kullanıcı adı:
+ .accesskey = K
+carddav-location-label =
+ .value = Konum:
+ .accesskey = K
+carddav-location =
+ .default-placeholder = Adres defteri sunucusunun adresi veya ana bilgisayar adı
+
+carddav-loading = Yapılandırma aranıyor…
+carddav-known-incompatible = { $url } { -brand-short-name } ile uyumsuzdur.
+carddav-connection-error = Bağlanma girişimi başarısız.
+carddav-none-found = Belirtilen hesap için eklenecek adres defteri bulunamadı.
+carddav-already-added = Belirtilen hesap için tüm adres defterleri zaten eklenmiş.
+
+carddav-available-books = Mevcut adres defterleri:
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..640c6be67c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+carddav-url-label =
+ .value = CardDAV adresi:
+ .accesskey = V
+
+carddav-refreshinterval-label =
+ .label = Eşitle:
+ .accesskey = E
+
+# Variables:
+# $minutes (integer) - Number of minutes between address book synchronizations
+carddav-refreshinterval-minutes-value =
+ .label =
+ { $minutes ->
+ [one] dakikada bir
+ *[other] { $minutes } dakikada bir
+ }
+
+# Variables:
+# $hours (integer) - Number of hours between address book synchronizations
+carddav-refreshinterval-hours-value =
+ .label =
+ { $hours ->
+ [one] saatte bir
+ *[other] { $hours } saatte bir
+ }
+
+carddav-readonly-label =
+ .label = Salt okunur
+ .accesskey = S
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cf9e0b6aae
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
@@ -0,0 +1,323 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-addressbook-title = Adres Defteri
+
+## Toolbar
+
+about-addressbook-toolbar-new-address-book =
+ .label = Yeni adres defteri
+about-addressbook-toolbar-add-carddav-address-book =
+ .label = CardDAV adres defteri ekle
+about-addressbook-toolbar-add-ldap-address-book =
+ .label = LDAP adres defteri ekle
+about-addressbook-toolbar-new-contact =
+ .label = Yeni kişi
+about-addressbook-toolbar-new-list =
+ .label = Yeni liste
+about-addressbook-toolbar-import =
+ .label = İçe aktar
+
+## Books
+
+all-address-books-row =
+ .title = Tüm adres defterleri
+all-address-books = Tüm Adres Defterleri
+# Variables:
+# $name (String) - The name of the selected book/list.
+# $count (Number) - The number of contacts in the selected book/list.
+about-addressbook-card-count = { $name } içindeki toplam kişi sayısı: { $count }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts in all address books.
+about-addressbook-card-count-all = Adres defterlerindeki toplam kişi sayısı: { $count }
+about-addressbook-books-context-properties =
+ .label = Özellikler
+about-addressbook-books-context-edit-list =
+ .label = Listeyi düzenle
+about-addressbook-books-context-synchronize =
+ .label = Eşitle
+about-addressbook-books-context-edit =
+ .label = Düzenle
+about-addressbook-books-context-print =
+ .label = Yazdır…
+about-addressbook-books-context-export =
+ .label = Dışa aktar…
+about-addressbook-books-context-delete =
+ .label = Sil
+about-addressbook-books-context-remove =
+ .label = Kaldır
+about-addressbook-books-context-startup-default =
+ .label = Varsayılan başlangıç dizini
+about-addressbook-confirm-delete-book-title = Adres defterini sil
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the address book to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-book = { $name } adres defterini ve tüm kişilerini silmek istediğinizden emin misiniz?
+about-addressbook-confirm-remove-remote-book-title = Adres defterini kaldır
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the remote address book to be removed.
+about-addressbook-confirm-remove-remote-book = { $name } adres defterini kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
+
+## Cards
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the address book that will be searched.
+about-addressbook-search =
+ .placeholder = { $name } defterinde ara
+about-addressbook-search-all =
+ .placeholder = Tüm adres defterlerinde ara
+about-addressbook-sort-button2 =
+ .title = Görüntüleme seçeneklerini listele
+about-addressbook-name-format-display =
+ .label = Görünen ad
+about-addressbook-name-format-firstlast =
+ .label = Adı Soyadı
+about-addressbook-name-format-lastfirst =
+ .label = Soyadı, Adı
+about-addressbook-sort-name-ascending =
+ .label = Ada göre sırala (A > Z)
+about-addressbook-sort-name-descending =
+ .label = Ada göre sırala (Z > A)
+about-addressbook-sort-email-ascending =
+ .label = E-posta adresine göre sırala (A > Z)
+about-addressbook-sort-email-descending =
+ .label = E-posta adresine göre sırala (Z > A)
+about-addressbook-horizontal-layout =
+ .label = Yatay düzene geç
+about-addressbook-vertical-layout =
+ .label = Dikey düzene geç
+about-addressbook-table-layout =
+ .label = Tablo düzeni
+
+## Card column headers
+## Each string is listed here twice, and the values should match.
+
+about-addressbook-column-header-generatedname = Adı
+about-addressbook-column-label-generatedname =
+ .label = { about-addressbook-column-header-generatedname }
+about-addressbook-column-header-emailaddresses = E-posta adresleri
+about-addressbook-column-label-emailaddresses =
+ .label = { about-addressbook-column-header-emailaddresses }
+about-addressbook-column-header-phonenumbers = Telefon numaraları
+about-addressbook-column-label-phonenumbers =
+ .label = { about-addressbook-column-header-phonenumbers }
+about-addressbook-column-header-addresses = Adresler
+about-addressbook-column-label-addresses =
+ .label = { about-addressbook-column-header-addresses }
+about-addressbook-column-header-title = Unvan
+about-addressbook-column-label-title =
+ .label = { about-addressbook-column-header-title }
+about-addressbook-column-header-department = Bölüm
+about-addressbook-column-label-department =
+ .label = { about-addressbook-column-header-department }
+about-addressbook-column-header-organization = Şirket
+about-addressbook-column-label-organization =
+ .label = { about-addressbook-column-header-organization }
+about-addressbook-column-header-addrbook = Adres defteri
+about-addressbook-column-label-addrbook =
+ .label = { about-addressbook-column-header-addrbook }
+about-addressbook-column-header-generatedname2 = Ad
+ .title = Ada göre sırala
+about-addressbook-column-label-generatedname2 =
+ .label = Ad
+about-addressbook-column-header-emailaddresses2 = E-posta adresleri
+ .title = E-posta adreslerine göre sırala
+about-addressbook-column-label-emailaddresses2 =
+ .label = E-posta adresleri
+about-addressbook-column-header-nickname2 = Takma ad
+ .title = Takma ada göre sırala
+about-addressbook-column-label-nickname2 =
+ .label = Takma ad
+about-addressbook-column-header-phonenumbers2 = Telefon numaraları
+ .title = Telefon numaralarına göre sırala
+about-addressbook-column-label-phonenumbers2 =
+ .label = Telefon numaraları
+about-addressbook-column-header-addresses2 = Adresler
+ .title = Adrese göre sırala
+about-addressbook-column-label-addresses2 =
+ .label = Adresler
+about-addressbook-column-header-title2 = Unvan
+ .title = Unvana göre sırala
+about-addressbook-column-label-title2 =
+ .label = Unvan
+about-addressbook-column-header-department2 = Departman
+ .title = Departmana göre sırala
+about-addressbook-column-label-department2 =
+ .label = Departman
+about-addressbook-column-header-organization2 = Şirket
+ .title = Şirkete göre sırala
+about-addressbook-column-label-organization2 =
+ .label = Şirket
+about-addressbook-column-header-addrbook2 = Adres defteri
+ .title = Adres defterine göre sırala
+about-addressbook-column-label-addrbook2 =
+ .label = Adres defteri
+about-addressbook-cards-context-write =
+ .label = Yaz
+about-addressbook-confirm-delete-mixed-title = Kişileri ve listeleri sil
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts and lists to be deleted. Always greater than 1.
+about-addressbook-confirm-delete-mixed = { $count } kişiyi ve listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of lists to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-lists-title =
+ { $count ->
+ [one] Listeyi sil
+ *[other] Listeleri sil
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of lists to be deleted.
+# $name (String) - The name of the list to be deleted, if $count is 1.
+about-addressbook-confirm-delete-lists =
+ { $count ->
+ [one] { $name } listesini silmek istediğinizden emin misiniz?
+ *[other] { $count } listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be removed.
+about-addressbook-confirm-remove-contacts-title =
+ { $count ->
+ [one] Kişiyi sil
+ *[other] Kişileri sil
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be removed.
+# $name (String) - The name of the contact to be removed, if $count is 1.
+# $list (String) - The name of the list that contacts will be removed from.
+about-addressbook-confirm-remove-contacts =
+ { $count ->
+ [one] { $list } listesinden { $name } kişisini silmek istediğinizden emin misiniz?
+ *[other] { $list } listesinden { $count } kişiyi silmek istediğinizden emin misiniz?
+ }
+# Variables:
+# $name (String) - The name of the contact to be removed.
+# $list (String) - The name of the list that contacts will be removed from.
+about-addressbook-confirm-remove-contacts-single = { $name } kişisini { $list } listesinden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be removed.
+# $list (String) - The name of the list that contacts will be removed from.
+about-addressbook-confirm-remove-contacts-multi =
+ { $count ->
+ [one] { $list } listesinden { $count } kişiyi kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
+ *[other] { $list } listesinden { $count } kişiyi kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts-title =
+ { $count ->
+ [one] Kişiyi sil
+ *[other] Kişileri sil
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be deleted.
+# $name (String) - The name of the contact to be deleted, if $count is 1.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts =
+ { $count ->
+ [one] { $name } kişisini silmek istediğinizden emin misiniz?
+ *[other] { $count } kişiyi silmek istediğinizden emin misiniz?
+ }
+# Variables:
+# $name (String) - The name of the contact to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts-single = { $name } adlı kişiyi silmek istediğinizden emin misiniz?
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts-multi =
+ { $count ->
+ [one] Bu { $count } kişiyi silmek istediğinizden emin misiniz?
+ *[other] Bu { $count } kişiyi silmek istediğinizden emin misiniz?
+ }
+
+## Card list placeholder
+## Shown when there are no cards in the list
+
+about-addressbook-placeholder-empty-book = Kişi yok
+about-addressbook-placeholder-new-contact = Yeni kişi
+about-addressbook-placeholder-search-only = Bu adres defterinde kişiler sadece bir aramanın ardından gösterilir
+about-addressbook-placeholder-searching = Aranıyor…
+about-addressbook-placeholder-no-search-results = Kişi bulunamadı
+
+## Details
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected items (will never be fewer than two)
+about-addressbook-selection-mixed-header = { $count } kişi ve liste seçili
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected contacts
+about-addressbook-selection-contacts-header = { $count } kişi seçili
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected lists
+about-addressbook-selection-lists-header = { $count } liste seçili
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected items (will never be fewer than 2).
+about-addressbook-selection-mixed-header2 =
+ { $count ->
+ [one] { $count } adres defteri kaydı seçildi
+ *[other] { $count } adres defteri kaydı seçildi
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected contacts
+about-addressbook-selection-contacts-header2 =
+ { $count ->
+ [one] { $count } kişi seçildi
+ *[other] { $count } kişi seçildi
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected lists
+about-addressbook-selection-lists-header2 =
+ { $count ->
+ [one] { $count } liste seçildi
+ *[other] { $count } liste seçildi
+ }
+about-addressbook-details-edit-photo =
+ .title = Kişi fotoğrafını düzenle
+about-addressbook-new-contact-header = Yeni kişi
+about-addressbook-prefer-display-name = İleti başlığında görünen adı tercih et
+about-addressbook-write-action-button = Yaz
+about-addressbook-event-action-button = Etkinlik
+about-addressbook-search-action-button = Ara
+about-addressbook-new-list-action-button = Yeni liste
+about-addressbook-begin-edit-contact-button = Düzenle
+about-addressbook-delete-edit-contact-button = Sil
+about-addressbook-cancel-edit-contact-button = Vazgeç
+about-addressbook-save-edit-contact-button = Kaydet
+about-addressbook-add-contact-to = Buraya ekle:
+about-addressbook-details-email-addresses-header = E-posta adresleri
+about-addressbook-details-phone-numbers-header = Telefon numaraları
+about-addressbook-details-addresses-header = Adresler
+about-addressbook-details-notes-header = Notlar
+about-addressbook-details-impp-header = Anlık mesajlaşma
+about-addressbook-details-websites-header = Web siteleri
+about-addressbook-details-other-info-header = Diğer bilgiler
+about-addressbook-entry-type-work = İş
+about-addressbook-entry-type-home = Ev
+about-addressbook-entry-type-fax = Faks
+# Or "Mobile"
+about-addressbook-entry-type-cell = Cep
+about-addressbook-entry-type-pager = Çağrı cihazı
+about-addressbook-entry-name-birthday = Doğum günü
+about-addressbook-entry-name-anniversary = yıl dönümü
+about-addressbook-entry-name-title = Unvan
+about-addressbook-entry-name-role = Rol
+about-addressbook-entry-name-organization = Şirket
+about-addressbook-entry-name-website = Web sitesi
+about-addressbook-entry-name-time-zone = Saat dilimi
+about-addressbook-entry-name-custom1 = Özel 1
+about-addressbook-entry-name-custom2 = Özel 2
+about-addressbook-entry-name-custom3 = Özel 3
+about-addressbook-entry-name-custom4 = Özel 4
+about-addressbook-unsaved-changes-prompt-title = Kaydedilmemiş değişiklikler
+about-addressbook-unsaved-changes-prompt = Düzenleme görünümünden çıkmadan önce değişikliklerinizi kaydetmek ister misiniz?
+
+# Photo dialog
+
+about-addressbook-photo-drop-target = Buraya bir fotoğraf sürükleyin veya yapıştırın ya da dosya seçmek için tıklayın.
+about-addressbook-photo-drop-loading = Fotoğraf yükleniyor…
+about-addressbook-photo-drop-error = Fotoğraf yüklenemedi.
+about-addressbook-photo-filepicker-title = Bir resim dosyası seçin
+about-addressbook-photo-discard = Mevcut fotoğrafı sil
+about-addressbook-photo-cancel = Vazgeç
+about-addressbook-photo-save = Kaydet
+
+# Keyboard shortcuts
+
+about-addressbook-new-contact-key = N
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c8ba8dcb95
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+import-ab-csv-dialog-title = Adres defterini metin dosyasından içe aktar
+
+# $recordNumber (Number) - The current record number of the preview data.
+import-ab-csv-preview-record-number = { $recordNumber } kaydı için veri içe aktarımının önizlemesi
+
+import-ab-csv-dialog =
+ .buttonlabelaccept = İçe aktar
+ .buttonaccesskeyaccept = İ
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/vcard.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/vcard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2c3b153edb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/addressbook/vcard.ftl
@@ -0,0 +1,138 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Display Name
+
+vcard-displayname = Görünen ad
+vcard-displayname-placeholder =
+ .placeholder = { vcard-displayname }
+
+# Type selection
+
+vcard-entry-type-label = Tür
+vcard-entry-type-home = Ev
+vcard-entry-type-work = İş
+vcard-entry-type-none = Hiçbiri
+vcard-entry-type-custom = Özel
+
+# N vCard field
+
+vcard-name-header = Adı
+vcard-n-prefix = Ön ek
+vcard-n-add-prefix =
+ .title = Ön ek ekle
+vcard-n-firstname = Ad
+vcard-n-add-firstname =
+ .title = Ad ekle
+vcard-n-middlename = İkinci ad
+vcard-n-add-middlename =
+ .title = İkinci ad ekle
+vcard-n-lastname = Soyadı
+vcard-n-add-lastname =
+ .title = Soyadı ekle
+vcard-n-suffix = Son ek
+vcard-n-add-suffix =
+ .title = Son ek ekle
+
+# Nickname
+
+vcard-nickname = Takma ad
+
+# Email vCard field
+
+vcard-email-header = E-posta adresleri
+vcard-email-add = E-posta adresi ekle
+vcard-email-label = E-posta adresi
+vcard-primary-email-label = Varsayılan
+
+# URL vCard field
+
+vcard-url-header = Web siteleri
+vcard-url-add = Web sitesi ekle
+vcard-url-label = Web sitesi
+
+# Tel vCard field
+
+vcard-tel-header = Telefon numaraları
+vcard-tel-add = Telefon numarası ekle
+vcard-tel-label = Telefon numarası
+# Or "Mobile"
+vcard-entry-type-cell = Cep
+vcard-entry-type-fax = Faks
+vcard-entry-type-pager = Çağrı cihazı
+
+# TZ vCard field
+
+vcard-tz-header = Saat dilimi
+vcard-tz-add = Saat dilimi ekle
+
+# IMPP vCard field
+
+vcard-impp2-header = Anlık mesajlaşma
+vcard-impp-add = Sohbet hesabı ekle
+vcard-impp-label = Sohbet hesabı
+vcard-impp-select = Protokol
+vcard-impp-option-other = Diğer
+vcard-impp-input-label = URI
+vcard-impp-input-title = Anlık mesajlaşma için URI
+
+# BDAY and ANNIVERSARY vCard field
+
+vcard-bday-anniversary-header = Özel tarihler
+vcard-bday-anniversary-add = Özel tarih ekle
+vcard-bday-label = Doğum günü
+vcard-anniversary-label = Yıl dönümü
+vcard-date-day = Gün
+vcard-date-month = Ay
+vcard-date-year = Yıl
+
+# ADR vCard field
+
+vcard-adr-header = Adresler
+vcard-adr-add = Adres ekle
+vcard-adr-label = Adres
+vcard-adr-delivery-label = Teslimat etiketi
+vcard-adr-street = Sokak adresi
+# Or "Locality"
+vcard-adr-locality = İlçe
+# Or "Region"
+vcard-adr-region = İl
+# The term "ZIP code" only applies in USA. Most locales should use "Postal code" only.
+vcard-adr-code = Posta kodu
+vcard-adr-country = Ülke
+
+# NOTE vCard field
+
+vcard-note-header = Notlar
+vcard-note-add = Not ekle
+
+# TITLE, ROLE and ORGANIZATION vCard fields
+
+vcard-org-header = Kurum özellikleri
+vcard-org-add = Kurum özellikleri ekle
+vcard-org-title = Unvan
+vcard-org-title-input =
+ .title = Pozisyon veya iş
+ .placeholder = İş başlığı
+vcard-org-role = Rol
+vcard-org-role-input =
+ .title = Belirli bir durumda üstlenilen işlev veya görev
+ .placeholder = Projedeki rolü
+vcard-org-org = Şirket
+vcard-org-org-input =
+ .title = Kurum adı
+ .placeholder = Firma adı
+vcard-org-org-unit = Departman
+vcard-org-org-unit-input =
+ .title = Kurumsal birim adı
+ .placeholder = Departman
+
+# Custom properties
+
+vcard-custom-header = Özel özellikler
+vcard-custom-add = Özel özellik ekle
+vcard-remove-button-title =
+ .title = Kaldır
+vcard-remove-button = Kaldır
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/appmenu.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..00e5bd795a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,210 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Sync
+
+appmenu-sync-panel-title =
+ .title = Eşitle
+appmenu-signin-panel =
+ .label = Sync’e giriş yapın
+ .accesskey = i
+appmenu-sync-sync =
+ .value = Hesap eşitleme
+ .accesskey = H
+appmenu-sync-manage =
+ .value = Hesabı yönet
+ .accesskey = H
+appmenu-sync-account =
+ .value = kullanici@example.com
+appmenu-sync-now =
+ .label = Şimdi eşitle
+ .accesskey = e
+appmenu-sync-settings =
+ .label = Eşitleme ayarları
+ .accesskey = E
+appmenu-sync-sign-out =
+ .label = Çıkış yap…
+ .accesskey = k
+
+## New Account
+
+appmenu-new-account-panel-title =
+ .title = Yeni hesap
+appmenu-new-account-panel =
+ .label = Yeni hesap
+ .accesskey = h
+appmenu-create-new-mail-account =
+ .label = Yeni e-posta al
+ .accesskey = Y
+appmenu-new-mail-account =
+ .label = Mevcut e-posta
+ .accesskey = M
+appmenu-new-calendar =
+ .label = Takvim
+ .accesskey = T
+appmenu-new-chat-account =
+ .label = Sohbet
+ .accesskey = o
+appmenu-new-feed =
+ .label = Besleme
+ .accesskey = B
+appmenu-new-newsgroup =
+ .label = Haber grubu
+ .accesskey = u
+
+## New Account / Address Book
+
+appmenu-newab-panel-title =
+ .title = Yeni adres defteri
+appmenu-newab-panel =
+ .label = Yeni adres defteri
+ .accesskey = a
+appmenu-new-addressbook =
+ .label = Yerel adres defterleri
+ .accesskey = Y
+appmenu-new-carddav =
+ .label = CardDav adres defteri
+ .accesskey = C
+appmenu-new-ldap =
+ .label = LDAP adres defteri
+ .accesskey = L
+
+## Create
+
+appmenu-create-panel-title =
+ .title = Oluştur
+appmenu-create-panel =
+ .label = Oluştur
+ .accesskey = O
+appmenu-create-message =
+ .label = İleti
+ .accesskey = İ
+appmenu-create-event =
+ .label = Etkinlik
+ .accesskey = E
+appmenu-create-task =
+ .label = Görev
+ .accesskey = G
+appmenu-create-contact =
+ .label = Kişi
+ .accesskey = K
+
+## Open
+
+appmenu-open-file-panel =
+ .label = Dosyadan aç
+ .accesskey = D
+appmenu-open-file-panel-title =
+ .title = Dosyadan aç
+appmenu-open-message =
+ .label = İleti…
+ .accesskey = İ
+appmenu-open-calendar =
+ .label = Takvim…
+ .accesskey = T
+
+## View / Layout
+
+appmenu-view-panel-title =
+ .title = Görünüm
+appmenu-view-panel =
+ .label = Görünüm
+ .accesskey = G
+appmenuitem-toggle-thread-pane-header =
+ .label = İleti listesi başlığı
+appmenu-font-size-value = Yazı tipi boyutu
+appmenu-mail-uidensity-value = Yoğunluk
+appmenu-uidensity-compact =
+ .tooltiptext = Kompakt
+appmenu-uidensity-default =
+ .tooltiptext = Varsayılan
+appmenu-uidensity-relaxed =
+ .tooltiptext = Rahat
+appmenuitem-font-size-enlarge =
+ .tooltiptext = Yazı tipi boyutunu büyüt
+appmenuitem-font-size-reduce =
+ .tooltiptext = Yazı tipi boyutunu küçült
+# Variables:
+# $size (String) - The current font size.
+appmenuitem-font-size-reset =
+ .label = { $size } px
+ .tooltiptext = Yazı tipi boyutunu sıfırla
+
+## Tools
+
+appmenu-tools-panel-title =
+ .title = Araçlar
+appmenu-tools-panel =
+ .label = Araçlar
+ .accesskey = A
+appmenu-tools-import =
+ .label = İçe aktar
+ .accesskey = İ
+appmenu-tools-export =
+ .label = Dışa aktar
+ .accesskey = D
+appmenu-tools-message-search =
+ .label = İletilerde ara
+ .accesskey = a
+appmenu-tools-message-filters =
+ .label = İleti süzgeçleri
+ .accesskey = s
+appmenu-tools-download-manager =
+ .label = İndirme yöneticisi
+ .accesskey = m
+appmenu-tools-activity-manager =
+ .label = Etkinlik yöneticisi
+ .accesskey = ö
+appmenu-tools-dev-tools =
+ .label = Geliştirici araçları
+ .accesskey = G
+
+## Help
+
+appmenu-help-panel-title =
+ .title = Yardım
+appmenu-help-get-help =
+ .label = Yardım al
+ .accesskey = Y
+appmenu-help-explore-features =
+ .label = Özellikleri keşfet
+ .accesskey = Ö
+appmenu-help-shortcuts =
+ .label = Klavye kısayolları
+ .accesskey = K
+appmenu-help-get-involved =
+ .label = Katkıda bulunun
+ .accesskey = b
+appmenu-help-donation =
+ .label = Bağış yapın
+ .accesskey = B
+appmenu-help-share-feedback =
+ .label = Fikir ve görüş paylaş
+ .accesskey = F
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Sorun giderme modu…
+ .accesskey = o
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Sorun giderme modunu kapat
+ .accesskey = o
+appmenu-help-troubleshooting-info =
+ .label = Sorun giderme bilgileri
+ .accesskey = u
+appmenu-help-about-product =
+ .label = { -brand-short-name } hakkında
+ .accesskey = a
+
+## Application Update
+
+appmenuitem-banner-update-downloading =
+ .label = { -brand-shorter-name } güncellemesi indiriliyor
+appmenuitem-banner-update-available =
+ .label = Güncelleme var: Şimdi indir
+appmenuitem-banner-update-manual =
+ .label = Güncelleme var: Şimdi indir
+appmenuitem-banner-update-unsupported =
+ .label = Güncelleme yapılamadı: Sistem uyumsuz
+appmenuitem-banner-update-restart =
+ .label = Güncelleme var: Yeniden başlat
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/chat-verifySession.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/chat-verifySession.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c893a67156
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/chat-verifySession.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+verify-window-title = Kimliği Doğrula
+# Variables:
+# $subject (String) - a human readable identifier for the other side of the verification flow.
+verify-window-subject-title = { $subject } kimliğini doğrula
+verify-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Eşleşiyor
+ .buttonaccesskeyaccept = E
+ .buttonlabelextra2 = Eşleşmiyor
+ .buttonaccesskeyextra2 = m
+challenge-label = Görüntülenen dizginin diğer uçtaki dizeyle eşleştiğini doğrula.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/chat.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/chat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..583f2000fd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/chat.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+chat-joining-chat-icon2 =
+ .alt = Sohbete katılma
+
+chat-left-chat-icon2 =
+ .alt = Sohbetten ayrıldı
+
+chat-participant-owner-role-icon2 =
+ .alt = Sahip
+
+chat-participant-administrator-role-icon2 =
+ .alt = Yönetici
+
+chat-participant-moderator-role-icon2 =
+ .alt = Moderatör
+
+chat-participant-voiced-role-icon2 =
+ .alt = Katılımcı mesaj gönderebilir
+
+chat-verify-identity =
+ .label = Kimliği doğrula
+ .accesskey = d
+
+chat-identity-verified =
+ .label = Kimlik zaten doğrulanmış
+
+chat-buddy-identity-status = Şifreleme güveni
+chat-buddy-identity-status-verified = Doğrulandı
+chat-buddy-identity-status-unverified = Doğrulanmadı
+
+## Conversation invite notification box
+
+# This string appears in a notification bar at the top of the Contacts window
+# when someone invited the user to a multi user chat conversation, to request
+# the user to confirm they want to join the chat.
+# Variables:
+# $conversation (String) - Name of the conversation the user is invited to.
+chat-conv-invite-label = { $conversation } sohbetine davet edildiniz
+chat-conv-invite-accept =
+ .label = Kabul et
+ .accesskey = K
+chat-conv-invite-deny =
+ .label = Reddet
+ .accesskey = R
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/compactFoldersDialog.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/compactFoldersDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..323d3b337e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/compactFoldersDialog.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+compact-dialog-window-title =
+ .title = Dizinleri sıkıştır
+compact-folders-dialog-title = Dizinleri sıkıştır
+compact-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Şimdi sıkıştır
+ .buttonaccesskeyaccept = s
+ .buttonlabelcancel = Daha sonra hatırlat
+ .buttonaccesskeycancel = h
+ .buttonlabelextra1 = Daha fazla bilgi al…
+ .buttonaccesskeyextra1 = a
+# Variables:
+# $data (String): The amount of space to be freed, formatted byte, MB, GB, etc., based on the size.
+compact-dialog-message = E-posta klasörlerinizin performansını artırmak için { -brand-short-name } yazılımının düzenli olarak bakım yapması gerekir. Bu sayede iletilerinizde hiçbir değişiklik olmadan { $data } disk alanı kazanabilirsiniz. Gelecekte { -brand-short-name } yazılımının bu işlemi otomatik olarak yapmasını isterseniz ‘{ compact-dialog.buttonlabelaccept }’ düğmesine tıklamadan önce aşağıdaki seçeneği işaretleyin.
+compact-dialog-never-ask-checkbox =
+ .label = Gelecekte klasörleri otomatik olarak sıkıştır
+ .accesskey = G
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/exportDialog.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/exportDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..695180bcc5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/exportDialog.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+export-dialog-brand-name = { -brand-product-name }
+
+export-dialog-title = Dışa aktar
+
+export-dialog =
+ .buttonlabelaccept = İleri
+
+export-dialog-button-finish = Bitir
+
+export-dialog-file-picker = Zip dosyasına aktar
+
+export-dialog-description1 = Posta hesaplarını, posta iletilerini, adres defterlerini, ayarları bir zip dosyasına aktarın.
+
+export-dialog-desc2 = Gerektiğinde profilinizi geri yüklemek için zip dosyasını içe aktarabilirsiniz.
+
+export-dialog-exporting = Dışa aktarılıyor…
+
+export-dialog-exported = Dışa aktarıldı.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/extensionPermissions.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/extensionPermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cb6391042f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/extensionPermissions.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Extension permission description keys are derived from permission names.
+## Permissions for which the message has been changed and the key updated
+## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map.
+
+webext-perms-description-accountsFolders = Posta hesabı klasörleri oluşturma, yeniden adlandırma ve silme
+webext-perms-description-accountsIdentities = Posta hesabı kimlileri oluşturma, değiştirme ve silme
+webext-perms-description-accountsRead = Posta hesaplarınızı, hesap kimliklerini ve klasörlerini görüntüleme
+webext-perms-description-addressBooks = Adres defterlerinizi ve kişilerinizi okuma ve değiştirme
+webext-perms-description-compose = E-posta iletilerinizi oluştururken ve gönderirken okuma ve değiştirme
+webext-perms-description-compose-send = Sizin adınıza oluşturulmuş e-posta iletileri gönderme
+webext-perms-description-compose-save = Oluşturulan e-posta iletilerini taslak veya şablon olarak kaydetme
+webext-perms-description-experiment = { -brand-short-name } uygulamasına ve bilgisayarınıza tam, sınırsız erişim sağlama
+webext-perms-description-messagesImport = İletileri Thunderbird’e aktarma
+webext-perms-description-messagesModify = Size gösterilen e-posta iletilerini okuma ve değiştirme
+webext-perms-description-messagesMove = E-posta iletilerinizi kopyalama ve taşıma (çöp kutusuna taşıma dahil)
+webext-perms-description-messagesDelete = E-posta iletilerinizi kalıcı olarak silme
+webext-perms-description-messagesRead = E-posta iletilerinizi okuma, işaretleme ve etiketleme
+webext-perms-description-messagesRead2 = E-posta iletilerinizi okuma
+webext-perms-description-messagesUpdate = E-posta iletilerinizin özelliklerini ve etiketlerini değiştirme
+webext-perms-description-messagesTags = İleti etiketleri oluşturma, değiştirme ve silme
+webext-perms-description-messagesTagsList = İleti etiketlerini listeleme
+webext-perms-description-sensitiveDataUpload = Hassas kullanıcı verilerini (erişim izni verilmişse) daha fazla işlenmek üzere uzak sunuculara gönderme
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/extensions/popup.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/extensions/popup.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cf521cd8b8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/extensions/popup.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-shortcut =
+ .key = w
+# Variables:
+# $title (String): the title of the popup window
+extension-popup-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] { $title }
+ *[other] { $title } - { -brand-full-name }
+ }
+extension-popup-default-title = { -brand-full-name }
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/extensionsUI.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/extensionsUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..926e8275b7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/extensionsUI.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webext-experiment-warning = Kötü amaçlı eklentiler kişisel bilgilerinizi çalabilir veya bilgisayarınızı tehlikeye atabilir. Yalnızca kaynağına güveniyorsanız bu eklentiyi yükleyin.
+webext-perms-learn-more = Daha fazla bilgi al
+# Variables:
+# $addonName (String): localized named of the extension that was just installed.
+addon-post-install-message = { $addonName } eklendi.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/firefoxAccounts.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/firefoxAccounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8dd7c29140
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/firefoxAccounts.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name =
+ { $capitalization ->
+ [sentence] Firefox hesabı
+ *[title] Firefox Hesabı
+ }
+
+## These strings are shown in a desktop notification after the user requests we resend a verification email.
+
+fxa-verification-sent-title = Doğrulama gönderildi
+# Variables:
+# $userEmail (String) - Email address of user's Firefox Account.
+fxa-verification-sent-body = { $userEmail } adresine doğrulama bağlantısı gönderildi.
+fxa-verification-not-sent-title = Doğrulama gönderilemedi
+fxa-verification-not-sent-body = Şu anda doğrulama e-postası gönderemedik. Lütfen daha sonra yeniden deneyin.
+
+## These strings are shown in a confirmation dialog when the user chooses to sign out.
+
+fxa-signout-dialog-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }ndan çıkılsın mı?
+fxa-signout-dialog-body = Eşitlenmiş veriler hesabınızda kalacaktır.
+fxa-signout-dialog-button = Çıkış yap
+
+## These strings are shown in a confirmation dialog when the user chooses to stop syncing.
+
+sync-disconnect-dialog-title = Bağlantı kesilsin mi?
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } eşitlemeyi durduracak ama bu cihazdaki mevcut verileri silmeyecektir.
+sync-disconnect-dialog-button = Bağlantıyı kes
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/flatpak.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/flatpak.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c3d9537a40
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/flatpak.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These messages are used by the Thunderbird Linux Flatpak "desktop" file.
+### An end user will see them associated with the application launcher icon
+
+# This is the label on the icon
+flatpak-desktop-name = { -brand-short-name }
+# Appears as a tooltip when hovering over application menu entry
+flatpak-desktop-comment = { -brand-product-name } ile e-posta gönderip alın
+# A generic description of Thunderbird
+flatpak-desktop-generic-name = E-posta istemcisi
+
+## Actions Section
+## These are alternative ways of starting Thunderbird, such as open the compose
+## window to write a message. Visible in a context menu after right clicking a
+## Thunderbird taskbar icon, possibly other places depending on the environment.
+
+flatpak-desktop-action-compose = Yeni ileti yaz
+flatpak-desktop-action-addressbook = Adres defterini aç
+flatpak-desktop-action-calendar = Takvimi aç
+flatpak-desktop-action-keymanager = OpenPGP anahtar yöneticisini aç
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/folderprops.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/folderprops.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a3dcafad97
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/folderprops.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Quota tab
+
+# Variables:
+# $percent (Number) - Usage percentage of the assigned IMAP quota.
+quota-percent-used = %{ $percent } dolu
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/importDialog.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/importDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..db0371a8f1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/importDialog.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Short name of the import module
+thunderbird-import-name = Thunderbird
+
+# Description of the import module
+thunderbird-import-description = Thunderbird profil dizininden postaları içe aktar.
+
+import-from-thunderbird-zip =
+ .label = Thunderbird (dışa aktarılan profil yedeği, 2 GB'den küçük zip dosyası)
+ .accesskey = Z
+
+import-from-thunderbird-dir =
+ .label = Thunderbird (profil klasörü)
+ .accesskey = T
+
+import-select-profile-zip = Sıkıştırılmış bir profil dizini seçin
+
+import-select-profile-dir = Bir profil dizini seçin
+
+zip-file-too-big-title = Zip dosyası çok büyük
+
+zip-file-too-big-message = Seçilen zip dosyası 2 GB'den büyük. Lütfen önce dosyayı arşivden çıkarıp bunun yerine çıkarılan klasörden içe aktarın.
+
+wizardpage-failed =
+ .label = İçe aktarma başarısız
+
+wizardpage-failed-message = İçe aktarma beklenmedik bir şekilde başarısız oldu. Hata Konsolu'nda daha fazla bilgi mevcut olabilir.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/mailWidgets.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/mailWidgets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f7ddf7f4f9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/mailWidgets.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+apply-current-view-to-menu =
+ .label = Geçerli görünümü uygula…
+
+threadpane-apply-changes-prompt-title = Değişiklikler uygulansın mı?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+threadpane-apply-changes-prompt-no-children-text = Geçerli dizinin görünümü { $name } dizinine uygulansın mı?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+threadpane-apply-changes-prompt-with-children-text = Geçerli dizinin görünümü { $name } ve alt dizinlerine uygulansın mı?
+
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/menubar.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4a99849cb8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,135 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-menu-bar =
+ .toolbarname = Menü çubuğu
+ .accesskey = M
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools-settings =
+ .label = Ayarlar
+ .accesskey = A
+menu-addons-and-themes =
+ .label = Eklentiler ve temalar
+ .accesskey = E
+
+## Help Menu
+
+menu-help-help-title =
+ .label = Yardım
+ .accesskey = Y
+menu-help-get-help =
+ .label = Yardım al
+ .accesskey = Y
+menu-help-explore-features =
+ .label = Özellikleri keşfet
+ .accesskey = Ö
+menu-help-shortcuts =
+ .label = Klavye kısayolları
+ .accesskey = K
+menu-help-get-involved =
+ .label = Katkıda bulunun
+ .accesskey = K
+menu-help-donation =
+ .label = Bağış yapın
+ .accesskey = B
+menu-help-share-feedback =
+ .label = Fikir ve görüş paylaş
+ .accesskey = F
+menu-help-enter-troubleshoot-mode =
+ .label = Sorun giderme modu…
+ .accesskey = o
+menu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Sorun giderme modunu kapat
+ .accesskey = o
+menu-help-troubleshooting-info =
+ .label = Sorun giderme bilgileri
+ .accesskey = u
+menu-help-about-product =
+ .label = { -brand-short-name } hakkında
+ .accesskey = a
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Çık
+ *[other] Çık
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ı
+ *[other] ı
+ }
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label = { -brand-shorter-name } uygulamasından çık
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+
+## Mail Toolbar
+
+toolbar-junk-button =
+ .label = Gereksiz
+ .tooltiptext = Seçili iletileri gereksiz olarak işaretle
+toolbar-not-junk-button =
+ .label = Gereksiz değil
+ .tooltiptext = Seçili iletileri gereksiz değil olarak işaretle
+toolbar-delete-button =
+ .label = Sil
+ .tooltiptext = Seçili iletileri veya klasörü sil
+toolbar-undelete-button =
+ .label = Silmeyi geri al
+ .tooltiptext = Seçili iletileri silmeyi geri al
+
+## View
+
+menu-view-repair-text-encoding =
+ .label = Metin kodlamasını onar
+ .accesskey = M
+
+## View / Folders
+
+menu-view-folders-toggle-header =
+ .label = Dizin bölmesi başlığı
+ .accesskey = D
+
+## View / Layout
+
+menu-view-toggle-thread-pane-header =
+ .label = İleti listesi başlığı
+ .accesskey = b
+menu-font-size-label =
+ .label = Yazı tipi boyutu
+ .accesskey = o
+menuitem-font-size-enlarge =
+ .label = Yazı tipi boyutunu büyüt
+ .accesskey = b
+menuitem-font-size-reduce =
+ .label = Yazı tipi boyutunu küçült
+ .accesskey = k
+menuitem-font-size-reset =
+ .label = Yazı tipi boyutunu sıfırla
+ .accesskey = o
+mail-uidensity-label =
+ .label = Yoğunluk
+ .accesskey = Y
+mail-uidensity-compact =
+ .label = Kompakt
+ .accesskey = K
+mail-uidensity-default =
+ .label = Varsayılan
+ .accesskey = V
+mail-uidensity-relaxed =
+ .label = Rahat
+ .accesskey = R
+menu-spaces-toolbar-button =
+ .label = Sekme araç çubuğu
+ .accesskey = S
+
+## File
+
+file-new-newsgroup-account =
+ .label = Haber grubu hesabı…
+ .accesskey = H
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/messageheader/headerFields.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/messageheader/headerFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..15e53800e0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/messageheader/headerFields.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Header lists
+
+message-header-to-list-name = Alıcı
+message-header-from-list-name = Gönderen
+message-header-sender-list-name = Gönderen
+message-header-reply-to-list-name = Yanıtla
+message-header-cc-list-name = Cc
+message-header-bcc-list-name = Bcc
+message-header-newsgroups-list-name = Haber grupları
+message-header-followup-to-list-name = Takip et
+message-header-tags-list-name = Etiketler
+
+## Other message headers.
+## The field-separator is for screen readers to separate the field name from the field value.
+
+message-header-author-field = Yazar<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+message-header-organization-field = Kuruluş<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+message-header-subject-field = Konu<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+message-header-date-field = Tarih<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+message-header-user-agent-field = Kullanıcı istemcisi<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+message-header-references-field = Referanslar<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+message-header-message-id-field = İleti kimliği<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+message-header-website-field = Web sitesi<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+# An additional email header field that the user has chosen to display. Unlike
+# the other headers, the name of this header is not expected to be localised
+# because it is generated from the raw field name found in the email header.
+# $fieldName (String) - The field name.
+message-header-custom-field = { $fieldName }<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+
+##
+
+message-header-address-in-address-book-icon2 =
+ .alt = Adres defterinde
+message-header-address-not-in-address-book-icon2 =
+ .alt = Adres defterinde yok
+message-header-address-not-in-address-book-button =
+ .title = Bu adresi adres defterine kaydet
+message-header-address-in-address-book-button =
+ .title = Kişiyi düzenle
+message-header-field-show-more = Daha fazla
+ .title = Tüm alıcıları göster
+message-ids-field-show-all = Tümünü göster
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/messenger.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/messenger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fbd5584885
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/messenger.ftl
@@ -0,0 +1,411 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Window controls
+
+messenger-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Küçült
+messenger-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Ekranı kapla
+messenger-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Geri küçült
+messenger-window-close-button =
+ .tooltiptext = Kapat
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+unread-messages-os-tooltip =
+ { $count ->
+ [one] 1 okunmamış ileti
+ *[other] { $count } okunmamış ileti
+ }
+about-rights-notification-text = { -brand-short-name }, tüm dünyadan binlerce kişinin katkıda bulunduğu, özgür ve açık kaynaklı bir yazılımdır.
+
+## Content tabs
+
+content-tab-page-loading-icon =
+ .alt = Sayfa yükleniyor
+content-tab-security-high-icon =
+ .alt = Bağlantı güvenli
+content-tab-security-broken-icon =
+ .alt = Bağlantı güvenli değil
+
+# Back
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+content-tab-menu-back =
+ .tooltiptext = Bir sayfa geriye ({ $shortcut })
+ .aria-label = Geri
+ .accesskey = g
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-back-mac =
+ .label = Geri
+ .accesskey = G
+
+# Forward
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+content-tab-menu-forward =
+ .tooltiptext = Bir sayfa ileriye ({ $shortcut })
+ .aria-label = İleri
+ .accesskey = İ
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-forward-mac =
+ .label = İleri
+ .accesskey = İ
+
+# Reload
+
+content-tab-menu-reload =
+ .tooltiptext = Sayfayı tazele
+ .aria-label = Tazele
+ .accesskey = T
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-reload-mac =
+ .tooltiptext = Sayfayı tazele
+ .label = Tazele
+ .accesskey = T
+
+# Stop
+
+content-tab-menu-stop =
+ .tooltiptext = Sayfa yüklemeyi durdur
+ .aria-label = Durdur
+ .accesskey = D
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-stop-mac =
+ .tooltiptext = Sayfa yüklemeyi durdur
+ .label = Durdur
+ .accesskey = D
+
+## Toolbar
+
+addons-and-themes-toolbarbutton =
+ .label = Eklentiler ve temalar
+ .tooltiptext = Eklentilerinizi yönetin
+quick-filter-toolbarbutton =
+ .label = Hızlı süzgeç
+ .tooltiptext = İletileri süz
+redirect-msg-button =
+ .label = Yönlendir
+ .tooltiptext = Seçilen iletiyi yönlendir
+
+## Folder Pane
+
+folder-pane-toolbar =
+ .toolbarname = Dizin bölmesi araç çubuğu
+ .accesskey = D
+folder-pane-toolbar-options-button =
+ .tooltiptext = Dizin bölmesi seçenekleri
+folder-pane-header-label = Dizinler
+
+## Folder Toolbar Header Popup
+
+folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton =
+ .label = Araç çubuğunu gizle
+ .accesskey = u
+show-all-folders-label =
+ .label = Tüm dizinler
+ .accesskey = m
+show-unread-folders-label =
+ .label = Okunmamış dizinler
+ .accesskey = O
+show-favorite-folders-label =
+ .label = Favori dizinler
+ .accesskey = F
+show-smart-folders-label =
+ .label = Birleşik dizinler
+ .accesskey = B
+show-recent-folders-label =
+ .label = Son kullanılan dizinler
+ .accesskey = S
+show-tags-folders-label =
+ .label = Etiketler
+ .accesskey = t
+folder-toolbar-toggle-folder-compact-view =
+ .label = Yoğun görünüm
+ .accesskey = Y
+
+## File Menu
+
+menu-file-save-as-file =
+ .label = Dosya…
+ .accesskey = D
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit-delete-folder =
+ .label = Dizini sil
+ .accesskey = i
+menu-edit-unsubscribe-newsgroup =
+ .label = Haber grubu aboneliğinden ayrıl
+ .accesskey = b
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-delete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] İletiyi sil
+ *[other] Seçilmiş iletileri sil
+ }
+ .accesskey = t
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Silinen iletiyi geri al
+ *[other] Seçilen silinmiş iletileri geri al
+ }
+ .accesskey = i
+menu-edit-properties =
+ .label = Özellikler
+ .accesskey = Ö
+menu-edit-folder-properties =
+ .label = Dizin özellikleri
+ .accesskey = Ö
+menu-edit-newsgroup-properties =
+ .label = Haber grubu özellikleri
+ .accesskey = Ö
+
+## Message Menu
+
+redirect-msg-menuitem =
+ .label = Yönlendir
+ .accesskey = Y
+
+## AppMenu
+
+appmenu-save-as-file =
+ .label = Dosya…
+appmenu-settings =
+ .label = Ayarlar
+appmenu-addons-and-themes =
+ .label = Eklentiler ve temalar
+
+## Context menu
+
+context-menu-redirect-msg =
+ .label = Yönlendir
+# This menu item is for canceling an NNTP message
+context-menu-cancel-msg =
+ .label = İletiyi iptal et
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+mail-context-delete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] İletiyi sil
+ *[other] Seçilmiş iletileri sil
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+mail-context-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Silinen iletiyi geri al
+ *[other] Seçilen silinmiş iletileri geri al
+ }
+context-menu-decrypt-to-folder2 =
+ .label = Çözülmüş kopyasını oluştur
+ .accesskey = y
+
+## Message header pane
+
+other-action-redirect-msg =
+ .label = Yönlendir
+message-header-msg-flagged =
+ .title = Yıldızlı
+ .aria-label = Yıldızlı
+# Variables:
+# $address (String) - The email address of the recipient this picture belongs to.
+message-header-recipient-avatar =
+ .alt = { $address } profil fotoğrafı.
+
+## Message header cutomize panel
+
+message-header-customize-panel-title = İleti Başlığı Ayarları
+message-header-customize-button-style =
+ .value = Düğme stili
+ .accesskey = D
+message-header-button-style-default =
+ .label = Simgeler ve metin
+message-header-button-style-text =
+ .label = Metin
+message-header-button-style-icons =
+ .label = Simgeler
+message-header-show-sender-full-address =
+ .label = Her zaman gönderenin tam adresini göster
+ .accesskey = H
+message-header-show-sender-full-address-description = E-posta adresi, gönderen adının altında gösterilecektir.
+message-header-show-recipient-avatar =
+ .label = Gönderenin profil resmini göster
+ .accesskey = o
+message-header-show-big-avatar =
+ .label = Daha büyük profil resmi
+ .accesskey = ü
+message-header-hide-label-column =
+ .label = Etiketler sütununu gizle
+ .accesskey = ü
+message-header-large-subject =
+ .label = Büyük konu
+ .accesskey = o
+message-header-all-headers =
+ .label = Tüm üst bilgileri göster
+ .accesskey = ü
+
+## Action Button Context Menu
+
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Uzantıyı yönet
+ .accesskey = U
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Uzantıyı kaldır
+ .accesskey = n
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the add-on that will be removed.
+addon-removal-title = { $name } kaldırılsın mı?
+addon-removal-confirmation-button = Kaldır
+# Variables:
+# $name (String): The name of the add-on that will be removed.
+addon-removal-confirmation-message = { $name } ile birlikte yapılandırması ve verileri { -brand-short-name } uygulamasından kaldırılsın mı?
+caret-browsing-prompt-title = Klavye ile Gezinti
+caret-browsing-prompt-text = F7 tuşu Klavye ile Gezinti özelliğini açar ve kapatır. Bu özellik, bazı içeriklerin içine hareket edebilen bir işaretçi ekleyerek metinleri klavyeyle seçebilmenizi sağlar. Klavye ile Gezinti’yi açmak istiyor musunuz?
+caret-browsing-prompt-check-text = Tekrar sorma.
+repair-text-encoding-button =
+ .label = Metin kodlamasını onar
+ .tooltiptext = İleti içeriğinden doğru metin kodlamasını tahmin et
+
+## no-reply handling
+
+no-reply-title = Yanıt desteklenmiyor
+# Variables:
+# $email (String) - Email address the reply will be sent to. Example: "noreply@example.com"
+no-reply-message = Yanıt adresi ({ $email }) izlenen bir adrese benzemiyor. Bu adrese gönderilen iletiler muhtemelen okunmayacaktır.
+no-reply-reply-anyway-button = Yine de yanıtla
+
+## error messages
+
+# Variables:
+# $failures (Number) - Number of messages that could not be decrypted.
+# $total (Number) - Total number of messages that were attempted to be decrypted.
+decrypt-and-copy-failures-multiple =
+ { $failures ->
+ [one] { $total } iletiden { $failures } tanesinin şifresi çözülemedi ve bu iletiler kopyalanmadı.
+ *[other] { $total } iletiden { $failures } tanesinin şifresi çözülemedi ve bu iletiler kopyalanmadı.
+ }
+
+## Spaces toolbar
+
+spaces-toolbar-element =
+ .toolbarname = Sekme araç çubuğu
+ .aria-label = Sekme araç çubuğu
+ .aria-description = Farklı sekmeler arasında geçiş yapabileceğiniz dikey araç çubuğu. Mevcut düğmeler arasında gezinmek için ok tuşlarını kullanabilirsiniz.
+spaces-toolbar-button-mail2 =
+ .title = E-posta
+spaces-toolbar-button-address-book2 =
+ .title = Adres Defteri
+spaces-toolbar-button-calendar2 =
+ .title = Takvim
+spaces-toolbar-button-tasks2 =
+ .title = Görevler
+spaces-toolbar-button-chat2 =
+ .title = Sohbet
+spaces-toolbar-button-overflow =
+ .title = Daha fazla sekme…
+spaces-toolbar-button-settings2 =
+ .title = Ayarlar
+spaces-toolbar-button-hide =
+ .title = Sekme araç çubuğunu gizle
+spaces-toolbar-button-show =
+ .title = Sekme araç çubuğunu göster
+spaces-context-new-tab-item =
+ .label = Yeni sekmede aç
+spaces-context-new-window-item =
+ .label = Yeni pencerede aç
+# Variables:
+# $tabName (String) - The name of the tab this item will switch to.
+spaces-context-switch-tab-item =
+ .label = { $tabName } sekmesine geç
+settings-context-open-settings-item2 =
+ .label = Ayarlar
+settings-context-open-account-settings-item2 =
+ .label = Hesap ayarları
+settings-context-open-addons-item2 =
+ .label = Eklentiler ve temalar
+
+## Spaces toolbar pinned tab menupopup
+
+spaces-toolbar-pinned-tab-button =
+ .tooltiptext = Alanlar menüsünü aç
+spaces-pinned-button-menuitem-mail2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-mail2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-address-book2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-address-book2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-calendar2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-calendar2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-tasks2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-tasks2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-chat2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-chat2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-settings2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-settings2.title }{ spaces-toolbar-button-settings2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-show =
+ .label = { spaces-toolbar-button-show.title }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+chat-button-unread-messages = { $count }
+ .title =
+ { $count ->
+ [one] Bir okunmamış ileti
+ *[other] { $count } okunmamış ileti
+ }
+
+## Spaces toolbar customize panel
+
+menuitem-customize-label =
+ .label = Özelleştir…
+spaces-customize-panel-title = Sekme Araç Çubuğu Ayarları
+spaces-customize-background-color = Arka plan rengi
+spaces-customize-icon-color = Düğme rengi
+# The background color used on the buttons of the spaces toolbar when they are
+# `current`, meaning the related space/tab is active and visible.
+spaces-customize-accent-background-color = Seçilen düğme arka plan rengi
+# The icon color used on the buttons of the spaces toolbar when they are
+# `current`, meaning the related space/tab is active and visible.
+spaces-customize-accent-text-color = Seçilen düğme rengi
+spaces-customize-button-restore = Varsayılanları geri yükle
+ .accesskey = V
+customize-panel-button-save = Tamam
+ .accesskey = T
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls
+# whether the quick filter bar is visible.
+quick-filter-bar-toggle =
+ .label = Hızlı süzgeç çubuğu
+ .accesskey = H
+# This is the key used to show the quick filter bar.
+# This should match quick-filter-bar-textbox-shortcut in about3Pane.ftl.
+quick-filter-bar-show =
+ .key = k
+
+## OpenPGP
+
+openpgp-forget = OpenPGP parolalarını unut
+
+## Quota panel.
+
+# Variables:
+# $percent (Number) - Usage percentage of the assigned IMAP quota.
+# $usage (String) - Current quota usage (may include unit)
+# $limit (String) - Current quota limit (may include unit)
+quota-panel-percent-used = %{ $percent } dolu
+ .title = IMAP kotası: { $usage } (kullanılan) / { $limit } (toplam)
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..865e23bbe8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
@@ -0,0 +1,424 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Send Format
+
+compose-send-format-menu =
+ .label = Gönderme biçimi
+ .accesskey = G
+compose-send-auto-menu-item =
+ .label = Otomatik
+ .accesskey = O
+compose-send-both-menu-item =
+ .label = Hem HTML hem de düz metin
+ .accesskey = H
+compose-send-html-menu-item =
+ .label = Yalnızca HTML
+ .accesskey = M
+compose-send-plain-menu-item =
+ .label = Yalnızca düz metin
+ .accesskey = d
+
+## Addressing widget
+
+# $type (String) - the type of the addressing row
+remove-address-row-button =
+ .title = { $type } alanını kaldır
+# $type (String) - the type of the addressing row
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+address-input-type-aria-label =
+ { $count ->
+ [0] { $type }
+ [one] Tek adresli { $type } satırına odaklanmak için sol ok tuşunu kullanın.
+ *[other] { $count } adresli { $type } satırlarına odaklanmak için sol ok tuşunu kullanın.
+ }
+# $email (String) - the email address
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+pill-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $email }: Düzenlemek için Enter'a, silmek için Delete'e basın.
+ *[other] { $email }, 1/{ $count }: Düzenlemek için Enter'a, silmek için Delete'e basın.
+ }
+# $email (String) - the email address
+pill-tooltip-invalid-address = { $email } geçerli bir e-posta adresi değil
+# $email (String) - the email address
+pill-tooltip-not-in-address-book = { $email } adres defterinizde yok
+pill-action-edit =
+ .label = Adresi düzenle
+ .accesskey = d
+# $type (String) - the type of the addressing row, e.g. Cc, Bcc, etc.
+pill-action-select-all-sibling-pills =
+ .label = { $type } içindeki tüm adresleri seç
+ .accesskey = t
+pill-action-select-all-pills =
+ .label = Tüm adresleri seç
+ .accesskey = m
+pill-action-move-to =
+ .label = Kime alanına taşı
+ .accesskey = m
+pill-action-move-cc =
+ .label = Cc alanına taşı
+ .accesskey = C
+pill-action-move-bcc =
+ .label = Bcc alanına taşı
+ .accesskey = B
+pill-action-expand-list =
+ .label = Listeyi genişlet
+ .accesskey = n
+
+## Attachment widget
+
+ctrl-cmd-shift-pretty-prefix =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘{ " " }
+ *[other] Ctrl+Shift+
+ }
+trigger-attachment-picker-key = A
+toggle-attachment-pane-key = M
+menuitem-toggle-attachment-pane =
+ .label = Ek bölmesi
+ .accesskey = m
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }
+toolbar-button-add-attachment =
+ .label = Ekle
+ .tooltiptext = Dosya ekle ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key })
+add-attachment-notification-reminder2 =
+ .label = Dosya ekle…
+ .accesskey = D
+ .tooltiptext = { toolbar-button-add-attachment.tooltiptext }
+menuitem-attach-files =
+ .label = Dosya…
+ .accesskey = D
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
+context-menuitem-attach-files =
+ .label = Dosya ekle…
+ .accesskey = D
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
+# Note: Do not translate the term 'vCard'.
+context-menuitem-attach-vcard =
+ .label = vCard’ım
+ .accesskey = C
+context-menuitem-attach-openpgp-key =
+ .label = OpenPGP ortak anahtarım
+ .accesskey = k
+# $count (Number) - the number of attachments in the attachment bucket
+attachment-bucket-count-value =
+ { $count ->
+ [1] { $count } ek
+ [one] { $count } ek
+ *[other] { $count } ek
+ }
+attachment-area-show =
+ .title = Ek bölmesini göster ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
+attachment-area-hide =
+ .title = Ek bölmesini gizle ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
+
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of files being dropped onto the composer.
+
+drop-file-label-attachment =
+ { $count ->
+ [one] Dosya olarak ekle
+ *[other] Dosya olarak ekle
+ }
+drop-file-label-inline =
+ { $count ->
+ [one] Satır içi ekle
+ *[other] Satır içi ekle
+ }
+
+## Reorder Attachment Panel
+
+move-attachment-first-panel-button =
+ .label = Başa taşı
+move-attachment-left-panel-button =
+ .label = Sola taşı
+move-attachment-right-panel-button =
+ .label = Sağa taşı
+move-attachment-last-panel-button =
+ .label = Sona taşı
+button-return-receipt =
+ .label = Alındı onayı
+ .tooltiptext = Bu ileti için alındı onayı iste
+
+## Encryption
+
+encryption-menu =
+ .label = Güvenlik
+ .accesskey = G
+encryption-toggle =
+ .label = Şifrele
+ .tooltiptext = Bu iletide uçtan uca şifreleme kullan
+encryption-options-openpgp =
+ .label = OpenPGP
+ .tooltiptext = OpenPGP şifreleme ayarlarını göster ve değiştir
+encryption-options-smime =
+ .label = S/MIME
+ .tooltiptext = S/MIME şifreleme ayarlarını göster ve değiştir
+signing-toggle =
+ .label = İmzala
+ .tooltiptext = Bu iletiyi sayısal olarak imzala
+menu-openpgp =
+ .label = OpenPGP
+ .accesskey = O
+menu-smime =
+ .label = S/MIME
+ .accesskey = S
+menu-encrypt =
+ .label = Şifrele
+ .accesskey = e
+menu-encrypt-subject =
+ .label = Konuyu şifrele
+ .accesskey = o
+menu-sign =
+ .label = Sayısal olarak imzala
+ .accesskey = i
+menu-manage-keys =
+ .label = Anahtar yardımcısı
+ .accesskey = A
+menu-view-certificates =
+ .label = Alıcıların sertifikalarını göster
+ .accesskey = s
+menu-open-key-manager =
+ .label = Anahtar yöneticisi
+ .accesskey = n
+openpgp-key-issue-notification-one = Uçtan uca şifreleme için { $addr } anahtar sorunlarını çözmeniz gerekiyor
+openpgp-key-issue-notification-many = Uçtan uca şifreleme için { $count } alıcının anahtar sorunlarını çözmeniz gerekiyor.
+smime-cert-issue-notification-one = Uçtan uca şifreleme için { $addr } sertifika sorunlarını çözmeniz gerekiyor.
+smime-cert-issue-notification-many = Uçtan uca şifreleme için { $count } alıcının sertifika sorunlarını çözmeniz gerekiyor.
+# Variables:
+# $addr (String) - Email address (which related to the currently selected
+# from address) which isn't set up to end-to-end encryption.
+openpgp-key-issue-notification-from = { $addr } adresinden uçtan uca şifreli ileti göndermek için gereken ayarları yapmadınız.
+# Variables:
+# $addr (String) - Email address with key issues.
+openpgp-key-issue-notification-single = Uçtan uca şifreleme için { $addr } anahtar sorunlarını çözmeniz gerekiyor.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of recipients with key issues.
+openpgp-key-issue-notification-multi =
+ { $count ->
+ [one] Uçtan uca şifreleme için { $count } alıcının anahtar sorunlarını çözmeniz gerekiyor.
+ *[other] Uçtan uca şifreleme için { $count } alıcının anahtar sorunlarını çözmeniz gerekiyor.
+ }
+# Variables:
+# $addr (String) - mail address with certificate issues.
+smime-cert-issue-notification-single = Uçtan uca şifreleme için { $addr } sertifika sorunlarını çözmeniz gerekiyor.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of recipients with certificate issues.
+smime-cert-issue-notification-multi =
+ { $count ->
+ [one] Uçtan uca şifreleme için { $count } alıcının sertifika sorunlarını çözmeniz gerekiyor.
+ *[other] Uçtan uca şifreleme için { $count } alıcının sertifika sorunlarını çözmeniz gerekiyor.
+ }
+key-notification-disable-encryption =
+ .label = Şifreleme yapma
+ .accesskey = f
+ .tooltiptext = Uçtan uca şifrelemeyi kapat
+key-notification-resolve =
+ .label = Çöz…
+ .accesskey = z
+ .tooltiptext = OpenPGP anahtar yardımcısını aç
+can-encrypt-smime-notification = S/MIME uçtan uca şifreleme mümkün.
+can-encrypt-openpgp-notification = OpenPGP uçtan uca şifreleme mümkün.
+can-e2e-encrypt-button =
+ .label = Şifrele
+ .accesskey = e
+
+## Addressing Area
+
+to-address-row-label =
+ .value = Kime
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-to-row-main-menuitem =
+ .label = Kime alanı
+ .accesskey = K
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
+# No acceltext should be shown.
+# The label should match the show-to-row-button text.
+show-to-row-extra-menuitem =
+ .label = Kime
+ .accesskey = K
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-to-row-button = Kime
+ .title = Kime alanını göster ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
+cc-address-row-label =
+ .value = Cc
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-cc-row-main-menuitem =
+ .label = Cc alanı
+ .accesskey = C
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
+# No acceltext should be shown.
+# The label should match the show-cc-row-button text.
+show-cc-row-extra-menuitem =
+ .label = Cc
+ .accesskey = C
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-cc-row-button = Cc
+ .title = Cc alanını göster ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
+bcc-address-row-label =
+ .value = Bcc
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-bcc-row-main-menuitem =
+ .label = Bcc alanı
+ .accesskey = B
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
+# No acceltext should be shown.
+# The label should match the show-bcc-row-button text.
+show-bcc-row-extra-menuitem =
+ .label = Bcc
+ .accesskey = B
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-bcc-row-button = Bcc
+ .title = Bcc alanını göster ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
+extra-address-rows-menu-button =
+ .title = Gösterilecek diğer adres alanları
+# $count (Number) - the count of addresses in the "To" and "Cc" fields.
+many-public-recipients-notice =
+ { $count ->
+ [one] İletinizin görünür bir alıcısı var. Bunun yerine Bcc’yi kullanarak alıcıların açığa çıkmasını önleyebilirsiniz.
+ *[other] Kime ve Cc alanlarındaki { $count } alıcı birbirlerinin adresini görebilecek. Bunun yerine Bcc kullanarak alıcıları göstermekten kaçınabilirsiniz.
+ }
+public-recipients-notice-single = İletinizin herkese açık bir alıcısı var. Bunun yerine Bcc’yi kullanarak alıcıyı herkesin görmesini önleyebilirsiniz.
+# Variables:
+# $count (Number) - the count of addresses in the "To" and "Cc" fields.
+public-recipients-notice-multi =
+ { $count ->
+ [one] Kime ve Cc alanlarındaki { $count } alıcı birbirlerinin adresini görebilecek. Bunun yerine Bcc kullanarak alıcıları göstermekten kaçınabilirsiniz.
+ *[other] Kime ve Cc alanlarındaki { $count } alıcı birbirlerinin adresini görebilecek. Bunun yerine Bcc kullanarak alıcıları göstermekten kaçınabilirsiniz.
+ }
+many-public-recipients-bcc =
+ .label = Bcc kullan
+ .accesskey = B
+many-public-recipients-ignore =
+ .label = Alıcılar herkese açık kalsın
+ .accesskey = A
+many-public-recipients-prompt-title = Çok fazla ortak alıcı
+# $count (Number) - the count of addresses in the public recipients fields.
+many-public-recipients-prompt-msg =
+ { $count ->
+ [one] İletinizin görünür bir alıcısı var. Bu bir gizlilik sorunu olabilir. Alıcıyı Kime/Cc alanından Bcc alanına taşıyarak bunu önleyebilirsiniz.
+ *[other] İletinizin { $count } görünür alıcısı var ve bunlar birbirlerinin adreslerini görebilecekler. Bu bir gizlilik sorunu olabilir. Alıcıları Kime/Cc alanından Bcc alanına taşıyarak açığa çıkmalarını önleyebilirsiniz.
+ }
+many-public-recipients-prompt-cancel = Göndermekten vazgeç
+many-public-recipients-prompt-send = Yine de gönder
+
+## Notifications
+
+# Variables:
+# $identity (string) - The name of the used identity, most likely an email address.
+compose-missing-identity-warning = Gönderen adresiyle eşleşen benzersiz kimlik bulunamadı. İleti, mevcut "Gönderen" alanı ve { $identity } kimliğine ait ayarlarla gönderilecek.
+encrypted-bcc-warning = Şifrelenmiş ileti gönderirken Bcc’deki alıcılar tamamen gizlenmez. Tüm alıcılar diğer alıcıları görebilir.
+encrypted-bcc-ignore-button = Anladım
+auto-disable-e2ee-warning = Bu ileti için uçtan uca şifreleme otomatik olarak devre dışı bırakıldı.
+
+## Editing
+
+
+# Tools
+
+compose-tool-button-remove-text-styling =
+ .tooltiptext = Metin stilini kaldır
+
+## Filelink
+
+# A text used in a tooltip of Filelink attachments, whose account has been
+# removed or is unknown.
+cloud-file-unknown-account-tooltip = Bilinmeyen bir Filelink hesabına yüklendi.
+
+# Placeholder file
+
+# Title for the html placeholder file.
+# $filename - name of the file
+cloud-file-placeholder-title = { $filename } - Filelink Eki
+# A text describing that the file was attached as a Filelink and can be downloaded
+# from the link shown below.
+# $filename - name of the file
+cloud-file-placeholder-intro = { $filename } dosyası Filelink olarak eklendi. Dosyayı aşağıdaki bağlantıdan indirebilirsiniz.
+
+# Template
+
+# A line of text describing how many uploaded files have been appended to this
+# message. Emphasis should be on sharing as opposed to attaching. This item is
+# used as a header to a list, hence the colon.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of files.
+cloud-file-count-header =
+ { $count ->
+ [one] { $count } dosyayı bu e-postaya bağladım:
+ *[other] { $count } dosyayı bu e-postaya bağladım:
+ }
+# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional
+# information about the used service provider.
+# $link (string) - html a-tag for a link pointing to the web page of the provider
+cloud-file-service-provider-footer-single = { $link } hakkında daha fazla bilgi alın.
+# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional
+# information about the used service providers. Links for the used providers are
+# split into a comma separated list of the first n-1 providers and a single entry
+# at the end.
+# $firstLinks (string) - comma separated list of html a-tags pointing to web pages
+# of the first n-1 used providers
+# $lastLink (string) - html a-tag pointing the web page of the n-th used provider
+cloud-file-service-provider-footer-multiple = { $firstLinks } ve { $lastLink } hakkında daha fazla bilgi alın.
+# Tooltip for an icon, indicating that the link is protected by a password.
+cloud-file-tooltip-password-protected-link = Parola korumalı bağlantı
+# Used in a list of stats about a specific file
+# Service - the used service provider to host the file (Filelink Service: BOX.com)
+# Size - the size of the file (Size: 4.2 MB)
+# Link - the link to the file (Link: https://some.provider.com)
+# Expiry Date - stating the date the link will expire (Expiry Date: 12.12.2022)
+# Download Limit - stating the maximum allowed downloads, before the link becomes invalid
+# (Download Limit: 6)
+cloud-file-template-service-name = Filelink hizmeti:
+cloud-file-template-size = Boyut:
+cloud-file-template-link = Bağlantı:
+cloud-file-template-password-protected-link = Parola korumalı bağlantı:
+cloud-file-template-expiry-date = Bitiş tarihi:
+cloud-file-template-download-limit = İndirme sınırı:
+
+# Messages
+
+cloud-file-connection-error-title = Bağlantı Hatası
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+cloud-file-connection-error = { -brand-short-name } çevrimdışı. { $provider } ile bağlantı kurulamadı.
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+# $filename (string) - name of the file that was uploaded and caused the error
+cloud-file-upload-error-with-custom-message-title = { $filename }, { $provider } sağlayıcısına yüklenemedi
+cloud-file-rename-error-title = Yeniden adlandırma hatası
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-rename-error = { $provider } sağlayıcısında { $filename } yeniden adlandırılırken bir sorun oluştu.
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-rename-error-with-custom-message-title = { $provider } sağlayıcısında { $filename } yeniden adlandırılamadı
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+cloud-file-rename-not-supported = { $provider } önceden yüklenmiş dosyaların yeniden adlandırılmasını desteklemiyor.
+cloud-file-attachment-error-title = Filelink Ek Hatası
+# Variables:
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-attachment-error = Bilgisayarınızdaki dosya taşındığı veya silindiği için { $filename } Filelink eki güncellenemedi.
+cloud-file-account-error-title = Filelink Hesap Hatası
+# Variables:
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-account-error = Filelink hesabı silindiği için Filelink eki { $filename } güncellenemedi.
+
+## Link Preview
+
+link-preview-title = Bağlantı ön izleme
+link-preview-description = { -brand-short-name }, bağlantıları yapıştırırken gömülü bir ön izleme ekleyebilir.
+link-preview-autoadd = Mümkün olduğunda bağlantı ön izlemelerini otomatik olarak ekle
+link-preview-replace-now = Bu bağlantı için bir bağlantı ön izlemesi eklensin mi?
+link-preview-yes-replace = Evet
+
+## Dictionary selection popup
+
+spell-add-dictionaries =
+ .label = Sözlük ekle…
+ .accesskey = S
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/migration.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2b749c8528
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/migration.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-progress-header = { -brand-short-name } hazırlanıyor…
+
+## Migration tasks
+
+
+# These strings are displayed to the user if a migration is taking a long time.
+# They should be short (no more than a handful of words) and in the present tense.
+
+migration-task-test-fast = Hızlı bir değişiklik test ediliyor
+migration-task-test-slow = Yavaş bir değişiklik test ediliyor
+migration-task-test-progress = İlerleme çubuğu test ediliyor
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/multimessageview.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/multimessageview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..07acbc1247
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/multimessageview.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+multi-message-window-title =
+ .title = İleti Özeti
+selected-messages-label =
+ .label = Seçili iletiler
+multi-message-archive-button =
+ .label = Arşivle
+ .tooltiptext = Arşivle
+multi-message-delete-button =
+ .label = Sil
+ .tooltiptext = Sil
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d886cfe99f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-password-window =
+ .title = OpenPGP anahtarınızı yedeklemek için bir parola seçin
+set-password-window-title = OpenPGP anahtarınızı yedeklemek için bir parola seçin
+set-password-legend = Bir parola seçin
+set-password-message = Burada belirttiğiniz sertifika yedeği parolası, oluşturmak üzere olduğunuz OpenPGP gizli anahtar yedek dosyasını korur. Yedeklemeye devam etmek için bu parolayı koymak zorundasınız.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Gizli anahtar yedekleme parolası:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Gizli anahtar yedekleme parolası (tekrar):
+set-password-backup-pw-label = Gizli anahtar yedekleme parolası:
+set-password-backup-pw2-label = Gizli anahtar yedekleme parolası (tekrar):
+set-password-reminder = <b>Önemli!</b> Gizli anahtar yedekleme parolanızı unutursanız bu yedeği geri yükleyemezsiniz. Lütfen parolayı güvenli bir yere kaydedin.
+password-quality-meter = Parola kalite ölçümü
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..08da8bbba7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-change-key-expiry-title =
+ .title = Anahtarın sona erme süresini değiştir
+openpgp-change-expiry-title = Anahtarın sona erme süresini değiştir
+# Variables:
+# $date (String) - Date the key is expiring on.
+info-will-expire = Bu anahtarın süresi { $date } tarihinde dolacak şekilde yapılandırılmış.
+info-already-expired = Bu anahtarın süresi dolmuş.
+info-does-not-expire = Bu anahtar, süresi asla dolmayacak şekilde yapılandırılmış.
+info-explanation-1 = <b>Süresi dolan anahtarlar</b> şifreleme ve dijital imzalama için kullanılamaz.
+info-explanation-2 = Bu anahtarı daha uzun bir süre kullanmak isterseniz son kullanma tarihini değiştirin ve ardından ortak anahtarı yazıştığınız kişilerle yeniden paylaşın.
+expire-dont-change =
+ .label = Son kullanma tarihini değiştirme
+expire-never-label =
+ .label = Anahtarın süresi asla dolmasın
+expire-in-label =
+ .label = Anahtarın süresi belli bir süre sonra dolsun:
+expire-in-months = Ay
+expire-no-change-label = Son kullanma tarihini değiştirme
+expire-in-time-label = Anahtarın süresi belli bir süre sonra dolsun:
+expire-never-expire-label = Anahtarın süresi asla dolmasın
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..40a580e7fa
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-compose-key-status-intro-need-keys = Uçtan uca şifrelenmiş ileti göndermek için her alıcının ortak anahtarını edinip kabul etmelisiniz.
+openpgp-compose-key-status-keys-heading = OpenPGP anahtarlarının kullanılabilirliği:
+openpgp-compose-key-status-title =
+ .title = OpenPGP İleti Güvenliği
+openpgp-compose-key-status-recipient =
+ .label = Alıcı
+openpgp-compose-key-status-status =
+ .label = Durum
+openpgp-compose-key-status-open-details = Seçilen alıcı için anahtarları yönet…
+openpgp-recip-good = tamam
+openpgp-recip-missing = anahtar yok
+openpgp-recip-none-accepted = kabul edilmiş anahtar yok
+openpgp-compose-general-info-alias = { -brand-short-name } normalde alıcının ortak anahtarının, e-posta adresi eşleşen bir kullanıcı kimliği içermesini gerektirir. Bunu OpenPGP alıcı diğer ad kurallarını kullanılarak geçersiz kılabilirsiniz.
+openpgp-compose-general-info-alias-learn-more = Daha fazla bilgi al
+openpgp-compose-alias-status-direct =
+ { $count ->
+ [one] takma ad anahtarıyla eşlendi
+ *[other] { $count } takma ad anahtarlarıyla eşlendi
+ }
+openpgp-compose-alias-status-error = kullanılamaz/bulunamayan takma ad anahtarı
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..87ecf95f63
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
@@ -0,0 +1,123 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-key-assistant-title = OpenPGP Anahtar Yardımcısı
+openpgp-key-assistant-rogue-warning = Sahte anahtarları kabul etmekten kaçının. Doğru anahtarı aldığınızdan emin olmak için doğrulamanız gerekir. <a data-l10n-name="openpgp-link">Daha fazla bilgi alın…</a>
+
+## Encryption status
+
+openpgp-key-assistant-recipients-issue-header = Şifrelenemiyor
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of recipients that need attention.
+openpgp-key-assistant-recipients-issue-description =
+ { $count ->
+ [one] Şifrelemek için bir alıcıya ait kullanılabilir anahtarı edinip kabul etmeniz gerekir. <a data-l10n-name="openpgp-link">Daha fazla bilgi alın…</a>
+ *[other] Şifrelemek için { $count } alıcıya ait kullanılabilir anahtarları edinip kabul etmeniz gerekir. <a data-l10n-name="openpgp-link">Daha fazla bilgi alın…</a>
+ }
+openpgp-key-assistant-info-alias = { -brand-short-name } normalde alıcının ortak anahtarının, e-posta adresi eşleşen bir kullanıcı kimliği içermesini gerektirir. Bunu OpenPGP alıcı diğer ad kurallarını kullanılarak geçersiz kılabilirsiniz. <a data-l10n-name="openpgp-link">Daha fazla bilgi alın…</a>
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of recipients that need attention.
+openpgp-key-assistant-recipients-description =
+ { $count ->
+ [one] Bir alıcı için zaten kullanılabilir ve kabul edilmiş bir anahtarınız var.
+ *[other] { $count } alıcı için zaten kullanılabilir ve kabul edilmiş anahtarlarınız var.
+ }
+openpgp-key-assistant-recipients-description-no-issues = Bu ileti şifrelenebilir. Tüm alıcılar için kullanılabilir ve kabul edilmiş anahtarlarınız var.
+
+## Resolve section
+
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address of the recipient needing resolution.
+# $numKeys (Number) - The number of keys.
+openpgp-key-assistant-resolve-title =
+ { $numKeys ->
+ [one] { -brand-short-name }, { $recipient } için aşağıdaki anahtarı buldu.
+ *[other] { -brand-short-name }, { $recipient } için aşağıdaki anahtarları buldu.
+ }
+openpgp-key-assistant-valid-description = Kabul etmek istediğiniz anahtarı seçin
+# Variables:
+# $numKeys (Number) - The number of available keys.
+openpgp-key-assistant-invalid-title =
+ { $numKeys ->
+ [one] Güncelleme yapmadığınız sürece aşağıdaki anahtar kullanılamaz.
+ *[other] Güncelleme yapmadığınız sürece aşağıdaki anahtarlar kullanılamaz.
+ }
+openpgp-key-assistant-no-key-available = Hiç anahtar mevcut değil.
+openpgp-key-assistant-multiple-keys = Birden fazla anahtar mevcut.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of unaccepted keys.
+openpgp-key-assistant-key-unaccepted =
+ { $count ->
+ [one] Henüz kabul edilmemiş bir anahtar mevcut.
+ *[other] Henüz hiçbiri kabul edilmemiş birden fazla anahtar mevcut.
+ }
+# Variables:
+# $date (String) - The expiration date of the key.
+openpgp-key-assistant-key-accepted-expired = Kabul edilen bir anahtarın süresi { $date } tarihinde doldu.
+openpgp-key-assistant-keys-accepted-expired = Kabul edilen birden çok anahtarın süresi doldu.
+# Variables:
+# $date (String) - The expiration date of the key.
+openpgp-key-assistant-this-key-accepted-expired = Bu anahtar daha önce kabul edildi ancak { $date } tarihinde süresi doldu.
+# Variables:
+# $date (String) - The expiration date of the key.
+openpgp-key-assistant-key-unaccepted-expired-one = Anahtarın süresi { $date } tarihinde doldu.
+openpgp-key-assistant-key-unaccepted-expired-many = Birden çok anahtarın süresi doldu.
+openpgp-key-assistant-key-fingerprint = Parmak izi
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of key sources.
+openpgp-key-assistant-key-source =
+ { $count ->
+ [one] Kaynak
+ *[other] Kaynaklar
+ }
+openpgp-key-assistant-key-collected-attachment = e-posta eki
+# Autocrypt is the name of a standard.
+openpgp-key-assistant-key-collected-autocrypt = Autocrypt başlığı
+openpgp-key-assistant-key-collected-keyserver = anahtar sunucusu
+# Web Key Directory (WKD) is a concept.
+openpgp-key-assistant-key-collected-wkd = Web Anahtarı Dizini
+# Do not translate GnuPG, it's a name of other software.
+openpgp-key-assistant-key-collected-gnupg = GnuPG anahtarlığı
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of found keys.
+openpgp-key-assistant-keys-has-collected =
+ { $count ->
+ [one] Henüz kabul edilmemiş bir anahtar bulundu.
+ *[other] Henüz hiçbiri kabul edilmemiş birden fazla anahtar bulundu.
+ }
+openpgp-key-assistant-key-rejected = Bu anahtar daha önce reddedildi.
+openpgp-key-assistant-key-accepted-other = Bu anahtar daha önce farklı bir e-posta adresi için kabul edilmiş.
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address of the recipient needing resolution.
+openpgp-key-assistant-resolve-discover-info = { $recipient } için ek veya güncellenmiş anahtarları çevrimiçi keşfedin veya bir dosyadan içe aktarın.
+
+## Discovery section
+
+openpgp-key-assistant-discover-title = Çevrimiçi keşif devam ediyor.
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address which we're discovering keys.
+openpgp-key-assistant-discover-keys = { $recipient } anahtarları keşfediliyor…
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address which we're discovering keys.
+openpgp-key-assistant-expired-key-update =
+ Önceden kabul ettiğiniz { $recipient } anahtarlarından biri için güncelleme bulundu.
+ Artık süresi dolmadığı için bu anahtar kullanılabilir.
+
+## Dialog buttons
+
+openpgp-key-assistant-discover-online-button = Çevrimiçi ortak anahtarları keşfet…
+openpgp-key-assistant-import-keys-button = Ortak anahtarları dosyadan içe aktar…
+openpgp-key-assistant-issue-resolve-button = Çöz…
+openpgp-key-assistant-view-key-button = Anahtarı göster…
+openpgp-key-assistant-recipients-show-button = Göster
+openpgp-key-assistant-recipients-hide-button = Gizle
+openpgp-key-assistant-cancel-button = Vazgeç
+openpgp-key-assistant-back-button = Geri dön
+openpgp-key-assistant-accept-button = Kabul et
+openpgp-key-assistant-close-button = Kapat
+openpgp-key-assistant-disable-button = Şifrelemeyi kapat
+openpgp-key-assistant-confirm-button = Şifreli gönder
+# Variables:
+# $date (String) - The key creation date.
+openpgp-key-assistant-key-created = { $date } tarihinde oluşturuldu
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..47c738ac7f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
@@ -0,0 +1,140 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+key-wizard-dialog-window =
+ .title = { $identity } için Kişisel OpenPGP Anahtarı Ekle
+key-wizard-button =
+ .buttonlabelaccept = Devam et
+ .buttonlabelhelp = Geri dön
+key-wizard-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Devam et
+ .buttonlabelextra1 = Geri dön
+key-wizard-warning = Bu e-posta adresi için <b>mevcut bir kişisel anahtarınız varsa</b> onu içe aktarmalısınız. Aksi halde şifrelenmiş e-posta arşivlerinize erişemez ve mevcut anahtarınızı kullanan kişilerden gelen şifrelenmiş e-postaları okuyamazsınız.
+key-wizard-learn-more = Daha fazla bilgi al
+radio-create-key =
+ .label = Yeni OpenPGP anahtarı oluştur
+ .accesskey = Y
+radio-import-key =
+ .label = Mevcut bir OpenPGP anahtarını içe aktar
+ .accesskey = M
+radio-gnupg-key =
+ .label = GnuPG aracılığıyla harici anahtarımı kullan (örn. bir akıllı karttan)
+ .accesskey = k
+
+## Generate key section
+
+openpgp-generate-key-title = OpenPGP Anahtarı Oluştur
+openpgp-keygen-secret-protection = Gizli anahtar koruması
+radio-keygen-no-protection =
+ .label = Korumasız
+radio-keygen-protect-primary-pass =
+ .label = Ana parola ile koru
+radio-keygen-passphrase-protection =
+ .label = Parola ile koru:
+openpgp-passphrase-repeat = Parolayı doğrulayın:
+openpgp-generate-key-info = <b>Anahtarın oluşturulması birkaç dakika sürebilir.</b> Anahtar oluşturma devam ederken uygulamadan çıkmayın. Anahtar oluşturma sırasında internette gezinmeniz ve veya diskiniz kullanmanız "rastgelelik havuzunu" dolduracak ve süreci hızlandıracaktır. Anahtar oluşturma tamamlandığında bilgilendirileceksiniz.
+openpgp-keygen-expiry-title = Anahtarın zaman aşımı
+openpgp-keygen-expiry-description = Oluşturacağınız anahtarın süresinin ne zaman dolacağını belirleyin. Gerekirse daha sonra bu tarihi değiştirerek süreyi uzatabilirsiniz.
+radio-keygen-expiry =
+ .label = Anahtarın süre soru:
+ .accesskey = A
+radio-keygen-no-expiry =
+ .label = Anahtarın süresi dolmasın
+ .accesskey = d
+openpgp-keygen-days-label =
+ .label = gün
+openpgp-keygen-months-label =
+ .label = ay
+openpgp-keygen-years-label =
+ .label = yıl
+openpgp-keygen-advanced-title = Gelişmiş ayarlar
+openpgp-keygen-advanced-description = OpenPGP anahtarınızın gelişmiş ayarlarını yönetin.
+openpgp-keygen-keytype =
+ .value = Anahtar türü:
+ .accesskey = t
+openpgp-keygen-keysize =
+ .value = Anahtar boyutu:
+ .accesskey = b
+openpgp-keygen-type-rsa =
+ .label = RSA
+openpgp-keygen-type-ecc =
+ .label = ECC (Elliptic Curve)
+openpgp-keygen-button = Anahtar oluştur
+openpgp-keygen-progress-title = Yeni OpenPGP anahtarınız oluşturuluyor…
+openpgp-keygen-import-progress-title = OpenPGP anahtarlarınız içe aktarılıyor…
+openpgp-import-success = OpenPGP anahtarları başarıyla içe aktarıldı!
+openpgp-import-success-title = İçe aktarma işlemini tamamla
+openpgp-import-success-description = İçe aktardığınız OpenPGP anahtarınızı e-posta şifrelemede kullanmak için bu iletişim kutusunu kapatın ve hesap ayarlarınıza gidip anahtarı seçin.
+openpgp-keygen-confirm =
+ .label = Onayla
+openpgp-keygen-dismiss =
+ .label = Vazgeç
+openpgp-keygen-cancel =
+ .label = İşlemi iptal et…
+openpgp-keygen-import-complete =
+ .label = Kapat
+ .accesskey = K
+openpgp-keygen-missing-username = Mevcut hesap için bir ad belirtilmedi. Lütfen hesap ayarlarında "Adınız" alanına bir değer girin.
+openpgp-keygen-long-expiry = Süresi 100 yıldan fazla olan bir anahtar oluşturamazsınız.
+openpgp-keygen-short-expiry = Anahtarınız en az bir gün geçerli olmalıdır.
+openpgp-keygen-ongoing = Anahtar üretimi devam ediyor!
+openpgp-keygen-error-core = OpenPGP Temel Hizmeti başlatılamadı
+openpgp-keygen-error-failed = OpenPGP anahtar üretimi beklenmedik bir şekilde başarısız oldu
+# $key (String) - the ID of the newly generated OpenPGP key
+openpgp-keygen-error-revocation = OpenPGP anahtarı başarıyla oluşturuldu ama { $key } anahtarının iptali sağlanamadı
+openpgp-keygen-abort-title = Anahtar üretimi iptal edilsin mi?
+openpgp-keygen-abort = OpenPGP anahtar üretimi şu anda devam ediyor. İptal etmek istediğinizden emin misiniz?
+# $identity (String) - the name and email address of the currently selected identity
+openpgp-key-confirm = { $identity } için ortak ve gizli anahtar oluşturulsun mu?
+
+## Import Key section
+
+openpgp-import-key-title = Mevcut bir kişisel OpenPGP anahtarını içe aktar
+openpgp-import-key-legend = Önceden yedeklenmiş bir dosya seçin.
+openpgp-import-key-description = Diğer OpenPGP yazılımlarıyla oluşturulan kişisel anahtarları içe aktarabilirsiniz.
+openpgp-import-key-info = Başka yazılımlarda "kişisel anahtar" yerine "kendi anahtarınız", "gizli anahtar", "özel anahtar", "anahtar çifti" gibi terimler de kullanılabilir.
+# $count (Number) - the number of keys found in the selected files
+openpgp-import-key-list-amount-2 =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } içe aktarılabilecek 1 anahtar buldu.
+ *[other] { -brand-short-name } içe aktarılabilecek { $count } anahtar buldu.
+ }
+openpgp-import-key-list-description = Hangi anahtarların kişisel anahtarlarınınız olarak kullanılacağını onaylayın. Yalnızca kendi oluşturduğunuz ve kendi kimliğinizi gösteren anahtarları kişisel anahtar olarak kullanmalısınız. Bu seçeneği daha sonra Anahtar Özellikleri iletişim kutusundan değiştirebilirsiniz.
+openpgp-import-key-list-caption = Kişisel anahtar olarak işaretlenen anahtarlar Uçtan Uca Şifreleme bölümünde listelenir. Diğerlerine ise Anahtar Yöneticisi'nden ulaşabilirsiniz.
+openpgp-import-keep-passphrases =
+ .label = İçe aktarılan gizli anahtarlar için parola korumasını sürdür
+openpgp-passphrase-prompt-title = Parola gerekli
+# $identity (String) - the id of the key being imported
+openpgp-passphrase-prompt = Lütfen şu anahtarın kilidini açmak için parolayı girin: { $key }
+openpgp-import-key-button =
+ .label = İçe aktarılacak dosyayı seç…
+ .accesskey = a
+import-key-file = OpenPGP anahtar dosyasını içe aktar
+import-key-personal-checkbox =
+ .label = Bu anahtarı kişisel anahtarım olarak kullan
+gnupg-file = GnuPG dosyaları
+import-error-file-size = <b>Hata!</b> 5 MB'den büyük dosyalar desteklenmez.
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+import-error-failed = <b>Hata! </b> Dosya içe aktarılamadı. { $error }
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+openpgp-import-keys-failed = <b>Hata!</b> Anahtarlar içe aktarılamadı. { $error }
+openpgp-import-identity-label = Kimlik
+openpgp-import-fingerprint-label = Parmak izi
+openpgp-import-created-label = Oluşturma
+openpgp-import-bits-label = Bit
+openpgp-import-key-props =
+ .label = Anahtar özellikleri
+ .accesskey = A
+
+## External Key section
+
+openpgp-external-key-title = Harici GnuPG anahtarı
+openpgp-external-key-description = Anahtar kimliğini girerek harici bir GnuPG anahtarını yapılandır
+openpgp-external-key-info = Buna ek olarak, Anahtar Yöneticisi üzerinden ilgili ortak anahtarı de içe aktarıp kabul etmelisiniz.
+openpgp-external-key-warning = <b>Yalnızca bir harici GnuPG anahtarı yapılandırabilirsiniz.</b> Önceki kaydınızın üzerine yazılacaktır.
+openpgp-save-external-button = Anahtar kimliğini kaydet
+openpgp-external-key-label = Gizli anahtar kimliği:
+openpgp-external-key-input =
+ .placeholder = 123456789341298340
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..78e8d8e7ad
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message Header Encryption Button
+
+message-header-show-security-info-key = S
+# $type (String) - the shortcut key defined in the message-header-show-security-info-key
+message-security-button =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] İleti güvenliğini göster (⌘ ⌥ { message-header-show-security-info-key })
+ *[other] İleti güvenliğini göster (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key })
+ }
+openpgp-view-signer-key =
+ .label = İmzalayan anahtarını görüntüle
+openpgp-view-your-encryption-key =
+ .label = Şifre çözme anahtarımı görüntüle
+openpgp-openpgp = OpenPGP
+openpgp-no-sig = Dijital imza yok
+openpgp-no-sig-info = Bu ileti, gönderenin sayısal imzasını içermiyor. İmzanın yokluğu, başka birisinin bu e-posta adresinden geliyormuş gibi posta göndermesi ihtimalini doğurur. Hatta iletinin ağ üzerinde değiştirilmesi dahi mümkündür.
+openpgp-uncertain-sig = Belirsiz dijital imza
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-uncertain-sig-with-date = Belirsiz dijital imza - { $date } tarihinde imzalandı
+openpgp-invalid-sig = Geçersiz dijital imza
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-invalid-sig-with-date = Geçersiz dijital imza - { $date } tarihinde imzalandı
+openpgp-bad-date-sig = İmza tarihi eşleşmiyor
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-bad-date-sig-with-date = İmza tarihi eşleşmiyor - { $date } tarihinde imzalandı
+openpgp-good-sig = İyi dijital imza
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-good-sig-with-date = İyi dijital imza - { $date } tarihinde imzalandı
+openpgp-sig-uncertain-no-key = Bu ileti bir dijital imza içeriyor ama imzanın doğru olup olmadığı belirsiz. İmzayı doğrulamak için gönderenin ortak anahtarını edinmeniz gerekir.
+openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = Bu ileti bir dijital imza içeriyor ama bir uyuşmazlık tespit edildi. İleti, imzalayanın ortak anahtarıyla eşleşmeyen bir e-posta adresinden gönderilmiş.
+openpgp-sig-uncertain-not-accepted = Bu ileti dijital bir imza içeriyor ama imzalayanın anahtarını kabul edip etmeyeceğinize henüz karar vermediniz.
+openpgp-sig-invalid-rejected = Bu ileti bir dijital imza içeriyor ama imzalayan anahtarı daha önce reddettiniz.
+openpgp-sig-invalid-technical-problem = Bu ileti bir dijital imza içeriyor ama teknik bir hata tespit edildi. İleti bozuk veya başka birisi tarafından değiştirilmiş.
+openpgp-sig-valid-unverified = Bu ileti, daha önce kabul ettiğiniz bir anahtara ait geçerli bir dijital imza içeriyor. Ancak anahtarın gerçekten göndericiye ait olup olmadığını henüz doğrulamadınız.
+openpgp-sig-valid-verified = Bu ileti, doğrulanmış bir anahtara ait geçerli bir dijital imza içeriyor.
+openpgp-sig-valid-own-key = Bu ileti, kişisel anahtarınıza ait geçerli bir dijital imza içeriyor.
+# Variables:
+# $key (String) - The ID of the OpenPGP key used to create the signature.
+openpgp-sig-key-id = İmzalayan anahtar kimliği: { $key }
+# Variables:
+# $key (String) - The primary ID of the OpenPGP key used to create the signature.
+# $subkey (String) - A subkey of the primary key was used to create the signature, and this is the ID of that subkey.
+openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = İmzalayan anahtar kimliği: { $key } (Alt anahtar kimliği: { $subkey })
+# Variables:
+# $key (String) - The ID of the user's OpenPGP key used to decrypt the message.
+openpgp-enc-key-id = Şifre çözme anahtarı kimliğiniz: { $key }
+# Variables:
+# $key (String) - The primary ID of the user's OpenPGP key used to decrypt the message.
+# $subkey (String) - A subkey of the primary key was used to decrypt the message, and this is the ID of that subkey.
+openpgp-enc-key-with-subkey-id = Şifre çözme anahtarı kimliğiniz: { $key } (Alt anahtar kimliği: { $subkey })
+openpgp-enc-none = İleti şifrelenmemiş
+openpgp-enc-none-label = Bu ileti gönderilmeden önce şifrelenmedi. Internet üzerinden gönderilen şifrelenmemiş bilgiler başkaları tarafından görülebilir.
+openpgp-enc-invalid-label = İleti çözülemedi
+openpgp-enc-invalid = Bu ileti size gönderilmeden önce şifrelenmiş, fakat çözülemedi.
+openpgp-enc-clueless = Bu şifreli iletide bilinmeyen hatalar var.
+openpgp-enc-valid-label = İleti şifrelenmiş
+openpgp-enc-valid = Bu ileti size gönderilmeden önce şifrelendi. Şifreleme, iletinin yalnızca istenen alıcılar tarafından okunabilmesini sağlar.
+openpgp-unknown-key-id = Bilinmeyen anahtar
+openpgp-other-enc-additional-key-ids = Ayrıca, ileti aşağıdaki anahtarların sahiplerine şifrelenmiştir:
+openpgp-other-enc-all-key-ids = İleti, aşağıdaki anahtarların sahiplerine şifrelenmiştir:
+openpgp-message-header-encrypted-ok-icon =
+ .alt = Şifre çözme başarılı
+openpgp-message-header-encrypted-notok-icon =
+ .alt = Şifre çözme başarısız
+openpgp-message-header-signed-ok-icon =
+ .alt = İyi imza
+# Mismatch icon is used for notok state as well
+openpgp-message-header-signed-mismatch-icon =
+ .alt = Kötü imza
+openpgp-message-header-signed-unknown-icon =
+ .alt = Bilinmeyen imza durumu
+openpgp-message-header-signed-verified-icon =
+ .alt = Doğrulanmış imza
+openpgp-message-header-signed-unverified-icon =
+ .alt = Doğrulanmamış imza
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8e3e9dc051
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-one-recipient-status-title =
+ .title = OpenPGP İleti Güvenliği
+openpgp-one-recipient-status-status =
+ .label = Durum
+openpgp-one-recipient-status-key-id =
+ .label = Anahtar kimliği
+openpgp-one-recipient-status-created-date =
+ .label = Oluşturma
+openpgp-one-recipient-status-expires-date =
+ .label = Bitiş tarihi
+openpgp-one-recipient-status-open-details =
+ .label = Ayrıntıları aç ve kabul durumunu düzenle…
+openpgp-one-recipient-status-discover =
+ .label = Yeni veya güncellenmiş anahtarı keşfet
+
+openpgp-one-recipient-status-instruction1 = Bir alıcıya uçtan uca şifrelenmiş ileti göndermek için alıcının OpenPGP ortak anahtarını almanız ve "kabul edildi" olarak işaretlemeniz gerekir.
+openpgp-one-recipient-status-instruction2 = Karşı tarafın ortak anahtarını almak için size gönderdiği e-postadan içe aktarın. Alternatif olarak, karşı tarafın ortak anahtarını bir dizinde bulmayı deneyebilirsiniz.
+
+openpgp-key-own = Kabul edildi (kişisel anahtar)
+openpgp-key-secret-not-personal = Kullanılamaz
+openpgp-key-verified = Kabul edildi (doğrulanmış)
+openpgp-key-unverified = Kabul edildi (doğrulanmamış)
+openpgp-key-undecided = Kabul edilmedi (kararsız)
+openpgp-key-rejected = Kabul edilmedi (reddedildi)
+openpgp-key-expired = Süresi dolmuş
+
+openpgp-intro = { $key } için kullanılabilir ortak anahtarlar
+
+openpgp-pubkey-import-id = Kimlik: { $kid }
+openpgp-pubkey-import-fpr = Parmak izi: { $fpr }
+
+openpgp-pubkey-import-intro =
+ { $num ->
+ [one] Dosya, aşağıda gösterilen ortak anahtarı içeriyor:
+ *[other] Dosya, aşağıda gösterilen { $num } ortak anahtarı içeriyor:
+ }
+
+openpgp-pubkey-import-accept =
+ { $num ->
+ [one] Gösterilen tüm e-posta adresleri için dijital imzaları doğrulamak ve iletileri şifrelemek için bu anahtarı kabul ediyor musunuz?
+ *[other] Gösterilen tüm e-posta adresleri için dijital imzaları doğrulamak ve iletileri şifrelemek için bu anahtarları kabul ediyor musunuz?
+ }
+
+pubkey-import-button =
+ .buttonlabelaccept = İçe aktar
+ .buttonaccesskeyaccept = İ
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cb2cc9452e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-manage-keys-openpgp-cmd =
+ .label = OpenPGP anahtar yöneticisi
+ .accesskey = O
+openpgp-ctx-decrypt-open =
+ .label = Şifreyi çöz ve aç
+ .accesskey = Ç
+openpgp-ctx-decrypt-save =
+ .label = Şifreyi çöz ve farklı kaydet…
+ .accesskey = f
+openpgp-ctx-import-key =
+ .label = OpenPGP anahtarını içe aktar
+ .accesskey = i
+openpgp-ctx-verify-att =
+ .label = İmzayı doğrula
+ .accesskey = d
+openpgp-has-sender-key = Bu ileti, gönderenin OpenPGP ortak anahtarını içerdiğini belirtiyor.
+# Variables:
+# $email (String) - Email address with the problematic public key.
+openpgp-be-careful-new-key = Uyarı: Bu iletideki yeni ortak genel anahtarı, daha önce { $email } için kabul ettiğiniz ortak anahtarlardan farklı.
+openpgp-import-sender-key =
+ .label = İçe aktar…
+openpgp-search-keys-openpgp =
+ .label = OpenPGP anahtarını keşfet
+openpgp-missing-signature-key = Bu ileti henüz sahip olmadığınız bir anahtarla imzalandı.
+openpgp-search-signature-key =
+ .label = Keşfet…
+# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange"
+openpgp-broken-exchange-opened = Bu ileti, görünüşe göre MS-Exchange tarafından bozulmuş bir OpenPGP iletisidir ve yerel bir dosyadan açıldığı için onarılamaz. Otomatik onarmayı denemek için iletiyi bir posta klasörüne kopyalayın.
+openpgp-broken-exchange-info = Bu ileti, görünüşe göre MS-Exchange tarafından bozulmuş bir OpenPGP iletisidir. İleti içeriği beklendiği gibi gösterilmezse otomatik onarmayı deneyebilirsiniz.
+openpgp-broken-exchange-repair =
+ .label = İletiyi onar
+openpgp-broken-exchange-wait = Lütfen bekleyin…
+openpgp-has-nested-encrypted-parts = Bu ileti, şifrelenmiş ek kısımlar içeriyor.
+openpgp-show-encrypted-parts = Şifreyi çöz ve göster
+openpgp-cannot-decrypt-because-mdc =
+ Bu ileti, eski ve güvenlik açığı bulunan bir mekanizmayla şifrelenmiş.
+ İletinin taşınması sırasında içeriğini çalmak amacıyla iletide değişiklik yapılmış olabilir.
+ Bu riski önlemek için ileti içeriği gösterilmemektedir.
+openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Bu iletinin şifresini çözmek için gereken gizli anahtar mevcut değil.
+openpgp-partially-signed =
+ Bu iletinin yalnızca bir alt kümesi ile kullanılarak dijital olarak imzalanmış.
+ Doğrula düğmesini tıklatırsanız, korunmayan parçalar gizlenir ve dijital imzanın durumu gösterilir.
+openpgp-partially-encrypted =
+ Bu iletinin yalnızca bir alt kümesi OpenPGP ile şifrelenmiş.
+ İletinin ekranda gördüğünüz okunabilir kısımları şifrelenmemiş.
+ Şifreyi çöz düğmesini tıklarsanız şifrelenen kısımların da içeriği gösterilecektir.
+openpgp-reminder-partial-display = Hatırlatma: Aşağıda gösterilen ileti, asıl iletinin yalnızca bir alt kümesidir.
+openpgp-partial-verify-button = Doğrula
+openpgp-partial-decrypt-button = Şifreyi çöz
+openpgp-unexpected-key-for-you = Uyarı: Bu ileti kendi e-posta adreslerinizden birini işaret eden bilinmeyen bir OpenPGP anahtarı içeriyor. Bu sizin kendi anahtarlarınızdan biri değilse, diğer yazıştığınız kişileri kandırma girişimi olabilir.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/openpgp.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fb2c371bf6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/openpgp/openpgp.ftl
@@ -0,0 +1,720 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+e2e-intro-description = Şifrelenmiş veya dijital olarak imzalanmış iletiler göndermek için OpenPGP veya S/MIME gibi bir şifreleme teknolojisini yapılandırmanız gerekir.
+e2e-intro-description-more = OpenPGP kullanımını etkinleştirmek için kişisel anahtarınızı veya S/MIME kullanımını etkinleştirmek için kişisel sertifikanızı seçin. Kişisel anahtar veya sertifikanın gizli anahtarına da sahip olmalısınız.
+e2e-signing-description = Dijital imza sayesinde alıcılar iletinin sizin tarafınızdan gönderildiğini ve içeriğinin değiştirilmediğini doğrulayabilir. Şifrelenmiş iletiler varsayılan olarak her zaman imzalanır.
+e2e-sign-message =
+ .label = Şifrelenmemiş iletileri imzala
+ .accesskey = f
+e2e-disable-enc =
+ .label = Yeni iletiler için şifrelemeyi devre dışı bırak
+ .accesskey = Y
+e2e-enable-enc =
+ .label = Yeni iletiler için şifrelemeyi etkinleştir
+ .accesskey = n
+e2e-enable-description = İstediğiniz iletiler için şifrelemeyi devre dışı bırakabileceksiniz.
+e2e-advanced-section = Gelişmiş ayarlar
+e2e-attach-key =
+ .label = OpenPGP dijital imzası eklerken ortak anahtarımı da ekle
+ .accesskey = p
+e2e-encrypt-subject =
+ .label = OpenPGP iletilerinin konusunu şifrele
+ .accesskey = O
+e2e-encrypt-drafts =
+ .label = Taslak iletileri şifrelenmiş olarak sakla
+ .accesskey = r
+# Do not translate "Autocrypt", it's the name of a standard.
+e2e-autocrypt-headers =
+ .label = Autocrypt ile uyumluluk için OpenPGP ortak anahtarlarını e-posta üstbilgisinde gönder
+ .accesskey = t
+openpgp-key-created-label =
+ .label = Oluşturma
+openpgp-key-expiry-label =
+ .label = Süre sonu
+openpgp-key-id-label =
+ .label = Anahtar kimliği
+openpgp-cannot-change-expiry = Bu karmaşık yapıya sahip bir anahtar. Son kullanma tarihinin değiştirilmesi desteklenmiyor.
+openpgp-key-man-title =
+ .title = OpenPGP Anahtar Yöneticisi
+openpgp-key-man-dialog-title = OpenPGP Anahtar Yöneticisi
+openpgp-key-man-generate =
+ .label = Yeni anahtar çifti
+ .accesskey = a
+openpgp-key-man-gen-revoke =
+ .label = İptal sertifikası
+ .accesskey = İ
+openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label =
+ .label = İptal sertifikası oluştur ve kaydet
+openpgp-key-man-file-menu =
+ .label = Dosya
+ .accesskey = D
+openpgp-key-man-edit-menu =
+ .label = Düzen
+ .accesskey = z
+openpgp-key-man-view-menu =
+ .label = Görünüm
+ .accesskey = G
+openpgp-key-man-generate-menu =
+ .label = Oluştur
+ .accesskey = O
+openpgp-key-man-keyserver-menu =
+ .label = Anahtar sunucusu
+ .accesskey = A
+openpgp-key-man-import-public-from-file =
+ .label = Ortak anahtarları dosyadan içe aktar
+ .accesskey = O
+openpgp-key-man-import-secret-from-file =
+ .label = Gizli anahtar(lar)ı dosyadan içe aktar
+openpgp-key-man-import-sig-from-file =
+ .label = İptal(ler)i dosyadan içe aktar
+openpgp-key-man-import-from-clipbrd =
+ .label = Anahtar(lar)ı panodan içe aktar
+ .accesskey = n
+openpgp-key-man-import-from-url =
+ .label = Anahtarları URL’den içe aktar
+ .accesskey = U
+openpgp-key-man-export-to-file =
+ .label = Ortak anahtar(lar)ı dosyaya aktar
+ .accesskey = O
+openpgp-key-man-send-keys =
+ .label = Ortak anahtarları e-postayla gönder
+ .accesskey = e
+openpgp-key-man-backup-secret-keys =
+ .label = Gizli anahtar(lar)ı dosyaya yedekle
+ .accesskey = G
+openpgp-key-man-discover-cmd =
+ .label = Çevrimiçi anahtarları keşfet
+ .accesskey = k
+openpgp-key-man-publish-cmd =
+ .label = Yayımla
+ .accesskey = Y
+openpgp-key-publish = Yayımla
+openpgp-key-man-discover-prompt = OpenPGP anahtarlarını çevrimiçi olarak anahtar sunucularında veya WKD protokolünü kullanarak bulmak için bir e-posta adresi veya bir anahtar kimliği girin.
+openpgp-key-man-discover-progress = Aranıyor…
+# Variables:
+# $keyserver (String) - The address of a server that contains a directory of OpenPGP public keys
+openpgp-key-publish-ok = Ortak anahtar "{ $keyserver }" sunucusuna gönderildi.
+# Variables:
+# $keyserver (String) - The address of a server that contains a directory of OpenPGP public keys
+openpgp-key-publish-fail = Ortak anahtarınız "{ $keyserver }" sunucusuna gönderilemedi.
+openpgp-key-copy-key =
+ .label = Ortak anahtarı kopyala
+ .accesskey = k
+openpgp-key-export-key =
+ .label = Ortak anahtarı dosyaya aktar
+ .accesskey = O
+openpgp-key-backup-key =
+ .label = Gizli anahtarı dosyaya yedekle
+ .accesskey = G
+openpgp-key-send-key =
+ .label = Ortak anahtarı e-postayla gönder
+ .accesskey = ö
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of keys ids to copy.
+openpgp-key-man-copy-key-ids =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Anahtar kimliğini panoya kopyala
+ *[other] Anahtar kimliklerini panoya kopyala
+ }
+ .accesskey = k
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of fingerprints to copy.
+openpgp-key-man-copy-fprs =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Parmak izini panoya kopyala
+ *[other] Parmak izlerini panoya kopyala
+ }
+ .accesskey = P
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of public keys to copy.
+openpgp-key-man-copy-to-clipboard =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Ortak anahtarı panoya kopyala
+ *[other] Ortak anahtarları panoya kopyala
+ }
+ .accesskey = O
+openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label =
+ .label = Anahtarları dosyaya aktar
+openpgp-key-man-ctx-copy =
+ .label = Kopyala
+ .accesskey = K
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of fingerprints.
+openpgp-key-man-ctx-copy-fprs =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Parmak izi
+ *[other] Parmak izleri
+ }
+ .accesskey = P
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of key ids.
+openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Anahtar kimliği
+ *[other] Anahtar kimlikleri
+ }
+ .accesskey = n
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of public keys.
+openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Ortak anahtar
+ *[other] Ortak anahtarlar
+ }
+ .accesskey = O
+openpgp-key-man-close =
+ .label = Kapat
+openpgp-key-man-reload =
+ .label = Anahtar önbelleğini yeniden yükle
+ .accesskey = ö
+openpgp-key-man-change-expiry =
+ .label = Geçerlilik tarihini değiştir
+ .accesskey = G
+openpgp-key-man-refresh-online =
+ .label = Çevrimiçi tazele
+ .accesskey = T
+openpgp-key-man-ignored-ids =
+ .label = E-posta adresleri
+openpgp-key-man-del-key =
+ .label = Anahtar(lar)ı sil
+ .accesskey = S
+openpgp-delete-key =
+ .label = Anahtarı sil
+ .accesskey = S
+openpgp-key-man-revoke-key =
+ .label = Anahtarı iptal et
+ .accesskey = i
+openpgp-key-man-key-props =
+ .label = Anahtar özellikleri
+ .accesskey = ö
+openpgp-key-man-key-more =
+ .label = Daha fazla
+ .accesskey = f
+openpgp-key-man-view-photo =
+ .label = Fotoğraflı kimlik
+ .accesskey = F
+openpgp-key-man-ctx-view-photo-label =
+ .label = Fotoğraflı kimliği görüntüle
+openpgp-key-man-show-invalid-keys =
+ .label = Geçersiz anahtarları göster
+ .accesskey = g
+openpgp-key-man-show-others-keys =
+ .label = Diğer kişilerin anahtarlarını göster
+ .accesskey = D
+openpgp-key-man-user-id-label =
+ .label = Adı
+openpgp-key-man-fingerprint-label =
+ .label = Parmak izi
+openpgp-key-man-select-all =
+ .label = Tüm anahtarları seç
+ .accesskey = T
+openpgp-key-man-empty-tree-tooltip =
+ .label = Yukarıdaki kutuya aranacak terimleri yazın
+openpgp-key-man-nothing-found-tooltip =
+ .label = Arama terimlerinizle eşleşen anahtar yok
+openpgp-key-man-please-wait-tooltip =
+ .label = Anahtarlar yüklenirken lütfen bekleyin…
+openpgp-key-man-filter-label =
+ .placeholder = Anahtar ara
+openpgp-key-man-select-all-key =
+ .key = A
+openpgp-key-man-key-details-key =
+ .key = I
+openpgp-ign-addr-intro = Aşağıdaki seçili e-posta adresleri için bu anahtarı kullanmayı kabul ediyorsunuz:
+openpgp-key-details-doc-title = Anahtar Özellikleri
+openpgp-key-details-signatures-tab =
+ .label = Sertifikalar
+openpgp-key-details-structure-tab =
+ .label = Yapı
+openpgp-key-details-uid-certified-col =
+ .label = Kullanıcı kimliği / Onaylayan
+openpgp-key-details-key-id-label = Anahtar kimliği
+openpgp-key-details-user-id3-label = Talep eden anahtar sahibi
+openpgp-key-details-id-label =
+ .label = Kimlik
+openpgp-key-details-key-type-label = Türü
+openpgp-key-details-key-part-label =
+ .label = Anahtar bölümü
+openpgp-key-details-attr-ignored = Uyarı: Bazı özellikleri güvenli olmadığından ve göz ardı edilebileceğinden, bu anahtar beklendiği gibi çalışmıyor olabilir.
+openpgp-key-details-attr-upgrade-sec = Güvenli olmayan özellikleri yükseltmelisiniz.
+openpgp-key-details-attr-upgrade-pub = Bu anahtarın sahibinden güvenli olmayan özellikleri yükseltmesini istemelisiniz.
+openpgp-key-details-upgrade-unsafe =
+ .label = Güvensiz özellikleri yükselt
+ .accesskey = G
+openpgp-key-details-upgrade-ok = Anahtar başarıyla yükseltildi. Yükseltilmiş ortak anahtarı yazıştığınız kişilerle paylaşmalısınız.
+openpgp-key-details-algorithm-label =
+ .label = Algoritma
+openpgp-key-details-size-label =
+ .label = Boyut
+openpgp-key-details-created-label =
+ .label = Oluşturma
+openpgp-key-details-created-header = Oluşturma
+openpgp-key-details-expiry-label =
+ .label = Süre sonu
+openpgp-key-details-expiry-header = Süre sonu
+openpgp-key-details-usage-label =
+ .label = Kullanım
+openpgp-key-details-fingerprint-label = Parmak izi
+openpgp-key-details-legend-secret-missing = (!) ile işaretlenmiş anahtarlar için gizli anahtar kullanılamaz.
+openpgp-key-details-sel-action =
+ .label = Eylem seçin…
+ .accesskey = E
+openpgp-card-details-close-window-label =
+ .buttonlabelaccept = Kapat
+openpgp-acceptance-label =
+ .label = Kabul durumunuz
+openpgp-acceptance-rejected-label =
+ .label = Hayır, bu anahtarı reddet.
+openpgp-acceptance-undecided-label =
+ .label = Henüz değil, belki sonra.
+openpgp-acceptance-unverified-label =
+ .label = Evet, ama bunun doğru anahtar olduğunu doğrulamadım.
+openpgp-acceptance-verified-label =
+ .label = Evet, bu anahtarın doğru parmak izine sahip olduğunu doğruladım.
+key-accept-personal =
+ Bu anahtarın hem ortak hem gizli parçasına sahipsiniz. Bu anahtarı kişisel anahtar olarak kullanabilirsiniz.
+ Ama bu anahtarı size başka birisi verdiyse kişisel anahtar olarak kullanmayın.
+openpgp-personal-no-label =
+ .label = Hayır, kişisel anahtarım olarak kullanma.
+openpgp-personal-yes-label =
+ .label = Evet, bu anahtarı kişisel anahtar olarak kullan.
+openpgp-passphrase-protection =
+ .label = Parola koruması
+openpgp-passphrase-status-unprotected = Korumasız
+openpgp-passphrase-status-primary-password = { -brand-short-name } ana parolasıyla korunuyor
+openpgp-passphrase-status-user-passphrase = Parolayla korunuyor
+openpgp-passphrase-instruction-unprotected = Bu anahtarı korumak için bir parola belirleyin
+openpgp-passphrase-instruction-primary-password = Alternatif olarak, bu anahtarı ayrı bir parolayla koruyun
+openpgp-passphrase-instruction-user-passphrase = Korumasını değiştirmek için bu anahtarın kilidini açın.
+openpgp-passphrase-unlock = Kilidi aç
+openpgp-passphrase-unlocked = Anahtarın kilidi başarıyla açıldı.
+openpgp-remove-protection = Parola korumasını kaldır
+openpgp-use-primary-password = Parolayı kaldır ve ana parola ile koru
+openpgp-passphrase-new = Yeni parola
+openpgp-passphrase-new-repeat = Yeni parolayı doğrulayın
+openpgp-passphrase-set = Parola belirle
+openpgp-passphrase-change = Parolayı değiştir
+openpgp-copy-cmd-label =
+ .label = Kopyala
+
+## e2e encryption settings
+
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+openpgp-description-no-key = { -brand-short-name }, <b>{ $identity }</b> için kişisel OpenPGP anahtarına sahip değil
+# $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+openpgp-description-has-keys =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name }, <b>{ $identity }</b> ile ilişkili { $count } kişisel OpenPGP anahtarı buldu
+ *[other] { -brand-short-name }, <b>{ $identity }</b> ile ilişkili { $count } kişisel OpenPGP anahtarı buldu
+ }
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-have-key = Geçerli yapılandırmalarınızda <b>{ $key }</b> anahtar kimliği kullanılıyor
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-error = Geçerli yapılandırmanızda süresi dolmuş <b>{ $key }</b> anahtarı kullanılıyor.
+openpgp-add-key-button =
+ .label = Anahtar ekle…
+ .accesskey = e
+e2e-learn-more = Daha fazla bilgi al
+openpgp-keygen-success = OpenPGP anahtarı başarıyla oluşturuldu!
+openpgp-keygen-import-success = OpenPGP anahtarları başarıyla içe aktarıldı!
+openpgp-keygen-external-success = Harici GnuPG anahtar kimliği kaydedildi!
+
+## OpenPGP Key selection area
+
+openpgp-radio-none =
+ .label = Hiçbiri
+openpgp-radio-none-desc = Bu kimlik için OpenPGP kullanma.
+openpgp-radio-key-not-usable = Gizli anahtar eksik olduğu için bu anahtar kişisel anahtar olarak kullanılamaz.
+openpgp-radio-key-not-accepted = Bu anahtarı kullanmak için kişisel anahtar olarak onaylamanız gerekiyor.
+openpgp-radio-key-not-found = Bu anahtar bulunamadı! Anahtarı kullanmak istiyorsanız { -brand-short-name }’e aktarmalısınız.
+# $date (String) - the future expiration date of when the OpenPGP key will expire
+openpgp-radio-key-expires = Son geçerlilik tarihi: { $date }
+# $date (String) - the past expiration date of when the OpenPGP key expired
+openpgp-radio-key-expired = Son geçerlilik tarihi: { $date }
+openpgp-key-expires-within-6-months-icon =
+ .title = Anahtarın süresi 6 aydan kısa bir süre içinde dolacak
+openpgp-key-has-expired-icon =
+ .title = Anahtarın süresi doldu
+openpgp-suggest-publishing-key = Ortak anahtarı bir anahtar sunucusunda yayımlamak, başkalarının anahtarı keşfetmesine olanak tanır.
+openpgp-key-expand-section =
+ .tooltiptext = Daha fazla bilgi
+openpgp-key-revoke-title = Anahtarı iptal et
+openpgp-key-edit-title = OpenPGP anahtarını değiştir
+openpgp-key-edit-date-title = Geçerlilik tarihini uzat
+openpgp-manager-description = Yazıştığınız kişilerin ortak anahtarlarını ve yukarıda listelenmeyen diğer tüm anahtarları görüntülemek ve yönetmek için OpenPGP anahtar yöneticisini kullanın.
+openpgp-manager-button =
+ .label = OpenPGP Anahtar Yöneticisi
+ .accesskey = Y
+openpgp-key-remove-external =
+ .label = Harici anahtar kimliğini kaldır
+ .accesskey = H
+key-external-label = Harici GnuPG anahtarı
+
+## Strings in keyDetailsDlg.xhtml
+
+key-type-public = ortak anahtar
+key-type-primary = birincil anahtar
+key-type-subkey = alt anahtar
+key-type-pair = anahtar çifti (gizli anahtar ve ortak anahtar)
+key-expiry-never = hiçbir zaman
+key-usage-encrypt = Şifrele
+key-usage-sign = İmzala
+key-usage-certify = Onayla
+key-usage-authentication = Yetkilendirme
+key-does-not-expire = Anahtarın süresi dolmasın
+# Variables:
+# $keyExpiry (String) - Date the key expired on.
+key-expired-date = Anahtarın süresi { $keyExpiry } tarihinde doldu
+key-expired-simple = Anahtarın süresi doldu
+key-revoked-simple = Anahtar iptal edildi
+key-do-you-accept = Dijital imzaları doğrulamak ve iletileri şifrelemek için bu anahtarı kabul ediyor musunuz?
+# Variables:
+# $addr (String) - Email address the key claims it belongs to.
+key-verification = Gerçekten { $addr } e-postasının anahtarı olduğundan emin olmak için e-posta dışında güvenli bir iletişim kanalı kullanarak anahtarın parmak izini doğrulayın.
+
+## Strings enigmailMsgComposeOverlay.js
+
+# Variables:
+# $problem (String) - Error message from key usability check.
+cannot-use-own-key-because = Kişisel anahtarınızla ilgili bir sorun olduğundan ileti gönderilemedi. { $problem }
+window-locked = Oluşturma penceresi kilitli; gönderme iptal edildi
+
+## Strings in keyserver.jsm
+
+keyserver-error-aborted = Durduruldu
+keyserver-error-unknown = Bilinmeyen bir hata oluştu
+keyserver-error-server-error = Anahtar sunucusu bir hata bildirdi.
+keyserver-error-import-error = İndirilen anahtar içe aktarılamadı.
+keyserver-error-unavailable = Anahtar sunucusu kullanılamıyor.
+keyserver-error-security-error = Anahtar sunucusu şifreli erişimi desteklemiyor.
+keyserver-error-certificate-error = Anahtar sunucusunun sertifikası geçerli değil.
+keyserver-error-unsupported = Anahtar sunucusu desteklenmiyor.
+
+## Strings in mimeWkdHandler.jsm
+
+wkd-message-body-req =
+ E-posta sağlayıcınız ortak anahtarınızı OpenPGP web anahtarı dizinine yükleme isteğinizi işleme koydu.
+ Lütfen ortak anahtarınızın yayımlanmasını tamamlamak için onaylayın.
+wkd-message-body-process =
+ Bu, ortak anahtarınızı OpenPGP Web Anahtar Dizini'ne yüklemek için otomatik işlemeyle ilgili bir e-postadır.
+ Şu anda herhangi bir işlem yapmanız gerekmiyor.
+
+## Strings in persistentCrypto.jsm
+
+
+## Strings filters.jsm
+
+filter-folder-required = Bir hedef klasör seçmelisiniz.
+filter-term-pgpencrypted-label = OpenPGP ile şifrelenmiş
+filter-key-required = Bir alıcı anahtarı seçmelisiniz.
+# Variables:
+# $desc (String) - Email address to look for a key of.
+filter-key-not-found = '{ $desc }' için şifreleme anahtarı bulunamadı.
+
+## Strings filtersWrapper.jsm
+
+filter-decrypt-move-label = Kalıcı olarak şifresini çöz (OpenPGP)
+filter-decrypt-copy-label = Şifresi çözülmüş bir kopya oluştur (OpenPGP)
+filter-encrypt-label = Anahtara şifrele (OpenPGP)
+
+## Strings in enigmailKeyImportInfo.js
+
+import-info-title =
+ .title = Anahtarlar başarıyla içe aktarıldı!
+import-info-bits = Bit
+import-info-created = Oluşturma
+import-info-fpr = Parmak izi
+import-info-details = Ayrıntıları görüntüle ve anahtar kabulünü yönet
+import-info-no-keys = İçe aktarılmış anahtar yok.
+
+## Strings in enigmailKeyManager.js
+
+import-from-clip = Panodan bazı anahtarları içe aktarmak istiyor musunuz?
+import-from-url = Ortak anahtarı bu adresten indir:
+copy-to-clipbrd-failed = Seçilen anahtar(lar) panoya kopyalanamadı.
+copy-to-clipbrd-ok = Anahtar(lar) panoya kopyalandı
+delete-mix =
+ UYARI: Gizli anahtarları silmek üzeresiniz!
+ Gizli anahtarınızı silerseniz artık o anahtar kullanılarak şifrelenmiş iletilerin şifresini çözemezsiniz.
+ Seçilen gizli ve ortak anahtarların HER ikisini de gerçekten silmek istiyor musunuz?
+# Variables:
+# $userId (String) - User id of the key.
+delete-pub-key =
+ ‘{ $userId }’
+ ortak anahtarını silmek istiyor musunuz?
+delete-selected-pub-key = Ortak anahtarları silmek istiyor musunuz?
+refresh-all-question = Herhangi bir anahtar seçmediniz. TÜM anahtarları yenilemek ister misiniz?
+key-man-button-export-sec-key = &Gizli anahtarları dışa aktar
+key-man-button-export-pub-key = Yalnızca &ortak anahtarları dışa aktar
+key-man-button-refresh-all = &Tüm anahtarları yenile
+key-man-loading-keys = Anahtarlar yükleniyor, lütfen bekleyin…
+ascii-armor-file = ASCII korumalı dosyalar (*.asc)
+no-key-selected = Seçilen işlemi gerçekleştirmek için en az bir anahtar seçmelisiniz
+export-to-file = Ortak anahtarı dosyaya aktar
+export-keypair-to-file = Gizli ve ortak anahtarı dosyaya aktar
+export-secret-key = Gizli anahtarı kaydedilmiş OpenPGP anahtar dosyasına eklemek istiyor musunuz?
+save-keys-ok = Anahtarlar başarıyla kaydedildi
+save-keys-failed = Anahtarların kaydedilmesi başarısız oldu
+default-pub-key-filename = Disa-aktarilan-ortak-anahtarlar
+default-pub-sec-key-filename = Gizli-anahtar-yedegi
+refresh-key-warn = Uyarı: Anahtar sayısına ve bağlantı hızına bağlı olarak, tüm anahtarların yenilenmesi oldukça uzun sürebilir.
+preview-failed = Ortak anahtar dosyası okunamıyor.
+# Variables:
+# $reason (String) - Error description.
+general-error = Hata: { $reason }
+dlg-button-delete = &Sil
+
+## Account settings export output
+
+openpgp-export-public-success = <b>Ortak anahtar başarıyla dışa aktarıldı.</b>
+openpgp-export-public-fail = <b>Seçilen ortak anahtar dışa aktarılamadı.</b>
+openpgp-export-secret-success = <b>Gizli anahtar başarıyla dışa aktarıldı.</b>
+openpgp-export-secret-fail = <b>Seçilen gizli anahtar dışa aktarılamadı.</b>
+
+## Strings in keyObj.jsm
+## Variables:
+## $userId (String) - The name and/or email address that is mentioned in the key's information.
+## $keyId (String) - Key id for the key entry.
+
+key-ring-pub-key-revoked = { $userId } anahtarı (anahtar kimliği { $keyId }) iptal edildi.
+key-ring-pub-key-expired = { $userId } anahtarının (anahtar kimliği { $keyId }) süresi doldu.
+key-ring-no-secret-key = Anahtarlığınızda { $userId } (anahtar kimliği { $keyId }) için gizli anahtar yok. İmzalama için bu anahtarı kullanamazsınız.
+key-ring-pub-key-not-for-signing = { $userId } anahtarı (anahtar kimliği { $keyId }) imzalama için kullanılamaz.
+key-ring-pub-key-not-for-encryption = { $userId } anahtarı (anahtar kimliği { $keyId }) şifreleme için kullanılamaz.
+key-ring-sign-sub-keys-revoked = { $UserId } anahtarının tüm imzalama alt anahtarları (anahtar kimliği { $keyId }) iptal edildi.
+key-ring-sign-sub-keys-expired = { $userId } anahtarının (anahtar kimliği { $keyId }) tüm imzalama alt anahtarlarının süresi doldu.
+key-ring-enc-sub-keys-revoked = { $userId } anahtarının tüm şifreleme alt anahtarları (anahtar kimliği { $keyId }) iptal edildi.
+key-ring-enc-sub-keys-expired = { $userId } anahtarının tüm şifreleme alt anahtarlarının (anahtar kimliği { $keyId }) süresi doldu.
+
+## Strings in gnupg-keylist.jsm
+
+keyring-photo = Fotoğraf
+user-att-photo = Kullanıcı özniteliği (JPEG resmi)
+
+## Strings in key.jsm
+
+already-revoked = Bu anahtar zaten iptal edilmiş.
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-already-revoked = 0x{ $keyId } anahtarı zaten iptal edilmiş.
+key-man-button-revoke-key = &Anahtarı iptal et
+openpgp-key-revoke-success = Anahtar başarıyla iptal edildi.
+
+## Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm
+
+key-man-button-import = &İçe aktar
+delete-key-title = OpenPGP anahtarını sil
+delete-external-key-title = Harici GnuPG anahtarını çıkar
+delete-external-key-description = Bu harici GnuPG anahtar kimliğini kaldırmak istiyor musunuz?
+key-in-use-title = Şu anda kullanılan OpenPGP anahtarı
+delete-key-in-use-description = Devam edilemiyor! Silmek için seçtiğiniz anahtar şu anda bu kimlik tarafından kullanılıyor. Farklı bir anahtar seçip ya da hiçbirini seçip tekrar deneyin.
+revoke-key-in-use-description = Devam edilemiyor! İptal için seçtiğiniz anahtar şu anda bu kimlik tarafından kullanılıyor. Farklı bir anahtar seçip ya da hiçbirini seçip tekrar deneyin.
+
+## Strings used in errorHandling.jsm
+
+# Variables:
+# $keySpec (String) - Email address.
+key-error-key-spec-not-found = ‘{ $keySpec }’ e-posta adresi, anahtarlığınızdaki bir anahtarla eşleştirilemez.
+# $keySpec (String) - Key id.
+key-error-key-id-not-found = Yapılandırılan anahtar kimliği ‘{ $keySpec }’ anahtarlığınızda bulunamadı.
+# $keySpec (String) - Key id.
+key-error-not-accepted-as-personal = '{ $keySpec }' kimliğine sahip anahtarın kişisel anahtarınız olduğunu doğrulamadınız.
+
+## Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm
+
+need-online = Seçtiğiniz işlev çevrimdışı modda kullanılamaz. Lütfen çevrimiçi olun ve tekrar deneyin.
+
+## Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm
+
+no-key-found2 = Belirtilen arama ölçütleriyle eşleşen kullanılabilir bir anahtar bulamadık.
+no-update-found = Çevrimiçi keşfedilmiş anahtarlara zaten sahipsiniz.
+
+## Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm
+
+fail-key-extract = Hata - Anahtar çıkarma komutu başarısız oldu
+
+## Strings used in keyRing.jsm
+
+fail-cancel = Hata - Anahtar alımı kullanıcı tarafından iptal edildi
+not-first-block = Hata - İlk OpenPGP bloku ortak anahtar bloku değil
+import-key-confirm = İletiye gömülü ortak anahtar(lar) içe aktarılsın mı?
+fail-key-import = Hata - anahtar içe aktarma başarısız oldu
+# Variables:
+# $output (String) - File that writing was attempted to.
+file-write-failed = { $output } dosyasına yazılamadı
+no-pgp-block = Hata - Geçerli bir zırhlı OpenPGP veri bloku bulunamadı
+confirm-permissive-import = İçe aktarma başarısız oldu. İçe aktarmaya çalıştığınız anahtar bozuk veya bilinmeyen öznitelikler kullanıyor olabilir. Düzgün görünen kısımları içe aktarmayı denemek ister misiniz? Bu, eksik ve kullanılamaz anahtarların içe aktarılmasına neden olabilir.
+
+## Strings used in trust.jsm
+
+key-valid-unknown = bilinmiyor
+key-valid-invalid = geçersiz
+key-valid-disabled = devre dışı
+key-valid-revoked = iptal edildi
+key-valid-expired = süresi doldu
+key-trust-untrusted = güvenilmeyen
+key-trust-marginal = marjinal
+key-trust-full = güvenilir
+key-trust-ultimate = en yüksek
+key-trust-group = (grup)
+
+## Strings used in commonWorkflows.js
+
+import-key-file = OpenPGP anahtar dosyasını içe aktar
+import-rev-file = OpenPGP iptal dosyasını içe aktar
+gnupg-file = GnuPG dosyaları
+import-keys-failed = Anahtarlar içe aktarılamadı
+# Variables:
+# $key (String) - Key id to unlock.
+# $date (String) - The date on which the key was created
+# $username_and_email (String) - The user name, and/or the email address which the key owner has set for the key.
+passphrase-prompt2 = { $key } kimlikli, { $date } tarihinde oluşturulan { $username_and_email } gizli anahtarının kilidini açmak için parolayı girin
+file-to-big-to-import = Bu dosya çok büyük. Lütfen büyük anahtar kümelerini aynı anda içe aktarmayın.
+
+## Strings used in enigmailKeygen.js
+
+save-revoke-cert-as = İptal sertifikası oluştur ve kaydet
+revoke-cert-ok = İptal sertifikası başarıyla oluşturuldu. Bu sertifikayı gizli anahtarınızı kaybetmeniz gibi durumlarda ortak anahtarınızı iptal etmek için kullanabilirsiniz.
+revoke-cert-failed = İptal sertifikası oluşturulamadı.
+gen-going = Anahtar üretimi devam ediyor!
+keygen-missing-user-name = Seçilen hesap/kimlik için bir ad belirtilmedi. Lütfen hesap ayarlarında “Adınız” alanına bir değer girin.
+expiry-too-short = Anahtarınız en az bir gün geçerli olmalıdır.
+expiry-too-long = Süresi 100 yıldan fazla olan bir anahtar oluşturamazsınız.
+# Variables:
+# $id (String) - Name and/or email address to generate keys for.
+key-confirm = '{ $id }' için ortak ve gizli anahtar oluşturulsun mu?
+key-man-button-generate-key = Anahtar &oluştur
+key-abort = Anahtar üretimi iptal edilsin mi?
+key-man-button-generate-key-abort = Anahtar üretmeyi &iptal et
+key-man-button-generate-key-continue = Anahtar üretmeye &devam et
+
+## Strings used in enigmailMessengerOverlay.js
+
+failed-decrypt = Hata - şifre çözme başarısız oldu
+fix-broken-exchange-msg-failed = Bu ileti onarılamadı.
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the signature file.
+attachment-no-match-from-signature = '{ $attachment }' imza dosyası bir ekle eşleştirilemedi
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the attachment.
+attachment-no-match-to-signature = '{ $attachment }' eki ile imza dosyası eşleştirilemedi
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the attachment
+signature-verified-ok = { $attachment } ekinin imzası başarıyla doğrulandı
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the attachment
+signature-verify-failed = { $attachment } ekinin imzası doğrulanamadı
+decrypt-ok-no-sig =
+ Uyarı
+ Şifre çözme başarılı oldu, ancak imza doğru bir şekilde doğrulanamadı
+msg-ovl-button-cont-anyway = &Yine de devam et
+enig-content-note = *Bu iletideki ekler imzalanmamış ve şifrelenmemiştir*
+
+## Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js
+
+msg-compose-button-send = &İletiyi gönder
+msg-compose-details-button-label = Ayrıntılar…
+msg-compose-details-button-access-key = n
+send-aborted = Gönderme işlemi iptal edildi.
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-not-trusted = ‘{ $key }’ anahtarı için güven yetersiz
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-not-found = '{ $key }' anahtarı bulunamadı
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-revoked = '{ $key }' anahtarı iptal edildi
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-expired = '{ $key }' anahtarının süresi doldu
+msg-compose-internal-error = Dahili bir hata oluştu.
+keys-to-export = Eklenecek OpenPGP anahtarlarını seçin
+msg-compose-cannot-save-draft = Taslak kaydedilirken hata oluştu
+msg-compose-partially-encrypted-short = Hassas bilgilerin sızmasına karşı dikkatli olun: Bu e-posta kısmen şifrelenmiş.
+sending-news =
+ Şifrelenmiş gönderme işlemi iptal edildi.
+ Alıcılar arasında haber grubu alıcıları olduğu için bu ileti şifrelenemez. Lütfen iletiyi şifrelemeden tekrar gönderin.
+save-attachment-header = Şifresi çözülmüş eki kaydet
+# Variables:
+# $key (String) - Sender email address.
+cannot-send-sig-because-no-own-key = <{ $key }> için uçtan uca şifrelemeyi henüz yapılandırmadığınız için bu iletiyi dijital olarak imzalayamazsınız
+# Variables:
+# $key (String) - Sender email address.
+cannot-send-enc-because-no-own-key = <{ $key }> anahtarı için uçtan uca şifrelemeyi henüz yapılandırmadığınız için bu ileti şifrelenmiş olarak gönderilemiyor
+
+## Strings used in decryption.jsm
+
+# Variables:
+# $key (String) - Newline separated list of a tab character then name and/or email address mentioned in the key followed by the key id in parenthesis.
+do-import-multiple =
+ Aşağıdaki anahtarlar içe aktarılsın mı?
+ { $key }
+# Variables:
+# $name (String) - Name and/or email address mentioned in the key.
+# $id (String) - Key id of the key.
+do-import-one = { $name } ({ $id }) içe aktarılsın mı?
+cant-import = Ortak anahtar içe aktarılırken hata oluştu
+unverified-reply = Girintili ileti kısmı (yanıt) muhtemelen değiştirilmiş
+key-in-message-body = İleti gövdesinde bir anahtar bulundu. İçe aktarmak için "Anahtarı içe aktar"a tıklayın
+sig-mismatch = Hata - İmza uyuşmazlığı
+invalid-email = Hata: geçersiz e-posta adres(ler)i
+# Variables:
+# $name (String) - File name of the attachment.
+attachment-pgp-key =
+ Açtığınız '{ $name }' eki bir OpenPGP anahtar dosyası gibi görünüyor.
+ Dosyanın içerdiği anahtarları içe aktarmak için 'İçe aktar'ı veya dosya içeriğini tarayıcı penceresinde görüntülemek için 'Görüntüle'yi tıklayın
+dlg-button-view = &Göster
+
+## Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
+
+
+## Strings used in encryption.jsm
+
+not-required = Hata - şifreleme gerekmiyor
+
+## Strings used in windows.jsm
+
+no-photo-available = Fotoğraf yok
+# Variables:
+# $photo (String) - Path of the photo in the key.
+error-photo-path-not-readable = '{ $photo }' fotoğraf yolu okunamıyor
+debug-log-title = OpenPGP hata ayıklama günlüğü
+
+## Strings used in dialog.jsm
+
+# This string is followed by either repeat-suffix-singular if $count is 1 or else
+# by repeat-suffix-plural.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of times the alert will repeat.
+repeat-prefix = Bu uyarı { $count }
+repeat-suffix-singular = kere daha tekrarlanacak.
+repeat-suffix-plural = kere daha tekrarlanacak.
+no-repeat = Bu uyarı bir daha gösterilmeyecek.
+dlg-keep-setting = Yanıtımı hatırla ve bir daha sorma
+dlg-button-ok = &Tamam
+dlg-button-close = &Kapat
+dlg-button-cancel = &Vazgeç
+dlg-no-prompt = Bu iletişim kutusunu bir daha gösterme
+enig-prompt = OpenPGP İstemi
+enig-confirm = OpenPGP Onayı
+enig-alert = OpenPGP Uyarısı
+enig-info = OpenPGP Bilgilendirmesi
+
+## Strings used in persistentCrypto.jsm
+
+dlg-button-retry = &Yeniden dene
+dlg-button-skip = &Geç
+
+## Strings used in enigmailMsgBox.js
+
+enig-alert-title =
+ .title = OpenPGP uyarısı
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/add-finger.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/add-finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ff7628555b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/add-finger.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-add-finger-title = OTR Anahtar Parmak İzi Ekle
+
+# Variables:
+# $name (String) - name of a chat contact person
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+otr-add-finger-description = { $name } için OTR anahtar parmak izini girin.
+
+otr-add-finger-fingerprint = Parmak izi:
+otr-add-finger-tooltip-error = Geçersiz karakter girildi. Yalnızca ABCDEF harflerine ve rakamlara izin verilir
+
+otr-add-finger-input =
+ .placeholder = 40 karakter uzunluğunda OTR anahtar parmak izi
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/am-im-otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1c82270f44
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/am-im-otr.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-encryption =
+ .label = Uçtan uca şifreleme
+account-otr-label = Kayıt Dışı Mesajlaşma (OTR)
+account-otr-description2 = { -brand-short-name }, OTR tabanlı bire bir görüşmelerde uçtan uca şifrelemeyi destekler. Bu sayede üçüncü şahıslar görüşmenizi dinleyemez. Uçtan uca şifrelemeyi kullanabilmek için görüştüğünüz kişinin de OTR'yi destekleyen bir yazılım kullanması gerekir.
+otr-encryption-title = Doğrulanmış Şifreleme
+otr-encryption-caption = OTR görüşmelerinde kimliğinizin doğrulanabilmesi için, OTR parmak izinizi farklı bir iletişim kanalı üzerinden paylaşın.
+otr-fingerprint-label = Parmak iziniz:
+view-fingerprint-button =
+ .label = Kişilerin parmak izlerini yönet
+ .accesskey = K
+otr-settings-title = OTR Ayarları
+otr-require-encryption =
+ .label = Bire bir görüşmeler için uçtan uca şifrelemeyi zorunlu tut
+otr-require-encryption-info =
+ Uçtan uca şifreleme gerektiğinde, bire bir görüşmelerdeki iletiler
+ şifrelenmedikleri sürece gönderilmez. Alınan şifrelenmemiş iletiler
+ normal görüşmenin bir parçası olarak gösterilmez ve günlüğe kaydedilmez.
+otr-verify-nudge =
+ .label = Doğrulanmamış kişileri doğrulamamı her zaman hatırlat
+
+otr-not-yet-available = henüz mevcut değil
+
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/auth.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/auth.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..adee7c8f36
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/auth.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-auth =
+ .title = Kişinin kimliğini doğrula
+ .buttonlabelaccept = Doğrula
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+auth-title = { $name } adlı kişinin kimliğini doğrula
+
+# Variables:
+# $own_name (String) - the user's own screen name
+auth-your-fp-value = { $own_name } için parmak izi:
+
+# Variables:
+# $their_name (String) - the screen name of a chat contact
+auth-their-fp-value = { $their_name } için parmak izi:
+
+auth-help = Bir kişinin kimliğini doğrulamak, görüşmenin gerçekten özel olmasını sağlar ve üçüncü bir kişinin konuşmayı gizlice dinlemesini veya manipüle etmesini çok zorlaştırır.
+
+auth-help-title = Doğrulama yardımı
+
+auth-question-received = Karşı tarafın sorduğu soru:
+
+auth-yes =
+ .label = Evet
+
+auth-no =
+ .label = Hayır
+
+auth-verified = Bunun gerçekten doğru parmak izi olduğunu doğruladım.
+
+auth-manual-verification = Elle parmak izi doğrulaması
+auth-question-and-answer = Soru ve cevap
+auth-shared-secret = Ortak sır
+
+auth-manual-verification-label =
+ .label = { auth-manual-verification }
+
+auth-question-and-answer-label =
+ .label = { auth-question-and-answer }
+
+auth-shared-secret-label =
+ .label = { auth-shared-secret }
+
+auth-manual-instruction = Yazışmak istediğiniz kişiyle başka bir kanaldan (örn. OpenPGP imzalı e-posta veya telefon) iletişim kurun. Birbirinize parmak izlerinizi söyleyin. (Parmak izi, şifreleme anahtarını tanımlayan bir sağlama toplamıdır.) Parmak izleri eşleşirse aşağıdaki iletişim kutusuna parmak izini doğruladığınızı belirtin.
+
+auth-how = Kişinin kimliğini nasıl doğrulamak istersiniz?
+
+auth-qa-instruction = Cevabını sadece sizin ve karşı tarafın bildiği bir soru düşünün. Soruyu ve cevabını girin, ardından karşı tarafın da cevabı girmesini bekleyin. Cevaplar eşleşmezse kullandığınız iletişim kanalı gözetim altında olabilir.
+
+auth-secret-instruction = Yalnızca sizin ve karşı tarafın bildiği bir sır düşünün. Sırrınızı internet üzerinden paylaşmayın. Sırrı yazın, ardından karşı tarafından da yazmasını bekleyin. Sırlar uyuşmuyorsa kullandığınız iletişim kanalı gözetim altında olabilir.
+
+auth-question = Bir soru girin:
+
+auth-answer = Cevabı girin (büyük-küçük harfe duyarlı):
+
+auth-secret = Sırrı girin:
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/chat.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/chat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..abad6a9cfb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/chat.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+state-label = Şifreleme durumu:
+
+start-text = Şifrelenmiş görüşme başlat
+
+start-label =
+ .label = { start-text }
+
+start-tooltip =
+ .tooltiptext = { start-text }
+
+end-label =
+ .label = Şifrelenmiş görüşmeyi bitir
+
+auth-label =
+ .label = Kişinin kimliğini doğrula
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/finger-sync.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/finger-sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..49a03c371f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/finger-sync.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+finger-yes = Doğrulandı
+finger-no = Doğrulanmadı
+
+finger-subset-title = Parmak İzlerini Kaldır
+finger-subset-message = En az bir parmak izinin anahtarı şu anda aktif bir görüşmede kullanıldığı için kaldırılamadı.
+
+finger-remove-all-title = Tüm Parmak İzlerini Kaldır
+finger-remove-all-message = Daha önce görülen tüm parmak izlerini kaldırmak istediğinizden emin misiniz? Önceki tüm OTR kimlik doğrulamaları kaybolacak.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/finger.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..defabf8f88
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/finger.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-finger-title = Daha Önce Görülen OTR Anahtar Parmak İzleri
+
+finger-intro = Önceki uçtan uca şifrelenmiş görüşmelerin OTR anahtar parmak izleri.
+
+finger-screen-name =
+ .label = Kişi
+finger-verified =
+ .label = Doğrulama durumu
+finger-fingerprint =
+ .label = Parmak izi
+
+finger-remove =
+ .label = Seçilenleri sil
+
+finger-remove-all =
+ .label = Hepsini sil
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/otr.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7530efe877
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/otr.ftl
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-encryption-required-part1 = { $name } kişisine şifrelenmemiş bir ileti göndermeye çalıştınız. İlke gereği, şifrelenmemiş iletilere izin verilmiyor.
+
+msgevent-encryption-required-part2 = Özel bir görüşme başlatılmaya çalışılıyor. Özel görüşme başladığında mesajınız yeniden gönderilecektir.
+msgevent-encryption-error = İletiniz şifrelenirken bir hata oluştu. İleti gönderilmedi.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-connection-ended = { $name } sizinle olan şifrelenmiş bağlantısını kapattı. Yanlışlıkla şifrelememiş mesaj göndermenizi önlemek için mesajınız gönderilmedi. Lütfen şifrelenmiş görüşmeyi sonlandırın veya yeniden başlatın.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-setup-error = { $name } ile özel görüşme ayarlanırken bir hata oluştu.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-msg-reflected = Kendi OTR mesajlarınızı alıyorsunuz. Ya kendinizle konuşmaya çalışıyorsunuz ya da birileri mesajlarınızı size geri yansıtıyor.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-msg-resent = { $name } kişisine son ileti yeniden gönderildi.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-not-private = { $name } kişisinden alınan şifrelenmiş ileti, şu anda gizli iletişim kurmadığınız için okunamıyor.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-unreadable = { $name } kişisinden okunamayan bir şifrelenmiş ileti aldınız.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-malformed = { $name } kişisinden hatalı oluşturulmuş bir veri iletisi aldınız.
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log-heartbeat-rcvd = { $name } kişisinden heartbeat alındı.
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log-heartbeat-sent = { $name } kişisine heartbeat gönderildi.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-rcvdmsg-general-err = OTR kullanarak görüşmenizi korumaya çalışırken beklenmeyen bir hata oluştu.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+# $msg (string) - the message that was received.
+msgevent-rcvdmsg-unencrypted = { $name } kişisinden alınan şu ileti şifrelenmemişti: { $msg }
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-unrecognized = { $name } kişisinden tanınmayan bir OTR iletisi aldınız.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-for-other-instance = { $name }, farklı bir oturuma yönelik bir ileti gönderdi. Birden çok kez oturum açtıysanız iletiyi başka bir oturum almış olabilir.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone-secure-private = { $name } kişisiyle gizli görüşme başladı.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone-secure-unverified = { $name } kişisiyle, şifrelenmiş ancak doğrulanmamış görüşme başlatıldı.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-still-secure = { $name } kişisiyle şifrelenmiş görüşme başarıyla yenilendi.
+
+error-enc = İleti şifrelenirken bir hata oluştu.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+error-not-priv = Bu verileri beklemeyen { $name } kişisine şifrelenmiş veriler gönderdiniz.
+
+error-unreadable = Okunamayan bir şifrelenmiş ileti gönderdiniz.
+error-malformed = Hatalı oluşturulmuş bir veri iletisi gönderdiniz.
+
+resent = [yeniden gönderildi]
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+tlv-disconnected = { $name } sizinle şifrelenmiş görüşmeyi sonlandırdı. Siz de aynısını yapmalısınız.
+
+# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol
+# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3".
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+query-msg = { $name } kayıt dışı (OTR) bir şifrelenmiş görüşme yapmak istiyor. Ancak bunu destekleyecek bir eklentiniz yok. Daha fazla bilgi için https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging adresine bakabilirsiniz.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/otrUI.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/otrUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..29bb85ea6e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/otr/otrUI.ftl
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+start-label = Şifrelenmiş görüşme başlat
+refresh-label = Şifrelenmiş görüşmeyi yenile
+auth-label = Kişinin kimliğini doğrula
+reauth-label = Kişinin kimliğini yeniden doğrula
+
+auth-cancel = İptal
+auth-cancel-access-key = V
+
+auth-error = Kişinin kimliği doğrulanırken bir hata oluştu.
+auth-success = Kişinin kimliğinin doğrulanması başarıyla tamamlandı.
+auth-success-them = Karşı taraf kimliğinizi başarıyla doğruladı. Siz de kendi sorunuzu sorarak karşı tarafın kimliğini doğrulamak isteyebilirsiniz.
+auth-fail = Kişinin kimliği doğrulanamadı.
+auth-waiting = Kişinin doğrulamayı tamamlaması bekleniyor…
+
+finger-verify = Doğrula
+finger-verify-access-key = D
+
+finger-ignore = Görmezden gel
+finger-ignore-access-key = G
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+buddycontextmenu-label = OTR parmak izi ekle
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-start = { $name } adlı kişiyle şifrelenmiş görüşme başlatılıyor.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-refresh = { $name } adlı kişiyle şifrelenmiş görüşme yenileniyor.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-gone-insecure = { $name } adlı kişiyle şifrelenmiş görüşme sona erdi.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+finger-unseen = { $name } adlı kişinin kimliği henüz doğrulanmadı. Sıradan gizli dinleme mümkün değildir ama biraz çaba sarf eden biri dinliyor olabilir. Bu kişinin kimliğini doğrulayarak gizli dinlemeyi önleyebilirsiniz.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+finger-seen = { $name } tanınmayan bir bilgisayardan sizinle iletişim kuruyor. Sıradan gizli dinleme mümkün değildir ama biraz çaba sarf eden biri dinliyor olabilir. Bu kişinin kimliğini doğrulayarak gizli dinlemeyi önleyebilirsiniz.
+
+state-not-private = Bu görüşme gizli değil.
+state-generic-not-private = Bu görüşme gizli değil.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-unverified = { $name } kişisinin kimliği henüz doğrulanmadığından geçerli ileti dizisi şifrelenmiş ancak gizli değil.
+
+state-generic-unverified = Bazı kişilerin kimliği henüz doğrulanmadığından geçerli ileti dizisi şifrelenmiş ancak gizli değil.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-private = { $name } kişisinin kimliği doğrulandı. Geçerli görüşme artık şifrelenmiş ve gizlidir.
+
+state-generic-private = Bu görüşme şifrelenmiştir ve gizlidir.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-finished = { $name } sizinle şifrelenmiş görüşmeyi sonlandırdı. Siz de aynısını yapmalısınız.
+
+state-not-private-label = Güvensiz
+state-unverified-label = Doğrulanmamış
+state-private-label = Özel
+state-finished-label = Tamamlandı
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+verify-request = { $name } kimliğinizin doğrulanmasını istedi.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+afterauth-private = { $name } kişisinin kimliğini doğruladınız.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+afterauth-unverified = { $name } kişisinin kimliği doğrulanmadı.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $error (String) - contains an error message that describes the cause of the failure
+otr-genkey-failed = OTR özel anahtarı üretilemedi: { $error }
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/policies/aboutPolicies.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3d4ab6730e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Kurumsal ilkeler
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Etkin
+errors-tab = Hatalar
+documentation-tab = Belgelendirme
+
+no-specified-policies-message = Kurumsal İlkeler hizmeti etkin ama hiçbir ilke etkinleştirilmemiş.
+inactive-message = Kurumsal İlkeler hizmeti etkin değil.
+
+policy-name = İlke Adı
+policy-value = İlke Değeri
+policy-errors = İlke Hataları
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/policies/policies-descriptions.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..87bb31c6ec
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,159 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Thunderbird installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = WebExtension’ların chrome.storage.managed aracılığıyla ulaşabileceği ilkeleri ayarla.
+
+policy-AppAutoUpdate = Otomatik uygulama güncellemesini aç veya kapat.
+
+policy-AppUpdatePin = { -brand-short-name } yazılımının belirtilen sürümün üzerine güncellenmesini engelle.
+
+policy-AppUpdateURL = Özel uygulama güncelleme URL’sini ayarla.
+
+policy-Authentication = Destekleyen web siteleri için bütünleşik kimlik doğrulamasını yapılandır.
+
+policy-BackgroundAppUpdate2 = Arka plan güncelleyicisini aç veya kapat.
+
+policy-BlockAboutAddons = Eklenti Yöneticisi'ne (about:addons) erişimi engelle.
+
+policy-BlockAboutConfig = about:config sayfasına erişimi engelle.
+
+policy-BlockAboutProfiles = about:profiles sayfasına erişimi engelle.
+
+policy-BlockAboutSupport = about:support sayfasına erişimi engelle.
+
+policy-CaptivePortal = Kısıtlama portali desteğini aç veya kapat.
+
+policy-CertificatesDescription = Sertifika ekle veya yerleşik sertifikaları kullan.
+
+policy-Cookies = Web sitelerinin çerez yerleştirmesine izin ver veya engelle.
+
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = Dahili { -brand-short-name } PDF göstericisi olan PDF.js’i devre dışı bırak.
+
+policy-DisabledCiphers = Şifrelemeleri devre dışı bırak.
+
+policy-DefaultDownloadDirectory = Varsayılan indirme klasörünü ayarla.
+
+policy-DisableAppUpdate = { -brand-short-name } uygulamasının güncellenmesini engelle.
+
+policy-DisableDefaultClientAgent = Varsayılan istemci agent’ının herhangi bir işlem yapmasını önle. Yalnızca Windows için geçerlidir. Diğer platformlarda agent yoktur.
+
+policy-DisableDeveloperTools = Geliştirici araçlarına erişimi engelle.
+
+policy-DisableFeedbackCommands = Yardım menüsünden geri bildirim göndermeye olanak sağlayan komutları (“Geri bildirim gönder” ve “Aldatıcı siteyi ihbar et”) devre dışı bırak.
+
+policy-DisableForgetButton = Unut düğmesine erişimi engelle.
+
+policy-DisableFormHistory = Arama ve form geçmişini hatırlama.
+
+policy-DisableMasterPasswordCreation = True olarak ayarlanırsa ana parola oluşturulamaz.
+
+policy-DisablePasswordReveal = Kayıtlı hesaplardaki parolaların görüntülenmesine izin verme.
+
+policy-DisableProfileImport = Başka uygulamalardan verileri içe aktarmayı sağlayan menü komutunu devre dışı bırak.
+
+policy-DisableSafeMode = Güvenli kipte yeniden başlatma özelliğini devre dışı bırak. Not: Güvenli kipe girmek için kullanılan Shift tuşu, Windows'ta ancak Grup İlkesi ile devre dışı bırakılabilir.
+
+policy-DisableSecurityBypass = Kullanıcının bazı güvenlik uyarılarını atlamasını engelle.
+
+policy-DisableSystemAddonUpdate = { -brand-short-name } uygulamasının sistem eklentilerini yüklemesini ve güncellemesini önle.
+
+policy-DisableTelemetry = Telemetri’yi kapat.
+
+policy-DisplayMenuBar = Varsayılan olarak menü çubuğunu göster.
+
+policy-DNSOverHTTPS = HTTP üzerinden DNS’i yapılandır.
+
+policy-DontCheckDefaultClient = Başlangıçta varsayılan istemci kontrolünü devre dışı bırak.
+
+policy-DownloadDirectory = İndirme klasörünü ayarla ve kilitle.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = İçerik engellemeyi etkinleştir veya devre dışı bırak ve isteğe bağlı olarak kilitle.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = Encrypted Media Extensions’ı etkinleştir veya devre dışı bırak ve isteğe bağlı olarak kilitle.
+
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Eklentileri yükle, kaldır veya kilitle. Yükleme seçeneğinde parametre olarak URL veya yol kullanılır. Kaldırma ve kilitleme seçeneklerinde ise eklenti kimliği kullanılır.
+
+policy-ExtensionSettings = Eklenti kurulumunun tüm yönlerini yönet.
+
+policy-ExtensionUpdate = Otomatik eklenti güncellemelerini aç veya kapat.
+
+policy-Handlers = Varsayılan uygulama işleyicilerini yapılandır.
+
+policy-HardwareAcceleration = false ise donanım ivmelenmesini kapat.
+
+policy-InstallAddonsPermission = Belirli websitelerinin eklenti yüklemesine izin ver.
+
+policy-LegacyProfiles = Her kurulum için ayrı bir profil oluşturmayı zorunlu tutan özelliği devre dışı bırak.
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Varsayılan eski SameSite çerez davranışı ayarını etkinleştir.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Belirtilen sitelerdeki çerezler için eski SameSite davranışına geri dön.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Belirli web sitelerinin yerel dosyalara bağlantı vermesine izin ver.
+
+policy-ManualAppUpdateOnly = Yalnızca elle güncellemeye izin ver ve kullanıcıyı güncellemeler hakkında bilgilendirme.
+
+policy-NetworkPrediction = Ağ tahminini (DNS prefetching) aç veya kapat.
+
+policy-OfferToSaveLogins = { -brand-short-name } uygulamasının kullanıcı adı ve parolaları kaydetmeyi önermesini ayarla. true veya false olarak ayarlanabilir.
+
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = { -brand-short-name } yazılımının kullanıcı adı ve parolaları kaydetmeyi önermesi için varsayılan değeri ayarla. true veya false olarak ayarlanabilir.
+
+policy-OverrideFirstRunPage = İlk açılış sayfasını değiştir. İlk açılış sayfasını devre dışı bırakmak istiyorsanız bu ilkeyi boş olarak ayarlayın.
+
+policy-OverridePostUpdatePage = Güncelleme sonrası “Yenilikler” sayfasını değiştir. Güncelleme sonrası sayfasını devre dışı bırakmak istiyorsanız bu ilkeyi boş olarak ayarlayabilirsiniz.
+
+policy-PasswordManagerEnabled = Parolaları parola yöneticisine kaydetmeyi aç.
+
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = Dahili { -brand-short-name } PDF göstericisi olan PDF.js’i devre dışı bırak veya yapılandır.
+
+policy-Permissions2 = Kamera, mikrofon, konum, bildirim ve otomatik oynatma izinlerini yapılandır.
+
+policy-Preferences = Bir tercihler alt kümesinin değerini ayarlayıp kilitle.
+
+policy-PrimaryPassword = Ana parola kullanılmasını zorunlu tut veya yasakla.
+
+policy-PromptForDownloadLocation = Dosya indirirken nereye kaydedileceklerini sor.
+
+policy-Proxy = Vekil sunucu ayarlarını yapılandır.
+
+policy-RequestedLocales = Uygulamada kullanılması istenen dilleri tercih sırasına göre ayarla.
+
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Kapatırken gezinti verilerini temizle.
+
+policy-SearchEngines = Arama motoru ayarlarını yapılandır. Bu ilke yalnızca Extended Support Release (ESR) sürümünde geçerlidir.
+
+policy-SearchSuggestEnabled = Arama önerilerini etkinleştir veya devre dışı bırak.
+
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = PKCS #11 modüllerini yükle.
+
+policy-SSLVersionMax = Maksimum SSL sürümünü ayarla.
+
+policy-SSLVersionMin = Minimum SSL sürümünü ayarla.
+
+policy-SupportMenu = Yardım menüsüne özel bir destek öğesi ekle.
+
+policy-UserMessaging = Kullanıcıya belirli mesajları gösterme.
+
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Web sitelerinin ziyaret edilmesini engelle. Biçimle ilgili daha fazla bilgi için belgelendirmeye bakın.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/am-copies.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/am-copies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ef6438e5e1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/am-copies.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-prefs-show-address-row-description = Yeni bir ileti yazmaya başlarken adres satırını her zaman göstermek için adres alanını boş bırakın.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/am-im.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/am-im.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9ab62a356c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/am-im.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-settings-title = Kimlik Doğrulama Ayarları
+account-channel-title = Varsayılan Kanallar
+chat-autologin =
+ .label = Başlangıçta oturum aç
+chat-encryption-generic = Genel
+chat-encryption-log =
+ .label = Görüşme günlüklerine uçtan uca şifrelemeli iletileri dahil et
+chat-encryption-label = Yerel uçtan uca şifreleme
+# Variables:
+# $protocol (String) - Name of the chat protocol. Example: Matrix
+chat-encryption-description = { $protocol } sohbet iletileri için uçtan uca şifreleme sağlar. Bu sayede üçüncü şahıslar yazışmaları gizlice dinleyemez. Şifrelemenin çalışması için aşağıdaki kurulum adımlarını tamamlamanız gerekebilir.
+chat-encryption-status = Şifreleme durumu
+chat-encryption-placeholder = Şifreleme başlatılmadı.
+chat-encryption-sessions = Oturumlar
+chat-encryption-session-verify = doğrula
+ .title = Bu oturumun kimliğini doğrula
+chat-encryption-session-trusted = güvenilir
+ .title = Bu oturumun kimliği doğrulandı
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/application-manager.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/application-manager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0c492238fe
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/application-manager.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window-dialog2 =
+ .title = Uygulama ayrıntıları
+app-manager-dialog-title = Uygulama ayrıntıları
+remove-app-button =
+ .label = Kaldır
+ .accesskey = K
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9ad62f0872
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachment-reminder-window =
+ .title = Ek Hatırlatıcı Anahtar Kelimeler
+attachment-reminder-dialog-title = Ek Hatırlatıcı Anahtar Kelimeler
+attachment-reminder-label = Aşağıdaki anahtar kelimeleri içeren bir e-posta göndermek üzereyseniz, { -brand-short-name } sizi unutulan ekler hakkında uyaracak.
+keyword-new-button =
+ .label = Yeni…
+ .accesskey = Y
+keyword-edit-button =
+ .label = Düzenle…
+ .accesskey = z
+keyword-remove-button =
+ .label = Sil
+ .accesskey = S
+new-keyword-title = Yeni Anahtar Kelime
+new-keyword-label = Anahtar kelime:
+edit-keyword-title = Anahtar Kelimeyi Düzenle
+edit-keyword-label = Anahtar Kelime:
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/colors.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c0e0f7192b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog-window2 =
+ .title = Renkler
+colors-dialog-title = Renkler
+colors-dialog-legend = Metin ve Arka Plan
+text-color-label =
+ .value = Metin:
+ .accesskey = t
+background-color-label =
+ .value = Arka Plan:
+ .accesskey = A
+use-system-colors =
+ .label = Sistem renklerini kullan
+ .accesskey = S
+colors-link-legend = Bağlantı Renkleri
+link-color-label =
+ .value = Ziyaret edilmemiş bağlantılar:
+ .accesskey = b
+visited-link-color-label =
+ .value = Ziyaret edilmiş bağlantılar:
+ .accesskey = Z
+underline-link-checkbox =
+ .label = Bağlantıların altını çiz
+ .accesskey = n
+override-color-label =
+ .value = İçerikte belirtilen renkler yerine aşağıdaki tercihlerimi kullan:
+ .accesskey = u
+override-color-always =
+ .label = Her zaman
+override-color-auto =
+ .label = Yalnızca yüksek karşıtlıklı temalarda
+override-color-never =
+ .label = Asla
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/connection.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..49925dcc27
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Sağlayıcı
+ .accesskey = c
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (Varsayılan)
+ .tooltiptext = HTTPS üzerinden DNS'i çözümlerken varsayılan URL'i kullan
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Özel
+ .accesskey = Ö
+ .tooltiptext = HTTPS üzerinden DNS'i çözümlemek için tercih ettiğiniz URL'i girin
+connection-dns-over-https-custom-label = Özel
+connection-dialog-window2 =
+ .title = Bağlantı ayarları
+connection-dialog-title = Bağlantı ayarları
+disable-extension-button = Uzantıyı etkisizleştir
+# Variables:
+# $name (String) - The extension that is controlling the proxy settings.
+#
+# The extension-icon is the extension's icon, or a fallback image. It should be
+# purely decoration for the actual extension name, with alt="".
+proxy-settings-controlled-by-extension = { -brand-short-name } tarayıcınızın internete nasıl bağlanacağını <img data-l10n-name="extension-icon" alt="" /> { $name } adlı uzantı kontrol ediyor.
+connection-proxy-legend = İnternete Erişmek İçin Vekil Sunucuları Yapılandırın
+proxy-type-no =
+ .label = Vekil sunucu kullanma
+ .accesskey = n
+proxy-type-wpad =
+ .label = Bu ağın vekil sunucu ayarlarını otomatik tespit et
+ .accesskey = s
+proxy-type-system =
+ .label = Sistemin vekil sunucu ayarlarını kullan
+ .accesskey = n
+proxy-type-manual =
+ .label = Vekil sunucuyu elle yapılandır:
+ .accesskey = i
+proxy-http-label =
+ .value = HTTP Vekil Sunucusu:
+ .accesskey = H
+http-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = P
+proxy-http-sharing =
+ .label = HTTPS için de bu vekil sunucusunu kullan
+ .accesskey = v
+proxy-https-label =
+ .value = HTTPS vekil sunucusu:
+ .accesskey = S
+ssl-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = o
+proxy-socks-label =
+ .value = SOCKS Sunucusu:
+ .accesskey = C
+socks-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = t
+proxy-socks4-label =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+proxy-socks5-label =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+proxy-type-auto =
+ .label = Otomatik vekil sunucu yapılandırma adresi:
+ .accesskey = a
+proxy-reload-label =
+ .label = Tekrar Yükle
+ .accesskey = T
+no-proxy-label =
+ .value = Vekil Sunucu Kullanma:
+ .accesskey = n
+no-proxy-example = Örnek: .mozilla.org, .net.tr, 192.168.1.0/24
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Localhost, 127.0.0.1/8, ve ::1 ile olan bağlantılar asla vekil sunucudan geçmez.
+proxy-password-prompt =
+ .label = Parola kayıtlıysa kimlik doğrulama isteme
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Bu seçenek, hesap bilgilerini kaydettiğiniz vekil sunucularda kimliğinizi sessizce doğrular. Kimlik doğrulama başarısız olursa bilgileriniz sorulur.
+proxy-remote-dns =
+ .label = SOCKS v5 kullanırken vekil sunucu DNS’i
+ .accesskey = d
+proxy-enable-doh =
+ .label = HTTP üzerinden DNS’i etkinleştir
+ .accesskey = D
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/cookies.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/cookies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d304f4e2a8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/cookies.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookies-window-dialog2 =
+ .title = Çerezler
+cookies-dialog-title = Çerezler
+window-close-key =
+ .key = w
+window-focus-search-key =
+ .key = f
+window-focus-search-alt-key =
+ .key = k
+filter-search-label =
+ .value = Arama:
+ .accesskey = A
+cookies-on-system-label = Aşağıdaki çerezler bilgisayarınızda depolanmıştır:
+treecol-site-header =
+ .label = Site
+treecol-name-header =
+ .label = Çerez adı
+props-name-label =
+ .value = Ad:
+props-value-label =
+ .value = İçerik:
+props-domain-label =
+ .value = Alan Adı:
+props-path-label =
+ .value = Yolu:
+props-secure-label =
+ .value = Gönderilen:
+props-expires-label =
+ .value = Zaman Aşımı:
+props-container-label =
+ .value = Kapsayıcı:
+remove-cookie-button =
+ .label = Çerezi sil
+ .accesskey = r
+remove-all-cookies-button =
+ .label = Tüm çerezleri sil
+ .accesskey = T
+cookie-close-button =
+ .label = Kapat
+ .accesskey = K
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/dock-options.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/dock-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b94a449ae2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/dock-options.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dock-options-window-dialog2 =
+ .title = Uygulama simgesi seçenekleri
+dock-options-dialog-title = Uygulama simgesi seçenekleri
+dock-options-show-badge =
+ .label = Rozet simgesini göster
+ .accesskey = R
+bounce-system-dock-icon =
+ .label = Yeni ileti gelince uygulama simgesini hareketlendir
+ .accesskey = h
+dock-icon-legend = Uygulama simgesi rozeti
+dock-icon-show-label =
+ .value = Uygulama simgesine rozet ekle:
+count-unread-messages-radio =
+ .label = Okunmamış ileti sayısı
+ .accesskey = O
+count-new-messages-radio =
+ .label = Yeni ileti sayısı
+ .accesskey = s
+notification-settings-info2 = Rozeti, Sistem Ayarları'nda bulunan Bildirim panelinden kapatabilirsiniz.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/fonts.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b586783b3b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,134 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-dialog-title = Yazı tipleri
+fonts-window-close =
+ .key = w
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Varsayılan ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Varsayılan
+fonts-encoding-dialog-title =
+ .title = Yazıtipleri ve Karakter Kümeleri
+fonts-language-legend =
+ .value = Dil:
+ .accesskey = D
+fonts-proportional-label =
+ .value = Orantılı:
+ .accesskey = O
+
+## Languages
+
+# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+font-language-group-latin =
+ .label = Latince
+font-language-group-japanese =
+ .label = Japonca
+font-language-group-trad-chinese =
+ .label = Geleneksel Çince (Tayvan)
+font-language-group-simpl-chinese =
+ .label = Basitleştirilmiş Çince
+font-language-group-trad-chinese-hk =
+ .label = Geleneksel Çince (Hong Kong)
+font-language-group-korean =
+ .label = Korece
+font-language-group-cyrillic =
+ .label = Kiril
+font-language-group-el =
+ .label = Yunanca
+font-language-group-other =
+ .label = Diğer Yazım Sistemleri
+font-language-group-thai =
+ .label = Tay Dili
+font-language-group-hebrew =
+ .label = İbranice
+font-language-group-arabic =
+ .label = Arapça
+font-language-group-devanagari =
+ .label = Devanagari Dili
+font-language-group-tamil =
+ .label = Tamilce
+font-language-group-armenian =
+ .label = Ermenice
+font-language-group-bengali =
+ .label = Bengalce
+font-language-group-canadian =
+ .label = Birleşik Kanada Hece Yazısı
+font-language-group-ethiopic =
+ .label = Etiyopya Dili
+font-language-group-georgian =
+ .label = Gürcüce
+font-language-group-gujarati =
+ .label = Gucaratça
+font-language-group-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi Dili
+font-language-group-khmer =
+ .label = Khmer
+font-language-group-malayalam =
+ .label = Malayalam
+font-language-group-math =
+ .label = Matematik
+font-language-group-odia =
+ .label = Odia
+font-language-group-telugu =
+ .label = Telugu Dili
+font-language-group-kannada =
+ .label = Kannada
+font-language-group-sinhala =
+ .label = Seylanca
+font-language-group-tibetan =
+ .label = Tibet Dili
+
+## Default font type
+
+default-font-serif =
+ .label = Serif
+default-font-sans-serif =
+ .label = Sans Serif
+font-size-proportional-label =
+ .value = Boyut:
+ .accesskey = B
+font-size-monospace-label =
+ .value = Boyut:
+ .accesskey = u
+font-serif-label =
+ .value = Serif:
+ .accesskey = S
+font-sans-serif-label =
+ .value = Sans-serif:
+ .accesskey = n
+font-monospace-label =
+ .value = Monospace:
+ .accesskey = M
+font-min-size-label =
+ .value = En küçük yazı tipi boyutu:
+ .accesskey = z
+min-size-none =
+ .label = Hiçbiri
+
+## Fonts in message
+
+font-control-legend = Yazı tipi denetimi
+use-document-fonts-checkbox =
+ .label = İletilerin diğer yazıtiplerini kullanmasına izin ver
+ .accesskey = a
+use-fixed-width-plain-checkbox =
+ .label = Düz metin iletilerde sabit genişlikli yazı tipi kullan
+ .accesskey = l
+
+## Language settings
+
+text-encoding-legend = Metin Kodlaması
+text-encoding-description = E-posta alma ve gönderme için varsayılan metin kodlamasını ayarla
+font-outgoing-email-label =
+ .value = Giden posta:
+ .accesskey = n
+font-incoming-email-label =
+ .value = Gelen posta:
+ .accesskey = G
+default-font-reply-checkbox =
+ .label = Mümkün olduğunda yanıtlarda varsayılan metin kodlamasını kullan
+ .accesskey = k
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/languages.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4c35a0e0f4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Yukarı taşı
+ .accesskey = Y
+languages-customize-movedown =
+ .label = Aşağı taşı
+ .accesskey = A
+languages-customize-remove =
+ .label = Kaldır
+ .accesskey = K
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Eklenecek bir dil seçin…
+languages-customize-add =
+ .label = Ekle
+ .accesskey = E
+messenger-languages-window2 =
+ .title = { -brand-short-name } dil ayarları
+messenger-languages-dialog-title = { -brand-short-name } dil ayarları
+messenger-languages-description = { -brand-short-name } ilk dili varsayılan olarak kullanacak, gerekirse alternatif dilleri göründükleri sırayla kullanacaktır.
+messenger-languages-search = Daha fazla dil ara…
+messenger-languages-searching =
+ .label = Diller aranıyor…
+messenger-languages-downloading =
+ .label = İndiriliyor…
+messenger-languages-select-language =
+ .label = Eklenecek dili seçin…
+ .placeholder = Eklenecek dili seçin…
+messenger-languages-installed-label = Yüklü diller
+messenger-languages-available-label = Kullanabilir diller
+messenger-languages-error = { -brand-short-name } şu anda dillerinizi güncelleyemiyor. İnternet bağlantınızı kontrol edip yeniden deneyin.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/new-tag.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/new-tag.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..05bebaceed
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/new-tag.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tag-dialog-window =
+ .title = Yeni Etiket
+tag-dialog-title = Yeni etiket
+tag-name-label =
+ .value = Etiket adı:
+ .accesskey = t
+tag-color-label =
+ .value = Renk:
+ .accesskey = R
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/notifications.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/notifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1e8a76f8a6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/notifications.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notifications-dialog-window =
+ .title = Yeni Posta Uyarısını Özelleştir
+notifications-dialog-title = Yeni Posta Uyarısını Özelleştir
+customize-alert-description = Uyarı bildiriminde hangi alanların gösterileceğini seçin:
+preview-text-checkbox =
+ .label = İleti ön izleme metni
+ .accesskey = İ
+subject-checkbox =
+ .label = Konu
+ .accesskey = K
+sender-checkbox =
+ .label = Gönderen
+ .accesskey = e
+
+## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
+## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
+## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
+## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
+## to translate the whole sentence.
+
+open-time-label-before =
+ .value = Yeni e-posta uyarısını
+ .accesskey = Y
+open-time-label-after =
+ .value = saniye boyunca göster
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/offline.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/offline.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..671e044f4e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/offline.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+offline-dialog-window =
+ .title = Çevrimdışı Ayarları
+offline-dialog-title = Çevrimdışı Ayarları
+autodetect-online-label =
+ .label = Bağlı olup olunmadığını kendiliğinden izle
+ .accesskey = z
+offline-preference-startup-label = Başlangıçta bu şekilde ayarla:
+status-radio-remember =
+ .label = Önceki çevrimiçi olma durumunu hatırla
+ .accesskey = r
+status-radio-ask =
+ .label = Çevrimiçi olma durumunu bana sor
+ .accesskey = b
+status-radio-always-online =
+ .label = Çevrimiçi
+ .accesskey = m
+status-radio-always-offline =
+ .label = Çevrimdışı
+ .accesskey = d
+going-online-label = Çevrimiçi olunca gönderilmemiş iletiler gönderilsin mi?
+going-online-auto =
+ .label = Evet
+ .accesskey = E
+going-online-not =
+ .label = Hayır
+ .accesskey = H
+going-online-ask =
+ .label = Bana sor
+ .accesskey = s
+going-offline-label = Çevrimdışı olurken iletiler çevrimdışı kullanım için indirilsin mi?
+going-offline-auto =
+ .label = Evet
+ .accesskey = E
+going-offline-not =
+ .label = Hayır
+ .accesskey = H
+going-offline-ask =
+ .label = Bana sor
+ .accesskey = o
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ec5810dde2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saved-logins =
+ .title = Kayıtlı hesaplar
+saved-logins-title = Kayıtlı hesaplar
+window-close =
+ .key = w
+focus-search-primary-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-alt-shortcut =
+ .key = k
+copy-provider-url-cmd =
+ .label = Adresi kopyala
+ .accesskey = A
+copy-username-cmd =
+ .label = Kullanıcı adını kopyala
+ .accesskey = u
+edit-username-cmd =
+ .label = Kullanıcı adını düzenle
+ .accesskey = d
+copy-password-cmd =
+ .label = Parolayı kopyala
+ .accesskey = p
+edit-password-cmd =
+ .label = Parolayı düzenle
+ .accesskey = e
+search-filter =
+ .accesskey = A
+ .placeholder = Ara
+column-heading-provider =
+ .label = Sağlayıcı
+column-heading-username =
+ .label = Kullanıcı adı
+column-heading-password =
+ .label = Parola
+column-heading-time-created =
+ .label = İlk kullanım
+column-heading-time-last-used =
+ .label = Son kullanım
+column-heading-time-password-changed =
+ .label = Son değiştirilme
+column-heading-times-used =
+ .label = Kullanım sayısı
+remove =
+ .label = Kaldır
+ .accesskey = r
+import =
+ .label = İçe aktar…
+ .accesskey = a
+password-close-button =
+ .label = Kapat
+ .accesskey = K
+show-passwords =
+ .label = Parolaları göster
+ .accesskey = p
+hide-passwords =
+ .label = Parolaları gizle
+ .accesskey = g
+logins-description-all = Aşağıdaki sağlayıcıların giriş bilgileri bilgisayarınızda kayıtlıdır
+logins-description-filtered = Aşağıdaki hesaplar arama ölçütünüzle uyuşuyor:
+remove-all =
+ .label = Tümünü kaldır
+ .accesskey = T
+remove-all-shown =
+ .label = Görünenlerin hepsini kaldır
+ .accesskey = G
+remove-all-passwords-prompt = Bütün parolaları silmek istediğinizden emin misiniz?
+remove-all-passwords-title = Bütün parolaları sil
+no-master-password-prompt = Parolalarınızı göstermek istediğinizden emin misiniz?
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+password-os-auth-dialog-message = Kayıtlı parolaları görmek için kimliğinizi doğrulayın.
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+password-os-auth-dialog-message-macosx = kayıtlı parolaları gösterme
+# Don't change this label.
+password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/permissions.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fcc335e405
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-reminder-window2 =
+ .title = İstisnalar
+permissions-dialog-title = İstisnalar
+permission-preferences-close-window =
+ .key = w
+website-address-label =
+ .value = Web site adresi:
+ .accesskey = d
+block-button =
+ .label = Engelle
+ .accesskey = g
+allow-session-button =
+ .label = Bu oturumda izin ver
+ .accesskey = B
+allow-button =
+ .label = İzin Ver
+ .accesskey = e
+treehead-sitename-label =
+ .label = Site
+treehead-status-label =
+ .label = Durum
+remove-site-button =
+ .label = Siteyi sil
+ .accesskey = S
+remove-all-site-button =
+ .label = Tüm siteleri sil
+ .accesskey = e
+cancel-button =
+ .label = İptal
+ .accesskey = t
+save-button =
+ .label = Değişiklikleri kaydet
+ .accesskey = D
+permission-can-label = İzin Ver
+permission-can-access-first-party-label = Yalnızca ilk partiye izin ver
+permission-can-session-label = Oturum boyunca izin ver
+permission-cannot-label = Engelle
+invalid-uri-message = Lütfen geçerli bir sunucu adı girin
+invalid-uri-title = Geçersiz Sunucu Adı Girildi
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..13fc3d457a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,789 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-button =
+ .aria-label = Kapat
+preferences-doc-title2 = Ayarlar
+category-list =
+ .aria-label = Kategoriler
+pane-general-title = Genel
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-compose-title = Düzenleme
+category-compose =
+ .tooltiptext = Düzenleme
+pane-privacy-title = Gizlilik ve Güvenlik
+category-privacy =
+ .tooltiptext = Gizlilik ve Güvenlik
+pane-chat-title = Sohbet
+category-chat =
+ .tooltiptext = Sohbet
+pane-calendar-title = Takvim
+category-calendar =
+ .tooltiptext = Takvim
+pane-sync-title = Eşitle
+category-sync =
+ .tooltiptext = Eşitle
+general-language-and-appearance-header = Dil ve Görünüm
+general-incoming-mail-header = Gelen E-postalar
+general-files-and-attachment-header = Dosyalar ve Ekler
+general-tags-header = Etiketler
+general-reading-and-display-header = Okuma ve Görünüm
+general-updates-header = Güncellemeler
+general-network-and-diskspace-header = Ağ ve Disk Alanı
+general-indexing-label = Dizin Oluşturma
+composition-category-header = Düzenleme
+composition-attachments-header = Ekler
+composition-spelling-title = Yazım Denetimi
+compose-html-style-title = HTML Stili
+composition-addressing-header = Adresler
+privacy-main-header = Gizlilik
+privacy-passwords-header = Parolalar
+privacy-junk-header = Gereksiz
+collection-header = { -brand-short-name } Veri Toplama ve Kullanma İzinleri
+collection-description = Yalnızca { -brand-short-name } yazılımını geliştirmemize yarayacak verileri topluyoruz ve istemezseniz onları da toplamıyoruz. Kişisel verilerinizi sunucularımıza göndermeden önce mutlaka izninizi istiyoruz.
+collection-privacy-notice = Gizlilik Bildirimi
+collection-health-report-telemetry-disabled = Artık { -vendor-short-name }’nın teknik veri ve etkileşim verisi toplamasına izin vermiyorsunuz. Eski verilerinizin hepsi 30 gün içinde silinecektir.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Daha fazla bilgi al
+collection-health-report =
+ .label = { -brand-short-name }, teknik ve etkileşim verilerimi { -vendor-short-name }’ya gönderebilir
+ .accesskey = t
+collection-health-report-link = Daha fazla bilgi al
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Bu yapılandırma için veri raporlama devre dışı bırakılmış
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = { -brand-short-name } geriye dönük çökme raporlarını benim adıma gönderebilir
+ .accesskey = ö
+collection-backlogged-crash-reports-link = Daha fazla bilgi al
+privacy-security-header = Güvenlik
+privacy-scam-detection-title = Dolandırıcılık Algılama
+privacy-anti-virus-title = Antivirüs
+privacy-certificates-title = Sertifikalar
+chat-pane-header = Sohbet
+chat-status-title = Durum
+chat-notifications-title = Bildirimler
+chat-pane-styling-header = Biçem
+choose-messenger-language-description = { -brand-short-name } menülerini, iletilerini ve bildirimlerini göstermede kullanılacak dilleri seçin.
+manage-messenger-languages-button =
+ .label = Alternatifleri ayarla…
+ .accesskey = l
+confirm-messenger-language-change-description = Bu değişiklikleri uygulamak için { -brand-short-name } yeniden başlatılmalıdır
+confirm-messenger-language-change-button = Uygula ve yeniden başlat
+update-setting-write-failure-title = Güncelleme tercihleri kaydedilirken hata oluştu
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ { -brand-short-name } bir hatayla karşılaştı ve bu değişikliği kaydetmedi. Bu güncelleme tercihinin ayarlanması için aşağıdaki dosyaya yazma izninizin olması gerekir. Siz veya sistem yöneticiniz bu dosya için Kullanıcılar grubuna tam denetim vererek hatayı giderebilirsiniz.
+
+ Dosyaya yazılamadı: { $path }
+update-in-progress-title = Güncelleme sürüyor
+update-in-progress-message = { -brand-short-name } bu güncellemeyi uygulamaya devam etsin mi?
+update-in-progress-ok-button = &Vazgeç
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Devam et
+account-button = Hesap Ayarları
+open-addons-sidebar-button = Eklentiler ve Temalar
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Ana parola oluşturmak için Windows hesap bilgilerinizi girin. Bu sayede hesaplarınızı daha güvenli bir şekilde koruyabiliriz.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = ana parola oluşturma
+# Don't change this label.
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = k
+general-legend = { -brand-short-name } Başlangıç Sayfası
+start-page-label =
+ .label = { -brand-short-name } açıldığında ileti alanında Başlangıç Sayfasını göster
+ .accesskey = B
+location-label =
+ .value = Konum:
+ .accesskey = o
+restore-default-label =
+ .label = Varsayılanı geri yükle
+ .accesskey = V
+default-search-engine = Varsayılan Arama Motoru
+add-web-search-engine =
+ .label = Ekle…
+ .accesskey = E
+remove-search-engine =
+ .label = Kaldır
+ .accesskey = r
+add-opensearch-provider-title = OpenSearch sağlayıcısı ekle
+add-opensearch-provider-text = Eklenecek OpenSearch sağlayıcının URL’sini girin. OpenSearch Açıklama dosyasının tam URL’sini veya sağlayıcının otomatik olarak keşfedilebileceği bir URL’yi kullanın.
+adding-opensearch-provider-failed-title = OpenSearch sağlayıcısı ekleme başarısız
+# Variables:
+# $url (String) - URL an OpenSearch provider was requested for.
+adding-opensearch-provider-failed-text = { $url } için OpenSearch sağlayıcısı eklenemedi.
+minimize-to-tray-label =
+ .label = { -brand-short-name } simge durumuna küçültüldüğünde sistem tepsisine taşı
+ .accesskey = m
+new-message-arrival = Yeni ileti geldiğinde:
+mail-play-sound-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Aşağıdaki ses dosyasını çal:
+ *[other] Ses çıkar
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] d
+ *[other] S
+ }
+mail-play-button =
+ .label = Çal
+ .accesskey = l
+change-dock-icon = Uygulama simgesi tercihlerini değiştir
+app-icon-options =
+ .label = Uygulama simgesi seçenekleri…
+ .accesskey = m
+notification-settings2 = Uyarıları ve varsayılan sesi Sistem Ayarları'ndaki Bildirim bölümünden kapatabilirsiniz.
+animated-alert-label =
+ .label = Uyarı göster
+ .accesskey = U
+customize-alert-label =
+ .label = Özelleştir…
+ .accesskey = z
+biff-use-system-alert =
+ .label = Sistem bildirimini kullan
+tray-icon-unread-label =
+ .label = Okunmamış iletiler için bildirim alanında simge göster
+ .accesskey = O
+tray-icon-unread-description = Küçük görev çubuğu düğmelerini kullanırken önerilir
+mail-system-sound-label =
+ .label = Yeni posta için varsayılan sistem sesi
+ .accesskey = v
+mail-custom-sound-label =
+ .label = Aşağıdaki ses dosyasını kullan
+ .accesskey = d
+mail-browse-sound-button =
+ .label = Gözat…
+ .accesskey = G
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Global aramayı ve dizin oluşturmayı etkinleştir
+ .accesskey = G
+datetime-formatting-legend = Tarih ve Saat Biçimi
+language-selector-legend = Dil
+allow-hw-accel =
+ .label = Mümkün olduğunda donanım ivmelenmesini kullan
+ .accesskey = d
+store-type-label =
+ .value = Yeni hesaplarda ileti depolama türü:
+ .accesskey = t
+mbox-store-label =
+ .label = Her klasör için ayrı dosya (mbox)
+maildir-store-label =
+ .label = Her ileti için bir dosya (maildir)
+scrolling-legend = Kaydırma
+autoscroll-label =
+ .label = Otomatik kaydırmayı kullan
+ .accesskey = O
+smooth-scrolling-label =
+ .label = Yumuşak kaydırmayı kullan
+ .accesskey = Y
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Kaydırma çubuklarını her zaman göster
+ .accesskey = u
+window-layout-legend = Pencere Düzeni
+draw-in-titlebar-label =
+ .label = Sistem penceresi başlık çubuğunu gizle
+ .accesskey = z
+auto-hide-tabbar-label =
+ .label = Sekme çubuğunu otomatik gizle
+ .accesskey = o
+auto-hide-tabbar-description = Yalnızca tek bir sekme açıkken sekme çubuğunu gizle
+system-integration-legend = Sistem Bütünleşmesi
+always-check-default =
+ .label = Varsayılan e-posta istemcimin { -brand-short-name } olup olmadığını açılışta denetle
+ .accesskey = a
+check-default-button =
+ .label = Şimdi denetle…
+ .accesskey = n
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Araması
+ *[other] { "" }
+ }
+search-integration-label =
+ .label = { search-engine-name } uygulamasının iletileri aramasına izin ver
+ .accesskey = s
+config-editor-button =
+ .label = Yapılandırma düzenleyici…
+ .accesskey = z
+return-receipts-description = { -brand-short-name } uygulamasının alındı onayı gönderme ayarlarını belirleyin
+return-receipts-button =
+ .label = Alındı onayları…
+ .accesskey = A
+update-app-legend = { -brand-short-name } Güncellemeleri
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
+update-app-version = Sürüm { $version }
+allow-description = { -brand-short-name } şunları yapabilir
+automatic-updates-label =
+ .label = Güncellemeleri otomatik olarak kur (önerilir: artırılmış güvenlik)
+ .accesskey = o
+check-updates-label =
+ .label = Güncellemeleri denetle, ama onları kurma kararını bana bırak
+ .accesskey = d
+update-history-button =
+ .label = Güncelleme geçmişini göster
+ .accesskey = n
+use-service =
+ .label = Güncellemeleri kurmak için arka plan hizmetini kullan
+ .accesskey = G
+cross-user-udpate-warning = Bu ayar tüm Windows hesaplarına ve bu { -brand-short-name } profilini kullanan { -brand-short-name } kurulumlarına uygulanacaktır.
+networking-legend = Bağlantı
+proxy-config-description = { -brand-short-name } uygulamasının internete nasıl bağlandığını yapılandır
+network-settings-button =
+ .label = Ayarlar…
+ .accesskey = A
+offline-legend = Çevrimdışı
+offline-settings = Çevrimdışı ayarlarını yapılandır
+offline-settings-button =
+ .label = Çevrimdışı…
+ .accesskey = d
+diskspace-legend = Disk Alanı
+offline-compact-folder =
+ .label = Toplam
+ .accesskey = o
+offline-compact-folder-automatically =
+ .label = Sıkıştırmadan önce her seferinde sor
+ .accesskey = o
+compact-folder-size =
+ .value = MB kazanılabileceği zaman tüm dizinleri sıkıştır
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = Önbellek için en fazla
+ .accesskey = b
+use-cache-after = MB kullan
+
+##
+
+smart-cache-label =
+ .label = Otomatik önbellek yönetiminin üzerine yaz
+ .accesskey = O
+clear-cache-button =
+ .label = Şimdi temizle
+ .accesskey = t
+clear-cache-shutdown-label =
+ .label = Kapanırken önbelleği temizle
+ .accesskey = t
+fonts-legend = Yazı Tipleri ve Renkler
+default-font-label =
+ .value = Varsayılan yazı tipi:
+ .accesskey = z
+default-size-label =
+ .value = Boyut:
+ .accesskey = o
+font-options-button =
+ .label = Gelişmiş…
+ .accesskey = e
+color-options-button =
+ .label = Renkler…
+ .accesskey = R
+display-width-legend = Düz Metinli İletiler
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = Duygu simgelerini grafik olarak göster
+ .accesskey = D
+display-text-label = Alıntılanmış düz metin iletileri görüntülerken:
+style-label =
+ .value = Biçem:
+ .accesskey = B
+regular-style-item =
+ .label = Normal
+bold-style-item =
+ .label = Kalın
+italic-style-item =
+ .label = Eğik
+bold-italic-style-item =
+ .label = Kalın ve eğik
+size-label =
+ .value = Boyut:
+ .accesskey = u
+regular-size-item =
+ .label = Normal
+bigger-size-item =
+ .label = Daha Büyük
+smaller-size-item =
+ .label = Daha Küçük
+quoted-text-color =
+ .label = Renk:
+ .accesskey = n
+search-handler-table =
+ .placeholder = İçerik türlerini ve eylemleri filtrele
+type-column-header = İçerik türü
+action-column-header = Eylem
+save-to-label =
+ .label = Dosyaları kaydetme konumu
+ .accesskey = k
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Seç…
+ *[other] Gözat…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] S
+ *[other] G
+ }
+always-ask-label =
+ .label = Dosyaların nereye kaydedileceğini her zaman sor
+ .accesskey = s
+display-tags-text = Etiketler iletilerinizi sınıflandırmak ve önemlerini belirlemek için kullanılabilir.
+new-tag-button =
+ .label = Yeni…
+ .accesskey = Y
+edit-tag-button =
+ .label = Düzenle…
+ .accesskey = D
+delete-tag-button =
+ .label = Sil
+ .accesskey = S
+auto-mark-as-read =
+ .label = İletileri otomatik olarak okundu olarak işaretle
+ .accesskey = o
+mark-read-no-delay =
+ .label = İletiye bakar bakmaz
+ .accesskey = z
+view-attachments-inline =
+ .label = Ekleri satır içinde görüntüle
+ .accesskey = E
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+mark-read-delay =
+ .label = Baktıktan
+ .accesskey = k
+seconds-label = saniye sonra
+
+##
+
+open-msg-label =
+ .value = Yeni postayı:
+open-msg-tab =
+ .label = Yeni sekmede aç
+ .accesskey = s
+open-msg-window =
+ .label = Yeni ileti penceresinde aç
+ .accesskey = i
+open-msg-ex-window =
+ .label = Mevcut bir ileti penceresinde aç
+ .accesskey = c
+close-move-delete =
+ .label = Taşınınca veya silinince ileti penceresini/sekmesini kapat
+ .accesskey = k
+display-name-label =
+ .value = Görünen ad:
+condensed-addresses-label =
+ .label = Adres defterimdeki kişilerin sadece görünen adlarını göster
+ .accesskey = d
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = İletileri
+ .accesskey = İ
+inline-label =
+ .label = ileti içinde ilet
+as-attachment-label =
+ .label = ek olarak ilet
+extension-label =
+ .label = dosya adına uzantı ekle
+ .accesskey = d
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = Her
+ .accesskey = e
+auto-save-end = dakikada bir otomatik kaydet
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = İleti göndermek için klavye kısayolu kullanıldığında onay iste
+ .accesskey = k
+add-link-previews =
+ .label = Adresleri yapıştırırken bağlantı ön izlemelerini ekle
+ .accesskey = ö
+spellcheck-label =
+ .label = Göndermeden önce yazım denetimi yap
+ .accesskey = a
+spellcheck-inline-label =
+ .label = Yazı yazarken anında yazım denetimini etkinleştir
+ .accesskey = k
+language-popup-label =
+ .value = Dil:
+ .accesskey = D
+download-dictionaries-link = Daha fazla sözlük indir
+font-label =
+ .value = Yazı tipi:
+ .accesskey = Y
+font-size-label =
+ .value = Boyut:
+ .accesskey = B
+default-colors-label =
+ .label = Okuyucunun varsayılan renklerini kullan
+ .accesskey = O
+font-color-label =
+ .value = Metin rengi:
+ .accesskey = t
+bg-color-label =
+ .value = Arka plan rengi:
+ .accesskey = n
+restore-html-label =
+ .label = Varsayılanları geri yükle
+ .accesskey = V
+default-format-label =
+ .label = Varsayılan olarak gövde metni yerine paragraf biçimini kullan
+ .accesskey = V
+compose-send-format-title = Gönderme Biçimi
+compose-send-automatic-option =
+ .label = Otomatik
+compose-send-automatic-description = İletide herhangi bir biçem kullanılmıyorsa düz metin gönder. Aksi halde düz metin yedeğiyle birlikte HTML gönder.
+compose-send-both-option =
+ .label = Hem HTML hem de düz metin
+compose-send-both-description = Hangi sürümün gösterileceğini alıcının e-posta uygulaması belirleyecektir.
+compose-send-html-option =
+ .label = Yalnızca HTML
+compose-send-html-description = Bazı alıcılar düz metin yedeği olmayan iletileri okuyamayabilir.
+compose-send-plain-option =
+ .label = Yalnızca düz metin
+compose-send-plain-description = Bazı stiller düz metne dönüştürülecek ve bazı kompozisyon özellikleri devre dışı bırakılacaktır.
+autocomplete-description = Adres girerken eşleşen kayıtları bulmak için buraya bak:
+ab-label =
+ .label = Yerel adres defterleri
+ .accesskey = a
+directories-label =
+ .label = Dizin sunucusu:
+ .accesskey = D
+directories-none-label =
+ .none = Hiçbiri
+edit-directories-label =
+ .label = Dizinleri düzenle…
+ .accesskey = e
+email-picker-label =
+ .label = E-posta gönderdiğim adresleri otomatik olarak buraya ekle:
+ .accesskey = t
+default-directory-label =
+ .value = Adres defteri penceresinin varsayılan açılış dizini:
+ .accesskey = d
+default-last-label =
+ .none = Son kullanılan dizin
+attachment-label =
+ .label = Eklenmesi unutulan ekleri denetle
+ .accesskey = d
+attachment-options-label =
+ .label = Anahtar kelimeler…
+ .accesskey = A
+enable-cloud-share =
+ .label = Bundan büyük dosyaları paylaşmayı öner:
+cloud-share-size =
+ .value = MB
+add-cloud-account =
+ .label = Ekle…
+ .accesskey = E
+ .defaultlabel = Ekle…
+remove-cloud-account =
+ .label = Kaldır
+ .accesskey = K
+find-cloud-providers =
+ .value = Daha fazla sağlayıcı bul…
+cloud-account-description = Yeni Filelink depolama hizmeti ekle
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = E-posta İçeriği
+remote-content-label =
+ .label = İletilerde uzaktan çekilen içeriğe izin ver
+ .accesskey = u
+exceptions-button =
+ .label = Ayrıcalıklar…
+ .accesskey = A
+remote-content-info =
+ .value = Uzaktan içeriklerin gizlilik sorunları hakkında daha fazla bilgi alın
+web-content = Web İçeriği
+history-label =
+ .label = Ziyaret ettiğim web sitelerini ve bağlantıları hatırla
+ .accesskey = h
+cookies-label =
+ .label = Sitelerden çerez kabul et
+ .accesskey = k
+third-party-label =
+ .value = Üçüncü taraf çerezlerini kabul et:
+ .accesskey = c
+third-party-always =
+ .label = Her zaman
+third-party-never =
+ .label = Asla
+third-party-visited =
+ .label = Ziyaret edilenlerden
+keep-label =
+ .value = Tutma sınırı:
+ .accesskey = T
+keep-expire =
+ .label = Süresi dolana dek
+keep-close =
+ .label = { -brand-short-name } kapatılana dek
+keep-ask =
+ .label = Her seferinde bana sor
+cookies-button =
+ .label = Çerezleri göster…
+ .accesskey = z
+do-not-track-label =
+ .label = Web sitelerine izlenmek istemediğimi bildiren “Do Not Track” sinyalini gönder
+ .accesskey = n
+learn-button =
+ .label = Daha fazla bilgi al
+dnt-learn-more-button =
+ .value = Daha fazla bilgi al
+passwords-description = { -brand-short-name } bütün hesaplarınızın parolalarını hatırlayabilir.
+passwords-button =
+ .label = Kayıtlı parolalar…
+ .accesskey = K
+primary-password-description = Ana parola bütün parolalarınızı korur. Her oturumda ana parolayı bir kez yazmanız gerekir.
+primary-password-label =
+ .label = Ana parola kullan
+ .accesskey = k
+primary-password-button =
+ .label = Ana parolayı değiştir…
+ .accesskey = d
+forms-primary-pw-fips-title = Şu anda FIPS kipindesiniz. FIPS için boş olmayan bir ana parola gereklidir.
+forms-master-pw-fips-desc = Parola değiştirme başarısız
+junk-description = Varsayılan gereksiz e-posta ayarlarınızı yapılandırın. Hesaba özel gereksiz e-posta ayarlarını hesap ayarlarından yapılandırılabilirsiniz.
+junk-label =
+ .label = İletileri gereksiz olarak işaretlediğimde:
+ .accesskey = l
+junk-move-label =
+ .label = Hesaba ait "Gereksiz" dizinine taşı
+ .accesskey = t
+junk-delete-label =
+ .label = İletileri sil
+ .accesskey = s
+junk-read-label =
+ .label = Gereksiz iletileri okundu olarak işaretle
+ .accesskey = G
+junk-log-label =
+ .label = Uyumlu gereksiz filtresi günlüğünü etkinleştir
+ .accesskey = n
+junk-log-button =
+ .label = Günlüğü göster
+ .accesskey = G
+reset-junk-button =
+ .label = Eğitim verilerini sıfırla
+ .accesskey = r
+phishing-description = { -brand-short-name } sizi aldatmaya yönelik sık kullanılan teknikleri arayarak şüpheli e-posta dolandırıcılarına karşı iletileri inceleyebilir.
+phishing-label =
+ .label = Okuduğum iletinin sahtekârlık girişimi olup olmadığını bana söyle
+ .accesskey = O
+antivirus-description = { -brand-short-name } antivirüs yazılımlarının gelen iletilerin depolanmadan önce virüslere karşı çözümlenmesini kolaylaştırabilir.
+antivirus-label =
+ .label = Antivirüs yazılımlarının gelen iletileri tek tek karantinaya almasına izin ver
+ .accesskey = A
+certificate-description = Bir sunucu kişisel sertifikamı istediğinde:
+certificate-auto =
+ .label = Birini otomatik olarak seç
+ .accesskey = S
+certificate-ask =
+ .label = Her seferinde bana sor
+ .accesskey = H
+ocsp-label =
+ .label = Sertifikaların geçerliliğini doğrulamak için OCSP yanıt sunucularını sorgula
+ .accesskey = S
+certificate-button =
+ .label = Sertifikaları yönet…
+ .accesskey = ö
+security-devices-button =
+ .label = Güvenlik aygıtları…
+ .accesskey = G
+email-e2ee-header = Uçtan Uca E-posta Şifreleme
+account-settings = Hesap ayarları
+email-e2ee-enable-info = Uçtan uca şifreleme için e-posta hesaplarını ve kimlikleri hesap ayarlarından ayarlayabilirsiniz.
+email-e2ee-automatism = Otomatik Şifreleme Kullanımı
+email-e2ee-automatism-pre =
+ { -brand-short-name }, e-posta oluştururken şifrelemeyi otomatik olarak etkinleştirerek veya devre dışı bırakarak işinizi kolaylaştırabilir.
+ Otomatik etkinleştirme/devre dışı bırakmanın çalışması için, yazıştığınız kişilerin geçerli ve kabul edilmiş anahtar veya sertifikalarının bulunması gerekir.
+email-e2ee-auto-on =
+ .label = Mümkün olduğunda şifrelemeyi otomatik olarak etkinleştir
+email-e2ee-auto-off =
+ .label = Alıcılar değiştiğinde ve şifreleme artık mümkün olmadığında şifrelemeyi otomatik olarak devre dışı bırak
+email-e2ee-auto-off-notify =
+ .label = Şifreleme otomatik olarak devre dışı bırakıldığında bildirim göster
+email-e2ee-automatism-post =
+ Otomatik kararlar, bir ileti oluşturulurken şifrelemenin manuel olarak etkinleştirilmesi veya devre dışı bırakılmasıyla geçersiz kılınabilir.
+ Not: Şifreli bir iletiye yanıt verilirken şifreleme her zaman otomatik olarak etkinleştirilir.
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = { -brand-short-name } açıldığında:
+ .accesskey = a
+offline-label =
+ .label = Sohbet hesaplarımı çevrimdışı tut
+auto-connect-label =
+ .label = Sohbet hesaplarıma otomatik olarak bağlan
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = Kişi listemdekiler
+ .accesskey = K
+idle-time-label = dakika hareketsizlikten sonra uzakta olduğumu bilsin
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = ve durumumu şu durum iletisiyle Uzakta olarak ayarla:
+ .accesskey = U
+send-typing-label =
+ .label = Yazışmalarda yazma bildirimleri gönder
+ .accesskey = Y
+notification-label = Bana gönderilen iletiler ulaştığında:
+show-notification-label =
+ .label = Bildirim göster:
+ .accesskey = B
+notification-all =
+ .label = gönderenin adı ve ileti ön izlemesiyle
+notification-name =
+ .label = yalnızca gönderenin adıyla
+notification-empty =
+ .label = hiçbir bilgi olmadan
+notification-type-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Hareketli dock simgesi
+ *[other] Görev çubuğu öğesini yakıp söndür
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] H
+ *[other] G
+ }
+chat-play-sound-label =
+ .label = Ses çal
+ .accesskey = S
+chat-play-button =
+ .label = Çal
+ .accesskey = a
+chat-system-sound-label =
+ .label = Yeni posta için varsayılan sistem sesi
+ .accesskey = Y
+chat-custom-sound-label =
+ .label = Aşağıdaki ses dosyasını kullan
+ .accesskey = d
+chat-browse-sound-button =
+ .label = Gözat…
+ .accesskey = G
+theme-label =
+ .value = Tema:
+ .accesskey = T
+style-mail =
+ .label = { -brand-short-name }
+style-bubbles =
+ .label = Balonlar
+style-dark =
+ .label = Koyu
+style-paper =
+ .label = Kâğıt Sayfaları
+style-simple =
+ .label = Basit
+preview-label = Ön izleme:
+no-preview-label = Ön izleme yok
+no-preview-description = Bu tema geçersiz veya şu anda kullanılamıyor (devre dışı bırakılmış eklenti, güvenli mod…).
+chat-variant-label =
+ .value = Varyant:
+ .accesskey = V
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-preferences-input2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Ayarlarda ara
+
+## Settings UI Search Results
+
+search-results-header = Arama Sonuçları
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Kusura bakmayın, seçeneklerde “<span data-l10n-name="query"></span>” ile ilgili bir sonuç bulamadık.
+ *[other] Kusura bakmayın, ayarlarda “<span data-l10n-name="query"></span>” ile ilgili bir sonuç bulamadık.
+ }
+search-results-help-link = Yardım mı gerekiyor? <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Destek</a>’i ziyaret edin.
+
+## Sync Tab
+
+sync-signedout-caption = Web’inizi yanınızda taşıyın
+sync-signedout-description = Hesaplarınızı, adres defterlerinizi, takvimlerinizi, eklentilerinizi ve ayarlarınızı tüm cihazlarınız arasında senkronize edin.
+# Note: "Sync" represents the Firefox Sync product so it shouldn't be translated.
+sync-signedout-account-signin-btn = Eşitlemek için giriş yap…
+sync-pane-header = Eşitle
+# Variables:
+# $userEmail (String) - The email logged into Sync.
+sync-pane-email-not-verified = “{ $userEmail }” doğrulanmamış.
+# Variables:
+# $userEmail (String) - The email logged into Sync.
+sync-signedin-login-failure = Yeniden “{ $userEmail }” hesabınıza bağlanmak için lütfen giriş yapın
+sync-pane-resend-verification = Doğrulamayı yeniden gönder
+sync-pane-sign-in = Giriş yap
+sync-pane-remove-account = Hesabı kaldır
+sync-pane-edit-photo =
+ .title = Profil resmini değiştir
+sync-pane-manage-account = Hesabı yönet
+sync-pane-sign-out = Çıkış yap…
+sync-pane-device-name-title = Cihaz adı
+sync-pane-change-device-name = Cihaz adını değiştir
+sync-pane-cancel = Vazgeç
+sync-pane-save = Kaydet
+sync-pane-show-synced-header-on = Eşitleme AÇIK
+sync-pane-show-synced-header-off = Eşitleme KAPALI
+sync-pane-sync-now = Şimdi eşitle
+sync-panel-sync-now-syncing = Eşitleniyor…
+show-synced-list-heading = Şu anda aşağıdaki öğeleri eşitliyorsunuz:
+show-synced-learn-more = Daha fazla bilgi al…
+show-synced-item-account = E-posta hesapları
+show-synced-item-address = Adres defterleri
+show-synced-item-calendar = Takvimler
+show-synced-item-identity = Kimlikler
+show-synced-item-passwords = Parolalar
+show-synced-change = Değiştir…
+synced-acount-item-server-config = Sunucu yapılandırması
+synced-acount-item-filters = Süzgeçler
+synced-acount-item-keys = OpenPGP - S/MIME
+sync-disconnected-text = E-postalarınızı, adres defterlerinizi, takvimlerinizi ve kimliklerinizi tüm cihazlarınız arasında senkronize edin.
+sync-disconnected-turn-on-sync = Eşitlemeyi aç…
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/receipts.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4eb82e34e6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = Alındı Onayları
+receipts-dialog-title = Alındı onayları
+return-receipt-checkbox-control =
+ .label = Her ileti gönderiminde alındı onayı iste
+ .accesskey = H
+receipt-arrive-label = Alındı onayı gelince:
+receipt-leave-radio-control =
+ .label = Gelen kutumda bırak
+ .accesskey = G
+receipt-move-radio-control =
+ .label = “Gönderilmiş” dizinime taşı
+ .accesskey = m
+receipt-request-label = Benden alındı onayı istendiğinde:
+receipt-return-never-radio-control =
+ .label = Asla alındı onayı gönderme
+ .accesskey = A
+receipt-return-some-radio-control =
+ .label = Bazı iletiler için alındı onayına izin ver
+ .accesskey = B
+receipt-not-to-cc-label =
+ .value = Adresim Kime veya Cc satırında değilse:
+ .accesskey = d
+receipt-send-never-label =
+ .label = Hiçbir zaman gönderme
+receipt-send-always-label =
+ .label = Her zaman gönder
+receipt-send-ask-label =
+ .label = Bana sor
+sender-outside-domain-label =
+ .value = Gönderenle aynı alan adında değilsem:
+ .accesskey = G
+other-cases-text-label =
+ .value = Diğer tüm koşullarda:
+ .accesskey = t
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/sync-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..75acff4e78
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-sync-dailog-title =
+ .title = Nelerin eşitleneceğini seçin
+sync-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Değişiklikleri kaydet
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+ .buttonlabelextra2 = Bağlantıyı kes…
+ .buttonaccesskeyextra2 = D
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/system-integration.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/system-integration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6331ef6db5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/preferences/system-integration.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+system-integration-title =
+ .title = Sistem tümleştirmesi
+system-integration-dialog-title = Sistem tümleştirmesi
+system-integration-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Varsayılan olarak ayarla
+ .buttonlabelcancel = Tümleştirmeyi geç
+ .buttonlabelcancel2 = İptal
+default-client-intro = { -brand-short-name } aşağıdakiler için varsayılan istemcim olsun:
+unset-default-tooltip = { -brand-short-name } içinden varsayılan istemciyi { -brand-short-name } dışında bir istemci yapamazsınız. Başka bir uygulamayı varsayılan yapmak için o uygulamanın 'Varsayılan olarak ayarla' komutunu kullanmalısınız.
+checkbox-email-label =
+ .label = E-posta
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-newsgroups-label =
+ .label = Haber grupları
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-feeds-label =
+ .label = Beslemeler
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-calendar-label =
+ .label = Takvim
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+system-search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Araması
+ *[other] { "" }
+ }
+system-search-integration-label =
+ .label = { system-search-engine-name } uygulamasının iletileri aramasına izin ver
+ .accesskey = s
+check-on-startup-label =
+ .label = { -brand-short-name } her açıldığında bu denetimi yap
+ .accesskey = d
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/shortcuts.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/shortcuts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..672a161a05
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/shortcuts.ftl
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Shortcuts
+
+# Variables:
+# $key (String) - The shortcut key.
+shortcut-key = { $key }
+
+meta-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+{ $key }
+ }
+
+ctrl-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ { $key }
+ *[other] Ctrl+{ $key }
+ }
+
+shift-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ { $key }
+ *[other] Shift+{ $key }
+ }
+
+alt-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌥ { $key }
+ *[other] Alt+{ $key }
+ }
+
+meta-ctrl-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Ctrl+{ $key }
+ }
+
+meta-alt-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌥ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Alt+{ $key }
+ }
+
+ctrl-alt-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⌥ { $key }
+ *[other] Ctrl+Alt+{ $key }
+ }
+
+meta-ctrl-alt-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⌥ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Ctrl+Alt+{ $key }
+ }
+
+meta-shift-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Shift+{ $key }
+ }
+
+ctrl-shift-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⇧ { $key }
+ *[other] Ctrl+Shift+{ $key }
+ }
+
+meta-ctrl-shift-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⇧ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Ctrl+Shift+{ $key }
+ }
+
+alt-shift-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌥ ⇧ { $key }
+ *[other] Alt+Shift+{ $key }
+ }
+
+meta-shift-alt-shortcut-key2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌥ ⇧ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Alt+Shift+{ $key }
+ }
+
+ctrl-shift-alt-shortcut-key2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⌥ ⇧ { $key }
+ *[other] Ctrl+Alt+Shift+{ $key }
+ }
+
+meta-ctrl-shift-alt-shortcut-key2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⌥ ⇧ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Ctrl+Alt+Shift+{ $key }
+ }
+
+# Variables:
+# $title (String): The title coming from the original element.
+# $shortcut (String): The shortcut generated from the keystroke combination.
+button-shortcut-string =
+ .title = { $title } ({ $shortcut })
+
+# Variables:
+# $label (String): The text label coming from the original element.
+# $shortcut (String): The shortcut generated from the keystroke combination.
+menuitem-shortcut-string =
+ .label = { $label }
+ .acceltext = { $shortcut }
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/syncAccounts.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/syncAccounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..86957b1f5e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/syncAccounts.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# The strings in this file relate to the configuration of Mozilla accounts for sync.
+
+
+## These strings are shown in a desktop notification after the user requests we resend a verification email.
+
+sync-verification-sent-title = Doğrulama gönderildi
+# Variables:
+# $userEmail (String) - Email address of the account used for sync.
+sync-verification-sent-body = { $userEmail } adresine doğrulama bağlantısı gönderildi.
+sync-verification-not-sent-title = Doğrulama gönderilemedi
+sync-verification-not-sent-body = Şu anda doğrulama e-postası gönderemedik. Lütfen daha sonra yeniden deneyin.
+
+## These strings are shown in a confirmation dialog when the user chooses to sign out.
+
+sync-signout-dialog-title = Hesaptan çıkış yapılsın mı?
+sync-signout-dialog-body = Eşitlenmiş veriler hesabınızda kalacaktır.
+sync-signout-dialog-button = Çıkış yap
+
+## These strings are shown in a confirmation dialog when the user chooses to stop syncing.
+
+sync-disconnect-dialog-title = Bağlantı kesilsin mi?
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } eşitlemeyi durduracak ama bu cihazdaki mevcut verileri silmeyecektir.
+sync-disconnect-dialog-button = Bağlantıyı kes
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/treeView.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/treeView.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3c1c9ee687
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/treeView.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Table
+
+tree-list-view-row-select =
+ .alt = Geçerli satırı seçmek/seçimi kaldırmak için onay kutusu
+ .title = Geçerli satırı seç
+tree-list-view-row-deselect =
+ .alt = Geçerli satırı seçmek/seçimi kaldırmak için onay kutusu
+ .title = Geçerli satırın seçimini kaldır
+tree-list-view-row-delete =
+ .title = Geçerli satırı sil
+tree-list-view-row-restore =
+ .title = Geçerli satırı geri getir
+tree-list-view-column-picker =
+ .title = Gösterilecek sütunları seçin
+tree-list-view-column-picker-restore =
+ .label = Sütun sırasını sıfırla
+tree-list-view-row-thread-button =
+ .title = Bu bir ileti zinciridir
+tree-list-view-row-ignored-thread = Dizi yok sayıldı
+tree-list-view-row-ignored-thread-button =
+ .title = Bu ileti zinciri yok sayıldı
+tree-list-view-row-ignored-subthread = Alt dizi yok sayıldı
+tree-list-view-row-ignored-subthread-button =
+ .title = Bu alt dizi yok sayıldı
+tree-list-view-row-watched-thread = Dizi takip edildi
+tree-list-view-row-watched-thread-button =
+ .title = Bu ileti zincirini izliyorsunuz
+tree-list-view-row-flagged =
+ .alt = Yıldızlı ileti göstergesi
+ .title = İleti yıldızlı
+tree-list-view-row-flag =
+ .alt = Yıldızlı ileti göstergesi
+ .title = İleti yıldızlı değil
+tree-list-view-row-attach =
+ .alt = Ek göstergesi
+ .title = İleti ek içeriyor
+tree-list-view-row-spam =
+ .alt = Gereksiz durumu göstergesi
+ .title = İleti gereksiz olarak işaretlendi
+tree-list-view-row-not-spam =
+ .alt = Gereksiz durumu göstergesi
+ .title = İleti gereksiz olarak işaretlenmedi
+tree-list-view-row-read =
+ .alt = Okundu göstergesi
+ .title = İletinin okunma durumu
+tree-list-view-row-not-read =
+ .alt = Okunmadı göstergesi
+ .title = İletinin okunmama durumu
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/troubleshootMode.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/troubleshootMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5284fd989c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/troubleshootMode.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+troubleshoot-mode-window =
+ .title = { -brand-short-name } sorun giderme modu
+ .style = width: 37em;
+troubleshoot-mode-dialog-title = { -brand-short-name } sorun giderme modu
+troubleshoot-mode-description = Sorunları tanılamak için { -brand-short-name } sorun giderme modunu kullanabilirsiniz. Eklentileriniz ve özelleştirmeleriniz geçici olarak devre dışı bırakılacaktır.
+troubleshoot-mode-description2 = Aşağıdaki değişikliklerden istediklerinizi kalıcı yapabilirsiniz:
+troubleshoot-mode-disable-addons =
+ .label = Tüm eklentileri devre dışı bırak
+ .accesskey = d
+troubleshoot-mode-reset-toolbars =
+ .label = Araç çubuklarını ve düğmeleri sıfırla
+ .accesskey = s
+troubleshoot-mode-change-and-restart =
+ .label = Değişiklikleri uygula ve yeniden başlat
+ .accesskey = u
+troubleshoot-mode-continue =
+ .label = Sorun giderme modunda devam et
+ .accesskey = m
+troubleshoot-mode-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Çık
+ *[other] Çık
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] k
+ *[other] k
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/unifiedToolbar.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/unifiedToolbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e8501212b1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/unifiedToolbar.ftl
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Unified Toolbar strings
+
+
+## Search bar
+
+search-bar-button =
+ .alt = Arama
+search-bar-item =
+ .label = Ara:
+search-bar-placeholder = Ara…
+# Search bar placeholder with formatted key shortcut hint (platform dependent).
+# The key after the control modifier should match the key from quickSearchCmd.key
+# in messenger.dtd.
+search-bar-placeholder-with-key2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] { search-bar-placeholder } <kbd>⌘</kbd> <kbd>K</kbd>
+ *[other] { search-bar-placeholder } <kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>K</kbd>
+ }
+
+## Unified toolbar context menu
+
+customize-menu-customize =
+ .label = Özelleştir…
+
+# Unified toolbar get messages button context menu
+
+toolbar-get-all-messages-menuitem =
+ .label = Tüm yeni iletileri indir
+ .accesskey = T
+
+## Unified Toolbar customization
+
+customize-title = Araç çubuklarını özelleştir
+customize-space-tab-mail = E-posta
+ .title = E-posta
+customize-space-tab-addressbook = Adres Defteri
+ .title = Adres Defteri
+customize-space-tab-calendar = Takvim
+ .title = Takvim
+customize-space-tab-tasks = Görevler
+ .title = Görevler
+customize-space-tab-chat = Sohbet
+ .title = Sohbet
+customize-space-tab-settings = Ayarlar
+ .title = Ayarlar
+customize-restore-default = Varsayılanı geri yükle
+customize-change-appearance = Görünümü değiştir…
+customize-button-style-label = Düğme stili:
+customize-button-style-icons-beside-text-option = Simgeler metnin yanında
+customize-button-style-icons-above-text-option = Simgeler metnin üzerinde
+customize-button-style-icons-only-option = Yalnızca simgeler
+customize-button-style-text-only-option = Yalnızca metin
+customize-cancel = Vazgeç
+customize-save = Kaydet
+customize-unsaved-changes = Diğer sekmelerde kaydedilmemiş değişiklikler var
+customize-search-bar =
+ .label = Arama araç çubuğu düğmeleri…
+customize-spaces-tabs =
+ .aria-label = Sekmeler
+customize-main-toolbar-target =
+ .aria-label = Ana araç çubuğu
+customize-palette-generic-title = Tüm sekmelerde kullanılabilir
+customize-palette-mail-specific-title = Yalnızca Posta sekmesinde kullanılabilir
+customize-palette-addressbook-specific-title = Yalnızca Adres Defteri sekmesinde kullanılabilir
+customize-palette-calendar-specific-title = Yalnızca Takvim sekmesinde kullanılabilir
+customize-palette-tasks-specific-title = Yalnızca Görevler sekmesinde kullanılabilir
+customize-palette-chat-specific-title = Yalnızca Sohbet sekmesinde kullanılabilir
+customize-palette-settings-specific-title = Yalnızca Ayarlar sekmesinde kullanılabilir
+customize-palette-extension-specific-title = Yalnızca bu sekmede kullanılabilir
+
+## Unified toolbar customization palette context menu
+
+# Variables:
+# $target (String) - Name of the target the item should be added to.
+customize-palette-add-to =
+ .label = { $target } ara çubuğuna ekle
+customize-palette-add-everywhere =
+ .label = Tüm araç çubuklarına ekle
+
+## Unified toolbar customization target context menu
+
+customize-target-forward =
+ .label = İleri taşı
+customize-target-backward =
+ .label = Geri taşı
+customize-target-remove =
+ .label = Kaldır
+customize-target-remove-everywhere =
+ .label = Tüm araç çubuklarından kaldır
+customize-target-add-everywhere =
+ .label = Tüm araç çubuklarına ekle
+customize-target-start =
+ .label = En başa taşı
+customize-target-end =
+ .label = En sona taşı
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/unifiedToolbarItems.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..afc911a130
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
@@ -0,0 +1,165 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Unified Toolbar Item Label strings
+
+spacer-label = Esnek boşluk
+search-bar-label = Arama
+toolbar-write-message-label = Yeni ileti
+toolbar-write-message =
+ .title = Yeni ileti yaz
+toolbar-move-to-label = Taşı
+toolbar-move-to =
+ .title = Seçili iletiyi taşı
+toolbar-unifinder-label = Etkinlikleri bul
+toolbar-unifinder =
+ .title = Etkinlik bulma bölmesini açar/kapatır
+toolbar-folder-location-label = Dizin konumu
+toolbar-folder-location =
+ .title = Klasöre geç
+toolbar-edit-event-label = Düzenle
+toolbar-edit-event =
+ .title = Seçilen etkinliği veya görevi sil
+toolbar-get-messages-label = İletileri indir
+toolbar-get-messages =
+ .title = Tüm hesaplar için yeni iletileri indir
+toolbar-reply-label = Yanıtla
+toolbar-reply =
+ .title = İletiyi yanıtla
+toolbar-reply-all-label = Tümünü yanıtla
+toolbar-reply-all =
+ .title = Göndereni ve tüm alıcıları yanıtla
+toolbar-reply-to-list-label = Listeyi yanıtla
+toolbar-reply-to-list =
+ .title = E-posta listesini yanıtla
+toolbar-redirect-label = Yönlendir
+toolbar-redirect =
+ .title = Seçilen iletiyi yönlendir
+toolbar-archive-label = Arşivle
+toolbar-archive =
+ .title = Seçilen iletileri arşivle
+toolbar-conversation-label = Yazışma
+toolbar-conversation =
+ .title = Seçili iletinin yazışmasını göster
+toolbar-previous-unread-label = Önceki okunmamış
+toolbar-previous-unread =
+ .title = Önceki okunmamış iletiye git
+toolbar-previous-label = Önceki
+toolbar-previous =
+ .title = Önceki iletiye git
+toolbar-next-unread-label = Sonraki okunmamış
+toolbar-next-unread =
+ .title = Sonraki okunmamış iletiye git
+toolbar-next-label = Sonraki
+toolbar-next =
+ .title = Sonraki iletiye git
+toolbar-junk-label = Gereksiz
+toolbar-junk =
+ .title = Seçili iletileri gereksiz olarak işaretle
+toolbar-delete-label = Sil
+toolbar-delete-title =
+ .title = Seçilen iletileri sil
+toolbar-undelete-label = Silmeyi geri al
+toolbar-undelete =
+ .title = Seçilen iletileri geri getir
+toolbar-compact-label = Sıkıştır
+toolbar-compact =
+ .title = Seçilen dizinden silinmiş iletileri kaldır
+toolbar-add-as-event-label = Etkinlik olarak ekle
+toolbar-add-as-event =
+ .title = Takvim bilgisini iletiden ayıklar ve takviminize etkinlik olarak ekler
+toolbar-add-as-task-label = Görev olarak ekle
+toolbar-add-as-task =
+ .title = Takvim bilgisini iletiden ayıklar ve takviminize görev olarak ekler
+toolbar-tag-message-label = Etiketle
+toolbar-tag-message =
+ .title = İletileri etiketle
+toolbar-forward-inline-label = İlet
+toolbar-forward-inline =
+ .title = Seçilen iletiyi satır içi metin olarak ilet
+toolbar-forward-attachment-label = Ek olarak ilet
+toolbar-forward-attachment =
+ .title = Seçilen iletiyi ek olarak ilet
+toolbar-mark-as-label = İşaretle
+toolbar-mark-as =
+ .title = İletileri işaretle
+toolbar-view-picker-label = Görüntüle
+toolbar-view-picker =
+ .title = Geçerli klasörün görünümünü özelleştir
+toolbar-address-book-label = Adres defteri
+toolbar-address-book =
+ .title = Adres defterine git
+toolbar-chat-label = Sohbet
+toolbar-chat =
+ .title = Sohbet sekmesini göster
+toolbar-add-ons-and-themes-label = Eklentiler ve temalar
+toolbar-add-ons-and-themes =
+ .title = Eklentilerinizi yönetin
+toolbar-calendar-label = Takvim
+toolbar-calendar =
+ .title = Takvim sekmesine geç
+toolbar-tasks-label = Görevler
+toolbar-tasks =
+ .title = Görevler sekmesine geç
+toolbar-mail-label = E-posta
+toolbar-mail =
+ .title = E-posta sekmesine geç
+toolbar-print-label = Yazdır
+toolbar-print =
+ .title = Bu iletiyi yazdır
+toolbar-quick-filter-bar-label = Hızlı süzgeç
+toolbar-quick-filter-bar =
+ .title = İletileri süz
+toolbar-synchronize-label = Eşitle
+toolbar-synchronize =
+ .title = Takvimleri yeniden yükle ve değişiklikleri eşitle
+toolbar-delete-event-label = Sil
+toolbar-delete-event =
+ .title = Seçilen etkinlikleri veya görevleri sil
+toolbar-go-to-today-label = Bugüne git
+toolbar-go-to-today =
+ .title = Bugüne git
+toolbar-print-event-label = Yazdır
+toolbar-print-event =
+ .title = Etkinlikleri veya görevleri yazdır
+toolbar-new-event-label = Etkinlik
+toolbar-new-event =
+ .title = Yeni etkinlik oluştur
+toolbar-new-task-label = Görev
+toolbar-new-task =
+ .title = Yeni görev oluştur
+toolbar-go-back-label = Geri
+toolbar-go-back =
+ .title = Bir önceki iletiye gider
+toolbar-go-forward-label = İleri
+toolbar-go-forward =
+ .title = Bir sonraki iletiye gider
+toolbar-stop-label = Durdur
+toolbar-stop =
+ .title = Şu anki aktarımı durdur
+toolbar-throbber-label = Etkinlik göstergesi
+toolbar-throbber =
+ .title = Etkinlik göstergesi
+toolbar-create-contact-label = Yeni kişi
+toolbar-create-contact =
+ .title = Yeni kişi oluştur
+toolbar-create-address-book-label = Yeni adres defteri
+toolbar-create-address-book =
+ .title = Yeni adres defteri oluştur
+toolbar-create-list-label = Yeni liste
+toolbar-create-list =
+ .title = Yeni e-posta listesi oluştur
+toolbar-import-contacts-label = İçe aktar
+toolbar-import-contacts =
+ .title = Kişileri dosyadan içe aktar
+
+## New Address Book popup items
+
+toolbar-new-address-book-popup-add-js-address-book =
+ .label = Yerel adres defteri ekle
+toolbar-new-address-book-popup-add-carddav-address-book =
+ .label = CardDAV adres defteri ekle
+toolbar-new-address-book-popup-add-ldap-address-book =
+ .label = LDAP adres defteri ekle
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/viewSource.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/viewSource.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4241e96f19
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/messenger/viewSource.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+context-text-action-find =
+ .label = Bul
+ .accesskey = B
+
+context-text-action-find-again =
+ .label = Sonrakini bul
+ .accesskey = o
+
+text-action-find =
+ .label = Bul
+ .accesskey = B
+
+text-action-find-again =
+ .label = Sonrakini bul
+ .accesskey = o
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/security/certificates/certManager.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..18bb4fa5c7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,228 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = Sertifika Yöneticisi
+
+certmgr-tab-mine =
+ .label = Sertifikalarınız
+
+certmgr-tab-remembered =
+ .label = Kimlik doğrulama kararları
+
+certmgr-tab-people =
+ .label = Kişiler
+
+certmgr-tab-servers =
+ .label = Sunucular
+
+certmgr-tab-ca =
+ .label = Makamlar
+
+certmgr-mine = Sizi tanımlayan aşağıdaki kuruluşlardan sertifikalarınız var
+certmgr-remembered = Bu sertifikalar sizi web sitelerine tanıtmak için kullanılır
+certmgr-people = Aşağıdaki kişileri tanımlayan kayıtlı sertifikalarınız var
+certmgr-server = Bu girdiler, sunucu sertifikası hata ayrıcalıklarını tanımlar
+certmgr-ca = Aşağıdaki sertifika makamlarını tanımlayan kayıtlı sertifikalarınız var
+
+certmgr-edit-ca-cert2 =
+ .title = CA sertifikası güven ayarlarını düzenle
+ .style = min-width: 48em;
+
+certmgr-edit-cert-edit-trust = Güven ayarlarını düzenle:
+
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = Bu sertifika, web sitelerini tanımlayabilir.
+
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = Bu sertifika posta kullanıcılarını tanımlayabilir.
+
+certmgr-delete-cert2 =
+ .title = Sertifikayı sil
+ .style = min-width: 48em; min-height: 24em;
+
+certmgr-cert-host =
+ .label = Ana makine
+
+certmgr-cert-name =
+ .label = Sertifika adı
+
+certmgr-cert-server =
+ .label = Sunucu
+
+certmgr-token-name =
+ .label = Güvenlik aygıtı
+
+certmgr-begins-label =
+ .label = Başlangıç tarihi
+
+certmgr-expires-label =
+ .label = Bitiş tarihi
+
+certmgr-email =
+ .label = E-posta adresi
+
+certmgr-serial =
+ .label = Seri numarası
+
+certmgr-fingerprint-sha-256 =
+ .label = SHA-256 parmak izi
+
+certmgr-view =
+ .label = Görüntüle…
+ .accesskey = G
+
+certmgr-edit =
+ .label = Güven ayarları…
+ .accesskey = n
+
+certmgr-export =
+ .label = Dışa aktar…
+ .accesskey = D
+
+certmgr-delete =
+ .label = Sil…
+ .accesskey = S
+
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = Sil veya güvenme…
+ .accesskey = S
+
+certmgr-backup =
+ .label = Yedekle…
+ .accesskey = Y
+
+certmgr-backup-all =
+ .label = Hepsini yedekle…
+ .accesskey = d
+
+certmgr-restore =
+ .label = İçe aktar…
+ .accesskey = a
+
+certmgr-add-exception =
+ .label = Ayrıcalık tanı…
+ .accesskey = t
+
+exception-mgr =
+ .title = Güvenlik ayrıcalığı tanı
+
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = Güvenlik ayrıcalığını doğrula
+ .accesskey = d
+
+exception-mgr-supplemental-warning = Bankalar, mağazalar ve diğer kamu siteleri bunu yapmanızı istemez.
+
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = Konum:
+
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = Sertifikayı al
+ .accesskey = a
+
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = Göster…
+ .accesskey = G
+
+exception-mgr-permanent =
+ .label = Bu ayrıcalığı kalıcı olarak kaydet
+ .accesskey = k
+
+pk11-bad-password = Geçerli parola girişi hatalı.
+pkcs12-decode-err = Dosyanın çözülmesi başarısız. Ya PKCS #12 biçiminde değil ve bozuldu ya da girdiğiniz şifre hatalı.
+pkcs12-unknown-err-restore = PKCS #12 dosyasının yenilenmesi bilinmeyen sebeplerden dolayı başarısız oldu.
+pkcs12-unknown-err-backup = Bilinmeyen nedenlerden dolayı PKCS #12 yedekleme dosyası oluşturulamadı.
+pkcs12-unknown-err = PKCS #12 işlemi bilinmeyen sebeplerden dolayı başarısız oldu.
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = Akıllı kart gibi bir donanım güvenlik aygıtından sertifika yedeklemek mümkün değildir.
+pkcs12-dup-data = Sertifika ve özel anahtar zaten güvenlik aygıtında mevcut.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = Yedekleme için dosya adı
+file-browse-pkcs12-spec = PKSC12 Dosyaları
+choose-p12-restore-file-dialog = İçe aktarılacak sertifika dosyası
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = Sertifika dosyaları
+import-ca-certs-prompt = İçe aktarım için CA sertifikalarını içeren dosyayı seçin
+import-email-cert-prompt = İçe aktarım için birisinin e-posta sertifikasını içeren dosyayı seçin
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = "{ $certName }" sertifikası bir Sertifika Makamını temsil ediyor.
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = Sertifikalarınızı silin
+delete-user-cert-confirm = Bu sertifikaları silmek istediğinizden emin misiniz?
+delete-user-cert-impact = Kendi sertifikalarınızdan birini silerseniz artık kendinizi tanıtmak için onu kullanamazsınız.
+
+
+delete-ssl-override-title =
+ .title = Sunucu sertifikası ayrıcalığını sil
+delete-ssl-override-confirm = Bu sunucu ayrıcalığını silmek istediğinizden emin misiniz?
+delete-ssl-override-impact = Bir sunucu ayrıcalığını silerseniz, o sunucu için olağan güvenlik kontrollerini geri yüklemiş ve sunucunun geçerli bir sertifika kullanmasını zorunlu tutmuş olursunuz.
+
+delete-ca-cert-title =
+ .title = CA sertifikalarını sil veya güvenme
+delete-ca-cert-confirm = Bu CA sertifikalarını silmeyi istediniz. Dahili sertifikalar için tüm güvenler kaldırılacaktır ki bu da aynı etkiye sahiptir. Silmek veya güvenmemek istediğinizden emin misiniz?
+delete-ca-cert-impact = Bir sertifika makamının (CA) sertifikasını silerseniz veya ona güvenmezseniz, bu uygulama artık o CA tarafından yayımlanan hiçbir sertifikaya güvenmeyecektir.
+
+
+delete-email-cert-title =
+ .title = E-posta sertifikalarını sil
+delete-email-cert-confirm = Bu kişilerin e-posta sertifikalarını silmek istediğinizden emin misiniz?
+delete-email-cert-impact = Bir şahsın e-posta sertifikasını silerseniz, artık o kişiye şifrelenmiş e-posta gönderemezsiniz.
+
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+ .value = Sertifika seri numarası: { $serialNumber }
+
+# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake.
+send-no-client-certificate = İstemci sertifikası gönderme
+
+# Used when no cert is stored for an override
+no-cert-stored-for-override = (Depolanmamış)
+
+# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed).
+certificate-not-available = (Kullanılamaz)
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+permanent-override = Kalıcı
+temporary-override = Geçici
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = { -brand-short-name } uygulamasının siteyi tanımlama şeklini geçersiz kılmak üzeresiniz.
+add-exception-invalid-header = Bu site kendini geçersiz bilgilerle tanımlamaya çalışıyor.
+add-exception-domain-mismatch-short = Yanlış site
+add-exception-domain-mismatch-long = Sertifika başka bir siteye ait. Bu, sitenin başka birisi tarafından taklit edilmeye çalışıldığı anlamına gelebilir.
+add-exception-expired-short = Güncelliğini yitirmiş bilgi
+add-exception-expired-long = Sertifika şu anda geçerli değil. Çalınmış veya kaybedilmiş olabilir ve birisi tarafından bu siteyi taklit etmek için kullanılabilir.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Bilinmeyen kimlik
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Güvenilir bir makam tarafından yayımlandığını gösteren güvenli bir imza ile doğrulanmadığı için bu sertifikaya güvenilmiyor.
+add-exception-valid-short = Geçerli sertifika
+add-exception-valid-long = Bu site geçerli ve doğrulanmış tanımlama bilgisi sunuyor. Güvenlik ayrıcalığı tanımaya gerek yok.
+add-exception-checking-short = Bilgiler denetleniyor
+add-exception-checking-long = Site tanımlanmaya çalışılıyor…
+add-exception-no-cert-short = Bilgi yok
+add-exception-no-cert-long = Bu sitenin tanımlanma durumuna ulaşılamıyor.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = Sertifikayı dosyaya kaydet
+cert-format-base64 = X.509 sertifikası (PEM)
+cert-format-base64-chain = X.509 sertifikası (PEM)
+cert-format-der = X.509 sertifikası (DER)
+cert-format-pkcs7 = X.509 sertifikası (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = X.509 sertifikası (PKCS#7)
+write-file-failure = Dosya hatası
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/security/certificates/deviceManager.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..af04b1b539
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr-window =
+ .title = Aygıt yöneticisi
+ .style = min-width: 67em; min-height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+ .label = Güvenlik Modülleri ve Aygıtları
+
+devmgr-header-details =
+ .label = Ayrıntılar
+
+devmgr-header-value =
+ .label = Değer
+
+devmgr-button-login =
+ .label = Giriş yap
+ .accesskey = G
+
+devmgr-button-logout =
+ .label = Oturumu kapat
+ .accesskey = O
+
+devmgr-button-changepw =
+ .label = Parola değiştir
+ .accesskey = P
+
+devmgr-button-load =
+ .label = Yükle
+ .accesskey = Y
+
+devmgr-button-unload =
+ .label = Boşalt
+ .accesskey = B
+
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = FIPS’i etkinleştir
+ .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = FIPS’i etkisizleştir
+ .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+ .title = PKCS #11 aygıt sürücüsünü yükle
+
+load-device-info = Eklemek istediğiniz modülle ilgili bilgileri girin.
+
+load-device-modname =
+ .value = Modül adı
+ .accesskey = M
+
+load-device-modname-default =
+ .value = Yeni PKCS#11 Modülü
+
+load-device-filename =
+ .value = Modülün dosya adı
+ .accesskey = o
+
+load-device-browse =
+ .label = Gözat…
+ .accesskey = G
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = Durum
+
+devinfo-status-disabled =
+ .label = Devre dışı
+
+devinfo-status-not-present =
+ .label = Mevcut değil
+
+devinfo-status-uninitialized =
+ .label = Ayarsız
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = Giriş yapılmadı
+
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = Giriş yapıldı
+
+devinfo-status-ready =
+ .label = Hazır
+
+devinfo-desc =
+ .label = Açıklama
+
+devinfo-man-id =
+ .label = Üretici
+
+devinfo-hwversion =
+ .label = HW Sürümü
+devinfo-fwversion =
+ .label = FW Sürümü
+
+devinfo-modname =
+ .label = Modül
+
+devinfo-modpath =
+ .label = Yol
+
+login-failed = Giriş başarısız
+
+devinfo-label =
+ .label = Etiket
+
+devinfo-serialnum =
+ .label = Seri numarası
+
+fips-nonempty-primary-password-required = FIPS kipi, her güvenlik cihazı bir ana parolaya ihtiyaç duyar. FIPS kipini etkinleştirmeden önce lütfen parolayı ayarlayın.
+unable-to-toggle-fips = FIPS kipi güvenlik aygıtı için değiştirilemiyor. Bu uygulamadan çıkıp uygulamayı yeniden başlatmanız tavsiye edilir.
+load-pk11-module-file-picker-title = Yüklemek için bir PKCS#11 aygıt sürücüsü seçin
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+ .value = Modül adı boş olamaz.
+
+# Do not translate 'Root Certs'
+load-module-help-root-certs-module-name =
+ .value = ‘Root Certs‘ rezerve olduğu için modül adı olarak kullanılamaz.
+
+add-module-failure = Modül eklenemedi
+del-module-warning = Bu güvenlik modülünü silmek istediğinizden emin misiniz?
+del-module-error = Modül silinemedi
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/security/pippki/pippki.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2679d331fc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = Parola kalite ölçümü
+
+## Change Password dialog
+
+change-device-password-window =
+ .title = Parola değiştir
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = Güvenlik aygıtı: { $tokenName }
+change-password-old = Şu anki parola:
+change-password-new = Yeni parola:
+change-password-reenter = Yeni parola (tekrar):
+pippki-failed-pw-change = Parola değiştirilemedi.
+pippki-incorrect-pw = Mevcut parolanızı doğru şekilde girmediniz. Lütfen tekrar deneyin.
+pippki-pw-change-ok = Parola başarıyla değiştirildi.
+pippki-pw-empty-warning = Kayıtlı parolalarınız ve özel anahtarlarınız korunmayacak.
+pippki-pw-erased-ok = Parolanızı sildiniz. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-not-wanted = Uyarı! Parola kullanmamaya karar verdiniz. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Şu anda FIPS kipindesiniz. FIPS için boş olmayan bir ana parola gereklidir.
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-primary-password-window2 =
+ .title = Ana parolayı sıfırla
+ .style = min-width: 40em
+reset-password-button-label =
+ .label = Sıfırla
+reset-primary-password-text = Ana parolanızı sıfırlarsanız tüm kayıtlı web ve e-posta parolalarınız, kişisel sertifikalarınız ve özel anahtarlarınız silinecektir. Ana parolanızı sıfırlamak istediğinizden emin misiniz?
+pippki-reset-password-confirmation-title = Ana Parolayı Sıfırla
+pippki-reset-password-confirmation-message = Ana parolanız sıfırlandı.
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window2 =
+ .title = Sertifika indiriliyor
+ .style = min-width: 46em
+download-cert-message = Yeni bir Sertifika Makamına (CA) güvenmeniz istendi.
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = Web sitelerini tanımlamak için bu CA'ya güven.
+download-cert-trust-email =
+ .label = E-posta kullanıcılarını tanımlamak için bu CA'ya güven.
+download-cert-message-desc = Herhangi bir amaçla bu CA'ya güvenmeden önce sertifikasını, ilkelerini ve prosedürlerini (varsa) incelemelisiniz.
+download-cert-view-cert =
+ .label = Göster
+download-cert-view-text = CA sertifikasını incele
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+
+## Client Authentication Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = Kullanıcı Tanımlama İsteği
+client-auth-site-description = Bu site, kendinizi bir sertifikayla tanıtmanızı istiyor:
+client-auth-choose-cert = Sizi tanıtmak için gösterilecek sertifikayı seçin:
+client-auth-send-no-certificate =
+ .label = Sertifika gönderme
+# Variables:
+# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate
+client-auth-site-identification = “{ $hostname }” kendinizi bir sertifikayla tanıtmanızı istiyor:
+client-auth-cert-details = Seçilen sertifikanın ayrıntıları:
+# Variables:
+# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate
+client-auth-cert-details-issued-to = Verilen: { $issuedTo }
+# Variables:
+# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...")
+client-auth-cert-details-serial-number = Seri numarası: { $serialNumber }
+# Variables:
+# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC)
+# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid
+client-auth-cert-details-validity-period = { $notBefore } - { $notAfter } arasında geçerli
+# Variables:
+# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used
+client-auth-cert-details-key-usages = Anahtar kullanımları: { $keyUsages }
+# Variables:
+# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate
+client-auth-cert-details-email-addresses = E-posta adresleri: { $emailAddresses }
+# Variables:
+# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate
+client-auth-cert-details-issued-by = Veren: { $issuedBy }
+# Variables:
+# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+client-auth-cert-details-stored-on = Depolama yeri: { $storedOn }
+client-auth-cert-remember-box =
+ .label = Bu kararı hatırla
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = Sertifika yedeği için bir parola seçin
+set-password-message = Burada belirttiğiniz sertifika yedeği parolası, oluşturmak üzere olduğunuz yedek dosyasını korur. Yedeklemeye devam etmek için bu parolayı koymak zorundasınız.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Sertifika yedek parolası:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Sertifika yedek parolası (tekrar):
+set-password-reminder = Önemli: Eğer sertifika yedek parolanızı unutursanız bu yedeği daha sonra geri yükleyemezsiniz. Lütfen bunu güvenli bir yere kaydedin.
+
+## Protected authentication alert
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+protected-auth-alert = Lütfen “{ $tokenName }” jetonu için kimliğinizi doğrulayın. Bunun nasıl yapılacağı jetona bağlıdır. (Örneğin, parmak izi okuyucu kullanmanız veya tuş takımıyla bir kod girmeniz gerekebilir.)
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/services/accounts.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/services/accounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fdff362889
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/services/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $user (String): the user name (e.g. "Ed")
+# $system (String): the operating system (e.g. "Android")
+account-client-name = { $user } - { $system } - { -brand-short-name }
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2e79ce50ad
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = Hakkında Hakkında
+about-about-note = Bu sayfada, kullanabileceğiniz “hakkında” sayfalarının listesi görünmektedir.<br/> Bazı sayfalar kafa karıştırıcı olabilir, bazıları ise yalnızca sorun giderme amaçlıdır.<br/> Sorgu dizgisi gerektiren bazı sayfalar da liste dışında bırakılmıştır.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9a0dd9f61f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,493 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-page-title = Eklenti Yöneticisi
+search-header =
+ .placeholder = addons.mozilla.org’da ara
+ .searchbuttonlabel = Ara
+
+## Variables
+## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org)
+
+list-empty-get-extensions-message = Uzantıları ve temaları <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> adresinden indirebilirsiniz.
+list-empty-get-dictionaries-message = Sözlükleri <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> adresinden indirebilirsiniz.
+list-empty-get-language-packs-message = Dil paketlerini <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> adresinden indirebilirsiniz.
+
+##
+
+list-empty-installed =
+ .value = Bu türden kurulmuş bir eklentiniz yok
+list-empty-available-updates =
+ .value = Güncelleme bulunamadı
+list-empty-recent-updates =
+ .value = Yakın zamanda herhangi bir eklenti güncellemediniz
+list-empty-find-updates =
+ .label = Güncellemeleri denetle
+list-empty-button =
+ .label = Eklentiler hakkında daha fazlasını öğrenin
+help-button = Eklenti Desteği
+sidebar-help-button-title =
+ .title = Eklenti Desteği
+addons-settings-button = { -brand-short-name } Ayarları
+sidebar-settings-button-title =
+ .title = { -brand-short-name } Ayarları
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = Bazı uzantılar doğrulanamadı
+show-all-extensions-button =
+ .label = Tüm uzantıları göster
+detail-version =
+ .label = Sürüm
+detail-last-updated =
+ .label = Son güncelleme
+addon-detail-description-expand = Daha fazla göster
+addon-detail-description-collapse = Daha az göster
+detail-contributions-description = Bu eklentinin geliştiricisi, sizden ufak bir katkıda bulunarak süregelen geliştirme faaliyetlerini desteklemenizi istiyor.
+detail-contributions-button = Katkıda bulunun
+ .title = Bu eklentinin geliştirilmesine katkıda bulunun
+ .accesskey = K
+detail-update-type =
+ .value = Otomatik güncellemeler
+detail-update-default =
+ .label = Varsayılan
+ .tooltiptext = Güncellemeleri sadece varsayılan ayar buysa kendiliğinden kur
+detail-update-automatic =
+ .label = Açık
+ .tooltiptext = Güncellemeleri kendiliğinden kur
+detail-update-manual =
+ .label = Kapalı
+ .tooltiptext = Güncellemeleri kendiliğinden kurma
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = Gizli pencerede çalışabilir
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = Gizli pencerelerde izin verilmiyor
+detail-private-disallowed-description2 = Gizli gezinti sırasında bu uzantı çalışmaz. <a data-l10n-name="learn-more">Daha fazla bilgi alın</a>
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = Gizli pencerelere erişmesi gerekiyor
+detail-private-required-description2 = Bu uzantı, gizli gezinti sırasında yaptıklarınıza erişebilir. <a data-l10n-name="learn-more">Daha fazla bilgi alın</a>
+detail-private-browsing-on =
+ .label = İzin ver
+ .tooltiptext = Gizli gezintide izin ver
+detail-private-browsing-off =
+ .label = İzin verme
+ .tooltiptext = Gizli gezintide etkisizleştir
+detail-home =
+ .label = Ana sayfa
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+ .label = Eklenti profili
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+ .label = Güncellemeleri denetle
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Bu eklentinin güncellemelerini denetle
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Seçenekler
+ *[other] Tercihler
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] S
+ *[other] T
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Bu eklentinin seçeneklerini değiştir
+ *[other] Bu eklentinin tercihlerini değiştir
+ }
+detail-rating =
+ .value = Beğeni
+addon-restart-now =
+ .label = Şimdi yeniden başlat
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = Bazı eklentiler etkisizleştirildi
+disabled-unsigned-description = Aşağıdaki eklentiler { -brand-short-name } üzerinde kullanılmak üzere doğrulanmamıştır. <label data-l10n-name="find-addons">Yerlerine başkalarını bulabilir</label> veya geliştiriciden eklentilerini doğrulamasını isteyebilirsiniz.
+disabled-unsigned-learn-more = Sizi internette daha güvende tutma çabalarımız hakkında bilgi alın.
+disabled-unsigned-devinfo = Eklentilerini doğrulamak için isteyen geliştiriciler <label data-l10n-name="learn-more">rehberimizi</label> okuyabilir.
+plugin-deprecation-description = Bir şeyler mi eksik? Bazı yan uygulamalar artık { -brand-short-name } tarafından desteklenmiyor. <label data-l10n-name="learn-more">Daha fazla bilgi alın.</label>
+legacy-warning-show-legacy = Eski teknoloji uzantıları göster
+legacy-extensions =
+ .value = Eski teknoloji uzantılar
+legacy-extensions-description = Bu uzantılar yeni { -brand-short-name } standartlarını karşılamadığı için etkisiz hale getirilmiştir. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Uzantılarda yaptığımız değişiklikler hakkında bilgi alın</label>
+private-browsing-description2 =
+ { -brand-short-name } gizli gezinti modunda uzantıların çalışma şekli değişiyor. Bundan sonra
+ { -brand-short-name } tarayıcınıza ekleceğiniz uzantılar varsayılan olarak gizli pencerelerde çalışmayacak.
+ Böylece, siz ayarlara girip özellikle izin vermedikçe uzantılar gizli gezinti sırasında yaptıklarınızı göremeyecekler.
+ Bu değişikliği, gizli gezintinizin daha da gizli kalması için yapıyoruz.
+ <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Uzantı ayarlarınızı yönetmeyi öğrenin.</label>
+addon-category-discover = Öneriler
+addon-category-discover-title =
+ .title = Öneriler
+addon-category-extension = Uzantılar
+addon-category-extension-title =
+ .title = Uzantılar
+addon-category-theme = Temalar
+addon-category-theme-title =
+ .title = Temalar
+addon-category-plugin = Yan Uygulamalar
+addon-category-plugin-title =
+ .title = Yan Uygulamalar
+addon-category-dictionary = Sözlükler
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = Sözlükler
+addon-category-locale = Diller
+addon-category-locale-title =
+ .title = Diller
+addon-category-available-updates = Mevcut güncellemeler
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = Mevcut güncellemeler
+addon-category-recent-updates = Yakın zamandaki güncellemeler
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = Yakın zamandaki güncellemeler
+addon-category-sitepermission = Site İzinleri
+addon-category-sitepermission-title =
+ .title = Site İzinleri
+# String displayed in about:addons in the Site Permissions section
+# Variables:
+# $host (string) - DNS host name for which the webextension enables permissions
+addon-sitepermission-host = { $host } site izinleri
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = Tüm uzantılar güvenli kipte devre dışı bırakıldı.
+extensions-warning-check-compatibility = Uzantı uyumluluk denetimi devre dışı. Uyumsuz uzantılarınız olabilir.
+extensions-warning-safe-mode2 =
+ .message = Tüm uzantılar güvenli kipte devre dışı bırakıldı.
+extensions-warning-check-compatibility2 =
+ .message = Uzantı uyumluluk denetimi devre dışı. Uyumsuz uzantılarınız olabilir.
+extensions-warning-check-compatibility-button = Etkinleştir
+ .title = Eklenti uyumluluk denetimini devreye sok
+extensions-warning-update-security = Eklenti güncelleme güvenliği denetimi devre dışı. Güncellemelerle tehlikeye düşebilirsiniz.
+extensions-warning-update-security2 =
+ .message = Eklenti güncelleme güvenliği denetimi devre dışı. Güncellemelerle tehlikeye düşebilirsiniz.
+extensions-warning-update-security-button = Etkinleştir
+ .title = Eklenti güncelleme güvenliği denetimini devreye sok
+extensions-warning-imported-addons2 =
+ .message = Lütfen { -brand-short-name } tarayıcınıza aktarılan uzantıların kurulumunu bitirin.
+extensions-warning-imported-addons-button = Uzantıları yükle
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Güncellemeleri denetle
+ .accesskey = G
+addon-updates-view-updates = En son güncellemelere bak
+ .accesskey = b
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Eklentileri kendiliğinden güncelle
+ .accesskey = n
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = Tüm eklentileri kendiliğinden güncellenecek şekilde ayarla
+ .accesskey = a
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Tüm eklentileri elle güncellenecek şekilde ayarla
+ .accesskey = a
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Eklentiler güncelleniyor
+addon-updates-installed = Eklentileriniz güncellendi.
+addon-updates-none-found = Güncelleme bulunamadı
+addon-updates-manual-updates-found = Yüklenebilir güncellemelere bak
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Dosyadan eklenti kur...
+ .accesskey = k
+addon-install-from-file-dialog-title = Kurulacak eklentiyi seçin
+addon-install-from-file-filter-name = Eklentiler
+addon-open-about-debugging = Eklentilerde hata ayıkla
+ .accesskey = h
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = Uzantı kısayollarını yönet
+ .accesskey = U
+shortcuts-no-addons = Herhangi bir uzantıyı etkinleştirmediniz.
+shortcuts-no-commands = Aşağıdaki uzantıların kısayolları yok:
+shortcuts-input =
+ .placeholder = Bir kısayol girin
+shortcuts-browserAction2 = Araç çubuğu düğmesini etkinleştir
+shortcuts-pageAction = Sayfa eylemini etkinleştir
+shortcuts-sidebarAction = Kenar çubuğunu aç/kapat
+shortcuts-modifier-mac = Ctrl, Alt veya ⌘ kullanmalısınız
+shortcuts-modifier-other = Ctrl veya Alt kullanmalısınız
+shortcuts-invalid = Geçersiz kombinasyon
+shortcuts-letter = Bir harf yazın
+shortcuts-system = { -brand-short-name } kısayollarını değiştiremezsiniz
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = Yinelenen kısayol
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } birden fazla yerde kısayol olarak kullanılıyor. Yinelenen kısayollar beklenmeyen davranışlara neden olabilir.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message2 =
+ .message = { $shortcut } birden fazla yerde kısayol olarak kullanılıyor. Yinelenen kısayollar beklenmeyen davranışlara neden olabilir.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = { $addon } tarafından zaten kullanılıyor
+# Variables:
+# $numberToShow (number) - Number of other elements available to show
+shortcuts-card-expand-button =
+ { $numberToShow ->
+ [one] { $numberToShow } tane daha göster
+ *[other] { $numberToShow } tane daha göster
+ }
+shortcuts-card-collapse-button = Daha az göster
+header-back-button =
+ .title = Geri dön
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro = Uzantılar ve temalar tarayıcınızın içinde çalışan uygulamalar gibidir. Parolalarınızı saklamanıza, video indirmenize, indirimleri bulmanıza, sinir bozucu reklamları engellemenize, tarayıcınızın görünümü değiştirmenize ve çok daha birçok şey yapmanıza olanak tanırlar. Bu küçük yazılımlar genellikle üçüncü şahıslar tarafından geliştirilir. Ekstra güvenlik, performans ve işlevsellik için { -brand-product-name } tarafından <a data-l10n-name="learn-more-trigger">önerilen</a> uzantı ve temaları aşağıda bulabilirsiniz.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations =
+ Bu önerilerden bazıları size özeldir. Önerilerimiz; yüklediğiniz
+ diğer uzantıları, profil tercihlerinizi ve kullanım istatistiklerinizi temel alır.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations2 =
+ .message =
+ Bu önerilerden bazıları size özeldir. Önerilerimiz; yüklediğiniz
+ diğer uzantıları, profil tercihlerinizi ve kullanım istatistiklerinizi temel alır.
+discopane-notice-learn-more = Daha fazla bilgi al
+privacy-policy = Gizlilik İlkeleri
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+# $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = geliştiren: <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+# $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = Kullanıcı: { $dailyUsers }
+install-extension-button = { -brand-product-name }’a ekle
+install-theme-button = Temayı yükle
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = Yönet
+find-more-addons = Daha fazla eklenti bul
+find-more-themes = Daha fazla tema bul
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+ .aria-label = Diğer seçenekler
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = Şikâyet et
+remove-addon-button = Kaldır
+# The link will always be shown after the other text.
+remove-addon-disabled-button = Kaldırılamıyor <a data-l10n-name="link">Neden?</a>
+disable-addon-button = Etkisizleştir
+enable-addon-button = Etkinleştir
+# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this
+# is always its label.
+extension-enable-addon-button-label =
+ .aria-label = Etkinleştir
+preferences-addon-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Seçenekler
+ *[other] Tercihler
+ }
+details-addon-button = Ayrıntılar
+release-notes-addon-button = Sürüm notları
+permissions-addon-button = İzinler
+extension-enabled-heading = Etkin
+extension-disabled-heading = Devre dışı
+theme-enabled-heading = Etkin
+theme-disabled-heading2 = Kayıtlı temalar
+plugin-enabled-heading = Etkin
+plugin-disabled-heading = Devre dışı
+dictionary-enabled-heading = Etkin
+dictionary-disabled-heading = Devre dışı
+locale-enabled-heading = Etkin
+locale-disabled-heading = Devre dışı
+sitepermission-enabled-heading = Etkin
+sitepermission-disabled-heading = Devre dışı
+always-activate-button = Her zaman etkinleştir
+never-activate-button = Asla etkinleştirme
+addon-detail-author-label = Geliştiren
+addon-detail-version-label = Sürüm
+addon-detail-last-updated-label = Son güncelleme
+addon-detail-homepage-label = Web sitesi
+addon-detail-rating-label = Puan
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message = { -brand-short-name } yeniden başlatılınca bu uzantı güncellenecek.
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message2 =
+ .message = { -brand-short-name } yeniden başlatılınca bu uzantı güncellenecek.
+install-postponed-button = Şimdi güncelle
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+ .title = 5 üzerinden { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } puan
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (devre dışı)
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+ { $numberOfReviews ->
+ [one] { $numberOfReviews } inceleme
+ *[other] { $numberOfReviews } inceleme
+ }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> kaldırıldı.
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description2 =
+ .message = { $addon } kaldırıldı.
+pending-uninstall-undo-button = Geri al
+addon-detail-updates-label = Otomatik güncellemelere izin ver
+addon-detail-updates-radio-default = Varsayılan
+addon-detail-updates-radio-on = Açık
+addon-detail-updates-radio-off = Kapalı
+addon-detail-update-check-label = Güncellemeleri denetle
+install-update-button = Güncelle
+# aria-label associated to the updates row to help screen readers to announce the group
+# of input controls being entered.
+addon-detail-group-label-updates =
+ .aria-label = { addon-detail-updates-label }
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+ .title = Gizli pencerelerde izinli
+ .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-help = İzin verirseniz bu uzantı, gizli gezinti sırasında çevrimiçi etkinliklerinize erişebilir. <a data-l10n-name="learn-more">Daha fazla bilgi alın</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = İzin ver
+addon-detail-private-browsing-disallow = İzin verme
+# aria-label associated to the private browsing row to help screen readers to announce the group
+# of input controls being entered.
+addon-detail-group-label-private-browsing =
+ .aria-label = { detail-private-browsing-label }
+
+## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains
+## where add-ons are normally blocked for security reasons.
+
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on on quarantined domains.
+addon-detail-quarantined-domains-label = Kısıtlamalara sahip sitelerde çalıştır
+# Used as help text part of the quarantined domains UI controls row.
+addon-detail-quarantined-domains-help = İzin verirseniz bu uzantı { -vendor-short-name } tarafından kısıtlanan sitelere erişebilecektir. Yalnızca güvendiğiniz uzantılara izin verin.
+# Used as label and tooltip text on the radio inputs associated to the quarantined domains UI controls.
+addon-detail-quarantined-domains-allow = İzin ver
+addon-detail-quarantined-domains-disallow = İzin verme
+# aria-label associated to the quarantined domains exempt row to help screen readers to announce the group.
+addon-detail-group-label-quarantined-domains =
+ .aria-label = { addon-detail-quarantined-domains-label }
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+addon-badge-recommended2 =
+ .title = { -brand-product-name } yalnızca güvenlik ve performans standartlarımızı karşılayan uzantıları önerir
+ .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
+# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built
+# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork".
+addon-badge-line3 =
+ .title = Resmi Mozilla uzantısı. Güvenlik ve performans standartlarını karşılar.
+ .aria-label = { addon-badge-line3.title }
+addon-badge-verified2 =
+ .title = Bu uzantı incelendi, güvenlik ve performans standartlarımızı karşıladığı onaylandı
+ .aria-label = { addon-badge-verified2.title }
+
+##
+
+available-updates-heading = Mevcut güncellemeler
+recent-updates-heading = Son güncellenenler
+release-notes-loading = Yükleniyor…
+release-notes-error = Üzgünüz, sürüm notları yüklenirken bir hata meydana geldi.
+addon-permissions-empty = Bu uzantı herhangi bir izin gerektirmiyor
+addon-permissions-required = Temel işlevler için gerekli izinler:
+addon-permissions-optional = Ek işlevler için isteğe bağlı izinler:
+addon-permissions-learnmore = İzinler hakkında daha fazla bilgi alın
+recommended-extensions-heading = Önerilen uzantılar
+recommended-themes-heading = Önerilen temalar
+# Variables:
+# $hostname (string) - Host where the permissions are granted
+addon-sitepermissions-required = <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span> sitesine aşağıdaki izinleri verir:
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = Yaratıcı gününüzde misiniz? <a data-l10n-name="link">Firefox Color ile kendi temanızı oluşturun.</a>
+
+## Page headings
+
+extension-heading = Uzantılarınızı yönetin
+theme-heading = Temalarınızı yönetin
+plugin-heading = Yan uygulamalarınızı yönetin
+dictionary-heading = Sözlüklerinizi yönetin
+locale-heading = Dillerinizi yönetin
+updates-heading = Güncellemelerinizi yönetin
+sitepermission-heading = Site izinlerinizi yönetin
+discover-heading = { -brand-short-name } tarayıcınızı kişiselleştirin
+shortcuts-heading = Uzantı kısayollarını yönet
+default-heading-search-label = Daha fazla eklenti bul
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = addons.mozilla.org’da ara
+addon-page-options-button =
+ .title = Tüm eklentiler için araçlar
+
+## Detail notifications
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the add-on.
+
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible = { $name } eklentisi { -brand-short-name } { $version } ile uyumsuz.
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible2 =
+ .message = { $name } eklentisi { -brand-short-name } { $version } ile uyumsuz.
+details-notification-incompatible-link = Daha fazla bilgi
+details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } { -brand-short-name } üzerinde kullanım için doğrulanamadı ve etkisizleştirildi.
+details-notification-unsigned-and-disabled2 =
+ .message = { $name } { -brand-short-name } üzerinde kullanım için doğrulanamadı ve etkisizleştirildi.
+details-notification-unsigned-and-disabled-link = Daha fazla bilgi
+details-notification-unsigned = { $name } { -brand-short-name } üzerinde kullanım için doğrulanamadı. Lütfen dikkatli olun.
+details-notification-unsigned2 =
+ .message = { $name } { -brand-short-name } üzerinde kullanım için doğrulanamadı. Lütfen dikkatli olun.
+details-notification-unsigned-link = Daha fazla bilgi
+details-notification-blocked = { $name } güvenlik veya kararlılık gerekçesiyle devre dışı bırakıldı.
+details-notification-blocked2 =
+ .message = { $name } güvenlik veya kararlılık gerekçesiyle devre dışı bırakıldı.
+details-notification-blocked-link = Daha fazla bilgi
+details-notification-softblocked = { $name } eklentisinin güvenlik veya kararlılık sorunlarına yol açtığı biliniyor.
+details-notification-softblocked2 =
+ .message = { $name } eklentisinin güvenlik veya kararlılık sorunlarına yol açtığı biliniyor.
+details-notification-softblocked-link = Daha fazla bilgi
+details-notification-gmp-pending = { $name } az sonra yüklenecektir.
+details-notification-gmp-pending2 =
+ .message = { $name } az sonra yüklenecektir.
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Lisans bilgileri
+plugins-gmp-privacy-info = Gizlilik bilgileri
+plugins-openh264-name = OpenH264 Video Çözücü (sağlayan: Cisco Systems, Inc.)
+plugins-openh264-description = Bu yan uygulama, WebRTC şartnamesine uyum sağlamak ve H.264 video çözücüye ihtiyaç duyan cihazlarda WebRTC görüşmeleri yapabilmek amacıyla Mozilla tarafından otomatik yüklenir. Çözücünün kaynak kodlarını görmek ve daha fazla bilgi almak için http://www.openh264.org/ adresini ziyaret edin.
+plugins-widevine-name = Widevine İçerik Çözme Modülü (sağlayan: Google Inc.)
+plugins-widevine-description = Bu yan uygulama, Encrypted Media Extensions şartnamesine uygun olarak şifrelenmiş ortamların oynatılmasını sağlar. Şifrelenmiş ortamlar genellikle ücretli içeriklerin kopyalanmasını engellemek isteyen siteler tarafından kullanılır. Encrypted Media Extensions hakkında daha fazla bilgi için https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ adresini ziyaret edebilirsiniz.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cde58bb61a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = Devre dışı bırak
+label-enable = Etkinleştir
+label-interventions = Müdahaleler
+# Variables:
+# $bug (string) - Bug number
+label-more-information = Daha fazla bilgi: Bug { $bug }
+label-overrides = User Agent Geçersiz Kılmaları
+text-disabled-in-about-config = Bu özellik about:config’de devre dışı bırakılmış
+text-no-interventions = Hiçbir müdahale kullanılmıyor
+text-no-overrides = Hiçbir UA geçersiz kılması kullanılmıyor
+text-title = about:compat
+
+## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature
+## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when
+## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the
+## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by
+## Firefox's Total Cookie Protection feature.
+
+label-smartblock = SmartBlock Düzeltmeleri
+text-no-smartblock = Hiç SmartBlock düzeltmesi kullanılmıyor
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e23f42ca11
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English.
+
+### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English.
+
+-fog-brand-name = FOG
+-glean-brand-name = Glean
+glean-sdk-brand-name = { -glean-brand-name } SDK
+glean-debug-ping-viewer-brand-name = { -glean-brand-name } Hata Ayıklama Ping Görüntüleyicisi
+
+about-glean-page-title2 = { -glean-brand-name } Hakkında
+about-glean-header = { -glean-brand-name } Hakkında
+about-glean-interface-description =
+ <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a>
+ { -vendor-short-name } projelerinde kullanılan bir veri toplama kitaplığıdır.
+ Bu arayüz, geliştiriciler ve testçiler tarafından <a data-l10n-name="fog-link"> enstrümantasyonu manuel olarak test etmek</a> amacıyla tasarlanmıştır.
+
+about-glean-upload-enabled = Veri yükleme etkin.
+about-glean-upload-disabled = Veri yükleme devre dışı.
+about-glean-upload-enabled-local = Veri yükleme yalnızca yerel bir sunucuya göndermek üzere etkin.
+about-glean-upload-fake-enabled =
+ Veri yükleme kapalı ama verilerin yerel olarak kaydedilmeye devam etmesi için { glean-sdk-brand-name }’e yanlış bilgi vererek açık olduğunu söylüyoruz.
+ Not: Hata ayıklama etiketi ayarlarsanız ping’ler ayarlardan bağımsız olarak <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a>’e yüklenir.
+
+# This message is followed by a bulleted list.
+about-glean-prefs-and-defines = İlgili <a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">tercihler ve tanımlar</a> şunları içeriyor:
+# Variables:
+# $data-upload-pref-value (String): the value of the datareporting.healthreport.uploadEnabled pref. Typically "true", sometimes "false"
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-data-upload = <code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value }
+# Variables:
+# $local-port-pref-value (Integer): the value of the telemetry.fog.test.localhost_port pref. Typically 0. Can be negative.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-local-port = <code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
+# Variables:
+# $glean-android-define-value (Boolean): the value of the MOZ_GLEAN_ANDROID define. Typically "false", sometimes "true".
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-glean-android = <code>MOZ_GLEAN_ANDROID</code>: { $glean-android-define-value }
+# Variables:
+# $moz-official-define-value (Boolean): the value of the MOZILLA_OFFICIAL define.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-moz-official = <code>MOZILLA_OFFICIAL</code>: { $moz-official-define-value }
+
+about-glean-about-testing-header = Test Hakkında
+
+# This message is an option in a dropdown filled with untranslated names of pings.
+about-glean-no-ping-label = (hiçbir ping gönderme)
+# An in-line text input field precedes this string.
+about-glean-label-for-tag-pings = Önceki alanda, pinglerinizi daha sonra tanıyabilmeniz için akılda kalıcı bir hata ayıklama etiketi olduğundan emin olun.
+
+
+controls-button-label-verbose = Ayarları uygula ve ping gönder
+
+about-glean-about-data-header = Veriler Hakkında
+about-glean-about-data-explanation = Toplanan verilerin listesine göz atmak için lütfen <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">{ -glean-brand-name } Sözlüğü’nü inceleyin</a>.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..639c51c2fa
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-httpsonly-title-alert = Yalnızca HTTPS modu uyarısı
+about-httpsonly-title-site-not-available = Güvenli site mevcut değil
+
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Güvenliğinizi artırmak için Yalnızca HTTPS modunu açtınız ve <em>{ $websiteUrl }</em> sitesinin güvenli bir HTTPS sürümü mevcut değil.
+about-httpsonly-explanation-question = Buna ne sebep olabilir?
+about-httpsonly-explanation-nosupport = Büyük olasılıkla bu web sitesi HTTPS’i desteklemiyor.
+about-httpsonly-explanation-risk = Bir saldırı girişimi olması da mümkündür. Siteyi ziyaret etmeye karar verirseniz parola, e-posta veya kredi kartı gibi hassas bilgilerinizi girmemelisiniz.
+about-httpsonly-explanation-continue = Devam ederseniz bu site için Yalnızca HTTPS modu geçici olarak kapatılacak.
+
+about-httpsonly-button-continue-to-site = HTTP siteye devam et
+about-httpsonly-button-go-back = Geri dön
+about-httpsonly-link-learn-more = Daha fazla bilgi al…
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com
+
+about-httpsonly-suggestion-box-header = Olası alternatif
+about-httpsonly-suggestion-box-www-text = <em>www.{ $websiteUrl }</em> sitesinin güvenli bir sürümü var. <em>{ $websiteUrl }</em> yerine o sayfaya gidebilirsiniz.
+about-httpsonly-suggestion-box-www-button = www.{ $websiteUrl } adresine git
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutLogging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..464f6b3706
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutLogging.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This is the title of the page
+about-logging-title = Günlük kaydı hakkında
+about-logging-page-title = Log kaydı yöneticisi
+about-logging-current-log-file = Geçerli log dosyası:
+about-logging-new-log-file = Yeni log dosyası:
+about-logging-currently-enabled-log-modules = Şu anda etkin log modülleri:
+about-logging-log-tutorial = Bu aracı nasıl kullanabileceğinizi öğrenmek için <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> sayfasına bakın.
+# This message is used as a button label, "Open" indicates an action.
+about-logging-open-log-file-dir = Dizini aç
+about-logging-set-log-file = Log dosyasını ayarla
+about-logging-set-log-modules = Log modüllerini ayarla
+about-logging-start-logging = Log tutmayı başlat
+about-logging-stop-logging = Log tutmayı durdur
+about-logging-buttons-disabled = Log kaydı, ortam değişkenleri aracılığıyla yapılandırıldı; dinamik yapılandırma kullanılamıyor.
+about-logging-some-elements-disabled = Log kaydı URL aracılığıyla yapılandırıldı, bazı yapılandırma seçenekleri kullanılamıyor.
+about-logging-info = Bilgi:
+about-logging-log-modules-selection = Log modülü seçimi
+about-logging-new-log-modules = Yeni log modülleri:
+about-logging-logging-output-selection = Log çıktısı
+about-logging-logging-to-file = Dosyaya log kaydı
+about-logging-logging-to-profiler = { -profiler-brand-name }’a log kaydı
+about-logging-no-log-modules = Yok
+about-logging-no-log-file = Yok
+about-logging-logging-preset-selector-text = Log kaydı ön ayarı:
+about-logging-with-profiler-stacks-checkbox = Log mesajları için yığın izini etkinleştir
+
+## Logging presets
+
+about-logging-preset-networking-label = Ağ
+about-logging-preset-networking-description = Ağ sorunlarını teşhis etmeye yönelik log modülleri
+about-logging-preset-networking-cookie-label = Çerezler
+about-logging-preset-networking-cookie-description = Çerez sorunlarını teşhis etmeye yönelik log modülleri
+about-logging-preset-networking-websocket-label = WebSockets
+about-logging-preset-networking-websocket-description = WebSocket sorunlarını teşhis etmeye yönelik log modülleri
+about-logging-preset-networking-http3-label = HTTP/3
+about-logging-preset-networking-http3-description = HTTP/3 ve QUIC sorunlarını teşhis etmeye yönelik log modülleri
+about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-label = HTTP/3 gönderme hızı
+about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-description = HTTP/3 gönderme hızı sorunlarını teşhis etmeye yönelik log modülleri
+about-logging-preset-media-playback-label = Medya oynatma
+about-logging-preset-media-playback-description = Medya oynatma sorunlarını teşhis etmeye yönelik log modülleri (video konferans sorunları hariç)
+about-logging-preset-webrtc-label = WebRTC
+about-logging-preset-webrtc-description = WebRTC çağrılarını teşhis etmeye yönelik log modülleri
+about-logging-preset-webgpu-label = WebGPU
+about-logging-preset-webgpu-description = WebGPU sorunlarını teşhis etmeye yönelik log modülleri
+about-logging-preset-gfx-label = Grafik
+about-logging-preset-gfx-description = Grafik sorunlarını teşhis etmeye yönelik log modülleri
+# This is specifically "Microsoft Windows". Microsoft normally doesn't localize it, and we should follow their convention here.
+about-logging-preset-windows-label = Windows
+about-logging-preset-windows-description = Microsoft Windows’a özgü sorunları teşhis etmeye yönelik log modülleri
+about-logging-preset-custom-label = Özel
+about-logging-preset-custom-description = Log modüllerini kendim seçeceğim
+# Error handling
+about-logging-error = Hata:
+
+## Variables:
+## $k (String) - Variable name
+## $v (String) - Variable value
+
+about-logging-invalid-output = “{ $k }“ anahtarı için geçersiz “{ $v }“ değeri
+about-logging-unknown-logging-preset = Bilinmeyen log kaydı ön ayarı “{ $v }“
+about-logging-unknown-profiler-preset = Bilinmeyen profilleyici ön ayarı “{ $v }“
+about-logging-unknown-option = Bilinmeyen about:logging seçeneği “{ $k }“
+about-logging-configuration-url-ignored = Yapılandırma URL’si yok sayıldı
+about-logging-file-and-profiler-override = Aynı anda dosya çıktısı zorlanamaz ve profilleyici seçenekleri geçersiz kılınamaz
+about-logging-configured-via-url = Seçenek URL aracılığıyla yapılandırıldı
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..283d099b9c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-mozilla-title-6-27 = Mozilla Kitabı, 6:27
+about-mozilla-quote-6-27 = Dev hayvan, yenilenen <em>odak noktasıyla</em> muazzam <em>kaynaklar</em> yarattı ve yeni <em>gerçeklikler</em> tasarladı. Dev hayvana inananlar ve onu destekleyenler, dev hayvanın daha küçük bir halini yaratmaya koyuldular ve <em>muzır</em> vasıtalarla onu tüm dünyaya yaydılar.
+about-mozilla-from-6-27 = <strong>Mozilla Kitabı</strong>’ndan, 6:27
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0ac80662ac
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = Ağ Hakkında
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Sockets
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-dns-clear-cache-button = DNS önbelleğini temizle
+about-networking-dns-trr-url = DoH URL’si
+about-networking-dns-trr-mode = DoH modu
+about-networking-dns-suffix = DNS soneki
+about-networking-websockets = WebSockets
+about-networking-refresh = Yenile
+about-networking-auto-refresh = 3 saniyede bir otomatik yenile
+about-networking-hostname = Makine adı
+about-networking-port = Port
+about-networking-http-version = HTTP sürümü
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = Etkin
+about-networking-idle = Beklemede
+about-networking-host = Makine
+about-networking-type = Tür
+about-networking-sent = Gönderilen
+about-networking-received = Alınan
+about-networking-family = Aile
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = Adresler
+about-networking-expires = Zaman aşımı (saniye)
+about-networking-originAttributesSuffix = İzolasyon anahtarı
+about-networking-flags = Ek flag’ler
+about-networking-messages-sent = Gönderilen mesajlar
+about-networking-messages-received = Alınan mesajlar
+about-networking-bytes-sent = Gönderilen bayt
+about-networking-bytes-received = Alınan bayt
+about-networking-logging = Log Kaydı
+about-networking-dns-lookup = DNS Çözümleme
+about-networking-dns-lookup-button = Çözümle
+about-networking-dns-domain = Alan adı:
+about-networking-dns-lookup-table-column = IP'ler
+about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RR’leri
+about-networking-rcwn = RCWN İstatistikleri
+about-networking-rcwn-status = RCWN durumu
+about-networking-rcwn-cache-won-count = Önbellek kazanım sayısı
+about-networking-rcwn-net-won-count = Net kazanım sayısı
+about-networking-total-network-requests = Toplam ağ isteği sayısı
+about-networking-rcwn-operation = Önbellek operasyonu
+about-networking-rcwn-perf-open = Açma
+about-networking-rcwn-perf-read = Okuma
+about-networking-rcwn-perf-write = Yazma
+about-networking-rcwn-perf-entry-open = Kayıt açma
+about-networking-rcwn-avg-short = Kısa ortalama
+about-networking-rcwn-avg-long = Uzun ortalama
+about-networking-rcwn-std-dev-long = Uzun standart sapma
+about-networking-rcwn-cache-slow = Yavaş önbellek sayısı
+about-networking-rcwn-cache-not-slow = Yavaş olmayan önbellek sayısı
+about-networking-networkid = Ağ Kimliği
+about-networking-networkid-id = Ağ Kimliği
+# Note: do not translate about:logging, as it is a URL.
+about-networking-moved-about-logging = Bu sayfa <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a>’e taşındı.
+
+## Link is intended as "network link"
+
+about-networking-networkid-is-up = Bağlantı çalışıyor
+about-networking-networkid-status-known = Bağlantı durumu bilinmiyor
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fd2083373b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = Görev Yöneticisi
+
+## Column headers
+
+column-name = Adı
+column-type = Türü
+column-energy-impact = Enerji etkisi
+column-memory = Bellek
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = Son kapatılan sekmeler
+# Variables:
+# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = Ön yüklenen: { $title }
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = Sekme
+type-subframe = Alt çerçeve
+type-tracker = Takip kodu
+type-addon = Eklenti
+type-browser = Tarayıcı
+type-worker = Worker
+type-other = Diğer
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+## 5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = Yüksek ({ $value })
+energy-impact-medium = Orta ({ $value })
+energy-impact-low = Düşük ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - How much memory is used
+
+size-KB = { $value } KB
+size-MB = { $value } MB
+size-GB = { $value } GB
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+ .title = Sekmeyi kapat
+show-addon =
+ .title = Eklenti yöneticisinde göster
+
+# Tooltip when hovering an item of the about:performance table
+# Variables:
+# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occurred for this page since it loaded
+# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded
+# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occurred in the last 2 seconds
+# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds
+item =
+ .title =
+ Yüklemeden sonraki sevk: { $totalDispatches } ({ $totalDuration } ms)
+ Son saniyelerdeki sevk: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious } ms)
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3cca7fbf92
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = Yan Uygulamalar Hakkında
+installed-plugins-label = Kurulu yan uygulamalar
+no-plugins-are-installed-label = Yüklenmiş yan uygulama bulunamadı
+deprecation-description = Bir şeyler mi eksik? Bazı yan uygulamalar artık desteklenmiyor. <a data-l10n-name="deprecation-link">Daha fazla bilgi alın.</a>
+deprecation-description2 =
+ .message = Bir şeyler mi eksik? Bazı yan uygulamalar artık desteklenmiyor.
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">Dosya:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Yol:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">Sürüm:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Durum:</span> Etkinleştirildi
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Durum:</span> Etkinleştirildi ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Durum:</span> Devre dışı
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Durum:</span> Devre dışı ({ $blockListState })
+mime-type-label = MIME türü
+description-label = Tanım
+suffixes-label = Son ekler
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Lisans bilgileri
+plugins-gmp-privacy-info = Gizlilik bilgileri
+plugins-openh264-name = OpenH264 Video Çözücü (sağlayan: Cisco Systems, Inc.)
+plugins-openh264-description = Bu yan uygulama, WebRTC şartnamesine uyum sağlamak ve H.264 video çözücüye ihtiyaç duyan cihazlarda WebRTC görüşmeleri yapabilmek amacıyla Mozilla tarafından otomatik yüklenir. Çözücünün kaynak kodlarını görmek ve daha fazla bilgi almak için http://www.openh264.org/ adresini ziyaret edin.
+plugins-widevine-name = Widevine İçerik Çözme Modülü (sağlayan: Google Inc.)
+plugins-widevine-description = Bu yan uygulama, Encrypted Media Extensions şartnamesine uygun olarak şifrelenmiş ortamların oynatılmasını sağlar. Şifrelenmiş ortamlar genellikle ücretli içeriklerin kopyalanmasını engellemek isteyen siteler tarafından kullanılır. Encrypted Media Extensions hakkında daha fazla bilgi için https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ adresini ziyaret edebilirsiniz.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..48dbcfe5c5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,189 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-processes-title = İşlem Yöneticisi
+# The Actions column
+about-processes-column-action =
+ .title = Eylemler
+
+## Tooltips
+
+about-processes-shutdown-process =
+ .title = Sekmeleri kaldır ve işlemi sonlandır
+about-processes-shutdown-tab =
+ .title = Sekmeyi kapat
+# Profiler icons
+# Variables:
+# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running.
+# The value will be an integer, typically less than 10.
+about-processes-profile-process =
+ .title =
+ { $duration ->
+ [one] { $duration } saniye boyunca bu işlemin bütün iş parçacıklarını profille
+ *[other] { $duration } saniye boyunca bu işlemin bütün iş parçacıklarını profille
+ }
+
+## Column headers
+
+about-processes-column-name = İsim
+about-processes-column-memory-resident = Bellek
+about-processes-column-cpu-total = CPU
+
+## Process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+
+about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid })
+about-processes-web-process = Paylaşımlı web işlemi ({ $pid })
+about-processes-file-process = Dosyalar ({ $pid })
+about-processes-extension-process = Uzantılar ({ $pid })
+about-processes-privilegedabout-process = About sayfaları ({ $pid })
+about-processes-plugin-process = Yan uygulamalar ({ $pid })
+about-processes-privilegedmozilla-process = { -vendor-short-name } siteleri ({ $pid })
+about-processes-gmp-plugin-process = Gecko ortam yan uygulamaları ({ $pid })
+about-processes-gpu-process = GPU ({ $pid })
+about-processes-vr-process = VR ({ $pid })
+about-processes-rdd-process = Veri çözücü ({ $pid })
+about-processes-socket-process = Ağ ({ $pid })
+about-processes-remote-sandbox-broker-process = Uzak sandbox aracısı { $pid }
+about-processes-fork-server-process = Fork sunucusu ({ $pid })
+about-processes-preallocated-process = Ayrılmış ({ $pid })
+about-processes-utility-process = Araç ({ $pid })
+# Unknown process names
+# Variables:
+# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+# $type (String) The raw type for this process.
+about-processes-unknown-process = Diğer: { $type } ({ $pid })
+
+## Isolated process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+## $origin (String) The domain name for this process.
+
+about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid })
+about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, serviceworker)
+about-processes-with-coop-coep-process = { $origin } ({ $pid }, çapraz köken izole)
+about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — Gizli ({ $pid })
+about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } — Gizli ({ $pid }, çapraz köken izole)
+
+## Details within processes
+
+# Single-line summary of threads (non-idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# $active (Number) The number of active threads in the process.
+# The value will be greater than 0 and will never be
+# greater than $number.
+# $list (String) Comma separated list of active threads.
+# Can be an empty string if the process is idle.
+about-processes-active-threads =
+ { $active ->
+ [one] { $number } iş parçacığından { $active } tanesi aktif: { $list }
+ *[other] { $number } iş parçacığından { $active } tanesi aktif: { $list }
+ }
+# Single-line summary of threads (idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# The process is idle so all threads are inactive.
+about-processes-inactive-threads =
+ { $number ->
+ [one] { $number } pasif iş parçacığı
+ *[other] { $number } pasif iş parçacığı
+ }
+# Thread details
+# Variables:
+# $name (String) The name assigned to the thread.
+# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS.
+about-processes-thread-name-and-id = { $name }
+ .title = İş parçacığı kimliği: { $tid }
+# Tab
+# Variables:
+# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading).
+about-processes-tab-name = Sekme: { $name }
+about-processes-preloaded-tab = Önyüklenmiş yeni sekme
+# Single subframe
+# Variables:
+# $url (String) The full url of this subframe.
+about-processes-frame-name-one = Alt çerçeve: { $url }
+# Group of subframes
+# Variables:
+# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1.
+# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group.
+about-processes-frame-name-many = Alt çerçeveler ({ $number }): { $shortUrl }
+
+## Utility process actor names
+
+about-processes-utility-actor-unknown = Bilinmeyen aktör
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = Genel ses çözücü
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Apple medya ses çözücüsü
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = Windows Media Framework ses çözücüsü
+about-processes-utility-actor-mf-media-engine = Windows Media Foundation Media Engine CDM
+# "Oracle" refers to an internal Firefox process and should be kept in English
+about-processes-utility-actor-js-oracle = JavaScript Oracle
+about-processes-utility-actor-windows-utils = Windows yardımcı uygulamaları
+about-processes-utility-actor-windows-file-dialog = Windows dosya iletişim kutusu
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+## Always > 0, generally <= 200.
+## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+## its start.
+## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `duration-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") }
+ .title = Toplam CPU süresi: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+# Special case: data is not available yet.
+about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (ölçülüyor)
+# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core).
+# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low.
+about-processes-cpu-almost-idle = < %0,1
+ .title = Toplam CPU süresi: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit }
+# Special case: process or thread is currently idle.
+about-processes-cpu-fully-idle = boşta
+ .title = Toplam CPU süresi: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit }
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+## $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+## or "-" if it has decreased.
+## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit }
+ .title = Değişim: { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) } { $deltaUnit }
+# Special case: no change.
+about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit }
+
+## Duration units
+
+duration-unit-ns = ns
+duration-unit-us = µs
+duration-unit-ms = ms
+duration-unit-s = sn
+duration-unit-m = dk
+duration-unit-h = sa
+duration-unit-d = g
+
+## Memory units
+
+memory-unit-B = B
+memory-unit-KB = KB
+memory-unit-MB = MB
+memory-unit-GB = GB
+memory-unit-TB = TB
+memory-unit-PB = PB
+memory-unit-EB = EB
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6988338d19
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = Profiller Hakkında
+profiles-subtitle = Bu sayfa profillerinizi yönetmenize yardımcı olur. Her profil; ayrı bir geçmiş, yer imleri, ayarlar ve eklentiler içeren ayrı birer dünyadır.
+profiles-create = Yeni profil oluştur
+profiles-restart-title = Yeniden başlat
+profiles-restart-in-safe-mode = Eklentileri devre dışı bırakıp yeniden başlat…
+profiles-restart-normal = Normal şekilde yeniden başlat…
+profiles-conflict = Başka bir { -brand-product-name } kopyası profillerde değişiklik yaptı. Daha fazla değişiklik yapmadan önce { -brand-short-name } tarayıcınızı yeniden başlatmalısınız.
+profiles-flush-fail-title = Değişiklikler kaydedilmedi
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = Beklenmeyen bir hata nedeniyle değişiklikleriniz kaydedilemedi.
+profiles-flush-restart-button = { -brand-short-name } tarayıcısını yeniden başlat
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = Profil: { $name }
+profiles-is-default = Varsayılan profil mi?
+profiles-rootdir = Kök klasör
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = Yerel klasör
+profiles-current-profile = Bu profil şu anda kullanıldığı için silinemez.
+profiles-in-use-profile = Bu profil başka bir uygulama tarafından kullanılmakta olduğu için silinemez.
+
+profiles-rename = Adını değiștir
+profiles-remove = Sil
+profiles-set-as-default = Varsayılan profil yap
+profiles-launch-profile = Profili yeni tarayıcıda aç
+
+profiles-cannot-set-as-default-title = Varsayılan olarak ayarlanamadı
+profiles-cannot-set-as-default-message = Varsayılan { -brand-short-name } profili değiştirilemedi.
+
+profiles-yes = evet
+profiles-no = hayır
+
+profiles-rename-profile-title = Profilin adını değiştir
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = { $name } profilinin adını değiştir
+
+profiles-invalid-profile-name-title = Geçersiz profil adı
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = “{ $name }” şeklindeki profil adına izin verilmiyor.
+
+profiles-delete-profile-title = Profili sil
+# Variables:
+# $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+ Bir profili silerseniz o profil, kullanılabilir profiller listesinden kaldırılır ve bu eylem geri alınamaz.
+ Dilerseniz ayarlarınızın, sertifikalarınızın ve diğer kullanıcıyla ilişkileri verilerin yer aldığı profil veri dosyalarını da silebilirsiniz. Bu seçenek “{ $dir }” klasörünü siler ve geri alınamaz.
+ Profil veri dosyalarını silmek istiyor musunuz?
+profiles-delete-files = Dosyaları sil
+profiles-dont-delete-files = Dosyaları silme
+
+profiles-delete-profile-failed-title = Hata
+profiles-delete-profile-failed-message = Bu profili silmeye çalışırken bir hata oluştu.
+
+
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Finder'da göster
+ [windows] Klasörü aç
+ *[other] Dizini aç
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutReader.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutReader.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..30b1e0eda1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-reader-loading = Yükleniyor…
+about-reader-load-error = Makale sayfadan yüklenemedi
+
+about-reader-color-scheme-light = Beyaz
+ .title = Açık renk düzeni
+about-reader-color-scheme-dark = Siyah
+ .title = Koyu renk düzeni
+about-reader-color-scheme-sepia = Sepya
+ .title = Sepya renk düzeni
+about-reader-color-scheme-auto = Otomatik
+ .title = Otomatik renk düzeni
+
+# An estimate for how long it takes to read an article,
+# expressed as a range covering both slow and fast readers.
+# Variables:
+# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers.
+# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1".
+about-reader-estimated-read-time =
+ { $rangePlural ->
+ [one] { $range } dakika
+ *[other] { $range } dakika
+ }
+
+## These are used as tooltips in Type Control
+
+about-reader-toolbar-minus =
+ .title = Yazı tipi boyutunu küçült
+about-reader-toolbar-plus =
+ .title = Yazı tipi boyutunu büyüt
+about-reader-toolbar-contentwidthminus =
+ .title = İçerik genişliğini azalt
+about-reader-toolbar-contentwidthplus =
+ .title = İçerik genişliğini artır
+about-reader-toolbar-lineheightminus =
+ .title = Satır yüksekliğini azalt
+about-reader-toolbar-lineheightplus =
+ .title = Satır yüksekliğini artır
+
+## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+
+about-reader-font-type-serif = Serif
+about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+about-reader-toolbar-close = Okuyucu Görünümü'nü kapat
+about-reader-toolbar-type-controls = Yazı denetimleri
+about-reader-toolbar-savetopocket = { -pocket-brand-name }’a kaydet
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutRights.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..78025d0eb4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Haklarınız Hakkında
+rights-intro = { -brand-full-name }, dünya çapındaki binlerce kişiden oluşan bir topluluk tarafından geliştirilen özgür ve açık kaynaklı bir yazılımdır. Bilmeniz gereken birkaç şey var:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Kamu Lisansı</a> altında dağıtılmaktadır. Yani { -brand-short-name } serbestçe kullanılabilir, kopyalanabilir ve başkalarına dağıtılabilir. Ayrıca ihtiyaçlarınıza göre { -brand-short-name } kaynak kodlarını değiştirmekte de özgürsünüz. Mozilla Kamu Lisansı, değiştirdiğiniz sürümleri dağıtma hakkını da size vermektedir.
+rights-intro-point-2 = Mozilla Vakfı’nın veya başka bir kurumun herhangi bir ticari markasını (Firefox logosu ve adı da dahil olmak üzere) kullanma hakkına sahip değilsiniz. Ticari markalarla ilgili ayrıntılı bilgi <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">burada bulunabilir</a>.
+rights-intro-point-3 = { -brand-short-name } tarayıcısındaki Çökme Habercisi gibi bazı özellikler size { -vendor-short-name }'ya geri bildirimde bulunma seçeneği sunar. Geri bildirimde bulunmayı tercih ederseniz, { -vendor-short-name }'ya ürünlerini geliştirmek için bu geri bildirimi kullanma, geri bildirimi web sitelerinde yayımlama ve geri bildirimi dağıtma izni vermiş olursunuz.
+rights-intro-point-4 = Kişisel bilgilerinizi ve { -brand-short-name } üzerinden { -vendor-short-name }'ya gönderdiğiniz geri bildirimleri nasıl kullandığımız <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Gizlilik İlkelerinde</a> açıklanmıştır.
+rights-intro-point-4-unbranded = Bu ürünle ilgili tüm gizlilik ilkeleri burada listelenmelidir.
+rights-intro-point-5 = Bazı { -brand-short-name } özellikleri web tabanlı bilgi hizmetlerinden yararlanır, ancak bunların tamamen doğru ve hatasız olduklarını garanti edemeyiz. Bu hizmetleri kullanan özelliklerin devre dışı bırakılmasıyla ilgili daha fazla bilgiyi <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">hizmet koşulları</a> sayfasında bulabilirsiniz.
+rights-intro-point-5-unbranded = Bu ürün web hizmetleriyle bağlantı kuruyorsa, hizmet(ler) ile ilgili tüm hizmet koşulları <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Web Sitesi Hizmetleri</a> bölümüne bağlanmalıdır.
+rights-intro-point-6 = Bazı video türlerini oynatabilmek için { -brand-short-name } üçüncü taraflara ait bazı içerik çözme modüllerini indirir.
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } Web Tabanlı Bilgi Hizmetleri
+rights-webservices = { -brand-full-name } bu ikili { -brand-short-name } sürümünde kullanımınıza sunulan bazı özellikler için, aşağıdaki açıklanan koşullar kapsamında web tabanlı bilgi hizmetlerinden ("Hizmetler") yararlanır. Hizmetlerden birini veya birkaçını kullanmak istemiyorsanız veya aşağıdaki koşulları kabul etmiyorsanız ilgili özelliği ve Hizmet(ler)i devre dışı bırakabilirsiniz. Özellik veya Hizmetleri devre dışı bırakmanız için izleyebileceğiniz yönergeler <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">burada</a> bulunabilir. Diğer özellikler ve Hizmetler uygulama tercihlerinde devre dışı bırakılabilir.
+rights-safebrowsing = <strong>SafeBrowsing: </strong>Güvenli Gezinti özelliğini devre dışı bırakmanız güvensiz siteleri ziyaret etmenizle sonuçlanabileceği için tavsiye edilmez. Bu özelliği tamamen devre dışı bırakmak istiyorsanız şu adımları izleyin:
+rights-safebrowsing-term-1 = Uygulama tercihlerini açın
+rights-safebrowsing-term-2 = Güvenlik bölümünü seçin
+rights-safebrowsing-term-3 = "{ enableSafeBrowsing-label }" seçeneğinin işaretini kaldırın
+enableSafeBrowsing-label = Tehlikeli ve aldatıcı içerikleri engelle
+rights-safebrowsing-term-4 = Güvenli Gezinti artık devre dışıdır
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Konuma Duyarlı Gezinti: </strong>her zaman sizin isteğinizle çalışır. Sizin izniniz alınmadan asla konum bilgisi gönderilmez. Bu özelliği tamamen devre dışı bırakmak istiyorsanız şu adımlar izleyin:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = Adres çubuğuna şunu yazın: <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = geo.enabled yazın
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = geo.enabled tercihine çift tıklayın
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Konuma Duyarlı Gezinti artık devre dışıdır
+rights-webservices-unbranded = Ürünün içerdiği web sitesi hizmetlerine genel bakış ve varsa devre dışı bırakma yönergeleri buraya eklenmelidir.
+rights-webservices-term-unbranded = Bu ürünle ilgili tüm hizmet koşulları burada listelenmelidir.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } ve ona katkıda bulunanlar, lisans sahipleri ve iş ortakları en eksiksiz ve güncel Hizmetleri sunmak için birlikte çalışmaktadır. Buna rağmen bu bilgilerin kapsamlı ve hatasız olduğunu garanti edemeyiz. Örneğin, Güvenli Gezinti Hizmeti bazı riskli siteleri tanımayabilir ve bazı güvenli siteleri hatalı tanıyabilir. Konuma Duyarlı Hizmet'te hizmet sağlayıcılarımız tarafından döndürülen tüm konumlar yalnızca tahmindir ve ne biz ne de hizmet sağlayıcılarımız bu konumların doğruluğunu garanti etmemekteyiz.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } kendi isteğiyle Hizmetleri durdurabilir veya değiştirebilir.
+rights-webservices-term-3 = Bu Hizmetleri uyumlu { -brand-short-name } sürümüyle kullanmakta özgürsünüz ve { -vendor-short-name } size bu hakları sunmaktadır. { -vendor-short-name } ve lisans sahipleri Hizmetler üzerindeki diğer tüm haklara sahiptir. Bu koşullar { -brand-short-name } ve ilgili { -brand-short-name } kaynak kodu sürümlerinde geçerli olan açık kaynak lisansı haklarınızı hiçbir şekilde kısıtlamaz.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Hizmetler "oldukları gibi" sağlanmaktadır.  { -vendor-short-name }, ona katkıda bulunanlar, lisans sahipleri ve dağıtıcılar; Hizmetlerin ticari değeri olduğu ve ihtiyaçlarınıza uygun olacağı konusunda yazılı veya sözlü herhangi bir garantide bulunmaz.  İhtiyaçlarınızı karşılamak için Hizmetleri tercih ederseniz kalite ve performansa dair tüm risk size aittir. Bazı yasalar garantilerin hariç tutulmasına veya kısıtlanmasına izin vermiyor olabilir. Bu durumda bu koşullar sizin için geçerli olmayacaktır.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Kanun gereksinimleri dışında; { -vendor-short-name }, ona katkıda bulunanlar, lisans sahipleri ve dağıtıcıları { -brand-short-name } ürünün ve Hizmetlerin kullanımından doğabilecek herhangi bir dolaylı, özel, rastlantısal, cezai veya örnek teşkil edici hasardan sorumlu tutulamaz.  Bu şartlar altındaki toplu sorumluluk tutarı 500 $'ı (beş yüz dolar) geçemez. Bazı yargı hükümleri belli hasarların istisnai tutulmasına veya kısıtlanmasına izin vermeyebilir, bu durumda bu istisna ve kısıtlama sizin için geçerli olmayabilir.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } gerekli gördüğünde bu şartları zaman zaman güncelleyebilir. Bu şartlar { -vendor-short-name }'nın yazılı onayı olmadan değiştirilemez veya iptal edilemez.
+rights-webservices-term-7 = Bu koşullar, kanun ihtilafi hükümleri hariç olmak üzere, ABD California eyalet yasalarıyla korunur. Bu koşulların herhangi bir kısmının hükümsüz veya uygulanamaz olması halinde geri kalan kısımlar geçerli ve etkili olmaya devam edecektir. Bu koşulların çeviri sürümüyle İngilizce sürümü arasında bir çelişki olması halinde İngilizce sürüm geçerli sayılacaktır.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..27736b36df
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = Service Worker'lar Hakkında
+about-service-workers-main-title = Kayıtlı Service Worker'lar
+about-service-workers-warning-not-enabled = Service Worker'lar etkinleştirilmemiş.
+about-service-workers-warning-no-service-workers = Hiçbir Service Worker kayıtlı değil.
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = Köken: { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>Kapsam:</strong> { $name }
+script-spec = <strong>Betik özellikleri:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>Geçerli Worker URL’si:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>Aktif önbellek adı:</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>Bekleyen önbellek adı:</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>Anında ilet uç noktası:</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>Anında ilet uç noktası:</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = Güncelle
+
+unregister-button = Kaydı sil
+
+unregister-error = Bu Service Worker'ın kaydı silinemedi.
+
+waiting = Bekleniyor…
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ca6b2fce9b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,422 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Sorun giderme bilgileri
+page-subtitle = Bu sayfa, bir sorunu gidermeye çalışırken işinize yarabilecek teknik bilgiler içerir. { -brand-short-name } hakkında genel sorularla ilgili yanıt arıyorsanız <a data-l10n-name="support-link">destek sitemizi</a> ziyaret edin.
+crashes-title = Çökme Raporları
+crashes-id = Rapor numarası
+crashes-send-date = Gönderilme tarihi
+crashes-all-reports = Tüm çökme raporları
+crashes-no-config = Bu uygulama, çökme raporlarını görüntülemek için yapılandırılmamış.
+support-addons-title = Eklentiler
+support-addons-name = Adı
+support-addons-type = Tür
+support-addons-enabled = Etkin
+support-addons-version = Sürüm
+support-addons-id = Kimlik
+legacy-user-stylesheets-title = Eski kullanıcı stil sayfaları
+legacy-user-stylesheets-enabled = Etkin
+legacy-user-stylesheets-stylesheet-types = Stil sayfaları
+legacy-user-stylesheets-no-stylesheets-found = Stil sayfası bulunamadı
+security-software-title = Güvenlik yazılımları
+security-software-type = Türü
+security-software-name = Adı
+security-software-antivirus = Antivirüs
+security-software-antispyware = Antispyware
+security-software-firewall = Güvenlik duvarı
+features-title = { -brand-short-name } özellikleri
+features-name = Adı
+features-version = Sürüm
+features-id = Kimlik
+processes-title = Uzak işlemler
+processes-type = Tür
+processes-count = Sayaç
+app-basics-title = Uygulama temelleri
+app-basics-name = Adı
+app-basics-version = Sürüm
+app-basics-build-id = Yapı numarası
+app-basics-distribution-id = Dağıtım kimliği
+app-basics-update-channel = Güncelleme kanalı
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Güncelleme dizini
+ *[other] Güncelleme klasörü
+ }
+app-basics-update-history = Güncelleme geçmişi
+app-basics-show-update-history = Güncelleme geçmişini göster
+# Represents the path to the binary used to start the application.
+app-basics-binary = Çalıştırılabilir uygulama dosyası
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Profil dizini
+ *[other] Profil klasörü
+ }
+app-basics-enabled-plugins = Devredeki yan uygulamalar
+app-basics-build-config = Yapılandırma
+app-basics-user-agent = Kullanıcı istemcisi
+app-basics-os = İşletim sistemi
+app-basics-os-theme = İşletim sistemi teması
+# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64
+# instructions on Apple Silicon. This should remain in English.
+app-basics-rosetta = Rosetta Translated
+app-basics-memory-use = Bellek kullanımı
+app-basics-performance = Performans
+app-basics-service-workers = Kayıtlı Service Worker'lar
+app-basics-third-party = Üçüncü taraf modülleri
+app-basics-profiles = Profiller
+app-basics-launcher-process-status = Başlatıcı işlemi
+app-basics-multi-process-support = Çok işlemli pencereler
+app-basics-fission-support = Fission pencereleri
+app-basics-remote-processes-count = Uzak işlemler
+app-basics-enterprise-policies = Kurumsal ilkeler
+app-basics-location-service-key-google = Google Konum Hizmeti anahtarı
+app-basics-safebrowsing-key-google = Google Safebrowsing anahtarı
+app-basics-key-mozilla = Mozilla Konum Hizmeti anahtarı
+app-basics-safe-mode = Güvenli kip
+app-basics-memory-size = Bellek boyutu (RAM)
+app-basics-disk-available = Kullanılabilir disk alanı
+app-basics-pointing-devices = İşaretleme aygıtları
+# Variables:
+# $value (number) - Amount of data being stored
+# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB)
+app-basics-data-size = { $value } { $unit }
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Finder'da göster
+ [windows] Klasörü aç
+ *[other] Dizini aç
+ }
+environment-variables-title = Ortam değişkenleri
+environment-variables-name = Adı
+environment-variables-value = Değer
+experimental-features-title = Deneysel özellikler
+experimental-features-name = Adı
+experimental-features-value = Değer
+modified-key-prefs-title = Değiştirilmiş önemli tercihler
+modified-prefs-name = Adı
+modified-prefs-value = Değer
+user-js-title = user.js tercihleri
+user-js-description = Profil klasörünüz { -brand-short-name } tarafından oluşturulmamış tercihler içeren bir <a data-l10n-name="user-js-link">user.js dosyası</a> içeriyor.
+locked-key-prefs-title = Kilitlenmiş önemli tercihler
+locked-prefs-name = Adı
+locked-prefs-value = Değer
+graphics-title = Grafikler
+graphics-features-title = Özellikler
+graphics-diagnostics-title = Tanılama
+graphics-failure-log-title = Hata günlüğü
+graphics-gpu1-title = GPU #1
+graphics-gpu2-title = GPU #2
+graphics-decision-log-title = Karar günlüğü
+graphics-crash-guards-title = Çökme koruyucusu tarafından kapatılan özellikler
+graphics-workarounds-title = Çözümler
+graphics-device-pixel-ratios = Pencere cihaz piksel oranları
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = Pencere protokolü
+# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc).
+graphics-desktop-environment = Masaüstü ortamı
+place-database-title = Places veritabanı
+place-database-stats = İstatistikler
+place-database-stats-show = İstatistikleri göster
+place-database-stats-hide = İstatistikleri gizle
+place-database-stats-entity = Varlık
+place-database-stats-count = Sayaç
+place-database-stats-size-kib = Boyut (KiB)
+place-database-stats-size-perc = Boyut (%)
+place-database-stats-efficiency-perc = Verimlilik (%)
+place-database-stats-sequentiality-perc = Sıralılık (%)
+place-database-integrity = Bütünlük
+place-database-verify-integrity = Bütünlüğü doğrula
+a11y-title = Erişilebilirlik
+a11y-activated = Etkinleştirildi mi?
+a11y-force-disabled = Erişilebilirliği engelle
+a11y-handler-used = Erişilebilir işleyici kullanımı
+a11y-instantiator = Erişilebilirlik temsilcisi
+library-version-title = Kitaplık sürümleri
+copy-text-to-clipboard-label = Metni panoya kopyala
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Ham metni panoya kopyala
+sandbox-title = Kum havuzu
+sandbox-sys-call-log-title = Reddedilen sistem çağrıları
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = saniye önce
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = İşlem türü
+sandbox-sys-call-number = Sistem çağrısı
+sandbox-sys-call-args = Parametreler
+troubleshoot-mode-title = Sorunları tanılayın
+restart-in-troubleshoot-mode-label = Sorun giderme modu…
+clear-startup-cache-title = Başlangıç önbelleğini temizlemeyi deneyin
+clear-startup-cache-label = Başlangıç önbelleğini temizle…
+startup-cache-dialog-title2 = Başlangıç önbelleğini temizlemek için { -brand-short-name } yeniden başlatılsın mı?
+startup-cache-dialog-body2 = Bu işlem, ayarlarınızı değiştirmez ve uzantılarınızı kaldırmaz.
+restart-button-label = Yeniden başlat
+
+## Media titles
+
+audio-backend = Ses arka ucu
+max-audio-channels = En fazla kanal
+sample-rate = Tercih edilen örnek oranı
+roundtrip-latency = Gidiş dönüş gecikmesi (standart sapma)
+media-title = Ortam
+media-output-devices-title = Çıktı cihazları
+media-input-devices-title = Girdi cihazları
+media-device-name = Adı
+media-device-group = Grup
+media-device-vendor = Sağlayıcı
+media-device-state = Durumu
+media-device-preferred = Tercih edilen
+media-device-format = Biçim
+media-device-channels = Kanallar
+media-device-rate = Oran
+media-device-latency = Gecikme
+media-capabilities-title = Çoku ortam yetenekleri
+media-codec-support-info = Codec destek bilgileri
+# List all the entries of the database.
+media-capabilities-enumerate = Veritabanını numaralandır
+
+## Codec support table
+
+media-codec-support-sw-decoding = Yazılımsal çözme
+media-codec-support-hw-decoding = Donanımsal çözme
+media-codec-support-codec-name = Codec adı
+media-codec-support-supported = Destekleniyor
+media-codec-support-unsupported = Desteklenmiyor
+media-codec-support-error = Codec destek bilgisi mevcut değil. Bir medya dosyasını oynattıktan sonra tekrar deneyin.
+media-codec-support-lack-of-extension = Uzantı yükle
+
+## Media Content Decryption Modules (CDM)
+## See EME Spec for more explanation for following technical terms
+## https://w3c.github.io/encrypted-media/
+
+media-content-decryption-modules-title = İçerik çözme modülleri bilgileri
+media-key-system-name = Anahtar sistemi adı
+media-video-robustness = Video sağlamlığı
+media-audio-robustness = Ses sağlamlığı
+media-cdm-capabilities = Yetenekler
+
+##
+
+intl-title = Uluslararasılaştırma ve yerelleştirme
+intl-app-title = Uygulama ayarları
+intl-locales-requested = İstenen diller
+intl-locales-available = Mevcut diller
+intl-locales-supported = Uygulama dilleri
+intl-locales-default = Varsayılan dil
+intl-os-title = İşletim sistemi
+intl-os-prefs-system-locales = Sistem dilleri
+intl-regional-prefs = Bölgesel tercihler
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = Uzaktan hata ayıklama (Chromium protokolü)
+remote-debugging-accepting-connections = Bağlantılar kabul ediliyor mu?
+remote-debugging-url = URL
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] Son { $days } günün çökme raporları
+ *[other] Son { $days } günün çökme raporları
+ }
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] { $minutes } dakika önce
+ *[other] { $minutes } dakika önce
+ }
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] { $hours } saat önce
+ *[other] { $hours } saat önce
+ }
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] { $days } gün önce
+ *[other] { $days } gün önce
+ }
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+ { $reports ->
+ [one] Tüm çökme raporları (belirtilen zaman aralığındaki { $reports } bekleyen çökme dahil)
+ *[other] Tüm çökme raporları (belirtilen zaman aralığındaki { $reports } bekleyen çökme dahil)
+ }
+raw-data-copied = Ham veriler panoya kopyalandı
+text-copied = Metin panoya kopyalandı
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = Grafik kartı sürücüsü sürümünüz için engellenmiştir.
+blocked-gfx-card = Çözülemeyen sürücü sorunları nedeniyle grafik kartınız için engellenmiştir.
+blocked-os-version = İşletim sistemi sürümünüz için engellenmiştir.
+blocked-mismatched-version = Kayıt defteriyle DLL arasındaki grafik sürücüsü uyumsuzluğunuz nedeniyle engellendi.
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = Grafik kartı sürücüsü sürümünüz için engellenmiştir. Grafik kartı sürücünüzü { $driverVersion } veya daha yeni bir sürüme güncellemeyi deneyin.
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = ClearType parametreleri
+compositing = Çizici
+hardware-h264 = Donanımsal H264 çözme
+main-thread-no-omtc = ana işlem parçacığı, OMTC yok
+yes = Evet
+no = Hayır
+unknown = Bilinmiyor
+virtual-monitor-disp = Sanal monitör ekranı
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = Bulundu
+missing = Eksik
+gpu-process-pid = GPUProcessPid
+gpu-process = GPUProcess
+gpu-description = Tanım
+gpu-vendor-id = Satıcı numarası
+gpu-device-id = Aygıt numarası
+gpu-subsys-id = Subsys numarası
+gpu-drivers = Sürücüler
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-vendor = Sürücü sağlayıcı
+gpu-driver-version = Sürücü sürümü
+gpu-driver-date = Sürücü tarihi
+gpu-active = Etkin
+webgl1-wsiinfo = WebGL 1 sürücü WSI bilgileri
+webgl1-renderer = WebGL 1 sürücü renderer'ı
+webgl1-version = WebGL 1 sürücü sürümü
+webgl1-driver-extensions = WebGL 1 sürücü uzantıları
+webgl1-extensions = WebGL 1 uzantıları
+webgl2-wsiinfo = WebGL 2 sürücü WSI bilgileri
+webgl2-renderer = WebGL2 çizici
+webgl2-version = WebGL 2 sürücü sürümü
+webgl2-driver-extensions = WebGL 2 sürücü uzantıları
+webgl2-extensions = WebGL 2 uzantıları
+webgpu-default-adapter = Varsayılan WebGPU bağdaştırıcısı
+webgpu-fallback-adapter = Yedek WebGPU bağdaştırıcısı
+# Variables
+# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla
+support-blocklisted-bug = Bilinen sorunlar nedeniyle engellendi: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = Engellendi. Hata kodu { $failureCode }
+d3d11layers-crash-guard = D3D11 Compositor
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX video çözücüsü
+reset-on-next-restart = Sonraki yeniden başlatmada sıfırla
+gpu-process-kill-button = GPU işlemini sonlandır
+gpu-device-reset = Aygıtı sıfırla
+gpu-device-reset-button = Aygıt sıfırlamayı tetikle
+uses-tiling = Tiling kullanımı
+content-uses-tiling = Tiling kullanımı (içerik)
+off-main-thread-paint-enabled = Off main thread painting etkin
+off-main-thread-paint-worker-count = Off main thread painting işçi sayısı
+target-frame-rate = Hedef kare hızı
+min-lib-versions = Beklenen minimum sürüm
+loaded-lib-versions = Kullanılan sürüm
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (sistem çağrısı filtreleme)
+has-seccomp-tsync = Seccomp işlem senkronizasyonu
+has-user-namespaces = Kullanıcı isim uzayları
+has-privileged-user-namespaces = Ayrıcalıklı işlemler için kullanıcı isim uzayları
+can-sandbox-content = İçerik işlemi kum havuzu
+can-sandbox-media = Medya yan uygulaması kum havuzu
+content-sandbox-level = İçerik işlemi kum havuzu düzeyi
+effective-content-sandbox-level = Etkin içerik işlemi kum havuzu düzeyi
+content-win32k-lockdown-state = İçerik İşlemi için Win32k Kilitleme Durumu
+support-sandbox-gpu-level = GPU işlemi kum havuzu düzeyi
+sandbox-proc-type-content = içerik
+sandbox-proc-type-file = dosya içeriği
+sandbox-proc-type-media-plugin = ortam yan uygulaması
+sandbox-proc-type-data-decoder = veri çözücü
+startup-cache-title = Başlangıç önbelleği
+startup-cache-disk-cache-path = Disk önbellek yolu
+startup-cache-ignore-disk-cache = Disk önbelleğini yok say
+startup-cache-found-disk-cache-on-init = Başlangıçta disk önbelleği bulundu
+startup-cache-wrote-to-disk-cache = Disk önbelleğine yazıldı
+launcher-process-status-0 = Etkin
+launcher-process-status-1 = Hata nedeniyle devre dışı
+launcher-process-status-2 = Zorla devre dışı bırakıldı
+launcher-process-status-unknown = Bilinmeyen durum
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+# Variables
+# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows }
+fission-status-experiment-control = Deney tarafından kapatıldı
+fission-status-experiment-treatment = Deney tarafından açıldı
+fission-status-disabled-by-e10s-env = Ortam tarafından kapatıldı
+fission-status-enabled-by-env = Ortam tarafından açıldı
+fission-status-disabled-by-env = Ortam tarafından kapatıldı
+fission-status-enabled-by-default = Varsayılan olarak açık
+fission-status-disabled-by-default = varsayılan olarak kapalı
+fission-status-enabled-by-user-pref = kullanıcı tarafından açıldı
+fission-status-disabled-by-user-pref = Kullanıcı tarafından kapatıldı
+fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s devre dışı
+fission-status-enabled-by-rollout = Aşamalı dağıtımla etkinleştirildi
+async-pan-zoom = Asenkron kaydır/yakınlaştır
+apz-none = yok
+wheel-enabled = tekerlek girdisi etkin
+touch-enabled = dokunma girdisi etkin
+drag-enabled = kaydırma çubuğu sürükleme etkin
+keyboard-enabled = klavye etkin
+autoscroll-enabled = otomatik kaydırma etkin
+zooming-enabled = yumuşak pinch-zoom etkin
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = desteklenmeyen tercih nedeniyle asenkron tekerlek girdisi devre dışı bırakıldı: { $preferenceKey }
+touch-warning = desteklenmeyen tercih nedeniyle asenkron dokunma girdisi devre dışı bırakıldı: { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = Pasif
+policies-active = Aktif
+policies-error = Hata
+
+## Printing section
+
+support-printing-title = Yazdırma
+support-printing-troubleshoot = Sorun giderme
+support-printing-clear-settings-button = Kayıtlı yazdırma ayarlarını temizle
+support-printing-modified-settings = Değiştirilmiş yazdırma ayarları
+support-printing-prefs-name = Ad
+support-printing-prefs-value = Değer
+
+## Normandy sections
+
+support-remote-experiments-title = Uzak deneyler
+support-remote-experiments-name = Adı
+support-remote-experiments-branch = Deney kolu
+support-remote-experiments-see-about-studies = Daha fazla bilgi için <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> sayfasına bakabilirsiniz. O sayfadan deneyleri tek tek kapatabilir veya { -brand-short-name } tarayıcınızın gelecekte bu tür deneyleri çalıştırmasını engelleyebilirsiniz.
+support-remote-features-title = Uzak özellikler
+support-remote-features-name = Adı
+support-remote-features-status = Durum
+
+## Pointing devices
+
+pointing-device-mouse = Fare
+pointing-device-touchscreen = Dokunmatik ekran
+pointing-device-pen-digitizer = Kalem sayısallaştırıcı
+pointing-device-none = İşaretleme aygıtı yok
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..505a0e4b36
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,136 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = Ping verisi kaynağı:
+about-telemetry-show-current-data = Güncel veriler
+about-telemetry-show-archived-ping-data = Arşivlenmiş ping verileri
+about-telemetry-show-subsession-data = Alt oturum verilerini göster
+about-telemetry-choose-ping = Ping'i seçin:
+about-telemetry-archive-ping-type = Ping türü
+about-telemetry-archive-ping-header = Ping
+about-telemetry-option-group-today = Bugün
+about-telemetry-option-group-yesterday = Dün
+about-telemetry-option-group-older = Daha eski
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = Telemetri Verileri
+about-telemetry-current-store = Geçerli depo:
+about-telemetry-more-information = Daha fazla bilgi almak mı istiyorsunuz?
+about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Veri Belgeleri</a>, veri araçlarlarımızla nasıl çalışabileceğinize dair rehberleri içerir.
+about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetri istemcisi belgeleri</a> kavram tanımlarını, API belgelerini ve veri referanslarını içerir.
+about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetri panoları</a> Mozilla'nın Telemetri aracılığıyla aldığı verileri görselleştirmenize olanak tanır.
+about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Sonda sözlüğü</a> Telemetri’nin topladığı sondalarla ilgili ayrıntıları ve açıklamaları içerir.
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = JSON görüntüleyicide aç
+about-telemetry-home-section = Ana Sayfa
+about-telemetry-general-data-section = Genel Veriler
+about-telemetry-environment-data-section = Ortam Verileri
+about-telemetry-session-info-section = Oturum Bilgisi
+about-telemetry-scalar-section = Değişkenler
+about-telemetry-keyed-scalar-section = Anahtarlı Skalerler
+about-telemetry-histograms-section = Histogramlar
+about-telemetry-keyed-histogram-section = Anahtarlı Histogramlar
+about-telemetry-events-section = Olaylar
+about-telemetry-simple-measurements-section = Basit Ölçümler
+about-telemetry-slow-sql-section = Yavaş SQL Deyimleri
+about-telemetry-addon-details-section = Eklenti Ayrıntıları
+about-telemetry-late-writes-section = Geç Yazmalar
+about-telemetry-raw-payload-section = Ham yük
+about-telemetry-raw = Ham JSON
+about-telemetry-full-sql-warning = NOT: Yavaş SQL hata ayıklaması etkin durumda. Tam SQL dizgileri aşağıdaki gösterilebilir ama Telemetri'ye gönderilmezler.
+about-telemetry-fetch-stack-symbols = Yığınların fonksiyon adlarını topla
+about-telemetry-hide-stack-symbols = Ham yığın verilerini göster
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+# $channel (String): represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+ { $channel ->
+ [release] yayın verilerini
+ *[prerelease] yayın öncesi verileri
+ }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+ { $uploadcase ->
+ [enabled] açık
+ *[disabled] kapalı
+ }
+# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0
+# Variables:
+# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples
+# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples
+# $sum (Integer): sum of histogram samples
+about-telemetry-histogram-stats =
+ { $sampleCount ->
+ [one] { $sampleCount } örnek, ortalama = { $prettyAverage }, toplam = { $sum }
+ *[other] { $sampleCount } örnek, ortalama = { $prettyAverage }, toplam = { $sum }
+ }
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = Bu sayfa; Telemetri tarafından toplanan performans, donanım, kullanım ve özelleştirme bilgilerini gösterir. Bu bilgiler { -brand-full-name } tarayıcısının gelişimine yardımcı olmaları için { $telemetryServerOwner } sunucularına gönderilir.
+about-telemetry-settings-explanation = Telemetri { about-telemetry-data-type } topluyor ve veri gönderimi <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
+# Variables:
+# $name (String): ping name, e.g. “saved-session”
+# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+about-telemetry-ping-details = Her bilgi parçası “<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>” paketleri halinde gönderilir. Şu anda { $name }, { $timestamp } ping’ine bakıyorsunuz.
+about-telemetry-data-details-current = Her bilgi parçası “<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>“ denilen paketler halinde gönderilir. Şu anda güncel verilere bakıyorsunuz.
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+ .placeholder = { $selectedTitle } içinde ara
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+ .placeholder = Tüm bölümlerde ara
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-results-for-search = “{ $searchTerms }” sonuçları
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping.
+# $currentSearchText (String): the current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = Kusura bakmayın, { $sectionName } içinde “{ $currentSearchText }” ile ilgili bir sonuç bulamadık
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = Kusura bakmayın, hiçbir bölümde “{ $searchTerms }” ile ilgili bir sonuç bulamadık
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+# $sectionName (String): is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = Kusura bakmayın, şu anda “{ $sectionName }” bölümünde hiç veri yok
+# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar
+about-telemetry-current-data-sidebar = güncel veriler
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = tümü
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = Kopyala
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = Ana parçacıkta yavaş SQL deyimleri
+about-telemetry-slow-sql-other = Yardımcı parçacıklarda yavaş SQL deyimleri
+about-telemetry-slow-sql-hits = Hit
+about-telemetry-slow-sql-average = Ort. süre (ms)
+about-telemetry-slow-sql-statement = Deyim
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = Eklenti kimliği
+about-telemetry-addon-table-details = Ayrıntılar
+# Variables:
+# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } sağlayıcısı
+about-telemetry-keys-header = Özellik
+about-telemetry-names-header = Adı
+about-telemetry-values-header = Değer
+# Variables:
+# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = Geç yazma #{ $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = Yığın:
+about-telemetry-memory-map-title = Bellek haritası:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = Sembolleri getirirken bir hata oluştu. Lütfen internete bağlı olduğunuzdan emin olup, tekrar deneyin.
+about-telemetry-time-stamp-header = zaman damgası
+about-telemetry-category-header = kategori
+about-telemetry-method-header = yöntem
+about-telemetry-object-header = nesne
+about-telemetry-extra-header = ekstra
+# Variables:
+# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" )
+about-telemetry-process = { $process } işlemi
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..54c016ca14
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+third-party-page-title = Üçüncü Taraf Modül Bilgileri
+third-party-section-title = { -brand-short-name } tarayıcısındaki üçüncü taraf modüllerin listesi
+third-party-intro =
+ Bu sayfa, { -brand-short-name } tarayıcınıza yüklenmiş üçüncü taraf modülleri
+ gösterir. Microsoft veya { -vendor-short-name } tarafından imzalanmamış
+ herhangi bir modül, üçüncü taraf modül olarak kabul edilir.
+third-party-message-empty = Hiçbir üçüncü taraf modülü algılanmadı.
+third-party-message-no-duration = Kaydedilmedi
+third-party-detail-version = Dosya sürümü
+third-party-detail-vendor = Sağlayıcı bilgileri
+third-party-detail-occurrences = Tekrar
+ .title = Bu modülün kaç kez yüklendiği.
+third-party-detail-duration = Ort. engelleme süresi (ms)
+ .title = Bu modülün uygulamayı ne kadar süreyle engellediği.
+third-party-detail-app = Uygulama
+third-party-detail-publisher = Yayımcı
+third-party-th-process = İşlem
+third-party-th-duration = Yükleme süresi (ms)
+third-party-th-status = Durum
+third-party-tag-ime = IME
+ .title = Bu modül türü, üçüncü taraf IME kullandığınızda yüklenir.
+third-party-tag-shellex = Kabuk uzantısı
+ .title = Bu modül türü, sistem dosyası iletişim kutusunu açtığınızda yüklenir.
+third-party-tag-background = Arka plan
+ .title =
+ Bu modül arka planda yüklendiği için
+ uygulamayı engellemedi.
+third-party-icon-unsigned =
+ .title = Bu modül imzalanmamış
+ .alt = Bu modül imzalanmamış
+third-party-icon-warning =
+ .title = { -brand-short-name } bu modülden gelen kod yüzünden çöktü
+ .alt = { -brand-short-name } bu modülden gelen kod yüzünden çöktü
+third-party-status-loaded = Yüklendi
+third-party-status-blocked = Engellendi
+third-party-status-redirected = Yönlendirildi
+third-party-button-copy-to-clipboard = Ham metni panoya kopyala
+third-party-loading-data =
+ .alt = Sistem bilgileri yükleniyor…
+ .title = Sistem bilgileri yükleniyor…
+third-party-button-reload = Sistem bilgisiyle yeniden yükle
+ .title = Sistem bilgileriyle yeniden yükle
+third-party-button-open =
+ .title = Dosya konumunu aç…
+third-party-button-to-block =
+ .title = Bu modülü engelle
+ .aria-label = Bu modülü engelle
+third-party-button-to-unblock =
+ .title = Engellenmiş durumda. Engeli kaldırmak için tıklayın.
+ .aria-label = Engellenmiş durumda. Engeli kaldırmak için tıklayın.
+third-party-button-to-unblock-disabled =
+ .title = Engellenmiş olarak işaretli, ancak bu { -brand-short-name } oturumu boyunca engelli listesi devre dışı bırakılmış. Engellemeyi kaldırmak için tıklayın.
+ .aria-label = Engellenmiş olarak işaretli, ancak bu { -brand-short-name } oturumu boyunca engelli listesi devre dışı bırakılmış. Engellemeyi kaldırmak için tıklayın.
+third-party-button-to-block-module = Bu modülü engelle
+ .title = Bu modülü engelle
+ .aria-label = Bu modülü engelle
+third-party-button-to-unblock-module = Bu modülün engelini kaldır
+ .title = Şu anda engelli. Engelini kaldırmak için tıklayın.
+ .aria-label = Şu anda engelli. Engelini kaldırmak için tıklayın.
+third-party-button-expand =
+ .title = Ayrıntılı bilgileri göster
+third-party-button-collapse =
+ .title = Ayrıntılı bilgileri gizle
+third-party-blocking-requires-restart = Üçüncü taraf modülünü engellemek için { -brand-short-name } yeniden başlatılmalıdır.
+third-party-should-restart-title = { -brand-short-name } tarayıcısını yeniden başlat
+third-party-restart-now = Yeniden başlat
+third-party-restart-later = Daha sonra yeniden başlat
+third-party-blocked-by-builtin =
+ .title = { -brand-short-name } tarafından engellendi
+ .alt = { -brand-short-name } tarafından engellendi
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..18aba08454
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -0,0 +1,128 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webauthn, a security token management page
+
+# Page title
+# 'WebAuthn' is a protocol name and should not be translated
+about-webauthn-page-title = WebAuthn Hakkında
+
+## Section titles
+
+about-webauthn-info-section-title = Cihaz bilgileri
+about-webauthn-info-subsection-title = Kimlik doğrulayıcı bilgileri
+about-webauthn-options-subsection-title = Kimlik doğrulayıcı seçenekleri
+about-webauthn-pin-section-title = PIN yönetimi
+about-webauthn-credential-management-section-title = Kimlik bilgilerini yönetme
+about-webauthn-pin-required-section-title = PIN gerekli
+about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Silme işlemini onayla
+
+## Info field texts
+
+about-webauthn-text-connect-device = Lütfen bir güvenlik cihazı bağlayın.
+# If multiple devices are plugged in, they will blink and we are asking the user to select one by touching the device they want.
+about-webauthn-text-select-device = Lütfen kullanmak istediğiniz güvenlik cihazına dokunun.
+# CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2
+about-webauthn-text-non-ctap2-device = Güvenlik cihazınız CTAP2’yi desteklemediği için seçenekler yönetilemiyor.
+about-webauthn-text-not-available = Bu platformda kullanılamıyor.
+
+## Results label
+
+about-webauthn-results-success = Başarılı!
+about-webauthn-results-general-error = Hata!
+# Variables:
+# $retriesLeft (Number): number of tries left
+about-webauthn-results-pin-invalid-error =
+ { $retriesLeft ->
+ [0] Hata: Yanlış PIN. Yeniden deneyin.
+ [one] Hata: Yanlış PIN. Yeniden deneyin. Bir deneme hakkınız kaldı.
+ *[other] Hata: Yanlış PIN. Yeniden deneyin. { $retriesLeft } deneme hakkınız kaldı.
+ }
+about-webauthn-results-pin-blocked-error = Hata: Pek çok kez yanlış PIN girildiği için deneme hakkı kalmadı ve cihazınız kilitlendi. Cihazın sıfırlanması gerekiyor.
+about-webauthn-results-pin-too-short-error = Hata: Girilen PIN çok kısa.
+about-webauthn-results-pin-too-long-error = Hata: Girilen PIN çok uzun.
+about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = Hata: Arka arkaya çok fazla başarısız deneme yaptığınız için PIN kimlik doğrulaması geçici olarak engellendi. Cihazınızı kapatıp açmanız gerekiyor. (Söküp yeniden takın.)
+about-webauthn-results-cancelled-by-user-error = Hata: İşlem kullanıcı tarafından iptal edildi.
+
+## Labels
+
+about-webauthn-new-pin-label = Yeni PIN:
+about-webauthn-repeat-pin-label = Yeni PIN’i tekrar yazın:
+about-webauthn-current-pin-label = Mevcut PIN:
+about-webauthn-pin-required-label = Lütfen PIN’inizi yazın:
+about-webauthn-credential-list-subsection-title = Kimlik bilgileri:
+about-webauthn-credential-list-empty = Cihazda kimlik bilgisi bulunamadı.
+about-webauthn-confirm-deletion-label = Şunu silmek üzeresiniz:
+
+## Buttons
+
+about-webauthn-current-set-pin-button = PIN’i ayarla
+about-webauthn-current-change-pin-button = PIN’i değiştir
+# List is a verb, as in "Show list of credentials"
+about-webauthn-list-credentials-button = Kimlik bilgilerini listele
+about-webauthn-cancel-button = Vazgeç
+about-webauthn-send-pin-button = Tamam
+about-webauthn-delete-button = Sil
+
+## Authenticator options fields
+## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id
+
+about-webauthn-auth-option-uv = Kullanıcı doğrulaması
+about-webauthn-auth-option-up = Kullanıcı varlığı
+about-webauthn-auth-option-clientpin = İstemci PIN’i
+about-webauthn-auth-option-rk = Yerleşik anahtar
+about-webauthn-auth-option-plat = Platform cihazı
+# pinUvAuthToken should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-pinuvauthtoken = Komut izinleri (pinUvAuthToken)
+# MakeCredential and GetAssertion should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-nomcgapermissionswithclientpin = İstemci PIN’i için MakeCredential / GetAssertion izni yok
+about-webauthn-auth-option-largeblobs = Büyük blob’lar
+about-webauthn-auth-option-bioenroll = Biyometrik kayıt
+# FIDO_2_1_PRE should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-userverificationmgmtpreview = Biyometrik kayıt prototipi (FIDO_2_1_PRE)
+about-webauthn-auth-option-uvbioenroll = Biyometrik kayıt izni
+about-webauthn-auth-option-authnrcfg = Kimlik doğrulayıcı yapılandırması
+about-webauthn-auth-option-uvacfg = Kimlik doğrulayıcı yapılandırma izni
+about-webauthn-auth-option-credmgmt = Kimlik bilgisi yönetimi
+about-webauthn-auth-option-credentialmgmtpreview = Prototip kimlik bilgisi yönetimi
+about-webauthn-auth-option-setminpinlength = Minimum PIN uzunluğunu ayarla
+# MakeCredential should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-makecreduvnotrqd = Kullanıcı doğrulaması olmadan MakeCredential
+about-webauthn-auth-option-alwaysuv = Her zaman kullanıcı doğrulaması gerektir
+# Shows when boolean value for an option is True. True should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-true = True
+# Shows when boolean value of an option is False. False should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-false = False
+# If the value is missing (null), it means a certain feature is not supported.
+about-webauthn-auth-option-null = Desteklenmiyor
+
+## Authenticator info fields
+## Info fields correspond to the CTAP2 authenticatorGetInfo field member name and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#authenticatorGetInfo
+
+about-webauthn-auth-info-vendor-prototype-config-commands = Sağlayıcı prototip yapılandırma komutları
+about-webauthn-auth-info-remaining-discoverable-credentials = Kalan keşfedilebilir kimlik bilgileri
+about-webauthn-auth-info-certifications = Sertifikalar
+about-webauthn-auth-info-uv-modality = Kullanıcı doğrulama yöntemi
+about-webauthn-auth-info-preferred-platform-uv-attempts = Tercih edilen platform kullanıcısı doğrulama denemeleri
+about-webauthn-auth-info-max-cred-blob-length = Maksimum kimlik bilgisi blob uzunluğu
+about-webauthn-auth-info-firmware-version = Firmware sürümü
+about-webauthn-auth-info-min-pin-length = Minimum PIN uzunluğu
+about-webauthn-auth-info-force-pin-change = PIN değişikliğini zorla
+about-webauthn-auth-info-max-ser-large-blob-array = Büyük blob dizisinin maksimum boyutu
+about-webauthn-auth-info-algorithms = Algoritmalar
+about-webauthn-auth-info-transports = Aktarımlar
+about-webauthn-auth-info-max-credential-id-length = Maksimum kimlik bilgisi kimliği uzunluğu
+about-webauthn-auth-info-max-credential-count-in-list = Listedeki maksimum kimlik bilgisi sayısı
+about-webauthn-auth-info-pin-protocols = PIN protokolleri
+about-webauthn-auth-info-max-msg-size = Maksimum ileti boyutu
+# AAGUID should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-aaguid = AAGUID
+about-webauthn-auth-info-extensions = Uzantılar
+about-webauthn-auth-info-versions = Sürümler
+# Shows when boolean value for an info field is True. True should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-true = True
+# Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-false = False
+about-webauthn-auth-info-null = Desteklenmiyor
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9e7c4c3f73
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,327 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = WebRTC iç bilgileri
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = about:webrtc'yi farklı kaydet
+
+## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections
+
+about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-show-msg = Kapalı PeerConnection’ları göster
+about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-hide-msg = Kapalı PeerConnection’ları gizle
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC günlük kaydı
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = AEC kaydını başlat
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = AEC kaydını durdur
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC kaydı etkin (Arayanla birkaç dakika konuştuktan sonra yakalamayı durdurun)
+about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC kaydı etkin (Arayanla birkaç dakika konuştuktan sonra yakalamayı durdurun)
+about-webrtc-aec-logging-unavailable-sandbox = AEC günlüklerini dışa aktarmak için MOZ_DISABLE_CONTENT_SANDBOX=1 ortam değişkeni gerekiyor. Bu değişkeni yalnızca olası risklerin farkındaysanız ayarlayın.
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the aec log file is saved.
+about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Yakalanan günlük dosyaları şurada bulunabilir: { $path }
+
+##
+
+# The autorefresh checkbox causes a stats section to autorefresh its content when checked
+about-webrtc-auto-refresh-label = Otomatik yenile
+# Determines the default state of the Auto Refresh check boxes
+about-webrtc-auto-refresh-default-label = Varsayılan olarak otomatik yenile
+# A button which forces a refresh of displayed statistics
+about-webrtc-force-refresh-button = Yenile
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID:
+# The number of DataChannels that a PeerConnection has opened
+about-webrtc-data-channels-opened-label = Açılan veri kanalları:
+# The number of once open DataChannels that a PeerConnection has closed
+about-webrtc-data-channels-closed-label = Kapatılan veri kanalları:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = Yerel SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Yerel SDP (Teklif)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Yerel SDP (Yanıt)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = Uzak SDP
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Uzak SDP (Teklif)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Uzak SDP (Yanıt)
+about-webrtc-sdp-history-heading = SDP geçmişi
+about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = SDP ayrıştırma hataları
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP istatistikleri
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = ICE durumu
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = ICE istatistikleri
+about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE yeniden başlatma:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE geri döndürme:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Gönderilen bayt:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Alınan bayt:
+about-webrtc-ice-component-id = Bileşen kimliği
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = Yerel
+about-webrtc-type-remote = Uzak
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = Aday
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Seçildi
+about-webrtc-save-page-label = Sayfayı kaydet
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = Hata ayıklama modu
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Hata ayıklama modunu başlat
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Hata ayıklama modunu durdur
+about-webrtc-enable-logging-label = WebRTC log ön ayarını etkinleştir
+about-webrtc-stats-heading = Oturum istatistikleri
+about-webrtc-peerconnections-section-heading = RTCPeerConnection istatistikleri
+about-webrtc-peerconnections-section-show-msg = RTCPeerConnection istatistiklerini göster
+about-webrtc-peerconnections-section-hide-msg = RTCPeerConnection istatistiklerini gizle
+about-webrtc-stats-clear = Geçmişi temizle
+about-webrtc-log-heading = Bağlantı günlüğü
+about-webrtc-log-clear = Günlüğü temizle
+about-webrtc-log-show-msg = günlüğü göster
+ .title = bu bölümü genişletmek için tıklayın
+about-webrtc-log-hide-msg = günlüğü gizle
+ .title = bu bölümü daraltmak için tıklayın
+about-webrtc-log-section-show-msg = Günlüğü göster
+ .title = Bu bölümü genişletmek için tıklayın
+about-webrtc-log-section-hide-msg = Günlüğü gizle
+ .title = Bu bölümü daraltmak için tıklayın
+about-webrtc-copy-report-button = Raporu kopyala
+about-webrtc-copy-report-history-button = Rapor geçmişini kopyala
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (kapatıldı) { $now }
+
+## These are used to indicate what direction media is flowing.
+## Variables:
+## $codecs - a list of media codecs
+
+about-webrtc-short-send-receive-direction = Gönderme/alma: { $codecs }
+about-webrtc-short-send-direction = Gönderme: { $codecs }
+about-webrtc-short-receive-direction = Alma: { $codecs }
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = Yerel aday
+about-webrtc-remote-candidate = Uzak aday
+about-webrtc-raw-candidates-heading = Tüm ham adaylar
+about-webrtc-raw-local-candidate = Ham yerel aday
+about-webrtc-raw-remote-candidate = Ham uzak aday
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = ham adayları göster
+ .title = bu bölümü genişletmek için tıklayın
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = ham adayları gizle
+ .title = bu bölümü daraltmak için tıklayın
+about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Ham adayları göster
+ .title = Bu bölümü genişletmek için tıklayın
+about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Ham adayları gizle
+ .title = Bu bölümü daraltmak için tıklayın
+about-webrtc-priority = Öncelik
+about-webrtc-fold-show-msg = ayrıntıları göster
+ .title = bu bölümü genişletmek için tıklayın
+about-webrtc-fold-hide-msg = ayrıntıları gizle
+ .title = bu bölümü daraltmak için tıklayın
+about-webrtc-fold-default-show-msg = Ayrıntıları göster
+ .title = Bu bölümü genişletmek için tıklayın
+about-webrtc-fold-default-hide-msg = Ayrıntıları gizle
+ .title = Bu bölümü daraltmak için tıklayın
+about-webrtc-dropped-frames-label = Atlanan kareler:
+about-webrtc-discarded-packets-label = Atılan paketler:
+about-webrtc-decoder-label = Çözücü
+about-webrtc-encoder-label = Kodlayıcı
+about-webrtc-show-tab-label = Sekmeyi göster
+about-webrtc-current-framerate-label = Kare hızı
+about-webrtc-width-px = Genişlik (piksel)
+about-webrtc-height-px = Yükseklik (piksel)
+about-webrtc-consecutive-frames = Ardışık kareler
+about-webrtc-time-elapsed = Geçen süre (sn)
+about-webrtc-estimated-framerate = Tahmini kare hızı
+about-webrtc-rotation-degrees = Rotasyon (derece)
+about-webrtc-first-frame-timestamp = İlk kare alım zaman damgası
+about-webrtc-last-frame-timestamp = Son kare alım zaman damgası
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+about-webrtc-local-receive-ssrc = Yerel alıcı SSRC
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+about-webrtc-remote-send-ssrc = Uzak gönderici SSRC
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## PeerConnection configuration disclosure
+
+about-webrtc-pc-configuration-show-msg = Yapılandırmayı göster
+about-webrtc-pc-configuration-hide-msg = Yapılandırmayı gizle
+
+##
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+about-webrtc-configuration-element-provided = Sağlandı
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+about-webrtc-configuration-element-not-provided = Sağlanmadı
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Kullanıcı tanımlı WebRTC tercihleri
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-user-modified-configuration-heading = Kullanıcı tarafından değiştirilen WebRTC yapılandırması
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## user modified configuration disclosure
+
+about-webrtc-user-modified-configuration-show-msg = Kullanıcı tarafından değiştirilen yapılandırmayı göster
+about-webrtc-user-modified-configuration-hide-msg = Kullanıcı tarafından değiştirilen yapılandırmayı gizle
+
+##
+
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Tahmini bant genişliği
+# The ID of the MediaStreamTrack
+about-webrtc-track-identifier = İz kimliği
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Gönderme bant genişliği (bayt/sn)
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Alma bant genişliği (bayt/sn)
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Maksimum dolgu (bayt/sn)
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+about-webrtc-pacer-delay-ms = Pacer gecikmesi ms
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT ms
+# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack.
+# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack.
+# Variables:
+# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack.
+about-webrtc-frame-stats-heading = Video Karesi İstatistikleri - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier }
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = sayfa { $path } konumuna kaydedildi
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = izleme günlüğü { $path } konumunda bulunabilir
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = hata ayıklama modu etkin, izleme günlük konumu: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = yakalanan günlük dosyaları şurada bulunabilir: { $path }
+# This path is used for saving the about:webrtc page so it can be attached to
+# bug reports.
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the file is saved.
+about-webrtc-save-page-complete-msg = Sayfa { $path } konumuna kaydedildi
+# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded.
+about-webrtc-frames =
+ { $frames ->
+ [one] { $frames } kare
+ *[other] { $frames } kare
+ }
+# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded.
+about-webrtc-channels =
+ { $channels ->
+ [one] { $channels } kanal
+ *[other] { $channels } kanal
+ }
+# This is the total number of packets received on the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets received.
+about-webrtc-received-label =
+ { $packets ->
+ [one] { $packets } paket alındı
+ *[other] { $packets } paket alındı
+ }
+# This is the total number of packets lost by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets lost.
+about-webrtc-lost-label =
+ { $packets ->
+ [one] { $packets } paket kayboldu
+ *[other] { $packets } paket kayboldu
+ }
+# This is the total number of packets sent by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets sent.
+about-webrtc-sent-label =
+ { $packets ->
+ [one] { $packets } paket gönderildi
+ *[other] { $packets } paket gönderildi
+ }
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = Kararsızlık { $jitter }
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = Sızan (yanıttan sonra gelen) adaylar mavi ile işaretlenmiştir
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+# This is used as a header for local SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } zaman damgasıyla Yerel SDP ayarlandı
+# This is used as a header for remote SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } zaman damgasıyla Uzak SDP ayarlandı
+# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP.
+about-webrtc-sdp-set-timestamp = Zaman damgası { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure
+
+about-webrtc-show-msg-sdp = SDP’yi göster
+about-webrtc-hide-msg-sdp = SDP’yi gizle
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure.
+## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs
+## the negotiated CODEC settings.
+
+about-webrtc-media-context-show-msg = Medya bağlamını göster
+about-webrtc-media-context-hide-msg = Medya bağlamını gizle
+about-webrtc-media-context-heading = Medya bağlamı
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..acbbf743fc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for the about:windows-messages page, which is only available
+### on the Windows operating system.
+### This page records and shows messages sent from the operating system to
+### individual browser windows. These messages can be useful in debugging
+### hard-to-reproduce issues with window sizing and position.
+
+# Windows refers to the operating system
+windows-messages-page-title = Windows İleti Bilgileri
+windows-messages-intro = Bu sayfa, Windows tarafından { -brand-short-name } tarayıcı pencerelerine gönderilen son iletileri gösterir. Kalın yazılı başlık bu pencereyi gösterir. Unutmayın ki bu sayfa, sayfanın yüklendiği andaki en son iletileri gösterir. Daha sonraki iletileri görmek için sayfayı yenilemeniz gerekir.
+windows-messages-copy-to-clipboard = Panoya kopyala
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/abuseReports.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ee20cdb39f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title.
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = { $addon-name } raporu
+abuse-report-title-extension = Bu uzantıyı { -vendor-short-name }’ya şikâyet et
+abuse-report-title-sitepermission = Bu site izinleri eklentisini { -vendor-short-name }’ya şikâyet et
+abuse-report-title-theme = Bu temayı { -vendor-short-name }’ya şikâyet et
+abuse-report-subtitle = Sorun nedir?
+# Variables:
+# $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = geliştiren: <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
+abuse-report-learnmore =
+ Hangi sorunu seçeceğinize karar veremediniz mi?
+ <a data-l10n-name="learnmore-link">Uzantıları ve temaları şikâyet etme hakkında daha fazla bilgi alın</a>
+abuse-report-learnmore-intro = Hangi sorunu seçeceğinize karar veremediniz mi?
+abuse-report-learnmore-link = Uzantıları ve temaları şikâyet etme hakkında daha fazla bilgi alın
+abuse-report-submit-description = Sorunu açıklayın (isteğe bağlı)
+abuse-report-textarea =
+ .placeholder = Elimizde ayrıntılı bilgi olursa sorunu çözmemiz kolaylaşır. Lütfen yaşadığınız sorunu açıklayın. Web’in sağlığını korumaya yardımcı olduğunuz için teşekkür ederiz.
+abuse-report-submit-note =
+ Not: Kişisel bilgilerinizi (ad, e-posta adresi, telefon numarası, fiziksel adres vb.) yazmayın.
+ { -vendor-short-name } bu raporları kalıcı olarak saklar.
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = Vazgeç
+abuse-report-next-button = İleri
+abuse-report-goback-button = Geri dön
+abuse-report-submit-button = Gönder
+
+## Message bars descriptions.
+##
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> şikâyeti iptal edildi.
+abuse-report-messagebar-submitting = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> şikâyeti gönderiliyor.
+abuse-report-messagebar-submitted = Şikâyetinizi bizimle paylaştığınız için teşekkür ederiz. <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> eklentisini kaldırmak ister misiniz?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Şikâyetinizi bizimle paylaştığınız için teşekkür ederiz.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = Şikâyetinizi bizimle paylaştığınız için teşekkür ederiz. <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> uzantısını kaldırdınız.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = Şikâyetinizi bizimle paylaştığınız için teşekkür ederiz. <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> adlı site izinleri eklentisini kaldırdınız.
+abuse-report-messagebar-removed-theme = Şikâyetinizi bizimle paylaştığınız için teşekkür ederiz. <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> temasını kaldırdınız.
+abuse-report-messagebar-error = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> şikâyeti gönderilirken bir hata oluştu.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Kısa bir süre önce başka bir rapor gönderdiğiniz için <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> raporu gönderilmedi.
+abuse-report-messagebar-aborted2 =
+ .message = { $addon-name } şikâyeti iptal edildi.
+abuse-report-messagebar-submitting2 =
+ .message = { $addon-name } şikâyeti gönderiliyor.
+abuse-report-messagebar-submitted2 =
+ .message = Şikâyetinizi bizimle paylaştığınız için teşekkür ederiz. { $addon-name } eklentisini kaldırmak ister misiniz?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 =
+ .message = Şikâyetinizi bizimle paylaştığınız için teşekkür ederiz.
+abuse-report-messagebar-removed-extension2 =
+ .message = Şikâyetinizi bizimle paylaştığınız için teşekkür ederiz. { $addon-name } uzantısını kaldırdınız.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2 =
+ .message = Şikâyetinizi bizimle paylaştığınız için teşekkür ederiz. { $addon-name } adlı site izinleri eklentisini kaldırdınız.
+abuse-report-messagebar-removed-theme2 =
+ .message = Şikâyetinizi bizimle paylaştığınız için teşekkür ederiz. { $addon-name } temasını kaldırdınız.
+abuse-report-messagebar-error2 =
+ .message = { $addon-name } şikâyeti gönderilirken bir hata oluştu.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 =
+ .message = Kısa bir süre önce başka bir rapor gönderdiğiniz için { $addon-name } raporu gönderilmedi.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Evet, kaldır
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Hayır, kalsın
+abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = Evet, kaldır
+abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = Hayır, kalsın
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Evet, kaldır
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Hayır, kalsın
+abuse-report-messagebar-action-retry = Yeniden dene
+abuse-report-messagebar-action-cancel = Vazgeç
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = Bilgisayarıma zarar verdi veya verilerimi tehlikeye attı
+abuse-report-damage-example = Örnek: Kötü amaçlı yazılım yüklüyor veya veri çalıyor
+abuse-report-spam-reason-v2 = Spam içeriyor veya istenmeyen reklamlar ekliyor
+abuse-report-spam-example = Örnek: Web sayfalarına reklam yerleştiriyor
+abuse-report-settings-reason-v2 = Bana haber vermeden veya sormadan arama motorumu, giriş sayfamı veya yeni sekmemi değiştirdi
+abuse-report-settings-suggestions = Uzantıyı şikâyet etmeden önce ayarlarınızı değiştirmeyi deneyebilirsiniz:
+abuse-report-settings-suggestions-search = Varsayılan arama ayarlarınızı değiştirin
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = Giriş sayfanızı ve yeni sekmenizi değiştirin
+abuse-report-deceptive-reason-v2 = Olduğunu iddia ettiği gibi bir şey değil
+abuse-report-deceptive-example = Örnek: Yanıltıcı açıklama veya görüntü
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Çalışmıyor, web sitelerini bozuyor veya { -brand-product-name } tarayıcımı yavaşlatıyor
+abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = Çalışmıyor, web sitelerini bozuyor veya { -brand-product-name } tarayıcımı yavaşlatıyor
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Çalışmıyor veya tarayıcı ekranını bozuyor
+abuse-report-broken-example = Örnek: Özellikler yavaş, kullanması zor veya çalışmıyor; sitelerin bazı kısımları yüklenmiyor veya bozuk görünüyor
+abuse-report-broken-suggestions-extension = Bir hata (bug) bulmuş olabilirsiniz. Buradan rapor göndermenin yanı sıra, işlevsellik sorunlarını çözmenin en iyi yolu uzantının geliştiricisiyle iletişime geçmektir. Geliştirici bilgilerine ulaşmak için <a data-l10n-name="support-link">uzantının sitesini ziyaret edin</a>.
+abuse-report-broken-suggestions-sitepermission = Bir hata (bug) bulmuş olabilirsiniz. Buradan rapor göndermenin yanı sıra, işlevsellik sorunlarını çözmenin en iyi yolu web sitesinin geliştiricisiyle iletişime geçmektir. Geliştirici bilgilerine ulaşmak için <a data-l10n-name="support-link">web sitesini ziyaret edin</a>.
+abuse-report-broken-suggestions-theme = Bir hata (bug) bulmuş olabilirsiniz. Buradan rapor göndermenin yanı sıra, işlevsellik sorunlarını çözmenin en iyi yolu temanın geliştiricisiyle iletişime geçmektir. Geliştirici bilgilerine ulaşmak için <a data-l10n-name="support-link">temanın sitesini ziyaret edin</a>.
+abuse-report-policy-reason-v2 = Nefret söylemi, şiddet veya yasa dışı içerik içeriyor
+abuse-report-policy-suggestions =
+ Not: Telif hakkı ve ticari marka sorunlarını ayrı bir yerden rapor etmeniz gerekiyor.
+ Sorunu rapor etmek için <a data-l10n-name="report-infringement-link">bu yönergeleri kullanın</a>.
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = Bunu yüklemek istemedim ve nasıl kurtulacağımı bilmiyorum
+abuse-report-unwanted-example = Örnek: Bir yazılım, bu eklentiyi benim iznim olmadan yüklemiş
+abuse-report-other-reason = Başka bir şey
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/certviewer.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6959472895
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certificate-viewer-certificate-section-title = Sertifika
+
+## Error messages
+
+certificate-viewer-error-message = Sertifika bilgilerini bulamadık veya sertifika bozuk. Lütfen yeniden deneyin.
+certificate-viewer-error-title = Yanlış giden bir şeyler var.
+
+## Certificate information labels
+
+certificate-viewer-algorithm = Algoritma
+certificate-viewer-certificate-authority = Sertifika makamı
+certificate-viewer-cipher-suite = Şifre paketi
+certificate-viewer-common-name = Yaygın ad
+certificate-viewer-email-address = E-posta adresi
+# Variables:
+# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate
+certificate-viewer-tab-title = { $firstCertName } Sertifikası
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-country = Kuruluş ülkesi
+certificate-viewer-country = Ülke
+certificate-viewer-curve = Eğri
+certificate-viewer-distribution-point = Dağıtım noktası
+certificate-viewer-dns-name = DNS adı
+certificate-viewer-ip-address = IP adresi
+certificate-viewer-other-name = Diğer adı
+certificate-viewer-exponent = Üs
+certificate-viewer-id = Kimlik
+certificate-viewer-key-exchange-group = Anahtar değişim grubu
+certificate-viewer-key-id = Anahtar kimliği
+certificate-viewer-key-size = Anahtar boyutu
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-locality = Kuruluş yeri
+certificate-viewer-locality = Bölge
+certificate-viewer-location = Konum
+certificate-viewer-logid = Log kimliği
+certificate-viewer-method = Yöntem
+certificate-viewer-modulus = Modülüs
+certificate-viewer-name = Adı
+certificate-viewer-not-after = Bitiş
+certificate-viewer-not-before = Başlangıç
+certificate-viewer-organization = Kurum
+certificate-viewer-organizational-unit = Kurum birimi
+certificate-viewer-policy = İlke
+certificate-viewer-protocol = Protokol
+certificate-viewer-public-value = Açık değer
+certificate-viewer-purposes = Amaçlar
+certificate-viewer-qualifier = Niteleyici
+certificate-viewer-qualifiers = Niteleyiciler
+certificate-viewer-required = Gerekli
+certificate-viewer-unsupported = &lt;desteklenmiyor&gt;
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-state-province = Kuruluş ili
+certificate-viewer-state-province = Eyalet/il
+certificate-viewer-sha-1 = SHA-1
+certificate-viewer-sha-256 = SHA-256
+certificate-viewer-serial-number = Seri numarası
+certificate-viewer-signature-algorithm = İmza algoritması
+certificate-viewer-signature-scheme = İmza şeması
+certificate-viewer-timestamp = Zaman damgası
+certificate-viewer-value = Değer
+certificate-viewer-version = Sürüm
+certificate-viewer-business-category = İş kategorisi
+certificate-viewer-subject-name = Özne Adı
+certificate-viewer-issuer-name = Düzenleyenin Adı
+certificate-viewer-validity = Geçerlilik
+certificate-viewer-subject-alt-names = Özne alternatif adları
+certificate-viewer-public-key-info = Açık Anahtar Bilgileri
+certificate-viewer-miscellaneous = Diğer
+certificate-viewer-fingerprints = Parmak İzleri
+certificate-viewer-basic-constraints = Temel Kısıtlamalar
+certificate-viewer-key-usages = Anahtar Kullanımları
+certificate-viewer-extended-key-usages = Genişletilmiş Anahtar Kullanımları
+certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP Zımbalama
+certificate-viewer-subject-key-id = Özne Anahtar Kimliği
+certificate-viewer-authority-key-id = Makam Anahtar Kimliği
+certificate-viewer-authority-info-aia = Makam Bilgileri (AIA)
+certificate-viewer-certificate-policies = Sertifika İlkeleri
+certificate-viewer-embedded-scts = Gömülü SCT’ler
+certificate-viewer-crl-endpoints = CRL uç noktaları
+
+# This message is used as a row header in the Miscellaneous section.
+# The associated data cell contains links to download the certificate.
+certificate-viewer-download = İndir
+# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority
+# Variables:
+# $boolean (String) - true/false value for the specific field
+certificate-viewer-boolean =
+ { $boolean ->
+ [true] Evet
+ *[false] Hayır
+ }
+
+## Variables:
+## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+certificate-viewer-download-pem = PEM (sertifika)
+ .download = { $fileName }.pem
+certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (zincir)
+ .download = { $fileName }-chain.pem
+
+# The title attribute for Critical Extension icon
+certificate-viewer-critical-extension =
+ .title = Bu uzantı kritik olarak işaretlenmiş. Yani istemciler sertifikayı anlamadılarsa sertifikayı reddetmeleri gerekir.
+certificate-viewer-export = Dışa aktar
+ .download = { $fileName }.pem
+
+##
+
+# Label for a tab where we haven't found a better label:
+certificate-viewer-unknown-group-label = (bilinmiyor)
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
+certificate-viewer-tab-mine = Sertifikalarınız
+certificate-viewer-tab-people = Kişiler
+certificate-viewer-tab-servers = Sunucular
+certificate-viewer-tab-ca = Makamlar
+certificate-viewer-tab-unkonwn = Bilinmeyen
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/config.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ce47221ad5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Dikkatli olun
+about-config-intro-warning-text = Gelişmiş yapılandırma tercihlerini değiştirmek { -brand-short-name } performansını veya güvenliğini etkileyebilir.
+about-config-intro-warning-checkbox = Bu tercihlere erişmeye çalıştığımda beni uyar
+about-config-intro-warning-button = Riski kabul ederek devam et
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Bu tercihleri değiştirmek { -brand-short-name } performansını veya güvenliğini etkileyebilir.
+
+about-config-page-title = Gelişmiş Tercihler
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Tercih adlarında ara
+about-config-show-all = Tümünü göster
+
+about-config-show-only-modified = Yalnızca değiştirilmiş tercihleri göster
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Ekle
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Değiştir
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Düzenle
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Kaydet
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Sıfırla
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Sil
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Boolean
+about-config-pref-add-type-number = Sayı
+about-config-pref-add-type-string = Dizgi
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (varsayılan)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (özel)
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/url-classifier.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c7fad36b87
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = URL sınıflandırıcısı bilgileri
+url-classifier-search-title = Arama
+url-classifier-search-result-title = Sonuçlar
+url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri }
+url-classifier-search-result-list = Tablo listesi: { $list }
+url-classifier-search-input = URL
+url-classifier-search-error-invalid-url = Geçersiz URL
+url-classifier-search-error-no-features = Hiçbir özellik seçilmedi
+url-classifier-search-btn = Aramaya başla
+url-classifier-search-features = Özellikler
+url-classifier-search-listType = Liste türü
+url-classifier-provider-title = Sağlayıcı
+url-classifier-provider = Sağlayıcı
+url-classifier-provider-last-update-time = Son güncelleme saati
+url-classifier-provider-next-update-time = Sonraki güncelleme saati
+url-classifier-provider-back-off-time = Geri çekme zamanı
+url-classifier-provider-last-update-status = Son güncelleme durumu
+url-classifier-provider-update-btn = Güncelle
+url-classifier-cache-title = Önbellek
+url-classifier-cache-refresh-btn = Tazele
+url-classifier-cache-clear-btn = Temizle
+url-classifier-cache-table-name = Tablo adı
+url-classifier-cache-ncache-entries = Negatif önbellek girdisi sayısı
+url-classifier-cache-pcache-entries = Pozitif önbellek girdisi sayısı
+url-classifier-cache-show-entries = Girdileri göster
+url-classifier-cache-entries = Önbellek girdileri
+url-classifier-cache-prefix = Ön ek
+url-classifier-cache-ncache-expiry = Negatif önbellek son kullanma
+url-classifier-cache-fullhash = Tam hash
+url-classifier-cache-pcache-expiry = Pozitif önbellek son kullanma
+url-classifier-debug-title = Hata ayıklama
+url-classifier-debug-module-btn = Log modüllerini ayarla
+url-classifier-debug-file-btn = Log dosyasını ayarla
+url-classifier-debug-js-log-chk = JS logunu ayarla
+url-classifier-debug-sb-modules = Safe Browsing log modülleri
+url-classifier-debug-modules = Geçerli log modülleri
+url-classifier-debug-sbjs-modules = Safe Browsing JS logu
+url-classifier-debug-file = Geçerli log dosyası
+
+url-classifier-trigger-update = Güncellemeyi tetikle
+url-classifier-not-available = Yok
+url-classifier-disable-sbjs-log = Safe Browsing JS logunu kapat
+url-classifier-enable-sbjs-log = Safe Browsing JS logunu etkinleştir
+url-classifier-enabled = Etkin
+url-classifier-disabled = Devre dışı
+url-classifier-updating = güncelleniyor
+url-classifier-cannot-update = güncellenemedi
+url-classifier-success = başarılı
+
+## Variables
+## $error (string) - Error message
+
+url-classifier-update-error = güncelleme hatası ({ $error })
+url-classifier-download-error = indirme hatası ({ $error })
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/branding/accounts.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/branding/accounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..220b0c0e09
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/branding/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = Firefox Hesabı
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/branding/brandings.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e801904835
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
+-translations-brand-name = Firefox Translations
+-focus-brand-name = Firefox Focus
+-relay-brand-name = Firefox Relay
+-relay-brand-short-name = Relay
+-fakespot-brand-name = Fakespot
+# Note the name of the website is capitalized.
+-fakespot-website-name = Fakespot.com
+# The particle "by" can be localized, "Fakespot" and "Mozilla" should not be localized or transliterated.
+-fakespot-brand-full-name = Mozilla’dan Fakespot
+# “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-suggest-brand-name = Firefox Önerileri
+# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-home-brand-name = Firefox Başlangıç
+# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefoxview-brand-name = Firefox View
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4c42801a5f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+contentanalysis-alert-title = İçerik analizi
+# Variables:
+# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-slow-agent-notification = “{ $content }” kaynağı için içerik analizi aracının yanıt vermesi uzun sürüyor
+contentanalysis-slow-agent-dialog-title = İçerik analizi devam ediyor
+# Variables:
+# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body = İçerik analizi aracı “{ $content }” kaynağını analiz ediyor
+contentanalysis-operationtype-clipboard = pano
+contentanalysis-operationtype-dropped-text = sürüklenip bırakılan metin
+contentanalysis-warndialogtitle = Bu içerik güvensiz olabilir
+contentanalysis-warndialog-response-allow = İçeriği kullan
+contentanalysis-warndialog-response-deny = Vazgeç
+contentanalysis-notification-title = İçerik analizi
+# Variables:
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-block-message = Kuruluşunuzun kullandığı veri kaybı önleme yazılımı şu içeriği engelledi: { $content }.
+# Variables:
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-error-message = Veri kaybı önleme yazılımıyla iletişim sırasında bir hata oluştu. Şu kaynak için aktarım reddedildi: { $content }.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..80e5864b5b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+download-ui-confirm-title = Tüm indirmeler iptal edilsin mi?
+
+## Variables:
+## $downloadsCount (Number): The current downloads count.
+
+download-ui-confirm-quit-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Şimdi çıkarsanız 1 dosyanın indirilmesinden vazgeçilecek. Çıkmak istediğinizden emin misiniz?
+ *[other] Şimdi çıkarsanız { $downloadsCount } dosyanın indirilmesinden vazgeçilecek. Çıkmak istediğinizden emin misiniz?
+ }
+download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Şimdi çıkarsanız 1 dosyanın indirilmesinden vazgeçilecek. Çıkmak istediğinizden emin misiniz?
+ *[other] Şimdi çıkarsanız { $downloadsCount } dosyanın indirilmesinden vazgeçilecek. Çıkmak istediğinizden emin misiniz?
+ }
+download-ui-dont-quit-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [mac] Hayır, indirmeye devam et
+ *[other] Hayır, indirmeye devam et
+ }
+
+download-ui-confirm-offline-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Şimdi çevrimdışı olursanız indirilen 1 dosyadan vazgeçilecek. Çevrimdışı olmak istediğinizden emin misiniz?
+ *[other] Şimdi çevrimdışı olursanız indirilen { $downloadsCount } dosyadan vazgeçilecek. Çevrimdışı olmak istediğinizden emin misiniz?
+ }
+download-ui-dont-go-offline-button = Çevrimiçi kal
+
+download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Tüm Gizli Gezinti pencerelerini şimdi kapatırsanız 1 indirme işlemi iptal edilecek. Gizli Gezinti’den çıkmak istediğinize emin misiniz?
+ *[other] Tüm Gizli Gezinti pencerelerini şimdi kapatırsanız { $downloadsCount } indirme işlemi iptal edilecek. Gizli Gezinti’den çıkmak istediğinize emin misiniz?
+ }
+download-ui-dont-leave-private-browsing-button = Gizli Gezinti’yi sürdür
+
+download-ui-cancel-downloads-ok =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Evet, indirmekten vazgeç
+ *[other] Evet, { $downloadsCount } dosyayı indirmekten vazgeç
+ }
+
+##
+
+download-ui-file-executable-security-warning-title = Çalıştırılabilir dosya açılsın mı?
+# Variables:
+# $executable (String): The executable file to be opened.
+download-ui-file-executable-security-warning = “{ $executable }” çalıştırılabilen bir dosyadır. Çalıştırılabilen dosyalar virüs veya bilgisayarınıza zarar verebilecek kodlar içerebilir. Bu dosyayı açarken dikkatli olun. “{ $executable }” dosyasını çalıştırmak istediğinizden emin misiniz?
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0ffb787039
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Variables:
+## $timeValue (number) - Number of units of time
+
+# Short form for seconds
+download-utils-short-seconds =
+ { $timeValue ->
+ [one] sn.
+ *[other] sn.
+ }
+# Short form for minutes
+download-utils-short-minutes =
+ { $timeValue ->
+ [one] dk.
+ *[other] dk.
+ }
+# Short form for hours
+download-utils-short-hours =
+ { $timeValue ->
+ [one] sa.
+ *[other] sa.
+ }
+# Short form for days
+download-utils-short-days =
+ { $timeValue ->
+ [one] gün
+ *[other] gün
+ }
+
+##
+
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+# $rate (String): rate number.
+# $unit (String): rate unit.
+download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/sn)
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (Oldukça hızlı)
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer }
+
+download-utils-bytes = bayt
+download-utils-kilobyte = KB
+download-utils-megabyte = MB
+download-utils-gigabyte = GB
+
+# example: 1.1 of 333 MB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $total (String): total number.
+# $totalUnits (String): total unit.
+download-utils-transfer-same-units = { $progress } / { $total } { $totalUnits }
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $progressUnits (String): progress unit.
+# $total (String): total number.
+# $totalUnits (String): total unit.
+download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } / { $total } { $totalUnits }
+# example: 111 KB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $progressUnits (String): unit.
+download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits }
+
+# examples: 1m; 11h
+# Variables:
+# $time (String): time number.
+# $unit (String): time unit.
+download-utils-time-pair = { $time } { $unit }
+# examples: 1m left; 11h left
+# Variables:
+# $time (String): time left, including a unit
+download-utils-time-left-single = { $time } kaldı
+# examples: 11h 2m left; 1d 22h left
+# Variables:
+# $time1 (String): time left, including a unit
+# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit
+download-utils-time-left-double = { $time1 } { $time2 } kaldı
+download-utils-time-few-seconds = Birkaç saniye kaldı
+download-utils-time-unknown = Kalan süre bilinmiyor
+
+# Variables:
+# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about:
+download-utils-done-scheme = { $scheme } kaynağı
+# Special case of done-scheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+download-utils-done-file-scheme = yerel dosya
+
+# Displayed time for files finished yesterday
+download-utils-yesterday = Dün
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/featuregates/features.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/featuregates/features.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2eef07b087
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/featuregates/features.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-masonry2 =
+ .label = CSS: Masonry Layout
+experimental-features-css-masonry-description = Deneysel CSS Masonry Layout desteğini etkinleştirir. Bu özellik hakkında daha detaylı bilgi için <a data-l10n-name="explainer">anlatıcıya</a> bakabilirsiniz. Geri bildirimde bulunmak için <a data-l10n-name="w3c-issue">GitHub’daki bu soruna</a> veya <a data-l10n-name="bug">bu bug’a</a> yorum yapabilirsiniz.
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-gpu2 =
+ .label = Web API: WebGPU
+experimental-features-web-gpu-description3 = <a data-l10n-name="wikipedia-webgpu">WebGPU API</a>, kullanıcının cihazının veya bilgisayarının <a data-l10n-name="wikipedia-gpu">grafik işlem birimini (GPU)</a> kullanarak hesaplama yapmak ve grafik render’lamak için alt seviye destek sağlar. <a data-l10n-name="spec">Şartnamenin</a> ilk sürümü tamamlanmak üzeredir. Daha fazla bilgi için <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1616739</a>’a bakabilirsiniz.
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-media-jxl =
+ .label = Ortam: JPEG XL
+experimental-features-media-jxl-description = Bu özellik etkinleştirildiğinde { -brand-short-name } uygulaması JPEG XL (JXL) biçimini destekler. Bu, geleneksel JPEG dosyalarından kayıpsız çevirmeyi destekleyen gelişmiş bir resim dosyası biçimidir. Daha fazla bilgi için <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1539075</a>'e bakabilirsiniz.
+
+experimental-features-devtools-compatibility-panel =
+ .label = Geliştirici Araçları: Uyumluluk Paneli
+experimental-features-devtools-compatibility-panel-description = Sayfa Denetçisi için, uygulamanızın tarayıcılar arası uyumluluk durumunu ayrıntılı olarak gösteren yan panel. Daha fazla bilgi için bkz. <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1584464</a>.
+
+
+# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'.
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 =
+ .label = Çerezler: SameSite=None, secure özniteliği gerektirsin
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = “SameSite=None” özniteliğine sahip çerezler secure özniteliği gerektirir. Bu özellik “Çerezler: Varsayılan olarak SameSite=Lax” deneyini gerektirir.
+
+# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for
+# the internal default home page.
+experimental-features-abouthome-startup-cache =
+ .label = about:home başlangıç önbelleği
+experimental-features-abouthome-startup-cache-description = Başlangıçta varsayılan olarak yüklenen about:home belgesi için önbellek. Bu önbelleğin amacı, başlangıç performansını artırmaktır.
+
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support =
+ .label = Geliştirici Araçları: Service Worker hata ayıklama
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = Hata ayıklama panelinde Service Worker’lar için deneysel destek sağlar. Bu özellik, Geliştirici Araçlarını yavaşlatabilir ve bellek tüketimini artırabilir.
+
+# WebRTC global mute toggle controls
+experimental-features-webrtc-global-mute-toggles =
+ .label = WebRTC Global Ses Kapatma Düğmeleri
+experimental-features-webrtc-global-mute-toggles-description = WebRTC genel paylaşım göstergesine kullanıcıların mikrofonlarını ve kameralarını her yerde sessize almalarını sağlayan düğmeleri ekler.
+
+# JS JIT Warp project
+experimental-features-js-warp =
+ .label = JavaScript JIT: Warp
+experimental-features-js-warp-description = JavaScript performansını ve bellek kullanımını iyileştirme projesi Warp'u etkinleştirir.
+
+# Search during IME
+experimental-features-ime-search =
+ .label = Adres Çubuğu: IME oluşturma sırasında sorunları göster
+experimental-features-ime-search-description = IME (Giriş Yöntemi Düzenleyicisi), standart bir klavye kullanarak Doğu Asya veya Hintçe yazı dillerinde kullanılanlar gibi karmaşık sembolleri girmenize olanak tanıyan bir araçtır. Bu deneyi etkinleştirmek, metin girmek için IME'yi kullanırken adres çubuğu panelini açık tutacak ve arama sonuçlarını ve önerileri gösterecektir. IME'nin adres çubuğu sonuçlarını örten bir panel görüntüleyebileceğini, bu nedenle bu tercihin yalnızca bu tür bir paneli kullanmayan IME'ler için önerildiğini unutmayın.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c4403d58ea
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## OS Prompt Dialog
+
+# The macos string is preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-use-payment-method-os-prompt-macos = depolanan ödeme yöntemi bilgilerini kullanma
+autofill-use-payment-method-os-prompt-windows = { -brand-short-name } depolanan ödeme yöntemi bilgilerini kullanmaya çalışıyor. Bu Windows hesabına erişimi onaylayın.
+autofill-use-payment-method-os-prompt-other = { -brand-short-name } depolanan ödeme yöntemi bilgilerini kullanmaya çalışıyor.
+# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-edit-payment-method-os-prompt-macos = depolanan ödeme yöntemi bilgilerini gösterme
+autofill-edit-payment-method-os-prompt-windows = { -brand-short-name } depolanan ödeme yöntemi bilgilerini göstermeye çalışıyor. Bu Windows hesabına erişimi onaylayın.
+autofill-edit-payment-method-os-prompt-other = { -brand-short-name } depolanan ödeme yöntemi bilgilerini göstermeye çalışıyor.
+# The links lead users to Form Autofill browser preferences.
+autofill-options-link = Otomatik form doldurma seçenekleri
+autofill-options-link-osx = Otomatik form doldurma tercihleri
+
+## The credit card capture doorhanger
+
+# If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+credit-card-doorhanger-credit-cards-sync-checkbox = Tüm kayıtlı kartları cihazlarım arasında eşitle
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+credit-card-save-doorhanger-header = Bu kart güvenli bir şekilde kaydedilsin mi?
+credit-card-save-doorhanger-description = { -brand-short-name } kart numaranızı şifreler. Güvenlik kodunuz kaydedilmez.
+credit-card-capture-save-button =
+ .label = Kaydet
+ .accessKey = K
+credit-card-capture-cancel-button =
+ .label = Şimdi değil
+ .accessKey = m
+credit-card-capture-never-save-button =
+ .label = Kartları asla kaydetme
+ .accessKey = a
+
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+
+credit-card-update-doorhanger-header = Kart güncellensin mi?
+credit-card-update-doorhanger-description = Güncellenecek kart:
+credit-card-capture-save-new-button =
+ .label = Yeni kart olarak kaydet
+ .accessKey = k
+credit-card-capture-update-button =
+ .label = Mevcut kartı güncelle
+ .accessKey = M
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/alert.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/alert.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..99a82a6372
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/alert.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+alert-close =
+ .tooltiptext = Bu bildirimi kapat
+alert-settings-title =
+ .tooltiptext = Ayarlar
+
+## Reminder Notifications
+
+notification-default-dismiss = Kapat
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/appPicker.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/appPicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c7880335c3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/appPicker.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-picker-browse-button =
+ .buttonlabelextra2 = Gözat…
+app-picker-send-msg =
+ .value = Bu öğeyi buraya gönder:
+app-picker-no-app-found =
+ .value = Bu dosya türüyle ilişkilendirilmiş uygulama bulunamadı.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/browser-utils.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/browser-utils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..46959793e2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/browser-utils.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information
+browser-utils-url-data = (veri)
+
+# Used for extension URLs
+# Variables:
+# $extension (string) - Name of the extension that generated the URL
+browser-utils-url-extension = Uzantı ({ $extension })
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/commonDialog.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/commonDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..34240809bf
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/commonDialog.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+common-dialog-title-null = Sayfa diyor ki:
+common-dialog-title-system = { -brand-short-name }
+# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown.
+common-dialog-title-unknown = Bilinmeyen
+# An indicator showing that Firefox is waiting for an operation to finish
+common-dialog-spinner =
+ .alt = Meşgul
+common-dialog-username =
+ .value = Kullanıcı adı
+common-dialog-password =
+ .value = Parola
+common-dialog-copy-cmd =
+ .label = Kopyala
+ .accesskey = K
+common-dialog-select-all-cmd =
+ .label = Tümünü seç
+ .accesskey = T
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/contextual-identity.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f72b1e091d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/contextual-identity.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Names of the default containers in Firefox.
+## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers
+
+user-context-personal =
+ .label = Kişisel
+ .accesskey = K
+user-context-work =
+ .label = İş
+ .accesskey = İ
+user-context-banking =
+ .label = Banka
+ .accesskey = B
+user-context-shopping =
+ .label = Alışveriş
+ .accesskey = A
+
+##
+
+user-context-none =
+ .label = Kapsayıcı yok
+ .accesskey = a
+user-context-manage-containers =
+ .label = Kapsayıcıları yönet
+ .accesskey = K
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5be9f5b41c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookie-banner-handled-webconsole = { -brand-shorter-name }, kullanıcı için bir çerez bildirimini işledi.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ca121bfa8f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+create-profile-window2 =
+ .title = Profil Oluşturma Sihirbazı
+ .style = min-width: 45em; min-height: 32em;
+
+## First wizard page
+
+create-profile-first-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Giriş
+ *[other] { create-profile-window2.title } bölümüne hoş geldiniz
+ }
+
+profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name }, ayarlarınız ve tercihlerinizle ilgili bilgileri kişisel profilinizde saklar.
+
+profile-creation-explanation-2 = Bu { -brand-short-name } tarayıcısını başka kullanıcılarla ortak kullanıyorsanız her kullanıcının bilgilerini birbirinden ayrı tutmak için profilleri kullanabilirsiniz. Bunun için her kullanıcı kendi profilini oluşturmalıdır.
+
+profile-creation-explanation-3 = Bu { -brand-short-name } tarayıcısını kullanan tek kişiyseniz en azından bir profil sahibi olmanız gerekir. İsterseniz farklı zamanlarda kullandığınız farklı ayar ve tercihleri saklamak için birden fazla profil oluşturabilirsiniz. Örneğin iş için ayrı, ev için ayrı birer profil oluşturabilirsiniz.
+
+profile-creation-explanation-4 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Profilinizi oluşturmak için Devam düğmesine basın.
+ *[other] Profilinizi oluşturmaya başlamak için İleri düğmesine tıklayın.
+ }
+
+## Second wizard page
+
+create-profile-last-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Bitiş
+ *[other] { create-profile-window2.title } tamamlanıyor
+ }
+
+profile-creation-intro = Birden fazla profil oluşturursanız bunları profil adlarıyla ayırabilirsiniz. Burada sunulan adı veya kendi seçtiğiniz bir adı kullanabilirsiniz.
+
+profile-prompt = Yeni profil adını yazın:
+ .accesskey = e
+
+profile-default-name =
+ .value = Varsayılan kullanıcı
+
+profile-directory-explanation = Kullanıcı ayarlarınız, yer imleriniz ve parolalarınız burada kayıtlı olacak:
+
+create-profile-choose-folder =
+ .label = Klasör seç…
+ .accesskey = s
+
+create-profile-use-default =
+ .label = Varsayılan klasörü kullan
+ .accesskey = k
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/cspErrors.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/cspErrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d7855930cb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/cspErrors.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+csp-error-missing-directive = İlkede gereken ‘{ $directive }’ direktifi eksik
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp-error-illegal-keyword = '{ $directive }' direktifi yasaklı { $keyword } anahtar kelimesini içeriyor
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-protocol = '{ $directive }' direktifi yasaklı bir { $scheme } içeriyor: protokol kaynağı
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-missing-host = { $scheme }: protokolün ‘{ $directive }’ direktiflerinde bir host gerekiyor
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp-error-missing-source = ‘{ $directive }’ { $source } kaynağını içermelidir
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: ‘{ $directive }’ direktiflerindeki joker karakterli kaynaklar en az bir jenerik olmayan alt alan adı içermelidir (örn. *.com yerine *.example.com)
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/datepicker.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/datepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2d60e2b5d9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/datepicker.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date">
+
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection
+## spinner dialogs for HTML's <input type="date">
+
+date-picker-label =
+ .aria-label = Tarih seçin
+date-spinner-label =
+ .aria-label = Ay ve yıl seçin
+
+## Text of the clear button
+
+date-picker-clear-button = Temizle
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar
+
+date-picker-previous =
+ .aria-label = Önceki ay
+date-picker-next =
+ .aria-label = Sonraki ay
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a
+## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog
+
+date-spinner-month =
+ .aria-label = Ay
+date-spinner-year =
+ .aria-label = Yıl
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months
+## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog
+
+date-spinner-month-previous =
+ .aria-label = Önceki ay
+date-spinner-month-next =
+ .aria-label = Sonraki ay
+date-spinner-year-previous =
+ .aria-label = Önceki yıl
+date-spinner-year-next =
+ .aria-label = Sonraki yıl
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/datetimebox.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/datetimebox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..480d2d833a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/datetimebox.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Placeholders for date and time inputs
+
+datetime-year-placeholder = yyyy
+datetime-month-placeholder = aa
+datetime-day-placeholder = gg
+datetime-time-placeholder = --
+
+## Field labels for input type=date
+
+datetime-year =
+ .aria-label = Yıl
+datetime-month =
+ .aria-label = Ay
+datetime-day =
+ .aria-label = Gün
+
+## Field labels for input type=time
+
+datetime-hour =
+ .aria-label = Saat
+datetime-minute =
+ .aria-label = Dakika
+datetime-second =
+ .aria-label = Saniye
+datetime-millisecond =
+ .aria-label = Milisaniye
+datetime-dayperiod =
+ .aria-label = ÖÖ/ÖS
+
+## Calendar button for input type=date
+
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology
+# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date">
+# field that opens/closes a date picker calendar dialog
+
+datetime-calendar =
+ .aria-label = Takvim
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d0bef4eeea
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Extension permission description keys are derived from permission names.
+## Permissions for which the message has been changed and the key updated
+## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map.
+
+webext-perms-description-bookmarks = Yer imlerini okuma ve değiştirme
+webext-perms-description-browserSettings = Tarayıcı ayarlarını okuma ve değiştirme
+webext-perms-description-browsingData = Gezinti geçmişini, çerezleri ve ilgili verileri temizleme
+webext-perms-description-clipboardRead = Panodaki verileri alma
+webext-perms-description-clipboardWrite = Panoya veri gönderme
+webext-perms-description-declarativeNetRequest = Herhangi bir sayfadaki içeriği engelleme
+webext-perms-description-declarativeNetRequestFeedback = Gezinti geçmişinizi okuma
+webext-perms-description-devtools = Açık sekmelerdeki verilere erişmek için geliştirici araçlarını genişletme
+webext-perms-description-downloads = Dosya indirme, tarayıcının indirme geçmişini okuma ve değiştirme
+webext-perms-description-downloads-open = Bilgisayarınıza indirilen dosyaları açma
+webext-perms-description-find = Tüm açık sekmelerdeki metinleri okuma
+webext-perms-description-geolocation = Konumuma erişme
+webext-perms-description-history = Gezinti geçmişine erişme
+webext-perms-description-management = Uzantı kullanımını izleme ve temaları yönetme
+webext-perms-description-nativeMessaging = { -brand-short-name } dışındaki programlarla mesaj alışverişi yapma
+webext-perms-description-notifications = Size bildirim gösterme
+webext-perms-description-pkcs11 = Kriptografik kimlik doğrulama hizmetleri sağlama
+webext-perms-description-privacy = Gizlilik ayarlarını okuma ve değiştirme
+webext-perms-description-proxy = Tarayıcının vekil sunucu ayarlarını yönetme
+webext-perms-description-sessions = Son kapatılan sekmelere erişme
+webext-perms-description-tabs = Tarayıcı sekmelerine erişme
+webext-perms-description-tabHide = Tarayıcı sekmelerini gizleme ve gösterme
+webext-perms-description-topSites = Gezinti geçmişine erişme
+webext-perms-description-webNavigation = Gezinti sırasında tarayıcı etkinliğine erişme
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/extensions.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/extensions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9b8d71e7bd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/extensions.ftl
@@ -0,0 +1,105 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog,
+## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+## for an example of the full dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
+
+webext-perms-header = { $extension } eklensin mi?
+webext-perms-header-with-perms = { $extension } eklensin mi? Bu uzantı şu izinlere sahip olacak:
+webext-perms-header-unsigned = { $extension } eklensin mi? Bu uzantı doğrulanmamış. Kötü amaçlı uzantılar kişisel bilgilerinizi çalabilir veya bilgisayarınızı tehlikeye atabilir. Yalnızca kaynağına güveniyorsanız bu uzantıyı ekleyin.
+webext-perms-header-unsigned-with-perms = { $extension } eklensin mi? Bu uzantı doğrulanmamış. Kötü amaçlı uzantılar kişisel bilgilerinizi çalabilir veya bilgisayarınızı tehlikeye atabilir. Yalnızca kaynağına güveniyorsanız bu uzantıyı ekleyin. Bu uzantı şu izinlere sahip olacak:
+webext-perms-sideload-header = { $extension } eklendi
+webext-perms-optional-perms-header = { $extension } ek izinler istiyor.
+
+##
+
+webext-perms-add =
+ .label = Ekle
+ .accesskey = E
+webext-perms-cancel =
+ .label = Vazgeç
+ .accesskey = z
+webext-perms-sideload-text = Bilgisayarınızdaki başka bir program, tarayıcınızı etkileyebilecek bir eklenti yükledi. Lütfen bu eklentinin izin isteklerini inceledikten sonra eklentiyi etkinleştirmeyi veya işlemi iptal etmeyi (eklentiyi devre dışı bırakmayı) seçin.
+webext-perms-sideload-text-no-perms = Bilgisayarınızdaki başka bir program, tarayıcınızı etkileyebilecek bir eklenti yükledi. Bu eklentiyi etkinleştirmeyi veya işlemi iptal etmeyi (eklentiyi devre dışı bırakmayı) seçin.
+webext-perms-sideload-enable =
+ .label = Etkinleştir
+ .accesskey = E
+webext-perms-sideload-cancel =
+ .label = İptal
+ .accesskey = a
+# Variables:
+# $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
+webext-perms-update-text = { $extension } güncellendi. Güncellenen sürümü yüklemek için yeni izinleri onaylamanız gerekiyor. “Vazgeç”i seçerseniz mevcut sürümünüz korunacaktır. Güncellerseniz bu uzantı şu izinlere sahip olacaktır:
+webext-perms-update-accept =
+ .label = Güncelle
+ .accesskey = G
+webext-perms-optional-perms-list-intro = Şunları yapmak istiyor:
+webext-perms-optional-perms-allow =
+ .label = İzin ver
+ .accesskey = z
+webext-perms-optional-perms-deny =
+ .label = Reddet
+ .accesskey = R
+webext-perms-host-description-all-urls = Tüm web sitelerine ait verilerinize erişme
+# Variables:
+# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webext-perms-host-description-wildcard = { $domain } alan adındaki sitelere ait verilerinize erişme
+# Variables:
+# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-wildcards =
+ { $domainCount ->
+ [one] Diğer { $domainCount } alan adındaki verilerinize erişme
+ *[other] Diğer { $domainCount } alan adındaki verilerinize erişme
+ }
+# Variables:
+# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webext-perms-host-description-one-site = { $domain } verilerinize erişme
+# Variables:
+# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-sites =
+ { $domainCount ->
+ [one] Diğer { $domainCount } sitedeki verilerinize erişme
+ *[other] Diğer { $domainCount } sitedeki verilerinize erişme
+ }
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent
+## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}.
+## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi = Bu eklenti, { $hostname } sitesinin MIDI cihazlarınıza erişmesini sağlar.
+webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex = Bu eklenti, { $hostname } sitesinin MIDI cihazlarınıza erişmesini sağlar (SysEx desteği ile).
+
+##
+
+# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+# Note, the empty line is used to create a line break between the two sections.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webext-site-perms-description-gated-perms-midi =
+ Bunlar genellikle ses sentezleyici gibi bilgisayara takılan cihazlardır ama bilgisayarınıza yerleşik de olabilirler.
+
+ Normalde web siteleri MIDI cihazlarınıza erişemez. Bu özelliğin yanlış kullanılması hasara neden olabilir veya güvenliğinizi tehlikeye atabilir.
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed.
+## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions.
+
+webext-site-perms-header-with-perms = { $extension } eklensin mi? Bu uzantı, { $hostname } sitesine aşağıdaki izinleri verir:
+webext-site-perms-header-unsigned-with-perms = { $extension } eklensin mi? Bu uzantı doğrulanmamış. Kötü amaçlı uzantılar kişisel bilgilerinizi çalabilir veya bilgisayarınızı tehlikeye atabilir. Yalnızca kaynağına güveniyorsanız bu uzantıyı ekleyin. Bu uzantı, { $hostname } sitesine aşağıdaki izinleri verir:
+
+## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+
+webext-site-perms-midi = MIDI cihazlarına erişebilir
+webext-site-perms-midi-sysex = SysEx destekli MIDI cihazlarına erişebilir
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/handlerDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f949d4be43
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/handlerDialog.ftl
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+## $appName (string) - Name of the application that will be opened.
+## $extension (string) - Name of extension that initiated the request
+
+permission-dialog-description = Bu site { $scheme } bağlantısını açabilsin mi?
+permission-dialog-description-file = Bu dosya { $scheme } bağlantısını açabilsin mi?
+permission-dialog-description-host = { $host } sitesi { $scheme } bağlantısını açabilsin mi?
+permission-dialog-description-extension = { $extension } uzantısı { $scheme } bağlantısını açabilsin mi?
+permission-dialog-description-app = Bu site { $scheme } bağlantısını { $appName } ile açabilsin mi?
+permission-dialog-description-host-app = { $host } sitesi { $scheme } bağlantısını { $appName } ile açabilsin mi?
+permission-dialog-description-file-app = Bu dosya { $scheme } bağlantısını { $appName } ile açabilsin mi?
+permission-dialog-description-extension-app = { $extension } uzantısının { $scheme } bağlantısını { $appName } ile açmasına izin verilsin mi?
+permission-dialog-description-system-app = { $scheme } bağlantısı { $appName } ile açılsın mı?
+permission-dialog-description-system-noapp = { $scheme } bağlantısı açılsın mı?
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+permission-dialog-remember = <strong>{ $host }</strong> sitesinin <strong>{ $scheme }</strong> bağlantılarını açmasına her zaman izin ver
+permission-dialog-remember-file = <strong>{ $scheme }</strong> bağlantılarını açmak için bu dosyaya her zaman izin ver
+permission-dialog-remember-extension = Bu uzantının <strong>{ $scheme }</strong> bağlantılarını açmasına her zaman izin ver
+
+##
+
+permission-dialog-btn-open-link =
+ .label = Bağlantıyı aç
+ .accessKey = B
+permission-dialog-btn-choose-app =
+ .label = Uygulama seç
+ .accessKey = U
+permission-dialog-unset-description = Bir uygulama seçmelisiniz.
+permission-dialog-set-change-app-link = Başka bir uygulama seçin.
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+chooser-window =
+ .title = Uygulama seçimi
+ .style = min-width: 26em; min-height: 26em;
+chooser-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Bağlantıyı aç
+ .buttonaccesskeyaccept = B
+chooser-dialog-description = { $scheme } bağlantısını açmak için bir uygulama seçin.
+# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags).
+chooser-dialog-remember = <strong>{ $scheme }</strong> bağlantılarını açmak için her zaman bu uygulamayı kullan
+chooser-dialog-remember-extra =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Bu ayarı { -brand-short-name } seçeneklerinden değiştirebilirsiniz.
+ *[other] Bu ayarı { -brand-short-name } tercihlerinden değiştirebilirsiniz.
+ }
+choose-other-app-description = Başka bir uygulama seç
+choose-app-btn =
+ .label = Seç…
+ .accessKey = S
+choose-other-app-window-title = Başka bir uygulama…
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Gizli pencerelerde devre dışı
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/htmlForm.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/htmlForm.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c31fd28998
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/htmlForm.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is shown at the end of the tooltip text for
+# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected
+# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line).
+# Variables:
+# $fileCount (Number): The number of remaining files.
+input-file-and-more-files =
+ { $fileCount ->
+ [one] ve bir tane daha
+ *[other] ve { $fileCount } tane daha
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/mozCard.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/mozCard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/mozCard.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..620f988103
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The rating out of 5 stars.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+moz-five-star-rating =
+ .title = 5 üzerinden { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } puan
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..30a84540ff
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-message-bar-icon-info =
+ .alt = Bilgi
+moz-message-bar-icon-warning =
+ .alt = Uyarı
+moz-message-bar-icon-success =
+ .alt = Başarılı
+moz-message-bar-icon-error =
+ .alt = Hata
+moz-message-bar-close-button =
+ .aria-label = Kapat
+ .title = Kapat
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7155b8a36d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-support-link-text = Daha fazla bilgi al
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/notification.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/notification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bd7400902f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/notification.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notification-learnmore-default-label =
+ .value = Daha fazla bilgi al
+
+# This label is read by screen readers when focusing the close button for an
+# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked),
+# and shown when hovering over the button
+notification-close-button =
+ .aria-label = Kapat
+ .title = Kapat
+
+close-notification-message =
+ .tooltiptext = Bu iletiyi kapat
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/popupnotification.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/popupnotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c746eecfc0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/popupnotification.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+popup-notification-learn-more = Daha fazla bilgi alın
+popup-notification-more-actions-button =
+ .aria-label = Diğer eylemler
+popup-notification-default-button =
+ .label = Tamam!
+ .accesskey = m
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/processTypes.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e87bc0eebb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+##
+## Localization for remote types defined in RemoteType.h
+##
+
+process-type-web = Web içeriği
+
+# process used to run privileged about pages,
+# such as about:home
+process-type-privilegedabout = Ayrıcalıklı about
+
+# process used to run privileged mozilla pages,
+# such as accounts.firefox.com
+process-type-privilegedmozilla = Ayrıcalıklı Mozilla içeriği
+
+process-type-extension = Uzantı
+
+# process used to open file:// URLs
+process-type-file = Yerel dosya
+
+# process used to isolate a webpage from other web pages
+# to improve security
+process-type-webisolated = İzole web içeriği
+
+# process used to isolate a ServiceWorker to improve
+# performance
+process-type-webserviceworker = İzole service worker
+
+# process preallocated; may change to other types
+process-type-prealloc = Önceden ayrılmış
+
+##
+## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h
+##
+
+process-type-default = Ana
+process-type-tab = Sekme
+
+# process used to communicate with the GPU for
+# graphics acceleration
+process-type-gpu = GPU
+
+# process used to perform network operations
+process-type-socket = Soket
+
+# process used to decode media
+process-type-rdd = RDD
+
+# process used to run some IPC actor in their own sandbox
+process-type-utility = Korumalı IPC aktörü
+
+##
+## Other
+##
+
+# fallback
+process-type-unknown = Bilinmiyor
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c59581d730
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiledowngrade-window2 =
+ .title = { -brand-product-name }’un eski bir sürümünü başlattınız
+ .style = min-width: 490px;
+profiledowngrade-window-create =
+ .label = Yeni profil oluştur
+profiledowngrade-sync = { -brand-product-name }’un eski sürümlerini kullanmak, mevcut bir { -brand-product-name } profiline kaydedilmiş yer imlerinize ve gezinti geçmişinize zarar verebilir. Bilgilerinizi korumak için bu { -brand-short-name } kurulumuna özel bir profil oluşturun. İstediğiniz zaman { -fxaccount-brand-name } ile giriş yaparak profillerinizdeki yer imlerinizi ve gezinti geçmişinizi senkronize edebilirsiniz.
+profiledowngrade-sync2 = { -brand-product-name }’un eski sürümlerini kullanmak, mevcut bir { -brand-product-name } profiline kaydedilmiş yer imlerinize ve gezinti geçmişinize zarar verebilir. Bilgilerinizi korumak için bu { -brand-short-name } kurulumuna özel bir profil oluşturun. İstediğiniz zaman hesabınıza giriş yaparak profillerinizdeki yer imlerinizi ve gezinti geçmişinizi senkronize edebilirsiniz.
+profiledowngrade-nosync = { -brand-product-name }’un eski sürümlerini kullanmak, mevcut bir { -brand-product-name } profiline kaydedilmiş yer imlerinize ve gezinti geçmişinize zarar verebilir. Bilgilerinizi korumak için bu { -brand-short-name } kurulumuna özel bir profil oluşturun.
+profiledowngrade-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Çık
+ *[other] Çık
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/profileSelection.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/profileSelection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a19e30d39b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/profileSelection.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profile-selection-window =
+ .title = { -brand-short-name } - Kullanıcı profilini seçin
+
+profile-selection-button-accept =
+ .label = { -brand-short-name } tarayıcısını başlat
+
+profile-selection-button-cancel =
+ .label = Çık
+
+profile-selection-new-button =
+ .label = Profil oluştur…
+ .accesskey = o
+
+profile-selection-rename-button =
+ .label = Profil adını değiştir…
+ .accesskey = d
+
+profile-selection-delete-button =
+ .label = Profili sil…
+ .accesskey = s
+
+profile-selection-conflict-message = Başka bir { -brand-product-name } kopyası profillerde değişiklik yaptı. Daha fazla değişiklik yapmadan önce { -brand-short-name } tarayıcınızı yeniden başlatmalısınız.
+
+## Messages used in the profile manager
+
+profile-manager-description = { -brand-short-name }; ayarlarınız, tercihleriniz ve diğer kullanıcı öğelerinizle ilgili bilgileri kullanıcı profilinizde depolar.
+
+profile-manager-work-offline =
+ .label = Çevrim dışı çalış
+ .accesskey = e
+
+profile-manager-use-selected =
+ .label = Başlangıçta sormadan seçili profili kullan
+ .accesskey = k
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/resetProfile.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e85cf6fb78
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/resetProfile.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog-title = { -brand-short-name } varsayılan ayarlarına döndürülsün mü?
+refresh-profile-dialog-button =
+ .label = { -brand-short-name } tarayıcısını yenile
+refresh-profile-dialog-description = Performans sorunlarını gidermek için yeni bir başlangıç yapın. Bu işlem, uzantılarınızı ve özelleştirmelerinizi kaldıracaktır. Yer imleri ve parolalar gibi önemli bilgilerinizi kaybetmeyeceksiniz.
+refresh-profile = { -brand-short-name } tarayıcınızı hızlandırın
+refresh-profile-button = { -brand-short-name } tarayıcısını yenile…
+refresh-profile-learn-more = Daha fazla bilgi alın
+
+refresh-profile-progress =
+ .title = { -brand-short-name } tarayıcısını yenile
+refresh-profile-progress-description = Bitmek üzere…
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..052a5e38f7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy-spoof-english = Dil ayarınızı İngilizce olarak değştirmek, kimliğinizin belirlenmesini zorlaştırarak gizliliğinizi artırabilir. Web sayfalarının İngilizce sürümlerini görmek ister misiniz?
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cf40f687d7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window
+## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an
+## appropriate location before relaunching itself from that location if the
+## user accepts.
+
+prompt-to-install-title = { -brand-short-name } yüklemesi tamamlansın mı?
+prompt-to-install-message = { -brand-short-name } uygulamasını güncel tutmak ve veri kaybını önlemek için bu kurulumu tamamlayın. { -brand-short-name }, Uygulamalar klasörünüze ve Dock’a eklenecektir.
+prompt-to-install-yes-button = Yükle
+prompt-to-install-no-button = Yükleme
+
+## Strings for a dialog that opens if the installation failed.
+
+install-failed-title = { -brand-short-name } yüklemesi başarısız oldu.
+install-failed-message = { -brand-short-name } yüklenemedi ama çalışmaya devam edecek.
+
+## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing
+## installation of the app in the Applications directory if one is detected,
+## rather than the app that was double-clicked in a .dmg.
+
+prompt-to-launch-existing-app-title = Mevcut { -brand-short-name } uygulaması açılsın mı?
+prompt-to-launch-existing-app-message = { -brand-short-name } zaten yüklenmiş durumda. Uygulamayı güncel tutmak veri kaybını önlemek için yüklü uygulamayı kullanın.
+prompt-to-launch-existing-app-yes-button = Mevcut uygulamayı aç
+prompt-to-launch-existing-app-no-button = Hayır
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/tabprompts.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/tabprompts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f176c16fc2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/tabprompts.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabmodalprompt-username =
+ .value = Kullanıcı adı:
+tabmodalprompt-password =
+ .value = Parola:
+
+tabmodalprompt-ok-button =
+ .label = Tamam
+tabmodalprompt-cancel-button =
+ .label = Vazgeç
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/textActions.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/textActions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..62d4ac3924
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-action-undo =
+ .label = Geri al
+ .accesskey = G
+text-action-undo-shortcut =
+ .key = Z
+text-action-redo =
+ .label = Yinele
+ .accesskey = n
+text-action-redo-shortcut =
+ .key = Y
+text-action-cut =
+ .label = Kes
+ .accesskey = e
+text-action-cut-shortcut =
+ .key = X
+text-action-copy =
+ .label = Kopyala
+ .accesskey = K
+text-action-copy-shortcut =
+ .key = C
+# This command copies the link, removing additional
+# query parameters used to track users across sites.
+text-action-strip-on-share =
+ .label = Takip kodunu silerek kopyala
+ .accesskey = s
+text-action-paste =
+ .label = Yapıştır
+ .accesskey = a
+text-action-paste-no-formatting =
+ .label = Biçimlendirme olmadan yapıştır
+ .accesskey = m
+text-action-paste-shortcut =
+ .key = V
+text-action-delete =
+ .label = Sil
+ .accesskey = S
+text-action-select-all =
+ .label = Tümünü seç
+ .accesskey = ü
+text-action-select-all-shortcut =
+ .key = A
+text-action-spell-no-suggestions =
+ .label = Yazım önerisi yok
+text-action-spell-add-to-dictionary =
+ .label = Sözlüğe ekle
+ .accesskey = z
+text-action-spell-undo-add-to-dictionary =
+ .label = Sözlüğe eklemeyi geri al
+ .accesskey = z
+text-action-spell-check-toggle =
+ .label = Yazımı denetle
+ .accesskey = m
+text-action-spell-add-dictionaries =
+ .label = Sözlükleri ekle…
+ .accesskey = S
+text-action-spell-dictionaries =
+ .label = Diller
+ .accesskey = D
+text-action-search-text-box-clear =
+ .title = Temizle
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/timepicker.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/timepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/timepicker.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/tree.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/tree.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..84e2fad3aa
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/tree.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tree-columnpicker-restore-order =
+ .label = Sütun sırasını sıfırla
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/unknownContentType.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d5473798c0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/unknownContentType.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unknowncontenttype-handleinternally =
+ .label = { -brand-short-name } ile aç
+ .accesskey = e
+
+unknowncontenttype-settingschange =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] { -brand-short-name } Seçenekler bölümünden ayarlarınızı değiştirebilirsiniz.
+ *[other] { -brand-short-name } Tercihler bölümünden ayarlarınızı değiştirebilirsiniz.
+ }
+
+unknowncontenttype-intro = Şunu açmayı seçtiniz:
+unknowncontenttype-which-is = türü:
+unknowncontenttype-from = nereden:
+unknowncontenttype-prompt = Bu dosyayı kaydetmek ister misiniz?
+unknowncontenttype-action-question = { -brand-short-name } bu dosya ile ne yapsın?
+unknowncontenttype-open-with =
+ .label = Birlikte aç
+ .accesskey = B
+unknowncontenttype-other =
+ .label = Diğer…
+unknowncontenttype-choose-handler =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Seçin…
+ *[other] Gözat…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] S
+ *[other] t
+ }
+unknowncontenttype-save-file =
+ .label = Dosyayı kaydet
+ .accesskey = D
+unknowncontenttype-remember-choice =
+ .label = Bu tür dosyalar indirilirken hep bu işlemi gerçekleştir.
+ .accesskey = t
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/videocontrols.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..75e4a2c33c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/videocontrols.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate
+# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be
+# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%").
+videocontrols-buffer-bar-label = Yükleniyor:
+videocontrols-volume-control =
+ .aria-label = Ses
+videocontrols-closed-caption-button =
+ .aria-label = Altyazılar
+
+videocontrols-play-button =
+ .aria-label = Oynat
+videocontrols-pause-button =
+ .aria-label = Duraklat
+videocontrols-mute-button =
+ .aria-label = Sesi kapat
+videocontrols-unmute-button =
+ .aria-label = Sesi aç
+videocontrols-enterfullscreen-button =
+ .aria-label = Tam ekran
+videocontrols-exitfullscreen-button =
+ .aria-label = Tam ekrandan çık
+videocontrols-casting-button-label =
+ .aria-label = Ekrana yansıt
+videocontrols-closed-caption-off =
+ .offlabel = Kapalı
+
+# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when
+# the mouse is hovering it.
+videocontrols-picture-in-picture-label = Görüntü içinde görüntü
+
+# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video
+# toggle button when the mouse is hovering over the video.
+videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = Bu videoyu dışarı çıkar
+
+videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = Daha çok ekran, daha çok eğlence. Başka şeyler yaparken bu videoyu da oynatın.
+
+videocontrols-error-aborted = Video yükleme durduruldu.
+videocontrols-error-network = Bir ağ hatası nedeniyle video oynatması iptal edildi.
+videocontrols-error-decode = Dosya hasarlı olduğu için video oynatılamıyor.
+videocontrols-error-src-not-supported = Video biçimi veya MIME türü desteklenmiyor.
+videocontrols-error-no-source = Desteklenen biçimlerde veya MIME türlerinde video bulunamadı.
+videocontrols-error-generic = Bilinmeyen bir hata nedeniyle video oynatma iptal edildi.
+videocontrols-status-picture-in-picture = Bu video, görüntü içinde görüntü modunda oynatılıyor.
+
+# This message shows the current position and total video duration
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+#
+# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video,
+# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result
+# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always
+# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown
+# duration video, $position would be "5:00" and the string which is
+# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00".
+videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span>
+
+# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels
+# string, used by screenreaders.
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+videocontrols-scrubber-position-and-duration =
+ .aria-label = Konum
+ .aria-valuetext = { $position } / { $duration }
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/wizard.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/wizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1e2254e191
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/global/wizard.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wizard-macos-button-back =
+ .label = Geri dön
+ .accesskey = G
+wizard-linux-button-back =
+ .label = Geri
+ .accesskey = G
+wizard-win-button-back =
+ .label = < Geri
+ .accesskey = G
+
+wizard-macos-button-next =
+ .label = İleri
+ .accesskey = l
+wizard-linux-button-next =
+ .label = İleri
+ .accesskey = l
+wizard-win-button-next =
+ .label = İleri >
+ .accesskey = l
+
+wizard-macos-button-finish =
+ .label = Bitir
+wizard-linux-button-finish =
+ .label = Bitir
+wizard-win-button-finish =
+ .label = Bitir
+
+wizard-macos-button-cancel =
+ .label = Vazgeç
+wizard-linux-button-cancel =
+ .label = Vazgeç
+wizard-win-button-cancel =
+ .label = Vazgeç
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/intl/languageNames.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/intl/languageNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9e1890d5a7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/intl/languageNames.ftl
@@ -0,0 +1,215 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+language-name-aa = Afar Dili
+language-name-ab = Abazaca
+language-name-ach = Acholi
+language-name-ae = Avestaca
+language-name-af = Afrikaans
+language-name-ak = Akan
+language-name-am = Amharca
+language-name-an = Aragonca
+language-name-ar = Arapça
+language-name-as = Assam Dili
+language-name-ast = Asturyasça
+language-name-av = Avarca
+language-name-ay = Aymaraca
+language-name-az = Azerice
+language-name-ba = Başkurtça
+language-name-be = Belarusça
+language-name-bg = Bulgarca
+language-name-bh = Bihari
+language-name-bi = Bislama
+language-name-bm = Bambara
+language-name-bn = Bengalce
+language-name-bo = Tibetçe
+language-name-br = Bretonca
+language-name-bs = Boşnakça
+language-name-ca = Katalanca
+language-name-cak = Kakçikelce
+language-name-ce = Çeçence
+language-name-ch = Çamorro Dili
+language-name-co = Korsika Dili
+language-name-cr = Krice
+language-name-crh = Kırım Tatarcası
+language-name-cs = Çekçe
+language-name-csb = Kaşupça
+language-name-cu = Kilise Slavcası
+language-name-cv = Çuvaşça
+language-name-cy = Galce
+language-name-da = Danca
+language-name-de = Almanca
+language-name-dsb = Aşağı Sorbca
+language-name-dv = Maldivce
+language-name-dz = Dzongka
+language-name-ee = Ewe
+language-name-el = Yunanca
+language-name-en = İngilizce
+language-name-eo = Esperanto
+language-name-es = İspanyolca
+language-name-et = Estonca
+language-name-eu = Baskça
+language-name-fa = Farsça
+language-name-ff = Fulaca
+language-name-fi = Fince
+language-name-fj = Fijice
+language-name-fo = Faroece
+language-name-fr = Fransızca
+language-name-fur = Friulyan
+language-name-fy = Frizce
+language-name-ga = İrlandaca
+language-name-gd = İskoçça
+language-name-gl = Galce
+language-name-gn = Guarani
+language-name-gu = Gucaratça
+language-name-gv = Manksça
+language-name-ha = Hausaca
+language-name-haw = Hawaiice
+language-name-he = İbranice
+language-name-hi = Hintçe
+language-name-hil = Hiligaynon
+language-name-ho = Hiri Motu
+language-name-hr = Hırvatça
+language-name-hsb = Yukarı Sorbca
+language-name-ht = Haiti Dili
+language-name-hu = Macarca
+language-name-hy = Ermenice
+language-name-hz = Herero Dili
+language-name-ia = İnterlingua
+language-name-id = Endonezya Dili
+language-name-ie = İnterlingue
+language-name-ig = Igbo Dili
+language-name-ii = Sichuan Yi Dili
+language-name-ik = Inupiak Dili
+language-name-io = Ido Dili
+language-name-is = İzlandaca
+language-name-it = İtalyanca
+language-name-iu = Inuktitut Dili
+language-name-ja = Japonca
+language-name-jv = Java Dili
+language-name-ka = Gürcüce
+language-name-kab = Berberice
+language-name-kg = Kongo Dili
+language-name-ki = Kikuyu Dili
+language-name-kj = Kuanyama Dili
+language-name-kk = Kazakça
+language-name-kl = Grönland Dili
+language-name-km = Khmer
+language-name-kn = Kannada
+language-name-ko = Korece
+language-name-kok = Konkani Dili
+language-name-kr = Kanuri Dili
+language-name-ks = Keşmir Dili
+language-name-ku = Kürtçe
+language-name-kv = Komi Dili
+language-name-kw = Cornish Dili
+language-name-ky = Kırgızca
+language-name-la = Latince
+language-name-lb = Lüksemburg Dili
+language-name-lg = Ganda
+language-name-li = Liburg Dili
+language-name-lij = Liguryanca
+language-name-ln = Lingala Dili
+language-name-lo = Lao Dili
+language-name-lt = Litvanca
+language-name-ltg = Latgalian
+language-name-lu = Luba Katanga Dili
+language-name-lv = Letonca
+language-name-mai = Maithili
+language-name-meh = Güneybatı Tlaxiaco Mixtec
+language-name-mg = Madagaskar Dili
+language-name-mh = Marshall Dili
+language-name-mi = Maori Dili
+language-name-mix = Mixtepec Mixtec
+language-name-mk = Makedonca
+language-name-ml = Malayalam
+language-name-mn = Moğolca
+language-name-mr = Marati Dili
+language-name-ms = Malayca
+language-name-mt = Maltaca
+language-name-my = Burma Dili
+language-name-na = Nauru Dili
+language-name-nb = Norveççe Bokmål
+language-name-nd = Ndebele, Kuzey Dili
+language-name-ne = Nepal Dili
+language-name-ng = Ndonga Dili
+language-name-nl = Felemenkçe
+language-name-nn = Norveççe (Nynorsk)
+language-name-no = Norveççe
+language-name-nr = Ndebele, Güney Dili
+language-name-nso = Sotho, Kuzey Dili
+language-name-nv = Navajo Dili
+language-name-ny = Chichewa Dili
+language-name-oc = Occitan Dili
+language-name-oj = Ojibwa Dili
+language-name-om = Oromo Dili
+language-name-or = Odia
+language-name-os = Osetya Dili
+language-name-pa = Pencap Dili
+language-name-pi = Pali Dili
+language-name-pl = Lehçe
+language-name-ps = Paştu Dili
+language-name-pt = Portekizce
+language-name-qu = Quechua Dili
+language-name-rm = Romanşça
+language-name-rn = Kirundi Dili
+language-name-ro = Rumence
+language-name-ru = Rusça
+language-name-rw = Kinyarwanda Dili
+language-name-sa = Sanskritçe
+language-name-sat = Santalice
+language-name-sc = Sardinya Dili
+language-name-sco = İskoçça
+language-name-sd = Sind Dili
+language-name-se = Nord Sami
+language-name-sg = Sango
+language-name-si = Seylan Dili
+language-name-sk = Slovakça
+language-name-sl = Slovence
+language-name-sm = Samoan Dili
+language-name-sn = Shona Dili
+language-name-so = Somalice
+language-name-son = Songhay
+language-name-sq = Arnavutça
+language-name-sr = Sırpça
+language-name-ss = Siswati Dili
+language-name-st = Sesotho Dili
+language-name-su = Sundaca
+language-name-sv = İsveççe
+language-name-sw = Swahili Dili
+language-name-szl = Silezyaca
+language-name-ta = Tamilce
+language-name-te = Telugu Dili
+language-name-tg = Tacikçe
+language-name-th = Tayca
+language-name-ti = Tigrinya Dili
+language-name-tig = Tigre
+language-name-tk = Türkmence
+language-name-tl = Tagalog Dili
+language-name-tlh = Klingonca
+language-name-tn = Tswana Dili
+language-name-to = Tonga Dili
+language-name-tr = Türkçe
+language-name-trs = Triqui
+language-name-ts = Tsonga Dili
+language-name-tt = Tatarca
+language-name-tw = Twi Dili
+language-name-ty = Tahiti Dili
+language-name-ug = Uygurca
+language-name-uk = Ukraynaca
+language-name-ur = Urduca
+language-name-uz = Özbekçe
+language-name-ve = Venda Dili
+language-name-vi = Vietnamca
+language-name-vo = Volapük
+language-name-wa = Walloon Dili
+language-name-wen = Sorbiyan Dili
+language-name-wo = Wolof Dili
+language-name-xh = Xhosa Dili
+language-name-yi = Eskenazi Dili
+language-name-yo = Yoruba Dili
+language-name-za = Zuang Dili
+language-name-zam = Miahuatlán Zapotek Dili
+language-name-zh = Çince
+language-name-zu = Zulu Dili
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/intl/regionNames.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/intl/regionNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..36157d3fcf
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/intl/regionNames.ftl
@@ -0,0 +1,280 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Notice: If you're updating this list, you should also
+### update the list in mozIntl.js.
+
+region-name-ad = Andorra
+region-name-ae = Birleşik Arap Emirlikleri
+region-name-af = Afganistan
+region-name-ag = Antigua ve Barbuda
+region-name-ai = Anguilla
+region-name-al = Arnavutluk
+region-name-am = Ermenistan
+region-name-ao = Angola
+region-name-aq = Antarktika
+region-name-ar = Arjantin
+region-name-as = Amerikan Samoası
+region-name-at = Avusturya
+region-name-au = Avustralya
+region-name-aw = Aruba
+region-name-az = Azerbaycan
+region-name-ba = Bosna-Hersek
+region-name-bb = Barbados
+region-name-bd = Bangladeş
+region-name-be = Belçika
+region-name-bf = Burkina Faso
+region-name-bg = Bulgaristan
+region-name-bh = Bahreyn
+region-name-bi = Burundi
+region-name-bj = Benin
+region-name-bl = Saint Barthelemy
+region-name-bm = Bermuda
+region-name-bn = Brunei
+region-name-bo = Bolivya
+region-name-bq-2018 = Karayip Hollandası
+region-name-br = Brezilya
+region-name-bs = Bahamalar
+region-name-bt = Butan
+region-name-bv = Bouvet Adası
+region-name-bw = Botsvana
+region-name-by = Belarus
+region-name-bz = Belize
+region-name-ca = Kanada
+region-name-cc = Cocos (Keeling) Adaları
+region-name-cd = Kongo (Kinşasa)
+region-name-cf = Orta Afrika Cumhuriyeti
+region-name-cg = Kongo (Brazzaville)
+region-name-ch = İsviçre
+region-name-ci = Fildişi Sahili
+region-name-ck = Cook Adaları
+region-name-cl = Şili
+region-name-cm = Kamerun
+region-name-cn = Çin
+region-name-co = Kolombiya
+region-name-cp = Clipperton Adası
+region-name-cr = Kosta Rika
+region-name-cu = Küba
+region-name-cv-2020 = Yeşil Burun Adaları
+region-name-cw = Curaçao
+region-name-cx = Christmas Adası
+region-name-cy = Güney Kıbrıs Rum Kesimi
+region-name-cz-2019 = Çekya
+region-name-de = Almanya
+region-name-dg = Diego Garcia
+region-name-dj = Cibuti
+region-name-dk = Danimarka
+region-name-dm = Dominika
+region-name-do = Dominik Cumhuriyeti
+region-name-dz = Cezayir
+region-name-ec = Ekvador
+region-name-ee = Estonya
+region-name-eg = Mısır
+region-name-eh = Batı Sahra
+region-name-er = Eritre
+region-name-es = İspanya
+region-name-et = Etiyopya
+region-name-fi = Finlandiya
+region-name-fj = Fiji
+region-name-fk = Falkland Adaları (Islas Malvinas)
+region-name-fm = Mikronezya Federal Devletleri
+region-name-fo = Faroe Adaları
+region-name-fr = Fransa
+region-name-ga = Gabon
+region-name-gb = Birleşik Krallık
+region-name-gd = Grenada
+region-name-ge = Gürcistan
+region-name-gf = Fransız Guyanası
+region-name-gg = Guernsey
+region-name-gh = Gana
+region-name-gi = Cebelitarık
+region-name-gl = Grönland
+region-name-gm = Gambiya
+region-name-gn = Gine
+region-name-gp = Guadeloupe
+region-name-gq = Ekvator Ginesi
+region-name-gr = Yunanistan
+region-name-gs = Güney Georgia ve Güney Sandwich Adaları
+region-name-gt = Guatemala
+region-name-gu = Guam
+region-name-gw = Gine-Bissau
+region-name-gy = Guyana
+region-name-hk = Hong Kong
+region-name-hm = Heard Adası ve McDonald Adaları
+region-name-hn = Honduras
+region-name-hr = Hırvatistan
+region-name-ht = Haiti
+region-name-hu = Macaristan
+region-name-id = Endonezya
+region-name-ie = İrlanda
+region-name-il = İsrail
+region-name-im = Man Adası
+region-name-in = Hindistan
+region-name-io = Britanya Hint Okyanusu Toprakları
+region-name-iq = Irak
+region-name-ir = İran
+region-name-is = İzlanda
+region-name-it = İtalya
+region-name-je = Jersey
+region-name-jm = Jamaika
+region-name-jo = Ürdün
+region-name-jp = Japonya
+region-name-ke = Kenya
+region-name-kg = Kırgızistan
+region-name-kh = Kamboçya
+region-name-ki = Kiribati
+region-name-km = Komorlar
+region-name-kn = Saint Kitts ve Nevis
+region-name-kp = Kore, Kuzey
+region-name-kr = Kore, Güney
+region-name-kw = Kuveyt
+region-name-ky = Cayman Adaları
+region-name-kz = Kazakistan
+region-name-la = Laos
+region-name-lb = Lübnan
+region-name-lc = Saint Lucia
+region-name-li = Lihtenştayn
+region-name-lk = Sri Lanka
+region-name-lr = Liberya
+region-name-ls = Lesotho
+region-name-lt = Litvanya
+region-name-lu = Lüksemburg
+region-name-lv = Letonya
+region-name-ly = Libya
+region-name-ma = Fas
+region-name-mc = Monako
+region-name-md = Moldova
+region-name-me = Karadağ
+region-name-mf = Saint Martin
+region-name-mg = Madagaskar
+region-name-mh = Marshall Adaları
+region-name-mk-2019 = Kuzey Makedonya
+region-name-ml = Mali
+region-name-mm = Burma
+region-name-mn = Moğolistan
+region-name-mo = Makao
+region-name-mp = Kuzey Mariana Adaları
+region-name-mq = Martinik
+region-name-mr = Moritanya
+region-name-ms = Montserrat
+region-name-mt = Malta
+region-name-mu = Mauritius
+region-name-mv = Maldivler
+region-name-mw = Malavi
+region-name-mx = Meksika
+region-name-my = Malezya
+region-name-mz = Mozambik
+region-name-na = Namibya
+region-name-nc = Yeni Kaledonya
+region-name-ne = Nijer
+region-name-nf = Norfolk Adası
+region-name-ng = Nijerya
+region-name-ni = Nikaragua
+region-name-nl = Hollanda
+region-name-no = Norveç
+region-name-np = Nepal
+region-name-nr = Nauruca
+region-name-nu = Niue
+region-name-nz = Yeni Zelanda
+region-name-om = Umman
+region-name-pa = Panama
+region-name-pe = Peru
+region-name-pf = Fransız Polinezyası
+region-name-pg = Papua Yeni Gine
+region-name-ph = Filipinler
+region-name-pk = Pakistan
+region-name-pl = Polonya
+region-name-pm = Saint Pierre ve Miquelon
+region-name-pn = Pitcairn Adaları
+region-name-pr = Porto Riko
+region-name-pt = Portekiz
+region-name-pw = Palau
+region-name-py = Paraguay
+region-name-qa = Katar
+region-name-qm = Midway Adaları
+region-name-qs = Bassas da India
+region-name-qu = Juan de Nova Adası
+region-name-qw = Wake Adası
+region-name-qx = Glorioso Adaları
+region-name-qz = Akrotiri
+region-name-re = Reunion
+region-name-ro = Romanya
+region-name-rs = Sırbistan
+region-name-ru = Rusya
+region-name-rw = Ruanda
+region-name-sa = Suudi Arabistan
+region-name-sb = Solomon Adaları
+region-name-sc = Seyşeller
+region-name-sd = Sudan
+region-name-se = İsveç
+region-name-sg = Singapur
+region-name-sh = Saint Helena, Ascension ve Tristan da Cunha
+region-name-si = Slovenya
+region-name-sk = Slovakya
+region-name-sl = Sierra Leone
+region-name-sm = San Marino
+region-name-sn = Senegal
+region-name-so = Somali
+region-name-sr = Surinam
+region-name-ss = Güney Sudan
+region-name-st = Sao Tome ve Principe
+region-name-sv = El Salvador
+region-name-sx = Sint Maarten
+region-name-sy = Suriye
+region-name-sz-2019 = Esvatini
+region-name-tc = Turks ve Caicos Adaları
+region-name-td = Çad
+region-name-tf = Fransız Güney ve Antarktika Toprakları
+region-name-tg = Togo
+region-name-th = Tayland
+region-name-tj = Tacikistan
+region-name-tk = Tokelau
+region-name-tl = Doğu Timor
+region-name-tm = Türkmenistan
+region-name-tn = Tunus
+region-name-to = Tonga
+region-name-tr = Türkiye
+region-name-tt = Trinidad ve Tobago
+region-name-tv = Tuvalu
+region-name-tw = Tayvan
+region-name-tz = Tanzanya
+region-name-ua = Ukrayna
+region-name-ug = Uganda
+region-name-us = Amerika Birleşik Devletleri
+region-name-uy = Uruguay
+region-name-uz = Özbekistan
+region-name-va = Vatikan
+region-name-vc = Saint Vincent ve Grenadinler
+region-name-ve = Venezuela
+region-name-vg = Virgin Adaları, İngiliz
+region-name-vi = Virgin Adaları, ABD
+region-name-vn = Vietnam
+region-name-vu = Vanuatu
+region-name-wf = Wallis ve Futuna
+region-name-ws = Samoa
+region-name-xa = Ashmore ve Cartier Adaları
+region-name-xb = Baker Adası
+region-name-xc = Mercan Denizi Adaları
+region-name-xd = Dikelya
+region-name-xe = Europa Adası
+region-name-xg = Gazze Şeridi
+region-name-xh = Howland Adası
+region-name-xj = Jan Mayen
+region-name-xk = Kosova
+region-name-xl = Palmyra Atolü
+region-name-xm = Kingman Resifi
+region-name-xp = Paracel Adaları
+region-name-xq = Jarvis Adası
+region-name-xr = Svalbard
+region-name-xs = Spratly Adaları
+region-name-xt = Tromelin Adası
+region-name-xu = Johnston Atoll
+region-name-xv = Navassa Adası
+region-name-xw = Batı Şeria
+region-name-ye = Yemen
+region-name-yt = Mayotte
+region-name-za = Güney Afrika
+region-name-zm = Zambiya
+region-name-zw = Zimbabve
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b446ea2cf1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Import Logins Autocomplete
+
+## Variables:
+## $host (String) - Host name of the current site.
+
+autocomplete-import-logins-chrome =
+ <div data-l10n-name="line1">{ $host } ve diğer sitelerdeki hesaplarınızı</div>
+ <div data-l10n-name="line2">Google Chrome’dan içe aktarın</div>
+autocomplete-import-logins-chromium =
+ <div data-l10n-name="line1">{ $host } ve diğer sitelerdeki hesaplarınızı</div>
+ <div data-l10n-name="line2">Chromium’dan içe aktarın</div>
+autocomplete-import-logins-chromium-edge =
+ <div data-l10n-name="line1">{ $host } ve diğer sitelerdeki hesaplarınızı</div>
+ <div data-l10n-name="line2">Microsoft Edge’den içe aktarın</div>
+
+##
+
+autocomplete-import-learn-more = Daha fazla bilgi al
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/main-window/findbar.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/main-window/findbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9e719e769f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/main-window/findbar.ftl
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Find Bar.
+
+findbar-next =
+ .tooltiptext = Bir sonraki eşleşen kelimeyi bulur
+findbar-previous =
+ .tooltiptext = Bir önceki eşleşen kelimeyi bulur
+
+findbar-find-button-close =
+ .tooltiptext = Arama çubuğunu kapat
+
+findbar-highlight-all2 =
+ .label = Tümünü vurgula
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] T
+ *[other] T
+ }
+ .tooltiptext = Terimin geçtiği her yeri işaretle
+
+findbar-case-sensitive =
+ .label = Büyük-küçük harfe duyarlı
+ .accesskey = h
+ .tooltiptext = Büyük-küçük harfe duyarlı ara
+
+findbar-match-diacritics =
+ .label = Fonetik işaretleri bul
+ .accesskey = F
+ .tooltiptext = Fonetik işaretli harflerle baz harflerini ayrı tut (Örneğin “kar” araması yaptığınızda “kâr” bulunmayacaktır.)
+
+findbar-entire-word =
+ .label = Tam sözcükler
+ .accesskey = s
+ .tooltiptext = Yalnızca tam sözcükleri ara
+
+findbar-not-found = Eşleşme bulunamadı
+
+findbar-wrapped-to-top = Sayfanın sonuna gelindi, baştan devam edildi
+findbar-wrapped-to-bottom = Sayfa başına gelindi, sondan devam edildi
+
+findbar-normal-find =
+ .placeholder = Sayfada bul
+findbar-fast-find =
+ .placeholder = Çabuk bul
+findbar-fast-find-links =
+ .placeholder = Çabuk bul (sadece bağlantılar)
+
+findbar-case-sensitive-status =
+ .value = (Büyük-küçük harfe duyarlı)
+findbar-match-diacritics-status =
+ .value = (Fonetik işaretler eşleştiriliyor)
+findbar-entire-word-status =
+ .value = (Yalnızca tam sözcükler)
+
+# Variables:
+# $current (Number): Index of the currently selected match
+# $total (Number): Total count of matches
+findbar-found-matches =
+ .value =
+ { $total ->
+ [one] { $total } eşleşmeden { $current }. eşleşme
+ *[other] { $total } eşleşmeden { $current }. eşleşme
+ }
+
+# Variables:
+# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops
+findbar-found-matches-count-limit =
+ .value =
+ { $limit ->
+ [one] { $limit } eşleşmeden fazla
+ *[other] { $limit } eşleşmeden fazla
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/neterror/certError.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/neterror/certError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2e67b8a132
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/neterror/certError.ftl
@@ -0,0 +1,141 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } geçersiz bir güvenlik sertifikası kullanıyor.
+
+cert-error-mitm-intro = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifika makamları tarafından verilen sertifakaları kullanır.
+
+cert-error-mitm-mozilla = Kâr amacı gütmeyen Mozilla tarafından desteklenen { -brand-short-name }, tamamen açık bir sertifika makamı (CA) deposunu yönetmektedir. CA deposu, sertifika makamlarının kullanıcı güvenliğini sağlamak için en iyi uygulamaları izleyip izlemediğini kontrol eder.
+
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } bir bağlantının güvenli olup olmadığını doğrulamak için işletim sisteminiz tarafından sağlanan sertifikaları değil, Mozilla CA deposunu kullanır. Dolayısıyla, bir antivirüs programı veya bir ağ, Mozilla CA deposunda bulunmayan bir CA tarafından verilen bir güvenlik sertifikasını kullanarak bağlantınızı dinlerse bağlantı güvensiz kabul edilir.
+
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Birisi bu siteyi taklit etmeye çalışıyor olabilir. Devam etmemelisiniz.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. { -brand-short-name } { $hostname } sitesine güvenmiyor çünkü sertifika sağlayıcısı tanınmıyor, sertifika kendi kendine imzalanmış veya sunucu doğru ara sertifikaları göndermiyor.
+
+cert-error-trust-cert-invalid = Sertifikaya güvenilmiyor çünkü geçersiz bir sertifika makamı sertifikası tarafından verilmiş.
+
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Yayıncısının sertifikasına güvenilmediği için bu sertifikaya güvenilmiyor.
+
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Güvenli olmadığı için devre dışı bırakılmış bir imza algoritması ile imzalandığından, bu sertifikaya güvenilmiyor.
+
+cert-error-trust-expired-issuer = Sertifikaya güvenilmiyor çünkü yayıncı sertifikasının süresi dolmuş.
+
+cert-error-trust-self-signed = Bu sertifika kendi kendine imzalandığı için sertifikaya güvenilmiyor.
+
+cert-error-trust-symantec = GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte ve VeriSign tarafından düzenlenen sertifikalar; bu sertifika makamları geçmişte güvenlik prosedürlerini yerine getiremediği için artık güvenli kabul edilmemektedir.
+
+cert-error-untrusted-default = Sertifika güvenilir bir kaynaktan gelmiyor.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. { $hostname } bu site için geçerli olmayan bir sertifika kullandığından { -brand-short-name } bu siteye güvenmiyor.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. { $hostname } bu site için geçerli olmayan bir sertifika kullandığından { -brand-short-name } bu siteye güvenmiyor. Sertifika yalnızca <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> için geçerli.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. { $hostname } bu site için geçerli olmayan bir sertifika kullandığından { -brand-short-name } bu siteye güvenmiyor. Sertifika yalnızca { $alt-name } için geçerli.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $subject-alt-names (string) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. { $hostname } bu site için geçerli olmayan bir sertifika kullandığından { -brand-short-name } bu siteye güvenmiyor. Sertifika yalnızca şu alan adları için geçerli: { $subject-alt-names }
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. Bu sertifikalar belli bir süre boyunca geçerlidir. { $hostname } sertifikasının süresi { $not-after-local-time } tarihinde dolmuş.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. Bu sertifikalar belli bir süre boyunca geçerlidir. { $hostname } sertifikası { $not-before-local-time } tarihine kadar geçerli olmayacak.
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Hata kodu: { $error }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Hata kodu: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (string) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+cert-error-ssl-connection-error = { $hostname } bağlantısı sırasında bir hata oluştu. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifika makamlarının düzenlediği sertifikaları kullanır. Çoğu tarayıcı GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte ve VeriSign tarafından düzenlenen sertifikalara artık güvenmeme kararı almıştır. { $hostname } bu makamlardan birine ait bir sertifika kullandığı için sitenin kimliğini doğrulayamıyoruz.
+
+cert-error-symantec-distrust-admin = Web sitesinin sahibine bu sorunla ilgili bilgi vermeyi deneyebilirsiniz.
+
+cert-error-old-tls-version = Bu web sitesi TLS 1.2 protokolünü desteklemiyor olabilir. { -brand-short-name } tarafından desteklenen en düşük sürüm TLS 1.2'dir.
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
+
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = Sertifika zinciri:
+
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Siteyi yeni pencerede aç
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Bu sayfayı başka bir site gömdüyse { $hostname } güvenliğinizi korumak için { -brand-short-name } tarayıcınızın sayfayı görüntülemesine izin vermez. Bu sayfayı görmek için yeni bir pencerede açmanız gerekir.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Bağlanılamadı
+deniedPortAccess-title = Bu adrese erişim kısıtlanmış
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Aradığınız siteyi bulamıyoruz.
+
+dns-not-found-trr-only-title2 = Bu alan adına ulaşılması güvenlik riski taşıyabilir
+dns-not-found-native-fallback-title2 = Bu alan adının sorgulanması güvenlik riski taşıyabilir
+
+fileNotFound-title = Dosya bulunamadı
+fileAccessDenied-title = Dosyaya erişim reddedildi
+generic-title = Hata oluştu.
+captivePortal-title = Ağa giriş yap
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Bu adres gözümüze düzgün görünmedi.
+netInterrupt-title = Bağlantı kesildi
+notCached-title = Belge zaman aşımına uğradı
+netOffline-title = Çevrimdışı kip
+contentEncodingError-title = İçerik kodlama hatası
+unsafeContentType-title = Güvensiz dosya türü
+netReset-title = Bağlantı sıfırlandı
+netTimeout-title = Bağlantı zaman aşımına uğradı
+unknownProtocolFound-title = Adres anlaşılamadı
+proxyConnectFailure-title = Vekil sunucu bağlantı kabul etmiyor
+proxyResolveFailure-title = Vekil sunucu bulunamadı
+redirectLoop-title = Sayfa doğru bir şekilde yönlendirilmiyor
+unknownSocketType-title = Sunucudan beklenmeyen yanıt
+nssFailure2-title = Güvenli bağlantı kurulamadı
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } bu sayfayı açamıyor
+corruptedContentError-title = Hasarlı içerik hatası
+sslv3Used-title = Güvenli bağlantı kurulamadı
+inadequateSecurityError-title = Bağlantınız güvenli değil
+blockedByPolicy-title = Engellenmiş sayfa
+clockSkewError-title = Bilgisayarınızın saati yanlış
+networkProtocolError-title = Ağ Protokolü Hatası
+nssBadCert-title = Uyarı: Güvenlik riskiyle karşılaşabilirsiniz
+nssBadCert-sts-title = Bağlanılmadı: Olası Güvenlik Sorunu
+certerror-mitm-title = { -brand-short-name } başka bir yazılım nedeniyle bu siteye güvenli bağlantı kuramıyor
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/neterror/netError.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/neterror/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d6efe5ca6c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/neterror/netError.ftl
@@ -0,0 +1,149 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error page titles
+
+neterror-page-title = Sayfa yükleme sorunu
+certerror-page-title = Uyarı: Güvenlik riskiyle karşılaşabilirsiniz
+certerror-sts-page-title = Bağlanılmadı: Olası Güvenlik Sorunu
+neterror-blocked-by-policy-page-title = Engellenmiş sayfa
+neterror-captive-portal-page-title = Ağa giriş yap
+neterror-dns-not-found-title = Sunucu bulunamadı
+neterror-malformed-uri-page-title = Geçersiz URL
+
+## Error page actions
+
+neterror-advanced-button = Gelişmiş…
+neterror-copy-to-clipboard-button = Metni panoya kopyala
+neterror-learn-more-link = Daha fazla bilgi al…
+neterror-open-portal-login-page-button = Ağa giriş sayfasını aç
+neterror-override-exception-button = Riski kabul ederek devam et
+neterror-pref-reset-button = Varsayılan ayarları geri yükle
+neterror-return-to-previous-page-button = Geri dön
+neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Geri dön (Önerilir)
+neterror-try-again-button = Yeniden dene
+neterror-add-exception-button = Bu site için her zaman devam et
+neterror-settings-button = DNS ayarlarını değiştir
+neterror-view-certificate-link = Sertifikayı göster
+neterror-trr-continue-this-time = Bu seferlik devam et
+neterror-disable-native-feedback-warning = Her zaman devam et
+
+##
+
+neterror-pref-reset = Ağ güvenliği ayarlarınız buna yol açıyor olabilir. Varsayılan ayarları geri yüklemek ister misiniz?
+neterror-error-reporting-automatic = { -vendor-short-name }’nın zararlı siteleri tanımlayıp engellemesine yardımcı olmak için bu gibi hataları rapor et
+
+## Specific error messages
+
+neterror-generic-error = { -brand-short-name } bilinmeyen bir nedenden dolayı bu sayfayı açamıyor.
+neterror-load-error-try-again = Site geçici olarak kapalı veya çok meşgul olabilir. Biraz bekleyip yeniden deneyin.
+neterror-load-error-connection = Hiçbir sayfayı açamıyorsanız bilgisayarınızın ağ bağlantısını kontrol edin.
+neterror-load-error-firewall = Bilgisayarınız veya ağınız güvenlik duvarı veya vekil sunucu ile korunuyorsa { -brand-short-name } uygulamasının web’e erişim izni olduğundan emin olun.
+neterror-captive-portal = İnternete erişebilmek için önce bu ağa giriş yapmalısınız.
+# Variables:
+# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead.
+neterror-dns-not-found-with-suggestion = <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a> adresine mi gitmek istediniz?
+neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>Doğru adresi girdiyseniz şunları yapabilirsiniz:</strong>
+neterror-dns-not-found-hint-try-again = Daha sonra yeniden deneyin
+neterror-dns-not-found-hint-check-network = Ağ bağlantınızı kontrol edin
+neterror-dns-not-found-hint-firewall = { -brand-short-name } tarayıcısının web’e erişim izni olup olmadığını kontrol edin (Bağlı olsanız da bir güvenlik duvarının arkasında olabilirsiniz)
+
+## TRR-only specific messages
+## Variables:
+## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-trr-only-reason = { -brand-short-name }, güvenilir DNS çözümleyicimiz aracılığıyla bu sitenin adresiyle ilgili isteğinizi koruyamıyor. Nedeni:
+neterror-dns-not-found-trr-only-reason2 = { -brand-short-name }, güvenli DNS sağlayıcımız aracılığıyla bu sitenin adresiyle ilgili isteğinizi koruyamıyor. Nedeni:
+neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2 = Varsayılan DNS çözümleyicinizi kullanmaya devam edebilirsiniz ama bu durumda üçüncü taraflar hangi web sitelerini ziyaret ettiğinizi görebilir.
+neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect = { -brand-short-name }, { $trrDomain } adresine bağlanamadı.
+neterror-dns-not-found-trr-only-timeout = { $trrDomain } ile bağlantı beklenenden uzun sürdü.
+neterror-dns-not-found-trr-offline = İnternete bağlı değilsiniz.
+neterror-dns-not-found-trr-unknown-host2 = { $trrDomain } bu web sitesini bulamadı.
+neterror-dns-not-found-trr-server-problem = { $trrDomain } ile ilgili bir sorun oluştu.
+neterror-dns-not-found-bad-trr-url = Geçersiz URL.
+neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = Beklenmeyen sorun.
+
+## Native fallback specific messages
+## Variables:
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-native-fallback-reason = { -brand-short-name }, güvenilir DNS çözümleyicimiz aracılığıyla bu sitenin adresiyle ilgili isteğinizi koruyamıyor. Nedeni:
+neterror-dns-not-found-native-fallback-reason2 = { -brand-short-name }, güvenli DNS sağlayıcımız aracılığıyla bu sitenin adresiyle ilgili isteğinizi koruyamıyor. Nedeni:
+neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = Ağınızda HTTP üzerinden DNS devre dışı bırakıldı.
+neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed2 = { -brand-short-name } { $trrDomain } adresine bağlanamadı.
+
+##
+
+neterror-file-not-found-filename = Dosya adındaki büyük-küçük harfleri ve yazım hatalarını kontrol edin.
+neterror-file-not-found-moved = Dosyanın taşınmadığını, adının değişmediğini veya silinmediğini kontrol edin.
+neterror-access-denied = Silinmiş, taşınmış veya dosya izinleri nedeniyle erişilemiyor olabilir.
+neterror-unknown-protocol = Bu adresi açmak için başka bir yazılım yüklemeniz gerekebilir.
+neterror-redirect-loop = Bu sorun bazen çerezlerin devre dışı bırakılmasından veya reddedilmesinden kaynaklabilir.
+neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Sisteminizde Kişisel Güvenlik Yöneticisi'nin kurulu olduğundan emin olun.
+neterror-unknown-socket-type-server-config = Bu durum, standart dışı sunucu yapılandırmasından kaynaklanabilir.
+neterror-not-cached-intro = Talep edilen belge { -brand-short-name } önbelleğinde mevcut değil.
+neterror-not-cached-sensitive = Bir güvenli önlemli olarak, { -brand-short-name } hassas belgeleri otomatik olarak yeniden talep etmez.
+neterror-not-cached-try-again = Belgeyi siteden tekrar talep etmek için Yeniden dene’ye tıklayın.
+neterror-net-offline = Çevrimiçi kipe geçip sayfayı tazelemek için “Yeniden dene"ye tıklayın.
+neterror-proxy-resolve-failure-settings = Vekil sunucu ayarlarınızın doğru olup olmadığına bakın.
+neterror-proxy-resolve-failure-connection = Bilgisayarınızın düzgün işleyen bir ağ bağlantısı olup olmadığına bakın.
+neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Bilgisayarınız veya ağınız güvenlik duvarı veya vekil sunucu tarafından korunuyorsa { -brand-short-name } uygulamasının Web’e erişim izni olduğundan emin olun.
+neterror-proxy-connect-failure-settings = Vekil sunucu ayarlarınızın doğru olup olmadığına bakın.
+neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Vekil sunucunun çalıştığından emin olmak için ağ yöneticinizden bilgi alabilirsiniz.
+neterror-content-encoding-error = Site sahipleriyle iletişim kurarak bu sorunu onlara bildirmeyi düşünebilirsiniz.
+neterror-unsafe-content-type = Site sahipleriyle iletişim kurarak bu sorunu onlara bildirmeyi düşünebilirsiniz.
+neterror-nss-failure-not-verified = Görüntülemeye çalıştığınız sayfa, alınan verilerin yetkinliği doğrulanamadığı için gösterilemiyor.
+neterror-nss-failure-contact-website = Sitenin sahibiyle iletişime geçerek bu sorunu bildirmeyi deneyebilirsiniz.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-intro = { -brand-short-name } olası bir güvenlik tehdidiyle karşılaştığı için <b>{ $hostname }</b> adresine girmedi. Bu siteyi ziyaret ederseniz saldırganlar parola, e-posta ve kredi kartı gibi bilgilerinizi çalmaya çalışabilir.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-sts-intro = { -brand-short-name } olası bir güvenlik tehdidi algıladı ve <b>{ $hostname }</b> sitesi güvenli bir bağlantı gerektirdiği için bu siteye bağlanmadı.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } olası bir güvenlik tehdidi algıladı ve <b>{ $hostname }</b> sitesine bağlanmadı. Site yanlış yapılandırılmış veya bilgisayarınızın saati yanlış ayarlanmış olabilir.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b> büyük olasılıkla güvenilir bir site olmasına rağmen güvenli bir bağlantı kurulamadı. Bu sorun, bilgisayarınızda veya ağınızda bulunan <b>{ $mitm }</b> adlı yazılımdan kaynaklanmaktadır.
+neterror-corrupted-content-intro = Veri aktarımında bir hata tespit edildiği için bakmak istediğiniz sayfa gösterilemiyor.
+neterror-corrupted-content-contact-website = Site sahipleriyle iletişim kurup bu sorunu onlara bildirmeyi düşünebilirsiniz.
+# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION".
+neterror-sslv3-used = İleri düzey bilgi: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> eskimiş ve saldırılara açık bir güvenlik teknolojisi kullanıyor. Saldırganlar, güvende olduğunu sandığınız bilgilerinizi kolayca ele geçirebilirler. Bu siteye girebilmeniz için önce site yöneticisinin sunucuyu düzeltmesi gerekir.
+# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY".
+neterror-inadequate-security-code = Hata kodu: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+neterror-clock-skew-error = Bilgisayarınız saatin { DATETIME($now, dateStyle: "medium") } olduğunu sanıyor, bu yüzden de { -brand-short-name } güvenli bağlantı kuramıyor. <b>{ $hostname }</b> adresini ziyaret etmek için sistem ayarlarınıza girerek bilgisayarınızın tarihini, saatini ve saat dilimini güncelleyin. Ardından <b>{ $hostname }</b> sayfasını tazeleyin.
+neterror-network-protocol-error-intro = Ağ protokolünde bir hata bulunduğu için, görüntülemeye çalıştığınız sayfa gösterilemiyor.
+neterror-network-protocol-error-contact-website = Web sitesinin sahipleriyle iletişim kurarak bu sorunu bildirmeyi deneyebilirsiniz.
+certerror-expired-cert-second-para = Büyük olasılıkla web sitesinin sertifikasının süresi dolmuş ve bu yüzden { -brand-short-name } güvenli bağlantı kuramıyor. Bu siteye girerseniz saldırganlar parola, e-posta ve kredi kartı gibi bilgilerinizi çalmaya çalışabilir.
+certerror-expired-cert-sts-second-para = Büyük olasılıkla web sitesinin sertifikasının süresi dolmuş ve bu yüzden { -brand-short-name } güvenli bağlantı kuramıyor.
+certerror-what-can-you-do-about-it-title = Ne yapabilirsiniz?
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = Sorun büyük olasılıkla web sitesinden kaynaklanıyor, yani sizin yapabileceğiniz bir şey yok.
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = Kurumsal bir ağdaysanız veya antivirüs yazılımı kullanıyorsanız destek ekibinizden yardım almayı deneyebilirsiniz. Ayrıca web sitesinin sahibini bu sorun hakkında bilgilendirebilirsiniz.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = Bilgisayarınızın saati { DATETIME($now, dateStyle: "medium") } olarak ayarlanmış. Sistem ayarlarınızdaki tarih, saat ve saat diliminin doğru olarak ayarlandığını kontrol edin. Ardından <b>{ $hostname }</b> sayfasını tazeleyin.
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = Saatiniz zaten doğruysa muhtemelen web sitesi yanlış yapılandırılmıştır. Bu sorunu çözmek için bir şey yapamazsınız ama sorunu web sitesinin yöneticisine bildirmeyi deneyebilirsiniz.
+certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Sorun büyük olasılıkla web sitesinden kaynaklanıyor, yani sizin yapabileceğiniz bir şey yok. Web sitesinin sahibini bu sorun hakkında bilgilendirebilirsiniz.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = Antivirüs yazılımınızda şifrelenmiş bağlantıları tarayan bir özellik (Genellikle “web tarama” veya “https tarama” denir.) varsa o özelliği kapatabilirsiniz. Bu işe yaramazsa antivirüs yazılımınızı kaldırıp yeniden yüklemeyi deneyebilirsiniz.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = Kurumsal bir ağda bulunuyorsanız teknik departmanınıza başvurabilirsiniz.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = <b>{ $mitm }</b> size tanıdık gelmiyorsa bu bir saldırı olabilir. Bu durumda siteye girmemelisiniz.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = <b>{ $mitm }</b> size tanıdık gelmiyorsa bu bir saldırı olabilir. Siteye erişmek için yapabileceğiniz bir şey bulunmuyor.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b>, HTTP Sıkı Aktarım Güvenliği (HSTS) denilen bir güvenlik ilkesi uyguluyor. Bu nedenle { -brand-short-name } bu siteye yalnızca güvenli bir şekilde bağlanabilir. Bu siteye ayrıcalık tanıyarak siteyi ziyaret edemezsiniz.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fbd90129f8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,349 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+psmerr-ssl-disabled = Güvenli olarak bağlanamıyor, çünkü SSL iletişim kuralı devre dışı bırakıldı.
+psmerr-ssl2-disabled = Güvenli olarak bağlanamıyor, çünkü site SSL iletişim kuralının eski ve güvensiz sürümünü kullanıyor.
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Geçersiz bir sertifika aldınız. Lütfen sunucu yöneticisiyle iletişime geçin veya karşı tarafa e-posta yazarak bu bilgiyi verin:
+
+ Sertifkanız, sertifika makamının verdiği başka bir sertifikayla aynı seri numarasını taşıyor. Lütfen benzersiz seri numaraya sahip yeni bir sertifika edinin.
+
+ssl-error-export-only-server = Güvenli iletişim kurulamadı. Karşı taraf yüksek düzeyde şifrelemeyi desteklemiyor.
+ssl-error-us-only-server = Güvenli iletişim kurulamadı. Karşı taraf şu an desteklenmeyen yüksek düzey şifreleme istiyor.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Karşı tarafla güvenli iletişim kurulamadı: Ortak bir şifreleme çözüm yolu yok.
+ssl-error-no-certificate = Kimlik doğrulama için gereken sertifika veya anahtar bulunamadı.
+ssl-error-bad-certificate = Karşı tarafla güvenli iletişim kurulamadı: Karşı tarafın sertifikası reddedildi.
+ssl-error-bad-client = Sunucu istemcide kötü veri ile karşılaştı.
+ssl-error-bad-server = İstemci sunucuda kötü veri ile karşılaştı.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Desteklenmeyen sertifika türü.
+ssl-error-unsupported-version = Karşı taraf desteklenmeyen bir güvenlik iletişim kuralı kullanıyor.
+ssl-error-wrong-certificate = İstemci doğrulaması başarısız oldu: Anahtar veritabanındaki özel anahtar, sertifika veritabanındaki genel anahtarla eşleşmiyor.
+ssl-error-bad-cert-domain = Karşı tarafla güvenli iletişim kurulamadı: Çağrılan alan adı ile sunucunun sertifikası eşleşmiyor.
+ssl-error-post-warning = Tanınmayan SSL hata kodu.
+ssl-error-ssl2-disabled = Karşı taraf sadece, yerel olarak devre dışı olan SSL 2 sürümünü destekliyor.
+ssl-error-bad-mac-read = SSL geçersiz ileti doğrulama kodu içeren bir kayıt aldı.
+ssl-error-bad-mac-alert = SSL eşi, geçersiz bir ileti doğrulama kodu bildiriyor.
+ssl-error-bad-cert-alert = SSL eşi sertifikanızı doğrulayamıyor.
+ssl-error-revoked-cert-alert = SSL eşi sertifikanızı hükümsüz olduğu gerekçesiyle reddetti.
+ssl-error-expired-cert-alert = SSL eşi sertifikanızı süresinin dolduğu gerekçesiyle reddetti.
+ssl-error-ssl-disabled = Bağlanılamıyor: SSL devre dışı.
+ssl-error-fortezza-pqg = Bağlanılamıyor: SSL eşi diğer bir FORTEZZA alan adında.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = Bilinmeyen bir SSL şifreleme takımı istendi.
+ssl-error-no-ciphers-supported = Bu programda hiçbir şifreleme takımı yok ve devrede değil.
+ssl-error-bad-block-padding = SSL yanlış blok dolgusu olan bir kayıt aldı.
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL izin verilen uzunluğu aşan bir kayıt aldı.
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL izin verilen uzunluğu aşan bir kayıt göndermeye kalktı.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL kusurlu bir karşılaşama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL kusurlu bir istemci karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL kusurlu bir sunucu karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL kusurlu bir sertifika karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL kusurlu bir sunucu anahtar değişimi karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL kusurlu bir Sertifika İsteği karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL, hasarlı bir Server Hello Done el sıkışma iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL kusurlu bir Sertifika Doğrulaması karşılaşama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL kusurlu bir istemci anahtar değişimi karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL kusurlu bir bitiş karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL kusurlu bir şifreleme değişim kaydı aldı.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL kusurlu bir uyarı kaydı aldı.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL kusurlu bir karşılama kaydı aldı.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL kusurlu bir uygulama veri kaydı aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL beklenmeyen bir karşılama isteği iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL beklenmeyen bir istemci karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL beklenmeyen bir sunucu karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL beklenmeyen bir sertifika karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL beklenmeyen bir sunucu anahtar değişimi karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL beklenmeyen bir sertifika isteği karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL, beklenmeyen bir Server Hello Done el sıkışma iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL beklenmeyen bir sertifika doğrulaması karşılaşama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL beklenmeyen bir sunucu anahtar değişimi karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL beklenmeyen bir bitiş karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL beklenmeyen bir şifreleme değişim kaydı aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL beklenmeyen bir uyarı kaydı aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL beklenmeyen bir karşılama kaydı aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL beklenmeyen bir uygulama veri kaydı aldı.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL bilinmeyen bir içerik türüyle ilgili kayıt aldı.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL bilinmeyen bir türde karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL bilinmeyen tanım taşıyan bir uyarı kaydı aldı.
+ssl-error-close-notify-alert = SSL eşi bu bağlantıyı kesti.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL eşi aldığı karşılama iletisini beklemiyordu.
+ssl-error-decompression-failure-alert = SSL eşi aldığı SSL kaydını açmayı başaramadı.
+ssl-error-handshake-failure-alert = SSL eşi kabul edilebilir sayıda güvenlik değişkeniyle karşılıklı görüşmeyi sağlayamadı.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL eşi kabul edilemez içerik yüzünden karşılama iletisini geri çevirdi.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL eşi aldığı türdeki sertifikaları desteklemiyor.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL eşi aldığı sertifikada belirlenemeyen bir sorun yaşadı.
+ssl-error-generate-random-failure = SSL rastlantısal numara üretecinde bir sorun yaşadı.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Sertifikanızın doğruluğunu kanıtlayacak veri, sayısal olarak imzalanamadı.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL karşı tarafın sertifikasından genel anahtarı çıkaramadı.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = SSL sunucusu anahtar değiştirme karşılaması sırasında belirtilmemiş bir hatayla karşılaştı.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = SSL istemcisi anahtar değiştirme karşılaması sırasında belirtilmemiş bir hatayla karşılaştı.
+ssl-error-encryption-failure = Seçili şifreleme takımındaki toplu veri şifreleme çözüm yolu başarısız oldu.
+ssl-error-decryption-failure = Seçili şifreleme takımındaki toplu veri şifre çözme çözüm yolu başarısız oldu.
+ssl-error-socket-write-failure = Temeli oluşturan yuvaya şifreli veri yazmaya çalışma girişimi başarısız oldu.
+ssl-error-md5-digest-failure = MD5 derleme işlevi çalışmadı.
+ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 derleme işlevi çalışmadı.
+ssl-error-mac-computation-failure = MAC hesaplaması başarısız oldu.
+ssl-error-sym-key-context-failure = Simetrik anahtar içeriği üretimi başarısız oldu.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = İstemci anahtar değişim iletisindeki simetrik anahtar çözülemedi.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL sunucusu yerel düzeydeki genel anahtarla dışa aktarılan şifreleme takımını kullanmayı denedi.
+ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 kodu, bir IV’yi bir değişkene çeviremedi.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Seçilen şifreleme takımı çalıştırılamadı.
+ssl-error-session-key-gen-failure = İstemci, SSL oturumu için anahtar üretmeyi beceremedi.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Sunucu, üzerinde çalışılan değişim çözüm yolu için hiçbir anahtara sahip değil.
+ssl-error-token-insertion-removal = İşlem sürerken PKCS#11 jetonu eklendi veya kaldırıldı.
+ssl-error-token-slot-not-found = Gerekli bir işlemi yapmak üzere aranan PKCS#11 jetonu bulunamadı.
+ssl-error-no-compression-overlap = Karşı tarafla güvenli iletişim kurulamadı: Ortak sıkıştırma algoritması yok.
+ssl-error-handshake-not-completed = Hâlihazırdaki SSL karşılaması bitmeden başka bir karşılamaya girişilemez.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Eşten yanlış karşılama özeti değerleri alındı.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Sunulan sertifika seçilen anahtar değiştirme çözüm yoluyla kullanılamaz.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = SSL istemci doğrulaması için hiçbir sertifika makamına güvenilmiyor.
+ssl-error-session-not-found = İstemcinin SSL oturum kimliği sunucunun oturum ön belleğinde bulunamadı.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Eş, aldığı bir SSL kaydının şifresini çözemedi.
+ssl-error-record-overflow-alert = Eş izin verilenden daha uzun olan bir SSL kaydı aldı.
+ssl-error-unknown-ca-alert = Eş, sertifikanızı dağıtan yetkiliyi tanımıyor ve ona güvenmiyor.
+ssl-error-access-denied-alert = Eş geçerli bir sertifika aldı, ancak erişim engellendi.
+ssl-error-decode-error-alert = Eş bir SSL karşılama iletisini çözemedi.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Eş imza doğrulama ya da anahtar değişim hatası olduğunu bildiriyor.
+ssl-error-export-restriction-alert = Eş görüşmenin ihracat düzenlemeleriyle uyumlu olmadığını bildiriyor.
+ssl-error-protocol-version-alert = Eş uyumsuz ya da desteklenmeyen iletişim kuralı sürümü olduğunu bildiriyor.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Sunucu için şifrelerin istemcinin desteklediğinden daha güvenli olması gerekiyor.
+ssl-error-internal-error-alert = Eş bir iç hata yaşadığını bildiriyor.
+ssl-error-user-canceled-alert = Eş kullanıcı karşılamayı iptal etti.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Eş SSL güvenlik değişkenlerinin yeniden görüşülmesine izin vermiyor.
+ssl-error-server-cache-not-configured = SSL sunucusu bu yuva için ayarlanmadı ve devre dışı bırakılmadı.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL eşi istenen TLS hello uzantısını desteklemiyor.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL eşi verdiğiniz URL’den sertifikanıza ulaşamadı.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL eşi istenen DNS için sertifikaya sahip değil.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL eşi sertifika için OCSP yanıtı alamadı.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL eşi bozulmuş sertifika özeti bildirdi.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL beklenmeyen bir Yeni Oturum Talebi el sıkışma iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL kusurlu bir Yeni Oturum Talebi el sıkışma iletisi aldı.
+ssl-error-decompression-failure = SSL çözülemeyen bir sıkıştırılmış kayıt aldı.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Bu SSL soketinde yeniden işleme izin verilmiyor.
+ssl-error-unsafe-negotiation = Eş, eski nesil (potansiyel olarak güvensiz) el sıkışması talebinde bulundu.
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL beklenmeyen bir sıkıştırılmış kayıt aldı.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL, Sunucu Anahtarı Değişimi el sıkışma iletisinde zayıf bir geçici Diffie-Hellman anahtarı aldı.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL, geçersiz NPN uzantı verisi aldı.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL 2.0 bağlantıları için SSL özelliği desteklenmiyor.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Sunucular için SSL özelliği desteklenmiyor.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = İstemciler için SSL özelliği desteklenmiyor.
+ssl-error-invalid-version-range = SSL sürüm aralığı geçersiz.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL eşi, seçilen protokol sürümünde izin verilmeyen bir şifreleme paketi seçti.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL, kusurlu bir Hello Verify Request karşılaşama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL beklenmeyen bir Hello Verify Request karşılama isteği iletisi aldı.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL özelliği bu protokol sürümünde desteklenmiyor.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL beklenmeyen bir Certificate Status karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = TLS eşi, desteklenmeyen bir hash algoritması kullanıyor.
+ssl-error-digest-failure = Digest işlevi başarısız oldu.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Dijital olarak imzalanmış elemanda hatalı imza algoritması belirtildi.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = Sonraki protokol görüşme uzantısı etkinleştirildi ama çağrı, ihtiyaç duyulmadan önce iptal edildi.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = Sunucu, istemcinin ALPN uzantısında tanıttığı hiçbir protokolü desteklemiyor.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Sunucu el sıkışmayı reddetti çünkü istemci, sunucunun desteklediğinden daha düşük bir TLS sürümü kullanıyor.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Sunucu sertifikası çok zayıf bir açık anahtar içeriyordu.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = DTLS kaydı için tampon bellekte yeterli yer yok.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Desteklenen bir TLS imza algoritması yapılandırılmamış.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Eş, desteklenmeyen bir imza ve hash algoritması kullandı.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Eş, doğru bir extended_master_secret uzantısı olmadan devam etmeye çalıştı.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Eş, beklenmeyen bir extended_master_secret uzantısıyla devam etmeye çalıştı.
+
+sec-error-io = Güvenlik doğrulaması sırasında giriş-çıkış hatası meydana geldi.
+sec-error-library-failure = Güvenlik kitaplığı hatası.
+sec-error-bad-data = Güvenlik kitaplığı: Kötü veri alındı.
+sec-error-output-len = Güvenlik kitaplığı: Çıktı uzunluğu hatası.
+sec-error-input-len = Güvenlik kitaplığı girdi uzunluğu hatası yaşadı.
+sec-error-invalid-args = Güvenlik kitaplığı: Geçersiz bağımsız değişkenler.
+sec-error-invalid-algorithm = Güvenlik kitaplığı: Geçersiz çözüm yolu.
+sec-error-invalid-ava = Güvenlik kitaplığı: Geçersiz AVA.
+sec-error-invalid-time = Düzgün biçimlendirilmemiş tarih dizgisi.
+sec-error-bad-der = Güvenlik kitaplığı: Düzgün biçimlendirilmemiş DER şifreli ileti.
+sec-error-bad-signature = Eşin sertifikası geçersiz bir imzaya sahip.
+sec-error-expired-certificate = Eşin sertifikasının süresi doldu.
+sec-error-revoked-certificate = Eşin sertifikası hükümsüz olmuş.
+sec-error-unknown-issuer = Eşin sertifika yayıncısı tanınmıyor.
+sec-error-bad-key = Eşin genel anahtarı geçersiz.
+sec-error-bad-password = Girilen güvenlik parolası yanlış.
+sec-error-retry-password = Yeni parola yanlış girildi. Lütfen yeniden deneyin.
+sec-error-no-nodelock = Güvenlik kitaplığı: Düğüm kilidi yok.
+sec-error-bad-database = Güvenlik kitaplığı: Bozuk veritabanı.
+sec-error-no-memory = Güvenlik kitaplığı: Bellek paylaşım hatası.
+sec-error-untrusted-issuer = Eşin sertifika yayıncısı, kullanıcı tarafından güvenilmez olarak işaretlenmiş.
+sec-error-untrusted-cert = Eşin sertifikası kullanıcı tarafından güvenilmez olarak işaretlenmiş.
+sec-error-duplicate-cert = Sertifika zaten veritabanınızda var.
+sec-error-duplicate-cert-name = İndirilen sertifikanın adı veritabanınızda bulunan bir taneyle aynı.
+sec-error-adding-cert = Sertifika veritabanına eklenirken hata oluştu.
+sec-error-filing-key = Bu sertifikanın anahtarı yeniden dosyalanırken hata oluştu.
+sec-error-no-key = Bu sertifikanın özel anahtarı anahtar veritabanında bulunamadı
+sec-error-cert-valid = Bu sertifika geçerlidir.
+sec-error-cert-not-valid = Bu sertifika geçerli değil.
+sec-error-cert-no-response = Sertifika kitaplığı: Yanıt yok
+sec-error-expired-issuer-certificate = Sertifika yayıncısının sertifikasının süresi dolmuş. Sistem tarihi ve saatinizi gözden geçirin.
+sec-error-crl-expired = Sertifika yayıncısının CRL süresi dolmuş. Listeyi güncelleyin veya sistem tarihi ve saatinizi gözden geçirin.
+sec-error-crl-bad-signature = Sertifika yayıncısının CRL’si geçersiz bir imza içeriyor.
+sec-error-crl-invalid = Yeni hükümsüzler listesi geçersiz biçime sahip.
+sec-error-extension-value-invalid = Sertifika uzantı değeri geçersiz.
+sec-error-extension-not-found = Sertifika uzantısı bulunamadı.
+sec-error-ca-cert-invalid = Yayıncı sertifikası geçersiz.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Sertifika yolu uzunluğu sınırı geçersiz.
+sec-error-cert-usages-invalid = Sertifika kullanım alanı geçersiz.
+sec-internal-only = **SADECE iç birim**
+sec-error-invalid-key = Anahtar istenen işlemi desteklemiyor.
+sec-error-unknown-critical-extension = Sertifika bilinmeyen kritik uzantı içeriyor.
+sec-error-old-crl = Yeni hükümsüzler listesinin tarihi hâlihazırdakinden daha yeni değil.
+sec-error-no-email-cert = Şifrelenmemiş veya imzalanmamış: Henüz e-posta sertifikanız yok.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Şifrelenmemiş: Her bir alıcı için sertifikanız yok.
+sec-error-not-a-recipient = Şifre çözülemiyor: Alıcı siz değilsiniz ya da eşleşen sertifika ve özel anahtar bulunamadı.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Şifre çözülemiyor: Anahtar şifreleme algoritması sertifikanızla eşleşmiyor.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = İmza doğrulaması başarısız oldu: İmzalayan bulunamamış, çok fazla imzalayan bulunmuş ya da uygunsuz veya hasarlı veri bulunmuş olabilir.
+sec-error-unsupported-keyalg = Desteklenmeyen ya da bilinmeyen anahtar çözüm yolu.
+sec-error-decryption-disallowed = Şifre çözülemiyor: İzin verilmeyen bir çözüm yoluyla ya da anahtar boyutunda şifrelenmiş.
+sec-error-no-krl = Bu siteyle ilgili herhangi bir geçersiz anahtar listesi bulunamadı.
+sec-error-krl-expired = Bu sitenin geçersiz anahtar listesinin süresi dolmuş.
+sec-error-krl-bad-signature = Bu sitenin geçersiz anahtar listesinin anahtarı geçersiz.
+sec-error-revoked-key = Bu sitenin sertifika anahtarı iptal edilmiş.
+sec-error-krl-invalid = Yeni geçersiz anahtar listesinin biçimi geçersiz.
+sec-error-need-random = Güvenlik kitaplığı: rastgele veri gerekiyor.
+sec-error-no-module = Güvenlik kitaplığı: Hiçbir güvenlik birimi istenen işlemi gerçekleştiremiyor.
+sec-error-no-token = Güvenlik kartı veya jetonu yok, başlatılması gerek ya da silinmiş olabilir.
+sec-error-read-only = Güvenlik kitaplığı: Veritabanı salt okunur.
+sec-error-no-slot-selected = Yuva ya da işaret seçilmedi.
+sec-error-cert-nickname-collision = Aynı takma adı taşıyan bir sertifika zaten var.
+sec-error-key-nickname-collision = Aynı takma adı taşıyan bir anahtar zaten var.
+sec-error-safe-not-created = Güvenli nesne oluşturulurken hata meydana geldi.
+sec-error-baggage-not-created = Bagaj nesnesi oluşturulurken hata meydana geldi.
+sec-error-bad-export-algorithm = İstenen çözüm yoluna izin verilmiyor.
+sec-error-exporting-certificates = Sertifikalar dışa aktarılırken hata oluştu.
+sec-error-importing-certificates = Sertifikalar içe aktarılırken hata oluştu.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = İçe aktarılamıyor. Çözüm hatası. Dosya geçersiz.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = İçe aktarılamıyor. Geçersiz MAC. Geçersiz parola veya bozuk dosya.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = İçe aktarılamıyor. MAC algoritması desteklenmiyor.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = İçe aktarılamıyor. Sadece parola bütünlüğü ve gizlilik kipleri destekleniyor.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = İçe aktarılamıyor. Dosya yapısı hasarlı.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = İçe aktarılamıyor. Şifreleme algoritması desteklenmiyor.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = İçe aktarılamıyor. Dosya sürümü desteklenmiyor.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = İçe aktarılamıyor. Yanlış gizlilik parolası.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = İçe aktarılamıyor. Veritabanında aynı takma ad zaten mevcut.
+sec-error-user-cancelled = Kullanıcı vazgeç düğmesine bastı.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = İçe aktarılamadı; veritabanında zaten var.
+sec-error-message-send-aborted = İleti gönderilmedi.
+sec-error-inadequate-key-usage = Sertifika anahtar kullanımı bu işlem için yetersiz.
+sec-error-inadequate-cert-type = Sertifika türü bu uygulama için onaylanmamış.
+sec-error-cert-addr-mismatch = İmza sertifikasındaki adres üst bilgideki adresle uyuşmadı.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = İçe aktarılamadı. Özel anahtar içe aktarılırken hata oluştu.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = İçe aktarılamadı. Sertifika zincirinin aktarılması sırasında hata oluştu.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Dışa aktarılamadı. Sertifikaya veya anahtara takma ad kullanılarak ulaşılamadı.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Dışa aktarılamadı. Özel anahtar bulunamadı ve dışa aktarılamadı.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Dışa aktarılamadı. Dışa aktarma dosyasına yazılamadı.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = İçe aktarılamadı. İçe aktarma dosyası okunamadı.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Dışa aktarılamadı. Anahtar veritabanı bozuk ya da silinmiş.
+sec-error-keygen-fail = Özel ve genel anahtar ikilisi üretilemiyor.
+sec-error-invalid-password = Girilen parola geçersiz. Lütfen farklı bir tane seçin.
+sec-error-retry-old-password = Eski parola yanlış girildi. Lütfen yeniden deneyin.
+sec-error-bad-nickname = Bu sertifika takma adı zaten kullanılıyor.
+sec-error-not-fortezza-issuer = Eşin FORTEZZA zinciri has FORTEZZA olmayan sertifika içeriyor.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = Duyarlı bir anahtar ihtiyaç duyulan yuvaya taşınamıyor.
+sec-error-js-invalid-module-name = Geçersiz birim adı.
+sec-error-js-invalid-dll = Geçersiz birim yolu veya dosya adı
+sec-error-js-add-mod-failure = Modül eklenemedi
+sec-error-js-del-mod-failure = Modül silinemedi
+sec-error-old-krl = Yeni hükümsüz anahtar listesinin tarihi hâlihazırdakinden daha yeni değil.
+sec-error-ckl-conflict = Yeni CKL’nin yayıncısı şu anki CKL yayıncısından farklı. Geçerli listeyi silin.
+sec-error-cert-not-in-name-space = Bu sertifikanın Sertifika Makamının bu isimle sertifika oluşturmasına izin verilmiyor.
+sec-error-krl-not-yet-valid = Bu sertifikanın anahtar iptal listesi henüz geçerli değil.
+sec-error-crl-not-yet-valid = Bu sertifikanın sertifika iptal listesi henüz geçerli değil.
+sec-error-unknown-cert = İstenen sertifika bulunamadı.
+sec-error-unknown-signer = İmzalayanın sertifikası bulunamadı.
+sec-error-cert-bad-access-location = Sertifika durum sunucusunun konumu geçersiz bir biçime sahip.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = OCSP yanıtı tamamen çözülemiyor; bilinmeyen bir türde.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP sunucusu beklenmeyen ya da geçersiz HTTP verisi aldı.
+sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP sunucusu isteğin yarıda kesilmiş ya da düzgün olmayan biçimde olduğunu fark etti.
+sec-error-ocsp-server-error = OCSP sunucusu iç hata yaşadı.
+sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP sunucusu daha sonra denenmesini öneriyor.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = OCSP sunucusu bu istekte imza gerektiğini söylüyor.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP sunucusu yetkisiz olduğu gerekçesiyle bu isteği geri çevirdi.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP sunucusu algılanamayan bir durumla karşılaştı.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP sunucusu sertifikayla ilgili durum bildirmiyor.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Bu işlemi gerçekleştirmeden önce OCSP’yi devreye sokmalısınız.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Bu işlemi gerçekleştirmeden önce OCSP’yi varsayılan yanıt verici olarak ayarlamalısınız.
+sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP sunucusunun yanıtı bozuk ya da düzgün olmayan biçimde.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = OCSP yanıtını imzalayan, bu sertifikayla ilgili durum bildirmeye yetkili değil.
+sec-error-ocsp-future-response = OCSP yanıtı henüz geçerli değil (gelecekteki bir tarihe ait).
+sec-error-ocsp-old-response = OCSP yanıtı zamanı geçmiş bilgi içeriyor.
+sec-error-digest-not-found = İmzalanan iletide CMS ya da PKCS #7 özeti bulunamadı.
+sec-error-unsupported-message-type = CMS ya da PKCS #7 ileti türü desteklenmiyor.
+sec-error-module-stuck = PKCS #11 birimi kaldırılamıyor çünkü hâlen kullanımda.
+sec-error-bad-template = ASN.1 verisi çözülemiyor. Belirtilen kalıp geçersizdi.
+sec-error-crl-not-found = Eşleşen CRL bulunamadı.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Var olan bir sertifikayla aynı yayıncıya/seri numarasına sahip bir sertifikayı içe aktarmaya çalışıyorsunuz, ama bu sertifika aynı değil.
+sec-error-busy = NSS kapatılamadı. Nesneler hâlâ kullanımda.
+sec-error-extra-input = DER şifreli ileti kullanılmayan fazladan veri içeriyor.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Desteklenmeyen oval eğri.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Desteklenmeyen oval eğri noktası şekli.
+sec-error-unrecognized-oid = Tanınmayan Nesne Tanımlayıcısı.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = OCSP yanıtında geçersiz OCSP imza sertifikası var.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Bu sertifika, yayıncının sertifika iptal listesine göre iptal edilmiş.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Yayıncının OCSP yanıtçısı, sertifikanın iptal edildiğini bildiriyor.
+sec-error-crl-invalid-version = Yayıncının Sertifika İptal Listesi bilinmeyen bir sürüm numarasına sahip.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = Yayıncının V1 Sertifika İptal Listesi kritik bir uzantıya sahip.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = Yayıncının V2 Sertifika İptal Listesi bilinmeyen kritik bir uzantıya sahip.
+sec-error-unknown-object-type = Bilinmeyen nesne türü belirtildi.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 sürücüsü tanımlamayı uygunsuz yolla ihlâl ediyor.
+sec-error-no-event = Şu an yeni bir yuva hareketi yok.
+sec-error-crl-already-exists = CRL zaten mevcut.
+sec-error-not-initialized = NSS başlatılmadı.
+sec-error-token-not-logged-in = PKCS#11 jetonuna giriş yapılmadığı için işlem başarısız oldu.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Ayarlanan OCSP yanıtçısının sertifikası geçersiz.
+sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP yanıtı geçersiz imzaya sahip.
+sec-error-out-of-search-limits = Belge doğrulama araması arama sınırlarının dışında
+sec-error-invalid-policy-mapping = İlke eşlemesi anypolicy içeriyor
+sec-error-policy-validation-failed = Sertifika zinciri, ilke doğrulamasından geçemedi
+sec-error-unknown-aia-location-type = Sertifika AIA uzantısında bilinmeyen konum türü
+sec-error-bad-http-response = Sunucu hatalı HTTP yanıtı döndürdü
+sec-error-bad-ldap-response = Sunucu hatalı LDAP yanıtı döndürdü
+sec-error-failed-to-encode-data = Veri ASN1 şifreleyiciyle şifrelenemedi
+sec-error-bad-info-access-location = Sertifika uzantısında hatalı bilgiye erişim konumu
+sec-error-libpkix-internal = Sertifika doğrulaması sırasında dahili Libpkix hatası oluştu.
+sec-error-pkcs11-general-error = Bir PKCS #11 modülü kurtarılamayan bir hatayı ifade eden CKR_GENERAL_ERROR döndürdü.
+sec-error-pkcs11-function-failed = Bir PKCS #11 modülü istenen işlevin gerçekleştirilemediğini ifade eden CKR_FUNCTION_FAILED döndürdü. Aynı işlemin tekrar denenmesi işe yarayabilir.
+sec-error-pkcs11-device-error = Bir PKCS #11 modülü, jetonda veya slotta hata oluştuğunu ifade eden CKR_DEVICE_ERROR döndürdü.
+sec-error-bad-info-access-method = Sertifika uzantısında bilinmeyen bilgiye erişime yöntemi.
+sec-error-crl-import-failed = CRL içe alınırken hata oluştu.
+sec-error-expired-password = Parola zaman aşımına uğradı.
+sec-error-locked-password = Parola kilitli.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Bilinmeyen PKCS #11 hatası.
+sec-error-bad-crl-dp-url = CRL dağıtım noktası isminde geçersiz veya desteklenmeyen URL.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Bu sertifika, güvenli olmadığı için devre dışı bırakılan bir imza algoritmasıyla imzalanmış.
+
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Sunucuda anahtar sabitleme (HPKP) kullanılıyor ama sabit kümeyle eşleşen bir güvenilir sertifika zinciri oluşturulamadı. Anahtar sabitleme ihlalleri görmezden gelinemez.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Sunucu, kendisini sertifika makamı olarak tanımlayan, temel kısıtlamalar uzantısı içeren bir sertifika kullanıyor. Düzgün şekilde verilmiş bir sertifikada bu olmamalıydı.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Sunucu, güvenli bir bağlantı kurmak için anahtar uzunluğu çok kısa olan bir sertifika sundu.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Sunucu sertifikasının yayımlanması için güvenilir öğe olmayan bir X.509 sürüm 1 sertifikası kullanıldı. X.509 sürüm 1 sertifikaları eskimiştir ve diğer sertifikaları imzalamak için kullanılmamalıdır.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Sunucu, henüz geçerli olmayan bir sertifika sundu.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Bu sunucunun sertifikasını yayımlamak için henüz geçerli olmayan bir sertifika kullanılmış.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Sertifikanın imza alanındaki imza algoritması, signatureAlgorithm alanındaki algoritmayla eşleşmiyor.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP yanıtı, bu sertifikanın doğrulanma durumunu içermiyor.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Sunucu fazla uzun süredir geçerli olan bir sertifika sundu.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Gerekli bir TLS özelliği eksik.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Sunucu, geçersiz bir tamsayı kodlaması içeren bir sertifika sundu. Bunun sebepleri arasında negatif seri numaraları, negatif RSA modülleri ve gereğinden daha uzun kodlamalar olabilir.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Sunucu, boş bir yayıncı açık adı (DN) içeren bir sertifika sundu.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Bu sertifika doğrulanırken ek bir ilke kısıtlaması başarısız oldu.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Bu sertifika kendi kendine imzalandığı için sertifikaya güvenilmiyor.
+
+xp-java-remove-principal-error = Baş bölüm kaldırılamadı.
+xp-java-delete-privilege-error = Ayrıcalık ortadan kaldırılamadı
+xp-java-cert-not-exists-error = Bu baş bölümün sertifikası yok
+
+xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza kartı düzgün olarak çalıştırılamadı. Lütfen çıkarıp dağıtıcınıza geri götürün.
+xp-sec-fortezza-no-card = Fortezza kartı bulunamadı
+xp-sec-fortezza-none-selected = Fortezza kartı seçilmedi
+xp-sec-fortezza-more-info = Lütfen daha fazla bilgi almak üzere bir kişilik seçin
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Kişilik bulunamadı
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Bu kişilikle ilgili daha fazla bilgi yok
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Geçersiz kişisel tanımlama numarası
+xp-sec-fortezza-person-error = Fortezza kişiliklerine ulaşılamadı.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..40fbd13419
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Save and update password doorhanger
+
+# Variables
+# $host (String) - Hostname for which the password is saved for.
+password-manager-save-password-message = { $host } parolası kaydedilsin mi?
+password-manager-save-password-button-deny =
+ .label = Şimdi değil
+ .accesskey = m
+password-manager-save-password-button-allow =
+ .label = Kaydet
+ .accesskey = K
+password-manager-save-password-button-never =
+ .label = Asla kaydetme
+ .accesskey = e
+# Variables
+# $host (String) - Hostname for which the password is updated for.
+password-manager-update-password-message = { $host } parolası güncellensin mi?
+password-manager-update-password-button-delete =
+ .label = Kayıtlı parolayı kaldır
+ .accesskey = K
+password-manager-update-login-add-username = Kayıtlı parolaya kullanıcı adı eklensin mi?
+password-manager-password-password-button-allow =
+ .label = Güncelle
+ .accesskey = G
+password-manager-update-password-button-deny =
+ .label = Güncelleme
+ .accesskey = m
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+password-manager-no-username-placeholder = Kullanıcı adı yok
+password-manager-toggle-password =
+ .label = Parolayı göster
+ .accesskey = o
+password-manager-confirm-password-change = Parola değişimini onaylayın
+password-manager-select-username = Güncellenecek hesabı seçin:
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/payments/payments.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/payments/payments.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f1d7356bad
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/payments/payments.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication
+# in the "credit-card-label-*" strings.
+#
+# Variables:
+# $month (String): Numeric month the credit card expires
+# $year (String): Four-digit year the credit card expires
+credit-card-expiration = Son kullanma tarihi { $month }/{ $year }
+
+## These labels serve as a description of a credit card.
+## The description must include a credit card number, and may optionally
+## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have
+## four variations.
+
+# Label for a credit card with a number only
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-2 = { $number }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 }
+
+# Label for a credit card with a number and name
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 }
+
+# Label for a credit card with a number and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
+
+# Label for a credit card with a number, name, and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bd30d09a0d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
@@ -0,0 +1,384 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+
+pdfjs-previous-button =
+ .title = Önceki sayfa
+pdfjs-previous-button-label = Önceki
+pdfjs-next-button =
+ .title = Sonraki sayfa
+pdfjs-next-button-label = Sonraki
+# .title: Tooltip for the pageNumber input.
+pdfjs-page-input =
+ .title = Sayfa
+# Variables:
+# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document
+# This string follows an input field with the number of the page currently displayed.
+pdfjs-of-pages = / { $pagesCount }
+# Variables:
+# $pageNumber (Number) - the currently visible page
+# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document
+pdfjs-page-of-pages = ({ $pageNumber } / { $pagesCount })
+pdfjs-zoom-out-button =
+ .title = Uzaklaştır
+pdfjs-zoom-out-button-label = Uzaklaştır
+pdfjs-zoom-in-button =
+ .title = Yaklaştır
+pdfjs-zoom-in-button-label = Yaklaştır
+pdfjs-zoom-select =
+ .title = Yakınlaştırma
+pdfjs-presentation-mode-button =
+ .title = Sunum moduna geç
+pdfjs-presentation-mode-button-label = Sunum modu
+pdfjs-open-file-button =
+ .title = Dosya aç
+pdfjs-open-file-button-label = Aç
+pdfjs-print-button =
+ .title = Yazdır
+pdfjs-print-button-label = Yazdır
+pdfjs-save-button =
+ .title = Kaydet
+pdfjs-save-button-label = Kaydet
+# Used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb).
+pdfjs-download-button =
+ .title = İndir
+# Used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb).
+# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
+pdfjs-download-button-label = İndir
+pdfjs-bookmark-button =
+ .title = Geçerli sayfa (geçerli sayfanın adresini görüntüle)
+pdfjs-bookmark-button-label = Geçerli sayfa
+# Used in Firefox for Android.
+pdfjs-open-in-app-button =
+ .title = Uygulamada aç
+# Used in Firefox for Android.
+# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
+pdfjs-open-in-app-button-label = Uygulamada aç
+
+## Secondary toolbar and context menu
+
+pdfjs-tools-button =
+ .title = Araçlar
+pdfjs-tools-button-label = Araçlar
+pdfjs-first-page-button =
+ .title = İlk sayfaya git
+pdfjs-first-page-button-label = İlk sayfaya git
+pdfjs-last-page-button =
+ .title = Son sayfaya git
+pdfjs-last-page-button-label = Son sayfaya git
+pdfjs-page-rotate-cw-button =
+ .title = Saat yönünde döndür
+pdfjs-page-rotate-cw-button-label = Saat yönünde döndür
+pdfjs-page-rotate-ccw-button =
+ .title = Saat yönünün tersine döndür
+pdfjs-page-rotate-ccw-button-label = Saat yönünün tersine döndür
+pdfjs-cursor-text-select-tool-button =
+ .title = Metin seçme aracını etkinleştir
+pdfjs-cursor-text-select-tool-button-label = Metin seçme aracı
+pdfjs-cursor-hand-tool-button =
+ .title = El aracını etkinleştir
+pdfjs-cursor-hand-tool-button-label = El aracı
+pdfjs-scroll-page-button =
+ .title = Sayfa kaydırmayı kullan
+pdfjs-scroll-page-button-label = Sayfa kaydırma
+pdfjs-scroll-vertical-button =
+ .title = Dikey kaydırma kullan
+pdfjs-scroll-vertical-button-label = Dikey kaydırma
+pdfjs-scroll-horizontal-button =
+ .title = Yatay kaydırma kullan
+pdfjs-scroll-horizontal-button-label = Yatay kaydırma
+pdfjs-scroll-wrapped-button =
+ .title = Yan yana kaydırmayı kullan
+pdfjs-scroll-wrapped-button-label = Yan yana kaydırma
+pdfjs-spread-none-button =
+ .title = Yan yana sayfaları birleştirme
+pdfjs-spread-none-button-label = Birleştirme
+pdfjs-spread-odd-button =
+ .title = Yan yana sayfaları tek numaralı sayfalardan başlayarak birleştir
+pdfjs-spread-odd-button-label = Tek numaralı
+pdfjs-spread-even-button =
+ .title = Yan yana sayfaları çift numaralı sayfalardan başlayarak birleştir
+pdfjs-spread-even-button-label = Çift numaralı
+
+## Document properties dialog
+
+pdfjs-document-properties-button =
+ .title = Belge özellikleri…
+pdfjs-document-properties-button-label = Belge özellikleri…
+pdfjs-document-properties-file-name = Dosya adı:
+pdfjs-document-properties-file-size = Dosya boyutu:
+# Variables:
+# $size_kb (Number) - the PDF file size in kilobytes
+# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes
+pdfjs-document-properties-kb = { $size_kb } KB ({ $size_b } bayt)
+# Variables:
+# $size_mb (Number) - the PDF file size in megabytes
+# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes
+pdfjs-document-properties-mb = { $size_mb } MB ({ $size_b } bayt)
+pdfjs-document-properties-title = Başlık:
+pdfjs-document-properties-author = Yazar:
+pdfjs-document-properties-subject = Konu:
+pdfjs-document-properties-keywords = Anahtar kelimeler:
+pdfjs-document-properties-creation-date = Oluturma tarihi:
+pdfjs-document-properties-modification-date = Değiştirme tarihi:
+# Variables:
+# $date (Date) - the creation/modification date of the PDF file
+# $time (Time) - the creation/modification time of the PDF file
+pdfjs-document-properties-date-string = { $date } { $time }
+pdfjs-document-properties-creator = Oluşturan:
+pdfjs-document-properties-producer = PDF üreticisi:
+pdfjs-document-properties-version = PDF sürümü:
+pdfjs-document-properties-page-count = Sayfa sayısı:
+pdfjs-document-properties-page-size = Sayfa boyutu:
+pdfjs-document-properties-page-size-unit-inches = inç
+pdfjs-document-properties-page-size-unit-millimeters = mm
+pdfjs-document-properties-page-size-orientation-portrait = dikey
+pdfjs-document-properties-page-size-orientation-landscape = yatay
+pdfjs-document-properties-page-size-name-a-three = A3
+pdfjs-document-properties-page-size-name-a-four = A4
+pdfjs-document-properties-page-size-name-letter = Letter
+pdfjs-document-properties-page-size-name-legal = Legal
+
+## Variables:
+## $width (Number) - the width of the (current) page
+## $height (Number) - the height of the (current) page
+## $unit (String) - the unit of measurement of the (current) page
+## $name (String) - the name of the (current) page
+## $orientation (String) - the orientation of the (current) page
+
+pdfjs-document-properties-page-size-dimension-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $orientation })
+pdfjs-document-properties-page-size-dimension-name-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $name }, { $orientation })
+
+##
+
+# The linearization status of the document; usually called "Fast Web View" in
+# English locales of Adobe software.
+pdfjs-document-properties-linearized = Hızlı web görünümü:
+pdfjs-document-properties-linearized-yes = Evet
+pdfjs-document-properties-linearized-no = Hayır
+pdfjs-document-properties-close-button = Kapat
+
+## Print
+
+pdfjs-print-progress-message = Belge yazdırılmaya hazırlanıyor…
+# Variables:
+# $progress (Number) - percent value
+pdfjs-print-progress-percent = %{ $progress }
+pdfjs-print-progress-close-button = İptal
+pdfjs-printing-not-supported = Uyarı: Yazdırma bu tarayıcı tarafından tam olarak desteklenmemektedir.
+pdfjs-printing-not-ready = Uyarı: PDF tamamen yüklenmedi ve yazdırmaya hazır değil.
+
+## Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+
+pdfjs-toggle-sidebar-button =
+ .title = Kenar çubuğunu aç/kapat
+pdfjs-toggle-sidebar-notification-button =
+ .title = Kenar çubuğunu aç/kapat (Belge ana hat/ekler/katmanlar içeriyor)
+pdfjs-toggle-sidebar-button-label = Kenar çubuğunu aç/kapat
+pdfjs-document-outline-button =
+ .title = Belge ana hatlarını göster (Tüm öğeleri genişletmek/daraltmak için çift tıklayın)
+pdfjs-document-outline-button-label = Belge ana hatları
+pdfjs-attachments-button =
+ .title = Ekleri göster
+pdfjs-attachments-button-label = Ekler
+pdfjs-layers-button =
+ .title = Katmanları göster (tüm katmanları varsayılan duruma sıfırlamak için çift tıklayın)
+pdfjs-layers-button-label = Katmanlar
+pdfjs-thumbs-button =
+ .title = Küçük resimleri göster
+pdfjs-thumbs-button-label = Küçük resimler
+pdfjs-current-outline-item-button =
+ .title = Mevcut ana hat öğesini bul
+pdfjs-current-outline-item-button-label = Mevcut ana hat öğesi
+pdfjs-findbar-button =
+ .title = Belgede bul
+pdfjs-findbar-button-label = Bul
+pdfjs-additional-layers = Ek katmanlar
+
+## Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+
+# Variables:
+# $page (Number) - the page number
+pdfjs-thumb-page-title =
+ .title = Sayfa { $page }
+# Variables:
+# $page (Number) - the page number
+pdfjs-thumb-page-canvas =
+ .aria-label = { $page }. sayfanın küçük hâli
+
+## Find panel button title and messages
+
+pdfjs-find-input =
+ .title = Bul
+ .placeholder = Belgede bul…
+pdfjs-find-previous-button =
+ .title = Önceki eşleşmeyi bul
+pdfjs-find-previous-button-label = Önceki
+pdfjs-find-next-button =
+ .title = Sonraki eşleşmeyi bul
+pdfjs-find-next-button-label = Sonraki
+pdfjs-find-highlight-checkbox = Tümünü vurgula
+pdfjs-find-match-case-checkbox-label = Büyük-küçük harfe duyarlı
+pdfjs-find-match-diacritics-checkbox-label = Fonetik işaretleri bul
+pdfjs-find-entire-word-checkbox-label = Tam sözcükler
+pdfjs-find-reached-top = Belgenin başına ulaşıldı, sonundan devam edildi
+pdfjs-find-reached-bottom = Belgenin sonuna ulaşıldı, başından devam edildi
+# Variables:
+# $current (Number) - the index of the currently active find result
+# $total (Number) - the total number of matches in the document
+pdfjs-find-match-count =
+ { $total ->
+ [one] { $total } eşleşmeden { $current }. eşleşme
+ *[other] { $total } eşleşmeden { $current }. eşleşme
+ }
+# Variables:
+# $limit (Number) - the maximum number of matches
+pdfjs-find-match-count-limit =
+ { $limit ->
+ [one] { $limit } eşleşmeden fazla
+ *[other] { $limit } eşleşmeden fazla
+ }
+pdfjs-find-not-found = Eşleşme bulunamadı
+
+## Predefined zoom values
+
+pdfjs-page-scale-width = Sayfa genişliği
+pdfjs-page-scale-fit = Sayfayı sığdır
+pdfjs-page-scale-auto = Otomatik yakınlaştır
+pdfjs-page-scale-actual = Gerçek boyut
+# Variables:
+# $scale (Number) - percent value for page scale
+pdfjs-page-scale-percent = %{ $scale }
+
+## PDF page
+
+# Variables:
+# $page (Number) - the page number
+pdfjs-page-landmark =
+ .aria-label = Sayfa { $page }
+
+## Loading indicator messages
+
+pdfjs-loading-error = PDF yüklenirken bir hata oluştu.
+pdfjs-invalid-file-error = Geçersiz veya bozulmuş PDF dosyası.
+pdfjs-missing-file-error = PDF dosyası eksik.
+pdfjs-unexpected-response-error = Beklenmeyen sunucu yanıtı.
+pdfjs-rendering-error = Sayfa yorumlanırken bir hata oluştu.
+
+## Annotations
+
+# Variables:
+# $date (Date) - the modification date of the annotation
+# $time (Time) - the modification time of the annotation
+pdfjs-annotation-date-string = { $date }, { $time }
+# .alt: This is used as a tooltip.
+# Variables:
+# $type (String) - an annotation type from a list defined in the PDF spec
+# (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+pdfjs-text-annotation-type =
+ .alt = [{ $type } işareti]
+
+## Password
+
+pdfjs-password-label = Bu PDF dosyasını açmak için parolasını yazın.
+pdfjs-password-invalid = Geçersiz parola. Lütfen yeniden deneyin.
+pdfjs-password-ok-button = Tamam
+pdfjs-password-cancel-button = İptal
+pdfjs-web-fonts-disabled = Web fontları devre dışı: Gömülü PDF fontları kullanılamıyor.
+
+## Editing
+
+pdfjs-editor-free-text-button =
+ .title = Metin
+pdfjs-editor-free-text-button-label = Metin
+pdfjs-editor-ink-button =
+ .title = Çiz
+pdfjs-editor-ink-button-label = Çiz
+pdfjs-editor-stamp-button =
+ .title = Resim ekle veya düzenle
+pdfjs-editor-stamp-button-label = Resim ekle veya düzenle
+pdfjs-editor-remove-button =
+ .title = Kaldır
+
+## Remove button for the various kind of editor.
+
+pdfjs-editor-remove-ink-button =
+ .title = Çizimi kaldır
+pdfjs-editor-remove-freetext-button =
+ .title = Metni kaldır
+pdfjs-editor-remove-stamp-button =
+ .title = Resmi kaldır
+pdfjs-editor-remove-highlight-button =
+ .title = Vurgulamayı kaldır
+
+##
+
+# Editor Parameters
+pdfjs-editor-free-text-color-input = Renk
+pdfjs-editor-free-text-size-input = Boyut
+pdfjs-editor-ink-color-input = Renk
+pdfjs-editor-ink-thickness-input = Kalınlık
+pdfjs-editor-ink-opacity-input = Saydamlık
+pdfjs-editor-stamp-add-image-button =
+ .title = Resim ekle
+pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = Resim ekle
+pdfjs-free-text =
+ .aria-label = Metin düzenleyicisi
+pdfjs-free-text-default-content = Yazmaya başlayın…
+pdfjs-ink =
+ .aria-label = Çizim düzenleyicisi
+pdfjs-ink-canvas =
+ .aria-label = Kullanıcı tarafından oluşturulan resim
+
+## Alt-text dialog
+
+# Alternative text (alt text) helps when people can't see the image.
+pdfjs-editor-alt-text-button-label = Alternatif metin
+pdfjs-editor-alt-text-edit-button-label = Alternatif metni düzenle
+pdfjs-editor-alt-text-dialog-label = Bir seçenek seçin
+pdfjs-editor-alt-text-dialog-description = Alternatif metin, insanlar görseli göremediğinde veya görsel yüklenmediğinde işe yarar.
+pdfjs-editor-alt-text-add-description-label = Açıklama ekle
+pdfjs-editor-alt-text-add-description-description = Konuyu, ortamı veya eylemleri tanımlayan bir iki cümle yazmaya çalışın.
+pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-label = Dekoratif olarak işaretle
+pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-description = Kenarlıklar veya filigranlar gibi dekoratif görüntüler için kullanılır.
+pdfjs-editor-alt-text-cancel-button = Vazgeç
+pdfjs-editor-alt-text-save-button = Kaydet
+pdfjs-editor-alt-text-decorative-tooltip = Dekoratif olarak işaretlendi
+# .placeholder: This is a placeholder for the alt text input area
+pdfjs-editor-alt-text-textarea =
+ .placeholder = Örneğin, “Genç bir adam yemek yemek için masaya oturuyor”
+
+## Editor resizers
+## This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+
+pdfjs-editor-resizer-label-top-left = Sol üst köşe — yeniden boyutlandır
+pdfjs-editor-resizer-label-top-middle = Üst orta — yeniden boyutlandır
+pdfjs-editor-resizer-label-top-right = Sağ üst köşe — yeniden boyutlandır
+pdfjs-editor-resizer-label-middle-right = Orta sağ — yeniden boyutlandır
+pdfjs-editor-resizer-label-bottom-right = Sağ alt köşe — yeniden boyutlandır
+pdfjs-editor-resizer-label-bottom-middle = Alt orta — yeniden boyutlandır
+pdfjs-editor-resizer-label-bottom-left = Sol alt köşe — yeniden boyutlandır
+pdfjs-editor-resizer-label-middle-left = Orta sol — yeniden boyutlandır
+
+## Color picker
+
+# This means "Color used to highlight text"
+pdfjs-editor-highlight-colorpicker-label = Vurgu rengi
+pdfjs-editor-colorpicker-button =
+ .title = Rengi değiştir
+pdfjs-editor-colorpicker-dropdown =
+ .aria-label = Renk seçenekleri
+pdfjs-editor-colorpicker-yellow =
+ .title = Sarı
+pdfjs-editor-colorpicker-green =
+ .title = Yeşil
+pdfjs-editor-colorpicker-blue =
+ .title = Mavi
+pdfjs-editor-colorpicker-pink =
+ .title = Pembe
+pdfjs-editor-colorpicker-red =
+ .title = Kırmızı
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f0546c5eba
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pictureinpicture-player-title = Görüntü içinde görüntü
+
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title'
+## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the
+## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document
+## DOM node that then shows the tooltip.
+##
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+pictureinpicture-pause-btn =
+ .aria-label = Duraklat
+ .tooltip = Duraklat (Boşluk)
+pictureinpicture-play-btn =
+ .aria-label = Oynat
+ .tooltip = Oynat (Boşluk)
+
+pictureinpicture-mute-btn =
+ .aria-label = Sesi kapat
+ .tooltip = Sesi kapat ({ $shortcut })
+pictureinpicture-unmute-btn =
+ .aria-label = Sesi aç
+ .tooltip = Sesi aç ({ $shortcut })
+
+pictureinpicture-unpip-btn =
+ .aria-label = Sekmeye geri gönder
+ .tooltip = Geri gönder
+
+pictureinpicture-close-btn =
+ .aria-label = Kapat
+ .tooltip = Kapat ({ $shortcut })
+
+pictureinpicture-subtitles-btn =
+ .aria-label = Altyazı
+ .tooltip = Altyazı
+
+pictureinpicture-fullscreen-btn2 =
+ .aria-label = Tam ekran
+ .tooltip = Tam ekran (çift tıklayın veya { $shortcut })
+
+pictureinpicture-exit-fullscreen-btn2 =
+ .aria-label = Tam ekrandan çık
+ .tooltip = Tam ekrandan çık (çift tıklayın veya { $shortcut })
+
+##
+
+# Keyboard shortcut to toggle fullscreen mode when Picture-in-Picture is open.
+pictureinpicture-toggle-fullscreen-shortcut =
+ .key = F
+
+## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title'
+## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the
+## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document
+## DOM node that then shows the tooltip.
+
+pictureinpicture-seekbackward-btn =
+ .aria-label = Geri sar
+ .tooltip = Geri sar (←)
+
+pictureinpicture-seekforward-btn =
+ .aria-label = İleri sar
+ .tooltip = İleri sar (→)
+
+##
+
+# This string is never displayed on the window. Is intended to be announced by
+# a screen reader whenever a user opens the subtitles settings panel
+# after selecting the subtitles button.
+pictureinpicture-subtitles-panel-accessible = Altyazı ayarları
+
+pictureinpicture-subtitles-label = Altyazı
+
+pictureinpicture-font-size-label = Yazı tipi boyutu
+
+pictureinpicture-font-size-small = Küçük
+
+pictureinpicture-font-size-medium = Orta
+
+pictureinpicture-font-size-large = Büyük
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1b990f91f4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-not-set =
+ .value = (ayarlanmadı)
+
+failed-pp-change = Ana parola değiştirilemedi.
+incorrect-pp = Ana parolanızı doğru şekilde girmediniz. Lütfen tekrar deneyin.
+pp-change-ok = Ana parola başarıyla değiştirildi.
+
+settings-pp-erased-ok = Ana parolanızı sildiniz. { -brand-short-name } tarayıcınızda depolanan parolalar ve sertifika özel anahtarları artık korunmayacak.
+settings-pp-not-wanted = Uyarı! Ana parola kullanmamaya karar verdiniz. { -brand-short-name } tarayıcınızda depolanan parolalar ve sertifika özel anahtarları korunmayacak.
+
+pp-change2empty-in-fips-mode = Şu anda FIPS kipindesiniz. FIPS için boş olmayan bir ana parola gereklidir.
+pw-change-success-title = Parola değiştirme başarılı
+pw-change-failed-title = Parola değiştirme başarısız
+pw-remove-button =
+ .label = Kaldır
+
+primary-password-dialog =
+ .title = Ana Parola
+set-password-old-password = Şu anki parola:
+set-password-new-password = Yeni parola:
+set-password-reenter-password = Yeni parola (tekrar):
+set-password-meter = Parola kalite ölçümü
+set-password-meter-loading = Yükleniyor
+primary-password-admin = Yöneticiniz, kullanıcı adlarını ve parolaları kaydetmek için bir ana parola belirlemenizi şart koşuyor.
+primary-password-description = Ana parola; bu cihazdaki kullanıcı adları ve parolalarınız gibi hassas bilgileri korumak için kullanılır. Ana parola oluşturduktan sonra kayıtlı bilgilere ulaşmak istediğinizde { -brand-short-name } her oturumda bir kereliğine size ana parolayı soracaktır.
+primary-password-warning = Lütfen ana parolanızı unutmayacağınızdan emin olun. Ana parolanızı unutursanız, bu cihazda ana parolayla korunan hiçbir bilgiye erişemezsiniz.
+
+remove-primary-password =
+ .title = Ana parolayı kaldır
+remove-info =
+ .value = Devam etmek için mevcut ana parolanızı girmeniz gerekli:
+remove-primary-password-warning1 = Ana parolanız, kayıtlı kullanıcı adları ve parolalar gibi hassas bilgilerinizi korumak için kullanılır.
+remove-primary-password-warning2 = Ana parolanızı kaldırırsanız bilgisayarınızın ele geçirilmesi halinde bu bilgileriniz korunmaz.
+remove-password-old-password =
+ .value = Şu anki parola:
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/printing/printDialogs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b4d8ad8c5f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/printing/printDialogs.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+print-setup =
+ .title = Sayfa Yapısı
+custom-prompt-title = Özel…
+custom-prompt-prompt = Özel üst bilgi/alt bilgi metninizi yazın
+basic-tab =
+ .label = Biçim ve seçenekler
+advanced-tab =
+ .label = Kenarlar ve üst bilgi / alt bilgi
+format-group-label =
+ .value = Biçim
+orientation-label =
+ .value = Yönlendirme:
+portrait =
+ .label = Dikey
+ .accesskey = k
+landscape =
+ .label = Yatay
+ .accesskey = t
+scale =
+ .label = Ölçek:
+ .accesskey = Ö
+scale-percent =
+ .value = %
+shrink-to-fit =
+ .label = Sayfa boyutuna sığdır
+ .accesskey = d
+options-group-label =
+ .value = Seçenekler
+print-bg =
+ .label = Arka planı yazdır (renkler ve resimler)
+ .accesskey = k
+margin-group-label-inches =
+ .value = Kenarlar (inç)
+margin-group-label-metric =
+ .value = Kenarlar (milimetre)
+margin-top =
+ .value = Üst:
+ .accesskey = t
+margin-top-invisible =
+ .value = Üst:
+margin-bottom =
+ .value = Alt:
+ .accesskey = A
+margin-bottom-invisible =
+ .value = Alt:
+margin-left =
+ .value = Sol:
+ .accesskey = l
+margin-left-invisible =
+ .value = Sol:
+margin-right =
+ .value = Sağ:
+ .accesskey = S
+margin-right-invisible =
+ .value = Sağ:
+header-footer-label =
+ .value = Üst bilgiler ve alt bilgiler
+hf-left-label =
+ .value = Sol:
+hf-center-label =
+ .value = Merkez:
+hf-right-label =
+ .value = Sağ:
+header-left-tip =
+ .tooltiptext = Sol üst bilgi
+header-center-tip =
+ .tooltiptext = Orta üst bilgi
+header-right-tip =
+ .tooltiptext = Sağ üst bilgi
+footer-left-tip =
+ .tooltiptext = Sol alt bilgi
+footer-center-tip =
+ .tooltiptext = Orta alt bilgi
+footer-right-tip =
+ .tooltiptext = Sağ alt bilgi
+hf-blank =
+ .label = --boş--
+hf-title =
+ .label = Başlık
+hf-url =
+ .label = Adres
+hf-date-and-time =
+ .label = Tarih/Saat
+hf-page =
+ .label = Sayfa #
+hf-page-and-total =
+ .label = Sayfa # / #
+hf-custom =
+ .label = Özel…
+print-preview-window =
+ .title = Yazdırma Ön İzleme
+print-title =
+ .value = Başlık:
+print-preparing =
+ .value = Hazırlanıyor…
+print-progress =
+ .value = İlerleme:
+print-window =
+ .title = Yazdırılıyor
+print-complete =
+ .value = Yazdırma tamamlandı.
+
+# Variables
+# $percent (integer) - Number of printed percentage
+print-percent =
+ .value = %{ $percent }
+dialog-cancel-label = Vazgeç
+dialog-close-label = Kapat
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/printing/printPreview.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/printing/printPreview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..564b16c9ba
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/printing/printPreview.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printpreview-simplify-page-checkbox =
+ .label = Sayfayı basitleştir
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Bu sayfa otomatik olarak basitleştirilemez
+printpreview-simplify-page-checkbox-enabled =
+ .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label }
+ .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey }
+ .tooltiptext = Daha kolay okuma için sayfa düzenini değiştir
+printpreview-close =
+ .label = Kapat
+ .accesskey = K
+printpreview-portrait =
+ .label = Dikey
+ .accesskey = k
+printpreview-landscape =
+ .label = Yatay
+ .accesskey = t
+printpreview-scale =
+ .value = Ölçek:
+ .accesskey = Ö
+printpreview-shrink-to-fit =
+ .label = Sayfaya sığdır
+printpreview-custom =
+ .label = Özel…
+printpreview-print =
+ .label = Yazdır…
+ .accesskey = Y
+printpreview-of =
+ .value = /
+printpreview-custom-scale-prompt-title = Özel Ölçek
+printpreview-page-setup =
+ .label = Sayfa düzeni…
+ .accesskey = S
+printpreview-page =
+ .value = Sayfa:
+ .accesskey = f
+
+# Variables
+# $sheetNum (integer) - The current sheet number
+# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print
+printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetNum } / { $sheetCount }
+
+## Variables
+## $percent (integer) - menuitem percent label
+## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons
+
+printpreview-percentage-value =
+ .label = %{ $percent }
+printpreview-homearrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = İlk sayfa
+printpreview-previousarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Önceki sayfa
+printpreview-nextarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Sonraki sayfa
+printpreview-endarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Son sayfa
+
+printpreview-homearrow-button =
+ .title = İlk sayfa
+printpreview-previousarrow-button =
+ .title = Önceki sayfa
+printpreview-nextarrow-button =
+ .title = Sonraki sayfa
+printpreview-endarrow-button =
+ .title = Son sayfa
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/printing/printUI.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/printing/printUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..77b1c4bcb4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/printing/printUI.ftl
@@ -0,0 +1,148 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printui-title = Yazdır
+# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF.
+printui-save-to-pdf-title = Farklı kaydet
+
+# Variables
+# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets
+printui-sheets-count =
+ { $sheetCount ->
+ [one] { $sheetCount } sayfa
+ *[other] { $sheetCount } sayfa
+ }
+
+printui-page-range-all = Tümü
+printui-page-range-current = Geçerli sayfa
+printui-page-range-odd = Tek
+printui-page-range-even = Çift
+printui-page-range-custom = Özel
+printui-page-range-label = Sayfalar
+printui-page-range-picker =
+ .aria-label = Sayfa aralığını seçin
+printui-page-custom-range-input =
+ .aria-label = Özel sayfa aralığını yazın
+ .placeholder = örn. 2-6, 9, 12-16
+
+# Section title for the number of copies to print
+printui-copies-label = Kopya sayısı
+
+printui-orientation = Yönlendirme
+printui-landscape = Yatay
+printui-portrait = Dikey
+
+# Section title for the printer or destination device to target
+printui-destination-label = Hedef
+printui-destination-pdf-label = PDF’e kaydet
+
+printui-more-settings = Daha fazla ayar
+printui-less-settings = Daha az ayar
+
+printui-paper-size-label = Kâğıt boyutu
+
+# Section title (noun) for the print scaling options
+printui-scale = Ölçek
+printui-scale-fit-to-page-width = Sayfa genişliğine sığdır
+# Label for input control where user can set the scale percentage
+printui-scale-pcent = Ölçeklendir
+
+# Section title (noun) for the two-sided print options
+printui-two-sided-printing = İki taraflı yazdırma
+printui-two-sided-printing-off = Kapalı
+# Flip the sheet as if it were bound along its long edge.
+printui-two-sided-printing-long-edge = Uzun kenarından çevir
+# Flip the sheet as if it were bound along its short edge.
+printui-two-sided-printing-short-edge = Kısa kenarından çevir
+
+# Section title for miscellaneous print options
+printui-options = Seçenekler
+printui-headers-footers-checkbox = Üst bilgi ve alt bilgileri yazdır
+printui-backgrounds-checkbox = Arka planları yazdır
+
+## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio
+## options to select between the original page, selected text only, or a version
+## where the page is processed with "Reader View".
+
+# The section title.
+printui-source-label = Biçim
+# Option for printing the original page.
+printui-source-radio = Orijinal
+# Option for printing just the content a user selected prior to printing.
+printui-selection-radio = Seçim
+# Option for "simplifying" the page by printing the Reader View version.
+printui-simplify-page-radio = Basitleştirilmiş
+
+##
+
+printui-color-mode-label = Renk modu
+printui-color-mode-color = Renkli
+printui-color-mode-bw = Siyah beyaz
+
+printui-margins = Kenar boşlukları
+printui-margins-default = Varsayılan
+printui-margins-min = Minimum
+printui-margins-none = Yok
+printui-margins-custom-inches = Özel (inç)
+printui-margins-custom-mm = Özel (mm)
+printui-margins-custom-top = Üst
+printui-margins-custom-top-inches = Üst (inç)
+printui-margins-custom-top-mm = Üst (mm)
+printui-margins-custom-bottom = Alt
+printui-margins-custom-bottom-inches = Alt (inç)
+printui-margins-custom-bottom-mm = Alt (mm)
+printui-margins-custom-left = Sol
+printui-margins-custom-left-inches = Sol (inç)
+printui-margins-custom-left-mm = Sol (mm)
+printui-margins-custom-right = Sağ
+printui-margins-custom-right-inches = Sağ (inç)
+printui-margins-custom-right-mm = Sağ (mm)
+
+printui-system-dialog-link = Sistem iletişim kutusuyla yazdır…
+
+printui-primary-button = Yazdır
+printui-primary-button-save = Kaydet
+printui-cancel-button = Vazgeç
+printui-close-button = Kapat
+
+printui-loading = Ön izleme hazırlanıyor
+
+# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that
+# the print preview has focus.
+printui-preview-label =
+ .aria-label = Yazdırma ön izleme
+
+printui-pages-per-sheet = Yaprak başına sayfa
+
+# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner
+# when the user prints a page and it is being sent to the printer.
+printui-print-progress-indicator = Yazdırılıyor…
+printui-print-progress-indicator-saving = Kaydediliyor…
+
+## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination:
+
+printui-paper-a5 = A5
+printui-paper-a4 = A4
+printui-paper-a3 = A3
+printui-paper-a2 = A2
+printui-paper-a1 = A1
+printui-paper-a0 = A0
+printui-paper-b5 = B5
+printui-paper-b4 = B4
+printui-paper-jis-b5 = JIS-B5
+printui-paper-jis-b4 = JIS-B4
+printui-paper-letter = US Letter
+printui-paper-legal = US Legal
+printui-paper-tabloid = Tabloid
+
+## Error messages shown when a user has an invalid input
+
+printui-error-invalid-scale = Ölçek, 10 ile 200 arasında bir sayı olmalıdır.
+printui-error-invalid-margin = Lütfen seçilen kâğıt boyutu için geçerli bir kenar boşluğu girin.
+printui-error-invalid-copies = Kopya sayısı 1 ile 10000 arasında olmalıdır.
+
+# Variables
+# $numPages (integer) - Number of pages
+printui-error-invalid-range = Aralık, 1 ile { $numPages } arasında bir sayı olmalıdır.
+printui-error-invalid-start-overflow = “Başlangıç” sayfa numarası “bitiş” sayfa numarasından küçük olmalıdır.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b1d730fc4b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+backgroundupdate-task-description = Background Update görevi, { -brand-short-name } kapalıyken { -brand-short-name } güncellemelerini denetler. Bu görev { -brand-short-name } tarafından otomatik olarak eklenir ve { -brand-short-name } çalıştırıldığında yeniden eklenir. Bu görevi devre dışı bırakmak isterseniz tarayıcı ayarlarını veya “BackgroundAppUpdate” adlı { -brand-short-name } kurumsal ilkesini değiştirin.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/updates/elevation.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/updates/elevation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c63411dec2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/updates/elevation.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This is temporary until bug 1521632 is fixed
+
+elevation-update-wizard =
+ .title = Yazılım Güncellemesi
+elevation-details-link-label =
+ .value = Ayrıntılar
+elevation-error-manual = Bu adresi ziyaretip edip son sürümü indirerek de { -brand-short-name } uygulamasını güncelleyebilirsiniz:
+elevation-finished-page = Güncelleme kurulmaya hazır
+elevation-finished-background-page = { -brand-short-name } için bir güvenlik ve kararlılık güncellemesi indirildi ve yüklenmeye hazır.
+elevation-finished-background = Güncelleme:
+elevation-more-elevated = Bu güncelleme için yönetici yetkileri gerekiyor. Güncelleme, { -brand-short-name } yeniden açıldığında kurulacaktır. { -brand-short-name } tarayıcısını şimdi yeniden başlatabilir, şimdi işinize devam edip daha sonra yeniden başlatabilir veya bu güncellemeyi reddedebilirsiniz.
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/updates/history.ftl b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/updates/history.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..14b39f23d3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/localization/tr/toolkit/updates/history.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-title = Güncelleme Geçmişi
+history-intro = Aşağıdaki güncellemeler yüklendi
+
+close-button-label =
+ .buttonlabelcancel = Kapat
+ .title = Güncelleme Geçmişi
+
+no-updates-label = Henüz hiçbir güncelleme yüklenmemiş
+name-header = Güncellemenin Adı
+date-header = Kurulum Tarihi
+type-header = Türü
+state-header = Durumu
+
+# Used to display update history
+#
+# Variables:
+# $name (String): name of the update
+# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml
+update-full-build-name = { $name } ({ $buildID })
+
+update-details = Ayrıntılar
+
+update-installed-on = Kurulum tarihi: { $date }
+
+update-status = Durum: { $status }